skladnik fuzzy entfernt und Übersetzungen ergänzt
Needs ReviewPublic

Authored by loisspitz on Aug 31 2024, 11:06 AM.

Details

Reviewers
kde-i18n-de

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
loisspitz requested review of this revision.Aug 31 2024, 11:06 AM
loisspitz created this revision.
felf added a subscriber: felf.Sep 1 2024, 9:45 PM
felf added inline comments.
messages/skladnik/skladnik.po
162

eben waren Levels noch Räume

loisspitz added inline comments.Sep 6 2024, 11:10 AM
messages/skladnik/skladnik.po
162

Mir ist es auch aufgefallen, aber ich habe die ursprüngliche Übersetzung gelassen.
Jetzt habe ich das Spiel gestartet. Es ist schon sinnvoll wie es übersetzt wurde. Beim hin und her wechseln in den Stufen wird von Ebenen gesprochen und innerhalb den Ebenen wird Räume verwendet, da diese durch Mauern abgeschlossen sind.

felf added inline comments.Sep 6 2024, 10:49 PM
messages/skladnik/skladnik.po
162

Also besteht eine Ebene aus mehreren Räumen?

loisspitz added inline comments.Sep 12 2024, 6:25 PM
messages/skladnik/skladnik.po
162

Nein. Ich glaube, dass damit die Ersteller den Schwierigkeitsgrad abbilden wollten.

oneway added a subscriber: oneway.Jan 5 2025, 8:08 PM

kann das so auf "Accept"?