Anmerkungen eingearbeitet
- Queries
- All Stories
- Search
- Advanced Search
Advanced Search
Tue, Jun 3
May 5 2025
May 3 2025
I have set it to Accepted, but i can not upload it
May 1 2025
Apr 28 2025
Your changes are shown in the comments, but not in the Diff. Have you changed the text in Lokalize, saved it to the po-file and did you make a new Diff? This new Diff must be uploaded by Update Diff, Then the changes are online.
Hast du einen neuen Diff mit den Änderungen erstellt und diesen mit Update Diff hochgeladen? Deine Änderungen tauchen hier nicht auf. Das Vorgehen siehst du hier: https://community.kde.org/KDE_Localization/de/EinsteigerSchrittFuerSchritt. Falls das hakt schreib bitte einfach an die Mailinglist oder hier.
Apr 15 2025
Kannst du bitte noch den aktualisierten Diff hochladen?
Apr 7 2025
du übersetzt repair cafe unterschiedlich, ich habe die einzelnen Zeilen kommentiert
Apr 6 2025
Ist es Absicht, dass die Zeilenumbrüche entfernt wurden? Oder verstehe ich die Verschiebungen im Diff falsch?
Ich finde "agieren" klingt sperrig, eventuell wäre "handeln" eine Alternative?
Apr 5 2025
Mar 23 2025
Kann es sein, dass es da was vorschoben hat? Die Anmerkungen passen irgendwie gar nicht mehr zu den Übersetzungen.
Feb 24 2025
Feb 20 2025
Ich halte bei den nächsten Übersetzungen einfach die Augen offen, ob die Texte in einer anderen Datei auftauchen und recycle dann.
Feb 18 2025
Feb 17 2025
wird tag in anderen Anwendungen nicht als Stichwort übersetzt?
Feb 16 2025
erst noch mal Lesen, dann abschicken: KDE Bearbeitungsprogramm für PDFs
evtl. PDF-Bearbeitungsprogramm für PDFs
@Renner03: kann der Review als akzeptiert markiert werden?
Vorschlag: am Blockieren des Bereitschaftszustands
Hätte jetzt "Zeitdauer" verwendet.
Feb 10 2025
Änderungen eingearbeitet
Änderungen eingearbeitet. Vielen Dank!
Jan 31 2025
Standby kann man mit Bereitschaft übersetzen (macht z.B. Lubuntu, in KDE Neon habe ich es gerade auf die Schnelle nicht gefunden)
Jan 25 2025
Jan 23 2025
mir ist nichts aufgefallen
Jan 22 2025
Jan 20 2025
außer der einen Anmerkung ist mir nichts aufgefallen
Jan 18 2025
Jan 17 2025
Jan 15 2025
Jan 11 2025
Jan 8 2025
Jan 7 2025
Jan 5 2025
kann das so auf "Accept"?
Ich glaube Grafiktablett ist verbreiteter
Jan 4 2025
Dec 23 2024
finde ich gut
Dec 14 2024
Nein, schon das Übersetzungsfeld ausfüllen, aber halt den englischen Begriff beibehalten
Für meinen Geschmack klingt Reinzoomen und Rauszoomen zu umgangssprachlich.
bin durch
bis 62000 durchgesehen, bemühe mich zeitnah weiter zu machen (Zeit ist leider im Moment der limitiernede Faktor)
Dec 7 2024
Nov 18 2024
Dann macht eine Übersetzung eher keinen Sinn, da stehender Begriff?
Schaut gut aus, nur eine Frage zu screen tearing. Damit sind doch Zerrbilder, bzw. Bildversatz gemeint? Was bewirkt diese Einstellung (es ist doch eine Einstellung, oder?)?
Meist ist task mit Anwendung übersetzt, an einigen Stellen auch mit Fenster.
Oct 30 2024
Oct 25 2024
Oct 10 2024
Oct 2 2024
Änderungen eingearbeitet