Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplan.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplan.po (revision 1562648)
+++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplan.po (revision 1562649)
@@ -1,2891 +1,2891 @@
# Translation of calligraplan.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcus Gama , 2003, 2004, 2005.
# Lisiane Sztoltz , 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004.
# Marcus Gama , 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Diniz Bortolotto , 2007.
-# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010, 2017, 2018, 2019.
+# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Maj Gama , 2009.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2009, 2010.
# André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020.
# Aracele Torres , 2010, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligraplan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 13:48-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:48-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#: about/aboutpage.cpp:70
#, kde-format
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: about/aboutpage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "KDE 4 tag line"
msgid "Be free."
msgstr "Seja livre."
#: about/aboutpage.cpp:72 about/aboutpage.cpp:115
#, kde-format
msgid "Plan is a Project Planning and Management application."
msgstr "O Plan é um aplicativo para Gerenciamento e Planejamento de Projetos."
#: about/aboutpage.cpp:73
#, kde-format
msgid "Welcome to Plan."
msgstr "Bem-vindo ao Plan."
#: about/aboutpage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"These introductory pages should give you an idea of how to use Plan and what "
"you can use it for."
msgstr ""
"Estas páginas introdutórias deverão lhe fornecer uma ideia de como usar o "
"Plan e para o que poderá usá-lo."
#: about/aboutpage.cpp:75
#, kde-format
msgid "A short introduction."
msgstr "Uma breve introdução."
#: about/aboutpage.cpp:76
#, kde-format
msgid "Tips on how to manipulate and inspect data."
msgstr "Dicas sobre a manipulação e inspeção dos dados."
#: about/aboutpage.cpp:77
#, kde-format
msgid "A small tutorial to get you started."
msgstr "Um pequeno tutorial para ajudá-lo a começar."
#: about/aboutpage.cpp:78 about/aboutpage.cpp:121 about/aboutpage.cpp:181
#: about/aboutpage.cpp:220
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: about/aboutpage.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"Note: To view these pages when you are in other parts of Plan, "
"choose the menu option Help -> Introduction to Plan."
msgstr ""
"Nota: Para ver estas páginas quando estiver em outras partes do "
"Plan, escolha a opção do menu Ajuda -> Introdução ao Plan."
#: about/aboutpage.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"Plan is intended for managing moderately large projects with multiple "
"resources. To enable you to model your project adequately, Plan offers "
"different types of task dependencies and timing constraints. Usually you "
"will define your tasks, estimate the effort needed to perform each task, "
"allocate resources and then schedule the project according to the dependency "
"network and resource availability.
You can find more information online at "
"https://userbase.kde.org/Plan"
"p>"
msgstr ""
"O Plan pretende gerenciar projetos moderadamente grandes com vários "
"recursos. Para lhe permitir modelar o seu projeto de forma adequada, o Plan "
"oferece diferentes tipos de dependências de tarefas e restrições temporais. "
"Normalmente, você irá definir as suas tarefas, estimar o esforço necessário "
"para efetuar cada uma, alocar os recursos e depois agendar o projeto de "
"acordo com a rede de dependências e da disponibilidade dos recursos.
"
#: about/aboutpage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next: Tips"
msgstr "Próximo: Dicas"
#: about/aboutpage.cpp:173
#, kde-format
msgid "Editing tips."
msgstr "Dicas de edição."
#: about/aboutpage.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
" To edit project data, different views and editors can be "
"selected in the View Selector docker. The views are generally "
"used to inspect data after the project has been scheduled. No data will "
"appear in the views if the project has not been scheduled. Scheduling is "
"done in the Schedules editor. You can edit attributes in the "
"various editors by selecting the item you want to edit (doubleclick or press "
"F2), or open a dialog using the context menu."
msgstr ""
" Para editar os dados do projeto, poderá selecionar várias áreas "
"e editores na área de Seleção das Vistas. As áreas são mais "
"usadas para inspecionar os dados, após o agendamento do projeto. Não irão "
"aparecer dados nas áreas, caso o projeto ainda não tenha sido agendado. O "
"agendamento é feito no editor de agendamentos. Você poderá editar "
"os atributos nos vários editores, selecionando para isso o item a editar "
"(com o duplo-clique ou com o F2) ou abrindo uma janela com o menu de "
"contexto."
#: about/aboutpage.cpp:183
#, kde-format
msgid "Next: Create a simple project"
msgstr "Seguinte: Criar um projeto simples"
#: about/aboutpage.cpp:232
#, kde-format
msgid "Create the simplest project ever."
msgstr "Criar o projeto mais simples de todos."
#: about/aboutpage.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "1=datetime"
msgid ""
"Select the task editor Editors->Tasks:
Create a task by "
"selecting Add Task in the toolbar.
Set Type to "
"Duration.
Set Estimate to 8 hours."
"li>
Set Constraint to As Soon As Possible.
"
"ul>Select the schedules editor Editors->Schedules:
Create a "
"schedule by selecting Add Schedule in the toolbar."
"li>
Calculate the schedule by selecting Calculate in the toolbar."
"
The task should now have been scheduled to start %1 with a "
"duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt chart "
"Views->Gantt."
msgstr ""
"Selecione o editor de tarefas em Editores->Tarefas:
Crie uma "
"tarefa com a seleção de Adicionar uma Tarefa na barra de "
"ferramentas.
Defina Estimar em Duração."
"li>
Defina a Estimativa como 8 horas.
Defina a "
"Restrição como sendo O Mais Cedo Possível.
"
"ul>Selecione o editor de agendamentos em Editores->Agendamentos:"
"
Crie um agendamento ou escalonamento com Adicionar um "
"Escalonamento, na barra de ferramentas.
Calcule o "
"escalonamento, usando a opção Calcular da barra de ferramentas."
"li>
A tarefa deverá agora ter sido agendada para começar em %1 com "
"duração de 8 horas. Você poderá confirmar isto no gráfico de Gantt em "
"Vistas->Gantt."
#: about/aboutpage.cpp:250
#, kde-format
msgid "Next: Resource allocation"
msgstr "Próximo: Alocação de recursos"
#: about/aboutpage.cpp:261
#, kde-format
msgid "Allocate a resource to the task."
msgstr "Alocar um recurso à tarefa."
#: about/aboutpage.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "1=datetime"
msgid ""
"Select the task editor Editors->Tasks:
Enter a name (e.g. "
"'John') in the Allocation column. (Plan will automatically create a "
"resource with name 'John' under resource group 'Resources'.
Set "
"Type to Effort.
Now you need to schedule the "
"project again with the new allocation: Select the schedules editor "
"Editors->Schedules and calculate the schedule by selecting "
"Calculate in the toolbar.
The task should be scheduled to start "
"%1 with a duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt "
"chart Views->Gantt.
"
msgstr ""
"Selecione o editor de tarefas em Editores->Tarefas:
Indique "
"um nome (p.ex. 'João') na coluna Alocação. (O Plan irá criar "
"automaticamente um recurso com nome 'João' dentro do grupo de recursos "
"'Recursos'.
Defina o Tipo como sendo Esforço."
"li>
Agora, terá que agendar o projeto de novo com a nova alocação: Selecione o editor de agendamentos em Editores->Agendamentos e "
"calcule o agendamento ao selecionar a opção Calcular na barra de "
"ferramentas.
A tarefa deverá ser agendada para começar em %1 com duração "
"de 8 horas. Você poderá verificar isto no gráfico de Gantt em Vistas-"
">Gantt.
"
#: about/aboutpage.cpp:274
#, kde-format
msgid "Next: Introduction"
msgstr "Próximo: Introdução"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: calligraplan.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: calligraplan.rc:9
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: calligraplan.rc:20 calligraplan_readonly.rc:4
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "E&xibir"
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: calligraplan.rc:27
#, kde-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projeto"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: calligraplan.rc:35
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramen&tas"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: calligraplan.rc:40
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: calligraplan.rc:43
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
#. i18n: ectx: ToolBar (edit)
#: calligraplan.rc:47
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrYear), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Hours per year"
msgstr "Horas por ano"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrMonth), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Hours per month"
msgstr "Horas por mês"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrWeek), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:17
#, kde-format
msgid "Hours per week"
msgstr "Horas por semana"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrDay), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:21
#, kde-format
msgid "Hours per day"
msgstr "Horas por dia"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeek), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Generate working week"
msgstr "Gerar semana de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:31
#, kde-format
msgid "Generate working week options"
msgstr "Opções da geração de semana de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:34 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:45
#, kde-format
msgid "If none exists"
msgstr "Se não existir"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:37 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:50
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidays), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:43
#, kde-format
msgid "Generate holidays"
msgstr "Gerar feriados"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:47
#, kde-format
msgid "Generate holidays options"
msgstr "Opções da geração de feriados"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "In base calendar"
msgstr "No calendário base"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:53 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:86
#, kde-format
msgid "As sub-calendar"
msgstr "Como sub-calendário"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:56 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:91
#, kde-format
msgid "As separate calendar"
msgstr "Como calendário separado"
#. i18n: ectx: label, entry (Region), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:62
#, kde-format
msgid "Holiday region"
msgstr "Região do feriado"
#. i18n: ectx: label, entry (Monday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Monday)
#: calligraplansettings.kcfg:68 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:255
#, kde-format
msgid "Monday:"
msgstr "Segunda-feira:"
#. i18n: ectx: label, entry (MondayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (TuesdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (WednesdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (ThursdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (FridayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SaturdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SundayStart), group (WorkingWeek)
#: calligraplansettings.kcfg:72 calligraplansettings.kcfg:85
#: calligraplansettings.kcfg:98 calligraplansettings.kcfg:111
#: calligraplansettings.kcfg:124 calligraplansettings.kcfg:137
#: calligraplansettings.kcfg:150
#, kde-format
msgid "Start of working day"
msgstr "Início do dia de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (MondayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (TuesdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (WednesdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (ThursdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (FridayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SaturdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SundayEnd), group (WorkingWeek)
#: calligraplansettings.kcfg:76 calligraplansettings.kcfg:89
#: calligraplansettings.kcfg:102 calligraplansettings.kcfg:115
#: calligraplansettings.kcfg:128 calligraplansettings.kcfg:141
#: calligraplansettings.kcfg:154
#, kde-format
msgid "End of working day"
msgstr "Fim do dia de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (Tuesday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday)
#: calligraplansettings.kcfg:81 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:195
#, kde-format
msgid "Tuesday:"
msgstr "Terça-feira:"
#. i18n: ectx: label, entry (Wednesday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday)
#: calligraplansettings.kcfg:94 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:205
#, kde-format
msgid "Wednesday:"
msgstr "Quarta-feira:"
#. i18n: ectx: label, entry (Thursday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday)
#: calligraplansettings.kcfg:107 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:215
#, kde-format
msgid "Thursday:"
msgstr "Quinta-feira:"
#. i18n: ectx: label, entry (Friday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Friday)
#: calligraplansettings.kcfg:120 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:225
#, kde-format
msgid "Friday:"
msgstr "Sexta-feira:"
#. i18n: ectx: label, entry (Saturday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday)
#: calligraplansettings.kcfg:133 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:235
#, kde-format
msgid "Saturday:"
msgstr "Sábado:"
#. i18n: ectx: label, entry (Sunday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday)
#: calligraplansettings.kcfg:146 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:245
#, kde-format
msgid "Sunday:"
msgstr "Domingo:"
#. i18n: ectx: label, entry (Manager), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:161
#, kde-format
msgid "Name of project manager"
msgstr "Nome do gerente do projeto"
#. i18n: ectx: label, entry (UseSharedResources), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Use shared resources"
msgstr "Usar recursos compartilhados"
#. i18n: ectx: label, entry (SharedResourcesFile), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:168
#, kde-format
msgid "File to contain shared resources"
msgstr "Arquivo que contém os recursos compartilhados"
#. i18n: ectx: label, entry (SharedProjectsPlace), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:171
#, kde-format
msgid "Directory that contains projects that share resources"
msgstr "Diretório que contém os projetos que compartilham recursos"
#. i18n: ectx: label, entry (ProjectDescription), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:174
#, kde-format
msgid "Project description"
msgstr "Descrição do projeto"
#. i18n: ectx: label, entry (Leader), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:179
#, kde-format
msgid "Name of task responsible"
msgstr "Nome do responsável pela tarefa"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintType), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:182
#, kde-format
msgid "Scheduling constraint type"
msgstr "Tipo de restrição no agendamento"
#. i18n: ectx: label, entry (StartTimeUsage), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:195
#, kde-format
msgid "Defines how start constraint time is used"
msgstr "Define como é usada a restrição da data inicial"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintStartTime), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:204
#, kde-format
msgid "Constraint start date and time"
msgstr "Restrição da data/hora inicial"
#. i18n: ectx: label, entry (EndTimeUsage), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:207
#, kde-format
msgid "Defines how end constraint time is used"
msgstr "Define como é usada a restrição da data final"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintEndTime), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:216
#, kde-format
msgid "Constraint end date and time"
msgstr "Restrição da data/hora final"
#. i18n: ectx: label, entry (EstimateType), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:220
#, kde-format
msgid "Type of estimate"
msgstr "Tipo de estimativa"
#. i18n: ectx: label, entry (Unit), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:228
#, kde-format
msgid "Estimate time unit"
msgstr "Unidade temporal da estimativa"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpectedEstimate), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:242
#, kde-format
msgid "Expected estimate"
msgstr "Estimativa esperada"
#. i18n: ectx: label, entry (OptimisticRatio), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Optimistic estimate"
msgstr "Estimativa otimista"
#. i18n: ectx: label, entry (PessimisticRatio), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:250
#, kde-format
msgid "Pessimistic estimate"
msgstr "Estimativa pessimista"
#. i18n: ectx: label, entry (Description), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:255
#, kde-format
msgid "Task description"
msgstr "Descrição da tarefa"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:261
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:263 config/kptcolorsconfigpanel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:264 config/kptcolorsconfigpanel.cpp:34
#, kde-format
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColorsEnabled), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:269
#, kde-format
msgid "Enable summary task level colors"
msgstr "Habilitar as cores do nível da tarefa de resumo"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskDefaultColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:273
#, kde-format
msgid "Summary task default color"
msgstr "Cor padrão da tarefa de resumo"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_1), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:277
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 1"
msgstr "Cor da tarefa de resumo, nível 1"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_2), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:281
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 2"
msgstr "Cor da tarefa de resumo, nível 2"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_3), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:285
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 3"
msgstr "Cor da tarefa de resumo, nível 3"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_4), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:289
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 4"
msgstr "Cor da tarefa de resumo, nível 4"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskNormalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:293
#, kde-format
msgid "Task color in normal state"
msgstr "Cor da tarefa no estado normal"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskCriticalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:297
#, kde-format
msgid "Task color in critical state"
msgstr "Cor da tarefa no estado crítico"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskFinishedColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:301
#, kde-format
msgid "Task color in finished state"
msgstr "Cor da tarefa no estado concluído"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskErrorColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:305
#, kde-format
msgid "Task color in error state"
msgstr "Cor da tarefa no estado de erro"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneNormalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:309
#, kde-format
msgid "Milestone color in normal state"
msgstr "Cor do marco no estado normal"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneCriticalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:313
#, kde-format
msgid "Milestone color in critical state"
msgstr "Cor do marco no estado crítico"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneFinishedColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:317
#, kde-format
msgid "Milestone color in finished state"
msgstr "Cor do marco no estado concluído"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneErrorColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:321
#, kde-format
msgid "Milestone color in error state"
msgstr "Cor do marco no estado de erro"
#. i18n: ectx: label, entry (CheckForWorkPackages), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:328
#, kde-format
msgid "Automatically check for new work packages"
msgstr "Verificar automaticamente os novos pacotes de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:331
#, kde-format
msgid "Directory where Plan retrieves work packages from project members"
msgstr ""
"A pasta de onde o Plan obtém os pacotes de trabalho dos membros do projeto"
#. i18n: ectx: label, entry (DeleteFile), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:334
#, kde-format
msgid "If set, Plan will delete the file after it has been read"
msgstr "Se estiver ativo, o Plan irá excluir o arquivo após a sua leitura"
#. i18n: ectx: label, entry (SaveFile), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:337
#, kde-format
msgid "If set, Plan will save the file after it has been read"
msgstr "Se estiver ativo, o Plan irá salvar o arquivo após a sua leitura"
#. i18n: ectx: label, entry (SaveUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:340
#, kde-format
msgid "Directory where Plan saves work packages when the package has been read"
msgstr ""
"A pasta onde o Plan guarda os pacotes de trabalho quando o pacote tiver sido "
"lido"
#. i18n: ectx: label, entry (PublishUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:343
#, kde-format
msgid "Directory where Plan publishes work packages"
msgstr "A pasta de onde o Plan publica os pacotes de trabalho"
#. i18n: ectx: label, entry (MinimumDurationUnit), group (Miscellaneous)
#: calligraplansettings.kcfg:349
#, kde-format
msgid "The smallest duration unit allowed"
msgstr "A menor unidade de duração permitida"
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumDurationUnit), group (Miscellaneous)
#: calligraplansettings.kcfg:353
#, kde-format
msgid "The largest duration unit allowed"
msgstr "A maior unidade de duração permitida"
#. i18n: ectx: label, entry (DocumentationPath), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:360
#, kde-format
msgid "Path to the documentation"
msgstr "Caminho para a documentação"
#. i18n: ectx: label, entry (ContextPath), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:364
#, kde-format
msgid "Path to the context help documentation"
msgstr "Caminho para a documentação da ajuda de contexto"
#. i18n: ectx: label, entry (ContextLanguage), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:368
#, kde-format
msgid ""
"The context help documentation must have been translated to the language"
msgstr "A documentação da ajuda de contexto deve ser traduzida para o idioma"
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalTaskModules), group (Task Modules)
#: calligraplansettings.kcfg:374
#, kde-format
msgid "Use the task modules from your private store"
msgstr "Usar os módulos de tarefas do seu armazenamento privado"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskModulePaths), group (Task Modules)
#: calligraplansettings.kcfg:378
#, kde-format
msgid "List of paths to task modules"
msgstr "Lista de caminhos dos módulos das tarefas"
#. i18n: ectx: label, entry (ProjectTemplatePaths), group (Project Templates)
#: calligraplansettings.kcfg:384
#, kde-format
msgid "List of paths to project templates"
msgstr "Lista de caminhos dos modelos de projetos"
#: config/ConfigDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Padrões do projeto"
#: config/ConfigDialog.cpp:48 kptview.cpp:673
#, kde-format
msgid "Work & Vacation"
msgstr "Trabalho e Férias"
#: config/ConfigDialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Task Defaults"
msgstr "Padrões da tarefa"
#: config/ConfigDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Task Colors"
msgstr "Cores da tarefa"
#: config/ConfigDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Task Modules"
msgstr "Módulos da tarefa"
#: config/ConfigDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Work Package"
msgstr "Pacote de trabalho"
#: config/ConfigDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: config/ConfigDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Project Templates"
msgstr "Modelos de projeto"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Leader)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:40 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:33
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:65
#, kde-format
msgid ""
"The person responsible for this task.\n"
"\n"
"This is not limited to persons available in a resource group but can be "
"anyone. You can even directly access your address book with the Choose "
"button."
msgstr ""
"A pessoa responsável por esta tarefa.\n"
"\n"
"Isto não está limitado às pessoas disponíveis num grupo de recursos, podendo "
"ser qualquer pessoa. Você poderá até acessar diretamente ao seu livro de "
"endereços com a botão Escolher."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:43
#, kde-format
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentação:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextlabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:79
#, kde-format
msgid "Context help:"
msgstr "Ajuda de contexto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:95
#, kde-format
msgid "Context language"
msgstr "Idioma do contexto"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:50
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The project manager of this project."
msgstr "O gerente deste projeto."
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:53
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Check to enable shared resources"
msgstr "Marque para ativar os recursos compartilhados"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:56
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The file where shared resources are defined"
msgstr "O arquivo onde estão definidos os recursos compartilhados"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:59
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The directory where projects sharing the resources are placed"
msgstr "A pasta que contém projetos que compartilham recursos"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:33 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:25
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:42
#, kde-format
msgid "&Manager:"
msgstr "&Gerente:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usrlabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:71
#, kde-format
msgid "Use shared resources:"
msgstr "Usar recursos compartilhados:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, srflabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:85
#, kde-format
msgid "Shared resource file:"
msgstr "Arquivo de recursos compartilhados:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resourceFileBrowseBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsPlaceBrowseBtn)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:97 config/ConfigProjectPanel.ui:122
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr "Escolher..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spplabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:110
#, kde-format
msgid "Shared projects:"
msgstr "Projetos compartilhados:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:149 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:481
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.cpp:61
#, kde-format
msgid "Project Templates Path"
msgstr "Caminho dos modelos de projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertTemplatePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertModule)
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.ui:17 config/ConfigTaskModulesPanel.ui:37
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTemplatePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeModule)
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.ui:41 config/ConfigTaskModulesPanel.ui:48
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: config/ConfigTaskModulesPanel.cpp:61
#, kde-format
msgid "Task Modules Path"
msgstr "Caminho dos módulos da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLocalTaskModules)
#: config/ConfigTaskModulesPanel.ui:17
#, kde-format
msgid "Use local task modules"
msgstr "Usar os módulos de tarefas locais"
#: config/ConfigWorkVacationPanel.cpp:52
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:22
#, kde-format
msgid "Working Hours"
msgstr "Horário de trabalho"
#. i18n: info@whatsthis
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:28
#, kde-format
msgid ""
"
Values used for generating default calendars for "
"working weeks and holidays.
The Week calendar uses the values defined in Working week.
The Week calendar can be Always"
"span> generated or only generated If "
"none exists. The latter choice is the most common as you often have "
"calendars defined as part of templates or shared resources.
Holidays can be generated for your "
"region (default) or any region you choose. The holidays can be added into "
"the week calendar, as sub-calendar to the week calendar or as a separate "
"calendar.
If a week calendar is not generated, the holidays are put "
"into a separate calendar.
"
msgstr ""
"
Os valores usados para gerar os calendários padrão "
"para as semanas de trabalho e feriados.
O calendário da Semana usa os valores definidos na Semana de trabalho.
O calendário da "
"Semana pode ser Sempre gerado ou apenas Se nenhum existir. A última opção é a mais comum "
"porque normalmente você tem calendários definidos como parte de modelos ou "
"de recursos compartilhados.
Os Feriados podem ser gerados para a sua região (padrão) ou para "
"outra de sua escolha. Os feriados podem ser adicionados ao calendário da "
"semana, como um sub-calendário do calendário de trabalho ou como um "
"calendário em separado.
Se não for gerado um calendário da semana, os "
"feriados são colocados em um calendário separado.
"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:31
#, kde-format
msgid "Calendar generation"
msgstr "Gerador de calendário"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateWeek)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:37
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateHolidays)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:73 kptmaindocument.cpp:1574
#: kptmaindocument.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Holidays"
msgstr "Feriados"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:81
#, kde-format
msgid "In week calendar"
msgstr "No calendário semanal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:99
#, kde-format
msgid "Holida&y region:"
msgstr "Região do fer&iado:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:131
#, kde-format
msgid "Working week"
msgstr "Semana de trabalho"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Monday)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:192 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:252
#, kde-format
msgid "Tick if working day"
msgstr "Marcar se dia de trabalho"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Friday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:202 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:212
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:222 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:232
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:242
#, kde-format
msgid "Tick if working day"
msgstr "Marcar se dia de trabalho"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:266
#, kde-format
msgid "Estimate Conversions"
msgstr "Conversões das estimativas"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:273
#, kde-format
msgid ""
"These values are used if your estimate is not in hours.\n"
"Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days "
"effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is "
"scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent "
"on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task."
msgstr ""
"São usados estes valores se a sua estimativa não for em horas.\n"
"Digamos que consome 8 horas por dia. Se estimar que uma tarefa necessita de "
"um esforço de 3 dias para terminar, este é convertido para 24 horas quando a "
"tarefa for agendada. A hora que de fato irá terminar será obviamente "
"dependente da disponibilidade da pessoa (ou pessoas) que estiverem "
"atribuídas à tarefa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:282
#, kde-format
msgid "Hours &per year:"
msgstr "Horas &por ano:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:311
#, kde-format
msgid "Hours per &month:"
msgstr "Horas por &mês:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:356
#, kde-format
msgid "Hours per wee&k:"
msgstr "Horas por se&mana:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:385
#, kde-format
msgid ""
"These values are used when you estimate the effort needed to complete a task."
msgstr ""
"Este valores são usados quando estimar o esforço necessário para completar "
"uma tarefa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:388
#, kde-format
msgid "Hours per &day:"
msgstr "Horas por &dia:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:28
#, kde-format
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradiente:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:57
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Summary task"
msgstr "Tarefa de resumo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:69
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Default:"
msgstr "Padrão:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SummaryTaskLevelColorsEnabled)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:92
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Use level colors"
msgstr "Usar as cores do nível"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:110
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 1"
msgstr "Nível 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:139
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 2"
msgstr "Nível 2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:168
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 3"
msgstr "Nível 3"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:197
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 4"
msgstr "Nível 4"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:231
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:243 config/kptcolorsconfigpanel.ui:385
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Normal:"
msgstr "Normal:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:275 config/kptcolorsconfigpanel.ui:417
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Critical:"
msgstr "Crítico:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:307 config/kptcolorsconfigpanel.ui:449
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Finished:"
msgstr "Concluído:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:339 config/kptcolorsconfigpanel.ui:481
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:373
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Milestone"
msgstr "Marco"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:36
#, kde-format
msgid "Responsible:"
msgstr "Responsável:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:72
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book"
msgstr "Insira uma pessoa do seu livro de endereços"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:75
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Insira uma pessoa do seu livro de endereços."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:78
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:96
#, kde-format
msgid "Scheduling constraint:"
msgstr "Restrição no agendamento:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:119
#, kde-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Assim que possível"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:124
#, kde-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Mais tarde possível"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:129
#, kde-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Deve iniciar em"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:134
#, kde-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Deve terminar em"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:139
#, kde-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniciar não antes de"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:144
#, kde-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Não concluir depois de"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:149
#, kde-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo fixo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:163
#, kde-format
msgid "Constraint Start time usage:"
msgstr "Restrição do uso da hora inicial:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:186 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:262
#, kde-format
msgid "Current date and time"
msgstr "Data/hora atual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:191 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:267
#, kde-format
msgid "Current date, specified time"
msgstr "Data atual, hora indicada"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:196 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:272
#, kde-format
msgid "Specified date and time"
msgstr "Data/hora indicada"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:210
#, kde-format
msgid "Constraint start time:"
msgstr "Restrição da hora inicial:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:239
#, kde-format
msgid "Constraint End time usage:"
msgstr "Restrição do uso da hora final:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:286
#, kde-format
msgid "Constraint end time:"
msgstr "Restrição da hora final:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:322
#, kde-format
msgid "Estimate type:"
msgstr "Tipo de estimativa:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:348
#, kde-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforço"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:353
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:367
#, kde-format
msgid "Expected estimate:"
msgstr "Estimativa esperada:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:399
#, kde-format
msgid "Optimistic estimate:"
msgstr "Estimativa otimista:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OptimisticRatio)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PessimisticRatio)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:415 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:450
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:434
#, kde-format
msgid "Pessimistic estimate:"
msgstr "Estimativa pessimista:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:17
#, kde-format
msgid "Retrieve"
msgstr "Obter"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckForWorkPackages)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:23
#, kde-format
msgid "Check for work packages"
msgstr "Pesquisar por pacotes de trabalho"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:32
#, kde-format
msgid "Retrieve:"
msgstr "Obter:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:47
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DeleteFile)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:53
#, kde-format
msgid "Delete file after it has been retrieved"
msgstr "Excluir o arquivo após a sua transferência"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_SaveFile)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:60
#, kde-format
msgid "Archive file after it has been retrieved"
msgstr "Arquivar o arquivo após a sua transferência"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:69
#, kde-format
msgid "Archive:"
msgstr "Arquivo:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_publishGroup)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:84
#, kde-format
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:92
#, kde-format
msgid "Publish:"
msgstr "Publicar:"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"This document has no syntax version.\n"
"Opening it in Plan may lose information."
msgstr ""
"Este documento não possui versão da sintaxe.\n"
"Abri-lo com o Plan pode causar a perda de informações."
#: KPlatoXmlLoader.cpp:71 KPlatoXmlLoader.cpp:83 KPlatoXmlLoader.cpp:125
#: kptmaindocument.cpp:359 kptmaindocument.cpp:646
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:71
#, kde-format
msgid "File-Format Error"
msgstr "Erro de formato de arquivo"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPlato than Plan can "
"load.\n"
"Syntax version: %1\n"
"Opening it in this version of Plan may lose some information."
msgstr ""
"Este documento foi criado com uma versão mais recente do KPlato que o Plan "
"pode abrir.\n"
"Versão da sintaxe: %1\n"
"Abri-lo com esta versão do Plan pode causar a perda de algumas informações."
#: KPlatoXmlLoader.cpp:83 KPlatoXmlLoader.cpp:125 kptmaindocument.cpp:359
#: kptmaindocument.cpp:646
#, kde-format
msgid "File-Format Mismatch"
msgstr "Erro no formato de arquivo"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPlatoWork (syntax "
"version: %1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information."
msgstr ""
"Este documento foi criado com uma versão mais recente do KPlatoWork (versão "
"da sintaxe: %1)\n"
"Abri-lo com esta versão do PlanWork irá perder algumas informações."
#: kptaboutdata.h:37
#, kde-format
msgctxt "application name"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: kptaboutdata.h:39
#, kde-format
msgid "Project Planning and Management Tool"
msgstr "Ferramenta de gerenciamento e planejamento de projetos"
#: kptaboutdata.h:41
#, kde-format
msgid "Copyright 1998-%1, The Plan Team"
msgstr "Copyright 1998-%1, equipe do Plan"
#: kptaboutdata.h:45
#, kde-format
msgid "Dag Andersen"
msgstr "Dag Andersen"
#: kptaboutdata.h:46
#, kde-format
msgid "Thomas Zander"
msgstr "Thomas Zander"
#: kptaboutdata.h:47
#, kde-format
msgid "Bo Thorsen"
msgstr "Bo Thorsen"
#: kptaboutdata.h:48
#, kde-format
msgid "Raphael Langerhorst"
msgstr "Raphael Langerhorst"
#. i18n translator strings
#: kptaboutdata.h:51
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marcus Gama, André Marcelo Alvarenga"
#: kptaboutdata.h:52
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marcus.gama@gmail.com, alvarenga@kde.org"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Network = task dependency network"
msgid "Network Scheduler"
msgstr "Agendador em rede"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Built-in network (PERT) based scheduler"
msgstr "Agendador incorporado baseado na rede (PERT)"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:45
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Network (PERT) SchedulerThe network scheduler generally "
"schedules tasks according to their dependencies. When a task is scheduled it "
"is scheduled in full, booking the allocated resources if available. If "
"overbooking is not allowed, subsequent tasks that requests the same resource "
"will be scheduled later in time.Tasks with time constraints "
"will be scheduled first to minimize the problem with resource conflicts"
"para>This scheduler does not handle resource conflicts well.You can try a different scheduler if available. You may also change "
"resource allocations or add dummy dependencies to avoid the conflicts."
"note>"
msgstr ""
"Agendamento em rede (PERT)O agendador em rede "
"normalmente agenda tarefas de acordo com suas dependências. Quando uma "
"tarefa é agendada isto é feito completamente, reservando recursos se "
"disponíveis. Se o uso simultâneo de recursos não for permitido, as tarefas "
"seguintes que necessitam do mesmo recurso serão agendadas para mais tarde."
"para>Tarefas com restrições de tempo serão agendadas primeiro para "
"minimizar o problema com conflitos de recursosEste "
"agendador não gerencia conflitos de recurso muito bem.Você pode tentar "
"um agendador diferente se disponível. Você pode também mudar as alocações de "
"recursos ou adicionar dependências simuladas para evitar os conflitos."
"note>"
#: kptinsertfiledlg.cpp:34
#, kde-format
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir arquivo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: kptinsertfilepanel.ui:40
#, kde-format
msgid "Current node:"
msgstr "Nó atual:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_useProject)
#: kptinsertfilepanel.ui:68
#, kde-format
msgid "Insert on top level"
msgstr "Inserir no nível de topo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isParent)
#: kptinsertfilepanel.ui:75
#, kde-format
msgid "Insert as children to current node"
msgstr "Inserir como filhos do nó atual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isAfter)
#: kptinsertfilepanel.ui:82
#, kde-format
msgid "Insert after current node"
msgstr "Inserir após o nó atual"
#: kptloadsharedprojectsdialog.cpp:40
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Load Resource Assignments"
msgstr "Carregar as atribuições de recursos"
#: kptmaindocument.cpp:311 kptmaindocument.cpp:616
#, kde-format
msgid "Invalid document. No mimetype specified."
msgstr "Documento inválido. Nenhum tipo MIME especificado."
#: kptmaindocument.cpp:350
#, kde-format
msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan, got %1"
msgstr ""
"Documento inválido. Esperado o tipo MIME application/x-vnd.kde.plan, "
"recebido %1"
#: kptmaindocument.cpp:357
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of Plan (syntax version: %1)\n"
"Opening it in this version of Plan will lose some information."
msgstr ""
"Este documento foi criado com uma versão mais recente do Plan (versão da "
"sintaxe: %1)\n"
"Abri-lo com esta versão do Plan pode causar a perda de algumas informações."
#: kptmaindocument.cpp:504
#, kde-format
msgid "Could not create the workpackage file for saving: %1"
msgstr "Não foi possível criar o pacote de trabalho para salvar: %1"
#: kptmaindocument.cpp:512
#, kde-format
msgid "Not able to write '%1'. Partition full?"
msgstr "Não foi possível gravar em '%1'. A partição está cheia?"
#: kptmaindocument.cpp:539
#, kde-format
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: kptmaindocument.cpp:633
#, kde-format
msgid ""
"Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan.work, got %1"
msgstr ""
"Documento inválido. Era esperado o tipo MIME 'application/x-vnd.kde.plan."
"work', mas obteve-se %1"
#: kptmaindocument.cpp:644
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of PlanWork (syntax version: "
"%1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information."
msgstr ""
"Este documento foi criado com uma versão mais recente do PlanWork (versão da "
"sintaxe: %1)\n"
"Abri-lo com esta versão do PlanWork irá perder algumas informações."
#: kptmaindocument.cpp:1040 kptmaindocument.cpp:1076 kptmaindocument.cpp:1209
#, kde-format
msgid "Internal error, failed to insert file."
msgstr "Erro interno, não foi possível inserir o arquivo."
#: kptmaindocument.cpp:1238
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert project"
msgstr "Inserir projeto"
#: kptmaindocument.cpp:1311
#, kde-format
msgid "Group: %1"
msgstr "Grupo: %1"
#: kptmaindocument.cpp:1317
#, kde-format
msgid "Resource: %1"
msgstr "Recurso: %1"
#: kptmaindocument.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Calendar: %1"
msgstr "Calendário: %1"
#: kptmaindocument.cpp:1327
#, kde-format
msgid ""
"Shared resources has been removed from the shared resources file.\n"
"Select how they shall be treated in this project."
msgstr ""
"Os recursos compartilhados foram removidos do arquivo de recursos "
"compartilhados.\n"
"Selecione como eles devem ser tratados neste projeto."
#: kptmaindocument.cpp:1330
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Shared resources"
msgstr "Recursos compartilhados"
#: kptmaindocument.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#: kptmaindocument.cpp:1333
#, kde-format
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: kptmaindocument.cpp:1544
#, kde-format
msgctxt "Base calendar name"
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: kptschedulesdocker.cpp:39
#, kde-format
msgid "Schedule Selector"
msgstr "Seletor de Agenda"
#: kptview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Create Project Template..."
msgstr "Criar modelo de projeto..."
#: kptview.cpp:205
#, kde-format
msgid "Create New Project..."
msgstr "Criar novo projeto..."
#: kptview.cpp:217
#, kde-format
msgid "Show Selector"
msgstr "Mostrar Seletor"
#: kptview.cpp:224 kptview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: kptview.cpp:228
#, kde-format
msgid "Define Estimate Conversions..."
msgstr "Definir Conversões das Estimativas..."
#: kptview.cpp:232
#, kde-format
msgid "Define WBS Pattern..."
msgstr "Definir Padrão de WBS..."
#: kptview.cpp:236
#, kde-format
msgid "Define Currency..."
msgstr "Definir a moeda..."
#: kptview.cpp:240
#, kde-format
msgid "Edit Description..."
msgstr "Editar descrição..."
#: kptview.cpp:245
#, kde-format
msgid "Insert Project File..."
msgstr "Inserir arquivo de projeto..."
#: kptview.cpp:249
#, kde-format
msgid "Load Shared Projects..."
msgstr "Carregar os projetos compartilhados..."
#: kptview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Open Report Definition File..."
msgstr "Abrir o arquivo de definição do relatório..."
#: kptview.cpp:260
#, kde-format
msgid "Introduction to Plan"
msgstr "Introdução ao Plan"
#: kptview.cpp:268
#, kde-format
msgid "Progress..."
msgstr "Progresso..."
#: kptview.cpp:271
#, kde-format
msgid "Delete Task"
msgstr "Excluir Tarefa"
#: kptview.cpp:274
#, kde-format
msgid "Description..."
msgstr "Descrição..."
#: kptview.cpp:277
#, kde-format
msgid "Documents..."
msgstr "Documentos..."
#: kptview.cpp:280
#, kde-format
msgid "Indent Task"
msgstr "Recuar tarefa"
#: kptview.cpp:283
#, kde-format
msgid "Unindent Task"
msgstr "Retirar recuo da Tarefa"
#: kptview.cpp:286
#, kde-format
msgid "Move Task Up"
msgstr "Mover Tarefa Acima"
#: kptview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Move Task Down"
msgstr "Mover Tarefa Abaixo"
#: kptview.cpp:293
#, kde-format
msgid "Edit Resource..."
msgstr "Editar Recurso..."
#: kptview.cpp:297
#, kde-format
msgid "Edit Dependency..."
msgstr "Editar Dependência..."
#: kptview.cpp:300
#, kde-format
msgid "Delete Dependency"
msgstr "Apagar Dependência"
#: kptview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Work Packages..."
msgstr "Pacotes de Trabalho..."
#: kptview.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work packages available"
msgstr "Pacotes de trabalho disponíveis"
#: kptview.cpp:402
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"This action cannot be undone.Create a new Project "
"from the current project with new project- and task identities.Resource- and calendar identities are not changed.All scheduling "
"information is removed.Do you want to continue?"
msgstr ""
"Esta ação não pode ser desfeita.Crie um novo projeto "
"a partir do atual, com as novas identidades de projetos e tarefas.As "
"identidades de recursos e calendários não serão alteradas.Todas as "
"informações de agendamento são removidas.Deseja continuar?"
#: kptview.cpp:531
#, kde-format
msgid "Edit task scheduling constraints"
msgstr "Editar as restrições de agendamento da tarefa"
#: kptview.cpp:531
#, kde-format
msgid "Task Constraints"
msgstr "Restrições da tarefa"
#: kptview.cpp:541
#, kde-format
msgid "Edit task cost"
msgstr "Editar o custo da tarefa"
#: kptview.cpp:541
#, kde-format
msgid "Task Cost"
msgstr "Custo da tarefa"
#: kptview.cpp:588
#, kde-format
msgid "Generate reports"
msgstr "Gerar relatórios"
#: kptview.cpp:594 kptview.cpp:3252
#, kde-format
msgid "Task Status Report"
msgstr "Relatório de Estado da Tarefa"
#: kptview.cpp:674
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit working- and vacation days for resources"
msgstr "Editar os dias de trabalho e de férias dos recursos"
#: kptview.cpp:676
#, kde-format
msgid "Cost Breakdown Structure"
msgstr "Estrutura de Repartição de Custos"
#: kptview.cpp:677
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit cost breakdown structure."
msgstr "Editar a estrutura de repartição de custos."
#: kptview.cpp:679
#, kde-format
msgid "Resource groups"
msgstr "Grupos de recursos"
#: kptview.cpp:680
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit resource breakdown structure"
msgstr "Editar a estrutura de repartição dos recursos"
#: kptview.cpp:682
#, kde-format
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptview.cpp:683
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Edit resource groups"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit resources"
-msgstr "Editar grupos de recursos"
+msgstr "Editar recursos"
#: kptview.cpp:685
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: kptview.cpp:686
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit work breakdown structure"
msgstr "Editar a estrutura de repartição do trabalho"
#: kptview.cpp:688
#, kde-format
msgid "Dependencies (Graphic)"
msgstr "Dependências (Gráfico)"
#: kptview.cpp:689 kptview.cpp:692
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit task dependencies"
msgstr "Editar dependências das tarefas"
#: kptview.cpp:691
#, kde-format
msgid "Dependencies (List)"
msgstr "Dependências (Lista)"
#: kptview.cpp:695 kptview.cpp:697
#, kde-format
msgid "Schedules"
msgstr "Agendamentos"
#: kptview.cpp:698
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculate and analyze project schedules"
msgstr "Calcular e analisar os agendamentos dos projetos"
#: kptview.cpp:700 kptviewlistdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Project Performance Chart"
msgstr "Gráfico de Performance do Projeto"
#: kptview.cpp:701
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View project status information"
msgstr "Ver informação de estado do projeto"
#: kptview.cpp:703 kptviewlistdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Task Status"
msgstr "Estado da Tarefa"
#: kptview.cpp:704
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task progress information"
msgstr "Ver informação de progresso da tarefa"
#: kptview.cpp:706
#, kde-format
msgid "Task Execution"
msgstr "Execução da tarefa"
#: kptview.cpp:707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task execution information"
msgstr "Ver informação da execução da tarefa"
#: kptview.cpp:709 kptviewlistdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Work Package View"
msgstr "Vista do Pacote de Trabalho"
#: kptview.cpp:710
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task work package information"
msgstr "Ver as informações do progresso da tarefa"
#: kptview.cpp:712
#, kde-format
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#: kptview.cpp:713
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View Gantt chart"
msgstr "Ver gráfico de Gantt"
#: kptview.cpp:715
#, kde-format
msgid "Milestone Gantt"
msgstr "Gantt do Marco"
#: kptview.cpp:716
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View milestone Gantt chart"
msgstr "Ver o gráfico de Gantt do marco"
#: kptview.cpp:718 kptviewlistdialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Resource Assignments"
msgstr "Atribuição de Recursos"
#: kptview.cpp:719
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View resource assignments in a table"
msgstr "Ver atribuições dos recursos no gráfico em uma mesa"
#: kptview.cpp:721 kptviewlistdialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Resource Assignments (Gantt)"
msgstr "Atribuição de Recursos (Gantt)"
#: kptview.cpp:722
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View resource assignments in Gantt chart"
msgstr "Ver atribuições dos recursos no gráfico de Gantt"
#: kptview.cpp:724 kptviewlistdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Cost Breakdown"
msgstr "Divisão dos Custos"
#: kptview.cpp:725
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View planned and actual cost"
msgstr "Ver o custo planejado e o atual"
#: kptview.cpp:727 kptviewlistdialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "Tasks Performance Chart"
msgstr "Gráfico de Performance das Tarefas"
#: kptview.cpp:728
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View tasks performance status information"
msgstr "Ver a informação do status do desempenho das tarefas"
#: kptview.cpp:730
#, kde-format
msgid "Reports Generator"
msgstr "Gerador de relatórios"
#: kptview.cpp:731
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Generate reports"
msgstr "Gerar relatórios"
#: kptview.cpp:733 kptview.cpp:3249 kptviewlistdialog.cpp:125
#: kptviewlistdialog.cpp:570
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
#: kptview.cpp:734
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View report"
msgstr "Ver o relatório"
#: kptview.cpp:745
#, kde-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
#: kptview.cpp:747
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr "Visões"
#: kptview.cpp:749
#, kde-format
msgctxt "Project execution views"
msgid "Execution"
msgstr "Execução"
#: kptview.cpp:751
#, kde-format
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#: kptview.cpp:1752
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) @info:status 1=schedule name"
msgid "Calculate %1"
msgstr "Calcular %1"
#: kptview.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Cannot baseline. The project is already baselined."
msgstr ""
"Não foi possível colocar uma linha de base. O projeto já possui as linhas de "
"base delimitadas."
#: kptview.cpp:1776
#, kde-format
msgid "This schedule is baselined. Do you want to remove the baseline?"
msgstr ""
"Este projeto tem uma linha base definida. Você deseja remover a linha base?"
#: kptview.cpp:1780
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset baseline %1"
msgstr "Limpar linha base %1"
#: kptview.cpp:1783 kptview.cpp:1787
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Baseline %1"
msgstr "Linha base %1"
#: kptview.cpp:1798
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add schedule %1"
msgstr "Adicionar agendamento %1"
#: kptview.cpp:1807
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete schedule %1"
msgstr "Remover agendamento %1"
#: kptview.cpp:1816
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move schedule %1"
msgstr "Mover agendamento %1"
#: kptview.cpp:1879
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add milestone"
msgstr "Adicionar marco"
#: kptview.cpp:1903
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add sub-milestone"
msgstr "Adicionar submarco"
#: kptview.cpp:2291
#, kde-format
msgid ""
"A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the "
"schedule."
msgstr "Uma tarefa agendada será removida. Isto irá invalidar o agendamento."
#: kptview.cpp:2299 kptview.cpp:2303 kptview.cpp:2319 kptview.cpp:2343
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete task"
msgid_plural "Delete tasks"
msgstr[0] "Excluir tarefa"
msgstr[1] "Excluir tarefas"
#: kptview.cpp:2338
#, kde-format
msgid "This task has been scheduled. This will invalidate the schedule."
msgstr "Esta tarefa foi agendada. Isto irá invalidar o agendamento."
#: kptview.cpp:2362
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Indent task"
msgstr "Recuar tarefa"
#: kptview.cpp:2376
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unindent task"
msgstr "Retirar recuo da tarefa"
#: kptview.cpp:2398
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move task up"
msgstr "Mover tarefa acima"
#: kptview.cpp:2419
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move task down"
msgstr "Mover tarefa abaixo"
#: kptview.cpp:2455
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add task dependency"
msgstr "Adicionar dependência da tarefa"
#: kptview.cpp:2516
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete task dependency"
msgstr "Excluir dependência da tarefa"
#: kptview.cpp:2553 kptview.cpp:2614
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete resource"
msgid_plural "Delete resources"
msgstr[0] "Excluir recurso"
msgstr[1] "Excluir recursos"
#: kptview.cpp:2558 kptview.cpp:2616
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete resourcegroup"
msgid_plural "Delete resourcegroups"
msgstr[0] "Excluir grupo de recursos"
msgstr[1] "Excluir grupos de recursos"
#: kptview.cpp:2567 kptview.cpp:2575
#, kde-format
msgid ""
"A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the "
"schedule."
msgstr "Será removido um recurso agendado. Isto irá invalidar o agendamento."
#: kptview.cpp:2612
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete resourcegroups and resources"
msgstr "Excluir os recursos e grupos de recursos"
#: kptview.cpp:2782
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file: %1"
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo: %1"
#: kptview.cpp:2897
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify name"
msgstr "Modificar nome"
#: kptview.cpp:2899
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task name"
msgstr "Modificar o nome da tarefa"
#: kptview.cpp:2900
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify milestone name"
msgstr "Modificar o nome do marco"
#: kptview.cpp:2901
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify summarytask name"
msgstr "Modificar o nome da tarefa de resumo"
#: kptview.cpp:2902
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project name"
msgstr "Modificar o nome do projeto"
#: kptview.cpp:2994
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Not scheduled"
msgstr "Não agendado"
#: kptview.cpp:3036
#, kde-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário"
#: kptview.cpp:3042
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save to temporary file: %1"
msgstr ""
"Não foi possível salvar no arquivo temporário: %1"
#: kptview.cpp:3050
#, kde-format
msgid "Work Package: %1"
msgstr "Pacote de Trabalho: %1"
#: kptview.cpp:3051
#, kde-format
msgctxt "1=project name, 2=task name"
msgid ""
"%1\n"
"%2"
msgstr ""
"%1\n"
"%2"
#: kptview.cpp:3081
#, kde-format
msgid "Failed to open work package file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo do pacote de trabalho"
#: kptview.cpp:3088
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save to temporary file: %1"
msgstr ""
"Não foi possível salvar no arquivo temporário: %1"
#: kptview.cpp:3097
#, kde-format
msgid "Work Package for project: %1"
msgstr "Pacote de trabalho para o projeto: %1"
#: kptview.cpp:3250
#, kde-format
msgctxt "Project manager"
msgid "Manager:"
msgstr "Gerente:"
#: kptview.cpp:3251
#, kde-format
msgid "Project:"
msgstr "Projeto:"
#: kptview.cpp:3253
#, kde-format
msgctxt "As in: Page 1 of 2"
msgid "of"
msgstr "de"
#: kptview.cpp:3254
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: kptview.cpp:3255
#, kde-format
msgctxt "Task name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: kptview.cpp:3256
#, kde-format
msgctxt "Task completion"
msgid "Completion (%)"
msgstr "Completado (%)"
#: kptviewlist.cpp:349
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"View SelectorThis is the list of views and editors."
"para>You can configure the list by using the context menu:"
"Rename categories or viewsConfigure. Move, remove, "
"rename or edit tool tip for categories or viewsInsert "
"categories and viewsMore..."
msgstr ""
"Seletor de JanelasEsta é a lista com todas as áreas e "
"editores.Você poderá configurar a lista, usando para isso o "
"menu de contexto:Renomear as categorias ou áreas"
"item>Configurar, mover, remover, renomear ou dica de edição para as "
"categorias ou áreasInserir categorias e áreasMais..."
#: kptviewlist.cpp:371
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Schedule selectorSelects the schedule to be used when "
"displaying schedule dependent data.Unscheduled tasks are only "
"shown in editors.More..."
msgstr ""
"Seletor do agendamentoSeleciona o agendamento a ser "
"usado quando estiver exibindo os dados dependentes do cronograma.As tarefas não-agendadas só são apresentadas nos editores.Mais..."
#: kptviewlist.cpp:604
#, kde-format
msgid "Removing this category will also remove all its views."
msgstr "Remover esta categoria irá também remover todas as suas vistas."
#: kptviewlist.cpp:738
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu rename view"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: kptviewlist.cpp:742
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu configure view"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: kptviewlist.cpp:746
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu remove view"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: kptviewlist.cpp:755
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu rename view category"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: kptviewlist.cpp:759
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu configure view category"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: kptviewlist.cpp:763
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu Remove view category"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: kptviewlist.cpp:772
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu Insert View"
msgid "Insert..."
msgstr "Inserir..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:20 kptviewlisteditview.ui:20
#, kde-format
msgid "The category of the view"
msgstr "A categoria da visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:23 kptviewlisteditview.ui:23
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:52 kptviewlisteditview.ui:55
#, kde-format
msgid "The view is placed after this view"
msgstr "A visão é colocada depois dessa visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:55 kptviewlisteditcategory.ui:23
#: kptviewlisteditview.ui:58
#, kde-format
msgid "After"
msgstr "Após"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewtypeLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:75
#, kde-format
msgid "The type of view"
msgstr "Tipo de visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewtypeLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:78
#, kde-format
msgid "View type:"
msgstr "Tipo de visão:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewnameLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:95 kptviewlisteditview.ui:78
#, kde-format
msgid "The name of the view"
msgstr "O nome da visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewnameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:98 kptviewlisteditcategory.ui:46
#: kptviewlisteditview.ui:81
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:111 kptviewlisteditview.ui:94
#, kde-format
msgid "The views description"
msgstr "Descrição da visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:114 kptviewlisteditcategory.ui:62
#: kptviewlisteditview.ui:97
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: kptviewlistdialog.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add View"
msgstr "Adicionar janela"
#: kptviewlistdialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Resource Group Editor"
msgstr "Editor de grupo de recursos"
#: kptviewlistdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Resource Editor"
msgstr "Editor de Recursos"
#: kptviewlistdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Task Editor"
msgstr "Editor de Tarefas"
#: kptviewlistdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Work & Vacation Editor"
msgstr "Editor de Trabalho e Férias"
#: kptviewlistdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Accounts Editor"
msgstr "Editor de Contas"
#: kptviewlistdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Dependency Editor (Graphic)"
msgstr "Editor de Dependências (Gráfico)"
#: kptviewlistdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Dependency Editor (List)"
msgstr "Editor de Dependências (Lista)"
#: kptviewlistdialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Schedule Handler"
msgstr "Gerenciador de Agenda"
#: kptviewlistdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Task View"
msgstr "Visão de Tarefas"
#: kptviewlistdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Gantt View"
msgstr "Visualização Gantt"
#: kptviewlistdialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "Milestone Gantt View"
msgstr "Visão Gantt de Marcos"
#: kptviewlistdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Reports generator"
msgstr "Gerador de relatórios"
#: kptviewlistdialog.cpp:151
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The category of the viewThe view is placed under this "
"category in the view selector.You can edit the category name to create "
"a new category."
msgstr ""
"A categoria da visãoA visão é colocada sob essa "
"categoria no seletor de visão.Você pode editar o nome da categoria para "
"criar uma nova categoria."
#: kptviewlistdialog.cpp:203 kptviewlistdialog.cpp:418
#: kptviewlistdialog.cpp:509 kptviewlistdialog.cpp:637
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: kptviewlistdialog.cpp:312
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure View"
msgstr "Configurar visão"
#: kptviewlistdialog.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The category of the viewThe view is placed under this "
"category in the view selector.Selecting a different category will move "
"the view to the new category.You can edit the category name to create a "
"new category."
msgstr ""
"A categoria da visãoA visão é colocada sob essa "
"categoria no seletor de visão.Selecionar uma categoria diferente moverá "
"a visão para a nova categoria.Você pode editar o nome da categoria para "
"criar uma nova categoria."
#: kptviewlistdialog.cpp:437
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Category"
msgstr "Configurar categoria"
#: kptviewlistdialog.cpp:528
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Report"
msgstr "Adicionar relatório"
#: kptviewlistdocker.cpp:68 kptviewlistdocker.cpp:74
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Selector [modified]"
msgstr "Seletor de Janelas [modificado]"
#: kptviewlistdocker.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Selector"
msgstr "Seletor de Janelas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:22
#, kde-format
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:27
#, kde-format
msgid "Sentences"
msgstr "Frases"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:32
#, kde-format
msgid "Syllables"
msgstr "Sílabas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:37
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:42
#, kde-format
msgid "Characters incl. spaces"
msgstr "Caracteres com espaços"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:47
#, kde-format
msgid "Characters without spaces"
msgstr "Caracteres sem espaços"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:52
#, kde-format
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Facilidade de leitura de Flesch"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, count)
#: kptviewlistdocker.ui:63
#, kde-format
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh)
#: kptviewlistdocker.ui:73
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes)
#: kptviewlistdocker.ui:84
#, kde-format
msgid "Include text from foot- and endnotes"
msgstr "Incluir o texto das notas de rodapé e finais"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRefresh)
#: kptviewlistdocker.ui:91
#, kde-format
msgid "Automatically refresh data"
msgstr "Atualizar automaticamente os dados"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:20
#, kde-format
msgid "The category is placed after this category"
msgstr "A categoria é colocada depois dessa categoria"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:43
#, kde-format
msgid "The name of the category"
msgstr "O nome da categoria"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:59
#, kde-format
msgid "The description of the category"
msgstr "A descrição da categoria"
#: welcome/WelcomeView.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Create a new projectCreates a new project with default "
"values defined in Settings.Opens the "
"project dialog so you can define project specific "
"properties like Project Name, Target Start"
"resource> and - End times.More..."
"link>"
msgstr ""
"Criar um novo projetoCria um novo projeto com os "
"valores predefinidos em Configurações.Abre a "
"caixa de diálogo do projeto para que possa definir "
"propriedades específicas do projeto, como o Nome do projeto"
"resource> e as datas de Início-Alvo e Fim-"
"Alvo.Mais informações..."
#: welcome/WelcomeView.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Shared resourcesCreate a shared resources file.This enables you to only create your resources once, you just refer to your "
"resources file when you create a new project.These resources can then "
"be shared between projects to avoid overbooking resources across projects."
"Shared resources must be defined in a separate file.More..."
msgstr ""
"Recursos compartilhadosCria um arquivo de recursos "
"compartilhados.Isto permite-lhe criar os seus recursos apenas uma vez, "
"podendo fazer referência ao seu arquivo de recursos quando criar um novo "
"projeto.Os recursos também podem ser compartilhados entre projetos para "
"evitar a sobrecarga de recursos entre os vários projetos.Os recursos "
"compartilhados devem ser definidos em um arquivo separado.Mais informações..."
#: welcome/WelcomeView.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Recent ProjectsA list of the 10 most recent project "
"files opened.This enables you to quickly open projects you "
"have worked on recently."
msgstr ""
"Projetos recentesUma lista com os 10 arquivos de "
"projetos abertos mais recentemente.Isto permite-lhe abrir "
"rapidamente projetos em que você trabalhou recentemente."
#: welcome/WelcomeView.cpp:161
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Introduction to PlanThese "
"introductory pages gives you hints and tips on what you can use "
"Plan for, and how to use it."
msgstr ""
"Introdução ao PlanEstas "
"páginas introdutórias apresentam dicas e sugestões para uso do "
"Plan."
#: welcome/WelcomeView.cpp:169
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Context helpHelp is available many places using "
"What's This.It is activated using the menu entry "
"Help->What's this? or the keyboard shortcut "
"Shift+F1.In dialogs it is available via "
"the ? in the dialog title bar.If you see "
"More... in the text, pressing it will display more "
"information from online resources in your browser."
msgstr ""
"Ajuda de contextoEstá disponível a ajuda em muitos "
"outros locais com a opção O que é isto?.Ela é "
"ativada com a opção Ajuda->O que é isto? ou com a "
"combinação de teclas Shift+F1.Nas caixas "
"de diálogo, ela está disponível através do ícone ? na "
"barra de título da caixa de diálogo.Se existir a opção Mais informações... no texto, ao clicar nela irá apresentar "
"mais informações dos recursos online no seu navegador."
#: welcome/WelcomeView.cpp:187
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Project TemplatesSelect a template to create a new "
"project based on the selected template.Plan searches for "
"templates in the places you can define in the settings dialog: "
"Settings->Configure Plan.You can create "
"new templates from a project using the File->Create Project "
"Template menu entry.More..."
msgstr ""
"Modelos de projetoSelecione um modelo para criar um "
"novo projeto baseado em um modelo selecionado.O Plan pesquisa "
"por modelos nos lugares que você definir na janela de configurações: "
"Configurações->Configurar Plan.Você pode "
"criar novos modelos a partir de um projeto usando a entrada de menu "
"Arquivo->Criar modelo de projeto.Mais informações..."
#: welcome/WelcomeView.cpp:321
#, kde-format
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProjectBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:37
#, kde-format
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: welcome/WelcomeView.ui:63
#, kde-format
msgid ""
"
Many functions has help and hints that can be displayed with What's this.
Activate it by "
"selecting Help->What's this or "
"Shift+F1.
Try it on this "
"text!
"
msgstr ""
"
Ajuda de contexto"
"span>
Muitas funções têm ajudas e dicas que podem ser apresentadas com "
"o O que é isto?.
Ative-a "
"selecionando Ajuda->O que é isto?"
"span> ou usando a combinação de teclas Shift+F1.
Experimente neste texto!
"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#: welcome/WelcomeView.ui:311
#, kde-format
msgid "https://userbase.kde.org/Plan"
msgstr "https://userbase.kde.org/Plan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: welcome/WelcomeView.ui:314
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"Plan user "
"documentation"
msgstr ""
"Documentoação "
"do usuário do Plan"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: welcome/WelcomeView.ui:327
#, kde-format
msgid "https://forum.kde.org/viewforum.php?f=203"
msgstr "https://forum.kde.org/viewforum.php?f=203"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: welcome/WelcomeView.ui:330
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"Community forum"
msgstr ""
"Fórum da comunidade"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#: welcome/WelcomeView.ui:343
#, kde-format
msgid "https://calligra.org"
msgstr "https://calligra.org"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: welcome/WelcomeView.ui:346
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Calligra"
msgstr "Calligra"
Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplanlibs.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplanlibs.po (revision 1562648)
+++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/calligra/calligraplanlibs.po (revision 1562649)
@@ -1,9548 +1,9548 @@
# Translation of calligraplanlibs.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2007-2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the calligraplan package.
#
# Marcus Gama , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Diniz Bortolotto , 2007.
# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2009, 2010, 2012.
# Luiz Fernando Ranghetti , 2010, 2012, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Aracele Torres , 2010, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligraplan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 10:14-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:48-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alvarenga@kde.org"
#: kernel/KPlatoXmlLoaderBase.cpp:1067 kernel/kptdocuments.cpp:291
#, kde-format
msgid "Document loaded, URL=%1"
msgstr "Documento carregado, URL=%1"
#: kernel/kptaccount.cpp:903 models/ResourceModel.cpp:421
#, kde-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: kernel/kptcalendar.cpp:99 kernel/kptcalendar.cpp:111
#: ui/kptcalendareditor.cpp:206 ui/kptcalendareditor.cpp:665
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#: kernel/kptcalendar.cpp:101 kernel/kptcalendar.cpp:111
#: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:663
#, kde-format
msgid "Non-working"
msgstr "Sem trabalhar"
#: kernel/kptcalendar.cpp:103 kernel/kptcalendar.cpp:111
#, kde-format
msgid "Working"
msgstr "Trabalhando"
#: kernel/kptdocuments.cpp:75 kernel/kptdocuments.cpp:88
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: kernel/kptdocuments.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item The produced document"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: kernel/kptdocuments.cpp:77
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item Document is used for reference"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#: kernel/kptdocuments.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item Send a copy of the document"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: kernel/kptdocuments.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item Send the reference (url) of the document"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#: kernel/kptduration.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "h:m"
msgid "%1h:%2m"
msgstr "%1h:%2m"
#: kernel/kptduration.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "h:m"
msgid "%1h"
msgstr "%1h"
#: kernel/kptduration.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "d h:m"
msgid "%1d %2h:%3m"
msgstr "%1d %2h:%3m"
#: kernel/kptduration.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "d h:m"
msgid "%1d %2h"
msgstr "%1d %2h"
#: kernel/kptduration.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "d h:m"
msgid "%1d"
msgstr "%1d"
#: kernel/kptduration.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "Year. Note: Letter(s) only!"
msgid "Y"
msgstr "A"
#: kernel/kptduration.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "Month. Note: Letter(s) only!"
msgid "M"
msgstr "M"
#: kernel/kptduration.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "Week. Note: Letter(s) only!"
msgid "w"
msgstr "sm"
#: kernel/kptduration.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "Day. Note: Letter(s) only!"
msgid "d"
msgstr "d"
#: kernel/kptduration.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "Hour. Note: Letter(s) only!"
msgid "h"
msgstr "h"
#: kernel/kptduration.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "Minute. Note: Letter(s) only!"
msgid "m"
msgstr "m"
#: kernel/kptduration.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "Second. Note: Letter(s) only!"
msgid "s"
msgstr "s"
#: kernel/kptduration.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "Millisecond. Note: Letter(s) only!"
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: kernel/kptglobal.cpp:31
#, kde-format
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: kernel/kptglobal.cpp:33 kernel/kptnode.cpp:620 kernel/kptschedule.cpp:1903
#: models/kptschedulemodel.cpp:853
#, kde-format
msgid "Not scheduled"
msgstr "Não agendado"
#: kernel/kptglobal.cpp:35 models/kptschedulemodel.cpp:853
#: models/kptschedulemodel.cpp:1001
#, kde-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: kernel/kptglobal.cpp:37
#, kde-format
msgid "Resource overbooked"
msgstr "O recurso está sobrecarregado"
#: kernel/kptglobal.cpp:39
#, kde-format
msgid "Resource not available"
msgstr "O recurso não está disponível"
#: kernel/kptglobal.cpp:41
#, kde-format
msgid "No resource allocated"
msgstr "Não está alocado nenhum recurso"
#: kernel/kptglobal.cpp:43
#, kde-format
msgid "Cannot fulfill constraints"
msgstr "Não é possível satisfazer as restrições"
#: kernel/kptglobal.cpp:45
#, kde-format
msgid "Effort not met"
msgstr "Esforço não cumprido"
#: kernel/kptglobal.cpp:47
#, kde-format
msgid "Scheduling error"
msgstr "Erro de agendamento"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk)
#: kernel/kptnode.cpp:154 kernel/kptnode.cpp:1658 kernel/kpttask.cpp:3822
#: models/kptcalendarmodel.cpp:429 models/kptcalendarmodel.cpp:449
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:417 models/kptnodeitemmodel.cpp:433
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:443 models/kptnodeitemmodel.cpp:656
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:673 models/kptnodeitemmodel.cpp:691
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:709 models/kptnodeitemmodel.cpp:744
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:761 models/kptresourceallocationmodel.cpp:574
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:648 models/kptschedulemodel.cpp:618
#: models/kpttreecombobox.cpp:123 models/ResourceModel.cpp:200
#: models/ResourceModel.cpp:232 models/ResourceModel.cpp:353
#: models/ResourceModel.cpp:357 models/ResourceModel.cpp:366
#: ui/kptpertresult.cpp:139 ui/kptpertresult.cpp:492
#: ui/kptresourcedialog.cpp:294 ui/kptresourcedialog.cpp:320
#: ui/kpttaskcostpanel.cpp:49 ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:72
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:386 ui/reports/reportview.cpp:1344
#: ui/TasksGeneralPanel.cpp:68 ui/TasksGeneralPanel.ui:338
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: kernel/kptnode.cpp:155 models/kptpertcpmmodel.cpp:434
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:991
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:171
#: ui/reports/reportdata.cpp:941
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#: kernel/kptnode.cpp:156
#, kde-format
msgid "Sub-Project"
msgstr "Subprojeto"
#: kernel/kptnode.cpp:157
#, kde-format
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType)
#: kernel/kptnode.cpp:158 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:472
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:424
#, kde-format
msgid "Milestone"
msgstr "Marco"
#: kernel/kptnode.cpp:159
#, kde-format
msgid "Periodic"
msgstr "Periódico"
#: kernel/kptnode.cpp:160
#, kde-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: kernel/kptnode.cpp:729
#, kde-format
msgid "As Soon As Possible"
msgstr "Assim que possível"
#: kernel/kptnode.cpp:730
#, kde-format
msgid "As Late As Possible"
msgstr "Mais tarde possível"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: kernel/kptnode.cpp:731 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:179
#, kde-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Deve iniciar em"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: kernel/kptnode.cpp:732 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:184
#, kde-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Deve terminar em"
#: kernel/kptnode.cpp:733
#, kde-format
msgid "Start Not Earlier"
msgstr "Não Deve Iniciar Antes De"
#: kernel/kptnode.cpp:734
#, kde-format
msgid "Finish Not Later"
msgstr "Não Deve Terminar Depois De"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: kernel/kptnode.cpp:735 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:199
#, kde-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo Fixo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_effort)
#: kernel/kptnode.cpp:1625 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:142
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:414
#, kde-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforço"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType)
#: kernel/kptnode.cpp:1626 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:467
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:419
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk)
#: kernel/kptnode.cpp:1659 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:391
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:343
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk)
#: kernel/kptnode.cpp:1660 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:396
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:348
#, kde-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kernel/kptproject.cpp:223 kernel/kptproject.cpp:329
#: kernel/kptproject.cpp:359
#, kde-format
msgid "Init"
msgstr "Início"
#: kernel/kptproject.cpp:224
#, kde-format
msgid "Schedule project from: %1"
msgstr "Agendar o projeto a partir de: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:229 kernel/kptproject.cpp:335
#: kernel/kptproject.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "Schedule project forward"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: kernel/kptproject.cpp:230
#, kde-format
msgid "Calculate finish"
msgstr "Calcular o fim"
#: kernel/kptproject.cpp:235 kernel/kptproject.cpp:341
#: kernel/kptproject.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "Schedule project backward"
msgid "Backward"
msgstr "Para trás"
#: kernel/kptproject.cpp:236
#, kde-format
msgid "Calculate start"
msgstr "Calcular o início"
#: kernel/kptproject.cpp:239 kernel/kptproject.cpp:344
#: kernel/kptproject.cpp:373 models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:173
#, kde-format
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
#: kernel/kptproject.cpp:240 kernel/kptproject.cpp:345
#, kde-format
msgid "Schedule tasks forward"
msgstr "Agendar as tarefas em diante"
#: kernel/kptproject.cpp:242 kernel/kptproject.cpp:348
#, kde-format
msgid "Scheduled finish: %1"
msgstr "Fim agendado: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:244 kernel/kptproject.cpp:351
#, kde-format
msgid "Could not finish project in time: %1"
msgstr "Não foi possível terminar o projeto a tempo: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:246 kernel/kptproject.cpp:353
#, kde-format
msgid "Finished project exactly on time: %1"
msgstr "O projeto terminou exatamente como previsto: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:248 kernel/kptproject.cpp:355
#, kde-format
msgid "Finished project before time: %1"
msgstr "O projeto terminou antes do tempo: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:330
#, kde-format
msgid "Schedule project forward from: %1"
msgstr "Agenda do projeto avançada de: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:336 kernel/kptproject.cpp:370
#, kde-format
msgid "Calculate late finish"
msgstr "Calcular o fim mais tarde"
#: kernel/kptproject.cpp:339 kernel/kptproject.cpp:372
#, kde-format
msgid "Late finish calculated: %1"
msgstr "Fim posterior calculado: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:342 kernel/kptproject.cpp:364
#, kde-format
msgid "Calculate early start"
msgstr "Calcular o início mais cedo"
#: kernel/kptproject.cpp:360
#, kde-format
msgid "Schedule project backward from: %1"
msgstr "Agenda do projeto recuada de: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:367
#, kde-format
msgid "Early start calculated: %1"
msgstr "Início anterior calculado: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:374
#, kde-format
msgid "Schedule tasks backward"
msgstr "Agendar as tarefas para trás"
#: kernel/kptproject.cpp:387
#, kde-format
msgid "Failed to finish project within target time"
msgstr "Não foi possível terminar o projeto na data-alvo"
#: kernel/kptproject.cpp:390
#, kde-format
msgid "Scheduled start: %1, target time: %2"
msgstr "Início agendado: %1, data-alvo: %2"
#: kernel/kptproject.cpp:393
#, kde-format
msgid "Must start project early in order to finish in time: %1"
msgstr "O projeto deve iniciar mais cedo para terminar a tempo: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:395
#, kde-format
msgid "Start project exactly on time: %1"
msgstr "Iniciar o projeto exatamente como previsto: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:397
#, kde-format
msgid "Can start project later than time: %1"
msgstr "Pode iniciar o projeto mais tarde que o previsto: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:401
#, kde-format
msgid "Calculation took: %1"
msgstr "O cálculo demorou: %1"
#: kernel/kptproject.cpp:768
#, kde-format
msgid "Start calculating forward"
msgstr "Iniciar o cálculo para frente"
#: kernel/kptproject.cpp:814
#, kde-format
msgid "Finished calculating forward: %1 ms"
msgstr "Cálculo para frente concluído: %1 ms"
#: kernel/kptproject.cpp:832
#, kde-format
msgid "Start calculating backward"
msgstr "Iniciar o cálculo para trás"
#: kernel/kptproject.cpp:878
#, kde-format
msgid "Finished calculating backward: %1 ms"
msgstr "Cálculo para trás concluído: %1 ms"
#: kernel/kptproject.cpp:894
#, kde-format
msgid "Start scheduling forward"
msgstr "Iniciar o escalonamento para frente"
#: kernel/kptproject.cpp:914
#, kde-format
msgid "Finished scheduling forward: %1 ms"
msgstr "O escalonamento para frente foi concluído: %1 ms"
#: kernel/kptproject.cpp:933
#, kde-format
msgid "Start scheduling backward"
msgstr "Iniciar o escalonamento para trás"
#: kernel/kptproject.cpp:953
#, kde-format
msgid "Finished scheduling backward: %1 ms"
msgstr "O escalonamento para trás foi concluído: %1 ms"
#: kernel/kptproject.cpp:3174
#, kde-format
msgid "Plan"
msgstr "Plano"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishStart)
#: kernel/kptrelation.cpp:93 ui/relationpanel.ui:93
#, kde-format
msgid "Finish-Start"
msgstr "Terminar-Iniciar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishFinish)
#: kernel/kptrelation.cpp:94 ui/relationpanel.ui:100
#, kde-format
msgid "Finish-Finish"
msgstr "Terminar-Terminar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bStartStart)
#: kernel/kptrelation.cpp:95 ui/relationpanel.ui:107
#, kde-format
msgid "Start-Start"
msgstr "Iniciar-Iniciar"
#: kernel/kptresourcerequest.cpp:885
#, kde-format
msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2"
msgstr ""
"Não foi possível fazer a correspondência do esforço. Desejado: %1 e obtido: "
"%2"
#: kernel/kptresourcerequest.cpp:888
#, kde-format
msgid "Resource %1 available from %2 to %3"
msgstr "O recurso %1 está disponível de %2 a %3"
#: kernel/kptschedule.cpp:156
#, kde-format
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#. i18n("Debug");
#: kernel/kptschedule.cpp:1571
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#: kernel/kptschedule.cpp:1572 main/KoMainWindow.cpp:1780
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: kernel/kptschedule.cpp:1573 kernel/kptschedule.cpp:1907
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1674 models/kptnodeitemmodel.cpp:1707
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1740 models/kptnodeitemmodel.cpp:1773
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1806 models/kptnodeitemmodel.cpp:1839
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1872
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: kernel/kptschedule.cpp:1897
#, kde-format
msgid "Baselined"
msgstr "Com Linha Base"
#: kernel/kptschedule.cpp:1900
#, kde-format
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"
#: kernel/kpttask.cpp:1153
#, kde-format
msgid "Calculate early finish "
msgstr "Calcular o fim mais cedo "
#: kernel/kpttask.cpp:1191 kernel/kpttask.cpp:1209 kernel/kpttask.cpp:1226
#: kernel/kpttask.cpp:1249 kernel/kpttask.cpp:1275 kernel/kpttask.cpp:1282
#: kernel/kpttask.cpp:1292 kernel/kpttask.cpp:1461 kernel/kpttask.cpp:1484
#: kernel/kpttask.cpp:1499 kernel/kpttask.cpp:1522 kernel/kpttask.cpp:1531
#: kernel/kpttask.cpp:1540 kernel/kpttask.cpp:1548
#, kde-format
msgctxt "1=type of constraint"
msgid "%1: Failed to meet constraint"
msgstr "%1: Não foi possível satisfazer a restrição"
#: kernel/kpttask.cpp:1320 kernel/kpttask.cpp:1569 kernel/kpttask.cpp:1977
#: kernel/kpttask.cpp:2339
#, kde-format
msgid "Resource %1 booked from %2 to %3"
msgstr "O recurso %1 foi alocado de %2 a %3"
#: kernel/kpttask.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Early finish calculated: %1"
msgstr "Fim mais cedo calculado: %1"
#: kernel/kpttask.cpp:1423
#, kde-format
msgid "Calculate late start"
msgstr "Calcular o início mais tarde"
#: kernel/kpttask.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Late start calculated: %1"
msgstr "Fim mais tarde calculado: %1"
#: kernel/kpttask.cpp:1669
#, kde-format
msgid "Start schedule forward: %1 "
msgstr "Iniciar o escalonamento para frente: %1 "
#: kernel/kpttask.cpp:1671
#, kde-format
msgid "Schedule from start %1"
msgstr "Agendar a partir do início %1"
#: kernel/kpttask.cpp:1707 kernel/kpttask.cpp:1985 kernel/kpttask.cpp:2347
#, kde-format
msgid "Scheduled: %1 to %2"
msgstr "Agendado: %1 a %2"
#: kernel/kpttask.cpp:1739
#, kde-format
msgid "%1: Scheduling failed using late finish, trying early finish instead."
msgstr ""
"%1: O agendamento falhou usando o fim posterior. Alternativamente, tentando "
"usando o fim anterior."
#: kernel/kpttask.cpp:1774 kernel/kpttask.cpp:1798 kernel/kpttask.cpp:1824
#: kernel/kpttask.cpp:1848 kernel/kpttask.cpp:1866 kernel/kpttask.cpp:1925
#: kernel/kpttask.cpp:1942 kernel/kpttask.cpp:1954 kernel/kpttask.cpp:2160
#: kernel/kpttask.cpp:2179 kernel/kpttask.cpp:2201 kernel/kpttask.cpp:2217
#: kernel/kpttask.cpp:2236 kernel/kpttask.cpp:2288 kernel/kpttask.cpp:2301
#: kernel/kpttask.cpp:2318
#, kde-format
msgctxt "1=type of constraint"
msgid "%1: Failed to meet constraint. Negative float=%2"
msgstr "%1: Não foi possível satisfazer a restrição. Folga negativa=%2"
#: kernel/kpttask.cpp:1886 kernel/kpttask.cpp:2254
#, kde-format
msgid "Effort not met. Estimate: %1, planned: %2"
msgstr "O esforço não foi cumprido. Estimado: %1, planejado: %2"
#: kernel/kpttask.cpp:1974 kernel/kpttask.cpp:2336
#, kde-format
msgid "Failed to schedule within project target time"
msgstr "Não foi possível agendar dentro da data-alvo do projeto"
#: kernel/kpttask.cpp:1980 kernel/kpttask.cpp:2342
#, kde-format
msgid "Starting earlier than early start"
msgstr "Iniciando antes do início mais cedo"
#: kernel/kpttask.cpp:1983 kernel/kpttask.cpp:2345
#, kde-format
msgid "Finishing later than late finish"
msgstr "Terminando depois do fim mais tarde"
#: kernel/kpttask.cpp:1989
#, kde-format
msgid "Finished schedule forward: %1 ms"
msgstr "O escalonamento para frente foi concluído: %1 ms"
#: kernel/kpttask.cpp:2079
#, kde-format
msgid "Schedule from end time: %1"
msgstr "Agendar a partir da data de fim: %1"
#: kernel/kpttask.cpp:2103
#, kde-format
msgctxt "1=type of constraint"
msgid "%1: Failed to schedule within late finish."
msgstr "%1: Não foi possível agendar com o fim posterior."
#: kernel/kpttask.cpp:2109
#, kde-format
msgctxt "1=type of constraint"
msgid "%1: Failed to schedule within successors start time"
msgstr "%1: Não foi possível agendar com a hora inicial dos sucessores"
#: kernel/kpttask.cpp:2136 kernel/kpttask.cpp:2262
#, kde-format
msgctxt "1=type of constraint"
msgid "%1: Failed to schedule after early start."
msgstr "%1: Não foi possível agendar para depois do início anterior."
#: kernel/kpttask.cpp:2414
#, kde-format
msgid "No resource has been allocated"
msgstr "Nenhum recurso foi alocado"
#: kernel/kpttask.cpp:2575
#, kde-format
msgid "Could not match work duration. Want: %1 got: %2"
msgstr ""
"Não foi possível fazer a correspondência do trabalho. Desejado: %1 obtido: %2"
#: kernel/kpttask.cpp:3825
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: kernel/kpttask.cpp:3828
#, kde-format
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
#: kernel/kpttask.cpp:3831
#, kde-format
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitada"
#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:41
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:202
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:42
#, kde-format
msgid "Roman, upper case"
msgstr "Romano, maiúsculas"
#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:43
#, kde-format
msgid "Roman, lower case"
msgstr "Romano, minúsculas"
#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:44
#, kde-format
msgid "Letter, upper case"
msgstr "Letra, maiúsculas"
#: kernel/kptwbsdefinition.cpp:45
#, kde-format
msgid "Letter, lower case"
msgstr "Letra, minúsculas"
#: kernel/Resource.cpp:207
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item:inlistbox resource type"
msgid "Work"
msgstr "Comercial"
#: kernel/Resource.cpp:208
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item:inlistbox resource type"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: kernel/Resource.cpp:209
#, kde-kuit-format
msgctxt "@item:inlistbox resource type"
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#: kernel/Resource.cpp:649
#, kde-format
msgid "Make appointments: Invalid time"
msgstr "Criar compromissos: Hora inválida"
#: kernel/Resource.cpp:654 kernel/Resource.cpp:712 kernel/Resource.cpp:952
#: kernel/Resource.cpp:1025
#, kde-format
msgid "Resource %1 has no calendar defined"
msgstr "O recurso %1 não possui nenhum calendário definido"
#: kernel/Resource.cpp:676
#, kde-format
msgid "Make appointments: Node start time is not valid"
msgstr "Criar compromissos: A hora inicial do nó é inválida"
#: kernel/Resource.cpp:680
#, kde-format
msgid "Make appointments: Node end time is not valid"
msgstr "Criar compromissos: A hora final do nó é inválida"
#: kernel/Resource.cpp:726 kernel/Resource.cpp:742
#, kde-format
msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3"
msgstr "O recurso %1 não está disponível no intervalo: %2 a %3"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type)
#: kernel/ResourceGroup.cpp:141 ui/resourcedialogbase.ui:175
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr "Comercial"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type)
#: kernel/ResourceGroup.cpp:142 ui/resourcedialogbase.ui:180
#, kde-format
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: kundo2/kundo2group.cpp:360 kundo2/kundo2stack.cpp:1083
#, kde-format
msgctxt "Default text for undo action"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: kundo2/kundo2group.cpp:360 kundo2/kundo2stack.cpp:1083
#: main/KoUndoStackAction.cpp:55
#, kde-format
msgid "Undo %1"
msgstr "Desfazer %1"
#: kundo2/kundo2group.cpp:387 kundo2/kundo2stack.cpp:1109
#, kde-format
msgctxt "Default text for redo action"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: kundo2/kundo2group.cpp:387 kundo2/kundo2stack.cpp:1109
#: main/KoUndoStackAction.cpp:55
#, kde-format
msgid "Redo %1"
msgstr "Refazer %1"
#: kundo2/kundo2model.cpp:68
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#: kundo2/kundo2stack.cpp:1359 main/KoMainWindow.cpp:1570
#: main/KoUndoStackAction.cpp:47
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: kundo2/kundo2stack.cpp:1378 main/KoMainWindow.cpp:1569
#: main/KoUndoStackAction.cpp:39
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: main/KoApplication.cpp:209
#, kde-format
msgid "just load the file and then exit"
msgstr "apenas carrega o arquivo e sai"
#: main/KoApplication.cpp:210
#, kde-format
msgid "load the file, show the window and progressbar and then exit"
msgstr "carrega o arquivo, exibe a janela e barra de progresso e sai"
#: main/KoApplication.cpp:211
#, kde-format
msgid "Filename to write profiling information into."
msgstr "O nome do arquivo onde gravar as informações de análise de desempenho."
#: main/KoApplication.cpp:212
#, kde-format
msgid "File(s) or URL(s) to open"
msgstr "Arquivo ou URL a abrir"
#: main/KoApplication.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n"
"This is not recommended.\n"
"Please download and install the x64 build instead."
msgstr ""
"Você está executando a versão 32 bits em um Windows de 64 bits.\n"
"Isto não é recomendado.\n"
"Baixe e instale a versão x64."
#: main/KoApplication.cpp:266
#, kde-format
msgid "%1: Critical Error"
msgstr "%1: Erro crítico"
#: main/KoApplication.cpp:266
#, kde-format
msgid ""
"Essential application components could not be found.\n"
"This might be an installation issue.\n"
"Try restarting or reinstalling."
msgstr ""
"Não foram encontrados alguns componentes essenciais do aplicativo.\n"
"Isso pode ser um problema de instalação.\n"
"Tente reiniciar ou instalar novamente."
#: main/KoApplication.cpp:485
#, kde-format
msgid "No template found for: %1"
msgstr "Nenhum modelo encontrado para: %1"
#: main/KoApplication.cpp:488
#, kde-format
msgid "Too many templates found for: %1"
msgstr "Muitos modelos encontrados para: %1"
#: main/KoApplication.cpp:510 main/KoApplication.cpp:528
#, kde-format
msgid "Template %1 failed to load."
msgstr "Falha ao carregar modelo %1."
#: main/KoApplication.cpp:518
#, kde-format
msgid "No template found at: %1"
msgstr "Nenhum modelo encontrado em: %1"
#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Recover Files"
msgstr "Recuperar arquivos"
#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "The following autosave file can be recovered:"
msgstr "Os seguintes arquivos salvos automaticamente podem ser recuperados:"
#: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "The following autosave files can be recovered:"
msgstr "O seguinte arquivo salvo automaticamente pode ser recuperado:"
#: main/KoDocument.cpp:558
#, kde-format
msgid "Making backup..."
msgstr "Fazendo cópia de segurança..."
#: main/KoDocument.cpp:573
#, kde-format
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: main/KoDocument.cpp:601
#, kde-format
msgid ""
"Could not save\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível salvar\n"
"%1"
#: main/KoDocument.cpp:603
#, kde-format
msgid ""
"Could not save %1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"Não foi possível salvar %1\n"
"Motivo: %2"
#: main/KoDocument.cpp:632
#, kde-format
msgid "Document %1 saved"
msgstr "Documento %1 salvo"
#: main/KoDocument.cpp:720
#, kde-format
msgid ""
"The password of this encrypted document is not known. Autosave aborted! "
"Please save your work manually."
msgstr ""
"A senha deste documento criptografado não é conhecida. O salvamento "
"automático foi interrompido! Por favor, salve o seu trabalho manualmente."
#: main/KoDocument.cpp:723
#, kde-format
msgid "Autosaving..."
msgstr "Salvando automaticamente..."
#: main/KoDocument.cpp:735
#, kde-format
msgid "Error during autosave! Partition full?"
msgstr "Erro durante o salvamento automático. A partição está cheia?"
#: main/KoDocument.cpp:828
#, kde-format
msgid "Could not create the file for saving"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo para salvamento"
#: main/KoDocument.cpp:872 main/KoDocument.cpp:894 main/KoDocument.cpp:925
#: main/KoDocument.cpp:959
#, kde-format
msgid "Not able to write '%1'. Partition full?"
msgstr "Não foi possível gravar em '%1'. A partição está cheia?"
#: main/KoDocument.cpp:887 main/KoDocument.cpp:934 main/KoDocument.cpp:1998
#, kde-format
msgid "Error while trying to write '%1'. Partition full?"
msgstr "Erro ao tentar gravar '%1'. Disco cheio?"
#: main/KoDocument.cpp:1211
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
"URL inválida\n"
"%1"
#: main/KoDocument.cpp:1227
#, kde-format
msgid ""
"An autosaved file exists for this document.\n"
"Do you want to open it instead?"
msgstr ""
"Já existe um arquivo salvo automaticamente para este documento.\n"
"Deseja abri-lo no lugar do original?"
#: main/KoDocument.cpp:1342 main/KoDocument.cpp:1686 main/KoMainWindow.cpp:720
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "O arquivo %1 não existe."
#: main/KoDocument.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Opening Document"
msgstr "Abrindo documento"
#: main/KoDocument.cpp:1482
#, kde-format
msgid "Could not create the filter plugin"
msgstr "Não foi possível criar o plugin de filtro"
#: main/KoDocument.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Could not create the output document"
msgstr "Não foi possível criar o documento de destino"
#: main/KoDocument.cpp:1488
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
#: main/KoDocument.cpp:1491
#, kde-format
msgid "Cannot create storage"
msgstr "Não é possível criar o armazenamento"
#: main/KoDocument.cpp:1494
#, kde-format
msgid "Bad MIME type"
msgstr "Tipo MIME inválido"
#: main/KoDocument.cpp:1497
#, kde-format
msgid "Error in embedded document"
msgstr "Erro no documento incorporado"
#: main/KoDocument.cpp:1500
#, kde-format
msgid "Format not recognized"
msgstr "Formato não reconhecido"
#: main/KoDocument.cpp:1503
#, kde-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
#: main/KoDocument.cpp:1506
#, kde-format
msgid "Parsing error"
msgstr "Erro de processamento"
#: main/KoDocument.cpp:1509
#, kde-format
msgid "Document is password protected"
msgstr "O documento é protegido por senha"
#: main/KoDocument.cpp:1512
#, kde-format
msgid "Invalid file format"
msgstr "Formato de arquivo inválido"
#: main/KoDocument.cpp:1519
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
#: main/KoDocument.cpp:1522
#, kde-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
#: main/KoDocument.cpp:1525
#, kde-format
msgid "Empty Filter Plugin"
msgstr "Plugin de filtragem vazio"
#: main/KoDocument.cpp:1528
#, kde-format
msgid "Trying to load into the wrong kind of document"
msgstr "Tentando carregar para o tipo de documento errado"
#: main/KoDocument.cpp:1531
#, kde-format
msgid "Failed to download remote file"
msgstr "Ocorreu uma falha ao baixar o arquivo remoto"
#: main/KoDocument.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: main/KoDocument.cpp:1542
#, kde-format
msgid ""
"Could not open %2.\n"
"Reason: %1.\n"
"%3"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o %2.\n"
"Motivo: %1.\n"
"%3"
#: main/KoDocument.cpp:1599
#, kde-format
msgid "Document %1 loaded"
msgstr "Documento %1 carregado"
#: main/KoDocument.cpp:1660 odf/KoOdfReadStore.cpp:112
#, kde-format
msgid "Could not find %1"
msgstr "Não foi possível encontrar %1"
#: main/KoDocument.cpp:1672
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in %1 at line %2, column %3\n"
"Error message: %4"
msgstr ""
"Erro de análise em %1 na linha %2, coluna %3\n"
"Mensagem de erro: %4"
#: main/KoDocument.cpp:1693
#, kde-format
msgid "%1 is not a file."
msgstr "%1 não é um arquivo."
#: main/KoDocument.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Could not open the file for reading (check read permissions)."
msgstr ""
"Não foi possível abrir o arquivo para leitura (verifique as permissões de "
"leitura)."
#: main/KoDocument.cpp:1719
#, kde-format
msgid "Could not read the beginning of the file."
msgstr "Não foi possível ler o início do arquivo."
#: main/KoDocument.cpp:1749
#, kde-format
msgid ""
"parsing error in the main document at line %1, column %2\n"
"Error message: %3"
msgstr ""
"erro de análise no documento principal na linha %1, coluna %2\n"
"Mensagem de erro: %3"
#: main/KoDocument.cpp:1770
#, kde-format
msgid "Not a valid Calligra file: %1"
msgstr "Não é um arquivo do Calligra válido: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1855
#, kde-format
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "Documento inválido: nenhum arquivo 'maindoc.xml'."
#: main/KoDocument.cpp:1879
#, kde-format
msgid ""
"Document %1 contains several versions. Go to File->Versions to open "
"an old version."
msgstr ""
"O documento %1 contém várias versões. Vá para Arquivo->Versões para "
"abrir uma versão antiga."
#: main/KoDocument.cpp:2088 main/KoDocument.cpp:2571 main/KoMainWindow.cpp:1257
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#: main/KoDocument.cpp:2091 main/KoMainWindow.cpp:1260
#, kde-format
msgid ""
"
The document '%1' has been modified.
Do you want to save it?"
"
"
msgstr "
O documento '%1' foi modificado.
Deseja salvá-lo?
"
#: main/KoDocument.cpp:2167
#, kde-format
msgid "Internal error: saveXML not implemented"
msgstr "Erro interno: saveXML não implementado"
#: main/KoDocument.cpp:2204
#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível abrir\n"
"%1"
#: main/KoDocument.cpp:2207
#, kde-format
msgid ""
"Could not open %1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"Não foi possível abrir %1\n"
"Motivo: %2"
#: main/KoDocument.cpp:2279
#, kde-format
msgid "a word processing"
msgstr "um processador de texto"
#: main/KoDocument.cpp:2280
#, kde-format
msgid "a spreadsheet"
msgstr "uma planilha"
#: main/KoDocument.cpp:2281
#, kde-format
msgid "a presentation"
msgstr "uma apresentação"
#: main/KoDocument.cpp:2282
#, kde-format
msgid "a chart"
msgstr "um gráfico"
#: main/KoDocument.cpp:2283
#, kde-format
msgid "a drawing"
msgstr "um desenho"
#: main/KoDocument.cpp:2575
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"O documento \"%1\" foi modificado.\n"
"Deseja salvar as alterações ou descartá-las?"
#: main/KoDocument.cpp:2577
#, kde-format
msgid "Close Document"
msgstr "Fechar documento"
#: main/KoFilterManager.cpp:231 main/KoFilterManager.cpp:240
#, kde-format
msgid "Could not export file."
msgstr "Não foi possível exportar o arquivo."
#: main/KoFilterManager.cpp:231 main/KoFilterManager.cpp:240
#, kde-format
msgid "Missing Export Filter"
msgstr "Faltando filtro de exportação"
#: main/KoFilterManager.cpp:542
#, kde-format
msgid ""
"Could not import file of type\n"
"%1"
msgstr ""
"Não pôde importar arquivo do tipo\n"
"%1"
#: main/KoFilterManager.cpp:544
#, kde-format
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Faltando filtro de importação"
#: main/KoFilterManager_p.cpp:44
#, kde-format
msgid "Choose Filter"
msgstr "Escolher filtro"
#: main/KoMainWindow.cpp:168
#, kde-format
msgid "%1 unsaved document (%2)"
msgstr "%1 documento não-salvo (%2)"
#: main/KoMainWindow.cpp:282 ui/kptviewbase.cpp:752
#, kde-format
msgid "Print to PDF..."
msgstr "Imprimir para PDF..."
#: main/KoMainWindow.cpp:292
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: main/KoMainWindow.cpp:296
#, kde-format
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
#: main/KoMainWindow.cpp:300
#, kde-format
msgid "E&xport..."
msgstr "E&xportar..."
#: main/KoMainWindow.cpp:306
#, kde-format
msgid "En&crypt Document"
msgstr "&Criptografar documento"
#: main/KoMainWindow.cpp:311
#, kde-format
msgid "&Uncompress to Directory"
msgstr "&Descompactar na pasta"
#: main/KoMainWindow.cpp:317
#, kde-format
msgid "&New View"
msgstr "&Nova visão"
#: main/KoMainWindow.cpp:323 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:102
#, kde-format
msgid "Document Information"
msgstr "Informações do documento"
#: main/KoMainWindow.cpp:347
#, kde-format
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Modo de tela cheia"
#: main/KoMainWindow.cpp:352
#, kde-format
msgid "Show Dockers"
msgstr "Mostrar as áreas acopláveis"
#: main/KoMainWindow.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Docker Titlebars"
msgstr "Mostrar barras de título acopláveis"
#: main/KoMainWindow.cpp:364
#, kde-format
msgid "Dockers"
msgstr "Áreas acopláveis"
#: main/KoMainWindow.cpp:369
#, kde-format
msgid "Configure Plan..."
msgstr "Configurar o Plan..."
#: main/KoMainWindow.cpp:665
#, kde-format
msgid "(write protected)"
msgstr "(com proteção de escrita)"
#: main/KoMainWindow.cpp:670
#, kde-format
msgid "Save as %1"
msgstr "Salvar como %1"
#: main/KoMainWindow.cpp:672
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: main/KoMainWindow.cpp:710 main/KoMainWindow.cpp:731
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Cannot open a template file.If you want to modify the template, create "
"a new project using this template and save it using File->Create "
"Project Template...."
msgstr ""
"Não é possível abrir um arquivo de modelo.Se quiser modificar o modelo, "
"crie um novo projeto com este modelo e salve-o usando Arquivo-"
">Criar modelo de projeto...."
#: main/KoMainWindow.cpp:716
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open a template file:%1"
msgstr "Não é possível abrir o arquivo de modelo:%1"
#: main/KoMainWindow.cpp:872 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:408
#, kde-format
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (tipo de arquivo desconhecido)"
#: main/KoMainWindow.cpp:880
#, kde-format
msgid ""
"Saving as a %1 may result in some loss of formatting.
Do you still "
"want to save in this format?
"
msgstr ""
"Salvando como um %1 pode causar alguma perda de formatação.
Você ainda "
"deseja salvar neste formato?
"
#: main/KoMainWindow.cpp:883
#, kde-format
msgid "Confirm Save"
msgstr "Confirmar o salvamento"
#: main/KoMainWindow.cpp:892
#, kde-format
msgid ""
"Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.
Do you still "
"want to export to this format?
"
msgstr ""
"Exportar como um %1 pode causar alguma perda de formatação.
Você ainda "
"deseja exportar para este formato?
"
#: main/KoMainWindow.cpp:895
#, kde-format
msgid "Confirm Export"
msgstr "Confirmar exportação"
#: main/KoMainWindow.cpp:896 ui/reports/reportview.cpp:381
#: ui/reports/reportview.cpp:401 ui/reports/reportview.cpp:423
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: main/KoMainWindow.cpp:1000
#, kde-format
msgid "untitled"
msgstr "sem título"
#: main/KoMainWindow.cpp:1326
#, kde-format
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
#: main/KoMainWindow.cpp:1335
#, kde-format
msgid "Import Document"
msgstr "Importar documento"
#: main/KoMainWindow.cpp:1510
#, kde-format
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
#: main/KoMainWindow.cpp:1547
#, kde-format
msgid "Cannot export to the specified file"
msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo indicado"
#: main/KoMainWindow.cpp:1749
#, kde-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: main/KoMainWindow.cpp:1757
#, kde-format
msgid "Document - %1"
msgstr "Documento - %1"
#: main/KoMainWindow.cpp:1778
#, kde-format
msgid ""
"You will lose all changes made since your last save\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Você irá perder todas as alterações feitas desde o último salvamento.\n"
"Deseja continuar?"
#: main/KoMainWindow.cpp:2145
#, kde-format
msgid "Show %1 Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas %1"
#: main/KoMainWindow.cpp:2147
#, kde-format
msgid "Hide %1 Toolbar"
msgstr "Ocultar barra de ferramentas %1"
#: main/KoPrintingDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: main/KoPrintingDialog.cpp:147 ui/kptaccountseditor.cpp:73
#: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:89 ui/kptdependencyeditor.cpp:1983
#: ui/kptganttview.cpp:183 ui/kptganttview.cpp:1324 ui/kptganttview.cpp:1760
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:201 ui/kptitemviewsettup.cpp:285
#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:105
#: ui/performance/ProjectStatusView.cpp:184
#, kde-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
#: main/KoPrintingDialog_p.h:151
#, kde-format
msgid "Printing done"
msgstr "Impressão concluída"
#: main/KoPrintingDialog_p.h:152 models/kcalendar/kdatepicker.cpp:657
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: main/KoPrintingDialog_p.h:172
#, kde-format
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: main/KoView.cpp:350
#, kde-format
msgid "Active Author Profile"
msgstr "Perfil de autor ativo"
#: main/KoView.cpp:362 main/KoView.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "choice for author profile"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
#: main/KoView.cpp:415
#, kde-format
msgid "Default Author Profile"
msgstr "Perfil de autor padrão"
#: models/AllocatedResourceItemModel.cpp:148 models/kptnodeitemmodel.cpp:2293
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Allocation"
msgstr "Alocação"
#: models/AllocatedResourceItemModel.cpp:165
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:123
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:154
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:508
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "%"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: models/AllocatedResourceItemModel.cpp:169
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:130
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:514
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Not allocated"
msgstr "Não alocado"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:144
#, kde-format
msgid "There is %1 resource available in this group"
msgid_plural "There are %1 resources available in this group"
msgstr[0] "Existe %1 recurso disponível neste grupo"
msgstr[1] "Existem %1 recursos disponíveis neste grupo"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:184 models/kptaccountsmodel.cpp:125
#: models/kptaccountsmodel.cpp:1067 models/kptdocumentmodel.cpp:200
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:246
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:741
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:756
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1245 models/kptschedulemodel.cpp:990
#: models/kptschedulemodel.cpp:1313
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:191
#: models/ResourceGroupModel.cpp:206 models/ResourceModel.cpp:410
#: ui/projectview/ProjectView.cpp:53
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:225
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:185 models/kptdocumentmodel.cpp:201
#: models/kptrelationmodel.cpp:138 models/kptresourceallocationmodel.cpp:247
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1246
#: models/ResourceGroupModel.cpp:208 models/ResourceModel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:186
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:248
#, kde-format
msgid "Allocation"
msgstr "Alocação"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:187
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:249
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:199
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:263
#, kde-format
msgid "Resource allocation"
msgstr "Alocação do recurso"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:200
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tootip"
msgid "Available resources or resource units"
msgstr "Recursos disponíveis ou unidades de recursos"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1 resource requested for dynamic allocation"
msgid_plural "%1 resources requested for dynamic allocation"
msgstr[0] "%1 recurso pedido para alocação dinâmica"
msgstr[1] "%1 recursos pedidos para alocação dinâmica"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1 resource allocated"
msgid_plural "%1 resources allocated"
msgstr[0] "%1 recurso alocado"
msgstr[1] "%1 recursos alocados"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:483
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:487
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Group allocationsYou can allocate a number of resources "
"from a group and let the scheduler select from the available resources at "
"the time of scheduling. These dynamically allocated resources will be "
"in addition to any resource you have allocated specifically."
msgstr ""
"Alocações em grupoVocê poderá alocar um conjunto de "
"recursos a partir de um grupo e deixar o agendador selecionar entre os "
"recursos disponíveis no momento do agendamento. Estes recursos "
"alocados de forma dinâmica serão adicionados aos recursos que tenha alocado "
"explicitamente."
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "1: free resources, 2: number of resources"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 de %2"
#: models/GroupAllocationItemModel.cpp:529
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is %1 resource available in this group"
msgid_plural "There are %1 resources available in this group"
msgstr[0] "Existe %1 recurso disponível neste grupo"
msgstr[1] "Existem %1 recursos disponíveis neste grupo"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:201
#, kde-format
msgid "Week %1"
msgstr "Semana %1"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:306
#, kde-format
msgid "Next year"
msgstr "Próximo ano"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:307
#, kde-format
msgid "Previous year"
msgstr "Ano anterior"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:308
#, kde-format
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:309
#, kde-format
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:310
#, kde-format
msgid "Select a week"
msgstr "Selecionar uma semana"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:311
#, kde-format
msgid "Select a month"
msgstr "Selecionar um mês"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:312
#, kde-format
msgid "Select a year"
msgstr "Selecionar um ano"
#: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:313
#, kde-format
msgid "Select the current day"
msgstr "Selecionar o dia atual"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:85
#, kde-kuit-format
msgctxt "1=account name"
msgid "%1 (Default account)"
msgstr "%1 (Conta padrão)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_description)
#: models/kptaccountsmodel.cpp:126 models/kptaccountsmodel.cpp:1068
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:338
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:330
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify account name"
msgstr "Modificar o nome da conta"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:337
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "De-select as default account"
msgstr "Desativar como conta padrão"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:343
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select as default account"
msgstr "Selecionar como conta padrão"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:360
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify account description"
msgstr "Modificar a descrição da conta"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:432
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add account"
msgstr "Adicionar conta"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete Account"
msgid_plural "Delete %1 Accounts"
msgstr[0] "Excluir conta"
msgstr[1] "Excluir %1 contas"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:869
#, kde-format
msgid "Actual total cost: %1, planned total cost: %2"
msgstr "Custo total atual: %1, custo total planejado: %2"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:1069 models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:742
#, kde-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Planned"
msgstr "Planejado"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:1071
#, kde-format
msgid "Actual"
msgstr "Real"
#: models/kptaccountsmodel.cpp:1133
#, kde-format
msgid "The total cost for the account shown as: Actual cost [ Planned cost ]"
msgstr ""
"O custo total apresentado para a conta mostrado como: Custo atual [ Custo "
"planejado ]"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:302
#, kde-kuit-format
msgctxt "1=calendar name"
msgid "%1 (Default calendar)"
msgstr "%1 (Calendário padrão)"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:319 models/kptcalendarmodel.cpp:328
#: models/ResourceGroupModel.cpp:105 models/ResourceGroupModel.cpp:114
#: models/ResourceModel.cpp:119 models/ResourceModel.cpp:128
#, kde-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:319 models/kptcalendarmodel.cpp:328
#: models/ResourceGroupModel.cpp:105 models/ResourceGroupModel.cpp:114
#: models/ResourceModel.cpp:119 models/ResourceModel.cpp:128
#, kde-format
msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:324
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name"
msgid "%1 is a Local calendar"
msgstr "%1 é um calendário Local"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:326
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name"
msgid "%1 is a Shared calendar"
msgstr "%1 é um calendário Compartilhado"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:343
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar name"
msgstr "Modificar nome do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:351
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "De-select as default calendar"
msgstr "Desativar como calendário padrão"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:357
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select as default calendar"
msgstr "Selecionar como calendário padrão"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:415
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar timezone"
msgstr "Modificar fuso-horário do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:432 models/kptcalendarmodel.cpp:449
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:442
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No holidays"
msgstr "Sem feriados"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:444
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default region: %1"
msgstr "Região padrão: %1"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:484
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar holiday region"
msgstr "Modificar a região dos feriados do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:542 models/kptnodeitemmodel.cpp:2290
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:5145
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:543
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:544
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:546
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Holiday Region"
msgstr "Região do feriado"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:562
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The holiday region"
msgstr "A região dos feriados"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:639
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Re-parent calendar"
msgstr "Mudar calendário-pai"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:642
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move calendar"
msgstr "Mover calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:698
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add calendar"
msgstr "Adicionar calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:721
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete calendar"
msgstr "Excluir calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:890
#, kde-format
msgctxt "Undefined"
msgid "U"
msgstr "I"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:891 models/kptcalendarmodel.cpp:1111
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1120
#, kde-format
msgctxt "NonWorking"
msgid "NW"
msgstr "ST"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:892
#, kde-format
msgctxt "Working"
msgid "W"
msgstr "T"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:921
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar state"
msgstr "Modificar estado do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:942
#, kde-format
msgctxt "1=time 2=The number of hours of work duration (non integer)"
msgid "%1, %2 hours"
msgstr "%1, %2 horas"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:997 models/kptcalendarmodel.cpp:1163
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Undefined"
msgstr "Não definido"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1000 models/kptcalendarmodel.cpp:1166
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Non-working"
msgstr "Não funciona"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1006 models/kptcalendarmodel.cpp:1172
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=time 2=The work duration (non integer)"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1, %2"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1160
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Holiday"
msgstr "Feriado"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1356 models/kptcalendarmodel.cpp:1380
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar weekday"
msgstr "Modificar dia da semana do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1408 models/kptcalendarmodel.cpp:1432
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify calendar date"
msgstr "Modificar data do calendário"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1449
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Weekday"
msgstr "Dia da semana"
#: models/kptcalendarmodel.cpp:1450
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: models/kptcommonstrings.cpp:30
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the task"
msgstr "O nome da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:31
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task type"
msgstr "Tipo da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:32
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The person responsible for this task"
msgstr "A pessoa responsável por esta tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:33
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "List of resource allocations"
msgstr "Lista de alocações do recursos"
#: models/kptcommonstrings.cpp:34
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The timing constraint type"
msgstr "O tipo de restrição de tempo"
#: models/kptcommonstrings.cpp:35
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Constraint start time"
msgstr "Hora inicial da restrição"
#: models/kptcommonstrings.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Constraint end time"
msgstr "Hora final da restrição"
#: models/kptcommonstrings.cpp:37
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task notes"
msgstr "Notas da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:38
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work Breakdown Structure Code"
msgstr "Código da estrutura de divisão de trabalho"
#: models/kptcommonstrings.cpp:39
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Node level"
msgstr "Nível do nó"
#: models/kptcommonstrings.cpp:40
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task"
msgstr ""
"O risco controla a distribuição PERT, usada ao calcular as estimativas "
"atuais para esta tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:41
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Scheduling priority.Atm. only the TJ Scheduler"
"emphasis> supports priority."
msgstr ""
"A prioridade de escalonamento.Por enquanto, apenas "
"Escalonamento TJ tem suporte a prioridades."
#: models/kptcommonstrings.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for running costs"
msgstr "Conta para os custos operacionais"
#: models/kptcommonstrings.cpp:43
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for cost incurred at startup of the task"
msgstr "Conta para os custos decorridos do início da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:44
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The cost incurred at startup of the task"
msgstr "O custo decorrido do início da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:45
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for cost incurred at shutdown of the task"
msgstr "Conta para os custos decorridos do fim da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:46
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The cost incurred at shutdown of the task"
msgstr "O custo decorrido do fim da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:48
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned start time"
msgstr "Hora inicial planejada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:49
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned finish time"
msgstr "Hora final planejada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:50
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Earliest start time allowed by dependencies"
msgstr "Hora inicial anterior permitida pelas dependências"
#: models/kptcommonstrings.cpp:51
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Earliest finish time allowed by dependencies"
msgstr "Hora final anterior permitida pelas dependências"
#: models/kptcommonstrings.cpp:52
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest start time allowed by dependencies"
msgstr "Hora inicial posterior permitida pelas dependências"
#: models/kptcommonstrings.cpp:53
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest finish time allowed by dependencies"
msgstr "Hora final posterior permitida pelas dependências"
#: models/kptcommonstrings.cpp:55
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The planned duration"
msgstr "A duração planejada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:56
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The variance of the duration"
msgstr "A variância da duração"
#: models/kptcommonstrings.cpp:57
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The optimistic duration"
msgstr "A duração otimista"
#: models/kptcommonstrings.cpp:58
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The pessimistic duration"
msgstr "A duração pessimista"
#: models/kptcommonstrings.cpp:60
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The duration by which a tasks start can be delayed without affecting the "
"project completion time"
msgstr ""
"A duração pela qual o início de uma tarefa pode ser atrasado sem afetar a "
"data de finalização do projeto"
#: models/kptcommonstrings.cpp:62
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The duration by which the duration of a task or path has to be reduced in "
"order to fulfill a timing constraint"
msgstr ""
"A duração pela qual a duração de uma tarefa ou o caminho pode ser reduzido "
"para satisfazer uma restrição temporal"
#: models/kptcommonstrings.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Negative float is the duration by which the duration of a task or path has "
"to be reduced in order to fulfill a timing constraint."
msgstr ""
"A folga negativa é a duração pela qual a duração de uma tarefa ou caminho "
"pode ser reduzida para satisfazer uma restrição de tempo."
#: models/kptcommonstrings.cpp:65
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The duration by which a task can be delayed or extended without affecting "
"the start of any succeeding task"
msgstr ""
"A duração pela qual uma tarefa pode ser atrasada ou estendida sem afetar o "
"início de qualquer tarefa subsequente"
#: models/kptcommonstrings.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Free float is the duration by which a task can be delayed or extended "
"without affecting the start of any succeeding task."
msgstr ""
"A folga livre é a duração pela qual a duração de uma tarefa pode ser "
"atrasada ou estendida sem afetar o início de qualquer tarefa subsequente."
#: models/kptcommonstrings.cpp:68
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The duration from Early Start to Late Start"
msgstr "A duração desde o Início Anterior até ao Início Posterior"
#: models/kptcommonstrings.cpp:69
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Start float is the duration from Early Start to Late Start."
msgstr ""
"A folga inicial é a duração desde o Início Anterior ao Início Posterior."
#: models/kptcommonstrings.cpp:71
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The duration from Early Finish to Late Finish"
msgstr "A duração desde o Fim Anterior até ao Fim Posterior"
#: models/kptcommonstrings.cpp:72
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish."
msgstr "A folga final é a duração desde o Fim Anterior ao Fim Posterior."
#: models/kptcommonstrings.cpp:74
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The resources assigned to the task"
msgstr "Os recursos atribuídos à tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task status"
msgstr "Estado da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:77
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task completion"
msgstr "Completamento da tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:78
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned effort"
msgstr "Esforço planejado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:79
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual effort"
msgstr "Esforço atual"
#: models/kptcommonstrings.cpp:80
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remaining effort"
msgstr "Esforço restante"
#: models/kptcommonstrings.cpp:81
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned cost"
msgstr "Custo planejado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual cost"
msgstr "Custo atual"
#: models/kptcommonstrings.cpp:83
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Time when task was actually started"
msgstr "A data/hora em que a tarefa foi iniciada de fato"
#: models/kptcommonstrings.cpp:84
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows if the task is started"
msgstr "Mostra se a tarefa foi iniciada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:85
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Time when task was actually finished"
msgstr "A data/hora em que a tarefa foi concluída de fato"
#: models/kptcommonstrings.cpp:86
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows if the task is finished"
msgstr "Mostra se a tarefa foi concluída"
#: models/kptcommonstrings.cpp:87
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Status Note"
msgstr "Nota do Estado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculated expected estimate"
msgstr "Estimativa calculada esperada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculated estimate variance"
msgstr "Variância da estimativa calculada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:91 models/kptcommonstrings.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimistic estimate"
msgstr "Estimativa otimista"
#: models/kptcommonstrings.cpp:92 models/kptcommonstrings.cpp:97
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pessimistic estimate"
msgstr "Estimativa pessimista"
#: models/kptcommonstrings.cpp:93
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Type of estimate"
msgstr "Tipo de estimativa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:94
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The calendar used when estimate type is Duration"
msgstr "O calendário usado quando o tipo de estimativa é por Duração"
#: models/kptcommonstrings.cpp:95
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The most likely estimate"
msgstr "A estimativa mais provável"
#: models/kptcommonstrings.cpp:98
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Type of risk"
msgstr "Tipo de risco"
#: models/kptcommonstrings.cpp:100
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows the tasks scheduling status"
msgstr "Mostra o status do agendamento das tarefas"
#: models/kptcommonstrings.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The task has not been scheduled"
msgstr "A tarefa não foi agendada"
#: models/kptcommonstrings.cpp:102
#, kde-format
msgid "An effort has been estimated, but no resource has been assigned"
msgstr "Foi estimado um esforço, mas não foi atribuído qualquer recurso"
#: models/kptcommonstrings.cpp:103
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A resource assigned to this task is overbooked"
msgstr "Existe um recurso sobrecarregado atribuído a esta tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:104
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A resource assigned to this task is not available"
msgstr "Existe um recurso indisponível atribuído a esta tarefa"
#: models/kptcommonstrings.cpp:105
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A timing constraint could not be met"
msgstr "Uma restrição de tempo não conseguiu ser cumprida"
#: models/kptcommonstrings.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The assigned resource could not meet the estimated effort"
msgstr "O recurso atribuído não conseguiu cumprir o esforço estimado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:107
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A scheduling error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro de agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:109 models/kptnodechartmodel.cpp:513
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgstr "Custo orçado do trabalho agendado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:110 models/kptnodechartmodel.cpp:514
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Budgeted Cost of Work Performed"
msgstr "Custo orçado do trabalho efetuado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:111 models/kptnodechartmodel.cpp:515
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual Cost of Work Performed"
msgstr "Custo atual do trabalho efetuado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:112
#, kde-format
msgid "Schedule performance index (BCWP/BCWS)"
msgstr "Índice de desempenho do agendamento (BCWP/BCWS)"
#: models/kptcommonstrings.cpp:114
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the resource or resource group"
msgstr "O nome do recurso ou grupo de recursos"
#: models/kptcommonstrings.cpp:115
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The scope of the resource or resource group"
msgstr "O escopo do recurso ou grupo de recursos"
#: models/kptcommonstrings.cpp:116
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The type of the resource or resource group"
msgstr "O tipo do recurso ou grupo de recursos"
#: models/kptcommonstrings.cpp:117
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The initials of the resource"
msgstr "As iniciais do recurso"
#: models/kptcommonstrings.cpp:118
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The e-mail address of the resource"
msgstr "O endereço de e-mail do recurso"
#: models/kptcommonstrings.cpp:119
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The calendar defines when the resource is working"
msgstr "O calendário define quando o recurso está trabalhando"
#: models/kptcommonstrings.cpp:120
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum load that can be assigned"
msgstr "A carga máxima que poderá ser atribuída"
#: models/kptcommonstrings.cpp:121 models/kptcommonstrings.cpp:122
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Defines when the resource is available to the project"
msgstr "Define quando o recurso está disponível para o projeto"
#: models/kptcommonstrings.cpp:123
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The cost pr hour, normal hours"
msgstr "O custo por hora, em horário normal"
#: models/kptcommonstrings.cpp:124
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The cost pr hour, overtime hours"
msgstr "O custo por hora, em horário extraordinário"
#: models/kptcommonstrings.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The fixed cost"
msgstr "O custo fixo"
#: models/kptcommonstrings.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The account where the resource cost is accumulated"
msgstr "A conta onde o custo dos recursos é acumulado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the account"
msgstr "O nome da conta"
#: models/kptcommonstrings.cpp:129
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The description of the account"
msgstr "A descrição da conta"
#: models/kptcommonstrings.cpp:131
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name and scheduling mode of the schedule"
msgstr "O nome e modo de agendamento da agenda"
#: models/kptcommonstrings.cpp:132
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The schedules state"
msgstr "O estado do agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Controls resource overbooking when scheduling"
msgstr "Controla a sobrecarga dos recursos ao agendar"
#: models/kptcommonstrings.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Controls resource overbooking when scheduling.If "
"overbooking is allowed, a resource may be booked (on working days) to work "
"more than it is available. This can happen if the resource is allocated to "
"multiple tasks or are booked on other projects.If overbooking "
"is to be avoided, resources will not be booked more than they are available. "
"On resource conflict, tasks will be delayed until the resource is available."
""
msgstr ""
"Controla a sobrecarga ao efetuar o agendamento.Se for "
"permitida a sobrecarga, um recurso poderá ser agendado (nos dias úteis) para "
"trabalhar mais do que tem de tempo disponível. Isto poderá acontecer se o "
"recurso estiver associado para várias tarefas ou esteja atribuído a vários "
"projetos.Se for evitada a sobrecarga, os recursos não serão "
"alocados mais do que o tempo disponível. No caso de conflitos de recursos, "
"as tarefas serão atrasadas até que o recurso fique disponível."
#: models/kptcommonstrings.cpp:142
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The distribution to be used during scheduling"
msgstr "A distribuição a usar durante o agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:144
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The distribution to be used during schedulingIf "
"distribution is 'None', the tasks estimate is used as is during scheduling."
"para>If distribution is 'PERT', the estimate used is calculated based "
"on the entered optimistic- (O), pessimistic-(P) and most likely (M) "
"estimate. The formula used for this is (O + 4 * M + P) / 6."
msgstr ""
"A distribuição a ser usada no agendamentoSe a "
"distribuição for 'Nenhuma', a estimativa das tarefas é usada como durante o "
"agendamento.Se a distribuição for a 'PERT', a estimativa usada "
"é calculada com base nas estimativas otimistas (O), pessimistas (P) e as "
"mais prováveis (M). A fórmula usada para isso é (O + 4 * M + P) / 6."
#: models/kptcommonstrings.cpp:150
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Defines the schedules to be calculated"
msgstr "Define os agendamentos a serem calculados"
#: models/kptcommonstrings.cpp:151
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The scheduled start time"
msgstr "A hora de início do agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The scheduled finish time"
msgstr "A hora de término do agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:153
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The scheduling direction"
msgstr "A direção do agendamento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:155
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The scheduling direction.If direction is Forward, the "
"project is scheduled starting at the projects earliest start time specified "
"in the main project dialog.If direction is Backward, the "
"project is scheduled starting at the projects latest finish time specified "
"in the main project dialog."
msgstr ""
"A direção do agendamento.Se a direção for para a Frente, "
"o projeto é agendado a partir da hora de início anterior do projeto, na "
"janela principal do projeto.Se a direção for para Trás, o "
"projeto é agendado a partir da hora final posterior do projeto, tal como "
"está definida na janela principal do projeto."
#: models/kptcommonstrings.cpp:161
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The scheduler used for calculating the project schedule"
msgstr "O escalonamento usado para calcular o agendamento do projeto"
#: models/kptcommonstrings.cpp:163
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The scheduler used for calculating the project schedule."
"para>The default built-in scheduler is the Network Scheduler."
"para>Other schedulers presently available is RCPS if libRCPS is "
"installed on your system. RCPS is a genetics based resource constrained "
"project scheduler."
msgstr ""
"O agendador usado para calcular a agenda do projeto.O "
"agendador parão é o Agendador de Rede.Um dos outros "
"agendamentos é o RCPS, caso a libRCPS esteja instalada no seu sistema. O "
"RCPS é um agendador de projetos com restrição de recursos, baseado na "
"genética."
#: models/kptcommonstrings.cpp:170
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The granularity used when calculating the project schedule"
msgstr "A granularidade usada para calcular o agendamento do projeto"
#: models/kptcommonstrings.cpp:172
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The scheduling mode:Manual: "
"Calculation must be initiated manually.Auto:"
"emphasis> Calculation is initiated automatically."
msgstr ""
"O modo de agendamento:Manual: O "
"cálculo deve ser iniciado manualmente.Automático:"
"emphasis> O cálculo é iniciado automaticamente."
#: models/kptcommonstrings.cpp:180
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The url of the document"
msgstr "A URL do documento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:181
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The type of the document"
msgstr "O tipo do documento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:182
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The status of the document"
msgstr "O estado do documento"
#: models/kptcommonstrings.cpp:183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Defines how this document is sent"
msgstr "Define como este documento é enviado"
#: models/kptcommonstrings.cpp:185
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the calendar"
msgstr "O nome do calendário"
#: models/kptcommonstrings.cpp:186
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The timezone of the calendar"
msgstr "O fuso horário do calendário"
#: models/kptcommonstrings.cpp:188
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the required task"
msgstr "O nome da tarefa obrigatória"
#: models/kptcommonstrings.cpp:189
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The name of the dependent task"
msgstr "O nome da tarefa dependente"
#: models/kptcommonstrings.cpp:190
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The type of relation"
msgstr "O tipo da relação"
#: models/kptcommonstrings.cpp:191
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The relations time lag"
msgstr "A latência de tempo das relações"
#: models/kptcommonstrings.cpp:195 ui/kptdocumentspanel.cpp:221
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove document"
msgstr "Remover documento"
#: models/kptdocumentmodel.cpp:199
#, kde-format
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: models/kptdocumentmodel.cpp:202
#, kde-format
msgid "Send As"
msgstr "Enviar como"
#: models/kptdocumentmodel.cpp:203
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: models/kptflatproxymodel.cpp:61 models/kptrelationmodel.cpp:136
#, kde-format
msgid "Parent"
msgstr "Mãe"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:231
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgid "BCWS Cost"
msgstr "Custo BCWS"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:232
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Performed"
msgid "BCWP Cost"
msgstr "Custo BCWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:233
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "Cost based Actual Cost of Work Performed"
msgid "ACWP Cost"
msgstr "Custo ACWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:234
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgid "BCWS Effort"
msgstr "Esforço BCWS"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:235
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Performed"
msgid "BCWP Effort"
msgstr "Esforço BCWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:236
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "Effort based Actual Cost of Work Performed"
msgid "ACWP Effort"
msgstr "Esforço ACWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:237
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "Cost based Schedule Performance Index"
msgid "SPI Cost"
msgstr "Custo SPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:238
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "Cost based Cost Performance Index"
msgid "CPI Cost"
msgstr "Custo CPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:239
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "Effort based Schedule Performance Index"
msgid "SPI Effort"
msgstr "Esforço SPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:240
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "Effort based Cost Performance Index"
msgid "CPI Effort"
msgstr "Esforço CPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:244
#, kde-format
msgctxt ""
"Date format used as chart axis labels. Must follow QDate specification."
msgid "MM.dd"
msgstr "dd.MM"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:249
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgstr "Custo baseado no custo orçado do trabalho agendado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Performed"
msgstr "Custo baseado no custo orçado do trabalho efetuado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:251
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost based Actual Cost of Work Performed"
msgstr "Custo baseado no custo atual do trabalho efetuado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:252
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgstr "Esforço baseado no custo orçado do trabalho agendado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:253
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Performed"
msgstr "Esforço baseado no custo orçado do trabalho efetuado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:254
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Effort based Actual Cost of Work Performed"
msgstr "Esforço baseado no custo atual do trabalho efetuado"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:255
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)"
msgstr "Custo baseado no índice de desempenho do agendamento (BCWP/BCWS)"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:256
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)"
msgstr "Custo baseado no índice de desempenho do custo (BCWP/ACWS)"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Effort based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)"
msgstr "Esforço baseado no índice de desempenho do agendamento (BCWP/BCWS)"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:258
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Effort based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)"
msgstr "Esforço baseado no índice de desempenho do custo (BCWP/ACWS)"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:496 models/kptnodeitemmodel.cpp:2366
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:174
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Scheduled"
msgid "BCWS"
msgstr "BCWS"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:497 models/kptnodeitemmodel.cpp:2367
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:175
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Performed"
msgid "BCWP"
msgstr "BCWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:498 models/kptnodeitemmodel.cpp:2368
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:176
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Actual Cost of Work Performed"
msgid "ACWP"
msgstr "ACWP"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:499 models/kptnodeitemmodel.cpp:2369
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:177
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Schedule Performance Index"
msgid "SPI"
msgstr "SPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:500
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:178
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Cost Performance Index"
msgid "CPI"
msgstr "CPI"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:505
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:506
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Effort:"
msgstr "Esforço:"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:516
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Schedule Performance Index"
msgstr "Índice de desempenho do agendamento"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:517
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cost Performance Index"
msgstr "Índice de desempenho do custo"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:522
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Performance indicators based on cost"
msgstr "Indicadores de desempenho baseados no custo"
#: models/kptnodechartmodel.cpp:523
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Performance indicators based on effort"
msgstr "Indicadores de desempenho baseados no esforço"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:110
#, kde-format
msgid "
%1: %2
%3
"
msgstr "
%1: %2
%3
"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:172
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No resources has been allocated"
msgstr "Nenhum recurso foi alocado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:179
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=resource name, 2=list of required resources"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=resource name"
msgid "Allocated resource:%1"
msgstr "Recurso alocado:%1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:185
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources"
msgid "Allocated resources:%1"
msgstr "Recursos alocados:%1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:248
#, kde-format
msgid "Target times"
msgstr "Horas-alvo"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Earliest start and latest finish"
msgstr "Início anterior e fim posterior"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:423
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Not applicable, estimate type is Effort"
msgstr "Não aplicável; o tipo de estimativa é o Esforço"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:489 models/kptnodeitemmodel.cpp:540
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:587
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Not applicable, constraint is Fixed Interval"
msgstr "Não aplicável; a restrição é de Intervalo Fixo"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:491
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated effort: %1"
msgstr "Esforço estimado: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:493
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated duration: %1"
msgstr "Duração estimada: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:542
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimistic effort: %1"
msgstr "Esforço otimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:544
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimistic duration: %1"
msgstr "Duração otimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:589
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pessimistic effort: %1"
msgstr "Esforço pessimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:591
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pessimistic duration: %1"
msgstr "Duração pessimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:662
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for resource cost: %1"
msgstr "Conta para o custo do recurso: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:663
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for resource cost"
msgstr "Conta para o custo do recurso"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:698
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for task startup cost: %1"
msgstr "Conta para o custo inicial da tarefa: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:699
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for task startup cost"
msgstr "Conta para o custo inicial da tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:750
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for task shutdown cost: %1"
msgstr "Conta para o custo final da tarefa: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:751
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Account for task shutdown cost"
msgstr "Conta para o custo final da tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:797
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scheduled start: %1"
msgstr "Início agendado: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:814
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scheduled finish: %1"
msgstr "Fim agendado: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:842 models/kptnodeitemmodel.cpp:846
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scheduled duration: %1"
msgstr "Duração agendada: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:879
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "PERT duration variance: %1"
msgstr "Variância da duração PERT: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:913
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "PERT estimate variance: %1"
msgstr "Variância da estimativa PERT: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:955
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "PERT optimistic duration: %1"
msgstr "Duração otimista do PERT: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:987
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimistic estimate: %1"
msgstr "Estimativa otimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1020
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "PERT expected estimate: %1"
msgstr "Estimativa esperada do PERT: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1061
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "PERT pessimistic duration: %1"
msgstr "Duração pessimista do PERT: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1093
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pessimistic estimate: %1"
msgstr "Estimativa pessimista: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1295
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources"
msgid "Assigned resources:%1"
msgstr "Recursos atribuídos:%1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1319
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task is %1% completed"
msgstr "A tarefa está %1% completa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1341
#, kde-format
msgid "Finished late"
msgstr "Concluída mais tarde"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1344
#, kde-format
msgid "Finished early"
msgstr "Concluída mais cedo"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished)
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1346 models/kpttaskstatusmodel.cpp:61
#: ui/kptmilestoneprogresspanelbase.ui:23 ui/kptworkpackagemergepanel.ui:156
#, kde-format
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1350 models/kptnodeitemmodel.cpp:1362
#, kde-format
msgid "Running late"
msgstr "Atrasado"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, runningGroup)
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1352 models/kpttaskstatusmodel.cpp:57
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:21
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1356
#, kde-format
msgid "Started late"
msgstr "Iniciada tarde"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1359
#, kde-format
msgid "Started early"
msgstr "Iniciada cedo"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1364 ui/kptworkpackagemergepanel.ui:133
#, kde-format
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1368 models/kptnodeitemmodel.cpp:1378
#, kde-format
msgid "Not started"
msgstr "Não iniciado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1370
#, kde-format
msgid "Can start"
msgstr "Pode iniciar"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1374
#, kde-format
msgid "Delayed"
msgstr "Adiado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1376
#, kde-format
msgid "Cannot start"
msgstr "Não pode iniciar"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1389
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finished %1 late"
msgstr "Terminado com um atraso de %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1393
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finished %1 early"
msgstr "Terminado com uma antecipação de %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1395
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1400
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Started %1 late"
msgstr "Iniciou com um atraso de %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1404
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Started %1 early"
msgstr "Iniciou com uma antecipação de %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1406
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1409
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1412
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Can start"
msgstr "Pode iniciar"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1415
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Cannot start"
msgstr "Não pode iniciar"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1417
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Not started"
msgstr "Não iniciado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1443
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual start: %1"
msgstr "Início atual: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1470
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The task started at: %1"
msgstr "A tarefa foi iniciada em: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1472
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The task is not started"
msgstr "A tarefa não foi iniciada"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1494
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual finish: %1"
msgstr "Fim atual: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1521
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The task finished at: %1"
msgstr "A tarefa foi concluída a: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1523
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The task is not finished"
msgstr "A tarefa não foi concluída"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1537
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned effort until %1: %2"
msgstr "Esforço planejado até %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1556
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual effort used up to %1: %2"
msgstr "Esforço atual usado até %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1581
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remaining effort: %1"
msgstr "Esforço restante: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1608
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned cost until %1: %2"
msgstr "Custo planejado até %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1625
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual cost until %1: %2"
msgstr "Custo atual até %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1681
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Resource allocation is expected when the task estimate type is "
"Effort"
msgstr ""
"É esperada uma alocação dos recursos quando o tipo de estimativa das tarefas "
"se baseia no Esforço"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1714
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A resource has been overbooked"
msgstr "Recurso sobrecarregado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1747
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No resource is available for this task"
msgstr "Nenhum recurso disponível para esta tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1780
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Failed to comply with a timing constraint"
msgstr "Não foi possível satisfazer a restrição de tempo"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1813
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This task has not been scheduled"
msgstr "Esta tarefa não foi agendada"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1846
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The assigned resources cannot deliver the required estimated effort"
msgstr "O recurso atribuído não conseguiu cumprir o esforço estimado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1879
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scheduling error"
msgstr "Erro de agendamento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1907
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work breakdown structure code: %1"
msgstr "Código da estrutura de divisão de trabalho: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1924
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task level: %1"
msgstr "Nível da tarefa: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1940
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled at %1: %2"
msgstr "Custo orçado do trabalho agendado em %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1956
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Budgeted Cost of Work Performed at %1: %2"
msgstr "Custo orçado do trabalho executado em %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1972
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Actual Cost of Work Performed at %1: %2"
msgstr "Custo atual do trabalho executado em %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:1988
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Schedule Performance Index at %1: %2"
msgstr "Índice de desempenho do agendamento em %1: %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2058 models/kptnodeitemmodel.cpp:2093
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2122
#, kde-kuit-format
msgctxt "Not available"
msgid "NA"
msgstr "NA"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2070
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest work package sent to %1 at %2"
msgstr "O último pacote de trabalho foi enviado para %1 em %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2073
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest work package received from %1 at %2"
msgstr "O último pacote de trabalho foi recebido de %1 em %2"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2075 models/kptnodeitemmodel.cpp:2139
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest work package sent: %1"
msgstr "Último pacote de trabalho enviado: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2137
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Latest work package received: %1"
msgstr "Último pacote de trabalho recebido: %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2291 ui/RelationEditorDialog.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2292
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2294
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Estimate Type"
msgstr "Tipo de estimativa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2295
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Estimate"
msgstr "Estimativa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2297 models/kptnodeitemmodel.cpp:2314
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Optimistic"
msgstr "Otimista"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2298 models/kptnodeitemmodel.cpp:2315
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Pessimistic"
msgstr "Pessimista"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2299
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Risk"
msgstr "Risco"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2300
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2301
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Constraint"
msgstr "Restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2302
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Constraint Start"
msgstr "Início da restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2303
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Constraint End"
msgstr "Fim da restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2304
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Running Account"
msgstr "Conta operacional"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2305
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Startup Account"
msgstr "Conta inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2306
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Startup Cost"
msgstr "Custo inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2307
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Shutdown Account"
msgstr "Conta de encerramento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2308
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Shutdown Cost"
msgstr "Custo de encerramento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2309
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2312
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2313
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Variance (Est)"
msgstr "Variância (est)"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2318
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2319
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2320
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Early Start"
msgstr "Início anterior"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2321
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Early Finish"
msgstr "Fim anterior"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2322
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Late Start"
msgstr "Início posterior"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2323
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Late Finish"
msgstr "Fim posterior"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2324
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Positive Float"
msgstr "Folga positiva"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2325
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Free Float"
msgstr "Folga livre"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2326
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Negative Float"
msgstr "Folga negativa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2327
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Start Float"
msgstr "Folga inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2328
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Finish Float"
msgstr "Folga final"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2329
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Assignments"
msgstr "Atribuições"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2332
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2333
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Variance (Dur)"
msgstr "Variância (dur)"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2334
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Optimistic (Dur)"
msgstr "Otimista (dur)"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2335
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Pessimistic (Dur)"
msgstr "Pessimista (dur)"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2338 models/kptnodeitemmodel.cpp:2375
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2340
#, no-c-format, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "% Completed"
msgstr "% Concluído"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2341
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Planned Effort"
msgstr "Esforço planejado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2342
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Actual Effort"
msgstr "Esforço atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2343
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Remaining Effort"
msgstr "Esforço restante"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2344
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Planned Cost"
msgstr "Custo planejado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2345
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Actual Cost"
msgstr "Custo atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2346
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Actual Start"
msgstr "Início atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2347
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2348
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Actual Finish"
msgstr "Fim atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2349
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2350
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Status Note"
msgstr "Nota do status"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2353
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Scheduling Status"
msgstr "Estado do agendamento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2354
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Não agendado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2355
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Assignment Missing"
msgstr "Falta atribuição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2356
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Resource Overbooked"
msgstr "Recurso sobrecarregado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2357
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Resource Unavailable"
msgstr "Recurso indisponível"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2358
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Constraints Error"
msgstr "Erro de restrições"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2359
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Effort Not Met"
msgstr "Esforço não cumprido"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2360
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Scheduling Error"
msgstr "Erro de agendamento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2362
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "WBS Code"
msgstr "Código da WBS"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2363
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column Node level"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2370
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2371
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Critical Path"
msgstr "Caminho crítico"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2374
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2376
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2557
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work package owner"
msgstr "Dono do pacote de trabalho"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work package status"
msgstr "Status do pacote de trabalho"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2559
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work package send/receive time"
msgstr "Hora de envio/recepção do pacote de trabalho"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2695
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify name"
msgstr "Modificar o nome"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2697
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task name"
msgstr "Modificar o nome da tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2698
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify milestone name"
msgstr "Modificar o nome do marco"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2699
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify summarytask name"
msgstr "Modificar o nome da tarefa de resumo"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project name"
msgstr "Modificar o nome do projeto"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2713
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify responsible"
msgstr "Modificar o responsável"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2735 ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task description"
msgstr "Modificar a descrição da tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2758
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify constraint type"
msgstr "Modificar o tipo de restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2775
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify constraint start time"
msgstr "Modificar a hora inicial da restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2792
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify constraint end time"
msgstr "Modificar a hora final da restrição"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2817
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify estimate type"
msgstr "Modificar o tipo de estimativa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2843
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify estimate calendar"
msgstr "Modificar o calendário estimado"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2876 models/kptnodeitemmodel.cpp:2880
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify estimate"
msgstr "Modificar estimativa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2902
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify optimistic estimate"
msgstr "Modificar a estimativa otimista"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2919
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify pessimistic estimate"
msgstr "Modificar a estimativa pessimista"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2943
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify risk type"
msgstr "Modificar o tipo de risco"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2958
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify priority"
msgstr "Modificar prioridade"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:2978
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify running account"
msgstr "Modificar conta operacional"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3000
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify startup account"
msgstr "Modificar conta inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3017
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify startup cost"
msgstr "Modificar custo inicial"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3037
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify shutdown account"
msgstr "Modificar conta de encerramento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3054
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify shutdown cost"
msgstr "Modificar custo de encerramento"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3076 models/kpttaskstatusmodel.cpp:452
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify remaining effort"
msgstr "Modificar esforço restante"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3088 models/kpttaskstatusmodel.cpp:465
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify actual effort"
msgstr "Modificar esforço atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3101 models/kpttaskstatusmodel.cpp:479
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify actual start time"
msgstr "Modificar hora inicial atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3130 models/kpttaskstatusmodel.cpp:507
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify actual finish time"
msgstr "Modificar hora final atual"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3600
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add resource allocation"
msgstr "Adicionar alocação do recurso"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3602
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Removed resource allocation"
msgstr "Remover alocação do recurso"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3625 models/kpttaskstatusmodel.cpp:402
#, no-c-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify completion"
msgstr "Modificar finalização"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:3654 models/kpttaskstatusmodel.cpp:431
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set finished"
msgstr "Definir como concluída"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4023
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert tasks"
msgstr "Insira tarefas"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4048
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Task Module Parameters"
msgstr "Parâmetros do módulo de tarefas"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4054
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert task module"
msgstr "Inserir módulo de tarefas"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4112
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert %1"
msgstr "Inserir %1"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4119 ui/kptrequestresourcespanel.cpp:81
#: ui/ResourceAllocationView.cpp:152
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource allocations"
msgstr "Modificar alocações do recurso"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4175 models/kptnodeitemmodel.cpp:4957
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move tasks"
msgstr "Mover tarefas"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4243 ui/kpttaskdialog.cpp:178
#: ui/kpttaskdialog.cpp:215
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add task"
msgstr "Adicionar tarefa"
#: models/kptnodeitemmodel.cpp:4258 ui/kpttaskdialog.cpp:213
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add sub-task"
msgstr "Adicionar subtarefa"
#: models/kptpertcpmmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr "Localização"
#: models/kptpertcpmmodel.cpp:439 ui/kptscheduleeditor.cpp:747
#, kde-format
msgid "Critical Path"
msgstr "Caminho Crítico"
#: models/kptpertcpmmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: models/kptpertcpmmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Non-critical"
msgstr "Não-crítico"
#: models/kptrelationmodel.cpp:137
#, kde-format
msgid "Child"
-msgstr "Criança"
+msgstr "Filho"
#: models/kptrelationmodel.cpp:139
#, kde-format
msgid "Lag"
msgstr "Latência"
#: models/kptrelationmodel.cpp:330
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify relation type"
msgstr "Modificar o tipo de relação"
#: models/kptrelationmodel.cpp:346
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify relation time lag"
msgstr "Modificar atraso temporal da relação"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:133
#, no-c-format, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Allocated units: %1%"
msgstr "Unidades alocadas: %1%"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:159
#, no-c-format, kde-format
msgid "Maximum units available: %1%"
msgstr "Unidades máximas disponíveis: %1%"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:181
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:276
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Required ResourcesA working resource can be assigned to "
"one or more required resources. A required resource is a material resource "
"that the working resource depends on in order to do the work."
msgstr ""
"Recursos necessáriosUm recurso de trabalho poderá ser "
"atribuído a um ou mais recursos necessários. Um recurso necessário é um "
"recurso material que o recurso de trabalho precisa para fazer o seu trabalho."
""
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:215
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:272
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Alternative Resource AllocationA resource can have one "
"or more alternative resource assigned to it. The scheduling software will "
"then select the most appropriate resource to use."
msgstr ""
"Alocação de recursos alternativosUm recurso pode ter um "
"ou mais recursos alternativos atribuídos a ele. O software de agendamento "
"irá selecionar o recurso mais apropriado para o uso."
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Alternative Resources"
msgstr "Recursos alternativos"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:251
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Required Resources"
msgstr "Recurso necessário"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:264
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Available resources or resource units"
msgstr "Recursos disponíveis ou unidades de recursos"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:265
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "List of resources that can be used as an alternative"
msgstr "Lista de recursos que podem ser usados como alternativa"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Required material resources"
msgstr "Recursos materiais necessários"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:516
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1 allocated out of %2 available"
msgstr "%1 alocados em %2 disponíveis"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:583
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No material resources available"
msgstr "Sem recursos materiais disponíveis"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:591
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No required resources"
msgstr "Sem recursos necessários"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:594
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Material resources cannot have required resources"
msgstr "Os recursos materiais não podem ter recursos necessários"
#: models/kptresourceallocationmodel.cpp:596
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Team resources cannot have required resources"
msgstr "Os recursos de equipe não podem ter recursos necessários"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:471
#, kde-format
msgid "External project: %1"
msgstr "Projeto externo: %1"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:547
#, kde-format
msgid "The total booking on %1, along with the maximum hours for the resource"
msgstr ""
"A alocação total em %1, em conjunto com as horas máximas para o recurso"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:579
#, kde-format
msgid "Total booking by this task"
msgstr "Alocação total desta tarefa"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:581
#, kde-format
msgid "Total booking by the external project"
msgstr "Alocação total do projeto externo"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:624
#, kde-format
msgid "Booking by this task on %1"
msgstr "Alocação desta tarefa em %1"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:626
#, kde-format
msgid "Booking by external project on %1"
msgstr "Alocação do projeto externo em %1"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:757
#, kde-format
msgid "The total hours booked"
msgstr "O número total de horas alocadas"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:761
#, kde-format
msgid "Bookings on %1"
msgstr "Alocações em %1"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:973
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1: %2%3: %4"
msgstr "%1: %2%3: %4"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1035
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1: %2%3: %4Assigned: %5Available: %6"
msgstr "%1: %2%3: %4Atribuído: %5Disponível: %6"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1247
#, kde-format
msgid "Start Time"
msgstr "Hora inicial"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1248
#, kde-format
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
#: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1249
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column noun"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: models/kptschedulemodel.cpp:420
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify schedule name"
msgstr "Modificar nome do agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:443
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The schedule is in Manual Mode, calculation must be initiated manually"
msgstr ""
"O agendamento está no modo manual, o cálculo deve ser iniciado manualmente"
#: models/kptschedulemodel.cpp:445
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The schedule is in Auto Mode, it will be calculated automatically"
msgstr ""
"O agendamento está no modo automático, o cálculo será iniciado "
"automaticamente"
#: models/kptschedulemodel.cpp:449
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: models/kptschedulemodel.cpp:449
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: models/kptschedulemodel.cpp:466
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify scheduling mode"
msgstr "Modificar o modo do agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:552 models/kptschedulemodel.cpp:555
#, kde-format
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: models/kptschedulemodel.cpp:552 models/kptschedulemodel.cpp:558
#, kde-format
msgid "Avoid"
msgstr "Evitar"
#: models/kptschedulemodel.cpp:555
#, kde-format
msgid "(Avoid)"
msgstr "(Evitar)"
#: models/kptschedulemodel.cpp:558
#, kde-format
msgid "(Allow)"
msgstr "(Permitir)"
#: models/kptschedulemodel.cpp:566
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Allow overbooking resources"
msgstr "Permitir sobrecarregar recursos"
#: models/kptschedulemodel.cpp:567 models/kptschedulemodel.cpp:577
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Avoid overbooking resources"
msgstr "Evitar sobrecarregar recursos"
#: models/kptschedulemodel.cpp:571
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Allow overbooking of resources"
msgstr "Permitir sobrecarga de recursos"
#: models/kptschedulemodel.cpp:572
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name"
msgid "%1 always allows overbooking of resources"
msgstr "%1 sempre permite sobrecarga de recursos"
#: models/kptschedulemodel.cpp:576
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name"
msgid "%1 always avoids overbooking of resources"
msgstr "%1 sempre evita sobrecarga de recursos"
#: models/kptschedulemodel.cpp:581
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: models/kptschedulemodel.cpp:581
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Avoid"
msgstr "Evitar"
#: models/kptschedulemodel.cpp:601
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify allow overbooking"
msgstr "Modificar permissão de sobrecarga"
#: models/kptschedulemodel.cpp:618
#, kde-format
msgid "PERT"
msgstr "PERT"
#: models/kptschedulemodel.cpp:621
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use PERT distribution to calculate expected estimate for the tasks"
msgstr ""
"Use a distribuição PERT para calcular as estimativas atuais para esta tarefa"
#: models/kptschedulemodel.cpp:622
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use the tasks expected estimate directly"
msgstr "Use a estimativa esperada para a tarefa diretamente"
#: models/kptschedulemodel.cpp:624
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: models/kptschedulemodel.cpp:624
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "PERT"
msgstr "PERT"
#: models/kptschedulemodel.cpp:644
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify scheduling distribution"
msgstr "Modificar distribuição do agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:673
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned start: %1Target start: %2"
msgstr "Início planejado: %1Início do destino: %2"
#: models/kptschedulemodel.cpp:675
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Target start: %1"
msgstr "Início do destino: %1"
#: models/kptschedulemodel.cpp:709
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned finish: %1Target finish: %2"
msgstr "Fim planejado: %1Fim do destino: %2"
#: models/kptschedulemodel.cpp:711
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Target finish: %1"
msgstr "Fim do destino: %1"
#: models/kptschedulemodel.cpp:741 models/kptschedulemodel.cpp:747
#, kde-format
msgid "Backwards"
msgstr "Para trás"
#: models/kptschedulemodel.cpp:741 models/kptschedulemodel.cpp:744
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr "Para a frente"
#: models/kptschedulemodel.cpp:744
#, kde-format
msgid "(Backwards)"
msgstr "(Para trás)"
#: models/kptschedulemodel.cpp:747
#, kde-format
msgid "(Forward)"
msgstr "(Para a frente)"
#: models/kptschedulemodel.cpp:755 models/kptschedulemodel.cpp:765
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Schedule project from target end time"
msgstr "Agendar o projeto a partir do hora final alvo"
#: models/kptschedulemodel.cpp:756 models/kptschedulemodel.cpp:761
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Schedule project from target start time"
msgstr "Agendar o projeto a partir da hora inicial alvo"
#: models/kptschedulemodel.cpp:760
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name"
msgid "%1 always schedules from target start time"
msgstr "%1 sempre agenda a partir da hora inicial alvo"
#: models/kptschedulemodel.cpp:766
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name"
msgid "%1 always schedules from target end time"
msgstr "%1 sempre agenda a partir da hora final alvo"
#: models/kptschedulemodel.cpp:770
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Backwards"
msgstr "Para trás"
#: models/kptschedulemodel.cpp:770
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Forward"
msgstr "Para a frente"
#: models/kptschedulemodel.cpp:790
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify scheduling direction"
msgstr "Modificar direção do agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:809 odf/KoDocumentInfo.cpp:53
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: models/kptschedulemodel.cpp:835
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify scheduler"
msgstr "Modificar agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:878
#, kde-format
msgctxt "Scheduling granularity not supported"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: models/kptschedulemodel.cpp:887
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scheduling granularity not supported"
msgstr "Não há suporte à granularidade do agendamento"
#: models/kptschedulemodel.cpp:891
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Selected scheduling granularity: %1"
msgstr "Granularidade do agendamento selecionado: %1"
#: models/kptschedulemodel.cpp:916
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify scheduling granularity"
msgstr "Modificar direção da granularidade"
#: models/kptschedulemodel.cpp:991
#, kde-format
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: models/kptschedulemodel.cpp:992
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: models/kptschedulemodel.cpp:993
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: models/kptschedulemodel.cpp:994
#, kde-format
msgid "Overbooking"
msgstr "Sobrecarga"
#: models/kptschedulemodel.cpp:995
#, kde-format
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
#. i18n("Calculate");
#: models/kptschedulemodel.cpp:997
#, kde-format
msgid "Planned Start"
msgstr "Início planejado"
#: models/kptschedulemodel.cpp:998
#, kde-format
msgid "Planned Finish"
msgstr "Fim planejado"
#: models/kptschedulemodel.cpp:999
#, kde-format
msgid "Scheduler"
msgstr "Agendador"
#: models/kptschedulemodel.cpp:1000
#, kde-kuit-format
msgctxt "title:column"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
#: models/kptschedulemodel.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: models/kptschedulemodel.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#: models/kptschedulemodel.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:53
#, kde-format
msgid "Not Started"
msgstr "Não Iniciado"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:54
#, kde-format
msgid "Tasks that should have been started"
msgstr "As tarefas que deviam ter começado"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:58
#, kde-format
msgid "Tasks that are running"
msgstr "As tarefas que estão em curso"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:62
#, kde-format
msgid "Tasks that have finished during this period"
msgstr "As tarefas concluídas durante este período"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:65
#, kde-format
msgid "Next Period"
msgstr "Próximo período"
#: models/kpttaskstatusmodel.cpp:66
#, kde-format
msgid "Tasks that are scheduled to start next period"
msgstr "As tarefas que estão agendadas para começar no período seguinte"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:83
#, kde-format
msgid "Sent to %1 at %2"
msgstr "Enviado para %1 a %2"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:86
#, kde-format
msgid "Received from %1 at %2"
msgstr "Recebido de %1 a %2"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:88 models/kptworkpackagemodel.cpp:116
#, kde-format
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:111
#, kde-format
msgid "Work package sent at: %1"
msgstr "Pacote de trabalho enviado a: %1"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:114
#, kde-format
msgid "Work package transmission received at: %1"
msgstr "A transmissão do pacote de trabalho foi recebida a: %1"
#: models/kptworkpackagemodel.cpp:141
#, kde-format
msgid "Task reported %1% completed"
msgstr "A tarefa reportou como %1% completa"
#: models/reportgenerator/ReportGenerator.cpp:81
#, kde-format
msgid "Unknown report type: %1"
msgstr "Tipo de relatório desconhecido: %1"
#: models/reportgenerator/ReportGenerator.cpp:94
#, kde-format
msgid "The report generator has not been opened successfully."
msgstr "O gerador de relatórios não foi aberto com sucesso."
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:172
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:192
#: ui/projectview/ProjectView.cpp:54
#, kde-format
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:321
#, kde-format
msgid "Missing report template file"
msgstr "Falta o arquivo de modelo do relatório"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:325
#, kde-format
msgid "Missing report result file"
msgstr "Falta o arquivo de resultados do relatório"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:329
#, kde-format
msgid "Report generator is already open"
msgstr "O gerador de relatórios já está aberto"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:333
#, kde-format
msgid "Report template file does not exist"
msgstr "O arquivo de modelo do relatório não existe"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:339
#, kde-format
msgid "Failed to open template file: %1"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo do modelo: %1"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:366
#, kde-format
msgid "Report generator has not been correctly opened"
msgstr "O gerador de relatórios não foi aberto corretamente"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:406
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:433
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:1025
#, kde-format
msgid "Failed to write to store: %1"
msgstr "Não foi possível gravar no armazenamento: %1"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to write report file: %1"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de relatório: %1"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:864
#, kde-format
msgid "Report generator can only generate local files"
msgstr "O gerador de relatórios só pode lidar com arquivos locais"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:870
#, kde-format
msgid "Failed to open report file: %1"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo do relatório: %1"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:876
#, kde-format
msgid "Failed to load manifest file"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo do manifesto"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:882
#, kde-format
msgid "Failed to write manifest file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo do manifesto"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:908 odf/KoOdfReadStore.cpp:105
#, kde-format
msgid "No store backend"
msgstr "Não existe uma infraestrutura de armazenamento"
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:918
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file %1 from store."
msgstr ""
"Não foi possível abrir o arquivo %1 do armazenamento."
#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:951
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Missing namespace declarations:%1"
msgstr "Faltam as declarações do espaço de nomes:%1"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:349
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resourcegroup name"
msgstr "Modificar o nome do grupo de recursos"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:390
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resourcegroup type"
msgstr "Modificar o tipo do grupo de recursos"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:597 models/ResourceItemModel.cpp:804
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add resource from address book"
msgid_plural "Add %1 resources from address book"
msgstr[0] "Adicionar recurso do livro de endereços"
msgstr[1] "Adicionar %1 recursos do livro de endereços"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:658 models/ResourceItemModel.cpp:866
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move resource"
msgid_plural "Move %1 resources"
msgstr[0] "Mover recurso"
msgstr[1] "Mover %1 recursos"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:677 models/ResourceItemModel.cpp:885
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy resource"
msgid_plural "Copy %1 resources"
msgstr[0] "Copiar recurso"
msgstr[1] "Copiar %1 recursos"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:778 models/ResourceGroupItemModel.cpp:782
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add resource group"
msgstr "Adicionar grupo de recursos"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:789 models/ResourceItemModel.cpp:983
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add resource"
msgstr "Adicionar recurso"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:850
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add parent group"
msgstr "Adicionar grupo-pai"
#: models/ResourceGroupItemModel.cpp:852
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove parent group"
msgstr "Remover grupo-pai"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:92 models/ResourceGroupModel.cpp:110
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"%1 is a Shared resource group and can thus be shared "
"with other projects"
msgstr ""
"%1 é um grupo de recursos Compartilhado e pode ser "
"reutilizado em outros projetos"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"%1 is a Local resource group and can only be used in "
"this project"
msgstr ""
"%1 é um grupo de recursos Local e só pode ser usado "
"neste projeto"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:207 models/ResourceModel.cpp:411
#, kde-format
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:209
#, kde-format
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:210
#, kde-format
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordenador"
#: models/ResourceGroupModel.cpp:226
#, kde-format
msgid "TODO"
msgstr "A FAZER"
#: models/ResourceItemModel.cpp:372
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource name"
msgstr "Modificar o nome do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:375
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource auto allocate"
msgstr "Modificar a alocação automática de recursos"
#: models/ResourceItemModel.cpp:395
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource type"
msgstr "Modificar o tipo de recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:409
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource initials"
msgstr "Modificar as iniciais do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:422
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource email"
msgstr "Modificar o e-mail do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:443
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource calendar"
msgstr "Modificar o calendário do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:458
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource available units"
msgstr "Modificar as unidades disponíveis do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:471
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource available from"
msgstr "Modificar o início da disponibilidade do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:484
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource available until"
msgstr "Modificar o fim da disponibilidade do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:497
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource normal rate"
msgstr "Modificar a taxa normal do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:510
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource overtime rate"
msgstr "Modificar a taxa de horas extraordinárias do recurso"
#: models/ResourceItemModel.cpp:532
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resource account"
msgstr "Modificar conta do recurso"
#: models/ResourceModel.cpp:93 models/ResourceModel.cpp:124
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"%1 is a Shared resource and can thus be shared with "
"other projects"
msgstr ""
"%1 é um recurso Compartilhado e pode ser reutilizado em "
"outros projetos"
#: models/ResourceModel.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1:This resource will be automatically allocated to new tasks"
msgstr "%1:Este recurso será alocado automaticamente às novas tarefas"
#: models/ResourceModel.cpp:122
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"%1 is a Local resource and can only be used in this "
"project"
msgstr ""
"%1 é um recurso Local e só pode ser usado neste projeto"
#: models/ResourceModel.cpp:208 models/ResourceModel.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "Default (calendar name)"
msgid "Default (%1)"
msgstr "Padrão (%1)"
#: models/ResourceModel.cpp:215
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A team resource does not have a calendar"
msgstr "Um recurso de equipe não tem um calendário"
#: models/ResourceModel.cpp:217
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No calendar"
msgstr "Sem calendário"
#: models/ResourceModel.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name"
msgid "Using default calendar: %1"
msgstr "Usando o calendário padrão: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:279
#, kde-kuit-format
msgctxt "infor:tooltip"
msgid "Available from: %1"
msgstr "Disponível a partir de: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:281
#, kde-kuit-format
msgctxt "infor:tooltip"
msgid "Available from project target start time: %1"
msgstr "Disponível desde o início do projeto: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:301
#, kde-kuit-format
msgctxt "infor:tooltip"
msgid "Available until: %1"
msgstr "Disponível até: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:303
#, kde-kuit-format
msgctxt "infor:tooltip"
msgid "Available until project target finish time: %1"
msgstr "Disponível até o final do projeto: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:322
#, kde-format
msgid "Cost per hour, normal time: %1"
msgstr "Custo por hora, normal: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:340
#, kde-format
msgid "Cost per hour, overtime: %1"
msgstr "Custo por hora, extraordinário: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:357
#, kde-format
msgid "Account: %1"
msgstr "Conta: %1"
#: models/ResourceModel.cpp:413
#, kde-format
msgid "Initials"
msgstr "Iniciais"
#: models/ResourceModel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: models/ResourceModel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: models/ResourceModel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Limit (%)"
msgstr "Limite (%)"
#: models/ResourceModel.cpp:417
#, kde-format
msgid "Available From"
msgstr "Disponível de"
#: models/ResourceModel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Available Until"
msgstr "Disponível até"
#: models/ResourceModel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Normal Rate"
msgstr "Custo normal"
#: models/ResourceModel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Overtime Rate"
msgstr "Custo em hora extra"
#: odf/KoOdfReadStore.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in the main document at line %1, column %2\n"
"Error message: %3"
msgstr ""
"Erro de análise no documento principal na linha %1, coluna %2\n"
"Mensagem de erro: %3"
#: odf/KoPageFormat.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"
#: odf/KoPageFormat.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
#: odf/KoPageFormat.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A5"
msgstr "ISO A5"
#: odf/KoPageFormat.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Legal"
msgstr "Ofício EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
#: odf/KoPageFormat.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: odf/KoPageFormat.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
#: odf/KoPageFormat.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Executive"
msgstr "Executivo EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A0"
msgstr "ISO A0"
#: odf/KoPageFormat.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A1"
msgstr "ISO A1"
#: odf/KoPageFormat.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A2"
msgstr "ISO A2"
#: odf/KoPageFormat.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A6"
msgstr "ISO A6"
#: odf/KoPageFormat.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A7"
msgstr "ISO A7"
#: odf/KoPageFormat.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A8"
msgstr "ISO A8"
#: odf/KoPageFormat.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A9"
msgstr "ISO A9"
#: odf/KoPageFormat.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
#: odf/KoPageFormat.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
#: odf/KoPageFormat.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
#: odf/KoPageFormat.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
#: odf/KoPageFormat.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
#: odf/KoPageFormat.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
#: odf/KoPageFormat.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
#: odf/KoPageFormat.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO C5"
msgstr "ISO C5"
#: odf/KoPageFormat.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Common 10"
msgstr "Comum 10 EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO DL"
msgstr "ISO DL"
#: odf/KoPageFormat.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Folio"
msgstr "Fólio EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Ledger"
msgstr "Panfleto EUA"
#: odf/KoPageFormat.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Tabloid"
msgstr "Tabloide EUA"
#: odf/KoUnit.cpp:51
#, kde-format
msgid "Millimeters (mm)"
msgstr "Milímetros (mm)"
#: odf/KoUnit.cpp:53
#, kde-format
msgid "Centimeters (cm)"
msgstr "Centímetros (cm)"
#: odf/KoUnit.cpp:55
#, kde-format
msgid "Decimeters (dm)"
msgstr "Decímetros (dm)"
#: odf/KoUnit.cpp:57
#, kde-format
msgid "Inches (in)"
msgstr "Polegadas (pol)"
#: odf/KoUnit.cpp:59
#, kde-format
msgid "Pica (pi)"
msgstr "Paica (pi)"
#: odf/KoUnit.cpp:61
#, kde-format
msgid "Cicero (cc)"
msgstr "Cícero (cc)"
#: odf/KoUnit.cpp:63
#, kde-format
msgid "Points (pt)"
msgstr "Pontos (pt)"
#: odf/KoUnit.cpp:65
#, kde-format
msgid "Pixels (px)"
msgstr "Pixels (px)"
#: odf/KoUnit.cpp:67
#, kde-format
msgid "Unsupported unit"
msgstr "Unidade não suportada"
#: store/KoEncryptedStore.cpp:242
#, kde-format
msgid ""
"This document contains an unknown checksum. When you give a password it "
"might not be verified."
msgstr ""
"Este documento contém um código desconhecido. Quando você fornecer uma "
"senha, ela poderá não ser verificada."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:268 store/KoEncryptedStore.cpp:285
#, kde-format
msgid ""
"This document contains an unknown encryption method. Some parts may be "
"unreadable."
msgstr ""
"Este documento contém um método de criptografia desconhecido. Algumas partes "
"poderão ficar inacessíveis."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:300
#, kde-format
msgid ""
"This document contains incomplete encryption data. Some parts may be "
"unreadable."
msgstr ""
"Este documento contém dados de criptografia incompletos. Algumas partes "
"poderão ficar inacessíveis."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:314
#, kde-format
msgid ""
"QCA has currently no support for SHA1 or PBKDF2 using SHA1. The document can "
"not be opened."
msgstr ""
"O QCA atualmente não tem suporte para o SHA1 ou o PBKDF2 usando o SHA1. O "
"documento não pode ser aberto."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:344
#, kde-format
msgid ""
"The manifest file seems to be corrupted. It cannot be modified and the "
"document will remain unreadable. Please try and save the document again to "
"prevent losing your work."
msgstr ""
"O arquivo do manifesto parece estar corrompido. Não pode ser modificado e, "
"deste modo, o documento ficará inacessível. Por favor, tente salvar o "
"documento novamente para evitar perder o seu trabalho."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:442
#, kde-format
msgid ""
"The manifest file cannot be written. The document will remain unreadable. "
"Please try and save the document again to prevent losing your work."
msgstr ""
"O arquivo do manifesto não pode ser salvo. O documento ficará inacessível. "
"Por favor, tente salvar o documento novamente para evitar perder o seu "
"trabalho."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:563
#, kde-format
msgid "Please enter the password to open this file."
msgstr "Por favor, insira a senha para abrir este arquivo."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:738
#, kde-format
msgid "Please enter the password to encrypt the document with."
msgstr "Por favor, insira a senha com a qual deseja criptografar o documento."
#: store/KoEncryptedStore.cpp:752
#, kde-format
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Deseja salvar a senha?"
#: store/KoNetAccess.cpp:104
#, kde-format
msgid "File '%1' is not readable"
msgstr "O arquivo '%1' não pode ser lido"
#: store/KoNetAccess.cpp:438
#, kde-format
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
msgstr "ERRO: protocolo desconhecido '%1'"
#: store/KoStore.cpp:182
#, kde-format
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "O modo pasta não é suportado para localizações remotas."
#: store/KoStore.cpp:183
#, kde-format
msgid "Calligra Storage"
msgstr "Armazenamento do Calligra"
#: ui/GroupAllocationPanel.cpp:66 ui/GroupAllocationPanel.cpp:95
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify resourcegroup allocation"
msgstr "Modificar a alocação do grupo de recursos"
#: ui/kptaccountseditor.cpp:60 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:45
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:1970
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: ui/kptaccountseditor.cpp:74 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:90
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:1984 ui/kptganttview.cpp:183
#: ui/kptganttview.cpp:1324 ui/kptganttview.cpp:1760
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:201 ui/kptitemviewsettup.cpp:285
#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:106
#: ui/performance/ProjectStatusView.cpp:185
#, kde-format
msgid "Printing Options"
msgstr "Opções de impressão"
#: ui/kptaccountseditor.cpp:198
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Cost Breakdown Structure EditorThe Cost Breakdown "
"Structure (CBS) consists of accounts organized into a tree structure. "
"Accounts can be tied to tasks or resources. Usually there will be two top "
"accounts, one for aggregating costs from tasks and one for aggregating costs "
"from resources.This view supports printing using the context "
"menu.More..."
msgstr ""
"Editor da Estrutura de Repartição de CustosA Estrutura "
"de Repartição de Cursos (CBS) consiste em contas organizadas em uma "
"estrutura em árvore. As contas poderão estar associadas a tarefas ou "
"recursos. Normalmente, existirão duas contas de topo, uma para agregar os "
"custos das tarefas e outra para agregar os custos dos recursos."
"para>Esta área tem suporte à impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/kptaccountseditor.cpp:291
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
#: ui/kptaccountseditor.cpp:296
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add Subaccount"
msgstr "Adicionar subconta"
#: ui/kptaccountseditor.cpp:301
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ui/kptaccountsview.cpp:72
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Cost Breakdown ViewDisplays aggregated total cost as "
"well as cost distribution over time.This view supports "
"configuration and printing using the context menu.More..."
""
msgstr ""
"Área de Repartição de CustosMostra os custos agregados "
"totais, assim como a distribuição dos custos ao longo do tempo."
"para>Esta área tem suporte à configuração e impressão através do menu "
"de contexto.Mais informações..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_general)
#: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:75 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:25
#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:91 ui/kpttaskstatusview.cpp:441
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:124 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:125
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:76 ui/kptitemviewsettup.cpp:141
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:215
#, kde-format
msgid "View Settings"
msgstr "Configurações da Visão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:26
#, kde-format
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:33
#, kde-format
msgid "Periodicity:"
msgstr "Periodicidade:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:44
#, kde-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:49
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:54
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cumulative)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:62
#, kde-format
msgid "Cumulative"
msgstr "Acumulada"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:70
#, kde-format
msgid "Actual cost"
msgstr "Custo atual"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:75
#, kde-format
msgid "Planned cost"
msgstr "Custo planejado"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:80
#, kde-format
msgid "Actual and planned"
msgstr "Atual e planejado"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:85
#, kde-format
msgid "Deviation"
msgstr "Desvio"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:101
#, kde-format
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectstartBtn)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:107
#, kde-format
msgid "Project start"
msgstr "Início do projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_startdateBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_enddateBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerDate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerDate)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:114
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:144 ui/kptprintingheaderfooter.ui:46
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:86 ui/kptusedefforteditor.cpp:407
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:202
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:131
#, kde-format
msgid "End date"
msgstr "Data final"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_currentdateBtn)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:137
#, kde-format
msgid "Current date"
msgstr "Data atual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectendBtn)
#: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:158
#, kde-format
msgid "Project end"
msgstr "Fim do projeto"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:661
#, kde-format
msgid "Work..."
msgstr "Trabalho..."
#: ui/kptcalendareditor.cpp:276 ui/kptcalendareditor.cpp:306
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Weekday State"
msgstr "Modificar estado do dia da semana"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:395
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Work & Vacation EditorA calendar defines availability "
"for resources or tasks of type Duration. A calendar can "
"be specific to a resource or task, or shared by multiple resources or tasks. "
"A day can be of type Undefined, Non-working "
"day or Working day. A working day has one or "
"more work intervals defined. A calendar can have sub calendars. "
"If a day is undefined in a calendar, the parent calendar is checked. An "
"Undefined day defaults to Non-working"
"emphasis> if used by a resource, or available all day "
"if used by a task.A calendar can be defined as the "
"Default calendar. The default calendar is used by a "
"working resource, when the resources calendar is not explicitly set.More..."
msgstr ""
"Editor de Trabalho & FériasUm calendário define a "
"disponibilidade dos recursos ou tarefas do tipo Duração"
"emphasis>. Um calendário poderá ser específico de um recurso ou tarefa, ou "
"ainda ser compartilhado por vários recursos ou tarefas. Um dia poderá ser do "
"tipo Indefinido, Dia de descanso "
"ou Dia de trabalho. Um dia de trabalho tem um ou mais "
"intervalos de trabalho definidos. Um calendário poderá ter "
"subcalendários. Se um dia for indefinido num calendário, é analisado o "
"calendário-pai. Um dia Indefinido será por padrão de "
"Descanso se for usado por algum recurso, ou então "
"todo o dia disponível se for usado por uma tarefa."
"para>Um calendário pode ser definido como Calendário padrão"
"emphasis>. O calendário padrão é usado por um recurso de trabalho, quando o "
"calendário de recursos não for explicitamente definido.Mais..."
#: ui/kptcalendareditor.cpp:646
#, kde-format
msgid "Add Calendar"
msgstr "Adicionar Calendário"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:651
#, kde-format
msgid "Add Subcalendar"
msgstr "Adicionar subcalendário"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:656 ui/kptdependencyeditor.cpp:2357
#: ui/kptresourceeditor.cpp:304 ui/kptscheduleeditor.cpp:318
#: ui/kpttaskeditor.cpp:896 ui/ResourceGroupEditor.cpp:305
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:814 ui/kptcalendareditor.cpp:848
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Calendar"
msgstr "Modificar calendário"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:823 ui/kptcalendareditor.cpp:829
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "%1: Set to Non-Working"
msgstr "%1: Configurar como Dia de descanso"
#: ui/kptcalendareditor.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set %1 to Undefined"
msgstr "Configurar %1 como Indefinido"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: ui/kptcpmwidget.ui:24 ui/kptpertresult.ui:33
#, kde-format
msgid "Project Schedule:"
msgstr "Agendamento do Projeto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveUp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveDown)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduleName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalFloat)
#: ui/kptcpmwidget.ui:43 ui/kptpertresult.ui:52 ui/kptpertresult.ui:109
#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:22
#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:29
#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:36
#: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:43
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptcpmwidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Probability of finishing before"
msgstr "Probabilidade de concluir antes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptcpmwidget.ui:91
#, kde-format
msgid "is"
msgstr "é"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pessimisticValue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, optimisticValue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, probability)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, units)
#: ui/kptcpmwidget.ui:98 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:316
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:420 ui/resourcedialogbase.ui:239
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:268 ui/TasksGeneralPanel.ui:372
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2026
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task Dependency EditorEdit dependencies between tasks."
"Dependencies can be added by dragging a connection area (start or finish) "
"from one task to a connection area of a different task. You can edit or "
"delete a dependency using the context menu.This view supports "
"printing using the context menu.More..."
msgstr ""
"Editor de Dependências das TarefasEdita as dependências "
"entre tarefas. As dependências podem ser adicionadas ao arrastar uma área de "
"conexão (início ou fim) de uma tarefa para a área de conexão de uma tarefa "
"diferente. Você poderá editar ou excluir uma dependência usando o menu de "
"contexto.Esta área tem suporte à impressão através do menu de "
"contexto.Mais informações..."
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2328 ui/kpttaskeditor.cpp:867
#: ui/kpttaskeditor.cpp:871
#, kde-format
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar tarefa"
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2332
#, kde-format
msgid "Add Task..."
msgstr "Adicionar Tarefa..."
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2337
#, kde-format
msgid "Add Milestone..."
msgstr "Adicionar Marco..."
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2343 ui/kpttaskeditor.cpp:882
#: ui/kpttaskeditor.cpp:886
#, kde-format
msgid "Add Sub-Task"
msgstr "Adicionar subtarefa"
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2347
#, kde-format
msgid "Add Sub-Task..."
msgstr "Adicionar subtarefa..."
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2352
#, kde-format
msgid "Add Sub-Milestone..."
msgstr "Adicionar um submarco..."
#: ui/kptdependencyeditor.cpp:2362 ui/kpttaskeditor.cpp:901
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ui/kptdocumentsdialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Task Documents"
msgstr "Documentos da tarefa"
#: ui/kptdocumentseditor.cpp:219 ui/kptscheduleeditor.cpp:658
#: ui/kpttaskeditor.cpp:674
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: ui/kptdocumentseditor.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action View a document"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:124
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Attach Document"
msgstr "Anexar documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Cannot Attach Document"
msgstr "Não é possível anexar o documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Document is already attached:%1"
msgstr "O documento já está anexado:%1"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:149
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Modify Url"
msgstr "Modificar a URL"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:154
#, kde-format
msgid "Cannot Modify Url"
msgstr "Não é possível modificar a URL"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:154
#, kde-format
msgid "Document url already exists: %1"
msgstr "A URL do documento já existe: %1"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:211
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify documents"
msgstr "Modificar os documentos"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:229
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify document url"
msgstr "Modificar URL do documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:233
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify document type"
msgstr "Modificar tipo do documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:237
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify document status"
msgstr "Modificar estado do documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:241
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify document send control"
msgstr "Modificar o controle de envio do documento"
#: ui/kptdocumentspanel.cpp:252
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add document"
msgstr "Adicionar documento"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_namelabel)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:29 ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:61
#: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:36 ui/resourcedialogbase.ui:36
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:54
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pbAdd)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:61
#, kde-format
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:68
#, kde-format
msgid "Change..."
msgstr "Alterar..."
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pbChange)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:75
#, kde-format
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRemoveInterval)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ui_removeModule)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:82 ui/kptintervaleditbase.ui:77
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:502 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:180
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pbRemove)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:89
#, kde-format
msgid "Del"
msgstr "Del"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbView)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:96
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, pbView)
#: ui/kptdocumentspanel.ui:103
#, kde-format
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:20
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ui_timeLineHide)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:28
#, kde-format
msgid "Do not show the timeline"
msgstr "Não mostrar a linha do tempo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_timeLineHide)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:31
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ui_timeLineForeground)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:38
#, kde-format
msgid "Show timeline in the foreground"
msgstr "Mostrar a linha do tempo no primeiro plano"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_timeLineForeground)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:41
#, kde-format
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ui_timeLineBackground)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:48
#, kde-format
msgid "Show timeline in the background"
msgstr "Mostrar a linha do tempo no plano de fundo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_timeLineBackground)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:51
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:60
#, kde-format
msgid "Update interval in minutes, 0 disables update"
msgstr "Intervalo de atualização em minutos, 0 desabilita a atualização"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:63
#, kde-format
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_timeLineUseCustom)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:93
#, kde-format
msgid "Use custom line"
msgstr "Usar linha personalizada"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:102
#, kde-format
msgid "Line width"
msgstr "Espessura da linha"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:105
#, kde-format
msgid "Stroke:"
msgstr "Traço:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:126
#, kde-format
msgid "Line color"
msgstr "Cor da linha"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:129
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:153
#, kde-format
msgid "Additional text information"
msgstr "Informação de texto adicional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTaskName)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:159
#, kde-format
msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showResourceNames)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Resource names"
msgstr "Nomes dos recursos"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:176
#, kde-format
msgid "Additional graphics information"
msgstr "Informação gráfica adicional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showDependencies)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:185
#, kde-format
msgid "Task dependencies"
msgstr "Dependências da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCompletion)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:192
#, kde-format
msgid "Task completion"
msgstr "Completamento da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTimeConstraint)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:199
#, kde-format
msgid "Time constraints"
msgstr "Restrições de tempo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showPositiveFloat)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:219
#, kde-format
msgid "Positive float"
msgstr "Folga positiva"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showNegativeFloat)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:226
#, kde-format
msgid "Negative float"
msgstr "Folga negativa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalPath)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:233
#, kde-format
msgid "Critical path"
msgstr "Caminho crítico"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalTasks)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:240
#, kde-format
msgid "Critical tasks"
msgstr "Tarefas críticas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showSchedulingError)
#: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:247
#, kde-format
msgid "Scheduling errors"
msgstr "Erros de agendamento"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name: %1Actual finish: %2Planned finish: %3Status: %4"
msgstr "Nome: %1Fim atual: %2Fim planejado: %3Status: %4"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:102
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Name: %1Completion: %2 %Actual start: %3Planned: %4 - %5Status: %6"
msgstr ""
"Nome: %1Completação: %2 %Início atual: %3Planejado: %4 - "
"%5Status: %6"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:125 ui/kptganttitemdelegate.cpp:143
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4Constraint type: %5Constraint time: %6Negative float: %7 h"
msgstr ""
"Nome: %1Planejado: %2 - %3Status: %4Tipo de restrição: %5Tempo da restrição: %6Folga negativa: %7 h"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:160
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name: %1Planned: %2 - %3Status: %4Scheduling: %5"
msgstr "Nome: %1Planejado: %2 - %3Status: %4Escalonamento: %5"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:179 ui/kptganttitemdelegate.cpp:196
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Name: %1Planned: %2Status: %3Constraint type: %4Constraint time: %5Negative float: %6 h"
msgstr ""
"Nome: %1Planejado: %2Status: %3Tipo de restrição: %4Tempo da restrição: %5Folga negativa: %6 h"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:212
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name: %1Planned: %2Status: %3Scheduling: %4"
msgstr "Nome: %1Planejado: %2Status: %3Escalonamento: %4"
#: ui/kptganttitemdelegate.cpp:225
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name: %1Planned: %2 - %3"
msgstr "Nome: %1Planejado: %2 - %3"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_printRowLabels)
#: ui/kptganttprintingoptions.ui:16
#, kde-format
msgid "Print row labels"
msgstr "Imprimir as legendas das linhas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_singlePage)
#: ui/kptganttprintingoptions.ui:35
#, kde-format
msgid "Print chart on a single page"
msgstr "Imprimir o gráfico em uma única página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_multiplePages)
#: ui/kptganttprintingoptions.ui:45
#, kde-format
msgid "Divide chart on multiple pages"
msgstr "Dividir o gráfico em várias páginas"
#: ui/kptganttview.cpp:173 ui/performance/PerformanceStatusView.cpp:391
#: ui/performance/ProjectStatusView.cpp:169
#, kde-format
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#: ui/kptganttview.cpp:173
#, kde-format
msgid "Gantt Chart Settings"
msgstr "Configurações do Diagrama de Gantt"
#: ui/kptganttview.cpp:229
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#: ui/kptganttview.cpp:945
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Gantt ViewDisplays scheduled tasks in a Gantt diagram. "
"The chart area can be zoomed in and out with a slider positioned in the "
"upper left corner of the time scale. You need to hoover over it with "
"the mouse for it to show.This view supports "
"configuration and printing using the context menu of the tree view.More..."
msgstr ""
"Diagrama de GanttMostra as tarefas agendadas em um "
"diagrama de Gantt. A área do gráfico pode ser ampliada e reduzida com uma "
"barra deslizante posicionada no canto superior esquerdo da escala temporal. "
"Você precisa passar o ponteiro do mouse sobre ela para torná-la "
"visível.Esta área tem suporte à configuração e impressão "
"através do menu de contexto da exibição em árvore.Mais "
"informações..."
#: ui/kptganttview.cpp:991 ui/kpttaskeditor.cpp:923 ui/kpttaskeditor.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Show Project"
msgstr "Exibir projeto"
#: ui/kptganttview.cpp:999
#, kde-format
msgid "Show Unscheduled Tasks"
msgstr "Mostrar tarefas não agendadas"
#: ui/kptganttview.cpp:1010 ui/kptganttview.cpp:1574 ui/kptganttview.cpp:1912
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: ui/kptganttview.cpp:1017 ui/kptganttview.cpp:1581 ui/kptganttview.cpp:1919
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: ui/kptganttview.cpp:1023 ui/kptganttview.cpp:1587 ui/kptganttview.cpp:1925
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ui/kptganttview.cpp:1029 ui/kptganttview.cpp:1593 ui/kptganttview.cpp:1931
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: ui/kptganttview.cpp:1035 ui/kptganttview.cpp:1599 ui/kptganttview.cpp:1937
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: ui/kptganttview.cpp:1041 ui/kptganttview.cpp:1605 ui/kptganttview.cpp:1943
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: ui/kptganttview.cpp:1046 ui/kptganttview.cpp:1610 ui/kptganttview.cpp:1948
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
#: ui/kptganttview.cpp:1395
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Milestone Gantt ViewDisplays scheduled milestones in a "
"Gantt diagram. The chart area can be zoomed in and out with a slider "
"positioned in the upper left corner of the time scale. You need to "
"hoover over it with the mouse for it to show.This view "
"supports configuration and printing using the context menu.More..."
msgstr ""
"Diagrama de Gantt dos MarcosMostra os marcos agendados "
"em um diagrama de Gantt. A área do gráfico pode ser ampliada e reduzida com "
"uma barra deslizante posicionada no canto superior esquerdo da escala "
"temporal. Você precisa passar o ponteiro do mouse sobre ela para torná-"
"la visível.Esta área tem suporte à configuração e "
"impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
""
#: ui/kptganttview.cpp:1827
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Resource Assignments (Gantt)Displays the scheduled "
"resource - task assignments in a Gantt diagram. The chart area can be zoomed "
"in and out with a slider positioned in the upper left corner of the time "
"scale. You need to hoover over it with the mouse for it to show."
"note>This view supports configuration and printing using the "
"context menu.More..."
msgstr ""
"Atribuição de Recursos (Gantt)Mostra as atribuições de "
"recursos a tarefas agendadas em um diagrama de Gantt. A área do gráfico pode "
"ser ampliada e reduzida com uma barra deslizante posicionada no canto "
"superior esquerdo da escala temporal. Você precisa passar o ponteiro "
"do mouse sobre ela para torná-la visível.Esta área tem "
"suporte à configuração e impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/kptintervaledit.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Interval start time"
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: ui/kptintervaledit.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Interval length"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: ui/kptintervaledit.cpp:169 ui/kptintervaledit.cpp:188
#, kde-format
msgid "Edit Work Intervals"
msgstr "Editar Intervalos de Trabalho"
#: ui/kptintervaledit.cpp:221 ui/kptintervaledit.cpp:276
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Work Interval"
msgstr "Modificar intervalo de trabalho"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, intervalList)
#: ui/kptintervaleditbase.ui:21
#, kde-format
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ui/kptintervaleditbase.ui:31
#, kde-format
msgctxt "Start time"
msgid "From:"
msgstr "De:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ui/kptintervaleditbase.ui:47
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAddInterval)
#: ui/kptintervaleditbase.ui:70
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:225
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClear)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsClearBtn)
#: ui/kptintervaleditbase.ui:97 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:305
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stretchLastSection)
#: ui/kptitemviewsettings.ui:28
#, kde-format
msgid "Stretch last section"
msgstr "Esticar última seção"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/kptitemviewsettings.ui:35
#, kde-format
msgid "Select columns to be shown:"
msgstr "Selecionar colunas a exibir:"
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, selector)
#: ui/kptitemviewsettings.ui:56
#, kde-format
msgid "&Hidden columns:"
msgstr "Colunas &ocultas:"
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, selector)
#: ui/kptitemviewsettings.ui:59
#, kde-format
msgid "&Visible columns:"
msgstr "Colunas &visíveis:"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:148
#, kde-format
msgid "Tree View"
msgstr "Visão em Árvore"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:149
#, kde-format
msgid "Tree View Column Configuration"
msgstr "Configuração das Colunas da Visão em Árvore"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:223
#, kde-format
msgid "Main View"
msgstr "Janela Principal"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:224
#, kde-format
msgid "Main View Column Configuration"
msgstr "Configuração das Colunas da Janela Principal"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:229
#, kde-format
msgid "Auxiliary View"
msgstr "Janela Auxiliar"
#: ui/kptitemviewsettup.cpp:230
#, kde-format
msgid "Auxiliary View Column Configuration"
msgstr "Configuração das Colunas da Janela Auxiliar"
#: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "Currency Settings"
msgstr "Configuração da moeda"
#: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify currency settings"
msgstr "Modificar configuração atual"
#: ui/kptmainprojectdialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Project Settings"
msgstr "Configurações do Projeto"
#: ui/kptmainprojectdialog.cpp:83 ui/kptmainprojectpanel.cpp:203
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify main project"
msgstr "Modificar projeto principal"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The Work Breakdown Structure introduces numbering for all tasks in the "
"project, according to the task structure.The WBS code is auto-generated."
"You can define the WBS code pattern using the Project-"
">Define WBS Pattern menu entry."
msgstr ""
"A Estrutura de Repartição do Trabalho (Work Breakdown Structure - WBS) "
"introduz uma numeração para todas as tarefas do projeto, de acordo com a "
"estrutura da tarefa.O código do WBS é gerado automaticamente.Você "
"pode definir o padrão de código do WBS usando a entrada de menu "
"Projeto->Definir padrão WBS."
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:115
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enables sharing resources with other projects"
msgstr "Ativa o compartilhamento de recursos com outros projetos"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:117
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Shared resourcesResources can be shared between projects to "
"avoid overbooking resources across projects. Shared resources must be "
"defined in a separate file, and you must have at least read access to it. "
"The projects that share the resources must also be accessible by you."
msgstr ""
"Recursos compartilhadosOs recursos podem ser compartilhados "
"entre projetos para evitar a sobrecarga de recursos entre projetos. Os "
"recursos compartilhados devem estar definidos em um arquivo separado, e você "
"deverá ter pelo menos acesso de leitura ao mesmo. Os projetos que "
"compartilham os recursos também deverão estar acessíveis ao usuário."
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "File where shared resources are defined"
msgstr "Arquivo onde estão definidos os recursos compartilhados"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:130
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Directory where all the projects that share resources can be found"
msgstr ""
"Pasta onde podem ser encontrados todos os projetos que compartilham recursos"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load shared resource assignments at startup"
msgstr "Carregar as atribuições de recursos compartilhados ao iniciar"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:138
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load (or re-load) shared resource assignments"
msgstr "Carregar (ou recarregar) as atribuições do recurso compartilhado"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clear shared resource assignments"
msgstr "Limpar as atribuições do recurso compartilhado"
#: ui/kptmainprojectpanel.cpp:410
#, kde-format
msgid "Task Modules Path"
msgstr "Caminho dos módulos de tarefas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wbslabel)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:33 ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:29
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:23
#, kde-format
msgid "WBS:"
msgstr "WBS:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:68 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:93
#, kde-format
msgid "The project name."
msgstr "O nome do projeto."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:71
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:100 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:125
#, kde-format
msgid "The project leader."
msgstr "O líder do projeto."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:103
#, kde-format
msgid "&Manager:"
msgstr "&Gerente:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:132
#, kde-format
msgid "Choose a project leader from your address book."
msgstr "Escolha um líder ou chefe de projeto no seu livro de endereços."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:135
#, kde-format
msgid "&Choose..."
msgstr "Es&colher..."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:144
#, kde-format
msgid "Scheduling Range"
msgstr "Intervalo de Agendamento"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:152
#, kde-format
msgid "Earliest start:"
msgstr "Início mais cedo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:172
#, kde-format
msgid "Latest finish:"
msgstr "Fim mais tarde:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useSharedResources)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:210
#, kde-format
msgid "&Use shared resources"
msgstr "&Usar recursos compartilhados"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourcesLabel)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:225
#, kde-format
msgid "Resources:"
msgstr "Recursos:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resourcesType)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:233 ui/projectview/ProjectView.cpp:55
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resourcesBrowseBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsBrowseBtn)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:244 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:274
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectsLabel)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:255
#, kde-format
msgid "Projects:"
msgstr "Projetos:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectsType)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:263
#, kde-format
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, projectsLoadAtStartup)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:287
#, kde-format
msgid "Load resource assignments at startup"
msgstr "Carregar as atribuições de recursos ao iniciar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsLoadBtn)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:294
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_documents)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:357 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:241
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:192
#, kde-format
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_workpackage)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:371
#, kde-format
msgid "Work Package"
msgstr "Pacote de trabalho"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_publishGroup)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:377
#, kde-format
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:385
#, kde-format
msgid "Publish:"
msgstr "Publicar:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:400
#, kde-format
msgid "Retrieve"
msgstr "Obter"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_CheckForWorkPackages)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:406
#, kde-format
msgid "Check for work packages"
msgstr "Procurar por pacotes de trabalho"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:415
#, kde-format
msgid "Retrieve:"
msgstr "Obter:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:430
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_DeleteFile)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:436
#, kde-format
msgid "Delete file after it has been retrieved"
msgstr "Excluir o arquivo após a sua transferência"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_ArchiveFile)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:443
#, kde-format
msgid "Archive file after it has been retrieved"
msgstr "Arquivar o arquivo após a sua transferência"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:452
#, kde-format
msgid "Archive:"
msgstr "Arquivo:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_taskModules)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:481
#, kde-format
msgid "Task Modules"
msgstr "Módulos de tarefas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ui_insertModule)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:526
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_useLocalModules)
#: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:550
#, kde-format
msgid "Use local task modules"
msgstr "Usar os módulos de tarefas locais"
#: ui/kptmilestoneprogressdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Milestone Progress"
msgstr "Progresso do Marco"
#: ui/kptmilestoneprogresspanel.cpp:52
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify milestone completion"
msgstr "Modificar finalização do marco"
#: ui/kptperteditor.cpp:165
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove task dependency"
msgstr "Remover dependência da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, taskList)
#: ui/kptperteditor.ui:20 ui/reports/reportdata.cpp:383
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, available)
#: ui/kptperteditor.ui:29
#, kde-format
msgid "Available tasks"
msgstr "Tarefas disponíveis"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBtn)
#: ui/kptperteditor.ui:64
#, kde-format
msgid "Add required task"
msgstr "Adicionar uma tarefa necessária"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBtn)
#: ui/kptperteditor.ui:80
#, kde-format
msgid "Remove required task"
msgstr "Remover a tarefa necessária"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kptpertresult.ui:90
#, kde-format
msgid "Total Float:"
msgstr "Folga Total:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_header)
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:16
#, kde-format
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerProject)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerProject)
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:25 ui/kptprintingheaderfooter.ui:65
#, kde-format
msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerPage)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerPage)
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:32 ui/kptprintingheaderfooter.ui:72
#, kde-format
msgid "Page number"
msgstr "Número da página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerManager)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerManager)
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:39 ui/kptprintingheaderfooter.ui:79
#, kde-format
msgid "Project manager"
msgstr "Gerente do projeto"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_footer)
#: ui/kptprintingheaderfooter.ui:56
#, kde-format
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: ui/kptrecalculatedialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Re-calculate Schedule"
msgstr "Agendar de Novo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnCurrent)
#: ui/kptrecalculatedialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Re-calculate from current date/time"
msgstr "Calcular de novo a partir da data/hora atual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnFrom)
#: ui/kptrecalculatedialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Re-calculate from:"
msgstr "Calcular de novo desde:"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:37
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:spinbox Time lag"
msgid "Lag:"
msgstr "Atraso:"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:38
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lag is the time the dependent task is delayed"
msgstr ""
"O Atraso é o tempo pelo qual se atrasou a tarefa "
"dependente"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:54
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Dependency"
msgstr "Adicionar uma dependência"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:100
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add task dependency"
msgstr "Adicionar dependência da tarefa"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:146 ui/RelationEditorDialog.cpp:248
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Dependency"
msgstr "Editar a dependência"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:150
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:175
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete task dependency"
msgstr "Excluir dependência da tarefa"
#: ui/kptrelationdialog.cpp:179
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task dependency"
msgstr "Modificar dependência da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_internalAppointments)
#: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:16
#, kde-format
msgid "Show internal appointments"
msgstr "Mostrar os compromissos internos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_externalAppointments)
#: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:23
#, kde-format
msgid "Show external appointments"
msgstr "Mostrar os compromissos externos"
#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:92
#, kde-format
msgid "Resource Assignments View Settings"
msgstr "Configurações da Área de Atribuição de Recursos"
#: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:213
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Resource Assignments ViewDisplays the scheduled "
"resource - task assignments.This view supports configuration "
"and printing using the context menu.More..."
msgstr ""
"Área de Atribuição de RecursosMostra as atribuições de "
"recursos a tarefas agendadas.Esta área tem suporte à "
"configuração e impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/kptresourcedialog.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "title:column"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ui/kptresourcedialog.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "title:column"
msgid "Select team members"
msgstr "Selecionar os membros da equipe"
#: ui/kptresourcedialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Resource Settings"
msgstr "Configurações de Recursos"
#: ui/kptresourcedialog.cpp:401
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Resource"
msgstr "Modificar recurso"
#: ui/kptresourceeditor.cpp:151 ui/ResourceGroupEditor.cpp:155
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Resource EditorResources are organized in a Resource "
"Breakdown Structure. Resources can be of type Work or "
"Material. When assigned to a task, a resource of type "
"Work can affect the duration of the task, while a "
"resource of type Material does not. A resource must "
"refer to a Calendar defined in the Work and "
"Vacation Editor.More..."
msgstr ""
"Editor de RecursosOs recursos são organizados segundo "
"uma Estrutura de Repartição de Recursos. Os recursos poderão ser do tipo "
"Trabalho ou Material. Ao ser "
"atribuído a uma tarefa, um recurso do tipo Trabalho "
"poderá afetar a duração da tarefa, enquanto um recurso do tipo "
"Material não. Um recurso deverá referenciar um "
"Calendário definido no Editor de Trabalho e "
"Férias.Mais informações..."
#: ui/kptresourceeditor.cpp:299
#, kde-format
msgid "Add Resource"
msgstr "Adicionar recurso"
#: ui/kptresourceeditor.cpp:389
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Resource groups"
msgstr "Grupos de recursos"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:182
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Schedule EditorThe Schedule Editor is used to create, "
"edit, calculate and delete schedules.If Mode"
"emphasis> is set to Auto, the schedule is calculated "
"automatically. Only one schedule can be in Auto Mode"
"emphasis> simultaneously and it must be a top level schedule without sub-"
"schedules.A schedule can have sub-schedules. A sub-"
"schedule can use the projects progress data in order to reschedule only "
"tasks that are not yet finished. Rescheduling will then use e.g. actual "
"start and remaining effort for the tasks.More..."
"para>"
msgstr ""
"Editor de AgendamentosO Editor de Agendamentos é usado "
"para criar, editar, calcular e excluir agendamentos.Se o "
"Modo estiver configurado como Automático"
"emphasis>, o agendamento é calculado de forma automática. Apenas um "
"agendamento pode estar no modo Automático ao mesmo "
"tempo e deverá ser um agendamento de nível superior, sem sub-agendamentos."
"note>Um agendamento poderá ter sub-agendamentos. Um sub-"
"agendamento poderá usar os dados de progresso do projeto para reagendar "
"apenas as tarefas que ainda não tenham sido concluídas. O novo agendamento "
"irá então usar, por exemplo, o início atual e o esforço restante para as "
"tarefas.Mais informações..."
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:308
#, kde-format
msgid "Add Schedule"
msgstr "Adicionar Agendamento"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:313
#, kde-format
msgid "Add Sub-schedule"
msgstr "Adicionar subagendamento"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:323
#, kde-format
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:328
#, kde-format
msgid "Baseline"
msgstr "Linha Base"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:333
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action"
msgid "Detach"
msgstr "Desanexar"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:390 ui/kptscheduleeditor.cpp:423
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Create sub-schedule"
msgstr "Criar subagendamento"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add schedule %1"
msgstr "Adicionar agendamento %1"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:506
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action"
msgid "Show Debug Information"
msgstr "Mostra informações de depuração"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:742
#, kde-format
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:752
#, kde-format
msgid "Scheduling Log"
msgstr "Registro de Agendamento"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:832
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project target start time"
msgstr "Modificar a hora inicial do projeto"
#: ui/kptscheduleeditor.cpp:844
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project target end time"
msgstr "Modificar a hora final do projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptscheduleeditor.ui:35
#, kde-format
msgid "Scheduling range:"
msgstr "Intervalo de agendamento:"
#: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Estimate Conversions"
msgstr "Conversões das estimativas"
#: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:104
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Estimate Conversions"
msgstr "Modificar conversões das estimativas"
#: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Summary Task Settings"
msgstr "Configurações da Tarefa Resumo"
#: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:64
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Summary Task"
msgstr "Modificar tarefa resumo"
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:58 ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"The Work Breakdown Structure introduces numbering for all tasks in the "
"project, according to the task structure.\n"
"The WBS code is auto-generated.\n"
"You can define the WBS code pattern using the Define WBS Pattern command in "
"the Tools menu."
msgstr ""
"A Estrutura de Repartição do Trabalho (Work Breakdown Structure - WBS) "
"introduz uma numeração para todas as tarefas do projeto, de acordo com a "
"estrutura da tarefa.\n"
"O código do WBS é gerado automaticamente.\n"
"Você pode definir o padrão de código do WBS usando o comando Definir padrão "
"WBS no menu Ferramentas."
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:90 ui/kpttaskdialog.cpp:109
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task"
msgstr "Modificar tarefa"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, wbslabel)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:26 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:20
#, kde-format
msgid "Work Breakdown Structure"
msgstr "Estrutura de repartição do trabalho"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, namelabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:58
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:86 ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:33
#: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:49 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:52
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:71
#, kde-format
msgid "The name of the Task."
msgstr "O nome da tarefa."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:95
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:133 ui/TasksGeneralPanel.ui:22
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:57
#, kde-format
msgid ""
"The person responsible for this task.\n"
"\n"
"This is not limited to persons available in a resource group but can be "
"anyone. You can even directly access your address book with the Choose "
"button."
msgstr ""
"A pessoa responsável por esta tarefa.\n"
"\n"
"Isto não está limitado às pessoas disponíveis num grupo de recursos, podendo "
"ser qualquer pessoa. Você poderá até acessar diretamente ao seu livro de "
"endereços com a botão Escolher."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:98
#, kde-format
msgid "Responsible:"
msgstr "Responsável:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:140 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:115
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:64
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book"
msgstr "Insira uma pessoa do seu livro de endereços"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:143 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:121
#: ui/resourcedialogbase.ui:70 ui/TasksGeneralPanel.ui:70
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:155 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:133
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:82
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
#: ui/kpttaskcostpanel.cpp:101
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Task Cost"
msgstr "Modificar custo da tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:27 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:97
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:167 ui/resourcedialogbase.ui:492
#, kde-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:72
#, kde-format
msgid "Startup"
msgstr "Inicialização"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:78 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:148
#, kde-format
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroup)
#: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:142
#, kde-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:53
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify milestone description"
msgstr "Modificar a descrição do marco"
#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify summary task description"
msgstr "Modificar a descrição da tarefa de resumo"
#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:57
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project description"
msgstr "Modificar a descrição do projeto"
#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:135
#, kde-format
msgid "Project Description"
msgstr "Descrição do projeto"
#: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:135
#, kde-format
msgid "Task Description"
msgstr "Descrição da Tarefa"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Task Settings"
msgstr "Configurações da Tarefa"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:56 ui/TasksEditDialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "&Documents"
msgstr "&Documentos"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Cost"
msgstr "&Custo"
#: ui/kpttaskdialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "D&escription"
msgstr "D&escrição"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The type of task or the estimate type of the task"
msgstr "O tipo da tarefa ou da estimativa usada na mesma"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:104
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"
Indicates the type of task or the estimate type of the task.
The type "
"can be set to Milestone, Effort or "
"Duration.If the type is Summary"
"emphasis> or Project the type is not editable."
msgstr ""
"
Indica o tipo de tarefa ou o tipo de estimativa da mesma.
O tipo "
"poderá ser configurado como Marco, Esforço"
"emphasis> ou Duração.Se o tipo for "
"Resumo ou Projeto, não será "
"editável."
#: ui/kpttaskeditor.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task with estimate type: %1"
msgstr "Tarefa com tipo de estimativa: %1"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:150
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Task type: %1"
msgstr "Tipo da tarefa: %1"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:186 ui/kpttaskeditor.cpp:188
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set type to Milestone"
msgstr "Mudar tipo para marco"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set type to %1"
msgstr "Mudar o tipo para %1"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:387
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task EditorThe Task Editor is used to create, edit, and "
"delete tasks. Tasks are organized into a Work Breakdown Structure (WBS) to "
"any depth.This view supports configuration and printing using "
"the context menu.More..."
msgstr ""
"Editor de TarefasO Editor de Tarefas é usado para "
"criar, editar e excluir tarefas. As tarefas estão organizadas numa Estrutura "
"de Repartição de Trabalho (WBS) com qualquer profundidade.Esta "
"área tem suporte à configuração e impressão através menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/kpttaskeditor.cpp:441
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title resource allocations"
msgid "Allocations"
msgstr "Alocações"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:462
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:464
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Drag resources into the Task Editor and drop into the allocations- or "
"responsible column"
msgstr ""
"Arraste os recursos para o Editor de Tarefas e solte na coluna de alocações "
"ou do responsável"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:492
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Task Modules"
msgstr "Módulos da Tarefa"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:493
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Drag a task module into the Task Editor to add it to "
"the project"
msgstr ""
"Arraste um módulo de tarefa para o Editor de Tarefas "
"para adicioná-lo ao projeto"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:518
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task ModulesTask Modules are a group of tasks that can "
"be reused across projects. This makes it possible draw on past experience "
"and to standardize similar operations.A task module is a "
"regular plan file and typically includes tasks, estimates and dependencies."
"para>More..."
msgstr ""
"Módulos de tarefasOs módulos de tarefas são um grupo de "
"tarefas que podem ser reutilizadas entre projetos. Isto possibilita "
"reutilizar experiências passadas e padronizar operações semelhantes."
"para>Um módulo de tarefas é um arquivo de plano regular e tipicamente "
"inclui tarefas, estimativas e dependências.Mais..."
#: ui/kpttaskeditor.cpp:876
#, kde-format
msgid "Add Milestone"
msgstr "Adicionar marco"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:891
#, kde-format
msgid "Add Sub-Milestone"
msgstr "Adicionar submarco"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:906
#, kde-format
msgid "Indent Task"
msgstr "Recuar tarefa"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:910
#, kde-format
msgid "Unindent Task"
msgstr "Retirar recuo da tarefa"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:914
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:918
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "Descer"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1106
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Indent task"
msgid_plural "Indent %1 tasks"
msgstr[0] "Recuar tarefa"
msgstr[1] "Recuar %1 tarefas"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1125
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unindent task"
msgid_plural "Unindent %1 tasks"
msgstr[0] "Retirar recuo da tarefa"
msgstr[1] "Retirar recuo de %1 tarefas"
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1279
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task Execution ViewThe view is used to edit and inspect "
"task progress during project execution.This view supports "
"configuration and printing using the context menu.More..."
""
msgstr ""
"Área de Execução da TarefaA área é usada para editar e "
"inspecionar a evolução das tarefas durante a execução do projeto."
"para>Esta área tem suporte à configuração e impressão através do menu "
"de contexto.Mais informações..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_publish)
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1770 ui/kptworkpackagesendpanel.ui:45
#, kde-format
msgid "Publish..."
msgstr "Publicar..."
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1774
#, kde-format
msgid "Work Packages..."
msgstr "Pacotes de trabalho..."
#: ui/kpttaskeditor.cpp:1792
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Log Send Workpackage"
msgstr "Enviar o registro dos pacotes de trabalho"
#: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:115
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Task"
msgstr "Modificar tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:55
#, kde-format
msgid "N&ame:"
msgstr "N&ome:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:79
#, kde-format
msgid ""
"The person responsible for this task.\n"
" "
msgstr ""
"A pessoa responsável por esta tarefa.\n"
" "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:82
#, kde-format
msgid "Responsi&ble:"
msgstr "Responsá&vel:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:118 ui/TasksGeneralPanel.ui:67
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Insira uma pessoa do seu livro de endereços."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, schedulingGroup)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:164 ui/TasksGeneralPanel.ui:116
#, kde-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
"task.\n"
"\n"
"The estimation can be either effort based or duration based. If it is effort "
"based, the final duration will depend on the resources assigned to the task. "
"For duration based estimation, the assigned resources do not affect the "
"fixed duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
"Configuração do agendamento. Esta configuração afeta o agendamento atual da "
"tarefa.\n"
"\n"
"A estimativa poderá ser feita com base no esforço ou na duração. Se for "
"baseada no esforço, a duração final irá depender dos recursos atribuídos à "
"tarefa. Para uma estimativa com base na duração, os recursos atribuídos não "
"irão afetar a duração fixa da tarefa, mas apenas os custos."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:167 ui/TasksGeneralPanel.ui:119
#, kde-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporização"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:194
#, kde-format
msgid "&Schedule:"
msgstr "A&gendar:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:217 ui/TasksGeneralPanel.ui:169
#, kde-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "O mais cedo possível"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:222 ui/TasksGeneralPanel.ui:174
#, kde-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "O mais tarde possível"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:237 ui/TasksGeneralPanel.ui:189
#, kde-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniciar não antes de"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:242 ui/TasksGeneralPanel.ui:194
#, kde-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Não concluir depois de"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:300
#, kde-format
msgid "Esti&mate:"
msgstr "Esti&mar:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2_3)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, risk)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:339 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:373
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:291 ui/TasksGeneralPanel.ui:325
#, kde-format
msgid ""
"Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
"O risco controla a distribuição PERT usada ao calcular as estimativas atuais "
"para esta tarefa."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_3)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:345 ui/TasksGeneralPanel.ui:297
#, kde-format
msgid ""
"
Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for the task.\n"
"None means the Expected estimate is used as is.\n"
"Low risk means that a normal distribution is used.\n"
"High risk means that the estimate will be slightly pessimistic "
"compared to Low risk.
"
msgstr ""
"
O risco controla a distribuição de PERT usada ao calcular a estimativa "
"atual para a tarefa.\n"
"Nenhum significa que a estimativa esperada é usada como tal.\n"
"Risco baixo significa que é usada uma distribuição normal.\n"
"Risco elevado significa que a estimativa será ligeiramente mais "
"pessimista, em comparação com o Baixo Risco.
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for the task.\n"
"None means the Expected estimate is used as is.\n"
"Low risk means that a normal distribution is used.\n"
"High risk means that the estimate will be slightly pessimistic "
"compared to Low risk.
"
msgstr ""
"
O risco controla a distribuição PERT usada ao calcular as estimativas "
"atuais para a tarefa.\n"
"Nenhum significa que a estimativa Esperada é usada como está.\n"
"Risco baixo significa que é usada uma distribuição normal.\n"
"Risco alto significa que a estimativa será um pouco mais pessimista, "
"em comparação com o baixo risco.
"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:404
#, kde-format
msgid "Optimisti&c:"
msgstr "O&timista:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:433
#, kde-format
msgid "&Pessimistic:"
msgstr "&Pessimista:"
#: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Task Progress"
msgstr "Progresso da Tarefa"
#: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:55
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Edit Task ProgressThis dialog consists of the following "
"parts:Edit mode control to define the behavior of the dialog."
"item>Controls to mark the task as started and finished."
"item>Table to enter used effort for each resource.Table "
"for entry of task completion and remaining effort."
"para>Edit modes:Per resource requires "
"you to enter used effort for each resource assigned to this task. This "
"enables the most detailed tracking of effort- and cost usage."
"item>Per task enables you to enter the minimum of "
"information. When completion is changed, used effort and remaining effort is "
"automatically calculated, but can of course be manually modified if needed."
"item>You should select the desired edit mode when starting the "
"task.More..."
msgstr ""
"Editar o progresso da tarefaEsta caixa de diálogo "
"consiste nas seguintes partes:Controle do modo de edição para "
"definir o comportamento da caixa de diálogo.Controles para "
"marcar a tarefa como iniciada e concluída.Tabela para "
"introduzir o esforço usado para cada recurso.Tabela para a "
"introdução da finalização da tarefa e do esforço restante."
"para>Modos de edição:Por recurso "
"obriga-o a introduzir o esforço usado para cada recurso atribuído a esta "
"tarefa. Isto ativa o rastreamento mais detalhado do uso dos esforço e custo."
"Por tarefa permite-lhe introduzir o mínimo "
"de informação. Quando a finalização é alterada, o esforço usado e o esforço "
"restante são calculados automaticamente, mas poderá obviamente ser "
"modificado de forma manual, caso seja necessário.Você "
"deverá selecionar o modo de edição desejado ao iniciar a tarefa.Mais informações..."
#: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:89
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Task Progress"
msgstr "Modificar progresso da tarefa"
#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the tasks finish time"
msgstr "Selecionar o horário de conclusão da tarefa"
#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:109
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finish the task at the selected time"
msgstr "Concluir a tarefa no horário selecionado"
#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:124
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task completion"
msgstr "Modificar finalização da tarefa"
#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:412 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "Week number (year)"
msgid "Week %1 (%2)"
msgstr "Semana %1 (%2)"
#: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:418 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "Week number"
msgid "Week %1"
msgstr "Semana %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:20 ui/kptworkpackagemergepanel.ui:63
#: ui/RelationEditorDialog.ui:58
#, kde-format
msgid "Task:"
msgstr "Tarefa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, started)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:45
#, kde-format
msgid "Started:"
msgstr "Iniciado:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:62
#, kde-format
msgid "Finished:"
msgstr "Concluído:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:117
#, kde-format
msgid "Edit mode:"
msgstr "Modo de edição:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:125
#, kde-format
msgid "Per resource"
msgstr "Por recurso"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:130
#, kde-format
msgid "Per task"
msgstr "Por tarefa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevWeekBtn)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:177
#, kde-format
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextWeekBtn)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:191 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:230
#, kde-format
msgid "Add resource:"
msgstr "Adicionar recurso:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryBtn)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:278
#, kde-format
msgid "Add Entry"
msgstr "Adicionar Item"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryBtn)
#: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:289
#, kde-format
msgid "Remove Entry"
msgstr "Remover Item"
#: ui/kpttaskstatusview.cpp:201
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task Status ViewThe Task Status View is used to inspect "
"task progress information. The tasks are divided into groups dependent on "
"the task status:Not Started \tTasks that should have been "
"started by now.Running \tTasks that has been started, but not "
"yet finished.Finished \tTasks that where finished in this "
"period.Next Period \tTasks that is scheduled to be started in "
"the next period.The time period is configurable."
"para>This view supports configuration and printing using the context "
"menu.More..."
msgstr ""
"Área do Estado da TarefaA Área do Estado da Tarefa é "
"usada para inspecionar a informação da evolução das tarefas. As tarefas "
"estão divididas em grupos, dependendo do estado da tarefa:
Não "
"iniciada \tTarefas que já deveriam ter iniciado.
Em execução "
"\tTarefas que foram iniciadas, mas ainda não foram concluídas."
"li>
Concluídas \tTarefas que foram concluídas neste período."
"li>
Próximo período \tTarefas que estão agendadas para iniciar no período "
"seguinte.
O período de tempo é configurável.Esta área "
"tem suporte à configuração e impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/kpttaskstatusview.cpp:441
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox)
#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:16
#, kde-format
msgid "Period Definition"
msgstr "Definição do Período"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:25
#, kde-format
msgid "Period length (days):"
msgstr "Duração do período (dias):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCurrentDate)
#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:48
#, kde-format
msgid "Use current date"
msgstr "Usar a data atual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useWeekday)
#: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:68
#, kde-format
msgid "Use weekday:"
msgstr "Usar o dia da semana:"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:45
#, kde-format
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:50
#, kde-format
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:223
#, kde-format
msgid "Total effort this week"
msgstr "Esforço total desta semana"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:409
#, no-c-format, kde-format
msgid "% Completed"
msgstr "% Completa"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:410
#, kde-format
msgid "Used Effort"
msgstr "Esforço Usado"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:411
#, kde-format
msgid "Remaining Effort"
msgstr "Esforço Restante"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:412
#, kde-format
msgid "Planned Effort"
msgstr "Esforço Planejado"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:553
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Accumulated effort %1"
msgstr "Esforço acumulado %1"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:723
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Accumulated used effort.Used effort must be entered per resource"
"note>"
msgstr ""
"Esforço usado acumulado.O esforço usado deve ser introduzido por "
"recurso"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:725
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Accumulated used effort"
msgstr "Esforço acumulado usado"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:727
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remaining effort to complete the task"
msgstr "Esforço restante para completar a tarefa"
#: ui/kptusedefforteditor.cpp:729
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Planned effort accumulated until date"
msgstr "Esforço planejado acumulado até a data"
#: ui/kptviewbase.cpp:209
#, kde-format
msgid "Header and Footer"
msgstr "Cabeçalho e Rodapé"
#: ui/kptviewbase.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "1=page number, 2=last page number"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: ui/kptviewbase.cpp:455 ui/kptviewbase.cpp:560
#, kde-format
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#: ui/kptviewbase.cpp:469 ui/kptviewbase.cpp:566
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: ui/kptviewbase.cpp:506 ui/kptviewbase.cpp:569
#, kde-format
msgid "Manager:"
msgstr "Gerente:"
#: ui/kptviewbase.cpp:537 ui/kptviewbase.cpp:563
#, kde-format
msgid "Project:"
msgstr "Projeto:"
#: ui/kptviewbase.cpp:666
#, kde-format
msgid "This view does not support printing."
msgstr "Esta área não suporta a impressão."
#: ui/kptviewbase.cpp:675
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da página"
#: ui/kptviewbase.cpp:696
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Cabeçalho e Rodapé"
#: ui/kptviewbase.cpp:721
#, kde-format
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir tudo"
#: ui/kptviewbase.cpp:727
#, kde-format
msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher tudo"
#: ui/kptviewbase.cpp:758
#, kde-format
msgid "Print Options..."
msgstr "Opções de impressão..."
#: ui/kptviewbase.cpp:769
#, kde-format
msgid "Configure View..."
msgstr "Configurar visualização..."
#: ui/kptviewbase.cpp:2676
#, kde-format
msgid "Unsplit View"
msgstr "Juntar a Visualização"
#: ui/kptviewbase.cpp:2679
#, kde-format
msgid "Split View"
msgstr "Dividir a Visualização"
#: ui/kptwbsdefinitiondialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "WBS Definition"
msgstr "Definição WBS"
#: ui/kptwbsdefinitionpanel.cpp:148
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify WBS Code Definition"
msgstr "Modificar definição de código WBS"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame_2)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:21
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code"
msgid "Define WBS code for the project"
msgstr "Definir um código WBS para o projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:33
#, kde-format
msgid "Project Code Definition"
msgstr "Definição do Código do Projeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:42 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:107
#, kde-format
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:58 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:127
#, kde-format
msgid "Separator:"
msgstr "Separador:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:86
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code"
msgid "Define default WBS code"
msgstr "Definir o código WBS padrão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:98
#, kde-format
msgid "Default Definition"
msgstr "Definição Padrão"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, levelsGroup)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:148
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code"
msgid "Define separate WBS codes for individual levels"
msgstr "Definir códigos WBS separados para os níveis individuais"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, levelsGroup)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:151
#, kde-format
msgid "Use Levels Definition"
msgstr "Usar a Definição dos Níveis"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:167
#, kde-format
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:172
#, kde-format
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBtn)
#: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:187
#, kde-format
msgid "Add Level"
msgstr "Adicionar um nível"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:66
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:67
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Completion"
msgstr "Finalização"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:68
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Used Effort"
msgstr "Esforço usado"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:69
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Remaining Effort"
msgstr "Esforço restante"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:72
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Update started"
msgstr "Atualização iniciada"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:73
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Update finished"
msgstr "Atualização concluída"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:96
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Merge the changes and display the resulting progress information"
msgstr "Mesclar as alterações e mostrar a informação resultante do progresso"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:99
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reject this package and goto next package"
msgstr "Rejeitar este pacote e ir para o pacote seguinte"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:105
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Commit the changes and go to next package"
msgstr "Enviar as alterações e ir para o pacote seguinte"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:108
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Revert the changes and go back to the current package"
msgstr "Reverter as alterações e voltar ao pacote atual"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:177
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Task is not started"
msgstr "Tarefa não iniciada"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:185
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Task is not finished"
msgstr "Tarefa não concluída"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:197
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Existing entry"
msgstr "Item existente"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "New entry"
msgstr "Novo item"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:204
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "New value: %1%Current value: %2%"
msgstr "Novo valor: %1%Valor atual: %2%"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:217 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "New value: %1Current value: %2"
msgstr "Novo valor: %1Valor atual: %2"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:238
#, kde-format
msgid "No documents"
msgstr "Sem documentos"
#: ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"The package owner '%1' is not a resource in this project. You must handle "
"this manually."
msgstr ""
"O dono do pacote '%1' não é um recurso neste projeto. Você terá que lidar "
"com isto manualmente."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:70
#, kde-format
msgid "Generated:"
msgstr "Gerada:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:77
#, kde-format
msgid "From:"
msgstr "De:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_packageTime)
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:96
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_updateStarted)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_updateFinished)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_updateDocuments)
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:139 ui/kptworkpackagemergepanel.ui:162
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:198
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/kptworkpackagemergepanel.ui:245
#, kde-format
msgid "No more data. Press Close to finish."
msgstr "Não há mais dados. Clique em Fechar para concluir."
#: ui/kptworkpackagesenddialog.cpp:34
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Send Work Packages"
msgstr "Enviar os pacotes de trabalho"
#: ui/kptworkpackagesendpanel.cpp:49
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonCurSym)
#: ui/locale/localemon.cpp:52 ui/locale/localemon.ui:19
#, kde-format
msgid "Currency symbol:"
msgstr "Símbolo monetário:"
#: ui/locale/localemon.cpp:53
#, kde-format
msgid "Fract digits:"
msgstr "Dígitos à direita:"
#: ui/locale/localemon.cpp:111
#, kde-format
msgid "Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or €."
msgstr "Aqui você poderá indicar o seu símbolo monetário normal, p.ex. $ ou €."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonFraDig)
#: ui/locale/localemon.ui:32
#, kde-format
msgid "Fractional digits:"
msgstr "Casas decimais:"
#: ui/performance/PerformanceStatusBase.cpp:535
#: ui/performance/PerformanceStatusBase.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Chart axis title 1=currency symbol"
msgid "Cost (%1)"
msgstr "Custo (%1)"
#: ui/performance/PerformanceStatusBase.cpp:536
#: ui/performance/PerformanceStatusBase.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "Chart axis title"
msgid "Effort (hours)"
msgstr "Esforço (horas)"
#: ui/performance/PerformanceStatusView.cpp:221
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task Performance ViewDisplays performance data "
"aggregated to the selected task.This view supports "
"configuration and printing using the context menu.More..."
""
msgstr ""
"Área de Desempenho da TarefaMostra os dados de "
"desempenho agregados à tarefa selecionada.Esta área tem suporte "
"à configuração e impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/performance/PerformanceStatusView.cpp:391
#: ui/performance/ProjectStatusView.cpp:170
#, kde-format
msgid "Chart Settings"
msgstr "Configurações do Gráfico"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:17
#, kde-format
msgid "Chart type"
msgstr "Tipo de gráfico"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_linechart)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:23
#, kde-format
msgid "Line chart"
msgstr "Gráfico de linhas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_barchart)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:33
#, kde-format
msgid "Bar chart"
msgstr "Gráfico de barras"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_table)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:40
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showbasevalues)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:59
#, kde-format
msgid "Base values"
msgstr "Valores base"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showindices)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:69
#, kde-format
msgid "Indices"
msgstr "Índices"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_cost)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_costgroup)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:91
#: ui/resourcedialogbase.ui:414
#, kde-format
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsCost)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsEffort)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:106
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:154
#, kde-format
msgid "Show BCWS plot"
msgstr "Mostrar gráfico BCWS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpCost)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpEffort)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:116
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:164
#, kde-format
msgid "Show BCWP plot"
msgstr "Mostrar gráfico BCWP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpCost)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpEffort)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:126
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:174
#, kde-format
msgid "Show ACWP plot"
msgstr "Mostrar gráfico ACWP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spicost)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:194
#, kde-format
msgid "SPI Cost"
msgstr "Custo SPI"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spieffort)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:204
#, kde-format
msgid "SPI Effort"
msgstr "Esforço SPI"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpieffort)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:211
#, kde-format
msgid "CPI Effort"
msgstr "Esforço CPI"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpicost)
#: ui/performance/PerformanceStatusViewSettingsPanel.ui:218
#, kde-format
msgid "CPI Cost"
msgstr "Custo CPI"
#: ui/performance/ProjectStatusView.cpp:67
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Project Performance ViewDisplays performance data "
"aggregated to the project level.This view supports "
"configuration and printing using the context menu.More..."
""
msgstr ""
"Área de Desempenho do ProjetoMostra os dados de "
"desempenho agregados ao nível do projeto.Esta área tem suporte "
"à configuração e impressão através do menu de contexto.Mais informações..."
#: ui/projectview/ProjectView.cpp:52
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:244 ui/RelationEditorDialog.cpp:323
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:256
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Predecessor"
msgstr "Antecessor"
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:258
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Lag"
msgstr "Atraso"
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:304
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Task Dependency DialogThe task dependency dialog "
"enables you to easily add a predecessor to the selected task.When "
"opened, it presents the previous task as the default predecessor. This is "
"often the desired predecessor, and can be added by just pressing "
"OK.The dropdown list of possible predecessors is "
"sorted with the most likely tasks first."
msgstr ""
"Caixa de diálogo de dependências das tarefasA caixa de "
"diálogo de dependências das tarefas permite-lhe adicionar facilmente um "
"antecessor para a tarefa selecionada.Quando for aberta, apresenta a "
"tarefa anterior como antecessor por padrão. Este é normalmente o antecessor "
"desejado e pode ser adicionado simplesmente clicando em OK"
"interface>.A lista de possíveis antecessores está ordenada pelas "
"tarefas mais prováveis."
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Un-Delete"
msgstr "Recuperar"
#: ui/RelationEditorDialog.cpp:398
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify dependency"
msgstr "Modificar dependência"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addBtn)
#: ui/RelationEditorDialog.ui:131
#, kde-format
msgctxt "Insert task dependency"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_fromgroup)
#: ui/relationpanel.ui:41 ui/resourcedialogbase.ui:271
#, kde-format
msgid "From"
msgstr "De"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: ui/relationpanel.ui:63
#, kde-format
msgid "To"
msgstr "Até"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, relationType)
#: ui/relationpanel.ui:87
#, kde-format
msgid "Dependency Type"
msgstr "Tipo de dependência"
#: ui/reports/reportdata.cpp:432
#, kde-format
msgid "Task status"
msgstr "Estado da tarefa"
#: ui/reports/reportdata.cpp:482
#, kde-format
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: ui/reports/reportdata.cpp:533
#, kde-format
msgid "Resource assignments"
msgstr "Atribuição de recursos"
#: ui/reports/reportdata.cpp:787
#, kde-format
msgid "Cost Performance"
msgstr "Desempenho do custo"
#: ui/reports/reportdata.cpp:841
#, kde-format
msgid "Effort Performance"
msgstr "Desempenho do esforço"
#: ui/reports/reportdata.cpp:894
#, kde-format
msgid "Cost Breakdown"
msgstr "Divisão dos custos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:20 widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_first)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:42
#, kde-format
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_prev)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:64
#, kde-format
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ui_selector)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:77
#, kde-format
msgid "Show page"
msgstr "Exibir página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:99
#, kde-format
msgid "of"
msgstr "de"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_next)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:149
#, kde-format
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_last)
#: ui/reports/reportnavigator.ui:171
#, kde-format
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportheader)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:28
#, kde-format
msgid "Enable report header"
msgstr "Ativar o cabeçalho do relatório"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportheader)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Report Header"
msgstr "Cabeçalho do relatório"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportfooter)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Enable report footer"
msgstr "Ativar o rodapé do relatório"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportfooter)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do relatório"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeçalho da página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerFirstpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Enable header on first page"
msgstr "Ativar o cabeçalho na primeira página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerFirstpage)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerFirstpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:65 ui/reports/reportsectionswidget.ui:130
#, kde-format
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerLastpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:72
#, kde-format
msgid "Enable header on last page"
msgstr "Ativar o cabeçalho na última página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerLastpage)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerLastpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:75 ui/reports/reportsectionswidget.ui:160
#, kde-format
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerOddpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Enable header on odd pages"
msgstr "Ativar o rodapé na última página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerOddpages)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerOddpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:85 ui/reports/reportsectionswidget.ui:140
#, kde-format
msgid "Odd pages"
msgstr "Páginas ímpares"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerEvenpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Enable header on even pages"
msgstr "Ativar o cabeçalho nas páginas pares"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerEvenpages)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerEvenpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:95 ui/reports/reportsectionswidget.ui:150
#, kde-format
msgid "Even pages"
msgstr "Páginas pares"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerAllpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Enable header on all pages"
msgstr "Ativar o cabeçalho em todas as páginas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerAllpages)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerAllpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:105
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:170
#, kde-format
msgid "All pages"
msgstr "Todas as páginas"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:115
#, kde-format
msgid "Page Footer"
msgstr "Rodapé da página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerFirstpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Enable footer on first page"
msgstr "Ativar o rodapé na primeira página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerOddpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:137
#, kde-format
msgid "Enable footer on odd pages"
msgstr "Ativar o rodapé nas páginas ímpares"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerEvenpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:147
#, kde-format
msgid "Enable footer on even pages"
msgstr "Ativar o rodapé nas páginas pares"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerLastpage)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:157
#, kde-format
msgid "Enable footer on last page"
msgstr "Ativar o rodapé na última página"
#. i18n: @info:tooltip
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerAllpages)
#: ui/reports/reportsectionswidget.ui:167
#, kde-format
msgid "Enable footer on all pages"
msgstr "Ativar o rodapé em todas as páginas"
#: ui/reports/reportview.cpp:373
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Report"
msgstr "Exportar relatório"
#: ui/reports/reportview.cpp:381
#, kde-format
msgid "Export to text document is not supported"
msgstr "A exportação para um documento não é suportada"
#: ui/reports/reportview.cpp:392
#, kde-format
msgid "Export to text document failed"
msgstr "A exportação para um documento de texto foi mal-sucedida"
#: ui/reports/reportview.cpp:392 ui/reports/reportview.cpp:412
#: ui/reports/reportview.cpp:433
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Falha ao exportar para %1"
#: ui/reports/reportview.cpp:401
#, kde-format
msgid "Export to spreadsheet document is not supported"
msgstr "A exportação para planilha não é suportada"
#: ui/reports/reportview.cpp:412
#, kde-format
msgid "Export to spreadsheet failed"
msgstr "A exportação para a planilha foi mal-sucedida"
#: ui/reports/reportview.cpp:423
#, kde-format
msgid "Export to HTML document is not supported"
msgstr "A exportação para um documento HTML não é suportada"
#: ui/reports/reportview.cpp:433
#, kde-format
msgid "Export to HTML failed"
msgstr "A exportação para HTML foi mal-sucedida"
#: ui/reports/reportview.cpp:443
#, kde-format
msgid "Edit Report"
msgstr "Editar relatório"
#: ui/reports/reportview.cpp:444
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit the report definition"
msgstr "Exportar a definição do relatório"
#: ui/reports/reportview.cpp:445
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Opens the report design in the report design dialog."
msgstr "Abre o desenho do relatório na janela respectiva."
#: ui/reports/reportview.cpp:681
#, kde-format
msgid "View report"
msgstr "Ver o relatório"
#: ui/reports/reportview.cpp:686
#, kde-format
msgid "Undo all changes"
msgstr "Desfazer todas as alterações"
#: ui/reports/reportview.cpp:692
#, kde-format
msgid "Export report definition"
msgstr "Exportar a definição do relatório"
#: ui/reports/reportview.cpp:709
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file:%1"
msgstr "Não é possível abrir o arquivo:%1"
#: ui/reports/reportview.cpp:818
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window report data elements"
msgid "Data Elements"
msgstr "Elementos de dados"
#: ui/reports/reportview.cpp:873
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window report section docker"
msgid "Headers && Footers"
msgstr "Cabeçalhos && Rodapés"
#: ui/reports/reportview.cpp:907
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window report group section docker"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ui/reports/reportview.cpp:1073
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: ui/reports/reportview.cpp:1074
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
#: ui/reports/reportview.cpp:1075
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: ui/reports/reportview.cpp:1076
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: ui/reports/reportview.cpp:1077
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Page Break"
msgstr "Quebra de página"
#: ui/reports/reportview.cpp:1080
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Groups data by the selected column"
msgstr "Agrupa os dados pela coluna selecionada"
#: ui/reports/reportview.cpp:1081
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sorts data"
msgstr "Ordena os dados"
#: ui/reports/reportview.cpp:1082
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show header section"
msgstr "Mostrar a seção do cabeçalho"
#: ui/reports/reportview.cpp:1083
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show footer section"
msgstr "Mostrar a seção do rodapé"
#: ui/reports/reportview.cpp:1084
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert page break"
msgstr "Inserir uma quebra de página"
#: ui/reports/reportview.cpp:1246
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: ui/reports/reportview.cpp:1246
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: ui/reports/reportview.cpp:1279 ui/reports/reportview.cpp:1312
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ui/reports/reportview.cpp:1279 ui/reports/reportview.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ui/reports/reportview.cpp:1344
#, kde-format
msgid "After footer"
msgstr "Após o rodapé"
#: ui/reports/reportview.cpp:1344
#, kde-format
msgid "Before header"
msgstr "Antes do cabeçalho"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:202
#, kde-format
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:225
#, kde-format
msgid "Report File"
msgstr "Arquivo do relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:225
#, kde-format
msgid "Report Template"
msgstr "Modelo do relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:226
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:227
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Report template file name"
msgstr "Nome do arquivo de modelo do relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:228
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name of the generated report file"
msgstr "Nome do arquivo do relatório gerado"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:229
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Information added to filename"
msgstr "Informação adicionada ao nome do arquivo"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:266
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Add and generate reportsEnables you to add and generate "
"reports based on Open Document (.odf) files.You can create a "
"report template using any Open Document text editor.More..."
msgstr ""
"Adicionar e gerar relatóriosPermite-lhe adicionar e "
"gerar relatórios com base em arquivos Open Document (.odf).Você "
"poderá criar um modelo de relatório com qualquer editor de texto Open "
"Document.Mais informações..."
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:340
#, kde-format
msgid "Add Report"
msgstr "Adicionar relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:346
#, kde-format
msgid "Remove Report"
msgstr "Remover relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:352
#, kde-format
msgid "Generate Report"
msgstr "Gerar relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:380
#, kde-format
msgid "New report"
msgstr "Novo relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:420
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:427
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Generate Report"
msgstr "Gerar relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:421
#, kde-format
msgid ""
"Failed to generate %1.\n"
"Template file name is empty."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o %1.\n"
"O nome do arquivo de modelo está em branco."
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:428
#, kde-format
msgid ""
"Failed to generate %1.\n"
"Report file name is empty."
msgstr ""
"Não foi possível gerar o %1.\n"
"O nome do arquivo de relatório está em branco."
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:447
#, kde-format
msgid "File exists. Continue?"
msgstr "O arquivo já existe. Continuar?"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:447
#, kde-format
msgid "Report Generation"
msgstr "Geração de relatórios"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:465
#, kde-format
msgid "Failed to open report generator"
msgstr "Não foi possível abrir o gerador de relatórios"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:469
#, kde-format
msgid "Failed to create report"
msgstr "Não foi possível criar o relatório"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:472
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Report Generation"
msgstr "Geração de relatórios"
#: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:472
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Report file generated:%1"
msgstr "Arquivo de relatório gerado:%1"
#: ui/ResourceAllocationView.cpp:47
#, kde-format
msgid "Allocate"
msgstr "Alocação"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
#: ui/resourcedialogbase.ui:23
#, kde-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseBtn)
#: ui/resourcedialogbase.ui:67
#, kde-format
msgid "Choose resource from address book"
msgstr "Escolher um recurso do livro de endereços"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_initialslabel)
#: ui/resourcedialogbase.ui:79 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Initials:"
msgstr "Iniciais:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmailDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_emaillabel)
#: ui/resourcedialogbase.ui:119 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: ui/resourcedialogbase.ui:161
#, kde-format
msgid "Resource type:"
msgstr "Tipo de recurso:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type)
#: ui/resourcedialogbase.ui:185
#, kde-format
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_unitslabel)
#: ui/resourcedialogbase.ui:220
#, kde-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_calendarlabel)
#: ui/resourcedialogbase.ui:255
#, kde-format
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendário:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbfromunlimited)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbuntilunlimited)
#: ui/resourcedialogbase.ui:283 ui/resourcedialogbase.ui:332
#, kde-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Sem limite"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_untilgroup)
#: ui/resourcedialogbase.ui:317
#, kde-format
msgid "Until"
msgstr "Até"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRequired)
#: ui/resourcedialogbase.ui:389
#, kde-format
msgid "Required resources:"
msgstr "Recursos necessários:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: ui/resourcedialogbase.ui:420
#, kde-format
msgid "Hourly rate:"
msgstr "Custo horário:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#: ui/resourcedialogbase.ui:443
#, kde-format
msgid "Overtime rate:"
msgstr "Curto em horas extras:"
#: ui/ResourceGroupEditor.cpp:295
#, kde-format
msgid "Add Resource Group"
msgstr "Adicionar grupo de recursos"
#: ui/ResourceGroupEditor.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Add Resource Group"
msgid "Add Child Resource Group"
-msgstr "Adicionar grupo de recursos"
+msgstr "Adicionar grupo de recursos filho"
#: ui/RichTextWidget.cpp:39 ui/RichTextWidget.cpp:52
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Open Link"
msgstr "Abrir link"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KPlato::StandardWorktimeDialogBase)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:16
#, kde-format
msgid ""
"These values are used if your estimate is not in hours.\n"
"Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days "
"effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is "
"scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent "
"on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task."
msgstr ""
"São usados estes valores se a sua estimativa não for em horas.\n"
"Digamos que consome 8 horas por dia. Se estimar que uma tarefa necessita de "
"um esforço de 3 dias para terminar, este é convertido para 24 horas quando a "
"tarefa for agendada. A hora que de fato irá terminar será obviamente "
"dependente da disponibilidade da pessoa (ou pessoas) que estiverem "
"atribuídas à tarefa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:25
#, kde-format
msgid "Hours per year:"
msgstr "Horas por ano:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:54
#, kde-format
msgid "Hours per month:"
msgstr "Horas por mês:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:86
#, kde-format
msgid "Hours per week:"
msgstr "Horas por semana:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:115
#, kde-format
msgid ""
"These values are used when you estimate the effort needed to complete a task."
msgstr ""
"Este valores são usados quando estimar o esforço necessário para completar "
"uma tarefa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: ui/standardworktimedialogbase.ui:118
#, kde-format
msgid "Hours per day:"
msgstr "Horas por dias:"
#: ui/TasksEditDialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Tasks Settings"
msgstr "Configurações das tarefas"
#: ui/TasksEditDialog.cpp:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify tasks"
msgstr "Modificar tarefas"
#: ui/TasksGeneralPanel.cpp:111
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Tasks"
msgstr "Modificar tarefas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:25
#, kde-format
msgid "Responsib&le:"
msgstr "Responsáve&l:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:146
#, kde-format
msgid "Sched&ule:"
msgstr "A&gendar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:252
#, kde-format
msgid "Es&timate:"
msgstr "Es&timar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_3)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:300
#, kde-format
msgid "Ris&k:"
msgstr "Ris&co:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:356
#, kde-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Otimista:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: ui/TasksGeneralPanel.ui:385
#, kde-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimista:"
#: widgets/KoDialog.cpp:265
#, kde-format
msgid "&Try"
msgstr "&Tentar"
#: widgets/KoDialog.cpp:478
#, kde-format
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: widgets/KoDialog.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "Document/application separator in titlebar"
msgid " – "
msgstr " – "
#: widgets/KoDialog.cpp:864
#, kde-format
msgid "&Details"
msgstr "&Detalhes"
#: widgets/KoDialog.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Get help..."
msgstr "Obter ajuda..."
#: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Float Docker"
msgstr "Área acoplável flutuante"
#: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close Docker"
msgstr "Fechar a área acoplável"
#: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Collapse Docker"
msgstr "Recolher a área acoplável"
#: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lock Docker"
msgstr "Bloquear a área acoplável"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEncrypt)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:23 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:255
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:351
#, kde-format
msgid "&Encrypt"
msgstr "&Criptografar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras-chave:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:111
#, kde-format
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:124
#, kde-format
msgid "Last printed:"
msgstr "Última impressão:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:158
#, kde-format
msgid "Total editing time:"
msgstr "Tempo total de edição:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncryptedDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:178
#, kde-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Criptografia:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:188
#, kde-format
msgctxt "Document title"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Revision number:"
msgstr "Número de versão:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211
#, kde-format
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:251
#, kde-format
msgid "Created:"
msgstr "Criado em:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:261
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:280
#, kde-format
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:297
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114
#, kde-format
msgid "Telephone (home):"
msgstr "Telefone (casa):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124
#, kde-format
msgid "Telephone (work):"
msgstr "Telefone (trabalho):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaxDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134
#, kde-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreetDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostalDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154
#, kde-format
msgid "Postal code:"
msgstr "CEP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCityDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountryDesc)
#: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr "País:"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:151
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:152
#, kde-format
msgid "Last saved by"
msgstr "Último a salvar"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:209
#, kde-format
msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)"
msgstr "Usar o ';' (Exemplo: Escritório;KDE;Calligra)"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:239 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:335
#, kde-format
msgid "This document will be decrypted"
msgstr "Este documento será descriptografado"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:241 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:337
#, kde-format
msgid "Do not decrypt"
msgstr "Não descriptografar"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:243 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:339
#, kde-format
msgid "This document is encrypted"
msgstr "Este documento está criptografado"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:245 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:341
#, kde-format
msgid "D&ecrypt"
msgstr "D&escriptografar"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:249 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:345
#, kde-format
msgid "This document will be encrypted."
msgstr "Este documento será criptografado."
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:251 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:347
#, kde-format
msgid "Do not encrypt"
msgstr "Não criptografar"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:253 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:349
#, kde-format
msgid "This document is not encrypted"
msgstr "Este documento não está criptografado"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:259
#, kde-format
msgid "This document does not support encryption"
msgstr "Este documento não suporta criptografia"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:371
#, kde-format
msgid ""
"Decrypting the document will remove the password protection from it."
"
Do you still want to decrypt the file?
"
msgstr ""
"A descriptografia do documento irá remover a proteção por senha dele."
"
To complete the "
"decryption, please save the document.
"
msgstr ""
"O seu documento não pôde ser salvo automaticamente.
Para terminar a "
"decodificação, por favor salve o documento.
"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:387 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:395
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:429 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:437
#, kde-format
msgid "Save Document"
msgstr "Salvar documento"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:393
#, kde-format
msgid ""
"The document has been changed since it was opened. To complete the "
"decryption the document needs to be saved.
Do you want to save the "
"document now?
"
msgstr ""
"O documento foi alterado desde o seu último acesso. Para completar a "
"decodificação, o documento tem que ser salvo.
Deseja salvar o documento "
"agora?
"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:411
#, kde-format
msgid ""
"The document is currently saved as %1. The document needs to be changed "
"to OASIS OpenDocument to be encrypted.
Do you want to change the "
"file to OASIS OpenDocument?
"
msgstr ""
"O documento está atualmente salvo como %1. O documento precisa ser "
"alterado para OASIS OpenDocument para ser criptografado.
Deseja "
"alterar o arquivo para OASIS OpenDocument?
"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:413
#, kde-format
msgid "Change Filetype"
msgstr "Alterar o tipo de arquivo"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:414
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:427
#, kde-format
msgid ""
"Your document could not be saved automatically.
To complete the "
"encryption, please save the document.
"
msgstr ""
"O seu documento não pôde ser salvo automaticamente.
Para terminar a "
"criptografia, por favor, salve o documento.
"
#: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:435
#, kde-format
msgid ""
"The document has been changed since it was opened. To complete the "
"encryption the document needs to be saved.
Do you want to save the "
"document now?
"
msgstr ""
"O documento foi alterado desde o seu último acesso. Para completar a "
"criptografia, o documento tem que ser salvo.
Deseja salvar agora o "
"documento?
"
#: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da página"
#: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Apply to document"
msgstr "Aplicar ao documento"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "Left Edge:"
msgstr "Margem esquerda:"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "Right Edge:"
msgstr "Margem direita:"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Binding Edge:"
msgstr "Borda da margem:"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "Page Edge:"
msgstr "Margem da página:"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:290
#, kde-format
msgid "Facing Pages:"
msgstr "Páginas opostas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:291 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:160
#, kde-format
msgid "Facing pages"
msgstr "Páginas opostas"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:294
#, kde-format
msgid "Page Layout:"
msgstr "Layout da página:"
#: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:295
#, kde-format
msgid "Page spread"
msgstr "Propagar página"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:25
#, kde-format
msgid "Unit:"
msgstr "Unidade:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Follow style:"
msgstr "Seguir o estilo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:119
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:143
#, kde-format
msgid "Facing pages:"
msgstr "Páginas opostas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:153
#, kde-format
msgid "Single sided"
msgstr "Lado simples"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:167
#, kde-format
msgid "Text direction:"
msgstr "Direção do texto:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:184
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:189
#, kde-format
msgid "Left to right"
msgstr "Esquerda para direita"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:194
#, kde-format
msgid "Right to left"
msgstr "Direita para esquerda"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:204
#, kde-format
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:210
#, kde-format
msgid "Top:"
msgstr "Superior:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:230
#, kde-format
msgid "Binding edge:"
msgstr "Borda da margem:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:250
#, kde-format
msgid "Page edge:"
msgstr "Margem da página:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:270
#, kde-format
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferior:"
#: widgets/ParameterSubstitutionDialog.cpp:58
#, kde-kuit-format
msgctxt "title@column"
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"
#: widgets/ParameterSubstitutionDialog.cpp:59
#, kde-kuit-format
msgctxt "title@column"
msgid "Substitution"
msgstr "Substituição"
#: widgetutils/KoFileDialog.cpp:490
#, kde-format
msgid "All supported formats"
msgstr "Todos os formatos suportados"
Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1562648)
+++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1562649)
@@ -1,710 +1,705 @@
# Translation of kpublictransport._json_.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2019-2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti , 2019, 2020.
# André Marcelo Alvarenga , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:33-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:50-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#: src/lib/networks/fi_digitransit.json
msgctxt "Name"
msgid "Digitransit Finland"
msgstr "Digitransit Finlândia"
#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)"
msgstr "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)"
#: src/lib/networks/at_3_vor.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)"
msgstr "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)"
#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)"
msgstr "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)"
#: src/lib/networks/de_he_nvv.json
msgctxt "Name"
msgid "Nordhessische Verkehrsverbund (NVV)"
msgstr "Nordhessische Verkehrsverbund (NVV)"
#: src/lib/networks/de_nw_avv.json
msgctxt "Name"
msgid "Aachener Verkehrsverbund (AVV)"
msgstr "Aachener Verkehrsverbund (AVV)"
#: src/lib/networks/de_by_vgn.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)"
msgstr "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)"
#: src/lib/networks/de_he_rmv.json
msgctxt "Name"
msgid "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)"
msgstr "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)"
#: src/lib/networks/no_entur.json
msgctxt "Name"
msgid "Entur"
msgstr "Entur"
#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json
msgctxt "Name"
msgid "Deutsche Bahn (DB) train layout API"
msgstr "API de layout dos trens de Deutsche Bahn (DB)"
#: src/lib/networks/de_db.json
msgctxt "Name"
msgid "Deutsche Bahn (DB)"
msgstr "Deutsche Bahn (DB)"
#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json
msgctxt "Name"
msgid "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)"
msgstr "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)"
#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json
msgctxt "Name"
msgid "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)"
msgstr "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)"
#: src/lib/networks/ch_sbb.json
msgctxt "Name"
msgid "Swiss Federal Railways (SBB/CFF/FFS)"
msgstr "Swiss Federal Railways (SBB/CFF/FFS)"
#: src/lib/networks/fr_sncf.json
msgctxt "Name"
msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)"
msgstr "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)"
#: src/lib/networks/de_rp_takt.json
msgctxt "Name"
msgid "Rheinland-Pfalz-Takt"
-msgstr ""
+msgstr "Rheinland-Pfalz-Takt"
#: src/lib/networks/navitia.json
msgctxt "Name"
msgid "Navitia"
msgstr "Navitia"
#: src/lib/networks/at_oebb.json
msgctxt "Name"
msgid "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)"
msgstr "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)"
#: src/lib/networks/de_sn_vvo.json
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Oberelbe (VVO)"
-msgstr "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
+msgstr "Verkehrsverbund Oberelbe (VVO)"
#: src/lib/networks/de_sl_saarvv.json
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)"
msgctxt "Name"
msgid "Saarländischer Verkehrsverbund (saarVV)"
-msgstr "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)"
+msgstr "Saarländischer Verkehrsverbund (saarVV)"
#: src/lib/networks/de_ni_efa.json
msgctxt "Name"
msgid "Elektronische Fahrplanauskunft für Niedersachsen und Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronische Fahrplanauskunft für Niedersachsen und Bremen"
#: src/lib/networks/de_bw_bwegt.json
msgctxt "Name"
msgid "bwegt"
-msgstr ""
+msgstr "bwegt"
#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json
msgctxt "Name"
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinque"
#: src/lib/networks/gb_traveline.json
msgctxt "Name"
msgid "Traveline"
msgstr "Traveline"
#: src/lib/networks/tn_sncft.json
msgctxt "Name"
msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)"
msgstr "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)"
#: src/lib/networks/at_4_linz.json
msgctxt "Name"
msgid "Linz AG"
msgstr "Linz AG"
#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json
msgctxt "Name"
msgid "Muoversi in Piemonte"
msgstr "Muoversi in Piemonte"
#: src/lib/networks/it_21_torino.json
msgctxt "Name"
msgid "Muoversi a Torino"
msgstr "Muoversi a Torino"
#: src/lib/networks/at_6_vvst.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)"
msgstr "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)"
#: src/lib/networks/de_be_bvg.json
msgctxt "Name"
msgid "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)"
msgstr "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)"
#: src/lib/networks/at_7_vvt.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
msgstr "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
#: src/lib/networks/de_by_bayern.json
msgctxt "Name"
msgid "Bayern Fahrplan"
msgstr "Bayern Fahrplan"
#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)"
msgstr "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)"
#: src/lib/networks/de_ni_vbn.json
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)"
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Bremen/Niedersachsen (VBN)"
-msgstr "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)"
+msgstr "Verkehrsverbund Bremen/Niedersachsen (VBN)"
#: src/lib/networks/us_il_chicago.json
msgctxt "Name"
msgid "Regional Transport Authority Chicago"
msgstr "Regional Transport Authority Chicago"
#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json
msgctxt "Name"
msgid "Ulm, Germany"
msgstr "Ulm, Germany"
#: src/lib/networks/us_ca_bart.json
msgctxt "Name"
msgid "Bay Area Rapid Transit (BART)"
msgstr "Bay Area Rapid Transit (BART)"
#: src/lib/networks/de_nw_zks.json
msgctxt "Name"
msgid "Delfi NRW"
-msgstr ""
+msgstr "Delfi NRW"
#: src/lib/networks/de_by_mvv.json
msgctxt "Name"
msgid "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)"
msgstr "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)"
#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json
msgctxt "Name"
msgid "Los Angeles Metro"
msgstr "Metrô de Los Angeles"
#: src/lib/networks/se_resrobot.json
msgctxt "Name"
msgid "Resrobot"
msgstr "Resrobot"
#: src/lib/networks/de_hh_hvv.json
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)"
msgctxt "Name"
msgid "Hamburger Verkehrsverbund (HVV)"
-msgstr "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)"
+msgstr "Hamburger Verkehrsverbund (HVV)"
#: src/lib/networks/de_th_vmt.json
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Mittelthüringen (VMT)"
-msgstr "Verkehrsverbund Tirol (VVT)"
+msgstr "Verkehrsverbund Mittelthüringen (VMT)"
#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json
msgctxt "Name"
msgid "Münster, Germany"
msgstr "Münster, Alemanha"
#: src/lib/networks/us_ga_marta.json
msgctxt "Name"
msgid "Marta"
msgstr "Marta"
#: src/lib/networks/de_sh_sh.json
msgctxt "Name"
msgid "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)"
msgstr "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)"
#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json
msgctxt "Name"
msgid "Metromobilite"
msgstr "Metromobilite"
#: src/lib/networks/us_tx_cmta.json
msgctxt "Name"
msgid "Capital Metropolitan Transportation Authority (CMTA)"
msgstr "Capital Metropolitan Transportation Authority (CMTA)"
#: src/lib/networks/be_sncb.json
msgctxt "Name"
msgid "National Railway Company of Belgium (NMBS/SNCB)"
msgstr "National Railway Company of Belgium (NMBS/SNCB)"
#: src/lib/networks/nl_ns.json
msgctxt "Name"
msgid "Nederlandse Spoorwegen (NS)"
msgstr "Nederlandse Spoorwegen (NS)"
#: src/lib/networks/at_8_vvv.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)"
msgstr "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)"
#: src/lib/networks/de_mv_vmv.json
msgctxt "Name"
msgid "Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern (VMV)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern (VMV)"
#: src/lib/networks/at_5_svv.json
msgctxt "Name"
msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)"
msgstr "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)"
#: src/lib/networks/au_nsw.json
msgctxt "Name"
msgid "Transport for NSW"
msgstr "Transport for NSW"
#: src/lib/networks/dk_dsb.json
msgctxt "Name"
msgid "Danske Statsbaner (DSB)"
msgstr "Danske Statsbaner (DSB)"
#: src/lib/networks/ie_tfi.json
msgctxt "Name"
msgid "Transport For Ireland"
msgstr "Transport For Ireland"
#: src/lib/networks/eu_railteam.json
msgctxt "Name"
msgid "Railteam"
msgstr "Railteam"
#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json
msgctxt "Name"
msgid "Mobilitéitszentral"
msgstr "Mobilitéitszentral"
#: src/lib/networks/de_st_insa.json
msgctxt "Name"
msgid "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)"
msgstr "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)"
#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json
msgctxt "Name"
msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)"
msgstr "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)"
#: src/lib/networks/pl_pkp.json
msgctxt "Name"
msgid "Polskie Koleje Państwowe (PKP)"
msgstr "Polskie Koleje Państwowe (PKP)"
#: src/lib/networks/us_or_trimet.json
msgctxt "Name"
msgid "TriMet"
msgstr "TriMet"
#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json
msgctxt "Name"
msgid "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)"
msgstr "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)"
#: src/lib/networks/fi_waltti.json
msgctxt "Name"
msgid "Waltti"
msgstr "Waltti"
#: src/lib/networks/fi_digitransit.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Finland."
msgstr "Transporte público na Finlândia."
#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in the Berlin and Brandenburg regions of Germany."
msgstr "Transporte local nas regiões de Berlim e Brandemburgo na Alemanha."
#: src/lib/networks/at_3_vor.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional public transport in eastern Austria."
msgstr "Transporte público regional no leste da Áustria."
#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in the Rhein-Ruhr area, Germany."
msgstr "Transporte local na área de Reno-Ruhr, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_he_nvv.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in northern Hesse, Germany."
msgstr "Transporte local no norte de Hesse, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_nw_avv.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Aachen, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Aachen, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_by_vgn.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Nuremberg, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Nuremberg, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_he_rmv.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany."
msgstr "Transporte local na área de Reno-Meno, Alemanha."
#: src/lib/networks/no_entur.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Norway."
msgstr "Transporte público na Noruega."
#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json
msgctxt "Description"
msgid "German national railway train layout service."
msgstr "Serviço de layout de trens das ferrovias nacionais da Alemanha."
#: src/lib/networks/de_db.json
msgctxt "Description"
msgid ""
"German national railway, covers local and long-distance services in Germany "
"and neighbouring countries."
msgstr ""
"Ferrovia nacional alemã, cobre serviços locais e de longa distância na "
"Alemanha e nos países vizinhos."
#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Hannover, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Hanôver, Alemanha."
#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional public transport in Upper Austria."
msgstr "Transporte público regional na Alta Áustria."
#: src/lib/networks/ch_sbb.json
msgctxt "Description"
msgid "Swiss national railway."
msgstr "Ferrovia nacional suíça."
#: src/lib/networks/fr_sncf.json
msgctxt "Description"
msgid "French national railway."
msgstr "Ferrovia nacional francesa."
#: src/lib/networks/de_rp_takt.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Rhineland-Palatinate, Germany."
msgstr "Transporte local na área de Reno-Meno, Alemanha."
#: src/lib/networks/navitia.json
msgctxt "Description"
msgid "World-wide Free Software and Open Data transport data provider."
msgstr "Fornecedor mundial de dados de transporte aberto e de software livre."
#: src/lib/networks/at_oebb.json
msgctxt "Description"
msgid "Austrian national railway."
msgstr "Ferrovia nacional austríaca."
#: src/lib/networks/de_sn_vvo.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport Saxony, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_sl_saarvv.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Saarland, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_ni_efa.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Lower Saxony, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_bw_bwegt.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport Baden-Württemberg, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json
msgctxt "Description"
msgid "Local public transport in and around Helsinki, Finland."
msgstr "Transporte público local e na região de Helsinque, Finlândia."
#: src/lib/networks/gb_traveline.json
msgctxt "Description"
msgid "UK public transport information."
msgstr "Informações sobre transportes públicos no Reino Unido."
#: src/lib/networks/tn_sncft.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Tunisia."
msgstr "Transporte público na Tunísia."
#: src/lib/networks/at_4_linz.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Linz, Austria."
msgstr "Transporte local na região de Linz, Áustria."
#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json
msgctxt "Description"
msgid "Local public transport in the Piemonte region in Italy."
msgstr "Transporte público local na região de Piemonte na Itália."
#: src/lib/networks/it_21_torino.json
msgctxt "Description"
msgid "Local public transport in and around Torino, Italy."
msgstr "Transporte público local e na região de Torino, Itália."
#: src/lib/networks/at_6_vvst.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional transport in Styria, Austria."
msgstr "Transporte regional em Estíria, Áustria"
#: src/lib/networks/de_be_bvg.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport operator in Berlin, Germany."
msgstr "Operador de transporte local em Berlim, Alemanha."
#: src/lib/networks/at_7_vvt.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional public transport in Tyrol, Austria."
msgstr "Transporte público regional em Tirol, Áustria."
#: src/lib/networks/de_by_bayern.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in Bavaria, Germany."
msgstr "Transporte local na Baviera, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Stuttgart, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Stuttgart, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_ni_vbn.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Bremen and Lower Saxony, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/us_il_chicago.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Chicago, Illinois, United States."
msgstr "Transporte local na região de Chicago, Estados Unidos."
#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json
msgctxt "Description"
msgid "Local public transport in and around Ulm, Germany."
msgstr "Transporte público local na região de Ulm, Alemanha."
#: src/lib/networks/us_ca_bart.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in the bay area in California, United States."
msgstr "Transporte local na área da baía na Califórnia, Estados Unidos."
#: src/lib/networks/de_nw_zks.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport North Rhine-Westphalia, Germany."
msgstr "Transporte local na área de Reno-Meno, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_by_mvv.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Munich, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Munique, Alemanha."
#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Los Angles, US."
msgstr "Transporte público na região de Los Ângeles, EUA."
#: src/lib/networks/se_resrobot.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport information for Sweden."
msgstr "Informações sobre transportes públicos na Suécia."
#: src/lib/networks/de_hh_hvv.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_th_vmt.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Thuringia, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json
msgctxt "Description"
msgid "Local public transport in and around Münster, Germany."
msgstr "Transporte público local na região de Münster, Alemanha."
#: src/lib/networks/us_ga_marta.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Atlanta, Georgia, US."
msgstr "Transporte público na região de Atlanta, Geórgia, EUA."
#: src/lib/networks/de_sh_sh.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in Schleswig-Holstein, Germany."
msgstr "Transporte local em Schleswig-Holstein, Alemanha."
#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Grenoble, France."
msgstr "Transporte público na região de Grenoble, França."
#: src/lib/networks/us_tx_cmta.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Austin, Texas, US."
msgstr "Transporte público na região de Austin, Texas, EUA."
#: src/lib/networks/be_sncb.json
msgctxt "Description"
msgid "Belgian national railway."
msgstr "Ferrovia nacional belga."
#: src/lib/networks/nl_ns.json
msgctxt "Description"
msgid "Dutch national railway."
msgstr "Ferrovia nacional holandesa."
#: src/lib/networks/at_8_vvv.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional public transport in Vorarlberg, Austria."
msgstr "Transporte público regional em Vorarlberg, Áustria."
#: src/lib/networks/de_mv_vmv.json
#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "Public transport in Hamburg, Germany."
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Mecklenburg-Western Pomerania, Germany."
msgstr "Transporte público em Hamburgo, Alemanha."
#: src/lib/networks/at_5_svv.json
msgctxt "Description"
msgid "Regional public transport in Salzburg, Austria."
msgstr "Transporte público regional em Salzburgo, Áustria."
#: src/lib/networks/au_nsw.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in New South Wales, Australia."
msgstr "Transporte local em Nova Gales do Sul, Austrália."
#: src/lib/networks/dk_dsb.json
msgctxt "Description"
msgid "Danish national railway."
msgstr "Ferrovia nacional dinamarquesa."
#: src/lib/networks/ie_tfi.json
msgctxt "Description"
msgid "Local and national transport in Ireland."
msgstr "Transporte local e nacional na Irlanda."
#: src/lib/networks/eu_railteam.json
msgctxt "Description"
msgid "Joint service of European national railway operators."
msgstr "Serviço conjunto dos operadores ferroviários nacionais europeus."
#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Luxembourg."
msgstr "Transporte público em Luxemburgo."
#: src/lib/networks/de_st_insa.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in Sachsen-Anhalt, Germany."
msgstr "Transporte local na Alta Saxônia, Alemanha."
#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json
msgctxt "Description"
msgid "Local transport in and around Karlsruhe, Germany."
msgstr "Transporte local na região de Karlsruhe, Alemanha."
#: src/lib/networks/pl_pkp.json
msgctxt "Description"
msgid "Polish national railway."
msgstr "Ferrovia nacional polonesa."
#: src/lib/networks/us_or_trimet.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Portland, Oregon, US."
msgstr "Transporte público na região de Portland, Oregon, EUA."
#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in and around Boston, Massachusetts, US."
msgstr "Transporte público na região de Boston, Massachusetts, EUA."
#: src/lib/networks/fi_waltti.json
msgctxt "Description"
msgid "Public transport in Waltti regions in Finland."
msgstr "Transporte público na região de Waltti, Finlândia."
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "TODO (HVV)"
#~ msgstr "TODO (HVV)"
Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/libdiscover.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/libdiscover.po (revision 1562648)
+++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/libdiscover.po (revision 1562649)
@@ -1,1623 +1,1626 @@
# Translation of libdiscover.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2010-2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010.
# André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Marcus Gama , 2011, 2012, 2013.
-# Luiz Fernando Ranghetti , 2012, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Luiz Fernando Ranghetti , 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdiscover\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 03:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 23:42-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:51-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alvarenga@kde.org"
#: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:97
#, kde-format
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietário"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Dummy Category"
msgstr "Categoria fictícia"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:10
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy"
msgstr "teste"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy addons"
msgstr "extensão teste "
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:27
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 1"
msgstr "teste 1"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:35
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy with stuff"
msgstr "teste com coisas"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:42
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:57
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 2.1"
msgstr "teste 2.1"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:50
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy with quite some stuff"
msgstr "testes com mais algumas coisas"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:66
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 3"
msgstr "teste 3"
#: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:76
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "dummy 4"
msgstr "teste 4"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5
#: libdiscover/backends/SnapBackend/snap-backend-categories.xml:5
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:14
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:14
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Accessories"
msgstr "Acessórios"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:26
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:26
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:38
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:38
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:48
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:48
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:58
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:58
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Graphic Interface Design"
msgstr "Desenho da interface"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:67
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:67
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "IDEs"
msgstr "IDEs"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:76
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:76
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:86
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:86
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Profiling"
msgstr "Auditoria"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:95
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:95
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvimento Web"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Science and Engineering"
msgstr "Ciência e Engenharia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:138
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:146
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:155
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Computer Science and Robotics"
msgstr "Informática e Robótica"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:166
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Electronics"
msgstr "Eletrônica"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:175
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Engineering"
msgstr "Engenharia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:184
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Geography"
msgstr "Geografia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:192
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Geology"
msgstr "Geologia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:201
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemática"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:212
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:223
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:233
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:233
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:242
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:242
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Board Games"
msgstr "Jogos de tabuleiro"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:251
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:251
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Card Games"
msgstr "Jogos de cartas"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:260
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:260
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:269
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:269
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Role Playing"
msgstr "RPG"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:278
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:278
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulação"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:287
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:287
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:296
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:296
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:305
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:305
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:314
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:314
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:327
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:327
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:336
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:336
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:344
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:344
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:356
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:356
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Painting and Editing"
msgstr "Pintura e edição"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:369
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:369
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Photography"
msgstr "Fotografia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:378
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:378
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Publishing"
msgstr "Editoração"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:387
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:387
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Scanning and OCR"
msgstr "Digitalização e OCR"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:397
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:397
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Viewers"
msgstr "Visualizadores"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:409
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:409
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:418
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:418
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:428
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:428
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "File Sharing"
msgstr "Compartilhamento de arquivos"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:437
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:437
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:446
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:446
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Web Browsers"
msgstr "Navegadores Web"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:458
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:458
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:468
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:468
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Audio and Video Editors"
msgstr "Editores de áudio e vídeo"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:477
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:477
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Audio Players"
msgstr "Reprodutores de áudio"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:498
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:498
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Video Players"
msgstr "Reprodutores de vídeo"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:516
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:516
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "CD and DVD"
msgstr "CD e DVD"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:528
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:528
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:539
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:539
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "System Settings"
msgstr "Configurações do sistema"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:395
#, kde-format
msgid "Local bundle"
msgstr "Pacote local"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1217
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:533
#, kde-format
msgid "Malformed appstream url '%1'"
msgstr "URL do Appstream mal formada '%1'"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:109
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:238
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:114
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:365
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:373
#, kde-format
msgid "Retrieving size information"
msgstr "Obtendo informação do tamanho"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:367
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:375
#, kde-format
msgid "Unknown size"
msgstr "Tamanho desconhecido"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "@info app size"
msgid "%1 to download, %2 on disk"
msgstr "%1 para baixar, %2 no disco"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@info app size"
msgid "%1 on disk"
msgstr "%1 no disco"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:53
#, kde-format
msgid "Add Flathub"
msgstr "Adicionar Flathub"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:102
#, kde-format
msgid "Could not add the source %1"
msgstr "Não foi possível adicionar a fonte %1"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Removing"
msgid "Removing '%1'"
-msgstr "Removendo"
+msgstr "Removendo '%1'"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:208
#, kde-format
msgid ""
"To remove this repository, the following applications must be uninstalled:"
"
%1
"
msgstr ""
+"Para remover este repositório, os seguintes aplicativos devem ser"
+" desinstalados:"
+"
%1
"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:220
#, kde-format
msgid "Failed to remove %1 remote repository: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao remover %1 repositório remoto: %2"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:224
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Could not add the source %1"
msgid "Could not find %1"
-msgstr "Não foi possível adicionar a fonte %1"
+msgstr "Não foi possível encontrar %1"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:356
#, kde-format
msgid "Flatpak repository URI (*.flatpakrepo)"
msgstr "URI de repositório Flatpak URI (*.flatpakrepo)"
#: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:40
#, kde-format
msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3"
msgstr "Adicionando '%1' remoto em %2 a partir de %3"
#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:123
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:338
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:275
#, kde-format
msgid "Accept EULA"
msgstr "Aceitar a EULA"
#: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"The remote %1 require that you accept their license:\n"
" %2"
msgstr ""
"O servidor remoto %1 exige que você aceite a licença:\n"
" %2"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:128
#, kde-format
msgid "Backend %1 took too long to initialize"
msgstr "A infraestrutura %1 demorou muito para inicializar"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:188
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:222
#, kde-format
msgid "Plasma Addons"
msgstr "Extensões do Plasma"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:222
#, kde-format
msgid "Application Addons"
msgstr "Extensões de aplicativos"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:346
#, kde-format
msgid "Network error in backend %1: %2"
msgstr "Erro de rede na infraestrutura %1: %2"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a "
"few minutes."
msgstr ""
"Muitas requisições enviadas ao servidor para a infraestrutura %1. Tente "
"novamente em alguns minutos."
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:356
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:362
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:367
#, kde-format
msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor."
msgstr "Infraestrutura %1 inválida, contate sua distribuição."
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:376
#, kde-format
msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2"
msgstr ""
"Não foi possível obter a captura de tela para a entrada %1 na infraestrutura "
"%2"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:380
#, kde-format
msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor."
msgstr ""
"Erro não manejado na infraestrutura %1 inválida. Contate sua distribuição."
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:390
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:559
#, kde-format
msgid "Wrong KNewStuff URI: %1"
msgstr "URI do KNewStuff errada: %1"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:238
#: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:247
#, kde-format
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:240
#, kde-format
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:150
#, kde-format
msgid "Log in information for %1"
msgstr "Informações de autenticação para %1"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:243
#, kde-format
msgid "Cannot launch %1"
msgstr "Não foi possível iniciar %1"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:552
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Plasma Addons"
msgstr "Extensões do Plasma"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:563
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Plasma Widgets"
msgstr "Widgets do Plasma"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:575
#, kde-format
msgctxt "Category"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:221
#, kde-format
msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system"
msgstr "Verifique se o Appstream está corretamente configurado no seu sistema"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:34
#, kde-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:36
#, kde-format
msgid "No network connection available"
msgstr "Nenhuma conexão de rede disponível"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:38
#, kde-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:40
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:42
#, kde-format
msgid "GPG failure"
msgstr "Falha do GPG"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:44
#, kde-format
msgid "PackageID invalid"
msgstr "ID do pacote inválido"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:46
#, kde-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacote não instalado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:48
#, kde-format
msgid "Package not found"
msgstr "Pacote não encontrado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:50
#, kde-format
msgid "Package is already installed"
msgstr "O pacote já está instalado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:52
#, kde-format
msgid "Package download failed"
msgstr "Falha ao baixar o pacote"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:54
#, kde-format
msgid "Package group not found"
msgstr "Grupo do pacote não encontrado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:56
#, kde-format
msgid "Package group list invalid"
msgstr "A lista de grupos de pacotes é inválida"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:58
#, kde-format
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Falha ao resolver a dependência"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:60
#, kde-format
msgid "Filter invalid"
msgstr "Filtro inválido"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:62
#, kde-format
msgid "Failed while creating a thread"
msgstr "Erro ao criar uma subtarefa"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:64
#, kde-format
msgid "Transaction failure"
msgstr "Problemas na transação"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:66
#, kde-format
msgid "Transaction canceled"
msgstr "Transação cancelada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:68
#, kde-format
msgid "No Cache available"
msgstr "Nenhum cache disponível"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:70
#, kde-format
msgid "Cannot find repository"
msgstr "Não foi possível encontrar o repositório"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:72
#, kde-format
msgid "Cannot remove system package"
msgstr "Não foi possível remover um pacote do sistema"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74
#, kde-format
msgid "The PackageKit daemon has crashed"
msgstr "O serviço do PackageKit falhou"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76
#, kde-format
msgid "Initialization failure"
msgstr "Erro de inicialização"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:78
#, kde-format
msgid "Failed to finalize transaction"
msgstr "Não foi possível finalizar a transação"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:80
#, kde-format
msgid "Config parsing failed"
msgstr "Ocorreu uma falha no processamento da configuração"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:82
#, kde-format
msgid "Cannot cancel transaction"
msgstr "Não foi possível cancelar a transação"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:84
#, kde-format
msgid "Cannot obtain lock"
msgstr "Não foi possível obter o bloqueio"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:86
#, kde-format
msgid "No packages to update"
msgstr "Nenhum pacote a atualizar"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:88
#, kde-format
msgid "Cannot write repo config"
msgstr "Não foi possível gravar a configuração do repositório"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:90
#, kde-format
msgid "Local install failed"
msgstr "Falha na instalação local"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:92
#, kde-format
msgid "Bad GPG signature found"
msgstr "Foi encontrada uma assinatura GPG inválida"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:94
#, kde-format
msgid "No GPG signature found"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma assinatura GPG"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:96
#, kde-format
msgid "Cannot install source package"
msgstr "Não foi possível instalar o pacote fonte"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:98
#, kde-format
msgid "Repo configuration error"
msgstr "Erro na configuração do repositório"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:100
#, kde-format
msgid "No license agreement"
msgstr "Não existe contrato de licença"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:102
#, kde-format
msgid "File conflicts found"
msgstr "Foram encontrados conflitos nos arquivos"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:104
#, kde-format
msgid "Package conflict found"
msgstr "Foi encontrado um conflito de pacotes"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:106
#, kde-format
msgid "Repo not available"
msgstr "O repositório não está disponível"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:108
#, kde-format
msgid "Invalid package file"
msgstr "Arquivo de pacote inválido"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:110
#, kde-format
msgid "Package install blocked"
msgstr "A instalação do pacote está bloqueada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:112
#, kde-format
msgid "Corrupt package found"
msgstr "O pacote encontrado está danificado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:114
#, kde-format
msgid "All packages already installed"
msgstr "Todos os pacotes já estão instalados"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:116
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:118
#, kde-format
msgid "No more mirrors available"
msgstr "Nenhum outro espelho disponível"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:120
#, kde-format
msgid "No distro upgrade data"
msgstr "Não há dados de atualização da distribuição"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:122
#, kde-format
msgid "Incompatible architecture"
msgstr "Arquitetura incompatível"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:124
#, kde-format
msgid "No space on device left"
msgstr "Não há mais espaço disponível no disco"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:126
#, kde-format
msgid "A media change is required"
msgstr "É necessário trocar a mídia"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:128
#, kde-format
msgid "You have no authorization to execute this operation"
msgstr "Você não tem autorização para executar esta operação"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:130
#, kde-format
msgid "Update not found"
msgstr "A atualização não foi encontrada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot install from unsigned repo"
msgstr "Não foi possível instalar de um repositório não-assinado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:134
#, kde-format
msgid "Cannot update from unsigned repo"
msgstr "Não foi possível atualizar de um repositório não-assinado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:136
#, kde-format
msgid "Cannot get file list"
msgstr "Não foi possível obter a lista de arquivos"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:138
#, kde-format
msgid "Cannot get requires"
msgstr "Não foi possível obter os requisitos"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:140
#, kde-format
msgid "Cannot disable repository"
msgstr "Não foi possível desativar o repositório"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:142
#, kde-format
msgid "Restricted download detected"
msgstr "Foi detectado um download restrito"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:144
#, kde-format
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Falha ao configurar o pacote"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:146
#, kde-format
msgid "Package failed to build"
msgstr "Falha ao compilar o pacote"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:148
#, kde-format
msgid "Package failed to install"
msgstr "Falha ao instalar o pacote"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:150
#, kde-format
msgid "Package failed to remove"
msgstr "Falha ao remover o pacote"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:152
#, kde-format
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Falha na atualização devido a um processo em execução"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:154
#, kde-format
msgid "The package database changed"
msgstr "O banco de dados de pacotes foi alterado"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:156
#, kde-format
msgid "The provided type is not supported"
msgstr "Não há suporte ao tipo fornecido"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:158
#, kde-format
msgid "Install root is invalid"
msgstr "A pasta base de instalação é inválida"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:160
#, kde-format
msgctxt ""
"Failed to sync your Linux distro repositories or other sources of packages"
msgid "Cannot fetch sources"
msgstr "Não foi possível obter as fontes"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:162
#, kde-format
msgid "Canceled priority"
msgstr "Prioridade cancelada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:164
#, kde-format
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "Transação não concluída"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:166
#, kde-format
msgid "Lock required"
msgstr "Bloqueio necessário"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171
#, kde-format
msgid "Unknown error %1."
msgstr "Erro desconhecido %1."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180
#, kde-format
msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted."
msgstr "O '%1' foi alterado e recomenda reiniciar o sistema."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:182
#, kde-format
msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted."
msgstr "A alteração do '%1' sugere que reinicie a sua sessão."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:184
#, kde-format
msgid ""
"'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is "
"recommended."
msgstr ""
"O '%1' foi atualizado por razões de segurança e recomenda-se que reinicie a "
"sessão."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is "
"recommended."
msgstr ""
"O '%1' foi atualizado por razões de segurança e recomenda-se que reinicie o "
"sistema."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:191
#, kde-format
msgid "A change by '%1' suggests your system to be restarted."
msgstr "A alteração do '%1' sugere que reinicie o seu sistema."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:199
#, kde-format
msgid "The application will have to be restarted."
msgstr "O aplicativo deverá ser reiniciado."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:201
#, kde-format
msgid "The session will have to be restarted"
msgstr "A sessão deverá ser reiniciada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:203
#, kde-format
msgid "The system will have to be restarted."
msgstr "O sistema deverá ser reiniciado."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:205
#, kde-format
msgid "For security, the session will have to be restarted."
msgstr "Por motivo de segurança, a sessão deverá ser reiniciada."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:207
#, kde-format
msgid "For security, the system will have to be restarted."
msgstr "Por motivo de segurança, o sistema deverá ser reiniciado."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:219
#, kde-format
msgid "Waiting..."
msgstr "Aguardando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:221
#, kde-format
msgid "Refreshing Cache..."
msgstr "Atualizando o cache..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:223
#, kde-format
msgid "Setup..."
msgstr "Configurar..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:225
#, kde-format
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:227
#, kde-format
msgid "Remove..."
msgstr "Remover..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:229
#, kde-format
msgid "Downloading..."
msgstr "Baixando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231
#, kde-format
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233
#, kde-format
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:235
#, kde-format
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Limpando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:238
#, kde-format
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Resolvendo dependências..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:240
#, kde-format
msgid "Checking signatures..."
msgstr "Verificando assinaturas..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242
#, kde-format
msgid "Test committing..."
msgstr "Testando o envio..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:244
#, kde-format
msgid "Committing..."
msgstr "Enviando..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:247
#, kde-format
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:249
#, kde-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:251
#, kde-format
msgid "Waiting for lock..."
msgstr "Aguardando bloqueio..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:253
#, kde-format
msgid "Waiting for authorization..."
msgstr "Aguardando autorização..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:258
#, kde-format
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando arquivos..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:261
#, kde-format
msgid "Unknown Status"
msgstr "Status desconhecido"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:269
#, kde-format
msgid "We are waiting for something."
msgstr "Estamos esperando algo."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:271
#, kde-format
msgid "Setting up transaction..."
msgstr "Configurando a transação..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:273
#, kde-format
msgid "The transaction is currently working..."
msgstr "A transação está em andamento..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:275
#, kde-format
msgid "The transaction is currently removing packages..."
msgstr "A transação está removendo os pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:277
#, kde-format
msgid "The transaction is currently downloading packages..."
msgstr "A transação está baixando os pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279
#, kde-format
msgid "The transactions is currently installing packages..."
msgstr "As transação está instalando os pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281
#, kde-format
msgid "The transaction is currently updating packages..."
msgstr "A transação está atualizando os pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:283
#, kde-format
msgid "The transaction is currently cleaning up..."
msgstr "A transação está limpando as informações..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it "
"will install..."
msgstr ""
"A transação está resolvendo as dependências dos pacotes que serão "
"instalados..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:288
#, kde-format
msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages..."
msgstr "A transação está verificando as assinaturas dos pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290
#, kde-format
msgid ""
"The transaction is currently testing the commit of this set of packages..."
msgstr "A transação está testando o envio deste conjunto de pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:292
#, kde-format
msgid "The transaction is currently committing its set of packages..."
msgstr "A transação está enviando o conjunto de pacotes..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:295
#, kde-format
msgid "The transaction has finished!"
msgstr "A transação foi concluída!"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297
#, kde-format
msgid "The transaction was canceled"
msgstr "A transação foi cancelada"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:299
#, kde-format
msgid "The transaction is currently waiting for the lock..."
msgstr "A transação está aguardando o bloqueio..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:301
#, kde-format
msgid "Waiting for the user to authorize the transaction..."
msgstr "Aguardando o usuário autorizar a transação..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:306
#, kde-format
msgid "The transaction is currently copying files..."
msgstr "A transação está copiando os arquivos..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308
#, kde-format
msgid "Currently refreshing the repository cache..."
msgstr "Atualizando o cache do repositório..."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313
#, kde-format
msgid "Unknown status %1."
msgstr "Status desconhecido %1."
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Stable"
msgstr "Estável"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Unstable"
msgstr "Instável"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "update state"
msgid "Testing"
msgstr "Testes"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:121
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:140
#, kde-format
msgid "Offline Updates"
msgstr "Atualizações offline"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:122
#, kde-format
msgid ""
"Failed to update %1 package\n"
"%2"
msgid_plural ""
"Failed to update %1 packages\n"
"%2"
msgstr[0] ""
"Falha ao atualizar %1 pacote\n"
"%2"
msgstr[1] ""
"Falha ao atualizar %1 pacotes\n"
"%2"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:124
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Discover"
msgstr "Abrir o Discover"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Repair System"
msgstr "Reparar sistema"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:132
#, kde-format
msgid "Repair Failed"
msgstr "Falha no reparo"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:132
#, kde-format
msgid "Please report to your distribution: %1"
msgstr "Relate a sua distribuição: %1"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:141
#, kde-format
msgid "Successfully updated %1 package"
msgid_plural "Successfully updated %1 packages"
msgstr[0] "%1 pacote atualizado com sucesso"
msgstr[1] "%1 pacotes atualizados com sucesso"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "package-name (version)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "comma separating package names"
msgid ", "
msgstr ", "
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:290
#, kde-format
msgid "Obsoletes:"
msgstr "Torna obsoleto:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:291
#, kde-format
msgid "Release Notes:"
msgstr "Notas de lançamento:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:292
#, kde-format
msgid "Update State:"
msgstr "Estado da atualização:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:293
#, kde-format
msgid "Restart:"
msgstr "Reiniciar:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:296
#, kde-format
msgid "Vendor:"
msgstr "Fabricante:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:316
#, kde-format
msgid "%2 (plus %1 dependency)"
msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)"
msgstr[0] "%2 (mais %1 dependência)"
msgstr[1] "%2 (mais %1 dependências)"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:104
#, kde-format
msgid "Repository URL:"
msgstr "URL do repositório:"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:217
#, kde-format
msgid "Packages to remove"
msgstr "Pacotes a remover"
#: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"The following packages will be removed by the update:\n"
"
"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:35
#, kde-format
msgid "Enable all messages"
msgstr "Habilitar todas as mensagens"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:36
#, kde-format
msgid "Enable 'delete association' related messages"
msgstr "Habilitar mensagens relacionadas a 'excluir associação'"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:37
#, kde-format
msgid "Enable 'delete diagram' related messages"
msgstr "Habilitar mensagens relacionadas a 'excluir diagrama'"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:117
#, kde-format
msgid "You are about to delete an association. Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Você está prestes a excluir uma associação. Deseja realmente continuar?"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:118
#, kde-format
msgid "Delete Association"
msgstr "Excluir associação"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:132
#, kde-format
msgid ""
"You are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Você está prestes a excluir o diagrama todo.\n"
"Você tem certeza?"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:133
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o diagrama %1?"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:138
#, kde-format
msgid "Delete Diagram?"
msgstr "Excluir diagrama?"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:139 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:215
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:223
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:325
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:331
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:165 dialogs/umloperationdialog.cpp:173
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr "E&xcluir"
#: dialogs/dontaskagain.cpp:66
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:64 dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "The format that the images will be exported to"
msgstr "O formato para o qual serão exportadas as imagens"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
#, kde-format
msgid "Export All Views"
msgstr "Exportar todas as visões"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
#, kde-format
msgid "The base directory used to save the images"
msgstr "A pasta de base usada para salvar as imagens"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
#, kde-format
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
msgstr "Pasta on&de salvar os diagramas:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:57
#, kde-format
msgid ""
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
"in the document to store the views"
msgstr ""
"Cria na pasta de destino a mesma estrutura em árvore usada\n"
"no documento para salvar as visões"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:61
#, kde-format
msgid ""
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
"directory with this option.\n"
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
"view, use case view and so on are not created)."
msgstr ""
"As visões são salvas em pastas do documento. É usada a mesma estrutura em "
"árvore, usada no documento, para salvar as visões na pasta de base "
-"selecionada, se ativar esta opção.\n"
+"selecionada, se habilitar esta opção.\n"
"Somente as pastas criadas pelo usuário serão criadas na pasta de base (a "
"visão lógica, a visão de casos de uso e as outras não são criadas)."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:64
#, kde-format
msgid "Use &folders"
msgstr "Usar &pastas"
#: dialogs/finddialog.cpp:16
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: dialogs/finddialog.ui:25 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_treeView)
#: dialogs/finddialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Tree View"
msgstr "Exibição em árvore"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_CurrentDiagram)
#: dialogs/finddialog.ui:43 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Current diagram"
msgstr "Diagrama &atual"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_Diagrams)
#: dialogs/finddialog.ui:53 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:60
#, kde-format
msgid "&All diagrams"
msgstr "&Todos diagramas"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/finddialog.ui:74 menus/listpopupmenu.cpp:157
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1229 worktoolbar.cpp:393
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAll)
#: dialogs/finddialog.ui:82
#, kde-format
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage)
#: dialogs/finddialog.ui:96 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:105
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1274 worktoolbar.cpp:359
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface)
#: dialogs/finddialog.ui:103 menus/listpopupmenu.cpp:206
#: menus/listpopupmenu.cpp:207 umlwidgets/widgetbase.cpp:1256
#: worktoolbar.cpp:363
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryOperation)
#: dialogs/finddialog.ui:110 menus/listpopupmenu.cpp:233
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#. i18n("Artifact...")); break;
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAttribute)
#: dialogs/finddialog.ui:117 menus/listpopupmenu.cpp:154
#, kde-format
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: dialogs/finddialog.ui:131
#, kde-format
msgid "Search Term:"
msgstr "Termo de pesquisa:"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:74
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:366 dialogs/multipagedialogbase.cpp:380
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "general settings"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:405 umbrello.kcfg:177 umbrello.kcfg:292
#: umllistview.cpp:1450
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:405
#, kde-format
msgid "Font Settings"
-msgstr "Configurações de Fonte"
+msgstr "Configurações da fonte"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "widget style page"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:480
#, kde-format
msgid "Widget Style"
msgstr "Estilo do widget"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "style page name"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:491
#, kde-format
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de linha"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "role page name"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:511
#, kde-format
msgid "Role Settings"
-msgstr "Configurações dos Papéis"
+msgstr "Configurações dos papéis"
#: dialogs/notedialog.cpp:25
#, kde-format
msgid "Note Properties"
msgstr "Propriedades da nota"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Central Buffer"
-msgstr "'Buffer' Central"
+msgstr "Buffer central"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Data Store"
-msgstr "Armazém de Dados"
+msgstr "Armazenamento de dados"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "ObjectFlow"
-msgstr "Fluxo do Objeto"
+msgstr "Fluxo do objeto"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "properties group title"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Object Node type:"
-msgstr "Tipo do Nó do Objeto:"
+msgstr "Tipo do nó do objeto:"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "Object Node name:"
-msgstr "Nome do Nó do Objeto:"
+msgstr "Nome do nó do objeto:"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "enter state label"
msgid "State :"
-msgstr "Estado :"
+msgstr "Estado:"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "&Central Buffer"
-msgstr "'Buffer' &Central"
+msgstr "Buffer ¢ral"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "&Data Store "
-msgstr "Armazém de &Dados "
+msgstr "Armazenamento de &dados "
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "&Object Flow"
-msgstr "Fluxo do &Objeto"
+msgstr "Fluxo do &objeto"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:32
#, kde-format
msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Arquivo Destino Já Existe"
+msgstr "O arquivo destino já existe"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:33 umlviewimageexporter.cpp:130
#, kde-format
msgid "&Overwrite"
msgstr "S&obrescrever"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Gerar Nome de Arquivo Similar"
+msgstr "&Gerar nome de arquivo similar"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "&Não Gerar Arquivo"
+msgstr "&Não gerar arquivo"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:42
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 already exists in %2.\n"
"\n"
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
"file name or not generate this file."
msgstr ""
"O arquivo %1 já existe em %2.\n"
"\n"
"O Umbrello pode sobrescrever o arquivo, gerar um nome\n"
"de arquivo similar ou não gerar este arquivo."
#: dialogs/overwritedialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "&Apply to all remaining files"
msgstr "&Aplicar para todos os arquivos restantes"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:63 dialogs/statedialog.cpp:206
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:85 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:182
#, kde-format
msgid "Move selected item to the top"
msgstr "Mover item selecionado para o topo"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:91 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:188
#, kde-format
msgid "Move selected item up"
msgstr "Subir item selecionado"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:97 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:194
#, kde-format
msgid "Move selected item down"
msgstr "Descer item selecionado"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:103 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:200
#, kde-format
msgid "Move selected item to the bottom"
msgstr "Mover item selecionado para o fundo"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:108 dialogs/pages/activitypage.cpp:116
#, kde-format
msgid "New Activity..."
-msgstr "Nova Atividade..."
+msgstr "Nova atividade..."
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:110 dialogs/pages/activitypage.cpp:118
#: menus/listpopupmenu.cpp:174 refactoring/refactoringassistant.cpp:463
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:112 dialogs/pages/activitypage.cpp:120
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:373
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "name of association widget"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:113
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:107 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:729
#, kde-format
msgid "Stereotype"
msgstr "Estereótipo"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:66
#, kde-format
msgid "Role A Properties"
-msgstr "Propriedades do Papel A"
+msgstr "Propriedades do papel A"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Role B Properties"
-msgstr "Propriedades do Papel B"
+msgstr "Propriedades do papel B"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Alterabilidade do Papel A"
+msgstr "Alterabilidade do papel A"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:85
#, kde-format
msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Alterabilidade do Papel B"
+msgstr "Alterabilidade do papel B"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:114
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:163
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:36
#, kde-format
msgid "Rolename:"
-msgstr "Nome do Papel:"
+msgstr "Nome do papel:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:119
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:168
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:49
#, kde-format
msgid "Multiplicity:"
msgstr "Multiplicidade:"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is changeable"
msgid "Changeable"
msgstr "Alterável"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is frozen"
msgid "Frozen"
msgstr "Congelada"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is add only"
msgid "Add only"
msgstr "Adicionar somente"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is changeable"
msgid "Changeable"
msgstr "Alterável"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is frozen"
msgid "Frozen"
msgstr "Congelada"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is add only"
msgid "Add only"
msgstr "Adicionar somente"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Layout Generator"
msgstr "Gerador de layout"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:24
#, kde-format
msgid ""
"
The auto layout feature depends on layout generators provided by the "
"GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package "
"manager.
\n"
"
Umbrello has build in support for detecting the install location of "
"these layout generators. For cases where this dependency is not available or "
"do not fit, a different installation path could be provided.
"
msgstr ""
"
A funcionalidade de layout automático depende dos geradores de layout que "
"são fornecidos no pacote GraphViz, que é normalmente instalado junto com o "
"Umbrello pelo gerenciador de pacotes.
\n"
"
O Umbrello tem o suporte incorporado para detectar o local de instalação "
"destes geradores de layout. Nos casos em que esta dependência não esteja "
"disponível ou não seja a adequada, pode ser indicado um local de instalação "
"diferente.
Dot file export is performed by using the export layout.
With this "
"option checked, the export layout is added to the list of available diagram "
"layouts and enables a quick dot export preview.
"
msgstr ""
"
A exportação do arquivo .dot é executada usando o exportador de layout."
"p>
Com esta opção selecionada, a exportação do layout é adicionada à lista "
-"de layouts de diagrama disponíveis e é ativada a visualização rápida da "
+"de layouts de diagrama disponíveis e é habilitada a visualização rápida da "
"exportação do .dot.
"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showExportLayout)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:91
#, kde-format
msgid "Show export layout in diagram context menu"
msgstr "Mostrar a exportação do layout no menu de contexto do diagrama"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:139
#, kde-format
msgid "A&bstract class"
msgstr "Classe a&bstrata"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:141
#, kde-format
msgid "A&bstract use case"
msgstr "Caso de uso a&bstrato"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "component is executable"
msgid "&Executable"
msgstr "&Executável"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:217
#, kde-format
msgid "Draw as actor"
msgstr "Desenhar como ator"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:222
#, kde-format
msgid "Multiple instance"
msgstr "Instância múltipla"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:228
#, kde-format
msgid "Show destruction"
msgstr "Mostrar destruição"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:324
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:362
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:380
#, kde-format
msgid ""
"The name you have chosen\n"
"is already being used.\n"
"The name has been reset."
msgstr ""
"O nome que você escolheu\n"
"já está sendo usado.\n"
"O nome será reiniciado."
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:325
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:363
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:381
#, kde-format
msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Nome é Não Único"
+msgstr "Nome é não único"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:120
#, kde-format
msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "N&ovo Atributo..."
+msgstr "N&ovo atributo..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:124
#, kde-format
msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "N&ova Operação..."
+msgstr "N&ova operação..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "N&ew Template..."
-msgstr "N&ovo Modelo..."
+msgstr "N&ovo modelo..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:132
#, kde-format
msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "N&ova Enumeração Literal..."
+msgstr "N&ova enumeração literal..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:136
#, kde-format
msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "N&ovo Atributo de Entidade..."
+msgstr "N&ovo atributo da entidade..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:139
#, kde-format
msgid "Constraints"
msgstr "Restrições"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:140
#, kde-format
msgid "N&ew Constraint..."
-msgstr "Nova R&estrição..."
+msgstr "Nova r&estrição..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:143
#, kde-format
msgid "Instance Attribute"
msgstr "Atributos da instância"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "N&ew Instance Attribute..."
msgstr "N&ovo atributo da instância..."
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:217
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:225 dialogs/umloperationdialog.cpp:167
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:175 uml.cpp:554
#, kde-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:248
#: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:249
#: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Source Code"
msgstr "Código-fonte"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:157
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:251 uml.cpp:509
#, kde-format
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentação"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:162
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:256
#, kde-format
msgid "Operatio&ns"
msgstr "&Operações"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:166
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:273
#, kde-format
msgid "&Visibility"
msgstr "&Visibilidade"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:175
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:229
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:260
#, kde-format
msgid "O&peration signature"
msgstr "Assinatura da o&peração"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:179
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:277
#, kde-format
msgid "Pac&kage"
msgstr "Pa&cote"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:186
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:265
#, kde-format
msgid "Att&ributes"
msgstr "At&ributos"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:190
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:281
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:348
#, kde-format
msgid "Stereot&ype"
msgstr "Estereót&ipo"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:194
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:269
#, kde-format
msgid "Attr&ibute signature"
msgstr "Assinatura do atr&ibuto"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:203
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:289
#, kde-format
msgid "&Public Only"
-msgstr "Somente &Público"
+msgstr "Somente &público"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:209
#, kde-format
msgid "Draw as circle"
msgstr "Desenhar como círculo"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:285
#, kde-format
msgid "&Attribute associations"
msgstr "&Associações dos atributos"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:294
#, kde-format
msgid "Starting Scope"
msgstr "Iniciando escopo"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:301
#, kde-format
msgid "Default attribute scope:"
msgstr "Escopo do atributo padrão:"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:304
#, kde-format
msgid "Default operation scope:"
msgstr "Escopo da operação padrão:"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:344
#, kde-format
msgid "Attribute Signatures"
msgstr "Assinaturas do atributo"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:31
#, kde-format
msgid "Include search paths"
msgstr "Incluir os caminhos de pesquisa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:43
#, kde-format
msgid ""
"Additional include search paths could be added by specifying environment "
"variable UMBRELLO_INCPATH."
msgstr ""
"Caminhos de pesquisa extras podem ser adicionados indicando a variável de "
"ambiente UMBRELLO_INCPATH."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:56
#, kde-format
msgid "C++- Import"
msgstr "Importação de C++"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:66
#, kde-format
msgid "For each imported file create an artifact in the component view"
msgstr "Criar um artefato na área de componentes para cada arquivo importado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveDependenciesCheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:73
#, kde-format
msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)"
msgstr "Resolver dependências (reduz a velocidade de importação)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportCPP11CheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:80
#, kde-format
msgid "Enable C++11 standard (experimental)"
msgstr "Habilitar padrão C++11 (experimental)"
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:85
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:87 menus/listpopupmenu.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unique Constraint..."
-msgstr "Restrição de Único..."
+msgstr "Restrição de único..."
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:93
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:95 menus/listpopupmenu.cpp:241
#, kde-format
msgid "Primary Key Constraint..."
-msgstr "Restrição de Chave Primária..."
+msgstr "Restrição de chave primária..."
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:101
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:103 menus/listpopupmenu.cpp:196
#, kde-format
msgid "Foreign Key Constraint..."
-msgstr "Restrição de Chave Estrangeira..."
+msgstr "Restrição de chave estrangeira..."
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:109
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:111 menus/listpopupmenu.cpp:160
#, kde-format
msgid "Check Constraint..."
-msgstr "Verificar Restrição..."
+msgstr "Restrição de verificação..."
#: dialogs/pages/defaultcodegenpolicypage.cpp:28
#, kde-format
msgid "
No Options Available.
"
-msgstr "
Nenhuma Opção Disponível.
"
+msgstr "
Nenhuma opção disponível.
"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:44 umlappprivate.h:125
#, kde-format
msgid "&Diagrams"
msgstr "&Diagramas"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Select diagrams"
msgstr "Diagramas &selecionados"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:66
#, kde-format
msgid "&Type of diagram"
msgstr "&Tipo de diagrama"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "diagram selection for printing"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:160
#, kde-format
msgid "No diagrams selected."
msgstr "Nenhum diagrama selecionado."
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:75
#, kde-format
msgid "The name you have entered is invalid."
msgstr "O nome que você inseriu é inválido."
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76 object_factory.cpp:252
#: uml1model/classifier.cpp:410 uml1model/classifier.cpp:781
#: uml1model/entity.cpp:125 uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228
#: uml1model/entity.cpp:277 uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124
#: uml1model/package.cpp:172 umldoc.cpp:1627 umldoc.cpp:1692 umldoc.cpp:1721
#: umldoc.cpp:1755
#, kde-format
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Nome Inválido"
+msgstr "Nome inválido"
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:85
#, kde-format
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "O nome que você inseriu não é único."
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1759
#, kde-format
msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Nome Não Único"
+msgstr "Nome não único"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:17
#, kde-format
msgid "Diagram Properties"
-msgstr "Propriedades do Diagrama"
+msgstr "Propriedades do diagrama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:31
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:56
#, kde-format
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:82
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:124
#, kde-format
msgid "Show &grid"
msgstr "Mostrar &grade"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:131
#, kde-format
msgid "Snap &to grid"
msgstr "Ajus&tar à grade"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:139
#, kde-format
msgid ""
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
"grid on all 4 sides."
msgstr ""
"Ajusta o tamanho dos componentes para serem múltiplos do espaçamento da "
"grade.\n"
"Se 'Ajustar à grade' estiver habilitado um componente estará sempre alinhado "
"com a grade em todos os seus 4 lados."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:142
#, kde-format
msgid "Snap component size"
msgstr "Ajustar tamanho do componente"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:159
#, kde-format
msgid "Grid spacing: "
msgstr "Espaçamento da grade: "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:182
#, kde-format
msgid "X"
msgstr "X"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:218
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:247
#, kde-format
msgid "Autoincrement Sequence "
msgstr "Sequência de auto-incremento "
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:56
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "miscellaneous group box"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enable undo"
msgstr "Habilitar desfazer"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Use tabbed diagrams"
msgstr "Usar diagramas em abas"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:71
#, kde-format
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
msgstr "Usar os novos geradores C++/Java/Ruby"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:75
#, kde-format
msgid "Turn on footer and page numbers when printing"
-msgstr "Ativar o rodapé e os números de páginas ao imprimir"
+msgstr "Habilitar o rodapé e os números de páginas ao imprimir"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Enable UML2 support"
msgstr "Habilitar suporte UML2"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Autosave"
msgstr "Salvar automaticamente"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:91
#, kde-format
msgid "E&nable autosave"
msgstr "&Habilitar salvamento automático"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Selecionar intervalo de auto-salvar (mins):"
+msgstr "Selecionar intervalo de salvamento automático (mins):"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set autosave suffix:"
msgstr "Configurar sufixo de salvamento automático:"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:113
#, kde-format
msgid ""
"
The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
"occurs before you have manually saved the file.
If you have already "
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
"will be named like the file's name, followed by the suffix specified."
"p>
If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the "
"autosave will overwrite your file automatically.
"
msgstr ""
"
O arquivo de salvamento automático será salvo em ~/autosave.xmi, se o "
"salvamento automático ocorrer antes de ter salvo manualmente o arquivo."
"p>
Se você já o tiver salvo, o arquivo de salvamento automático será salvo "
"na mesma pasta que o arquivo e terá o mesmo nome que ele, seguido do sufixo "
"indicado.
Se o sufixo for igual ao sufixo do arquivo que salvou, o "
"salvamento automático irá sobrepor automaticamente o seu arquivo.
"
msgstr ""
"O desempenho do Kontact foi consideravelmente melhorado nesta versão. "
"Algumas melhorias devem-se à integração com a nova versão da infraestrutura "
"de Pesquisa Semântica do KDE, assim como à camada do cache de dados "
"e ao carregamento dos mesmos no próprio KMail. Houve também um considerável "
"trabalho para melhoria do suporte ao banco de dados PostgreSQL. Você pode "
"encontrar mais informações e detalhes sobre as alterações de desempenho "
"nestes links:\n"
"
"
#: announcements/4.13/applications.php:84
msgid "Okular Refines User Interface"
msgstr "Okular com refinamento na Interface do Usuário"
#: announcements/4.13/applications.php:86
msgid ""
"This release of the Okular document reader brings a number of improvements. "
"You can now open multiple PDF files in one Okular instance thanks to tab "
"support. There is a new Magnifier mouse mode and the DPI of the current "
"screen is used for PDF rendering, improving the look of documents. A new "
"Play button is included in presentation mode and there are improvements to "
"Find and Undo/Redo actions."
msgstr ""
"Esta versão do leitor de documentos Okular traz diversas melhorias. Você "
"pode agora abrir vários arquivos PDF em uma instância do Okular, graças ao "
"suporte a abas. Existe agora um novo modo de ampliação com o mouse e são "
"usadas as dimensões em PPP da tela atual para renderização de PDF, "
"melhorando a aparência dos documentos. Foi incluído um novo botão Reproduzir "
"no modo de apresentação e há melhorias nas ações para Localizar e Desfazer/"
"Refazer."
#: announcements/4.13/applications.php:91
msgid ""
"Kate introduces improved statusbar, animated bracket matching, enhanced "
"plugins"
msgstr ""
"O Kate introduz uma barra de status melhorada, a correspondência de "
"parênteses animada e melhoria nos plugins"
#: announcements/4.13/applications.php:93
msgid ""
"The latest version of the advanced text editor Kate introduces animated bracket matching, changes to make AltGr-enabled "
"keyboards work in vim mode and a series of improvements in the Kate "
"plugins, especially in the area of Python support and the build plugin. There is a new, much improved status bar"
"a> which enables direct actions like changing the indent settings, encoding "
"and highlighting, a new tab bar in each view, code completion support for the D programming language and much "
"more. The team has asked for feedback on what to improve in "
"Kate and is shifting some of its attention to a Frameworks 5 port."
msgstr ""
"A última versão do editor de texto avançado Kate introduz a correspondência animada dos parênteses, as mudanças para que os "
"teclados com o AltGr funcionem no modo do Vim e uma série de melhorias "
"nos plugins do Kate, especialmente na área do suporte ao Python e o plugin de compilação. Existe uma nova barra de "
"status melhorada que ativa algumas ações diretas, como a alteração de "
"recuo, da codificação e do realce, uma nova barra de abas em cada janela, o "
"suporte de completação de código para a linguagem de programação D e muito mais. A equipe pediu sugestões para melhorias no Kate e está usando parte do "
"tempo na futura versão para o Frameworks 5."
#: announcements/4.13/applications.php:96
msgid "Miscellaneous features all over"
msgstr "Uma diversidade de novas funcionalidades"
#: announcements/4.13/applications.php:98
msgid ""
"Konsole brings some additional flexibility by allowing custom stylesheets to "
"control tab bars. Profiles can now store desired column and row sizes. See "
"more here."
msgstr ""
"O Konsole traz alguma flexibilidade adicional ao permitir folhas de estilo "
"personalizadas para controlar as barras de abas. Os perfis podem agora "
"armazenar o tamanho das colunas e linhas desejados. Veja mais aqui."
#: announcements/4.13/applications.php:102
msgid ""
"Umbrello makes it possible to duplicate diagrams and introduces intelligent "
"context menus which adjust their contents to the selected widgets. Undo "
"support and visual properties have been improved as well. Gwenview introduces "
"RAW preview support."
msgstr ""
"O Umbrello possibilita a duplicação de diagramas e introduz alguns menus de "
"contexto inteligentes que ajustam o conteúdo aos elementos selecionados. O "
"suporte para desfazer e as propriedades visuais também foram melhorados. O "
"Gwenview introduz suporte a visualização do formato RAW."
#: announcements/4.13/applications.php:108
msgid ""
"The sound mixer KMix introduced remote control via the DBUS inter-process "
"communication protocol (details), additions to the sound menu and a new "
"configuration dialog (details), and a series of bug fixes and smaller "
"improvements."
msgstr ""
"O mixer de som KMix introduziu os comandos à distância pelo protocolo de "
"comunicação entre processos D-Bus (detalhes), algumas adições ao "
"menu de som e uma nova janela de configuração (detalhes), assim como uma série de "
"correções de erros e pequenas melhorias."
#: announcements/4.13/applications.php:112
msgid ""
"Dolphin's search interface has been modified to take advantage of the new "
"search infrastructure and received further performance improvements. For "
"details, read this overview of "
"optimization work during the last year."
msgstr ""
"A interface de pesquisa do Dolphin foi modificada para aproveitar a nova "
"infraestrutura de pesquisa e recebeu mais algumas melhorias de desempenho. "
"Para mais detalhes, leia este resumo sobre o trabalho de otimização no último ano."
#: announcements/4.13/applications.php:116
msgid ""
"KHelpcenter adds alphabetical sorting for modules and category "
"reorganization to make it easier to use."
msgstr ""
"O KHelpcenter adiciona a ordenação alfabética dos módulos e a reorganização "
"das categorias para se tornar mais fácil de usar."
#: announcements/4.13/applications.php:118
msgid "Games and educational applications"
msgstr "Jogos e aplicativos educacionais"
#: announcements/4.13/applications.php:120
msgid ""
"KDE's game and educational applications have received many updates in this "
"release. KDE's jigsaw puzzle application, Palapeli, has gained nifty new features that make solving "
"large puzzles (up to 10,000 pieces) much easier for those who are up to the "
"challenge. KNavalBattle shows enemy ship positions after the game ends so "
"that you can see where you went wrong."
msgstr ""
"Os jogos e aplicativos educativos do KDE receberam muitas atualizações nessa "
"versão. O aplicativo de quebra-cabeças do KDE, o Palapeli, ganhou algumas funcionalidades novas que "
"facilitam a montagem de quebra-cabeças grandes (até 10.000 peças) para os "
"que se sintam aptos para esse desafio. O KNavalBattle mostra a posição dos "
"navios inimigos após acabar o jogo, para você ver onde errou."
#: announcements/4.13/applications.php:126
msgid ""
"KDE's Educational applications have gained new features. KStars gains a "
"scripting interface via D-BUS and can use the astrometry.net web services "
"API to optimize memory usage. Cantor has gained syntax highlighting in its "
"script editor and its Scilab and Python 2 backends are now supported in the "
"editor. Educational mapping and navigation tool Marble now includes the "
"positions of the Sun, Moon and planets and enables capturing movies during "
"virtual tours. Bicycle routing is improved with the addition of "
"cyclestreets.net support. Nautical miles are now supported and clicking a Geo URI will now open Marble."
msgstr ""
"Os aplicativos educativos do KDE ganharam novas funcionalidades. O KStars "
"ganhou uma interface de criação de scripts através de D-Bus e também pode "
"usar a API de serviços Web do astrometry.net para otimizar o uso da memória. "
"O Cantor ganhou realce de sintaxe no seu editor de scripts e suporte às "
"infraestruturas Scilab e Python 2 no editor. A ferramenta de mapas e "
"navegação Marble agora inclui as posições do Sol, Lua e planetas, permitindo também a captura "
"de vídeos das viagens virtuais. Os trajetos em bicicleta também foram "
"melhorados com o suporte ao serviço cyclestreets.net. As milhas náuticas "
"agora também são suportadas e, se clicar em uma URI geográfica, ela será aberta no Marble."
#: announcements/4.13/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.13"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:26
msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.13"
msgstr "Espaço de Trabalho Plasma do KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:33
msgid ""
"The KDE Community proudly announces the latest major updates to KDE "
"Applications delivering new features and fixes. Major improvements are made "
"to KDE's Semantic Search technology, benefiting many applications. With "
"Plasma Workspaces and the KDE Development Platform frozen and receiving only "
"long term support, those teams are focusing on the transition to Frameworks "
"5. This release is translated into 53 languages; more languages are expected "
"to be added in subsequent monthly minor bugfix releases."
msgstr ""
"A Comunidade KDE orgulha-se de anunciar as últimas grandes atualizações do "
"KDE Applications, que traz consigo novas funcionalidades e correções. As "
"principais melhorias foram feitas na tecnologia de pesquisa semântica, que "
"traz benefícios para vários aplicativos. Com o Espaço de Trabalho Plasma e a "
"Plataforma de Desenvolvimento do KDE \"congelados\" e recebendo suporte por "
"longo prazo, essas equipe estão concentrando o trabalho no Frameworks 5. "
"Essa versão é traduzida para 53 idiomas e espera-se que outros sejam "
"adicionados nas versões mensais subsequentes."
#: announcements/4.13/index.php:40
msgid "The KDE Applications 4.13"
msgstr "Aplicativos do KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:42
msgid ""
"The latest major updates to the KDE Applications are delivering new features "
"and fixes. Kontact (the personal information manager) has been the subject "
"of intense activity, benefiting from the improvements to KDE's Semantic "
"Search technology and bringing new features. Document viewer Okular and "
"advanced text editor Kate have gotten interface-related and feature "
"improvements. In the education and game areas, we introduce the new foreign "
"speech trainer Artikulate; Marble (the desktop globe) gets support for Sun, "
"Moon, planets, bicycle routing and nautical miles. Palapeli (the jigsaw "
"puzzle application) has leaped to unprecedented new dimensions and "
"capabilities. read the announcement."
msgstr ""
"As últimas grandes atualizações do KDE Applications trazem novas "
"funcionalidades e correções. O Kontact (gerenciador de informações pessoais) "
"foi um programa com grande atividade, beneficiando-se de melhorias da "
"tecnologia de Pesquisa Semântica do KDE e trazendo novas funcionalidades. O "
"visualizador de documentos Okular e o editor de texto avançado Kate "
"trouxeram também novas funcionalidades e mudanças na interface. Nas áreas de "
"jogos e educação, introduziu-se o novo treinador de pronúncias em idiomas "
"estrangeiros Artikulate; o Marble (o globo virtual) trouxe suporte para o "
"Sol, a Lua, os planetas, para rotas em bicicleta e para milhas náuticas. O "
"Palapeli (o jogo de quebra-cabeça) atingiu novas dimensões e capacidades. Leia o "
"anúncio."
#: announcements/4.13/index.php:45
msgid "The KDE Development Platform 4.13"
msgstr "A plataforma de desenvolvimento do KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:45
msgid "KDE Development Platform 4.13 Introduces Improved Semantic Search"
msgstr ""
"A plataforma de desenvolvimento do KDE 4.13 introduz melhorias na Pesquisa "
"Semântica"
#: announcements/4.13/index.php:47
msgid ""
"The KDE Development Platform libraries are frozen and receive only bugfixes "
"and minor improvements. The upgrade in the version number for the "
"Development Platform is only for packaging convenience. All bug fixes and "
"minor features developed since the release of Applications and Development "
"Platform 4.11 have been included. The only major change in this release is "
"the introduction of an improved Semantic Search, which brings better "
"performance and reliability to searching on the Linux Desktop."
msgstr ""
"As bibliotecas da Plataforma de Desenvolvimento do KDE estão \"congeladas\" "
"e recebem apenas correções de erros e pequenas melhorias. A atualização no "
"número de versão da Plataforma de Desenvolvimento serve apenas para "
"conveniência na criação de pacotes. Todas as correções de erros e pequenas "
"funcionalidades desenvolvidas desde o lançamento dos Aplicativos e "
"Plataforma de Desenvolvimento 4.11 estão incluídas. A única grande alteração "
"nesta versão é a introdução de uma pesquisa semântica melhorada, trazendo um "
"melhor desempenho e confiabilidade para a pesquisa do desktop Linux."
#: announcements/4.13/index.php:50
msgid ""
"Development of the next generation KDE Development Platform—called KDE "
"Frameworks 5—is in beta stage. Read this article to find out what is coming and see here for the latest "
"announcements."
msgstr ""
"O desenvolvimento da Plataforma de Desenvolvimento do KDE da próxima geração "
"— chamada de Frameworks 5 — está numa fase beta. Leia este artigo para conhecer o está por "
"vir e veja aqui os últimos "
"anúncios."
#: announcements/4.13/index.php:52
msgid "Improved Semantic Search"
msgstr "Melhorias na Pesquisa Semântica"
#: announcements/4.13/index.php:54
msgid ""
"The major new addition to the KDE Development Platform is the next generation Semantic Search. To maintain compatibility, this "
"is included as a new component rather than a replacement for the previous "
"Semantic Search. Applications need to be ported to the new search component; "
"most KDE Applications have already been ported. Downstream distributions can "
"decide whether or not to ship the deprecated Semantic Search alongside the "
"new version."
msgstr ""
"A mais importante adição à Plataforma de Desenvolvimento do KDE é a nova geração da Pesquisa Semântica. Para manter a "
"compatibilidade, foi incluída como um novo componente, em vez de ser uma "
"substituição da Pesquisa Semântica anterior. Os aplicativos precisam ser "
"alterados para usar o novo componente de pesquisa; a maioria dos aplicativos "
"do KDE já foram alterados. As distribuições poderão decidir se devem ou não "
"fornecer o antigo componente em conjunto com o novo."
#: announcements/4.13/index.php:57
msgid ""
"The improvements to search bring significant benefits in terms of faster, "
"more relevant results, greater stability, lower resource usage and less data "
"storage. The upgrade requires a one-time database migration that will take a "
"few minutes of increased processing power."
msgstr ""
"As melhorias na pesquisa trazem benefícios significativos em termos de "
"obtenção de resultados mais rápidos e relevantes, mais estabilidade, melhor "
"utilização dos recursos e menos armazenamento de dados. A atualização exige "
"que a migração do banco de dados seja feita em uma única vez, o que "
"aumentará a capacidade de processamento por alguns minutos."
#: announcements/4.13/index.php:65
msgid ""
"KDE e.V.'s new Supporting Member program is\n"
"now open. For €25 a quarter you can ensure the international\n"
"community of KDE continues to grow making world class Free\n"
"Software."
msgstr ""
"O novo programa de Membros de Suporte\n"
"do KDE e.V. está agora aberto. Com €25 por trimestre, você poderá\n"
" garantir que a comunidade internacional do KDE continue a crescer,\n"
"tornando-o um Software Livre em nível mundial."
#: announcements/4.13/index.php:76
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for the 4.13 releases of KDE software."
msgstr ""
"O KDE incentiva as pessoas a espalharem a palavra na Web social. Envie "
"histórias para páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, "
"reddit, twitter, identi.ca. Envie imagens para serviços como o Facebook, "
"Flickr, ipernity e Picasa, publicando-as nos grupos apropriados. Crie "
"screencasts e envie-os para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Por favor, "
"marque as publicações e materiais enviados como "KDE". Isto torna-"
"os muito fáceis de localizar, permitindo que a equipe de promoção do KDE "
"analise a cobertura do lançamento do KDE 4.13."
#: announcements/4.13/index.php:79
msgid ""
"You can discuss this release on our news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir esta lançamento em nosso "
"site de notícias."
#: announcements/4.14/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.14"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.14"
#: announcements/4.14/index.php:25
msgid "August 20, 2014"
msgstr "20 de agosto de 2014"
#: announcements/4.14/index.php:29
msgid ""
"This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who passed "
"away last April. Volker was the author and maintainer of KDE Partition "
"Manager, and a regular IRC participant (Torch) providing user support and "
"being active in the KDE Community."
msgstr ""
"Esta versão é dedicada a Volker Lanz, um membro de longa data do KDE, que "
"faleceu em abril deste ano. Volker foi o autor e mantenedor do Gerenciador "
"de Partições do KDE, participava regularmente no IRC (Torch) com suporte aos "
"usuários e membro ativo no KDE Community."
#: announcements/4.14/index.php:37
msgid ""
"The KDE Community announces the latest major updates to KDE Applications "
"delivering primarily improvements and bugfixes. Plasma Workspaces and the "
"KDE Development Platform are frozen and receiving only long term support; "
"those teams are focused on the transition to Plasma 5 and Frameworks 5."
msgstr ""
"A Comunidade KDE anuncia as últimas importantes atualizações dos Aplicativos "
"do KDE, oferecendo principalmente melhorias e correções de erros. O Espaço "
"de Trabalho Plasma e a Plataforma de Desenvolvimento do KDE estão "
"\"congelados\" e apenas recebendo suporte por longo prazo; essas equipes "
"estão concentrando o trabalho na transição para o Plasma 5 e Frameworks 5."
#: announcements/4.14/index.php:44
msgid ""
"In the past, KDE has jointly released the three major divisions of KDE "
"software—Plasma Workspaces, KDE Development Platform and KDE Applications. "
"The KDE Development Platform has been reworked into KDE Frameworks. The "
"monolithic libraries that comprise the Development Platform are now "
"independent, cross platform modules (KDE Frameworks 5) that are available to "
"all Qt developers. Plasma Workspaces has been moved to a new technology "
"foundation based on Qt5 and KDE Frameworks 5. With the 3 major KDE software "
"components moving at different paces, their release schedules are now "
"separated. For the most part, 4.14 involves KDE Applications."
msgstr ""
"No passado, o KDE lançou em conjunto as três grandes divisões dos programas "
"do KDE — Espaço de Trabalho Plasma, Plataforma de Desenvolvimento e "
"Aplicativos do KDE. A Plataforma de Desenvolvimento do KDE foi transformada "
"no KDE Frameworks. As bibliotecas monolíticas que integram a Plataforma de "
"Desenvolvimento são agora módulos independentes e multiplataforma (KDE "
"Frameworks 5), que estão disponíveis para todos os desenvolvedores de Qt. O "
"Espaço de Trabalho Plasma foi movido para um novo fundamento tecnológico, "
"baseado no Qt5 e KDE Frameworks 5. Com os 3 principais componentes dos "
"programas do KDE seguindo em diferentes ritmos, seus calendários de "
"lançamento são agora separados. A maior parte do 4.14 envolve os Aplicativos "
"do KDE."
#: announcements/4.14/index.php:46
msgid "Development Platform/KDE Frameworks 5"
msgstr "Plataforma de Desenvolvimento/KDE Frameworks 5"
#: announcements/4.14/index.php:47
msgid ""
"The modular Frameworks structure will have widespread "
"benefits for KDE software. In addition, Frameworks is a substantial contribution to the Qt ecosystem by making KDE technology "
"available to all Qt developers. Inqlude, the Qt library "
"archive simplifies the search for Qt libraries, while the alpha release of the Inqlude tool offers a "
"command line interface for accessing Inqlude."
msgstr ""
"A estrutura modular do Frameworks trará enormes benefícios "
"para os programas do KDE. Além disso, o Frameworks é uma contribuição para o ecossistema do Qt, tornando a tecnologia "
"do KDE disponível para todos os desenvolvedores de Qt. O Inqlude, o repositório de bibliotecas do Qt, simplifica a "
"pesquisa pelas bibliotecas do Qt, enquanto a versão alfa da "
"ferramenta Inqlude oferece uma interface de linha de "
"comando para acesso ao Inqlude."
#: announcements/4.14/index.php:49
msgid "Plasma Workspaces"
msgstr "Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/4.14/index.php:50
msgid ""
"Plasma 5 was recently released after 3 years of work; it is "
"on its own release schedule with feature releases every three months and "
"bugfix releases in the intervening months. The Plasma team has built a solid "
"foundation that will support Plasma Workspaces for many years."
msgstr ""
"O Plasma 5 foi lançado recentemente, após 3 anos de "
"trabalho, e agora está com seu próprio calendário de lançamento. Esse "
"calendário prevê versões com novas funcionalidades a cada três meses e com "
"correções de erros nos meses intermediários. A equipe do Plasma construiu um "
"fundamento sólido que dará suporte ao Plasma Workspaces por muitos anos."
#: announcements/4.14/index.php:53
msgid "KDE Applications"
msgstr "KDE Applications"
#: announcements/4.14/index.php:54
msgid ""
"KDE Applications 4.14 is not about lots of "new and improved "
"stuff". Many KDE developers are focused on the Next Experience (Plasma "
"5) or porting to KDE Frameworks (based on Qt5). Mostly, the "
"4.14 release is needed by aspects of our workflow (such as translations). "
"This release offers more software stability, with little emphasis on new and "
"less-proven stuff."
msgstr ""
"Os Aplicativos do KDE 4.14 não possuem muitas "novidades e "
"melhorias". Muitos dos desenvolvedores do KDE estão concentrados na "
"Próxima Experiência (Plasma 5) ou em migrações para o KDE Frameworks "
"(baseado no Qt5). Na sua grande maioria, a versão 4.14 é "
"necessária por pequenos aspectos do nosso fluxo de trabalho (como as "
"traduções). Essa versão oferece mais estabilidade para os programas, com uma "
"menor ênfase sobre as novidades e funcionalidades que não foram muito "
"testadas."
#: announcements/4.14/index.php:57
msgid ""
"There are over 200 actively maintained KDE applications. "
"Many of them are listed in the KDE userbase. Wikipedia also "
"has another list of KDE applications."
msgstr ""
"Existem mais de 200 aplicativos do KDE mantidos de forma "
"ativa. Muitos integram o KDE UserBase. A Wikipédia também "
"tem outra lista de aplicativos do KDE."
#: announcements/4.14/index.php:61
msgid ""
"Most previous releases had highlights of new features and prominent "
"applications. This gave some people the impression that KDE developers "
"favored new-and-shiny over quality, which is not true. So for this "
"announcement of the 4.14 Release, developers were asked for details—small, "
"incremental improvements and bugfixes that might not even be noticeable to "
"most users. These are the kinds of tasks that most developers work on, the "
"kinds of tasks that allow beginners to make meaningful, mostly invisible "
"contributions. Here are a few examples of the kinds of improvements that KDE "
"developers have made in this release:"
msgstr ""
"A maioria das versões anteriores tiveram destaques de novos recursos e "
"proeminente aplicativos. Isso deu a algumas pessoas a impressão de que os "
"desenvolvedores do KDE favoreceram o novo-e-brilhante sobre a qualidade, o "
"que não é verdade. Assim, para este anúncio de lançamento do 4.14, foi "
"solicitado aos desenvolvedores mais detalhes—melhorias pequenas e "
"incrementais, e correções que podem até não serem perceptíveis para a "
"maioria dos usuários. Estes são os tipos de tarefas nas quais a maioria dos "
"desenvolvedores trabalham, os tipos de tarefas que permitem aos iniciantes "
"fazerem significativas, quase invisíveis contribuições. Aqui estão alguns "
"exemplos dos tipos de melhorias que os desenvolvedores do KDE fizeram nesta "
"versão:"
#: announcements/4.14/index.php:65
msgid ""
"Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was "
"supported)"
msgstr ""
"Suporte para o proxy SOCKS5 no protocolo ICQ (antes só havia suporte para o "
"tipo HTTP)"
#: announcements/4.14/index.php:66
msgid "Support for using system proxy settings in ICQ protocol"
msgstr ""
"Suporte para usar as configurações de proxy do sistema no protocolo ICQ"
#: announcements/4.14/index.php:67
msgid ""
"Support for audio calls (both protocols Google libjingle and real jingle) "
"for *all* jabber accounts, enabled by default"
msgstr ""
"Suporte para as chamadas de áudio (ambos os protocolos do Google: "
"libjingle e jingle real) para *todas* as contas Jabber, ativado por padrão"
#: announcements/4.14/index.php:68
msgid ""
"Updated libiris library from upstream which implements jabber/xmpp protocol "
"in kopete"
msgstr ""
"Atualizada a biblioteca libiris a partir da versão oficial, na qual "
"implementa o suporte ao protocolo Jabber/XMPP no Kopete"
#: announcements/4.14/index.php:69
msgid ""
"Contact property custom name and support for preferred display name type, "
"making it possible to distinguish and choose between custom names stored on "
"a server list and contact custom/nick name"
msgstr ""
"Propriedades do contato para mostrar um nome personalizado e suporte para "
"definir um tipo de nome visível preferido, tornando possível distinguir e "
"escolher entre os nomes personalizados armazenados em uma lista de "
"servidores, associando-os ao nome personalizado e/ou nome de exibição do "
"contato"
#: announcements/4.14/index.php:70
msgid ""
"Wrap PGP-signed or encrypted messages into XEP-0027 XML "
"block instead of the normal body of message"
msgstr ""
"Envolver as mensagens assinadas ou criptografadas com PGP com um bloco de "
"XML em XEP-0027, em vez do conteúdo normal da mensagem"
#: announcements/4.14/index.php:71
msgid "Show full range of jabber priorities in account config dialog"
msgstr ""
"Mostrar todas prioridades do Jabber na janela de configuração de contas"
#: announcements/4.14/index.php:77
msgid "New Lua backend"
msgstr "Nova infraestrutura Lua"
#: announcements/4.14/index.php:78
msgid "UTF-8 on LaTeX entries"
msgstr "UTF-8 em itens LaTeX"
#: announcements/4.14/index.php:79
msgid "Add CTRL+Space as an alternative default code completion"
msgstr "Adiciona o CTRL+Espaço como uma completação de códigos alternativa"
#: announcements/4.14/index.php:80
msgid "Support to plot extension in Python 2 backend"
msgstr "Suporte para a extensão de gráficos na infraestrutura Python 2"
#: announcements/4.14/index.php:81
msgid "Support to linear algebra extension in Python 2 backend"
msgstr "Suporte para a extensão de álgebra linear na infraestrutura Python 2"
#: announcements/4.14/index.php:82
msgid "Support to packaging extension in Sage, Octave backends"
msgstr "Suporte para a extensão de pacotes nas infraestruturas Sage e Octave"
#: announcements/4.14/index.php:83
msgid ""
"Support to autorun scripts in Python 2, Scilab, Octave, Sage, Maxima, "
"Qalculate and KAlgebra backends"
msgstr ""
"Suporte para scripts de execução automática nas infraestruturas Python 2, "
"Scilab, Octave, Sage, Maxima, Qalculate e KAlgebra"
#: announcements/4.14/index.php:85
msgid ""
"Kanagram got a new QML User Interface and some "
"features."
msgstr ""
"O Kanagram recebeu uma nova interface de "
"usuário em QML e algumas funcionalidades adicionais."
#: announcements/4.14/index.php:86
msgid ""
"Okular got bugfixes, small features and internal refactoring"
msgstr ""
"O Okular recebeu algumas correções de erros, pequenas "
"funcionalidades e reorganizações internas"
#: announcements/4.14/index.php:89
msgid ""
"New highlighting rules for languages; bugfixes and improvements to existing "
"languages"
msgstr ""
"Novas regras de realce das linguagens, correções de erros e melhorias para "
"as linguagens existentes"
#: announcements/4.14/index.php:90
msgid "Improved VI mode"
msgstr "Modo VI aprimorado"
#: announcements/4.14/index.php:91
msgid "Comment blocks can be folded automatically to save screen space"
msgstr ""
"Os blocos de comentários podem ser dobrados automaticamente para economizar "
"espaço na tela"
#: announcements/4.14/index.php:92
msgid "Improved support and auto-generation of dark system color schemes"
msgstr ""
"Foi melhorado o suporte e a geração automática de esquemas de cores escuras "
"do sistema"
#: announcements/4.14/index.php:93
msgid "Multiple bug fixes"
msgstr "Diversas correções de erros"
#: announcements/4.14/index.php:97
msgid "UML2 ports on components"
msgstr "Portas de UML2 nos componentes"
#: announcements/4.14/index.php:98
msgid "UML2 interface ball and socket notation"
msgstr "Notação de bolas e encaixes na interface de UML2"
#: announcements/4.14/index.php:99
msgid "Improved C++ import (map declarations to correct namespace)"
msgstr ""
"Importação de C++ melhorada (associar as declarações aos espaços de nomes "
"corretos)"
#: announcements/4.14/index.php:100
msgid "Crash fixes in all language importers"
msgstr "Correções de falhas em todos os importadores de linguagens"
#: announcements/4.14/index.php:101
msgid ""
"Improved loading of Rose models: Added support for "
"controlled units and class diagrams"
msgstr ""
"Carregamento melhorado dos modelos do Rose: Foi adicionado "
"suporte para as unidades controladas e diagramas de classe"
#: announcements/4.14/index.php:102
msgid "Support for loading ArgoUML files (without diagrams)"
msgstr ""
"Suporte para o carregamento dos arquivos ArgoUML (sem "
"diagramas)"
#: announcements/4.14/index.php:103
msgid ""
"Support for loading Embarcadero describe files (without "
"diagrams)"
msgstr ""
"Suporte para o carregamento dos arquivos de descrição do Embarcadero (sem diagramas)"
#: announcements/4.14/index.php:104
msgid ""
"Ada now can generate multiple classes per package (bugfix)"
msgstr ""
"O Ada agora consegue gerar várias classes por pacote (correção "
"de erros)"
#: announcements/4.14/index.php:105
msgid "New "Find in diagram" function (bugfix)"
msgstr ""
"Nova funcionalidade para "Procurar no diagrama" (correção de erros)"
#: announcements/4.14/index.php:106
msgid "Stabilized positions of activity pins (bugfix)"
msgstr ""
"Posições estabilizadas dos pinos das atividades (correção de "
"erros)"
#: announcements/4.14/index.php:107
msgid "Fixed sluggish UI reaction in state diagram (bugfix)"
msgstr ""
"Foi corrigida a reação lenta da interface nos diagramas de estados (correção de erros)"
#: announcements/4.14/index.php:108
msgid ""
"Crash fixes: bugfix, bugfix, bugfix"
msgstr ""
"Correções de falhas: correção do erro, correção do erro, correção do erro"
#: announcements/4.14/index.php:110
msgid ""
"Dolphin has mostly bug fixes and small changes such as:"
msgstr ""
"O Dolphin tem principalmente correções de erros e pequenas "
"alterações, como por exemplo:"
#: announcements/4.14/index.php:112
msgid "Highlighting of the current item in the Places Panel is prettier."
msgstr "O realce do item atual no painel Locais ficou mais bonito."
#: announcements/4.14/index.php:113
msgid ""
""Free space" notification in the status bar is now always up-to-"
"date in all windows and views."
msgstr ""
"A notificação de "Espaço livre" na barra de status está agora "
"sempre atualizada em todas as janelas e áreas."
#: announcements/4.14/index.php:114
msgid ""
"Refactoring of the huge class that represents Dolphin's main window has been "
"started to make the code more maintainable and easier to understand."
msgstr ""
"Foi iniciada a remodelação da enorme classe que representa a janela "
"principal do Dolphin, para tornar o código mais fácil de entender e manter."
#: announcements/4.14/index.php:118
msgid ""
"Dolphin now shows thumbnails of .gpx, .kml and other file types supported by "
"Marble"
msgstr ""
"O Dolphin agora mostra miniaturas de arquivos .gpx, .kml e outros tipos "
"suportados pelo Marble"
#: announcements/4.14/index.php:119
msgid ""
"KML improvements: The list of supported KML features has "
"been extended"
msgstr ""
"Melhorias no KML: A lista de funcionalidades do KML que são "
"suportadas foi ampliada"
#: announcements/4.14/index.php:120
msgid ""
"The new political vector map now shows governmental boundaries in different "
"colors; a Google Summer of Code project by Abhinav Gangwar."
msgstr ""
"O novo mapa político vetorial agora mostra as fronteiras governamentais com "
"cores diferentes; um projeto do Google Summer of Code de "
"Abhinav Gangwar."
#: announcements/4.14/index.php:122
msgid "Many, many bugfixes"
msgstr "Muitas e muitas correções de erros"
#: announcements/4.14/index.php:129
msgid ""
"KDE e.V.'s Supporting Member program is\n"
"open. For €25 a quarter you can ensure the international\n"
"community of KDE continues to grow making world class Free\n"
"Software."
msgstr ""
"KDE e.V.'s Programa de Membros de Suporte está\n"
"aberto. Com €25 por trimestre, você poderá garantir que a comunidade\n"
"internacional do KDE continue a crescer, tornando-o um Software Livre\n"
"em nível mundial."
#: announcements/4.14/index.php:134
msgid ""
"You can also make a one time donation at our donations page."
msgstr ""
"Você também pode a qualquer tempo fazer uma doação em nossa "
"página de doações."
#: announcements/4.14/index.php:138 announcements/announce-4.12.2.php:38
#: announcements/announce-4.12.3.php:38 announcements/announce-4.12.4.php:39
#: announcements/announce-4.12.5.php:39 announcements/announce-4.13.1.php:46
#: announcements/announce-4.13.2.php:48 announcements/announce-4.13.3.php:48
#: announcements/announce-4.14.1.php:48 announcements/announce-4.14.2.php:48
#: announcements/announce-4.14.3.php:48
msgid "Installing %1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do %1"
#: announcements/4.14/index.php:142 announcements/announce-4.12.2.php:42
#: announcements/announce-4.12.3.php:42 announcements/announce-4.12.4.php:43
#: announcements/announce-4.12.5.php:43 announcements/announce-4.13.1.php:50
#: announcements/announce-4.13.2.php:52 announcements/announce-4.13.3.php:52
#: announcements/announce-4.14.1.php:52 announcements/announce-4.14.2.php:52
#: announcements/announce-4.14.3.php:52
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1 for "
"some versions of their distribution, and in other cases community volunteers "
"have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages "
"now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do %1 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/4.14/index.php:147 announcements/announce-4.12.2.php:47
#: announcements/announce-4.12.3.php:47 announcements/announce-4.12.4.php:48
#: announcements/announce-4.12.5.php:48 announcements/announce-4.13.1.php:55
#: announcements/announce-4.13.2.php:57 announcements/announce-4.13.3.php:57
#: announcements/announce-4.14.1.php:57 announcements/announce-4.14.2.php:57
#: announcements/announce-4.14.3.php:57
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the %1 Info Page"
"a>."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de Informações "
"do %1."
#: announcements/4.14/index.php:151 announcements/announce-4.12.2.php:51
#: announcements/announce-4.12.3.php:51 announcements/announce-4.12.4.php:52
#: announcements/announce-4.12.5.php:52 announcements/announce-4.13.1.php:59
#: announcements/announce-4.13.2.php:61 announcements/announce-4.13.3.php:61
#: announcements/announce-4.14.1.php:61 announcements/announce-4.14.2.php:61
#: announcements/announce-4.14.3.php:61
msgid "Compiling %1"
msgstr "Compilando o %1"
#: announcements/4.14/index.php:155 announcements/announce-4.12.2.php:55
#: announcements/announce-4.12.3.php:55 announcements/announce-4.12.4.php:56
#: announcements/announce-4.12.5.php:56 announcements/announce-4.13.1.php:63
#: announcements/announce-4.13.2.php:65 announcements/announce-4.13.3.php:65
#: announcements/announce-4.14.1.php:65 announcements/announce-4.14.2.php:65
#: announcements/announce-4.14.3.php:65
msgid ""
"The complete source code for %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing %1 are available from the %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do %1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do %1 estão disponíveis na Página de "
"Informações do %1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:4
msgid "KDE Ships March Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de março para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.1.php:15
msgid ""
"March 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the first in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.1 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the initial 4.10 releases. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"5 de março de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o Espaço "
"de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta atualização é "
"a primeira de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da "
"série 4.10. As atualizações do 4.10.1 trazem muitas correções de erros e "
"atualizações de tradução da versão 4.10 e são recomendadas para todos os que "
"usam a versão 4.10. Por ser uma versão que contém apenas correções de erros "
"e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.10.1.php:17
msgid ""
"The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"KDE's Development Platform has received a number of updates that affect "
"multiple applications. The changes are listed on KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.1, you can "
"browse the Subversion and Git logs."
msgstr ""
"As mais de 100 correções realizadas incluem melhorias na suíte de "
"Gerenciamento de Informações Pessoais (PIM) - Kontact, no gerenciador de "
"janelas KWin, entre outras. A Plataforma de Desenvolvimento do KDE recebeu "
"um conjunto de atualizações que afetam vários aplicativos. As alterações "
"estão relacionadas no gerenciador de erros do KDE. Para uma "
"lista detalhada das alterações incluídas no 4.10.1, você pode navegar pelos "
"registros (logs) do Subversion e do Git."
#: announcements/announce-4.10.1.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.10.1"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.10 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.10."
#: announcements/announce-4.10.1.php:24 announcements/announce-4.10.1.php:26
#: announcements/announce-4.10.2.php:24 announcements/announce-4.10.2.php:26
#: announcements/announce-4.10.3.php:24 announcements/announce-4.10.3.php:26
#: announcements/announce-4.10.4.php:24 announcements/announce-4.10.4.php:26
#: announcements/announce-4.10.5.php:24 announcements/announce-4.10.5.php:26
msgid "KDE's Dolphin File Manager"
msgstr "Gerenciador de arquivos Dolphin"
#: announcements/announce-4.10.1.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.10.1.php:39
msgid "Installing 4.10.1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.10.1"
#: announcements/announce-4.10.1.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.10.1 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.10.1.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.10.1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:52
msgid "Compiling 4.10.1"
msgstr "Compilando o 4.10.1"
#: announcements/announce-4.10.1.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.1 are available from the 4.10.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.10.1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.10.1 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.10.1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:60 announcements/announce-4.10.2.php:60
#: announcements/announce-4.10.3.php:60 announcements/announce-4.10.4.php:60
#: announcements/announce-4.10.5.php:60
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:81
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:81
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:81
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:83 announcements/announce-4.11.1.php:62
#: announcements/announce-4.11.2.php:62 announcements/announce-4.11.3.php:62
#: announcements/announce-4.11.4.php:62 announcements/announce-4.11.5.php:62
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:61
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:61
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:61
#: announcements/announce-4.12-rc.php:61 announcements/announce-4.12.1.php:59
#: announcements/announce-4.12.2.php:59 announcements/announce-4.12.3.php:59
#: announcements/announce-4.12.4.php:60 announcements/announce-4.12.5.php:60
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:57
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:57
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:57
#: announcements/announce-4.13-rc.php:57 announcements/announce-4.13.1.php:39
#: announcements/announce-4.13.2.php:41 announcements/announce-4.13.3.php:41
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:53
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:53
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:53
#: announcements/announce-4.14-rc.php:53 announcements/announce-4.14.1.php:41
#: announcements/announce-4.14.2.php:41 announcements/announce-4.14.3.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:84
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:81
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:47
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:107
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:47
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:159
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:156
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:159
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:152
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:126
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:70
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:70
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:129
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:226
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:175
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:212
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:64
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:64
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:64
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:302
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:64
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:64
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:64
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:54
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:170
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:64
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:64
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:76
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:58
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:99
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:76
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:50
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:50
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:61
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:51
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:43
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:373
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:301
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:355
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:377
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:352
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:339
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:269
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:307
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:385
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:461
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:567
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:246
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:482
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:431
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:485
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:474
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:532
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:447
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:409
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:484
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:394
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:504
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:485
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:405
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:408
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:242 announcements/kirigami-1.1.php:87
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:72 announcements/plasma-5.0.1.php:95
#: announcements/plasma-5.0.2.php:95 announcements/plasma-5.0.95.php:138
#: announcements/plasma-5.1.1.php:115 announcements/plasma-5.1.2.php:98
#: announcements/plasma-5.1.95.php:162 announcements/plasma-5.1/index.php:164
#: announcements/plasma-5.10.0.php:310 announcements/plasma-5.10.1.php:186
#: announcements/plasma-5.10.2.php:186 announcements/plasma-5.10.3.php:194
#: announcements/plasma-5.10.4.php:187 announcements/plasma-5.10.5.php:183
#: announcements/plasma-5.10.95.php:273 announcements/plasma-5.11.0.php:279
#: announcements/plasma-5.11.1.php:185 announcements/plasma-5.11.2.php:186
#: announcements/plasma-5.11.3.php:185 announcements/plasma-5.11.4.php:186
#: announcements/plasma-5.11.5.php:184 announcements/plasma-5.11.95.php:447
#: announcements/plasma-5.12.0.php:430 announcements/plasma-5.12.1.php:185
#: announcements/plasma-5.12.2.php:186 announcements/plasma-5.12.3.php:185
#: announcements/plasma-5.12.4.php:186 announcements/plasma-5.12.5.php:185
#: announcements/plasma-5.12.6.php:185 announcements/plasma-5.12.7.php:185
#: announcements/plasma-5.12.8.php:109 announcements/plasma-5.12.9.php:111
#: announcements/plasma-5.12.90.php:277 announcements/plasma-5.13.0.php:280
#: announcements/plasma-5.13.1.php:185 announcements/plasma-5.13.2.php:184
#: announcements/plasma-5.13.3.php:184 announcements/plasma-5.13.4.php:185
#: announcements/plasma-5.13.5.php:185 announcements/plasma-5.13.90.php:282
#: announcements/plasma-5.14.0.php:278 announcements/plasma-5.14.1.php:182
#: announcements/plasma-5.14.2.php:184 announcements/plasma-5.14.3.php:184
#: announcements/plasma-5.14.4.php:106 announcements/plasma-5.14.5.php:106
#: announcements/plasma-5.14.90.php:321 announcements/plasma-5.15.0.php:332
#: announcements/plasma-5.15.1.php:111 announcements/plasma-5.15.2.php:111
#: announcements/plasma-5.15.3.php:111 announcements/plasma-5.15.4.php:112
#: announcements/plasma-5.15.5.php:113 announcements/plasma-5.15.90.php:240
#: announcements/plasma-5.16.0.php:251 announcements/plasma-5.16.1.php:104
#: announcements/plasma-5.16.2.php:104 announcements/plasma-5.16.3.php:104
#: announcements/plasma-5.16.4.php:104 announcements/plasma-5.16.5.php:105
#: announcements/plasma-5.16.90.php:248 announcements/plasma-5.17.0.php:204
#: announcements/plasma-5.17.1.php:111 announcements/plasma-5.17.2.php:111
#: announcements/plasma-5.17.3.php:111 announcements/plasma-5.17.4.php:111
#: announcements/plasma-5.17.5.php:111 announcements/plasma-5.17.90.php:240
#: announcements/plasma-5.18.0.php:206 announcements/plasma-5.18.1.php:113
#: announcements/plasma-5.2.0.php:189 announcements/plasma-5.2.1.php:113
#: announcements/plasma-5.2.2.php:111 announcements/plasma-5.2.95.php:237
#: announcements/plasma-5.3.0.php:261 announcements/plasma-5.3.1.php:115
#: announcements/plasma-5.3.2.php:114 announcements/plasma-5.3.95.php:235
#: announcements/plasma-5.4.0.php:255 announcements/plasma-5.4.1.php:116
#: announcements/plasma-5.4.2.php:115 announcements/plasma-5.4.3.php:116
#: announcements/plasma-5.4.95.php:223 announcements/plasma-5.5.0.php:244
#: announcements/plasma-5.5.1.php:119 announcements/plasma-5.5.2.php:119
#: announcements/plasma-5.5.3.php:115 announcements/plasma-5.5.4.php:112
#: announcements/plasma-5.5.5.php:115 announcements/plasma-5.5.95.php:241
#: announcements/plasma-5.6.0.php:267 announcements/plasma-5.6.1.php:121
#: announcements/plasma-5.6.2.php:121 announcements/plasma-5.6.3.php:121
#: announcements/plasma-5.6.4.php:121 announcements/plasma-5.6.5.php:120
#: announcements/plasma-5.6.95.php:184 announcements/plasma-5.7.0.php:179
#: announcements/plasma-5.7.1.php:122 announcements/plasma-5.7.2.php:120
#: announcements/plasma-5.7.3.php:121 announcements/plasma-5.7.4.php:121
#: announcements/plasma-5.7.5.php:121 announcements/plasma-5.7.95.php:253
#: announcements/plasma-5.8.0.php:251 announcements/plasma-5.8.1.php:122
#: announcements/plasma-5.8.2.php:120 announcements/plasma-5.8.3.php:121
#: announcements/plasma-5.8.4.php:125 announcements/plasma-5.8.5.php:121
#: announcements/plasma-5.8.6.php:175 announcements/plasma-5.8.7.php:177
#: announcements/plasma-5.8.8.php:186 announcements/plasma-5.8.9.php:186
#: announcements/plasma-5.8.95.php:230 announcements/plasma-5.9.0.php:226
#: announcements/plasma-5.9.1.php:122 announcements/plasma-5.9.2.php:179
#: announcements/plasma-5.9.3.php:175 announcements/plasma-5.9.4.php:176
#: announcements/plasma-5.9.5.php:178 announcements/plasma-5.9.95.php:311
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:155
#: announcements/plasma5.0/index.php:188
msgid "Supporting KDE"
msgstr "Apoiando o KDE"
#: announcements/announce-4.10.1.php:64 announcements/announce-4.10.2.php:64
#: announcements/announce-4.10.3.php:64 announcements/announce-4.10.4.php:64
#: announcements/announce-4.10.5.php:64
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:85
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:85
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:85
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:87 announcements/announce-4.11.1.php:66
#: announcements/announce-4.11.2.php:66 announcements/announce-4.11.3.php:66
#: announcements/announce-4.11.4.php:66 announcements/announce-4.11.5.php:66
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:65
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:65
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:65
#: announcements/announce-4.12-rc.php:65 announcements/announce-4.12.1.php:63
#: announcements/announce-4.12.2.php:63 announcements/announce-4.12.3.php:63
#: announcements/announce-4.12.4.php:64 announcements/announce-4.12.5.php:64
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:61
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:61
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:54
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:54
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:65
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:55
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:47
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the Game initiative.
"
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, em dinheiro, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao Jogo. "
#: announcements/announce-4.10.2.php:4
msgid "KDE Ships April Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de abril para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.2.php:15
msgid ""
"April 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the second in a series of "
"monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.2 updates bring many "
"bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are "
"recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this "
"release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe "
"and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"2 de abril de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o Espaço "
"de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a segunda "
"de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.10. As "
"atualizações do 4.10.2 trazem muitas correções de erros e atualizações de "
"tradução da versão 4.10 e são recomendadas para todos os que usam a versão "
"4.10. Por ser uma versão que contém apenas correções de erros e atualizações "
"de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.10.2.php:17
msgid ""
"The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"KDE's Development Platform has received a number of updates that affect "
"multiple applications. The changes are listed on KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.2, you can "
"browse the Subversion and Git logs."
msgstr ""
"As mais de 100 correções realizadas incluem melhorias na suíte de "
"Gerenciamento de Informações Pessoais (PIM) - Kontact, no gerenciador de "
"janelas KWin, entre outras. A Plataforma de Desenvolvimento do KDE recebeu "
"um conjunto de atualizações que afetam vários aplicativos. As alterações "
"estão relacionadas no gerenciador de erros do KDE. Para uma "
"lista detalhada das alterações incluídas no 4.10.2, você pode navegar pelos "
"registros (logs) do Subversion e do Git."
#: announcements/announce-4.10.2.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.2 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.10.2"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.10 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.10."
#: announcements/announce-4.10.2.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.10.2.php:39
msgid "Installing 4.10.2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.10.2"
#: announcements/announce-4.10.2.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.2 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.10.2 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.10.2.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.10.2."
#: announcements/announce-4.10.2.php:52
msgid "Compiling 4.10.2"
msgstr "Compilando o 4.10.2"
#: announcements/announce-4.10.2.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.2 are available from the 4.10.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.10.2 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.10.2 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.10.2."
#: announcements/announce-4.10.3.php:4
msgid "KDE Ships May Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de maio para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.3.php:15
msgid ""
"May 7, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and "
"Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.3 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"7 de maio de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o Espaço "
"de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Estas atualizações "
"continuam com a sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.10. As atualizações do 4.10.3 trazem muitas correções de erros e "
"atualizações de tradução da versão 4.10 e são recomendadas para todos os que "
"usam a versão 4.10. Por ser uma versão que contém apenas correções de erros "
"e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.10.3.php:17
msgid ""
"The over 75 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.3, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"As mais de 75 correções realizadas incluem melhorias na suíte de "
"Gerenciamento de Informações Pessoais (PIM) - Kontact, no gerenciador de "
"janelas KWin, entre outras. As alterações estão relacionadas no gerenciador de erros do KDE. Para uma lista detalhada das "
"alterações incluídas no 4.10.1, você pode navegar pelos registros (logs) do "
"Subversion e do Git."
#: announcements/announce-4.10.3.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.3 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.10.3"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.10 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.10."
#: announcements/announce-4.10.3.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.10.3.php:39
msgid "Installing 4.10.3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.10.3"
#: announcements/announce-4.10.3.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.3 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.10.3 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.10.3.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.10.3."
#: announcements/announce-4.10.3.php:52
msgid "Compiling 4.10.3"
msgstr "Compilando o 4.10.3"
#: announcements/announce-4.10.3.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.3 are available from the 4.10.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.10.3 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.10.3 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.10.3."
#: announcements/announce-4.10.4.php:4 announcements/announce-4.13.2.php:4
msgid "KDE Ships June Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de junho para os Aplicativos, Plataforma "
"e Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/announce-4.10.4.php:15
msgid ""
"June 4, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.4 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"4 de junho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o Espaço "
"de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Estas atualizações "
"continuam com a sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.10. As atualizações do 4.10.4 trazem muitas correções de erros e "
"atualizações de tradução da versão 4.10 e são recomendadas para todos os que "
"usam a versão 4.10. Por ser uma versão que contém apenas correções de erros "
"e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.10.4.php:17
msgid ""
"The over 50 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.4, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"As mais de 50 correções realizadas incluem melhorias na suíte de "
"Gerenciamento de Informações Pessoais (PIM) - Kontact, no gerenciador de "
"arquivos Dolphin, entre outras. As alterações estão relacionadas no gerenciador de erros do KDE. Para uma lista detalhada das "
"alterações incluídas no 4.10.4, você pode navegar pelos registros (logs) do "
"Subversion e do Git."
#: announcements/announce-4.10.4.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.4 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.10.4"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.10 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.10."
#: announcements/announce-4.10.4.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.10.4.php:39
msgid "Installing 4.10.4 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.10.4"
#: announcements/announce-4.10.4.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.4 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.10.4 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.10.4.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.10.4."
#: announcements/announce-4.10.4.php:52
msgid "Compiling 4.10.4"
msgstr "Compilando o 4.10.4"
#: announcements/announce-4.10.4.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.4 are available from the 4.10.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.10.4 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.10.4 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.10.4."
#: announcements/announce-4.10.5.php:4 announcements/announce-4.13.3.php:4
msgid "KDE Ships July Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de julho para os Aplicativos, Plataforma "
"e Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/announce-4.10.5.php:15
msgid ""
"July 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.5 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"2 de julho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o Espaço "
"de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Estas atualizações "
"continuam com a sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.10. As atualizações do 4.10.5 trazem muitas correções de erros e "
"atualizações de tradução da versão 4.10 e são recomendadas para todos os que "
"usam a versão 4.10. Por ser uma versão que contém apenas correções de erros "
"e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.10.5.php:17
msgid ""
"The over 30 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.5, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"As mais de 30 correções realizadas incluem melhorias na suíte de "
"Gerenciamento de Informações Pessoais (PIM) - Kontact, no gerenciador de "
"arquivos Dolphin, entre outras. As alterações estão relacionadas no gerenciador de erros do KDE. Para uma lista detalhada das "
"alterações incluídas no 4.10.5, você pode navegar pelos registros (logs) do "
"Subversion e do Git."
#: announcements/announce-4.10.5.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.5 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.10.5"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.10 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.10."
#: announcements/announce-4.10.5.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.10.5.php:39
msgid "Installing 4.10.5 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.10.5"
#: announcements/announce-4.10.5.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.5 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.10.5 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.10.5.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.10.5."
#: announcements/announce-4.10.5.php:52
msgid "Compiling 4.10.5"
msgstr "Compilando o 4.10.5"
#: announcements/announce-4.10.5.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.5 are available from the 4.10.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.10.5 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.10.5 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.10.5."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:4
msgid ""
"KDE Ships First Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Beta do Espaço de Trabalho Plasma, dos "
"Aplicativos e da Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:16
msgid ""
"June 13, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and "
"feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and "
"further polishing."
msgstr ""
"13 de junho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão beta do "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, "
"dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora "
"é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:20
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:22
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:20
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:20
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:24
msgid "New KWalletManager user interface; changes to Okular"
msgstr "Nova interface de usuário do KWalletManager; alterações no Okular"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:26
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:26
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:26
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:28
msgid "The 4.11 releases include the following highlights and more:"
msgstr "A versão 4.11 incluirá os seguintes destaques e muito mais:"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:30
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:30
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:30
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:32
msgid ""
"Qt Quick in Plasma Workspaces—Qt Quick is continuing to "
"make its way into the Plasma Workspaces. Plasma Quick, KDE"s extensions "
"on top of Qt Quick, allow deeper integration and more powerful apps and "
"Plasma components. One of the central Plasma widgets, the task manager, was "
"completely rewritten in Plasma Quick. It got quite a few bug fixes on its "
"way to the new QML version. The Battery widget was overhauled. It now shows "
"information about all the batteries (e.g. mouse, keyboard) in a system. And "
"the battery icons can now show a finer-grained load-status."
msgstr ""
"Qt Quick no Espaço de Trabalho Plasma — O Qt Quick continua "
"a percorrer o seu caminho no Espaço de Trabalho Plasma. O Plasma Quick, as "
"extensões do KDE sobre o Qt Quick, permitem uma integração mais profunda e "
"poderosa entre os aplicativos e os componentes do Plasma. Um dos widgets "
"centrais do Plasma, o gerenciador de tarefas, foi completamente reescrito em "
"Plasma Quick. Ele teve algumas correções de erros durante a transição para a "
"nova versão em QML. O widget Bateria foi remodelado. Agora mostra "
"informações sobre todas as baterias (p.ex., mouse, teclado) de um sistema. "
"Além disso, os ícones da bateria podem agora mostrar um estado de "
"carregamento mais detalhado."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:34
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:34
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:34
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:36
msgid ""
"Faster Nepomuk indexing—The Nepomuk semantic engine "
"received massive performance optimizations (e.g., reading data is 6 or more "
"times faster). Indexing happens in two stages: the first stage retrieves "
"general information (such as file type and name) immediately; additional "
"information like MP3 tags, author information and similar is extracted in a "
"second, somehow slower stage. Metadata display is now much faster. In "
"addition, the Nepomuk backup and restore system was improved. The system "
"also got new indexers for documents like odt or docx."
msgstr ""
"Indexação mais rápida do Nepomuk — O mecanismo semântico do "
"Nepomuk recebeu grandes otimizações de desempenho (p.ex., ler os dados é "
"agora 6 ou mais vezes mais rápido). A indexação ocorre em duas etapas: a "
"primeira obtém as informações gerais (como o tipo de arquivo e o nome) de "
"forma imediata; as informações adicionais como as etiquetas MP3, as "
"informações do autor e outras similares são extraídas em uma segunda etapa "
"mais lenta. A apresentação dos metadados é agora muito mais rápida. Além "
"disso, o sistema de backup e restauração do Nepomuk foi melhorado. O sistema "
"também recebeu novos módulos de indexação para documentos, como o ODT ou o "
"DOCX."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:38
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:38
msgid ""
"Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its "
"PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it "
"handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole "
"KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google "
"Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings "
"and data from Trojita (the Qt IMAP "
"email client) and all other importers were improved as well."
msgstr ""
"Melhorias no Kontact — O Kontact recebeu um indexador mais "
"rápido para os seus dados (PIM) com as melhorias no Nepomuk, assim como um "
"novo editor de temas"
"a> para cabeçalhos de mensagens. A forma como lida com as imagens permite-"
"lhe agora redimensionar as imagens em tempo real. O pacote completo do KDE "
"PIM recebeu um grande conjunto de correções de erros, assim como a forma "
"como opera com os recursos do Google Calendar. O Assistente de Importação "
"PIM permite aos usuários importarem as configurações e os dados do Trojita (cliente de e-mail IMAP em Qt) "
"e obteve melhorias em todos os outros mecanismos de importação."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:42
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:42
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:42
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:44
msgid ""
"KWin and Path to Wayland—Initial experimental support for "
"Wayland was added to KWin. KWin also got many OpenGL improvements including "
"support being added for creating an OpenGL 3.1 core context and robustness "
"from using the new functionality provided by the GL_ARB_robustness "
"extension. Numerous KWin optimizations are aimed at reducing CPU and memory "
"overhead in the OpenGL backend. Some desktop effects have been re-written in "
"JavaScript to ease maintenance."
msgstr ""
"KWin e o caminho para o Wayland — O KWin passou a ter "
"suporte inicial e experimental para o Wayland. Ele também recebeu muitas "
"melhorias de OpenGL, incluindo o suporte para criar um contexto de base do "
"OpenGL 3.1 e alguma robustez, usando a nova funcionalidade oferecida pela "
"extensão GL_ARB_robustness. Diversas otimizações no KWin pretendem reduzir a "
"sobrecarga de CPU e memória na infraestrutura OpenGL. Alguns efeitos da área "
"de trabalho foram reescritos em JavaScript para facilitar a sua manutenção."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:46
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:46
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:46
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:48
msgid ""
"More improvements can be found in the 4.11 Feature Plan."
msgstr ""
"Mais informações sobre as melhorias podem ser encontradas em Planos de Funcionalidades "
"para o 4.11."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:48
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:48
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.11 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta1"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:60
msgid "Installing 4.11 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Beta1 (internally 4.10.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11 Beta1 (internamente 4.10.80) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:73
msgid "Compiling 4.11 Beta1"
msgstr "Compilando o 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.10.80 are available from the 4.10.80 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11 Beta1 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.10.80 estão disponíveis na Página de Informações do 4.10.80."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:4
msgid ""
"KDE Ships Second Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Beta do Espaço de Trabalho Plasma, dos "
"Aplicativos e da Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:16
msgid ""
"June 27, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and "
"feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and "
"further polishing."
msgstr ""
"27 de junho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão beta do "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, "
"dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora "
"é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta2"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:60
msgid "Installing 4.11 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Beta2 (internally 4.10.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11 Beta2 (internamente 4.10.90) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:73
msgid "Compiling 4.11 Beta2"
msgstr "Compilando o 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.10.90 are available from the 4.10.90 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11 Beta2 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.10.90 estão disponíveis na Página de Informações do 4.10.90."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:4
msgid ""
"KDE Ships First Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and "
"Platform 4.11"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Release Candidate do Espaço de "
"Trabalho Plasma, dos Aplicativos e da Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:16
msgid ""
"July 16, 2013. Today KDE released the first release candidate of the new "
"versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."
msgstr ""
"16 de julho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão release "
"candidate do Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:38
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:40
msgid ""
"Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its "
"PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it "
"handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole "
"KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google "
"Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings "
"and data from Trojita (the Qt IMAP "
"email client) and all other importers were improved as well."
msgstr ""
"Melhorias no Kontact — O Kontact recebeu um indexador mais "
"rápido para os seus dados (PIM) com as melhorias no Nepomuk, assim como um "
"novo editor de temas"
"a> para cabeçalhos de mensagens. A forma como lida com as imagens permite-"
"lhe agora redimensionar as imagens em tempo real. O pacote completo do KDE "
"PIM recebeu um grande conjunto de correções de erros, assim como a forma "
"como opera com os recursos do Google Calendar. O Assistente de Importação "
"PIM permite aos usuários importarem as configurações e os dados do Trojita (cliente de e-mail IMAP em Qt) "
"e obteve melhorias em todos os outros mecanismos de importação."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:48
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:50
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.11 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão release "
"candidate e comunicando todos os erros "
"encontrados."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 1"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.11 Release Candidate 1"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:60
msgid "Installing 4.11 Release Candidate 1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11 Release Candidate 1"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Release Candidate 1 (internally 4.10.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11 Release Candidate 1 "
"(internamente 4.10.95) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:73
msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 1"
msgstr "Compilando o 4.11 Release Candidate 1"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Release Candidate 1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.10.95 are available from the 4.10.95 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11 Release Candidate 1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do 4.10.95 estão disponíveis na Página de Informações do 4.10.95."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:4
msgid ""
"KDE Ships Second Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and "
"Platform 4.11"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Release Candidate do Espaço de Trabalho "
"Plasma, dos Aplicativos e da Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:18
msgid ""
"July 25, 2013. Today KDE released the second release candidate of the new "
"versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."
msgstr ""
"25 de julho de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão release "
"candidate do Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:53
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 2"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.11 Release Candidate 2"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:55
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:62
msgid "Installing 4.11 Release Candidate 2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11 Release Candidate 2"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:66
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Release Candidate 2 (internally 4.10.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11 Release Candidate 2 "
"(internamente 4.10.97) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:71
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:75
msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 2"
msgstr "Compilando o 4.11 Release Candidate 2"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:79
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Release Candidate 2 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.10.97 are available from the 4.10.97 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11 Release Candidate 2 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do 4.10.97 estão disponíveis na Página de Informações do 4.10.97."
#: announcements/announce-4.11.1.php:4
msgid ""
"KDE Ships September Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de setembro para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.1.php:15
msgid ""
"September 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the first in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de setembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a "
"primeira de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.11. Como anunciado no lançamento, o Espaço de Trabalho continuará a "
"receber atualizações pelos próximos dois anos. Esta versão contém apenas "
"correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a "
"todos."
#: announcements/announce-4.11.1.php:17
msgid ""
"More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, and others. Users can expect Plasma Desktop "
"to start up faster, Dolphin to scroll smoother, and various applications and "
"tools will use less memory. Improvements include the return of drag-and-drop "
"from taskbar to pager, highlighting and color fixes in Kate and MANY little "
"bugs squashed in the Kmahjongg game. There are many stability fixes and the "
"usual additions of translations."
msgstr ""
"As mais de 70 correções de erros registradas incluem melhorias no "
"gerenciador de janelas KWin, no gerenciador de arquivos Dolphin, entre "
"outros. Os usuários podem reparar que o Ambiente de Trabalho Plasma inicie "
"mais rápido, o Dolphin se desloque de forma mais suave, assim como vários "
"aplicativos e ferramentas que irão usar menos memória. As melhorias incluem "
"o retorno do arrastar e soltar da barra de tarefas para o paginador, "
"correções de realces e cores no Kate e MUITOS pequenos erros do jogo "
"Kmahjongg foram corrigidos. Há muitas correções de problemas de "
"estabilidade, assim como adições e melhorias nas traduções."
#: announcements/announce-4.11.1.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.1, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.11.1, você também poderá visualizar o "
"histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.11.1.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.11.1"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.11 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.11."
#: announcements/announce-4.11.1.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11.1.php:41
msgid "Installing 4.11.1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11.1"
#: announcements/announce-4.11.1.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11.1 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11.1.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.11.1."
#: announcements/announce-4.11.1.php:54
msgid "Compiling 4.11.1"
msgstr "Compilando o 4.11.1"
#: announcements/announce-4.11.1.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.1 are available from the 4.11.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11.1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.11.1 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.11.1."
#: announcements/announce-4.11.2.php:4
msgid ""
"KDE Ships October Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de outubro para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.2.php:15
msgid ""
"October 1, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the second in a series of "
"monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the "
"release, the workspaces will continue to receive updates for the next two "
"years. This release only contains bugfixes and translation updates and will "
"be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"1 de outubro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a "
"segunda de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.11. Como anunciado no lançamento, o Espaço de Trabalho continuará a "
"receber atualizações pelos próximos dois anos. Esta versão contém apenas "
"correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a "
"todos."
#: announcements/announce-4.11.2.php:17
msgid ""
"More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite "
"Kontact, and others. There are many stability fixes and the usual additions "
"of translations."
msgstr ""
"As mais de 70 correções de erros registradas incluem melhorias no "
"gerenciador de janelas KWin, no gerenciador de arquivos Dolphin, no "
"gerenciador de informações pessoais Kontact, entre outras. Há muitas "
"correções de problemas de estabilidade, assim como adições e melhorias nas "
"traduções."
#: announcements/announce-4.11.2.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.2, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.11.2, você também poderá visualizar o "
"histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.11.2.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.2 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.11.2"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.11 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.11."
#: announcements/announce-4.11.2.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11.2.php:41
msgid "Installing 4.11.2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11.2"
#: announcements/announce-4.11.2.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.2 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11.2 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11.2.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.11.2."
#: announcements/announce-4.11.2.php:54
msgid "Compiling 4.11.2"
msgstr "Compilando o 4.11.2"
#: announcements/announce-4.11.2.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.2 are available from the 4.11.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11.2 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.11.2 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.11.2."
#: announcements/announce-4.11.3.php:4
msgid ""
"KDE Ships November Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de novembro para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.3.php:15
msgid ""
"November 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the third in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"5 de novembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a "
"terceira de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.11. Como anunciado no lançamento, o Espaço de Trabalho continuará a "
"receber atualizações pelos próximos dois anos. Esta versão contém apenas "
"correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a "
"todos."
#: announcements/announce-4.11.3.php:17
msgid ""
"At least 120 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite "
"Kontact, the UML tool Umbrello, and others. There are many stability fixes "
"and the usual additions of translations."
msgstr ""
"Pelo menos 120 das correções de erros registradas incluem melhorias no "
"gerenciador de janelas KWin, no gerenciador de arquivos Dolphin, no "
"gerenciador de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, "
"entre outras. Há muitas correções de problemas de estabilidade, assim como "
"adições e melhorias nas traduções."
#: announcements/announce-4.11.3.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.3, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.11.3, você também poderá visualizar o "
"histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.11.3.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.3 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.11.3"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.11 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.11."
#: announcements/announce-4.11.3.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11.3.php:41
msgid "Installing 4.11.3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11.3"
#: announcements/announce-4.11.3.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.3 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11.3 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11.3.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.11.3."
#: announcements/announce-4.11.3.php:54
msgid "Compiling 4.11.3"
msgstr "Compilando o 4.11.3"
#: announcements/announce-4.11.3.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.3 are available from the 4.11.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11.3 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.11.3 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.11.3."
#: announcements/announce-4.11.4.php:4
msgid ""
"KDE Ships December Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de dezembro para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.4.php:15
msgid ""
"December 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the fourth in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de dezembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a "
"quarta de uma sequência de atualizações mensais de estabilização da série "
"4.11. Como anunciado no lançamento, o Espaço de Trabalho continuará a "
"receber atualizações pelos próximos dois anos. Esta versão contém apenas "
"correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e agradável a "
"todos."
#: announcements/announce-4.11.4.php:17
msgid ""
"At least 65 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the window "
"manager KWin, the web browser Konqueror, and others. There are many "
"stability fixes."
msgstr ""
"Pelo menos 120 das correções de erros registradas incluem melhorias no "
"gerenciador de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, "
"no gerenciador de janelas KWin, no navegador Web Konqueror, entre outras. Há "
"também muitas correções de problemas de estabilidade."
#: announcements/announce-4.11.4.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.4, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.11.4, você também poderá visualizar o "
"histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.11.4.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.4 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.11.4"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.11 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.11."
#: announcements/announce-4.11.4.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11.4.php:41
msgid "Installing 4.11.4 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11.4"
#: announcements/announce-4.11.4.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.4 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11.4 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11.4.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.11.4."
#: announcements/announce-4.11.4.php:54
msgid "Compiling 4.11.4"
msgstr "Compilando o 4.11.4"
#: announcements/announce-4.11.4.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.4 are available from the 4.11.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11.4 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.11.4 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.11.4."
#: announcements/announce-4.11.5.php:4
msgid ""
"KDE Ships January Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de janeiro para o Espaço de Trabalho "
"Plasma, os Aplicativos e a Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.5.php:15
msgid ""
"January 7, 2014. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the fifth in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, "
"the workspaces will continue to receive updates until August 2015. This "
"release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe "
"and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"7 de janeiro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para o "
"Espaço de Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta "
"atualização é a quinta de uma sequência de atualizações mensais de "
"estabilização da série 4.11. Como anunciado no lançamento, o Espaço de "
"Trabalho continuará a receber atualizações até agosto de 2015. Esta versão "
"contém apenas correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e "
"agradável a todos."
#: announcements/announce-4.11.5.php:17
msgid ""
"Several recorded bugfixes include improvements to the personal information "
"management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, "
"the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others. The Plasma "
"calculator can handle greek letters now and Okular can print pages with long "
"titles. And Konqueror got better web fonts support through fixing a bug."
msgstr ""
"As diversas correções de erro registradas incluem melhorias no gerenciador "
"de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, no "
"visualizador de documentos Okular, no navegador Web Konqueror, no "
"gerenciador de arquivos Dolphin, entre outras. A calculadora do Plasma agora "
"consegue lidar com letras em grego e o Okular consegue imprimir páginas com "
"títulos extensos. O Konqueror recebeu também um melhor suporte para fontes "
"da Web, graças à correção de um erro."
#: announcements/announce-4.11.5.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.5, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.11.5, você também poderá visualizar o "
"histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.11.5.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.5 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.11.5"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.11 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte asnotas da versão 4.11."
#: announcements/announce-4.11.5.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.11.5.php:41
msgid "Installing 4.11.5 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.11.5"
#: announcements/announce-4.11.5.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.5 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.11.5 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.11.5.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.11.5."
#: announcements/announce-4.11.5.php:54
msgid "Compiling 4.11.5"
msgstr "Compilando o 4.11.5"
#: announcements/announce-4.11.5.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.5 are available from the 4.11.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.11.5 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.11.5 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.11.5."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:15
msgid ""
"November 7, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"7 de novembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:19
#: announcements/announce-4.12-rc.php:19
msgid ""
"This release does not include Plasma Workspaces since it was frozen for new "
"features in 4.11.x. The Development Platform has been virtually frozen for a "
"number of releases, so this release is mainly about improving and polishing "
"Applications."
msgstr ""
"Esta versão não inclui o Espaço de Trabalho Plasma, pois ele foi \"congelado"
"\" para novas funcionalidades na versão 4.11.x. A Plataforma de "
"Desenvolvimento está virtualmente \"congelada\" para várias versões, então, "
"este lançamento está relacionado principalmente a melhorias e correções dos "
"Aplicativos."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:23
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:23
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:23
#: announcements/announce-4.12-rc.php:23
msgid ""
"A non complete list of improvements can be found in the 4.12 Feature Plan."
msgstr ""
"Uma lista incompleta das melhorias pode ser encontrada em Planos de Funcionalidades "
"para o 4.12."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:27
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:27
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:27
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.12 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.12 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.12, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta1"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta1 (internally 4.11.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.12 Beta1 (internamente 4.11.80) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta1"
msgstr "Compilando o 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.80 are available from the 4.11.80 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.12 Beta1 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.11.80 estão disponíveis na Página de Informações do 4.11.80."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:15
msgid ""
"November 14, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"14 de novembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta2"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta2 (internally 4.11.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.12 Beta2 (internamente 4.11.90) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta2"
msgstr "Compilando o 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.90 are available from the 4.11.90 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.12 Beta2 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.11.90 estão disponíveis na Página de Informações do 4.11.90."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a terceira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:15
msgid ""
"November 21, 2013. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"21 de novembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a terceira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta3"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta3 (internally 4.11.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.12 Beta3 (internamente 4.11.95) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta3"
msgstr "Compilando o 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.95 are available from the 4.11.95 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.12 Beta3 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.11.95 estão disponíveis na Página de Informações do 4.11.95."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate dos Aplicativos e da "
"Plataforma 4.12"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:15
msgid ""
"November 28, 2013. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of Applications and Development Platform."
msgstr ""
"28 de novembro de 2013. Hoje o KDE disponibilizou a versão Release Candidate "
"dos Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:27
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.12 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.12 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.12, instalando a versão release "
"candidate e comunicando todos os erros "
"encontrados."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:40
msgid "Installing 4.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Release Candidate (internally 4.11.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.12 Release Candidate (internamente "
"4.11.97) para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, "
"foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, "
"assim como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer "
"nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:53
msgid "Compiling 4.12 Release Candidate"
msgstr "Compilando o 4.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.11.97 are available from the 4.11.97 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.12 Release Candidate pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do 4.11.97 estão disponíveis na Página de Informações do 4.11.97."
#: announcements/announce-4.12.1.php:4
msgid "KDE Ships January Updates to Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de janeiro para os Aplicativos e a "
"Plataforma"
#: announcements/announce-4.12.1.php:15
msgid ""
"January 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.12 series. Starting with the 4.12.2 releases, the KDE Workspaces "
"4.11.x releases will be synchronized with those of KDE Applications and "
"Development Platform 4.12.x. This release contains only bugfixes and "
"translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de janeiro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a primeira de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.12. Começando "
"na versão 4.12.2, as versões 4.11.x do Espaço de Trabalho serão "
"sincronizadas com as versões 4.12.x dos Aplicativos e Plataforma de "
"Desenvolvimento. Esta versão contém apenas correções de erros e atualizações "
"de tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.12.1.php:17
msgid ""
"More than 45 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document "
"viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others. Umbrello standardizes the global, diagram and widget settings and "
"adds a clone diagram function. Dolphin gets a bug fixed that slowed down pdf "
"preview under certain circumstances. In Kontact, several bugs and "
"regressions were fixed in the KOrganizer, Akregator and KMail components."
msgstr ""
"As mais de 120 correções de erros registradas incluem melhorias no "
"gerenciador de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, "
"no visualizador de documentos Okular, no navegador Web Konqueror, no "
"gerenciador de arquivos Dolphin, entre outras.O Umbrello padronizou as "
"definições globais, dos diagramas e dos widgets e também adicionou uma "
"função de clonagem de diagramas. Foi corrigido um erro no Dolphin que "
"tornava lenta a visualização de PDF em determinadas circunstâncias. No "
"Kontact, foram corrigidos diversos erros e regressões nos componentes "
"KOrganizer, Akregator e KMail."
#: announcements/announce-4.12.1.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in 4.12.1."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista mais completa das "
"alterações no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada "
"das alterações que ocorreram no 4.12.1, consulte o histórico de registros do "
"Git."
#: announcements/announce-4.12.1.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.12.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please "
"refer to the 4.12 release "
"notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do 4.12.1"
"a>. Se quiser obter mais informações sobre as versões 4.12 do Espaço de "
"Trabalho, Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.12."
#: announcements/announce-4.12.1.php:30
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou "
"a partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12.1.php:38
msgid "Installing 4.12.1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.12.1"
#: announcements/announce-4.12.1.php:42
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.12.1 para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.12.1.php:47
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.12.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Página de "
"Informações do 4.12.1."
#: announcements/announce-4.12.1.php:51
msgid "Compiling 4.12.1"
msgstr "Compilando o 4.12.1"
#: announcements/announce-4.12.1.php:55
msgid ""
"The complete source code for 4.12.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.12.1 are available from the 4.12.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.12.1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e "
"instalação do 4.12.1 estão disponíveis na Página "
"de Informações do 4.12.1."
#: announcements/announce-4.12.2.php:4
msgid ""
"KDE Ships February Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de fevereiro para os Aplicativos, "
"Plataforma e Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/announce-4.12.2.php:15
msgid ""
"February 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.6. This release contains only bugfixes and translation "
"updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"4 de fevereiro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a segunda de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.12. Esta "
"versão também inclui uma atualização do Espaço de Trabalho Plasma 4.11.6 e "
"contém apenas correções de erros e atualizações de tradução, ela é segura e "
"agradável a todos."
#: announcements/announce-4.12.2.php:17
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document "
"viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no gerenciador "
"de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, no "
"visualizador Okular, no navegador Web Konqueror, no gerenciador de arquivos "
"Dolphin, entre outras."
#: announcements/announce-4.12.2.php:19 announcements/announce-4.12.3.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in %2."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista de alterações mais completa "
"no sistema de registro de erros do KDE. Para uma lista detalhada das "
"alterações que ocorreram na %2, consulte o histórico de registros do Git."
#: announcements/announce-4.12.2.php:21 announcements/announce-4.12.3.php:21
#: announcements/announce-4.12.4.php:22 announcements/announce-4.12.5.php:22
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.12 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do %1. Se "
"quiser obter mais informações sobre as versões 4.12 do Espaço de Trabalho, "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.12."
#: announcements/announce-4.12.2.php:30 announcements/announce-4.12.3.php:30
#: announcements/announce-4.12.4.php:31 announcements/announce-4.12.5.php:31
#: announcements/announce-4.13.1.php:31 announcements/announce-4.13.2.php:33
#: announcements/announce-4.13.3.php:33 announcements/announce-4.14.1.php:33
#: announcements/announce-4.14.2.php:33 announcements/announce-4.14.3.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O programa KDE, incluindo todas as bibliotecas e aplicativos, está "
"disponível gratuitamente de acordo com as licenças de Código Aberto. O "
"código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, podem ser obtidos "
"em http://download.kde.org ou a "
"partir de um dos principais sistemas GNU/Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.12.3.php:4
msgid "KDE Ships March Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de março para os Aplicativos, Plataforma "
"e Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/announce-4.12.3.php:15
msgid ""
"March 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.12 series. This release also includes an updated "
"Plasma Workspaces 4.11.7. This release contains only bugfixes and "
"translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"4 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a terceira de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.12. Esta "
"versão também inclui uma atualização do Espaço de Trabalho "
"Plasma 4.11.7 e contém apenas correções de erros e atualizações de "
"tradução, ela é segura e agradável a todos."
#: announcements/announce-4.12.3.php:17
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the image "
"viewer Gwenview, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others."
msgstr ""
"Mais de 30 correções de erros registradas incluem melhorias no gerenciador "
"de informações pessoais Kontact, na ferramenta de UML Umbrello, no "
"visualizador de imagens Gwenview, no navegador Web Konqueror, no gerenciador "
"de arquivos Dolphin, entre outras."
#: announcements/announce-4.12.4.php:4 announcements/announce-4.12.5.php:4
msgid "KDE Ships April Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de abril para os Aplicativos, Plataforma "
"e Espaço de Trabalho Plasma"
#: announcements/announce-4.12.4.php:15
msgid ""
"April 1, 2014. Today KDE released updates for its Applications "
"and Development Platform, the fourth in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.8. Both releases contain only "
"bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for "
"everyone."
msgstr ""
"1 de abril de 2014. Hoje o KDE disponibilizou atualizações para "
"os Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento, a quarta de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.12. Esta "
"versão também inclui uma atualização do Espaço de Trabalho "
"Plasma 4.11.8. Ambas a versões contém apenas correções de erros e "
"atualizações de tradução, sendo uma atualização segura e agradável para "
"todos."
#: announcements/announce-4.12.4.php:18
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, image viewer Gwenview, web "
"browser Konqueror, file manager Dolphin and others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no Gerenciador "
"de Informações Pessoais Kontact, no Modelador de UML Umbrello, no "
"visualizador de imagens Gwenview, no navegador Web Konqueror, no gerenciador "
"de arquivos Dolphin, entre outros."
#: announcements/announce-4.12.4.php:20 announcements/announce-4.12.5.php:20
#: announcements/announce-4.13.1.php:20 announcements/announce-4.13.2.php:20
#: announcements/announce-4.13.3.php:22 announcements/announce-4.14.1.php:20
#: announcements/announce-4.14.2.php:20 announcements/announce-4.14.3.php:20
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker."
msgstr ""
"Você poderá encontrar uma lista de alterações mais completa "
"no sistema de registro de erros do KDE."
#: announcements/announce-4.12.5.php:15
msgid ""
"April 29, 2014. Today KDE released updates for its Applications "
"and Development Platform, the fifth in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.9. Both releases contain only "
"bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for "
"everyone."
msgstr ""
"29 de abril de 2014. Hoje o KDE disponibilizou atualizações "
"para os Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento, a quinta de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.12. Esta "
"versão também inclui uma atualização do Espaço de Trabalho "
"Plasma 4.11.9. Ambas a versões contém apenas correções de erros e "
"atualizações de tradução, sendo uma atualização segura e agradável para "
"todos."
#: announcements/announce-4.12.5.php:18
msgid ""
"Almost 10 recorded bugfixes to mainly KWin and plasma and including others."
msgstr ""
"Quase 10 correções de erros foram efetuadas principalmente no KWin e no "
"Plasma, mas outras também foram incluídas."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:15
msgid ""
"March 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"6 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:19
#: announcements/announce-4.13-rc.php:19
msgid ""
"A non complete list of improvements can be found in the 4.13 Feature Plan."
msgstr ""
"Uma lista incompleta das melhorias pode ser encontrada em Planos de Funcionalidades "
"para o 4.13."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:23
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:23
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:23
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.13 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.13 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.13, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta1"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta1 (internally 4.12.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.13 Beta1 (internamente 4.12.80) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta1"
msgstr "Compilando o 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.80 are available from the 4.12.80 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.13 Beta1 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.12.80 estão disponíveis na Página de Informações do 4.12.80."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:15
msgid ""
"March 13, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"13 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta2"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta2 (internally 4.12.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.13 Beta2 (internamente 4.12.90) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta2"
msgstr "Compilando o 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.90 are available from the 4.12.90 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.13 Beta2 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.12.90 estão disponíveis na Página de Informações do 4.12.90."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a terceira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:15
msgid ""
"March 20, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"20 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a terceira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta3"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta3 (internally 4.12.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.13 Beta3 (internamente 4.12.95) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta3"
msgstr "Compilando o 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.95 are available from the 4.12.95 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.13 Beta3 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.12.95 estão disponíveis na Página de Informações do 4.12.95."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:61
#: announcements/announce-4.13-rc.php:61
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows only "
"because of the help of many volunteers that donate their time and effort. "
"KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is "
"help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, "
"translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully "
"appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e."
"V. supporting member through our new Join the Game "
"initiative. "
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e "
"cresce apenas com a ajuda de muitos voluntários que doam parte do seu tempo "
"e esforço. O KDE está sempre procurando novos voluntários e contribuições, "
"sejam elas de código, documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. "
"Todas as contribuições são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se tornar "
"um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao Jogo. "
#: announcements/announce-4.13-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.13"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate dos Aplicativos e da "
"Plataforma 4.13"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:15
msgid ""
"March 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"27 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a versão release candidate "
"dos Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:23
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.13 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.13 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.13, instalando a versão release "
"candidate e comunicando todos os erros "
"encontrados."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Release Candidate"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.13 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:36
msgid "Installing 4.13 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.13 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Release Candidate (internally 4.12.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.13 Release Candidate (internamente "
"4.12.97) para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, "
"foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, "
"assim como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer "
"nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:49
msgid "Compiling 4.13 Release Candidate"
msgstr "Compilando o 4.13 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.12.97 are available from the 4.12.97 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.13 Release Candidate pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do 4.12.97 estão disponíveis na Página de Informações do 4.12.97."
#: announcements/announce-4.13.1.php:4
msgid "KDE Ships May Updates to Applications and Platform"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza as atualizações de maio para os Aplicativos e a "
"Plataforma"
#: announcements/announce-4.13.1.php:15
msgid ""
"May 13, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.13 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de maio de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a primeira de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.13 e contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-4.13.1.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search "
"functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Mais de 50 correções de erros registradas incluem melhorias no Gerenciador "
"de Informações Pessoais Kontact, no Modelador de UML Umbrello, na "
"funcionalidade de pesquisa no Desktop, no navegar Web Konqueror e no "
"gerenciador de arquivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.13.1.php:22 announcements/announce-4.13.2.php:24
#: announcements/announce-4.13.3.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.13 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.13 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do %1. Se "
"quiser obter mais informações sobre as versões 4.13 do Espaço de Trabalho, "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.13."
#: announcements/announce-4.13.1.php:43 announcements/announce-4.13.2.php:45
#: announcements/announce-4.13.3.php:45 announcements/announce-4.14.1.php:45
#: announcements/announce-4.14.2.php:45 announcements/announce-4.14.3.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:274
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:407
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:304
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:355
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:342
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:378
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:430
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:388
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:464
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:570
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:485
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:245
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Donations page for further "
"information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de doações para mais informações ou para se tornar um "
"membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/announce-4.13.2.php:15
msgid ""
"June 10, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.13 series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.10. Both releases contain only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de junho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento, sendo a segunda de uma série de "
"atualizações de estabilização para a série 4.13. Esta versão também inclui "
"uma versão atualizada do "
"Espaço de Trabalho Plasma 4.11.10. Ambas as versões contêm apenas "
"correções de erros e atualização das traduções, sendo seguras e agradáveis a "
"todos."
#: announcements/announce-4.13.2.php:18 announcements/announce-4.13.3.php:20
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search "
"functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Mais de 40 correções de erros registradas incluem melhorias no Gerenciador "
"de Informações Pessoais Kontact, no Modelador de UML Umbrello, na "
"funcionalidade de pesquisa no Desktop, no navegar Web Konqueror e no "
"gerenciador de arquivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.13.2.php:22
msgid ""
"Additional and noteworthy: this release of KDE Applications includes a "
"number of important fixes for Kopete: a decrease in the exit time of Kopete "
"with enabled statistics plugin, a fix for the compilation of jabber "
"libjingle for non x86 architectures and another fix for voice call support "
"in the jabber libjingle library. Without this last fix, voice calls worked "
"only with the old Google Talk windows jingle client. Now after applying the "
"patches it was tested with GMail web plugin, old Google Talk windows client, "
"telepathy-gabble and other Kopete versions."
msgstr ""
"Adicional e notório: Esta versão do KDE Applications inclui um conjunto de "
"correções importantes para o Kopete: uma diminuição no tempo de saída do "
"Kopete com o plugin de estatísticas ativo, uma correção na biblioteca "
"'libjingle' do Jabber para as arquiteturas não-x86 e outra correção para o "
"suporte de chamadas de voz na biblioteca 'libjingle' do Jabber. Sem esta "
"última correção, as chamadas de voz funcionavam apenas com o antigo cliente "
"de Jingle para Windows do Google Talk. Agora, depois de aplicar as "
"modificações, foi testado com o plugin Web do GMail, o antigo cliente para "
"Windows do Google Talk, com o telepathy-gabble e outras versões do Kopete."
#: announcements/announce-4.13.3.php:15
msgid ""
"July 15, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform"
"a>, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 "
"series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.11. Both releases contain only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"15 de julho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou atualizações para os Aplicativos e "
"Plataforma de Desenvolvimento, sendo a terceira de uma série de "
"atualizações de estabilização para a série 4.13. Esta versão também inclui "
"uma versão atualizada do "
"Espaço de Trabalho Plasma 4.11.11. Ambas as versões contêm apenas "
"correções de erros e atualização das traduções, sendo seguras e agradáveis a "
"todos."
#: announcements/announce-4.13.3.php:18
msgid ""
"On the language front Farsi (Persian) reached the essential criteria and thus will "
"be again part of this release. And once again Kopete has some important "
"fixes: fixed formatting both plain and html messages when OTR plugin is "
"enabled, loaded but not used for encrypting messages in chat window and "
"fixed generating of html messages in jabber protocol."
msgstr ""
"Com relação a idiomas, o Farsi (Persa) atingiu os critérios essenciais e, como tal, "
"novamente fará parte desta versão. Mais uma vez, o Kopete recebeu algumas "
"correções importantes: foi corrigida a formatação de mensagens em texto "
"simples e HTML quando o plugin OTR está ativado e carregado, mas não é usado "
"para criptografar as mensagens na janela de bate-papo, assim como foi "
"corrigida a geração de mensagens HTML no protocolo Jabber."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:15
msgid ""
"July 10, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"10 de julho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:19
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.14 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.14 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.14, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta1"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta1 (internally 4.13.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.14 Beta1 (internamente 4.13.80) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta1"
msgstr "Compilando o 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.80 are available from the 4.13.80 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.14 Beta1 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.13.80 estão disponíveis na Página de Informações do 4.13.80."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:57
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:57
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:57
#: announcements/announce-4.14-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:88
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:85
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:111
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:163
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:160
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:122
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:163
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:70
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:156
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:130
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:74
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:74
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:133
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:70
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:230
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:179
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:55
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo. "
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:15
msgid ""
"July 17, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"17 de julho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta2"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta2 (internally 4.13.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.14 Beta2 (internamente 4.13.90) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta2"
msgstr "Compilando o 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.90 are available from the 4.13.90 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.14 Beta2 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.13.90 estão disponíveis na Página de Informações do 4.13.90."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a terceira versão Beta dos Aplicativos e da Plataforma "
"4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:15
msgid ""
"July 24, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"24 de julho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a terceira versão beta dos "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta3"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta3 (internally 4.13.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.14 Beta3 (internamente 4.13.95) "
"para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, foram "
"criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim "
"como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas "
"próximas semanas."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta3"
msgstr "Compilando o 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.95 are available from the 4.13.95 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.14 Beta3 pode ser livremente baixado. As instruções para "
"compilação e instalação do 4.13.95 estão disponíveis na Página de Informações do 4.13.95."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.14"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate dos Aplicativos e da "
"Plataforma 4.14"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:15
msgid ""
"July 31, 2014. Today KDE released the Release Candidate of the new versions "
"of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"31 de julho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a versão Release Candidate "
"dos Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Com a API, dependências e "
"funcionalidades estabilizadas, o foco da equipe do KDE agora é a correção de "
"erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:19
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.14 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.14 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.14, instalando a versão release "
"candidate e comunicando todos os erros "
"encontrados."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Release Candidate"
msgstr "Compilação dos programas do KDE 4.14 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"O conjunto de programas do KDE, incluindo todas as suas bibliotecas e "
"aplicativos, está disponível gratuitamente de acordo com as licenças de "
"Código Aberto. O código-fonte do KDE, assim como vários formatos binários, "
"podem ser obtidos em http://download.kde.org ou a partir de um dos principais sistemas GNU/"
"Linux e UNIX dos dias de hoje."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:32
msgid "Installing 4.14 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do 4.14 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Release Candidate (internally 4.13.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do 4.14 Release Candidate (internamente "
"4.13.97) para algumas versões das suas distribuições e, em outros casos, "
"foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, "
"assim como as atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer "
"nas próximas semanas."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:45
msgid "Compiling 4.14 Release Candidate"
msgstr "Compilando o 4.14 Release Candidate"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.13.97 are available from the 4.13.97 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do 4.14 Release Candidate pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do 4.13.97 estão disponíveis na Página de Informações do 4.13.97."
#: announcements/announce-4.14.1.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.1"
msgstr "O KDE disponibiliza os Aplicativos e Plataforma 4.14.1"
#: announcements/announce-4.14.1.php:15
msgid ""
"September 16, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"16 de setembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a primeira de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.14 e contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-4.14.1.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, "
"the vocabulary learning application Parley and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Mais de 50 correções de erros registradas incluem melhorias no Gerenciador "
"de Informações Pessoais Kontact, no Modelador de UML Umbrello, no "
"visualizador de documentos Okular, no aplicativo de aprendizagem de "
"vocabulários Parley e no gerenciador de arquivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.14.1.php:22 announcements/announce-4.14.2.php:22
msgid "This release also includes Plasma Workspaces %2."
msgstr "Esta versão também inclui o Plasma Workspaces %2."
#: announcements/announce-4.14.1.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.14 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.14 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do %1. Se "
"quiser obter mais informações sobre as versões 4.14 do Espaço de Trabalho, "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.14."
#: announcements/announce-4.14.2.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.2"
msgstr "O KDE disponibiliza os Aplicativos e Plataforma 4.14.2"
#: announcements/announce-4.14.2.php:15
msgid ""
"October 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and "
"translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de outubro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a segunda de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.14 e contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-4.14.2.php:18
msgid ""
"More than 35 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, "
"Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the plot drawing "
"application Kmplot and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Mais de 35 correções de erros registradas incluem melhorias no Cliente de E-"
"Mails KMail, no Modelador de UML Umbrello, no visualizador de documentos "
"Okular, no aplicativo de desenho de gráficos Kmplot e no gerenciador de "
"arquivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.14.2.php:24 announcements/announce-4.14.3.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.14 versions "
"of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.14 release notes."
msgstr ""
"Para baixar o código-fonte ou os pacotes de instalação, vá para a Página de Informações do %1. Se quiser obter mais "
"informações sobre as versões 4.14 do Espaço de Trabalho, Aplicativos e "
"Plataforma de Desenvolvimento do KDE, consulte as notas da versão 4.14."
#: announcements/announce-4.14.3.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.3"
msgstr "O KDE disponibiliza os Aplicativos e Plataforma 4.14.3"
#: announcements/announce-4.14.3.php:15
msgid ""
"November 11, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"11 de novembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou as atualizações para os "
"Aplicativos e Plataforma de Desenvolvimento. Esta é a terceira de uma "
"sequência de atualizações mensais de estabilização da série 4.14 e contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-4.14.3.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, "
"Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the RSS application "
"Akregator, the file manager Dolphin and more."
msgstr ""
"Mais de 50 correções de erros registradas incluem melhorias no Cliente de E-"
"Mail KMail, no Modelador de UML Umbrello, no visualizador de documentos "
"Okular, no aplicativo de RSS Akregator, no gerenciador de arquivos Dolphin e "
"em muitos outros programas."
#: announcements/announce-4.14.3.php:22
msgid ""
"This release also includes Plasma Workspaces %2. The only change for this "
"version is CVE-2014-8651."
msgstr ""
"Este lançamento também inclui o Plasma Workspaces %2. A única alteração "
"dessa versão foi a CVE-2014-8651."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a primeira versão Beta do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:15
msgid ""
"November 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"6 de novembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 14.12 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta 1"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta1 (internally 14.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta1 "
"(internamente 14.11.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:35
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta1"
msgstr "Compilando o KDE Applications 14.12 Beta 1"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 1 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 14.12 Beta 1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 1."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a segunda versão Beta do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:15
msgid ""
"November 13, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"13 de novembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:19
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:19
msgid ""
"With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 14.12 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta2 (internally 14.11.90) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta2 "
"(internamente 14.11.90) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta2"
msgstr "Compilando o KDE Applications 14.12 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta2 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 2 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 14.12 Beta 2 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 2."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a terceira versão Beta do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:15
msgid ""
"November 20, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"20 de novembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta 3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta 3 (internally 14.11.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 14.12 Beta 3 "
"(internamente 14.11.95) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta 3"
msgstr "Compilando o KDE Applications 14.12 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta 3 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 3 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 14.12 Beta 3 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 3."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 14.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:15
msgid ""
"November 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"27 de novembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da "
"nova versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:19
msgid ""
"With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release candidate and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 14.12 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão Release Candidate e "
"comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 14.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Release Candidate (internally 14.11.97) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 14.12 Release "
"Candidate (internamente 14.11.97) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 14.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 14.12 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 14.12.0"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:15
msgid ""
"December 17, 2014. Today KDE released KDE Applications 14.12. This release "
"brings new features and bug fixes to more than a hundred applications. Most "
"of these applications are based on the KDE Development Platform 4; some have "
"been converted to the new KDE Frameworks 5, a set of "
"modularized libraries that are based on Qt5, the latest version of this "
"popular cross-platform application framework."
msgstr ""
"17 de dezembro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou o KDE Applications 14.12. "
"Esta versão inclui novas funcionalidades e correções de erros para mais de "
"uma centena de aplicativos. A maioria desses aplicativos são baseados no KDE "
"Development Platform 4 e alguns já foram convertidos para o novo KDE Frameworks 5, um conjunto de bibliotecas modulares "
"baseadas no Qt5, a última versão desse framework de aplicativos "
"multiplataforma."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:19
msgid ""
"Libkface is new in this release; it is a library to enable "
"face detection and face recognition in photographs."
msgstr ""
"A Libkface é novidade deste lançamento. Trata-se de uma "
"biblioteca que permite a detecção e reconhecimento de rostos em fotografias."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:23
msgid ""
"The release includes the first KDE Frameworks 5-based versions of Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram"
"a>, KHangman, Kig, Parley"
msgstr ""
"O lançamento inclui a primeira versão, com base no KDE Frameworks 5, dos "
"aplicativos Kate e KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, "
"Kanagram, KHangman, Kig, "
"Parley"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:25
msgid ""
", KApptemplate and Okteta. Some libraries "
"are also ready for KDE Frameworks 5 use: analitza and libkeduvocdocument."
msgstr ""
", KApptemplate e Okteta. Algumas "
"bibliotecas também estão prontas para uso no KDE Frameworks 5: analitza"
"i> e libkeduvocdocument."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:29
msgid ""
"The Kontact Suite is now in Long Term Support in the 4.14 "
"version while developers are using their new energy to port it to KDE "
"Frameworks 5"
msgstr ""
"A Suíte Kontact está agora com Suporte de Longo Prazo (Long "
"Term Support - LTS, em inglês) na versão 4.14, enquanto os desenvolvedores "
"estão a gastando suas energias em migrá-lo para o KDE Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:33
msgid "Some of the new features in this release include:"
msgstr "Algumas das novas funcionalidades desta versão incluem:"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:35
msgid ""
"KAlgebra has a new Android version thanks to KDE Frameworks "
"5 and is now able to print its graphs in 3D"
msgstr ""
"O KAlgebra tem uma nova versão para Android, graças ao KDE "
"Frameworks 5, e consegue agora imprimir seus gráficos em 3D."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:36
msgid "KGeography has a new map for Bihar."
msgstr "O KGeography tem um novo mapa de Bihar."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:37
msgid ""
"The document viewer Okular now has support for latex-"
"synctex reverse searching in dvi and some small improvements in the ePub "
"support."
msgstr ""
"O visualizador de documentos Okular agora tem suporte para "
"pesquisa inversa de latex-synctex em arquivos DVI e também teve "
"algumas pequenas melhorias no suporte para o formato ePub."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:38
msgid ""
"Umbrello --the UML modeller-- has many new features too "
"numerous to list here."
msgstr ""
"O Umbrello -- o modelador de UML -- tem uma quantidade "
"muito grande de novas funcionalidades para serem relacionadas aqui."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:42
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:43
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:69
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:121
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:80
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:121
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:36
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:36
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:44
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:44
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:44
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:44
msgid "You can find the full list of changes here."
msgstr ""
"A lista completa das alterações pode ser encontrada aqui."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:46
msgid ""
"The April release of KDE Applications 15.04 will include many new features "
"as well as more applications based on the modular KDE Frameworks 5."
msgstr ""
"A versão de abril do KDE Applications 15.04 irá incluir muitas "
"funcionalidades novas, assim como mais aplicativos baseados no modular KDE "
"Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:73
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:125
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:122
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:84
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:125
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:110
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:84
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:40
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:40
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:87
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:184
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:133
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:36
msgid "Spread the Word"
msgstr "Espalhe a palavra"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:53
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 14.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 14.12, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:57
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 14.12 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 14.12."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:63
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:67
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 14.12 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:72
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:69
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:95
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:147
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:144
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:106
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:147
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:140
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:114
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:117
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:46
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:214
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:163
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:54
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a Wiki da Comunidade."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:76
msgid "Compiling KDE Applications 14.12"
msgstr "Compilando o KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:80
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 14.12.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 14.12 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"14.12.0."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 14.12.1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:16
msgid ""
"January 13, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de janeiro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 14.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:20
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to the archiving tool "
"Ark, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the pronunciation "
"learning application Artikulate and remote desktop client KRDC."
msgstr ""
"Mais de 50 correções de erros registradas incluem melhorias na ferramenta de "
"arquivamento Ark, no Modelador de UML Umbrello, no visualizador de "
"documentos Okular, no aplicativo de aprendizagem de pronúncia Artikulate e "
"no cliente de ambientes de trabalho remotos KRDC."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:24
msgid ""
"This release also includes Long Term Support versions of Plasma Workspaces "
"%1, KDE Development Platform %2 and the Kontact Suite %2."
msgstr ""
"Este lançamento também inclui as versões de Suporte de Longo Prazo (do "
"inglês, Long Term Support - LTS) do Plasma Workspaces %1, do KDE Development "
"Platform %2 e da Suíte Kontact %2."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:43
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:43
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:31
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:39
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications %1 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE "
"Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE "
"community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications %1, mesmo "
"para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros encontrados; "
"encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da comunidade do "
"KDE."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:49
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:37
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:45
msgid "Installing KDE Applications %1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications %1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:53
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:53
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:49
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications %1 for some versions of their distribution, and in other cases "
"community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as "
"updates to the packages now available, may become available over the coming "
"weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications %1 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:58
msgid "Compiling KDE Applications %1"
msgstr "Compilando o KDE Applications %1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:62
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications %1 pode ser livremente baixado. As instruções de compilação e instalação "
"estão disponíveis a partir da Página de informações do KDE "
"Applications %1."
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 14.12.2"
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:16
msgid ""
"February 3, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de fevereiro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 14.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to the anagram game "
"Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the virtual "
"globe Marble."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no anagrama do "
"jogo Kanagram, no Modelador de UML Umbrello, no visualizador de documentos "
"Okular e no globo virtual Marble."
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 14.12.3"
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:16
msgid ""
"March 3, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de março de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 14.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:20
msgid ""
"With 19 recorded bugfixes it also includes improvements to the anagram game "
"Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the geometry "
"application Kig."
msgstr ""
"Com de 19 correções de erros registradas, também inclui melhorias no "
"anagrama do jogo Kanagram, no Modelador de UML Umbrello, no visualizador de "
"documentos Okular e no aplicativo de geometria Kig."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a primeira versão Beta do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:15
msgid ""
"March 6, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"6 de março de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:19
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:19
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.04 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 1"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta1 (internally 15.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 1 "
"(internamente 15.03.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta1"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.04 Beta 1"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 1 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.04 Beta 1 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 1."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a segunda versão Beta do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:15
msgid ""
"March 12, 2015. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"12 de março de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o segundo beta da nova versão "
"do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta 2 (internally 15.03.90) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 2 "
"(internamente 15.03.90) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 2"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.04 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 2 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 2 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.04 Beta 2 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 2."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a terceira versão Beta do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:15
msgid ""
"March 19, 2015. Today KDE released the third beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"19 de março de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o terceiro beta da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta 3 (internally 15.03.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 Beta 3 "
"(internamente 15.03.95) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 3"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.04 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 3 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 3 Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.04 Beta 3 pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta 3."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:15
msgid ""
"March 26, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"26 de março de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.04 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando esta versão e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Release Candidate (internally 15.03.97) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 Release "
"Candidate (internamente 15.03.97) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.04 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.04.0"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:15
msgid ""
"April 15, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.04. With this release "
"a total of 72 applications have been ported to KDE Frameworks "
"5. The team is striving to bring the best quality to your desktop and "
"these applications. So we're counting on you to send your feedback."
msgstr ""
"15 de abril de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o KDE Applications 15.04. Com "
"esta versão, um total de 72 aplicativos foi migrado para o KDE "
"Frameworks 5. A equipe está se esforçando para que o ambiente de "
"trabalho e esses aplicativos tenham a melhor qualidade. Para isso, contamos "
"com você para envio de críticas e sugestões."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:19
msgid ""
"With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-"
"based applications list, including KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy and some "
"KDE Games."
msgstr ""
"Com este lançamento, foram feitas diversas adições à lista de aplicativos "
"que tem por base o KDE Frameworks 5, incluindo KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy e alguns "
"jogos do KDE."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:23
msgid ""
"Kdenlive is one of the best non-linear video editing software available. It "
"recently finished its incubation process to become an "
"official KDE project and was ported to KDE Frameworks 5. The team behind "
"this masterpiece decided that Kdenlive should be released together with KDE "
"Applications. Some new features are the autosaving function of new projects "
"and a fixed clip stabilization."
msgstr ""
"O Kdenlive é um dos melhores aplicativos de edição de vídeo não-linear "
"disponíveis. Terminou recentemente o seu processo de incubação"
"a>, para se tornar um projeto oficial do KDE e também foi migrado para o KDE "
"Frameworks 5. A equipe responsável por esta obra-prima decidiu que o "
"Kdenlive deveria ser lançado em conjunto com o KDE Applications. Dentre as "
"novas funcionalidades estão incluídas a função de salvamento automático de "
"novos projetos e uma estabilização de clipes corrigida."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:27
msgid ""
"KDE Telepathy is the tool for instant messaging. It was ported to KDE "
"Frameworks 5 and Qt5 and is a new member of the KDE Applications releases. "
"It is mostly complete, except the audio and video call user interface is "
"still missing."
msgstr ""
"O KDE Telepathy é a ferramenta para mensagens instantâneas. Foi migrado para "
"o KDE Frameworks 5 e Qt5 e é um novo membro do KDE Applications. Está quase "
"completo, faltando apenas a interface para chamadas de áudio e vídeo."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:31
msgid ""
"Where possible KDE uses existing technology as has been done with the new "
"KAccounts which is also used in SailfishOS and Canonical's Unity. Within KDE "
"Applications, it's currently used only by KDE Telepathy. But in the future, "
"it will see wider usage by applications such as Kontact and Akonadi."
msgstr ""
"Sempre que possível, o KDE usa uma tecnologia existente, como foi feito com "
"o novo KAccounts, que também é usado no SailfishOS e no Unity da Canonical. "
"Dentro do KDE Applications, ele está sendo usado apenas pelo KDE Telepathy, "
"mas no futuro, o uso será expandido para outros aplicativos, como o Kontact "
"e o Akonadi."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:35
msgid ""
"In the KDE Education module, Cantor got some new features "
"around its Python support: a new Python 3 backend and new Get Hot New Stuff "
"categories. Rocs has been turned upside down: the graph theory core has been "
"rewritten, data structure separation removed and a more general graph "
"document as central graph entity has been introduced as well as a major "
"revisit of the scripting API for graph algorithms which now provides only "
"one unified API. KHangMan was ported to QtQuick and given a fresh coat of "
"paint in the process. And Kanagram received a new 2-player mode and the "
"letters are now clickable buttons and can be typed like before."
msgstr ""
"No módulo KDE Educacional, o Cantor recebeu algumas novas "
"funcionalidades relacionadas ao suporte para Python: foi adicionada uma nova "
"infraestrutura para Python 3 e novas categorias para o recurso Obter "
"novidades. O Rocs foi completamente remodelado: o núcleo base da teoria "
"dos grafos foi reescrito, a separação das estruturas de dados foi removida e "
"foi introduzido um documento de grafo mais genérico como entidade central "
"dos grafos. Também foi revista a API de criação de scripts para algoritmos "
"de grafos, que agora consiste em apenas uma API unificada. O KHangMan foi "
"migrado para o QtQuick e recebeu melhorias visuais durante o processo. Da "
"mesma forma, o Kanagram recebeu um novo modo para 2 jogadores e as letras "
"são agora botões clicáveis, mas também podem ser digitadas como antes."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:39
msgid ""
"Besides the usual bug fixes Umbrello got some usability and "
"stability improvements this time. Furthermore the Find function can now be "
"limited by category: class, interface, package, operations, or attributes."
msgstr ""
"Além das habituais correções de erros, o Umbrello recebeu "
"algumas melhorias de usabilidade e estabilidade. A função Procurar agora "
"pode ser limitada por categoria: classe, interface, pacote, operações ou "
"atributos."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:50
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.04 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 15.04, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:54
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.04 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 15.04."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:60
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:73
msgid "Compiling KDE Applications 15.04"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:77
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.04.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.04 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"15.04.0."
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.04.1"
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:16
msgid ""
"May 12, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de maio de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:20
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, okular, marble and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 50 correções de erros registradas incluem melhorias no kdelibs, "
"kdepim, Kdenlive, Okular, Marble e Umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.04.2"
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:16
msgid ""
"June 2, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"2 de junho de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to gwenview, kate, "
"kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 30 correções de erros registradas incluem melhorias no Gwenview, "
"Kate, Kdenlive, kdepim, Konsole, Marble, Kgpg, Kig, ktp-call-ui e Umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.04.3"
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:16
msgid ""
"July 1, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"1 de julho de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdenlive, kdepim, "
"kopete, ktp-contact-list, marble, okteta and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no Kdenlive, "
"Kdepim, Kopete, Ktp-contact-list, Marble, Okteta e Umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.08"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:15
msgid ""
"July 28, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"28 de julho de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.08 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 Beta (internally 15.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 Beta "
"(internamente 15.07.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.08 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.08"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:15
msgid ""
"August 6, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"6 de agosto de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.08 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando esta versão e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 Release "
"Candidate (internamente 15.07.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.08 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.08.0"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:18
msgid "Dolphin in the new look - now KDE Frameworks 5 based"
msgstr "Dolphin com novo visual - agora com base no KDE Frameworks 5"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:22
msgid "August 19, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.08."
msgstr "19 de agosto de 2015. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 15.08."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:26
msgid ""
"With this release a total of 107 applications have been ported to KDE Frameworks 5. The team is striving to bring the best "
"quality to your desktop and these applications. So we're counting on you to "
"send your feedback."
msgstr ""
"Com esta versão, um total de 107 aplicativos já foi migrado para o KDE Frameworks 5. A equipe está se esforçando para que o "
"ambiente de trabalho e esses aplicativos tenham a melhor qualidade. Para "
"isso, contamos com você para envio de críticas e sugestões."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:30
msgid ""
"With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-"
"based applications list, including Dolphin, the Kontact Suite, Ark, Picmi"
"a>, etc."
msgstr ""
"Com este lançamento, foram feitas diversas adições à lista de aplicativos "
"que tem por base o KDE Frameworks 5, incluindo o Dolphin, "
"a suíte Kontact, o Ark, o Picmi, etc."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:33
msgid "Kontact Suite technical preview"
msgstr "Previsão técnica da Suíte Kontact"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:35
msgid ""
"Over the past several months the KDE PIM team did put a lot of effort into "
"porting Kontact to Qt 5 and KDE Frameworks 5. Additionally the data access "
"performance got improved considerably by an optimized communication layer.\n"
"The KDE PIM team is working hard on further polishing the Kontact Suite and "
"is looking forward to your feedback.\n"
"For more and detailed information about what changed in KDE PIM see Laurent Montels blog."
msgstr ""
"Nos últimos meses, a equipe do KDE PIM se esforçou muito para concluir a "
"migração do Kontact para Qt 5 e KDE Frameworks 5. Além disso, o desempenho "
"de acesso aos dados foi consideravelmente melhorado por uma camada de "
"comunicação otimizada.\n"
"A equipe do KDE PIM está trabalhando muito para melhorar a Suíte Kontact e "
"aguarda seus comentários e sugestões.\n"
"Para obter informações detalhadas sobre o que foi alterado no KDE PIM, leia "
"o artigo no blog do Laurent Montel."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:40
msgid "Kdenlive and Okular"
msgstr "Kdenlive e Okular"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:42
msgid ""
"This release of Kdenlive includes lots of fixes in the DVD wizard, along "
"with a large number of bug-fixes and other features which includes the "
"integration of some bigger refactorings. More information about Kdenlive's "
"changes can be seen in its extensive changelog. And Okular "
"now supports Fade transition in the presentation mode."
msgstr ""
"Esta versão do Kdenlive inclui diversas correções no assistente de DVDs, e "
"também uma grande quantidade de correções de erros e outras funcionalidades, "
"que incluem a integração de algumas reformulações importantes. Mais "
"informações sobre as alterações do Kdenlive podem ser obtidas no registro completo de alterações. Do mesmo modo, o Okular agora "
"tem suporte a transição Desaparecimento no modo de apresentação."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:49
msgid "KSudoku with a character puzzle"
msgstr "KSudoku com um puzzle de letras"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:52
msgid "Dolphin, Edu and Games"
msgstr "Dolphin, Educação e Jogos"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:55
msgid ""
"Dolphin was as well ported to KDE Frameworks 5. Marble got improved UTM support as well as better support for annotations, editing "
"and KML overlays."
msgstr ""
"O Dolphin também foi migrado para o KDE Frameworks 5. O Marble teve "
"melhorias no suporte a UTM e também para anotações, edição "
"e camadas no KML."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:59
msgid ""
"Ark has had an astonishing number of commits including many small fixes. "
"Kstars received a large number of commits, including improving the flat ADU "
"algorithm and checking for out of bound values, saving Meridian Flip, Guide "
"Deviation, and Autofocus HFR limit in the sequence file, and adding "
"telescope rate and unpark support. KSudoku just got better. Commits include: "
"add GUI and engine for entering in Mathdoku and Killer Sudoku puzzles, and "
"add a new solver based on Donald Knuth's Dancing Links (DLX) algorithm."
msgstr ""
"O Ark teve uma quantidade muito grande de alterações que incluem diversas "
"correções pequenas. O Kstars recebeu um grande conjunto de alterações, "
"incluindo a melhoria no algoritmo ADU plano e a verificação dos valores fora "
"dos limites, a gravação da Inversão do Meridiano, o Desvio da Guia e o "
"limite de Autofocagem HFR no arquivo de sequência, adicionando também o "
"suporte para a classificação e desbloqueio do telescópio. O KSudoku ficou "
"ainda melhor. As alterações incluem: a adição de uma interface e um "
"mecanismo para puzzles do Matedoku e do Sudoku Assassino, assim como a "
"adição de um mecanismo de resolução baseado no algoritmo Dancing Links (DLX) "
"de Donald Knuth."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:63
msgid "Other Releases"
msgstr "Outros lançamentos"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:65
msgid ""
"Along with this release Plasma 4 will be published in its LTS version for "
"the last time as version 4.11.22."
msgstr ""
"Em conjunto com este lançamento, o Plasma 4 será publicado na sua versão LTS "
"(Suporte de Longo Prazo, na sigla em inglês) pela última vez, como sendo a "
"versão 4.11.22."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:76
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.08 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 15.08, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:80
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.08 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 15.08."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:86
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:90
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:99
msgid "Compiling KDE Applications 15.08"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:103
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.08.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.08 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"15.08.0."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.08.1"
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:16
msgid ""
"September 15, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"15 de setembro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:20
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 40 correções de erros registradas incluem melhorias no kdelibs, "
"kdepim, Kdenlive, Dolphin, Marble, Kompare, Konsole, Ark e Umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:24
msgid ""
"This release also includes Long Term Support version of KDE Development "
"Platform %1."
msgstr ""
"Este lançamento também inclui a versão de Suporte de Longo Prazo (do inglês, "
"Long Term Support - LTS) do KDE Development Platform %1."
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.08.2"
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:16
msgid ""
"October 13, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de outubro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.84. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to ark, gwenview, kate, "
"kbruch, kdelibs, kdepim, lokalize and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 30 correções de erros registradas incluem melhorias no ark, "
"gwenview, kate, kbruch, kdelibs, kdepim, lokalize e umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.08.3"
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:16
msgid ""
"November 10, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de novembro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, dolphin, "
"kdenlive, kdepim, kig, lokalize and umbrello."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no ark, dolphin, "
"kdenlive, kdepim, kig, lokalize e umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:15
msgid ""
"November 20, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"20 de novembro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.12 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 Beta (internally 15.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.12 Beta "
"(internamente 15.11.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.12 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:15
msgid ""
"December 3, 2015. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"3 de dezembro de 2015. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.12 the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 15.12 tem qualidade e experiência do usuário. "
"Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque "
"os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando esta versão e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 Release Candidate (internally 15.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.12 Release "
"Candidate (internamente 15.11.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.12 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.12.0"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:15
msgid "December 16, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.12."
msgstr "16 de dezembro de 2015. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 15.12."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:20
msgid ""
"KDE is excited to announce the release of KDE Applications 15.12, the "
"December 2015 update to KDE Applications. This release brings one new "
"application and feature additions and bug fixes across the board to existing "
"applications. The team strives to always bring the best quality to your "
"desktop and these applications, so we're counting on you to send your "
"feedback."
msgstr ""
"A equipe do KDE está entusiasmada com o lançamento do KDE Applications "
"15.12, a atualização de dezembro de 2015 para o KDE Applications. Esta "
"versão traz novos aplicativos e funcionalidades, assim como correções de "
"erros nos aplicativos existentes. Nos esforçamos para que seu ambiente de "
"trabalho e aplicativos tenham a melhor qualidade possível. Por esse motivo, "
"contamos com suas críticas e sugestões."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:24
msgid ""
"In this release, we've updated a whole host of applications to use the new "
"KDE Frameworks 5, including Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety and more of the KDE Games, apart "
"from the KDE Image Plugin Interface and its support libraries. This brings "
"the total number of applications that use KDE Frameworks 5 to 126."
msgstr ""
"Nesta versão, um grande número de aplicativos foram atualizados para fazer "
"uso do novo KDE Frameworks 5. Entre eles, estão incluídos o "
"Artikulate, o Krfb, o KSystemLog, o Klickety e mais alguns jogos do KDE, além da KDE Image "
"Plugin Interface - KIPI e suas bibliotecas de suporte. Isso aumenta para 126 "
"o número de aplicativos que usam o KDE Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:27
msgid "A Spectacular New Addition"
msgstr "Uma nova adição \"Espetacular\""
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:29
msgid ""
"After 14 years of being a part of KDE, KSnapshot has been retired and "
"replaced with a new screenshot application, Spectacle."
msgstr ""
"Depois de 14 anos integrando as versões do KDE, o KSnapshot foi "
"descontinuado e substituído por um novo aplicativo para obter capturas de "
"tela, o Spectacle."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:32
msgid ""
"With new features and a completely new UI, Spectacle makes taking "
"screenshots as easy and unobtrusive as it can ever be. In addition to what "
"you could do with KSnapshot, with Spectacle you can now take composite "
"screenshots of pop-up menus along with their parent windows, or take "
"screenshots of the entire screen (or the currently active window) without "
"even starting Spectacle, simply by using the keyboard shortcuts Shift"
"+PrintScreen and Meta+PrintScreen respectively."
msgstr ""
"Com novas funcionalidades e com uma interface completamente nova, o "
"Spectacle torna a captura de tela o mais simples e discreto possível. Além "
"do que já podia ser feito com o KSnapshot, com o Spectacle você poderá obter "
"capturas de tela compostas de menus pop-up em conjunto com suas "
"janelas-mãe ou, então, imagens da tela inteira (ou da janela que estiver "
"ativa) sem precisar iniciar o Spectacle, usando as combinações de teclas "
"Shift+PrintScreen e Meta+PrintScreen, respectivamente."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:35
msgid ""
"We've also aggressively optimised application start-up time, to absolutely "
"minimise the time lag between when you start the application and when the "
"image is captured."
msgstr ""
"Também melhoramos muito o tempo para início do aplicativo, de forma a "
"minimizar o atraso na captura da tela."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:38
msgid "Polish Everywhere"
msgstr "Melhorias para todo lado"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:40
msgid ""
"Many of the applications have undergone significant polishing in this cycle, "
"in addition to stability and bug fixes."
msgstr ""
"Muitos aplicativos tiveram diversas melhorias com pequenos ajustes neste "
"ciclo, além de algumas correções de erro e de estabilidade."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:47
msgid "Kdenlive with its polished User Interface"
msgstr "Kdenlive com sua interface de usuário reorganizada"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:51
msgid ""
"Kdenlive, the non-linear video editor, has seen major fixes "
"to its User Interface. You can now copy and paste items on your timeline, "
"and easily toggle transparency in a given track. The icon colours "
"automatically adjust to the main UI theme, making them easier to see."
msgstr ""
"O Kdenlive - editor de vídeo não-linear - obteve diversas "
"correções importantes na sua interface de usuário. Agora é possível copiar e "
"colar itens na sua linha do tempo, assim como ativar/desativar a "
"transparência de uma determinada faixa. As cores dos ícones se ajustam "
"automaticamente ao tema principal da interface, tornando-se mais fáceis de "
"serem vistos."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:59
msgid "Ark can now show ZIP comments"
msgstr "O Ark agora pode mostrar os comentários de arquivos ZIP"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:63
msgid ""
"Ark, the archive manager, can now display comments embedded "
"in ZIP and RAR archives. We've improved support for Unicode characters in "
"file names in ZIP archives, and you can now detect corrupt archives and "
"recover as much data as possible from them. You can also open archived files "
"in their default application, and we've fixed drag-and-drop to the desktop "
"as well previews for XML files."
msgstr ""
"O Ark - gerenciador de arquivos compactados - consegue "
"agora mostrar os comentários incorporados em arquivos ZIP e RAR. Foi "
"melhorado o suporte para caracteres Unicode nos nomes dos arquivos dentro de "
"arquivos ZIP, podendo agora detectar arquivos corrompidos e recuperar o "
"máximo de dados possível. Agora é possível abrir arquivos que estão dentro "
"de arquivos compactados, diretamente nos aplicativos definidos como padrão. "
"Também foram corrigidas a ação de arrastar-e-soltar na área de trabalho e a "
"visualização de arquivos XML."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:65
msgid "All Play and No Work"
msgstr "Diversão e nada de trabalho"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:71
msgid "KSudoku new Welcome Screen (on a Mac OS X)"
msgstr "Nova tela de boas-vindas do KSudoku (no Mac OS X)"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:75
msgid ""
"The KDE Games developers have been working hard for the past few months to "
"optimise our games for a smoother and richer experience, and we've got a lot "
"of new stuff in this area for our users to enjoy."
msgstr ""
"Os programadores do KDE Games trabalharam bastante nos últimos meses para "
"otimizar nossos jogos, proporcionando uma experiência mais suave e rica. "
"Foram adicionadas diversas novidades nesta área, para diversão dos nossos "
"usuários."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:79
msgid ""
"In KGoldrunner, we've added two new sets of levels, one "
"allowing digging while falling and one not. We've added solutions for "
"several existing sets of levels. For an added challenge, we now disallow "
"digging while falling in some older sets of levels."
msgstr ""
"No KGoldrunner foram adicionados dois novos conjuntos de "
"níveis, um que permite cavar enquanto cai e outro sem essa possibilidade. "
"Foram adicionadas soluções para os diversos conjuntos de níveis existentes. "
"Para um desafio adicionado, agora foi desativada a escavação ao cair para "
"alguns conjuntos de níveis mais antigos."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:83
msgid ""
"In KSudoku, you can now print Mathdoku and Killer Sudoku "
"puzzles. The new multi-column layout in KSudoku's Welcome Screen makes it "
"easier to see more of the many puzzle types available, and the columns "
"adjust themselves automatically as the window is resized. We've done the "
"same to Palapeli, making it easier to see more of your jigsaw puzzle "
"collection at once."
msgstr ""
"No KSudoku, agora é possível imprimir os puzzles Matedoku e "
"Sudoku Assassino. O layout multicolunas na tela de boas-vindas do KSudoku "
"torna mais fácil visualizar os diversos tipos de puzzles disponíveis, e as "
"colunas se ajustam automaticamente à medida que a janela muda de tamanho. "
"Foi feito o mesmo com o Palapeli, permitindo visualizar melhor a sua coleção "
"de quebra-cabeças."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:87
msgid ""
"We've also included stability fixes for games like KNavalBattle, Klickety, "
"KShisen and KTuberling, and the overall "
"experience is now greatly improved. KTuberling, Klickety and KNavalBattle "
"have also been updated to use the new KDE Frameworks 5."
msgstr ""
"Também foram incluídas correções de estabilidade em jogos como o "
"KNavalBattle, o Klickety, o KShisen e o KTuberling, melhorando muito a experiência global. O "
"KTuberling, o Klickety e o KNavalBattle também foram atualizados para usar o "
"novo KDE Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:90
msgid "Important Fixes"
msgstr "Correções importantes"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:93
msgid ""
"Don't you simply hate it when your favorite application crashes at the most "
"inconvinient time? We do too, and to remedy that we've worked very hard at "
"fixing lots of bugs for you, but probably we've left some sneak, so don't "
"forget to report them!"
msgstr ""
"Não é horrível quando seu aplicativo favorito fecha quando você menos "
"espera? Nós também achamos e, para evitar isso, trabalhamos muito para "
"corrigir uma grande quantidade de erros. Infelizmente, ainda existirão erros "
"menos óbvios, que você pode nos relatar!"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:97
msgid ""
"In our file manager Dolphin, we've included various fixes "
"for stability and some fixes to make scrolling smoother. In Kanagram, we've fixed a bothersome issue with white text on "
"white backgrounds. In Kate, we've attempted to fix a crash "
"that was occurring on shutdown, in addition to cleaning up the UI and adding "
"in a new cache cleaner."
msgstr ""
"No nosso gerenciador de arquivos Dolphin, foram incluídas "
"diversas correções de estabilidade e algumas outras para tornar a rolagem "
"mais suave. No Kanagram, foi corrigido um problema incômodo "
"que ocorria ao exibir um texto branco sobre fundos brancos. No Kate, tentamos corrigir uma falha que acontecia ao desligar o "
"computador, além da reorganização da interface e da adição de uma nova "
"limpeza de cache."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:101
msgid ""
"The Kontact Suite has seen tons of added features, big "
"fixes and performance optimisations. In fact, there's been so much "
"development this cycle that we've bumped the version number to 5.1. The team "
"is hard at work, and is looking forward to all your feedback."
msgstr ""
"A Suíte Kontact recebeu diversas novas funcionalidades e "
"várias correções de erros e melhorias de desempenho. Este ciclo de "
"desenvolvimento foi tão intenso que alteramos a versão para 5.1. A equipe "
"está trabalhando muito e aguarda seus comentários e sugestões."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:104
msgid "Moving Forward"
msgstr "Avanços"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:107
msgid ""
"As part of the effort to modernise our offerings, we've dropped some "
"applications from KDE Applications and are no longer releasing them as of "
"KDE Applications 15.12"
msgstr ""
"Como parte do esforço para modernizar o que oferecemos, removemos alguns "
"aplicativos para o lançamento do KDE Applications 15.12."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:111
msgid ""
"We've dropped 4 applications from the release - Amor, KTux, KSnapshot and "
"SuperKaramba. As noted above, KSnapshot has been replaced by Spectacle, and "
"Plasma essentially replaces SuperKaramba as a widget engine. We've dropped "
"standalone screensavers because screen locking is handled very differently "
"in modern desktops."
msgstr ""
"Foram removidos 4 aplicativos desta versão - Amor, KTux, KSnapshot e "
"SuperKaramba. Como dito acima, o KSnapshot foi substituído pelo Spectacle e "
"o Plasma substitui, na sua essência, o SuperKaramba como mecanismo de "
"controle de widgets. Foram removidos alguns protetores de tela "
"independentes, porque o bloqueio da tela é tratado de forma muito diferente "
"nos ambientes de trabalho modernos."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:115
msgid ""
"We've also dropped 3 artwork packages (kde-base-artwork, kde-wallpapers and "
"kdeartwork); their content had not changed in long time."
msgstr ""
"Também foram removidos 3 pacotes de arte gráfica (kde-base-artwork, kde-"
"wallpapers e kdeartwork); faz muito tempo que o seu conteúdo não era "
"alterado."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:115
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:77
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:118
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:103
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:77
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:80
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:177
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:126
#: announcements/plasma-5.4.95.php:152 announcements/plasma-5.5.0.php:173
msgid "Full Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:128
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 15.12, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:132
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.12 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 15.12."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:138
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:142
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.12 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:151
msgid "Compiling KDE Applications 15.12"
msgstr "Compilando o KDE Applications 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:155
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.12.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 15.12 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"15.12.0."
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.12.1"
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:16
msgid ""
"January 12, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de janeiro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:20
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark and umbrello, among "
"others."
msgstr ""
"Mais de 30 correções de erros registradas incluem melhorias no kdelibs, "
"kdepim, Kdenlive, Marble, Kompare, Spectacle, Akonadi, Ark e Umbrello, "
"dentre outras."
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.12.2"
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:16
msgid ""
"February 16, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"16 de fevereiro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 15.12.3"
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:16
msgid ""
"March 15, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"15 de março de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 15.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:20
msgid ""
"More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, akonadi, ark, "
"kblocks, kcalc, ktouch and umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 15 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, "
"akonadi, Ark, KBlocks, Kcalc, Ktouch e Umbrello, dentre outras."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:15
msgid ""
"March 24, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"24 de março de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on new "
"tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete "
"announcement will be available for the final release"
msgstr ""
"Consulte as notas de lançamento da comunidade para obter "
"mais informações sobre novos pacotes, pacotes que agora são baseados no KF5 "
"e problemas conhecidos. Será disponibilizado um anúncio mais completo para a "
"versão final."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:23
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 16.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 16.04 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.04 Beta "
"(internamente 16.03.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.04 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.04"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:15
msgid ""
"April 7, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"7 de abril de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 16.04 the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com diversos aplicativos sendo preparados para o KDE Frameworks 5, as "
"versões do KDE Applications 16.04 tem qualidade e experiência do usuário. "
"Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque "
"os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando esta versão e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 Release Candidate (internally 16.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.04 Release "
"Candidate (internamente 16.03.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.04 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.04.0"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:16
msgid ""
"April 20, 2016. KDE introduces today KDE Applications 16.04 with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of those minor "
"issues which lead to KDE Applications now getting a step closer to offering "
"you the perfect setup for your device."
msgstr ""
"20 de Abril de 2016. O KDE lançou hoje o KDE Applications 16.04, com uma "
"lista impressionante variedade de atualizações relacionadas a uma melhor "
"facilidade de acesso. A introdução de funcionalidades realmente úteis, bem "
"como a eliminação de alguns problemas menores, faz com que o KDE "
"Applications fique um passo mais próximo de lhe oferecer a configuração "
"perfeita para o seu dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:20
msgid ""
"KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to "
"KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into the "
"newest features introduced with this release. We would also highly encourage "
"your support for Minuet as we welcome it to our KDE "
"Applications and your input on what more you'd like to see."
msgstr ""
"O KColorChooser, o KFloppy, o KMahjongg e o KRDC foram agora portados para "
"KDE Frameworks 5 e estamos aguardando seus comentários sobre as novas "
"funcionalidades introduzidas nesta versão. Também o encorajamos a apoiar o "
"Minuet, que passou a fazer parte do KDE Applications, assim "
"como nos indicar o que mais gostaria de ver."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:24
msgid "KDE's Newest Addition"
msgstr "Novidade mais recente do KDE"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:29
msgid ""
"A new application has been added to the KDE Education suite. Minuet is a Music Education Software featuring full MIDI "
"support with tempo, pitch and volume control, which makes it suitable for "
"both novice and experienced musicians."
msgstr ""
"Um novo aplicativo foi adicionado à suíte Educacional do KDE. O Minuet é um Software de Educação Musical que lhe oferece "
"suporte completo a MIDI, com controle do tempo, afinação e volume, o que o "
"torna adequado tanto para músicos amadores quanto para profissionais."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:32
msgid ""
"Minuet includes 44 ear-training exercises about scales, chords, intervals "
"and rhythm, enables the visualization of musical content on the piano "
"keyboard and allows for the seamless integration of your own exercises."
msgstr ""
"O Minuet inclui 44 exercícios para treinamento de ouvido sobre escalas, "
"acordes, intervalos e ritmos, ativa a visualização do conteúdo musical nas "
"teclas do piano e permite a integração transparente dos seus próprios "
"exercícios."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:36
msgid "More Help to you"
msgstr "Mais ajuda para você"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:41
msgid ""
"KHelpCenter which was previously distributed under Plasma is now distributed "
"as a part of KDE Applications."
msgstr ""
"O KHelpCenter, que antigamente era distribuído com o Plasma, agora integra o "
"KDE Applications."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:44
msgid ""
"A massive bug triaging and cleanup campaign taken up by the KHelpCenter team "
"resulted in 49 resolved bugs, many of which were related to improving and "
"restoring the previously non-functional search functionality."
msgstr ""
"Uma forte campanha de triagem e limpeza de erros conduzida pela equipe do "
"KHelpCenter resultou em 49 erros resolvidos, muitos dos quais estavam "
"relacionados com a melhoria e no retorno da funcionalidade de pesquisa, que "
"não estava funcionando."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:47
msgid ""
"The internal document search which relied on the deprecated software ht::/"
"dig has been replaced with a new Xapian-based indexing and search system "
"which leads to the restoring of functionalities such as searching within man "
"pages, info pages and KDE Software provided Documentation, with the added "
"provision of bookmarks for the documentation pages."
msgstr ""
"O mecanismo de pesquisa interno dos documentos, que tinha como base o "
"software ht::/dig, foi substituído por um sistema de indexação e pesquisa "
"novo baseado no Xapian, o que leva ao retorno de funcionalidades, como a "
"pesquisa dentro das páginas de manual (man e info) e da documentação "
"fornecida pelo KDE, assim como a adição da funcionalidade de adicionar "
"favoritos para as páginas da documentação."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:50
msgid ""
"With the removal of KDELibs4 Support and a further cleanup of the code and "
"some other minor bugs, the maintenance of the code has also been thoroughly "
"furnished to give you KHelpCenter in a newly shiny form."
msgstr ""
"Com a remoção do suporte para o KDELibs4 e com mais alguma limpeza do código "
"e alguns erros menores, a manutenção do código foi também reorganizada "
"profundamente para lhe apresentar o KHelpCenter de uma forma nova e "
"agradável."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:72
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:113
msgid "Aggressive Pest Control"
msgstr "Controle agressivo de problemas"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:56
msgid ""
"The Kontact Suite had a whopping 55 bugs resolved; some of which were "
"related to issues with setting alarms, and in the import of Thunderbird "
"mails, downsizing Skype & Google talk icons in the Contacts Panel View, "
"KMail related workarounds such as folder imports, vCard imports, opening ODF "
"mail attachments, URL inserts from Chromium, the tool menu differences with "
"the app started as a part of Kontact as opposed to a standalone use, missing "
"'Send' menu item and a few others. The support for Brazilian Portuguese RSS "
"feeds has been added along with the fixing of the addresses for the "
"Hungarian and Spanish feeds."
msgstr ""
"A suíte Kontact teve um conjunto de 55 erros corrigidos; alguns dos quais "
"estavam relacionados com problemas na definição de alarmes, bem como na "
"importação de e-mails do Thunderbird, na redução do tamanho dos ícones do "
"Skype e do Google Talk na área do Painel de Contatos, algumas soluções "
"alternativas relacionadas com o KMail, como a importação de pastas, as "
"importações de vCards, a abertura de anexos de e-mail em ODF, a introdução "
"de URLs do Chromium e as diferenças no menu Ferramentas com o aplicativo "
"iniciado como componente do Kontact, em comparação com o uso individual, a "
"falta de um item de menu 'Enviar', entre outros. Foi adicionado o suporte "
"para feeds RSS em Português do Brasil, em conjunto com a correção dos "
"endereços dos feeds em Húngaro e Espanhol."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:59
msgid ""
"The new features include a redesign of the KAddressbook contact editor, a "
"new default KMail Header theme, improvements to the Settings Exporter and a "
"fix of Favicon support in Akregator. The KMail composer interface has been "
"cleaned up along with the introduction of a new Default KMail Header Theme "
"with the Grantlee theme used for the 'About' page in KMail as well as "
"Kontact and Akregator. Akregator now uses QtWebKit - one of the major "
"engines to render webpages and execute javascript code as the renderer web "
"engine and the process of implementing support for QtWebEngine in Akregator "
"and other Kontact Suite applications has already begun. While several "
"features were shifted as plugins in kdepim-addons, the pim libraries were "
"split into numerous packages."
msgstr ""
"As novas funcionalidades incluem uma remodelação do editor de contatos "
"KAddressbook, um novo tema padrão para cabeçalhos do KMail, melhorias no "
"Exportador de Configurações e uma correção no suporte de Favicons no "
"Akregator. A interface do compositor do KMail foi limpa, em conjunto com a "
"introdução de um novo tema de cabeçalhos padrão do KMail com o tema Grantlee "
"usado na página 'Sobre o KMail', tal como o Kontact e o Akregator. O "
"Akregator agora usa o QtWebKit - um dos mecanismos mais importantes para "
"renderização de páginas Web e execução de código em JavaScript - dado que o "
"mecanismo de renderização Web e o processo de implementação do suporte para "
"o QtWebEngine no Akregator e em outros aplicativos da Suíte Kontact já "
"tinham sido iniciados. Embora diversas funcionalidades já estivessem "
"implementadas como plugins no 'kdepim-addons', as bibliotecas PIM foram "
"divididas em diversos pacotes."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:63
msgid "Archiving in Depth"
msgstr "Manipulação de arquivos compactados"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:68
msgid ""
"Ark, the archive manager, has had two major bugs fixed so "
"that now Ark warns the user if an extraction fails due to lack of sufficient "
"space in the destination folder and it does not fill up the RAM during the "
"extraction of huge files via drag and drop."
msgstr ""
"O gerenciador de arquivos compactados Ark teve dois erros "
"relevantes corrigidos, sendo que agora ele avisa ao usuário se uma extração "
"falhar devido à falta de espaço na pasta de destino, assim como também não "
"usa toda a memória RAM durante a extração de grandes arquivos com uso da "
"funcionalidade de arrastar e soltar."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:71
msgid ""
"Ark now also includes a properties dialog which displays information like "
"the type of archive, compressed and uncompressed size, MD5/SHA-1/SHA-256 "
"cryptographic hashes about the currently opened archive."
msgstr ""
"O Ark também inclui agora uma caixa de diálogo de propriedades que mostra "
"informações como o tipo de arquivo, o tamanho compactado e não-compactado, "
"os códigos de validação MD5/SHA-1/SHA-256."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:74
msgid ""
"Ark can also now open and extract RAR archives without utilizing the non-"
"free rar utilities and can open, extract and create TAR archives compressed "
"with the lzop/lzip/lrzip formats."
msgstr ""
"O Ark agora também consegue abrir e extrair arquivos RAR sem usar os "
"utilitários não-livres, podendo também abrir, extrair e criar arquivos TAR "
"compactados com os formatos lzop/lzip/lrzip."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:77
msgid ""
"The User Interface of Ark has been polished by reorganizing the menubar and "
"the toolbar so as to improve the usability and to remove ambiguities, as "
"well as to save vertical space thanks to the status-bar now hidden by "
"default."
msgstr ""
"O menu e a barra de ferramentas da interface de usuário do Ark foi "
"reorganizada, de forma a melhorar a usabilidade e remover algumas "
"ambiguidades. Agora a barra de status fica oculta por padrão, o que permite "
"aproveitar melhor o espaço da janela."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:81
msgid "More Precision to Video Edits"
msgstr "Mais precisão nas edições de vídeos"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:86
msgid ""
"Kdenlive, the non-linear video editor has numerous new "
"features implemented. The titler now has a grid feature, gradients, the "
"addition of text shadow and adjusting letter/line spacing."
msgstr ""
"O editor de vídeo não-linear Kdenlive tem diversas novas "
"funcionalidades implementadas. O gerador de títulos tem agora uma grade, "
"gradientes, a adição de sombras no texto e o ajuste do espaço entre letras/"
"linhas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:89
msgid ""
"Integrated display of audio levels allows easy monitoring of the audio in "
"your project alongwith new video monitor overlays displaying playback "
"framerate, safe zones and audio waveforms and a toolbar to seek to markers "
"and a zoom monitor."
msgstr ""
"A apresentação integrada dos níveis de áudio permite o fácil monitoramento "
"do áudio no seu projeto, em conjunto com novas camadas do monitor de vídeo "
"que apresentam a taxa de imagens da reprodução, as áreas seguras e as formas "
"de onda de áudio, bem como uma barra de ferramentas com marcadores de "
"posição e um monitor de zoom."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:92
msgid ""
"There has also been a new library feature which allows to copy/paste "
"sequences between projects and a split view in timeline to compare and "
"visualise the effects applied to the clip with the one without them."
msgstr ""
"Foi também adicionada uma nova funcionalidade da biblioteca que lhe permite "
"copiar/colar as sequências entre projetos e uma exibição dividida na linha "
"do tempo para comparar e visualizar os efeitos aplicados ao clipe. Um lado "
"da divisão exibe com o efeito e o outro sem ele."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:95
msgid ""
"The render dialog has been rewritten with an added option to get faster "
"encoding hence, producing large files and the speed effect has been made to "
"work with sound as well."
msgstr ""
"A caixa de diálogo de desenho foi reescrita com uma opção adicional para "
"obter uma codificação mais rápida, produção de arquivos grandes e o efeito "
"de velocidade foi feito também para funcionar com o som."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:98
msgid ""
"Curves in keyframes have been introduced for a few effects and now your top "
"chosen effects can be accessed quickly via the favourite effects widget. "
"While using the razor tool, now the vertical line in the timeline will show "
"the accurate frame where the cut will be performed and the newly added clip "
"generators will enable you to create color bar clips and counters. Besides "
"this, the clip usage count has been re-introduced in the Project Bin and the "
"audio thumbnails have also been rewritten to make them much faster."
msgstr ""
"As curvas nos \"keyframes\" foram introduzidas para alguns efeitos e agora "
"os seus efeitos preferidos podem ser rapidamente acessados através do widget "
"de efeitos favoritos. Ao usar a ferramenta de corte, agora a linha vertical "
"na linha do tempo irá mostrar a imagem exata onde será efetuado o corte, "
"sendo que os geradores de clipes recém-adicionados permitem-lhe criar clipes "
"de barras de cores e contadores. Além disso, a contagem de utilização do "
"clipe foi reintroduzida no Binário do Projeto, sendo que as miniaturas de "
"áudio também foram reescritas para ficarem muito mais rápidas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:101
msgid ""
"The major bug fixes include the crash while using titles (which requires the "
"latest MLT version), fixing corruptions occurring when the project frames "
"per second rate is anything other than 25, the crashes on track deletion, "
"the problematic overwrite mode in the timeline and the corruptions/lost "
"effects while using a locale with a comma as the separator. Apart from "
"these, the team has been consistently working to make major improvements in "
"stability, workflow and small usability features."
msgstr ""
"As correções de erros mais importantes incluem o falha inesperada na "
"utilização de títulos (que obriga a usar a última versão do MLT), a correção "
"de problemas que ocorriam quando a taxa de imagens por segundo do projeto "
"são diferentes de 25, as falhas na exclusão de faixas, o modo de "
"sobrescrição com problemas na linha do tempo e os problemas/perdas dos "
"efeitos quando usavam um idioma que tem a vírgula como separador. Além "
"desses problemas, a equipe trabalhou muito para conseguir novas melhorias na "
"estabilidade, no funcionamento e em pequenas questões de usabilidade."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:104
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:61
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:98
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:84
msgid "And more!"
msgstr "E mais!"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:107
msgid ""
"Okular, the document viewer brings in new features in the "
"form of customizable inline annotation width border, allowance of directly "
"opening embedded files instead of only saving them and also the display of a "
"table of content markers when the child links are collapsed."
msgstr ""
"O visualizador de documentos Okular traz novas "
"funcionalidades sob a forma de anotações integradas personalizáveis com "
"bordas; a possibilidade de abrir diretamente arquivos incorporados, em vez "
"de apenas permitir gravá-los no disco; e também a apresentação de um índice "
"de marcadores quando os links-filhos estiverem recolhidos."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:111
msgid ""
"Kleopatra introduced improved support for GnuPG 2.1 with a "
"fixing of selftest errors and the cumbersome key refreshes caused by the new "
"GnuPG (GNU Privacy Guard) directory layout. ECC Key generation has been "
"added with the display of Curve details for ECC certificates now. Kleopatra "
"is now released as a separate package and support for .pfx and .crt files "
"has been included. To resolve the difference in the behaviour of imported "
"secret keys and generated keys, Kleopatra now allows you to set the owner "
"trust to ultimate for imported secret keys. "
msgstr ""
"O Kleopatra introduziu melhorias no suporte ao GnuPG 2.1, "
"com a correção de erros de testes automáticos e atualizações incômodas de "
"chaves provocadas pelo novo layout de diretórios do GnuPG (GNU Privacy "
"Guard). A geração de chaves ECC foi adicionada, incluindo os detalhes da "
"Curva dos certificados ECC. O Kleopatra agora é lançado como um pacote em "
"separado e foi incluído o suporte para arquivos .pfx e .crt. Para resolver "
"as diferenças no comportamento das chaves privadas importadas e nas geradas, "
"o Kleopatra permite-lhe agora mudar a confiança no proprietário para "
"\"Definitiva\", no caso de chaves privadas importadas. "
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:125
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.04 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 16.04, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:129
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.04 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 16.04."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:135
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:139
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.04 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:148
msgid "Compiling KDE Applications 16.04"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:152
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.04.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.04 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"16.04.0."
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.04.1"
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:16
msgid ""
"May 10, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de maio de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
"dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.04.2"
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:16
msgid ""
"June 14, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de junho de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to akonadi, ark, "
"artikulate, dolphin. kdenlive, kdepim, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no Akonaki, Ark, "
"Artikulate, Dolphin, Kdenlive, KDEPIM entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.04.3"
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:16
msgid ""
"July 12, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de julho de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, cantor, kate. "
"kdepim, umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no Ark, Cantor,"
"Kate, KDEPIM, Umbrello entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.08"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:15
msgid ""
"July 22, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"22 de julho de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:23
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"O KDE Applications 16.08 precisa de testes aprofundados para manter e "
"melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos usuários "
"atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os desenvolvedores "
"simplesmente não conseguem testar todas as configurações possíveis. Contamos "
"com você para nos ajudar a encontrar erros antecipadamente, para que possam "
"ser corrigidos antes da versão final. Considere juntar-se à equipe "
"instalando a versão beta e comunicando todos "
"os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 1.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 Beta (internally 16.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.08 Beta "
"(internamente 16.07.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:39
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para uma lista atualizada dos pacotes binários disponíveis, de conhecimento "
"do Projeto KDE, visite a wiki da comunidade."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.08 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 16.08 Beta."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.08"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:15
msgid ""
"August 5, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"5 de agosto de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 Release Candidate (internally 16.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.08 Release "
"Candidate (internamente 16.07.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.08 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.08.0"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:16
msgid ""
"August 18, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.08, with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor "
"issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the "
"perfect setup for your device."
msgstr ""
"18 de agosto de 2016. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 16.08, com uma "
"lista impressionante variedade de atualizações relacionadas a uma melhor "
"facilidade de acesso. A introdução de funcionalidades realmente úteis, bem "
"como a eliminação de alguns problemas menores, faz com que o KDE "
"Applications fique um passo mais próximo de lhe oferecer a configuração "
"perfeita para o seu dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:20
msgid ""
"Kolourpaint, Cervisia and KDiskFree have "
"now been ported to KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and "
"insight into the newest features introduced with this release."
msgstr ""
"O Kolourpaint, Cervisia e KDiskFree foram "
"portados para o KDE Frameworks 5 e estamos aguardando seus comentários sobre "
"as novas funcionalidades introduzidas nesta versão."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:24
msgid ""
"In the continued effort to split Kontact Suite libraries to make them easier "
"to use for third parties, the kdepimlibs tarball has been split into akonadi-"
"contacts, akonadi-mime and akonadi-notes."
msgstr ""
"Diante do esforço contínuo em separar as bibliotecas da suíte Kontact para "
"torná-las mais fáceis de serem usadas em outros programas, o tarball do "
"kdepimlibs foi dividido em akonadi-contacts, akonadi-mime e akonadi-notes."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:29
msgid ""
"We have discontinued the following packages: kdegraphics-strigi-analyzer, "
"kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu and "
"mplayerthumbs. This will help us focus in the rest of the code."
msgstr ""
"Nós descontinuamos os seguintes pacotes: kdegraphics-strigi-analyzer, "
"kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu and "
"mplayerthumbs. Isso irá nos ajudar a focar no resto do código."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:33
msgid "Keeping in Kontact"
msgstr "Mantendo-se em Kontato"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:36
msgid ""
"The Kontact Suite has got the usual round of cleanups, bug "
"fixes and optimizations in this release. Notable is the use of QtWebEngine "
"in various compontents, which allows for a more modern HTML rendering engine "
"to be used. We have also improved VCard4 support as well as added new "
"plugins that can warn if some conditions are met when sending an email, e.g. "
"verifying that you want to allow sending emails with a given identity, or "
"checking if you are sending email as plaintext, etc."
msgstr ""
"A suíte Kontact recebeu uma rodada de limpezas, reparos de "
"bugs e otimizações como de costume neste lançamento. Uma otimização "
"interessante é o uso do QtWebEngine em vários componentes, o que permite que "
"um mecanismo de renderização HTML mais moderno seja usado. Nós também "
"melhoramos o suporte ao VCard4 e incluímos novos plugins que permitem avisar "
"se as condições foram satisfeitas ao enviar um email. Por exemplo, "
"verificando se você gostaria de permitir o envio de emails usando uma certa "
"identidade ou checando se você está enviando o email como texto simples, etc."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:40
msgid "New Marble version"
msgstr "Nova versão do Marble"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:43
msgid ""
"Marble 2.0 is part of KDE Applications 16.08 and includes "
"more than 450 code changes including improvements in navigation, rendering "
"and an experimental vector rendering of OpenStreetMap data."
msgstr ""
"O Marble 2.0 faz parte dos aplicativos do KDE 16.08 e "
"inclui mais de 450 mudanças no código, incluindo melhorias na navegação, "
"renderização, e uma renderização de vetores experimental para dados do "
"OpenStreetMap."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:47
msgid "More Archiving"
msgstr "Mais Arquivamento"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:50
msgid ""
"Ark can now extract AppImage and .xar files as well as "
"testing the integrity of zip, 7z and rar archives. It can also add/edit "
"comments in rar archives"
msgstr ""
"O Ark agora é capaz de extrair arquivos AppImage e .xar "
"assim como testar a integridade de arquivos compactados do tipo zip, 7z e "
"rar. Ele agora também pode adicionar ou editar comentários em arquivos rar"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:54
msgid "Terminal Improvements"
msgstr "Melhorias no terminal"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:57
msgid ""
"Konsole has had improvements regarding font rendering "
"options and accessbility support."
msgstr ""
"O Konsole recebeu melhorias nas opções de renderização de "
"fontes e no suporte de acessibilidade."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:64
msgid ""
"Kate got movable tabs. More information..."
msgstr ""
"O Kate recebeu abas móveis. Mais informação..."
""
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:68
msgid ""
"KGeography, has added provinces and regions maps of Burkina "
"Faso."
msgstr ""
"O KGeography adicionou mapas de províncias e regiões de "
"Burkina Faso."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:74
msgid ""
"More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive and more!"
msgstr ""
"Mais de 120 bugs foram resolvidos nos aplicativos KDE, incluindo a suíte "
"Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive e mais!"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:87
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.08 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 16.08, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:91
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.08 release."
msgstr ""
"Espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para páginas de "
"notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. Envie imagens "
"para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, publicando-as nos "
"grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os para o YouTube, Blip."
"tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados como 'KDE'. Isso "
"torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a Equipe de Promoção "
"do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE Applications 16.08."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:97
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:101
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.08 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:110
msgid "Compiling KDE Applications 16.08"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:114
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.08.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.08 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"16.08.0."
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.08.1"
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:16
msgid ""
"September 8, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de setembro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:20
msgid ""
"More than 45 recorded bugfixes include improvements to kdepim, kate, "
"kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 45 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, kate, "
"kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, dentre outras."
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.08.2"
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:16
msgid ""
"October 13, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de outubro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, "
"kgpg, kolourpaint, okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 30 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, ark, "
"dolphin, kgpg, kolourpaint, okular, entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.08.3"
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:16
msgid ""
"November 10, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de novembro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, okteta, "
"umbrello, kmines, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, ark, "
"okteta, umbrello, kmines, entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão beta do KDE Applications 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:15
msgid ""
"November 18, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"18 de novembro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"A versão do KDE Applications 16.12 precisa de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 Beta (internally 16.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.12 Beta "
"(internamente 16.11.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.12 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 16.12 Beta."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:15
msgid ""
"December 2, 2016. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"2 de dezembro de 2016. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"O KDE Applications 16.12 precisa de testes aprofundados para manter e "
"melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos usuários "
"atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os desenvolvedores "
"simplesmente não conseguem testar todas as configurações possíveis. Contamos "
"com você para nos ajudar a encontrar erros antecipadamente, para que possam "
"ser corrigidos antes da versão final. Por favor, considere juntar-se à "
"equipe, instalando a versão release candidate e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 Release Candidate (internally 16.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.12 Release "
"Candidate (internamente 16.11.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.12 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.12 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.12.0"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "April 20, 2016. KDE introduces today KDE Applications 16.04 with an "
#| "impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
#| "introduction of highly useful functionalities and getting rid of those "
#| "minor issues which lead to KDE Applications now getting a step closer to "
#| "offering you the perfect setup for your device."
msgid ""
"December 15, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.12, with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor "
"issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the "
"perfect setup for your device."
msgstr ""
"20 de Abril de 2016. O KDE lançou hoje o KDE Applications 16.04, com uma "
"lista impressionante variedade de atualizações relacionadas a uma melhor "
"facilidade de acesso. A introdução de funcionalidades realmente úteis, bem "
"como a eliminação de alguns problemas menores, faz com que o KDE "
"Applications fique um passo mais próximo de lhe oferecer a configuração "
"perfeita para o seu dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to "
#| "KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into "
#| "the newest features introduced with this release. We would also highly "
#| "encourage your support for Minuet as we welcome it to "
#| "our KDE Applications and your input on what more you'd like to see."
msgid ""
"Okular, Konqueror, KGpg, "
"KTouch, Kalzium and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We "
"look forward to your feedback and insight into the newest features "
"introduced with this release."
msgstr ""
"O KColorChooser, o KFloppy, o KMahjongg e o KRDC foram agora portados para "
"KDE Frameworks 5 e estamos aguardando seus comentários sobre as novas "
"funcionalidades introduzidas nesta versão. Também o encorajamos a apoiar o "
"Minuet, que passou a fazer parte do KDE Applications, assim "
"como nos indicar o que mais gostaria de ver."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:24
msgid ""
"In the continued effort to make applications easier to build standalone, we "
"have split the kde-baseapps, kdepim and kdewebdev tarballs. You can find the "
"newly created tarballs at the Release Notes document"
msgstr ""
"Diante do esforço contínuo em tornar os aplicativos KDE mais fáceis de "
"construir individualmente, nós dividimos os tarballs do kde-baseapps, kdepim "
"e do kdewebdev. Você pode encontrar as tarballs recém-criadas no documento de Notas de Lançamento"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:29
msgid ""
"We have discontinued the following packages: kdgantt2, gpgmepp and kuser. "
"This will help us focus on the rest of the code."
msgstr ""
"Nós descontinuamos os seguintes pacotes: kdegantt2, gpgmepp e kuser. Isso "
"irá nos ajudar a focar no resto do código."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:33
msgid "Kwave sound editor joins KDE Applications!"
msgstr "O editor de áudio Kwave tornou-se parte do KDE Applications!"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:38
msgid ""
"Kwave is a sound editor, it can record, play back, import "
"and edit many sorts of audio files including multi channel files.\n"
"Kwave includes some plugins to transform audio files in several ways and "
"presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability."
msgstr ""
"O Kwave é um editor de som capaz de gravar, reproduzir, "
"importar e editar vários tipos de arquivos de áudio, incluindo arquivos "
"multicanais.\n"
"O Kwave inclui alguns plugins para transformar arquivos de áudio de diversas "
"maneiras e apresenta uma visualização gráfica com capacidade completa de "
"zoom e rolagem."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:43
msgid "The World as your wallpaper"
msgstr "O mundo como seu papel de parede"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:48
msgid ""
"Marble now includes both a Wallpaper and a Widget for Plasma that show the "
"time on top of a satellite view of the earth, with real-time day/night "
"display. These used to be available for Plasma 4; they have now been updated "
"to work on Plasma 5."
msgstr ""
"O Marble agora inclui tanto um papel de parede como um widget para o Plasma "
"que exibe o tempo na frente de uma visão de satélite da terra, com exibição "
"dia/noite em tempo real. Ambos costumavam estar disponíveis para o Plasma 4; "
"eles foram agora atualizados para funcionar no Plasma 5."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:51
msgid ""
"You can find more information on Friedrich W. H. Kossebau's "
"blog."
msgstr ""
"Você pode ver mais informações no blog do Friedrich W. H. "
"Kossebau's."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:55
#, fuzzy
#| msgid "KEmoticons"
msgid "Emoticons galore!"
msgstr "KEmoticons"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:60
msgid ""
"KCharSelect has gained the ability to show the Unicode Emoticons block (and "
"other SMP symbol blocks)."
msgstr ""
"O KCharSelect ganhou a capacidade de exibir o bloco Emoticons Unicode (e "
"outros blocos de símbolo SMP)."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:63
msgid ""
"It also gained a Bookmarks menu so you can favorite all your loved "
"characters."
msgstr ""
"Ele também ganhou um menu de Favoritos para que você possa favoritar todos "
"os seus caracteres preferidos."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:67
msgid "Math is better with Julia"
msgstr "Matemática ficou mais fácil com Julia"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:72
msgid ""
"Cantor has a new backend for Julia, giving its users the ability to use the "
"latest progress in scientific computing."
msgstr ""
"O Cantor recebeu uma nova infraestrutura para o Julia, permitindo aos seus "
"usuários usar os avanços mais atuais em computação científica."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:75
msgid ""
"You can find more information on Ivan Lakhtanov's blog."
msgstr ""
"Você pode encontrar mais informações no blog do Ivan Lakhtanov"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:79
msgid "Advanced archiving"
msgstr "Arquivamento avançado"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:84
msgid "Ark has several new features:"
msgstr "O Ark ganhou vários novos recursos:"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:87
msgid ""
"Files and folders can now be renamed, copied or moved within the archive"
msgstr ""
"Arquivos e pastas agora podem ser renomeados, copiados ou movidos de dentro "
"do arquivo compactado"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:88
msgid ""
"It's now possible to select compression and encryption algorithms when "
"creating archives"
msgstr ""
"Agora é possível selecionar algoritmos de compressão e criptografia ao criar "
"novos arquivos compactados"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:89
msgid "Ark can now open AR files (e.g. Linux *.a static libraries)"
msgstr "O Ark agora consegue abrir arquivos AR (como bibliotecas *.a do Linux)"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:93
msgid ""
"You can find more information on Ragnar Thomsen's blog."
msgstr ""
"Você pode encontrar mais informações no blog do Ragnar Thomsen"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:101
msgid ""
"Kopete got support for X-OAUTH2 SASL authentication in jabber protocol and "
"fixed some problems with the OTR encryption plugin."
msgstr ""
"O Kopete ganhou suporte à autenticação do tipo X-OAUTH2 SASL no protocolo "
"Jabber e teve alguns problemas no plugin de criptografia OTR arrumados."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:105
msgid ""
"Kdenlive has a new Rotoscoping effect, support for downloadable content and "
"an updated Motion Tracker. It also provides Snap and AppImage"
"a> files for easier installation."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:109
msgid ""
"KMail and Akregator can use Google Safe Browsing to check if a link being "
"clicked is malicious. Both have also added back printing support (needs Qt "
"5.8)."
msgstr ""
"O KMail e o Akregator agora podem usar a Navegação segura do Google para "
"verificar se um link clicado é malicioso. Os dois também ganharam suporte a "
"impressão do verso (requer Qt 5.8)."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:115
msgid ""
"More than 130 bugs have been resolved in applications including Dolphin, "
"Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive and more!"
msgstr ""
"Mais de 130 bugs foram resolvidos nos aplicativos KDE, incluindo Dolphin, "
"Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive e mais!"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:128
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"As contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. "
"Enquanto as empresas de software proprietário têm grandes orçamentos para "
"lançar novos aplicativos, o KDE depende da comunicação entre as pessoas. Há "
"muitas formas de contribuir com o lançamento do KDE Applications 16.12, "
"mesmo para quem não é desenvolvedor de software: Relate os erros "
"encontrados; encoraje outras pessoas a juntarem-se à Comunidade KDE; ou, "
"então, ajude a organização sem fins lucrativos por trás da "
"comunidade do KDE."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:132
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, Digg, Reddit, and Twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.12 release."
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, Digg, Reddit e Twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 16.12."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:138
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:142
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.12 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:151
msgid "Compiling KDE Applications 16.12"
msgstr "Compilando o KDE Applications 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:155
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 16.12 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"16.12.0."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.12.1"
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:16
msgid ""
"January 12, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de janeiro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:20
msgid ""
"This release fixes a DATA LOSS bug in the iCal resource which failed to "
"create std.ics if it didn't exist."
msgstr ""
"Este lançamento inclui o reparo de um bug de PERDA DE DADOS no componente "
"iCal que falha em criar o std.ics caso este não exista."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:24
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, "
"gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Mais de 40 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, ark, "
"gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.12.2"
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:16
msgid ""
"February 9, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"9 de fevereiro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"kate, kdenlive, ktouch, okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, "
"dolphin, kate, kdenlive, ktouch, okular, entre outros."
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 16.12.3"
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:16
msgid ""
"March 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"9 de março de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 16.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, "
"filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, ark, "
"filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:15
msgid ""
"March 24, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"24 de março de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:23
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"As versões do KDE Applications 17.04 precisam de testes aprofundados para "
"manter e melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos "
"usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os "
"desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as configurações "
"possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 Beta (internally 17.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.04 Beta "
"(internamente 17.03.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.04 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.04 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 17.04 Beta."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.04"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:15
msgid ""
"April 7, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"7 de abril de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 Release Candidate (internally 17.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.04 Release "
"Candidate (internamente 17.03.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.04 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.04 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 17.04 Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.04.0"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:16
msgid ""
"April 20, 2017. KDE Applications 17.04 is here. On the whole, we have worked "
"to make both the applications and the underlying libraries more stable and "
"easier to use. By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we "
"have made the KDE Applications suite less prone to glitches and much "
"friendlier."
msgstr ""
"20 de abril de 2017. O KDE Applications 17.04 chegou. Em geral, nós nos "
"esforçamos em tornar tanto os aplicativos quanto as bibliotecas mais "
"estáveis e fáceis de usar. Ao corrigir esses problemas e ouvir o seu "
"feedback, nós conseguimos tornar os aplicativos do KDE muito mais amigáveis "
"e menos suscetíveis a glitches."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:20
msgid "Enjoy your new apps!"
msgstr "Aproveite os seus novos apps!"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:23
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:36
msgid "KAlgebra"
msgstr "KAlgebra"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:28
msgid ""
"The developers of KAlgebra are on their own particular road to convergence, "
"having ported the mobile version of the comprehensive educational program to "
"Kirigami 2.0 -- the preferred framework for integrating KDE applications on "
"desktop and mobile platforms."
msgstr ""
"Os desenvolvedores do KAlgebra estão seguindo seu próprio caminho para a "
"convergência, portando a versão de celular do compreensivo programa "
"educacional para o Kirigami 2.0 - a infraestrutura preferencial para "
"integrar os aplicativos do KDE entre as plataformas de desktop e celular."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:31
msgid ""
"Furthermore, the desktop version has also migrated the 3D back-end to GLES, "
"the software that allows the program to render 3D functions both on the "
"desktop and on mobile devices. This makes the code simpler and easier to "
"maintain."
msgstr ""
"Além disso, a versão de desktop também teve sua infraestrutura 3D migrada "
"para GLES, o software que permite ao programa renderizar funções 3D tanto no "
"desktop quanto em dispositivos móveis. Isso torna o código mais simples e "
"fácil de manter."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:52
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:128
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:40
msgid ""
"KDE's video editor is becoming more stable and more full-featured with every "
"new version. This time, the developers have redesigned the profile selection "
"dialog to make it easier to set screen size, framerate, and other parameters "
"of your film."
msgstr ""
"O editor de vídeo do KDE fica mais estável e completo a cada nova versão. "
"Desta vez, os desenvolvedores refizeram a janela de seleção de perfil de "
"modo a tornar mais fácil definir o tamanho de tela, taxa de quadros e outros "
"parâmetros do seu vídeo."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:43
msgid ""
"Now you can also play your video directly from the notification when "
"rendering is finished. Some crashes that happened when moving clips around "
"on the timeline have been corrected, and the DVD Wizard has been improved."
msgstr ""
"Agora também é possível reproduzir seu vídeo diretamente da notificação "
"assim que a renderização terminar. Alguns crashes que ocorriam ao mover "
"clipes na linha do tempo foram corrigidos e o assistente de DVD recebeu "
"melhorias."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:47
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:26
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:49
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:52
msgid ""
"Our favorite file explorer and portal to everything (except maybe the "
"underworld) has had several makeovers and usability improvements to make it "
"even more powerful."
msgstr ""
"O nosso gerenciador de arquivos predileto e portal para tudo (exceto talvez "
"o submundo) recebeu várias mudanças de visual e melhorias de usabilidade, "
"tornando-se ainda mais poderoso."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:55
msgid ""
"The context menus in the Places panel (by default on the left of the "
"main viewing area) have been cleaned up, and it is now possible to interact "
"with the metadata widgets in the tooltips. The tooltips, by the way, now "
"also work on Wayland."
msgstr ""
"Os menus de contexto no painel Locais (à esquerda da área de "
"visualização principal por padrão) foram limpos e agora é possível interagir "
"com os widgets de metadados nas dicas. Aliás, agora as dicas também "
"funcionam no Wayland."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:59
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:64
msgid ""
"The popular graphical app for creating, decompressing and managing "
"compressed archives for files and folders now comes with a Search "
"function to help you find files in crowded archives."
msgstr ""
"O popular app gráfico para criar, descompactar e administrar arquivos "
"compactados de arquivos e pastas agora vem com uma função de Localizar"
"i> para ajudá-lo a encontrar arquivos dentro de pacotes cheios."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:67
msgid ""
"It also allows you to enable and disable plugins directly from the "
"Configure dialog. Talking of plugins, the new Libzip plugin improves "
"Zip archive support."
msgstr ""
"Também se tornou possível habilitar e desabilitar extensões diretamente da "
"janela Configurar. Falando em extensões, a nova extensão Libzip teve "
"o suporte ao formato Zip melhorado."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:71
msgid "Minuet"
msgstr "Minuet"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:76
msgid ""
"If you are teaching or learning to play music, you have to check out Minuet. "
"The new version offers more scales exercises and ear-training tasks for "
"bebop, harmonic minor/major, pentatonic, and symmetric scales."
msgstr ""
"Se você está lecionando ou aprendendo a tocar música, você precisa dar uma "
"olhada no Minuet. A nova versão oferece mais exercícios de escala e tarefas "
"para treinar o ouvido para as escalas bebop, harmônica menor/maior, "
"pentatônica e simétrica."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:79
msgid ""
"You can also set or take tests using the new Test mode for answering "
"exercises. You can monitor your progress by running a sequence of 10 "
"exercises and you'll get hit ratio statistics when finished."
msgstr ""
"Você também pode configurar ou fazer testes usando o novo Modo de teste"
"i> respondendo exercícios. Você pode monitorar o seu progresso executando "
"uma sequência de 10 exercícios e você receberá estatísticas de quantidade de "
"acertos ao terminar."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:87
msgid ""
"Okular, KDE's document viewer, has had at least half a "
"dozen changes that add features and crank up its usability on touchscreens. "
"Akonadi and several other apps that make up Kontact (KDE's email/calendar/groupware suite) have been "
"revised, debugged and optimized to help you become more productive."
msgstr ""
"O Okular, o visualizador de documentos do KDE conseguiu "
"pelo menos meia dúzia de mudanças que adicionam funcionalidades e "
"impulsionam a usabilidade em telas touch. O Akonadi e "
"vários outros apps que constituem o Kontact (a suíte de "
"email/calendário/groupware do KDE) foram revisados, depurados e otimizados "
"para ajudá-lo a tornar-se mais produtivo."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to "
#| "KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into "
#| "the newest features introduced with this release. We would also highly "
#| "encourage your support for Minuet as we welcome it to "
#| "our KDE Applications and your input on what more you'd like to see."
msgid ""
"Kajongg, KCachegrind and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We "
"look forward to your feedback and insight into the newest features "
"introduced with this release."
msgstr ""
"O KColorChooser, o KFloppy, o KMahjongg e o KRDC foram agora portados para "
"KDE Frameworks 5 e estamos aguardando seus comentários sobre as novas "
"funcionalidades introduzidas nesta versão. Também o encorajamos a apoiar o "
"Minuet, que passou a fazer parte do KDE Applications, assim "
"como nos indicar o que mais gostaria de ver."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:95
msgid "K3b has joined the KDE Applications release."
msgstr "O K3b se uniu aos lançamentos dos aplicativos do KDE."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:98
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:72
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:75
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:172
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:121
msgid "Bug Stomping"
msgstr "Pisoteando bugs"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:100
msgid ""
"More than 95 bugs have been resolved in applications including Kopete, "
"KWalletManager, Marble, Spectacle and more!"
msgstr ""
"Mais de 95 bugs foram resolvidos nos aplicativos KDE, incluindo o Kopete, "
"KWalletManager, Marble, Spectacle e mais!"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:106
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:80
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:83
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:180
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:129
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:48
msgid ""
"If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog. Although a bit "
"intimidating due to its breadth, the changelog can be an excellent way to "
"learn about KDE's internal workings and discover apps and features you never "
"knew you had."
msgstr ""
"Se você gostaria de ler mais a respeito das mudanças neste lançamento, dê só uma olhada no changelog completo. Mesmo que seja um "
"tanto intimidador a princípio por conta do seu tamanho, o changelog pode ser "
"uma maneira excelente de aprender mais sobre o funcionamento interno do KDE "
"e descobrir apps e funcionalidades que você sequer sabia que tinha."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:113
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:87
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:90
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:187
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:136
msgid ""
"Non-technical contributors play an important part in KDE's success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE often depends on word of mouth."
msgstr ""
"Contribuidores não-técnicos tem um papel importante no sucesso do KDE. "
"Enquanto empresas de software proprietário tem extensos orçamentos para a "
"publicidade de novos lançamentos de software, o KDE costuma depender de "
"propaganda boca a boca."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:117
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.04 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Há varios modos de apoiar o lançamento do KDE Applications 17.04: você pode "
"reportar bugs, encorajar outras pessoas a se unir à comunidade do KDE, ou apoiar a organização sem fins lucrativos por trás da comunidade do "
"KDE."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:121
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:95
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:98
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:195
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, "
#| "use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload "
#| "screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, "
#| "ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create "
#| "screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag "
#| "posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, "
#| "and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE "
#| "Applications 14.12 release."
msgid ""
"Help us spread the word on the social web. You can submit stories to news "
"sites like Reddit, Facebook and Twitter; upload screenshots of your new set-"
"up to services like Snapchat, Instagram and Google+; or create screencasts "
"and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo, or stream them live over "
"Twitch!"
msgstr ""
"Por favor, espalhem a palavra nas redes sociais. Envie histórias para "
"páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit e twitter. "
"Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, "
"publicando-as nos grupos apropriados. Crie screencasts e envie-os "
"para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Marque as publicações e materiais enviados "
"como 'KDE'. Isso torna-os muito mais fáceis de encontrar, permitindo que a "
"Equipe de Promoção do KDE analise a cobertura do lançamento do KDE "
"Applications 14.12."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:125
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.04 release."
msgstr ""
"Lembre-se de adicionar tags aos seus posts e materiais carregados online com "
"o nome KDE, uma vez que isso os torna mais fáceis de encontrar e dá "
"ao time de promoção do KDE um modo de analisar o alcance do lançamento do "
"KDE Applications 17.04."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:131
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:135
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.04 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:144
msgid "Compiling KDE Applications 17.04"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:148
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.04 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"17.04.0."
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.04.1"
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:16
msgid ""
"May 11, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"11 de maio de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"gwenview, kate, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, "
"dolphin, gwenview, kate, kdenlive, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.04.2"
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:16
msgid ""
"June 8, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de junho de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:20
msgid ""
"More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, "
"gwenview, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Mais de 15 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, ark, "
"dolphin, gwenview, kdenlive, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.04.3"
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:16
msgid ""
"July 13, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de julho de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"dragonplayer, kdenlive, umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, "
"dolphin, dragonplayer, kdenlive, umbrello, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.08"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:15
msgid ""
"July 21, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"21 de julho de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete "
"announcement will be available for the final release"
msgstr ""
"Consulte as notas de lançamento da comunidade para obter "
"mais informações sobre novos pacotes, pacotes que agora são baseados no KF5 "
"e problemas conhecidos. Será disponibilizado um anúncio mais completo para a "
"versão final."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"O KDE Applications 17.08 precisa de testes aprofundados para manter e "
"melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos usuários "
"atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os desenvolvedores "
"simplesmente não conseguem testar todas as configurações possíveis. Contamos "
"com você para nos ajudar a encontrar erros antecipadamente, para que possam "
"ser corrigidos antes da versão final. Considere juntar-se à equipe "
"instalando a versão beta e comunicando todos "
"os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 Beta (internally 17.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.08 Beta "
"(internamente 17.07.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.08 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 17.08 Beta."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.08"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:15
msgid ""
"August 4, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"4 de agosto de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"O KDE Applications 17.08 precisa de testes aprofundados para manter e "
"melhorar a qualidade e a experiência do usuário. Precisamos dos usuários "
"atuais para manter a alta qualidade do KDE, porque os desenvolvedores "
"simplesmente não conseguem testar todas as configurações possíveis. Contamos "
"com você para nos ajudar a encontrar erros antecipadamente, para que possam "
"ser corrigidos antes da versão final. Por favor, considere juntar-se à "
"equipe, instalando a versão release candidate e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 Release Candidate (internally 17.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.08 Release "
"Candidate (internamente 17.07.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.08 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.08 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.08.0"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:16
msgid ""
"August 17, 2017. KDE Applications 17.08 is here. We have worked to make both "
"the applications and the underlying libraries more stable and easier to use. "
"By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we have made the KDE "
"Applications suite less prone to glitches and much friendlier. Enjoy your "
"new apps!"
msgstr ""
"17 de agosto de 2017. O KDE Applications 17.08 chegou. Nós nos esforçamos em "
"tornar tanto os aplicativos quanto as bibliotecas mais estáveis e fáceis de "
"usar. Ao corrigir esses problemas e ouvir o seu feedback, nós conseguimos "
"tornar os aplicativos do KDE muito mais amigáveis e menos suscetíveis a "
"glitches. Aproveite seus novos apps!"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:67
msgid "More Porting to KDE Frameworks 5"
msgstr "Mais migrações para o KDE Frameworks 5"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:21
msgid ""
"We're pleased that the following applications which were based on kdelibs4 "
"are now based on KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, "
"konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat, and "
"umbrello. Thanks to the hard-working developers who volunteered their time "
"and work to make that happen."
msgstr ""
"Estamos contentes em anunciar que os seguintes aplicativos baseados no "
"kdelibs4 foram portados para o KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, "
"kgoldrunner, kigo, konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, "
"kubrik, lskat e umbrello. Somos muito gratos pelos esforçados "
"desenvolvedores que doaram seu tempo e suor para tornar isso possível."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:24
msgid "What's new in KDE Applications 17.08"
msgstr "O que há de novo no KDE Applications 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:28
msgid ""
"Dolphin developers report that Dolphin now shows 'Deletion Time' in the "
"Trash, and shows 'Creation Time' if the OS supports it such as on BSDs."
msgstr ""
"Os desenvolvedores do Dolphin relatam que o Dolphin agora exibe a data em "
"que o documento foi deletado na Lixeira, assim como a Data de Criação caso o "
"sistema operacional tenha suporte a isso, como é o caso dos BSDs."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:31
msgid "KIO-Extras"
msgstr "KIO-Extras"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:33
msgid "Kio-Extras now provides better support for Samba shares."
msgstr ""
"O Kio-Extras agora fornece suporte melhorado aos compartilhamentos do Samba."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:38
msgid ""
"The KAlgebra developers have worked on improving their Kirigami front-end on "
"the desktop, and implemented code completion."
msgstr ""
"Os desenvolvedores do KAlgebra melhoraram a interface Kirigami dele no "
"desktop e implementaram a função autocompletar código."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:41
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:110
msgid "Kontact"
msgstr "Kontact"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:44
msgid ""
"In KMailtransport, developers have reactivated akonadi transport support, "
"created plugins support, and recreated sendmail mail transport support."
msgstr ""
"No KMailtransport, os desenvolvedores reativaram o suporte ao akonadi "
"transport, deram a possibilidade de criar plugins e recriaram o suporte ao "
"sendmail mail transport."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:45
msgid ""
"In SieveEditor, a lot of bugs in autocreate scripts have been fixed and "
"closed. Along with general bug-fixing, a regexp editor line-editor has been "
"added."
msgstr ""
"No SieveEditor, vários bugs dos scripts autocreate foram consertados e "
"resolvidos. Além disso, um editor linear de regexp foi adicionado."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:46
msgid ""
"In KMail the ability to use an external editor has been recreated as a "
"plugin."
msgstr ""
"No KMail, a função de abrir em editor externo foi reimplementada como "
"extensão."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:47
msgid ""
"The Akonadi-import-wizard now has the 'convert all converter' as a plugin, "
"so that developers can create new converters easily."
msgstr ""
"O assistente de importação do Akonadi agora inclui o 'conversor converter "
"tudo' como extensão, de modo a tornar mais fácil para desenvolvedores "
"criarem novos conversores."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:48
msgid ""
"Applications now depend on Qt 5.7. Developers have fixed a lot of compile "
"errors on Windows. All of kdepim does not compile on Windows yet but the "
"developers have made big progress. To begin, the developers created a craft-"
"recipe for it. Much bug fixing has been done to modernize code (C++11). "
"Wayland support on Qt 5.9. Kdepim-runtime adds a facebook resource."
msgstr ""
"Os aplicativos do KDE agora dependem do Qt 5.7. Os desenvolvedores "
"consertaram vários erros de compilação no Windows. Nada do kdepim é capaz de "
"ser compilado no Windows ainda, mas os desenvolvedores avançaram bastante "
"nesse quesito. Pra começar, eles criaram instruções de construção para isso. "
"Vários bugs foram reparados para modernizar o código (C++11). Suporte ao "
"Wayland no Qt 5.9. Kdepim-runtime recebe um recurso facebook."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:54
msgid ""
"In Kdenlive, the team fixed the broken 'Freeze effect'. In recent versions, "
"it was impossible to change the frozen frame for the freeze effect. Now a "
"keyboard shortcut for Extract Frame feature is allowed. Now the user can "
"save screenshots of their timeline with a keyboard shortcut, and a name is "
"now suggested based on frame number https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=381325. Fix "
"downloaded transition lumas do not appear in interface: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?"
"id=382451. Fix audio clicks issue (for now, requires building the "
"dependency MLT from git until a MLT release): https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=371849."
msgstr ""
"No Kdenlive, a equipe consertou o \"Efeito confelamento\" quebrado. Em "
"versões recentes, era impossível alterar o quadro congelado para o efeito "
"congelamento. Agora um atalho de teclado para o recurso Extrair quadro é "
"possível. Agora o usuário pode salvar capturas de tela da linha do tempo com "
"um atalho de teclado e o nome sugerido é baseado no número do quadro https://bugs.kde.org/"
"show_bug.cgi?id=381325. O bug de a transição lumas baixada não aparecer "
"na interface foi reparado: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=382451. Problema de "
"cliques no áudio foi reparado (por enquanto requer construir a dependência "
"MLT do git até o lançamento do MLT): https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=371849."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:57
msgid "Krfb"
msgstr "Krfb"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:59
msgid ""
"Developers have finished porting the X11 plugin to Qt5, and krfb is working "
"again using a X11 backend that is much faster than the Qt plugin. There's a "
"new Settings page, allowing the user to change preferred framebuffer plugin."
msgstr ""
"Os desenvolvedores terminaram de portar a extensão X11 para o Qt5 e o krfb "
"voltou a funcionar usando o backend do X11 que é muito mais rápido que a "
"extensão do Qt. Uma nova página de configurações foi criada permitindo ao "
"usuário trocar a extensão preferida de framebuffer."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:62
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:88
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:64
msgid ""
"Konsole now allows unlimited scrollback to extend past 2GB (32bit) limit. "
"Now Konsole allows users to enter any location to store scrollback files. "
"Also, a regression was fixed, Konsole can once again allow KonsolePart to "
"call the Manage Profile dialog."
msgstr ""
"O Konsole agora permite retorno de rolagem ilimitado até para além do limite "
"de 2GB (32bit). Agora o Konsole permite que o usuário selecione qualquer "
"local para guardar arquivos de armazenamento de histórico de rolagem. Uma "
"regressão também foi consertada e o Konsole pode novamente permitir ao "
"KonsolePart chamar a janela de Gerenciar Perfil."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:67
msgid "KAppTemplate"
msgstr "KAppTemplate"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:69
msgid ""
"In KAppTemplate there is now an option to install new templates from the "
"filesystem. More templates have been removed from KAppTemplate and instead "
"integrated into related products; ktexteditor plugin template and kpartsapp "
"template (ported to Qt5/KF5 now) have become part of KDE Frameworks "
"KTextEditor and KParts since 5.37.0. These changes should simplify creation "
"of templates in KDE applications."
msgstr ""
"No KAppTemplate agora há a opção de instalar novos modelos do sistema de "
"arquivos. Mais modelos foram removidos do KAppTemplate para serem integrados "
"a produtos relacionados; o modelo de extensão ktexteditor e o modelo "
"kpartsapp (já portado para o Qt5/KF5) se tornou parte do KTextEditor e "
"KParts do KDE Frameworks desde o 5.37.0. Essas mudanças devem simplificar a "
"criação de modelos nos aplicativos do KDE."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:74
msgid ""
"More than 80 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!"
msgstr ""
"Mais de 80 bugs foram resolvidos nos aplicativos KDE, incluindo a suíte "
"Kontact, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole e mais!"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:91
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.08 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Há varios modos de apoiar o lançamento do KDE Applications 17.08: você pode "
"reportar bugs, encorajar outras pessoas a se unir à comunidade do KDE, ou apoiar a organização sem fins lucrativos por trás da comunidade do "
"KDE."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:99
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.08 release."
msgstr ""
"Lembre-se de adicionar tags aos seus posts e materiais carregados online com "
"o nome KDE, uma vez que isso os torna mais fáceis de encontrar e dá "
"ao time de promoção do KDE um modo de analisar o alcance do lançamento do "
"KDE Applications 17.08."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:105
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:109
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.08 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:118
msgid "Compiling KDE Applications 17.08"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:122
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.08 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"17.08.0."
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.08.1"
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:16
msgid ""
"September 7, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"7 de setembro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Gwenview, "
"Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, KDE games, among others."
msgstr ""
"Mais de 20 correções de erros registradas incluem melhorias no Kontact, "
"Gwenview, Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, Jogos do KDE, "
"dentre outras."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.08.2"
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:16
msgid ""
"October 12, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de outubro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no Kontact, "
"Dolphin, Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:36
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:94
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:117
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:134
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:172
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:189
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:207
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:223
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:240
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:36
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:36
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:36
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:36
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:36
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:36
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:36
msgid "Improvements include:"
msgstr "As melhorias incluem:"
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:31
msgid "A memory leak and crash in Plasma events plugin configuration was fixed"
msgstr ""
"Um vazamento de memória e crash nas configurações da extensão Eventos do "
"Plasma foi reparado"
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:32
msgid ""
"Read messages are no longer removed immediately from Unread filter in "
"Akregator"
msgstr ""
"Mensagens lidas não são mais removidas imediatamente do filtro de Não-lidas "
"no Akregator."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:33
msgid "Gwenview Importer now uses the EXIF date/time"
msgstr "O importador do Gwenview agora usa data/hora EXIF"
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.08.3"
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:16
msgid ""
"November 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"9 de novembro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Gwenview, KGpg, KWave, Okular, Spectacle, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:24
msgid ""
"This release also includes the last version of KDE Development Platform %1."
msgstr ""
"Este lançamento também inclui a última versão do KDE Development Platform %1."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:31
msgid "Work around a Samba 4.7 regression with password-protected SMB shares"
msgstr ""
"Solução alternativa para uma regressão do Samba 4.7 relacionada a "
"compartilhamentos SMB protegidos por senha"
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:32
msgid "Okular no longer crashes after certain rotation jobs"
msgstr "O Okular não crasha mais após certas tarefas de rotação"
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:33
msgid "Ark preserves file modification dates when extracting ZIP archives"
msgstr ""
"O Ark preserva datas de modificação de arquivos ao extrair arquivos ZIP"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:15
msgid ""
"November 17, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"17 de novembro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 Beta (internally 17.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.12 Beta "
"(internamente 17.11.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.12 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.12"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:15
msgid ""
"December 1, 2017. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"1º de dezembro de 2017. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da "
"nova versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 Release Candidate (internally 17.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.12 Release "
"Candidate (internamente 17.11.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.12 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.12 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.12 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.12.0"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:16
msgid "December 14, 2017. KDE Applications 17.12.0 are now released."
msgstr "14 de dezembro de 2017. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 17.12.0."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:39
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:39
msgid ""
"We continuously work on improving the software included in our KDE "
"Application series, and we hope you will find all the new enhancements and "
"bug fixes useful!"
msgstr ""
"Nós trabalhamos continuamente em melhorar o software incluso na nossa série "
"aplicativos do KDE e esperamos que você ache úteis todas as novas melhorias "
"e consertos de bugs!"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 17.12"
msgstr "O que há de novo no KDE Applications 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:25
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:25
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:25
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:51
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:28
msgid ""
"Dolphin, our file manager, can now save searches and limit "
"the search only to folders. Renaming files is now easier; simply double "
"click on the file name. More file information is now at your hands, as the "
"modification date and origin URL of downloaded files are now displayed in "
"the information panel. Additionally, new Genre, Bitrate, and Release Year "
"columns have been introduced."
msgstr ""
"O Dolphin, o nosso gerenciador de arquivos, agora pode "
"salvar pesquisas e limitar a pesquisa apenas a pastas. Renomear arquivos "
"ficou mais fácil agora; apenas dê dois cliques no nome do arquivo. Mais "
"informações sobre seus arquivos estão agora sob seu controle agora que a "
"data de modificação e o URL original de arquivos baixados são exibidos no "
"painel de informações. Além disso, novas colunas para Gênero, Taxa de "
"amostragem e Ano de lançamento foram incluídas."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:31
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:84
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:49
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:60
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:33
msgid ""
"Our powerful document viewer Okular gained support for "
"HiDPI displays and Markdown language, and the rendering of documents that "
"are slow to load is now shown progressively. An option is now available to "
"share a document via email."
msgstr ""
"O nosso poderoso visualizador de documentos, o Okular, "
"recebeu suporte a telas HiDPI e à linguagem Markdown, e a renderização de "
"documentos que demoram para carregar agora tem o progresso exibido. Agora há "
"uma opção para compartilhar um documento via email."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:36
msgid ""
"Gwenview image viewer can now open and highlight images in "
"the file manager, zooming is smoother, keyboard navigation has been "
"improved, and it now supports the FITS and Truevision TGA formats. Images "
"are now protected from being accidentally removed by the Delete key when "
"they are not selected."
msgstr ""
"O Gwenview, o visualizador de imagens, agora pode abrir e "
"realçar imagens no gerenciador de arquivos, o zoom está mais fluido, a "
"navegação via teclado foi melhorada, e agora possui suporte aos formatos "
"FITS e Truevision TGA. Imagens agora são protegidas de deleção acidental com "
"a tecla Delete quando não estão selecionadas."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:69
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:41
msgid ""
"Kdenlive now uses less memory when handling video projects "
"which include many images, default proxy profiles have been refined, and an "
"annoying bug related to jumping one second forward when playing backward has "
"been fixed."
msgstr ""
"O Kdenlive agora usa menos memória ao lidar com projetos de "
"vídeo que incluem muitas imagens, perfis de proxy padrão que precisam ser "
"refinados, e um bug irritante relacionado a avançar um segundo ao executar "
"vídeos no modo reverso foi arrumado."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:44
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:131
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:105
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:134
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:216
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:66
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:47
msgid ""
"Ark's zip support in the libzip backend has been improved. "
"Kate has a new Preview plugin that allows "
"you to see a live preview of the text document in the final format, applying "
"any available KParts plugins (e.g. for Markdown, SVG, Dot graph, Qt UI, or "
"patches). This plugin also works in KDevelop."
msgstr ""
"O suporte ao formato zip na infraestrutura libzip do Ark "
"foi melhorado. O Kate agora tem um novo "
"Plugin de pré-visualização que permite que você veja uma pré-"
"visualização do formato final do documento de texto, aplicando quaisquer "
"plugins do KParts disponíveis (por exemplo, Markdown, SVG, grafos Dot, Qt UI "
"ou patches). Este plugin também funciona no KDevelop."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:92
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:165
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:53
msgid ""
"Kompare now provides a context menu in the diff area, "
"allowing for quicker access to navigation or modification actions. If you "
"are a developer, you might find KUIViewers' new in-pane preview of UI object "
"described by Qt UI files (widgets, dialogs, etc) useful. It now also "
"supports KParts streaming API."
msgstr ""
"O Kompare agora fornece um menu de contexto na área de "
"diffs, permitindo acessar mais rapidamente ações de navegação ou "
"modificação. Se você for um desenvolvedor, você provavelmente irá gostar do "
"novo painel depré-visualização de objetos UI do KUIViewers. Ele agora tem "
"suporte à API de streaming do KParts."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:56
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:112
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:88
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:72
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:109
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:64
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:58
msgid ""
"The Kontact team has been hard at work improving and "
"refining. Much of the work has been modernizing the code, but users will "
"notice that encrypted messages display has been improved and support has "
"been added for text/pgp and Apple® Wallet Pass. There is "
"now an option to select IMAP folder during vacation configuration, a new "
"warning in KMail when a mail gets reopened and identity/mailtransport is not "
"the same, new support for Microsoft® Exchange™, support for "
"Nylas Mail and improved Geary import in the akonadi-import-wizard, along "
"with various other bug-fixes and general improvements."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:61
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:64
msgid ""
"KTuberling can now reach a wider audience, as it has been "
"ported to Android. Kolf, KsirK, and Palapeli complete the porting of "
"KDE games to Frameworks 5."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:68
msgid ""
"Even more applications which were based on kdelibs4 have now been ported to "
"KDE Frameworks 5. These include the music player JuK, the "
"download manager KGet, KMix, utilities "
"such as Sweeper and KMouth, and KImageMapEditor and Zeroconf-ioslave. Many thanks to the hard-"
"working developers who volunteered their time and work to make this happen!"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:71
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:167
msgid "Applications moving to their own release schedule"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:72
msgid ""
"KStars now has its own release schedule; check this developer's blog for announcements. It is worth noting that "
"several applications such as Kopete and Blogilo are no longer "
"shipped with the Application series, as they have not yet been ported to "
"KDE Frameworks 5, or are not actively maintained at the moment."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than 110 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:94
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.12 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:102
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.12 release."
msgstr ""
"Lembre-se de adicionar tags aos seus posts e materiais carregados online com "
"o nome KDE, uma vez que isso os torna mais fáceis de encontrar e dá "
"ao time de promoção do KDE um modo de analisar o alcance do lançamento do "
"KDE Applications 17.12."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:108
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:112
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 17.12 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:121
msgid "Compiling KDE Applications 17.12"
msgstr "Compilando o KDE Applications 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:125
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 17.12 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"17.12.0."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.12.1"
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:16
msgid ""
"January 11, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"11 de janeiro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Filelight, Gwenview, KGet, Okteta, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:27
msgid "Sending mails in Kontact has been fixed for certain SMTP servers"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:28
msgid "Gwenview's timeline and tag searches have been improved"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:29
msgid "JAVA import has been fixed in Umbrello UML diagram tool"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.12.2"
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:16
msgid ""
"February 8, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de fevereiro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, KGet, Okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 17.12.3"
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:16
msgid ""
"March 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de março de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 17.12. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, JuK, KGet, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:27
msgid "Akregator no longer erases the feeds.opml feed list after an error"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:28
msgid ""
"Gwenview's fullscreen mode now operates on the correct filename after "
"renaming"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:29
msgid "Several rare crashes in Okular have been identified and fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:15
msgid ""
"March 23, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"23 de março de 2018. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs and known issues. A more complete announcement will be available "
"for the final release"
msgstr ""
"Consulte as notas de lançamento da comunidade para obter "
"mais informações sobre novos pacotes e problemas conhecidos. Será "
"disponibilizado um anúncio mais completo para a versão final."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 Beta (internally 18.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 18.04 Beta "
"(internamente 18.03.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.04 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.04 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.04"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:15
msgid ""
"April 6, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"6 de abril de 2018. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 16.04 Release Candidate (internally 16.03.90) for some "
#| "versions of their distribution, and in other cases community volunteers "
#| "have done so. Additional binary packages, as well as updates to the "
#| "packages now available, may become available over the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 Release Candidate (internally 18.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.04 Release "
"Candidate (internamente 16.03.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.04 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.04 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.04 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.04.0"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:16
msgid "April 19, 2018. KDE Applications 18.04.0 are now released."
msgstr "19 de abril de 2018. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 18.04.0."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 18.04"
msgstr "O que há de novo no KDE Applications 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:28
msgid ""
"The first major release in 2018 of Dolphin, KDE's powerful "
"file manager, features many improvements to its panels:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:30
msgid ""
"The 'Places' panel's sections can now be hidden if you prefer not to display "
"them, and a new 'Network' section is now available to hold entries for "
"remote locations."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:31
msgid ""
"The 'Terminal' panel can be docked to any side of the window, and if you try "
"to open it without Konsole installed, Dolphin will show a warning and help "
"you install it."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:32
msgid "HiDPI support for the 'Information' panel has been improved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:34
msgid "The folder view and the menus have been updated as well:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:36
msgid "The Trash folder now displays an 'Empty Trash' button."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:37
msgid ""
"A 'Show Target' menu item has been added to help finding symlink targets."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:38
msgid ""
"Git integration has been enhanced, as the context menu for git folders now "
"displays two new actions for 'git log' and 'git merge'."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:40
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:61
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:123
msgid "Further improvements include:"
msgstr "Outras melhorias incluem:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:42
msgid ""
"A new shortcut has been introduced giving you the option to open the Filter "
"Bar simply by hitting the slash (/) key."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:43
msgid "You can now sort and organize photos by the date they were taken."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:44
msgid ""
"The drag-and-drop of many small files within Dolphin became faster, and "
"users can now undo batch rename jobs."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:49
msgid ""
"To make working on the command line even more enjoyable, Konsole, KDE's terminal emulator application, can now look "
"prettier:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:51
msgid "You can download color schemes via KNewStuff."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:52
msgid "The scrollbar blends in better with the active color scheme."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:53
msgid "By default the tab bar is shown only when needed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:55
msgid ""
"Konsole's contributors did not stop there, and introduced many new features:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:57
msgid ""
"A new read-only mode and a profile property to toggle copying text as HTML "
"have been added."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:58
msgid "Under Wayland, Konsole now supports the drag-and-drop menu."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:59
msgid ""
"Several improvements took place in regards to the ZMODEM protocol: Konsole "
"can now handle the zmodem upload indicator B01, it will show the progress "
"while transferring data, the Cancel button in the dialog now works as it "
"should, and transferring of bigger files is better supported by reading them "
"into memory in 1MB chunks."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:63
msgid ""
"Mouse wheel scrolling with libinput has been fixed, and cycling through "
"shell history when scrolling with the mouse wheel is now prevented."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:64
msgid ""
"Searches are refreshed after changing the search match regular expression "
"option and when pressing 'Ctrl' + 'Backspace' Konsole will match xterm "
"behaviour."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:65
msgid "The '--background-mode' shortcut has been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:71
msgid ""
"JuK, KDE's music player, now has Wayland support. New UI "
"features include the ability to hide the menu bar and having a visual "
"indication of the currently playing track. While docking to the system tray "
"is disabled, JuK will no longer crash when attempting to quit via the window "
"'close' icon and the user interface will remain visible.\n"
"Bugs regarding JuK autoplaying unexpectedly when resuming from sleep in "
"Plasma 5 and handling the playlist column have also been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:75
msgid ""
"For the 18.04 release, contributors of Kdenlive, KDE's non-"
"linear video editor, focused on maintenance:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:77
msgid "Clip resizing no longer corrupts fades and keyframes."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:78
msgid "Users of display scaling on HiDPI monitors can enjoy crisper icons."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:79
msgid "A possible crash on startup with some configurations has been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:80
msgid ""
"MLT is now required to have version 6.6.0 or later, and compatibility is "
"improved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:87
msgid ""
"Over the last months, contributors of Gwenview, KDE's image "
"viewer and organizer, worked on a plethora of improvements. Highlights "
"include:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:89
msgid ""
"Support for MPRIS controllers has been added so you can now control full "
"screen slideshows via KDE Connect, your keyboard's media keys, and the Media "
"Player plasmoid."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:90
msgid "The thumbnail hover buttons can now be turned off."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:91
msgid ""
"The Crop tool received several enhancements, as its settings are now "
"remembered when switching to another image, the shape of the selection box "
"can now be locked by holding down the 'Shift' or 'Ctrl' keys and it can also "
"be locked to the aspect ratio of the currently displayed image."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:92
msgid ""
"In full screen mode, you can now exit by using the 'Escape' key and the "
"color palette will reflect your active color theme. If you quit Gwenview in "
"this mode, this setting will be remembered and the new session will start in "
"full screen as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:94
msgid ""
"Attention to detail is important, so Gwenview has been polished in the "
"following areas:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:96
msgid ""
"Gwenview will display more human-readable file paths in the 'Recent Folders' "
"list, show the proper context menu for items in the 'Recent Files' list, and "
"correctly forget everything when using the 'Disable History' feature."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:97
msgid ""
"Clicking on a folder in the sidebar allows toggling between Browse and View "
"modes and remembers the last used mode when switching between folders, thus "
"allowing faster navigation in huge image collections."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:98
msgid ""
"Keyboard navigation has been further streamlined by properly indicating "
"keyboard focus in Browse mode."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:99
msgid ""
"The 'Fit Width' feature has been replaced with a more generalized 'Fill' "
"function."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:102
msgid ""
"Even smaller enhancements often can make user's workflows more enjoyable:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:104
msgid ""
"To improve consistency, SVG images are now enlarged like all other images "
"when 'Image View → Enlarge Smaller Images' is turned on."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:105
msgid ""
"After editing an image or undoing changes, image view and thumbnail won't "
"get out of sync anymore."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:106
msgid ""
"When renaming images, the filename extension will be unselected by default "
"and the 'Move/Copy/Link' dialog now defaults to showing the current folder."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:107
msgid ""
"Lots of visual papercuts were fixed, e.g. in the URL bar, for the full "
"screen toolbar, and for the thumbnail tooltip animations. Missing icons were "
"added as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:108
msgid ""
"Last but not least, the full screen hover button will directly view the "
"image instead of showing the folder's content, and the advanced settings now "
"allow for more control over the ICC color rendering intent."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:114
msgid ""
"In Okular, KDE's universal document viewer, PDF rendering "
"and text extraction can now be cancelled if you have poppler version 0.63 or "
"higher, which means that if you have a complex PDF file and you change the "
"zoom while it's rendering it will cancel immediately instead of waiting for "
"the render to finish."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:117
msgid ""
"You will find improved PDF JavaScript support for AFSimple_Calculate, and if "
"you have poppler version 0.64 or higher, Okular will support PDF JavaScript "
"changes in read-only state of forms."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:120
msgid ""
"Management of booking confirmation emails in KMail, KDE's "
"powerful email client, has been significantly enhanced to support train "
"bookings and uses a Wikidata-based airport database for showing flights with "
"correct timezone information. To make things easier for you, a new extractor "
"has been implemented for emails not containing structured booking data."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:125
msgid "The message structure can again be shown with the new 'Expert' plugin."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:126
msgid ""
"A plugin has been added in the Sieve Editor for selecting emails from the "
"Akonadi database."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:127
msgid ""
"The text search in the editor has been improved with regular expression "
"support."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:134
msgid ""
"Improving the user interface of Spectacle, KDE's versatile "
"screenshot tool, was a major focus area:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:136
msgid ""
"The bottom row of buttons has received an overhaul, and now displays a "
"button to open the Settings window and a new 'Tools' button that reveals "
"methods to open the last-used screenshot folder and launch a screen "
"recording program."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:137
msgid "The last-used save mode is now remembered by default."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:138
msgid ""
"The window size now adapts to the aspect ratio of the screenshot, resulting "
"in a more pleasant and space-efficient screenshot thumbnail."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:139
msgid "The Settings window has been substantially simplified."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:141
msgid ""
"In addition, users will be able to simplify their workflows with these new "
"features:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:143
msgid ""
"When a specific window has been captured, its title can be automatically "
"added to the name of the screenshot file."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:144
msgid ""
"The user can now choose whether or not Spectacle automatically quits after "
"any save or copy operation."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:146
msgid "Important bug fixes include:"
msgstr "As correções importantes de erros incluem:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:148
msgid "Drag-and-drop to Chromium windows now works as expected."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:149
msgid ""
"Repeatedly using the keyboard shortcuts to save a screenshot does not result "
"in an ambiguous shortcut warning dialog anymore."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:150
msgid ""
"For rectangular region screenshots, the bottom edge of the selection can be "
"adjusted more accurately."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:151
msgid ""
"Improved reliability of capturing windows touching screen edges when "
"compositing is turned off."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:156
msgid ""
"With Kleopatra, KDE's certificate manager and universal "
"crypto GUI, Curve 25519 EdDSA keys can be generated when used with a recent "
"version of GnuPG. A 'Notepad' view has been added for text based crypto "
"actions and you can now sign/encrypt and decrypt/verify directly in the "
"application. Under the 'Certificate details' view you will now find an "
"export action, which you can use to export as text to copy and paste. What's "
"more, you can import the result via the new 'Notepad' view."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:159
msgid ""
"In Ark, KDE's graphical file compression/decompression tool "
"with support for multiple formats, it is now possible to stop compressions "
"or extractions while using the libzip backend for ZIP archives."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:162
msgid "Applications joining the KDE Applications release schedule"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:164
msgid ""
"KDE's webcam recorder Kamoso and backup program KBackup will now follow the Applications releases. The instant "
"messenger Kopete is also being reintroduced after being "
"ported to KDE Frameworks 5."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:169
msgid ""
"The hex editor Okteta will have its own release schedule "
"after a request from its maintainer."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than 170 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:191
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 18.04 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:199
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 18.04 release."
msgstr ""
"Lembre-se de adicionar tags aos seus posts e materiais carregados online com "
"o nome KDE, uma vez que isso os torna mais fáceis de encontrar e dá "
"ao time de promoção do KDE um modo de analisar o alcance do lançamento do "
"KDE Applications 18.04."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:205
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.04 for some versions of their distribution, and in other "
#| "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as "
#| "well as updates to the packages now available, may become available over "
#| "the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.04 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:218
msgid "Compiling KDE Applications 18.04"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:222
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.04 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"18.04.0."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.04.1"
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:16
msgid ""
"May 10, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de maio de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"Gwenview, JuK, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:27
msgid "Duplicate entries in Dolphin's places panel no longer cause crashes"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:28
msgid "An old bug with reloading SVG files in Gwenview was fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:29
msgid "Umbrello's C++ import now understands the 'explicit' keyword"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.04.2"
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:16
msgid ""
"June 7, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"7 de junho de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize, Okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:27
msgid "Image operations in Gwenview can now be redone after undoing them"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:28
msgid "KGpg no longer fails to decrypt messages without a version header"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:29
msgid ""
"Exporting of Cantor worksheets to LaTeX has been fixed for Maxima matrices"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.04.3"
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:16
msgid ""
"July 12, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"12 de julho de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.04. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, "
"Dolphin, Gwenview, KMag, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:27
msgid ""
"Compatibility with IMAP servers that do not announce their capabilities has "
"been restored"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:28
msgid "Ark can now extract ZIP archives which lack proper entries for folders"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:29
msgid "KNotes on-screen notes again follow the mouse pointer while being moved"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:4
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.08"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:15
msgid ""
"July 20, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"20 de julho de 2018. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.08 Beta (internally 15.07.80) for some versions of their "
#| "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#| "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#| "available, may become available over the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 Beta (internally 18.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 Beta "
"(internamente 15.07.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.08 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.08 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications 18.08 Beta."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:4
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04"
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.08"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:15
msgid ""
"August 3, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"3 de agosto de 2018. Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova "
"versão do KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades "
"estabilizadas, o foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e "
"pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some "
#| "versions of their distribution, and in other cases community volunteers "
#| "have done so. Additional binary packages, as well as updates to the "
#| "packages now available, may become available over the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 Release Candidate (internally 18.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 Release "
"Candidate (internamente 15.07.90) para algumas versões das suas "
"distribuições e, em outros casos, foram criados por voluntários da "
"comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as atualizações dos "
"pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.08 Release Candidate"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.08 Release Candidate"
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.08 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.08 Release Candidate pode ser "
"livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Release Candidate."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.08.0"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:16
msgid "August 16, 2018. KDE Applications 18.08.0 are now released."
msgstr "16 de agosto de 2018. Hoje o KDE lançou o KDE Applications 18.08.0."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 18.08"
msgstr "O que há de novo no KDE Applications 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:28
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:54
msgid ""
"Dolphin, KDE's powerful file manager, has received various "
"quality-of-life improvements:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:30
msgid ""
"The 'Settings' dialog has been modernized to better follow our design "
"guidelines and be more intuitive."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:31
msgid ""
"Various memory leaks that could slow down your computer have been eliminated."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:32
msgid "'Create New' menu items are no longer available when viewing the trash."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:33
msgid "The application now adapts better to high resolution screens."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:34
msgid ""
"The context menu now includes more useful options, allowing you to sort and "
"change the view mode directly."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:35
msgid "Sorting by modification time is now 12 times faster."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:36
msgid ""
"Also, you can now launch Dolphin again when logged in using the root user "
"account. Support for modifying root-owned files when running Dolphin as a "
"normal user is still work in progress."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:41
msgid ""
"Multiple enhancements for Konsole, KDE's terminal emulator "
"application, are available:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:43
msgid ""
"The 'Find' widget will now appear on the top of the window without "
"disrupting your workflow."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:44
msgid ""
"Support for more escape sequences (DECSCUSR & XTerm Alternate Scroll Mode) "
"has been added."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:45
msgid "You can now also assign any character(s) as a key for a shortcut."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:52
msgid ""
"18.08 is a major release for Gwenview, KDE's image viewer "
"and organizer. Over the last months contributors worked on a plethora of "
"improvements. Highlights include:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:54
msgid ""
"Gwenview's statusbar now features an image counter and displays the total "
"number of images."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:55
msgid ""
"It is now possible to sort by rating and in descending order. Sorting by "
"date now separates directories and archives and was fixed in some situations."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:56
msgid ""
"Support for drag-and-drop has been improved to allow dragging files and "
"folders to the View mode to display them, as well as dragging viewed items "
"to external applications."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:57
msgid ""
"Pasting copied images from Gwenview now also works for applications which "
"only accept raw image data, but no file path. Copying modified images is now "
"supported as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:58
msgid ""
"Image resize dialog has been overhauled for greater usability and to add an "
"option for resizing images based on percentage."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:59
msgid "Red Eye Reduction tool's size slider and crosshair cursor were fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:60
msgid ""
"Transparent background selection now has an option for 'None' and can be "
"configured for SVGs as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:63
msgid "Image zooming has become more convenient:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:65
msgid ""
"Enabled zooming by scrolling or clicking as well as panning also when the "
"Crop or Red Eye Reduction tools are active."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:66
msgid "Middle-clicking once again toggles between Fit zoom and 100% zoom."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:67
msgid ""
"Added Shift-middle-clicking and Shift+F keyboard shortcuts for toggling Fill "
"zoom."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:68
msgid "Ctrl-clicking now zooms faster and more reliably."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:69
msgid ""
"Gwenview now zooms to the cursor's current position for Zoom In/Out, Fill "
"and 100% zoom operations when using the mouse and keyboard shortcuts."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:71
msgid "Image comparison mode received several enhancements:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:73
msgid "Fixed size and alignment of the selection highlight."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:74
msgid "Fixed SVGs overlapping the selection highlight."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:75
msgid "For small SVG images, the selection highlight matches the image size."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:78
msgid ""
"A number of smaller enhancements was introduced to make your workflow even "
"more enjoyable:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:80
msgid ""
"Improved the fade transitions between images of varying sizes and "
"transparencies."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:81
msgid ""
"Fixed the visibility of icons in some floating buttons when a light color "
"scheme is used."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:82
msgid ""
"When saving an image under a new name, the viewer does not jump to an "
"unrelated image afterwards."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:83
msgid ""
"When the share button is clicked and kipi-plugins are not installed, "
"Gwenview will prompt the user to install them. After the installation they "
"are immediately displayed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:84
msgid ""
"Sidebar now prevents getting hidden accidentally while resizing and "
"remembers its width."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:91
msgid ""
"KMail, KDE's powerful email client, features some "
"improvements in the travel data extraction engine. It now supports UIC 918.3 "
"and SNCF train ticket barcodes and Wikidata-powered train station location "
"lookup. Support for multi-traveler itineraries was added, and KMail now has "
"integration with the KDE Itinerary app."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:94
msgid ""
"Akonadi, the personal information management framework, is "
"now faster thanks to notification payloads and features XOAUTH support for "
"SMTP, allowing for native authentication with Gmail."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:97
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:62
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:99
msgid ""
"Cantor, KDE's frontend to mathematical software, now saves "
"the status of panels (\"Variables\", \"Help\", etc.) for each session "
"separately. Julia sessions have become much faster to create."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:102
msgid ""
"User experience in KAlgebra, our graphing calculator, has "
"been significantly improved for touch devices."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:107
msgid ""
"Contributors to Spectacle, KDE's versatile screenshot tool, "
"focused on improving the Rectangular Region mode:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:109
msgid ""
"In Rectangular Region mode, there is now a magnifier to help you draw a "
"pixel-perfect selection rectangle."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:110
msgid "You can now move and resize the selection rectangle using the keyboard."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:111
msgid ""
"The user interface follows the user's color scheme, and the presentation of "
"the help text has been improved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:115
msgid ""
"To make sharing your screenshots with others easier, links for shared images "
"are now automatically copied to the clipboard. Screenshots can now be "
"automatically saved in user-specified sub-directories."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:118
msgid ""
"Kamoso, our webcam recorder, was updated to avoid crashes "
"with newer GStreamer versions."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, Konsole, Okular, Spectacle, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:140
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 18.08 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:148
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 18.08 release."
msgstr ""
"Lembre-se de adicionar tags aos seus posts e materiais carregados online com "
"o nome KDE, uma vez que isso os torna mais fáceis de encontrar e dá "
"ao time de promoção do KDE um modo de analisar o alcance do lançamento do "
"KDE Applications 18.08."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:154
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.08 for some versions of their distribution, and in other "
#| "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as "
#| "well as updates to the packages now available, may become available over "
#| "the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.08 para algumas "
"versões das suas distribuições e, em outros casos, foram criados por "
"voluntários da comunidade. Os pacotes binários adicionais, assim como as "
"atualizações dos pacotes agora disponíveis, poderão aparecer nas próximas "
"semanas."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:167
msgid "Compiling KDE Applications 18.08"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:171
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.08.0 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.08 pode ser livremente baixado. "
"As instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications "
"18.08.0."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.08.1"
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:16
msgid ""
"September 6, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"6 de setembro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:33
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, "
"Gwenview, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de uma dúzia de correções de erros registradas incluem melhorias no "
"Kontact, Cantor, Gwenview, Okular, Umbrello, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:27
msgid ""
"The KIO-MTP component no longer crashes when the device is already accessed "
"by a different application"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:28
msgid ""
"Sending mails in KMail now uses the password when specified via password "
"prompt"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:29
msgid "Okular now remembers the sidebar mode after saving PDF documents"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.08.2"
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:16
msgid ""
"October 11, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"11 de outubro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:20
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, "
"Dolphin, Gwenview, KCalc, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de uma dúzia de correções de erros registradas incluem melhorias no "
"Kontact, Dolphin, Gwenview, KCalc, Umbrello, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:27
msgid ""
"Dragging a file in Dolphin can no longer accidentally trigger inline renaming"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:28
msgid "KCalc again allows both 'dot' and 'comma' keys when entering decimals"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:29
msgid ""
"A visual glitch in the Paris card deck for KDE's card games has been fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 18.08.3"
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:16
msgid ""
"November 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de novembro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de "
"estabilização do KDE Applications 18.08. Esta versão contém "
"apenas correções de erros e atualizações de tradução, proporcionando uma "
"agradável e segura atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Dolphin, "
"KDE Games, Kate, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:27
msgid ""
"HTML viewing mode in KMail is remembered, and again loads external images if "
"allowed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:28
msgid ""
"Kate now remembers meta information (including bookmarks) between editing "
"sessions"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:29
msgid ""
"Automatic scrolling in the Telepathy text UI was fixed with newer "
"QtWebEngine versions"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:4
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.12"
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.12"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 15.12"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:15
msgid ""
"November 16, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"16 de novembro de 2018. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do "
"KDE Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o "
"foco das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 18.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.12 Beta (internally 15.11.80) for some versions of their "
#| "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#| "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#| "available, may become available over the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.12 Beta (internally 18.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
"gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 15.12 Beta "
"(internamente 15.11.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
"outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
"binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
"disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.12 Beta"
msgstr "Compilando o KDE Applications 18.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications 18.12 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
"estão disponíveis na Página de "
"Informações do KDE Applications Beta."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:22
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:22
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:29
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:21
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:21
#: announcements/changelog-releases.php:17
#: announcements/fulllog_applications-aether.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:17
#: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101
#: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101
#: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101
#: announcements/plasma-5.10.95.php:104 announcements/plasma-5.11.0.php:104
#: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101
#: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101
#: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.11.95.php:104
#: announcements/plasma-5.12.0.php:101 announcements/plasma-5.12.1.php:101
#: announcements/plasma-5.12.2.php:101 announcements/plasma-5.12.3.php:101
#: announcements/plasma-5.12.4.php:101 announcements/plasma-5.12.5.php:101
#: announcements/plasma-5.12.6.php:101 announcements/plasma-5.12.7.php:101
#: announcements/plasma-5.12.8.php:21 announcements/plasma-5.12.9.php:21
#: announcements/plasma-5.12.90.php:102 announcements/plasma-5.13.0.php:102
#: announcements/plasma-5.13.1.php:101 announcements/plasma-5.13.2.php:101
#: announcements/plasma-5.13.3.php:101 announcements/plasma-5.13.4.php:101
#: announcements/plasma-5.13.5.php:101 announcements/plasma-5.13.90.php:101
#: announcements/plasma-5.14.0.php:101 announcements/plasma-5.14.1.php:101
#: announcements/plasma-5.14.2.php:101 announcements/plasma-5.14.3.php:101
#: announcements/plasma-5.14.4.php:21 announcements/plasma-5.14.5.php:21
#: announcements/plasma-5.14.90.php:22 announcements/plasma-5.15.0.php:22
#: announcements/plasma-5.15.1.php:21 announcements/plasma-5.15.2.php:21
#: announcements/plasma-5.15.3.php:21 announcements/plasma-5.15.4.php:21
#: announcements/plasma-5.15.5.php:21 announcements/plasma-5.15.90.php:21
#: announcements/plasma-5.16.0.php:27 announcements/plasma-5.16.1.php:21
#: announcements/plasma-5.16.2.php:21 announcements/plasma-5.16.3.php:21
#: announcements/plasma-5.16.4.php:21 announcements/plasma-5.16.5.php:21
#: announcements/plasma-5.16.90.php:21 announcements/plasma-5.17.0.php:20
#: announcements/plasma-5.17.1.php:21 announcements/plasma-5.17.2.php:21
#: announcements/plasma-5.17.3.php:21 announcements/plasma-5.17.4.php:21
#: announcements/plasma-5.17.5.php:21 announcements/plasma-5.17.90.php:22
#: announcements/plasma-5.18.0.php:28 announcements/plasma-5.18.1.php:21
#: announcements/plasma-5.8.6.php:94 announcements/plasma-5.8.7.php:93
#: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101
#: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93
#: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93
#: announcements/plasma-5.9.95.php:101
msgid "Release Announcements"
msgstr "Anúncios de lançamento"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:22
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:22
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:29
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:21
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:21
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:21
#: announcements/fulllog_applications-aether.php:17
msgid "Applications %1"
msgstr "Aplicativos %1"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 10 November 2015. "
msgid "November 30, 2018."
msgstr "Terça-feira, 10 de novembro de 2015. "
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:29
msgid ""
"Today KDE released the Release Candidate of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibilizou o Release Candidate da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:29
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:29
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check the community release notes for information on new "
#| "tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more "
#| "complete announcement will be available for the final release"
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs and known issues. A more complete announcement will be available "
"for the final release."
msgstr ""
"Consulte as notas de lançamento da comunidade para obter "
"mais informações sobre novos pacotes, pacotes que agora são baseados no KF5 "
"e problemas conhecidos. Será disponibilizado um anúncio mais completo para a "
"versão final."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:198
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:40
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:279
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:40
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:145
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:50
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:50
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:73
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:50
#: announcements/plasma-5.0.1.php:48 announcements/plasma-5.0.2.php:49
#: announcements/plasma-5.0.95.php:89 announcements/plasma-5.1.1.php:68
#: announcements/plasma-5.1.2.php:52 announcements/plasma-5.1.95.php:116
#: announcements/plasma-5.1/index.php:115 announcements/plasma-5.10.0.php:275
#: announcements/plasma-5.10.1.php:151 announcements/plasma-5.10.2.php:151
#: announcements/plasma-5.10.3.php:159 announcements/plasma-5.10.4.php:152
#: announcements/plasma-5.10.5.php:148 announcements/plasma-5.10.95.php:238
#: announcements/plasma-5.11.0.php:244 announcements/plasma-5.11.1.php:150
#: announcements/plasma-5.11.2.php:151 announcements/plasma-5.11.3.php:150
#: announcements/plasma-5.11.4.php:151 announcements/plasma-5.11.5.php:149
#: announcements/plasma-5.11.95.php:412 announcements/plasma-5.12.0.php:395
#: announcements/plasma-5.12.1.php:150 announcements/plasma-5.12.2.php:151
#: announcements/plasma-5.12.3.php:150 announcements/plasma-5.12.4.php:151
#: announcements/plasma-5.12.5.php:150 announcements/plasma-5.12.6.php:150
#: announcements/plasma-5.12.7.php:150 announcements/plasma-5.12.8.php:69
#: announcements/plasma-5.12.9.php:70 announcements/plasma-5.12.90.php:242
#: announcements/plasma-5.13.0.php:245 announcements/plasma-5.13.1.php:150
#: announcements/plasma-5.13.2.php:149 announcements/plasma-5.13.3.php:149
#: announcements/plasma-5.13.4.php:150 announcements/plasma-5.13.5.php:150
#: announcements/plasma-5.13.90.php:247 announcements/plasma-5.14.0.php:243
#: announcements/plasma-5.14.1.php:147 announcements/plasma-5.14.2.php:149
#: announcements/plasma-5.14.3.php:149 announcements/plasma-5.14.4.php:71
#: announcements/plasma-5.14.5.php:71 announcements/plasma-5.14.90.php:286
#: announcements/plasma-5.15.0.php:297 announcements/plasma-5.15.1.php:71
#: announcements/plasma-5.15.2.php:69 announcements/plasma-5.15.3.php:71
#: announcements/plasma-5.15.4.php:71 announcements/plasma-5.15.5.php:72
#: announcements/plasma-5.15.90.php:199 announcements/plasma-5.16.0.php:217
#: announcements/plasma-5.16.1.php:70 announcements/plasma-5.16.2.php:70
#: announcements/plasma-5.16.3.php:70 announcements/plasma-5.16.4.php:70
#: announcements/plasma-5.16.5.php:71 announcements/plasma-5.16.90.php:206
#: announcements/plasma-5.17.0.php:170 announcements/plasma-5.17.1.php:70
#: announcements/plasma-5.17.2.php:70 announcements/plasma-5.17.3.php:70
#: announcements/plasma-5.17.4.php:70 announcements/plasma-5.17.5.php:70
#: announcements/plasma-5.17.90.php:206 announcements/plasma-5.18.0.php:172
#: announcements/plasma-5.18.1.php:72 announcements/plasma-5.2.0.php:140
#: announcements/plasma-5.2.1.php:64 announcements/plasma-5.2.2.php:62
#: announcements/plasma-5.2.95.php:188 announcements/plasma-5.3.0.php:212
#: announcements/plasma-5.3.1.php:66 announcements/plasma-5.3.2.php:65
#: announcements/plasma-5.3.95.php:186 announcements/plasma-5.4.0.php:206
#: announcements/plasma-5.4.1.php:67 announcements/plasma-5.4.2.php:66
#: announcements/plasma-5.4.3.php:67 announcements/plasma-5.4.95.php:174
#: announcements/plasma-5.5.0.php:195 announcements/plasma-5.5.1.php:70
#: announcements/plasma-5.5.2.php:70 announcements/plasma-5.5.3.php:66
#: announcements/plasma-5.5.4.php:63 announcements/plasma-5.5.5.php:66
#: announcements/plasma-5.5.95.php:192 announcements/plasma-5.6.0.php:218
#: announcements/plasma-5.6.1.php:72 announcements/plasma-5.6.2.php:72
#: announcements/plasma-5.6.3.php:72 announcements/plasma-5.6.4.php:72
#: announcements/plasma-5.6.5.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:135
#: announcements/plasma-5.7.0.php:130 announcements/plasma-5.7.1.php:73
#: announcements/plasma-5.7.2.php:71 announcements/plasma-5.7.3.php:72
#: announcements/plasma-5.7.4.php:72 announcements/plasma-5.7.5.php:72
#: announcements/plasma-5.7.95.php:204 announcements/plasma-5.8.0.php:202
#: announcements/plasma-5.8.1.php:73 announcements/plasma-5.8.2.php:71
#: announcements/plasma-5.8.3.php:72 announcements/plasma-5.8.4.php:76
#: announcements/plasma-5.8.5.php:72 announcements/plasma-5.8.6.php:140
#: announcements/plasma-5.8.7.php:142 announcements/plasma-5.8.8.php:151
#: announcements/plasma-5.8.9.php:151 announcements/plasma-5.8.95.php:181
#: announcements/plasma-5.9.0.php:177 announcements/plasma-5.9.1.php:73
#: announcements/plasma-5.9.2.php:144 announcements/plasma-5.9.3.php:140
#: announcements/plasma-5.9.4.php:141 announcements/plasma-5.9.5.php:143
#: announcements/plasma-5.9.95.php:276
msgid "Package Downloads"
msgstr "Download dos pacotes"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:200
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:42
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:281
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:52
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:42
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:147
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:52
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:52
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:52
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:46
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:75
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:52
#: announcements/plasma-5.10.0.php:277 announcements/plasma-5.10.1.php:153
#: announcements/plasma-5.10.2.php:153 announcements/plasma-5.10.3.php:161
#: announcements/plasma-5.10.4.php:154 announcements/plasma-5.10.5.php:150
#: announcements/plasma-5.10.95.php:240 announcements/plasma-5.11.0.php:246
#: announcements/plasma-5.11.1.php:152 announcements/plasma-5.11.2.php:153
#: announcements/plasma-5.11.3.php:152 announcements/plasma-5.11.4.php:153
#: announcements/plasma-5.11.5.php:151 announcements/plasma-5.11.95.php:414
#: announcements/plasma-5.12.0.php:397 announcements/plasma-5.12.1.php:152
#: announcements/plasma-5.12.2.php:153 announcements/plasma-5.12.3.php:152
#: announcements/plasma-5.12.4.php:153 announcements/plasma-5.12.5.php:152
#: announcements/plasma-5.12.6.php:152 announcements/plasma-5.12.7.php:152
#: announcements/plasma-5.12.8.php:71 announcements/plasma-5.12.9.php:72
#: announcements/plasma-5.12.90.php:244 announcements/plasma-5.13.0.php:247
#: announcements/plasma-5.13.1.php:152 announcements/plasma-5.13.2.php:151
#: announcements/plasma-5.13.3.php:151 announcements/plasma-5.13.4.php:152
#: announcements/plasma-5.13.5.php:152 announcements/plasma-5.13.90.php:249
#: announcements/plasma-5.14.0.php:245 announcements/plasma-5.14.1.php:149
#: announcements/plasma-5.14.2.php:151 announcements/plasma-5.14.3.php:151
#: announcements/plasma-5.14.4.php:73 announcements/plasma-5.14.5.php:73
#: announcements/plasma-5.14.90.php:288 announcements/plasma-5.15.0.php:299
#: announcements/plasma-5.15.1.php:73 announcements/plasma-5.15.2.php:71
#: announcements/plasma-5.15.3.php:73 announcements/plasma-5.15.4.php:73
#: announcements/plasma-5.15.5.php:74 announcements/plasma-5.15.90.php:201
#: announcements/plasma-5.16.0.php:219 announcements/plasma-5.16.1.php:72
#: announcements/plasma-5.16.2.php:72 announcements/plasma-5.16.3.php:72
#: announcements/plasma-5.16.4.php:72 announcements/plasma-5.16.5.php:73
#: announcements/plasma-5.16.90.php:208 announcements/plasma-5.17.0.php:172
#: announcements/plasma-5.17.1.php:72 announcements/plasma-5.17.2.php:72
#: announcements/plasma-5.17.3.php:72 announcements/plasma-5.17.4.php:72
#: announcements/plasma-5.17.5.php:72 announcements/plasma-5.17.90.php:208
#: announcements/plasma-5.18.0.php:174 announcements/plasma-5.18.1.php:74
#: announcements/plasma-5.8.6.php:142 announcements/plasma-5.8.7.php:144
#: announcements/plasma-5.8.8.php:153 announcements/plasma-5.8.9.php:153
#: announcements/plasma-5.9.2.php:146 announcements/plasma-5.9.3.php:142
#: announcements/plasma-5.9.4.php:143 announcements/plasma-5.9.5.php:145
#: announcements/plasma-5.9.95.php:278
msgid ""
"Distributions have created, or are in the process of creating, packages "
"listed on our wiki page."
msgstr ""
"As distribuições já criaram e outras ainda estão em processo de criação dos "
"pacotes. A lista de pacotes pode ser encontrada na nossa página Wiki."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:202
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:283
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:44
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:149
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:54
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:77
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:54
#: announcements/plasma-5.10.0.php:279 announcements/plasma-5.10.1.php:155
#: announcements/plasma-5.10.2.php:155 announcements/plasma-5.10.3.php:163
#: announcements/plasma-5.10.4.php:156 announcements/plasma-5.10.5.php:152
#: announcements/plasma-5.10.95.php:242 announcements/plasma-5.11.0.php:248
#: announcements/plasma-5.11.1.php:154 announcements/plasma-5.11.2.php:155
#: announcements/plasma-5.11.3.php:154 announcements/plasma-5.11.4.php:155
#: announcements/plasma-5.11.5.php:153 announcements/plasma-5.11.95.php:416
#: announcements/plasma-5.12.0.php:399 announcements/plasma-5.12.1.php:154
#: announcements/plasma-5.12.2.php:155 announcements/plasma-5.12.3.php:154
#: announcements/plasma-5.12.4.php:155 announcements/plasma-5.12.5.php:154
#: announcements/plasma-5.12.6.php:154 announcements/plasma-5.12.7.php:154
#: announcements/plasma-5.12.90.php:246 announcements/plasma-5.13.0.php:249
#: announcements/plasma-5.13.1.php:154 announcements/plasma-5.13.2.php:153
#: announcements/plasma-5.13.3.php:153 announcements/plasma-5.13.4.php:154
#: announcements/plasma-5.13.5.php:154 announcements/plasma-5.13.90.php:251
#: announcements/plasma-5.14.0.php:247 announcements/plasma-5.14.1.php:151
#: announcements/plasma-5.14.2.php:153 announcements/plasma-5.14.3.php:153
#: announcements/plasma-5.14.90.php:290 announcements/plasma-5.15.0.php:301
#: announcements/plasma-5.8.6.php:144 announcements/plasma-5.8.7.php:146
#: announcements/plasma-5.8.8.php:155 announcements/plasma-5.8.9.php:155
#: announcements/plasma-5.9.2.php:148 announcements/plasma-5.9.3.php:144
#: announcements/plasma-5.9.4.php:145 announcements/plasma-5.9.5.php:147
#: announcements/plasma-5.9.95.php:280
-#, fuzzy
#| msgid "Package Downloads"
msgid "Package download wiki page"
-msgstr "Download dos pacotes"
+msgstr "Página wiki do download dos pacotes"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:206
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:48
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:296
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:48
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:165
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:70
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:52
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:93
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:70
#: announcements/plasma-5.0.1.php:63 announcements/plasma-5.0.2.php:63
#: announcements/plasma-5.0.95.php:103 announcements/plasma-5.1.1.php:83
#: announcements/plasma-5.1.2.php:67 announcements/plasma-5.1.95.php:131
#: announcements/plasma-5.1/index.php:129 announcements/plasma-5.10.0.php:283
#: announcements/plasma-5.10.1.php:159 announcements/plasma-5.10.2.php:159
#: announcements/plasma-5.10.3.php:167 announcements/plasma-5.10.4.php:160
#: announcements/plasma-5.10.5.php:156 announcements/plasma-5.10.95.php:246
#: announcements/plasma-5.11.0.php:252 announcements/plasma-5.11.1.php:158
#: announcements/plasma-5.11.2.php:159 announcements/plasma-5.11.3.php:158
#: announcements/plasma-5.11.4.php:159 announcements/plasma-5.11.5.php:157
#: announcements/plasma-5.11.95.php:420 announcements/plasma-5.12.0.php:403
#: announcements/plasma-5.12.1.php:158 announcements/plasma-5.12.2.php:159
#: announcements/plasma-5.12.3.php:158 announcements/plasma-5.12.4.php:159
#: announcements/plasma-5.12.5.php:158 announcements/plasma-5.12.6.php:158
#: announcements/plasma-5.12.7.php:158 announcements/plasma-5.12.8.php:77
#: announcements/plasma-5.12.9.php:78 announcements/plasma-5.12.90.php:250
#: announcements/plasma-5.13.0.php:253 announcements/plasma-5.13.1.php:158
#: announcements/plasma-5.13.2.php:157 announcements/plasma-5.13.3.php:157
#: announcements/plasma-5.13.4.php:158 announcements/plasma-5.13.5.php:158
#: announcements/plasma-5.13.90.php:255 announcements/plasma-5.14.0.php:251
#: announcements/plasma-5.14.1.php:155 announcements/plasma-5.14.2.php:157
#: announcements/plasma-5.14.3.php:157 announcements/plasma-5.14.4.php:79
#: announcements/plasma-5.14.5.php:79 announcements/plasma-5.14.90.php:294
#: announcements/plasma-5.15.0.php:305 announcements/plasma-5.15.1.php:79
#: announcements/plasma-5.15.2.php:77 announcements/plasma-5.15.3.php:79
#: announcements/plasma-5.15.4.php:79 announcements/plasma-5.15.5.php:80
#: announcements/plasma-5.15.90.php:207 announcements/plasma-5.16.0.php:225
#: announcements/plasma-5.16.1.php:78 announcements/plasma-5.16.2.php:78
#: announcements/plasma-5.16.3.php:78 announcements/plasma-5.16.4.php:78
#: announcements/plasma-5.16.5.php:79 announcements/plasma-5.16.90.php:214
#: announcements/plasma-5.17.0.php:178 announcements/plasma-5.17.1.php:78
#: announcements/plasma-5.17.2.php:78 announcements/plasma-5.17.3.php:78
#: announcements/plasma-5.17.4.php:78 announcements/plasma-5.17.5.php:78
#: announcements/plasma-5.17.90.php:214 announcements/plasma-5.18.0.php:180
#: announcements/plasma-5.18.1.php:80 announcements/plasma-5.2.0.php:155
#: announcements/plasma-5.2.1.php:79 announcements/plasma-5.2.2.php:77
#: announcements/plasma-5.2.95.php:203 announcements/plasma-5.3.0.php:227
#: announcements/plasma-5.3.1.php:81 announcements/plasma-5.3.2.php:80
#: announcements/plasma-5.3.95.php:201 announcements/plasma-5.4.0.php:221
#: announcements/plasma-5.4.1.php:82 announcements/plasma-5.4.2.php:81
#: announcements/plasma-5.4.3.php:82 announcements/plasma-5.4.95.php:189
#: announcements/plasma-5.5.0.php:210 announcements/plasma-5.5.1.php:85
#: announcements/plasma-5.5.2.php:85 announcements/plasma-5.5.3.php:81
#: announcements/plasma-5.5.4.php:78 announcements/plasma-5.5.5.php:81
#: announcements/plasma-5.5.95.php:207 announcements/plasma-5.6.0.php:233
#: announcements/plasma-5.6.1.php:87 announcements/plasma-5.6.2.php:87
#: announcements/plasma-5.6.3.php:87 announcements/plasma-5.6.4.php:87
#: announcements/plasma-5.6.5.php:86 announcements/plasma-5.6.95.php:150
#: announcements/plasma-5.7.0.php:145 announcements/plasma-5.7.1.php:88
#: announcements/plasma-5.7.2.php:86 announcements/plasma-5.7.3.php:87
#: announcements/plasma-5.7.4.php:87 announcements/plasma-5.7.5.php:87
#: announcements/plasma-5.7.95.php:219 announcements/plasma-5.8.0.php:217
#: announcements/plasma-5.8.1.php:88 announcements/plasma-5.8.2.php:86
#: announcements/plasma-5.8.3.php:87 announcements/plasma-5.8.4.php:91
#: announcements/plasma-5.8.5.php:87 announcements/plasma-5.8.6.php:148
#: announcements/plasma-5.8.7.php:150 announcements/plasma-5.8.8.php:159
#: announcements/plasma-5.8.9.php:159 announcements/plasma-5.8.95.php:196
#: announcements/plasma-5.9.0.php:192 announcements/plasma-5.9.1.php:88
#: announcements/plasma-5.9.2.php:152 announcements/plasma-5.9.3.php:148
#: announcements/plasma-5.9.4.php:149 announcements/plasma-5.9.5.php:151
#: announcements/plasma-5.9.95.php:284
msgid "Source Downloads"
msgstr "Pacotes do código-fonte"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:53
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:49
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:53
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:49
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:53
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:53
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:53
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications %4."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:62
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:29
msgid "December 13, 2018."
msgstr "13 de dezembro de 2018."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:31
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:31
msgid "KDE Applications %1 are now released."
msgstr "Hoje o KDE lançou o KDE Applications %1."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:42
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:42
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:45
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:42
msgid "What's new in KDE Applications %1"
msgstr "O que há de novo no KDE Applications %1"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:45
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:45
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than 140 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, "
"Okular, Spectacle, Umbrello and more!"
msgstr ""
-"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
-"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
+"Mais de 140 erros foram resolvidos em aplicativos incluindo a suíte Kontact,"
+" Ark, "
+"Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, Okular,"
+" Spectacle, "
+"Umbrello e mais!"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:51
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:51
-#, fuzzy
#| msgid "Dolphin File Manager"
msgid "File Management"
-msgstr "Gerenciador de arquivos Dolphin"
+msgstr "Gerenciador de arquivos"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:54
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dolphin has mostly bug fixes and small changes such as:"
msgid "Dolphin, KDE's powerful file manager:"
-msgstr ""
-"O Dolphin tem principalmente correções de erros e pequenas "
-"alterações, como por exemplo:"
+msgstr "O Dolphin, poderoso gerenciador de arquivos do KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:56
msgid "New MTP implementation that makes it fully usable for production"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:57
msgid "Huge performance improvement for reading files over the SFTP protocol"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:58
msgid ""
"For thumbnail previews, frames and shadows are now only drawn for image "
"files with no transparency, improving the display for icons"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:59
msgid "New thumbnail previews for LibreOffice documents and AppImage apps"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:60
msgid ""
"Video files larger than 5 MB in size are now displayed on directory "
"thumbnails when directory thumbnailing is enabled"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:61
msgid ""
"When reading audio CDs, Dolphin is now able to change CBR bitrate for the "
"MP3 encoder and fixes timestamps for FLAC"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:62
msgid ""
"Dolphin’s 'Control' menu now shows the 'Create New…' items and has a new "
"'Show Hidden Places' menu item"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:63
msgid ""
"Dolphin now quits when there is only one tab open and the standard 'close "
"tab' keyboard shortcut (Ctrl+w) is pressed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:64
msgid ""
"After unmounting a volume from the Places panel, it is now possible to mount "
"it again"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:65
msgid ""
"The Recent Documents view (available by browsing to recentdocuments:/ in "
"Dolphin) now only shows actual documents, and automatically filters out web "
"URLs"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:66
msgid ""
"Dolphin now shows a warning before allowing you to rename file or directory "
"in such a manner that would cause it to immediately become hidden"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:67
msgid ""
"It is no longer possible to try to unmount the disks for your active "
"operating system or home directory from the Places Panel"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:70
msgid ""
"KFind, KDE's traditional file search, now has a metadata "
"search method based on KFileMetaData."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:74
msgid "KMail, KDE's powerful email client:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:76
msgid "KMail can now display a unified inbox"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:77
msgid "New plugin: Generate HTML mail from Markdown Language"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:78
msgid "Using Purpose for Sharing Text (as email)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:79
msgid "HTML emails are now readable no matter what color scheme is in use"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:83
msgid "Okular, KDE's versatile document viewer:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:85
msgid ""
"New 'Typewriter' annotation tool that can be used to write text anywhere"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:86
msgid ""
"The hierarchical table of contents view now has the ability to expand and "
"collapse everything, or just a specific section"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:87
msgid "Improved word-wrap behavior in inline annotations"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:88
msgid ""
"When hovering the mouse over a link, the URL is now shown anytime it could "
"be clicked on, instead of only when in Browse mode"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:89
msgid ""
"ePub files containing resources with spaces in their URLs now display "
"correctly"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:95
msgid "Kate, KDE's advanced text editor:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:97
msgid ""
"When using the embedded terminal, it now automatically synchronizes the "
"current directory with the active document's on-disk location"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:98
msgid ""
"Kate's embedded terminal can now be focused and de-focused using the F4 "
"keyboard shortcut"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:99
msgid ""
"Kate’s built-in tab switcher now shows full paths for similarly-named files"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:100
msgid "Line numbers are now on by default"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:101
msgid ""
"The incredibly useful and powerful Text Filter plugin is now enabled by "
"default and is more discoverable"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:102
msgid ""
"Opening an already-open document using the Quick Open feature now switches "
"back to that document"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:103
msgid "The Quick Open feature no longer shows duplicate entries"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:104
msgid ""
"When using multiple Activities, files are now opened in the correct Activity"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:105
msgid ""
"Kate now displays all the correct icons when run on GNOME using the GNOME "
"icon theme"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:109
msgid "Konsole, KDE's terminal emulator:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:111
msgid "Konsole now fully supports emoji characters"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:112
msgid ""
"Inactive tabs' icons are now highlighted when they receive a bell signal"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:113
msgid ""
"Trailing colons are no longer considered parts of a word for the purposes of "
"double-click selection, making it easier to select paths and 'grep' output"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:114
msgid ""
"When a mouse with back and forward buttons is plugged in, Konsole can now "
"use those buttons for switching between tabs"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:115
msgid ""
"Konsole now has a menu item to reset the font size to the profile default, "
"if it has been enlarged or reduced in size"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:116
msgid ""
"Tabs are now harder to accidentally detach, and faster to accurately re-order"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improved shift-click selection behavior"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:118
msgid "Fixed double-clicking on a text line that exceeds the window width"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:119
msgid "The search bar once again closes when you hit the Escape key"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:122
msgid "Lokalize, KDE's translation tool:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:124
msgid "Hide translated files on the Project tab"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:125
msgid "Added basic support of pology, the syntax and glossary checking system"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:126
msgid "Simplified navigation with tab ordering and multi-tab opening"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:127
msgid "Fixed segfaults due to concurrent access to database objects"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:128
msgid "Fixed inconsistent drag and drop"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:129
msgid "Fixed a bug on shortcuts which were different between editors"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:130
msgid "Improved search behavior (search will find and display plural forms)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:131
msgid "Restore Windows compatibility thanks to the craft building system"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Gwenview, KDE's versatile image viewer"
msgid "Gwenview, KDE's image viewer:"
msgstr "Gwenview, o visualizador de imagens versátil do KDE"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:138
msgid ""
"The 'Reduce Red Eye' tool received a variety of nice usability improvements"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:139
msgid ""
"Gwenview now displays a warning dialog when you hide the menubar that tells "
"you how to get it back"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:143
msgid "Spectacle, KDE's screenshot utility:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:145
msgid ""
"Spectacle now has the ability to sequentially number screenshot files, and "
"defaults to this naming scheme if you clear the filename text field"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:146
msgid "Fixed saving images in a format other than .png, when using Save As…"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:147
msgid ""
"When using Spectacle to open a screenshot in an external app, it is now "
"possible to modify and save the image after you are done with it"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:148
msgid ""
"Spectacle now opens the correct folder when you click Tools > Open "
"Screenshots Folder"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:149
msgid ""
"Screenshot timestamps now reflect when the image was created, not when it "
"was saved"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:150
msgid "All of the save options are now located on the “Save” page"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:153
msgid "Ark, KDE's archive manager:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Added support for NetworkManager 1.0.0 (not required)"
msgid "Added support for the Zstandard format (tar.zst archives)"
msgstr "Adição de suporte para o NetworkManager 1.0.0 (não necessário)"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:156
msgid ""
"Fixed Ark previewing certain files (e.g. Open Document) as archives instead "
"of opening them in the appropriate application"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:159
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemática"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:162
msgid ""
"KCalc, KDE's simple calculator, now has a setting to repeat "
"the last calculation multiple times."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:165
msgid "Cantor, KDE's mathematical frontend:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:167
msgid "Add Markdown entry type"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:168
msgid "Animated highlighting of the currently calculated command entry"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:169
msgid ""
"Visualization of pending command entries (queued, but not being calculated "
"yet)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:170
msgid ""
"Allow to format command entries (background color, foreground color, font "
"properties)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:171
msgid ""
"Allow to insert new command entries at arbitrary places in the worksheet by "
"placing the cursor at the desired position and by start typing"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:172
msgid ""
"For expressions having multiple commands, show the results as independent "
"result objects in the worksheet"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:173
msgid "Add support for opening worksheets by relative paths from console"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "Add support for opening multiple files in one Cantor shell"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:175
msgid ""
"Change the color and the font for when asking for additional information in "
"order to better discriminate from the usual input in the command entry"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:176
msgid ""
"Added shortcuts for the navigation across the worksheets (Ctrl+PageUp, Ctrl"
"+PageDown)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:177
msgid "Add action in 'View' submenu for zoom reset"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:178
msgid ""
"Enable downloading of Cantor projects from store.kde.org (at the moment "
"upload works only from the website)"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:179
msgid ""
"Open the worksheet in read-only mode if the backend is not available on the "
"system"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:182
msgid "KmPlot, KDE's function plotter, fixed many issues:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:184
msgid ""
"Fixed wrong names of the plots for derivatives and integral in the "
"conventional notation"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:185
msgid "SVG export in Kmplot now works properly"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:186
msgid "First derivative feature has no prime-notation"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:187
msgid "Unticking unfocused function now hides its graph:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:188
msgid ""
"Solved Kmplot crash when opening 'Edit Constants' from function editor "
"recursively"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:189
msgid ""
"Solved KmPlot crash after deleting a function the mouse pointer follows in "
"the plot"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:190
msgid "You can now export drawn data as any picture format"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:207
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:59
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:59
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:59
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:59
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:59
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:59
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:59
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:59
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:71
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:94
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:71
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications %4."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:216
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:68
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:68
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:68
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:62
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:68
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:68
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:68
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:62
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:68
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:68
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:80
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:103
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:80
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:28
msgid "January 10, 2019."
msgstr "10 de Janeiro de 2019."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:30
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:30
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:30
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:30
msgid ""
"Today KDE released the first stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibilizou a primeira atualização de estabilização do KDE Applications %2. Esta versão contém apenas correções de "
"erros e atualizações de tradução, proporcionando uma agradável e segura "
"atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"JuK, Kdenlive, Konsole, Okular, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:38
msgid "Akregator now works with WebEngine from Qt 5.11 or newer"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:39
msgid "Sorting columns in the JuK music player has been fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:40
msgid "Konsole renders box-drawing characters correctly again"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgid "February 7, 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016. "
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:30
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:30
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:30
msgid ""
"Today KDE released the second stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibilizou a segunda atualização de estabilização do KDE Applications %2. Esta versão contém apenas correções de "
"erros e atualizações de tradução, proporcionando uma agradável e segura "
"atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:33
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Konsole, Lokalize, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de uma dúzia de correções de erros registradas incluem melhorias no "
"Kontact, Ark, Konsole, Lokalize, Umbrello, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:38
msgid "Ark no longer deletes files saved from inside the embedded viewer"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:39
msgid "The address book now remembers birthdays when merging contacts"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:40
msgid "Several missing diagram display updates were fixed in Umbrello"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgid "March 07, 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016. "
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:30
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:30
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:30
msgid ""
"Today KDE released the third stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibilizou a terceira atualização de estabilização do KDE Applications %2. Esta versão contém apenas correções de "
"erros e atualizações de tradução, proporcionando uma agradável e segura "
"atualização para todos."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Cantor, Dolphin, Filelight, JuK, Lokalize, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:38
msgid "Loading of .tar.zstd archives in Ark has been fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:39
msgid "Dolphin no longer crashes when stopping a Plasma activity"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:40
msgid "Switching to a different partition can no longer crash Filelight"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:7
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 19.04"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:25
msgid ""
"March 22, 2019. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"22 de março de 2019. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:7
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04"
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 19.04"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 15.04"
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:27
msgid "April 5, 2019."
msgstr "5 de abril de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.04.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.04.0"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:33
msgid "April 18, 2019."
msgstr "18 de abril de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:35
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "May 08, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.10.0.\n"
msgid ""
"The KDE community is happy to announce the release of KDE Applications %1."
msgstr ""
" \n"
"8 de maio de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.10.0.\n"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:39
msgid ""
"Our community continuously works on improving the software included in our "
"KDE Application series. Along with new features, we improve the design, "
"usability and stability of all our utilities, games, and creativity tools. "
"Our aim is to make your life easier by making KDE software more enjoyable to "
"use. We hope you like all the new enhancements and bug fixes you'll find in "
"%1!"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:45
msgid ""
"More than 150 bugs have been resolved. These fixes re-implement disabled "
"features, normalize shortcuts, and solve crashes, making KDE Applications "
"friendlier and allowing you to be more productive."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:48
msgid ""
"If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog, which is an excellent way "
"to learn about KDE's internal workings and discover apps and features you "
"never knew you had."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:55
msgid ""
"Dolphin is KDE's file manager. It also connects to network "
"services, such as SSH, FTP, and Samba servers, and comes with advanced tools "
"to find and organize your data."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Some New Features"
msgid "New features:"
msgstr "Algumas novas funcionalidades"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:60
msgid ""
"We have expanded thumbnail support, so Dolphin can now display thumbnails "
"for several new file types: Microsoft Office files, .epub and .fb2 eBook files, Blender files, "
"and PCX files. Additionally, thumbnails for text files now "
"show syntax highlighting for the text inside the thumbnail."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:61
msgid ""
"You can now choose which split view pane to close when "
"clicking the 'Close split' button."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:62
msgid ""
"This version of Dolphin introduces smarter tab placement. "
"When you open a folder in a new tab, the new tab will now be placed "
"immediately to the right of the current one, instead of always at the end of "
"the tab bar."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:63
msgid ""
"Tagging items is now much more practical, as tags can be "
"added or removed using the context menu."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:64
msgid ""
"We have improved the default sorting parameters for some "
"commonly-used folders. By default, the Downloads folder is now sorted by "
"date with grouping enabled, and the Recent Documents view (accessible by "
"navigating to recentdocuments:/) is sorted by date with a list view selected."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:68
msgid "Bug fixes include:"
msgstr "As correções de erros incluem:"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:70
msgid ""
"When using a modern version of the SMB protocol, you can now discover Samba shares for Mac and Linux machines."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:71
msgid ""
"Re-arranging items in the Places panel once again works "
"properly when some items are hidden."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:72
msgid ""
"After opening a new tab in Dolphin, that new tab's view now automatically "
"gains keyboard focus."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:73
msgid ""
"Dolphin now warns you if you try to quit while the terminal "
"panel is open with a program running in it."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:74
msgid "We fixed many memory leaks, improving Dolphin's overall performance."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:78
msgid ""
"The AudioCD-KIO allows other KDE applications to read audio "
"from CDs and automatically convert it into other formats."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:82
msgid "The AudioCD-KIO now supports ripping into Opus."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:83
msgid "We made CD info text really transparent for viewing."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:87
msgid "Video Editing"
msgstr "Edição de Vídeo"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:91
msgid ""
"This is a landmark version for KDE's video editor. Kdenlive "
"has gone through an extensive re-write of its core code as more than 60% of "
"its internals has changed, improving its overall architecture."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:96
msgid "The timeline has been rewritten to make use of QML."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:97
msgid ""
"When you put a clip on the timeline, audio and video always go to separate "
"tracks."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:98
msgid ""
"The timeline now supports keyboard navigation: clips, compositions and "
"keyframes can be moved with the keyboard. Also, the height of the tracks "
"themselves is adjustable."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:99
msgid ""
"In this version of Kdenlive, the in-track audio recording comes with a new "
"voice-over feature."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:100
msgid ""
"We have improved copy/paste: it works between different project windows. The "
"proxy clip management has also been enhanced, as clips can now be "
"individually deleted."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:101
msgid ""
"Version 19.04 sees the return of support for external BlackMagic monitor "
"displays and there are also new on-monitor preset guides."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:102
msgid ""
"We have improved the keyframe handling, giving it a more consistent look and "
"workflow. The titler has also been improved by making the align buttons snap "
"to safe zones, adding configurable guides and background colors, and "
"displaying missing items."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:103
msgid ""
"We fixed the timeline corruption bug that misplaced or missed clips which "
"was triggered when you moved a group of clips."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:104
msgid ""
"We fixed the JPG image bug that rendered images as white screens on Windows. "
"We also fixed the bugs affecting screen capture on Windows."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:105
msgid ""
"Apart from all of the above, we have added many small usability enhancements "
"that will make using Kdenlive easier and smoother. "
msgstr ""
"Além de todas as coisas acima, nós incluímos várias pequenas melhorias de "
"usabilidade que tornam o Kdenlive mais fluido e fácil de usar."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:113
msgid ""
"Okular is KDE's multipurpose document viewer. Ideal for "
"reading and annotating PDFs, it can also open ODF files (as used by "
"LibreOffice and OpenOffice), ebooks published as ePub files, most common "
"comic book files, PostScript files, and many more."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:119
msgid ""
"To help you ensure your documents are always a perfect fit, we've added scaling options to Okular's Print dialog."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:120
msgid ""
"Okular now supports viewing and verifying digital signatures"
"a> in PDF files."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:121
msgid ""
"Thanks to improved cross-application integration, Okular now supports "
"editing LaTeX documents in TexStudio."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:122
msgid ""
"Improved support for touchscreen navigation means you will "
"be able to move backwards and forwards using a touchscreen when in "
"Presentation mode."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:123
msgid ""
"Users who prefer manipulating documents from the command-line will be able "
"to perform smart text search with the new command-line flag "
"that lets you open a document and highlight all occurrences of a given piece "
"of text."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:124
msgid ""
"Okular now properly displays links in Markdown documents "
"that span more than one line."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:125
msgid "The trim tools have fancy new icons."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:131
msgid ""
"KMail is KDE's privacy-protecting email client. Part of the "
"Kontact groupware suite, KMail supports all email systems "
"and allows you to organize your messages into a shared virtual inbox or into "
"separate accounts (your choice). It supports all kinds of message encryption "
"and signing, and lets you share data such as contacts, meeting dates, and "
"travel information with other Kontact applications."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:136
msgid ""
"Move over, Grammarly! This version of KMail comes with support for "
"languagetools (grammar checker) and grammalecte (French-only grammar "
"checker)."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:137
msgid ""
"Phone numbers in emails are now detected and can be dialed directly via KDE Connect."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:138
msgid ""
"KMail now has an option to start directly in system tray without opening the "
"main window."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Much Improved Sieve Support"
msgid "We have improved the Markdown plugin support."
msgstr "Grandes melhorias no suporte para Sieve"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:140
msgid "Fetching mails via IMAP no longer gets stuck when login fails."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:141
msgid ""
"We also made numerous fixes in KMail's backend Akonadi to improve "
"reliability and performance."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:145
msgid ""
"KOrganizer is Kontact's calendar component, managing all "
"your events."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:149
msgid ""
"Recurrent events from Google Calendar are again "
"synchronized correctly."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Set notifications and osd to show on all desktops"
msgid "The event reminder window now remembers to show on all desktops."
msgstr ""
"Definição das notificações e do OSD para mostrar em todas as áreas de "
"trabalho"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:151
#, fuzzy
#| msgid "You can find the full list of changes here."
msgid "We modernized the look of the event views."
msgstr ""
"A lista completa das alterações pode ser encontrada aqui."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:155
msgid ""
"Kitinerary is Kontact's brand new travel assistant that "
"will help you get to your location and advise you on your way."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:159
msgid ""
"There is a new generic extractor for RCT2 tickets (e.g. used by railway "
"companies such as DSB, ÖBB, SBB, NS)."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:160
msgid "Airport name detection and disambiguation have been greatly improved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:161
msgid ""
"We added new custom extractors for previously unsupported providers (e.g. "
"BCD Travel, NH Group), and improved format/language variations of already "
"supported providers (e.g. SNCF, Easyjet, Booking.com, Hertz)."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:169
msgid ""
"Kate is KDE's full-featured text editor, ideal for "
"programming thanks to features such as tabs, split-view mode, syntax "
"highlighting, a built-in terminal panel, word completion, regular "
"expressions search and substitution, and many more via the flexible plugin "
"infrastructure."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:174
msgid "Kate can now show all invisible whitespace characters, not just some."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:175
msgid ""
"You can easily enable and disable Static Word Wrap by using its own menu "
"entry on a per-document basis, without having to change the global default "
"setting."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:176
msgid ""
"The file and tab context menus now include a bunch of useful new actions, "
"such as Rename, Delete, Open Containing Folder, Copy File Path, Compare "
"[with another open file], and Properties."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:177
msgid ""
"This version of Kate ships with more plugins enabled by default, including "
"the popular and useful inline Terminal feature."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:178
msgid ""
"When quitting, Kate no longer prompts you to acknowledge files that were "
"modified on the disk by some other process, such as a source control change."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:179
msgid ""
"The plugin’s tree view now correctly displays all menu items for git entries "
"that have umlauts in their names."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:180
msgid ""
"When opening multiple files using the command line, the files are opened in "
"new tabs in the same order as specified in the command line."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:186
msgid ""
"Konsole is KDE's terminal emulator. It supports tabs, "
"translucent backgrounds, split-view mode, customizable color schemes and "
"keyboard shortcuts, directory and SSH bookmarking, and many other features."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:191
msgid ""
"Tab management has seen a number of improvements that will help you be more "
"productive. New tabs can be created by middle-clicking on empty parts of the "
"tab bar, and there's also an option that allows you to close tabs by middle-"
"clicking on them. Close buttons are displayed on tabs by default, and icons "
"will be displayed only when using a profile with a custom icon. Last but not "
"least, the Ctrl+Tab shortcut allows you to quickly switch between the "
"current and previous tab."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:192
msgid ""
"The Edit Profile dialog received a huge user interface "
"overhaul."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:193
msgid ""
"The Breeze color scheme is now used as the default Konsole color scheme, and "
"we have improved its contrast and consistency with the system-wide Breeze "
"theme."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:194
msgid "We have resolved the issues when displaying bold text."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:195
msgid "Konsole now correctly displays the underline-style cursor."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:196
msgid ""
"We have improved the display of box and line characters, as "
"well as of Emoji characters."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:197
msgid ""
"Profile switching shortcuts now switch the current tab’s profile instead of "
"opening a new tab with the other profile."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:198
msgid ""
"Inactive tabs that receive a notification and have their title text color "
"changed now again reset the color to the normal tab title text color when "
"the tab is activated."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:199
msgid ""
"The 'Vary the background for each tab' feature now works when the base "
"background color is very dark or black."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:204
msgid ""
"Lokalize is a computer-aided translation system that "
"focuses on productivity and quality assurance. It is targeted at software "
"translation, but also integrates external conversion tools for translating "
"office documents."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:209
msgid ""
"Lokalize now supports viewing the translation source with a custom editor."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:210
msgid ""
"We improved the DockWidgets location, and the way settings are saved and "
"restored."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:211
msgid "The position in .po files is now preserved when filtering messages."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:212
msgid ""
"We fixed a number of UI bugs (developer comments, RegExp toggle in mass "
"replace, fuzzy empty message count, …)."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:220
msgid ""
"Gwenview is an advanced image viewer and organizer with "
"intuitive and easy-to-use editing tools."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:225
msgid ""
"The version of Gwenview that ships with Applications 19.04 includes full touchscreen support, with gestures for swiping, zooming, "
"panning, and more."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:226
msgid ""
"Another enhancement added to Gwenview is full High DPI support"
"a>, which will make images look great on high-resolution screens."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:227
msgid ""
"Improved support for back and forward mouse buttons allows "
"you to navigate between images by pressing those buttons."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:228
msgid ""
"You can now use Gwenview to open image files created with Krita – everyone’s favorite digital painting tool."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:229
msgid ""
"Gwenview now supports large 512 px thumbnails, allowing you "
"to preview your images more easily."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:230
msgid ""
"Gwenview now uses the standard Ctrl+L keyboard shortcut to "
"move focus to the URL field."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:231
msgid ""
"You can now use the Filter-by-name feature with the Ctrl+I "
"shortcut, just like in Dolphin."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:237
msgid ""
"Spectacle is Plasma's screenshot application. You can grab "
"full desktops spanning several screens, individual screens, windows, "
"sections of windows, or custom regions using the rectangle selection feature."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:242
msgid ""
"We have extended the Rectangular Region mode with a few new options. It can "
"be configured to auto-accept the dragged box instead of "
"asking you to adjust it first. There is also a new default option to "
"remember the current rectangular region selection box, but "
"only until the program is closed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:243
msgid ""
"You can configure what happens when the screenshot shortcut is pressed while Spectacle is already running."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:244
msgid ""
"Spectacle allows you to change the compression level for "
"lossy image formats."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:245
msgid ""
"Save settings shows you what the filename of a screenshot "
"will look like. You can also easily tweak the filename "
"template to your preferences by simply clicking on placeholders."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:246
msgid ""
"Spectacle no longer displays both “Full Screen (All Monitors)” and “Current "
"Screen” options when your computer only has one screen."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:247
msgid ""
"The help text in Rectangular Region mode now shows up in the middle of the "
"primary display, rather than split between the screens."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:248
msgid "When run on Wayland, Spectacle only includes the features that work."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Games and educational software"
msgid "Games and Education"
msgstr "Programas educacionais e jogos"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:256
msgid ""
"Our application series includes numerous games and educational applications."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:259
msgid ""
"KmPlot is a mathematical function plotter. It has a "
"powerful built-in parser. The graphs can be colorized and the view is "
"scalable, allowing you to zoom to the level you need. Users can plot "
"different functions simultaneously and combine them to build new functions."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:261
msgid ""
"You can now zoom in by holding down Ctrl and using the mouse "
"wheel."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:262
msgid ""
"This version of Kmplot introduces the print preview option."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:263
msgid ""
"Root value or (x,y) pair can now be copied to clipboard."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "KGeography has a new map for Bihar."
msgid "Kolf is a miniature golf game."
msgstr "O KGeography tem um novo mapa de Bihar."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Show my name on the donor list"
msgid "We have restored sound support."
msgstr "Mostrar meu nome na lista de doadores"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:271
msgid "Kolf has been successfully ported away from kdelibs4."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:287
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:153
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:81
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:58
msgid "Linux App Stores"
msgstr "Lojas de Aplicativos do Linux"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:289
msgid ""
"The Snap store contains 44 "
"packages from KDE applications updated at release time.\n"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:292
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:161
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:89
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:66
msgid "Get it from the Snap Store"
msgstr "Baixar da Snap Store"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:297
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:166
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Applications %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações do KDE Applications %4."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:306
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:172
msgid ""
"KDE is a Free "
"Software community that exists and grows only because of the help of "
"many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for "
"new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing "
"or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. "
"All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please "
"read through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.04.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.04.1"
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgid "May 09, 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016. "
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"About twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, "
"Dolphin, Kdenlive, Spectacle, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:38
msgid "Tagging files on the desktop no longer truncates the tag name"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:39
msgid "A crash in KMail's text sharing plugin has been fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.1.php:40
msgid "Several regressions in the video editor Kdenlive have been corrected"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.04.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.04.2"
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgid "June 06, 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016. "
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"Nearly fifty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Dolphin, JuK, Kdenlive, KmPlot, Okular, Spectacle, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:38
msgid "A crash with viewing certain EPUB documents in Okular has been fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:39
msgid ""
"Secret keys can again be exported from the Kleopatra cryptography manager"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.2.php:40
msgid ""
"The KAlarm event reminder no longer fails to start with newest PIM libraries"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.04.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.04.3"
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgid "July 11, 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016. "
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"Over sixty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, "
"JuK, K3b, Kdenlive, KTouch, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:38
msgid "Konqueror and Kontact no longer crash on exit with QtWebEngine 5.13"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:39
msgid ""
"Cutting groups with compositions no longer crashes the Kdenlive video editor"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.04.3.php:40
msgid ""
"The Python importer in Umbrello UML designer now handles parameters with "
"default arguments"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:7
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 19.08"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 16.04"
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:25
msgid ""
"July 19, 2019. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"19 de julho de 2019. Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE "
"Applications. Com as dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco "
"das equipes do KDE agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-19.08-beta.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 19.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:7
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 19.08"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 19.08"
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:27
msgid "August 02, 2019."
msgstr "2 de agosto de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.08-rc.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 19.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.08.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.08.0"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:36
msgid "August 15, 2019."
msgstr "15 de agosto de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:41
msgid ""
"This release is part of KDE's commitment to continually provide improved "
"versions of the programs we ship to our users. New versions of Applications "
"bring more features and better-designed software that increases the "
"usability and stability of apps like Dolphin, Konsole, Kate, Okular, and all "
"your other favorite KDE utilities. Our aim is to ensure you remain "
"productive, and to make KDE software easier and more enjoyable for you to "
"use."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:43
msgid "We hope you enjoy all the new enhancements you'll find in %1!"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:47
msgid ""
"More than %1 bugs have been resolved. These fixes re-implement disabled "
"features, normalize shortcuts, and solve crashes, making your applications "
"friendlier and allowing you to work and play smarter."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:51
msgid ""
"Dolphin is KDE's file and folder explorer which you can now launch from "
"anywhere using the new global Meta + E shortcut. There is "
"also a new feature that minimizes clutter on your desktop. When Dolphin is "
"already running, if you open folders with other apps, those folders will "
"open in a new tab in the existing window instead of a new Dolphin window. "
"Note that this behavior is now on by default, but it can be disabled."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:53
msgid ""
"The information panel (located by default to the right of the main Dolphin "
"panel) has been improved in several ways. You can, for example, choose to "
"auto-play media files when you highlight them in the main panel, and you can "
"now select and copy the text displayed in the panel. If you want to change "
"what the information panel shows, you can do so right there in the panel, as "
"Dolphin does not open a separate window when you choose to configure the "
"panel."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:55
msgid ""
"We have also solved many of the paper cuts and small bugs, ensuring that "
"your experience of using Dolphin is much smoother overall."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:58
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:59
msgid "Dolphin new bookmark feature"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:62
msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:64
msgid ""
"Gwenview is KDE's image viewer, and in this release the developers have "
"improved its thumbnail viewing feature across the board. Gwenview can now "
"use a \"Low resource usage mode\" that loads low-resolution thumbnails (when "
"available). This new mode is much faster and more resource-efficient when "
"loading thumbnails for JPEG images and RAW files. In cases when Gwenview "
"cannot generate a thumbnail for an image, it now displays a placeholder "
"image rather than re-using the thumbnail of the previous image. The problems "
"Gwenview had with displaying thumbnails from Sony and Canon cameras have "
"also been solved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:66
msgid ""
"Apart from changes in the thumbnail department, Gwenview has also "
"implemented a new “Share” menu that allows sending images to various places, "
"and correctly loads and displays files in remote locations accessed using "
"KIO. The new version of Gwenview also displays vastly more EXIF metadata for "
"RAW images."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:69
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:70
msgid "Gwenview new “Share” menu"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:73
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:75
msgid ""
"Developers have introduced many improvements to annotations in Okular, KDE's "
"document viewer. Apart from the improved UI for annotation configuration "
"dialogs, line annotation can now have various visual flourishes added to the "
"ends, allowing them to be turned into arrows, for example. The other thing "
"you can do with annotations is expand and collapse them all at once."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:77
msgid ""
"Okular's support for EPub documents has also received a push in this "
"version. Okular doesn't crash anymore when attempting to load malformed ePub "
"files, and its performance with large ePub files has improved significantly. "
"The list of changes in this release includes improved page borders and "
"Presentation mode's Marker tool in High DPI mode."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:80
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:81
msgid "Okular annotation tool settings with the new Line end option"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:84
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:86
msgid ""
"Thanks to our developers, three annoying bugs have been squashed in this "
"version of KDE's advanced text editor. Kate once again brings its existing "
"window to the front when asked to open a new document from another app. The "
"\"Quick Open\" feature sorts items by most recently used, and pre-selects "
"the top item. The third change is in the \"Recent documents\" feature, which "
"now works when the current configuration is set up not to save individual "
"windows’ settings."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:90
msgid ""
"The most noticeable change in Konsole, KDE's terminal emulator application, "
"is the boost to the tiling feature. You can now split the main pane any "
"which way you want, both vertically and horizontally. The subpanes can then "
"be split again however you want. This version also adds the ability to drag "
"and drop panes, so you can easily rearrange the layout to fit your workflow."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:92
msgid ""
"Besides that, the Settings window has received an overhaul to make it "
"clearer and easier to use."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:98
msgid "Spectacle"
msgstr "Spectacle"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:100
msgid ""
"Spectacle is KDE's screenshot application and it is getting more and more "
"interesting features with each new version. This version is no exception, as "
"Spectacle now comes with several new features that regulate its Delay "
"functionality. When taking a time-delayed screenshot, Spectacle will display "
"the time remaining in its window title. This information is also visible in "
"its Task Manager item."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:102
msgid ""
"Still on the Delay feature, Spectacle's Task Manager button will also show a "
"progress bar, so you can keep track of when the snap will be taken. And, "
"finally, if you un-minimize Spectacle while waiting, you will see that the "
"“Take a new Screenshot” button has turned into a \"Cancel\" button. This "
"button also contains a progress bar, giving you the chance to stop the "
"countdown."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:104
msgid ""
"Saving screenshots has a new functionality, too. When you have saved a "
"screenshot, Spectacle shows a message in the app that allows you to open the "
"screenshot or its containing folder."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:112
msgid ""
"Kontact, KDE's email/calendar/contacts and general groupware suite of "
"programs, brings Unicode color emoji and Markdown support to the email "
"composer. Not only will the new version of KMail let you make your messages "
"look good, but, thanks to the integration with grammar checkers such as "
"LanguageTool and Grammalecte, it will help you check and correct your text."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:115
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:116
#: announcements/plasma-5.18.0.php:55
msgid "Emoji selector"
msgstr "Seletor de emoji"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:120
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Framework Integration"
msgid "KMail grammar checker integration"
msgstr "Framework Integration"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:124
msgid ""
"When planning events, invitation emails in KMail are no longer deleted after "
"replying to them. It is now possible to move an event from one calendar to "
"another in the event editor in KOrganizer."
msgstr ""
"Ao planejar eventos, emails de convite no KMail não são mais deletados após "
"serem respondidos. Agora é possível mover um evento de um calendário para o "
"outro no editor de eventos no KOrganizer."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:126
msgid ""
"Last but not least, KAddressBook can now send SMS messages to contacts "
"through KDE Connect, resulting in a more convenient integration of your "
"desktop and mobile devices."
msgstr ""
"Por fim, o KAddressBook agora é capaz de enviar mensagens SMS para seus "
"contatos via KDE Connect, resultando numa integração mais conveniente entre "
"seu desktop e seus dispositivos móveis."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:130
#, fuzzy
msgid ""
"The new version of Kdenlive, KDE's video editing software, has a new set of "
"keyboard-mouse combos that will help you become more productive. You can, "
"for example, change the speed of a clip in the timeline by pressing CTRL and "
"then dragging on the clip, or activate the thumbnail preview of video clips "
"by holding Shift and moving the mouse over a clip thumbnail in the project "
"bin. Developers have also put a lot of effort into usability by making 3-"
"point editing operations consistent with other video editors, which you will "
"surely appreciate if you're switching to Kdenlive from another editor."
msgstr ""
"A nova versão do Kdenlive, o editor de vídeo do KDE, ganhou um novo conjunto "
"de combos de mouse e teclado que irão ajudá-lo a se tornar mais produtivo. "
"Você pode, por exemplo, alterar a velocidade de uma trilha na linha do tempo "
"pressionando CTRL e então puxar a trilha ou ativar a pré-visualização em "
"miniatura das trilhas de vídeo segurando Shift e movendo o mouse sobre uma "
"miniatura de trilha no binário do projeto. Os desenvolvedores também se "
"esforçaram em melhorar a usabilidade tornando operações de edições de três "
"pontos consistentes com outros editores de vídeo, coisa que você irá gostar "
"se estiver migrando de algum editor para o Kdenlive."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:133
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Kdenlive and Okular"
msgid "Kdenlive %1"
msgstr "Kdenlive e Okular"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:139
msgid ""
"There are many more changes of course, that you can view in the complete changelog. We have added dozens of new features and "
"corrected bugs and improved usability throughout, making using KDE "
"applications even easier and more fun. Look out for the update in your "
"distro or check out the downloads below."
msgstr ""
"Muito mais mudanças estão sendo feitas, você pode vê-las no "
"registro completo de alterações. Nós incluímos dezenas de novas "
"funcionalidades e correções de erros além de melhorar a usabilidade, "
"tornando o uso dos aplicativos do KDE ainda mais fácil e divertido. Dê uma "
"olhada nas atualizações da sua distro ou cheque os downloads abaixo."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:155
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:60
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:83
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:60
msgid ""
"Flathub contains %1 packages "
"from KDE applications updated at release time."
msgstr ""
"O Flathub contém %1 pacotes de "
"aplicativos do KDE atualizados de acordo com a data de lançamento."
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:157
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:85
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:62
msgid "Get it from the Flathub"
msgstr "Baixar do Flathub"
#: announcements/announce-applications-19.08.0.php:159
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:64
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:87
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:64
msgid ""
"The Snap Store contains %1 "
"packages from KDE applications updated at release time."
msgstr ""
"A Snap Store inclui %1 pacotes "
"de aplicativos do KDE atualizados de acordo com a data de lançamento."
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.08.1"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.08.1"
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:28
msgid "September 05, 2019."
msgstr "05 de setembro de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Kdenlive, Konsole, Step, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:38
msgid "Several regressions in Konsole's tab handling have been fixed"
msgstr ""
"Várias regressões no modo com que o Konsole lida com abas foram arrumadas"
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:39
msgid "Dolphin again starts correctly when in split-view mode"
msgstr "O Dolphin novamente inicia corretamente em modo de exibição dividida"
#: announcements/announce-applications-19.08.1.php:40
msgid ""
"Deleting a soft body in the Step physics simulator no longer causes a crash"
msgstr ""
"Deletar um corpo macio no simulador de física Step não causa mais um crash"
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.08.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.08.2"
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:28
msgid "October 10, 2019."
msgstr "10 de outubro de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
#| "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgid ""
"More than twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, Kate, Kdenlive, Konsole, Lokalize, Spectacle, among others."
msgstr ""
"Mais de 25 correções de erros registradas incluem melhorias no kdepim, Ark, "
"Kate, Dolphin, Kdenlive, Lokalize, Spectacle, entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:38
msgid "High-DPI support got improved in Konsole and other applications"
msgstr "O suporte ao High-DPI no Konsole e outros aplicativos foi melhorado"
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:39
msgid ""
"Switching between different searches in Dolphin now correctly updates search "
"parameters"
msgstr ""
"Trocar entre pesquisas diferentes no Dolphin agora atualiza os parâmetros de "
"pesquisa corretamente"
#: announcements/announce-applications-19.08.2.php:40
msgid "KMail can again save messages directly to remote folders"
msgstr "O KMail novamente pode salvar mensagens diretamente em pastas remotas"
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.08.3"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications 19.08.3"
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:28
msgid "November 07, 2019."
msgstr "Terça-feira, 7 de novembro de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:33
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Cantor, K3b, Kdenlive, Konsole, Okular, Spectacle, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Mais de uma dúzia de correções de erros registradas incluem melhorias no "
"Kontact, Ark, Cantor, K3b, Kdenlive, Konsole, Okular, Spectacle, Umbrello, "
"entre outros."
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:38
msgid ""
"In the video-editor Kdenlive, compositions no longer disappear when "
"reopening a project with locked tracks"
msgstr ""
"No editor de vídeo Kdenlive, as composições já não desaparecem mais ao "
"reabrir um projeto com as faixas travadas"
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:39
msgid ""
"Okular's annotation view now shows creation times in local time zone instead "
"of UTC"
msgstr ""
"A visualização de anotações do Okular agora mostra o fuso horário local ao "
"invés de UTC"
#: announcements/announce-applications-19.08.3.php:40
msgid "Keyboard control has been improved in the Spectacle screenshot utility"
msgstr ""
"O controle via teclado do utilitário de captura de tela Spectacle foi "
"melhorado"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:7
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.08"
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications YY.MM"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Beta do KDE Applications 15.08"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:27
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:27
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:29
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:28
msgid "January 01, 20YY."
msgstr "1º de janeiro, 20YY"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:29
msgid ""
"Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With "
"dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on "
"fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibilizou o beta da nova versão do KDE Applications. Com as "
"dependências e funcionalidades estabilizadas, o foco das equipes do KDE "
"agora é a correção de erros e pequenos ajustes."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:7
#, fuzzy
#| msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 14.12"
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications YY.MM"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do KDE Applications 14.12"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough "
#| "testing in order to maintain and improve the quality and user experience. "
#| "Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because "
#| "developers simply cannot test every possible configuration. We're "
#| "counting on you to help find bugs early so they can be squashed before "
#| "the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing "
#| "the beta and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Com o grande número de alterações, as versões prévias do 4.11 precisam de "
"testes aprofundados para manter e melhorar a qualidade e a experiência do "
"usuário. Precisamos dos usuários atuais para manter a alta qualidade do KDE, "
"porque os desenvolvedores simplesmente não conseguem testar todas as "
"configurações possíveis. Contamos com você para nos ajudar a encontrar erros "
"antecipadamente, para que possam ser corrigidos antes da versão final. Por "
"favor, considere juntar-se à equipe do 4.11, instalando a versão beta e comunicando todos os erros encontrados."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications YY.MM.0"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications YY.MM.0"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:56
msgid "Improvement 1."
msgstr "Melhoria 1."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:57
msgid "Improvement 2."
msgstr "Melhoria 2."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications YY.MM.P"
msgstr "O KDE disponibiliza o KDE Applications YY.MM.P"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:38
msgid "XXX (Add three user-visible improvements)"
msgstr "XXX (Incluir três melhorias que sejam visíveis para o usuário)"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:39
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:40
msgid "XXX"
msgstr "XXX"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:4
msgid "KDE Ships First Alpha of Frameworks 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a primeira versão Alfa do Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:15
#: announcements/frameworks5TP/index.php:31
msgid "Collaboration between Qt and KDE"
msgstr "Colaboração entre Qt e KDE"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:16
msgid ""
"February 14, 2014. Today KDE released the first alpha of Frameworks 5, part "
"of a series of releases leading up to the final version planned for June "
"2014. This release includes progress since the Frameworks 5 Tech Preview in the beginning of this year."
msgstr ""
"14 de fevereiro de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão alfa do "
"Frameworks 5, parte de uma série de lançamentos anteriores à versão final, "
"que está prevista para junho de 2014. Esta versão inclui alguns progressos "
"desde a Previsão Tecnológica do Frameworks "
"5 no início deste ano."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:18
msgid ""
"Improvements in this release include the addition of .pri files which make "
"it easy for qmake based projects to use individual frameworks and two new "
"frameworks: kactivities and plasma-framework. There has also been "
"significant progress in getting frameworks to work on the Microsoft Windows "
"platform."
msgstr ""
"As melhorias nesta versão incluem a adição dos arquivos .pri que permitem "
"que os projetos baseados no qmake possam usar facilmente as plataformas "
"individuais e a adição de duas novas plataformas: kactivities e plasma-"
"framework. Também houve progresso significativo na possibilidade de as "
"plataformas funcionarem bem no Microsoft Windows."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:20
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:20
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:31
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:21
msgid ""
"For information about Frameworks 5, see this article on the dot news site. Those "
"interested in following progress can check out the git repositories, follow the discussions on "
"the KDE "
"Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board"
"a>. Policies and the current state of the project and plans are available at "
"the Frameworks wiki. Real-"
"time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net."
msgstr ""
"Para obter informações sobre o Frameworks 5, leia este artigo da página de notícias Dot. As "
"pessoas interessadas em acompanhar o progresso poderão obter os repositórios git, "
"seguir as discussões na lista de e-mails KDE Frameworks Development e "
"contribuir com alterações no quadro de revisões (Review Board). As políticas, o "
"estado atual e os planos do projeto estão disponíveis na wiki do Frameworks. As discussões em tempo-"
"real são feitas no canal de IRC #kde-"
"devel no freenode.net."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:23
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:23
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:34
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:24
#: announcements/frameworks5TP/index.php:75
msgid ""
"Discuss, Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE""
msgstr ""
"Discuta, espalhe a palavra e veja o que está acontecendo: Marque como ""
"KDE""
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:25
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:25
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:36
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:26
#: announcements/frameworks5TP/index.php:77
#: announcements/plasma2tp/index.php:52
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for these releases of KDE software."
msgstr ""
"O KDE incentiva as pessoas a espalharem a palavra na Web social. Envie "
"histórias para páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, "
"reddit, twitter, identi.ca. Envie imagens para serviços como o Facebook, "
"Flickr, ipernity e Picasa, publicando-as nos grupos apropriados. Crie "
"screencasts e envie-os para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Por favor, "
"marque as publicações e materiais enviados com "KDE". Isto torna-"
"os muito fáceis de localizar, permitindo que a Equipe de Promoção do KDE "
"analise a cobertura dos lançamentos das versões do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:28
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir essa história de notícias no Dot, a página de notícias "
"do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:34
msgid "Installing frameworks Alpha 1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários da versão Alfa 1"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:38
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:38
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:49
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:39
msgid ""
"A variety of distributions offers frequently updated packages of Frameworks "
"5. This includes Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu and openSUSE. See this wikipage "
"for an overview."
msgstr ""
"Uma variedade de distribuições oferecem pacotes atualizados frequentemente "
"com o Frameworks 5. Entre elas estão incluídas Arch Linux, AOSC, Fedora, "
"Kubuntu e openSUSE. Consulte esta página da Wiki para uma visão geral."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:42
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:42
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:53
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:43
msgid "Compiling frameworks"
msgstr "Compilando as plataformas"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:46
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:46
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:57
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:47
msgid ""
"The complete source code for frameworks %1 may be freely downloaded."
msgstr ""
"O código-fonte completo do Frameworks %1 pode ser livremente baixado."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:4
msgid "KDE Ships Second Alpha of Frameworks 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a segunda versão Alfa do Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:16
msgid ""
"March 3, 2014. Today KDE released the second alpha of Frameworks 5, part of "
"a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. "
"This release includes progress since the previous alpha in February."
msgstr ""
"3 de março de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a segunda versão alfa do "
"Frameworks 5, parte de uma série de lançamentos anteriores à versão final, "
"que está prevista para junho de 2014. Esta versão inclui alguns progressos "
"desde a versão alfa anterior, "
"disponibilizada em fevereiro."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:18
msgid ""
"Efforts were directed towards getting frameworks to work on the MacOSX "
"platform and Wayland on Linux. Moreover, "
"kprintutils is no more, kwallet-framework was renamed kwallet and some new "
"frameworks have been added."
msgstr ""
"Os esforços foram direcionados para colocar as plataformas para funcionar no "
"sistema operacional MacOS X e Wayland no "
"Linux. Além disso, não existe mais o kprintutils, o kwallet-"
"framework foi renomeado para kwallet e foram adicionadas algumas "
"novas plataformas."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:28
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir essa história de notícias no Dot, a página de "
"notícias do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:34
msgid "Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários da versão Alfa 2"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Frameworks 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a primeira versão Beta do Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:16
msgid ""
"April 1, 2014. Today KDE makes available the first beta of Frameworks 5. "
"This release is part of a series of releases leading up to the final version "
"planned for June 2014 following the previous alpha last month. This release marks the freeze of source "
"incompatible changes and the introduction of the Frameworks 5 Porting Aids."
msgstr ""
"1 de abril de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a primeira versão beta do "
"Frameworks 5. Essa versão é parte de uma série de versões preliminares até o "
"lançamento da versão final, que está prevista para junho de 2014, e ocorre "
"na sequência da versão alfa "
"anterior, disponibilizada no mês passado. Essa versão marca o fim das "
"alterações com incompatibilidade de código e introduz o Auxílio de Migração "
"para o Frameworks 5."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:17
msgid "Frameworks 5 Porting Aids"
msgstr "Frameworks 5 Porting Aids"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:18
msgid ""
"To ease the porting of KDE Platform 4 based applications, the Frameworks "
"team has brought the 'Porting Aids' group into existence. These Frameworks "
"contain kdelibs4 modules and API's that are being deprecated in KF5 and are "
"provided only to assist applications in porting to KF5. As such these "
"Frameworks will only have a limited support period, currently planned to be "
"three release cycles. Application developers are strongly encouraged to port "
"away from these Frameworks during this support period to prevent dependency "
"on obsolete and unsupported code. Once support is ended, some unofficial "
"development may continue on some modules, but they will not be part of the "
"officially supported Frameworks release."
msgstr ""
"Para facilitar a migração dos aplicativos baseados na Plataforma do KDE 4, a "
"equipe do Frameworks criou o grupo de 'Auxílio de Migração'. O Frameworks "
"contêm os módulos do 'kdelibs4' e as APIs que serão descontinuadas no KF5, "
"existindo apenas para ajudar os aplicativos na migração para o KF5. Como "
"tal, o Frameworks só terá um período de suporte limitado - no momento, "
"planejado para três ciclos de lançamento. Os desenvolvedores de aplicativos "
"são fortemente aconselhados a deixar de usar esse Frameworks durante este "
"período de suporte, para evitar dependências existentes no código obsoleto e "
"sem suporte. Assim que o suporte terminar, alguns desenvolvimentos não-"
"oficiais poderão ter continuidade sobre alguns módulos, mas não farão mais "
"parte do Frameworks oficial."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:20
msgid ""
"Currently, the following Frameworks belong to this group:\n"
"
\n"
"
khtml
\n"
"
kjs
\n"
"
kjsembed
\n"
"
krunner
\n"
"
kmediaplayer
\n"
"
kdelibs4support*
\n"
"
"
msgstr ""
"No momento, as seguintes plataformas pertencem a esse grupo:\n"
"
\n"
"
khtml
\n"
"
kjs
\n"
"
kjsembed
\n"
"
krunner
\n"
"
kmediaplayer
\n"
"
kdelibs4support*
\n"
"
"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:29
msgid ""
"* kdelibs4support contains deprecated API's from modules which no longer "
"exist or deprecated classes from existing modules."
msgstr ""
"* O 'kdelibs4support' contém as APIs obsoletas que não existem mais ou "
"algumas classes igualmente obsoletas dos módulos existentes."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:39
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir essa história de notícias no Dot, a página de "
"notícias do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:45
msgid "Installing frameworks Beta 1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários da versão Beta 1"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a terceira versão Beta do Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:16
msgid ""
"June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. This "
"release is part of a series of releases leading up to the final version "
"planned for July 2014."
msgstr ""
"5 de junho de 2014. Hoje o KDE disponibilizou a terceira versão beta do "
"Frameworks 5. Este lançamento é parte de uma série de versões preliminares "
"da versão final, planejada para julho de 2014."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:17
msgid "Frameworks 5 Beta 3"
msgstr "Frameworks 5 Beta 3"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:18
msgid ""
"This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to "
"ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE "
"Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the "
"modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components "
"that developers can use to improve their applications and user experience. "
"This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future "
"versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with "
"translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."
msgstr ""
"Esta versão beta contém várias correções de erros, assim como os toques "
"finais necessários para facilitar a transição dos desenvolvedores para a "
"iteração com o mais recente KDE Frameworks. Este processo incluiu "
"contribuições para o Qt5, a modularização da 'kdelibs', assim como algumas "
"melhorias gerais nos componentes que os desenvolvedores poderão usar para "
"melhorar os seus aplicativos e experiência do usuário. Esta versão prévia "
"melhora a co-instalação com a 'kdelibs4' e com as versões futuras do KDE "
"Frameworks (i.e., 6). Esta também é a primeira versão com as traduções do "
"Frameworks, usando o sistema de traduções e internacionalização do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:29
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir essa história de notícias no Dot, a página de "
"notícias do KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:35
msgid "Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários da versão Beta 3"
#: announcements/announce-i18n-bar.inc:139
msgid "Also available in:"
msgstr "Também disponível em:"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:4
msgid "KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Alfa da próxima geração do Plasma "
"Workspace"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:15
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:14
msgid "Plasma Next"
msgstr "Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:17
msgid ""
"April 2, 2014. \n"
"KDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma "
"workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of "
"the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to "
"the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and "
"runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, "
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop "
"experience that will be easy and familiar for current users of KDE "
"workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma "
"Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"
msgstr ""
"2 de abril de 2014. \n"
"O KDE lança hoje a primeira versão alfa da nova geração do espaço de "
"trabalho Plasma. Isto dá início à fase de testes públicos para a próxima "
"iteração do conhecido ambiente de trabalho de Software Livre, com o nome de "
"código 'Plasma Next' (uma referência à 'próxima' versão do Plasma - mais "
"abaixo). O Plasma Next é desenvolvido em QML e funciona sobre uma plataforma "
"gráfica acelerada por hardware que usa o Qt 5, o QtQuick 2 e uma cena "
"gráfica de OpenGL(-ES). O Plasma Next oferece uma experiência da base do "
"ambiente de trabalho que será simples e familiar para os usuários atuais dos "
"ambientes de trabalho do KDE ou às ofertas alternativas de Software Livre ou "
"proprietário. O Plasma Next está planejado para ser lançado em 17 de junho "
"de 2014.\n"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:24
msgid "Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"
msgstr "Instalando os pacotes binários da versão Alfa 1 do Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:28
msgid ""
"A variety of distributions offer frequently updated packages of Plasma. This "
"includes Kubuntu, Fedora and openSUSE. See this wikipage for an overview."
msgstr ""
"Uma variedade de distribuições oferecem pacotes do Plasma atualizados com "
"frequência. Entre elas estão incluídas Kubuntu, Fedora e openSUSE. Consulte "
"esta página "
"da Wiki para uma visão geral."
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:32
msgid "Compiling Plasma"
msgstr "Compilando o Plasma"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:36
msgid ""
"The complete source code for Plasma Next Alpha 1 may be freely downloaded. Planned future "
"releases are listed on the the Plasma release schedule."
msgstr ""
"O código-fonte completo do Plasma Next Alfa 1 pode ser livremente baixado. O planejamento "
"para as versões futuras está disponível no calendário de lançamento do Plasma."
""
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:38
msgid ""
"It comes with three tars which do not co-install with\n"
"the equivalents using KDE libs 4. You will need to uninstall these\n"
"older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Ele vem com três pacotes que não se instalam em conjunto com seus\n"
"equivalentes que usam as bibliotecas do KDE 4. Você precisa desinstalar\n"
"essas versões mais antigas ou instalá-las em um prefixo separado."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a primeira versão Beta da próxima geração do Plasma "
"Workspace"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:17
msgid ""
"May 14, 2014.\n"
"KDE today releases the first\n"
"Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n"
"team would like to ask the wider Free Software community to test this\n"
"release and give any feedback . Plasma Next is built using QML and\n"
"runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5,\n"
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core\n"
"desktop experience that will be easy and familiar for current users of\n"
"KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary\n"
"offerings. You can find more details on the upcoming Plasma Next\n"
"release in the alpha\n"
"release announcement. Plasma Next is planned\n"
"to be released in early July."
msgstr ""
"14 de maio de 2014.\n"
"O KDE lança hoje a primeira\n"
"versão Beta da nova geração do espaço de trabalho Plasma. A equipe\n"
"do Plasma gostaria de pedir à grande comunidade do Software Livre para\n"
"testar esta versão e enviar suas sugestões. O Plasma Next é desenvolvido\n"
"em QML e funciona sobre uma plataforma gráfica acelerada por hardware que\n"
"usa o Qt 5, o QtQuick 2 e uma cena gráfica de OpenGL(-ES). O Plasma Next\n"
"oferece uma experiência da base do ambiente de trabalho que será simples e\n"
"familiar para os usuários atuais dos ambientes de trabalho do KDE ou às\n"
"ofertas alternativas de Software Livre ou proprietário. Você pode encontrar\n"
"mais detalhes sobre a próxima versão do Plasma Next no anúncio\n"
"da versão alfa. O Plasma Next está planejado\n"
"para ser lançado no início de julho."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:34
msgid "
Major changes
"
msgstr "
Principais alterações
"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:36
msgid "Kicker Menu in Plasma Next"
msgstr "Menu do Kicker no Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:39
msgid ""
"Since the alpha, a wide range of\n"
"changes has been made. Many are of course small yet important\n"
"stability, performance and bug fixes, but there have also been larger\n"
"changes. For example, the introduction of a new Application\n"
"Menu widget, which is a reimplementation of what originally debuted as\n"
"'Homerun Kicker' in the homerun package. See this recent blog about\n"
"Homerun. Homerun has been proven to be very popular, with some\n"
"distributions picking it up as their default."
msgstr ""
"Desde a versão alfa, foi efetuada\n"
"uma grande quantidade de alterações. Muitas delas são obviamente pequenas,\n"
"mas são importantes correções de erros, estabilidade e performance.\n"
"Há também importantes alterações, por exemplo, a introdução de um novo\n"
"item de Menu de Aplicativos, que é uma reimplementação do que originalmente\n"
"apareceu como sendo o 'Homerun Kicker', do pacote 'homerun'. Veja esta\n"
"recente mensagem sobre\n"
"o Homerun. O Homerun provou ser bastante popular e algumas "
"distribuições\n"
"passaram a usá-lo por padrão."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:50
msgid ""
"For the first time KDE is shipping its\n"
"own font. Oxygen Font is designed to be optimised for the\n"
"FreeType font rendering system and works well in all graphical user\n"
"interfaces, desktops and devices."
msgstr ""
"Pela primeira vez, o KDE está a fornecendo\n"
"sua própria fonte. A fonte Oxygen está projetada para ser otimizada\n"
"para o sistema de renderização de fontes FreeType e funciona bem em\n"
"todas as interfaces gráficas, desktops e dispositivos."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:57
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:76
msgid "Ready for testing, not production"
msgstr "Pronto para testes, mas não para produção"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:59
msgid "Clock and calendar in Plasma Next"
msgstr "Relógio e calendário no Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:61
msgid ""
"The workspace demonstrated in this pre-release is\n"
"Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n"
"paradigms. Plasma Next keeps existing workflows intact, while\n"
"providing incremental visual and interactive improvements. Many of\n"
"those can be observed in this technology preview, others are still\n"
"being worked on. Workspaces optimized for other devices will be made\n"
"available in future releases."
msgstr ""
"O espaço de trabalho demonstrado nesta versão prévia é\n"
"o Plasma Desktop. Ele representa uma evolução dos paradigmas conhecidos\n"
"nos computadores pessoais e portáteis. O Plasma Next mantém os fluxos de\n"
"trabalho existentes como estão, enquanto oferece melhorias visuais e\n"
"interativas. Muitas delas podem ser observadas nesta previsão tecnológica,\n"
"sendo que outras ainda sendo desenvolvidas. Os espaços de trabalho\n"
"otimizados para outros dispositivos serão disponibilizados nas versões "
"futuras."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:69
msgid ""
"As an Beta release, this pre-release is not suitable\n"
"for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n"
"feedback, so that the initial stable release of Plasma Next in July\n"
"will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n"
"foundation for future versions. Plasma Next is intended for end users,\n"
"but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n"
"will come in follow-up releases. The team is concentrating on the\n"
"core desktop features first, instead of trying to transplant every\n"
"single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n"
"Plasma Next will suffice for most users, though some might miss a button\n"
"here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n"
"features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n"
"everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n"
"feature set and beyond."
msgstr ""
"Por ser uma versão Beta, esta versão prévia não é adequada para uso\n"
"em produção. Ela pretende ser uma base para testes e para coleta de\n"
"opiniões, para que a versão estável inicial do Plasma Next, a ser\n"
"disponibilizada em julho, seja uma transição suave para todas as pessoas\n"
"envolvidas e também deixar uma estrutura estável para as versões futuras.\n"
"O Plasma Next é destinado aos usuários finais, mas não está em paridade\n"
"de funcionalidades com as últimas versões 4.x, embora será nas versões\n"
"seguintes. A equipe está concentrada nas funcionalidades básicas da\n"
"área de trabalho, em vez de tentar transportar todas e quaisquer\n"
"funcionalidades para o novo espaço de trabalho. O conjunto de\n"
"funcionalidades apresentado no Plasma Next será suficiente para muitos\n"
"usuários, ainda que alguns notem a falta de um botão aqui ou ali.\n"
"Não é porque a equipe do Plasma queira remover funcionalidades, mas\n"
"simplesmente porque ainda não está tudo pronto. Obviamente, todos estão\n"
"convidados a ajudar a trazer o Plasma ao seu estado original e ir\n"
"ainda mais além."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:84
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:95
msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conhecidos"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:86
msgid ""
"Stability is not yet up to the level\n"
"where the developers want Plasma Next. With a substantial new toolkit\n"
"stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n"
"be shaken out."
msgstr ""
"A estabilidade ainda não está no nível\n"
"desejado pelos desenvolvedores do Plasma Next. Com uma nova plataforma\n"
"do kit de ferramentas, apareceram novas falhas e problemas que precisam\n"
"de tempo para serem corrigidos."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:91
msgid ""
"Performance of Plasma Next is heavily\n"
"dependent on specific hardware and software configurations and usage\n"
"patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n"
"out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n"
"either. In some scenarios, Plasma Next will display the buttery\n"
"smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n"
"be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n"
"however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n"
"drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n"
"in Qt now simply won't be released by the time the first Plasma Next\n"
"version becomes available."
msgstr ""
"O desempenho do Plasma Next é altamente dependente\n"
"das configurações específicas de hardware e software, assim como dos\n"
"padrões de uso. Embora tenha grande potencial, leva algum tempo para\n"
"conseguir aproveitá-lo, considerando, ainda, que a plataforma não está\n"
"completamente pronta. Em alguns cenários, o Plasma Next mostrará o\n"
"desempenho suave que é capaz de produzir - embora em outras ocasiões\n"
"possa ainda ser prejudicado por diversos imprevistos. Estes imprevistos\n"
"podem e serão corrigidos, mas alguns dos problemas dependem de componentes,\n"
"como a Qt, o Mesa e os drivers de hardware em níveis inferiores da\n"
"plataforma. Novamente, isso levará algum tempo, pois as correções feitas\n"
"na Qt agora, simplesmente não serão lançadas em tempo para a primeira "
"versão\n"
"do Plasma Next."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:103
msgid ""
"Polish is a major benefit of QML2, as\n"
"it allows seamless usage of openGL, much more precise positioning and\n"
"many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n"
"Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n"
"technology, brings some rough edges yet to be smoothed out."
msgstr ""
"O visual refinado é um dos maiores benefícios do QML2,\n"
"pois ele permite o uso transparente do OpenGL, um posicionamento mais\n"
"preciso e muitas outras capacidades. Ao mesmo tempo, a imaturidade do\n"
"controles do Qt Quick, o novo sucessor para a tecnologia do antigo\n"
"Qt Widgets, que possui mais de 15 anos, trouxe alguns pequenos\n"
"problemas que precisam ser corrigidos."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:109
msgid ""
"Design is not yet finalized. Much of\n"
"the work on theming has not made it in yet and the state of design in\n"
"this beta is not representative for the first Plasma Next\n"
"release. Below is a glimpse into the new design that the Visual Design\n"
"Group is working on and which will be released once it's\n"
"ready."
msgstr ""
"O visual ainda não está finalizado. Muito do trabalho\n"
"sobre o tema ainda não foi concluído e o estado do visual não é\n"
"desta versão beta não representa o que virá na primeira versão do Plasma\n"
"Next. A imagem abaixo mostra uma previsão do novo visual que está\n"
"sendo desenvolvido pelo Visual Design Group, que será lançado assim que\n"
"estiver pronto."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:116
msgid "Current draft of new design"
msgstr "Versão preliminar do novo visual"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:118
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:56
msgid "For developers"
msgstr "Para desenvolvedores"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:120
msgid ""
"Plasma Next builds on top of Qt 5. With this\n"
"transition, all QML-based UIs—which Plasma is built exclusively\n"
"with—will make use of a new scenegraph and scripting engine, resulting\n"
"in huge performance wins as well as architectural benefits, such as\n"
"being able to render using available graphics hardware."
msgstr ""
"O Plasma Next é compilado em Qt 5. Com essa\n"
"transição, todas as interfaces baseadas em QML - usadas de forma\n"
"exclusiva no Plasma - aproveitarão uma nova área de desenho gráfica e\n"
"um novo mecanismo de criação de scripts, resultando em consideráveis\n"
"aumentos de desempenho com o aproveitamento dos benefícios da arquitetura,\n"
"como a capacidade de renderizar com todos os recursos gráficos disponíveis\n"
"no hardware."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:126
msgid ""
"Plasma Next is the first complex codebase to transition\n"
"to KDE Frameworks\n"
"5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n"
"into leaner, less interdependent libraries."
msgstr ""
"O Plasma Next é a primeira base de código complexa que migrou para o\n"
"KDE Frameworks\n"
"5, que é uma evolução modular da plataforma de desenvolvimento do\n"
"KDE para um conjunto de bibliotecas mais limpas e menos interdependentes."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:131
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:38
msgid "For users"
msgstr "Para usuários"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:133
msgid ""
"Users testing this Plasma pre-release are greeted with\n"
"a more refined visual appearance. The new Breeze Plasma theme debuts\n"
"in this pre-release with a flatter, cleaner look. Less visual clutter\n"
"and improved contrast make Plasma Next a noticeable improvement over\n"
"the current stable Plasma workspaces. There has been some polish to\n"
"much of Plasma's default functionality, such as the system tray area,\n"
"the notifications, the settings for the compositor and window manager,\n"
"and many more. While it will feel familiar, users will notice a more\n"
"modern workspace."
msgstr ""
"Os usuários que testarem esta versão prévia do Plasma poderão ver\n"
"uma aparência visual mais refinada. O novo tema Breeze do Plasma\n"
"estreia nesta versão com uma aparência mais plana e limpa. Menos\n"
"confusão visual e um contraste aprimorado tornam o Plasma Next uma\n"
"melhoria notável sobre a versão estável atual do espaço de trabalho\n"
"Plasma. Muitas funcionalidades predefinidas do Plasma foram\n"
"aperfeiçoadas, como a área de notificação, as notificações, as\n"
"configurações do compositor e do gerenciador de janelas, entre muitas\n"
"outras. Embora pareça familiar, os usuários vão reparar que a área de\n"
"trabalho parecerá muito mais moderna."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:145
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:24
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:122
#: announcements/plasma5.0/index.php:143
msgid "Installing and providing feedback"
msgstr "Instalação e envio de críticas e sugestões"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:147
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:26
msgid ""
"The easiest way to try it out is the Neon5 ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"A forma mais fácil de experimentá-lo é usando a ISO do Neon5,\n"
"uma imagem com um sistema operacional completo, que não precisa ser\n"
"instalada, e possui as últimas compilações feitas a partir do código-fonte."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:152
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of Beta 1 packages, see our\n"
"unstable packages wiki page"
msgstr ""
"Algumas distribuições já criaram pacotes e outras ainda estão em processo\n"
"de criação. Para ter uma visão geral dos pacotes da versão Beta 1, consulte\n"
"nossa\n"
"página wiki sobre pacotes instáveis (unstable)"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:157
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma Next directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions.\n"
"Note that Plasma Next does not co-install with Plasma 1, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Baixe o\n"
"código-fonte. Você pode instalar o Plasma Next diretamente a partir\n"
"do código-fonte. Na wiki da comunidade do KDE você pode encontrar\n"
"algumas instruções.\n"
"Lembre-se de que o Plasma Next não pode ser instalado em conjunto com\n"
"o Plasma 1, sendo necessário desinstalar as versões mais antigas ou\n"
"instalar em um local separado."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:166
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:61
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:143
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"Next is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas através do canal de IRC #Plasma, na lista de "
"discussão Plasma-devel ou relatar erros através do bugzilla. O Plasma\n"
"Next também é discutido nos Fóruns do\n"
"KDE. Suas críticas e sugestões são bem-vindas. Se gostou do que a\n"
"equipe está fazendo, deixe-nos saber disso!"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:182
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:76 announcements/plasma-5.0.1.php:99
#: announcements/plasma-5.0.2.php:99 announcements/plasma-5.1.1.php:119
#: announcements/plasma-5.1.2.php:102 announcements/plasma-5.1.95.php:166
#: announcements/plasma-5.2.0.php:193 announcements/plasma-5.2.1.php:117
#: announcements/plasma-5.2.2.php:115 announcements/plasma-5.2.95.php:241
#: announcements/plasma-5.3.0.php:265 announcements/plasma-5.3.1.php:119
#: announcements/plasma-5.3.2.php:118 announcements/plasma-5.3.95.php:239
#: announcements/plasma-5.4.0.php:259 announcements/plasma-5.4.1.php:120
#: announcements/plasma-5.4.2.php:119 announcements/plasma-5.4.3.php:120
#: announcements/plasma-5.4.95.php:227 announcements/plasma-5.5.0.php:248
#: announcements/plasma-5.5.1.php:123 announcements/plasma-5.5.2.php:123
#: announcements/plasma-5.5.3.php:119 announcements/plasma-5.5.4.php:116
#: announcements/plasma-5.5.5.php:119 announcements/plasma-5.5.95.php:245
#: announcements/plasma-5.6.0.php:271 announcements/plasma-5.6.1.php:125
#: announcements/plasma-5.6.2.php:125 announcements/plasma-5.6.3.php:125
#: announcements/plasma-5.6.4.php:125 announcements/plasma-5.6.5.php:124
#: announcements/plasma-5.6.95.php:188 announcements/plasma-5.7.0.php:183
#: announcements/plasma-5.7.1.php:126 announcements/plasma-5.7.2.php:124
#: announcements/plasma-5.7.3.php:125 announcements/plasma-5.7.4.php:125
#: announcements/plasma-5.7.5.php:125 announcements/plasma-5.7.95.php:257
#: announcements/plasma-5.8.0.php:255 announcements/plasma-5.8.1.php:126
#: announcements/plasma-5.8.2.php:124 announcements/plasma-5.8.3.php:125
#: announcements/plasma-5.8.4.php:129 announcements/plasma-5.8.5.php:125
#: announcements/plasma-5.8.95.php:234 announcements/plasma-5.9.0.php:230
#: announcements/plasma-5.9.1.php:126
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:159
#: announcements/plasma5.0/index.php:192
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo. "
#: announcements/changelog-releases.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Release Parties"
msgid "Release service %1"
msgstr "Festas de lançamento"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:6
msgid "Frameworks 5 Technology Preview"
msgstr "Previsão Tecnológica do Frameworks 5"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:33
msgid ""
"January 7, 2014. The KDE Community is proud to announce a Tech Preview of "
"KDE Frameworks 5. Frameworks 5 is the result of almost three years of work "
"to plan, modularize, review and port the set of libraries previously known "
"as KDElibs or KDE Platform 4 into a set of Qt Addons, separate libraries "
"with well-defined dependencies and abilities, ready for Qt 5. This gives the "
"Qt ecosystem a powerful set of drop-in libraries providing additional "
"functionality for a wide variety of tasks and platforms, based on over 15 "
"years of KDE experience in building applications. Today, all the Frameworks "
"are available in Tech Preview mode; a final release is planned for the first "
"half of 2014. Some Tech Preview addons (notably KArchive and Threadweaver) "
"are more mature than others at this time."
msgstr ""
"7 de janeiro de 2014. A Comunidade KDE orgulha-se em anunciar uma Previsão "
"Tecnológica do KDE Frameworks 5. O Frameworks 5 é o resultado de quase três "
"anos de planejamento, modularização, revisão e migração de um conjunto de "
"bibliotecas anteriormente conhecidas por KDElibs ou KDE Platform 4, em um "
"conjunto de Extensões do Qt com bibliotecas separadas e com dependências e "
"capacidades bem definidas, prontas para serem usadas com o Qt 5. Isto dá ao "
"ecossistema do Qt um poderoso conjunto de bibliotecas acessórias que "
"oferecem funcionalidades adicionais para uma grande variedade de tarefas e "
"plataformas, baseadas em mais de 15 anos de experiência do KDE na criação de "
"aplicativos. Agora, o Frameworks está completo e disponível como Previsão "
"Tecnológica e espera-se uma versão final para o primeiro semestre de 2014. "
"No momento, algumas extensões da Previsão Tecnológica (em especial, o "
"KArchive e o Threadweaver) estão em estágio de desenvolvimento mais avançado "
"que outras."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:36
msgid "What is Frameworks 5?"
msgstr "O que é Frameworks 5?"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:38
msgid ""
"The KDE libraries are currently the common code base for (almost) all KDE "
"applications. They provide high-level functionality such as toolbars and "
"menus, spell checking and file access. Currently, 'kdelibs' is distributed "
"as a single set of interconnected libraries. Through KDE Frameworks efforts, "
"these libraries have been methodically reworked into a set of independent, "
"cross platform libraries that will be readily available to all Qt developers."
msgstr ""
"No momento, as bibliotecas do KDE são a base de código comum para (quase) "
"todos os aplicativos do KDE. Elas oferecem a funcionalidade de alto nível, "
"como as barras de ferramentas e menus, a verificação ortográfica e o acesso "
"aos arquivos. Atualmente, o módulo 'kdelibs' é distribuído como um conjunto "
"único de bibliotecas interligadas. Através do esforço para o KDE Frameworks, "
"essas bibliotecas foram reorganizadas de forma metódica, em um conjunto de "
"bibliotecas independentes e multiplataforma que estarão disponíveis "
"imediatamente para todos os desenvolvedores do Qt."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:40
msgid ""
"The KDE Frameworks—designed as drop-in Qt Addons—will enrich Qt as a "
"development environment with libraries providing functions that simplify, "
"accelerate and reduce the cost of Qt development. Frameworks eliminate the "
"need to reinvent key functionality."
msgstr ""
"O KDE Frameworks — projetado como extensões do Qt — irá enriquecer o Qt como "
"um ambiente de desenvolvimento com bibliotecas que simplificam, aceleram e "
"reduzem o custo de desenvolvimento em Qt. O Frameworks elimina a necessidade "
"de reinventar funções-chave."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:45
msgid ""
"The transition from Platform to Frameworks has been underway for almost "
"three years and is being implemented by a team of about 20 (paid and "
"volunteer) developers and actively supported by four companies. Frameworks 5 "
"consists of 57 modules: 19 independent libraries (Qt Addons) not requiring "
"any dependencies; 9 that require libraries which themselves are independent; "
"and 29 with more significant dependency chains. Frameworks are developed "
"following the Frameworks Policies, in a vendor neutral, open process."
msgstr ""
"A transição do Platform para o Frameworks estava em andamento ao longo dos "
"últimos três anos e foi implementada por uma equipe de aproximadamente 20 "
"desenvolvedores (pagos e voluntários), tendo suporte ativo por quatro "
"empresas. O Frameworks 5 consiste de 57 módulos: 19 bibliotecas "
"independentes do Qt que não têm quaisquer dependências; 9 que necessitam de "
"bibliotecas que por si só são independentes; e 29 com cadeias de "
"dependências mais significativas. O Frameworks foi desenvolvido com base na "
"Política do "
"Frameworks, em um processo aberto e independente."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:47
msgid ""
"\n"
"This KDE News article"
"a> has more background on Frameworks 5."
msgstr ""
"\n"
"Este artigo das "
"Notícias do KDE tem mais detalhes sobre o Frameworks 5."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:50
msgid "
Available today
"
msgstr "
Disponível hoje
"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:51
msgid ""
"The tech preview made available today contains all 57 modules that are part "
"of Frameworks 5. Of these, two have a maturity level that shows the "
"direction of Frameworks: ThreadWeaver and KArchive. Developers are invited "
"to take all of the modules for a spin and provide feedback (and patches) to "
"help bring them to the same level of maturity."
msgstr ""
"A previsão tecnológica disponível hoje contém todos os 57 módulos que fazem "
"parte do Frameworks 5. Desses, dois têm um nível de maturidade que demonstra "
"a direção do Frameworks: o ThreadWeaver e o KArchive. Os desenvolvedores "
"estão convidados a experimentar todos os módulos e dar as suas opiniões (e "
"correções) para que todos atinjam o mesmo nível de maturidade."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:54
msgid ""
"KArchive offers support for many popular compression codecs in a self-"
"contained, featureful and easy-to-use file archiving and extracting library. "
"Just feed it files; there is no need to reinvent an archiving function in "
"your Qt-based application! ThreadWeaver offers a high-level API to manage "
"threads using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of "
"thread execution by specifying dependencies between the threads and "
"executing them while satisfying these dependencies, greatly simplifying the "
"use of multiple threads. These are available for production use now."
msgstr ""
"O KArchive oferece suporte para muitos codecs de compressão conhecidos, em "
"uma poderosa biblioteca de extração e arquivamento de arquivos, simples de "
"usar e independente. Basta passar-lhe arquivos; não há necessidade de "
"reinventar uma função de arquivo no seu aplicativo baseado no Qt! O "
"ThreadWeaver oferece uma API de alto nível para gerenciar tarefas de "
"processamento usando interfaces baseadas em tarefas e filas de execução. "
"Permite o escalonamento simples da execução de tarefas, indicando as "
"dependências entre elas e executando-as à medida que essas dependências "
"forem satisfeitas, simplificando, de forma significativa, o uso de várias "
"tarefas de processamento. Essas funcionalidades já estão prontas e "
"disponíveis para uso."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:57
msgid ""
"There is a full list of "
"the Frameworks; tarballs with the current code can be downloaded. Binaries are "
"available as well."
msgstr ""
"Aqui você encontra uma lista completa do Frameworks; os pacotes com o código atual podem "
"ser baixados"
"a>. Os arquivos binários também estão disponíveis."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:60
msgid "Overview of the KDE Frameworks (a work in progress!)"
msgstr "Visão geral do KDE Frameworks (trabalho em curso!)"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:62
msgid ""
"The team is currently working on providing a detailed listing of all "
"Frameworks and third party libraries at inqlude."
"org, the curated archive of Qt libraries. Each entry includes a "
"dependency tree view. Dependency diagrams can also be found here."
msgstr ""
"A equipe está trabalhando para fornecer uma listagem detalhada de todo o "
"Frameworks e bibliotecas de terceiros em inqlude.org, o arquivo catalogado de bibliotecas do Qt. Cada item "
"inclui uma árvore de dependências. Os diagramas de dependências podem ser "
"encontrados aqui."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:65
msgid "
Working towards a final release
"
msgstr "
Trabalhando para ter uma versão final
"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:66
msgid ""
"The team will do monthly releases with a beta planned for the first week of "
"April and a final release in the beginning of June."
msgstr ""
"A equipe fará lançamentos mensais com uma versão beta planeada para a "
"primeira semana de abril e a versão final no início de junho."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:69
msgid ""
"Plans for this period include tidying up the infrastructure, integration "
"with QMake and pkg-config for non-CMake users, getting CMake contributions "
"upstream, and a final round of API cleanups and reviews. Frameworks 5 will "
"be open for API changes until the beta in April."
msgstr ""
"Os planos para esse período incluem a limpeza da infraestrutura, a "
"integração com o QMake e o pkg-config para usuários que não utilizam o "
"CMake, o fornecimento de contribuições para a versão oficial do CMake e a "
"finalização da limpeza e revisão da API. O Frameworks 5 estará aberto para "
"alterações na API até a versão beta, em abril."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:72
msgid ""
"Those interested in following progress can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute "
"patches through review board. Policies and the current state of the "
"project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net"
"a>."
msgstr ""
"As pessoas interessadas em acompanhar o progresso poderão obter os repositórios git, "
"seguir as discussões na lista de e-mails KDE Frameworks Development e "
"contribuir com alterações no quadro de revisões (Review Board). As políticas, o "
"estado atual e os planos do projeto estão disponíveis na wiki do Frameworks. As discussões em tempo-"
"real são feitas no canal de IRC #kde-"
"devel no freenode.net."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:80
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Você poderá discutir esta história de notícias no Dot, a página de notícias "
"do KDE."
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:4
msgid "First release of KDE Frameworks 5"
msgstr "Primeira versão do KDE Frameworks 5"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:16
msgid ""
"\n"
"July 7th, 2014. The KDE Community is proud to announce KDE Frameworks 5.0. "
"Frameworks 5 is the next generation of KDE libraries, modularized and "
"optimized for easy integration in Qt applications. The Frameworks offer a "
"wide variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and "
"well tested libraries with friendly licensing terms. There are over 50 "
"different Frameworks as part of this release providing solutions including "
"hardware integration, file format support, additional widgets, plotting "
"functions, spell checking and more. Many of the Frameworks are cross "
"platform and have minimal or no extra dependencies making them easy to build "
"and add to any Qt application.\n"
msgstr ""
"\n"
"7 de julho de 2014. O KDE Community orgulha-se em anunciar o KDE Frameworks "
"5.0. Frameworks 5 é a próxima geração das bibliotecas do KDE, modulares e "
"otimizadas para uma integração simples com aplicativos em Qt. Os Frameworks "
"oferecem uma grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas "
"maduras, revistas e bem testadas com licenças amigáveis. Existem cerca de 50 "
"Frameworks diferentes nesta versão, oferecendo soluções que incluem a "
"integração com o hardware, suporte para formatos de arquivos, widgets "
"adicionais, funções de gráficos, verificação ortográfica, entre outras. "
"Muitos Frameworks são multiplataforma e têm pouca ou nenhuma dependência "
"extra, tornando-os simples de compilar e adicionar a qualquer aplicativo em "
"Qt.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:21
msgid ""
"\n"
"The KDE Frameworks represent an effort to rework the powerful KDE Platform "
"4 libraries into a set of independent, cross platform modules that will be "
"readily available to all Qt developers to simplify, accelerate and reduce "
"the cost of Qt development. The individual Frameworks are cross-platform "
"and well documented and tested and their usage will be familiar to Qt "
"developers, following the style and standards set by the Qt Project. "
"Frameworks are developed under the proven KDE governance model with a "
"predictable release schedule, a clear and vendor neutral contributor "
"process, open governance and flexible licensing (LGPL).\n"
msgstr ""
"\n"
"KDE Frameworks representa um esforço para remodelar as poderosas bibliotecas "
"do KDE Platform 4 em um conjunto de módulos independentes e multiplataforma, "
"que estão disponíveis para todos os desenvolvedores, de forma a acelerar e "
"reduzir o custo do desenvolvimento em Qt. Cada Frameworks é multiplataforma, "
"bem documentado e testado e sua utilização será familiar para os "
"programadores em Qt, seguindo o estilo e padrões impostos pelo Projeto Qt. "
"Os Frameworks são desenvolvidos segundo o modelo de governança do KDE, com "
"um calendário de versões previsível, um processo de contribuições claro, "
"independente de fornecedores e com uma licença flexível (LGPL).\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:26
msgid ""
"\n"
"The Frameworks have a clear dependency structure, divided into Categories "
"and Tiers. The Categories refer to runtime dependencies:\n"
"
\n"
"
Functional elements have no runtime dependencies.
\n"
"
Integration designates code that may require runtime "
"dependencies for integration depending on what the OS or platform offers."
"li>\n"
"
Solutions have mandatory runtime dependencies.
\n"
"
\n"
"The Tiers refer to compile-time dependencies on other "
"Frameworks. Tier 1 Frameworks have no dependencies within Frameworks and "
"only need Qt and other relevant libraries. Tier 2 Frameworks can depend only "
"on Tier 1. Tier 3 Frameworks can depend on other Tier 3 Frameworks as well "
"as Tier 2 and Tier 1.\n"
msgstr ""
"\n"
"Os Frameworks têm uma estrutura clara de dependências, divididas em "
"Categorias e Tiers. As Categorias dizem respeito às dependências em tempo de "
"execução:\n"
"
\n"
"
Os elementos Funcionais não têm dependências em tempo "
"de execução.
\n"
"
A Integração define o código que poderá precisar de "
"algumas dependências em tempo de execução, para integração com o sistema "
"operacional ou a plataforma.
\n"
"
As Soluções têm dependências em tempo de execução "
"obrigatórias.
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:47
msgid ""
"\n"
"There are over 50 Frameworks currently available. Browse the complete set "
"in the online API documentation. Below an impression of "
"some of the functionality Frameworks offers to Qt application developers.\n"
msgstr ""
"\n"
"Há mais de 50 Frameworks atualmente disponíveis. Consulte a lista completa "
"na documentação online da API. Abaixo, disponibilizamos "
"alguns exemplos de funcionalidades que os Frameworks oferecem aos "
"desenvolvedores de aplicativos em Qt.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:52
msgid ""
"\n"
"KArchive offers support for many popular compression codecs "
"in a self-contained, featureful and easy-to-use file archiving and "
"extracting library. Just feed it files; there's no need to reinvent an "
"archiving function in your Qt-based application!\n"
msgstr ""
"\n"
"KArchive oferece suporte para muitos codecs de compressão "
"populares, em uma biblioteca de extração e arquivamento independente, cheio "
"de recursos e fácil de usar. Apenas alimente-a com arquivos; não há "
"necessidade de reinventar uma função de arquivamento em seu aplicativo "
"baseado no Qt!\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:58
msgid ""
"\n"
"ThreadWeaver offers a high-level API to manage threads "
"using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of thread "
"execution by specifying dependencies between the threads and executing them "
"satisfying these dependencies, greatly simplifying the use of multiple "
"threads.\n"
msgstr ""
"\n"
"ThreadWeaver oferece uma API de alto nível para gerenciar "
"threads de processamento usando interfaces baseadas em tarefas e "
"filas de execução. Permite o escalonamento simples da execução de "
"threads, indicando as dependências entre elas e executando-as à "
"medida que essas dependências forem satisfeitas, simplificando, de forma "
"significativa, o uso de várias threads.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:64
msgid ""
"\n"
"KConfig is a Framework to deal with storing and retrieving "
"configuration settings. It features a group-oriented API. It works with INI "
"files and XDG-compliant cascading directories. It generates code based on "
"XML files.\n"
msgstr ""
"\n"
"KConfig é um framework para lidar com armazenamento e "
"consulta de definições de configuração. Oferece uma API orientada por "
"grupos. Ele funciona com arquivos INI e diretórios em cascata compatíveis "
"com o XDG. Ele gera código com base em arquivos XML.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:70
msgid ""
"\n"
"Solid offers hardware detection and can inform an "
"application about storage devices and volumes, CPU, battery status, power "
"management, network status and interfaces, and Bluetooth. For encrypted "
"partitions, power and networking, running daemons are required.\n"
msgstr ""
"\n"
"Solid oferece a detecção do hardware e pode informar a um "
"aplicativo sobre os dispositivos e volumes de armazenamento, CPU, status da "
"bateria, gerenciamento de energia, status e interfaces de rede e Bluetooth. "
"Para partições criptografadas, energia e gerenciamento de rede, é necessário "
"executar alguns serviços (daemons).\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:76
msgid ""
"\n"
"KI18n adds Gettext support to applications, making it "
"easier to integrate the translation workflow of Qt applications in the "
"general translation infrastructure of many projects.\n"
msgstr ""
"\n"
"KI18n adiciona suporte do Gettext aos aplicativos, tornando "
"mais fácil integrar o fluxo de trabalho de traduções de aplicativos em Qt na "
"infraestrutura geral de traduções dos diversos projetos.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:139
msgid ""
"\n"
"
Getting started
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Como começar
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:86
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
msgstr ""
"\n"
"No Linux, recomendamos usar os pacotes da sua distribuição favorita para "
"obter acesso ao KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"É possível compilar a partir do código-fonte usando os comandos básicos "
"cmake .; make; make install. Para um framework Tier 1 individual, "
"esta será provavelmente a solução mais simples. Para as pessoas interessadas "
"em contribuir para os frameworks ou acompanhar a evolução do desenvolvimento "
"do conjunto completo, recomendamos usar o kdesrc-build.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:94
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.0 requires Qt 5.2. It represents the first in a series of "
"planned monthly releases making improvements available to developers in a "
"quick and predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.0 requer o Qt 5.2. Ele representa a primeira de uma série "
"planejada de versões mensais, que disponibilizarão as melhorias para os "
"desenvolvedores de uma forma rápida e previsível.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:101
msgid ""
"\n"
"The team is currently working on providing a detailed listing of all "
"Frameworks and third party libraries at inqlude.org, the "
"curated archive of Qt libraries. A complete list with API documentation is "
"on api.kde.org.\n"
msgstr ""
"\n"
"A equipe está trabalhando para fornecer uma listagem detalhada de todo o "
"Frameworks e bibliotecas de terceiros em inqlude.org, o "
"arquivo catalogado de bibliotecas do Qt. Uma lista completa com a "
"documentação da API está disponível em api.kde.org.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:257
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:390
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:438
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:235
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:321
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:339
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:363
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:361
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:255
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:413
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:447
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:553
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:468
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:473
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:462
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:520
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:435
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:415
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:397
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:472
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:492
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:473
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:393
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:396
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:228
msgid ""
"\n"
"
Contribute
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Contribuições
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:354
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:394
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:442
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:363
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:342
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:365
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:281
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:254
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:316
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:379
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:451
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:557
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:472
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:421
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:232
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through review board. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"As pessoas interessadas em acompanhar e contribuir para o desenvolvimento "
"dos Frameworks poderão obter os repositórios git, seguir as "
"discussões na lista de e-mails KDE Frameworks Development e "
"contribuir com alterações no quadro de revisões (Review Board)"
"a>. As políticas, o estado atual e os planos do projeto estão disponíveis na "
"wiki dos Frameworks. As discussões em tempo-real são feitas "
"no canal de IRC #kde-devel no freenode.net.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:320
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:448
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:349
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:369
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:373
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:295
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:385
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:423
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:368
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:381
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:457
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:563
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:478
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:238
msgid ""
"You can discuss and share ideas on this release in the comments section of "
"the dot article."
msgstr ""
"Você pode discutir e compartilhar ideias sobre esta versão na seção de "
"comentários do artigo do Dot."
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:4
msgid "Second release of KDE Frameworks 5"
msgstr "Segunda versão do KDE Frameworks 5"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:16
msgid ""
" \n"
"August 7th, 2014. KDE today announces the second release\n"
"of KDE Frameworks 5. In line with the planned release policy for KDE\n"
"Frameworks this release comes one month after the initial version and\n"
"has both bugfixes and new features.\n"
msgstr ""
" \n"
"7 de agosto de 2014. O KDE anuncia hoje a segunda versão do\n"
"KDE Frameworks 5. Alinhado com a política de lançamentos do KDE\n"
"Frameworks 5, esta versão é lançada um mês após a versão inicial e\n"
"contém correções de erros e novas funcionalidades.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:23
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:21
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the\n"
"Frameworks 5.0 release announcement.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks são 60 bibliotecas auxiliares do Qt, que oferecem\n"
"uma grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas maduras,\n"
"revistas e bem testadas, que possuem termos de licenciamento amigáveis.\n"
"Para uma breve introdução, leia o\n"
"anúncio\n"
"de lançamento do Frameworks 5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:32
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:43
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:34
msgid ""
"\n"
"
New in this Version
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Novidades desta versão
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:37
msgid ""
"\n"
"This release, versioned 5.1, comes with a number of bugfixes and new "
"features including:\n"
"\n"
"\n"
"
\n"
"
KTextEditor: Major refactorings and improvements of the vi-mode
\n"
"
KAuth: Now based on PolkitQt5-1
\n"
"
New migration agent for KWallet
\n"
"
Windows compilation fixes
\n"
"
Translation fixes
\n"
"
New install dir for KXmlGui files and for AppStream metainfo
\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão, denominada de 5.1, é disponibilizada com um conjunto de "
"correções de erros e novas funcionalidades, que incluem:\n"
"\n"
"\n"
"
\n"
"
KTextEditor: Grandes remodelações e melhorias no modo do VI
\n"
"
KAuth: Agora baseado no PolkitQt5-1
\n"
"
Novo agente de migração para o KWallet
\n"
"
Correções de compilação no Windows
\n"
"
Correções de traduções
\n"
"
Nova pasta de instalação de arquivos do KXmlGui e metadados do "
"AppStream
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:144
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
msgstr ""
"\n"
"No Linux, recomendamos usar os pacotes da sua distribuição favorita para "
"obter acesso ao KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"É possível compilar a partir do código-fonte usando os comandos básicos "
"cmake .; make; make install. Para um framework Tier 1 individual, "
"esta será provavelmente a solução mais simples. Para as pessoas interessadas "
"em contribuir para os frameworks ou acompanhar a evolução do desenvolvimento "
"do conjunto completo, recomendamos usar o kdesrc-build.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:66
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.1 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly "
"releases making improvements available to developers in a quick and "
"predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.1 requer o Qt 5.2. Ele integra uma série planejada de versões "
"mensais, que disponibilizarão as melhorias para os desenvolvedores de uma "
"forma rápida e previsível.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:377
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:425
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:308
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:274
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:540
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:460
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:449
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:507
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:422
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:402
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:384
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:459
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:369
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:479
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:460
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:383
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:215
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Frameworks %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do KDE Frameworks %1 estão "
"disponíveis na Página de Informações "
"do KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:428
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:311
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:349
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:315
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:275
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:365
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:403
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:361
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:437
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:543
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:458
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:407
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:463
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:510
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:425
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:405
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:387
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:462
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:482
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:463
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:383
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:218
msgid ""
"\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
"Frameworks %2 requires Qt %3.\n"
msgstr ""
"\n"
"É possível compilar a partir do código-fonte usando os comandos básicos "
"cmake .; make; make install. Para um framework Tier 1 individual, "
"esta será provavelmente a solução mais simples. Para as pessoas interessadas "
"em contribuir para os frameworks ou acompanhar a evolução do desenvolvimento "
"do conjunto completo, recomendamos usar o kdesrc-build.\n"
"O Frameworks %2 necessita do Qt %3.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.11.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.11.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.11.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de junho de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.11.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:102
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:70
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:55
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:90
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:70
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:70
msgid "Extra CMake Modules"
msgstr "Módulos Extra do CMake"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:41
msgid "New arguments for ecm_add_tests(). (bug 345797)"
msgstr ""
"Novos argumentos para o ecm_add_tests(). (erro 345797)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:96
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:96
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:78
msgid "Framework Integration"
msgstr "Framework Integration"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:47
msgid "Use the correct initialDirectory for the KDirSelectDialog"
msgstr "Usar a initialDirectory correta para o KDirSelectDialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:48
msgid "Make sure the scheme is specified when overriding the start url value"
msgstr ""
"Confirmação de que o esquema é indicado ao substituir o valor da URL inicial"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:49
msgid "Only accept existing directories in FileMode::Directory mode"
msgstr "Aceitar apenas diretórios existentes no modo FileMode::Directory"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:106
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:59
msgid "KAuth"
msgstr "KAuth"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:59
msgid "Make KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR available to all KAuth users"
msgstr ""
"Tornar o KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR disponível para todos os usuários "
"do KAuth"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:71
msgid "KCodecs"
msgstr "KCodecs"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:65
msgid ""
"KEmailAddress: Add overload for extractEmailAddress and firstEmailAddress "
"which returns an error message."
msgstr ""
"KEmailAddress: Adição de sobrecarga para o extractEmailAddress e o "
"firstEmailAddress que devolve uma mensagem de erro."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:80
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:83
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:128
msgid "KCompletion"
msgstr "KCompletion"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:71
msgid ""
"Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug "
"344525)"
msgstr ""
"Correção de uma seleção indesejada ao editar o nome do arquivo na janela de "
"arquivos (erro 344525"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:77
msgid "Prevent crash if QWindow::screen() is null"
msgstr "Correção da falha quando o QWindow::screen() for nulo"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:78
msgid "Add KConfigGui::setSessionConfig() (bug 346768)"
msgstr ""
"Adição do KConfigGui::setSessionConfig() (erro 346768)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:84
msgid "New KPluginLoader::findPluginById() convenience API"
msgstr "Nova API de conveniência KPluginLoader::findPluginById()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:90
msgid "support creation of ConfigModule from KPluginMetdata"
msgstr "Suporte para criação de um ConfigModule a partir do KPluginMetdata"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:91
msgid "fix pressAndhold events"
msgstr "Correção dos eventos pressAndhold"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:97
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:166
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:140
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:171
msgid "KDELibs 4 Support"
msgstr "KDELibs 4 Support"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:97
msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding a temporary file."
msgstr ""
"Usar o QTemporaryFile em vez de criar um arquivo temporário com nome "
"fixo."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:106
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:83
msgid "KDocTools"
msgstr "KDocTools"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:103
msgid "Update translations"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:104
msgid "Update customization/ru"
msgstr "Atualização de 'customization/ru'"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:105
msgid "Fix entities with wrong links"
msgstr "Correção de entidades com links inválidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:175
msgid "KEmoticons"
msgstr "KEmoticons"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:111
msgid "Cache the theme in the integration plugin"
msgstr "Cache do tema no plugin de integração"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:117
msgid "[runtime] Move platform specific code into plugins"
msgstr "[execução] O código específico da plataforma foi movido para plugins"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:140
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:97
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:85
msgid "KIconThemes"
msgstr "KIconThemes"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:123
msgid "Optimize KIconEngine::availableSizes()"
msgstr "Otimização do KIconEngine::availableSizes()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:129
msgid ""
"Do not try to complete users and assert when prepend is non-empty. (bug "
"346920)"
msgstr ""
"Não tentar completar os usuários e declarar quando o prepend não é "
"vazio. (erro 346920"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:130
msgid "Use KPluginLoader::factory() when loading KIO::DndPopupMenuPlugin"
msgstr "Usar o KPluginLoader::factory() ao carregar o KIO::DndPopupMenuPlugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:131
msgid "Fix deadlock when using network proxies (bug 346214)"
msgstr ""
"Correção de um bloqueio ao usar proxies de rede (erro 346214)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:132
msgid "Fixed KIO::suggestName to preserve file extensions"
msgstr "Correção do KIO::suggestName para preservar as extensões dos arquivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:133
msgid "Kick off kbuildsycoca4 when updating sycoca5."
msgstr "Retirar o kbuildsycoca4 ao atualizar o sycoca5."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:134
msgid "KFileWidget: Don't accept files in directory only mode"
msgstr "KFileWidget: Não aceitar arquivos no modo apenas para pastas"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:135
msgid ""
"KIO::AccessManager: Make it possible to treat sequential QIODevice "
"asynchronously"
msgstr ""
"KIO::AccessManager: Permitir o tratamento de QIODevice sequenciais de forma "
"assíncrona"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:141
msgid "Add new method fillMenuFromGroupingNames"
msgstr "Adição de um novo método fillMenuFromGroupingNames"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:142
msgid "KMoreTools: add many new groupings"
msgstr "KMoreTools: Adição de diversos agrupamentos novos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:143
msgid "KMoreToolsMenuFactory: handling for \"git-clients-and-actions\""
msgstr "KMoreToolsMenuFactory: Tratamento do \"git-clients-and-actions\""
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:144
msgid "createMenuFromGroupingNames: make url parameter optional"
msgstr "createMenuFromGroupingNames: Tornar o parâmetro url opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:243
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:269
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:215
msgid "KNotification"
msgstr "KNotification"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:150
msgid "Fix crash in NotifyByExecute when no widget has been set (bug 348510)"
msgstr ""
"Correção de uma falha no NotifyByExecute quando nenhum widget for definido "
"(erro 348510)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:151
msgid "Improve handling of notifications being closed (bug 342752)"
msgstr ""
"Melhoria do tratamento de notificações ao fechá-las (erro 342752)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:152
msgid "Replace QDesktopWidget usage with QScreen"
msgstr "Substituição do uso do QDesktopWidget pelo QScreen"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:153
msgid "Ensure KNotification can be used from a non-GUI thread"
msgstr ""
"Garantir que o KNotification pode ser usado a partir de uma tarefa não-"
"gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:183
msgid "Package Framework"
msgstr "Package Framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:159
msgid "Guard the structure qpointer access (bug 347231)"
msgstr ""
"Guardar o acesso à estrutura qpointer (erro 347231)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:165
msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding /tmp."
msgstr "Usar o QTemporaryFile em vez de definir como /tmp."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:315
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:129
msgid "KPty"
msgstr "KPty"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:171
msgid "Use tcgetattr & tcsetattr if available"
msgstr ""
"Usar o tcgetattr & tcsetattr se estiverem disponíveis"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:246
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:190
msgid "Kross"
msgstr "Kross"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:177
msgid "Fix loading of Kross modules \"forms\" and \"kdetranslation\""
msgstr ""
"Correção do carregamento dos módulos \"forms\" e \"kdetranslation\" do Kross"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:183
msgid ""
"When running as root preserve file ownership on existing cache files (bug "
"342438)"
msgstr ""
"Ao executar como root preservar o proprietário dos arquivos nos "
"arquivos de cache existentes (erro 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:184
msgid "Guard against being unable to open stream (bug 342438)"
msgstr ""
"Proteção contra a impossibilidade de abrir streams (erro 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:185
msgid "Fix check for invalid permissions writing file (bug 342438)"
msgstr ""
"Correção da verificação de permissões inválidas para gravação de arquivos "
"(erro 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:186
msgid ""
"Fix querying ksycoca for x-scheme-handler/* pseudo-mimetypes. (bug 347353)"
msgstr ""
"Correção da consulta do ksycoca com pseudo-tipos MIME x-scheme-"
"handler/*. (erro 347353)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:214
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:153
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:254
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:334
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:284
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:246
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:255
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:135
msgid "KTextEditor"
msgstr "KTextEditor"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:192
msgid ""
"Allow like in KDE 4.x times 3rdparty apps/plugins to install own "
"highlighting XML files into katepart5/syntax"
msgstr ""
"Permissão para que os plugins/aplicativos de terceiros instalem seus "
"próprios arquivos XML de realce de sintaxe na pasta 'katepart5/syntax', como "
"ocorre no KDE 4.x"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:193
msgid "Add KTextEditor::Document::searchText()"
msgstr "Adição do KTextEditor::Document::searchText()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:194
msgid "Bring back use of KEncodingFileDialog (bug 343255)"
msgstr ""
"Reativação do uso do KEncodingFileDialog (erro 343255)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:378
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:272
msgid "KTextWidgets"
msgstr "KTextWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:200
msgid "Add a method to clear decorator"
msgstr "Adição de um método para limpar um decorador"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:201
msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgstr "Permissão para uso de um decorador personalizado do Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:202
msgid "Implement \"find previous\" in KTextEdit."
msgstr "Implementação da ação \"procurar anterior\" no KTextEdit."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:203
msgid "Re-add support for speech-to-text"
msgstr "Retorno do suporte de texto-para-fala"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:209
msgid ""
"KAssistantDialog: Re-add the Help button that was present in KDELibs4 version"
msgstr ""
"KAssistantDialog: Retorno do botão de Ajuda que existia na versão para o "
"KDELibs4"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:281
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:292
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:426
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:319
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:369
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:391
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:301
msgid "KXMLGUI"
msgstr "KXMLGUI"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:215
msgid "Add session management for KMainWindow (bug 346768)"
msgstr ""
"Adição do gerenciamento de sessões para o KMainWindow (erro 346768)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:221
msgid "Drop WiMAX support for NM 1.2.0+"
msgstr "Eliminação do suporte para WiMAX no NM 1.2.0+"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:292
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:305
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:334
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:428
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:339
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:311
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:373
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:403
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:365
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:305
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:313
msgid "Plasma Framework"
msgstr "Plasma Framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:227
msgid "Calendar components can now display week numbers (bug 338195)"
msgstr ""
"Os componentes de calendário conseguem agora mostrar os números das semanas "
"(erro 338195)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:228
msgid "Use QtRendering for fonts in password fields"
msgstr "Usar o QtRendering nas fontes dos campos de senha"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:229
msgid ""
"Fix AssociatedApplicationManager lookup when a mimetype has (bug 340326)"
msgstr ""
"Correção da pesquisa do AssociatedApplicationManager quando um determinado "
"tipo MIME tem (erro 340326)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:230
msgid "Fix panel background coloring (bug 347143)"
msgstr ""
"Correção das cores do plano de fundo do painel (erro 347143)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:231
msgid "Get rid of \"Could not load applet\" message"
msgstr "Eliminação da mensagem \"Não foi possível carregar o miniaplicativo\""
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:232
msgid "Capability to load QML kcms in plasmoid config windows"
msgstr ""
"Capacidade de carregamento de KCMs em QML nas janelas de configuração dos "
"plasmoides"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:233
msgid "Don't use the DataEngineStructure for Applets"
msgstr "Não usar o DataEngineStructure nos miniaplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:234
msgid "Port libplasma away from sycoca as much as possible"
msgstr "Remoção do máximo de dependências do sycoca na libplasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:235
msgid ""
"[plasmacomponents] Make SectionScroller follow the ListView.section.criteria"
msgstr ""
"[plasmacomponents] Fazer o SectionScroller seguir o ListView.section.criteria"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:236
msgid ""
"Scroll bars no longer automatically hide when a touch screen is present (bug "
"347254)"
msgstr ""
"As barras de rolagem não ficam mais ocultas automaticamente quando estiver "
"usando uma tela sensível ao toque (erro 347254)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:242
msgid "Use one central cache for the SpellerPlugins."
msgstr "Uso de um cache central para o SpellerPlugins."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:243
msgid "Reduce temporary allocations."
msgstr "Redução de alocações temporárias."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:244
msgid "Optimize: Do not wipe dict cache when copying speller objects."
msgstr ""
"Optimização: Não remover o cache de dicionários ao copiar os objetos "
"do verificador ortográfico."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:245
msgid "Optimise away save() calls by calling it once at the end if needed."
msgstr ""
"Otimização de diversas chamadas save(), fazendo apenas uma única no fim, "
"caso haja necessidade."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.12.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.12.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.12.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de julho de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.12.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:41
msgid "Improve error reporting of query_qmake macro"
msgstr "Melhoria na comunicação de erros da macro query_qmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:55
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:71
msgid "BluezQt"
msgstr "BluezQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:47
msgid ""
"Remove all devices from adapter before removing the adapter (bug 349363)"
msgstr ""
"Remoção de todos os dispositivos do adaptador antes de removê-lo (erro 349363)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:48
msgid "Update links in README.md"
msgstr "Atualização dos links no README.md"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:54
msgid ""
"Adding the option not to track the user when in specific activities (similar "
"to the 'private browsing' mode in a web browser)"
msgstr ""
"Adição da opção para não registrar dados do usuário em determinadas "
"atividades (semelhante ao modo de 'navegação privativa' de um navegador Web)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:102
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:97
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:99
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:52
msgid "KArchive"
msgstr "KArchive"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:60
msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgstr "Manutenção das permissões executáveis dos arquivos no copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:61
msgid "Clarify ~KArchive by removing dead code."
msgstr "Clarificação do ~KArchive com a remoção de código obsoleto."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:67
msgid "Make it possible to use kauth-policy-gen from different sources"
msgstr ""
"Possibilidade de usar o kauth-policy-gen a partir de diferentes fontes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:70
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:59
msgid "KBookmarks"
msgstr "KBookmarks"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:73
msgid "Don't add a bookmark with url is empty and text is empty"
msgstr "Não adicionar um favorito com URL e texto em branco"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:74
msgid "Encode KBookmark URL to fix compatibility with KDE4 applications"
msgstr ""
"Codificação da URL do KBookmark para corrigir a compatibilidade com os "
"aplicativos do KDE4"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:80
msgid "Remove x-euc-tw prober"
msgstr "Remoção do teste x-euc-tw"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:86
msgid "Install kconfig_compiler into libexec"
msgstr "Instalação do kconfig_compiler na libexec"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:87
msgid ""
"New code generation option TranslationDomain=, for use with "
"TranslationSystem=kde; normally needed in libraries."
msgstr ""
"Nova opção de geração de código TranslationDomain=, para usar com o "
"TranslationSystem=kde; normalmente necessário em bibliotecas."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:88
msgid "Make it possible to use kconfig_compiler from different sources"
msgstr ""
"Possibilidade de usar o kconfig_compiler a partir de diferentes fontes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:94
msgid "KDirWatch: Only establish a connection to FAM if requested"
msgstr "KDirWatch: Só estabelecer uma conexão ao FAM se for solicitada"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:95
msgid "Allow filtering plugins and applications by formfactor"
msgstr "Permitir a filtragem de plugins e aplicativos pelo formato da tela"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:96
msgid "Make it possible to use desktoptojson from different sources"
msgstr ""
"Possibilidade de usar o desktoptojson a partir de diferentes fontes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:99
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:102
msgid "KDBusAddons"
msgstr "KDBusAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:102
msgid "Clarify exit value for Unique instances"
msgstr "Clarificação do valor de saída para as instâncias Unique"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:108
msgid "Add QQC clone of KColorButton"
msgstr "Adição do clone para QQC do KColorButton"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:109
msgid "Assign a QmlObject for each kdeclarative instance when possible"
msgstr ""
"Atribuição de um QmlObject para cada instância kdeclarative quando "
"possível"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:110
msgid "Make Qt.quit() from QML code work"
msgstr "Executar o Qt.quit() a partir do código em QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:111
msgid "Merge branch 'mart/singleQmlEngineExperiment'"
msgstr "Mesclagem da ramificação mart/singleQmlEngineExperiment"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:112
msgid "Implement sizeHint based on implicitWidth/height"
msgstr ""
"Implementação do sizeHint com base no implicitWidth/height"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:113
msgid "Subclass of QmlObject with static engine"
msgstr "Subclasse do QmlObject com um mecanismo estático"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:119
msgid "Fix KMimeType::Ptr::isNull implementation."
msgstr "Correção da implementação do KMimeType::Ptr::isNull."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:120
msgid "Reenable support for KDateTime streaming to kDebug/qDebug, for more SC"
msgstr ""
"Reativação do suporte para streaming do KDateTime para o kDebug/"
"qDebug, para mais SC"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:121
msgid "Load correct translation catalog for kdebugdialog"
msgstr ""
"Carregamento do catálogo de traduções correto para o kdebugdialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:122
msgid ""
"Don't skip documenting deprecated methods, so that people can read the "
"porting hints"
msgstr ""
"Não ignorar a documentação de métodos obsoletos, para que as pessoas possam "
"ler as sugestões de migração"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:176
msgid "KDESU"
msgstr "KDESU"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:128
msgid ""
"Fix CMakeLists.txt to pass KDESU_USE_SUDO_DEFAULT to the compilation so it "
"is used by suprocess.cpp"
msgstr ""
"Correção do CMakeLists.txt para passar o KDESU_USE_SUDO_DEFAULT à "
"compilação, de forma a ser usado pelo suprocess.cpp"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:134
msgid "Update K5 docbook templates"
msgstr "Atualização de modelos Docbook do KF5"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:140
msgid ""
"private runtime API gets installed to allow KWin to provide plugin for "
"Wayland."
msgstr ""
"A API de execução privada é instalada para permitir ao KWin fornecer plugins "
"para o Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:141
msgid "Fallback for componentFriendlyForAction name resolving"
msgstr ""
"Contingência na resolução de nomes do componentFriendlyForAction"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:147
msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgstr "Não tentar pintar o ícone se o tamanho for inválido"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:234
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:100
msgid "KItemModels"
msgstr "KItemModels"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:153
msgid ""
"New proxy model: KRearrangeColumnsProxyModel. It supports reordering and "
"hiding columns from the source model."
msgstr ""
"Novo modelo de proxy: KRearrangeColumnsProxyModel. Suporte a "
"reordenação e ocultação de colunas no modelo de origem."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:159
msgid "Fix pixmap types in org.kde.StatusNotifierItem.xml"
msgstr "Correção dos tipos de imagens no org.kde.StatusNotifierItem.xml"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:160
msgid "[ksni] Add method to retrieve action by its name (bug 349513)"
msgstr ""
"[ksni] Adição de método para obter a ação pelo seu nome (erro 349513)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:166
msgid "Implement PersonsModel filtering facilities"
msgstr "Implementação das funcionalidades de filtragem do PersonsModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:285
msgid "KPlotting"
msgstr "KPlotting"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:172
msgid ""
"KPlotWidget: add setAutoDeletePlotObjects, fix memory leak in "
"replacePlotObject"
msgstr ""
"KPlotWidget: Adição do setAutoDeletePlotObjects, correção de "
"esvaziamento de memória no replacePlotObject"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:173
msgid "Fix missing tickmarks when x0 > 0."
msgstr "Correção das marcas de seleção ausentes quando o x0 > 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:174
msgid "KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize."
msgstr ""
"KPlotWidget: Não é necessário o setMinimumSize ou o resize."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:180
msgid "debianchangelog.xml: add Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"
msgstr ""
"debianchangelog.xml: Adição do Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:181
msgid "Fix for UTF-16 surrogate pair backspace/delete behavior."
msgstr ""
"Correção do par substituo do UTF-16 para o comportamento do Backspace/Delete."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:182
msgid "Let QScrollBar handle the WheelEvents (bug 340936)"
msgstr ""
"Permitir ao QScrollBar lidar com WheelEvents (erro 340936)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:183
msgid ""
"Apply patch from KWrite devel top update pure basic HL, \"Alexander Clay\" "
"<tuireann@EpicBasic.org>"
msgstr ""
"Aplicação do patch do desenvolvedor do KWrite para o realce básico e "
"puro - \"Alexander Clay\" <tuireann@EpicBasic.org>\""
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:189
msgid "Fix enable/disable ok button"
msgstr "Correção da ativação/desativação do botão OK"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:395
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:278
msgid "KWallet Framework"
msgstr "KWallet Framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:195
msgid "Imported and improved the kwallet-query command-line tool."
msgstr ""
"Importação e melhoria da ferramenta de linha de comando kwallet-query."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:196
msgid "Support to overwrite maps entries."
msgstr "Suporte para a sobreposição de itens dos mapas."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:202
msgid "Don't show \"KDE Frameworks version\" in the About KDE dialog"
msgstr ""
"Não mostrar a \"Versão do KDE Frameworks\" na caixa de diálogo \"Sobre o KDE"
"\""
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:208
msgid "Make the dark theme completely dark, also the complementary group"
msgstr "O tema escuro e o grupo complementar tornaram-se completamente escuros"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:209
msgid "Cache naturalsize separately by scalefactor"
msgstr "Cache do naturalsize em separado por fator de escala"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:210
msgid "ContainmentView: Do not crash on an invalid corona metadata"
msgstr "ContainmentView: Não causar falha com metadados inválidos do Corona"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:211
msgid "AppletQuickItem: Do not access KPluginInfo if not valid"
msgstr "AppletQuickItem: Não acessar ao KPluginInfo se não for válido"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:212
msgid "Fix occasional empty applet config pages (bug 349250)"
msgstr ""
"Correção das páginas ocasionais de configuração vazias (erro 349250)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:213
msgid "Improve hidpi support in the Calendar grid component"
msgstr ""
"Melhoria do suporte de DPIs altos (hidipi) no componente da grade do "
"Calendário"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:214
msgid "Verify KService has valid plugin info before using it"
msgstr ""
"Verificação se o KService tem informações válidas do plugin antes de usá-lo"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:215
msgid "[calendar] Ensure the grid is repainted on theme changes"
msgstr ""
"[calendário] Certificação de que a grade é atualizada nas alterações de tema"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:216
msgid "[calendar] Always start counting weeks from Monday (bug 349044)"
msgstr ""
"[calendário] Sempre começar a contagem de semanas a partir da segunda-feira "
"(erro 349044)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:217
msgid "[calendar] Repaint the grid when show week numbers setting changes"
msgstr ""
"[calendário] Atualização da grade ao alterar a opção para mostrar os números "
"da semana"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:218
msgid ""
"An opaque theme is now used when only the blur effect is available (bug "
"348154)"
msgstr ""
"Agora é usado um tema opaco quando apenas o efeito de borrão estiver "
"disponível (erro 348154)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:219
msgid "Whitelist applets/versions for separate engine"
msgstr ""
"Lista de permissões das versões/miniaplicativos para um mecanismo separado"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:220
msgid "Introduce a new class ContainmentView"
msgstr "Introdução de uma nova classe ContainmentView"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:226
msgid "Allow to use highlight spellchecking in a QPainTextEdit"
msgstr ""
"Permissão para usar o realce da verificação ortográfica em um QPainTextEdit"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.13.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.13.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.13.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de agosto de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.13.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:38
msgid "New frameworks"
msgstr "Novos frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:41
msgid "KFileMetadata: file metadata and extraction library"
msgstr "KFileMetadata: Biblioteca de extração e metadados de arquivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:42
msgid "Baloo: file indexing and searching framework"
msgstr "Baloo: Framework para pesquisa e indexação de arquivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:45
msgid "Changes affecting all frameworks"
msgstr "Alterações que afetam todos os frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:48
msgid "The Qt version requirement has been bumped from 5.2 to 5.3"
msgstr "A versão mínima necessária do Qt passou de 5.2 para 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:49
msgid ""
"Debug output has been ported to categorized output, for less noise by default"
msgstr ""
"O resultado de depuração foi migrado para um resultado por categoria, para "
"gerar menos ruído por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:50
msgid "Docbook documentation has been reviewed and updated"
msgstr "A documentação em Docbook foi revista e atualizada"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:56
msgid "Fix crash in directories-only file dialog"
msgstr ""
"Correção da falha na caixa de diálogo de arquivos com apenas diretórios"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:57
msgid "Don't rely on options()->initialDirectory() for Qt < 5.4"
msgstr "Não confiar em options()->initialDirectory() para o Qt < 5.4"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:83
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:102
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:97
msgid "KDE Doxygen Tools"
msgstr "Ferramentas Doxygen do KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:63
msgid ""
"Add man pages for kapidox scripts and update maintainer info in setup.py"
msgstr ""
"Adição de páginas de manual para scripts do kapidox e atualização das "
"informações do mantenedor no setup.py"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:69
msgid ""
"KBookmarkManager: use KDirWatch instead of QFileSystemWatcher to detect user-"
"places.xbel being created."
msgstr ""
"KBookmarkManager: Uso do o KDirWatch em vez do QFileSystemWatcher para "
"detectar a criação do arquivo user-places.xbel."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:75
msgid "HiDPI fixes for KLineEdit/KComboBox"
msgstr "Correções de HiDPI para o KLineEdit/KComboBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:76
msgid "KLineEdit: Don't let the user delete text when the lineedit is readonly"
msgstr ""
"KLineEdit: Não permitir ao usuário excluir o texto quando a linha de edição "
"for somente para leitura"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:82
msgid "Don't recommend to use deprecated API"
msgstr "Não recomendar o uso de APIs obsoletas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:83
msgid "Don't generate deprecated code"
msgstr "Não gerar código obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:89
msgid "Add Kdelibs4Migration::kdeHome() for cases not covered by resources"
msgstr ""
"Adição do Kdelibs4Migration::kdeHome() para casos não cobertos pelos recursos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:90
msgid "Fix tr() warning"
msgstr "Correção de aviso no tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:91
msgid "Fix KCoreAddons build on Clang+ARM"
msgstr "Correção da compilação do KCoreAddons no Clang+ARM"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:97
msgid "KDBusService: document how to raise the active window, in Activate()"
msgstr "KDBusService: Documentação de como elevar a janela ativa no Activate()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:103
msgid "Fix deprecated KRun::run call"
msgstr "Correção da chamada obsoleta KRun::run"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:104
msgid "Same behavior of MouseArea to map coords of filtered child events"
msgstr ""
"Mesmo comportamento do MouseArea para associar as coordenadas dos eventos "
"filhos filtrados"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:105
msgid "Detect initial face icon being created"
msgstr "Detectar a criação do ícone de rosto"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:106
msgid "Don't refresh the entire window when we render the plotter (bug 348385)"
msgstr ""
"Não atualizar a janela inteira ao renderizar o plotador (erro 348385)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:107
msgid "add the userPaths context property"
msgstr "Adição da propriedade de contexto userPaths"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:108
msgid "Don't choke on empty QIconItem"
msgstr "Não bloquear com QIconItem vazio"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:114
msgid ""
"kconfig_compiler_kf5 moved to libexec, use kreadconfig5 instead for the "
"findExe test"
msgstr ""
"O kconfig_compiler_kf5 passou para a libexec - usar o "
"kreadconfig5 em vez do teste findExe"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:115
msgid ""
"Document the (suboptimal) replacements for KApplication::"
"disableSessionManagement"
msgstr ""
"Documentação dos substitutos (sub-ótimos) do KApplication::"
"disableSessionManagement"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:121
msgid "change sentence about reporting bugs, ack'ed by dfaure"
msgstr "Alteração da frase dos relatórios de erros, confirmada por 'dfaure'"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:122
msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgstr ""
"Adaptação do user.entities alemão de acordo com o en/user."
"entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:123
msgid ""
"Update general.entities: change markup for frameworks + plasma from "
"application to productname"
msgstr ""
"Atualização do general.entities: Mudança da formatação dos frameworks "
"+ Plasma do aplicativo para o nome do produto"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:124
msgid "Update en/user.entities"
msgstr "Atualização do en/user.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:125
msgid "Update book and man page templates"
msgstr "Atualização dos modelos Docbook e das páginas de manual"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:126
msgid "Use CMAKE_MODULE_PATH in cmake_install.cmake"
msgstr "Uso do CMAKE_MODULE_PATH no cmake_install.cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:127
msgid "BUG: 350799 (bug 350799)"
msgstr "ERRO: 350799"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:128
msgid "Update general.entities"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:129
msgid "Search for required perl modules."
msgstr "Pesquisa dos módulos de Perl obrigatórios."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:130
msgid "Namespace a helper macro in the installed macros file."
msgstr "Namespace, uma macro auxiliar no arquivo de macros instalado."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:131
msgid ""
"Adapted key name tranlations to standard tranlations provided by Termcat"
msgstr ""
"Adaptação das traduções de nomes de chaves para traduções padrão oferecidas "
"pelo Termcat"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:137
msgid "Install Breeze theme"
msgstr "Instalação do tema Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:138
msgid "Kemoticons: make Breeze emotions standard instead of Glass"
msgstr "Kemoticons: Uso dos emoticons do Breeze em vez do Glass"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:139
msgid "Breeze emoticon pack made by Uri Herrera"
msgstr "Pacote de emoticons Breeze criado por Uri Herrera"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:209
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:135
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:197
msgid "KHTML"
msgstr "KHTML"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:145
msgid "Let KHtml be useable w/o searching for private deps"
msgstr "Permitir o uso do KHTML sem pesquisar as dependências privadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:151
msgid "Remove temporary string allocations."
msgstr "Remoção de alocações de strings temporárias."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:152
msgid "Remove Theme tree debug entry"
msgstr "Remoção do item de depuração da árvore Theme"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:158
msgid "Private headers for platform plugins get installed."
msgstr ""
"Instalação dos arquivos de cabeçalho privados dos plugins da plataforma."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:164
msgid "Kill unneeded QUrl wrappers"
msgstr "Eliminação de interfaces desnecessárias do QUrl"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:170
msgid ""
"New proxy: KExtraColumnsProxyModel, allows to add columns to an existing "
"model."
msgstr ""
"Novo proxy: KExtraColumnsProxyModel, que permite adicionar colunas a um "
"modelo existente."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:176
msgid "Fix the starting Y position for fallback popups"
msgstr "Correção da posição Y inicial para mensagens popups alternativas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:177
msgid "Reduce dependencies and move to Tier 2"
msgstr "Redução das dependências e passagem para o Tier 2"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:178
msgid "catch unknown notification entries (nullptr deref) (bug 348414)"
msgstr ""
"Captura de itens de notificação desconhecidos (eliminação de ponteiros "
"nulos) (erro 348414"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:179
msgid "Remove pretty much useless warning message"
msgstr "Remoção de uma mensagem de aviso inútil"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:185
msgid "make the subtitles, subtitles ;)"
msgstr "Colocar os subtítulos como subtítulos ;)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:186
msgid "kpackagetool: Fix output of non-latin text to stdout"
msgstr ""
"kpackagetool: Correção da entrada de texto não-latino para a saída padrão "
"(stdout)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:192
msgid "Add AllPhoneNumbersProperty"
msgstr "Adição do AllPhoneNumbersProperty"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:193
msgid "PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML"
msgstr "O PersonsSortFilterProxyModel pode agora ser usado no QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:199
msgid "krosscore: Install CamelCase header \"KrossConfig\""
msgstr "krosscore: Instalação do cabeçalho CamelCase \"KrossConfig\""
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:200
msgid "Fix Python2 tests to run with PyQt5"
msgstr "Correção dos testes de Python2 para executarem com o PyQt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:206
msgid "Fix kbuildsycoca --global"
msgstr "Correção do kbuildsycoca --global"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:207
msgid ""
"KToolInvocation::invokeMailer: fix attachment when we have multi attachement"
msgstr ""
"KToolInvocation::invokeMailer: Correção dos anexos quando existirem múltiplos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:213
msgid "guard default log level for Qt < 5.4.0, fix log cat name"
msgstr ""
"Guarda do nível de registro padrão para o Qt < 5.4.0, correção dos nomes "
"de categorias no registro"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:214
msgid "add hl for Xonotic (bug 342265)"
msgstr ""
"Adição de realce de sintaxe para o Xonotic (erro 342265)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:215
msgid "add Groovy HL (bug 329320)"
msgstr ""
"Adição de realce de sintaxe para o Groovy (erro 329320)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:216
msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:217
msgid "Make compile with MSVC2015"
msgstr "Permite compilar com o MSVC2015"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:218
msgid "less iconloader use, fix more pixelated icons"
msgstr ""
"Menor uso do carregador de ícones, correção de mais ícones \"pixelizados\""
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:219
msgid "enable/disable find all button on pattern changes"
msgstr ""
"Ativação/desativação do botão 'Procurar tudo' com as mudanças de padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:220
msgid "Improved search & replace bar"
msgstr "Melhorias na barra de pesquisa e substituição"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:221
msgid "remove useless ruler from powermode"
msgstr "Remoção de regra inútil no modo de energia"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:222
msgid "more slim search bar"
msgstr "Barra de pesquisa mais fina"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:223
msgid "vi: Fix misreading of markType01 flag"
msgstr "vi: Correção de processamento incorreto da opção markType01"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:224
msgid "Use correct qualification to call base method."
msgstr "Uso da qualificação correta para chamar o método de base"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:225
msgid ""
"Remove checks, QMetaObject::invokeMethod guards itself against that already."
msgstr ""
"Remoção de verificações, o QMetaObject::invokeMethod já se protege contra "
"isso"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:226
msgid "fix HiDPI issues with color pickers"
msgstr "Correção de problemas com o HiDPI nos seletores de cor"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:227
msgid "Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe."
msgstr ""
"Limpeza de código: O QMetaObject::invokeMethod está seguro contra ponteiros "
"nulos."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:228
msgid "more comments"
msgstr "Mais comentários"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:229
msgid "change the way the interfaces are null safe"
msgstr ""
"Alteração da forma como as interface se protegem contra ponteiros nulos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:230
msgid "only output warnings and above per default"
msgstr "Por padrão, mostrar apenas avisos ou problemas mais graves"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:231
msgid "remove todos from the past"
msgstr "Remoção de tarefas antigas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:232
msgid "Use QVarLengthArray to save the temporary QVector iteration."
msgstr "Uso do QVarLengthArray para salvar a iteração temporária do QVector"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:233
msgid "Move the hack to indent group labels to construction time."
msgstr ""
"Mover o truque para as legendas dos grupos de recuo durante a construção"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:234
msgid "Fixup some serious issues with the KateCompletionModel in tree mode."
msgstr ""
"Correção de diversos problemas com o KateCompletionModel no modo em árvore"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:235
msgid "Fix broken model design, which relied on Qt 4 behavior."
msgstr ""
"Correção do desenho problemático de modelos, que se baseava no comportamento "
"do Qt 4"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:236
msgid "obey umask rules when saving new file (bug 343158)"
msgstr ""
"Seguir as regras do umask ao salvar um novo arquivo (erro 343158)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:237
msgid "add meson HL"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o Meson"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:238
msgid ""
"As Varnish 4.x introduces various syntax changes compared to Varnish 3.x, I "
"wrote additional, separate syntax highlighting files for Varnish 4 (varnish4."
"xml, varnishtest4.xml)."
msgstr ""
"Como o Varnish 4.x introduz diversas mudanças na sintaxe, se comparado com o "
"Varnish 3.x, foram criados arquivos de realce de sintaxe separados para o "
"Varnish 4 (varnish4.xml, varnishtest4.xml)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:239
msgid "fix HiDPI issues"
msgstr "Correção de problemas com o HiDPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:240
msgid ""
"vimode: don't crash if the <c-e> command gets executed in the end of a "
"document. (bug 350299)"
msgstr ""
"Modo VI: Não falhar se o comando <c-e> for executado no fim de um "
"documento (erro 350299)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:241
msgid "Support QML multi-line strings."
msgstr "Suporte para strings multilinhas no QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:242
msgid "fix syntax of oors.xml"
msgstr "Correção da sintaxe do arquivo 'oors.xml'"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:243
msgid "add CartoCSS hl by Lukas Sommer (bug 340756)"
msgstr ""
"Adição do realce de sintaxe do CartoCSS criado por Lukas Sommer (erro 340756)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:244
msgid "fix floating point HL, use the inbuilt Float like in C (bug 348843)"
msgstr ""
"Correção do realce de sintaxe de ponto flutuante com uso do Float "
"incorporado, como na linguagem C (erro 348843)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:245
msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgstr ""
"As direções divididas foram revertidas (erro 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:246
msgid ""
"Bug 348317 - [PATCH] Katepart syntax highlighting should recognize \\u0123 "
"style escapes for JavaScript (bug 348317)"
msgstr ""
"Erro 348317) - "
"[PATCH] O realce de sintaxe do Katepart deve reconhecer as estilo de escape "
"\\u0123 do JavaScript"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:247
msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:248
msgid "Update the GLSL highlighting file."
msgstr "Atualização do arquivo de realce de sintaxe do GLSL"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:249
msgid "fixed default colors to be more distinguishable"
msgstr "Correção das cores padrão para ser mais fácil distingui-las"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:255
msgid "Delete old highlighter"
msgstr "Exclusão do realce de sintaxe antigo"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:261
msgid "Fix Windows build"
msgstr "Correção da compilação para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:262
msgid "Print a warning with error code when opening the wallet by PAM fails"
msgstr ""
"Apresentação de um aviso com o código de erro quando falhar a abertura da "
"carteira pelo PAM"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:263
msgid ""
"Return the backend error code rather than -1 when opening a wallet failed"
msgstr ""
"Devolução do erro da infraestrutura, em vez de -1, quando falhar a abertura "
"de uma carteira"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:264
msgid "Make the backend's \"unknown cipher\" a negative return code"
msgstr ""
"Alteração da infraestrutura \"cifra desconhecida\" para um código de erro "
"negativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:265
msgid "Watch for PAM_KWALLET5_LOGIN for KWallet5"
msgstr "Monitoramento do PAM_KWALLET5_LOGIN no KWallet5"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:266
msgid "Fix crash when MigrationAgent::isEmptyOldWallet() check fails"
msgstr ""
"Correção da falha quando a verificação MigrationAgent::isEmptyOldWallet() "
"falhar"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:267
msgid "KWallet can now be unlocked by PAM using kwallet-pam module"
msgstr ""
"O KWallet pode agora ser desbloqueado pelo PAM, usando o módulo kwallet-"
"pam"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:273
msgid "New API taking QIcon parameters to set the icons in the tab bar"
msgstr ""
"Nova API que recebe parâmetros QIcon para definir os ícones na barra de abas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:274
msgid ""
"KCharSelect: Fix unicode category and use boundingRect for width calculation"
msgstr ""
"KCharSelect: Correção da categoria Unicode e o uso do boundingRect "
"para cálculo da largura"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:275
msgid "KCharSelect: fix cell width to fit contents"
msgstr "KCharSelect: Correção da largura da célula para se ajustar ao conteúdo"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:276
msgid "KMultiTabBar margins now are ok on HiDPI screens"
msgstr ""
"As margens do KMultiTabBar agora são corretamente mostrados em telas HiDPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:277
msgid ""
"KRuler: deprecate unimplemented KRuler::setFrameStyle(), clean up comments"
msgstr ""
"KRuler: O método não-implementado KRuler::setFrameStyle() é agora obsoleto, "
"limpeza de comentários"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:278
msgid "KEditListWidget: remove margin, so it aligns better with other widgets"
msgstr ""
"KEditListWidget: Remoção da margem, para melhor alinhamento com outros "
"widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:284
msgid "Harden NETWM data reading (bug 350173)"
msgstr ""
"Reforço da leitura de dados do NETWM (erro 350173)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:285
msgid "guard for older Qt versions like in kio-http"
msgstr "Proteção contra versões do Qt mais antigas, como no kio-http"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:286
msgid "Private headers for platform plugins are installed."
msgstr ""
"Os arquivos de cabeçalho privados dos plugins da plataforma são agora "
"instalados"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:287
msgid "Platform specific parts loaded as plugins."
msgstr "Partes do código específicas da plataforma carregadas como plugins"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:293
msgid "Fix method behavior KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration"
msgstr ""
"Correção do comportamento do método KShortcutsEditorPrivate::"
"importConfiguration"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:299
msgid ""
"Using a pinch gesture one can now switch between the different zoom levels "
"of the calenda"
msgstr ""
"O uso do gesto de redução pode agora alternar entre os diferentes níveis de "
"zoom do calendário"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:300
msgid "comment about code duplication in icondialog"
msgstr "Comentário sobre a duplicação de código na janela de ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:301
msgid "Slider groove color was hardcoded, modified to use color scheme"
msgstr ""
"A cor do relevo da barra deslizante era fixo, mas foi modificada para usar o "
"esquema de cores"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:302
msgid ""
"Use QBENCHMARK instead of a hard requirement on the machine's performance"
msgstr ""
"Utilização do QBENCHMARK em vez de um requisito fixo para desempenho da "
"máquina"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:303
msgid ""
"Calendar navigation has been significantly improved, providing a year and "
"decade overview"
msgstr ""
"A navegação do calendário foi significativamente melhorada, oferecendo uma "
"visualização anual e por décadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:304
msgid "PlasmaCore.Dialog now has an 'opacity' property"
msgstr "O PlasmaCore.Dialog agora tem uma propriedade opacity"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:305
msgid "Make some space for the radio button"
msgstr "Reserva de algum espaço para os botões de opção"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:306
msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgstr "Não mostrar o plano de fundo circular se existir um menu"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:307
msgid "Add X-Plasma-NotificationAreaCategory definition"
msgstr "Adição da definição X-Plasma-NotificationAreaCategory"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:308
msgid "Set notifications and osd to show on all desktops"
msgstr ""
"Definição das notificações e do OSD para mostrar em todas as áreas de "
"trabalho"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:309
msgid "Print useful warning when we can not get valid KPluginInfo"
msgstr ""
"Apresentação de um aviso útil quando não é possível obter um KPluginInfo "
"válido"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:310
msgid ""
"Fix potential endless recursion in PlatformStatus::findLookAndFeelPackage()"
msgstr ""
"Correção de uma potencial recorrência infinita no PlatformStatus::"
"findLookAndFeelPackage()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:311
msgid "Rename software-updates.svgz to software.svgz"
msgstr "Renomeação de software-updates.svgz para software.svgz"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:317
msgid "Add in CMake bits to enable building of Voikko plugin."
msgstr "Adição de código do CMake para ativar a compilação do plugin Voikko"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:318
msgid "Implement Sonnet::Client factory for Voikko spell chekers."
msgstr ""
"Implementação da factory Sonnet::Client para os verificadores "
"ortográficos Voikko."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:319
msgid "Implement Voikko based spell checker (Sonnet::SpellerPlugin)"
msgstr ""
"Implementação de um verificador ortográfico baseado no Voikko (Sonnet::"
"SpellerPlugin)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.14.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.14.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.14.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de setembro de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.14.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:38
msgid "In many frameworks"
msgstr "Em vários frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:41
msgid "Rename private classes to avoid exporting them accidentally"
msgstr ""
"Mudança do nome das classes privadas para evitar a exportação acidental"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:41
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:41
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:52
msgid "Baloo"
msgstr "Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:78
msgid "Add org.kde.baloo interface to root object for backward compatibility"
msgstr ""
"Adição da interface org.kde.baloo ao objeto raiz, por motivo de "
"compatibilidade"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:48
msgid ""
"Install a fake org.kde.baloo.file.indexer.xml to fix compilation of plasma-"
"desktop 5.4"
msgstr ""
"Instalação de um org.kde.baloo.file.indexer.xml falso para corrigir a "
"compilação do plasma-desktop 5.4"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:49
msgid "Re-organize D-Bus interfaces"
msgstr "Reorganização das interfaces D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:50
msgid "Use json metadata in kded plugin and fix plugin name"
msgstr ""
"Uso dos metadados JSON no plugin do kded e correção do nome do plugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:51
msgid "Create one Database instance per process (bug 350247)"
msgstr ""
"Criação de uma instância Database por processo (erro 350247)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:52
msgid "Prevent baloo_file_extractor being killed while committing"
msgstr "Evitar que o baloo_file_extractor seja finalizado durante o envio"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:53
msgid "Generate xml interface file using qt5_generate_dbus_interface"
msgstr ""
"Geração de um arquivo de interface em XML usando o "
"qt5_generate_dbus_interface"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:54
msgid "Baloo monitor fixes"
msgstr "Correções do monitor do Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:55
msgid "Move file url export to main thread"
msgstr "Mudança da exportação da URL de arquivo para a thread principal"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:56
msgid "Make sure cascaded configs are taken into account"
msgstr "Confirmação de que as configurações encadeadas são consideradas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:57
msgid "Do not install namelink for private library"
msgstr "Não instalar o namelink nas bibliotecas privadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:58
msgid "Install translations, spotted by Hrvoje Senjan."
msgstr "Instalação das traduções, detectado por Hrvoje Senjan"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:64
msgid ""
"Don't forward deviceChanged signal after device was removed (bug 351051)"
msgstr ""
"Não encaminhar o sinal deviceChanged após a remoção do dispositivo "
"(erro 351051)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:65
msgid "Respect -DBUILD_TESTING=OFF"
msgstr "Respeitar o -DBUILD_TESTING=OFF"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:71
msgid "Add macro to generate logging category declarations for Qt5."
msgstr ""
"Adição de macro para gerar as declarações de categorias de registro do Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:72
msgid ""
"ecm_generate_headers: Add COMMON_HEADER option and multiple header "
"functionality"
msgstr ""
"ecm_generate_headers: Adição da opção COMMON_HEADER e da funcionalidade de "
"múltiplos cabeçalhos"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:73
msgid "Add -pedantic for KF5 code (when using gcc or clang)"
msgstr ""
"Adição do -pedantic no código do KF5 (ao usar o gcc ou o clang)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:74
msgid ""
"KDEFrameworkCompilerSettings: only enable strict iterators in debug mode"
msgstr ""
"KDEFrameworkCompilerSettings: ativar os iteradores restritos apenas no modo "
"de depuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:75
msgid "Also set the default visibility for C code to hidden."
msgstr "Ativação da visibilidade padrão para o código em C ocultar"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:81
msgid "Also propagate window titles for folder-only file dialogs."
msgstr ""
"Propagação dos títulos das janelas para as caixas de diálogo de arquivos "
"apenas com pastas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:87
msgid ""
"Only spawn one action loader (thread) when the actions of the "
"FileItemLinkingPlugin are not initialized (bug 351585)"
msgstr ""
"Só iniciar um carregador de ações (processamentos paralelos) quando as ações "
"do FileItemLinkingPlugin não foram inicializadas (erro 351585)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:88
msgid ""
"Fixing the build problems introduced by renaming the Private classes "
"(11030ffc0)"
msgstr ""
"Correção dos problemas de compilação introduzidos ao renomear as classes "
"Private (11030ffc0)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:89
msgid "Add missing boost include path to build on OS X"
msgstr ""
"Adição do caminho de inclusão do boost ausente na compilação no OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:90
msgid "Setting the shortcuts moved to activity settings"
msgstr ""
"A configuração dos atalhos foi movida para as configurações da atividade"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:91
msgid "Setting the private activity mode works"
msgstr "A configuração do modo privado da atividade agora funciona"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:92
msgid "Refactor of the settings UI"
msgstr "Remodelação da interface de configuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:93
msgid "Basic activity methods are functional"
msgstr "Os métodos básicos de atividades estão funcionais"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:94
msgid "UI for the activity configuration and deletion pop-ups"
msgstr "Interface das mensagens de configuração e exclusão de atividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:95
msgid ""
"Basic UI for the activities creation/deletion/configuration section in KCM"
msgstr ""
"Interface básica da seção de criação/exclusão/configuração de atividades no "
"KCM"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:96
msgid "Increased the chunk size for loading the results"
msgstr "Aumento do tamanho dos blocos para carregar os resultados"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:97
msgid "Added missing include for std::set"
msgstr "Adição de uma inclusão ausente para o std::set"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:103
msgid ""
"Windows fix: remove existing files before we replace them with os.rename."
msgstr ""
"Correção no Windows: Remoção dos arquivos existentes antes de serem "
"substituídos com o os.rename"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:104
msgid "Use native paths when calling python to fix Windows builds"
msgstr ""
"Usar os caminhos nativos ao chamar o Python para corrigir as compilações do "
"Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:110
msgid "Fix bad behavior / running OOM on Windows (bug 345860)"
msgstr ""
"Correção de um comportamento inválido / erro de memória no Windows (erro 345860)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:116
msgid "Optimize readEntryGui"
msgstr "Otimização do readEntryGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:117
msgid "Avoid QString::fromLatin1() in generated code"
msgstr "Evitar o QString::fromLatin1() no código gerado"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:118
msgid "Minimize calls to expensive QStandardPaths::locateAll()"
msgstr "Minimização das chamadas ao dispendioso QStandardPaths::locateAll()"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:119
msgid ""
"Finish the port to QCommandLineParser (it has addPositionalArgument now)"
msgstr ""
"Término da migração para o QCommandLineParser (tem agora um "
"addPositionalArgument)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:125
msgid "Port solid-networkstatus kded plugin to json metadata"
msgstr ""
"Migração do plugin solid-networkstatus do kded para os metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:126
msgid "KPixmapCache: create dir if it doesn't exist"
msgstr "KPixmapCache: Criação da pasta, caso não exista"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:132
msgid "Sync Catalan user.entities with English (en) version."
msgstr ""
"Sincronização do user.entities Catalão com a versão em Inglês (en)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:133
msgid "Add entities for sebas and plasma-pa"
msgstr "Adicionado entities para 'sebas' e 'plasma-pa'"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:139
msgid "Performance: cache a KEmoticons instance here, not a KEmoticonsTheme."
msgstr ""
"Desempenho: Criação de uma instância do KEmoticons e não do KEmoticonsTheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:140
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:135
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:176
msgid "KFileMetaData"
msgstr "KFileMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:145
msgid "PlainTextExtractor: enable O_NOATIME branch on GNU libc platforms"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: Ativação da ramificação O_NOATIME nas plataformas "
"libc da GNU"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:146
msgid "PlainTextExtractor: make the Linux branch work also without O_NOATIME"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: Fazer a ramificação Linux funcionar também sem o "
"O_NOATIME"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:147
msgid "PlainTextExtractor: fix error check on open(O_NOATIME) failure"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: Correção do erro na verificação de falhas no "
"open(O_NOATIME)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:153
msgid "Only start kglobalaccel5 if needed."
msgstr "Só iniciar o kglobalaccel5 se for necessário"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:79
msgid "KI18n"
msgstr "KI18n"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:159
msgid "Gracefully handle no newline at end of pmap file"
msgstr ""
"Lidar de forma elegante com a ausência de fim de linha no fim do arquivo "
"pmap"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:165
msgid ""
"KIconLoader: fix reconfigure() forgetting about inherited themes and app dirs"
msgstr ""
"KIconLoader: Correção do reconfigure(), ignorando os temas herdados e os "
"diretórios de aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:166
msgid "Adhere better to the icon loading spec"
msgstr "Melhor adesão à especificação do carregamento de ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:103
msgid "KImageFormats"
msgstr "KImageFormats"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:172
msgid "eps: fix includes related to Qt Caterogized Logging"
msgstr ""
"eps: correção das inclusões relacionadas com o Registro por Categorias do Qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:178
msgid "Use Q_OS_WIN instead of Q_OS_WINDOWS"
msgstr "Uso do Q_OS_WIN em vez do Q_OS_WINDOWS"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:179
msgid "Make KDE_FORK_SLAVES work under Windows"
msgstr "Fazer o KDE_FORK_SLAVES funcionar no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:180
msgid "Disable installation of desktop file for ProxyScout kded module"
msgstr ""
"Desativação da instalação do arquivo desktop do módulo ProxyScout do "
"kded"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:181
msgid ""
"Provide deterministic sort order for KDirSortFilterProxyModelPrivate::compare"
msgstr ""
"Fornecer uma ordenação determinista para o KDirSortFilterProxyModelPrivate::"
"compare"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:182
msgid "Show custom folder icons again (bug 350612)"
msgstr ""
"Mostrar novamente os ícones das pastas personalizadas (erro 350612)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:183
msgid "Move kpasswdserver from kded to kiod"
msgstr "Mover o kpasswdserver do kded para o kiod"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:184
msgid "Fix porting bugs in kpasswdserver"
msgstr "Correção dos erros de migração no kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:185
msgid "Remove legacy code for talking very very old versions of kpasswdserver."
msgstr ""
"Remoção de código obsoleto para falar com versões muito antigas do "
"kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:186
msgid ""
"KDirListerTest: use QTRY_COMPARE on both statements, to fix race showed by CI"
msgstr ""
"KDirListerTest: Uso do QTRY_COMPARE em ambas as instruções, para corrigir um "
"erro de concorrência demonstrado pelo CI"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:187
msgid ""
"KFilePlacesModel: implement old TODO about using trashrc instead of a full-"
"blown KDirLister."
msgstr ""
"KFilePlacesModel: Implementação da antiga tarefa pendente sobre o uso do "
"trashrc, em vez de um KDirLister completo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:193
msgid "New proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel"
msgstr "Novo modelo proxy: KConcatenateRowsProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:194
msgid "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged."
msgstr ""
"KConcatenateRowsProxyModelPrivate: Correção do tratamento do "
"layoutChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:195
msgid "More checking on the selection after sorting."
msgstr "Mais verificações sobre a seleção após a ordenação"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:196
msgid ""
"KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections"
msgstr ""
"KExtraColumnsProxyModel: Correção de um erro no sibling() que danificou, por "
"exemplo, as seleções"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:202
msgid "kpackagetool can uninstall a package from a package file"
msgstr ""
"O kpackagetool pode desinstalar um pacote a partir do seu arquivo "
"respectivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:203
msgid "kpackagetool is now smarter about finding the right servicetype"
msgstr ""
"O kpackagetool é agora mais inteligente para encontrar o tipo de "
"serviço correto"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:209
msgid ""
"KSycoca: check timestamps and run kbuildsycoca if needed. No kded dependency "
"anymore."
msgstr ""
"KSycoca: Verificação das datas/horas e execução do kbuildsycoca se "
"for necessário. Não há mais dependências do kded"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:210
msgid "Don't close ksycoca right after opening it."
msgstr "Não fechar o ksycoca logo após a sua abertura"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:211
msgid "KPluginInfo now correctly handles FormFactor metadata"
msgstr "O KPluginInfo agora lida corretamente com os metadados do FormFactor"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:217
msgid "Merge allocation of TextLineData and ref count block."
msgstr ""
"União da alocação do TextLineData com o bloco de contagem de "
"referências"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:218
msgid "Change default keyboard shortcut for \"go to previous editing line\""
msgstr ""
"Correção do atalho de teclado padrão para \"ir para a linha de edição "
"anterior\""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:219
msgid "Syntax highlighting Haskell comment fixes"
msgstr "Correção dos comentários no realce de sintaxe de Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:220
msgid "Speed up code-completion pop-up appearance"
msgstr ""
"Melhoria de desempenho para apresentação da mensagem de completação de código"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:221
msgid "minimap: Attempt to improve the look and feel (bug 309553)"
msgstr ""
"minimap: Tentativa de melhora na aparência e comportamento (erro 309553)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:222
msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:223
msgid "Fix problem with wrong unindent for python (bug 351190)"
msgstr ""
"Correção do problema com a incorreta remoção do recuo no Python (erro 351190)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:229
msgid ""
"KPasswordDialog: let the user change the password visibility (bug 224686)"
msgstr ""
"KPasswordDialog: Permissão para o usuário alterar a visibilidade da senha "
"(erro 224686)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:235
msgid "Fix KSwitchLanguageDialog not showing most languages"
msgstr "Correção do KSwitchLanguageDialog que não mostrava vários idiomas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:433
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:162
msgid "KXmlRpcClient"
msgstr "KXmlRpcClient"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:241
msgid "Avoid QLatin1String wherever it allocates heap memory"
msgstr "Evitar o uso do QLatin1String sempre que alocar memória de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:321
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:299
msgid "ModemManagerQt"
msgstr "ModemManagerQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:247
msgid "Fix metatype conflict with the latest nm-qt change"
msgstr ""
"Correção do conflito de metadados com a última alteração do nm-qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:253
msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgstr "Adição de novas propriedades das últimas versões do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:259
msgid "reparent to flickable if possible"
msgstr "Mudar novamente para intermitente, se possível"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:260
msgid "fix package listing"
msgstr "Correção da listagem de pacotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:261
msgid "plasma: Fix applet actions might be nullptr (bug 351777)"
msgstr ""
"Plasma: Correção em que as ações do miniaplicativo podem ser um ponteiro "
"nulo (erro 351777)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:262
msgid ""
"The onClicked signal of PlasmaComponents.ModelContextMenu now works properly"
msgstr ""
"O sinal onClicked do PlasmaComponents.ModelContextMenu agora funciona "
"corretamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:263
msgid "PlasmaComponents ModelContextMenu can now create Menu sections"
msgstr ""
"O PlasmaComponents.ModelContextMenu pode agora criar seções do tipo Menu"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:264
msgid "Port platformstatus kded plugin to json metadata..."
msgstr ""
"Migração do plugin platformstatus do kded para metadados em "
"JSON..."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:265
msgid "Handle an invalid metadata in PluginLoader"
msgstr "Tratamento de metadados inválidos no PluginLoader"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:266
msgid "Let the RowLayout figure out the size of the label"
msgstr "Permissão ao RowLayout para descobrir o tamanho da legenda de texto"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:267
msgid "always show the edit menu when the cursor is visible"
msgstr "Sempre mostrar o menu de edição quando o cursor estiver visível"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:268
msgid "Fix loop on ButtonStyle"
msgstr "Correção de loop no ButtonStyle"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:269
msgid "Don't change the flat-iness of a button on pressed"
msgstr "Não alterar o modo plano de um botão quando for clicado"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:270
msgid "on touchscreen and mobile scrollbars are transient"
msgstr ""
"As barras de rolagem em telas sensíveis ao toque ou dispositivos móveis são "
"transitórias"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:271
msgid "adjust flick velocity&deceleration to dpi"
msgstr "Ajuste na velocidade e aceleração da intermitência à resolução DPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:272
msgid "custom cursor delegate only if mobile"
msgstr "Delegação de cursores personalizada apenas em dispositivos móveis"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:273
msgid "touch friendly text cursor"
msgstr "Cursor de texto amigável em telas sensíveis ao toque"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:274
msgid "fix parenting and popping up policy"
msgstr "Correção dos itens-pai e política e aparição"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:275
msgid "declare __editMenu"
msgstr "Declaração do __editMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:276
msgid "add missing cursot handles delegates"
msgstr "Adição das delegações de tratamento de cursor ausente"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:277
msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:278
msgid "use the mobile menu only conditionally"
msgstr "Uso do menu móvel apenas de forma condicional"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:279
msgid "reparent the menu to root"
msgstr "Mudança do item-pai do menu para o topo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.15.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.15.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.15.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de outubro de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.15.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:41
msgid "Fix limit/offset handling in SearchStore::exec"
msgstr "Correção do tratamento do limite/início no SearchStore::exec"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:42
msgid "Recreate the baloo index"
msgstr "Recriação do índice do Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:43
msgid "balooctl config: add options to set/view onlyBasicIndexing"
msgstr ""
"Configuração do balooctl: adição de opções para definir/visualizar o "
"onlyBasicIndexing"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:44
msgid "Port balooctl check to work with new architecture (bug 353011)"
msgstr ""
"Migração de verificação do balooctl para funcionar com novas arquiteturas "
"(erro 353011)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:45
msgid "FileContentIndexer: fix emitting filePath twice"
msgstr "FileContentIndexer: Correção da emissão duplicada do filePath"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:46
msgid "UnindexedFileIterator: mtime is quint32 not quint64"
msgstr "UnindexedFileIterator: O mtime é um 'quint32' e não 'quint64'"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:47
msgid "Transaction: fix another Dbi typo"
msgstr "Transaction: Correção de outro erro de digitação do Dbi"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:48
msgid "Transaction: Fix documentMTime() and documentCTime() using wrong Dbis."
msgstr ""
"Transaction: Correção do documentMTime() e do documentCTime(), que usavam o "
"Dbis errado"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:49
msgid "Transaction::checkPostingDbInTermsDb: Optimize code"
msgstr "Transaction::checkPostingDbInTermsDb: Otimização do código"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:50
msgid "Fix dbus warnings"
msgstr "Correção dos avisos do D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:51
msgid "Balooctl: Add checkDb command"
msgstr "Balooctl: Adição do comando checkDb"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:52
msgid "balooctl config: Add \"exclude filter\""
msgstr "Configuração do balooctl: Adição do \"filtro de exclusão\""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:53
msgid ""
"KF5Baloo: Make sure D-Bus interfaces are generated before they are used. "
"(bug 353308)"
msgstr ""
"KF5Baloo: Garantia de que as interfaces de D-Bus são geradas antes do uso. "
"(erro 353308)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:54
msgid "Avoid using QByteArray::fromRawData"
msgstr "Evitar o uso do QByteArray::fromRawData"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:55
msgid "Remove baloo-monitor from baloo"
msgstr "Remoção do baloo-monitor do Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:56
msgid "TagListJob: Emit error when failed to open database"
msgstr ""
"TagListJob: Emissão de erro quando não for possível abrir o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:57
msgid "Do not ignore subterms if not found"
msgstr "Não ignorar os sub-termos, caso não seja encontrado"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:58
msgid "Cleaner code for failing Baloo::File::load() on DB open fail."
msgstr ""
"Limpeza de código para a falha do Baloo::File::load(), caso não consiga "
"abrir a BD"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:59
msgid ""
"Make balooctl use IndexerConfig instead of manipulating baloofilerc directly"
msgstr ""
"O balooctl passa a usar o IndexerConfig, em vez de manipular o "
"baloofilerc diretamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:60
msgid "Improve i18n for balooshow"
msgstr "Melhoria na internacionalização do balooshow"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:61
msgid "Make balooshow fail gracefully if database cannot be opened."
msgstr ""
"O balooshow agora falha normalmente se não for possível abrir o banco "
"de dados."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:62
msgid "Fail Baloo::File::load() if the Database is not open. (bug 353049)"
msgstr ""
"Falha do Baloo::File::load() se não abrir o banco de dados. (erro 353049)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:63
msgid "IndexerConfig: add refresh() method"
msgstr "IndexerConfig: Adição do método refresh()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:64
msgid "inotify: Do not simulate a closedWrite event after move without cookie"
msgstr ""
"inotify: Não simular um evento closedWrite após a movimentação sem "
"cookie"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:65
msgid ""
"ExtractorProcess: Remove the extra \n"
" at the end of the filePath"
msgstr "ExtractorProcess: Remoção do \\n extra no fim do filePath"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:66
msgid ""
"baloo_file_extractor: call QProcess::close before destroying the QProcess"
msgstr ""
"baloo_file_extractor: Chamada do QProcess::close antes de destruir o QProcess"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:67
msgid "baloomonitorplugin/balooctl: i18nize indexer state."
msgstr ""
"baloomonitorplugin/balooctl: Internacionalização do estado da indexação."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:68
msgid "BalooCtl: Add a 'config' option"
msgstr "BalooCtl: Adição da opção 'config'"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:69
msgid "Make baloosearch more presentable"
msgstr "Tornar o baloosearch mais apresentável"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:70
msgid "Remove empty EventMonitor files"
msgstr "Remoção dos arquivos vazios do EventMonitor"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:71
msgid "BalooShow: Show more information when the ids do not match"
msgstr "BalooShow: Mostrar mais informações quando os IDs não corresponderem"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:72
msgid "BalooShow: When called with an id check if the id is correct"
msgstr ""
"BalooShow: Quando chamado sem uma verificação de ID, caso o ID esteja correto"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:73
msgid "Add a FileInfo class"
msgstr "Adição de uma classe FileInfo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:74
msgid ""
"Add error checking in various bits so that Baloo doesn't crash when "
"disabled. (bug 352454)"
msgstr ""
"Adição de verificações de erros em diversos pontos, para que o Baloo não "
"falhe se estiver desativado. (erro 352454)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:75
msgid "Fix Baloo not respecting \"basic indexing only\" config option"
msgstr ""
"Correção do Baloo que não respeitava a opção de configuração \"apenas a "
"indexação básica\""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:76
msgid "Monitor: Fetch remaining time on startup"
msgstr "Monitor: Obtenção do tempo restante na inicialização"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:77
msgid ""
"Use actual method calls in MainAdaptor instead of QMetaObject::invokeMethod"
msgstr ""
"Uso de chamadas a métodos reais no MainAdaptor, em vez do QMetaObject::"
"invokeMethod"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:79
msgid "Fix date string displayed in address bar due to porting to QDate"
msgstr ""
"Correção da string de data apresentada na barra de endereços, devido à "
"migração para o QDate"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:80
msgid "Add delay after each file instead of each batch"
msgstr "Adição de um atraso ao fim de cada arquivo em vez de cada lote"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:81
msgid "Remove Qt::Widgets dependency from baloo_file"
msgstr "Remoção da dependência do Qt::Widgets no baloo_file"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:82
msgid "Remove unused code from baloo_file_extractor"
msgstr "Remoção de código não utilizado do baloo_file_extractor"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:83
msgid "Add baloo monitor or experimental qml plugin"
msgstr "Adição do monitor do Baloo ou do plugin QML experimental"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:84
msgid "Make \"querying for remaining time\" thread safe"
msgstr "Tornar a \"pesquisa do tempo restante\" segura em multitarefa"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:85
msgid "kioslaves: Add missing override for virtual functions"
msgstr "kioslaves: Adição da substituição ausente para funções virtuais"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:86
msgid "Extractor: Set the applicationData after constructing the app"
msgstr ""
"Extractor: Definição do applicationData após a construção do "
"aplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:87
msgid "Query: Implement support for 'offset'"
msgstr "Query: Implementação do suporte do 'offset'"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:88
msgid "Balooctl: Add --version and --help (bug 351645)"
msgstr ""
"Balooctl: Adição da opções --version e --help (erro 351645)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:89
msgid ""
"Remove KAuth support to increase max inotify watches if count too low (bug "
"351602)"
msgstr ""
"Remoção do suporte do KAuth para aumentar o monitoramento máximo do "
"inotify quando a quantidade é muito baixa (erro 351602)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:95
msgid "Fix fakebluez crash in obexmanagertest with ASAN"
msgstr ""
"Correção da falha do fakebluez no obexmanagertest com o ASAN"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:96
msgid "Forward declare all exported classes in types.h"
msgstr "Declaração prévia de todas as classes exportadas no types.h"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:97
msgid "ObexTransfer: Set error when transfer session is removed"
msgstr ""
"ObexTransfer: Apresentação de erro quando a sessão de transferência é "
"removida"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:98
msgid "Utils: Hold pointers to managers instances"
msgstr "Utils: Armazenamento de ponteiros para as instâncias dos gerenciadores"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:99
msgid "ObexTransfer: Set error when org.bluez.obex crashes"
msgstr "ObexTransfer: Apresentação de erro quando o org.bluez.obex falha"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:105
msgid "Update GTK icon cache when installing icons."
msgstr "Atualização do cache de ícones do GTK ao instalar os ícones."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:106
msgid "Remove workaround to delay execution on Android"
msgstr "Remoção da solução alternativa para atrasar a execução no Android"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:107
msgid "ECMEnableSanitizers: The undefined sanitizer is supported by gcc 4.9"
msgstr ""
"ECMEnableSanitizers: O item de sanidade indefinido é suportado pelo gcc 4.9"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:108
msgid "Disable X11,XCB etc. detection on OS X"
msgstr "Desativação da detecção do X11, XCB, etc., no OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:109
msgid "Look for the files in the installed prefix rather the prefix path"
msgstr ""
"Pesquisa pelos arquivos no prefixo instalado em vez do caminho do prefixo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:110
msgid "Use Qt5 to specify what's Qt5 installation prefix"
msgstr "Uso do Qt5 para indicar qual o prefixo de instalação do Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:111
msgid "Add definition ANDROID as needed in qsystemdetection.h."
msgstr ""
"Adição da definição ANDROID no qsystemdetection.h, conforme necessidade."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:117
msgid "Fix random file dialog not showing up problem. (bug 350758)"
msgstr ""
"Correção de problemas aleatórios na caixa de diálogo de arquivos que "
"impediam o seu aparecimento. (erro 350758)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:123
msgid "Using a custom matching function instead of sqlite's glob. (bug 352574)"
msgstr ""
"Uso de uma função de correspondência personalizada em vez do glob do "
"SQLite. (erro 352574"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:124
msgid "Fixed problem with adding a new resource to the model"
msgstr "Correção de problemas na adição de um novo recurso ao modelo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:130
msgid "Fix crash in UnicodeGroupProber::HandleData with short strings"
msgstr ""
"Correção de falha no UnicodeGroupProber::HandleData com textos strings curtas"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:136
msgid "Mark kconfig-compiler as non-gui tool"
msgstr "Marcação do kconfig-compiler como ferramenta não-gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:142
msgid ""
"KShell::splitArgs: only ASCII space is a separator, not unicode space U+3000 "
"(bug 345140)"
msgstr ""
"KShell::splitArgs: Apenas o espaço em ASCII é um separador, não o espaço em "
"Unicode U+3000 (erro 345140)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:143
msgid ""
"KDirWatch: fix crash when a global static destructor uses KDirWatch::self() "
"(bug 353080)"
msgstr ""
"KDirWatch: Correção da falha quando um destrutor estático e global usa o "
"KDirWatch::self() (erro 353080)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:144
msgid "Fix crash when KDirWatch is used in Q_GLOBAL_STATIC."
msgstr "Correção de falha quando o KDirWatch é usado no Q_GLOBAL_STATIC"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:145
msgid "KDirWatch: fix thread safety"
msgstr "KDirWatch: Correção da segurança em threads"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:146
msgid "Clarify how to set KAboutData constructor arguments."
msgstr ""
"Esclarecimento de como definir os argumentos do construtor do KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:153
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:147
msgid "KCrash"
msgstr "KCrash"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:152
msgid ""
"KCrash: pass cwd to kdeinit when auto-restarting the app via kdeinit. (bug "
"337760)"
msgstr ""
"KCrash: Passagem do cwd ao kdeinit quando o aplicativo é "
"reiniciado automaticamente com o kdeinit (erro 337760)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:153
msgid ""
"Add KCrash::initialize() so that apps and the platform plugin can explicitly "
"enable KCrash."
msgstr ""
"Adição do KCrash::initialize(), para que os aplicativos e o plugin da "
"plataforma possam ativar o KCrash de forma explícita"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:154
msgid "Disable ASAN if enabled"
msgstr "Desativação do ASAN, se estiver ativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:160
msgid "Small improvements in ColumnProxyModel"
msgstr "Pequenas melhorias no ColumnProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:161
msgid "Make it possible for applications to know path to homeDir"
msgstr ""
"Possibilidade de os aplicativos conhecerem a localização da homeDir"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:162
msgid "move EventForge from the desktop containment"
msgstr "Retirada do EventForge do contêiner desktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:163
msgid "Provide enabled property for QIconItem."
msgstr "Incluída a propriedade enabled (ativo) no QIconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:166
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:99
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:165
msgid "KDED"
msgstr "KDED"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:169
msgid "kded: simplify logic around sycoca; just call ensureCacheValid."
msgstr ""
"kded: Simplificação da lógica em torno do sycoca; basta chamar o "
"ensureCacheValid"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:175
msgid "Call newInstance from the child on first invocation"
msgstr "Chamada do newInstance a partir do filho na primeira invocação"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:176
msgid "Use kdewin defines."
msgstr "Uso das definições do kdewin"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:247
msgid "Don't try to find X11 on WIN32"
msgstr "Não tentar encontrar o X11 no WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:178
msgid "cmake: Fix taglib version check in FindTaglib.cmake."
msgstr ""
"cmake: Correção da verificação da versão da Taglib no FindTaglib.cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:153
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:169
msgid "KDesignerPlugin"
msgstr "KDesignerPlugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:184
msgid "Qt moc can't handle macros (QT_VERSION_CHECK)"
msgstr "O moc do Qt não consegue lidar com as macros (QT_VERSION_CHECK)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:190
msgid "kWarning -> qWarning"
msgstr "kWarning -> qWarning"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:196
msgid "implement windows usermetadata"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:183
msgid "KDE GUI Addons"
msgstr "KDE GUI Addons"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:202
msgid "Not looking for X11/XCB makes sense also for WIN32"
msgstr "Não pesquisar pelo X11/XCB também faz sentido no WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:208
msgid "Replace std::auto_ptr with std::unique_ptr"
msgstr "Substituição do std::auto_ptr por std::unique_ptr"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:209
msgid ""
"khtml-filter: Discard rules containing special adblock features that we do "
"not handle yet."
msgstr ""
"khtml-filter: Eliminação das regras que contêm funcionalidades especiais do "
"AdBlock que ainda não são suportadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:210
msgid "khtml-filter: Code reorder, no functional changes."
msgstr "khtml-filter: Reordenação do código, sem alterações funcionais"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:211
msgid "khtml-filter: Ignore regexp with options as we do not support them."
msgstr ""
"khtml-filter: Ignorar expressões regulares com opções, por não haver suporte "
"para elas"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:212
msgid "khtml-filter: Fix detection of adblock options delimiter."
msgstr ""
"khtml-filter: Correção da detecção do separador das opções do adblock"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:213
msgid "khtml-filter: Clean up from trailing white spaces."
msgstr "khtml-filter: Limpeza dos espaços em branco finais"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:214
msgid ""
"khtml-filter: Do not discard lines starting with '&' as it is not a "
"special adblock char."
msgstr ""
"khtml-filter: Não descartar linhas que comecem com '&', por não serem "
"caracteres especiais do adblock"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:220
msgid "remove strict iterators for msvc to make ki18n build"
msgstr ""
"Remoção dos iteradores restritos para o MSVC, para permitir a compilação do "
"ki18n"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:226
msgid "KFileWidget: parent argument should default to 0 like in all widgets."
msgstr ""
"KFileWidget: O argumento parent (pai) deverá ser 0 por padrão, como "
"em todos os widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:227
msgid ""
"Make sure the size of the byte array we just dumped into the struct is big "
"enough before calculating the targetInfo, otherwise we're accessing memory "
"that doesn't belong to us"
msgstr ""
"Certeza de que o tamanho da lista de bytes que foi descarregada na "
"estrutura é grande o suficiente, antes de calcular o targetInfo, caso "
"contrário, será acessada a memória que não nos pertence"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:228
msgid "Fix Qurl usage when calling QFileDialog::getExistingDirectory()"
msgstr ""
"Correção do uso do Qurl ao chamar o QFileDialog::"
"getExistingDirectory()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:229
msgid "Refresh Solid's device list before querying in kio_trash"
msgstr ""
"Atualização da lista de dispositivos do Solid, antes de efetuar uma pesquisa "
"no kio_trash"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:230
msgid ""
"Allow trash: in addition to trash:/ as url for listDir (calls listRoot) (bug "
"353181)"
msgstr ""
"Permissão do uso de trash:, além do trash:/ como URL do "
"listDir (que chama o listRoot) (erro 353181)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:231
msgid "KProtocolManager: fix deadlock when using EnvVarProxy. (bug 350890)"
msgstr ""
"KProtocolManager: Correção de um bloqueio ao usar o EnvVarProxy (erro 350890)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:233
msgid ""
"KBuildSycocaProgressDialog: use Qt's builtin busy indicator. (bug 158672)"
msgstr ""
"KBuildSycocaProgressDialog: Uso do indicador de ocupado incorporado no Qt "
"(erro 158672)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:234
msgid "KBuildSycocaProgressDialog: run kbuildsycoca5 with QProcess."
msgstr ""
"KBuildSycocaProgressDialog: Execução do kbuildsycoca5 com o QProcess"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:235
msgid ""
"KPropertiesDialog: fix for ~/.local being a symlink, compare canonical paths"
msgstr ""
"KPropertiesDialog: Correção do caso em que o ~/.local é um link "
"simbólico, comparação de caminhos canônicos"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:236
msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"
msgstr ""
"Adição do suporte para compartilhamento de rede no kio_trash (erro 177023)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:237
msgid "Connect to the signals of QDialogButtonBox, not QDialog (bug 352770)"
msgstr ""
"Conexão aos sinais do QDialogButtonBox, não do QDialog (erro 352770)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:238
msgid "Cookies KCM: update DBus names for kded5"
msgstr "KCM de Cookies: Atualização dos nomes de D-Bus para o kded5"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:239
msgid "Use JSON files directly instead of kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
"Uso de arquivos JSON diretamente, em vez do "
"kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:245
msgid "Don't send notification update signal twice"
msgstr "Não enviar um sinal de atualização de notificação duplicado"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:246
msgid "Reparse notification config only when it changed"
msgstr ""
"Reprocessamento da configuração da notificação apenas se tiver sido alterada"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:126
msgid "KNotifyConfig"
msgstr "KNotifyConfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:253
msgid "Change method for loading defaults"
msgstr "Modificação do método de carregamento de padrões"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:254
msgid "Send the appname whose config was updated along with the DBus signal"
msgstr ""
"Envio do nome do aplicativo, cuja configuração foi atualizada em conjunto "
"com o sinal de D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:255
msgid "Add method to revert kconfigwidget to defaults"
msgstr ""
"Adição de método para reverter o kconfigwidget aos valores padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:256
msgid "Don't sync the config n times when saving"
msgstr "Não sincronizar a configuração n vezes na gravação"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:298
msgid "Use largest timestamp in subdirectory as resource directory timestamp."
msgstr ""
"Uso da data mais recente no subdiretório como data do diretório de recursos"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:263
msgid ""
"KSycoca: store mtime for every source dir, to detect changes. (bug 353036)"
msgstr ""
"KSycoca: Armazenamento do mtime para cada diretório de origem, de "
"forma a detectar alterações (erro 353036)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:264
msgid "KServiceTypeProfile: remove unnecessary factory creation. (bug 353360)"
msgstr ""
"KServiceTypeProfile: Remoção da criação de factory desnecessária "
"(erro 353360)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:265
msgid "Simplify and speed up KServiceTest::initTestCase."
msgstr "Simplificação e otimização do KServiceTest::initTestCase"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:266
msgid "make install name of applications.menu file a cached cmake variable"
msgstr ""
"Tornar o nome de instalação do arquivo applications.menu uma variável "
"em cache do CMake"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:267
msgid "KSycoca: ensureCacheValid() should create the db if it doesn't exist"
msgstr "KSycoca: O ensureCacheValid() só deverá criar o BD se ele não existir"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:268
msgid ""
"KSycoca: make global database work after the recent timestamp check code"
msgstr ""
"KSycoca: Fazer com que o banco de dados funcione após o recente código de "
"verificação de datas"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:269
msgid ""
"KSycoca: change DB filename to include language and sha1 of the dirs it's "
"built from."
msgstr ""
"KSycoca: Alteração do nome do arquivo do BD para incluir a linguagem e o "
"SHA1 dos diretórios de onde foi criado"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:270
msgid "KSycoca: make ensureCacheValid() part of the public API."
msgstr "KSycoca: Inclusão do ensureCacheValid() na API pública"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:271
msgid "KSycoca: add a q pointer to remove more singleton usage"
msgstr ""
"KSycoca: Adição de um ponteiro q para remover mais utilizações de "
"singletons"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:272
msgid ""
"KSycoca: remove all self() methods for factories, store them in KSycoca "
"instead."
msgstr ""
"KSycoca: Remoção de todos os métodos self() para as factories, "
"guardando-os no KSycoca"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:273
msgid "KBuildSycoca: remove writing of the ksycoca5stamp file."
msgstr "KBuildSycoca: Remoção da gravação do arquivo ksycoca5stamp"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:274
msgid ""
"KBuildSycoca: use qCWarning rather than fprintf(stderr, ...) or qWarning"
msgstr ""
"KBuildSycoca: Uso do qCWarning em vez do fprintf(stderr, ...) "
"ou qWarning"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:275
msgid "KSycoca: rebuild ksycoca in process rather than executing kbuildsycoca5"
msgstr ""
"KSycoca: Reconstrução do ksycoca num processo em vez de executar o "
"kbuildsycoca5"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:276
msgid ""
"KSycoca: move all of the kbuildsycoca code into the lib, except for main()."
msgstr ""
"KSycoca: Transferência de todo o código do kbuildsycoca para a "
"biblioteca, exceto o main()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:277
msgid ""
"KSycoca optimization: only watch the file if the app connects to "
"databaseChanged()"
msgstr ""
"Otimização do KSycoca: Apenas monitorar o arquivo se o aplicativo se "
"conectar ao databaseChanged()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:278
msgid "Fix memory leaks in the KBuildSycoca class"
msgstr "Correção dos vazamentos de memória na classe KBuildSycoca"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:279
msgid "KSycoca: replace DBus notification with file watching using KDirWatch."
msgstr ""
"KSycoca: Substituição da notificação de D-Bus com o monitoramento de "
"arquivos usando o KDirWatch"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:280
msgid "kbuildsycoca: deprecate option --nosignal."
msgstr "kbuildsycoca: A opção --nosignal tornou-se obsoleta"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:281
msgid "KBuildSycoca: replace dbus-based locking with a lock file."
msgstr ""
"KBuildSycoca: Substituição do bloqueio baseado no D-Bus por um arquivo de "
"bloqueio"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:282
msgid "Do not crash when encountering invalid plugin info."
msgstr "Não falhar se encontrar informações inválidas do plugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:283
msgid "Rename headers to _p.h in preparation for move to kservice library."
msgstr ""
"Renomeação dos cabeçalhos para _p.h como preparação para a "
"transferência do código para a biblioteca kservice"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:284
msgid "Move checkGlobalHeader() within KBuildSycoca::recreate()."
msgstr ""
"Transferência do checkGlobalHeader() para dentro do KBuildSycoca::"
"recreate()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:285
msgid "Remove code for --checkstamps and --nocheckfiles."
msgstr "Remoção do código do --checkstamps e do --nocheckfiles"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:291
msgid "validate more regexp"
msgstr "Validação de mais expressões regulares"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:292
msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:293
msgid ""
"sync ocaml HL with state of https://code.google.com/p/vincent-hugot-"
"projects/ before google code is down, some small bugfixes"
msgstr ""
"Sincronização do realce de OCaml com o estado do https://code.google.com/p/"
"vincent-hugot-projects/, antes de o Google Code ter fechado, e algumas "
"pequenas correções de erros"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:294
msgid "add word-break (bug 352258)"
msgstr ""
"Adição de quebra de linha (erro 352258)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:295
msgid "validate line before calling folding stuff (bug 339894)"
msgstr ""
"Validação da linha antes de chamar o código de dobragem (erro 339894)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:296
msgid ""
"Fix Kate word count issues by listening to DocumentPrivate instead of "
"Document (bug 353258)"
msgstr ""
"Correção de problemas na contagem de palavras do Kate, integrando com o "
"DocumentPrivate em vez do Document (erro 353258)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:297
msgid "Update Kconfig syntax highlighting: add new operators from Linux 4.2"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe do Kconfig: adição dos novos operadores do "
"Linux 4.2"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:298
msgid "sync w/ KDE/4.14 kate branch"
msgstr "Sincronização com a ramificação KDE/4.14 do Kate"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:299
msgid ""
"minimap: Fix scrollbar handle not being drawn with scrollmarks off. (bug "
"352641)"
msgstr ""
"Minimapa: Correção do manipulador da barra de rolagem que não era desenhada "
"com as marcações desligadas (erro 352641)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:300
msgid "syntax: Add git-user option for kdesrc-buildrc"
msgstr "Sintaxe: Adição da opção git-user para o kdesrc-buildrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:306
msgid "No longer automatically close on last use"
msgstr "Não é mais fechado automaticamente na última utilização"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:312
msgid "Fix warning C4138 (MSVC): '*/' found outside of comment"
msgstr "Correção do aviso C4138 (MSVC): '*/' encontrado fora do comentário"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:318
msgid "Perform deep copy of QByteArray get_stringlist_reply"
msgstr "Execução de uma cópia completa do QByteArray get_stringlist_reply"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:319
msgid "Allow interacting with multiple X servers in the NETWM classes."
msgstr "Permitir a interação com vários servidores X nas classes NETWM."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:320
msgid "[xcb] Consider mods in KKeyServer as initialized on platform != x11"
msgstr ""
"[xcb] Considerar os modificadores no KKeyServer como inicializados em "
"plataformas != x11"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:321
msgid "Change KKeyserver (x11) to categorized logging"
msgstr "Mudança do KKeyserver (X11) para registro de eventos por categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:327
msgid "Make it possible to import/export shortcut schemes symmetrically"
msgstr ""
"Possibilidade de importar/exportar esquemas de atalhos de forma simétrica"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:333
msgid ""
"Fix introspections, LastSeen should be in AccessPoint and not in "
"ActiveConnection"
msgstr ""
"Correção das introspecções, sendo que o LastSeen deverá estar no AccessPoint "
"e não na ActiveConnection"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:339
msgid ""
"Make tooltip dialog hidden on the cursor entering the inactive ToolTipArea"
msgstr ""
"Ocultar a janela de dicas quando o cursor entrar em uma ToolTipArea inativa"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:340
msgid "if the desktop file has Icon=/foo.svgz use that file from package"
msgstr ""
"Se o arquivo desktop tiver Icon=/foo.svgz, usar esse arquivo do pacote"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:341
msgid "add a \"screenshot\" file type in packages"
msgstr "Adição de um tipo de arquivo \"screenshot\" (imagem) nos pacotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:342
msgid "consider devicepixelration in standalone scrollbar"
msgstr "Considerar o devicepixelration na barra de rolagem independente"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:343
msgid "no hover effect on touchscreen+mobile"
msgstr "Nenhum efeito ao passar em telas sensíveis ao toque/móveis"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:344
msgid "Use lineedit svg margins in sizeHint calculation"
msgstr "Uso das margens SVG do campo de edição no cálculo do sizeHint"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:345
msgid "Don't fade animate icon in plasma tooltips"
msgstr "Não escurecer o ícone de animação nas dicas do Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:346
msgid "Fix eliding button text"
msgstr "Correção do texto em reticências do botão"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:347
msgid "Context menus of applets within a panel no longer overlap the applet"
msgstr ""
"Os menus de contexto dos miniaplicativos dentro de um painel já não se "
"sobrepõem mais ao miniaplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:348
msgid "Simplify getting associated apps list in AssociatedApplicationManager"
msgstr ""
"Simplificação da obtenção da lista de aplicativos associados no "
"AssociatedApplicationManager"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:354
msgid "Fix hunspell plugin ID for proper loading"
msgstr "Correção do ID do plugin do Hunspell para um carregamento adequado"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:355
msgid ""
"support static compilation on windows, add windows libreoffice hunspell dict "
"path"
msgstr ""
"Suporte da compilação estática no Windows, adição do caminho dos dicionários "
"do Hunspell e do LibreOffice no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:356
msgid "Do not assume UTF-8 encoded Hunspell dictionaries. (bug 353133)"
msgstr ""
"Não assumir dicionários do Hunspell codificados em UTF-8. (erro 353133)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:357
msgid ""
"fix Highlighter::setCurrentLanguage() for the case when previous language "
"was invalid (bug 349151)"
msgstr ""
"Correção do Highlighter::setCurrentLanguage() para o caso em que o idioma "
"anterior era inválido (erro 349151)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:358
msgid "support /usr/share/hunspell as dict location"
msgstr "Suporte do /usr/share/hunspell como caminho dos dicionários"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:359
msgid "NSSpellChecker-based plugin"
msgstr "Plugin baseado no NSSpellChecker"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.16.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.16.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 13, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.16.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de novembro de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.16.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:41
msgid "Monitor lib: Use Kformat::spelloutDuration to localize time string"
msgstr ""
"Biblioteca do monitor: Uso do Kformat::spelloutDuration para formatar o "
"texto de data/hora"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:363
msgid "Use KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR to install dbus interfaces"
msgstr "Uso do KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR para instalar as interfaces D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:43
msgid ""
"UnindexedFileIndexer: Handle files that have been moved when baloo_file was "
"not running"
msgstr ""
"UnindexedFileIndexer: Tratamento dos arquivos que foram movidos quando o "
"baloo_file não estava em execução"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:44
msgid "Remove Transaction::renameFilePath and add DocumentOperation for it."
msgstr ""
"Remoção do Transaction::renameFilePath e adição de uma "
"DocumentOperationpara ele."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:45
msgid "Make constructors with a single parameter explicit"
msgstr "Tornar explícitos os construtores com um único parâmetro"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:46
msgid "UnindexedFileIndexer: only index required parts of file"
msgstr "UnindexedFileIndexer: só indexar as partes necessárias do arquivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:47
msgid "Transaction: add method to return timeInfo struct"
msgstr ""
"Transaction: adição de método para devolver uma estrutura timeInfo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:48
msgid "Added exclude mimetypes to balooctl's config"
msgstr "Adição da exclusão de tipos MIME na configuração do balooctl"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:49
msgid "Databases: Use QByteArray::fromRawData when passing data to a codec"
msgstr ""
"Databases: Uso do QByteArray::fromRawData ao passar os dados para um codec"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:50
msgid "Balooctl: Move 'status' command to its own class"
msgstr "Balooctl: O comando 'status' foi movido para sua própria classe"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:51
msgid "Balooctl: Show help menu if the command is not recognized"
msgstr ""
"Balooctl: Apresentação do menu de ajuda se o comando não for reconhecido"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:52
msgid "Balooshow: Allow us to lookup files by their inode + devId"
msgstr ""
"Balooshow: Permissão para pesquisa de arquivos pelo seu inode + ID de "
"dispositivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:53
msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgstr "Monitor do Balooctl: parar se o Baloo for finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:54
msgid "MonitorCommand: Use both the started and finished signals"
msgstr "MonitorCommand: Uso dos sinais started e finished"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:55
msgid "Balooctl monitor: Move to a proper command class"
msgstr "Monitor do Balooctl: Movido para uma classe de comando adequada"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:56
msgid "Add dbus notification for when we start/finish indexing a file"
msgstr ""
"Adição de notificação do D-Bus quando ao iniciar/terminar a indexação de um "
"arquivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:57
msgid "FileIndexScheduler: Forcibly kill threads on exit"
msgstr "FileIndexScheduler: Interromper as tarefas à força na saída"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:58
msgid ""
"WriteTransaction commit: Avoid fetching the positionList unless required"
msgstr ""
"WriteTransaction: Evitar a leitura da positionList a menos que seja "
"necessário"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:59
msgid "WriteTransaction: Extra asserts in replaceDocument"
msgstr "WriteTransaction: Verificações extra no replaceDocument"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:65
msgid "isBluetoothOperational now also depends on unblocked rfkill"
msgstr ""
"O isBluetoothOperational agora também depende do rfkill "
"desbloqueado"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:66
msgid "Fix determining global state of rfkill switch"
msgstr "Correção da análise do estado global do botão rfkill"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:67
msgid "QML API: Mark properties without notify signal as constants"
msgstr ""
"API QML: Marcação das propriedades sem sinal de notificação como constantes"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:73
msgid "Warn instead of error if ecm_install_icons finds no icons. (bug 354610)"
msgstr ""
"Aviso em vez de erro se o ecm_install_icons não encontrar ícones. "
"(erro 354610)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:74
msgid ""
"make it possible to build KDE Frameworks 5 with a plain qt 5.5.x installed "
"from the normal qt.io installer on mac os"
msgstr ""
"Possibilidade de compilação do KDE Frameworks 5 com um Qt 5.5.x simples e "
"instalado a partir do instalador normal do qt.io no Mac OS"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:75
msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs. (bug 342717)"
msgstr ""
"Não limpar as variáveis de cache no KDEInstallDirs (erro 342717)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:81
msgid "Set default value for WheelScrollLines"
msgstr "Definição do valor padrão para WheelScrollLines"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:82
msgid "Fix WheelScrollLines settings with Qt >= 5.5 (bug 291144)"
msgstr ""
"Correção da configuração do WheelScrollLines com Qt >= 5.5 (erro "
"291144)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:83
msgid "Switch to Noto font for Plasma 5.5"
msgstr "Troca da fonte para a Noto no Plasma 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:89
msgid "Fixing the build against Qt 5.3"
msgstr "Correção da compilação no Qt 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:90
msgid "Moved the boost.optional include to the place that uses it"
msgstr "A inclusão boost.optional foi movida para o local que a usa"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:91
msgid ""
"Replacing the boost.optional usage in continuations with a slimmer "
"optional_view structure"
msgstr ""
"Substituição do uso do boost.optional nas continuações com uma "
"estrutura optional_view mais reduzida"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:92
msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:93
msgid "Allow QML to invoke activities KCM"
msgstr "Permissão para que o QML invoque o KCM das atividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:94
msgid "Adding the support for activity deletion to activities KCM"
msgstr "Adição do suporte para a exclusão de atividades no KCM de atividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:95
msgid "New activity configuration UI"
msgstr "Nova interface de configuração da atividade"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:96
msgid "New configuration UI that supports adding description and wallpaper"
msgstr ""
"Nova interface de configuração com suporte a adição de uma descrição e um "
"papel de parede"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:97
msgid "Settings UI is now properly modularized"
msgstr "A interface de configuração está agora devidamente modularizada"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:103
msgid "Fix KArchive for behavior change in Qt 5.6"
msgstr "Correção do KArchive para a alteração de comportamento no Qt 5.6"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:104
msgid "Fix memleaks, lower memory usage"
msgstr "Correção de vazamentos de memória, menos uso de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:110
msgid "Handle proxying qInfo messages"
msgstr "Tratamento das mensagens qInfo indiretas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:111
msgid ""
"Wait for async call starting helper to finish before checking the reply (bug "
"345234)"
msgstr ""
"Espera pelo fim do utilitário da chamada assíncrona antes de verificar a "
"resposta (erro 345234"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:112
msgid "Fix variable name, otherwise there's no way the include can work"
msgstr ""
"Correção do nome da variável, caso contrário, não existe forma da inclusão "
"funcionar"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:118
msgid "Fix usage of ecm_create_qm_loader."
msgstr "Correção do uso do ecm_create_qm_loader"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:119
msgid "Fix include variable"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:120
msgid "Use KDE_INSTALL_FULL_ variant, so there is no ambiguity"
msgstr "Uso da variante KDE_INSTALL_FULL_, de forma a não existir ambiguidade"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:121
msgid "Allow KConfig to use resources as fallback config files"
msgstr ""
"Permissão do KConfig para usar alguns recursos, como os arquivos de "
"configuração de contingência"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:84
msgid "KConfigWidgets"
msgstr "KConfigWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:127
msgid ""
"Make KConfigWidgets self contained, bundle the one global file in a resource"
msgstr ""
"Tornar o KConfigWidgets independente, fornecendo um arquivo global em um "
"recurso"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:296
msgid "Make doctools optional"
msgstr "Tornar o doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:134
msgid ""
"KAboutData: apidoc \"is is\" -> \"is\" addCredit(): ocsUserName -> "
"ocsUsername"
msgstr ""
"KAboutData: correção do \"is is\" -> \"is\" addCredit(): ocsUserName -"
"> ocsUsername"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:135
msgid "KJob::kill(Quiet) should also exit the event loop"
msgstr "O KJob::kill(Quiet) também deverá sair do ciclo de eventos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:136
msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:137
msgid "Use correct escaping character"
msgstr "Uso dos caracteres de escape corretos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:138
msgid "Reduce some allocations"
msgstr "Redução de algumas alocações"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:139
msgid "Make KAboutData::translators/setTranslators simple"
msgstr "Simplificação do KAboutData::translators/setTranslators"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:140
msgid "Fix setTranslator example code"
msgstr "Correção do código de exemplo do setTranslator"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:141
msgid "desktopparser: skip the Encoding= key"
msgstr "desktopparser: correção da chave Encoding="
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:142
msgid "desktopfileparser: Address review comments"
msgstr "desktopfileparser: Comentários de revisão do endereço"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:143
msgid "Allow setting service types in kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
"Permitir a definição de tipos de serviços no kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:144
msgid "desktopparser: Fix parsing of double and bool values"
msgstr ""
"desktopparser: Correção do processamento de valores de precisão dupla e "
"booleana"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:145
msgid "Add KPluginMetaData::fromDesktopFile()"
msgstr "Adição do KPluginMetaData::fromDesktopFile()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:146
msgid "desktopparser: Allow passing relative paths to service type files"
msgstr ""
"desktopparser: Permissão para que arquivos do tipo \"service\" usem caminhos "
"relativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:147
msgid "desktopparser: Use more categorized logging"
msgstr "desktopparser: Uso de registros de eventos com mais categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:148
msgid "QCommandLineParser uses -v for --version so just use --verbose"
msgstr ""
"O QCommandLineParser usa o '-v' para '--version', então use apenas '--"
"verbose'"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:149
msgid "Remove lots of duplicated code for desktop{tojson,fileparser}.cpp"
msgstr "Remoção de vários códigos duplicado no desktop{tojson,fileparser}.cpp"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:150
msgid "Parse ServiceType files when reading .desktop files"
msgstr ""
"Processamento dos arquivos ServiceType ao ler arquivos .desktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:151
msgid "Make SharedMimeInfo an optional requirement"
msgstr "Tornar o SharedMimeInfo um requisito opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:152
msgid "Remove call to QString::squeeze()"
msgstr "Remoção de chamada ao QString::squeeze()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:153
msgid "desktopparser: avoid unnecessary utf8 decoding"
msgstr "desktopparser: Evitar a decodificação desnecessária de UTF-8"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:154
msgid "desktopparser: Don't add another entry if entry ends in a separator"
msgstr ""
"desktopparser: Não adicionar outro elemento se o mesmo terminar com um "
"separador"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:155
msgid "KPluginMetaData: Warn when a list entry is not a JSON list"
msgstr ""
"KPluginMetaData: Aviso quando um elemento da lista não é uma lista em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:156
msgid "Add mimeTypes() to KPluginMetaData"
msgstr "Adição do mimeTypes() ao KPluginMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:162
msgid "Improve search for drkonqui and keep it silent per default if not found"
msgstr ""
"Melhoria na pesquisa do drkonqui e mantê-lo silencioso por padrão, "
"caso não seja encontrado"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:168
msgid ""
"ConfigPropertyMap can now be queried for immutable config options using the "
"isImmutable(key) method"
msgstr ""
"O ConfigPropertyMap pode agora ser pesquisado por opções de configuração "
"imutáveis, usando o método isImmutable(chave)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:169
msgid "Unbox QJSValue in config property map"
msgstr "Retirar o QJSValue no mapa de propriedades de configuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:170
msgid "EventGenerator: Add support for sending wheel events"
msgstr ""
"EventGenerator: Adição do suporte para o envio de eventos da roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:171
msgid "fix lost QuickViewSharedEngine initialSize on initializing."
msgstr ""
"Correção do initialSize do QuickViewSharedEngine perdido na "
"inicialização"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:172
msgid ""
"fix critical regression for QuickViewSharedEngine by commit "
"3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"
msgstr ""
"Correção de uma regressão crítica do QuickViewSharedEngine pelo commit (3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"
+"h=3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9'"
+">3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:173
msgid ""
"make pre-specified view size precede initial object size in "
"QuickViewSharedEngine"
msgstr ""
"Tornar o tamanho da janela pré-determinado precedente em relação ao tamanho "
"inicial do objeto no QuickViewSharedEngine"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:185
msgid "Don't try to store a QDateTime in mmap'ed memory"
msgstr ""
"Não tentar armazenar um QDateTime na memória mapeada com mmap"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:186
msgid "Sync and adopt uriencode.cmake from kdoctools."
msgstr ""
"Sincronização e adoção do uriencode.cmake a partir do kdoctools"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:192
msgid "Add KCollapsibleGroupBox"
msgstr "Adição do KCollapsibleGroupBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:198
msgid "update pt_BR entities"
msgstr "Atualização das entities pt_BR"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:204
msgid "Do not XOR Shift for KP_Enter (bug 128982)"
msgstr ""
"Não efetuar um XOR do Shift para o KP_Enter (erro 128982)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:205
msgid "Grab all keys for a symbol (bug 351198)"
msgstr ""
"Captura de todas as teclas de um símbolo (erro 351198)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:206
msgid "Do not fetch keysyms twice for every keypress"
msgstr "Não obter duas vezes os keysyms para cada tecla pressionada"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:212
msgid "Fix printing from KHTMLPart by correctly setting printSetting parent"
msgstr ""
"Correção da impressão no KHTMLPart, definindo corretamente o item-pai do "
"printSetting"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:218
msgid ""
"kiconthemes now support themes embedded in qt resources inside the :/icons "
"prefix like Qt does itself for QIcon::fromTheme"
msgstr ""
"O kiconthemes agora tem suporte a temas incorporados nos recursos do "
"Qt dentro do prefixo :/icons, da mesma forma como o Qt faz ele "
"próprio para o QIcon::fromTheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:383
msgid "Add missing required dependencies"
msgstr "Adição de dependências obrigatórias que faltavam"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:225
msgid "Recognize image/vnd.adobe.photoshop instead of image/x-psd"
msgstr ""
"Reconhecimento do tipo image/vnd.adobe.photoshop em vez do image/x-"
"psd"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:226
msgid "Partially revert d7f457a to prevent crash on application exit"
msgstr ""
"Reversão parcial do (d7f457a) para evitar uma falha ao sair "
"do aplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:96
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:158
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:139
msgid "KInit"
msgstr "KInit"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:238
msgid "Save proxy url with correct scheme"
msgstr "Gravação da URL do proxy com o esquema correto"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:239
msgid ""
"Ship the \"new file templates\" in the kiofilewidgets library using a .qrc "
"(bug 353642)"
msgstr ""
"Emissão dos \"modelos de novos arquivos\" na biblioteca kiofilewidgets"
"i>, usando um .qrc (erro 353642)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:240
msgid "Properly handle middle click in navigatormenu"
msgstr "Tratamento adequado do botão do meio do mouse no menu de navegação"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:241
msgid "Make kio_http_cache_cleaner deployable in application installer/bundles"
msgstr ""
"Tornar o kio_http_cache_cleaner instalável através dos instaladores/"
"pacotes de aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:242
msgid "KOpenWithDialog: Fix creating desktop file with empty mimetype"
msgstr ""
"KOpenWithDialog: Correção da criação de arquivos desktop com tipo "
"MIME vazio"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:243
msgid "Read protocol info from plugin metadata"
msgstr "Leitura da informação do protocolo a partir dos metadados do plugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:244
msgid "Allow local kioslave deployment"
msgstr "Permissão da instalação de um kioslave local"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:245
msgid "Add a .protocol to JSON converted"
msgstr "Adição de um .protocol convertido para JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:246
msgid ""
"Fix double-emit of result and missing warning when listing hits an "
"inaccessible folder (bug 333436)"
msgstr ""
"Correção da dupla emissão do resultado e do aviso ausente quando a listagem "
"acessar uma pasta inacessível (erro 333436)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:247
msgid "Preserve relative link targets when copying symlinks. (bug 352927)"
msgstr ""
"Preservação dos destinos dos links relativos ao copiar links simbólicos "
"(erro 352927)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:248
msgid "Using suitable icons for default folders in the user home (bug 352498)"
msgstr ""
"Uso de ícones adequados para as pastas padrão da pasta do usuário (erro 352498)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:249
msgid "Add an interface which allow plugin to show custom overlay icons"
msgstr ""
"Adição de uma interface que permite ao plugin mostrar ícones sobrepostos "
"personalizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:250
msgid "Make KNotifications dep in KIO (kpac) optional"
msgstr "Mudança da dependência do KIO no KNotifications (kpac) para opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:251
msgid "Make doctools + wallet optional"
msgstr "Mudança do doctools e wallet para opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:252
msgid "Avoid kio crashes if no dbus server is running"
msgstr ""
"Proteção contra falhas do KIO se o servidor D-Bus não estiver em execução"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:253
msgid ""
"Add KUriFilterSearchProviderActions, to show a list of actions for searching "
"some text using web shortcuts"
msgstr ""
"Adição do KUriFilterSearchProviderActions para mostrar uma lista de ações "
"quando se procura por algum texto usando os atalhos da Web"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:254
msgid ""
"Move the entries for the \"Create New\" menu from kde-baseapps/lib/konq to "
"kio (bug 349654)"
msgstr ""
"Os elementos do menu \"Criar novo\" da pasta 'kde-baseapps/lib/konq' foi "
"movido para o kio (erro 349654)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:255
msgid "Move konqpopupmenuplugin.desktop from kde-baseapps to kio (bug 350769)"
msgstr ""
"O konqpopupmenuplugin.desktop do kde-baseapps foi movido para o kio "
"(erro 350769)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:208
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:201
msgid "KJS"
msgstr "KJS"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:261
msgid ""
"Use \"_timezone\" global variable for MSVC instead of \"timezone\". Fixes "
"build with MSVC 2015."
msgstr ""
"Usar a variável global \"_timezone\" no MSVC em vez da \"timezone\". Corrige "
"a compilação com o MSVC 2015"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:267
msgid "Fix 'KDE Partition Manager' desktop file and homepage URL"
msgstr ""
"Correção do arquivo .desktop do 'Gerenciador de Partições do KDE' e a "
"URL da página Web"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:273
msgid ""
"Now that kparts no longer needs knotifications, only things that really want "
"notifications require on this framework"
msgstr ""
"Agora que o KParts não precisa mais do KNotifications, apenas as "
"coisas que precisam mesmo de notificações estão realmente dependentes deste "
"framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:274
msgid "Add description + purpose for speech + phonon"
msgstr "Adição de descrição + objetivo para a fala + Phonon"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:275
msgid ""
"Make phonon dependency optional, purely internal change, like it is done for "
"speech."
msgstr ""
"Mudança da dependência do Phonon para opcional - alteração puramente "
"interna, como é feito na fala"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:214
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:164
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:304
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:290
msgid "KParts"
msgstr "KParts"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:281
msgid "Use deleteLater in Part::slotWidgetDestroyed()."
msgstr "Usar o deleteLater no Part::slotWidgetDestroyed()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:282
msgid "Remove KNotifications dep from KParts"
msgstr "Remoção da dependência do KParts no KNotifications"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:283
msgid ""
"Use function to query ui_standards.rc location instead of hardcoding it, "
"allows resource fallback to work"
msgstr ""
"Usar uma função para consultar a localização do arquivo 'ui_standards.rc' em "
"vez de incluir uma localização fixa no código, permitindo que funcione com "
"uma contingência de recursos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:235
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:321
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:232
#: announcements/plasma-5.3.95.php:100 announcements/plasma-5.3.95.php:102
#: announcements/plasma-5.4.0.php:100 announcements/plasma-5.4.0.php:102
#: announcements/plasma-5.5.95.php:114 announcements/plasma-5.6.0.php:134
msgid "KRunner"
msgstr "KRunner"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:289
msgid "RunnerManager: Simplify plugin loading code"
msgstr "RunnerManager: Simplificação do código de carregamento de plugins"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:295
msgid ""
"KBuildSycoca: always save, even if no change in .desktop file was noticed. "
"(bug 353203)"
msgstr ""
"KBuildSycoca: salvar sempre, mesmo que não tenham sido detectadas alterações "
"no arquivo .desktop (erro 353203)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:297
msgid ""
"kbuildsycoca: parse all the mimeapps.list files mentioned in the new spec."
msgstr ""
"Kbuildsycoca: processamento de todos os arquivos mimeapps.list "
"mencionados na nova especificação"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:299
msgid "Keep MIME types separate when converting KPluginInfo to KPluginMetaData"
msgstr ""
"Manutenção dos tipos MIME em separado ao converter o KPluginInfo no "
"KPluginMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:305
msgid "highlighting: gnuplot: add .plt extension"
msgstr "Realce: gnuplot: adição da extensão .plt"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:306
msgid ""
"fix validation hint, thanks to \"Thomas Jarosch\" <thomas."
"jarosch@intra2net.com>, add hint about the compile time validation, too"
msgstr ""
"Correção da sugestão de validação, graças a \"Thomas Jarosch\" <thomas."
"jarosch@intra2net.com> e também a adição de sugestão sobre a validação do "
"tempo de compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:307
msgid "Don't crash when command is not available."
msgstr "Não finaliza inesperadamente quando o comando não está disponível"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:308
msgid "Fix bug #307107"
msgstr ""
"Correção do erro 307107"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:309
msgid "Haskell highlighting variables starting with _"
msgstr "Realce da variáveis de Haskell que começam com _"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:310
msgid "simplify git2 init, given we require recent enough version (bug 353947)"
msgstr ""
"Simplificação da inicialização do git2, uma vez que é necessária uma versão "
"suficientemente recente (erro 353947)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:311
msgid "bundle default configs in resource"
msgstr "Configurações padrão do pacote no recurso"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:312
msgid ""
"syntax highlighting (d-g): use default styles instead of hard-coded colors"
msgstr ""
"Realce de sintaxe (d-g): uso dos estilos padrão em vez de cores fixas no "
"código"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:313
msgid ""
"better scripts search, first user local stuff, then the stuff in our "
"resources, then all other stuff, that way the user can overwrite our shipped "
"scripts with local ones"
msgstr ""
"Melhor pesquisa de scripts: primeiro nos locais do usuário; depois nos "
"nossos recursos; e depois em todos os outros scripts. Dessa forma, o usuário "
"poderá sobrescrever os scripts enviados por nós com versões locais"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:314
msgid ""
"package all js stuff in resources, too, only 3 config files missing and "
"ktexteditor could be just used as a library without any bundled files"
msgstr ""
"Empacotamento de tudo que estiver em JS nos recursos. Assim, apenas 3 "
"arquivos configuração ausentes e o ktexteditor também poderiam passar "
"a ser usados como biblioteca sem quaisquer arquivos empacotados"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:315
msgid "next try: put all bundled xml syntax files into a resource"
msgstr ""
"Próxima tentativa: colocação de todos os arquivos de sintaxe em XML num "
"recurso"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:316
msgid "add input mode switch shortcut (bug 347769)"
msgstr ""
"Adição de um atalho de mudança de modo de introdução de dados (erro 347769)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:317
msgid "bundle xml files in resource"
msgstr "Colocação dos arquivos XML em um recurso"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:318
msgid ""
"syntax highlighting (a-c): migrate to new default styles, remove hard-coded "
"colors"
msgstr ""
"Realce de sintaxe (a-c): migração para novos estilos padrão, remoção de "
"cores fixas no código"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:319
msgid ""
"syntax highlighting: remove hard-coded colors and use default styles instead"
msgstr ""
"Realce de sintaxe: remoção de cores fixas no código e uso dos estilos padrão "
"como alternativa"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:320
msgid "syntax highlighting: use new default styles (removes hard-coded colors)"
msgstr ""
"Realce de sintaxe: usar os novos estilos padrão (remoção de cores fixas)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:321
msgid "Better \"Import\" default style"
msgstr "Melhor estilo padrão de \"Importação\""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:322
msgid ""
"Introduce \"Save As with Encoding\" to save a file with different encoding, "
"using the nice grouped encoding menu we have and replacing all save dialogs "
"with the correct ones of the operating system without loosing this important "
"feature."
msgstr ""
"Introdução da opção \"Salvar com a codificação\" para salvar um arquivo com "
"uma codificação diferente, usando o menu de codificação devidamente agrupado "
"e substituindo todas as caixas de diálogo de gravação com as corretas do "
"sistema operacional, sem perder esta importante funcionalidade."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:323
msgid "bundle ui file into lib, using my extension to xmlgui"
msgstr ""
"Colocação do arquivo UI em uma biblioteca, usando a extensão do xmlgui"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:324
msgid "Printing again honors the selected font & color schema (bug 344976)"
msgstr ""
"A impressão volta a respeitar o esquema de fontes e cores (erro 344976)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:325
msgid "Use breeze colors for saved and modified lines"
msgstr "Uso das cores do Breeze para as linhas salvas e modificadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:326
msgid "Improved icon border default colors of scheme \"Normal\""
msgstr "Melhoria das cores padrão das bordas dos ícones do esquema \"Normal\""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:327
msgid ""
"autobrace: only insert brace when next letter is empty or not alphanumeric"
msgstr ""
"Autobrace: Só inserir parênteses quando a próxima letra for vazia ou não-"
"alfanumérica"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:328
msgid ""
"autobrace: if removing start parenthesis with backspace, remove end as well"
msgstr ""
"Autobrace: Se remover o parênteses inicial com o Backspace, remover o final "
"também"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:329
msgid "autobrace: only establish connection once"
msgstr "Autobrace: Só estabelecer a conexão uma vez"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:330
msgid "Autobrace: eat closing parentheses under some conditions"
msgstr ""
"Autobrace: Remoção dos parênteses de fechamento em algumas circunstâncias"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:331
msgid "Fix shortcutoverride not being forwarded to the mainwindow"
msgstr ""
"Correção da substituição de atalhos não ser propagada para a janela principal"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:332
msgid ""
"Bug 342659 - Default \"bracket highlighting\" color is hard to see (Normal "
"schema fixed) (bug 342659)"
msgstr ""
"Erro 342659 - A cor de \"realce de colchetes\" é imperceptível (correção do "
"esquema Normal) (erro 342659)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:333
msgid "Add proper default colors for \"Current Line Number\" color"
msgstr "Adição de cores padrão adequadas para a cor \"Número da linha atual\""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:334
msgid "bracket matching & auto-brackets: share code"
msgstr ""
"Correspondência de colchetes e colchetes automáticos: compartilhamento de "
"código"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:335
msgid "bracket matching: guard against negative maxLines"
msgstr ""
"Correspondência de colchetes: proteção contra maxLines negativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:336
msgid ""
"bracket matching: just because the new range matches the old doesn't mean no "
"update is required"
msgstr ""
"Correspondência de colchetes: só porque o novo intervalo corresponde ao "
"antigo, não significa que não é necessária a atualização"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:337
msgid "Add the width of half a space to allow painting the cursor at EOL"
msgstr ""
"Adição da largura de meio espaço para permitir a pintura do cursor no fim da "
"linha"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:338
msgid "fix some HiDPI issues in the icon border"
msgstr "Correção de alguns problemas com o HiDPI no contorno dos ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:339
msgid ""
"fix bug #310712: remove trailing spaces also on line with cursor (bug 310712)"
msgstr ""
"Correção do erro #310712: remoção dos espaços finais também na linha com o "
"cursor (erro 310712"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:340
msgid "only display \"mark set\" message when vi input mode is active"
msgstr ""
"Só mostrar a mensagem \"marcação definida\" quando o modo de entrada do VI "
"estiver ativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:341
msgid "remove & from button text (bug 345937)"
msgstr ""
"Remoção de & do texto do botão (erro 345937)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:342
msgid "fix update of current line number color (bug 340363)"
msgstr ""
"Correção da atualização da cor do número da linha atual (erro 340363)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:343
msgid ""
"implement brackets insert on writing a bracket over a selection (bug 350317)"
msgstr ""
"Implementação da inserção de colchetes ao escrever um colchete sobre uma "
"seleção (erro 350317"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:344
msgid "auto brackets (bug 350317)"
msgstr ""
"Parênteses automáticos (erro 350317)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:345
msgid "fix alert HL (bug 344442)"
msgstr ""
"Correção de alerta no realce de sintaxe (erro 344442)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:346
msgid "no column scrolling with dyn word wrap on"
msgstr "Não deslocar a coluna com a mudança de linha dinâmica ligada"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:347
msgid ""
"remember if highlighting was set by user over sessions to not loose it on "
"save after restore (bug 332605)"
msgstr ""
"Lembrar se o realce foi configurado pelo usuário nas sessões para não perdê-"
"lo ao salvar após a restauração (erro 332605)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:348
msgid "fix folding for tex (bug 328348)"
msgstr ""
"Correção da dobragem no TeX (erro 328348)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:349
msgid "fixed bug #327842: End of C-style comment is misdetected (bug 327842)"
msgstr ""
"Correção do erro #327842: A detecção do fim do comentário com o estilo do C "
"não funcionava (erro 327842)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:350
msgid "save/restore dyn word wrap on session save/restore (bug 284250)"
msgstr ""
"Gravação/restauração da mudança de linha dinâmica na gravação/reposição da "
"sessão (erro 284250"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:356
msgid ""
"Add a new submenu to KTextEdit to switch between spell-checking languages"
msgstr ""
"Adição de um novo submenu ao KTextEdit para mudar o idioma na verificação "
"ortográfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:357
msgid "Fix loading Sonnet default settings"
msgstr "Correção do carregamento das configurações padrão do Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:364
msgid "Fixed KWallet configuration file warnings on login (bug 351805)"
msgstr ""
"Correção dos avisos do arquivo de configuração do KWallet no início da "
"sessão (erro 351805"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:365
msgid "Prefix the kwallet-pam output properly"
msgstr "Prefixo adequado do resultado do kwallet-pam"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:371
msgid "Add collapsible container widget, KCollapsibleGroupBox"
msgstr "Adição do elemento de contêiner flexível: KCollapsibleGroupBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:372
msgid "KNewPasswordWidget: missing color initialization"
msgstr "KNewPasswordWidget: correção da ausência de inicialização de cores"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:373
msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:379
msgid ""
"kmainwindow: Pre-fill translator information when available. (bug 345320)"
msgstr ""
"kmainwindow: Pré-preenchimento da informação do tradutor quando disponível. "
"(erro 345320)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:380
msgid ""
"Allow to bind the contextmenu key (lower right) to shortcuts (bug 165542)"
msgstr ""
"Possibilidade de associar a tecla do menu de contexto (inferior direita) aos "
"atalhos (erro 165542"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:381
msgid "Add function to query standards xml file location"
msgstr ""
"Adição de função para consultar a localização do arquivo XML standards"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:382
msgid "Allow kxmlgui framework to be used without any installed files"
msgstr ""
"Permissão para uso do frameworkkxmlgui sem nenhum arquivo "
"instalado"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:389
msgid ""
"Fix TabBar items being cramped together on initial creation, which can be "
"observed in eg. Kickoff after Plasma start"
msgstr ""
"Correção dos itens da TabBar que iniciavam dispostos de forma "
"inadequada, e podia ser visto, por exemplo, no Kickoff após o início do "
"Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:390
msgid ""
"Fix dropping files onto the desktop/panel not offering a selection of "
"actions to take"
msgstr ""
"Correção do problema existente ao soltar arquivos na área de trabalho ou no "
"painel, que deixava de apresentar uma seleção com as ações que podiam ser "
"executadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:391
msgid "Take QApplication::wheelScrollLines into account from ScrollView"
msgstr "Considerar o QApplication::wheelScrollLines a partir do ScrollView"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:392
msgid "Use BypassWindowManagerHint only on platform X11"
msgstr "Uso do BypassWindowManagerHint apenas na plataforma X11"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:393
msgid "delete old panel background"
msgstr "Remoção do plano de fundo antigo do painel"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:394
msgid "more readable spinner at small sizes"
msgstr "Campo incremental mais legível com tamanhos pequenos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:395
msgid "colored view-history"
msgstr "Histórico de visualização colorido"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:396
msgid "calendar: Make the entire header area clickable"
msgstr ""
"Calendário: Possibilidade de clicar com o ponteiro do mouse sobre toda a "
"área do cabeçalho"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:397
msgid "calendar: Don't use current day number in goToMonth"
msgstr "Calendário: Não usar o número do dia atual no goToMonth"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:398
msgid "calendar: Fix updating decade overview"
msgstr "Calendário: Correção da visão de atualização de décadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:399
msgid "Theme breeze icons when loaded trough IconItem"
msgstr "Ícones do tema Breeze, quando carregados através do IconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:400
msgid "Fix Button minimumWidth property (bug 353584)"
msgstr ""
"Correção da propriedade minimumWidth do objeto Button (erro 353584)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:401
msgid "Introduce appletCreated signal"
msgstr "Introdução do sinal appletCreated"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:402
msgid "Plasma Breeze Icon: Touchpad add svg id elements"
msgstr ""
"Ícone do Plasma Breeze: Adição de elementos id do SVG no Touchpad"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:403
msgid "Plasma Breeze Icon: change Touchpad to 22x22px size"
msgstr "Ícone Plasma Breeze: alteração do Touchpad para o tamanho 22x22px"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:404
msgid "Breeze Icon: add widget icon to notes"
msgstr "Ícone Breeze: adição do ícone do widget às notas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:405
msgid "A script to replace hardcoded colors with stylesheets"
msgstr "Um script para substituir cores pré-definidas por folhas de estilo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:406
msgid "Apply SkipTaskbar on ExposeEvent"
msgstr "Aplicação do SkipTaskbar no ExposeEvent"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:407
msgid "Don't set SkipTaskbar on every event"
msgstr "Não definir o SkipTaskbar em cada evento"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.17.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.17.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.17.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de dezembro de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.17.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:41
msgid "Fix date filter used by timeline://"
msgstr "Correção do filtro de dados usado pelo timeline://"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:42
msgid "BalooCtl: Return after commands"
msgstr "Balooctl: Voltar após os comandos"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:43
msgid ""
"Clean up and armour Baloo::Database::open(), handle more crash conditions"
msgstr ""
"Limpeza e proteção do Baloo::Database::open(), para lidar com mais condições "
"de falhas"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:44
msgid "Add check in Database::open(OpenDatabase) to fail if db doesn't exist"
msgstr ""
"Adição de verificação no Database::open(OpenDatabase) para falhar se o BD "
"não existir"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:40
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:58
#: announcements/plasma-5.14.90.php:238 announcements/plasma-5.15.0.php:249
#: announcements/plasma-5.4.95.php:42 announcements/plasma-5.4.95.php:44
#: announcements/plasma-5.5.0.php:49 announcements/plasma-5.5.0.php:51
msgid "Breeze Icons"
msgstr "Ícones Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:50
msgid "Many icons added or improved"
msgstr "Foram adicionados e melhorados diversos ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:51
msgid "use stylesheets in breeze icons (bug 126166)"
msgstr ""
"Uso de folhas de estilo nos ícones do tema Breeze (erro 126166)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:52
msgid ""
"BUG: 355902 fix and changed system-lock-screen (bug 355902 fix and changed "
"system-lock-screen)"
msgstr ""
"Correção e modificação da tela de bloqueio do sistema (erro 355902)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:53
msgid "Add 24px dialog-information for GTK apps (bug 355204)"
msgstr ""
"Adição da informação de caixas de diálogo de 24px para aplicativos em GTK "
"(erro 355204)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:59
msgid ""
"Don't warn when SVG(Z) icons are provided with multiple sizes/level of detail"
msgstr ""
"Não avisar quando os ícones SVG(Z) forem fornecidos em vários tamanhos/"
"níveis de detalhe"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:60
msgid "Make sure we load translations on the main thread. (bug 346188)"
msgstr ""
"Confirmação de que as traduções são carregadas na tarefa principal (erro 346188)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:61
msgid "Overhaul the ECM build system."
msgstr "Revisão geral do sistema de compilação ECM."
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:62
msgid "Make it possible to enable Clazy on any KDE project"
msgstr "Possibilidade de ativar o Clazy em qualquer projeto do KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:63
msgid "Do not find XCB's XINPUT library by default."
msgstr "Não localizar a biblioteca XINPUT do XCB por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:64
msgid "Clean export dir before generating an APK again"
msgstr "Limpeza da pasta de exportação antes de gerar novamente um APK"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:65
msgid "Use quickgit for Git repository URL."
msgstr "Usar o quickgit para a URL do repositório Git"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:71
msgid "Add plasmoid installation failed to plasma_workspace.notifyrc"
msgstr ""
"Adição de falha na instalação do plasmoide no plasma_workspace.notifyrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:77
msgid "Fixed a lock on the first start of the daemon"
msgstr "Correção de um bloqueio ao iniciar o serviço pela primeira vez"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:78
msgid "Moving QAction creation to the main thread. (bug 351485)"
msgstr ""
"Transferência da criação do QAction para a tarefa principal (erro 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:79
msgid "Sometimes clang-format makes a bad decision (bug 355495)"
msgstr ""
"Em alguns casos, o clang-format toma uma decisão errada (erro 355495)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:80
msgid "Killing potential synchronization issues"
msgstr "Correção de problemas potenciais de sincronização"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:81
msgid "Use org.qtproject instead of com.trolltech"
msgstr "Uso do org.qtproject em vez do com.trolltech"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:82
msgid "Removing the usage of libkactivities from the plugins"
msgstr "Remoção do uso da libkactivities a partir dos plugins"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:83
msgid "KAStats config removed from the API"
msgstr "A configuração do KAStats foi removida da API"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:84
msgid "Added linking and unlinking to ResultModel"
msgstr "Adição da associação/dissociação do ResultModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:90
msgid "Make kgenframeworksapidox more robust."
msgstr "Tornar o kgenframeworksapidox mais robusto"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:96
msgid ""
"Fix KCompressionDevice::seek(), called when creating a KTar on top of a "
"KCompressionDevice."
msgstr ""
"Correção do KCompressionDevice::seek(), chamado ao criar um KTar no topo de "
"um KCompressionDevice."
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:102
msgid ""
"KAboutData: Allow https:// and other URL schemas in homepage. (bug 355508)"
msgstr ""
"KAboutData: Permitir https:// e outros esquemas de URLs na página "
"Web. (erro 355508)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:103
msgid "Repair MimeType property when using kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
"Reparação da propriedade MimeType ao usar o kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:109
msgid "Port KDeclarative to use KI18n directly"
msgstr "Migração do KDeclarative para usar o KI18n diretamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:110
msgid ""
"DragArea delegateImage can now be a string from which an icon is "
"automatically created"
msgstr ""
"O delegateImage do DragArea pode agora ser uma string, do qual "
"será criado automaticamente um ícone"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:111
msgid "Add new CalendarEvents library"
msgstr "Adição da nova biblioteca CalendarEvents"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:117
msgid "Unset SESSION_MANAGER envvar instead of setting it empty"
msgstr ""
"Remoção da variável de ambiente SESSION_MANAGER em vez de defini-la como "
"\"vazia\""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:123
msgid "Fix some i18n calls."
msgstr "Correção de algumas chamadas 'i18n'"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:129
msgid "Mark m4a as readable by taglib"
msgstr "Marcação do 'm4a' como legível pela biblioteca taglib"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:135
msgid "Cookie dialogue: make it work as intended"
msgstr "Janela de cookies: fazê-la funcionar como desejado"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:136
msgid ""
"Fix filename suggestion changing to something random when changing save-as "
"mimetype."
msgstr ""
"Correção da sugestão de nomes de arquivos para algo aleatório, quando mudar "
"o tipo MIME na gravação"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:137
msgid "Register DBus name for kioexec (bug 353037)"
msgstr ""
"Registro do nome DBus do kioexec (erro 353037)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:138
msgid "Update KProtocolManager after configuration change."
msgstr "Atualização do KProtocolManager após a mudança da configuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:144
msgid "Fix KSelectionProxyModel usage in QTableView (bug 352369)"
msgstr ""
"Correção do uso do KSelectionProxyModel no QTableView (erro 352369)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:145
msgid ""
"Fix resetting or changing the source model of a KRecursiveFilterProxyModel."
msgstr ""
"Correção da restauração ou alteração do modelo de origem de um "
"KRecursiveFilterProxyModel."
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:151
msgid "registerServicesByGroupingNames can define default more items"
msgstr ""
"O registerServicesByGroupingNames pode agora definir mais itens por "
"padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:152
msgid "Make KMoreToolsMenuFactory::createMenuFromGroupingNames lazy"
msgstr ""
"Mudança do KMoreToolsMenuFactory::createMenuFromGroupingNames para "
"carregamento posterior"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:158
msgid "Add syntax highlighting for TaskJuggler and PL/I"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o TaskJuggler e o PL/I"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:159
msgid ""
"Make it possible to disable keyword-completion via the config interface."
msgstr ""
"Possibilidade de desativação da completação de palavras-chave pela interface "
"de configuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:160
msgid "Resize the tree when the completion model got reset."
msgstr ""
"Redimensionamento da árvore quando o modelo de completação foi redefinido"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:166
msgid "Correctly handle the case where the user deactivated us"
msgstr "Tratamento correto do caso em que o usuário nos desativou"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:172
msgid "Fix a small artifact of KRatingWidget on hi-dpi."
msgstr "Correção de um pequeno problema do KRatingWidget em altas resoluções"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:173
msgid "Refactor and fix the feature introduced in bug 171343 (bug 171343)"
msgstr ""
"Remodelação e correção da funcionalidade introduzida no erro 171343"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:179
msgid "Don't call QCoreApplication::setQuitLockEnabled(true) on init."
msgstr ""
"Não chamar o QCoreApplication::setQuitLockEnabled(true) na inicialização"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:185
msgid "Add basic plasmoid as example for developerguide"
msgstr ""
"Adição de um plasmoide básico como exemplo para o guia de desenvolvimento"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:186
msgid "Add a couple of plasmoid templates for kapptemplate/kdevelop"
msgstr ""
"Adição de um conjunto de modelos de plasmoides para o kapptemplate/kdevelop"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:187
msgid "[calendar] Delay the model reset until the view is ready (bug 355943)"
msgstr ""
"[calendário] Atrasar a redefinição do modelo até que a visualização esteja "
"pronta (erro 355943"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:188
msgid "Don't reposition while hiding. (bug 354352)"
msgstr ""
"Não reposicionar ao ocultar. (erro 354352)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:189
msgid "[IconItem] Don't crash on null KIconLoader theme (bug 355577)"
msgstr ""
"[IconItem] Não falhar com um tema KIconLoader nulo (erro 355577)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:190
msgid ""
"Dropping image files onto a panel will no longer offer to set them as "
"wallpaper for the panel"
msgstr ""
"Soltar arquivos de imagens sobre um painel não oferece mais a opção de os "
"definir como papel de parede do painel"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:191
msgid ""
"Dropping a .plasmoid file onto a panel or the desktop will install and add it"
msgstr ""
"Soltar um arquivo .plasmoid sobre um painel ou área de trabalho fará "
"com que seja instalado e adicionado"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:192
msgid "remove the now unused platformstatus kded module (bug 348840)"
msgstr ""
"Remoção do módulo do kded platformstatus, que já não é mais usado "
"(erro 348840)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:193
msgid "allow paste on password fields"
msgstr "Permitir colar caracteres em campos de senhas"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:194
msgid "fix positioning of edit menu, add a button to select"
msgstr ""
"Correção do posicionamento do menu de edição e adição de um botão para "
"seleção"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:195
msgid "[calendar] Use ui language for getting the month name (bug 353715)"
msgstr ""
"[calendário] Uso do idioma da interface gráfica para obter o nome do mês "
"(erro 353715)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:196
msgid "[calendar] Sort the events by their type too"
msgstr "[calendário] Ordenação dos eventos também pelo seu tipo"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:197
msgid "[calendar] Move the plugin library to KDeclarative"
msgstr ""
"[calendário] Transferência da biblioteca de plugins para o KDeclarative"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:198
msgid "[calendar] qmlRegisterUncreatableType needs a bit more arguments"
msgstr ""
"[calendário] O qmlRegisterUncreatableType precisa de mais alguns "
"argumentos"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:199
msgid "Allow adding config categories dynamically"
msgstr ""
"Possibilidade de adicionar mais categorias de configuração de forma dinâmica"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:200
msgid "[calendar] Move the plugins handling to a separate class"
msgstr ""
"[calendário] Transferência do tratamento dos plugins para uma classe separada"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:201
msgid "Allow plugins to supply event data to Calendar applet (bug 349676)"
msgstr ""
"Permitir que os plugins forneçam dados de eventos ao miniaplicativo "
"Calendário (erro 349676)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:202
msgid ""
"check for slot existence before connecting or disconnecting (bug 354751)"
msgstr ""
"Verificação da existência do slot antes de conectar ou desconectar "
"(erro 354751)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:203
msgid "[plasmaquick] Don't link OpenGL explicitly"
msgstr "[plasmaquick] Não se associar explicitamente ao OpenGL"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:204
msgid "[plasmaquick] Drop XCB::COMPOSITE and DAMAGE dependency"
msgstr "[plasmaquick] Remoção da dependência do XCB::COMPOSITE e DAMAGE"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.18.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.18.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.18.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de janeiro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.18.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:41
msgid "Fix several issue of mtime related search"
msgstr ""
"Correção de diversos problemas na pesquisa relacionada com o mtime"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:42
msgid "PostingDB Iter: Do not assert on MDB_NOTFOUND"
msgstr "Iteração da PostingDB: Não afirmar em caso de MDB_NOTFOUND"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:43
msgid "Balooctl status: Avoid showing 'Content indexing' about folders"
msgstr ""
"Status do Balooctl: Evitar a apresentação de 'Indexando conteúdo' nas pastas"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:44
msgid "StatusCommand: Show the correct status for folders"
msgstr "StatusCommand: Mostrar o status correto das pastas"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:45
msgid "SearchStore: Gracefully handle empty term values (bug 356176)"
msgstr ""
"SearchStore: Tratamento elegante de valores de termos vazios (erro 356176)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:51
msgid "icon updates and additions"
msgstr "Alterações de ícones e novidades"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:52
msgid "22px size status icons for 32px too as you need it in the system tray"
msgstr ""
"Os ícones de status com 22px de tamanho agora também em 32px, porque podem "
"ser necessários na área de notificação"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:53
msgid "Changed Fixed to Scalable value to 32px folders in Breeze Dark"
msgstr ""
"Correção do valor Fixo para Escalável nas pastas de 32px com o "
"Breeze Dark"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:59
msgid "Make the KAppTemplate CMake module global"
msgstr "Transformar o módulo CMake do KAppTemplate para global"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:60
msgid "Silence CMP0063 warnings with KDECompilerSettings"
msgstr "Eliminação dos avisos CMP0063 com o KDECompilerSettings"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:61
msgid ""
"ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the generated file"
msgstr ""
"ECMQtDeclareLoggingCategory: Inclusão do <QDebug> com o arquivo gerado"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:62
msgid "Fix CMP0054 warnings"
msgstr "Correção dos avisos CMP0054"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:68
msgid "Streamlined the QML loading for KCM (bug 356832)"
msgstr ""
"Racionalização do carregamento de QML para o KCM (erro 356832)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:69
msgid ""
"Work-around for the Qt SQL bug that does not clean up connections properly "
"(bug 348194)"
msgstr ""
"Alternativa para o erro do Qt SQL que não elimina as conexões corretamente "
"(erro 348194)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:70
msgid "Merged a plugin that executes applications on activity state change"
msgstr ""
"Mesclagem de um plugin que executa aplicativos quando o estado de uma "
"atividade é alterado"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:71
msgid "Port from KService to KPluginLoader"
msgstr "Migração do KService para o KPluginLoader"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:72
msgid "Port plugins to use kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr "Migração dos plugins para usarem o kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:78
msgid "Fully initialize DynMenuInfo in return value"
msgstr "Inicialização completa do DynMenuInfo no valor devolvido"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:106
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:65
msgid "KCMUtils"
msgstr "KCMUtils"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:84
msgid ""
"KPluginSelector::addPlugins: fix assert if 'config' parameter is default "
"(bug 352471)"
msgstr ""
"KPluginSelector::addPlugins: Correção de validação se o parâmetro 'config' é "
"o padrão (erro 352471"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:90
msgid "Avoid deliberately overflowing a full buffer"
msgstr "Evitar o esgotamento deliberado de um buffer completo"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:96
msgid "Ensure group is unescaped properly in kconf_update"
msgstr "Garantia de que o grupo é recomposto no kconf_update"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:102
msgid "Add KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"
msgstr ""
"Adição do KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:103
msgid ""
"Add KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() and "
"otherContributors()"
msgstr ""
"Adição do KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() e "
"otherContributors()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:104
msgid "Add KPluginMetaData::translators() and KAboutPerson::fromJson()"
msgstr "Adição do KPluginMetaData::translators() e do KAboutPerson::fromJson()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:105
msgid "Fix use-after-free in desktop file parser"
msgstr ""
"Correção de uso-após-liberação no processador de arquivos .desktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:106
msgid "Make KPluginMetaData constructible from a json path"
msgstr ""
"Permitir a construção de um KPluginMetaData a partir de caminho em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:107
msgid "desktoptojson: make missing service type file an error for the binary"
msgstr ""
"desktoptojson: Mudança do arquivo de tipo de serviço em falta para um erro "
"do binário"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:108
msgid "make calling kcoreaddons_add_plugin without SOURCES an error"
msgstr "Torna a chamada do kcoreaddons_add_plugin sem o SOURCES um erro"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:114
msgid "Adapt to Qt 5.6's dbus-in-secondary-thread"
msgstr "Adaptação para o 'dbus-em-tarefa-secundária' do Qt 5.6"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:120
msgid "[DragArea] Add dragActive property"
msgstr "[DragArea] Adição da propriedade dragActive"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:121
msgid "[KQuickControlsAddons MimeDatabase] Expose QMimeType comment"
msgstr "[KQuickControlsAddons MimeDatabase] Exposição do comentário QMimeType"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:127
msgid ""
"kded: adapt to Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must trigger module "
"loading in the main thread"
msgstr ""
"kded: Adaptação para o dbus em tarefa secundária do Qt 5.6: O "
"messageFilter deverá acionar o carregamento do módulo na tarefa "
"principal"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:118
msgid "kdelibs4support requires kded (for kdedmodule.desktop)"
msgstr ""
"O kdelibs4support requer o kded (para o kdedmodule.desktop"
"i>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:134
msgid "Fix CMP0064 warning by setting policy CMP0054 to NEW"
msgstr ""
"Correção do aviso CMP0064 através da definição da política do CMP0054 como "
"NEW"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:135
msgid "Don't export symbols that also exist in KWidgetsAddons"
msgstr "Não exportar símbolos que também existem no KWidgetsAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:141
msgid "Don't leak fd when creating socket"
msgstr "Não perder descritores ao criar um socket"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:147
msgid "Windows: remove kdewin dependency"
msgstr "Windows: Remoção da dependência do kdewin"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:153
msgid "Document the first argument rule for plurals in QML"
msgstr "Documentação da regra do primeiro argumento para os plurais no QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:154
msgid "Reduce unwanted type changes"
msgstr "Redução de alterações de tipo indesejadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:155
msgid "Make it possible to use doubles as index for i18np*() calls in QML"
msgstr ""
"Possibilidade de usar números de precisão dupla como índice nas chamadas "
"i18np*() em QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:161
msgid ""
"Fix kiod for Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must wait until the "
"module is loaded before returning"
msgstr ""
"Correção do kiod para o dbus em tarefas separadas do Qt 5.6: O "
"messageFilter deve esperar pelo carregamento do módulo antes de "
"devolver o resultado"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:162
msgid "Change the error code when pasting/moving into a subdirectory"
msgstr "Alteração do código de erro ao colar/mover para uma subpasta"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:163
msgid "Fix emptyTrash blocked issue"
msgstr "Correção do problema de bloqueio do emptyTrash"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:164
msgid "Fix wrong button in KUrlNavigator for remote URLs"
msgstr "Correção do botão inválido no KUrlNavigator para URLs remotas"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:165
msgid "KUrlComboBox: fix returning an absolute path from urls()"
msgstr "KUrlComboBox: Correção do retorno de um caminho absoluto no urls()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:166
msgid "kiod: disable session management"
msgstr "kiod: desativação do gerenciamento de sessões"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:167
msgid ""
"Add autocompletion for '.' input which offers all hidden files/folders* (bug "
"354981)"
msgstr ""
"Adição da completação automática para a entrada '.', que oferece todos os "
"arquivos/pastas ocultos (erro 354981)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:168
msgid "ktelnetservice: fix off by one in argc check, patch by Steven Bromley"
msgstr ""
"ktelnetservice: Correção de erro de correspondência 'menos um' no argc"
"i>, corrigido por Steven Bromley"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:174
msgid "[Notify By Popup] Send along event ID"
msgstr "[Notificação por Popup] Enviar junto com o ID do evento"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:175
msgid "Set default non-empty reason for screen saver inhibition; (bug 334525)"
msgstr ""
"Definição do motivo não-vazio padrão para a inibição do protetor de tela "
"(erro 334525)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:176
msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)"
msgstr ""
"Adição de uma dica de desativação do agrupamento de notificações (erro 356653)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:182
msgid "[KNotifyConfigWidget] Allow selecting a specific event"
msgstr "[KNotifyConfigWidget] Permitir a seleção de um evento específico"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:188
msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:194
msgid "Fix possible double deletion in DeclarativePersonData"
msgstr "Correção de uma possível remoção dupla no DeclarativePersonData"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:200
msgid "Syntax h/l for pli: builtin functions added, expandable regions added"
msgstr ""
"Realce de sintaxe do pli: Adição de funções incorporadas, adição de "
"regiões expandidas"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:206
msgid "kwalletd: Fix FILE* leak"
msgstr "kwalletd: Correção de vazamento de FILE*"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:212
msgid "Add xcb variant for static KStartupInfo::sendFoo methods"
msgstr "Adição da variante XCB para os métodos estáticos KStartupInfo::sendFoo"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:218
msgid "make it work with older NM versions"
msgstr "Capacidade de trabalhar com versões antigas do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:224
msgid "[ToolButtonStyle] Always indicate activeFocus"
msgstr "[ToolButtonStyle] Sempre indicar o activeFocus"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:225
msgid ""
"Use the SkipGrouping flag for the \"widget deleted\" notification (bug "
"356653)"
msgstr ""
"Uso da opção SkipGrouping para a notificação de \"widget removido\" (erro 356653)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:226
msgid "Deal properly with symlinks in path to packages"
msgstr "Tratamento adequado dos links simbólicos no caminho dos pacotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:227
msgid "Add HiddenStatus for plasmoid self-hiding"
msgstr "Adição do HiddenStatus para auto-ocultar os plasmoides"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:228
msgid "Stop redirecting windows when item is disabled or hidden. (bug 356938)"
msgstr ""
"Parar o redirecionamento de janelas quando o item está desativado ou oculto. "
"(erro 356938)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:229
msgid "Don't emit statusChanged if it hasn't changed"
msgstr "Não emitir o statusChanged se não tiver sido alterado"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:230
msgid "Fix element ids for east orientation"
msgstr "Correção dos IDs dos elementos para a orientação a Leste"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:231
msgid "Containment: Don't emit appletCreated with null applet (bug 356428)"
msgstr ""
"Contêiner: Não emitir um appletCreated com um miniaplicativo nulo "
"(erro 356428)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:232
msgid "[Containment Interface] Fix erratic high precision scrolling"
msgstr ""
"[Interface de contêineres] Correção de um deslocamento de alta precisão "
"irregular"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:233
msgid "Read KPluginMetada's property X-Plasma-ComponentTypes as a stringlist"
msgstr ""
"Leitura da propriedade X-Plasma-ComponentTypes do KPluginMetadata como uma "
"lista de strings"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:234
msgid "[Window Thumbnails] Don't crash if Composite is disabled"
msgstr "[Miniaturas de janelas] Não falhar se a composição estiver desativada"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:235
msgid "Let containments override CompactApplet.qml"
msgstr "Possibilidade de os contêineres substituírem o CompactApplet.qml"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.19.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.19.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.19.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de fevereiro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.19.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:30
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are 70 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the\n"
"Frameworks 5.0 release announcement.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks são 70 bibliotecas auxiliares do Qt, que oferecem\n"
"uma grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas maduras,\n"
"revistas e bem testadas, que possuem termos de licenciamento amigáveis.\n"
"Para uma breve introdução, leia o\n"
"anúncio\n"
"de lançamento do Frameworks 5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:54
msgid "Attica"
msgstr "Attica"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:41
msgid "Simplify attica plugin look-up and initialization"
msgstr "Simplificação da pesquisa e inicialização do plugin attica"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:41
msgid "Many new icons"
msgstr "Muitos ícones novos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:48
msgid "Add missing mimetype icons from oxygen icon set"
msgstr "Adição dos ícones de tipos MIME ausentes do conjunto de ícones Oxygen"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:54
msgid "ECMAddAppIcon: Use absolute path when operating on icons"
msgstr "ECMAddAppIcon: Uso de caminhos completos ao lidar com ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:55
msgid "Make sure the prefix is looked-up on Android"
msgstr "Certeza de que o prefixo é pesquisado no Android"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:56
msgid "Add a FindPoppler module"
msgstr "Adição de um módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:57
msgid "Use PATH_SUFFIXES in ecm_find_package_handle_library_components()"
msgstr "Uso dos PATH_SUFFIXES no ecm_find_package_handle_library_components()"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:63
msgid "Don't call exec() from QML (bug 357435)"
msgstr ""
"Não chamar o exec() a partir do QML (erro 357435)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:64
msgid "KActivitiesStats library is now in a separate repository"
msgstr "A biblioteca KActivitiesStats está agora em repositório separado"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:70
msgid ""
"Also perform preAuthAction for Backends with AuthorizeFromHelperCapability"
msgstr ""
"Execução também do preAuthAction nos Backends com "
"AuthorizeFromHelperCapability"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:71
msgid "Fix DBus service name of polkit agent"
msgstr "Correção do nome do serviço D-Bus do agente polkit"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:77
msgid "Fix High-DPI issue in KCMUtils"
msgstr "Correção de problema com o HiDPI no KCMUtils"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:83
msgid "KLineEdit::setUrlDropsEnabled method can not be marked as deprecated"
msgstr ""
"O método KLineEdit::setUrlDropsEnabled não pode ser marcado como obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:89
msgid "add a \"Complementary\" color scheme to kcolorscheme"
msgstr "Adição de um esquema de cores \"Complementar\" ao kcolorscheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:95
msgid ""
"Update docs for KCrash::initialize. Application developers are encourage to "
"call it explicitly."
msgstr ""
"Atualização da documentação do KCrash::initialize. Os programadores de "
"aplicativos são encorajados a chamá-la de forma explícita."
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:101
msgid "Clean up dependencies for KDeclarative/QuickAddons"
msgstr "Limpeza das dependências do KDeclarative/QuickAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:102
msgid "[KWindowSystemProxy] Add setter for showingDesktop"
msgstr ""
"[KWindowSystemProxy] Adição de método de modificação do showingDesktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:103
msgid "DropArea: Fix correctly ignoring dragEnter event with preventStealing"
msgstr ""
"DropArea: Correção da omissão do evento dragEnter com o "
"preventStealing"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:104
msgid "DragArea: Implement grabbing delegate item"
msgstr "DragArea: Implementação de um item delegado de captura"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:105
msgid "DragDropEvent: Add ignore() function"
msgstr "DragDropEvent: Adição da função ignore()"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:111
msgid "Revert BlockingQueuedConnection hack, Qt 5.6 will contain a better fix"
msgstr ""
"Reversão do hack BlockingQueuedConnection, porque o Qt 5.6 terá uma "
"correção melhor"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:112
msgid "Make kded register under aliases specified by the kded modules"
msgstr ""
"Fazer com que o kded se registre com nomes alternativos definidos "
"pelos módulos do kded"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:124
msgid "Allow querying for a file's origin URL"
msgstr "Permissão para pesquisa da URL de origem de um arquivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:130
msgid "Prevent crash in case dbus is not available"
msgstr "Evitar uma falha no caso de o D-Bus não estar disponível"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:136
msgid "Fix listing of available palettes in color dialog"
msgstr ""
"Correção da listagem das paletas disponíveis na caixa de diálogo de cores"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:142
msgid "Fix detection of icon link type (aka \"favicon\")"
msgstr "Correção da detecção do tipo de link do ícone (\"favicon\")"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:148
msgid "Reduce use of gettext API"
msgstr "Redução do uso da API do Gettext"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:154
msgid "Add kra and ora imageio plugins (read-only)"
msgstr ""
"Adição dos plugins de E/S de imagens kra e ora (somente "
"leitura)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:160
msgid "Ignore viewport on current desktop on init startup information"
msgstr ""
"Ignorar a área de visualização da área de trabalho atual na informação de "
"inicialização"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:161
msgid "Port klauncher to xcb"
msgstr "Migração do klauncher para o xcb"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:162
msgid "Use an xcb for interaction with KStartupInfo"
msgstr "Uso do xcb na interação com o KStartupInfo"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:168
msgid "New class FavIconRequestJob in new lib KIOGui, for favicons retrieval"
msgstr ""
"Nova classe FavIconRequestJob na nova biblioteca KIOGui, para a obtenção de "
"favicons"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:169
msgid ""
"Fix KDirListerCache crash with two listers for an empty dir in the cache "
"(bug 278431)"
msgstr ""
"Correção da falha do KDirListerCache com duas listagens para uma pasta vazia "
"no cache (erro 278431"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:170
msgid ""
"Make Windows implementation of KIO::stat for file:/ protocol error out if "
"the file doesn't exist"
msgstr ""
"Mudança da implementação em Windows do KIO::stat para o protocolo file:/ "
"apresentar um erro se o arquivo não existir"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:171
msgid "Don't assume that files in read-only dir can't be deleted on Windows"
msgstr ""
"Não assumir que os arquivos somente para leitura não podem ser excluídos no "
"Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:172
msgid "Fix .pri file for KIOWidgets: it depends on KIOCore, not on itself"
msgstr ""
"Correção do arquivo .pri do KIOWidgets: Depende do KIOCore, não de si "
"próprio"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:173
msgid "Repair kcookiejar autoload, the values got swapped in 6db255388532a4"
msgstr ""
"Correção do autocarregamento do kcookiejar, uma vez que os valores "
"foram trocados no patch 6db255388532a4"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:174
msgid ""
"Make kcookiejar accessible under the dbus service name org.kde.kcookiejar5"
msgstr ""
"Permissão para acesso do kcookiejar no nome de serviço dbus "
"org.kde.kcookiejar5"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:175
msgid "kssld: install DBus service file for org.kde.kssld5"
msgstr ""
"kssld: Instalação do arquivo do serviço D-Bus para o org.kde.kssld5"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:176
msgid "Provide a DBus service file for org.kde.kpasswdserver"
msgstr ""
"Disponibilização de um arquivo de serviço D-Bus para o org.kde."
"kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:177
msgid ""
"[kio_ftp] fix display of file/directory modification time/date (bug 354597)"
msgstr ""
"[kio_ftp] Correção da apresentação da data/hora de modificação de arquivos/"
"pastas (erro 354597"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:178
msgid "[kio_help] fix garbage sent when serving static files"
msgstr "[kio_help] Correção do envio de lixo ao servir arquivos estáticos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:179
msgid "[kio_http] Try NTLMv2 authentication if the server denies NTLMv1"
msgstr ""
"[kio_http] Tentativa da autenticação NTLMv2 se o servidor recusar o NTLMv1"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:180
msgid "[kio_http] fix porting bugs which broke caching"
msgstr "[kio_http] Correção de erros de migração que danificaram o cache"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:181
msgid "[kio_http] Fix NTLMv2 stage 3 response creation"
msgstr "[kio_http] Correção da criação da resposta de nível 3 do NTLMv2"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:182
msgid "[kio_http] fix waiting until the cache cleaner listens to the socket"
msgstr "[kio_http] Correção da espera até a limpeza de cache atender no socket"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:183
msgid ""
"kio_http_cache_cleaner: don't exit on startup if cache dir doesn't exist yet"
msgstr ""
"kio_http_cache_cleaner: não sair na inicialização se a pasta de cache ainda "
"não existir"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:184
msgid ""
"Change DBus name of kio_http_cache_cleaner so it doesn't exit if the kde4 "
"one is running"
msgstr ""
"Alteração do nome D-Bus do kio_http_cache_cleaner para que não saia se o "
"kde4 estiver em execução"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:190
msgid "KRecursiveFilterProxyModel::match: Fix crash"
msgstr "KRecursiveFilterProxyModel::match: Correção de falha"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:109
msgid "KJobWidgets"
msgstr "KJobWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:196
msgid "Fix crash in KJob dialogs (bug 346215)"
msgstr ""
"Correção de falhas nas caixas de diálogo do KJob (erro 346215)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:202
msgid "Avoid finding the same package multiple times from different paths"
msgstr ""
"Evitar a procura do mesmo pacote várias vezes a partir de locais diferentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:208
msgid ""
"PartManager: stop tracking a widget even if it is no longer top level (bug "
"355711)"
msgstr ""
"PartManager: Parar de seguir um widget, mesmo que já não esteja mais no "
"nível superior (erro 355711)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:214
msgid "Better behaviour for \"insert braces around\" autobrace feature"
msgstr ""
"Melhor comportamento na funcionalidade de \"inserção de chaves automática\""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:215
msgid "Change option key to enforce new default, Newline at End of File = true"
msgstr ""
"Alteração da chave de opção para forçar uma nova padrão. Nova linha no se o "
"fim de arquivo = verdadeiro"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:216
msgid "Remove some suspicious setUpdatesEnabled calls (bug 353088)"
msgstr ""
"Remoção de algumas chamadas suspeitas ao setUpdatesEnabled (erro 353088)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:217
msgid ""
"Delay emitting of verticalScrollPositionChanged until all stuff is "
"consistent for folding (bug 342512)"
msgstr ""
"Atraso na emissão do verticalScrollPositionChanged até que tudo "
"esteja consistente na dobragem (erro 342512)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:218
msgid "Patch updating tag substitution (bug 330634)"
msgstr ""
"Correção da atualização da substituição de tags (erro 330634)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:219
msgid ""
"Only update the palette once for the change event belonging to qApp (bug "
"358526)"
msgstr ""
"Atualizar a paleta apenas uma vez para o evento de alteração que pertence ao "
"qApp (erro 358526)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:220
msgid "Append newlines at EOF by default"
msgstr "Adição de novas linhas no EOF por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:221
msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgstr "Adição do arquivo de realce de sintaxe para o NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:227
msgid "Duplicate the file descriptor while opening the file to read the env"
msgstr ""
"Duplicação do descritor de arquivos ao abrir o arquivo para ler o env"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:233
msgid "Fix buddy widgets working with KFontRequester"
msgstr "Correção dos widgets dependentes que lidam com o KFontRequester"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:234
msgid "KNewPasswordDialog: use KMessageWidget"
msgstr "KNewPasswordDialog: uso do KMessageWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:235
msgid "Prevent crash-on-exit in KSelectAction::~KSelectAction"
msgstr "Proteção contra \"falha ao sair\" no KSelectAction::~KSelectAction"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:241
msgid ""
"Change licence header from \"Library GPL 2 or later\" to \"Lesser GPL 2.1 or "
"later\""
msgstr ""
"Alteração do cabeçalho da licença de \"Library GPL 2 or later\" para "
"\"Lesser GPL 2.1 or later\""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:242
msgid ""
"Fix crash if KWindowSystem::mapViewport is called without a QCoreApplication"
msgstr ""
"Correção de falha se o KWindowSystem::mapViewport for chamado sem um "
"QCoreApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:243
msgid "Cache QX11Info::appRootWindow in eventFilter (bug 356479)"
msgstr ""
"Cache do QX11Info::appRootWindow no eventFilter (erro 356479)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:244
msgid "Get rid of QApplication dependency (bug 354811)"
msgstr ""
"Remoção da dependência do QApplication (erro 354811)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:250
msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time"
msgstr "Adição de opção para desativar o KGlobalAccel durante a compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:251
msgid "Repair path to app shortcut scheme"
msgstr "Reparação do esquema de atalhos do caminho para o aplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:252
msgid "Fix listing of shortcut files (wrong QDir usage)"
msgstr "Correção da listagem de arquivos de atalhos (uso incorreto do QDir)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:258
msgid ""
"Re-check connection state and other properties to be sure they are actual "
"(version 2) (bug 352326)"
msgstr ""
"Nova verificação do estado da conexão e de outras propriedades para se "
"certificar que estão atualizadas (versão 2) (erro 352326)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:359
msgid "Oxygen Icons"
msgstr "Ícones do Oxygen"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:264
msgid "Remove broken linked files"
msgstr "Remoção de arquivos com ligações incorretas"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:265
msgid "Add app icons from the kde applications"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:266
msgid "Add breeze places icons into oxygen"
msgstr "Adição de ícones de locais do Breeze no Oxygen"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:267
msgid "Sync oxygen mimetype icons with breeze mimetype icons"
msgstr "Sincronização dos ícones de tipos MIME do Oxygen com o Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:273
msgid "Add a property separatorVisible"
msgstr "Adição de uma propriedade separatorVisible"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:274
msgid "More explicit removal from m_appletInterfaces (bug 358551)"
msgstr ""
"Remoção mais explícita do m_appletInterfaces (erro 358551)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:275
msgid "Use complementaryColorScheme from KColorScheme"
msgstr "Uso do complementaryColorScheme do KColorScheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:276
msgid ""
"AppletQuickItem: Don't try to set initial size bigger than parent size (bug "
"358200)"
msgstr ""
"AppletQuickItem: Não tentar definir um tamanho inicial maior que o tamanho "
"do item-pai (erro 358200)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:277
msgid "IconItem: Add usesPlasmaTheme property"
msgstr "IconItem: Adição da propriedade usesPlasmaTheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:278
msgid "Don't load toolbox on types not desktop or panel"
msgstr ""
"Não carregar a área de ferramentas nos tipos diferentes de 'desktop' ou "
"'panel'"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:279
msgid "IconItem: Try to load QIcon::fromTheme icons as svg (bug 353358)"
msgstr ""
"IconItem: Tentar o carregamento dos ícones do QIcon::fromTheme como SVG "
"(erro 353358)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:280
msgid ""
"Ignore check if just one part of size is zero in compactRepresentationCheck "
"(bug 358039)"
msgstr ""
"Ignorar a verificação, caso apenas uma parte do arquivo seja zero no "
"compactRepresentationCheck (erro 358039)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:281
msgid "[Units] Return at least 1ms for durations (bug 357532)"
msgstr ""
"[Unidades] Devolver pelo menos 1ms nas durações (erro 357532)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:282
msgid "Add clearActions() to remove every applet interface action"
msgstr ""
"Adição do clearActions() para remover todas as ações de interface dos "
"miniaplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:283
msgid ""
"[plasmaquick/dialog] Don't use KWindowEffects for Notification window type"
msgstr ""
"[plasmaquick/dialog] Não usar o KWindowEffects para o tipo de janela "
"Notification"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:284
msgid "Deprecate Applet::loadPlasmoid()"
msgstr "O Applet::loadPlasmoid() tornou-se obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:285
msgid "[PlasmaCore DataModel] Don't reset model when a source is removed"
msgstr ""
"[PlasmaCore DataModel] Não reiniciar o modelo quando é removida uma origem"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:286
msgid "Fix margin hints in opague panel background SVG"
msgstr "Correção das sugestões de margem nos SVGs de fundo dos painéis opacos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:287
msgid "IconItem: Add animated property"
msgstr "IconItem: Adição da propriedade animated"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:288
msgid "[Unity] Scale Desktop icon size"
msgstr "[Unity] Escala do tamanho de ícones do ambiente de trabalho"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:289
msgid "the button is compose-over-borders"
msgstr "O botão é composto-nos-contornos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:290
msgid "paintedWidth/paintedheight for IconItem"
msgstr "paintedWidth/paintedheight no IconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.2.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.2.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 12, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.2.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de setembro de 2014. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.2.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:34
msgid ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
reimplementation of the file item plugin for linking files to "
"activities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
fix handling of uncompressed files
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
fix missing default shortcuts for standard actions, leading \n"
"to many runtime warnings
\n"
"
better support for QGroupBox in KConfigDialogManager
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Mark KAboutData::setProgramIconName() as deprecated, it did not \n"
"do anything. Use QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) "
"instead.
\n"
"
new classes Kdelibs4ConfigMigrator and KPluginMetaData
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
added org.kde.kio component.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KImageFormats
\n"
"\n"
"
\n"
"
disable the DDS and JPEG-2000 plugins when Qt version is 5.3 \n"
"or later
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
now follows the mime-apps spec, for better interoperability\n"
"with gio when it comes to the user's preferred and default apps.
\n"
"
new classes EmptyTrashJob and RestoreJob.
\n"
"
new functions isClipboardDataCut and setClipboardDataCut.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
installing \"stuff\" works again (porting bug)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
new class KColumnResizer (makes it easy to vertically align widgets "
"across groups)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
New method KWindowSystem::setOnActivities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
KActionCollection::setDefaultShortcuts now makes the shortcut\n"
"active too, to simplify application code.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Threadweaver
\n"
"\n"
"
\n"
"
The maximum worker count will now decrease if a lower value is set\n"
"after workers have been created. Previously, workers would remain active\n"
"once they have been created.
\n"
"
Examples from the previous ThreadWeaverDemos Github repository are\n"
"being merged into the KF5 ThreadWeaver repo.
\n"
"
The maximum worker count can now be set to zero (the previous minimum\n"
"was 1). Doing so will effectively halt processing in the queue.
\n"
"
Documentation of various aspects of ThreadWeaver use is becoming part\n"
"of the KDE Frameworks Cookbook. Parts of it is located in the examples/\n"
"directory.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
Support for relative libexec dir.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
the file dialog now remembers its size correctly, and works better with "
"remote URLs.
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Reimplementação do plugin de itens de arquivos para associar os arquivos "
"às atividades
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção do tratamento de arquivos não comprimidos
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção dos atalhos padrão que faltavam para as ações,\n"
"levando a muitos avisos durante a execução
\n"
"
Melhor suporte para o QGroupBox no KConfigDialogManager
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Marcação do KAboutData::setProgramIconName() como obsoleto, porque \n"
"fazia nada de concreto. Em vez disso, use o QApplication::"
"setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")).
\n"
"
Novas classes Kdelibs4ConfigMigrator e KPluginMetaData
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do componente org.kde.kio.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KImageFormats
\n"
"\n"
"
\n"
"
Desativação dos plugins DDS e JPEG-2000 quando a versão do Qt é \n"
"a 5.3 ou posterior
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Agora segue a especificação mime-apps, para melhor\n"
"interoperabilidade com o gio, quando se trata de aplicativos\n"
"padrão e preferidos do usuário.
\n"
"
Novas classes EmptyTrashJob e RestoreJob.
\n"
"
Novas funções isClipboardDataCut e setClipboardDataCut.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
A instalação de \"coisas\" funciona novamente (erro na migração)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nova classe KColumnResizer (facilita o alinhamento vertical de widgets "
"entre grupos)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Novo método KWindowSystem::setOnActivities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
O KActionCollection::setDefaultShortcuts agora também torna os atalhos\n"
"ativos, para simplificar o código do aplicativo.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Threadweaver
\n"
"\n"
"
\n"
"
O número máximo de tarefas irá agora diminuir se for definido um valor\n"
"menor depois criar as mesmas tarefas. Anteriormente, as tarefas\n"
"permaneceriam ativas desde a sua criação.
\n"
"
Os exemplos do repositório anterior do Github ThreadWeaverDemos estão\n"
"agora reunidos no repositório do ThreadWeaver do KF5.
\n"
"
O número máximo de tarefas agora pode ser configurado como zero (o "
"valor\n"
"mínimo anterior era 1). Fazendo isso, o processamento da fila será\n"
"efetivamente interrompido.
\n"
"
A documentação dos diversos aspectos de uso do ThreadWeaver foram\n"
"incorporados ao KDE Frameworks Cookbook. Partes dela estão localizadas\n"
"na pasta examples.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Mudanças no sistema de compilação
\n"
"\n"
"
\n"
"
Suporte para uma pasta libexec relativa.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
A janela de arquivos agora recorda corretamente o seu tamanho e passa a "
"funcionar melhor com URLs remotas.
\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:153
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.2.0 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly "
"releases making improvements available to developers in a quick and "
"predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.2.0 requer o Qt 5.2. Ele integra uma série planejada de versões "
"mensais, que disponibilizarão as melhorias para os desenvolvedores de uma "
"forma rápida e previsível.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:169
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through review board. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"As pessoas interessadas em acompanhar e contribuir para o desenvolvimento "
"dos Frameworks poderão obter os repositórios git, seguir as "
"discussões na lista de e-mails KDE Frameworks Development e "
"contribuir com alterações no quadro de revisões (Review Board)"
"a>. As políticas, o estado atual e os planos do projeto estão disponíveis na "
"wiki dos Frameworks. As discussões em tempo-real são feitas "
"no canal de IRC #kde-devel no freenode.net.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.20.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.20.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.20.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de março de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.20.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:42
msgid "Add virtualbox mimetype icons and some other missing mimetypes"
msgstr ""
"Adição dos ícones de tipos MIME do VirtualBox e de mais alguns tipos MIME "
"que faltavam"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:43
msgid "Add synaptic and octopi icon support"
msgstr "Adição do suporte a ícones do Synaptic e Octopi"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:44
msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:45
msgid "Fix name of audio-headphones.svg (+=d)"
msgstr "Correção do nome do audio-headphones.svg (+=d)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:46
msgid "Rating icons with smaller margin (1px)"
msgstr "Ícones de classificação com margens menores (1px)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:52
msgid "Remove possible file-name in KDEPlatformFileDialog::setDirectory()"
msgstr ""
"Remoção nome do arquivo possível em KDEPlatformFileDialog::setDirectory()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:53
msgid "Don't filter by name if we have mime types"
msgstr "Não filtrar por nome, caso existam tipos MIME"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:59
msgid "Remove dependency on Qt5::Widgets"
msgstr "Remoção da dependência do Qt5::Widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:60
msgid "Remove dependency on KDBusAddons"
msgstr "Remoção da dependência do KDBusAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:61
msgid "Remove dependency on KI18n"
msgstr "Remoção de dependência do KI18n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:62
msgid "Remove unused includes"
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:63
msgid "Shell scripts output improved"
msgstr "Resultado melhorado dos scripts shell"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:64
msgid ""
"Added the data model (ActivitiesModel) showing the activities to the library"
msgstr ""
"Adição do modelo de dados (ActivitiesModel) que mostra as atividades para a "
"biblioteca"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:65
msgid "Build only the library by default"
msgstr "Compilação apenas da biblioteca por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:66
msgid "Remove the service and workspace components from the build"
msgstr ""
"Remoção das componentes do serviço e do espaço de trabalho a partir da "
"compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:67
msgid "Move the library into src/lib from src/lib/core"
msgstr "Mudança da biblioteca de 'src/lib/core' para 'src/lib'"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:68
msgid "Fix CMake warning"
msgstr "Correção de avisos do CMake"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:69
msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)"
msgstr ""
"Correção da falha no menu de contexto das atividades (erro 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:75
msgid "Fix kded5 dead lock when a program using kauth exits"
msgstr ""
"Correção de bloqueio do kded5 quando um programa que usa o kauth"
"i> é fechado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:81
msgid "KConfigIniBackend: Fix expensive detach in lookup"
msgstr "KConfigIniBackend: Correção da dissociação dispendiosa na pesquisa"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:87
msgid "Fix Kdelibs4 config migration for Windows"
msgstr "Correção da migração da configuração do Kdelibs4 para o Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:88
msgid "Add API to get Frameworks runtime version info"
msgstr ""
"Adição de uma API para obter a informação da versão em execução dos "
"Frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:89
msgid "KRandom: Don't use up 16K of /dev/urandom to seed rand() (bug 359485)"
msgstr ""
"KRandom: Não usar 16K do /dev/urandom como base para o rand() (erro 359485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:95
msgid "Don't call null object pointer (bug 347962)"
msgstr ""
"Não chamar um ponteiro para um objeto nulo (erro 347962)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:101
msgid "Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
msgstr "Possibilidade de compilação com o -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:107
msgid "Fix session management for KApplication based applications (bug 354724)"
msgstr ""
"Correção do gerenciamento de sessões nos aplicativos baseados no "
"KApplication (erro 354724)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:113
msgid "Use unicode characters for callouts"
msgstr "Uso de caracteres Unicode para as chamadas de atenção"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:119
msgid ""
"KFileMetadata can now query and store information about the original email a "
"saved file may have been an attachment of"
msgstr ""
"O KFileMetadata consegue agora pesquisar e armazenar informações sobre o e-"
"mail original em que um arquivo salvo foi associado como anexo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:125
msgid "Fix cursor updating in view"
msgstr "Correção da atualização do cursor na janela"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:189
msgid "Limit string memory use"
msgstr "Limite no uso da memória em strings"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:127
msgid "KHTML java applet viewer: repair broken DBus call to kpasswdserver"
msgstr ""
"Visualizador de miniaplicativos Java do KHTML: Reparação da chamada inválida "
"D-Bus ao kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:133
msgid "Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr"
msgstr "Uso de uma macro de importação portável para o nl_msg_cat_cntr"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:134
msgid "Skip looking up . and .. to find the translations for an application"
msgstr ""
"Ignorar a pesquisa do '.' e '..' para descobrir as traduções de um aplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:135
msgid "Restrict _nl_msg_cat_cntr use to GNU gettext implementations"
msgstr ""
"Restrição do uso do _nl_msg_cat_cntr para as implementações do GNU "
"gettext"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:136
msgid "Add KLocalizedString::languages()"
msgstr "Adição do KLocalizedString::languages()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:137
msgid "Place Gettext calls only if catalog has been located"
msgstr "Colocação das chamadas do Gettext apenas se o catálogo for localizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:143
msgid "Make sure variable is being initialized"
msgstr "Garantia de que a variável está sendo inicializada"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:149
msgid "kdeinit: Prefer loading libraries from RUNPATH"
msgstr ""
"kdeinit: Preferência no carregamento das bibliotecas a partir do RUNPATH"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:150
msgid "Implement \"Qt5 TODO: use QUrl::fromStringList\""
msgstr "Implementação da utilização do QUrl::fromStringList"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:156
msgid ""
"Fix KIO app-slave connection breaking if appName contains a '/' (bug 357499)"
msgstr ""
"Correção da quebra de conexão do app-slave do KIO se a variável "
"appName tiver uma '/' (erro 357499)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:157
msgid "Try multiple authentication methods in case of failures"
msgstr "Tentativa de vários métodos de autenticação em caso de falha"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:158
msgid "help: fix mimeType() on get()"
msgstr "Ajuda: Correção do mimeType() no get()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:159
msgid ""
"KOpenWithDialog: show mimetype name and comment in \"Remember\" checkbox "
"text (bug 110146)"
msgstr ""
"KOpenWithDialog: Apresentação do nome e comentário do tipo MIME no texto da "
"opção \"Lembrar\" (erro 110146)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:160
msgid ""
"A series of changes to avoid a directory relist after a file rename in more "
"cases (bug 359596)"
msgstr ""
"Uma série de alterações para evitar uma nova listagem de uma pasta após "
"renomear um arquivo em mais casos (erro 359596)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:161
msgid "http: rename m_iError to m_kioError"
msgstr "http: Mudança do nome do m_iError para m_kioError"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:162
msgid "kio_http: read and discard body after a 404 with errorPage=false"
msgstr ""
"kio_http: leitura e eliminação do conteúdo após um erro 404 com "
"errorPage=false"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:163
msgid "kio_http: fix mimetype determination when URL ends with '/'"
msgstr ""
"kio_http: correção de detecção do tipo MIME quando a URL termina com '/'"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:164
msgid ""
"FavIconRequestJob: add accessor hostUrl() so that konqueror can find out "
"what the job was for, in the slot"
msgstr ""
"FavIconRequestJob: Adição do método hostUrl() para que o Konqueror "
"possa descobrir para o que foi a tarefa no slot"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:165
msgid "FavIconRequestJob: fix job hanging when aborting due to favicon too big"
msgstr ""
"FavIconRequestJob: correção do bloqueio ao interromper uma tarefa, no caso "
"de um favicon ser muito grande"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:166
msgid "FavIconRequestJob: fix errorString(), it only had the URL"
msgstr ""
"FavIconRequestJob: correção do errorString(), que tinha apenas a URL"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:167
msgid ""
"KIO::RenameDialog: restore preview support, add date and size labels (bug "
"356278)"
msgstr ""
"KIO::RenameDialog: Retorno do suporte para a visualização, adição das "
"legendas de data e tamanho (erro 356278)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:168
msgid "KIO::RenameDialog: refactor duplicated code"
msgstr "KIO::RenameDialog: Remodelação de código duplicado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:169
msgid "Fix wrong path-to-QUrl conversions"
msgstr "Correção de conversões inválidas de caminho-para-QUrl"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:170
msgid "Use kf5.kio in the category name to match other categories"
msgstr ""
"Uso do kf5.kio no nome da categoria para corresponder a outras "
"categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:176
msgid "KLinkItemSelectionModel: Add new default constructor"
msgstr "KLinkItemSelectionModel: Adição de um novo construtor padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:177
msgid "KLinkItemSelectionModel: Make the linked selection model settable"
msgstr ""
"KLinkItemSelectionModel: Permissão para definir o modelo de seleção associada"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:178
msgid "KLinkItemSelectionModel: Handle changes to the selectionModel model"
msgstr ""
"KLinkItemSelectionModel: Tratamento das alterações no modelo "
"selectionModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:179
msgid "KLinkItemSelectionModel: Don't store model locally"
msgstr "KLinkItemSelectionModel: Não armazenar localmente o modelo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:180
msgid "KSelectionProxyModel: Fix iteration bug"
msgstr "KSelectionProxyModel: Correção de erro na iteração"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:181
msgid "Reset KSelectionProxyModel state when needed"
msgstr "Restauração do estado do KSelectionProxyModel quando necessário"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:182
msgid "Add a property indicating whether the models form a connected chain"
msgstr ""
"Adição de uma propriedade que indica se os modelos formam uma cadeia "
"conectada"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:183
msgid "KModelIndexProxyMapper: Simplify logic of connected check"
msgstr ""
"KModelIndexProxyMapper: Simplificação da lógica de verificação da conexão"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:195
msgid "Show a warning if there's an error in the Engine"
msgstr "Apresentação de um aviso em caso de erro no \"Mecanismo\""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:201
msgid "Let KDocTools stay optional on KPackage"
msgstr "Marcação do KDocTools como opcional no KPackage"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:207
msgid "Fix deprecated API usage"
msgstr "Correção do uso de API obsoleta"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:208
msgid "Add actionType to the declarative plugin"
msgstr "Adição do actionType ao plugin declarative"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:209
msgid "Reverse the filtering logic in PersonsSortFilterProxyModel"
msgstr "Inversão da lógica de filtragem no PersonsSortFilterProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:210
msgid "Make the QML example slightly more usable"
msgstr "Pequena melhoria na usabilidade do exemplo em QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:211
msgid "Add actionType to the PersonActionsModel"
msgstr "Adição do actionType ao PersonActionsModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:217
msgid ""
"Simplify code, reduce pointer dereferences, container-related improvements"
msgstr ""
"Simplificação do código, redução das eliminações de referências de "
"ponteiros, melhorias relacionadas ao contêiner"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:218
msgid "Add kmimeassociations_dumper test program, inspired by bug 359850"
msgstr ""
"Adição do programa de testes kmimeassociations_dumper, inspirado no "
"erro 359850"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:219
msgid "Fix chromium/wine apps not loading on some distributions (bug 213972)"
msgstr ""
"Correção dos aplicativos Chromium/Wine que não carregavam em algumas "
"distribuições (erro 213972)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:225
msgid "Fix highlighting of all occurences in ReadOnlyPart"
msgstr "Correção do realce de todas as ocorrências no ReadOnlyPart"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:226
msgid "Don't iterate over a QString as if it was a QStringList"
msgstr ""
"Não interagir sobre uma QString como se fosse uma QStringList"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:227
msgid "Properly initialize static QMaps"
msgstr "Inicialização adequada de QMaps estáticos"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:228
msgid "Prefer toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)"
msgstr "Preferência para o toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:229
msgid "Support surrogate character sending from input method"
msgstr ""
"Suporte do envio de caracteres substitutos a partir do método de introdução"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:230
msgid "Do not crash on shutdown when text animation is still running"
msgstr ""
"Não falhar durante o desligamento, quando a animação de texto estiver ainda "
"em execução"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:236
msgid "Make sure KDocTools is looked-up"
msgstr "Confirmação de que o KDocTools é pesquisado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:237
msgid "Don't pass a negative number to dbus, it asserts in libdbus"
msgstr "Não passar um número negativo ao D-Bus porque falha na libdbus"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:238
msgid "Clean cmake files"
msgstr "Limpeza dos arquivos cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:239
msgid "KWallet::openWallet(Synchronous): don't time out after 25 seconds"
msgstr ""
"KWallet::openWallet(Synchronous): Não expirar ao fim do tempo-limite de 25 "
"segundos"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:245
msgid "support _NET_WM_BYPASS_COMPOSITOR (bug 349910)"
msgstr ""
"Suporte para o _NET_WM_BYPASS_COMPOSITOR (erro 349910)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:251
msgid "Use non-native Language name as fallback"
msgstr "Uso do nome não-nativo do idioma como alternativa"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:252
msgid "Fix session management broken since KF5 / Qt5 (bug 354724)"
msgstr ""
"Correção do gerenciamento de sessões que não funcionava no KF5 / Qt5 (erro "
"354724)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:253
msgid "Shortcut schemes: support globally installed schemes"
msgstr "Esquemas de atalhos: Suporte para esquemas instalados globalmente"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:254
msgid "Use Qt's qHash(QKeySequence) when building against Qt 5.6+"
msgstr "Uso do qHash(QKeySequence) do Qt ao compilar com o Qt 5.6+"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:255
msgid ""
"Shortcut schemes: fix bug where two KXMLGUIClients with the same name "
"overwrite each other's scheme file"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Correção do erro em que dois KXMLGUIClients com "
"o mesmo nome substituem o arquivo de esquema um do outro"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:256
msgid ""
"kxmlguiwindowtest: add shortcuts dialog, for testing the shortcut schemes "
"editor"
msgstr ""
"kxmlguiwindowtest: Adição da caixa de diálogo de atalhos para testar o "
"editor de esquemas de atalhos"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:257
msgid "Shortcut schemes: improve usability by changing texts in GUI"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Melhoria da usabilidade na alteração de textos na "
"interface do usuário"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:258
msgid ""
"Shortcut schemes: improve scheme list combo (automatic size, don't clear on "
"unknown scheme)"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Melhoria na lista de esquemas (tamanho automático, não "
"limpar em caso de esquemas desconhecidos)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:259
msgid "Shortcut schemes: don't prepend the guiclient name to the filename"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Não incluir o nome do cliente GUI no início do nome do "
"arquivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:260
msgid ""
"Shortcut schemes: create dir before trying to save a new shortcut scheme"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Criação de uma pasta ao tentar salvar um novo esquema "
"de atalhos"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:261
msgid ""
"Shortcut schemes: restore layout margin, it looks very cramped otherwise"
msgstr ""
"Esquemas de atalhos: Retorno da margem do layout porque parecia muito "
"desorganizada"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:262
msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgstr ""
"Correção do vazamento de memória na rotina de inicialização do KXmlGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:268
msgid "IconItem: Don't overwrite source when using QIcon::name()"
msgstr "IconItem: Não sobrescrever o código ao usar o QIcon::name()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:269
msgid "ContainmentInterface: Fix use of QRect right() and bottom()"
msgstr ""
"ContainmentInterface: Correção do uso do right() e bottom() do "
"QRect"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:270
msgid "Remove effectively duplicate code path for handling QPixmaps"
msgstr "Remoção efetiva de código duplicado para lidar com QPixmaps"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:271
msgid "Add API docs for IconItem"
msgstr "Adição de documentação da API para o IconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:272
msgid "Fix stylesheet (bug 359345)"
msgstr ""
"Correção da folha de estilo (erro 359345)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:273
msgid ""
"Don't wipe window mask on every geometry change when compositing is active "
"and no mask has been set"
msgstr ""
"Não limpar a máscara da janela em cada alteração de geometria, quando a "
"composição estiver ativa e nenhuma máscara definida"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:274
msgid "Applet: Don't crash on remove panel (bug 345723)"
msgstr ""
"Applet: Não falhar com a remoção do painel (erro 345723)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:275
msgid "Theme: Discard pixmap cache when changing theme (bug 359924)"
msgstr ""
"Theme: Eliminação do cache de imagens ao mudar de tema (erro 359924)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:276
msgid "IconItemTest: Skip when grabToImage fails"
msgstr "IconItemTest: Ignorar quando o grabToImage falhar"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:277
msgid "IconItem: Fix changing color of svg icons loaded from icon theme"
msgstr ""
"IconItem: Correção da mudança de cor dos ícones SVG carregados a partir do "
"tema de ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:278
msgid "Fix svg iconPath resolving in IconItem"
msgstr "Correção da resolução do iconPath do SVG no IconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:279
msgid "If path is passed, pick the tail (bug 359902)"
msgstr ""
"Se o caminho for passado, escolher a parte final (erro 359902)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:280
msgid "Add properties configurationRequired and reason"
msgstr "Adição das propriedades configurationRequired e reason"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:281
msgid "Move contextualActionsAboutToShow to Applet"
msgstr "Mudança do contextualActionsAboutToShow para o Applet"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:282
msgid "ScrollViewStyle: Do not use margins of the flickable item"
msgstr "ScrollViewStyle: Não usar as margens do item invertido"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:283
msgid "DataContainer: Fix slot checks before connect/disconnect"
msgstr ""
"DataContainer: Correção das verificações do slot antes de conectar/"
"desconectar"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:284
msgid "ToolTip: Prevent multiple geometry changes while changing contents"
msgstr "ToolTip: Evitar alterações múltiplas de geometria ao mudar o conteúdo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:285
msgid "SvgItem: Don't use Plasma::Theme from rendering thread"
msgstr "SvgItem: Não usar o Plasma::Theme na tarefa de renderização"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:286
msgid "AppletQuickItem: Fix finding own attached layout (bug 358849)"
msgstr ""
"AppletQuickItem: Correção de pesquisa do próprio layout associado (erro 358849)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:287
msgid "Smaller expander for the taskbar"
msgstr "Expansão menor para a barra de tarefas"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:288
msgid "ToolTip: Stop show timer if hideTooltip is called (bug 358894)"
msgstr ""
"ToolTip: Parar de mostrar o tempo se o hideTooltip for chamado(erro "
"358894)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:289
msgid "Disable animation of icons in plasma tooltips"
msgstr "Desativação da animação dos ícones nas dicas do Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:290
msgid "Drop animations from tooltips"
msgstr "Eliminação das animações das dicas"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:291
msgid "Default theme follows color scheme"
msgstr "O tema padrão segue o esquema de cores"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:292
msgid "Fix IconItem not loading non-theme icons with name (bug 359388)"
msgstr ""
"Correção do IconItem que não carregava os ícones fora do tema com o "
"nome (erro 359388)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:293
msgid "Prefer other containments than desktop in containmentAt()"
msgstr ""
"Preferência para outros contêineres que não sejam da área de trabalho no "
"containmentAt()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:294
msgid "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)"
msgstr ""
"WindowThumbnail: Eliminação da imagem GLX no stopRedirecting() (erro "
"357895)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:295
msgid "Remove the legacy applets filter"
msgstr "Remoção do filtro de miniaplicativos antigas"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:296
msgid "ToolButtonStyle: Don't rely on an outside ID"
msgstr "ToolButtonStyle: Não se basear num ID externo"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:297
msgid "Don't assume we find a corona (bug 359026)"
msgstr ""
"Não assumir a descoberta de um Corona (erro 359026)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:298
msgid ""
"Calendar: Add proper back/forward buttons and a \"Today\" button (bugs "
"336124, 348362, 358536)"
msgstr ""
"Calendar: Adição de botões adequados para voltar/avançar e um botão \"Hoje"
"\" (erros 336124, "
"348362 e 358536)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:304
msgid "Don't disable language detection just because a language is set"
msgstr "Não desativar a detecção do idioma só porque um idioma está definido"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:305
msgid "Disable automatic disabling of automatic spelling by default"
msgstr ""
"Desabilitar a desativação automática da revisão de ortografia por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:306
msgid "Fix TextBreaks"
msgstr "Correção das quebras de texto"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:307
msgid "Fix Hunspell dictionary search paths missing '/' (bug 359866)"
msgstr ""
"Correção dos caminhos de pesquisa do Hunspell onde o '/' está ausente (erros "
"359866)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:308
msgid "Add <app dir>/../share/hunspell to dictionary search path"
msgstr ""
"Adição da <pasta do aplicativo>/../share/hunspell ao caminho de "
"pesquisa dos dicionários"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.21.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.21.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.21.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de abril de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.21.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:38
msgid ""
"New framework: KActivitiesStats, a library for accessing the usage "
"statistics data collected by the KDE activity manager."
msgstr ""
"Novo framework: KActivitiesStats, uma biblioteca para acessar dados de "
"estatísticas de utilização obtidos pelo gerenciador de atividades do KDE."
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:40
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:46
msgid "All frameworks"
msgstr "Todos os frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:42
msgid "Qt >= 5.4 is now required, i.e. Qt 5.3 is no longer supported."
msgstr ""
"O Qt >= 5.4 é agora obrigatório, ou seja, não há mais suporte para o Qt "
"5.3."
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:47
msgid "Add const variant to getter method"
msgstr "Adição da variante const ao método getter"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:53
msgid "Centralize batch size in config"
msgstr "Centralização do tamanho do lote na configuração"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:54
msgid ""
"Remove code blocking indexing of text/plain files without .txt extension "
"(bug 358098)"
msgstr ""
"Remoção da indexação de bloqueio do código de arquivos 'text/plain' sem "
"extensão .txt (erro 358098)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:55
msgid "Check both, filename and filecontent to determine mimetype (bug 353512)"
msgstr ""
"Verificação do nome e do conteúdo do arquivo para determinar o tipo MIME "
"(erro 353512)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:61
msgid "ObexManager: Split error messages for missing objects"
msgstr "ObexManager: Divisão das mensagens de erro para os objetos ausentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:67
msgid "add breeze lokalize icons"
msgstr "Adição de ícones Breeze para o Lokalize"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:68
msgid "sync app icons between breeze and breeze dark"
msgstr ""
"Sincronização dos ícones dos aplicativos entre o Breeze e o Breeze Escuro"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:69
msgid "update theme icons and remove application-system icon fix kicker groups"
msgstr ""
"Atualização dos ícones dos temas e remoção dos grupos do Kicker para "
"correção dos ícones dos aplicativos no sistema"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:70
msgid "add xpi support for firefox addons (bug 359913)"
msgstr ""
"Adição do suporte ao .xpi para extensões do Firefox (erro 359913)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:71
msgid "update okular icon with the right one"
msgstr "Utilização do ícone correto do Okular"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:72
msgid "add ktnef app icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:73
msgid "add kmenueditor, kmouse and knotes icon"
msgstr "Adição de ícones para o KMenueditor, KMouse e KNotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:74
msgid ""
"change audio volume muted icon to use - for mute instead of only red color "
"(bug 360953)"
msgstr ""
"Alteração do ícone de volume silenciado - usar o \"mute\" (sem som) em vez "
"de apenas ficar em vermelho (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:75
msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:76
msgid "add link instead of double entry"
msgstr "Adição de link em vez de um item duplo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:77
msgid "add ms-shortcut icon for gnucash (bug 360776)"
msgstr ""
"Adição do ícone ms-shortcut para o Gnucash (erro 360776)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:78
msgid "change wallpaper background to generic one"
msgstr "Altearação do fundo do papel de parede para um genérico"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:79
msgid "update icons to use an generic wallpaper"
msgstr "Atualização dos ícones para usar um papel de parede genérico"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:80
msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)"
msgstr ""
"Adição de ícone para o Konqueror (erro 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:81
msgid "add process-working icon for progress animation in KDE (bug 360304)"
msgstr ""
"Adição de ícone de processo-em-andamento para a animação do progresso no KDE "
"(erro 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:82
msgid "add software install icon and update update icon with the right color"
msgstr ""
"Adição de ícone de instalação de software e correção da cor do ícone de "
"atualizações"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:83
msgid "add add and remove emblem icons for dolphin select, add mount icon"
msgstr ""
"Adição de ícones para adição e remoção de emblemas para a seleção, adição e "
"montagem no Dolphin"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:84
msgid "Remove stylesheet from analogclock and kickerdash applet icons"
msgstr ""
"Remoção da folha de estilo dos ícones dos miniaplicativos de relógio "
"analógico e kickerdash"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:85
msgid "sync breeze and breeze dark (bug 360294)"
msgstr ""
"Sincronização do Breeze e Breeze Escuro (erro 360294)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:91
msgid "Fix _ecm_update_iconcache to only update the install location"
msgstr ""
"Correção do _ecm_update_iconcache para apenas atualizar o local de instalação"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:92
msgid ""
"Revert \"ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the "
"generated file\""
msgstr ""
"Reversão do \"ECMQtDeclareLoggingCategory: Inclusão do <QDebug> com o "
"arquivo gerado\""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:98
msgid "Fallback to QCommonStyle implementation of standardIcon"
msgstr ""
"Alternativa para a implementação do QCommonStyle do standardIcon"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:99
msgid "Set a default menu close timeout"
msgstr "Definição de um tempo limite padrão para fechamento do menu"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:105
msgid "Removed compiler checks now that all frameworks require c++11"
msgstr ""
"Remoção das validações do compilador, agora que todos os frameworks "
"necessitam do C++11"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:106
msgid "Removed QML ResourceModel as it is superseeded by KAStats::ResultModel"
msgstr ""
"Remoção do QML ResourceModel, por ter sido substituído pelo KAStats::"
"ResultModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:107
msgid "Inserting into empty QFlatSet returned an invalid iterator"
msgstr "A inserção em um QFlatSet vazio devolveu um iterador inválido"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:113
msgid ""
"Simplify code (qCount -> std::count, homegrown isprint -> QChar::"
"isPrint)"
msgstr ""
"Simplificação do código (qCount -> std::count, melhorias com "
"isprint -> QChar::isPrint)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:114
msgid "encoding detection: fix crash in wrong usage of isprint (bug 357341)"
msgstr ""
"Detecção da codificação: correção de falhas inesperadas na utilização "
"incorreta do isprint (erro 357341)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:115
msgid "Fix crash due to uninitialized variable (bug 357341)"
msgstr ""
"Correção de falhas inesperadas por variável não inicializada (erro 357341)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:121
msgid "KCompletionBox: force frameless window and don't set focus"
msgstr "KCompletionBox: forçar uma janela sem moldura e não atribuir o foco"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:122
msgid "KCompletionBox should *not* be a tooltip"
msgstr "O KCompletionBox *não* deve ser uma dica (tooltip)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:128
msgid "Add support for get QStandardPaths locations inside desktop files"
msgstr ""
"Adição do suporte para a obtenção de localizações do QStandardPaths dentro "
"de arquivos .desktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:134
msgid "Fix kcoreaddons_desktop_to_json() on windows"
msgstr "Correção do kcoreaddons_desktop_to_json() no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:135
msgid "src/lib/CMakeLists.txt - fix linking to a Threads library"
msgstr ""
"src/lib/CMakeLists.txt - correção da compilação com uma biblioteca do "
"Threads"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:136
msgid "Add stubs to allow compilation on Android"
msgstr "Adição de rotinas substitutas para permitir a compilação no Android"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:142
msgid "Avoid introspecting a DBus interface when we don't use it"
msgstr "Evitar a introspecção de uma interface de D-Bus quando não é usada"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:148
msgid "uniform use of std::numeric_limits"
msgstr "Uniformização do uso do std::numeric_limits"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:149
msgid "[DeclarativeDragArea] Don't override \"text\" of mime data"
msgstr "[DeclarativeDragArea] Não substituir o \"texto\" dos dados MIME"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:155
msgid "Fix obsolete link in kdebugdialog5 docbook"
msgstr "Correção de link obsoleto no Docbook do kdebugdialog5"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:156
msgid ""
"Don't leak Qt5::Network as required lib for the rest of the ConfigureChecks"
msgstr ""
"Não deixar o Qt5::Network como biblioteca obrigatória no resto das "
"ConfigureChecks"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:162
msgid "Set feature macros to enable building on musl libc"
msgstr ""
"Definição de macros de funcionalidades para permitir a compilação na "
"libc do musl"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:168
msgid "KEmoticons: fix crash when loadProvider fails for some reason"
msgstr ""
"KEmoticons: Correção de falha inesperada quando o loadProvider não "
"funciona por alguma razão"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:174
msgid "Make kglobalaccel5 properly killable, fixing super slow shutdown"
msgstr ""
"Possibilidade de finalizar corretamente o kglobalaccel5, corrigindo "
"um desligamento extremamente lento"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:180
msgid "Use qt system locale langs as fallback on non UNIX"
msgstr ""
"O uso dos idiomas da localização regional do sistema Qt como alternativa em "
"sistemas não-UNIX"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:186
msgid "Clean up and refactor the xcb port of klauncher"
msgstr "Limpeza e remodelação da versão para xcb do klauncher"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:192
msgid ""
"FavIconsCache: sync after write, so other apps see it, and to avoid crash on "
"destruction"
msgstr ""
"FavIconsCache: Sincronização após a escrita, para que os outros aplicativos "
"possam vê-la e para evitar falhas inesperadas em caso de destruição"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:193
msgid "Fix many threading issues in KUrlCompletion"
msgstr ""
"Correcção de muitas questões relacionadas com múltiplas tarefas no "
"KUrlCompletion"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:194
msgid "Fix crash in rename dialog (bug 360488)"
msgstr ""
"Correção da falha inesperada na janela de mudança de nome (erro 360488)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:195
msgid "KOpenWithDialog: improve window title and description text (bug 359233)"
msgstr ""
"KOpenWithDialog: Melhoria do texto do título e da descrição da janela (erro "
"359233)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:196
msgid ""
"Allow for better cross-platform deployment of io slaves by bundling protocol "
"info in plugin meta data"
msgstr ""
"Possibilidade de melhor instalação multiplataforma dos ioslaves, "
"através do envio da informação do protocolo nos metadados do plugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:202
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Simplify row removal handling, simplify deselection "
"logic"
msgstr ""
"KSelectionProxyModel: Simplificação do tratamento da remoção de linhas e da "
"lógica de remoção da seleção"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:203
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Recreate mapping on removal only if needed (bug 352369)"
msgstr ""
"KSelectionProxyModel: Recriação do mapeamento na remoção somente se "
"necessário (erro 352369)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:204
msgid "KSelectionProxyModel: Only clear firstChild mappings for top-level"
msgstr ""
"KSelectionProxyModel: Só limpar as associações firstChild no nível "
"superior"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:205
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Ensure proper signalling when removing last selected"
msgstr ""
"KSelectionProxyModel: Garantir o envio de sinais adequados ao remover a "
"última seleção"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:206
msgid "Make DynamicTreeModel searchable by display role"
msgstr ""
"Possibilidade de pesquisar no DynamicTreeModel por papel de "
"visualização"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:212
msgid "Do not crash if .desktop files are missing or broken"
msgstr ""
"Não falhar inesperadamento se os arquivos .desktop não existirem ou "
"estiverem danificados"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:218
msgid "Handle left-button clicking on legacy systray icons (bug 358589)"
msgstr ""
"Tratamento do botão esquerdo do mouse nos ícones antigos da área de "
"notificação (erro 358589)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:219
msgid "Only use X11BypassWindowManagerHint flag on platform X11"
msgstr "Uso do X11BypassWindowManagerHint apenas na plataforma X11"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:225
msgid "After installing a package, load it"
msgstr "Depois de instalar um pacote, carregá-lo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:226
msgid "if the package exists and up to date don't fail"
msgstr "Se o pacote existir e estiver atualizado, não falhar"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:227
msgid "Add Package::cryptographicHash(QCryptographicHash::Algorithm)"
msgstr "Adição do Package::cryptographicHash(QCryptographicHash::Algorithm)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:233
msgid "Set the contact uri as person uri in PersonData when no person exists"
msgstr ""
"Definição da URI do contato como URI da pessoa no PersonData, quando não "
"existir nenhuma pessoa"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:234
msgid "Set a name for the database connection"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:240
msgid "Import runner template from KAppTemplate"
msgstr "Importação do modelo de módulos de execução no KAppTemplate"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:246
msgid "Fix new kbuildsycoca warning, when a mimetype inherits from an alias"
msgstr ""
"Correção do novo aviso do kbuildsycoca, quando um tipo MIME herda de "
"um nome alternativo (alias)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:247
msgid "Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list"
msgstr "Correção do tratamento do x-scheme-handler/* no mimeapps.list"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:248
msgid ""
"Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list parsing (bug 358159)"
msgstr ""
"Correção do tratamento do x-scheme-handler/* no processamento do mimeapps."
"list (erro 358159"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:254
msgid ""
"Revert \"Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory"
"\"\""
msgstr ""
"Reversão do \"Página de configuração do Abrir/Salvar: Uso do termo \"Pasta\" "
"em vez de \"Diretório\"\""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:255
msgid "enforce UTF-8"
msgstr "Forçar o uso do UTF-8"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:256
msgid "Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory\""
msgstr ""
"Página de configuração do Abrir/Salvar: Uso do termo \"Pasta\" em vez de "
"\"Diretório\""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:257
msgid ""
"kateschemaconfig.cpp: use correct filters with open/save dialogs (bug 343327)"
msgstr ""
"kateschemaconfig.cpp: Uso dos filtros corretos nas caixas de diálogo de "
"abertura/gravação (erro 343327)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:258
msgid "c.xml: use default style for control flow keywords"
msgstr ""
"c.xml: uso de estilo padrão para as palavras-chave de controle de fluxo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:259
msgid ""
"isocpp.xml: use default style \"dsControlFlow\" for control flow keywords"
msgstr ""
"isocpp.xml: uso do estilo padrão \"dsControlFlow\" para as palavras-chave de "
"controle de fluxo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:260
msgid "c/isocpp: add more C standard types"
msgstr "c/isocpp: adição de mais tipos-padrão em C"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:261
msgid "KateRenderer::lineHeight() returns an int"
msgstr "O KateRenderer::lineHeight() devolve um inteiro"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:262
msgid "printing: use font size from selected printing schema (bug 356110)"
msgstr ""
"impressão: uso do tamanho da fonte do esquema de impressão selecionado (erro "
"356110)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:263
msgid "cmake.xml speedup: Use WordDetect instead of RegExpr"
msgstr "Aceleração do cmake.xml: Uso do WordDetect em vez do RegExpr"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:264
msgid "Change tab width to 4 instead of 8"
msgstr "Alteração do tamanho das tabulações de 8 para 4"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:265
msgid "Fix changing the current line number color"
msgstr "Correção da mudança da cor do número da linha atual"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:266
msgid "Fix selecting completion item with the mouse (bug 307052)"
msgstr ""
"Correção da seleção do item de completação com o mouse (erro 307052)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:267
msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:268
msgid "Fix the MiniMap selection background painting"
msgstr "Correção da pintura do fundo da seleção do MiniMap"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:269
msgid "Fix encoding for gap.xml (use UTF-8)"
msgstr "Correção da codificação do gap.xml (uso do UTF-8)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:270
msgid "Fix nested comment blocks (bug 358692)"
msgstr ""
"Correção dos blocos de comentários encadeados (erro 358692)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:276
msgid "Take content margins into account when calculating size hints"
msgstr "Consideerar as margens do conteúdo ao calcular as sugestões de tamanho"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:282
msgid "Fix editing toolbars loses plugged actions"
msgstr ""
"Correção da edição das barras de ferramentas que perdiam as ações associadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:288
msgid "ConnectionSettings: Initialize gateway ping timeout"
msgstr ""
"ConnectionSettings: Inicialização do tempo limite do contato com o "
"gateway"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:289
msgid "New TunSetting and Tun connection type"
msgstr "Novo TunSetting e novo tipo de conexão Tun"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:290
msgid "Create devices for all known types"
msgstr "Criação de dispositivos para todos os tipos conhecidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:296
msgid "Install index.theme to same directory it always was in"
msgstr "Instalação do index.theme na mesma pasta onde sempre esteve"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:297
msgid ""
"Install into oxygen/base/ so icons move from apps don't clash with version "
"installed by those apps"
msgstr ""
"Instalação no oxygen/base/, para que a mudança de local dos ícones "
"dos aplicativos não conflitem com a versão instalada por esses aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:298
msgid "Replicate symlinks from breeze-icons"
msgstr "Replicação dos links simbólicos dos ícones Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:299
msgid "Add new emblem-added and emblem-remove icons for sync with breeze"
msgstr ""
"Adição de novos ícones para adicionar e remover emblemas na sincronização "
"com o Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:305
msgid ""
"[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding (bug "
"360683)"
msgstr ""
"[calendário] Correção do miniaplicativo de calendário que não limpava a "
"seleção quando ficava oculto (erro 360683)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:306
msgid "update audio icon to use stylesheet"
msgstr "Atualização do ícone do áudio para usar as folhas de estilo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:307
msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:308
msgid "Fixing the force-creation of applets when plasma is immutable"
msgstr ""
"Correção da criação forçada dos miniaplicativos quando o Plasma está "
"inalterável"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:309
msgid "[Fading Node] Don't mix opacity separately (bug 355894)"
msgstr ""
"[Nó que desaparece] Não misturar a opacidade separadamente (erro 355894)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:310
msgid ""
"[Svg] Don't reparse configuration in response to Theme::"
"applicationPaletteChanged"
msgstr ""
"[Svg] Não reprocessar a configuração em resposta ao Theme::"
"applicationPaletteChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:311
msgid "Dialog: Set SkipTaskbar/Pager states before showing window (bug 332024)"
msgstr ""
"Dialog: Definição dos estados do SkipTaskbar/Pager antes de mostrar a janela "
"(erro 332024)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:312
msgid "Reintroduce busy property in Applet"
msgstr "Reintrodução da propriedade busy (ocupado) no miniaplicativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:313
msgid "Make sure PlasmaQuick export file is properly found"
msgstr ""
"Confirmar se o arquivo de exportação do PlasmaQuick é encontrado de forma "
"adequada"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:314
msgid "Don't import an nonexistent layout"
msgstr "Não importar um layout inexistente"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:315
msgid "Make it possible for an applet to offer a test object"
msgstr "Possibilidade de um miniaplicativo oferecer um objeto de testes"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:316
msgid "Replace QMenu::exec with QMenu::popup"
msgstr "Substituição do QMenu::exec por QMenu::popup"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:317
msgid "FrameSvg: Fix dangling pointers in sharedFrames when theme changes"
msgstr ""
"FrameSvg: Correção de ponteiros órfãos no sharedFrames ao alterar o "
"tema"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:318
msgid "IconItem: Schedule pixmap update when window changes"
msgstr "IconItem: Agendar uma atualização da imagem ao alterar a janela"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:319
msgid ""
"IconItem: Animate active and enabled change even with animations disabled"
msgstr ""
"IconItem: Animação das mudanças para ativo mesmo com as animações desativadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:320
msgid "DaysModel: Make update a slot"
msgstr "DaysModel: Transformação do update em um slot"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:321
msgid ""
"[Icon Item] Don't animate from previous pixmap when it has been invisible"
msgstr ""
"[Item de ícone] Não animar a partir da imagem anterior quando a mesma estava "
"invisível"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:322
msgid "[Icon Item] Don't call loadPixmap in setColorGroup"
msgstr "[Item de ícone] Não chamar o loadPixmap no setColorGroup"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:323
msgid "[Applet] Don't overwrite \"Persistent\" flag of Undo notification"
msgstr ""
"[Applet] Não substituir a opção \"Persistente\" na notificação \"Desfazer\""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:324
msgid "Allowing to override plasma mutability setting on containment creation"
msgstr ""
"Possibilidade de substituição da definição de mutabilidade do Plasma na "
"criação de um contêiner"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:325
msgid "Add icon/titleChanged"
msgstr "Adição do icon/titleChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:326
msgid "Remove QtScript dependency"
msgstr "Remoção de dependência do QtScript"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:327
msgid "Header of plasmaquick_export.h is in plasmaquick folder"
msgstr "O cabeçalho do plasmaquick_export.h está na pasta 'plasmaquick'"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:328
msgid "Install some plasmaquick headers"
msgstr "Instalação de alguns cabeçalhos do plasmaquick"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.22.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.22.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:16
msgid ""
" \n"
"May 15, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.22.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"15 de maio de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.22.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:41
msgid "Properly check if a URL is a local file"
msgstr "Verificação adequada para identificar se uma URL é um arquivo local"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:47
msgid "Compilation fixes for Windows"
msgstr "Correções de compilação para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:53
msgid "Many new action and application icons."
msgstr "Diversos ícones novos para ações e aplicativos."
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:54
msgid "Specify offered extensions as per change in kiconthemes"
msgstr ""
"Definição das extensões oferecidas como 'por alteração' nos kiconthemes"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:60
msgid ""
"Android deployment: support projects without things in share or lib/qml (bug "
"362578)"
msgstr ""
"Desenvolvimento Android: suporte para projetos sem itens na 'share' ou 'lib/"
"qml' (erro 362578)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:61
msgid "Enables KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS if CMAKE_INSTALL_PREFIX Qt5 prefix"
msgstr ""
"Ativação do \"KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS\" se tiver o prefixo "
"\"CMAKE_INSTALL_PREFIX\" do Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:62
msgid ""
"ecm_qt_declare_logging_category: improve error message when using without "
"including"
msgstr ""
"ecm_qt_declare_logging_category: melhoria da mensagem de erro ao usar sem "
"inclusão"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:68
msgid "Remove platformtheme plugin as it's in plasma-integration"
msgstr ""
"Remoção do plugin platformtheme, pois já está incluído no plasma-"
"integration"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:74
msgid "Provide a way to disable inotify use in KDirWatch"
msgstr "Possibilidade de desativar o uso do inotify no KDirWatch"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:75
msgid ""
"Fix KAboutData::applicationData() to init from current Q*Application metadata"
msgstr ""
"Correção do KAboutData::applicationData() para inicializar a partir dos "
"metadados atuais do Q*Application"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:76
msgid "Make clear that KRandom is not recommended for cryptography purposes"
msgstr ""
"Esclarecimento de que o KRandom não é recomendado para fins de criptografia"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:82
msgid "KDBusService: turn '-' into '_' in object paths"
msgstr "KDBusService: transformação de '-' em '_' nos caminhos dos objetos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:88
msgid "Don't crash if we have no openGL context"
msgstr ""
"Não finalizar de forma inesperada em caso de ausência de contexto do OpenGL"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:94
msgid "Provide a fallback MAXPATHLEN if not defined"
msgstr "Definição de um MAXPATHLEN de contingência, caso não seja definido"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:95
msgid "Fix KDateTime::isValid() for ClockTime values (bug 336738)"
msgstr ""
"Correção do KDateTime::isValid() para valores ClockTime (erro 336738)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:101
msgid "Added entity applications"
msgstr "Adição de entities para os aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:107
msgid "Merge branch 'externalextractors'"
msgstr "Mesclagem da ramificação externalextractors"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:108
msgid "Fixed external plugins and tests"
msgstr "Correção dos plugins externos e de testes"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:109
msgid "Added support for external writer plugins"
msgstr "Adição do suporte para plugins de escrita externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:110
msgid "Added writer plugin support"
msgstr "Adição do suporte de plugins de escrita"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:111
msgid "Add external extractor plugin support"
msgstr "Adição do suporte de plugins de extração externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:117
msgid "Implement toString for Uint8ArrayConstructor and friends"
msgstr ""
"Implementação do toString para o 'Uint8ArrayConstructor' e objetos "
"relacionados"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:118
msgid "Merge in several Coverity-related fixes"
msgstr "Mesclagem de diversas correcções relacionadas ao Coverity"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:119
msgid "Correctly use QCache::insert"
msgstr "Uso correto do QCache::insert"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:120
msgid "Fix some memory leaks"
msgstr "Correção de alguns vazamentos de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:121
msgid "Sanity check CSS web font parsing, avoid potential mem leak"
msgstr ""
"Verificação de sanidade do processamento de fontes Web em CSS, para evitar "
"possíveis vazamentos de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:122
msgid "dom: Add tag priorities for 'comment' tag"
msgstr "dom: Adição das prioridades das etiquetas de 'comentário'"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:128
msgid "libgettext: Fix potential use-after-free using non-g++ compilers"
msgstr ""
"libgettext: Correção de possível uso-após-liberação, usando outros "
"compiladores que não seja o g++"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:134
msgid "Use appropriate container for internal pointer array"
msgstr "Uso de contêineres apropriados para as listas internas de ponteiros"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:135
msgid ""
"Add opportunity to reduce unneeded disk accesses, introduces KDE-Extensions"
msgstr ""
"Adição de oportunidade para reduzir acessos ao disco desnecessários, "
"introdução das Extensões do KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:136
msgid "Save some disk accesses"
msgstr "Economia de alguns acessos ao disco"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:142
msgid "kurlnavigatortoolbutton.cpp - use buttonWidth in paintEvent()"
msgstr ""
"kurlnavigatortoolbutton.cpp - uso do buttonWidth no paintEvent()"
"i>"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:143
msgid ""
"New file menu: filter out duplicates (e.g. between .qrc and system files) "
"(bug 355390)"
msgstr ""
"Novo menu de arquivo: filtragem de duplicados (p.ex. entre arquivos .qrc e "
"de sistema) (erro 355390)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:144
msgid "Fix error message on startup of the cookies KCM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:145
msgid "Remove kmailservice5, it can only do harm at this point (bug 354151)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:146
msgid ""
"Fix KFileItem::refresh() for symlinks. The wrong size, filetype and "
"permissions were being set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:147
msgid ""
"Fix regression in KFileItem: refresh() would lose the file type, so a dir "
"became a file (bug 353195)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:148
msgid ""
"Set text on QCheckbox widget rather than using a separate label (bug 245580)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:149
msgid ""
"Don't enable acl permissions widget if we don't own the file (bug 245580)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:150
msgid "Fix double-slash in KUriFilter results when a name filter is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:151
msgid "KUrlRequester: add signal textEdited (forwarded from QLineEdit)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Fix element ids for east orientation"
msgid "Fix template syntax for test case generation"
msgstr "Correção dos IDs dos elementos para a orientação a Leste"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:158
msgid "Fix linking with Qt 5.4 (wrongly placed #endif)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:164
msgid "Fix the layout of the BrowserOpenOrSaveQuestion dialogue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:170
msgid "Add a check for PersonData being valid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:176
msgid "Fix metainfo.yaml: KRunner is neither a porting aid nor deprecated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:182
msgid "Remove too-strict maximum string length in KSycoca database"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:188
msgid "Use proper char syntax '\"' instead of '\\\"'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:189
msgid ""
"doxygen.xml: Use default style dsAnnotation for \"Custom Tags\" as well "
"(less hard-coded colors)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:190
msgid "Add option to show the counter of words"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:191
msgid ""
"Improved foreground color contrast for search & replace highlightings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:192
msgid ""
"Fix crash when closing Kate through dbus while the print dialog is open (bug "
"#356813) (bug 356813)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:193
msgid "Cursor::isValid(): add note about isValidTextPosition()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:194
msgid "Add API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:243
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:216
msgid "KUnitConversion"
msgstr "KUnitConversion"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:200
msgid "Inform the client if we don't know the conversion rate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:201
msgid "Add ILS (Israeli New Shekel) currency (bug 336016)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:207
msgid "disable seession restore for kwalletd5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:213
msgid ""
"KNewPasswordWidget: Remove size hint on spacer, which was leading to some "
"always empty space in the layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:214
msgid "KNewPasswordWidget: fix QPalette when widget is disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:220
msgid "Fix generation of path to xcb plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:226
msgid "[QuickTheme] Fix properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:227
msgid "highlight/highlightedText from proper color group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:228
msgid "ConfigModel: Don't try to resolve empty source path from package"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:229
msgid "[calendar] Only show the events mark on days grid, not month or year"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:230
msgid "declarativeimports/core/windowthumbnail.h - fix -Wreorder warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:231
msgid "reload icon theme properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:232
msgid ""
"Always write the theme name to plasmarc, also if the default theme is chosen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:233
msgid "[calendar] Add a mark to days containing an event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:234
msgid "add Positive, Neutral, Negative text colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:235
msgid "ScrollArea: Fix warning when contentItem is not Flickable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:236
msgid ""
"Add a prop and method for aligning the menu against a corner of its visual "
"parent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:237
msgid "Allow setting minimum width on Menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:238
msgid "Maintain order in stored item list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:239
msgid "Extend API to allow (re)positioning menu items during procedural insert"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:240
msgid "bind highlightedText color in Plasma::Theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:241
msgid "Fix unsetting associated application/urls for Plasma::Applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:242
msgid "Don't expose symbols of private class DataEngineManager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:243
msgid "add an \"event\" element in the calendar svg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:244
msgid "SortFilterModel: Invalidate filter when changing filter callback"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:250
msgid "Install parsetrigrams tool for cross compiling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:251
msgid "hunspell: Load/Store a personal dictionary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:252
msgid "Support hunspell 1.4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:253
msgid "configwidget: notify about changed config when ignored words updated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:254
msgid "settings: don't immediately save the config when updating ignore list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:255
msgid "configwidget: fix saving when ignore words updated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:256
msgid "Fix failed to save ignore word issue (bug 355973)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.23.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.23.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.23.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de junho de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.23.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it actually possible to tell providers from the url we were given"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:42
msgid "Provide QDebug helpers for some Attica classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:43
#, fuzzy
#| msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgid "Fix redirection of absolute Urls (bug 354748)"
msgstr ""
"As direções divididas foram revertidas (erro 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:49
msgid "Fix using spaces in the tags kioslave (bug 349118)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:55
msgid "Add a CMake option to build binary Qt resource out of icons dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:56
msgid "Many new and updated icons"
msgstr "Muitos ícones novos e atualizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:57
msgid ""
"update disconnect network icon for bigger diference to conntected (bug "
"353369)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:58
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update mount and unmount icon (bug 358925)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:59
msgid "add some avatars from plasma-desktop/kcms/useraccount/pics/sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:60
msgid ""
"remove chromium icon cause the default chromium icon fit's well (bug 363595)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:61
msgid "make the konsole icons lighter (bug 355697)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:62
#, fuzzy
#| msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)"
msgid "add mail icons for thunderbird (bug 357334)"
msgstr ""
"Adição de ícone para o Konqueror (erro 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:63
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add public key icon (bug 361366)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:64
msgid ""
"remove process-working-kde cause the konqueror icons should be used (bug "
"360304)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update krusader icons according to (bug 359863)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:66
msgid "rename the mic icons according D1291 (bug D1291)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:67
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add some script mimetype icons (bug 363040)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:68
msgid "add virtual keyboard and touchpad on/off functionality for OSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:74
msgid "Remove unused dependencies and translation handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:80
msgid "Adding runningActivities property to the Consumer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:86
msgid "Major rework of the API docs generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:92
msgid "Use QQuickWidget for QML KCMs (bug 359124)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:98
msgid "Avoid skipping KAuthorized check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:104
msgid "Allow using new style connect syntax with KStandardAction::create()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:110
msgid "Print the failing plugin when notifying a cast warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:111
msgid "[kshareddatacache] Fix invalid use of & to avoid unaligned reads"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:112
msgid "Kdelibs4ConfigMigrator: skip reparsing if nothing was migrated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:113
msgid "krandom: Add testcase to catch bug 362161 (failure to auto-seed)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:119
msgid "Check size of unix domain socket path before copying to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:125
msgid "Support selected state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:126
msgid ""
"KCMShell import can now be used to query for whether opening a KCM is "
"actually allowed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:132
msgid "Warn about KDateTimeParser::parseDateUnicode not being implemented"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:133
msgid "K4TimeZoneWidget: correct path for flag images"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:139
#, fuzzy
#| msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgid "Add commonly used entities for keys to en/user.entities"
msgstr ""
"Adaptação do user.entities alemão de acordo com o en/user."
"entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Update K5 docbook templates"
msgid "Update man-docbook template"
msgstr "Atualização de modelos Docbook do KF5"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Update book and man page templates"
msgid "Update book template + man template + add arcticle template"
msgstr "Atualização dos modelos Docbook e das páginas de manual"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:142
msgid "Call kdoctools_create_handbook only for index.docbook (bug 357428)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:148
msgid "Add emojis support to KEmoticon + Emoji One icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "Add support for custom emoticon sizes"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:155
msgid "Fix potential memory leak reported by Coverity and simplify the code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:156
msgid ""
"The number of layers is determined by the number of comma-separated values "
"in the ‘background-image’ property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:157
msgid "Fix parsing background-position in shorthand declaration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:158
msgid "Do not create new fontFace if there is no valid source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:164
msgid "Don't make KIconThemes depend on Oxygen (bug 360664)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:165
msgid "Selected state concept for icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:166
msgid "Use system colors for monochrome icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:172
msgid ""
"Fix race in which the file containing the X11 cookie has the wrong "
"permissions for a small while"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:173
msgid "Fix permissions of /tmp/xauth-xxx-_y"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:179
msgid ""
"Give clearer error message when KRun(URL) is given a URL without scheme (bug "
"363337)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:180
msgid "Add KProtocolInfo::archiveMimetypes()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:181
msgid "use selected icon mode in file open dialog sidebar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:182
msgid ""
"kshorturifilter: fix regression with mailto: not prepended when no mailer is "
"installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:188
msgid "Set correct \"dialog\" flag for Progress Widget dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:194
msgid "Don't initialize KNS3::DownloadManager with the wrong categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:195
msgid "Extend KNS3::Entry public API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:207
msgid "use QUrl::fromUserInput to construct sound url (bug 337276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:213
msgid "Fix associated applications for mimetypes with uppercase characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:214
msgid "Lowercase the lookup key for mimetypes, to make it case insensitive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:215
msgid "Fix ksycoca notifications when the DB doesn't exist yet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Fix deadlock when using network proxies (bug 346214)"
msgid "Fix default encoding to UTF-8 (bug 362604)"
msgstr ""
"Correção de um bloqueio ao usar proxies de rede (erro 346214)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:222
msgid "Fix color configurability of default style \"Error\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:223
msgid ""
"Search & Replace: Fix replace background color (regression introduced in "
"v5.22) (bug 363441)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:224
msgid ""
"New color scheme \"Breeze Dark\", see https://kate-editor.org/?post=3745"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:225
msgid ""
"KateUndoManager::setUndoRedoCursorOfLastGroup(): pass Cursor as const "
"reference"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:226
msgid ""
"sql-postgresql.xml improve syntax highlighting by ignoring multiline "
"function bodies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for TaskJuggler and PL/I"
msgid "Add syntax highlighting for Elixir and Kotlin"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o TaskJuggler e o PL/I"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:228
msgid ""
"VHDL syntax highlighting in ktexteditor: add support for functions inside "
"architecture statements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:229
msgid ""
"vimode: Don't crash when given a range for a nonexistent command (bug 360418)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:230
msgid "Properly remove composed characters when using Indic locales"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:236
msgid "Fix downloading currency exchange rates (bug 345750)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:242
msgid ""
"KWalletd migration: fix error handling, stops the migration from happening "
"on every single boot."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:164
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:401
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:269
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:384
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:283
msgid "KWayland"
msgstr "KWayland"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:248
msgid "[client] Don't check resource version for PlasmaWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:249
msgid "Introduce an initial state event into Plasma Window protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:250
msgid "[server] Trigger error if a transient request tries to parent to itself"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:251
msgid ""
"[server] Properly handle the case that a PlasmaWindow is unmapped before "
"client bound it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:252
msgid "[server] Properly handle destructor in SlideInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:253
msgid "Add support for touch events in fakeinput protocol and interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:254
msgid "[server] Standardize the destructor request handling for Resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:255
msgid "Implement wl_text_input and zwp_text_input_v2 interfaces"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:256
msgid ""
"[server] Prevent double delete of callback resources in SurfaceInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:257
msgid "[server] Add resource nullptr check to ShellSurfaceInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:258
msgid "[server] Compare ClientConnection instead of wl_client in SeatInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:259
msgid "[server] Improve the handling when clients disconnect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:260
msgid "server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - fix -Wreorder warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:261
msgid "[client] Add context pointer to connects in PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:262
msgid "Many fixes related to destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:268
msgid "Use selected icon effect for current KPageView page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:274
msgid "[platform xcb] Respect request icon size (bug 362324)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:280
msgid ""
"Right-clicking the menu bar of an application will now longer allow bypassing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Drop WiMAX support for NM 1.2.0+"
msgid "Revert \"drop WiMAX support for NM 1.2.0+\" as it breaks ABI"
msgstr "Eliminação do suporte para WiMAX no NM 1.2.0+"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Sync oxygen mimetype icons with breeze mimetype icons"
msgid "Sync weather icons with breeze"
msgstr "Sincronização dos ícones de tipos MIME do Oxygen com o Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:293
msgid "Add update icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add cantata system tray support (bug 363784)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:300
msgid "Selected state for Plasma::Svg and IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:301
msgid "DaysModel: reset m_agendaNeedsUpdate when plugin sends new events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:302
msgid "Update audio and network icon to get a better contrast (bug 356082)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:303
msgid ""
"Deprecate downloadPath(const QString &file) in favor of downloadPath()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:304
msgid "[icon thumbnail] Request for preferred icon size (bug 362324)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:305
msgid ""
"Plasmoids can now tell whether widgets are locked by the user or sysadmin "
"restrictions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:306
msgid "[ContainmentInterface] Don't try to popup empty QMenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:307
msgid "Use SAX for Plasma::Svg stylesheet replacement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:308
msgid "[DialogShadows] Cache access to QX11Info::display()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:309
msgid "restore air plasma theme icons from KDE4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:310
#, fuzzy
#| msgid "add a \"Complementary\" color scheme to kcolorscheme"
msgid "Reload selected color scheme on colors changed"
msgstr "Adição de um esquema de cores \"Complementar\" ao kcolorscheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.24.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.24.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.24.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de julho de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.24.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:38
msgid "General changes"
msgstr "Mudanças gerais"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:41
msgid ""
"The list of supported platforms for each framework is now more explicit.\n"
"Android has been added to the list of supported platforms in all frameworks "
"where this is the case."
msgstr ""
"A lista de plataformas suportadas para cada framework agora é mais "
"explícita.\n"
"O Android foi incluído à lista de plataformas suportadas para todos os "
"frameworks que o utilizam."
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:48
msgid "DocumentUrlDB::del Only assert when children of dir actually exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:49
msgid ""
"Ignore malformed Queries which have a binary operator without first argument"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:55
msgid "Many new or improved icons"
msgstr "Muitos ícones novos ou aprimorados"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:56
msgid "fix bug 364931 user-idle icon was not visible (bug 364931)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:57
msgid "Add a program to convert symbolically linked files to qrc aliases"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:63
msgid "Integrate relative library paths to APK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:70
msgid ""
"Ensure extracting an archive does not install files outside the extraction "
"folder,\n"
"for security reasons. Instead, extract such files to the root of the "
"extraction folder."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:77
msgid ""
"Cleanup KBookmarkManagerList before qApp exits, to avoid deadlocks with the "
"DBus thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:83
msgid "Deprecate authorizeKAction() in favor of authorizeAction()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:84
msgid "Fix reproducibility in builds by ensuring utf-8 encoding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:90
msgid "KStandardAction::showStatusbar: Return the intended action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:96
msgid "Make epoxy optional"
msgstr "Tornar o epoxy opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:102
msgid "[OS X] make kded5 an agent, and build it as a regular application"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:108
msgid "Remove KDETranslator class, there's no kdeqt.po anymore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:109
msgid "Document the replacement for use12Clock()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for KNewPasswordWidget"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:121
msgid "Allow KDocTools to always locate at least its own installed stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:122
msgid "Use CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR to look for docbook instead of share"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:123
msgid "Update qt5options manpage docbook to qt 5.4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:124
msgid "Update kf5options manpage docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:130
msgid "Move glass theme to kde-look"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:136
msgid "Use QGuiApplication instead of QApplication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:142
msgid "Fix applying inherit value for outline shorthand property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:143
msgid "Handle initial and inherit for border radius"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:144
msgid ""
"Discard property if we caught an invalid length|percent as background-size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:145
msgid "cssText must output comma separated values for those properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:146
msgid "Fix parsing background-clip in shorthand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:147
msgid "Implement background-size parsing in shorthand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:148
msgid "Mark properties as set when repeating patterns"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:149
msgid "Fix background properties inheritance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:150
msgid "Fix applying Initial and Inherit for background-size property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:151
msgid "Deploy the khtml kxmlgui file in a Qt resource file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:157
msgid ""
"Also search catalogs for stripped variants of values in env var LANGUAGE"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:158
msgid ""
"Fix parsing of env var values WRT modifier and codeset, done in wrong order"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Add support for loading kded modules with JSON metadata"
msgid ""
"Add support for loading and using an icontheme in a RCC file automatically"
msgstr ""
"Adição de suporte para o carregamento de módulos do kded com "
"metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:165
msgid ""
"Document icon theme deployment on MacOS and Windows, see https://api.kde.org/"
"frameworks/kiconthemes/html/index.html"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:171
msgid "Allow timeout in reset_oom_protection while waiting for SIGUSR1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:177
msgid ""
"KIO: add SlaveBase::openPasswordDialogV2 for better error checking, please "
"port your kioslaves to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:178
msgid "Fix KUrlRequester opening file dialog in wrong directory (bug 364719)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:179
msgid "Fix unsafe KDirModelDirNode* casts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:180
msgid "Add cmake option KIO_FORK_SLAVES to set default value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:181
msgid "ShortUri filter: fix filtering of mailto:user@host"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:182
msgid "Add OpenFileManagerWindowJob to highlight file within a folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:183
msgid "KRun: add runApplication method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:184
msgid "Add soundcloud search provider"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:185
msgid "Fix an alignment issue with the OS X native \"macintosh\" style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:191
msgid ""
"Add KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, will be needed by "
"StatisticsProxyModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:197
msgid "kjs/ConfigureChecks.cmake - set HAVE_SYS_PARAM_H properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Make sure we load translations on the main thread. (bug 346188)"
msgid "Make sure we have a size to offer (bug 364896)"
msgstr ""
"Confirmação de que as traduções são carregadas na tarefa principal (erro 346188)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:204
#, fuzzy
msgid "Fix \"Download dialog fails when all categories missing\""
msgstr "Correção do \"Download dialog fails when all categories missing\""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:210
msgid "Fix notify by taskbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:216
msgid "KNotifyConfigWidget: add disableAllSounds() method (bug 157272)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:222
msgid "Add switch to disable KParts' handling of window titles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:303
msgid "Add donate menu item to help menu of our apps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:229
msgid "Fix name of QDialogButtonBox's enumerator \"StandardButtons\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:230
msgid ""
"Remove the first attempt to load library because we will try libraryPaths "
"anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:231
msgid ""
"Fix crash when a method exposed to Kross returns QVariant with non-"
"relocatable data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:232
msgid "Do not use C-style casts into void* (bug 325055)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:238
msgid "[QueryMatch] Add iconName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:244
msgid "Show Scrollbar Text Preview after a delay of 250ms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:245
msgid "hide preview and stuff on view content scrolling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:246
msgid ""
"set parent + toolview, I think this is needed to avoid task switcher entry "
"in Win10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:247
msgid "Remove \"KDE-Standard\" from encoding box"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:248
msgid "Folding preview on per default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:249
msgid ""
"Avoid dashed underline for preview & avoid poisoning of line layout cache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:250
msgid "Always enable \"Show preview of folded text\" option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:251
msgid "TextPreview: Adjust the grooveRect-height when scrollPastEnd is enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:252
msgid ""
"Scrollbar preview: use groove rect if scrollbar does not use full height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:253
msgid "Add KTE::MovingRange::numberOfLines() just like KTE::Range has"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:254
msgid "Code folding preview: set popup height so that all hidden lines fit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time"
msgid "Add option to disable preview of folded text"
msgstr "Adição de opção para desativar o KGlobalAccel durante a compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:256
msgid "Add modeline 'folding-preview' of type bool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:257
msgid "View ConfigInterface: support 'folding-preview' of type bool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:258
msgid "Add bool KateViewConfig::foldingPreview() and setFoldingPreview(bool)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:259
msgid "Feature: Show text preview when hovering over folded code block"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:260
msgid "KateTextPreview: add setShowFoldedLines() and showFoldedLines()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:261
msgid ""
"Add modelines 'scrollbar-minimap' [bool], and 'scrollbar-preview' [bool]"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:262
msgid "Enable mini-map scrollbar by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:263
msgid "New feature: Show text preview when hovering over the scrollbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:264
msgid "KateUndoGroup::editEnd(): pass KTE::Range by const ref"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Fix KArchive for behavior change in Qt 5.6"
msgid ""
"Fix vim-mode shortcut handling, after behaviour changes in Qt 5.5 (bug "
"353332)"
msgstr "Correção do KArchive para a alteração de comportamento no Qt 5.6"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:266
msgid "Autobrace: don't insert ' character in text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:267
msgid ""
"ConfigInterface: add scrollbar-minimap config key to enable/disable "
"scrollbar mini map"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:268
msgid "Fix KTE::View::cursorToCoordinate() when top message widget is visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:269
msgid "Refactoring of the Emulated Command Bar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:270
msgid ""
"Fix drawing artifacts when scrolling while notifications are visible (bug "
"363220)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:276
msgid "Add a parent_window event to Plasma Window interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:277
msgid "Properly handle destroying a Pointer/Keyboard/Touch resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:278
msgid "[server] Delete dead code: KeyboardInterface::Private::sendKeymap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:279
msgid ""
"[server] Add support for setting the clipboard selection DataDeviceInterface "
"manually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:280
msgid ""
"[server] Ensure that Resource::Private::get returns nullptr if passed a "
"nullptr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:281
msgid "[server] Add resource check in QtExtendedSurfaceInterface::close"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:282
msgid ""
"[server] Unset SurfaceInterface pointer in referenced objects when being "
"destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:283
msgid "[server] Fix error message in QtSurfaceExtension Interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:284
msgid ""
"[server] Introduce a Resource::unbound signal emitted from unbind handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:285
msgid ""
"[server] Don't assert when destroying a still referenced BufferInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:286
msgid ""
"Add destructor request to org_kde_kwin_shadow and org_kde_kwin_shadow_manager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:292
msgid "Fix reading Unihan data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:293
msgid "Fix minimum size of KNewPasswordDialog (bug 342523)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:294
msgid "Fix ambiguous contructor on MSVC 2015"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:295
msgid ""
"Fix an alignment issue under the OS X native \"macintosh\" style (bug 296810)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:301
msgid ""
"KXMLGui: Fix merge indices when removing xmlgui clients with actions in "
"groups (bug 64754)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:302
msgid ""
"Don't warn about \"file found in compat location\" if it wasn't found at all"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:309
msgid "Do not set peap label based on peap version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:310
msgid ""
"Make network manager version checks in runtime (to avoid compile vs. run-"
"time (bug 362736)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:316
msgid "[Calendar] Flip arrow buttons on right-to-left languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:317
msgid "Plasma::Service::operationDescription() should return a QVariantMap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:318
msgid "Don't include embedded contrainers in containmentAt(pos) (bug 361777)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:319
msgid ""
"fix the color theming for the restart system icon (login screen) (bug 364454)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:320
msgid "disable taskbar thumbnails with llvmpipe (bug 363371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Guard against being unable to open stream (bug 342438)"
msgid "guard against invalid applets (bug 364281)"
msgstr ""
"Proteção contra a impossibilidade de abrir streams (erro 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:322
msgid ""
"PluginLoader::loadApplet: restore compatibility for misinstalled applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:323
msgid "correct folder for PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:324
msgid "PluginLoader: improve error message about plugin version compatibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:325
msgid "Fix check to keep QMenu on screen for multiscreen layouts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:326
msgid "New containment type for the systray"
msgstr ""
# Não traduzir. (Alvarenga)
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:306
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:378
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:275
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:319
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:476
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:284
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:415
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:388
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:463
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:385
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:395
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:433
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:398
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:178
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:332
msgid "Fix check that CPU is valid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:333
msgid "Handle reading /proc/cpuinfo for Arm processors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:334
msgid "Find CPUs by subsystem rather than driver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:340
msgid "Mark helper exe as non-gui app"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:341
msgid "Allow nsspellcheck to be compiled on mac per default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.25.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.25.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.25.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de agosto de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.25.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:44
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:41
msgid "Qt >= 5.5 is now required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:47
msgid "Follow HTTP redirects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:53
msgid "update mail- 16px icons to recognize the icons better"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:54
msgid "update mic and audio status icons to have the same layout and size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:55
msgid "New System Settings app icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:56
msgid "add symbolic status gnome icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "add gnome 3 symbolic icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:58
msgid "Added icons for Diaspora and Vector, see phabricator.kde.org/M59"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:59
msgid "New icons for Dolphin and Gwenview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:60
msgid "weather icons are status icons no app icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:61
msgid "add some links to xliff thanks gnastyle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:62
msgid "add kig icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:63
msgid "add mimetype icons, krdc icon, other app icons from gnastyle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:64
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add certificate mimetype icon (bug 365094)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update gimp icons thanks gnastyle (bug 354370)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:66
msgid "globe action icon is now no linked file please use it in digikam"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:67
msgid "update labplot icons according to mail 13.07. from Alexander Semke"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "add app icons from gnastyle"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:69
msgid "add kruler icon from Yuri Fabirovsky"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:70
msgid "fix broken svg files thanks fuchs (bug 365035)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:76
msgid "Fix inclusion when there's no Qt5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:77
msgid ""
"Add a fallback method for query_qmake() when there's no Qt5 installation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:78
msgid "Make sure ECMGeneratePriFile.cmake behaves like the rest of ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:79
msgid "Appstream data changed its preferred location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Fixed starting and stopping activities"
msgid "[KActivities-CLI] commands for starting and stopping an activity"
msgstr "Correção do início e interrupção das atividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:86
msgid ""
"[KActivities-CLI] setting and getting activity name, icon and description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:87
msgid "Added a CLI application for controlling activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:88
msgid "Adding scripts to switch to previous and next activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:89
msgid ""
"Method for inserting into QFlatSet now returns index along with the iterator "
"(bug 365610)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:90
msgid "Adding ZSH functions for stopping and deleting non-current activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:91
msgid "Added isCurrent property to KActivities::Info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:92
msgid "Using constant iterators when searching for activity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:98
msgid "Many improvements to the output formatting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:99
msgid "Mainpage.dox has now higher priority than README.md"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:105
msgid "Handle multiple gzip streams (bug 232843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:106
msgid ""
"Assume a directory is a directory, even if the permission bit is set wrong "
"(bug 364071)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:112
msgid ""
"KBookmarkGroup::moveBookmark: fix return value when item is already at the "
"right position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:118
msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:124
msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:125
msgid "The config page has now scroll bars when needed (bug 362234)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:131
msgid ""
"Install known licenses and find them at runtime (regression fix) (bug 353939)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:137
msgid "Actually emit valueChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:143
msgid ""
"Check for xattr during config step, otherwise the build might fail (if xattr."
"h is missing)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:149
msgid "Use klauncher dbus instead of KRun (bug 366415)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:150
msgid "Launch jumplist actions via KGlobalAccel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:151
msgid "KGlobalAccel: Fix deadlock on exit under Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:157
msgid "Support percentage unit in border radius"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:158
msgid "Removed prefixed version of background and border radius properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:159
msgid "Fixes in 4-values shorthand constructor function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:160
msgid "Create string objects only if they will be used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:166
msgid ""
"Greatly improve the performance of makeCacheKey, as it is a critical code "
"path in icon lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:167
msgid "KIconLoader: reduce number of lookups when doing fallbacks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:168
msgid "KIconLoader: massive speed improvement for loading unavailable icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:169
msgid "Do not clear search line when switching category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:170
msgid "KIconEngine: Fix QIcon::hasThemeIcon always returning true (bug 365130)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:176
msgid "Adapt KInit to Mac OS X"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:182
msgid ""
"Fix KIO::linkAs() to work as advertised, i.e. fail if dest already exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:183
msgid "Fix KIO::put(\"file:///path\") to respect the umask (bug 359581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:184
msgid "Fix KIO::pasteActionText for null dest item and for empty URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "Add support for undoing symlink creation"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:186
msgid "GUI option to configure global MarkPartial for KIO slaves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:187
msgid "Fix MaxCacheSize limited to 99 KiB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:188
msgid "Add clipboard buttons to checksums tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:189
msgid ""
"KNewFileMenu: fix copying template file from embedded resource (bug 359581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:190
msgid "KNewFileMenu: Fix creating link to application (bug 363673)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:191
msgid ""
"KNewFileMenu: Fix suggestion of new filename when file already exist in "
"desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:192
msgid "KNewFileMenu: ensure fileCreated() is emitted for app desktop files too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:193
msgid "KNewFileMenu: fix creating symlinks with a relative target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:194
msgid "KPropertiesDialog: simplify button box usage, fix behavior on Esc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:195
msgid "KProtocolInfo: refill cache to find newly installed protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:196
msgid ""
"KIO::CopyJob: port to qCDebug (with its own area, since this can be quite "
"verbose)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:197
msgid "KPropertiesDialog: add Checksums tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:198
msgid "Clean url's path before initializing KUrlNavigator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:204
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix assert in index(0, 0) on empty model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:205
msgid ""
"Fix KDescendantsProxyModel::setSourceModel() not clearing internal caches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:206
msgid ""
"KRecursiveFilterProxyModel: fix QSFPM corruption due to filtering out "
"rowsRemoved signal (bug 349789)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:207
msgid "KExtraColumnsProxyModel: implement hasChildren()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:213
msgid "Don't set parent of sublayout manually, silences warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:219
msgid "Infer the ParentApp from the PackageStructure plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:220
msgid ""
"Let kpackagetool5 generate appstream information for kpackage components"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to load metadata.json file from kpackagetool5"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Remove unused KF5 dependencies"
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:233
msgid "applications.menu: remove references to unused categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:234
msgid "Always update the Trader parser from yacc/lex sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:240
msgid "Do not ask for overwriting a file twice with native dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:241
msgid "added FASTQ syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:247
msgid "[client] Use a QPointer for the enteredSurface in Pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:248
msgid "Expose Geometry in PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:249
msgid "Add a geometry event to PlasmaWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:250
msgid ""
"[src/server] Verify that surface has a resource before sending pointer enter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for xdg-shell"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:252
msgid "[server] Properly send a selection clear prior to keyboard focus enter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:253
msgid "[server] Handle no XDG_RUNTIME_DIR situation more gracefully"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:259
msgid ""
"[KCharSelect] Fix crash when searching with no present data file (bug 300521)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:260
msgid "[KCharSelect] Handle characters outside BMP (bug 142625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:261
msgid "[KCharSelect] Update kcharselect-data to Unicode 9.0.0 (bug 336360)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:262
msgid "KCollapsibleGroupBox: Stop animation in destructor if still running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:263
msgid "Update to Breeze palette (sync from KColorScheme)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:269
msgid ""
"[xcb] Ensure the compositingChanged signal is emitted if NETEventFilter is "
"recreated (bug 362531)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:270
msgid "Add a convenience API to query the windowing system/platform used by Qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:276
msgid "Fix minimum size hint (cut-off text) (bug 312667)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:277
msgid "[KToggleToolBarAction] Honor action/options_show_toolbar restriction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:283
msgid ""
"Default to WPA2-PSK and WPA2-EAP when getting security type from connection "
"settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:289
msgid "add application-menu to oxygen (bug 365629)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:295
msgid "Keep compatiable slot createApplet with Frameworks 5.24"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:296
msgid "Don't delete gl texture twice in thumbnail (bug 365946)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:297
msgid "Add translation domain to wallpaper QML object"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:298
msgid "Don't manually delete applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:299
msgid "Add a kapptemplate for Plasma Wallpaper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:300
msgid "Templates: register templates in own toplevel category \"Plasma/\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Update links in README.md"
msgid "Templates: Update techbase wiki links in READMEs"
msgstr "Atualização dos links no README.md"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:302
msgid "Define what Plasma packagestructures extend plasmashell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:303
msgid "support a size for adding applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:304
msgid ""
"Define Plasma PackageStructure as regular KPackage PackageStructure plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:305
msgid "Fix: update wallpaper example Autumn's config.qml to QtQuick.Controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:306
msgid "Use KPackage to install Plasma Packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:307
msgid "If we pass a QIcon as an argument to IconItem::Source, use it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:308
msgid "Add overlay support to Plasma IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:309
msgid ""
"Add Qt::Dialog to default flags to make QXcbWindow::isTransient() happy (bug "
"366278)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:310
msgid "[Breeze Plasma Theme] Add network-flightmode-on/off icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:311
msgid ""
"Emit contextualActionsAboutToShow before showing the applet's "
"contextualActions menu (bug 366294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:312
msgid "[TextField] Bind to TextField length instead of text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:313
msgid "[Button Styles] Horizontally center in icon-only mode (bug 365947)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:314
msgid "[Containment] Treat HiddenStatus as low status"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:315
msgid "Add kruler system tray icon from Yuri Fabirovsky"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:316
msgid "Fix the infamous 'dialogs show up on the Task Manager' bug once more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:317
msgid "fix network wireless available icon with an ? emblem (bug 355490)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:318
msgid ""
"IconItem: Use better approach to disable animation when going from invisible "
"to visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:319
msgid "Set Tooltip window type on ToolTipDialog through KWindowSystem API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:325
msgid "Always update the Predicate parser from yacc/lex sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:331
msgid ""
"hunspell: Clean up code for searching for dictionaries, add XDG dirs (bug "
"361409)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:332
msgid "Try to fix language filter usage of language detection a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.26.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.26.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 10, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.26.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de setembro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.26.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:41
msgid "Add Qt5Network as a public dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "Fix include dir in pri file"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Add missing required dependencies"
msgid "Add missing namespace prefix definitions"
msgstr "Adição de dependências obrigatórias que faltavam"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:54
msgid "Check SVG icons for wellformedness"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:55
msgid "Fix all edit-clear-location-ltr icons (bug 366519)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:56
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "add kwin effect icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:57
msgid "rename caps-on in input-caps-on"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "add caps icons for text input"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:59
msgid "add some gnome specific icons from Sadi58"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:61
msgid "Dolphin, Konsole and Umbrello icons optimized for 16px, 22px, 32px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:62
msgid "Updated VLC icon for 22px, 32px and 48px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:63
msgid "Added app icon for Subtitle Composer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:64
msgid "Fix Kleopatra new icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Added app icon for Kleopatra"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:66
msgid "Added icons for Wine and Wine-qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:67
msgid "fix presentation word bug thanks Sadi58 (bug 358495)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:68
msgid "add system-log-out icon in 32px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:69
msgid "add 32px system- icons, remove colored system- icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:70
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "add pidgin, banshee icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:71
msgid "remove vlc app icon due to license issue, add new VLC icon (bug 366490)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:72
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "Add gthumb icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:73
msgid "use HighlightedText for folder icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:74
msgid "places folder icons are now use stylesheet (highleight color)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:80
msgid "ecm_process_po_files_as_qm: Skip fuzzy translations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:81
msgid ""
"The default level for logging categories should be Info rather than Warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:82
msgid "Document ARGS variable in the create-apk-* targets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:83
msgid "Create a test that validates projects' appstream information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:89
msgid "Add condition if group's platforms are not defined"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:90
msgid "Template: Sort platforms alphabetically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:96
msgid "Bring from kdelibs the file used to generate kentities.c"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:102
msgid "Add Donate entry to KStandardShortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Add function to query standards xml file location"
msgid "Add Donate standard action"
msgstr ""
"Adição de função para consultar a localização do arquivo XML standards"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:114
msgid "[kpackagelauncherqml] Assume desktop file name is same as pluginId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:115
msgid "Load QtQuick rendering settings from a config file and set default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:116
msgid "icondialog.cpp - proper compile fix that doesn't shadow m_dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Don't crash when command is not available."
msgid "Fix crash when no QApplication is available"
msgstr "Não finaliza inesperadamente quando o comando não está disponível"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "expose translation domain"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:124
msgid "Fix Windows compilation error in kstyle.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:130
msgid "add paths for config, cache + data to general.entities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:131
msgid "Made up-to-date with the English version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:132
#, fuzzy
#| msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgid "Add Space and Meta key entities to src/customization/en/user.entities"
msgstr ""
"Adaptação do user.entities alemão de acordo com o en/user."
"entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:138
msgid "Only require Xattr if the operating system is Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Fix Windows build"
msgid "Restore Windows build"
msgstr "Correção da compilação para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:145
msgid "[xsync] XFlush in simulateUserActivity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:151
msgid "KPropertiesDialog: remove warning note from docu, the bug is gone"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:152
msgid "[test program] resolve relative paths using QUrl::fromUserInput"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:153
msgid ""
"KUrlRequester: fix error box when selecting a file and reopening the file "
"dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:154
msgid "Provide a fallback if slaves don't list the . entry (bug 366795)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:155
msgid "Fix creating symlink over \"desktop\" protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:156
msgid ""
"KNewFileMenu: when creating symlinks use KIO::linkAs instead of KIO::link"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:157
msgid "KFileWidget: fix double '/' in path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:158
msgid "KUrlRequester: use static connect() syntax, was inconsistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:159
msgid "KUrlRequester: pass window() as parent for the QFileDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:160
msgid "avoid calling connect(null, .....) from KUrlComboRequester"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:166
msgid "uncompress archives in subfolders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:167
msgid ""
"No longer allow installing to generic data folder because of potential "
"security hole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:173
msgid "Get StatusNotifierWatcher property ProtocolVersion in async way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:179
msgid "silence contentHash deprecation warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Revert \"Remove unused KF5 dependencies\""
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:191
msgid "remove accel clash (bug 363738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:192
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "fix email address highlighting in doxygen (bug 363186)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:193
msgid "detect some more json files, like our own projects ;)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:194
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "improve mime-type detection (bug 357902)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:195
msgid ""
"Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif "
"defined (B) bbb #endif (bug 363280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:196
msgid ""
"Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif "
"defined (B) bbb #endif"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:197
msgid ""
"Bug 351496 - Python folding is not working during initial typing (bug 351496)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:198
msgid ""
"Bug 365171 - Python syntax highlighting: not working correctly for escape "
"sequences (bug 365171)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:199
msgid "Bug 344276 - php nowdoc not folded correctly (bug 344276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:200
msgid ""
"Bug 359613 - Some CSS3 properties are not supported in syntax highlight (bug "
"359613)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:201
msgid ""
"Bug 367821 - wineHQ syntax: The section in a reg file isn't highlighted "
"correctly (bug 367821)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:202
msgid "Improve swap file handling if swap directory specified"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:203
msgid ""
"Fix crash when reloading documents with auto-wrapped line due to line length "
"limit (bug 366493)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:204
msgid "Fix constant crashes related to the vi command bar (bug 367786)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:205
msgid "Fix: Line numbers in printed documents now starts at 1 (bug 366579)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:206
msgid "Backup Remote Files: Treat mounted files also as remote files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:207
msgid "cleanup logic for searchbar creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "add highlighting for Magma"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:209
msgid "Allows only one level of recursion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:210
msgid "Fix broken swap-file on windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:211
msgid "Patch: add bitbake support for syntax highlighting engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:212
msgid ""
"autobrace: look at spellcheck attribute where the character was entered (bug "
"367539)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:213
msgid "Highlight QMAKE_CFLAGS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:214
msgid "Don't pop out of the main context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:215
msgid "Add some executable names that are commonly used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:221
msgid "Add British \"stone\" unit of mass"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:227
msgid "Move kwallet-query docbook to correct subdir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:228
msgid "Fix wording an -> one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:234
msgid "Make linux/input.h compile time optional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:240
msgid "Fix background of non-BMP characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:241
msgid "Add C octal escaped UTF-8 search"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:242
msgid "Make the default KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage save to QSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:248
msgid "Port to Donate standard action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:249
msgid "Port away from deprecated authorizeKAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:255
msgid "fix device icon 22px icon didn't work in the old file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)"
msgid "WindowThumbnail: Do GL calls in the correct thread (bug 368066)"
msgstr ""
"WindowThumbnail: Eliminação da imagem GLX no stopRedirecting() (erro "
"357895)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:257
msgid "Make plasma_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:258
msgid "add margin and padding to the start.svgz icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:259
msgid "fix stylesheet stuff in computer icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:260
#, fuzzy
#| msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)"
msgid "add computer and laptop icon for kicker (bug 367816)"
msgstr ""
"Adição de ícone para o Konqueror (erro 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:261
msgid "Fix cannot assign undefined to double warning in DayDelegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:262
msgid "fix stylesheed svgz files are not in love with me"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:263
msgid "rename the 22px icons to 22-22-x and the 32px icons to x for kicker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:264
msgid ""
"[PlasmaComponents TextField] Don't bother loading icons for unused buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:265
msgid "Extra guard in Containment::corona in the special system tray case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:266
msgid ""
"When marking a containment as deleted, also mark all sub-applets as deleted "
"- fixes system tray container configs not being deleted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:267
msgid "Fix Device Notifier icon"
msgstr "Correção do ícone de Notificação de dispositivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:268
msgid "add system-search to system in 32 and 22px size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:269
msgid "add monochrome icons for kicker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:270
msgid "Set colour scheme on system-search icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:271
msgid "Move system-search into system.svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:272
msgid "Fix wrong or missing \"X-KDE-ParentApp\" in desktop file definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:273
msgid ""
"Fix API dox of Plasma::PluginLoader: mixup of applets/dataengine/services/.."
msgstr ""
"Correção da API dox do Plasma::PluginLoader: confusão com applets/dataengine/"
"services/.."
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:274
msgid "add system-search icon for the sddm theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:275
msgid "add nepomuk 32px icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "update audio icon to use stylesheet"
msgid "update touchpad icon for the system tray"
msgstr "Atualização do ícone do áudio para usar as folhas de estilo"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:277
msgid "Remove code that can never be executed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:278
msgid "[ContainmentView] Show panels when UI becomes ready"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:279
msgid "Don't redeclare property implicitHeight"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:280
msgid "use QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain (bug 361513)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:281
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "add 22px and 32px plasma breeze icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:282
msgid "remove colored system icons and add 32px monochrome ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:283
msgid "Add an optional reveal password button to TextField"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:284
msgid "The standard tooltips are now mirrored when in a right-to-left language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:285
msgid ""
"Performance when changing months in the calendar has been greatly improved"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:291
msgid "Don't lowercase the language names in trigram parsing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:292
msgid "Fix immediate crash on startup due to null plugin pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:293
msgid "Handle dictionaries without correct names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:294
msgid ""
"Replace hand-curated list of script-language mappings, use proper names for "
"languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:295
msgid "Add tool to generate trigrams"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:296
msgid "Unbreak language detection a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:297
msgid "Use selected language as suggestion for detection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:298
msgid "Use cached spellers in language detection, improve performance a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:299
msgid "Improve language detection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:300
msgid "Filter list of suggestions against available dictionaries, remove dupes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:301
msgid "Remember to add the last trigram match"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:302
msgid "Check if any of the trigrams actually matched"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:303
msgid "Handle multiple languages with same score in trigram matcher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:304
msgid "Don't check for minimum size twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:305
msgid "Prune list of languages against available languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:306
msgid "Use same minimum length everywhere in langdet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:307
msgid ""
"Sanity check that the loaded model has the correct amount of trigrams for "
"each language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.27.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.27.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 08, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.27.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de outubro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.27.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:44
msgid "Use correct config entry in autostart condition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:45
msgid "Fix sorted insert (aka flat_map like insert) (bug 367991)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:46
msgid "Add missing close env, as pointed out by Loïc Yhuel (bug 353783)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:47
msgid "Transaction not created => don't try to abort them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:48
msgid "fix missing m_env = nullptr assignment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:49
msgid "Make e.g. Baloo::Query thread safe"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:50
msgid "On 64-bit systems baloo allows now > 5 GB index storage (bug 364475)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:51
msgid "Allow ctime/mtime == 0 (bug 355238)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:52
msgid ""
"Handle corruption of index database for baloo_file, try to recreate the "
"database or abort if that fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:58
msgid "Fix crash when trying to add device to unknown adapter (bug 364416)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:64
msgid "New mimetypes icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "Update some kstars icons (bug 364981)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:66
msgid "Wrong style actions/24/format-border-set (bug 368980)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:67
msgid "Add wayland app icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:68
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add xorg app icon (bug 368813)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:69
msgid ""
"Revert distribute-randomize, view-calendar + reapply the transform fix (bug "
"367082)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:70
msgid ""
"Change folder-documents from one file to the multiple file cause in a folder "
"more than one file is included (bug 368224)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:76
msgid "Make sure we don't add the appstream test twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:82
msgid "Sorting activities in the cache alphabetically by name (bug 362774)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:88
msgid "Many changes to the overall layout of the generated API docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:89
msgid "Correct tags path, depending of if the lib is part of a group or not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:90
msgid "Search: Fix href of libraries which are not part of a group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:96
msgid "Fix memory leak with KTar's KCompressionDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:97
msgid ""
"KArchive: fix memory leak when an entry with the same name already exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:98
msgid "Fix memory leak in KZip when handling empty directories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Fix some memory leaks"
msgid "K7Zip: Fix memory leaks on error"
msgstr "Correção de alguns vazamentos de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:100
msgid ""
"Fix memory leak detected by ASAN when open() fails on the underlying device"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:101
msgid "Remove bad cast to KFilterDev, detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:107
msgid "Add missing export macros on classes Decoder and Encoder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:113
msgid "Fix memory leak in SignalsTestNoSingletonDpointer, found by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:119
msgid ""
"Register QPair<QString,QString> as metatype in KJobTrackerInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:120
msgid "Don't convert as url an url which has a double-quote character"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Mingw compilation fixes"
msgid "Windows compile fix"
msgstr "Correções de compilação do Mingw"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:122
msgid ""
"Fix very old bug when we remove space in url as \"foo <<url> <"
"url>>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:128
msgid "CMake option KCRASH_CORE_PATTERN_RAISE to forward to kernel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:129
msgid "Change default log level from Warning to Info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:135
msgid ""
"Cleanup. Do not install includes that point to non-existing includes and "
"also remove those files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:136
msgid "Use more correct and with c++11 available std::remove_pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:142
msgid ""
"Fix 'checkXML5 prints generated html to stdout for valid docbooks' (bug "
"369415)"
msgstr ""
"Correção do bug #369415 'checkXML5 prints generated html to stdout for valid "
"docbooks'"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:143
msgid ""
"Fix bug not been able to run native tools in package using cross compiled "
"kdoctools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:144
msgid "Setup targets for cross compiling running kdoctools from other packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:145
msgid "Add cross compiling support for docbookl10nhelper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:146
msgid "Add cross compile support for meinproc5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:147
msgid "Convert checkxml5 into a qt executable for cross platform support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:153
msgid "Improve epub extractor, less segfaults (bug 361727)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:154
msgid ""
"Make odf indexer more error prove, check if the files are there (and are "
"files at all) (meta.xml + content.xml)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:160
msgid "Fix KIO slaves using only tls1.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:161
msgid "Fix ABI break in kio"
msgstr "Correção da ABI no kio"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:162
msgid "KFileItemActions: add addPluginActionsTo(QMenu *)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:163
msgid "Show copy buttons only after checksum has been calculated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:164
msgid "Add missing feedback when computing a checksum (bug 368520)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:165
msgid "Fix KFileItem::overlays returning empty string values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:166
msgid "Fix launching terminal .desktop files with konsole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:167
msgid "Classify nfs4 mounts as probablySlow, like nfs/cifs/.."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:168
msgid "KNewFileMenu: show New Folder action shortcut (bug 366075)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:273
#, fuzzy
#| msgid "KItemModels"
msgid "KItemViews"
msgstr "KItemModels"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:174
msgid "In listview mode use the default implementation of moveCursor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:180
msgid ""
"Add KAuthorized checks to allow disabling of ghns in kdeglobals (bug 368240)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:186
msgid "Don't generate appstream files for components that are not in rdn"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:187
msgid "Make kpackage_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:188
msgid "Remove unused var KPACKAGE_DATA_INSTALL_DIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:194
msgid "Fix URLs with a trailing slash being always assumed to be directories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:200
msgid ""
"Fix ASAN build (duplicates.cpp uses KPeople::AbstractContact which is in "
"KF5PeopleBackend)"
msgstr ""
"Correção de compilação ASAN (duplicates.cpp usa KPeople::AbstractContact que "
"se encontra em KF5PeopleBackend)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:206
msgid ""
"Use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:207
msgid "Call the utempter helper executable manually (bug 364779)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:213
msgid "XML files: remove hard-coded color for values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:214
msgid "XML: Remove hard-coded color for values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:215
msgid "XML Schema Definition: Turn 'version' into an xs:integer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:216
msgid "Highlighting definition files: round version up to next integer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:217
msgid "support multi char captures only in {xxx} to avoid regressions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:218
msgid ""
"Support regular expressions replaces with captures > \\9, e.g. I (bug "
"365124)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:219
msgid ""
"Fix rendering of characters spanning into next line, e.g. underlines are no "
"longer cut off with some fonts/font-sizes (bug 335079)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:220
msgid ""
"Fix crash: Make sure the display cursor is valid after text folding (bug "
"367466)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:221
msgid "KateNormalInputMode needs to rerun SearchBar enter methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:222
msgid ""
"try to \"fixup\" rendering of underlines and stuff like that (bug 335079)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:223
msgid "Show \"View Difference\" button only, if 'diff' is installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:224
msgid ""
"Use non-modal message widget for externally modified file notifications (bug "
"353712)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:225
msgid ""
"fix regression: testNormal did only work because of test execution at once"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:226
msgid "split the indent test into separate runs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:227
msgid "Support \"Unfold Toplevel Nodes\" action again (bug 335590)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash when switching to/from Breeze widget style"
msgid "Fix crash when showing top or bottom messages multiple times"
msgstr "Correção de uma falha ao mudar de/para o estilo Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Fix selecting completion item with the mouse (bug 307052)"
msgid "fix eol setting in mode lines (bug 365705)"
msgstr ""
"Correção da seleção do item de completação com o mouse (erro 307052)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:230
msgid "highlight .nix files as bash, guess can't hurt (bug 365006)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:236
msgid "Check whether kwallet is enabled in Wallet::isOpen(name) (bug 358260)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Add missing boost header"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:238
msgid "Remove duplicate search for KF5DocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:244
msgid ""
"[server] Don't send key release for not pressed keys and no double key press "
"(bug 366625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:245
msgid ""
"[server] When replacing the clipboard selection previous DataSource needs to "
"be cancelled (bug 368391)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Added support for external writer plugins"
msgid "Add support for Surface enter/leave events"
msgstr "Adição do suporte para plugins de escrita externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:247
msgid "[client] Track all created Outputs and add static get method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:253
msgid "Convert categories to org.kde.pim.*"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:259
msgid "We need to set the state during initialization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:260
msgid ""
"Replace all blocking calls for initialization with just one blocking call"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:261
msgid ""
"Use standard o.f.DBus.Properties interface for PropertiesChanged signal for "
"NM 1.4.0+ (bug 367938)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:267
msgid "Remove invalid directory from index.theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Replicate symlinks from breeze-icons"
msgid "Introduce dupe test from breeze-icons"
msgstr "Replicação dos links simbólicos dos ícones Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:269
msgid "Convert all duplicated icons into symlinks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:275
msgid "Improve timetracker output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:276
msgid "[ToolButtonStyle] Fix menu arrow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:200
msgid "i18n: handle strings in kdevtemplate files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:278
msgid "i18n: review strings in kdevtemplate files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:279
msgid "Add removeMenuItem to PlasmaComponents.ContextMenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:280
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update ktorrent icon (bug 369302)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)"
msgid "[WindowThumbnail] Discard pixmap on map events"
msgstr ""
"WindowThumbnail: Eliminação da imagem GLX no stopRedirecting() (erro "
"357895)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:282
msgid "Don't include kdeglobals when dealing with a cache config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:283
msgid "Fix Plasma::knownLanguages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:284
msgid "resize the view just after setting the containment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:285
msgid "Avoid creating a KPluginInfo from a KPluginMetaData instance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:286
msgid "running tasks must have some indicator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:287
msgid "task bar lines according to RR 128802 marco give the ship it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:288
msgid "[AppletQuickItem] Break from loop when we found a layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:243
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:379
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:413
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:519
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:383
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:307
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:428
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:486
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:401
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:381
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:363
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:438
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:458
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:362
msgid "Security information"
msgstr "Informações de segurança"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.28.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.28.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 15, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.28.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"15 de novembro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.28.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:38
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "New framework: syntax-highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Syntax highlighting Haskell comment fixes"
msgid "Syntax highlighting engine for Kate syntax definitions"
msgstr "Correção dos comentários no realce de sintaxe de Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:42
msgid ""
"This is a stand-alone implementation of the Kate syntax highlighting engine. "
"It's meant as a building block for text editors as well as for simple "
"highlighted text rendering (e.g. as HTML), supporting both integration with "
"a custom editor as well as a ready-to-use QSyntaxHighlighter sub-class."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:47
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update kstars action icons (bug 364981)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:48
msgid ""
"Breeze Dark is listed as Breeze in System Settings wrong .themes file (bug "
"370213)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:54
msgid "Make KDECMakeSettings work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:55
msgid "Don't require the python bindings dependencies for ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:56
msgid "Add the PythonModuleGeneration module"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:84
#, fuzzy
#| msgid "KActivities"
msgid "KActivitiesStats"
msgstr "KActivities"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:62
msgid ""
"Ignoring link status when sorting UsedResources and LinkedResources model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:68
msgid "[CSS] reverse changes done by doxygen 1.8.12"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:69
msgid "Add doxygenlayout file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:70
msgid "Update way of defining group names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:76
msgid "Make sure we can do more than one request"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:77
msgid "Make sure we get to know about progress by reading the program output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:83
msgid "Make sure we don't break compilation with past broken units"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:84
msgid "Don't be fatal on File field not being properly parsed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:90
msgid "Display bad url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:91
msgid "Load user avatars from AccountsServicePath if it exists (bug 370362)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:97
msgid "[QtQuickRendererSettings] Fix default to be empty instead of \"false\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:103
msgid "Make the France flag actually use all the pixmap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:109
msgid ""
"Fix 'checkXML5 generates html files in workdir for valid docbooks' (bug "
"371987)"
msgstr ""
"Correção do bug #371987 'checkXML5 generates html files in workdir for valid "
"docbooks'"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:115
msgid "Support non integer scale factors in kiconengine (bug 366451)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:121
msgid "Disabled spamming the console output with 'waiting for' messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:127
msgid ""
"imageformats/kra.h - overrides for KraPlugin capabilities() and create()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:133
msgid ""
"Fix HTTP date format sent by kio_http to always use the C locale (bug 372005)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:134
msgid "KACL: fix memory leaks detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:135
msgid "Fix memory leaks in KIO::Scheduler, detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:136
#, fuzzy
#| msgid "remove & from button text (bug 345937)"
msgid "Removed duplicate clear button (bug 369377)"
msgstr ""
"Remoção de & do texto do botão (erro 345937)"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:137
msgid ""
"Fix editing autostart entries when /usr/local/share/applications doesn't "
"exist (bug 371194)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:138
msgid "[KOpenWithDialog] Hide TreeView header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:139
msgid "Sanitize the symlink name buffer size (bug 369275)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:140
msgid "Properly finish DropJobs when triggered is not emitted (bug 363936)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:141
msgid "ClipboardUpdater: fix another crash on Wayland (bug 359883)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:142
msgid "ClipboardUpdater: fix crash on Wayland (bug 370520)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:143
msgid "Support non integer scale factors in KFileDelegate (bug 366451)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:144
msgid "kntlm: Distinguish between NULL and empty domain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:145
msgid "Don't show overwrite dialog if file name is empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:146
msgid "kioexec: use friendly filenames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:147
msgid "Fix focus ownership if url is changed before showing the widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug "
#| "344525)"
msgid ""
"Major performance improvement when turning previews off in the file dialog "
"(bug 346403)"
msgstr ""
"Correção de uma seleção indesejada ao editar o nome do arquivo na janela de "
"arquivos (erro 344525"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:242
msgid "Add python bindings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:160
msgid "Export FunctionObjectImp, used by khtml's debugger"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:166
msgid "Separate sort roles and filters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to query installed entries"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:173
msgid ""
"Don't deref an object we haven't referenced when notification has no action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:174
msgid ""
"KNotification will no longer crash when using it in a QGuiApplication and no "
"notification service is running (bug 370667)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:175
msgid "Fix crashes in NotifyByAudio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Package Framework"
msgid "KPackage Framework"
msgstr "Package Framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:181
msgid "Make sure we're looking both for json and desktop metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:182
msgid "Guard against Q_GLOBAL_STATIC being destroyed at app shutdown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:183
msgid "Fix dangling pointer in KPackageJob (bug 369935)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:184
msgid "Remove discovery associated to a key when removing a definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:185
msgid "Generate the icon into the appstream file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:191
msgid "Use ulog-helper on FreeBSD instead of utempter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:192
msgid "search harder for utempter using basic cmake prefix as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:193
msgid "workaround find_program ( utempter ...) failure(s)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:194
msgid ""
"use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:206
msgid ""
"Breeze Dark: Darken current-line background color for better readability "
"(bug 371042)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:207
msgid "Sorted Dockerfile instructions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:208
msgid ""
"Breeze (Dark): Make comments a bit lighter for better readability (bug "
"371042)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:209
msgid ""
"Fix CStyle and C++/boost indenters when automatic brackets enabled (bug "
"370715)"
msgstr ""
"Correção do bug #370715 CStyle and C++/boost indenters when automatic "
"brackets enabled"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:210
msgid "Add modeline 'auto-brackets'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:211
msgid "Fix inserting text after end of file (rare case)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgstr "Adição do arquivo de realce de sintaxe para o NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:213
msgid "Maxima: Remove hard-coded colors, fix itemData Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:214
msgid "Add OBJ, PLY and STL syntax definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting support for Praat"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:221
msgid "New Thermal and Electrical Units and Unit Convenience Function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:227
msgid "If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:228
msgid "Use Gpgmepp from GpgME-1.7.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:234
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:277
msgid "Improved relocatability of CMake export"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:235
msgid "[tools] Fix generation of wayland_pointer_p.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:236
msgid "[tools] Generate eventQueue methods only for global classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:237
msgid "[server] Fix crash on updating focused keyboard surface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:238
msgid "[server] Fix possible crash on creation of DataDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:239
msgid "[server] Ensure we have a DataSource on the DataDevice in setSelection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:240
msgid "[tools/generator] Improve resource destruction on server side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:241
msgid "Add request to have focus in a PlasmaShellSurface of Role Panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:242
msgid "Add auto-hiding panel support to PlasmaShellSurface interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:243
msgid "Support passing generic QIcon through PlasmaWindow interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:244
msgid "[server] Implement the generic window property in QtSurfaceExtension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:245
msgid "[client] Add methods to get ShellSurface from a QWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:246
msgid "[server] Send pointer events to all wl_pointer resources of a client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:247
msgid "[server] Don't call wl_data_source_send_send if DataSource is unbound"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:248
msgid ""
"[server] Use deleteLater when a ClientConnection gets destroyed (bug 370232)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:249
msgid "Implement support for the relative pointer protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:250
msgid "[server] Cancel previous selection from SeatInterface::setSelection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:251
msgid "[server] Send key events to all wl_keyboard resources of a client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:257
msgid "move kcharselect-generate-datafile.py to src subdir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:258
msgid "Import kcharselect-generate-datafile.py script with history"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:259
msgid "Remove outdated section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:260
msgid "Add Unicode copyright and permission notice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:261
msgid "Fix warning: Missing override"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:262
msgid "Add symbol SMP blocks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:263
msgid "Fix \"See also\" references"
msgstr "Correção das referências em \"Ver também\""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:264
msgid "Add missing Unicode blocks; improve ordering (bug 298010)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:265
msgid "add character categories to the data file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:266
msgid "update the Unicode categories in the data file generation script"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:267
msgid ""
"adjust the data file generation file to be able to parse the unicode 5.2.0 "
"data files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Clean export dir before generating an APK again"
msgid "forward port fix for generating translations"
msgstr "Limpeza da pasta de exportação antes de gerar novamente um APK"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:269
msgid ""
"let the script to generate the data file for kcharselect also write a "
"translation dummy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:270
msgid "Add the script to generate the data file for KCharSelect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:271
msgid "new KCharSelect application (using kcharselect widget from kdelibs now)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "Add support for desktopFileName to NETWinInfo"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:284
msgid ""
"Allow using new style connect in KActionCollection::addAction"
"a>"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:297
msgid ""
"Fix moc error due to Q_ENUMS being used in a namespace, with Qt branch 5.8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:303
msgid "make sure OSD doesn't have Dialog flag (bug 370433)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:304
msgid "set context properties before reloading the qml (bug 371763)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:305
msgid "Don't reparse the metadata file if it's already loaded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Don't crash when command is not available."
msgid "Fix crash in qmlplugindump when no QApplication is available"
msgstr "Não finaliza inesperadamente quando o comando não está disponível"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:307
msgid "Don't show \"Alternatives\" menu by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:308
msgid "New bool to use activated signal as toggle of expanded (bug 367685)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgid "Fixes for building plasma-framework with Qt 5.5"
msgstr "Correção da compilação com o Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:310
msgid ""
"[PluginLoader] Use operator<< for finalArgs instead of initializer list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:311
msgid "use kwayland for shadows and dialog positioning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:312
msgid "Remaining missing icons and network improvements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:313
msgid "Move availableScreenRect/Region up to AppletInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:314
msgid "Don't load containment actions for embedded containments (system trays)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:315
msgid "Update applet alternatives menu entry visibility on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:321
msgid "Fix unstable ordering of query results yet again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:322
msgid "Add a CMake option to switch between HAL and UDisks managers on FreeBSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:323
msgid "Make UDisks2 backend compile on FreeBSD (and, possibly, other UNIXes)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:324
msgid "Windows: Don't display error dialogs (bug 371012)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.29.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.29.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 12, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.29.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de dezembro de 2016. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.29.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:38
#, fuzzy
#| msgid "New frameworks"
msgid "New framework"
msgstr "Novos frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:49
msgid ""
"Performance improvements when writing (4 * speedup for writing out data)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:55
msgid "Make BINARY_ICONS_RESOURCE ON by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:56
msgid "add vnd.rar mime for shared-mime-info 1.7 (bug 372461)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:58
msgid "add gdrive icon instead of a generic cloud icon (bug 372111)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:59
msgid "fix bug \"list-remove-symbolic use wrong image\" (bug 372119)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Other Application Improvements"
msgid "other additions and improvements"
msgstr "Outras melhorias nos aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:66
msgid "Skip Python bindings test if PyQt isn't installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:67
msgid "Only add the test if python is found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:68
msgid "Reduce the CMake minimum required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:69
msgid "Add ecm_win_resolve_symlinks module"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:75
msgid "find QDBus, needed by appstream kpackage handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:76
msgid "Let KPackage have dependencies from packagekit & appstream"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:82
msgid "Properly sending the resource linked event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:88
msgid "Adapt to quickgit -> cgit change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:89
msgid ""
"Fix bug if group name is not defined. Can still break under bad conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:95
msgid "Add errorString() method to provide error info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:101
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add timeout property (bug 363200)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:107
msgid "kconfig_compiler - generate code with overrides"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:108
msgid "Properly parse function keywords (bug 371562)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:114
msgid "Ensure menu actions get the intended MenuRole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:120
msgid ""
"KTextToHtml: fix bug \"[1] added at the end of a hyperlink\" (bug 343275)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:121
msgid "KUser: Only search for an avatar if loginName isn't empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:127
msgid "Align with KInit and don't use DISPLAY on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:128
msgid "Don't close all file descriptors on OS X"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:134
msgid "src/kgendesignerplugin.cpp - add overrides to generated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:140
msgid "Unsets XDG_RUNTIME_DIR in processes run with kdesu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:146
msgid "Actually find FFMpeg's libpostproc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:152
msgid "java: apply the names to the right buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:153
msgid "java: set names in permission dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:159
msgid "Check properly pointer inequality from dngettext (bug 372681)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:165
msgid "Allow showing icons from all categories (bug 216653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:171
msgid "Set environment variables from KLaunchRequest when starting new process"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:177
#, fuzzy
#| msgid "desktopparser: Use more categorized logging"
msgid "Ported to categorized logging"
msgstr "desktopparser: Uso de registros de eventos com mais categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:178
msgid "Fix compilation against WinXP SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:179
msgid "Allow uppercase checksums matching in Checksums tab (bug 372518)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:180
msgid "Never stretch the last (=date) column in the file dialog (bug 312747)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:181
msgid ""
"Import and update kcontrol docbooks for code in kio from kde-runtime master"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:182
msgid "[OS X] make KDE's trash use the OS X trash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:183
msgid ""
"SlaveBase: add documentation about event loops and notifications and kded "
"modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:189
msgid "Add new archive management option (subdir) to knsrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:190
msgid "Consume the new error signals (set job errors)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:191
msgid "Handle oddity regarding files disappearing when just created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:192
msgid "Actually install the core headers, with CamelCases"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:198
msgid ""
"[KStatusNotifierItem] Save / restore widget position during hide / restore "
"it window (bug 356523)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:199
msgid "[KNotification] Allow annotating notifications with URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:205
msgid "keep installing metadata.desktop (bug 372594)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:206
msgid "manually load metadata if absolute path is passed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:207
msgid "Fix potential failure if package is not appstream compatible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:208
msgid "Let KPackage know about X-Plasma-RootPath"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:209
msgid "Fix generating the metadata.json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:215
msgid "More utempter path searching (including /usr/lib/utempter/)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:216
msgid "Add library path so utempter binary is found in Ubuntu 16.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:222
msgid "Prevent Qt warnings about an unsupported clipboard mode on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:223
msgid "Use syntax definitions from KF5::SyntaxHighlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:229
msgid "Don't replace window icons with the result of a failed lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:235
msgid "[client] Fix nullptr dereference in ConfinedPointer and LockedPointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:236
msgid "[client] Install pointerconstraints.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:237
msgid "[server] Fix regression in SeatInterface::end/cancelPointerPinchGesture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:238
msgid "Implementation of PointerConstraints protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:239
msgid "[server] Reduce overhead of pointersForSurface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:240
msgid "Return SurfaceInterface::size in global compositor space"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:241
msgid "[tools/generator] Generate enum FooInterfaceVersion on server side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:242
msgid "[tools/generator] Wrap wl_fixed request args in wl_fixed_from_double"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:243
msgid "[tools/generator] Generate implementation of client side requests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:244
msgid "[tools/generator] Generate client side resource factories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:245
msgid "[tools/generator] Generate callbacks and listener on client side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:246
msgid "[tools/generator] Pass this as q pointer to Client::Resource::Private"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:247
msgid "[tools/generator] Generate Private::setup(wl_foo *arg) on client side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:248
msgid "Implementation of PointerGestures protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:254
msgid "Prevent crashing on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:255
msgid "Don't replace icons with the result of a failed lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:256
msgid "KMessageWidget: fix layout when wordWrap is enabled without actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:257
msgid "KCollapsibleGroupBox: don't hide widgets, override focus policy instead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:263
msgid "[KWindowInfo] Add pid() and desktopFileName()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:269
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add application-vnd.rar icon (bug 372461)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:275
msgid "Check for metadata validity in settingsFileChanged (bug 372651)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:276
msgid "Don't flip tabbar layout if vertical"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:277
msgid "Remove radialGradient4857 (bug 372383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:278
msgid ""
"[AppletInterface] Never pull focus away from fullRepresentation (bug 372476)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix SVG icon ID prefix (bug 369622)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:285
msgid "winutils_p.h: Restore compatibility with WinXP SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:291
msgid "Also search for hunspell-1.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:489
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:470
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:394
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:361
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:354
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:408
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:422
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:349
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:353
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:297
msgid "Normalize XML license attribute values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:298
msgid "Sync syntax definitions from ktexteditor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:299
msgid "Fix folding region merging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.3.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.3.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 07, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.3.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"7 de outubro de 2014. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.3.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Added DBus interface to load plugins at runtime
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add convenience method KArchive::file()
\n"
"
Compilation fixes for MSVC
\n"
"
\n"
"\n"
"
KBookmarks
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix encoding issue in KIO places dialog (bug 337642)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix initial size of KCMultiDialog (bugs 337494, 325897)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCompletion
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fixed size hint and positioning of clear button in highDpi mode
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfig
\n"
"\n"
"
\n"
"
KConfigLoader: fix sharing of KSharedConfig objects
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Now provides the kf5_entry.desktop files it needs for KLanguageButton"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Kdelibs4Migration: allow distributions to set KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX\n"
"so that the kde4 home is found properly.
\n"
"
Compilation fixes for MSVC and gcc 4.5
\n"
"
Turn KFormat into a Q_GADGET so we can expose its properties to QML "
"indirectly
\n"
"
\n"
"\n"
"
KEmoticons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add unicode characters to Glass emoticon theme
\n"
"
\n"
"\n"
"
KGuiAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Make KFontUtils::adaptFontSize be a bit more exact
\n"
"
\n"
"\n"
"
KI18n
\n"
"\n"
"
\n"
"
Remove leftover Perl dependency
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Now includes kio_trash
\n"
"
Add new KIO job, KIO::fileSystemFreeSpace, that allows you to get a "
"filesystem's total and available space.
\n"
"
kshorturifilter: Remove redundant forward slashes from the beginning of "
"an URI
\n"
"
Add searchprovider definitions for the qwant search engine
\n"
"
File dialog: fix relative paths being turned into HTTP URLs
\n"
"
Fix thumbnails for mimetype groups.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KJS
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implement Math.Clz32
\n"
"
U+0000 through U+001F is not allowed as char, but as escaped unicode "
"sequence (bug 338970)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Avoid infinite recursion in KStatusNotifierItem / QSystemTray.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Many many fixes to KPluginInfo
\n"
"
Add functions to convert between lists KPluginMetaData and KPluginInfo"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Multiple memory leaks fixed
\n"
"
Avoid auto-completion to interfere with search/replace text (bug "
"339130), and more autocompletion fixes
\n"
"
Many fixes to the VIM mode
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
KPageListView: fixes for high-dpi mode
\n"
"
KPageWidget: margin fixes
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
NETWinInfo now provides convenient wrapper for WM_PROTOCOLS.
\n"
"
NETWinInfo now provides convenient wrapper for input and urgency hints "
"of WM_HINTS property.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
New freedesktop backend, not yet default but due to replace the upower/"
"udev/systemd backends
\n"
"
\n"
"\n"
"
Extra-cmake-modules
\n"
"\n"
"
\n"
"
New module ECMGeneratePkgConfigFile, for frameworks to install a "
"pkgconfig file.
\n"
"
New option ECM_ENABLE_SANITIZERS, to enable clang sanitizers. Example: "
"ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'
\n"
"
New option BUILD_COVERAGE, to enable code coverage.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fixed for compilation with Qt 5.4
\n"
"
Fixed a few standard shortcuts
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição da interface D-Bus para carregar os plugins durante a execução."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do método de conveniência KArchive::file()
\n"
"
Correções de compilação para o MSVC.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KBookmarks
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção de um problema de codificação na janela de locais do KIO (erro "
"337642).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção do tamanho inicial do KCMultiDialog (erros 337494) e 325897).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCompletion
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção do tamanho e posição do botão de limpeza no modo highDpi."
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfig
\n"
"\n"
"
\n"
"
KConfigLoader: Correção do compartilhamento de objetos KSharedConfig."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Agora oferece os arquivos kf5_entry.desktop que precisa para o "
"KLanguageButton.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Kdelibs4Migration: Permite que as distribuições definam o\n"
"KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX para que a pasta home kde4 seja encontrada "
"adequadamente.
\n"
"
Correções de compilação para o MSVC e o gcc 4.5.
\n"
"
Tornou o KFormat um Q_GADGET, para que possam ser expostas indiretamente "
"as suas propriedades no QML.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KEmoticons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição de caracteres Unicode ao tema de emoticons Glass
.\n"
"
\n"
"\n"
"
KGuiAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Tornou o KFontUtils::adaptFontSize um pouco mais preciso.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KI18n
\n"
"\n"
"
\n"
"
Remoção da dependência perdida do Perl.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Agora inclui o kio_trash.
\n"
"
Adição de uma nova tarefa do KIO, a KIO::fileSystemFreeSpace, que lhe "
"permite obter o espaço total e disponível de um sistema de arquivos.
\n"
"
kshorturifilter: Removida as barras redundantes do início de uma URI"
"li>\n"
"
Adição de definições de fornecedores de pesquisa para o mecanismo de "
"busca Qwant.
\n"
"
Janela de arquivos: Correção dos caminhos relativos transformados em "
"URLs HTTP.
\n"
"
Correção das miniaturas dos grupos de tipos MIME.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KJS
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implementação do Math.Clz32.
\n"
"
U+0000 a U+001F não são permitidos como caracteres, mas sim como "
"sequências Unicode formatadas (erro 338970).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Evitar recursões infinitas no KStatusNotifierItem / QSystemTray.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Diversas correções no KPluginInfo.
\n"
"
Adição de funções para converter entre listas em KPluginMetaData e "
"KPluginInfo.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Diversos vazamentos de memória corrigidos.
\n"
"
Evitar que a completação automática interfira com o texto de pesquisa/"
"substituição (erro 339130), bem como outras correções de completação automática."
"
\n"
"
Diversas correções no modo VIM.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
KPageListView: Correções para os modos de alta resolução.
\n"
"
KPageWidget: Correções das margens.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
O NETWinInfo agora oferece uma interface conveniente para o WM_PROTOCOLS."
"
\n"
"
O NETWinInfo agora oferece uma interface conveniente para as sugestões "
"de entrada e de urgência da propriedade WM_HINTS.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nova infraestrutura do freedesktop. Ainda não é a padrão mas "
"substituirá as infraestruturas upower/udev/systemd.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Extra-cmake-modules
\n"
"\n"
"
\n"
"
Novo módulo ECMGeneratePkgConfigFile, para que os frameworks "
"instalem um arquivo do pkgconfig.
\n"
"
Nova opção ECM_ENABLE_SANITIZERS, que ativa as validações do clang"
"i>. Exemplo: ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'.
\n"
"
Nova opção BUILD_COVERAGE, para ativar a análise da cobertura de código."
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correções de compilação com o Qt 5.4.
\n"
"
Correção de alguns atalhos de teclado padrão.
\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:205
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Frameworks %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do KDE Frameworks %1 estão "
"disponíveis na Página de Informações "
"do KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.30.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.30.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 14, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.30.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"14 de janeiro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.30.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:41
msgid "add Haguichi icons from Stephen Brandt (thanks)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:42
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "finalize calligra icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:43
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add cups icon thanks colin (bug 373126)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update kalarm icon (bug 362631)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:45
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add krfb app icon (bug 373362)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:46
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "add r mimetype support (bug 371811)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:47
msgid "and more"
msgstr "e mais"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:53
msgid "appstreamtest: handle non-installed programs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:54
msgid "Enable colored warnings in ninja's output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:55
msgid "Fix missing :: in API docs to trigger code styling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:56
msgid "Ignore host libs/includes/cmakeconfig files in Android toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:57
msgid "Document usage of gnustl_shared with Android toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:58
msgid "Never use -Wl,--no-undefined on Mac (APPLE)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:64
msgid "Improve KPackage KNSHandler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:65
msgid "Search for the more precise required version of AppstreamQt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add KNewStuff support for KPackage"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:72
msgid "Make compile with -fno-operator-names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:73
msgid "Do not fetch more linked resources when one of them goes away"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:74
msgid ""
"Added model role to retrieve the list of linked activities for a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:80
msgid "add Android to the list of available platforms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:81
msgid "include ObjC++ source files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:87
msgid "Generate an instance with KSharedConfig::Ptr for singleton and arg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:88
msgid "kconfig_compiler: Use nullptr in generated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:94
msgid "Hide the \"Show Menu Bar\" action if all the menubars are native"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:95
msgid "KConfigDialogManager: drop kdelibs3 classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:101
msgid "Return stringlist/boolean types in KPluginMetaData::value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:102
msgid "DesktopFileParser: Honor ServiceTypes field"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:108
msgid "Add python bindings for KDBusAddons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:114
msgid "Introduce org.kde.kconfig QML import with KAuthorized"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:120
msgid "kdoctools_install: match the full path for the program (bug 374435)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:126
msgid "[runtime] Introduce a KGLOBALACCEL_TEST_MODE env variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:132
msgid "Add Python bindings for KGuiAddons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:138
msgid "Set plugin data so that the Embeddable Image Viewer works"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:144
msgid ""
"Inform QIconLoader also when the desktop icon theme is changed (bug 365363)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:150
msgid ""
"Take X-KDE-RunOnDiscreteGpu property into account when starting app using "
"klauncher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:156
msgid ""
"KIO::iconNameForUrl will now return special icons for xdg locations like the "
"user's Pictures folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:157
msgid ""
"ForwardingSlaveBase: fix passing of Overwrite flag to kio_desktop (bug "
"360487)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:158
msgid ""
"Improve and export KPasswdServerClient class, the client API for "
"kpasswdserver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:159
msgid "[KPropertiesDialog] Kill \"Place in system tray\" option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:160
msgid ""
"[KPropertiesDialog] Don't change \"Name\" of \"Link\" .desktop files if file "
"name is read-only"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:161
msgid ""
"[KFileWidget] Use urlFromString instead of QUrl(QString) in setSelection "
"(bug 369216)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:162
msgid ""
"Add option to run an app on a discrete graphics card to KPropertiesDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:163
msgid "terminate DropJob properly after dropping to an executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:164
msgid "Fix logging category usage on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:165
msgid "DropJob: emit started copy job after creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:166
msgid "Add support for calling suspend() on a CopyJob before it gets started"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:167
msgid ""
"Add support for suspending jobs immediately, at least for SimpleJob and "
"FileCopyJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:173
msgid ""
"Update proxies for recently realised class of bugs (layoutChanged handling)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:174
#, fuzzy
#| msgid "New proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel"
msgid "Make it possible for KConcatenateRowsProxyModel to work in QML"
msgstr "Novo modelo proxy: KConcatenateRowsProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:175
msgid ""
"KExtraColumnsProxyModel: Persist model indexes after emitting layoutChange, "
"not before"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:176
msgid ""
"Fix assert (in beginRemoveRows) when deselecting an empty child of a "
"selected child in korganizer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:182
msgid "Don't focus progress windows (bug 333934)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:188
msgid "[GHNS Button] Hide when KIOSK restriction applies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:189
msgid ""
"Fix set up of the ::Engine when created with an absolute config file path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:195
msgid "Add a manual test for Unity launchers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:196
msgid ""
"[KNotificationRestrictions] Let user can specify restriction reason string"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:202
msgid "[PackageLoader] Don't access invalid KPluginMetadata (bug 374541)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:203
msgid "fix description for option -t in man page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Kontact Improves Performance"
msgid "Improve error message"
msgstr "O Kontact melhorou o desempenho"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:205
msgid "Fix the help message for --type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:206
msgid "Improve installation process of KPackage bundles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:207
msgid "Install a kpackage-generic.desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:208
msgid "Exclude qmlc files from installation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:209
msgid "Don't list separately plasmoids from metadata.desktop and .json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:210
msgid "Additional fix for packages with different types but same ids"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:211
msgid "Fix cmake failure when two packages with different type have same id"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:217
msgid "Call the new checkAmbiguousShortcuts() from MainWindow::createShellGUI"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:223
msgid ""
"KSycoca: don't follow symlink to directories, it creates a risk of recursion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:229
msgid "Fix: Forward dragging text results in wrong selection (bug 374163)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:235
msgid "Specify minimum required GpgME++ version 1.7.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:236
msgid "Revert \"If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:243
msgid "Add KToolTipWidget, a tooltip that contains another widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:244
msgid "Fix KDateComboBox checks for valid entered dates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:245
msgid "KMessageWidget: use darker red color when type is Error (bug 357210)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:251
msgid ""
"Warn on startup about ambiguous shortcuts (with an exception for Shift"
"+Delete)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:252
msgid "MSWin and Mac have similar autosave windowsize behaviour"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:253
msgid "Display application version in about dialog header (bug 372367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:259
msgid "sync with breeze icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:219
msgid "Fix the renderType properties for various components"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:266
msgid "[ToolTipDialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11() which is cached"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:267
msgid "[Icon Item] Fix updating implicit size when icon sizes change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:268
msgid ""
"[Dialog] Use setPosition / setSize instead of setting everything individually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:269
msgid "[Units] Make iconSizes property constant"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:270
msgid ""
"There is now a global \"Units\" instance reducing memory consumption and "
"creation time of SVG items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:271
msgid "[Icon Item] Support non-square icons (bug 355592)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:272
msgid "search/replace old hardcoded types from plasmapkg2 (bug 374463)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:273
msgid "Fix X-Plasma-Drop* types (bug 374418)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:274
msgid "[Plasma ScrollViewStyle] Show scroll bar background only on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:275
msgid "Fix #374127 misplacement of popups from dock wins"
msgstr "Correção do bug #374127 misplacement of popups from dock wins"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:276
msgid "Deprecate Plasma::Package API in PluginLoader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:277
msgid ""
"Recheck which representation we should using in setPreferredRepresentation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:278
msgid "[declarativeimports] Use QtRendering on phone devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:279
msgid "consider an empty panel always \"applets loaded\" (bug 373836)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:280
msgid "Emit toolTipMainTextChanged if it changes in response to a title change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:281
msgid ""
"[TextField] Allow disabling reveal password button through KIOSK restriction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:282
msgid "[AppletQuickItem] Support launch error message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:283
msgid "Fix logic for arrow handling in RTL locales (bug 373749)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:284
msgid "TextFieldStyle: Fix implicitHeight value so the text cursor is centered"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:290
msgid "cmake: look for hunspell-1.6 as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:296
msgid "Fix highlighting of Makefile.inc by adding priority to makefile.xml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:297
msgid "Highlight SCXML files as XML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:298
msgid "makefile.xml: many improvements, too long to list here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:299
msgid "python syntax: added f-literals and improved string handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.31.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.31.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.31.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"11 de fevereiro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.31.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "add support for display_name in categories"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:51
msgid "too many icon changes to list them here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:57
msgid "Enable -Wsuggest-override for g++ >= 5.0.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:58
msgid "Pass -fno-operator-names when supported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:59
msgid "ecm_add_app_icon : ignore SVG files silently when unsupported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Other Application Improvements"
msgid "Bindings: Many fixes and improvements"
msgstr "Outras melhorias nos aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:66
msgid "Support some of the KNSCore questions using notifications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:72
msgid "Fix KCompressionDevice (seeking) to work with Qt >= 5.7"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:78
msgid "Update most of the examples, drop outdated ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:84
msgid "Fix linking on Windows: don't link kentrymaptest to KConfigCore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:90
msgid ""
"Do nothing in ShowMenubarActionFilter::updateAction if there are no menubars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:96
msgid ""
"Fix Bug 363427 - unsafe characters incorrectly parsed as part of URL (bug "
"363427)"
msgstr ""
"Correção do bug #363427 - unsafe characters incorrectly parsed as part of URL"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:97
msgid ""
"kformat: Make it possible to properly translate relative dates (bug 335106)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:98
msgid "KAboutData: Document that bug email address can also be a URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:104
msgid "[IconDialog] Set proper icons group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:105
msgid "[QuickViewSharedEngine] Use setSize instead of setWidth/setHeight"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:106
msgid "Sync KDE4Defaults.cmake from kdelibs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:112
msgid "Fix HAVE_TRUNC cmake check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:118
msgid ""
"KEmoticons: use DBus to notify running processes of changes made in the KCM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Performance Improvements"
msgid "KEmoticons: major performance improvement"
msgstr "Melhorias de desempenho"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:125
msgid "KIconEngine: Center icon in requested rect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:131
msgid "Add KUrlRequester::setMimeTypeFilters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:132
msgid ""
"Fix parsing of directories listing on a specific ftp server (bug 375610)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:133
msgid "preserve group/owner on file copy (bug 103331)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:134
msgid "KRun: deprecate runUrl() in favor of runUrl() with RunFlags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:135
msgid ""
"kssl: Ensure user certificate directory has been created before use (bug "
"342958)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:141
msgid "Apply filter to proxy immediately"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:147
msgid "Make it possible to adopt resources, mostly for system-wide settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:148
msgid "Don't fail when moving to the temp directory when installing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:149
msgid "Deprecate the security class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:150
msgid "Don't block when running the post-install command (bug 375287)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:151
msgid "[KNS] Take into account the distribution type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:152
msgid "Don't ask if we're getting the file in /tmp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)"
msgid "Re-add logging notifications to files (bug 363138)"
msgstr ""
"Adição de uma dica de desativação do agrupamento de notificações (erro 356653)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:159
msgid "Mark non-persistent notifications as transient"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:160
msgid "Support \"default actions\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:166
msgid "Don't generate appdata if it's marked as NoDisplay"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:167
msgid "Fix listing when the requested path is absolute"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:168
msgid "fix handling of archives with a folder in them (bug 374782)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:174
msgid "fix minimap rendering for HiDPI envs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:180
msgid "Add methods to hide the reveal password action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:181
msgid "KToolTipWidget: don't take ownership of the content widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:182
msgid "KToolTipWidget: hide immediately if content gets destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Add KCollapsibleGroupBox"
msgid "Fix focus override in KCollapsibleGroupBox"
msgstr "Adição do KCollapsibleGroupBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:184
msgid "Fix warning when destructing a KPixmapSequenceWidget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:185
msgid ""
"Install also CamelCase forward headers for classes from multi-class headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:186
msgid "KFontRequester: Find the nearest match for a missing font (bug 286260)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:192
msgid "Allow Tab as being modified by Shift (bug 368581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:198
msgid ""
"Bug reporter: Allow a URL (not just an email address) for custom reporting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:199
msgid "Skip empty shortcuts on ambiguity check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:205
msgid ""
"[Containment Interface] No need for values() as contains() looks up keys"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:206
msgid ""
"Dialog: Hide when focus changes to ConfigView with hideOnWindowDeactivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:207
msgid "[PlasmaComponents Menu] Add maximumWidth property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:208
msgid ""
"Missing icon when connected to openvpn via bluetooth network (bug 366165)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:209
msgid "Make sure we display enabled ListItem on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:210
msgid "make all heights in the calendar header to be even (bug 375318)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Fix selecting completion item with the mouse (bug 307052)"
msgid "fix color styling in network plasma icon (bug 373172)"
msgstr ""
"Correção da seleção do item de completação com o mouse (erro 307052)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:212
msgid "Set wrapMode to Text.WrapAnywhere (bug 375141)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:214
msgid "correctly forward status from applets to containment (bug 372062)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:215
msgid "Use KPlugin to load Calendar plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:216
msgid "use the highlight color for selected text (bug 374140)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:217
msgid "[Icon Item] Round size we want to load a pixmap in"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:218
msgid "portrait prop is not relevant when there is no text (bug 374815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:225
msgid "Work round DBus property fetching bug (bug 345871)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:226
msgid "Treat no passphrase as Solid::UserCanceled error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:232
msgid "Added Greek trigram data file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:233
msgid ""
"Fix segfault in trigrams generation and expose MAXGRAMS constant in the "
"header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:234
msgid "Look for non-versioned libhunspell.so, should be more future proof"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:240
msgid "C++ highlighting: update to Qt 5.8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.32.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.32.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.32.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"11 de março de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.32.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:41
msgid "Implement nested tags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Added icons for Plasma Vault"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:48
msgid "Renamed icons for encrypted and decrypted folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:49
msgid "Add torrents icon 22px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:50
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:51
msgid "color-management: removed undefined links (bug 374843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:52
msgid ""
"system-run is now an action until <= 32px and 48px an app icon (bug "
"375970)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:58
msgid "Detect inotify"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:59
msgid ""
"Revert \"Automatically mark classes with pure virtual functions as /"
"Abstract/.\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:65
msgid "Allow to plan ahead and set the order for an item not yet in the list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:71
msgid "Fix Potential leak of memory pointed to by 'limitedDev'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:77
msgid "Fixed potential crash in QML KCMs when application palette changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:83
msgid "KConfig: stop exporting and installing KConfigBackend"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:89
msgid ""
"KColorScheme: default to application scheme if set by KColorSchemeManager "
"(bug 373764)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:90
msgid ""
"KConfigDialogManager: get change signal from metaObject or special property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Restore KCModule::setAuthAction"
msgid "Fix KCModule::setAuthAction error checking"
msgstr "Restauração do KCModule::setAuthAction"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:97
msgid "Exclude (6) from emoticons recognition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Fix some memory leaks"
msgid "KDirWatch: fix memory leak on destruction"
msgstr "Correção de alguns vazamentos de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:104
msgid ""
"Fix bug in kfiledialog.cpp that causes crashing when native widgets are used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:104
msgid "meinproc5: link to the files, not to the library (bug 377406)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:111
msgid "Remove the KF5::XsltKde static library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:112
msgid "Export a proper shared library for KDocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:113
#, fuzzy
#| msgid "desktopparser: Use more categorized logging"
msgid "Port to categorized logging and clean includes"
msgstr "desktopparser: Uso de registros de eventos com mais categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Add function to query standards xml file location"
msgid "Add function to extract a single file"
msgstr ""
"Adição de função para consultar a localização do arquivo XML standards"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:115
msgid "Fail the build early if xmllint is not available (bug 376246)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:121
msgid "New maintainer for kfilemetadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:122
msgid "[ExtractorCollection] Use mimetype inheritance to return plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:123
msgid "add a new property DiscNumber for audio files from multi-disc albums"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:129
msgid "Cookies KCM: disable \"delete\" button when there is no current item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:130
msgid "kio_help: Use the new shared library exported by KDocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:131
msgid ""
"kpac: Sanitize URLs before passing them to FindProxyForURL (security fix)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Import runner template from KAppTemplate"
msgid "Import remote ioslave from plasma-workspace"
msgstr "Importação do modelo de módulos de execução no KAppTemplate"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:133
msgid "kio_trash: implement renaming of toplevel files and dirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:134
msgid "PreviewJob: Remove maximum size for local files by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:135
msgid "DropJob: allow to add application actions on an open menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:136
msgid ""
"ThumbCreator: deprecate DrawFrame, as discussed in https://git.reviewboard."
"kde.org/r/129921/"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for flatpak portals"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:143
msgid "Send desktopfilename as part of notifyByPopup hints"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:144
msgid "[KStatusNotifierItem] Restore minimized window as normal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:150
msgid "Finish support for opening compressed packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:156
msgid "Remember file type set by user over sessions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:157
msgid "Reset filetype when opening url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:158
#, fuzzy
#| msgid "New activity configuration UI"
msgid "Added getter for word-count configuration value"
msgstr "Nova interface de configuração da atividade"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:159
msgid "Consistent conversion from/to cursor to/from coordinates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:160
msgid "Update file type on save only if path changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:161
msgid ""
"Support for EditorConfig configuration files (for details: http://"
"editorconfig.org/)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:162
msgid "Add FindEditorConfig to ktexteditor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:163
msgid "Fix: emmetToggleComment action doesn't work (bug 375159)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:164
msgid "Use sentence style capitalization with label texts of edit fields"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:165
msgid "Reverse meaning of :split, :vsplit to match vi and Kate actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:166
msgid "Use C++11 log2() instead of log() / log(2)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:167
msgid ""
"KateSaveConfigTab: put spacer behind last group on Advanced tab, not inside"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:168
msgid "KateSaveConfigTab: Remove wrong margin around content of Advanced tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:169
msgid ""
"Borders config subpage: fix scrollbar visibility combobox being off-placed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:175
msgid "KToolTipWidget: hide tooltip in enterEvent if hideDelay is zero"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:176
msgid "Fix KEditListWidget losing the focus on click of buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:177
msgid "Add decomposition of Hangul Syllables into Hangul Jamo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:178
msgid ""
"KMessageWidget: fix behaviour on overlapping calls of animatedShow/"
"animatedHide"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:184
msgid "Don't use KConfig keys with backslashes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:190
msgid "Sync introspections and generated files with NM 1.6.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:191
msgid "Manager: Fix emitting deviceAdded twice when NM restarts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:197
msgid "set default hints when repr doesn't export Layout.* (bug 377153)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:198
msgid "possible to set expanded=false for a containment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:199
msgid "[Menu] Improve available space correction for openRelative"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:200
msgid "move setImagePath logic into updateFrameData() (bug 376754)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:201
#, fuzzy
#| msgid "IconItem: Add animated property"
msgid "IconItem: Add roundToIconSize property"
msgstr "IconItem: Adição da propriedade animated"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:202
msgid "[SliderStyle] Allow providing a \"hint-handle-size\" element"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:203
msgid "Connect all connections to action in QMenuItem::setAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:204
msgid "[ConfigView] Honor KIOSK Control Module restrictions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:205
msgid "Fix disabling the spinner animation when Busy indicator has no opacity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:206
msgid "[FrameSvgItemMargins] Don't update on repaintNeeded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:207
msgid "Applet icons for the Plasma Vault"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:208
msgid "Migrate AppearAnimation and DisappearAnimation to Animators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:209
msgid ""
"Align bottom edge to top edge of visualParent in the "
"TopPosedLeftAlignedPopup case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:210
msgid "[ConfigModel] Emit dataChanged when a ConfigCategory changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:211
msgid "[ScrollViewStyle] Evaluate frameVisible property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:212
msgid ""
"[Button Styles] Use Layout.fillHeight instead of parent.height in a Layout "
"(bug 375911)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:213
msgid "[ContainmentInterface] Also align containment context menu to panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:304
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:449
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:368
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:414
msgid "Prison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:219
msgid "Fix min qt version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:225
msgid ""
"Floppy disks now show up as \"Floppy Disk\" instead of \"0 B Removable Media"
"\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:231
msgid "Add more keyword. Disable spellchecking for keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:232
msgid "Add more keyword"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:233
msgid "Add *.RHTML file extension to Ruby on Rails highlighting (bug 375266)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:234
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "Update SCSS and CSS syntax highlight (bug 376005)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:235
msgid "less highlighting: Fix single line comments starting new regions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "LaTeX highlighting: fix alignat environment (bug 373286)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.33.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.33.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 08, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.33.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de abril de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.33.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:41
msgid "Added description for commands (balooctl)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:42
msgid "Search also in symlinked directories (bug 333678)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:48
msgid "Provide device type for Low Energy devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:54
msgid "Specify qml-root-path as the share directory in the prefix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:55
msgid "Fix ecm_generate_pkgconfig_file compatibility with new cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:56
msgid "Only register APPLE_* options if(APPLE)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Added presets to the testing application"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:63
msgid "Properly moving items to the desired position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:64
msgid "Syncing reordering to other model instances"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:65
msgid "If the order is not defined, sort the entries by the id"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:71
msgid "[Meta] Change maintainer in setup.py"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:77
msgid "Backend for Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "Add support for killing a KAuth::ExecuteJob"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:84
msgid "Sanitize shortcut list on read/write from kdeglobals"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:85
msgid "Avoid useless reallocs by removing squeeze call on temporary buffer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:91
msgid "KDBusService: Add accessor for the dbus service name we registered"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:97
msgid "With Qt >= 5.8 use the new API to set scene graph backend"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:98
msgid "Don't set acceptHoverEvents in DragArea as we don't use them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:110
msgid "Make PlainTextExtractor match \"text/plain\" again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:116
msgid "Error page, correctly load the image (with a real URL)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:122
msgid "Make remote file:// URL redirect to smb:// work again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:123
msgid "Keep query encoding when HTTP Proxy is used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:124
msgid "Updated user agents (Firefox 52 ESR, Chromium 57)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:125
msgid ""
"Handle/truncate url display string assigned to job description. Prevents "
"large data: urls from being included in UI notifications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:126
msgid "Add KFileWidget::setSelectedUrl() (bug 376365)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:127
msgid "Fix KUrlRequester save mode by adding setAcceptMode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:133
msgid ""
"Mention the new QSFPM::setRecursiveFiltering(true) which makes "
"KRecursiveFilterProxyModel obsolete"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:139
msgid "Do not remove queued notifications when the fd.o service starts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:140
msgid "Mac platform adaptations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:146
msgid "API dox: fix missing note to call setXMLFile with KParts::MainWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:152
msgid "Fix 'Not found: \"\"' terminal messages"
msgstr "Correção de mensagens de terminal 'Não encontrado: \"\"'"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:158
msgid "Expose additional internal View's functionality to the public API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:159
msgid "Save a lot of allocation for setPen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:160
msgid "Fix ConfigInterface of KTextEditor::Document"
msgstr "Correção do ConfigInterface no KTextEditor::Document"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:161
msgid "Added font and on-the-fly-spellcheck options in ConfigInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:167
msgid "Add support for wl_shell_surface::set_popup and popup_done"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:173
msgid "Support building against a qt without a11y enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:174
msgid ""
"Fix wrong size hint when animatedShow is called with hidden parent (bug "
"377676)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:175
msgid "Fix characters in KCharSelectTable getting elided"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:176
msgid "Enable all planes in kcharselect test dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:182
msgid "WiredSetting: return autonegotiate even when it's disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:183
msgid "Prevent signals in glib2 be defined by Qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:184
msgid ""
"WiredSetting: Speed and duplex can be set only when auto-negotiation is off "
"(bug 376018)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:185
msgid "Auto-negotiate value for wired setting should be false"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:191
msgid ""
"[ModelContextMenu] Use Instantiator instead of Repeater-and-reparent-hack"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:192
msgid ""
"[Calendar] Shrink and elide week names like is done with day delegate (bug "
"378020)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:193
msgid "[Icon Item] Make \"smooth\" property actually do something"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:194
msgid "Set implicit size from source size for image/SVG URL sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:195
msgid "add a new property in containment, for an edit mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:196
msgid "correct maskRequestedPrefix when no prefix is used (bug 377893)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:197
msgid "[Menu] Harmonize openRelative placement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:198
msgid ""
"Most (context) menus have accelerators (Alt+letter shortcuts) now (bug "
"361915)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:199
msgid "Plasma controls based on QtQuickControls2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:200
msgid "Handle applyPrefixes with an empty string (bug 377441)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:201
msgid "actually delete old theme caches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:202
msgid "[Containment Interface] Trigger context menus on pressing \"Menu\" key"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:203
msgid "[Breeze Plasma Theme] Improve action-overlay icons (bug 376321)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:209
msgid "TOML: Fix highlighting of string escape sequences"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:210
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Update Clojure syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:211
msgid "A few updates to OCaml syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:212
msgid "Hightlight *.sbt files as scala code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:213
msgid "Also use the QML highlighter for .qmltypes files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.34.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.34.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:16
msgid ""
" \n"
"May 13, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.34.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de maio de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.34.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:41
msgid ""
"balooctl, baloosearch, balooshow: Fix order of QCoreApplication object "
"creation (bug 378539)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:47
msgid "Add icons for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:48
msgid "Better version control system icons (bug 377380)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:49
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add plasmate icon (bug 376780)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:50
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "Update microphone-sensitivity icons (bug 377012)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:221
msgid "Raise default for 'Panel' icons to 48"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:57
msgid "Sanitizers: Don't use GCC-like flags for e.g. MSVC"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:58
msgid "KDEPackageAppTemplates: documentation improvements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:59
msgid "KDECompilerSettings: Pass -Wvla & -Wdate-time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:60
msgid "Support older qmlplugindump versions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:61
msgid "Introduce ecm_generate_qmltypes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:62
msgid "Allow projects to include the file twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:63
msgid "Fix rx that matches project names out of the git uri"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:64
msgid "Introduce fetch-translations build command"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:65
msgid "Use -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:71
msgid "We are using only Tier 1 frameworks, so move us to Tier 2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:72
#, fuzzy
#| msgid "remove todos from the past"
msgid "Removed KIO from the deps"
msgstr "Remoção de tarefas antigas"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:78
msgid ""
"Security fix: verify that whoever is calling us is actually who he says he is"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:84
msgid ""
"Fix relativePath calculation in KDesktopFile::locateLocal() (bug 345100)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Set the icon for the Donate action"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:91
msgid "Relax constraints for processing QGroupBoxes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:97
msgid "Don't set ItemHasContents in DropArea"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:98
msgid "Don't accept hover events in the DragArea"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:104
msgid "Workaround for MSVC and catalog loading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:105
msgid "Solve a visibility conflict for meinproc5 (bug 379142)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:106
msgid "Quote few other variables with path (avoid issues with spaces)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:107
msgid "Quote few variables with path (avoid issues with spaces)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:108
msgid "Temporarily disable the local doc on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:109
msgid ""
"FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake - search in homebrew "
"installations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:115
msgid "makes KArchive be optional and do not build extractors needing it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:116
msgid "fix duplicated symbols compilation error with mingw on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Remove QtScript dependency"
msgid "build: Remove KService dependency"
msgstr "Remoção de dependência do QtScript"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "fix basename handling of po files (bug 379116)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:129
msgid "Fix ki18n bootstrapping"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgid "Don't even try to create icons with empty sizes"
msgstr "Não tentar pintar o ícone se o tamanho for inválido"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:141
msgid "KDirSortFilterProxyModel: bring back natural sorting (bug 343452)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:142
msgid "Fill UDS_CREATION_TIME with the value of st_birthtime on FreeBSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:143
msgid "http slave: send error page after authorization failure (bug 373323)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:144
msgid "kioexec: delegate upload to a kded module (bug 370532)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:145
msgid "Fix KDirlister Gui Test setting URL scheme twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:146
msgid "Delete kiod modules on exit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:147
msgid "Generate a moc_predefs.h file for KIOCore (bug 371721)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:148
msgid "kioexec: fix support for --suggestedfilename"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:154
msgid "Allow multiple categories with the same name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:155
msgid "KNewStuff: Show file's size information in grid delegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:156
msgid "If an entry's size is known, show it in the list view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:157
msgid "Register and declare KNSCore::EntryInternal::List as a metatype"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:158
msgid "Don't fall through the switch. Double entries? No please"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:159
msgid "always close the downloaded file after downloading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:165
msgid "Fix include path in KF5PackageMacros.cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:166
msgid "Ignore warnings during appdata generation (bug 378529)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:172
msgid "Template: Change toplevel template category to \"Plasma\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:178
msgid "KAuth integration in document saving - vol. 2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:179
msgid "Fix assertion when applying code folding that changes cursor position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:180
msgid "Use non-deprecated <gui> root element in ui.rc file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:181
msgid "Add scroll-bar-marks also to the built-in search&replace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:182
msgid "KAuth integration in document saving"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:188
msgid "Validate surface is valid when sending TextInput leave event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:194
msgid ""
"KNewPasswordWidget: don't hide visibility action in plaintext mode (bug "
"378276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:195
msgid ""
"KPasswordDialog: don't hide visibility action in plaintext mode (bug 378276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:196
msgid "Fix KActionSelectorPrivate::insertionIndex()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:202
msgid "kcm_useraccount is dead, long live user_manager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:203
msgid "Reproducible builds: drop version from XMLGUI_COMPILING_OS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:204
msgid "Fix: DOCTYPE name must match root element type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:205
msgid "Fix wrong usage of ANY in kpartgui.dtd"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:206
msgid "Use non-deprecated <gui> root element"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:207
msgid "API dox fixes: replace 0 with nullptr or remove where not applied"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)"
msgid "Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)"
msgstr ""
"Correção da falha no menu de contexto das atividades (erro 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:214
msgid "Set default value for auto-negotiation based on running NM version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:220
msgid "Add icon for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Reload the configuration when plasmarc changes"
msgid "reload icon when usesPlasmaTheme changes"
msgstr "Recarregamento da configuração com as alterações do plasmarc"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:228
msgid "Install Plasma Components 3 so they can be used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:229
msgid ""
"Introduce units.iconSizeHints.* to provide user-configurable icon size hints "
"(bug 378443)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:230
msgid "[TextFieldStyle] Fix textField is not defined error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:231
msgid "Update the ungrabMouse hack for Qt 5.8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:232
msgid "Guard against Applet not loading AppletInterface (bug 377050)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:233
#, fuzzy
#| msgid "[calendar] Use ui language for getting the month name (bug 353715)"
msgid "Calendar: Use correct language for month and day names"
msgstr ""
"[calendário] Uso do idioma da interface gráfica para obter o nome do mês "
"(erro 353715)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:234
msgid "Generate plugins.qmltypes files for the plugins we install"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:235
msgid "if the user did set an implicit size, keep it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:241
msgid "Add include that is needed in msys2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:247
msgid "Add Arduino extension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:248
msgid "LaTeX: Fix Incorrect termination of \\iffalse comments (bug 378487)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.35.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.35.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 10, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.35.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de junho de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.35.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improve error notification"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:47
msgid ""
"Pass an explicit list of arguments. This prevents QProcess from trying to "
"handle our space containing path through a shell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:48
msgid ""
"Fix property changes being missed immediately after an object is added (bug "
"377405)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:54
msgid "update awk mime as it's a script language (bug 376211)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:60
msgid "restore hidden-visibility testing with Xcode 6.2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ecm_qt_declare_logging_category: improve error message when using without "
#| "including"
msgid "ecm_qt_declare_logging_category(): more unique include guard for header"
msgstr ""
"ecm_qt_declare_logging_category: melhoria da mensagem de erro ao usar sem "
"inclusão"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:62
msgid "Add or improve \"Generated. Don't edit\" messages and make consistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add a new FindGperf module"
msgstr "Adição de um módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:64
msgid "Change default pkgconfig install path for FreeBSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:70
msgid "Fix kactivities-stats into tier3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:76
msgid "Do not consider keyword Q_REQUIRED_RESULT"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:82
msgid "Verify that whoever is calling us is actually who he says he is"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:88
msgid "Generate gperf output at build time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:94
msgid "Ensure proper per thread seeding in KRandom"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:95
msgid "Do not watch QRC's paths (bug 374075)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:101
msgid "Don't include the pid in the dbus path when on flatpak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:107
msgid "Consistently emit MouseEventListener::pressed signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:108
msgid "Don't leak MimeData object (bug 380270)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:114
msgid "Handle having spaces in the path to CMAKE_SOURCE_DIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:120
msgid "Fix: Qt5::DBus is only privately used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:126
msgid "use /usr/bin/env to locate python2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:132
msgid "Generate kentities gperf output at build time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:133
msgid "Generate doctypes gperf output at build time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:139
msgid "Extend Programmer's Guide with notes about influence of setlocale()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:145
msgid ""
"Addressed an issue where certain elements in applications (e.g. Dolphin's "
"file view) would become inaccessible in high-dpi multi-screen setup (bug "
"363548)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:146
msgid "[RenameDialog] Enforce plain text format"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:147
msgid ""
"Identify PIE binaries (application/x-sharedlib) as executable files (bug "
"350018)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:148
msgid "core: expose GETMNTINFO_USES_STATVFS in config header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:149
msgid ""
"PreviewJob: skip remote directories. Too expensive to preview (bug 208625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:150
msgid "PreviewJob: clean up empty temp file when get() fails (bug 208625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:151
msgid "Speed up detail treeview display by avoiding too many column resizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:157
msgid "Use a single QNAM (and a disk cache) for HTTP jobs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:158
msgid "Internal cache for provider data on initialisation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:164
msgid "Fix KSNIs being unable to register service under flatpak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:165
msgid "Use application name instead of pid when creating SNI dbus service"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Do not install namelink for private library"
msgid "Do not export symbols from private libraries"
msgstr "Não instalar o namelink nas bibliotecas privadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:172
msgid "Fix symbol exporting for KF5PeopleWidgets and KF5PeopleBackend"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:173
msgid "limit #warning to GCC"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:179
msgid "Replace kwalletd4 after migration has finished"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:180
msgid "Signal completion of migration agent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:181
msgid "Only start timer for migration agent if necessary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:182
msgid "Check for unique application instance as early as possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:188
msgid "Add requestToggleKeepAbove/below"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:189
msgid "Keep QIcon::fromTheme in main thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:190
msgid "Remove pid changedSignal in Client::PlasmaWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:191
msgid "Add pid to plasma window management protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:197
msgid ""
"KViewStateSerializer: Fix crash when view is destroyed before state "
"serializer (bug 353380)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:203
msgid "Better fix for NetRootInfoTestWM in path with spaces"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:209
msgid "Set main window as parent of stand-alone popup menus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:210
msgid "When building menu hierarchies, parent menus to their containers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:216
msgid "Add VLC tray icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:217
msgid "Plasmoid templates: use the image which is part of the package (again)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:218
msgid "Add template for Plasma QML Applet with QML extension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:219
msgid "Recreate plasmashellsurf on exposed, destroy on hidden"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:225
msgid ""
"Haskell: highlight \"julius\" quasiquoter using Normal##Javascript rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:226
msgid "Haskell: enable hamlet highlighting for \"shamlet\" quasiquoter too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.36.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.36.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 08, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.36.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de julho de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.36.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:86
msgid "Use FindInotify.cmake to decide whether inotify is available"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:51
msgid ""
"Do not depend on bash unnecessarily, and do not validate icons by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:57
msgid "FindQHelpGenerator: avoid picking up Qt4 version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:58
msgid ""
"ECMAddQch: fail hard if needed tools are not present, to avoid surprises"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:59
msgid "Drop perl as dep for ecm_add_qch, not needed/used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:60
msgid "Scan the whole install folder for qml dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:61
msgid "New: ECMAddQch, for generating qch & doxygen tag files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:62
msgid ""
"Fix KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr, avoid Qt paths being used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:68
msgid "Check error status after every PolKitAuthority usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:74
msgid "Emit errors when keditbookmarks is missing (bug 303830)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:80
msgid "Fix for CMake 3.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:92
msgid "KKeySequenceItem: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:93
msgid "Start drag with press and hold on touch events (bug 368698)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:94
msgid ""
"Don't rely on QQuickWindow delivering QEvent::Ungrab as mouseUngrabEvent (as "
"it no longer does in Qt 5.8+) (bug 380354)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:100
msgid ""
"Search for KEmoticons, which is a dependency per the CMake config.cmake.in "
"(bug 381839)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Add external extractor plugin support"
msgid "Add an extractor using qtmultimedia"
msgstr "Adição do suporte de plugins de extração externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:125
msgid "Make sure that the tsfiles target is generated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:118
msgid "More details about deploying icon themes on Mac & MSWin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:119
msgid "Change panel icon size default to 48"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:125
msgid ""
"[KNewFileMenu] Hide \"Link To Device\" menu if it would be empty (bug 381479)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:126
msgid "Use KIO::rename instead of KIO::moveAs in setData (bug 380898)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:127
msgid "Fix drop menu position on Wayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:128
msgid "KUrlRequester: Set NOTIFY signal to textChanged() for text property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:129
msgid "[KOpenWithDialog] HTML-escape file name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:130
msgid ""
"KCoreDirLister::cachedItemForUrl: don't create the cache if it didn't exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:131
msgid "Use \"data\" as filename when copying data urls (bug 379093)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:137
msgid "Fix incorrect error detection for missing knsrc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:138
msgid "Expose and use Engine's page size variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:139
msgid "Make it possible to use QXmlStreamReader to read a KNS registry file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:145
msgid "Added kpackage-genericqml.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:151
msgid "Fix cpu usage spiking after showing vi command bar (bug 376504)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:152
msgid "Fix jumpy scrollbar-dragging when mini-map is enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:153
msgid ""
"Jump to the clicked scrollbar position when minim-map is enabled (bug 368589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:159
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 10.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:165
msgid ""
"KKeySequenceWidget: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut (bug "
"183458)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:166
msgid ""
"Revert \"When building menu hyerarchies, parent menus to their containers\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:167
msgid "Revert \"use transientparent directly\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:173
msgid "WiredSetting: wake on lan properties were backported to NM 1.0.6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:174
msgid "WiredSetting: metered property was backported to NM 1.0.6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgid "Add new properties to many settings classes"
msgstr "Adição de novas propriedades das últimas versões do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:176
msgid "Device: add device statistics"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:177
msgid "Add IpTunnel device"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:178
msgid ""
"WiredDevice: add information about required NM version for s390SubChannels "
"property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:179
msgid "TeamDevice: add new config property (since NM 1.4.0)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:180
msgid "Wired device: add s390SubChannels property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:181
msgid "Update introspections (NM 1.8.0)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:187
msgid "Make sure size is final after showEvent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:188
msgid "Fix vlc tray icon margins and color scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:189
msgid "Set Containments to have focus within the view (bug 381124)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:190
msgid "generate the old key before updating enabledborders (bug 378508)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:191
msgid "show show password button also if empty text (bug 378277)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:192
msgid "Emit usedPrefixChanged when prefix is empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:198
msgid "cmake: build udisks2 backend on FreeBSD only when enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:204
msgid "Highlight .julius files as JavaScript"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:205
msgid "Haskell: Add all language pragmas as keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:206
msgid "CMake: OR/AND not highlighted after expr in () (bug 360656)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:207
msgid "Makefile: Remove invalid keyword entries in makefile.xml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "indexer: Improve error reporting"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:209
msgid "HTML syntax file version update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:210
msgid "Angular modifiers in HTML attributes added"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:211
msgid "Update test reference data following the changes of the previous commit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:212
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid ""
"Bug 376979 - angle brackets in doxygen comments break syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:513
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:433
msgid "ThreadWeaver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:218
msgid "Work-around MSVC2017 compiler bug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.37.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.37.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 13, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.37.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de agosto de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.37.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:38
msgid ""
"New framework: kirigami, a set of QtQuick plugins to build user interfaces "
"based on the KDE UX guidelines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:43
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update .h and .h++ colors (bug 376680)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:44
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "remove ktorrent small monochrome icon (bug 381370)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:45
msgid "bookmarks is an action icon not a folder icon (bug 381383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:46
msgid "update utilities-system-monitor (bug 381420)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:52
msgid "Add --gradle to androiddeployqt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:53
msgid "Fix install apk target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:54
msgid "Fix usage of query_qmake: differ between calls expecting qmake or not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:55
msgid "Add API dox for KDEInstallDirs' KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:56
msgid "Add a metainfo.yaml to make ECM a proper framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:57
msgid "Android: scan for qml files in the source dir, not in the install dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:63
msgid "emit runningActivityListChanged on activity creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:69
msgid "Escape HTML from search query"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:75
msgid "Add Conan files, as a first experiment to Conan support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:81
msgid "Allow to build KConfig without Qt5Gui"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:82
msgid "Standard shortcuts: use Ctrl+PageUp/PageDown for prev/next tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:88
msgid ""
"Remove unused init() declaration from "
"K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:89
msgid "New spdx API on KAboutLicense to get SPDX license expressions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:90
msgid ""
"kdirwatch: Avoid potential crash if d-ptr destroyed before KDirWatch (bug "
"381583)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:91
msgid "Fix display of formatDuration with rounding (bug 382069)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:97
msgid "fix plasmashell unsetting QSG_RENDER_LOOP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:103
msgid "Fix 'Deprecated hint for KUrl::path() is wrong on Windows' (bug 382242)"
msgstr ""
"Correção do bug #382242 'Deprecated hint for KUrl::path() is wrong on "
"Windows'"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:104
msgid ""
"Update kdelibs4support to use the target based support provided by kdewin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Make constructors with a single parameter explicit"
msgid "Mark constructors as deprecated too"
msgstr "Tornar explícitos os construtores com um único parâmetro"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for the new widget kpasswordlineedit"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:118
msgid "Support SVG too (bug 355872)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:124
msgid "Allow loading i18n catalogs from arbitrary locations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:131
msgid "Only require Qt5X11Extras when we actually need it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:137
msgid "Use proper feature flag to include kill(2)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:143
msgid "Add new method urlSelectionRequested to KUrlNavigator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:144
msgid ""
"KUrlNavigator: expose the KUrlNavigatorButton that received a drop event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:145
msgid "Stash without asking the user with a Copy/Cancel popup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:146
msgid ""
"Ensure KDirLister updates items whose target URL has changed (bug 382341)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:147
msgid ""
"Make advanced options of \"open with\" dialog collabsible and hidden by "
"default (bug 359233)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:153
msgid "Give a parent to KMoreToolsMenuFactory menus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:154
msgid "When requesting from the cache, report all entries at bulk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:160
#, fuzzy
#| msgid "kpackagetool can uninstall a package from a package file"
msgid "kpackagetool now can output appstream data to a file"
msgstr ""
"O kpackagetool pode desinstalar um pacote a partir do seu arquivo "
"respectivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:161
msgid "adopt new KAboutLicense::spdx"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:167
msgid "Reset url in closeUrl()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:168
msgid "Add template for a simple kpart-based application"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:230
msgid "Drop usage of KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:175
msgid "Handle fine-grained wheel event in zooming"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Added support for external writer plugins"
msgid "Add template for a ktexteditor plugin"
msgstr "Adição do suporte para plugins de escrita externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:177
msgid "copy permissions from original file on save copy (bug 377373)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:178
msgid "perhaps avoid stringbuild crash (bug 339627)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Fix problem with wrong unindent for python (bug 351190)"
msgid "fix problem with * adding for lines outside of comments (bug 360456)"
msgstr ""
"Correção do problema com a incorreta remoção do recuo no Python (erro 351190)"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:180
msgid ""
"fix save as copy, it missed to allow overwriting the destination file (bug "
"368145)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:181
msgid "Command 'set-highlight': Join args with space"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:182
msgid ""
"fix crash on view destruction because of non-deterministic cleanup of objects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:183
msgid "Emit signals from icon border when no mark was clicked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:184
msgid ""
"Fix crash in vi input mode (sequence: \"o\" \"Esc\" \"O\" \"Esc\" \".\") "
"(bug 377852)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:185
msgid "Use mutually exclusive group in Default Mark Type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:191
msgid "Mark MPa and PSI as common units"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Use KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR to install dbus interfaces"
msgid "Use CMAKE_INSTALL_BINDIR for dbus service generation"
msgstr "Uso do KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR para instalar as interfaces D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:203
msgid "Destroy all kwayland objects created by registry when it is destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:204
msgid "Emit connectionDied if the QPA is destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:205
msgid "[client] Track all created ConnectionThreads and add API to access them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:206
msgid "[server] Send text input leave if focused surface gets unbound"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:207
msgid "[server] Send pointer leave if focused surface gets unbound"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:208
msgid "[client] Properly track enteredSurface in Keyboard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:209
msgid ""
"[server] Send keyboard leave when client destroys the focused surface (bug "
"382280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:210
msgid "check Buffer validity (bug 381953)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:216
msgid "Extract lineedit password widget => new class KPasswordLineEdit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:217
msgid ""
"Fixed a crash when searching with accessibility support enabled (bug 374933)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:218
msgid "[KPageListViewDelegate] Pass widget to drawPrimitive in drawFocus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Remove dependency on Qt5::Widgets"
msgid "Remove header reliance on QWidget"
msgstr "Remoção da dependência do Qt5::Widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:236
msgid "Adding support to ipv*.route-metric"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:237
msgid "Fix undefined NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO enums (bug 382051)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:243
msgid ""
"[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for "
"containment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:244
msgid "Treat Button/ToolButton labels as plaintext"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:245
msgid "Don't perform wayland specific fixes when on X (bug 381130)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:246
msgid "Add KF5WindowSystem to link interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:247
msgid "Declare AppManager.js as pragma library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:248
msgid "[PlasmaComponents] Remove Config.js"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:249
msgid "default to plain text for labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:250
msgid "Load translations from KPackage files if bundled (bug 374825)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:251
#, fuzzy
#| msgid "PlasmaComponents.Menu now supports sections"
msgid "[PlasmaComponents Menu] Don't crash on null action"
msgstr "PlasmaComponents.Menu agora tem suporte para seções"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:252
msgid "[Plasma Dialog] Fix flag conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:253
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "update akregator system tray icon (bug 379861)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:254
msgid ""
"[Containment Interface] Keep containment in RequiresAttentionStatus while "
"context menu is open (bug 351823)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:255
msgid "Fix tab bar layout key handling in RTL (bug 379894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:261
msgid "Allow to build Sonnet without Qt5Widgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:262
msgid "cmake: rewrite FindHUNSPELL.cmake to use pkg-config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:268
msgid "Allow to build KSyntaxHighlighter without Qt5Gui"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:269
msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:270
msgid "Themes: Remove all unused metadata (license, author, read-only)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:271
msgid "Theme: Remove license and author fields"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:272
msgid "Theme: Derive read-only flag from file on disk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for YANG data modeling language"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:274
msgid "PHP: Add PHP 7 keywords (bug 356383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:275
msgid "PHP: Clean up PHP 5 information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:276
msgid "fix gnuplot, make leading/trailing spaces fatal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:277
msgid "fix 'else if' detection, we need to switch context, add extra rule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:278
msgid "indexer checks for leading/trailing whitespaces in XML highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:279
msgid "Doxygen: Add Doxyfile highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:280
msgid ""
"add missing standard types to C highlighting and update to C11 (bug 367798)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:281
msgid "Q_PI D => Q_PID"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:282
msgid ""
"PHP: Improve highlighting of variables in curly braces in double quotes (bug "
"382527)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Add kdesrc-buildrc highlighting file"
msgid "Add PowerShell highlighting"
msgstr "Adição do arquivo de realce do kdesrc-buildrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:284
msgid "Haskell: Add file extension .hs-boot (bootstrap module) (bug 354629)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:285
msgid "Fix replaceCaptures() to work with more than 9 captures"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:286
msgid "Ruby: Use WordDetect instead of StringDetect for full word matching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:287
msgid ""
"Fix incorrect highlighting for BEGIN and END in words such as \"EXTENDED"
"\" (bug 350709)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:288
msgid ""
"PHP: Remove mime_content_type() from list of deprecated functions (bug "
"371973)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:289
msgid "XML: Add XBEL extension/mimetype to xml highlighting (bug 374573)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:290
msgid "Bash: Fix incorrect highlighting for command options (bug 375245)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:291
msgid ""
"Perl: Fix heredoc highlighting with leading spaces in the delimiter (bug "
"379298)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:292
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 368755)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:293
msgid "C++: Fix '-' is not a part of UDL String (bug 380408)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:294
msgid "C++: printf format specifies: add 'n' and 'p', remove 'P' (bug 380409)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:295
msgid "C++: Fix char value have the color of the strings (bug 380489)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:296
msgid ""
"VHDL: Fix highlighting error when using brackets and attributes (bug 368897)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:297
msgid ""
"zsh highlighting: Fix math expression in a substring expression (bug 380229)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:298
msgid "JavaScript Highlighting: Add support for E4X xml extension (bug 373713)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:299
msgid "Remove \"*.conf\" extension rule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:300
msgid "Pug/Jade syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:306
msgid "Add missing export to QueueSignals"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.38.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.38.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 09, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.38.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de setembro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.38.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:44
msgid "Fix directory based search"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:50
msgid "Set CMAKE_*_OUTPUT_5.38 to run tests without installing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:51
msgid "Include a module for finding qml imports as runtime dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:57
msgid "Return high-resolution line edit clear icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:58
msgid "Fix accepting dialogs with ctrl+return when buttons are renamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:64
msgid "Refactor of the query which combines linked and used resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:65
msgid "Reloading the model when the resource gets unlinked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:66
msgid "Fixed the query when merging linked and used resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:80
msgid "Fix labels of DeleteFile/RenameFile actions (bug 382450)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:73
msgid ""
"kconfigini: Strip leading whitespace when reading entry values (bug 310674)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:79
msgid "Deprecate KStandardAction::Help and KStandardAction::SaveOptions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:81
msgid "Use \"document-close\" as icon for KStandardAction::close"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:87
msgid "DesktopFileParser: add fallback lookup in \":/kservicetypes5/*\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "Add support for uninstalled plugins in kcoreaddons_add_plugin"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:89
msgid "desktopfileparser: Fix non-compliant key/value parsing (bug 310674)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:95
msgid "support X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:101
msgid ""
"CMake: Fix target name shortening when build dir has special characters (bug "
"377573)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:102
msgid "Add CC BY-SA 4.0 International and set it as default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:108
msgid ""
"KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to fix numpad "
"keys (bug 183458)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:114
msgid "klauncher: fix appId matching for flatpak apps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Port from KService to KPluginLoader"
msgid ""
"Port the webshortcuts KCM from KServiceTypeTrader to KPluginLoader::"
"findPlugins"
msgstr "Migração do KService para o KPluginLoader"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:121
msgid "[KFilePropsPlugin] Locale-format totalSize during calculation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:122
msgid "KIO: fix long-standing memory leak on exit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Fix many threading issues in KUrlCompletion"
msgid "Add mimetype filtering capabilities to KUrlCompletion"
msgstr ""
"Correcção de muitas questões relacionadas com múltiplas tarefas no "
"KUrlCompletion"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:124
msgid ""
"KIO: port the URI filter plugins from KServiceTypeTrader to json"
"+KPluginMetaData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:125
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when place in menu is middle-clicked (bug "
"304589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:126
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when places selector is middle-clicked "
"(bug 304589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:127
#, fuzzy
#| msgid "[KNotifyConfigWidget] Allow selecting a specific event"
msgid "[KACLEditWidget] Allow double clicking to edit entry"
msgstr "[KNotifyConfigWidget] Permitir a seleção de um evento específico"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:128
msgid "[kiocore] Fix the logic error in previous commit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:129
msgid "[kiocore] Check that klauncher is running or not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:130
msgid "Really rate-limit INF_PROCESSED_SIZE messages (bug 383843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:131
msgid "Don't clear Qt's SSL CA certificate store"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:132
msgid "[KDesktopPropsPlugin] Create destination directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:133
msgid "[File KIO slave] Fix applying special file attributes (bug 365795)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:134
msgid "Remove busy loop check in TransferJobPrivate::slotDataReqFromDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:135
msgid "make kiod5 an \"agent\" on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:136
msgid "Fix proxy KCM not loading manual proxies correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:255
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:158
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:182
msgid "Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:142
msgid "hide scrollbars when useless"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:143
msgid "Add basic example for adjusting column width draggable handle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:144
msgid "ider layers in handles positioning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:145
msgid "fix handle placing when overlaps the last page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:146
msgid "don't show fake handle on the last column"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:147
msgid "don't store stuff in the delegates (bug 383741)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:148
msgid "as we already set keyNavigationEnabled, set wraps as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:149
msgid "better left-alignment for the back button (bug 383751)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:150
msgid "don't take into account the header 2 times when scrolling (bug 383725)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:151
msgid "never wrap the header labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:152
msgid "address FIXME: remove resetTimer (bug 383772)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:153
msgid "don't scroll away applicationheader in non mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:154
msgid "Add a property to hide the PageRow separator matching AbstractListItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:155
msgid "fix scrolling with originY and bottomtotop flow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:156
msgid "Get rid of warnings about setting both pixel and point sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:157
msgid "don't trigger reachable mode on inverted views"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:158
msgid "take page footer into account"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:159
msgid "add a slightly more complex example of a chat app"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:160
msgid "more failsafe to find the right footer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Verify KService has valid plugin info before using it"
msgid "Check item validity before using it"
msgstr ""
"Verificação se o KService tem informações válidas do plugin antes de usá-lo"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:162
msgid "Honour layer position for isCurrentPage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:163
msgid "use an animation instead of an animator (bug 383761)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:164
msgid "leave needed space for the page footer, if possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:165
msgid "better dimmer for applicationitem drawers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:166
msgid "background dimming for applicationitem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:167
msgid "fix properly back button margins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:168
msgid "proper margins for back button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:169
msgid "less warnings in ApplicationHeader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:170
msgid "don't use plasma scaling for icon sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:171
msgid "new look for handles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:179
msgid "Initialize the \"Pause\" button state in the widget tracker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:185
msgid "Don't block starting notification service (bug 382444)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:191
msgid "refactor kpackagetool away from stringy options"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:197
msgid "Clear previous actions on update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:198
msgid "Add remote runners over DBus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:204
msgid "Port Document/View scripting API to QJSValue-based solution"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:205
msgid "Show icons in icon border context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:206
msgid "Replace KStandardAction::PasteText with KStandardAction::Paste"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:207
msgid "Support fractional scaling in generating the sidebar preview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:208
msgid "Switch from QtScript to QtQml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:214
msgid "Treat input RGB buffers as premultiplied"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:215
msgid "Update SurfaceInterface outputs when an output global gets destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:216
msgid "KWayland::Client::Surface track output destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:217
msgid "Avoid sending data offers from an invalid source (bug 383054)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:223
msgid "simplify setContents by letting Qt do more of the work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:224
msgid "KSqueezedTextLabel: Add isSqueezed() for convenience"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:225
msgid "KSqueezedTextLabel: Small improvements to API docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:226
msgid "[KPasswordLineEdit] Set focus proxy to line edit (bug 383653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:227
msgid "[KPasswordDialog] Reset geometry property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:233
msgid "KKeyServer: fix handling of KeypadModifier (bug 183458)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:239
msgid "Save up a bunch of stat() calls on application start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:240
msgid "Fix KHelpMenu position on Wayland (bug 384193)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:241
msgid "Drop broken mid-button click handling (bug 383162)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:242
msgid "KUndoActions: use actionCollection to set the shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:248
msgid "[ConfigModel] Guard against adding a null ConfigCategory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:249
msgid ""
"[ConfigModel] Allow programmatically adding and removing ConfigCategory (bug "
"372090)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:250
msgid "[EventPluginsManager] Expose pluginPath in model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:251
msgid "[Icon Item] Don't needlessly unset imagePath"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:252
msgid ""
"[FrameSvg] Use QPixmap::mask() instead of deprecated convoluted way via "
"alphaChannel()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:253
msgid "[FrameSvgItem] Create margins/fixedMargins object on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:254
msgid "fix check state for menu items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:255
msgid "Force Plasma style for QQC2 in applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:256
msgid "Install the PlasmaComponents.3/private folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:257
msgid "Drop remains of \"locolor\" themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:258
msgid "[Theme] Use KConfig SimpleConfig"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:259
msgid "Avoid some unnecessary theme content lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:260
msgid "ignore spurious resize events to empty sizes (bug 382340)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:266
msgid "Add syntax definition for Adblock Plus filter lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Rewrite the Sieve syntax definition"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "New activity configuration UI"
msgid "Add highlighting for QDoc configuration files"
msgstr "Nova interface de configuração da atividade"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add highlight definition for Tiger"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:270
msgid "Escape hyphen in rest.xml regular expressions (bug 383632)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:271
msgid "fix: plaintext is highlighted as powershell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for Metamath"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:273
msgid "Rebased Less syntax highlighting on SCSS one (bug 369277)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:274
#, fuzzy
#| msgid "Add kdesrc-buildrc highlighting file"
msgid "Add Pony highlighting"
msgstr "Adição do arquivo de realce do kdesrc-buildrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:275
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Rewrite the email syntax definition"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.39.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.39.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 14, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.39.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"14 de outubro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.39.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:41
msgid "Only match real MIME types, not e.g. \"raw CD image\" (bug 364884)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:42
msgid ""
"Remove pf.path() from container before the reference got screwed up by it."
"remove()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:43
msgid "Fix tags KIO-slave protocol description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:44
msgid "Consider markdown files to be Documents"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:50
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "add overflow-menu icon (bug 385171)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:56
msgid ""
"Fix python bindings compilation after "
"7af93dd23873d0b9cdbac192949e7e5114940aa6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:62
msgid "Make KStandardGuiItem::discard match QDialogButtonBox::Discard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:68
msgid "Changed the default query limit to zero"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time"
msgid "Added the option to enable model tester"
msgstr "Adição de opção para desativar o KGlobalAccel durante a compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:75
msgid "Make KCMultiDialog scrollable (bug 354227)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:81
msgid "Deprecate KStandardShortcut::SaveOptions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:87
msgid "Deprecate KStandardAction::PasteText and KPasteTextAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:93
msgid ""
"desktoptojson: Improve legacy service type detection heuristic (bug 384037)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:99
msgid "Relicense to LGPL2.1+"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:100
msgid "Added openService() method to KRunProxy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:106
msgid ""
"fix crash when more than one instances of ExtractorCollection are destructed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:112
msgid ""
"Revert \"KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to "
"fix numpad keys\" (bug 384597)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Add a method to clear decorator"
msgid "add a method to reset the custom palette"
msgstr "Adição de um método para limpar um decorador"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:119
msgid "use qApp->palette() when no custom one is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:120
msgid "allocate the proper buffer size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgid "allow to set a custom palette instead of colorSets"
msgstr "Permissão para uso de um decorador personalizado do Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:122
msgid "expose the colorset for the stylesheet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:128
msgid ""
"Windows: Fix 'klauncher uses absolute compile time install path for finding "
"kioslave.exe'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:134
msgid "kioexec: Watch the file when it has finished copying (bug 384500)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:135
msgid "KFileItemDelegate: Always reserve space for icons (bug 372207)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:141
msgid "don't instantiate Theme file in BasicTheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:142
msgid "add a new Forward button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:143
msgid "less contrast to the sheet scrollbar background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:144
msgid "more reliable insert and remove from overflow menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:145
msgid "better context icon rendering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Make some space for the radio button"
msgid "more careful to center the action button"
msgstr "Reserva de algum espaço para os botões de opção"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:147
msgid "use iconsizes for action buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:148
msgid "pixel perfect icon sizes on desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:149
msgid "selected effect to fake handle icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:150
msgid "fix color of handles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "better color for the main action button"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:152
msgid "fix context menu for desktop style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:153
msgid "better \"more\" menu for the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:154
msgid "a proper menu for the intermediate pages context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:155
msgid "add a text field which should bring up a keypad"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Don't crash when command is not available."
msgid "don't crash when launched with non existent styles"
msgstr "Não finaliza inesperadamente quando o comando não está disponível"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:157
msgid "ColorSet concept in Theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:158
msgid "simplify wheel management (bug 384704)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:159
msgid "new example app with desktop/mobile main qml files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:160
msgid "ensure currentIndex is valid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:161
msgid "Generate the appstream metadata of the gallery app"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:162
msgid "Look for QtGraphicalEffects, so packagers don't forget it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:163
msgid "Don't include the control over the bottom decoration (bug 384913)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:164
msgid "lighter coloring when listview has no activeFocus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "some support for RTL layouts"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:166
msgid "Disable shortcuts when an action is disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:167
msgid "create the whole plugin structure in the build directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:168
msgid "fix accessibility for the gallery main page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:169
msgid ""
"If plasma isn't available, KF5Plasma isn't either. Should fix the CI error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:175
msgid "Require Kirigami 2.1 instead of 1.0 for KNewStuffQuick"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:176
msgid "Properly create KPixmapSequence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:177
msgid "Don't complain the knsregistry file is not present before it's useful"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:183
msgid "kpackage: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:184
msgid "kpackagetool: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:190
msgid "KPartsApp template: fix install location of kpart desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:196
msgid "Ignore default mark in icon border for single selectable mark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:197
msgid "Use QActionGroup for input mode selection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:198
msgid "Fix missing spell check bar (bug 359682)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:199
msgid ""
"Fix the fall-back \"blackness\" value for unicode > 255 characters (bug "
"385336)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:200
msgid "Fix trailing space visualization for RTL lines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:206
msgid "Only send OutputConfig sendApplied / sendFailed to the right resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:207
msgid "Don't crash if a client (legally) uses deleted global contrast manager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Support KDE"
msgid "Support XDG v6"
msgstr "Apoiando o KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:214
msgid ""
"KAcceleratorManager: set icon text on actions to remove CJK markers (bug "
"377859)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:215
msgid "KSqueezedTextLabel: Squeeze text when changing indent or margin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:216
msgid "Use edit-delete icon for destructive discard action (bug 385158)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:217
msgid ""
"Fix Bug 306944 - Using the mousewheel to increment/decrement the dates (bug "
"306944)"
msgstr ""
"Correção do bug #306944 - Using the mousewheel to increment/decrement the "
"dates"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:218
msgid "KMessageBox: Use question mark icon for question dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:219
msgid "KSqueezedTextLabel: Respect indent, margin and frame width"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:225
msgid "Fix KToolBar repaint loop (bug 377859)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgid "Fix org.kde.plasma.calendar with Qt 5.10"
msgstr "Correção da compilação com o Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:232
msgid "[FrameSvgItem] Iterate child nodes properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:233
msgid ""
"[Containment Interface] Don't add containment actions to applet actions on "
"desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:234
msgid "Add new component for the greyed out labels in Item Delegates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:235
msgid "Fix FrameSVGItem with the software renderer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Don't fade animate icon in plasma tooltips"
msgid "Don't animate IconItem in software mode"
msgstr "Não escurecer o ícone de animação nas dicas do Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:237
msgid "[FrameSvg] Use new-style connect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:238
msgid "possibility to set an attached colorscope to not inherit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:239
msgid "Add extra visual indicator for Checkbox/Radio keyboard focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:240
msgid "don't recreate a null pixmap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:241
msgid "Pass item to rootObject() since it's now a singleton (bug 384776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:242
msgid "Don't list tab names twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:243
msgid "don't accept active focus on tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:244
msgid "register revision 1 for QQuickItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:245
msgid "[Plasma Components 3] Fix RTL in some widgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "Fix invalid id in viewitem"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:247
msgid "update mail notification icon for better contrast (bug 365297)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:250
msgid "qqc2-desktop-style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:259
msgid "[solid/fstab] Add support for x-gvfs style options in fstab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:260
msgid ""
"[solid/fstab] Swap vendor and product properties, allow i18n of description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgid "Fix invalid itemData references of 57 highlighting files"
msgstr "Adição do arquivo de realce de sintaxe para o NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:267
msgid ""
"Add support for custom search paths for application-specific syntax and "
"theme definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:268
msgid "AppArmor: fix DBus rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:269
msgid "Highlighting indexer: factor out checks for smaller while loop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:270
msgid "ContextChecker: support '!' context switching and fallthroughContext"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:271
msgid "Highlighting indexer: check existence of referenced context names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:272
msgid "Relicense qmake highlighting to MIT license"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:273
msgid "Let qmake highlighting win over Prolog for .pro files (bug 383349)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:274
msgid "Support clojure's \"@\" macro with brackets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for AppArmor Profiles"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:276
msgid "Highlighting indexer: Catch invalid a-Z/A-z ranges in regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:277
msgid "Fixing incorrectly capitalized ranges in regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:278
msgid "add missing reference files for tests, looks ok, I think"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:279
msgid "Added Intel HEX file support for the Syntax highlighting database"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:280
msgid "Disable spell checking for strings in Sieve scripts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Fix some memory leaks"
msgid "Fix memory leak"
msgstr "Correção de alguns vazamentos de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.4.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 06, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.4.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"6 de novembro de 2014. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.4.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build with Qt 5.4
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for rcc files
\n"
"
\n"
"\n"
"
KAuth
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix install dir when using KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix KPluginSelector not adding non .desktop file plugins
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix URL in KHelpClient::invokeHelp
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Various build fixes (QNX, Ubuntu 14.04)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Optimize IconItem in QIconItem in memory and speed
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
New job KIO::mkpath()
\n"
"
New job KIO::PasteJob, handles pasting+dropping URLs and data; KIO::"
"paste replaces KIO::pasteClipboard
\n"
"
New function KIO::pasteActionText, to handle the paste action
\n"
"
When clicking on a script or desktop file in a file manager, let the "
"user choose between executing and vieweing as text
\n"
"
KUrlRequester: fixing handling of start directory
\n"
"
Offer also overwrite option when copying multiple files and there is a "
"conflict (regression compared to kdelibs4)
\n"
"
KDirLister: do not kill+restart running update jobs.
\n"
"
KDirLister: don't emit refreshItems for items that haven't changed."
"li>\n"
"
Prevent incorrect disk full error messages on mounts where we cannot "
"determine the amount of free space.
\n"
"
Fix running the file type editor
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Many small fixes and cleanups
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for custom icons (convenience method KNotification::Event "
"with icon name)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implement \"go to last editing position\" action
\n"
"
Guard against a possibly broken code folding state on disk
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWallet
\n"
"\n"
"
\n"
"
Emit 'walletListDirty' signal when the 'kwalletd' directory is deleted"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
New function KMimeTypeEditor::editMimeType(), to launch keditfiletype5"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
Now supports finding ui files in resources (default location: :/kxmlgui5/"
"<componentname>)
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma frameworks
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fixes in the Dialog QML component size and position
\n"
"
fixes in the Slider and ProgressBar QML components
\n"
"
new icons
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
[not communicated]
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
New modules FindWaylandScanner and FindQtWaylandScanner, including "
"macros ecm_add_qtwayland_client_protocol and "
"ecm_add_qtwayland_server_protocol
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
implement support for setting custom labels in file dialogs
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da compilação com o Qt 5.4.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do suporte para arquivos rcc.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KAuth
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da pasta de instalação ao usar o KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção no KPluginSelector, que não adicionava plugins de arquivos que "
"não fossem .desktop.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da URL no KHelpClient::invokeHelp.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Diversas correções de compilação (QNX, Ubuntu 14.04).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Otimização de memória e velocidade do IconItem no QIconItem.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nova tarefa KIO::mkpath().
\n"
"
Nova tarefa KIO::PasteJob, que lida com a ação colar+soltar de URLs e "
"dados; o KIO::paste substitui o KIO::pasteClipboard.
\n"
"
Nova função KIO::pasteActionText, para lidar com a ação de colagem."
"li>\n"
"
Ao clicar sobre um script ou arquivo desktop em um gerenciador de "
"arquivos, permitir que o usuário opte entre executar ou visualizar como "
"texto.
\n"
"
KUrlRequester: Correção do tratamento da pasta inicial.
\n"
"
Disponibilização da opção de sobrescrita na cópia de vários arquivos, "
"onde exista um conflito (regressão, comparado ao kdelibs4).
\n"
"
KDirLister: Não finalizar+reiniciar tarefas de atualização em execução."
"li>\n"
"
KDirLister: Não emitir o refreshItems para itens que não tenham "
"sido alterados.
\n"
"
Evitar mensagens incorretas de erro de disco cheio nas montagens em que "
"não é possível determinar a quantidade de espaço livre.
\n"
"
Correção da execução do editor de tipos de arquivo.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Diversas pequenas correções e limpezas.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do suporte para ícones personalizados (método de conveniência "
"KNotification::Event com o nome do ícone).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implementação da ação \"ir para a última posição de edição\".
\n"
"
Proteção contra um possível estado inválido de dobragem de código no "
"disco.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWallet
\n"
"\n"
"
\n"
"
Emissão do sinal walletListDirty quando a pasta kwalletd é "
"excluída.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nova função KMimeTypeEditor::editMimeType(), para executar o "
"keditfiletype5.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
Agora suporta a pesquisa de arquivos .ui nos recursos (localização "
"padrão: :/kxmlgui5/<nome-componente>).
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworks do Plasma
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correções no tamanho e posição do componente Dialog QML.
\n"
"
Correções nos componentes QML Slider e ProgressBar.
\n"
"
Novos ícones.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
[não informado].
\n"
"
\n"
"\n"
"
Alterações do Buildsystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Novos módulos FindWaylandScanner e FindQtWaylandScanner, incluindo as "
"macros ecm_add_qtwayland_client_protocol e ecm_add_qtwayland_server_protocol."
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
Integração do Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implementação do suporte para a definição de legendas personalizadas nas "
"janelas de arquivos.
\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:214
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Frameworks %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do KDE Frameworks %1 estão "
"disponíveis na Página de Informações "
"do KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.40.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.40.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.40.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"11 de novembro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.40.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:41
msgid "Consider DjVu files to be documents (bug 369195)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:42
msgid "Fix spelling so WPS Office presentations are recognized correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:48
msgid "add folder-stash for the stash Dolphin toolbar icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:54
msgid "Fix potential mem leak. Fix logic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:60
msgid "no margins for qml modules from qwidget side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:61
msgid "Initialize variables (found by coverity)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:67
msgid "Fix icon of KStandardAction::MoveToTrash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:73
msgid ""
"fix URL detection with double urls like \"http://www.foo.bar<http://foo."
"bar/>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:207
msgid "Use https for KDE urls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:80
msgid "full docu for disableSessionManagement() replacement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:81
msgid "Make kssl compile against OpenSSL 1.1.0 (bug 370223)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:87
msgid "Fix display name of Generator property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:93
msgid "KGlobalAccel: fix support numpad keys (again)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:99
msgid ""
"Correct installation of start_kdeinit when DESTDIR and libcap are used "
"together"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:105
msgid "Fix display of remote:/ in the qfiledialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:106
msgid "Implement support for categories on KfilesPlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:107
msgid "HTTP: fix error string for the 207 Multi-Status case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:108
msgid "KNewFileMenu: clean up dead code, spotted by Coverity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:109
msgid "IKWS: Fix possible infinite loop, spotted by Coverity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:110
msgid "KIO::PreviewJob::defaultPlugins() function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:116
msgid "syntax working on older Qt 5.7 (bug 385785)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:117
msgid "stack the overlaysheet differently (bug 386470)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:118
msgid "Show the delegate highlighted property as well when there's no focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:119
msgid "preferred size hints for the separator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:120
msgid "correct Settings.isMobile usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:121
msgid "Allow applications to be somewhat convergent on a desktop-y system"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:122
msgid ""
"Make sure the content of the SwipeListItem doesn't overlap the handle (bug "
"385974)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:123
msgid "Overlaysheet's scrollview is always ointeractive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:124
msgid "Add categories in gallery desktop file (bug 385430)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Update the GLSL highlighting file."
msgid "Update the kirigami.pri file"
msgstr "Atualização do arquivo de realce de sintaxe do GLSL"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:126
msgid "use the non installed plugin to do the tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:127
msgid "Deprecate Kirigami.Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:128
msgid "Port gallery example use of Labels to be consistently QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:129
msgid "Port Kirigami.Controls uses of Kirigami.Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:130
msgid "make the scrollarea interactive on touch events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:131
msgid "Move the git find_package call to where it's used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:132
msgid "default to transparent listview items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:138
msgid "Remove PreferCache from network requests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:139
msgid "Don't detach shared pointers to private data when setting previews"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:140
msgid "KMoreTools: Update and fix desktopfiles (bug 369646)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:146
msgid ""
"Remove check for SNI hosts when chosing whether to use legacy mode (bug "
"385867)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:147
msgid ""
"Only check for legacy system tray icons if we're going to make one (bug "
"385371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:153
msgid "use the non installed service files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:159
msgid "Initialize values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:160
msgid "Initialize some pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:166
msgid "API dox: fix wrong names of methods and args, add missing \\since"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:167
msgid "Avoid (certain) crashes while executing QML scripts (bug 385413)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:168
msgid "Avoid a QML crash triggered by C style indentation scripts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:169
msgid "Increase size of trailing mark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:170
msgid "fix some indenters from indenting on random characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "Fix deprecation warning"
msgstr "Correção de aviso no tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:177
msgid "Initialize value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:183
msgid "[client] Drop the checks for platformName being \"wayland\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:184
msgid "Don't duplicate connect to wl_display_flush"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:185
msgid "Wayland foreign protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:191
msgid "fix createKMessageBox focus widget inconsistency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:192
msgid "more compact password dialog (bug 381231)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:193
msgid "Set KPageListView width properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:199
msgid "KKeyServer: fix handling of Meta+Shift+Print, Alt+Shift+arrowkey etc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Support flatpak platform"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:201
msgid ""
"Use KWindowSystem's own platform detection API instead of duplicated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:213
msgid "8021xSetting: domain-suffix-match is defined in NM 1.2.0 and newer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:214
msgid "Support \"domain-suffix-match\" in Security8021xSetting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:220
msgid "manually draw the circle arc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:221
#, fuzzy
#| msgid "PlasmaComponents.Menu now supports sections"
msgid "[PlasmaComponents Menu] Add ungrabMouseHack"
msgstr "PlasmaComponents.Menu agora tem suporte para seções"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:222
msgid "[FrameSvg] Optimize updateSizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:223
msgid "Don't position a Dialog if it's of type OSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:366
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:467
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:399
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:374
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:426
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:387
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:334
msgid "QQC2StyleBridge"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:229
msgid "Improve compilation as a static plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Make some space for the radio button"
msgid "make the radiobutton a radiobutton"
msgstr "Reserva de algum espaço para os botões de opção"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:231
msgid "use qstyle to paint the Dial"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:232
msgid "use a ColumnLayout for menus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:233
msgid "fix Dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:234
msgid "remove invalid group property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:235
msgid "Fix formatting of the md file so it matches the other modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:236
msgid "behavior of combobox closer to qqc1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:237
msgid "workaround for QQuickWidgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:243
msgid "Add assignByDictionnary method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:244
msgid "Signal if we are able to assign dictionary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:250
msgid "Makefile: fix regexpr matching in \"CXXFLAGS+\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:256
msgid "CMake cleanup: Don't hardcode -std=c++0x"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.41.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.41.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 10, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.41.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de dezembro de 2017. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.41.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:41
msgid "Strip down and re-write the baloo tags KIO slave (bug 340099)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:47
msgid "Do not leak rfkill file descriptors (bug 386886)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:53
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add missing icon sizes (bug 384473)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:54
msgid "add install and uninstall icons for discover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:60
msgid "Add the description tag to the generated pkgconfig files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:61
msgid "ecm_add_test: Use proper path sep on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:62
msgid "Add FindSasl2.cmake to ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:63
msgid "Only pass the ARGS thing when doing Makefiles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:64
msgid "Add FindGLIB2.cmake and FindPulseAudio.cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:65
msgid "ECMAddTests: set QT_PLUGIN_PATH so locally built plugins can be found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:66
msgid "KDECMakeSettings: more docu about the layout of the build dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:72
msgid ""
"Support downloading the 2nd or 3rd download link from a KNS product (bug "
"385429)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:78
msgid "Start fixing libKActivitiesStats.pc: (bug 386933)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash when switching to/from Breeze widget style"
msgid "Fix race that starts kactivitymanagerd multiple times"
msgstr "Correção de uma falha ao mudar de/para o estilo Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:90
msgid "Allow to only build the kauth-policy-gen code generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Add a note about calling the helper from multithreaded applications"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:97
msgid "Do not show edit bookmarks action if keditbookmarks is not installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:98
msgid "Port from deprecated KAuthorized::authorizeKAction to authorizeAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:104
msgid "keyboard navigation in and out QML kcms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:110
msgid "Do not crash when setting new line edit on an editable combo box"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:111
msgid "KComboBox: Return early when setting editable to previous value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:112
msgid "KComboBox: Reuse the existing completion object on new line edit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:118
msgid "Don't look for /etc/kderc every single time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:124
msgid "Update default colors to match new colors in D7424"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:130
msgid "Input validation of SubJobs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:131
msgid "Warn about errors when parsing json files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:132
msgid ""
"Install mimetype definitions for kcfg/kcfgc/ui.rc/knotify & qrc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:133
msgid "Add a new function to measure the length by text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:134
msgid "Fix KAutoSave bug on file with white space in it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:140
msgid "Make it compile on windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
msgid "make it compile with QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY"
msgstr "Possibilidade de compilação com o -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:142
msgid "[MouseEventListener] Allow accepting mouse event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:143
msgid "use a single QML engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:149
msgid "kded: remove dbus calls to ksplash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Brasilian Portuguese translation"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Russian translation"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:158
msgid "Update customization/xsl/ru.xml (nav-home was missing)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:164
msgid ""
"KEmoticons: port plugins to JSON and add support for loading with "
"KPluginMetaData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:165
msgid "Do not leak symbols of pimpl classes, protect with Q_DECL_HIDDEN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:171
msgid "The usermetadatawritertest requires Taglib"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:172
msgid ""
"If the property value is null, remove the user.xdg.tag attribute (bug 376117)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:173
msgid "Open files in TagLib extractor readonly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:179
msgid "Group some blocking dbus calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:180
msgid "kglobalacceld: Avoid loading an icon loader for no reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:181
msgid "generate correct shortcut strings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:187
msgid "KUriFilter: filter out duplicate plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:188
msgid "KUriFilter: simplify data structures, fix memory leak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:189
msgid "[CopyJob] Don't start all over after having removed a file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:190
msgid ""
"Fix creating a directory via KNewFileMenu+KIO::mkpath on Qt 5.9.3+ (bug "
"387073)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:191
msgid "Created an auxiliary function 'KFilePlacesModel::movePlace'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:192
msgid "Expose KFilePlacesModel 'iconName' role"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:193
msgid "KFilePlacesModel: Avoid unnecessary 'dataChanged' signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:194
msgid "Return a valid bookmark object for any entry in KFilePlacesModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:195
msgid "Create a 'KFilePlacesModel::refresh' function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:196
msgid "Create 'KFilePlacesModel::convertedUrl' static function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:197
msgid "KFilePlaces: Created 'remote' section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:198
msgid "KFilePlaces: Add a section for removable devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:199
msgid "Added baloo urls into places model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:200
msgid "Fix KIO::mkpath with qtbase 5.10 beta 4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:201
msgid "[KDirModel] Emit change for HasJobRole when jobs change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:202
msgid "Change label \"Advanced options\" > \"Terminal options\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:208
msgid "Offset the scrollbar by the header size (bug 387098)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:209
msgid "bottom margin based on actionbutton presence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:210
msgid "don't assume applicationWidnow() to be available"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:211
msgid "Don't notify about value changes if we are still in the constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:212
msgid "Replace the library name in the source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:213
msgid "support colors in more places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:214
msgid "color icons in toolbars if needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "consider icon colors in the main action buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:216
msgid "start for an \"icon\" grouped property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:222
msgid "Revert \"Detach before setting the d pointer\" (bug 386156)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:223
msgid "do not install development tool to aggregate desktop files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:224
msgid "[knewstuff] Do not leak ImageLoader on error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:230
msgid "Properly do strings in the kpackage framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:231
msgid "Don't try to generate metadata.json if there's no metadata.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:232
msgid "fix kpluginindex caching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improve error output"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:239
msgid "Fix VI-Mode buffer commands"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:240
msgid "prevent accidental zooming"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:246
msgid "Port from QDom to QXmlStreamReader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:247
msgid "Use https for downloading currency exchange rates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:253
msgid "Expose wl_display_set_global_filter as a virtual method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:254
msgid "Fix kwayland-testXdgShellV6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:255
msgid "Add support for zwp_idle_inhibit_manager_v1 (bug 385956)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:256
msgid "[server] Support inhibiting the IdleInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:262
msgid "Avoid inconsistent passworddialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:263
msgid "Set enable_blur_behind hint on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:264
msgid "KPageListView: Update width on font change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:270
msgid "[KWindowEffectsPrivateX11] Add reserve() call"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:276
msgid "Fix translation of toolbar name when it has i18n context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:282
msgid ""
"The #warning directive is not universal and in particular is NOT supported "
"by MSVC"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:283
msgid "[IconItem] Use ItemSceneHasChanged rather than connect on windowChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:284
msgid ""
"[Icon Item] Explicitly emit overlaysChanged in the setter rather than "
"connecting to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:285
msgid "[Dialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:286
msgid "Reduce the amount of spurious property changes on ColorScope"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Don't emit statusChanged if it hasn't changed"
msgid "[Icon Item] Emit validChanged only if it actually changed"
msgstr "Não emitir o statusChanged se não tiver sido alterado"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:288
msgid ""
"Suppress unnecessary scroll indicators if the flickable is a ListView with "
"known orientation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Add properties configurationRequired and reason"
msgid ""
"[AppletInterface] Emit change signals for configurationRequired and -Reason"
msgstr "Adição das propriedades configurationRequired e reason"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:290
msgid "Use setSize() instead of setProperty width and height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:291
msgid ""
"Fixed an issue where PlasmaComponents Menu would appear with broken corners "
"(bug 381799)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:292
msgid ""
"Fixed an issue where context menus would appear with broken corners (bug "
"381799)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:293
msgid "API docs: add deprecation notice found in the git log"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:294
msgid "Synchronize the component with the one in Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:295
msgid "Search all KF5 components as such instead as separate frameworks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:296
msgid "Reduce spurious signal emissions (bug 382233)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:297
msgid "Add signals indicating if a screen was added or removed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:298
msgid "install Switch stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:299
msgid "Don't rely in includes of includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:300
msgid "Optimize SortFilterModel role names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:301
msgid "Remove DataModel::roleNameToId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:307
msgid "Add Aztec code generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:313
msgid "determine QQC2 version at build time (bug 386289)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:314
msgid "by default, keep the background invisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:315
msgid "add a background in ScrollView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:321
msgid "Faster UDevManager::devicesFromQuery"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to crosscompile sonnet"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:333
msgid "Add PKGUILD to bash syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:334
msgid "JavaScript: include standard mime types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:335
msgid "debchangelog: add Bionic Beaver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:336
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 386221)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:337
msgid "SQL: move detecting comments before operators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:338
msgid "crk.xml: added <?xml> header line"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.42.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.42.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 13, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.42.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de janeiro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.42.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:41
msgid "Fixes for cmake 3.10+ AUTOMOC warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:42
msgid ""
"More widespread use of categorized logging, to turn off debug output by "
"default (use kdebugsetting to re-enable it)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:48
msgid "balooctl status: process all arguments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:49
msgid "Fix multiple word tag queries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:50
msgid "Simplify rename conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:51
msgid "Fix incorrect UDSEntry display name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:57
msgid ""
"Fix icon name \"weather-none\" -> \"weather-none-available\" (bug 379875)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:58
msgid ""
"remove Vivaldi icon cause the origin app icon fits perfect with breeze (bug "
"383517)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:59
msgid "add Some missing mimes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:60
msgid "Breeze-icons add document-send icon (bug 388048)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "update album artist icon"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:62
msgid "add labplot-editlayout support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:63
msgid "remove duplicates and update dark theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:64
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "add gnumeric breeze-icon support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:70
msgid "Use readelf to find project dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:71
msgid "Introduce INSTALL_PREFIX_SCRIPT to easily set up prefixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:77
msgid "avoid crash in kactivities if no dbus connection is available"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:83
msgid "API docs: explain how to use KWindowConfig from a dialog constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:84
msgid "Deprecate KDesktopFile::sortOrder()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:85
msgid "Fix the result of KDesktopFile::sortOrder()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:91
msgid "Extend CMAKE_AUTOMOC_MACRO_NAMES also for own build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:92
msgid "Match license keys by spdx"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:98
msgid "Fix absolute path detection for cmake 3.5 on Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:99
msgid "Add cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:105
msgid "Qml controls for kcm creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:111
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:112
msgid "Add used property to service file definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:118
msgid ""
"Inform the user if the module can not be registered with org.kde.kded5 and "
"exit with error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Mingw compilation fixes"
msgid "Mingw32 compile fix"
msgstr "Correções de compilação do Mingw"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:125
msgid "add entity for Michael Pyne"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:126
#, fuzzy
#| msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgid "add entities for Martin Koller to contributor.entities"
msgstr ""
"Adaptação do user.entities alemão de acordo com o en/user."
"entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:127
msgid "fix debian entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add entity Debian to general.entities"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:129
msgid "add entity kbackup, it was imported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:130
msgid ""
"add entity latex, we have already 7 entities in different index.docbooks in "
"kf5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:136
msgid ""
"Add scheme (file://). It's necessary when we use it in qml and we added all"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Add external extractor plugin support"
msgid "remove extractor based on QtMultimedia"
msgstr "Adição do suporte de plugins de extração externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:143
msgid ""
"Check for Linux instead of TagLib and avoid building the "
"usermetadatawritertest on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:144
msgid ""
"Restore # 6c9111a9 until a successful build and link without TagLib is "
"possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:145
msgid "Remove the taglib dependency, caused by a left-over include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:151
msgid "Finally allow to disable debug output by using categorized logging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:157
msgid "do not treat ts-pmap-compile as executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:158
#, fuzzy
#| msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgid "Fix a memory leak in KuitStaticData"
msgstr ""
"Correção do vazamento de memória na rotina de inicialização do KXmlGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:159
msgid "KI18n: fix a number of double lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:165
msgid "Remove impossible to reach code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:171
msgid ""
"Properly parse dates in cookies when running in non-English locale (bug "
"387254)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:172
msgid "[kcoredirlister] Fix sub path creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:173
msgid "Reflect trash state in iconNameForUrl"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:174
msgid "Forward QComboBox signals instead of QComboBox lineedit signals"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:175
msgid ""
"Fixed webshortcuts showing their file path instead of their human-readable "
"name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:176
msgid ""
"TransferJob: fix for when the readChannelFinished has already been emitted "
"before start is called() (bug 386246)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:177
msgid "Fix crash, presumably since Qt 5.10? (bug 386364)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:178
msgid "KUriFilter: don't return an error on non-existing files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:179
msgid "Fix creation of paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:180
msgid "Implement a kfile dialog where we can add custom widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:181
msgid "Verify that qWaitForWindowActive doesn't fail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:182
msgid "KUriFilter: port away from KServiceTypeTrader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:183
msgid "API dox: use class names in titles of example screenshots"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:184
msgid "API dox: also deal with KIOWIDGETS export macros in QCH creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:185
msgid "fix handling of KCookieAdvice::AcceptForSession (bug 386325)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:186
msgid "Created 'GroupHiddenRole' for KPlacesModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:187
msgid "forward socket error string to KTcpSocket"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:188
msgid "Refactor and remove duplicate code in kfileplacesview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:189
msgid "Emit 'groupHiddenChanged' signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:190
msgid "Refactoring the hidding/showing animation use within KFilePlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:191
msgid ""
"User can now hide an entire places group from KFilePlacesView (bug 300247)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:192
msgid "Hidding place groups implementation in KFilePlacesModel (bug 300247)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:193
msgid "[KOpenWithDialog] Remove redundant creation of KLineEdit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:194
msgid "Add undo support to BatchRenameJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:195
msgid "Add BatchRenameJob to KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:196
msgid "Fix doxygen code block not ending with endcode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:202
msgid "keep the flickable interactive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:203
msgid "proper prefix for icons as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:204
msgid "fix form sizing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:205
msgid "read wheelScrollLines from kdeglobals if existing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:206
msgid "add a prefix for kirigami files to avoid conflicts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:207
msgid "some static linking fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:208
msgid "move plasma styles to plasma-framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:209
msgid "Use single quotes for matching characters + QLatin1Char"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:210
msgid "FormLayout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:216
msgid "Offer QWindow API for KJobWidgets:: decorators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:222
msgid "Limit request cache size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:223
msgid "Require the same internal version as you're building"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:224
msgid "Prevent global variables from been using after freeing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:230
msgid ""
"[KStatusNotifierItem] Don't \"restore\" widget position on its first show"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:231
msgid "Use positions of legacy systray icons for Minimize/Restore actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Handle left-button clicking on legacy systray icons (bug 358589)"
msgid "Handle positions of LMB clicks on legacy systray icons"
msgstr ""
"Tratamento do botão esquerdo do mouse nos ícones antigos da área de "
"notificação (erro 358589)"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:233
msgid "do not make the context menu a Window"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:234
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add explanatory comment"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:235
msgid "Lazy-instanciate and lazy-load KNotification plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:241
msgid "invalidate the runtime cache on install"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:242
msgid "experimental support for rcc files loading in kpackage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Fixing the build against Qt 5.3"
msgid "compile against Qt 5.7"
msgstr "Correção da compilação no Qt 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:244
msgid "Fix up package indexing and add runtime caching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:245
msgid "new KPackage::fileUrl() method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:251
msgid "[RunnerManager] Don't mess with ThreadWeaver thread count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:257
msgid "Fix wildcard matching for modelines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:258
msgid "Fix a regression caused by changing backspace key behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:259
msgid ""
"port to non-deprecated API like already used at other place (bug 386823)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Added missing include for std::set"
msgid "Add missing include for std::array"
msgstr "Adição de uma inclusão ausente para o std::set"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:261
msgid "MessageInterface: Add CenterInView as additional position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:262
msgid "QStringList initializer list cleanup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:268
msgid ""
"Use correct service executable path for installing kwalletd dbus service on "
"Win32"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:274
msgid "Fix naming inconsistency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:275
msgid "Create interface for passing server decoration palettes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:276
msgid "Explicitly include std::bind functions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:277
msgid "[server] Add a method IdleInterface::simulateUserActivity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:278
msgid "Fix regression caused by backward compatibility support in data source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:279
msgid "Add support for version 3 of data device manager interface (bug 386993)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:280
msgid "Scope exported/imported objects to the test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:281
msgid "Fix error in WaylandSurface::testDisconnect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:282
msgid "Add explicit AppMenu protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:283
msgid "Fix exclude generated file from automoc feature"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:289
msgid "Fix crash in setMainWindow on wayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:295
msgid ""
"API dox: make doxygen cover session related macros & functions again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:296
msgid "Disconnect shortcutedit slot on widget destruction (bug 387307)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:302
msgid "802-11-x: support for PWD EAP method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:308
msgid "[Air theme] Add task bar progress graphic (bug 368215)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:309
msgid "Templates: remove stray * from license headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:310
msgid "make packageurlinterceptor as noop as possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:311
msgid ""
"Revert \"Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath "
"is invoked with the same arg\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:312
msgid "move kirigami plasma styles here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:313
msgid "disappearing scrollbars on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:314
msgid "reuse KPackage instance between PluginLoader and Applet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:315
msgid "[AppletQuickItem] Only set QtQuick Controls 1 style once per engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Don't fade animate icon in plasma tooltips"
msgid "Don't set a window icon in Plasma::Dialog"
msgstr "Não escurecer o ícone de animação nas dicas do Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:317
msgid "[RTL] - align properly the selected text for RTL (bug 387415)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:321
msgid "Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:319
msgid ""
"Revert \"Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance"
"\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:320
msgid "Don't update when the underlying FrameSvg is repaint-blocked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:322
msgid "Move if check inside #ifdef"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:323
msgid "[FrameSvgItem] Don't create unnecessary nodes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:324
msgid ""
"Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath is "
"invoked with the same arg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:330
msgid "Also look for qrencode with debug suffix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:336
msgid "simplify and don't try to block mouse events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:337
msgid "if no wheel.pixelDelta, use global wheel scroll lines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:338
msgid "desktop tabbars have different widths for each tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:339
msgid "ensure a non 0 size hint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:345
msgid "Don't export internal helper executables"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:346
msgid "Sonnet: fix wrong language for suggestions in mixed-language texts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:347
msgid "Remove ancient and broken workaround"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:348
msgid "Don't cause circular linking on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:354
msgid ""
"Highlighting indexer: Warn about context switch fallthroughContext=\"#stay\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:355
msgid "Highlighting indexer: Warn about empty attributes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:356
msgid "Highlighting indexer: Enable errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:357
msgid "Highlighting indexer: report unused itemDatas and missing itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:358
msgid "Prolog, RelaxNG, RMarkDown: Fix highlighting issues"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "Haml: Fix invalid and unused itemDatas"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:360
msgid "ObjectiveC++: Remove duplicate comment contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgid "Diff, ObjectiveC++: Cleanups and fix highlighting files"
msgstr "Adição do arquivo de realce de sintaxe para o NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:362
msgid "XML (Debug): Fix incorrect DetectChar rule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:363
msgid "Highlighting Indexer: Support cross-hl context checking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:364
msgid "Revert: Add GNUMacros to gcc.xml again, used by isocpp.xml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:365
msgid "email.xml: add *.email to the extensions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:366
msgid "Highlighting Indexer: Check for infinite loops"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:367
msgid "Highlighting Indexer: Check for empty context names and regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:368
msgid "Fix referencing of non-existing keyword lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:369
msgid "Fix simple cases of duplicate contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:370
msgid "Fix duplicate itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:371
msgid "Fix DetectChar and Detect2Chars rules"
msgstr "Correção das regras DetectChar e Detect2Chars"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:372
msgid "Highlighting Indexer: Check keyword lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:373
msgid "Highlighting Indexer: Warn about duplicate contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:374
msgid "Highlighting Indexer: Check for duplicate itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:375
msgid "Highlighting indexer: Check DetectChar and Detect2Chars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:376
msgid "Validate that for all attributes an itemData exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.43.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.43.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 12, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.43.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de fevereiro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.43.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:38
msgid "New modules"
msgstr "Novos módulos"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:56
msgid "balooctl status: Produce parseable output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:57
msgid ""
"Fix KIO Slave tagged folder deep copies. This breaks listing tagged folders "
"in the tag tree, but is better than broken copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:58
msgid ""
"Skip queueing newly unindexable files and remove them from the index "
"immediately"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:59
msgid "Delete newly unindexable moved files from the index"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add missing Krusader icons for folder sync (bug 379638)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:66
msgid "Update list-remove icon with - instead cancel icon (bug 382650)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:67
#, fuzzy
#| msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)"
msgid "add icons for pulsaudio plasmoid (bug 385294)"
msgstr ""
"Adição de ícone para o Konqueror (erro 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:68
msgid "use everywhere the same opacity 0.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:69
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "New virtualbox icon (bug 384357)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:70
msgid "make weather-fog day/night neutral (bug 388865)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:71
msgid "actually install the new animations context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:72
msgid "QML file mime look now the same in all sizes (bug 376757)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:73
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "Update animation icons (bug 368833)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:74
msgid "add emblem-shared colored icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:75
msgid ""
"Fix broken index.theme files, \"Context=Status\" was missing in status/64"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgid "Remove 'executable' permission from .svg files"
msgstr "Manutenção das permissões executáveis dos arquivos no copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:77
msgid "Action icon download is linked to edit-download (bug 382935)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:78
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "Update Dropbox systemtray icon theme (bug 383477)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:79
msgid "Missing emblem-default-symbolic (bug 382234)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:80
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Type in mimetype filename (bug 386144)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:81
msgid "Use a more specific octave logo (bug 385048)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "add vaults icons (bug 386587)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:83
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "scalle px status icons (bug 386895)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:89
msgid "FindQtWaylandScanner.cmake: Use qmake-query for HINT"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:90
msgid "Make sure to search for Qt5-based qmlplugindump"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:91
msgid "ECMToolchainAndroidTest doesn't exist anymore (bug 389519)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:92
msgid "Don't set the LD_LIBRARY_PATH in prefix.sh"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add FindSeccomp to find-modules"
msgstr "Adição de um módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:94
msgid "Fall back to language name for translations lookup if locale name fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:95
msgid "Android: Add more includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:101
msgid "Fix linking regression introduced in 5.42."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:107
msgid "Adds tooltips to the two buttons on each entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:113
msgid "Fix incorrect emission of textEdited() by KLineEdit (bug 373004)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:119
msgid ""
"Use Ctrl+Shift+, as the standard shortcut for \"Configure <Program>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:125
msgid "Match also spdx keys LGPL-2.1 & LGPL-2.1+"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:126
msgid "Use the much faster urls() method from QMimeData (bug 342056)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:127
msgid "Optimize inotify KDirWatch backend: map inotify wd to Entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe."
msgid "Optimize: use QMetaObject::invokeMethod with functor"
msgstr ""
"Limpeza de código: O QMetaObject::invokeMethod está seguro contra ponteiros "
"nulos."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:134
msgid "[ConfigModule] Re-use QML context and engine if any (bug 388766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:135
msgid "[ConfigPropertyMap] Add missing include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:136
msgid "[ConfigPropertyMap] Don't emit valueChanged on initial creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:142
msgid "Don't export kded5 as a CMake target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:148
msgid ""
"Refactor Solid::NetworkingPrivate to have a shared and platform specific "
"implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:149
msgid ""
"Fix mingw compile error \"src/kdeui/kapplication_win.cpp:212:22: error: "
"'kill' was not declared in this scope\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:150
msgid "Fix kded dbus name in solid-networking howto"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Make doctools optional"
msgid "Make kdoctools dependency optional"
msgstr "Tornar o doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:162
msgid "Make KDESU_USE_SUDO_DEFAULT mode build again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:163
msgid "Make kdesu work when PWD is /usr/bin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:169
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file (bug 382460)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:175
msgid "Fix linking of created QCH file into QtGui docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:181
msgid "Fix finding libintl when \"cross\"-compiling native Yocto packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:187
msgid "Fix cross-compiling with MinGW (MXE)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:144
msgid "Repair copying file to VFAT without warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:145
msgid "kio_file: skip error handling for initial perms during file copy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:195
msgid ""
"kio_ftp: don't emit error signal before we tried all list commands (bug "
"387634)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:196
msgid ""
"Performance: use the destination KFileItem object to figure out of it's "
"writable instead of creating a KFileItemListProperties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:197
msgid ""
"Performance: Use the KFileItemListProperties copy constructor instead of the "
"conversion from KFileItemList to KFileItemListProperties. This saves re-"
"evaluating all items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improve error handling in file ioslave"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:199
msgid "Remove PrivilegeExecution job flag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:200
msgid ""
"KRun: allow executing \"add network folder\" without confirmation prompt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:201
msgid "Allow to filter places based on alternative application name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:202
msgid "[Uri Filter Search Provider] Avoid double delete (bug 388983)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:203
msgid "Fix overlap of the first item in KFilePlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:204
msgid "Temporarily disable KAuth support in KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:205
msgid "previewtest: Allow specifying the enabled plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:206
msgid "[KFileItem] Use \"emblem-shared\" for shared files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:207
msgid "[DropJob] Enable drag and drop in a read-only folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:208
msgid "[FileUndoManager] Enable undoing changes in read-only folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:209
msgid ""
"Add support for privilege execution in KIO jobs (temporarily disabled in "
"this release)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:210
msgid ""
"Add support for sharing file descriptor between file KIO slave and its KAuth "
"helper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:211
msgid "Fix KFilePreviewGenerator::LayoutBlocker (bug 352776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:212
msgid ""
"KonqPopupMenu/Plugin can now use the X-KDE-RequiredNumberOfUrls key to "
"require a certain number of files to be selected before being shown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:213
msgid "[KPropertiesDialog] Enable word wrap for checksum description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:214
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file (bug 388063)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "support for ColorGroups"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:221
msgid "no click feedback if the item doesn't want mouse events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:222
msgid "work around for apps that use listitems incorrectly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "space for the scrollbar (bug 389602)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Provide a tooltip for the main action"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:225
msgid "cmake: Use the official CMake variable for building as a static plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:226
msgid "Update human-readable tier designation in API dox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:227
msgid "[ScrollView] Scroll one page with Shift+wheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:228
msgid "[PageRow] Navigate between levels with mouse back/forward buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:229
msgid "Ensure DesktopIcon paints with the correct aspect ratio (bug 388737)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:235
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix crash when there's no source model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections"
msgid ""
"KRearrangeColumnsProxyModel: reimplement sibling() so it works as expected"
msgstr ""
"KExtraColumnsProxyModel: Correção de um erro no sibling() que danificou, por "
"exemplo, as seleções"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:242
msgid "Code de-duplication in byteSize(double size) (bug 384561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:251
msgid "KJSEmbed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:254
msgid "Unexport kjscmd"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:261
msgid "The \"Run Command\" notification action has been fixed (bug 389284)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:267
msgid ""
"Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug 306745)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:268
msgid "Use at least the requested width for the argument hint tree"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:269
msgid "ExpandingWidgetModel: find the right-most column based on location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:275
msgid ""
"KDateComboBox: fix dateChanged() not emitted after typing a date (bug 364200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:276
msgid "KMultiTabBar: Fix regression in conversion to new style connect()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:282
msgid "Define property in Units.qml for the Plasma styles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:283
msgid "windowthumbnail: Fix the GLXFBConfig selection code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:284
msgid "[Default Tooltip] Fix sizing (bug 389371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:285
msgid "[Plasma Dialog] Call window effects only if visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:286
msgid ""
"Fix one source of log spam referenced in Bug 388389 (Empty filename passed "
"to function)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:287
msgid "[Calendar] Adjust the calendar toolbar anchors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:288
msgid "[ConfigModel] Set QML context on ConfigModule (bug 388766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:289
msgid "[Icon Item] Treat sources starting with a slash as local file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:290
msgid "fix RTL appearance for ComboBox (bug 387558)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:296
msgid "Add BusyIndicator to the styled controls list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:297
msgid "remove flicker when hovering scrollbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:303
msgid "[UDisks] Only ignore non-user backing file if it is known (bug 389358)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:305
msgid "[UDisks Device] Show loop device with their backing file name and icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:311
msgid "Find Aspell dictionaries on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:317
#, fuzzy
msgid "Fix C# var regex"
msgstr "Correção de regex var C#"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:318
msgid "Support for underscores in numeric literals (Python 3.6) (bug 385422)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:319
msgid "Highlight Khronos Collada and glTF files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:320
msgid "Fix ini highlighting of values containing ; or # characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:321
msgid "AppArmor: new keywords, improvements & fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.44.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.44.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 10, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.44.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de março de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.44.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:41
msgid "balooctl: Remove checkDb option (bug 380465)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:42
msgid "indexerconfig: Describe some functions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:43
msgid "indexerconfig: Expose canBeSearched function (bug 388656)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "balooctl monitor: Wait for dbus interface"
msgstr "Monitor do Balooctl: parar se o Baloo for finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:45
msgid "fileindexerconfig: Introduce canBeSearched() (bug 388656)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:51
msgid "remove view-media-playlist from preferences icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:52
msgid "add 24px media-album-cover icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:53
msgid "add Babe QML support (22px)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:54
#, fuzzy
#| msgid "update audio icon to use stylesheet"
msgid "update handle- icons for kirigami"
msgstr "Atualização do ícone do áudio para usar as folhas de estilo"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "add 64px media icons for elisa"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:61
msgid "Define __ANDROID_API__"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:62
msgid "Fix readelf command name on x86"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:63
msgid ""
"Android toolchain: add ANDROID_COMPILER_PREFIX variable, fix include path "
"for x86 targets, extend search path for NDK dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:69
msgid "Exit in error if the output directory is not empty (bug 390904)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:75
msgid "Save some memory allocations by using the right API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:76
msgid "Export kconf_update with tooling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:82
msgid "Improve KLanguageButton::insertLanguage when no name is passed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:83
msgid "Add icons for KStandardActions Deselect and Replace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:123
msgid ""
"Cleanup m_inotify_wd_to_entry before invalidating Entry pointers (bug 390214)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:90
msgid "kcoreaddons_add_plugin: remove effectless OBJECT_DEPENDS on json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:260
msgid "Help automoc to find metadata JSON files referenced in the code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Fix kcoreaddons_desktop_to_json() on windows"
msgid "kcoreaddons_desktop_to_json: note the generated file in the build log"
msgstr "Correção do kcoreaddons_desktop_to_json() no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:93
msgid "Bump shared-mime-info to 1.3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:94
msgid "Introduce K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:100
msgid "Fix the build failure on armhf/aarch64"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:101
msgid "Kill QmlObjectIncubationController"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:102
msgid "disconnect render() on window change (bug 343576)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:160
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:230
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:151
msgid "KHolidays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:108
msgid "Allen Winter is now officially the maintainer of KHolidays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:114
msgid ""
"API dox: add note about calling setApplicationDomain after QApp creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:120
msgid "[KIconLoader] Take into account devicePixelRatio for overlays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:126
msgid "Do not assume layout of msghdr and iovec structure (bug 391367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Fix wrong button in KUrlNavigator for remote URLs"
msgid "Fix protocol selection in KUrlNavigator"
msgstr "Correção do botão inválido no KUrlNavigator para URLs remotas"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:128
msgid "Change qSort to std::sort"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:129
msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Use KFilePlacesModel::convertedUrl"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:130
msgid "[Drop Job] Create proper trash file on linking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:131
msgid "Fix unintentional breadcrumb menu item activation (bug 380287)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:132
msgid "[KFileWidget] Hide places frame and header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:133
msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Put categories into submenus (bug 389635)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:134
msgid "Make use of the standard KIO test helper header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:135
msgid ""
"Add Ctrl+H to the list of shortcuts for \"show/hide hidden files\" (bug "
"390527)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:136
msgid "Add move semantics support to KIO::UDSEntry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:137
msgid "Fix \"ambiguous shortcut\" issue introduced with D10314"
msgstr "Correção de \"atalho não definido\" introduzido com o D10314"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:138
msgid ""
"Stuff the \"Couldn't find executable\" message box into a queued lambda (bug "
"385942)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:139
msgid ""
"Improve usability of \"Open With\" dialog by adding option to filter the "
"application tree"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:140
msgid "[KNewFileMenu] KDirNotify::emitFilesAdded after storedPut (bug 388887)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:141
msgid "Fix assert when cancelling the rebuild-ksycoca dialog (bug 389595)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:142
msgid ""
"Fix bug #382437 \"Regression in kdialog causes wrong file extension\" (bug "
"382437)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:143
msgid "Faster simplejob start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:146
msgid ""
"Allow move semantics to be generated for KFileItem. The existing copy "
"constructor, destructor and copy assignment operator are now also generated "
"by the compiler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:147
msgid ""
"Don't stat(/etc/localtime) between read() and write() copying files (bug "
"384561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgid "remote: don't create entries with empty names"
msgstr "Não tentar pintar o ícone se o tamanho for inválido"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Some New Features"
msgid "Add supportedSchemes feature"
msgstr "Algumas novas funcionalidades"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:150
msgid "Use F11 as the shortcut to toggle the aside preview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:151
msgid "[KFilePlacesModel] Group network shares under \"Remote\" category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:157
msgid "Show tool button as checked while the menu is shown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:158
msgid "non interactive scroll indicators on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:159
#, fuzzy
#| msgid "List of donations"
msgid "Fix submenus of actions"
msgstr "Lista de doações"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to use QQC2.Action"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:161
msgid "Make it possible to support exclusive action groups (bug 391144)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:162
msgid "Show the text by the page action tool buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible for applications to know path to homeDir"
msgid "Make it possible for actions to show submenus"
msgstr ""
"Possibilidade de os aplicativos conhecerem a localização da homeDir"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:164
msgid "Don't have specific component position in its parent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:165
msgid "Don't trigger SwipeListItem's actions unless they are exposed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:166
msgid "Add an isNull() check before setting whether QIcon is a mask"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:167
msgid "Add FormLayout.qml to kirigami.qrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:168
msgid "fix swipelistitem colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Better behaviour for \"insert braces around\" autobrace feature"
msgid "better behavior for headers and footers"
msgstr ""
"Melhor comportamento na funcionalidade de \"inserção de chaves automática\""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:170
msgid "Improve ToolBarApplicationHeader left padding and eliding behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:171
msgid "Make sure the navigation buttons don't go under the action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:172
msgid "support for header and footer properties in overlaysheet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:173
msgid "Eliminate unnecessary bottom padding on OverlaySheets (bug 390032)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:174
msgid "Polish ToolBarApplicationHeader appearance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:175
msgid "show a close button on desktop (bug 387815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:176
msgid "not possible to close the sheet with mousewheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:177
msgid "Only multiply the icon size if Qt isn't doing it already (bug 390076)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:178
msgid "take global footer into account for handle position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:179
msgid "event compress the creation and destruction of scrollbars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:180
msgid "ScrollView: Make the scrollbar policy public and fix it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:186
msgid ""
"Add vokoscreen to KMoreTools and add it to the \"screenrecorder\" grouping"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:192
msgid "Use QWidget to see if the window is visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:204
msgid "Clean up old, unreachable code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Update book and man page templates"
msgid "Update krunner plugin template"
msgstr "Atualização dos modelos Docbook e das páginas de manual"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:216
msgid ""
"Add icons for KTextEditor Document-Export, Bookmark-Remove and Formatting "
"Text Upppercase, Lowercase and Capitalize"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:222
msgid "Implement releasing of client-freed output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:223
msgid ""
"[server] Properly handle the situation when the DataSource for a drag gets "
"destroyed (bug 389221)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:224
msgid ""
"[server] Don't crash when a subsurface gets committed whose parent surface "
"got destroyed (bug 389231)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:230
msgid "Reset QLocale internals when we have a custom app language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:231
msgid "Do not allow to configure separator actions via context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:232
msgid "Don't show context menu if right-clicking outside (bug 373653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:233
msgid "Improve KSwitchLanguageDialogPrivate::fillApplicationLanguages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:239
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "add Artikulate icon (bug 317527)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "add folder-games icon (bug 318993)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:241
msgid "fix incorrect 48px icon for calc.template (bug 299504)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:242
msgid "add media-playlist-repeat and shuffle icon (bug 339666)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:243
msgid "Oxygen: add tag icons like in breeze (bug 332210)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:244
msgid "link emblem-mount to media-mount (bug 373654)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:245
msgid "add network icons which are available in breeze-icons (bug 374673)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:246
msgid "sync oxygen with breeze-icons add icons for audio plasmoid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:247
msgid "Add edit-select-none to Oxygen for Krusader (bug 388691)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:248
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add rating-unrated icon (bug 339863)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:254
msgid "use the new value for largeSpacing in Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:255
msgid "Reduce visibility of PC3 TextField placeholder text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:256
msgid "Don't make Titles 20% transparent either"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:257
msgid "[PackageUrlInterceptor] Don't rewrite \"inline\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:258
msgid "Don't make Headings 20% transparent, to match Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:259
msgid "don't put the fullrep in the popup if not collapsed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:261
msgid "[AppletQuickItem] Preload applet expander only if not already expanded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:262
msgid "other preload microoptimizations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:263
msgid "Set IconItem default to smooth=true"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:264
msgid "preload the expander (the dialog) too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:265
msgid ""
"[AppletQuickItem] Fix setting default preload policy if no environment "
"variable is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:266
msgid ""
"fix RTL appearance for ComboBox (bug https://bugreports.qt.io/browse/"
"QTBUG-66446)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:267
msgid "try to preload certain applets in a smart way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:268
msgid "[Icon Item] Set filtering on FadingNode texture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:269
msgid "Initialize m_actualGroup to NormalColorGroup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:270
msgid ""
"Make sure the FrameSvg and Svg instances have the right devicePixelRatio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:276
msgid "Update links to dependencies, and mark Android as officially supported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Make doctools optional"
msgid "Make DMTX dependency optional"
msgstr "Tornar o doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add QML support for Prison"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:279
msgid "Set minimum size on 1D barcodes as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:301
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:393
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:366
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:446
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:383
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:420
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:381
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:328
msgid "Purpose"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:285
msgid "Fix tier, accommodate for KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:291
msgid "Fix syntax error in previous commit, detected by launching ruqola"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:292
msgid ""
"Show a radiobutton when we are showing an exclusive control (bug 391144)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:293
msgid "implement MenuBarItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:294
msgid "implement DelayButton"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:295
msgid "New component: round button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:296
msgid "take into account toolbar position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "support colors for icons in buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:298
msgid "support --reverse"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:299
msgid "icons in Menu fully functional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:300
msgid "consistent shadows with the new breeze style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:301
msgid "Some QStyles seem to not return sensible pixelmetrics here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:302
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "first rough icons support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:303
#, fuzzy
#| msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgid "don't wrap around with mouse wheel"
msgstr "Mudança do botão de ativação com a roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:309
msgid "fix a leak and incorrect nullptr check in DADictionary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:310
msgid "[UDisks] Fix auto-mount regression (bug 389479)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:311
msgid "[UDisksDeviceBackend] Avoid multiple lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:312
msgid "Mac/IOKit backend: support for drives, discs and volumes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:318
msgid "Use Locale::name() instead of Locale::bcp47Name()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:319
msgid "Find libhunspell build by msvc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:325
msgid "Basic support for PHP and Python fenced code blocks in Markdown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:326
msgid "Support case-insensitive WordDetect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:327
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "syntax highlighting: use new default styles (removes hard-coded colors)"
msgid "Scheme highlighting: Remove hard-coded colors"
msgstr ""
"Realce de sintaxe: usar os novos estilos padrão (remoção de cores fixas)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for TaskJuggler and PL/I"
msgid "Add syntax highlighting for SELinux CIL Policies & File Contexts"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o TaskJuggler e o PL/I"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:329
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Adding ctp file extension to the PHP syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:330
msgid "Yacc/Bison: Fix the $ symbol and update syntax for Bison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:331
msgid "awk.xml: add gawk extension keywords (bug 389590)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:332
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:334
msgid "Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:333
msgid "Revert \"Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.45.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.45.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 14, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.45.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"14 de abril de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.45.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:41
msgid "Explicitly set content type to form data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:47
msgid "Simplify Term operator&& and ||"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:48
msgid "Do not retrieve document ID for skipped result entries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:49
msgid "Do not retrieve mtime from database repeatedly when sorting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:50
msgid "Do not export databasesanitizer by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:51
msgid "baloodb: Add experimental message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:52
msgid "Introduce baloodb CLI tool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Introduce a new class ContainmentView"
msgid "Introduce sanitizer class"
msgstr "Introdução de uma nova classe ContainmentView"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:54
msgid "[FileIndexerConfig] Delay populating folders until actually used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:55
msgid ""
"src/kioslaves/search/CMakeLists.txt - link to Qt5Network following changes "
"to kio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:56
msgid ""
"balooctl: checkDb should also verify the last known url for the documentId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "balooctl monitor: Resume to wait for service"
msgstr "Monitor do Balooctl: parar se o Baloo for finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:63
msgid "add window-pin icon (bug 385170 add window-pin icon)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "rename 64 px icons added for elisa"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:65
msgid "change 32px icons for playlist shuffle and repeat"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:66
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Missing icons for inline Messages (bug 392391)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:67
msgid "New icon for Elisa music player"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:68
msgid "Add media status icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Remove workaround to delay execution on Android"
msgid "Remove frame around media action icons"
msgstr "Remoção da solução alternativa para atrasar a execução no Android"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:70
msgid "add media-playlist-append and play icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:71
msgid "add view-media-album-cover for babe"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:77
msgid ""
"Make use of upstream CMake infrastructure to detect the compiler toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:78
msgid "API dox: fix some \"code-block\" lines to have empty lines before/after"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:79
msgid "Add ECMSetupQtPluginMacroNames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:80
msgid "Provide androiddeployqt with all prefix paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:81
msgid "Include the \"stdcpp-path\" in the json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:82
msgid "Resolve symlinks in QML import paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:83
msgid "Provide QML import paths to androiddeployqt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:89
msgid ""
"kpackage-install-handlers/kns/CMakeLists.txt - link to Qt::Xml following "
"changes in knewstuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:95
msgid "Do not assume SQLite works and do not terminate on errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:101
msgid "Look first for qhelpgenerator-qt5 for help generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:107
msgid "karchive, kzip: try to handle duplicate files in a bit nicer way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:108
msgid "Use nullptr for passing a null pointer to crc32"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:114
msgid ""
"Make it possible to request a plugin configuration module programatically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:346
msgid "Consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:116
msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KCModule servicetype definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:122
msgid "KTextToHTML: return when url is empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:129
msgid "Setup QQmlEngine only once in QmlObject"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:135
msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KDEDModule servicetype definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:141
#, fuzzy
#| msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgid "Add entities for Elisa, Markdown, KParts, DOT, SVG to general.entities"
msgstr ""
"Adaptação do user.entities alemão de acordo com o en/user."
"entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:142
msgid ""
"customization/ru: Fix translation of underCCBYSA4.docbook and underFDL."
"docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:143
msgid "Fix duplicate lgpl-notice/gpl-notice/fdl-notice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:144
msgid "customization/ru: Translate fdl-notice.docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:145
msgid "change spelling of kwave requested by the maintainer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:151
msgid "taglibextractor: Refactor for better readability"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:157
msgid "Don't assert if used incorrectly from dbus (bug 389375)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:163
msgid ""
"holidays/plan2/holiday_in_en-gb - update holiday file for India (bug 392503)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:164
msgid "This package was not be updated. Perhaps a problem with script"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:165
msgid "Reworked the holiday files for Germany (bug 373686)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:166
msgid "Format README.md as the tools expect (with an Introduction section)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:172
msgid "avoid asking for an empty protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:178
msgid "Make sure ki18n can build its own translations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:179
msgid "Don't call PythonInterp.cmake in KF5I18NMacros"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to generate po files in parallel"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:181
msgid "Create a constructor for KLocalizedStringPrivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:187
msgid "Make KIconEngine export comment accurate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:188
msgid "Avoid an asan runtime error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:194
msgid "Delete IdleSlave having temporary authorization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:200
msgid "Ensure that the model is set when resetResizing is called"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:201
msgid "pwd.h isn't present on windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:202
msgid ""
"Remove Recently Saved This Month and Recently Saved Last Month entries by "
"default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:203
msgid "Have KIO build for Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:204
msgid ""
"Temporarily disable installation of file ioslave's kauth helper and policy "
"file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:205
msgid ""
"Handle privilege operation confirmation prompts in SlaveBase rather than in "
"KIO::Job"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:206
msgid ""
"Improve consistency of \"Open With\" UI by always showing top app inline"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:207
msgid "Fix crash when device emits ready read after job is finished"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:208
msgid ""
"Highlight selected items when showing parent folder from the open/save "
"dialog (bug 392330)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:209
msgid "Support NTFS hidden files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:211
msgid ""
"Fix assert in concatPaths when pasting a full path into KFileWidget's "
"lineedit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:212
msgid ""
"[KPropertiesDialog] Support Checksum tab for any local path (bug 392100)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:213
msgid "[KFilePlacesView] Call KDiskFreeSpaceInfo only if necessary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:214
msgid "FileUndoManager: don't delete non-existing local files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:215
msgid "[KProtocolInfoFactory] Don't clear cache if it had just been built"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:216
msgid "Don't try to find an icon for a relative URL either (e.g. '~')"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:217
msgid "Use correct item URL for Create New context menu (bug 387387)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:218
msgid "Fix more cases of incorrect parameter to findProtocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:219
msgid "KUrlCompletion: early return if the URL is invalid like \":/\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to find X11 on WIN32"
msgid "Don't try to find an icon for an empty url"
msgstr "Não tentar encontrar o X11 no WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:226
msgid "Bigger icons in mobile mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:227
msgid "Force a content size into the background style item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:228
msgid "Add InlineMessage type and Gallery app example page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:229
msgid "better heuristics selective coloring"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:230
msgid "make loading from local svgs actually work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:231
msgid "support the android icon loading method as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:232
msgid "use a coloring strategy similar to the former different styles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:233
msgid "[Card] Use own \"findIndex\" implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:234
msgid "kill network transfers if we change icon while running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:235
msgid "first prototype for a delegate recycler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:236
msgid "Allow OverlaySheet clients to omit the built-in close button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Compilation fixes for Windows"
msgid "Components for Cards"
msgstr "Correções de compilação para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:238
msgid "Fix ActionButton size"
msgstr "Correção de tamanho do ActionButton"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:239
msgid "Make passiveNotifications last longer, so users can actually read them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Remove unused QQC1 dependency"
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:241
msgid "ToolbarApplicationHeader layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to show the title despite having ctx actions"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:248
msgid "Actually vote when clicking stars in the list view (bug 391112)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:254
msgid "Try to fix the FreeBSD build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:255
msgid "Use Qt5::rcc instead of looking for the executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:256
msgid "Use NO_DEFAULT_PATH to ensure the right command is picked up"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:257
msgid "Look also for prefixed rcc executables"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Fix element ids for east orientation"
msgid "set component for correct qrc generation"
msgstr "Correção dos IDs dos elementos para a orientação a Leste"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Fix element ids for east orientation"
msgid "Fix the rcc binary package generation"
msgstr "Correção dos IDs dos elementos para a orientação a Leste"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:260
msgid "Generate the rcc file every time, at install time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:261
msgid "Make org.kde. components include a donate URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:262
msgid "Mark kpackage_install_package undeprecated for plasma_install_package"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:268
msgid "Expose PersonData::phoneNumber to QML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:274
msgid "No need to have kdoctools required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:280
msgid "API dox: consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:286
msgid "Make it possible for KTextEditor to build on Android NDK's gcc 4.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:287
msgid "avoid Asan runtime error: shift exponent -1 is negative"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:288
msgid "optimization of TextLineData::attribute"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:289
msgid "Don't calculate attribute() twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:290
msgid ""
"Revert Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug "
"391838)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:291
msgid "don't pollute the clipboard history with dupes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:297
msgid "Add Remote Access interface to KWayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:298
msgid ""
"[server] Add support for the frame semantics of Pointer version 5 (bug "
"389189)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:304
msgid "KColorButtonTest: remove todo code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:305
msgid "ktooltipwidget: Subtract margins from available size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:306
msgid ""
"[KAcceleratorManager] Only set iconText() if actually changed (bug 391002)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:307
msgid "ktooltipwidget: Prevent offscreen display"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:308
msgid "KCapacityBar: set QStyle::State_Horizontal state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:309
msgid "Sync with KColorScheme changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:310
msgid "ktooltipwidget: Fix tooltip positioning (bug 388583)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:316
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:217
msgid "Add \"SkipSwitcher\" to API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:317
msgid "[xcb] Fix implementation of _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS (bug 391960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:349
msgid "Reduce plasmashell frozen time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:324
msgid "cmake: don't flag libnm-util as found when ModemManager is found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:330
msgid "Export the NetworkManager include dirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:331
msgid "Start requiring NM 1.0.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:332
msgid "device: define StateChangeReason and MeteredStatus as Q_ENUMs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:333
msgid "Fix conversion of AccessPoint flags to capabilities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:339
msgid ""
"Wallpaper templates: set background color to ensure contrast to sample text "
"content"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Added support for external writer plugins"
msgid "Add template for Plasma wallpaper with QML extension"
msgstr "Adição do suporte para plugins de escrita externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:341
msgid "[ToolTipArea] Add \"aboutToShow\" signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:342
msgid "windowthumbnail: Use gamma correct scaling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)"
msgid "windowthumbnail: Use mipmap texture filtering (bug 390457)"
msgstr ""
"WindowThumbnail: Eliminação da imagem GLX no stopRedirecting() (erro "
"357895)"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:344
msgid "Remove unused X-Plasma-RemoteLocation entries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:345
msgid "Templates: drop unused X-Plasma-DefaultSize from applet metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:347
msgid "Templates: drop unused X-Plasma-Requires-* entries from applet metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:348
msgid "remove anchors of item in a layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:350
msgid "preload only after the containment emitted uiReadyChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:351
msgid "Fix combobox breakage (bug 392026)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:352
msgid ""
"Fix text scaling with non-integer scale factors when PLASMA_USE_QT_SCALING=1 "
"is set (bug 356446)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:353
msgid "new icons for disconnected/disabled devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:354
msgid "[Dialog] Allow setting outputOnly for NoBackground dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:355
msgid "[ToolTip] Check file name in KDirWatch handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:356
msgid "Disable deprecation warning from kpackage_install_package for now"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:357
msgid "[Breeze Plasma Theme] Apply currentColorFix.sh to changed media icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:358
msgid "[Breeze Plasma Theme] Add media status icons with circles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:359
msgid "Remove frames around media buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:360
msgid "[Window Thumbnail] Allow using atlas texture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:361
msgid "[Dialog] Remove now obsolete KWindowSystem::setState calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:362
msgid "Support Atlas textures in FadingNode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:363
msgid "Fix FadingMaterial fragment with core profile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:369
msgid "fix rendering when disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:370
msgid "better layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "experimental support for auto mnemonics"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:372
msgid ""
"Make sure we are taking into account the size of the element when styling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:373
msgid "Fix font rendering for non-HiDPI and integer scale factors (bug 391780)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:374
#, fuzzy
#| msgid "fix HiDPI issues with color pickers"
msgid "fix icons colors with colorsets"
msgstr "Correção de problemas com o HiDPI nos seletores de cor"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "fix icon colors for toolbuttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:381
msgid ""
"Solid can now query for batteries in e.g. wireless gamepads and joysticks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:382
msgid "Use recently introduced UP enums"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:383
msgid "add gaming_input devices and others to Battery"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:384
msgid "Adding Battery Devices Enum"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:385
msgid "[UDevManager] Also explicitly query for cameras"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:386
msgid "[UDevManager] Already filter for subsystem before querying (bug 391738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:392
msgid ""
"Don't impose using the default client, pick one that supports the requested "
"language."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:393
msgid "Include replacement strings in the suggestion list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:394
msgid "implement NSSpellCheckerDict::addPersonal()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:395
msgid "NSSpellCheckerDict::suggest() returns a list of suggestions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:396
msgid "initialise NSSpellChecker language in NSSpellCheckerDict ctor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:397
msgid "implement NSSpellChecker logging category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:398
#, fuzzy
#| msgid "NSSpellChecker-based plugin"
msgid "NSSpellChecker requires AppKit"
msgstr "Plugin baseado no NSSpellChecker"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:399
msgid "Move NSSpellCheckerClient::reliability() out of line"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:400
msgid "use the preferred Mac platform token"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:401
msgid "Use correct directory to lookup trigrams in windows build dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:407
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to fully build the project when crosscompiling"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:408
msgid "Redesign CMake syntax generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:409
msgid "Optimize highlighting Bash, Cisco, Clipper, Coffee, Gap, Haml, Haskell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for MIB files"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.46.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.46.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:16
msgid ""
" \n"
"May 12, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.46.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de maio de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.46.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:41
msgid ""
"Avoid infinite loops when fetching the URL from DocumentUrlDB (bug 393181)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:42
msgid "Add Baloo DBus signals for moved or removed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:43
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:116
msgid "Install pri file for qmake support & document it in metainfo.yaml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl: Add checkDb command"
msgid "baloodb: Add clean command"
msgstr "Balooctl: Adição do comando checkDb"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:45
msgid "balooshow: Colorize only when attached to terminal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:46
msgid "Remove FSUtils::getDirectoryFileSystem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:47
msgid "Avoid hardcoding of filesystems supporting CoW"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:48
msgid "Allow disabling of CoW to fail when not supported by filesystem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:49
msgid "databasesanitizer: Use flags for filtering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:50
msgid "Fix merging of terms in the AdvancedQueryParser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:51
msgid "Use QStorageInfo instead of a homegrown implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:52
msgid "sanitizer: Improve device listing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:53
msgid "Immediately apply termInConstruction when term is complete"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:54
msgid "Handle adjacent special characters correctly (bug 392620)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:55
msgid "Add test case for parsing of double opening '((' (bug 392620)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:56
msgid "Use statbuf consistently"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:62
msgid "Add plasma-browser-integration system tray icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:63
msgid "Add Virt-manager icon thanks to ndavis"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:64
msgid "Add video-card-inactive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:65
msgid "overflow-menu as view-more-symbolic, and horizontal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:66
msgid "Use the more appropriate \"two sliders\" icon for \"configure\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:72
msgid "Include FeatureSummary before calling set_package_properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:73
msgid "Don't install plugins within lib on android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to enable Clazy on any KDE project"
msgid "Make it possible to build several apk out of a project"
msgstr "Possibilidade de ativar o Clazy em qualquer projeto do KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:75
msgid "Check if the application androiddeployqt package has a main() symbol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:81
msgid "[KLineEdit] Use Qt's built-in clear button functionality"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:82
msgid "Fix KCompletionBox on wayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:88
msgid ""
"[KUser] Check whether .face.icon is actually readable before returning it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:89
msgid "Make KJob signals public so Qt5 connect syntax can work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:95
msgid "Load NV graphics reset based on config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:96
msgid "[KUserProxy] Adjust to accounts service (bug 384107)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Plasma Next"
msgid "Plasma mobile optimizations"
msgstr "Plasma Next"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:98
msgid "Make room for footer and header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:99
msgid "new resize policy (bug 391910)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:100
msgid "support actions visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:101
msgid "Support nvidia reset notifications in QtQuickViews"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Add description + purpose for speech + phonon"
msgid "Add description and purpose to Xattr dep"
msgstr "Adição de descrição + objetivo para a fala + Phonon"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:114
msgid "extractors: Hide warnings from system headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:115
msgid "fix detection of taglib when compiling for Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:117
msgid "Make concatenated strings wrappable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "ffmpegextractor: Silence deprecation warnings"
msgstr "Correção de aviso no tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:119
msgid "taglibextractor: Fix empty genre bug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:120
msgid "handle more tags in taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:126
msgid "holidays/plan2/holiday_sk_sk - Teacher's Day fix (bug 393245)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:132
msgid "[API dox] New UI marker @info:placeholder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:133
msgid "[API dox] New UI marker @item:valuesuffix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:134
msgid "Don't need to run previous iterations commands again (bug 393141)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:140
msgid ""
"[XCF/GIMP loader] Raise maximimum allowed image size to 32767x32767 on 64 "
"bit platforms (bug 391970)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:146
msgid "Thumbnail smooth scaling in filepicker (bug 345578)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:147
msgid "KFileWidget: Perfectly align filename widget with icon view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:148
msgid "KFileWidget: Save places panel width also after hiding panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:149
msgid "KFileWidget: Prevent places panel width from growing 1px iteratively"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:150
msgid "KFileWidget: Disable zoom buttons once reached minimum or maximum"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:151
#, fuzzy
#| msgid "KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize."
msgid "KFileWidget: Set minimum size for zoom slider"
msgstr ""
"KPlotWidget: Não é necessário o setMinimumSize ou o resize."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:152
msgid "Don't select file extension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:153
msgid "concatPaths: process empty path1 correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:154
msgid "Improve grid icon layout in filepicker dialog (bug 334099)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:155
msgid "Hide KUrlNavigatorProtocolCombo if there is just one protocol supported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:156
msgid "Only show supported schemes in KUrlNavigatorProtocolCombo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:157
msgid "Filepicker reads thumbs preview from Dolphin settings (bug 318493)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:158
msgid "Add Desktop and Downloads to the default list of Places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:159
msgid ""
"KRecentDocument now stores QGuiApplication::desktopFileName instead of "
"applicationName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:160
msgid "[KUrlNavigatorButton] Also don't stat MTP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:161
msgid "getxattr takes 6 parameters in macOS (bug 393304)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:162
msgid "Add a \"Reload\" menu item to KDirOperator's context menu (bug 199994)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:163
msgid "Save the dialog view settings even when canceling (bug 209559)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:164
msgid "[KFileWidget] Hardcode example user name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:165
msgid "Don't show top \"Open With\" app for folders; only for files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:166
msgid "Detect incorrect parameter in findProtocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:167
msgid "Use text \"Other Application...\" in \"Open With\" submenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:168
msgid "Correctly encode URL of thumbnails (bug 393015)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:169
msgid "Tweak column widths in tree view of file open/save dialogs (bug 96638)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:175
msgid "Don't warn when using Page {} outside of a pageStack"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:176
msgid "Rework InlineMessages to address a number of issues"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:177
msgid "fix on Qt 5.11"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "base on units for toolbutton size"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:179
msgid "color close icon on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:180
msgid "show a margin under the footer when needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:181
msgid "fix isMobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:182
msgid "also fade on open/close anim"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:183
msgid "include the dbus stuff only on unix-non android, non apple"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:184
msgid "watch the tabletMode from KWin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:185
msgid "on desktop mode show actions on hover (bug 364383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:186
msgid "handle in the top toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:187
msgid "use a gray close button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:188
msgid "less applicationwindow dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:189
msgid "less warnings without applicationwindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:190
msgid "work correctly without applicationWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:191
msgid "Don't have a non-integral size on separators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgid "Don't show the actions if they are disabled"
msgstr "Não mostrar o plano de fundo circular se existir um menu"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:193
msgid "checkable FormLayout items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:194
msgid "use different icons in the color set example"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:195
msgid "include icons only on android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:196
#, fuzzy
#| msgid "make it work with older NM versions"
msgid "make it work with Qt 5.7"
msgstr "Capacidade de trabalhar com versões antigas do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:202
msgid "Fix double margins around DownloadDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:203
msgid "Fix hints in UI files about subclasses of custom widgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:204
msgid "Don't offer qml plugin as a link target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:210
msgid "use KDE_INSTALL_DATADIR instead of FULL_DATADIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:211
msgid "Add donate urls to test data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:217
#, fuzzy
#| msgid "PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML"
msgid "Fix PersonSortFilterProxyModel filtering"
msgstr "O PersonsSortFilterProxyModel pode agora ser usado no QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:223
msgid "Also make installation of translated docs optional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:229
msgid "DBus runner servicename wildcard support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:235
msgid "optimization of KTextEditor::DocumentPrivate::views()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:236
msgid "[ktexteditor] much faster positionFromCursor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:237
msgid "Implement single click on line number to select line of text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:238
msgid "Fix missing bold/italic/... markup with modern Qt versions (>= 5.9)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:244
msgid "Fix not shown event marker in calendar with air & oxygen themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:245
msgid "Use \"Configure %1...\" for text of applet configure action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:246
msgid "[Button Styles] Fill height and vertical align (bug 393388)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:247
#, fuzzy
#| msgid "update audio icon to use stylesheet"
msgid "add video-card-inactive icon for system tray"
msgstr "Atualização do ícone do áudio para usar as folhas de estilo"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "correct look for flat buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:249
msgid "[Containment Interface] Don't enter edit mode when immutable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:250
msgid "make sure largespacing is perfect multiple of small"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:251
msgid "call addContainment with proper paramenters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgid "Don't show the background if Button.flat"
msgstr "Não mostrar o plano de fundo circular se existir um menu"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:253
msgid "ensure the containment we created has the activity we asked for"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:254
msgid "add a version containmentForScreen with activity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:255
msgid "Don't alter memory management to hide an item (bug 391642)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:261
msgid "Make sure we give some vertical space to configuration plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:262
msgid "Port KDEConnect plugin config to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:263
msgid "Port AlternativesView to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:269
msgid "export layout paddings from qstyle, start from Control"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:270
msgid "[ComboBox] Fix mouse wheel handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:271
msgid "make the mousearea not interfere with controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:272
msgid "fix acceptableInput"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgid "Update mount point after mount operations (bug 370975)"
msgstr ""
"Atualização do ícone do áudio sem som (erro 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:279
msgid "Invalidate property cache when an interface is removed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:280
msgid "Avoid creating duplicate property entries in the cache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:281
msgid "[UDisks] Optimize several property checks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:282
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "[UDisks] Correct handling of removable file systems (bug 389479)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Fix enable/disable ok button"
msgid "Fix remove enable/disable button"
msgstr "Correção da ativação/desativação do botão OK"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Fix enable/disable ok button"
msgid "Fix enable/disable add button"
msgstr "Correção da ativação/desativação do botão OK"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:290
msgid "Look into subdirectories for dictionaries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:296
msgid "Update project URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:297
msgid "'Headline' is a comment, so base it on dsComment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:298
#, fuzzy
#| msgid "New activity configuration UI"
msgid "Add highlighting for GDB command listings and gdbinit files"
msgstr "Nova interface de configuração da atividade"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for Logcat"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.47.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.47.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 09, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.47.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de junho de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.47.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:41
msgid "Terminate query execution early if subterm returns empty result set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:42
msgid ""
"Avoid crash when reading corrupt data from document terms db (bug 392877)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:43
msgid "handle string lists as input"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:44
msgid "Ignore more types of source files (bug 382117)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:50
msgid "updated handles and overflow-menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:56
msgid "Android toolchain: allow to specify extra libs manually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:57
msgid "Android: Don't define qml-import-paths if it's empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:63
msgid "handle zip files embedded within zip files (bug 73821)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:69
msgid "[KCModuleQml] Ignore disabled controls when tabbing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:75
msgid "kcfg.xsd - do not require a kcfgfile element"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:81
msgid "Fix the \"Default\" color scheme to match Breeze again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:87
msgid "Set kcm context property on the correct context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:88
msgid "[Plotter] Don't render if m_node is null (bug 394283)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Update en/user.entities"
msgid "Update the list of Ukrainian entities"
msgstr "Atualização do en/user.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add entity OSD to general.entites"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "Add entities CIFS, NFS, Samba, SMB to general.entities"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:97
msgid ""
"Add Falkon, Kirigami, macOS, Solid, USB, Wayland, X11, SDDM to general "
"entities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:103
msgid ""
"check that ffmpeg is at least version 3.1 that introduce the API we require"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:104
msgid "search for album artist and albumartist tags in taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:105
msgid "popplerextractor: don't try to guess the title if there isn't one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:111
msgid ""
"Make sure ungrab keyboard request is processed before emitting shortcut (bug "
"394689)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:117
msgid "holiday_es_es - Fix day of the \"Comunidad de Madrid\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:123
msgid ""
"Check if group < LastGroup, as KIconEffect doesn't handle UserGroup anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgid "Remove duplicated mime types from json files"
msgstr "Manutenção das permissões executáveis dos arquivos no copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:135
msgid "Check if destination exists also when pasting binary data (bug 394318)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:136
msgid "Auth support: Return the actual length of socket buffer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:137
msgid "Auth support: Unify API for file descriptor sharing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:138
msgid "Auth support: Create socket file in user's runtime directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:139
msgid "Auth support: Delete socket file after use"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:140
msgid "Auth support: Move task of cleaning up socket file to FdReceiver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:141
msgid ""
"Auth support: In linux don't use abstract socket to share file descriptor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:142
msgid "[kcoredirlister] Remove as many url.toString() as possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:143
msgid ""
"KFileItemActions: fallback to default mimetype when selecting only files "
"(bug 393710)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:144
msgid "Introduce KFileItemListProperties::isFile()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:145
msgid ""
"KPropertiesDialogPlugin can now specify multiple supported protocols using X-"
"KDE-Protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:146
msgid "Preserve fragment when redirecting from http to https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:147
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when path in path selector menu is middle-"
"clicked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Performance: use the new uds implementation"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:149
msgid "Don't redirect smb:/ to smb:// and then to smb:///"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:150
msgid "Allow accepting by double-click in save dialog (bug 267749)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:151
msgid "Enable preview by default in the filepicker dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:152
msgid "Hide file preview when icon is too small"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:153
msgid "i18n: use plural form again for plugin message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:154
msgid ""
"Use a regular dialog rather than a list dialog when trashing or deleting a "
"single file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:155
msgid ""
"Make the warning text for deletion operations emphasize its permanency and "
"irreversibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:156
msgid "Revert \"Show view mode buttons in the open/save dialog's toolbar\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:162
msgid "Show action.main more prominently on the ToolBarApplicationHeader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:163
msgid "Allow Kirigami build without KWin tablet mode dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:164
msgid "correct swipefilter on RTL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:165
msgid "correct resizing of contentItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:166
msgid "fix --reverse behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:167
msgid "share contextobject to always access i18n"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:168
msgid "make sure tooltip is hidden"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:169
msgid "make sure to not assign invalid variants to the tracked properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:170
msgid "handle not a MouseArea, dropped() signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:171
#, fuzzy
#| msgid "no hover effect on touchscreen+mobile"
msgid "no hover effects on mobile"
msgstr "Nenhum efeito ao passar em telas sensíveis ao toque/móveis"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:172
msgid "proper icons overflow-menu-left and right"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:173
msgid "Drag handle to reorder items in a ListView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Use Mnemonics on the toolbar buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:175
msgid "Added missing files in QMake's .pri"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:176
msgid "[API dox] Fix Kirigami.InlineMessageType -> Kirigami.MessageType"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "fix applicationheaders in applicationitem"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:178
msgid ""
"Don't allow showing/hiding the drawer when there's no handle (bug 393776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:184
#, fuzzy
#| msgid "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged."
msgid "KConcatenateRowsProxyModel: properly sanitize input"
msgstr ""
"KConcatenateRowsProxyModelPrivate: Correção do tratamento do "
"layoutChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:190
msgid "Fix crashes in NotifyByAudio when closing applications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:196
msgid "kpackage_install_*package: fix missing dep between .desktop and .json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:197
msgid "make sure paths in rcc are never derived from absolute paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:203
msgid "Process DBus replies in the ::match thread (bug 394272)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:209
msgid "Don't use title case for the \"show word count\" checkbox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:210
msgid "Make the word/char count a global preference"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:216
msgid "Increase org_kde_plasma_shell interface version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:218
msgid "Add XDG Output Protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "KCharSelect: fix cell width to fit contents"
msgid "[KCharSelect] Fix table cell size with Qt 5.11"
msgstr "KCharSelect: Correção da largura da célula para se ajustar ao conteúdo"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:225
msgid "[API dox] Remove usage of \\overload, resulting in broken docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:226
msgid "[API dox] Tell doxygen \"e.g.\" does not end the sentence, use \".\\ \""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:227
msgid "[API dox] Remove unneeded HTML escaping"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:228
msgid "Don't automatically set the default icons for each style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:229
msgid "Make KMessageWidget match Kirigami inlineMessage's style (bug 381255)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:235
msgid "Make information about unhandled property just debug messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:236
msgid "WirelessSetting: implement assignedMacAddress property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:242
msgid "Templates: consistent naming, fix translation catalog names & more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:243
msgid ""
"[Breeze Plasma Theme] Fix kleopatra icon to use color stylesheet (bug 394400)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:244
msgid "[Dialog] Handle dialog being minimized gracefully (bug 381242)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:250
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improve Telegram integration"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:251
msgid "Treat inner arrays as OR constraints rather than AND"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to constrain plugins by a desktop file presence"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to filter plugins by executable"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:254
msgid "Highlight the selected device in the KDE Connect plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:255
msgid "fix i18n issues in frameworks/purpose/plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:256
msgid "Add Telegram plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:257
msgid "kdeconnect: Notify when the process fails to start (bug 389765)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:263
msgid "Use pallet property only when using qtquickcontrols 2.4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:264
msgid "Work with Qt<5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:265
msgid "Fix height of tabbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:266
msgid "Use Control.palette"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:267
msgid "[RadioButton] Rename \"control\" to \"controlRoot\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:268
msgid "Don't set explicit spacing on RadioButton/CheckBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:269
msgid "[FocusRect] Use manual placement instead of anchors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:270
msgid "It turns out the flickable in a scrollview is the contentItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:271
msgid "Show focus rect when CheckBox or RadioButton are focused"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:272
msgid "hacky fix to scrollview detection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:273
#, fuzzy
#| msgid "reparent to flickable if possible"
msgid "Don't reparent the flickable to the mousearea"
msgstr "Mudar novamente para intermitente, se possível"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:274
#, fuzzy
#| msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgid "[TabBar] Switch tabs with mouse wheel"
msgstr "Mudança do botão de ativação com a roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Don't reposition while hiding. (bug 354352)"
msgid "Control must not have children (bug 394134)"
msgstr ""
"Não reposicionar ao ocultar. (erro 354352)"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:276
msgid "Constrain scroll (bug 393992)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:282
msgid "Perl6: Add support for extensions .pl6, .p6, or .pm6 (bug 392468)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Fix nested comment blocks (bug 358692)"
msgid "DoxygenLua: fix closing comment blocks (bug 394184)"
msgstr ""
"Correção dos blocos de comentários encadeados (erro 358692)"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:284
msgid "Add pgf to the latex-ish file formats (same format as tikz)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:285
msgid "Add postgresql keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Highlighting for OpenSCAD"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:287
msgid "debchangelog: add Cosmic Cuttlefish"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:288
msgid "cmake: Fix DetectChar warning about escaped backslash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:289
msgid "Pony: fix identifier and keyword"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:290
msgid "Lua: updated for Lua5.3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.48.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.48.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 14, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.48.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"14 de julho de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.48.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:41
msgid "Port remaining uses of qDebug() to qcDebug(ATTICA)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:42
msgid "Fix checking invalid provider url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:43
msgid "Fix broken url to API specification"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:128
msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from the kded plugin metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:50
msgid "[tags_kio] The url query should be a key-value pair"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:51
msgid ""
"The power state signal should only be emitted when the power state changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:52
msgid ""
"baloodb: Make changes to cmdline arg description after rename prune -> "
"clean"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:53
msgid "Clearly show duplicate filenames in tag folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:59
msgid "Update D-Bus xml files to use \"Out*\" for signal type Qt annotations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:60
msgid "Add signal for devices's address changing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:66
msgid "Use the broom-style icon for edit-clear-all too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:67
msgid "Use a broom-style icon for edit-clear-history"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:68
msgid "change 24px view-media-artist icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Android: Make it possible to override a target's APK directory"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:75
msgid "Drop outdated QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:76
msgid "Add -Wlogical-op -Wzero-as-null-pointer-constant to KF5 warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:77
msgid "[ECMGenerateHeaders] Add option for other header file extension than .h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:78
msgid "Don't include a 64 when building 64bit architectures on flatpak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:84
msgid "Fix off by one error in Cache::clear (bug 396175)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix ResultModel item moving (bug 396102)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Remove unneeded moc include"
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:92
msgid "Make sure KLineEdit::clearButtonClicked is emitted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:107
msgid "Remove QT definitions duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:99
msgid "Make sure that it compiles with strict compile flags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:100
msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test servicetype metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:106
msgid "Reduce QT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE to minimum dep of Qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:108
msgid "Make sure to build with strict compile flags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:114
msgid "check the node actually has a valid texture (bug 395554)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:120
msgid ""
"KDEDModule servicetype definition: remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:126
msgid "Set QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS ourselves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:127
msgid "Don't export kf5-config to the CMake config file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:175
msgid "KDE WebKit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:134
msgid "Port KRun::runUrl() & KRun::run() to undeprecated API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:135
msgid "Port KIO::Job::ui() -> KIO::Job::uiDelegate()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:141
msgid "Avoid compiler warnings for taglib headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:142
msgid "PopplerExtractor: use directly QByteArray() args instead of 0 pointers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:143
msgid "taglibextractor: Restore extracting audio props without tags existing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:144
msgid "OdfExtractor: deal with non-common prefix names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:145
msgid "Don't add -ltag to the public link interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:146
msgid "implement the lyrics tag for taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:147
msgid "automatic tests: do not embed EmbeddedImageData already in the library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:148
msgid "add ability to read embedded cover files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:149
msgid "implement reading of rating tag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:150
msgid "check for needed version of libavcode, libavformat and libavutil"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:188
msgid "Update D-Bus xml file to use \"Out*\" for signal type Qt annotations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:162
msgid "holidays/plan2/holiday_jp_* - add missing metainfo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:163
msgid "updated Japanese holidays (in Japanese and English) (bug 365241)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:164
msgid ""
"holidays/plan2/holiday_th_en-gb - updated Thailand (UK English) for 2018 "
"(bug 393770)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:165
msgid "add Venezula holidays (Spanish) (bug 334305)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:171
msgid ""
"In cmake macro file use CMAKE_CURRENT_LIST_DIR consequently instead of mixed "
"use with KF5I18n_DIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:172
msgid "KF5I18NMacros: Don't install an empty dir when no po files exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:178
msgid "Support choosing .ico files in custom icon file chooser (bug 233201)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:179
msgid "Support Icon Scale from Icon naming specification 0.13 (bug 365941)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:185
msgid "Use new method fastInsert everywhere where applicable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:186
msgid ""
"Restore compatibility of UDSEntry::insert, by adding a fastInsert method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:187
msgid ""
"Port KLineEdit::setClearButtonShown -> QLineEdit::setClearButtonEnabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:189
msgid "Remove QT definition duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:190
msgid "Use a correct emblem icon for readonly files and folders (bug 360980)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to go up to root again, in the file widget"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:192
msgid ""
"[Properties dialog] Improve some permissions-related strings (bug 96714)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:193
msgid "[KIO] Add support for XDG_TEMPLATES_DIR in KNewFileMenu (bug 191632)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:194
msgid "update trash docbook to 5.48"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:195
msgid ""
"[Properties dialog] Make all field values on general tab selectable (bug "
"105692)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:196
msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from kded plugins' metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:197
msgid "Enable comparing KFileItems by url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:198
msgid "[KFileItem] Check most local URL for whether it's shared"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:199
msgid "Fix regression when pasting binary data from clipboard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:205
msgid "more consistent mouse over color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:206
msgid "don't open submenu for actions without children"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:207
msgid "Refactor the Global ToolBar concept (bug 395455)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Provide enabled property for QIconItem."
msgid "Handle enabled property of simple models"
msgstr "Incluída a propriedade enabled (ativo) no QIconItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:209
msgid "Introduce ActionToolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:210
msgid "fix pull to refresh"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:211
msgid "Remove doxygen docs of internal class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:212
msgid "Don't link against Qt5::DBus when DISABLE_DBUS is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:213
msgid "no extra margin for overlaysheets in overlay"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:214
msgid "fix the menu for Qt 5.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:215
msgid "Check the visible property of the action as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:216
msgid "better look/alignment in compact mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:217
msgid "don't scan for plugins for each platformTheme creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:218
msgid "get rid of the \"custom\" set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:219
msgid "add resetters for all custom colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:220
msgid "port toolbutton coloring to custom colorSet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:221
msgid "introduce Custom color set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:222
msgid "writable buddyFor to position labels regarding to subitems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:223
msgid ""
"When using a different background color, use highlightedText as text color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:229
msgid "[KMoreTools] Enable installing tools via appstream url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:230
msgid "Remove KNS::Engine d-pointer hack"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:236
msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test service metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:242
msgid "guard updateConfig for disabled status bars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:243
msgid "add context menu to statusbar to toggle show total lines/word count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:244
msgid "Implemented displaying of total lines in kate (bug 387362)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:245
msgid ""
"Make menu-bearing toolbar buttons show their menus with normal click rather "
"than click-and-hold (bug 353747)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:246
msgid "CVE-2018-10361: privilege escalation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix caret width (bug 391518)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:253
msgid ""
"[server] Send frame event instead of flush on relative pointer motion (bug "
"395815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:254
msgid "Fix XDGV6 popup test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:255
msgid "Fix stupid copy paste bug in XDGShellV6 Client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:256
msgid ""
"Do not cancel old clipboard selection if it is same as the new one (bug "
"395366)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:257
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:82
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:119
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:160
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:320
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:398
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:423
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:430
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:436
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:446
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:464
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:479
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:510
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Respect -DBUILD_TESTING=OFF"
msgid "Honor BUILD_TESTING"
msgstr "Respeitar o -DBUILD_TESTING=OFF"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:258
msgid "Fix some spelling issues suggested by new linter tool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:259
msgid "Add the arclint file in kwayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:260
msgid "Fixup @since for skip switcher API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:266
msgid "[KMessageWidget] Update stylesheet when palette changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:267
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 11.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:268
msgid "[KCharSelect] Port generate-datafile.py to Python 3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:269
msgid "[KCharSelect] Prepare translations for Unicode 11.0 update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:275
msgid "Implement support for the Voice and Call interfaces"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:276
msgid "Don't set custom domain filter rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:282
msgid "Show an icon for hidden files in Dolphin (bug 395963)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:288
msgid "FrameSvg: Update mask frame if image path has been changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:289
msgid "FrameSvg: Do not wreck shared mask frames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:290
msgid "FrameSvg: Simplify updateSizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:291
msgid "Icons for Keyboard Indicator T9050"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:292
msgid "fix color for media icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:293
msgid ""
"FrameSvg: Recache maskFrame if enabledBorders has been changed (bug 391659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:294
msgid ""
"FrameSvg: Draw corners only if both borders in both directions are enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:295
msgid ""
"Teach ContainmentInterface::processMimeData how to handle Task Manager drops"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:296
msgid "FrameSVG: Delete redundant checks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:297
msgid "FrameSVG: Fix QObject include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:298
msgid "Use QDateTime for interfacing with QML (bug 394423)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:304
msgid "Add Share action to Dolphin context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:305
msgid "Properly reset plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:306
msgid "Filter out duplicate plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:312
msgid "no pixel values in checkindicator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:313
msgid "use RadioIndicator for everybody"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:314
msgid "Don't overflow around popups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:315
msgid "on Qt<5.11 the control palette is completely ignored"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:316
msgid "anchor button background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:322
msgid "Fix device label with unknown size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:328
#, fuzzy
#| msgid "more comments"
msgid "Fixes for Java comments"
msgstr "Mais comentários"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:329
msgid "Highlight Gradle files with Groovy syntax too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:330
msgid ""
"CMake: Fix highlighting after strings with a single @ symbol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:331
msgid "CoffeeScript: add extension .cson"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:332
msgid ""
"Rust: Add keywords & bytes, fix identifiers, and other improvements/fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:333
msgid "Awk: fix regex in a function and update syntax for gawk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:334
msgid "Pony: fix single quote escape and a possible infinite loop with #"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:335
msgid "Update CMake syntax for the upcoming release 3.12"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.49.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.49.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 11, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.49.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"11 de agosto de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.49.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Don't iterate over a QString as if it was a QStringList"
msgid ""
"Don't instantiate a QStringRef into a QString only to search in a QStringList"
msgstr ""
"Não interagir sobre uma QString como se fosse uma QStringList"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:42
msgid "Define elements when they're declared"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:48
msgid "[tags_kio] Fix multiple filename copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:49
msgid "Revert \"[tags_kio] Use UDS_URL instead of UDS_TARGET_URL.\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:50
msgid "[tags_kio] Use UDS_URL instead of UDS_TARGET_URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:51
msgid ""
"[tags_kio] Query target filepaths instead of appending paths to the file UDS "
"entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:52
msgid "Support special URLs for finding files of a certain type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:53
msgid "Avoid manipulation of lists with quadratic complexity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:54
msgid "Use non deprecated fastInsert in baloo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:60
#, fuzzy
#| msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgid "Add drive-optical icon (bug 396432)"
msgstr ""
"Adição de *.cljs (erro 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:66
msgid "Android: Don't hardcode a random version of the Android SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:67
msgid "ECMOptionalAddSubdirectory: Provide a bit more detail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:68
msgid "Fix variable definition check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:69
msgid "Change the 'since' version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:70
msgid "Improve ECMAddAppIconMacro"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:94
msgid "Avoid warnings for PolkitQt5-1 headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:131
msgid "Fix overflow in rounding code (bug 397008)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:132
msgid "API dox: remove not-to-be-there \":\"s behind \"@note\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:332
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:362
msgid "API dox: talk about nullptr, not 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:134
msgid ""
"KFormat: Replace unicode literal with unicode codepoint to fix MSVC build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:135
msgid "KFormat: correct @since tag for new KFormat::formatValue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:136
msgid "KFormat: Allow usage of quantities beyond bytes and seconds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:137
msgid "Correct KFormat::formatBytes examples"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:150
msgid "Don't block forever in ensureKdeinitRunning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:157
msgid "ensure we are always writing in the engine's root context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:158
msgid "better readability"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:159
msgid "Improve API docs a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:166
msgid "Fix qtplugins in KStandardDirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:184
msgid "API dox: add @file to functions-only header to have doxygen cover those"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Install the sunrise/sunset computation header"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:203
msgid "Added leap year day as (cultural) holiday for Norway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:204
msgid "Added ‘name’ entry for Norwegian holiday files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:205
msgid "Added descriptions for Norwegian holiday files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:206
msgid "more Japanese holiday updates from phanect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:207
msgid "holiday_jp_ja, holiday_jp-en_us - updated (bug 365241)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:213
msgid "Reuse function that already does the same"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:214
msgid "Fix the catalog handling and locale detection on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:215
msgid "Readability, skip no-op statements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:216
msgid "Fix KCatalog::translate when translation is same as original text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:217
msgid "a file has been renamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:218
msgid ""
"Let ki18n macro file name follow style of other find_package related files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr"
msgid "Fix the configure check for _nl_msg_cat_cntr"
msgstr "Uso de uma macro de importação portável para o nl_msg_cat_cntr"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:220
msgid "Don't generate files in the source directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:221
msgid "libintl: Determine if _nl_msg_cat_cntr exists before use (bug 365917)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:222
msgid "Fix the binary-factory builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:234
msgid "Install kio related kdebugsettings category file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:235
msgid "rename private header to _p.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:236
msgid "Remove custom icon selection for trash (bug 391200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:237
msgid "Top-align labels in properties dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:238
msgid ""
"Present error dialog when user tries to create directory named \".\" or \".."
"\" (bug 387449)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:240
msgid "kcoredirlister lstItems benchmark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:241
msgid "[KSambaShare] Check file that's changed before reloading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:242
msgid "[KDirOperator] Use alternating background colors for multi-column views"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:243
msgid "avoid memory leak in slave jobs (bug 396651)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:244
msgid ""
"SlaveInterface: deprecate setConnection/connection, nobody can use them "
"anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:245
msgid "Slightly faster UDS constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:246
msgid "[KFilePlacesModel] Support pretty baloosearch URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:247
msgid "Remove projects.kde.org web shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:248
msgid "Switch KIO::convertSize() to KFormat::formatByteSize()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:249
msgid "Use non deprecated fastInsert in file.cpp (first of many to come)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:250
msgid "Replace Gitorious web shortcut by GitLab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:251
msgid "Don't show confirmation dialog for Trash action by default (bug 385492)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:252
msgid "Don't ask for passwords in kfilewidgettest"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:258
msgid "support dynamically adding and removing title (bug 396417)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:259
msgid "introduce actionsVisible (bug 396413)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:260
msgid "adapt margins when scrollbar appears/disappear"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:261
msgid "better management of the size (bug 396983)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:262
msgid "Optimise setting up the palette"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:263
msgid "AbstractApplciationItem shouldn't have its own size, only implicit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:264
msgid "new signals pagePushed/pageRemoved"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:265
msgid "fix logic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:266
msgid "add ScenePosition element (bug 396877)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:267
msgid "No need to emit the intermediary palette for every state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:268
msgid "hide->show"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:269
msgid "Collapsible Sidebar Mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:270
msgid ""
"kirigami_package_breeze_icons: don't treat lists as elements (bug 396626)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:271
msgid "fix search/replace regexp (bug 396294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:272
msgid "animating a color produces a rather unpleasant effect (bug 389534)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:273
msgid "color focused item for keyboard navigation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:274
msgid "remove quit shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:275
msgid "Remove long-time deprecated Encoding=UTF-8 from desktop format file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "fix toolbar size (bug 396521)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "fix package listing"
msgid "fix handle sizing"
msgstr "Correção da listagem de pacotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:279
msgid ""
"Show icons for actions that have an icon source rather than an icon name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:300
msgid "KMediaPlayer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:309
msgid "Remove long-time deprecated Encoding=UTF-8 from desktop format files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:310
msgid "Change default sort order in the download dialog to Rating"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:311
msgid "Fix DownloadDialog window margins to meet general theme margins"
msgstr ""
"Correção para fazer as margens de janela do DownloadDialog seguirem as "
"margens do tema geral"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:312
msgid "Restore accidentally removed qCDebug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:313
msgid "Use the right QSharedPointer API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:314
msgid "Handle empty preview lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:363
msgid "Require out-of-source build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:364
msgid "Add subseq operator to match sub-sequences"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:370
msgid "proper fix for the raw string indenting auto-quoting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:371
msgid ""
"fix indenter to cope with new syntax file in syntaxhighlighting framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:372
msgid "adjust test to new state in syntax-highlighting repository"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:373
msgid "Show \"Search wrapped\" message in center of view for better visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:374
msgid "fix warning, just use isNull()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:375
msgid "Extend Scripting API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:376
msgid "fix segfault on rare cases where empty vector occurs for word count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:377
msgid "enforce clear of scrollbar preview on document clear (bug 374630)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:383
msgid "API docs: partial revert of earlier commit, didn't really work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:384
msgid "KFindDialog: give the lineedit focus when showing a reused dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug "
#| "344525)"
msgid "KFind: reset count when changing the pattern (e.g. in the find dialog)"
msgstr ""
"Correção de uma seleção indesejada ao editar o nome do arquivo na janela de "
"arquivos (erro 344525"
"a>)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:404
msgid ""
"Cleanup RemoteAccess buffers on aboutToBeUnbound instead of object "
"destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:405
msgid "Support cursor hints on locked pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:406
msgid "Reduce unnecessary long wait times on failing signal spies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:407
msgid "Fix selection and seat auto tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:408
msgid "Replace remaining V5 compat global includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:409
msgid "Add XDG WM Base support to our XDGShell API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:410
msgid "Make XDGShellV5 co-compilable with XDGWMBase"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:416
msgid "Fix KTimeComboBox input mask for AM/PM times (bug 361764)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:429
msgid "Fix KMainWindow saving incorrect widget settings (bug 395988)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:442
msgid "if an applet is invalid, it has immediately UiReadyConstraint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:443
msgid "[Plasma PluginLoader] Cache plugins during startup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:444
msgid "Fix fading node when one textured is atlassed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:445
msgid ""
"[Containment] Don't load containment actions with plasma/containment_actions "
"KIOSK restriction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:452
msgid "Fix Mixed to Upper mode latching in Aztec code generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:458
msgid "Make sure debugging for kf5.kio.core.copyjob is disabled for the test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:459
msgid ""
"Revert \"test: A more \"atomic\" way of checking for the signal to happen\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:460
msgid "test: A more \"atomic\" way of checking for the signal to happen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:461
msgid "Add bluetooth plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:462
msgid "[Telegram] Don't wait for Telegram to be closed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:463
msgid "Prepare to use Arc's status colours in the revision drop-down list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:470
msgid "Improve sizing of menus (bug 396841)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:471
msgid "Remove double comparison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:472
msgid "Port away from string-based connects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:473
msgid "check for valid icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:485
msgid ""
"Sonnet: setLanguage should schedule a rehighlight if highlight is enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:486
msgid "Use the current hunspell API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:492
msgid ""
"CoffeeScript: fix templates in embedded JavaScript code & add escapes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:493
msgid "Exclude this in Definition::includedDefinitions()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:494
msgid "Use in-class member initialization where possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:495
msgid "add functions to access keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:496
msgid "Add Definition::::formats()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:497
msgid "Add QVector<Definition> Definition::includedDefinitions() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:498
msgid "Add Theme::TextStyle Format::textStyle() const;"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:499
msgid "C++: fix standard floating-point literals (bug 389693)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:500
msgid "CSS: update syntax and fix some errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:501
msgid "C++: update for c++20 and fix some syntax errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:502
msgid ""
"CoffeeScript & JavaScript: fix member objects. Add .ts extension in JS "
"(bug 366797)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:503
msgid "Lua: fix multi-line string (bug 395515)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:504
msgid "RPM Spec: add MIME type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:505
msgid "Python: fix escapes in quoted-comments (bug 386685)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:506
msgid ""
"haskell.xml: don't highlight Prelude data constructors differently from "
"others"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:507
msgid "haskell.xml: remove types from \"prelude function\" section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:508
msgid "haskell.xml: highlight promoted data constructors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:509
msgid "haskell.xml: add keywords family, forall, pattern"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.5.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.5.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 11, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.5.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"11 de dezembro de 2014. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:34
msgid ""
"\n"
"\n"
"
Adição da verificação da libgit2 durante a compilação para "
"suporte a multitarefa.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição da classe KSplitterCollapserButton, um botão que aparece ao lado "
"de\n"
"uma alça divisória, que permite o recolhimento simples do widget no lado "
"oposto.
\n"
"
Suporte para temas de ícones monocromáticos (como o Breeze).
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp.
\n"
"
Adição de suporte para mais teclas multimídia.
\n"
"
Adição de suporte para o estado de mapeamento inicial do WM_HINTS.
\n"
"
Perda de avisos incorretos quando ao usar o KXMessages sem o QX11Info."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
Framework do Plasma
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da compilação com o Qt 5.2.0.
\n"
"
Correção do módulo platformstatus do kded.
\n"
"
Migração do BusyIndicator, ProgressBar para o QtQuick.Controls.
\n"
"
Adição da propriedade thumbnailAvailable no PlasmaCore."
"WindowThumbnail.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção do aviso: No such signal org::freedesktop::UPower::Device..."
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
Módulos extras do CMake
\n"
"\n"
"
\n"
"
Configuração do CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR como '/etc' quando o "
"CMAKE_INSTALL_PREFIX é o '/usr' (em vez de /usr/etc).
\n"
"
Ativação do -D_USE_MATH_DEFINES no Windows.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implementação do standardButtonText().
\n"
"
Correção da restauração do modo de exibição e dos tamanhos na caixa de "
"diálogo de arquivos.
\n"
"
\n"
"\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. "
#| "Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available "
#| "from the KDE Frameworks %1 Info "
#| "Page."
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"O código-fonte completo do KDE Frameworks %1 pode ser livremente baixado. As "
"instruções para compilação e instalação do KDE Frameworks %1 estão "
"disponíveis na Página de Informações "
"do KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.50.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.50.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 08, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.50.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de setembro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.50.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:41
msgid "Add support for proposed tags addition in OCS 1.7"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:47
msgid "Fixed a typo in the index size output (bug 397843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:48
msgid "Remove src not dest url when a url is newly unindexable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:49
msgid ""
"[tags_kio] Simplify the filename path query matching by using a capture group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:50
msgid ""
"Revert \"Skip queueing newly unindexable files and remove them from the "
"index immediately.\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:51
msgid "[tags_kio] Simplify file path lookup while loop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:57
msgid "Add LabPlot project file icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:58
msgid "ScalableTest, add \"scalable\" plasma-browser-integration (bug 393999)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:64
msgid ""
"Bindings: Check if bindings can be generated for a specific python version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:65
msgid "Bindings: Make generator forward compatible with Python 3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:66
msgid "Disable alteration of QT_PLUGIN_PATH by ECM when running tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:67
msgid "Bindings: Add support for scoped enums (bug 397154)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible for ECM to detect po files at configure time"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:74
msgid "[KStyle] Use dialog-question for question icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:80
msgid "handle non-ASCII encodings of file names in tar archives (bug 266141)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:81
msgid "KCompressionDevice: don't call write after WriteError (bug 397545)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:82
msgid "Add missing Q_OBJECT macros for QIODevice subclasses"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:83
msgid ""
"KCompressionDevice: propagate errors from QIODevice::close() (bug 397545)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:84
msgid "Fix bzip main page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:90
msgid ""
"Use custom QScrollArea with size hint not limited by font size (bug 389585)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:96
msgid "Remove warning about old kiosk feature that no longer applies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:97
msgid "Set system default shortcut Ctrl+0 for \"Actual Size\" action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:103
msgid "Don't remove space between two url when line start with \" (kmail bug)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:104
msgid ""
"KPluginLoader: use '/' even on Windows, libraryPaths() returns paths with '/'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:105
msgid "KPluginMetaData: convert empty string to empty stringlist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:111
msgid "Revert \"ensure we are always writing in the engine's root context\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:112
msgid "Attach property to \"delegate\" (bug 397367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:113
msgid "[KCM GridDelegate] Use layer effect only on OpenGL backend (bug 397220)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add acronym ASCII to general.entities"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add JSON to general.entities"
msgstr "Atualização do arquivo general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:121
msgid "Let meinproc5 be more verbose in 'install' auto test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:122
msgid "In kdoctools_install test use absolute paths to find installed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:128
msgid "Add enum alias Property::Language for typo Property::Langauge"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:134
msgid ""
"Implement proper equinox and solstice calculation algorithm (bug 396750)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:135
#, fuzzy
#| msgid "src/lib/CMakeLists.txt - fix linking to a Threads library"
msgid "src/CMakeLists.txt - install headers the frameworks-way"
msgstr ""
"src/lib/CMakeLists.txt - correção da compilação com uma biblioteca do "
"Threads"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:141
msgid "Assert if trying to use a KCatalog without a QCoreApplication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:142
msgid "Port ki18n from QtScript to QtQml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:143
msgid "Check the build directory for po/ as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:149
msgid "Set breeze as fallback icon theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:155
msgid "[KSambaShareData] Accept spaces in ACL host name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:156
msgid "[KFileItemListProperties] Use mostLocalUrl for capabilities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:157
msgid ""
"[KMountPoint] Also check \"smb-share\" for whether it's an SMB mount (bug "
"344146)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:158
msgid "[KMountPoint] Resolve gvfsd mounts (bug 344146)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:159
msgid "[KMountPoint] Remove traces of supermount"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:160
msgid "[KMountPoint] Remove AIX and Windows CE support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:161
msgid ""
"Display mounted file system type and mounted from fields in properties "
"dialog (bug 220976)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:162
msgid "kdirlistertest doesn't fail at random"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:163
msgid "[KUrlComboBox] Fix KIcon porting error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:164
msgid "Port KPATH_SEPARATOR \"hack\" to QDir::listSeparator, added in Qt 5.6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgid "Fixes memory leak in KUrlComboBox::setUrl"
msgstr ""
"Correção do vazamento de memória na rotina de inicialização do KXmlGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:166
msgid "[KFileItem] Don't read directory comment on slow mounts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:167
msgid "Use QDir::canonicalPath instead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:168
msgid "Ignore NTFS hidden flag for root volume (bug 392913)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:169
msgid "Give the \"invalid directory name\" dialog a cancel button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:170
msgid "KPropertiesDialog: switch to label in setFileNameReadOnly(true)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:171
msgid "Refine wording when a folder with an invalid name could not be created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:172
msgid "Use appropriate icon for a cancel button that will ask for a new name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:173
msgid "Make read-only filenames selectable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:174
msgid "Use title case for some button labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:175
msgid ""
"Use KLineEdit for folder name if folder has write access, else use QLabel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:176
msgid "KCookieJar: fix wrong timezone conversion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:182
msgid "support fillWidth for items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:183
msgid "guard against external deletion of pages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:184
#, fuzzy
#| msgid "always show the edit menu when the cursor is visible"
msgid "always show the header when we are in collapsible mode"
msgstr "Sempre mostrar o menu de edição quando o cursor estiver visível"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:185
msgid "fix showContentWhenCollapsed behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:186
msgid "fix holes in menus in Material style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:187
msgid "standard actionsmenu for the page contextmenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:188
msgid "Explicitly request Qt 5.7's QtQuick to make use of Connections.enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:189
msgid "use Window color instead of a background item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:190
msgid "make sure the drawer closes even when pushing a new"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:191
msgid "export separatorvisible to the globaltoolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Fix element ids for east orientation"
msgid "Fix the Kirigami QRC static plugin generation"
msgstr "Correção dos IDs dos elementos para a orientação a Leste"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Fixing the build against Qt 5.3"
msgid "Fix the build in LTO static mode"
msgstr "Correção da compilação no Qt 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:194
msgid "Ensure drawerOpen property is synced correctly (bug 394867)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:195
msgid "drawer: Display the content widget when dragging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:196
msgid "Allow qrc assets to be used in Actions icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:197
msgid "ld on old gcc (bug 395156)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:203
msgid "Deprecate KFilterProxySearchLine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:209
#, fuzzy
#| msgid "(no changelog provided)"
msgid "Cache providerId"
msgstr "(nenhum registro de alterações indicado)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Support libcanberra for audio notification"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:221
msgid "KBuildSycoca: always process application desktop files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:227
msgid "Turn enum Kate::ScriptType into an enum class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:228
msgid "correct error handling for QFileDevice and KCompressedDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:229
msgid "InlineNotes: Do not print inline notes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:230
msgid "Remove QSaveFile in favor of plain old file saving"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:231
msgid "InlineNotes: Use screen global coordinates everywhere"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:232
msgid "InlineNote: Initialize position with Cursor::invalid()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:233
msgid "InlineNote: Pimpl inline note data without allocs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:234
msgid "Add inline note interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:235
msgid "Show text preview only if main window is active (bug 392396)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)"
msgid "Fix crash when hiding the TextPreview widget (bug 397266)"
msgstr ""
"Correção da falha no menu de contexto das atividades (erro 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:237
msgid "Merge ssh://git.kde.org/ktexteditor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:238
msgid "improve hidpi rendering of icon border"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:239
msgid "Improve vim color theme (bug 361127)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:240
msgid "Search: Add workaround for missing icons in Gnome icon-theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:241
msgid "fix overpainting for _ or letters like j in the last line (bug 390665)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:242
msgid "Extend Scripting API to allow executing commands"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:243
msgid "Indentation script for R"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:244
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)"
msgid "Fix crash when replacing \\n around empty lines (bug 381080)"
msgstr ""
"Correção da falha no menu de contexto das atividades (erro 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:245
msgid "remove highlighting download dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:246
msgid ""
"no need to new/delete hash on each doHighlight, clearing it is good enough"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:247
msgid ""
"ensure we can handle invalid attribute indices that can happen as left overs "
"after HL switch for a document"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:248
msgid "let smart pointer handle deletion of objects, less manual stuff to do"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:249
msgid "remove map to lookup additional hl properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:250
msgid "KTextEditor uses the KSyntaxHighlighting framework for all"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:251
msgid "use character encodings as provided by the definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:257
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Merge branch 'master' into syntax-highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:253
msgid "non-bold text no longer renders with font weight thin but (bug 393861)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:254
msgid "use foldingEnabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:255
msgid "remove EncodedCharaterInsertionPolicy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:256
msgid ""
"Printing: Respect footer font, fix footer vertical position, make header/"
"footer separator line visually lighter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:258
msgid ""
"let syntax-highlighting framework handle all definition management now that "
"there is the None definition around in the repo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:259
msgid "completion widget: fix minimum header section size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:260
msgid ""
"Fix: Scroll view lines instead of real lines for wheel and touchpad "
"scrolling (bug 256561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:261
msgid ""
"remove syntax test, that is now tested in the syntax-highlighting framework "
"itself"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:262
msgid ""
"KTextEditor configuration is now application local again, the old global "
"configuration will be imported on first use"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:263
msgid ""
"Use KSyntaxHighlighting::CommentPosition instead of KateHighlighting::CSLPos"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:264
msgid "Use isWordWrapDelimiter() from KSyntaxHighlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:265
msgid "Rename isDelimiter() to isWordDelimiter()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:266
msgid "implement more lookup stuff via format -> definition link"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:267
msgid "we now always get valid formats"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:268
msgid "nicer way to get attribute name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:269
msgid "fix python indentation test, safer accessor to property bags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "add right definition prefixes again"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:271
msgid ""
"Merge branch 'syntax-highlighting' of git://anongit.kde.org/ktexteditor into "
"syntax-highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:272
msgid "try to bring back lists needed to do the configuration per scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:273
msgid "Use KSyntaxHighlighting::Definition::isDelimiter()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:274
msgid "make can break bit more like in word code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:275
msgid "no linked list without any reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:276
msgid "cleanup properties init"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:277
msgid "fix order of formats, remember definition in highlighting bag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:278
msgid "handle invalid formats / zero length formats"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:279
msgid ""
"remove more old implementation parts, fixup some accessors to use the format "
"stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:280
msgid "fix indentation based folding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:281
msgid "remove exposure of context stack in doHighlight + fix ctxChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:282
msgid "start to store folding stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:283
msgid "rip out highlighting helpers, no longer needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:284
msgid ""
"remove need to contextNum, add FIXME-SYNTAX marker to stuff that needs to be "
"fixed up properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:285
msgid ""
"adapt to includedDefinitions changes, remove contextForLocation, one only "
"needs either keywords for location or spellchecking for location, can be "
"implemented later"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:286
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "remove more no longer used syntax highlighting things"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:287
msgid ""
"fixup the m_additionalData and the mapping for it a bit, should work for "
"attributes, not for context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:288
msgid ""
"create initial attributes, still without real attribute values, just a list "
"of something"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Other highlights"
msgid "call the highlighting"
msgstr "Outros destaques"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:290
msgid "derive from abstract highlighter, set definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:296
msgid "Move example from techbase to own repo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:302
msgid "Sync set/send/update methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:303
msgid "Add serial number and EISA ID to OutputDevice interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:304
msgid "Output device color curves correction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:305
msgid "Fix memory management in WaylandOutputManagement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:306
msgid "Isolate every test within WaylandOutputManagement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:307
msgid "OutputManagement fractional scaling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:313
msgid "Create a first example of the use of KMessageBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:314
msgid "Fix two bugs in KMessageWidget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:315
msgid "[KMessageBox] Call style for icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:316
msgid "Add workaround for labels with word-wrapping (bug 396450)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:322
msgid "Make Konqi look good in HiDPI"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Add missing parentheses"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Added support for NetworkManager 1.0.0 (not required)"
msgid "Require NetworkManager 1.4.0 and newer"
msgstr "Adição de suporte para o NetworkManager 1.0.0 (não necessário)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:330
msgid "manager: add support to R/W the GlobalDnsConfiguration property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:331
msgid "Actually allow to set the refresh rate for device statistics"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:337
msgid ""
"Workaround bug with native rendering and opacity in TextField text (bug "
"396813)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:338
msgid "[Icon Item] Watch KIconLoader icon change when using QIcon (bug 397109)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:339
msgid "[Icon Item] Use ItemEnabledHasChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Fix deprecated API usage"
msgid "Get rid of deprecated QWeakPointer usage"
msgstr "Correção do uso de API obsoleta"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Fix stylesheet (bug 359345)"
msgid "Fix style sheet for 22-22-system-suspend (bug 397441)"
msgstr ""
"Correção da folha de estilo (erro 359345)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:342
msgid "Improve Widgets' removal and configure text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:348
#, fuzzy
#| msgid "desktopparser: Use more categorized logging"
msgid "solid/udisks2: Add support for categorized logging"
msgstr "desktopparser: Uso de registros de eventos com mais categorias"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:349
msgid "[Windows Device] Show device label only if there is one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:350
msgid "Force reevaluation of Predicates if interfaces are removed (bug 394348)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:356
msgid "hunspell: Restore build with hunspell <=v1.5.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:357
msgid "Include hunspell headers as system includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:360
msgid "syndication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:367
msgid "highlight 20000 lines per testcase"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:368
msgid ""
"make highlighting benchmark more reproducible, we anyways want to measure "
"this execution with e.g. perf from the outside"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:369
msgid ""
"Tune KeywordList lookup & avoid allocations for implicit capture group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:370
msgid "remove captures for Int, never implemented"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:371
msgid "deterministic iteration of tests for better result comparison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:372
msgid "handle nested include attributes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:373
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "update Modula-2 highlighting (bug 397801)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:374
msgid "precompute attribute format for context & rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:375
msgid "avoid word delimiter check at start of keyword (bug 397719)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for SELinux kernel policy language"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:377
msgid "hide bestCandidate, can be static function inside file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:378
msgid "Add some improvements to kate-syntax-highlighter for use in scripting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:379
msgid "added := as a valid part of an identifier"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:380
msgid "use our own input data for benchmarking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:381
msgid "try to fix line ending issue in compare of results"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:382
msgid "try trivial diff output for Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:383
msgid "add defData again for valid state check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:384
msgid ""
"decrease StateData space by more than 50% and half the number of needed "
"mallocs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:385
msgid ""
"improve performance of Rule::isWordDelimiter and KeywordListRule::doMatch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:386
msgid "Improve skip offset handling, allow to skip full line on no match"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:387
msgid "check extensions wildcard list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:388
msgid ""
"more asterisk hl, I tried some asterisk configs, they are just ini style, "
"use .conf as ini ending"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:389
msgid "fix highlighting for #ifdef _xxx stuff (bug 397766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "fix wildcards in files"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:391
msgid "MIT relicensing of KSyntaxHighlighting done"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:392
msgid ""
"JavaScript: add binaries, fix octals, improve escapes & allow Non-ASCII "
"identifiers (bug 393633)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:393
msgid "Allow to turn of the QStandardPaths lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:394
msgid "Allow to install syntax files instead of having them in a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:395
msgid "handle context switch attributes of the contexts themselves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:396
msgid ""
"change from static lib to object lib with right pic setting, should work for "
"shared + static builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:397
msgid ""
"avoid any heap allocation for default constructed Format() as used as "
"\"invalid\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:398
msgid "honor cmake variable for static vs. dynamic lib, like e.g. karchive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:399
msgid "MIT relicensing, https://phabricator.kde.org/T9455"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:400
msgid "remove old add_license script, no longer needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:401
msgid ""
"Fix includedDefinitions, handle definition change in context switch (bug "
"397659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:402
msgid ""
"SQL: various improvements and fix if/case/loop/end detection with SQL "
"(Oracle)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:403
msgid "fix reference files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:404
msgid "SCSS: update syntax. CSS: fix Operator and Selector Tag highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:405
msgid "debchangelog: add Bookworm"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:406
msgid "Relicense Dockerfile to MIT license"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:407
msgid ""
"remove the no longer supported configuration part of the spellchecking that "
"always had just one mode we now hardcode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting support for Stan"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:409
msgid "add back indenter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:410
msgid "Optimize many syntax highlighting files and fix the '/' char of SQL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:411
msgid "Modelines: add byte-order-mark & small fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:412
msgid "Relicense modelines.xml to MIT license (bug 198540)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:413
msgid ""
"Add QVector<QPair<QChar, QString>> Definition::"
"characterEncodings() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:414
msgid "Add bool Definition::foldingEnabled() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add \"None\" highlighting to repository per default"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:416
msgid "Update Logtalk language syntax support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:417
msgid "Add Autodesk EAGLE sch and brd file format to the XML category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:418
msgid "C# highlighting: Prefer C-Style indenter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:419
msgid "AppArmor: update syntax and various improvements/fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:420
msgid ""
"Java: add binaries & hex-float, and support underscores in numbers (bug "
"386391)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:421
msgid "Cleanup: indentation was moved from general to language section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:422
msgid "Definition: Expose command markers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add highlighting of JavaScript React"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:424
msgid "YAML: fix keys, add numbers and other improvements (bug 389636)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:425
msgid "Add bool Definition::isWordWrapDelimiter(QChar)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:426
msgid "Definition: Rename isDelimiter() to isWordDelimiter()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:427
msgid "Note KF6 API improvement ideas from the KTE porting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Provide a valid format for empty lines too"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:429
msgid "Make Definition::isDelimiter() also work for invalid definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:430
msgid "Definition: Expose bool isDelimiter() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:431
msgid "Sort returned formats in Definition::formats() by id"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.51.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.51.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 15, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.51.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de outubro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.51.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:41
msgid "Add calls to KIO::UDSEntry::reserve in timeline/tags ioslaves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:42
msgid ""
"[balooctl] Flush buffered \"Indexing <file>\" line when indexing starts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:43
msgid "[FileContentIndexer] Connect finished signal from extractor process"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:44
msgid "[PositionCodec] Avoid crash in case of corrupt data (bug 367480)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "Fix invalid char constant"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:46
msgid "[Balooctl] remove directory parent check (bug 396535)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:47
msgid ""
"Allow removing non-existent folders from include and exclude lists (bug "
"375370)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:48
msgid "Use String to store UDS_USER and UDS_GROUP of String type (bug 398867)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:49
msgid "[tags_kio] Fix parenthesis. Somehow this got by my code checker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:50
msgid "Exclude genome files from indexing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:56
msgid "Implement Media and MediaEndpoint API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:62
msgid "Fix \"stack-use-after-scope\" detected by ASAN in CI"
msgstr "Correção do \"stack-use-after-scope\" detectado pelo ASAN no CI"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:63
msgid "Fix monochrome icons missing stylesheets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:64
msgid "Change drive-harddisk to more adaptable style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:65
msgid "Add firewall-config and firewall-applet icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:66
msgid "Make lock on plasmavault icon visible with breeze-dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:67
msgid "Add plus symbol to document-new.svg (bug 398850)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:68
msgid "Provide icons for 2x scaling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:74
msgid "Compile python bindings with the same sip flags used by PyQt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:75
#, fuzzy
#| msgid "desktopparser: Allow passing relative paths to service type files"
msgid "Android: Allow passing a relative path as the apk dir"
msgstr ""
"desktopparser: Permissão para que arquivos do tipo \"service\" usem caminhos "
"relativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:76
msgid ""
"Android: Properly offer a fallback to applications that don't have a manifest"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:77
msgid "Android: Make sure Qm translations get loaded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:78
msgid "Fix Android builds using cmake 3.12.1"
msgstr "Correção de compilações para Android usando cmake 3.12.1"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:79
msgid "l10n: Fix matching digits in the repository name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:80
msgid "Add QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT as default compile flags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:81
msgid "Bindings: Correct handling of sources containing utf-8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:82
msgid ""
"Actually iterate over CF_GENERATED, rather than checking item 0 all the time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:88
msgid "Fix dangling reference with \"auto\" becoming \"QStringBuilder\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:94
msgid "manage return events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:95
msgid "Manually resize KCMUtilDialog to sizeHint() (bug 389585)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:101
msgid "Fix issue when reading path lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:102
msgid "kcfg_compiler now documents valid inputs for its 'Color' type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:108
msgid ""
"remove own implementation of QString to TString conversion for taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:109
msgid "increase test coverage of taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:110
msgid "implement more basic tags for taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:111
msgid "remove usage of own TString to QString conversion function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:112
msgid "bump required taglib version to 1.11.1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:113
#, fuzzy
#| msgid "implement windows usermetadata"
msgid "implement reading of the replaygain tags"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:119
msgid "add Ivory Coast holidays (French) (bug 398161)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:120
msgid "holiday_hk_* - fix date for Tuen Ng Festival in 2019 (bug 398670)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:126
msgid "Properly scope CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:127
msgid "Android: Make sure we're looking for .mo files in the right path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:133
msgid "Start drawing emblems in the bottom-right corner"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:139
msgid "kimg_rgb: optimize away QRegExp and QString::fromLocal8Bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:140
msgid ""
"[EPS] Fix crash at app shutdown (being tried to persist clipboard image) "
"(bug 397040)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:146
msgid ""
"Lessen log spam by not checking for existence of file with empty name (bug "
"388611)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:152
msgid "allow non-local file:// redirect to a Windows WebDav URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:153
msgid ""
"[KFilePlacesView] Change icon for the 'Edit' context menu entry in Places "
"panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:154
msgid "[Places panel] use more appropriate network icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:155
msgid "[KPropertiesDialog] Show mount information for folders in / (root)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:156
#, fuzzy
#| msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgid "Fix deletion of files from DAV (bug 355441)"
msgstr ""
"As direções divididas foram revertidas (erro 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:157
msgid "Avoid QByteArray::remove in AccessManagerReply::readData (bug 375765)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:158
msgid "Don't try to restore invalid user places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid ""
"Make it possible to change directory up even with trailing slashes in the url"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:160
msgid ""
"KIO slave crashes are now handled by KCrash instead of subpar custom code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:161
msgid ""
"Fixed a file being created from pasted clipboard contents showing up only "
"after a delay"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:162
msgid ""
"[PreviewJob] Send enabled thumbnail plugins to the thumbnail slave (bug "
"388303)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Kontact Improves Performance"
msgid "Improve \"insufficient disk space\" error message"
msgstr "O Kontact melhorou o desempenho"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:164
msgid ""
"IKWS: use non-deprecated \"X-KDE-ServiceTypes\" in desktop file generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:165
msgid "Fix WebDAV destination header on COPY and MOVE operations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:166
msgid ""
"Warn user before copy/move operation if available space is not enough (bug "
"243160)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:167
msgid "Move SMB KCM to Network Settings category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:168
msgid "trash: Fix directorysizes cache parsing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:169
#, fuzzy
#| msgid "kioexec: Fixed path for writeable location for kurl (bug 343329)"
msgid ""
"kioexecd: watch for creations or modifications of the temporary files (bug "
"397742)"
msgstr ""
"kioexec: Correção do caminho de gravação do kurl (erro 343329)"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:170
msgid ""
"Don't draw frames and shadows around images with transparency (bug 258514)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:171
msgid ""
"Fixed file type icon in file properties dialog rendered blurry on high dpi "
"screens"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:177
msgid "properly open the drawer when dragged by handle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:178
msgid "extra margin when the pagerow globaltoolbar is ToolBar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:179
msgid "support also Layout.preferredWidth for sheet size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:180
msgid "get rid of last controls1 remains"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:181
msgid "Allow creation of separator Actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:182
msgid "consent an arbitrary # of columns in CardsGridview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:183
msgid "Don't actively destroy menu items (bug 397863)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:184
msgid "icons in actionButton are monochrome"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:185
msgid "don't make icons monochrome when they shouldn't"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:186
msgid "restore the arbitrary *1.5 sizing of icons on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:187
msgid "delegate recycler: Do not request the context object twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:188
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "use the internal material ripple implementation"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:189
msgid "control header width by sourcesize if horizontal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:190
msgid "expose all properties of BannerImage in Cards"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:191
msgid "use DesktopIcon even on plasma"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:192
msgid "correctly load file:// paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:193
msgid "Revert \"Start looking for the context from the delegate itself\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:194
msgid "Add test case that outlines scoping issue in DelegateRecycler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:195
msgid "explicitly set an height for overlayDrawers (bug 398163)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:196
msgid "Start looking for the context from the delegate itself"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:376
msgid "Use reference in for loop for type with non-trivial copy constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"
msgid "Add support for Attica tags support (bug 398412)"
msgstr ""
"Adição do suporte para compartilhamento de rede no kio_trash (erro 177023)"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:209
msgid ""
"[KMoreTools] give the \"Configure...\" menu item an appropriate icon (bug "
"398390)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:210
msgid "[KMoreTools] Reduce menu hierarchy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:211
msgid ""
"Fix 'Impossible to use knsrc file for uploads from non standard "
"location' (bug 397958)"
msgstr ""
"Correção do bug #397958 'Impossible to use knsrc file for uploads from non "
"standard location'"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:212
msgid "Make test tools link on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgid "Unbreak build with Qt 5.9"
msgstr "Correção da compilação com o Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for Attica tags support"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:216
msgid ""
"Fixed a crash caused by bad lifetime management of canberra-based audio "
"notification (bug 398695)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:226
msgid "Fix UI file hint: KUrlRequester now has QWidget as base class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:233
msgid "Move Qt5::DBus to the 'PRIVATE' link targets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:234
msgid "Emit signals when a package is installed/uninstalled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:240
msgid "Fix signals not being emitted when merging two persons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Do not crash if .desktop files are missing or broken"
msgid "Don't crash if person gets removed"
msgstr ""
"Não falhar inesperadamento se os arquivos .desktop não existirem ou "
"estiverem danificados"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:242
msgid "Define PersonActionsPrivate as class, as declared before"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:243
msgid "Make PersonPluginManager API public"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:249
msgid "core: handle better comments for actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:255
msgid "Paint code folding marker only for multiline code folding regions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:256
msgid "Intialize m_lastPosition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:257
msgid "Scripting: isCode() returns false for dsAlert text (bug 398393)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:258
msgid "use R Script hl for R indent tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:259
msgid "Update of the R indent script"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:260
msgid "Fix Solarized Light and Dark color schemes (bug 382075)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:261
msgid "Don't require Qt5::XmlPatterns"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:267
msgid "ktextedit: lazy load the QTextToSpeech object"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:273
msgid "Log wallet open failure errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:279
msgid "Don't silently error if damage is sent before buffer (bug 397834)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:280
msgid "[server] Do not return early on fail in touchDown fall back code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:281
msgid "[server] Fix remote access buffer handling when output not bound"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:282
msgid "[server] Do not try to create data offers without source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:283
msgid ""
"[server] Abort drag start on correct conditions and without posting error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:289
msgid ""
"[KCollapsibleGroupBox] Respect style's widget animation duration (bug 397103)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:290
msgid "Remove obsolete Qt version check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:291
#, fuzzy
#| msgid "KCompletion"
msgid "Compile"
msgstr "KCompletion"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:297
msgid "Use _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBO instead of _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBOBOX"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:303
msgid "Fix OCS provider URL in about dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:309
msgid "Use matching enum value AuthEapMethodUnknown to compare a AuthEapMethod"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:315
msgid "Bump theme version strings because there are new icons in 5.51"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:316
msgid "Also raise configuration window when reusing it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:317
msgid "Add missing component: RoundButton"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:318
msgid ""
"Combine display OSD icon files and move to plasma icon theme (bug 395714)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:319
msgid "[Plasma Components 3 Slider] Fix implicit size of handle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgid "[Plasma Components 3 ComboBox] Switch entries with mouse wheel"
msgstr "Mudança do botão de ativação com a roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:321
msgid "Support button icons when present"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:322
msgid ""
"Fixed week names not showing properly in calendar when week starts with a "
"day other than Monday or Sunday (bug 390330)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:323
msgid "[DialogShadows] Use 0 offset for disabled borders on Wayland"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:329
msgid "Fix rendering Aztec codes with an aspect ratio != 1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:330
msgid ""
"Remove assumption about the barcode aspect ratio from the QML integration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:331
msgid "Fix rendering glitches caused by rounding errors in Code 128"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Added support for CP949 to KCharsets"
msgid "Add support for Code 128 barcodes"
msgstr "Adição de suporte para CP949 no KCharsets"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:338
msgid "Make cmake 3.0 the minimum cmake version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:344
msgid "Small default padding when there is a background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:350
msgid "Don't show an emblem for mounted disks, only unmounted disks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:351
msgid "[Fstab] Remove AIX support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:352
msgid "[Fstab] Remove Tru64 (__osf__) support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:353
msgid ""
"[Fstab] Show non-empty share name in case root fs is exported (bug 395562)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:354
msgid "Prefer provided drive label for loop devices as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:287
msgid "Fix breakage of language guessing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:361
msgid "Prevent highlighter from erasing selected text (bug 398661)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:367
msgid "i18n: fix extraction of theme names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:368
msgid "Fortran: Highlight alerts in comments (bug 349014)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:369
msgid "avoid that the main context can be #poped"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:370
msgid "Endless state transition guard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:371
msgid "YAML: add literal & folded block styles (bug 398314)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:372
msgid "Logcat & SELinux: improvements for the new Solarized schemes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:373
msgid ""
"AppArmor: fix crashes in open rules (in KF5.50) and improvements for the new "
"Solarized schemes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:374
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Merge git://anongit.kde.org/syntax-highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:375
msgid "Update git ignore stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:377
msgid ""
"Fix: Email highlighting for unclosed parenthesis in Subject header (bug "
"398717)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:378
msgid ""
"Perl: fix brackets, variables, string references and others (bug 391577)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:379
msgid "Bash: fix parameter & brace expansion (bug 387915)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:380
msgid "Add Solarized Light and Dark themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.52.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.52.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 10, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.52.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de novembro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.52.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgid "Unbreak build with BUILD_QCH=TRUE"
msgstr "Correção da compilação com o Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:42
msgid "Actually use fileNameTerms and xAttrTerms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:43
msgid "[Balooshow] Avoid out-of-bounds access when accessing corrupt db data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:44
msgid "[Extractor] Do not check QFile::exists for an empty url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:45
msgid "[Scheduler] Use flag to track when a runner is going idle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:46
msgid ""
"[Extractor] Handle documents correctly where mimetype should not be indexed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:47
msgid ""
"[Scheduler] Fix wrong usage of obsolete QFileInfo::created() timestamp (bug "
"397549)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:48
msgid "[Extractor] Make extractor crash resilient (bug 375131)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:49
msgid "Pass the FileIndexerConfig as const to the individual indexers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:50
msgid ""
"[Config] Remove KDE4 config support, stop writing arbitrary config files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:51
msgid "[Extractor] Improve commandline debugging, forward stderr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:52
msgid "[Scheduler] Reuse fileinfo from FilteredDirIterator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:53
msgid "[Scheduler] Reuse mimetype from UnindexedFileIterator in indexer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:54
msgid "[Scheduler] Remove superfluous m_extractorIdle variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:55
msgid "Perform checks for unindexed files and stale index entries on startup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:56
msgid ""
"[balooctl] Print current state & indexing file when monitor starts (bug "
"364858)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "[balooctl] Monitor also for state changes"
msgstr "Monitor do Balooctl: parar se o Baloo for finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:58
msgid ""
"[balooctl] Fix \"index\" command with already indexed, but moved file (bug "
"397242)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:64
msgid "Add Media and MediaEndpoint API header generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:70
msgid "Change package manager icons to emblems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:71
msgid "Re-add monochrome link icon as action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:72
msgid "Improve emblem contrast, legibility and consistency (bug 399968)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:73
msgid "Support \"new\" mimetype for .deb files (bug 399421)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:79
msgid "ECMAddQch: help doxygen by predefining more Q_DECL_* macros"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:80
msgid "Bindings: Support using sys paths for python install directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:81
msgid "Bindings: Remove INSTALL_DIR_SUFFIX from ecm_generate_python_binding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "Add support for the fuzzer sanitizer"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "support for multi pages kcms"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:94
msgid "Add mechanism to notify other clients of config changes over DBus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:95
msgid "Expose getter method for KConfig::addConfigSources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:101
msgid ""
"Allow KHelpCenter to open the right pages of KDE help when KHelpClient is "
"invoked with an anchor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:107
msgid ""
"KCrash: fix crash (ironic heh) when used in an app without QCoreApplication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:113
msgid "make push/pop part of ConfigModule API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:119
msgid "Remove useless \"No X-KDE-DBus-ServiceName found\" message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:125
msgid "Reference product \"KF5\" in widget metadata, instead of \"KDE\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:131
msgid "API dox: add minimal docs to KDocTools namespace, so doxygen covers it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:132
msgid "Create a QCH file with the API dox, optionally, using ECMAddQCH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:133
msgid "Wait for docbookl10nhelper to be built before building our own manpages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:134
msgid "Use specified Perl interpreter instead of relying on PATH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:140
msgid "[ExtractorCollection] Use only best matching extractor plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:141
msgid "[KFileMetaData] Add extractor for generic XML and SVG"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:142
msgid "[KFileMetaData] Add helper for XML encoded Dublin Core metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:143
msgid "implement support for reading ID3 tags from aiff and wav files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:144
#, fuzzy
#| msgid "implement windows usermetadata"
msgid "implement more tags for asf metadata"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:145
msgid "extract ape tags from ape and wavpack files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:146
msgid "provide a list of supported mimetypes for embeddedimagedata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:147
msgid "compare with QLatin1String and harmonize handling of all types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Applet: Don't crash on remove panel (bug 345723)"
msgid "Don't crash on invalid exiv2 data (bug 375131)"
msgstr ""
"Applet: Não falhar com a remoção do painel (erro 345723)"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:149
msgid "epubextractor: Add property ReleaseYear"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:150
msgid "refactor taglibextractor to functions specific for metadata type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:151
msgid "add wma files/asf tags as supported mimetype"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:152
msgid "use own extractor for testing the taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:153
msgid ""
"add a string suffix to test data and use for unicode testing of taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:154
msgid "remove compile time check for taglib version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:155
msgid "extend test coverage to all supported mimetypes for taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:156
msgid "Use variable with already fetched text instead of fetching again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)"
msgid "Fix keyboard layout change notifications (bug 269403)"
msgstr ""
"Adição de uma dica de desativação do agrupamento de notificações (erro 356653)"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:168
msgid "Add Bahrain Holiday File"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:169
msgid "Make KHolidays work as static library too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:175
msgid "Add a QIconEnginePlugin to allow QIcon deserialization (bug 399989)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:176
msgid ""
"[KIconLoader] Replace heap-allocated QImageReader with stack-allocated one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:177
msgid "[KIconLoader] Adjust emblem border depending on icon size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:178
msgid "Center icons properly if size doesn't fit (bug 396990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:184
msgid "Do not try to fallback to \"less secure\" SSL protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:185
msgid "[KSambaShare] Trim trailing / from share path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:186
msgid "[kdirlistertest] Wait a little longer for the lister to finish"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:187
msgid "Display sorry message if file is not local"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:188
msgid ""
"kio_help: Fix crash in QCoreApplication when accessing help:// (bug 399709)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:189
msgid ""
"Avoid waiting for user actions when kwin Focus stealing prevention is high "
"or extreme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:190
msgid "[KNewFileMenu] Don't open an empty QFile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:191
msgid "Added missing Icons to Places Panel code from KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:192
msgid "Get rid of the raw KFileItem pointers in KCoreDirListerCache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:193
msgid "Add 'Mount' option to context menu of unmounted device in Places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:194
msgid "Add a 'Properties' entry in the places panel context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:195
msgid ""
"Fix warning \"macro expansion producing 'defined' has undefined behavior\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:201
msgid "Fix missing items in static builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgid "basic support for hidden pages"
msgstr ""
"Adição do suporte para uma ordenação personalizada dos resultados ligados"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:203
msgid "load icons from proper icon themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:204
#, fuzzy
#| msgid "and other fixes"
msgid "(many other fixes)"
msgstr "e outras correções"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Kontact Improves Performance"
msgid "More useful error messages"
msgstr "O Kontact melhorou o desempenho"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:222
#, fuzzy
msgid "Fix Cancel being not handled in deprecated BrowserRun::askEmbedOrSave"
msgstr ""
"Correção do Cancelar não sendo usado na chamada obsoleta BrowserRun::"
"askEmbedOrSave"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Fix deprecated KRun::run call"
msgid "Port to undeprecated variant of KRun::runUrl"
msgstr "Correção da chamada obsoleta KRun::run"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:224
msgid "Port KIO::Job::ui() -> KJob::uiDelegate()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:230
msgid "Add KWayland virtual desktop protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:231
msgid ""
"Guard data source being deleted before processing dataoffer receive event "
"(bug 400311)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:232
msgid "[server] Respect input region of sub-surfaces on pointer surface focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:233
msgid "[xdgshell] Add positioner constraint adjustment flag operators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:239
msgid "API dox: fix \"Since\" note of KPageWidgetItem::isHeaderVisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Add a property separatorVisible"
msgid "Add a new property headerVisible"
msgstr "Adição de uma propriedade separatorVisible"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:246
msgid "Do not compare iterators returned from two separate returned copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:252
msgid "Take 1..n KMainWindows in kRestoreMainWindows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Add missing ipv4 setting options"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:259
msgid "Add vxlan setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:265
msgid "revert icons scaling on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:266
msgid "Support mnemonic labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:267
msgid "Remove PLASMA_NO_KIO option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:268
msgid "Properly look for fallback themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:274
msgid "Set Dialog flag for JobDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:280
msgid "[solid-hardware5] List icon in device details"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:281
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "[UDisks2] Power down drive on remove if supported (bug 270808)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:413
msgid "Syndication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:293
msgid "Add missing README.md file (needed by various scripts)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "z/OS CLIST file syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Creating new syntax highlighting file for Job Control Language (JCL)"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:301
msgid "Remove open mode from too new Qt version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:302
msgid "inc version + fixup required kate version to current framework version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:303
msgid "keyword rule: Support for keywords inclusion from another language/file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:304
msgid "No spell checking for Metamath except in comments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:305
msgid "CMake: Add XCode related variables and properties introduced in 3.13"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:306
msgid "CMake: Introduce new features of upcoming 3.13 release"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:17
msgid "KDE Frameworks %1"
msgstr "KDE Frameworks %1"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:25
msgid ""
" \n"
"December 09, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.53.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de dezembro de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.53.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:50
msgid "Fix searches for rating 10 (5 stars) (bug 357960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:51
msgid "Avoid writing unchanged data to terms dbs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:52
msgid ""
"Do not add Type::Document/Presentation/Spreadsheet twice for MS Office docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:53
msgid "Actually initialize kcrash properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:54
msgid "Make sure there is only one MTime per document in the MTimeDB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:55
msgid "[Extractor] Use QDataStream serialization in place of cooked one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:56
msgid "[Extractor] Replace homegrown IO handler with QDataStream, catch HUP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:62
msgid "Add icons for application-vnd.appimage/x-iso9660-appimage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:63
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add 22px dialog-warning icon (bug 397983)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:64
msgid "Fix angle and margin of 32px dialog-ok-apply (bug 393608)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:65
msgid "Change primary monochrome icon colors to match new HIG colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:66
msgid "Change archive-* action icons to represent archives (bug 399253)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:67
msgid "Add help-browser symlink to 16px and 22px directories (bug 400852)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:68
msgid "Add new generic sorting icons; rename existing sorting icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:69
msgid "Add root version of drive-harddisk (bug 399307)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:75
msgid "New module: FindLibExiv2.cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:81
msgid ""
"Add option BUILD_KPACKAGE_INSTALL_HANDLERS to skip building install handlers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:87
msgid ""
"Add busy indicator during research and make the research asynchronous (bug "
"379281)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:88
msgid ""
"Normalize all input paths with the os.path.normpath function (bug 392428)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:94
msgid "Perfect alignment between QML and QWidget KCM titles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:95
msgid "Add context to kcmodule connection to lambdas (bug 397894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to use KAboutData/License/Person from QML"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:102
msgid ""
"Fix crash if XDG_CACHE_HOME directory is too small or out of space (bug "
"339829)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:105
msgid "KDE DNS-SD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:108
msgid "now installs kdnssd_version.h to check the version of the lib"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:109
msgid "do not leak resolver in remoteservice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:110
msgid "prevent avahi signal racing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:106
msgid "fix for macOS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:117
msgid "Revive 'Description' property for DublinCore metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Add description + purpose for speech + phonon"
msgid "add a description property to KFileMetaData"
msgstr "Adição de descrição + objetivo para a fala + Phonon"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:119
msgid ""
"[KFileMetaData] Add extractor for DSC conforming (Encapsulated) Postscript"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:120
msgid "[ExtractorCollection] Avoid dependency of kcoreaddons for CI tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "Add support for speex files to taglibextractor"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:122
msgid "add two more internet sources regarding tagging information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:123
msgid "simplify handling of id3 tags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:124
msgid "[XmlExtractor] Use QXmlStreamReader for better performance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:130
msgid "Fix assert when cleaning up symlinks in PreviewJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:131
msgid "Add the possibility to have a keyboard shortcut to create a file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:132
msgid "[KUrlNavigator] Re-activate on mouse middle button click (bug 386453)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Remove dependency on Qt5::Widgets"
msgid "Remove dead search providers"
msgstr "Remoção da dependência do Qt5::Widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:134
msgid "Port more search providers to HTTPS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:135
msgid "Export again KFilePlaceEditDialog (bug 376619)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Restore hint-apply-color-scheme support"
msgid "Restore sendfile support"
msgstr "Restauração do suporte ao hint-apply-color-scheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:137
msgid ""
"[ioslaves/trash] Handle broken symlinks in deleted subdirectories (bug "
"400990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:138
msgid "[RenameDialog] Fix layout when using the NoRename flag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Added missing include for std::set"
msgid "Add missing @since for KFilePlacesModel::TagsType"
msgstr "Adição de uma inclusão ausente para o std::set"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:140
msgid ""
"[KDirOperator] Use the new view-sort icon for the sort order "
"chooser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:141
msgid "Use HTTPS for all search providers that support it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:142
msgid "Disable unmount option for / or /home (bug 399659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:143
msgid "[KFilePlaceEditDialog] Fix include guard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:144
msgid "[Places panel] Use new folder-root icon for Root item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:145
msgid "[KSambaShare] Make \"net usershare info\" parser testable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:146
msgid "Give the file dialogs a \"Sort by\" menu button on the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:152
msgid ""
"DelegateRecycler: Don't create a new propertiesTracker for every delegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:153
msgid "Move the about page from Discover to Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:154
msgid "Hide context drawer when there is a global toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:155
msgid "ensure all items are laid out (bug 400671)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:156
msgid "change index on pressed, not on clicked (bug 400518)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:157
msgid "new text sizes for Headings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:158
msgid "sidebar drawers don't move global headers/footers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:164
msgid "Add programmaticaly useful error signalling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:170
msgid "Rename NotifyByFlatpak to NotifyByPortal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:171
msgid "Notification portal: support pixmaps in notifications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:177
msgid ""
"Don't generate appstream data for files that lack a description (bug 400431)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:178
msgid "Capture package metadata before install start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:184
msgid ""
"When re-using runners when reloading, reload their configuration (bug 399621)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:190
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Allow negative syntax definition priorities"
msgstr "Reescrita da implementação do EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:191
msgid ""
"Expose \"Toggle Comment\" feature through tools menu and default shortcut "
"(bug 387654)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:192
msgid "Fix hidden languages in the mode menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:193
msgid "SpellCheckBar: Use DictionaryComboBox instead of plain QComboBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:194
msgid ""
"KTextEditor::ViewPrivate: Avoid warning \"Text requested for invalid range\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:195
msgid "Android: No need to define log2 anymore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:196
msgid ""
"disconnect contextmenu from all aboutToXXContextMenu receivers (bug 401069)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:197
msgid "Introduce AbstractAnnotationItemDelegate for more control by consumer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:203
msgid "Updated with petroleum industry units (bug 388074)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:209
msgid "Autogenerate logging file + fix categories file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:210
msgid "Add VirtualDesktops to PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:211
msgid "Update PlasmaWindowModel test to reflect VirtualDesktop changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:212
msgid "Cleanup windowInterface in tests before windowManagement is destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:213
msgid "Delete the correct item in removeDesktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:214
msgid ""
"Cleanup Virtual Desktop Manager list entry in PlasmaVirtualDesktop destructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:215
msgid "Correct version of newly added PlasmaVirtualDesktop interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:216
msgid "[server] Text input content hint and purpose per protocol version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:217
msgid ""
"[server] Put text-input (de-)activate, en-/disable callbacks in child classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:218
msgid "[server] Put set surrounding text callback with uint in v0 class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:219
msgid "[server] Put some text-input v0 exclusive callbacks in v0 class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:225
msgid "Add level api from Kirigami.Heading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:231
msgid "Update the \"About KDE\" text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:237
msgid "Fixed a bug(error?) in ipv4 & ipv6 settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:238
msgid "Add ovs-bridge and ovs-interface setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Ip-tunnel settings"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:240
msgid "Add proxy and user setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:241
msgid "Add IpTunnel setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:242
msgid "We can now build tun setting test all the time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Add missing IPv6 options"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:244
msgid ""
"Listen for added DBus interfaces instead of registered services (bug 400359)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:250
msgid "feature parity of Menu with the Desktop style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:251
msgid "Qt 5.9 is now the minimum required version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:252
msgid "Add back (accidentally?) deleted line in CMakeLists.txt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:253
#, php-format
msgid "100% consistency with kirigami heading sizing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:254
msgid "more homogeneous look with Kirigami headings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:255
msgid "install the processed version of private imports"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:256
msgid "Mobile text selection controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:257
msgid "Update breeze-light and breeze-dark colorschemes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:258
msgid "Fixed a number of memory leaks (thanks to ASAN)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:264
msgid "phabricator plugin: use Arcanist's diff.rev. order (bug 401565)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Provide a title for JobDialog"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:266
msgid "Allow the JobDialog to get a nicer initial size (bug 400873)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to use desktoptojson from different sources"
msgid "Make it possible for the menudemo to share different urls"
msgstr ""
"Possibilidade de usar o desktoptojson a partir de diferentes fontes"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:268
msgid "Use QQC2 for the JobDialog (bug 400997)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:274
msgid "consistent sizing of item compared to QWidgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:275
#, fuzzy
#| msgid "fix package listing"
msgid "fix Menu sizing"
msgstr "Correção da listagem de pacotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Make sure variable is being initialized"
msgid "make sure flickables are pixelAligned"
msgstr "Garantia de que a variável está sendo inicializada"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"
msgid "Support for QGuiApplication-based apps (bug 396287)"
msgstr ""
"Adição do suporte para compartilhamento de rede no kio_trash (erro 177023)"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "touch friendly text cursor"
msgid "touchscreen text controls"
msgstr "Cursor de texto amigável em telas sensíveis ao toque"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:279
msgid "Size according to specified icon width and height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:280
msgid "Honor flat property of buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:281
msgid "Fix issue where there's only one element on the menu (bug 400517)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:287
msgid ""
"Fix root disk icon change so that it doesn't erroneously change other icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:293
msgid "DictionaryComboBoxTest: Add stretch to avoid expanding Dump button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:299
msgid "BrightScript: Allow sub to be unnamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add highlighting file for Wayland Debug Traces"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for TypeScript & TypeScript React"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:302
msgid "Rust & Yacc/Bison: improve comments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:303
msgid "Prolog & Lua: fix shebang"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:304
msgid ""
"Fix language load after including keywords from this language in another file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:305
msgid "Add BrightScript syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:306
msgid "debchangelog: add Disco Dingo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:25
msgid ""
" \n"
"January 12, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.54.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de janeiro de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.54.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:30
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are over 70 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the KDE Frameworks web page"
"a>.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks são mais de 70 bibliotecas auxiliares do Qt, que oferecem\n"
"uma grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas maduras,\n"
"revistas e bem testadas, que possuem termos de licenciamento amigáveis.\n"
"Para uma breve introdução, leia a página do KDE Frameworks"
"a>.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:49
msgid "Notify if a default provider failed to download"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:55
msgid ""
"Move typesForMimeType helper from BasicIndexingJob to anonymous namespace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:56
msgid "Add \"image/svg\" as Type::Image to the BasicIndexingJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:57
msgid "Use Compact json formatting for storing document metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:63
msgid "Change preferences-system-network to symlink"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:64
msgid "Use a Kolf icon with nice background and shadows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:65
msgid "Copy some changed icons from Breeze to Breeze Dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:66
msgid "Add YaST and new preference icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:67
msgid ""
"Add a proper python-bytecode icon, use consistent color in python icons (bug "
"381051)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:68
msgid ""
"Delete python bytecode symlinks in preparation for them becoming their own "
"icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:69
msgid ""
"Make the python mimetype icon the base, and the python bytecode icon a link "
"to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:70
msgid "Add device icons for RJ11 and RJ45 ports"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:71
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add missing directory separator (bug 401836)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:72
msgid "Use correct icon for Python 3 scripts (bug 402367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:73
msgid "Change network/web color icons to consistent style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:74
msgid ""
"Add new name for sqlite files, so the icons actually show up (bug 402095)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:75
msgid "Add drive-* icons for YaST Partitioner"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:76
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Add view-private icon (bug 401646)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:77
msgid "Add flashlight action icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:78
msgid "Improve symbolism for off and muted status icon (bug 398975)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:84
msgid "Add find module for Google's libphonenumber"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:90
msgid "Fix the version in the pkgconfig file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:96
msgid "Fix doxygen markdown rendering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:102
msgid "Escape bytes that are larger than or equal to 127 in config files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:108
msgid ""
"cmake macros: Port away from deprecated ECM var in kcoreaddons_add_plugin "
"(bug 401888)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:109
msgid "make units and prefixes of formatValue translatable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:115
#, fuzzy
#| msgid "no hover effect on touchscreen+mobile"
msgid "don't show separators on mobile"
msgstr "Nenhum efeito ao passar em telas sensíveis ao toque/móveis"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:116
msgid "root.contentItem instead of just contentItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:117
msgid "Add the missing api for multilevel KCMs to control the columns"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:123
msgid "Fail writing test if mime type is not supported by the extractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:124
msgid "Fix ape disc number extraction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:125
#, fuzzy
#| msgid "implement windows usermetadata"
msgid "Implement cover extraction for asf files"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:126
msgid "Extend list of supported mimetypes for embedded image extractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:127
msgid "Refactor embedded image extractor for greater extensibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Add missing wav mimetype"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:129
msgid "Extract more tags from exif metadata (bug 341162)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:130
msgid "fix extraction of GPS altitude for exif data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:136
msgid "Fix KGlobalAccel build with Qt 5.13 prerelease"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:142
msgid "README.md - add basic instructions for testing holiday files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:143
msgid "various calendars - fix syntax errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:149
msgid "ksvg2icns : use Qt 5.9+ QTemporaryDir API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:155
msgid "[xscreensaverpoller] Flush after reset screensaver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:161
msgid ""
"Use soft rlimit for number of open handles. This fixes very slow Plasma "
"startup with latest systemd."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:167
msgid "Revert \"Hide file preview when icon is too small\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:168
msgid ""
"Display error instead of silently failing when asked to create folder that "
"already exists (bug 400423)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:169
msgid ""
"Change the path for every item of the subdirectories in a directory rename "
"(bug 401552)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:170
msgid "Extend getExtensionFromPatternList reg exp filtering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:171
msgid ""
"[KRun] when asked to open link in external browser, fall back to mimeapps."
"list if nothing is set in kdeglobals (bug 100016)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:172
msgid "Make the open url in tab feature a bit more discoverable (bug 402073)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:173
msgid ""
"[kfilewidget] Return editable URL navigator to breadcrumb mode if it has "
"focus and everything is selected and when Ctrl+L is pressed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:174
msgid "[KFileItem] Fix isLocal check in checkDesktopFile (bug 401947)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:175
msgid "SlaveInterface: Stop speed_timer after a job is killed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:176
msgid ""
"Warn user before copy/move job if the file size exceeds the maximum possible "
"file size in FAT32 filesystem(4 GB) (bug 198772)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:177
msgid "Avoid constantly increasing Qt event queue in KIO slaves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:178
msgid "Support for TLS 1.3 (part of Qt 5.12)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:179
msgid "[KUrlNavigator] Fix firstChildUrl when going back from archive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:185
msgid "Make sure we don't override QIcon::themeName when we should not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:186
msgid "Introduce a DelegateRecycler attached object"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:187
msgid "fix gridview margins considering scrollbars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:188
msgid "Make AbstractCard.background react to AbstractCard.highlighted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:189
msgid "Simplify code in MnemonicAttached"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:190
msgid "SwipeListItem: always show the icons if !supportsMouseEvents"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:191
msgid ""
"Consider whether needToUpdateWidth according to widthFromItem, not height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:192
msgid ""
"Take the scrollbar into account for the ScrollablePage margin (bug 401972)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:193
msgid ""
"Don't try to reposition the ScrollView when we get a faulty height (bug "
"401960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:199
msgid ""
"Change default sort order in the download dialog to \"Most downloads\" (bug "
"399163)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:200
msgid "Notify about the provider not being loaded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:206
msgid "[Android] Fail more gracefully when building with API < 23"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Add Android notification backend"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:208
msgid "Build without Phonon and D-Bus on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:214
msgid "applications.menu: remove unused category X-KDE-Edu-Teaching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:215
msgid "applications.menu: remove <KDELegacyDirs/>"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:221
msgid "Fix scripting for Qt 5.12"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:222
msgid ""
"Fix emmet script by using HEX instead of OCT numbers in strings (bug 386151)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix broken Emmet (bug 386151)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:224
msgid "ViewConfig: Add 'Dynamic Wrap At Static Marker' option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:225
msgid "fix folding region end, add ending token to the range"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:226
msgid "avoid ugly overpainting with alpha"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:227
msgid ""
"Don't re-mark words added/ignored to the dictionary as misspelled (bug "
"387729)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:228
msgid "KTextEditor: Add action for static word wrap (bug 141946)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:229
msgid "Don't hide 'Clear Dictionary Ranges' action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Don't reposition while hiding. (bug 354352)"
msgid "Don't ask for confirmation when reloading (bug 401376)"
msgstr ""
"Não reposicionar ao ocultar. (erro 354352)"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:231
msgid "class Message: Use inclass member initialization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:232
msgid ""
"Expose KTextEditor::ViewPrivate:setInputMode(InputMode) to KTextEditor::View"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:233
msgid ""
"Improve performance of small editing actions, e.g. fixing large replace all "
"actions (bug 333517)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:234
msgid "Only call updateView() in visibleRange() when endPos() is invalid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:240
msgid ""
"Add clarifying about using both KDE's ServerDecoration and XdgDecoration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Cloud Storage Support"
msgid "Xdg Decoration Support"
msgstr "Suporte para armazenamento em 'nuvem'"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:242
msgid "Fix XDGForeign Client header installs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Much Improved Sieve Support"
msgid "[server] Touch drag support"
msgstr "Grandes melhorias no suporte para Sieve"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:244
msgid "[server] Allow multiple touch interfaces per client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:250
msgid ""
"[KMessageBox] Fix minimum dialog size when details are requested (bug 401466)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:256
msgid "Added DCB, macsrc, match, tc, ovs-patch and ovs-port settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:262
msgid "[Calendar] Expose firstDayOfWeek in MonthView (bug 390330)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:263
msgid "Add preferences-system-bluetooth-battery to preferences.svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:269
msgid "Add plugin type for sharing URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:275
msgid "Fix menu item width when the delegate is overridden (bug 401792)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:276
msgid "Rotate busy indicator clockwise"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:277
msgid "Force checkboxes/radios to be square"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:283
msgid "[UDisks2] Use MediaRemovable to determine if media can be ejected"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Support to overwrite maps entries."
msgid "Support Bluetooth batteries"
msgstr "Suporte para a sobreposição de itens dos mapas."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:290
msgid "Add method to BackgroundChecker to add word to session"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:291
msgid ""
"DictionaryComboBox: Keep user preferred dictionaries on top (bug 302689)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:297
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "Update php syntax support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:298
msgid "WML: fix embedded Lua code & use new default styles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:299
msgid "Highlight CUDA .cu and .cuh files as C++"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:300
msgid ""
"TypeScript & TS/JS React: improve types detection, fix float-points "
"& other improvements/fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:301
msgid "Haskell: Highlight empty comments after 'import'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:302
msgid ""
"WML: fix infinite loop in contexts switch & only highlight tags with "
"valid names (bug 402720)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:303
msgid ""
"BrightScript: Add workaround for QtCreator 'endsub' highlighting, add "
"function/sub folding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:304
msgid "support more variants of C number literals (bug 402002)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:450
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:497
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:412
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:374
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:449
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:469
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:450
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:370
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:373
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"Get KDE Software on Your Linux Distro wiki page. \n"
msgstr ""
"\n"
"No Linux, o uso dos pacotes da sua distribuição favorita é a forma "
"recomendada para ter acesso ao KDE Frameworks.\n"
"Saiba como instalar aplicativos do KDE na sua distribuição."
" \n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:477
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:466
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:524
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:419
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:401
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:476
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:496
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:477
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:397
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Those interested in following and contributing to the development of "
#| "Frameworks can check out the git repositories, follow "
#| "the discussions on the KDE Frameworks Development mailing "
#| "list and contribute patches through review board. "
#| "Policies and the current state of the project and plans are available at "
#| "the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on "
#| "the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through Phabricator. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"As pessoas interessadas em acompanhar e contribuir para o desenvolvimento "
"dos Frameworks poderão obter os repositórios git, seguir as "
"discussões na lista de e-mails KDE Frameworks Development e "
"contribuir com alterações no quadro de revisões (Review Board)"
"a>. As políticas, o estado atual e os planos do projeto estão disponíveis na "
"wiki dos Frameworks. As discussões em tempo-real são feitas "
"no canal de IRC #kde-devel no freenode.net.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:488
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:477
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:535
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:450
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.60.0.php:430
#: announcements/kde-frameworks-5.61.0.php:412
#: announcements/kde-frameworks-5.62.0.php:487
#: announcements/kde-frameworks-5.63.0.php:397
#: announcements/kde-frameworks-5.64.0.php:507
#: announcements/kde-frameworks-5.65.0.php:488
#: announcements/kde-frameworks-5.66.0.php:408
#: announcements/kde-frameworks-5.67.0.php:411
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Donations page for further "
"information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de doações para mais informações ou para se tornar "
"um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:25
msgid ""
" \n"
"February 09, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.55.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de fevereiro de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.55.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:49
msgid ""
"[tags_kio] Disable access with a double slashed url, i.e. \"tags://\" (bug "
"400594)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:50
msgid "Instantiate QApplication before KCrash/KCatalog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:51
msgid "Ignore all non-storage deviceAdded signals from Solid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:396
msgid "Use the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:53
msgid "Remove Qt 5.10 checks now that we require it as min version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:59
msgid "Add Cursors KCM icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:60
msgid "Add and rename some YaST icons and symlinks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:61
msgid ""
"Improve the Notification Bell Icon by using the KAlarm design (bug 400570)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:62
msgid "Add yast-upgrade"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:63
msgid "Improve weather-storm-* icons (bug 403830)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:64
msgid "Add font-otf symlinks, just like the font-ttf symlinks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:65
msgid "Add proper edit-delete-shred icons (bug 109241)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:66
msgid "Add trim margins and trim to selection icons (bug 401489)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:67
msgid ""
"Delete edit-delete-shred symlinks in preparation for replacing them with "
"real icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:68
msgid "Rename Activities KCM icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:69
msgid "Add Activities KCM icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:70
msgid "Add Virtual Desktops KCM icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:71
msgid "Add icons for Touch Screen and Screen Edge KCMs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:72
msgid "Fix file sharing preference related icon names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:73
msgid "Add a preferences-desktop-effects icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:74
msgid "Add a Plasma Theme Preferences Icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:75
msgid "Improve contrast of preferences-system-time (bug 390800)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:76
msgid "Add a new preferences-desktop-theme-global icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:77
msgid "Add tools icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:78
msgid "document-new icon follow ColorScheme-Text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:79
msgid "Add a preferences-system-splash icon for the Splash Screen KCM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:80
msgid "Include applets/22"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:81
msgid "Add Kotlin (.kt) mimetype icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:82
msgid "Improve the preferences-desktop-cryptography icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:83
msgid "Fill lock in preferences-desktop-user-password"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:84
msgid "Consistently fill the lock in the encrypted icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:85
msgid "Use a Kile Icon that is similar to the original"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:91
msgid "FindGperf: in ecm_gperf_generate set SKIP_AUTOMOC for generated file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:92
msgid "Move -Wsuggest-override -Wlogical-op to regular compiler settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:93
msgid ""
"Fix python binding generation for classes with deleted copy constructors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:94
msgid "Fix qmake module generation for Qt 5.12.1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:95
msgid "Use more https in links"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:96
msgid "API dox: add missing entries for some find-modules & modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:97
msgid "FindGperf: improve api dox: mark-up usage example"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:98
msgid "ECMGenerateQmlTypes: fix api dox: title needs more --- markup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:99
msgid ""
"ECMQMLModules: fix api dox: title match module name, add missing \"Since\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:100
#, fuzzy
msgid "FindInotify: fix api dox .rst tag, add missing \"Since\""
msgstr ""
"FindInotify: correção de tag de api dox .rst, inclusão de \"Since\" faltando"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:112
msgid "Save two KFilterDev::compressionTypeForMimeType calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:118
msgid "Remove support for passing gui QVariants to KAuth helpers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:418
msgid "Build without D-Bus on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:125
msgid "Const'ify"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:131
msgid "[kcmutils] Add ellipsis to search labels in KPluginSelector"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:137
msgid "nsSJISProber::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:143
msgid "kconfig_compiler: delete the assignment operator and copy constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:149
msgid "Build without KAuth and D-Bus on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:150
msgid "Add KLanguageName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:156
msgid "Comment why changing the ptracer is required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:157
msgid "[KCrash] Establish socket to allow change of ptracer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:163
msgid "[KCM Controls GridView] Add remove animation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:169
msgid "Fix some country flags to use all the pixmap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:175
msgid ""
"handle wrong password when using sudo which asks for another password (bug "
"389049)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:181
#, fuzzy
#| msgid "EventGenerator: Add support for sending wheel events"
msgid "exiv2extractor: add support for bmp, gif, webp, tga"
msgstr ""
"EventGenerator: Adição do suporte para o envio de eventos da roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:182
msgid "Fix failing test of exiv gps data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:183
msgid "Test empty and zero gps data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "add support for more mimetypes to taglibwriter"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:190
msgid "holidays/plan2/holiday_ua_uk - updated for 2019"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:196
msgid "Add JSON metadata to khtmlpart plugin binary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:208
msgid "xcf: Fix fix for opacity being out of bounds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:209
msgid "Uncomment the qdebug includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:210
msgid "tga: Fix Use-of-uninitialized-value on broken files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:211
msgid "max opacity is 255"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:212
msgid "xcf: Fix assert in files with two PROP_COLORMAP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:213
msgid "ras: Fix assert because of ColorMapLength being too big"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:214
msgid "pcx: Fix crash on fuzzed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:215
msgid "xcf: Implement robustness for when PROP_APPLY_MASK is not on the file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:216
msgid "xcf: loadHierarchy: Obey the layer.type and not the bpp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:217
msgid "tga: Don't support more than 8 alpha bits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:218
msgid "ras: Return false if allocating the image failed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:219
msgid "rgb: Fix integer overflow in fuzzed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:220
msgid "rgb: Fix Heap-buffer-overflow in fuzzed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:221
msgid "psd: Fix crash on fuzzed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:222
msgid "xcf: Initialize x/y_offset"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in texture cache."
msgid "rgb: Fix crash in fuzzed image"
msgstr "Correção da falha no cache de texturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:224
msgid "pcx: Fix crash on fuzzed image"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:225
msgid "rgb: fix crash in fuzzed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:226
msgid "xcf: initialize layer mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:227
msgid "xcf: initialize layer opacity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:228
msgid "xcf: set buffer to 0 if read less data that expected"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:229
msgid "bzero -> memset"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:230
msgid "Fix various OOB reads and writes in kimg_tga and kimg_xcf"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:231
msgid "pic: resize header id back if didn't read 4 bytes as expected"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:232
msgid "xcf: bzero buffer if read less data than expected"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:233
msgid "xcf: Only call setDotsPerMeterX/Y if PROP_RESOLUTION is found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:234
msgid "xcf: initialize num_colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:235
msgid "xcf: Initialize layer visible property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:236
msgid "xcf: Don't cast int to enum that can't hold that int value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:237
msgid "xcf: Do not overflow int on the setDotsPerMeterX/Y call"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:243
msgid "KLauncher: handle processes exiting without error (bug 389678)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:249
msgid "Improve keyboard controls of the checksum widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:250
#, fuzzy
#| msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time"
msgid "Add helper function to disable redirections (useful for kde-open)"
msgstr "Adição de opção para desativar o KGlobalAccel durante a compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:251
msgid "Revert \"Refactor SlaveInterface::calcSpeed\" (bug 402665)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:252
msgid ""
"Don't set CMake policy CMP0028 to old. We don't have targets with :: unless "
"they are imported."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:253
msgid "[kio] Add ellipsis to search label in Cookies section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:254
msgid ""
"[KNewFileMenu] Don't emit fileCreated when creating a directory (bug 403100)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:255
msgid "Use (and suggest using) the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:256
msgid ""
"avoid blocking kio_http_cache_cleaner and ensure exit with session (bug "
"367575)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:257
msgid "Fix failing knewfilemenu test and underlying reason for its failure"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:263
msgid "raise only colored buttons (bug 403807)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:264
#, fuzzy
#| msgid "Highlights"
msgid "fix height"
msgstr "Destaques"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:265
msgid "same margins sizing policy as the other list items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:266
msgid "=== operators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:267
msgid "support for the concept of expandible items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:268
msgid "don't clear when replacing all the pages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:269
msgid "horizontal padding is double than vertical"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Take content margins into account when calculating size hints"
msgid "take padding into account to compute size hints"
msgstr "Consideerar as margens do conteúdo ao calcular as sugestões de tamanho"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:271
msgid "[kirigami] Do not use light font styles for headings (2/3) (bug 402730)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:272
msgid "Unbreak the AboutPage layout on smaller devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:273
msgid "stopatBounds for breadcrumb flickable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:279
msgid ""
"[kitemviews] Change the search in Desktop Behavior/Activities to more in "
"line with other search labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:285
msgid "Set SKIP_AUTOMOC for some generated files, to deal with CMP0071"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:291
msgid "Fix semantics for ghns_exclude (bug 402888)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgid "Fix memory leak when passing icon data to Java"
msgstr ""
"Correção do vazamento de memória na rotina de inicialização do KXmlGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Remove QtScript dependency"
msgid "Remove the AndroidX support library dependency"
msgstr "Remoção de dependência do QtScript"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Add Android notification channel support"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:300
msgid "Make notifications work on Android with API level < 23"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:301
msgid "Move the Android API level checks to runtime"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Remove unused forward declaration"
msgstr "Remoção de inclusões não usadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:303
msgid "Rebuild AAR when Java sources change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:304
msgid "Build the Java side with Gradle, as AAR instead of JAR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:305
msgid "Don't rely on the Plasma workspace integration on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:306
msgid "Search for notification event configuration in qrc resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Make translations work"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:318
msgid "Fix struct/class mismatch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:342
msgid "Remove explicit use of ECM_KDE_MODULE_DIR, is part of ECM_MODULE_PATH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:331
msgid "Suggest people to use K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:337
msgid ""
"Qt 5.12.0 has issues in the regex implementation in QJSEngine, indenters "
"might behave incorrectly, Qt 5.12.1 will have a fix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:338
msgid "KateSpellCheckDialog: Remove action \"Spellcheck Selection\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:339
msgid "Update JavaScript library underscore.js to version 1.9.1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:340
msgid "Fix bug 403422: Allow changing the marker size again (bug 403422)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:341
msgid "SearchBar: Add Cancel button to stop long running tasks (bug 244424)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:343
msgid "Review KateGotoBar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:344
msgid ""
"ViewInternal: Fix 'Go to matching bracket' in override mode (bug 402594)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:345
msgid "Use HTTPS, if available, in links visible to users"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:346
msgid "Review KateStatusBar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:347
msgid ""
"ViewConfig: Add option to paste at cursor position by mouse (bug 363492)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:354
msgid "[server] Generate correct touch ids"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:355
msgid "Make XdgTest spec compliant"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:356
msgid "Add option to use wl_display_add_socket_auto"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:357
msgid "[server] Send initial org_kde_plasma_virtual_desktop_management.rows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:358
msgid "Add rows info to the plasma virtual desktop protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:359
msgid "[client] Wrap wl_shell_surface_set_{class,title}"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:360
msgid "Guard resource deletion in OuptutConfiguration::sendApplied"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:366
msgid ""
"[KWidgetsAddons] Do not use light font styles for headings (3/3) (bug 402730)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:373
msgid ""
"Make KCheckAccelerators less invasive for apps that don't directly link to "
"KXmlGui"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:379
msgid "Fix QVariantMapList operator >> implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:385
msgid "[Wallpaper templates] Add missing Comment= entry to desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:386
msgid "Share Plasma::Theme instances between multiple ColorScope"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:387
msgid ""
"Make the clock svg's shadows more logically correct and visually appropriate "
"(bug 396612)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:388
msgid ""
"[frameworks] Do not use light font styles for headings (1/3) (bug 402730)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:389
msgid "[Dialog] Don't alter mainItem's visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:390
msgid "Reset parentItem when mainItem changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:402
msgid "Fix combobox initial sizing (bug 403736)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:403
msgid "Set combobox popups to be modal (bug 403403)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:404
msgid "partly revert 4f00b0cabc1230fdf"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:405
msgid "Word-wrap long tooltips (bug 396385)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:406
msgid "ComboBox: fix default delegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:407
msgid "Fake mousehover whilst combobox is open"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:408
msgid ""
"Set CombooBox QStyleOptionState == On rather than Sunken to match qwidgets "
"(bug 403153)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:409
msgid "Fix ComboBox"
msgstr "Correção do ComboBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:410
msgid "Always draw the tooltip on top of everything else"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:411
msgid "Support a tooltip on a MouseArea"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:412
msgid "do not force text display for ToolButton"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Don't crash if we have no openGL context"
msgid "Don't call this code if we have only space"
msgstr ""
"Não finalizar de forma inesperada em caso de ausência de contexto do OpenGL"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:430
msgid "Fix end of folding region in rules with lookAhead=true"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:431
msgid "AsciiDoc: Fix highlighting of include directive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:432
#, fuzzy
#| msgid "add ktnef app icon support"
msgid "Add AsciiDoc support"
msgstr "Adição do suporte ao ícone do aplicativo Ktnef"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:433
msgid "Fixed Bug Which Caused Infinite Loop While Highlighting Kconfig Files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:434
msgid "check for endless context switches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:435
msgid ""
"Ruby: fix RegExp after \": \" and fix/improve detection of HEREDOC (bug "
"358273)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:436
msgid "Haskell: Make = a special symbol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:25
msgid ""
" \n"
"March 09, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.56.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de março de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.56.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:49
msgid "Replace several Q_ASSERTs with proper checks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:50
msgid "Check string length to avoid crash for \"tags:/\" URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:51
msgid ""
"[tags_kio] Fix local file tagging by checking only tag: urls for double "
"slashes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:52
msgid "Hardcoding the Remaining Time Update Interval"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:53
msgid "Fix regression for matching explicitly included folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:54
msgid "Cleanup idempotent entries from mimetype mapper table"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:55
msgid ""
"[baloo/KInotify] Notify if folder was moved from unwatched place (bug 342224)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:56
msgid ""
"Handle folders matching substrings of included/excluded folders correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:57
msgid ""
"[balooctl] Normalize include/exclude paths before using it for the config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:58
msgid "Optimize Baloo::File copy assign operator, fix Baloo::File::load(url)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check both, filename and filecontent to determine mimetype (bug 353512)"
msgid "Use content to determine mime type (bug 403902)"
msgstr ""
"Verificação do nome e do conteúdo do arquivo para determinar o tipo MIME "
"(erro 353512)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:60
msgid "[Extractor] Exclude GPG encrypted data from being indexed (bug 386791)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:61
msgid "[balooctl] Actually abort a malformed command instead of just saying so"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:62
msgid "[balooctl] Add missing help for \"config set\", normalize string"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:63
msgid "Replace recursive isDirHidden with iterative one, allow const argument"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:64
msgid "Make sure only directories are added to the inotify watcher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:70
msgid "Add code-oss icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:71
msgid "[breeze-icons] Add video camera icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:72
msgid ""
"[breeze-icons] Use new suspend, hibernate and switch user icons in Breeze "
"icon theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:73
msgid "Add 16 px and 22 px versions of the gamepad icon to devices/"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:360
msgid "Make Breeze theme tooltip texts consistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add battery icons"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:76
msgid ""
"Rename \"visibility\" and \"hint\" icons to \"view-visible\" and \"view-"
"hidden\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:77
msgid ""
"[breeze-icons] Add monochrome/smaller SD card and memory stick icons (bug "
"404231)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Add device icons for drones"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:79
msgid "Change C/C++ header/source mimetype icons to circle/line style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:80
msgid "Fix missing shadows on C/C++ header mimetype icons (bug 401793)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:81
msgid "Remove monochrome font preferences icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "Improve font selection icon"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:83
msgid ""
"Use new bell-style icon for all users of preferences-desktop-notification "
"(bug 404094)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:84
msgid ""
"[breeze-icons] Add 16px versions of gnumeric-font.svg and link gnumeric-font."
"svg to font.svg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:85
msgid "Add preferences-system-users symlinks that point to yast-users icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:86
msgid "Add edit-none icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:92
msgid "Fix releaseme checkout when this is included in a sub-directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:93
msgid "New find module for Canberra"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:94
msgid "Update Android toolchain files to reality"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:95
msgid "Add compile check to FindEGL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:101
msgid "Use natural sorting in ActivityModel (bug 404149)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:107
msgid ""
"Guard KCompressionDevice::open being called with no backend available (bug "
"404240)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:113
msgid "Tell people they should mostly be using KF5::AuthCore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:114
msgid "Compile our own helper against AuthCore and not Auth"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:115
msgid "Introduce KF5AuthCore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:121
msgid "Replace KIconThemes dependency with equivalent QIcon usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:127
msgid "Use KCM name in KCM header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:128
msgid "Add missing ifndef KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:129
msgid "Adapt to changes in kconfigwidgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:130
msgid "Sync QML module padding to reflect system setting pages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:136
msgid "Fix for CVE-2013-0779"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:137
msgid ""
"QuotedPrintableDecoder::decode: return false on error instead of asserting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:138
msgid "Mark KCodecs::uuencode does nothing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:139
msgid "nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData don't crash if aLen is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:140
msgid "nsBig5Prober::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:141
msgid "KCodecs::Codec::encode: Don't assert/crash if makeEncoder returns null"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:142
msgid "nsEUCJPProbe::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:148
msgid "Write valid UTF8 characters without escaping (bug 403557)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:149
msgid "KConfig: handle directory symlinks correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:155
msgid "Skip benchmark if no scheme files can be found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:156
msgid "Add a note for KF6 to use the core version of KF5::Auth"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:157
msgid "Cache the default KColorScheme configuration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:163
msgid "Create tel: links for phone numbers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:169
msgid "use KPackage::fileUrl to support rcc KCMs packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:170
msgid "[GridDelegate] Fix long labels blending into each other (bug 404389)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:171
msgid ""
"[GridViewKCM] improve contrast and legibility for delegates' inline hover "
"buttons (bug 395510)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:172
msgid "Correct the accept flag of the event object on DragMove (bug 396011)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:173
msgid "Use different \"None\" item icon in grid view KCMs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:179
msgid "kdesud: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:185
msgid "Port cross-compilation support to KF5_HOST_TOOLING"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:186
msgid "Only report DocBookXML as found if it was actually found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Update en/user.entities"
msgid "Update Spanish entities"
msgstr "Atualização do en/user.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:193
msgid "[Extractor] Add metadata to extractors (bug 404171)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:194
msgid "Add extractor for AppImage files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:195
msgid "Cleanup ffmpeg extractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:196
msgid "[ExternalExtractor] Provide more helpful output when extractor fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:197
msgid "Format EXIF photo flash data (bug 343273)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:198
msgid "Avoid side effects due to stale errno value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:199
msgid "Use Kformat for bit and sample rate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Add entities for sebas and plasma-pa"
msgid "Add units to framerate and gps data"
msgstr "Adicionado entities para 'sebas' e 'plasma-pa'"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:201
msgid "Add string formatting function to property info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:202
msgid "Avoid leaking a QObject in ExternalExtractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:203
msgid "Handle <a> as container element in SVG"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:204
msgid "Check Exiv2::ValueType::typeId before converting it to rational"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in texture cache."
msgid "ras: fix crash on broken files"
msgstr "Correção da falha no cache de texturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:211
msgid "ras: protect the palette QVector too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:212
msgid "ras: tweak max file check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:203
msgid "xcf: Fix uninitialized memory use on broken documents"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:214
msgid "add const, helps understand the function better"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:215
msgid "ras: tweak max size that \"fits\" in a QVector"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:216
msgid "ras: don't assert because we try to allocate a huge vector"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:217
msgid "ras: Protect against divide by zero"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:218
msgid "xcf: Don't divide by 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:219
msgid "tga: fail gracefully if readRawData errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:220
msgid "ras: fail gracefully on height*width*bpp > length"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:226
msgid "kioexec: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:227
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix crash in NotifyByExecute when no widget has been set (bug 348510)"
msgid "Fix crash in Dolphin when dropping trashed file in trash (bug 378051)"
msgstr ""
"Correção de uma falha no NotifyByExecute quando nenhum widget for definido "
"(erro 348510)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:228
msgid "Middle-elide very long filenames in error strings (bug 404232)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgid "Add support for portals in KRun"
msgstr "Introdução do KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:230
msgid "[KPropertiesDialog] Fix group combobox (bug 403074)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Use org.qtproject instead of com.trolltech"
msgid "Use AuthCore instead of Auth"
msgstr "Uso do org.qtproject em vez do com.trolltech"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:233
msgid "Add icon name to service providers in .desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:234
msgid "Read IKWS search provider icon from desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:235
msgid ""
"[PreviewJob] Also pass along that we're the thumbnailer when stat'ing file "
"(bug 234754)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:241
msgid "remove the broken messing with contentY in refreshabeScrollView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:242
msgid "add OverlayDrawer to the stuff documentable by doxygen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:243
msgid "map currentItem to the view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:244
msgid "proper color to the arrow down icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:245
msgid ""
"SwipeListItem: make space for the actions when !supportsMouseEvents (bug "
"404755)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:246
msgid "ColumnView and partial C++ refactor of PageRow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:247
msgid "we can use at most controls 2.3 as Qt 5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:248
msgid "fix height of horizontal drawers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Improve hidpi support in the Calendar grid component"
msgid "Improve ToolTip in the ActionTextField component"
msgstr ""
"Melhoria do suporte de DPIs altos (hidipi) no componente da grade do "
"Calendário"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:250
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add an ActionTextField component"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:251
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "fix spacing of buttons (bug 404716)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "fix buttons size (bug 404715)"
msgstr ""
"Correção do ícone de recorte (erro 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:253
msgid "GlobalDrawerActionItem: properly reference icon by using group property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:254
msgid "show separator if header toolbar is invisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:255
#, fuzzy
#| msgid "delete old panel background"
msgid "add a default page background"
msgstr "Remoção do plano de fundo antigo do painel"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:256
msgid "DelegateRecycler: Fix translation using the wrong domain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:257
msgid "Fix warning when using QQuickAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Remove temporary string allocations."
msgid "Remove some unnecessary QString constructions"
msgstr "Remoção de alocações de strings temporárias."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:259
msgid "Don't show the tooltip when the drop-down menu is shown (bug 404371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:260
msgid "hide shadows when closed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgid "add the needed properties for the alternate color"
msgstr "Adição de novas propriedades das últimas versões do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:262
msgid "revert most of the icon coloring heuristics change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:263
msgid "properly manage grouped properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:264
msgid ""
"[PassiveNotification] Don't start timer until window has focus (bug 403809)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:265
msgid "[SwipeListItem] Use a real toolbutton to improve usability (bug 403641)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:266
msgid "support for optional alternating backgrounds (bug 395607)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "always show the edit menu when the cursor is visible"
msgid "only show handles when there are visible actions"
msgstr "Sempre mostrar o menu de edição quando o cursor estiver visível"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "support colored icons in action buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:269
msgid "always show the back button on layers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:270
msgid "Update SwipeListItem doc to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:271
msgid "fix logic of updateVisiblePAges"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:272
msgid "expose visible pages in pagerow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:273
msgid "hide breadcrumb when the current page has a toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:274
msgid "support the toolbarstyle page override"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:275
msgid "new property in page: titleDelegate to override the title in toolbars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections"
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: make the two column-mapping methods public"
msgstr ""
"KExtraColumnsProxyModel: Correção de um erro no sibling() que danificou, por "
"exemplo, as seleções"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:287
msgid "Filter out invalid content in lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Fix memleaks, lower memory usage"
msgid "Fix mem leak found by asan"
msgstr "Correção de vazamentos de memória, menos uso de memória"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:294
msgid "port to findcanberra from ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:295
#, fuzzy
#| msgid "Improved notification handling"
msgid "List Android as officially supported"
msgstr "Tratamento de notificações melhorado"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "remove kpackage_install_package deprecation warning"
msgstr "Correção de aviso no tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:307
msgid ""
"templates: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:319
msgid "kbuildsycoca5: no need to repeat work of KAboutData::setupCommandLine()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:325
msgid ""
"try to improve painting height for text lines - bug 403868 avoid to cut _ "
"and other parts still broken: double height things like mixed english/arab, "
"see bug 404713"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:326
msgid ""
"Use QTextFormat::TextUnderlineStyle instead of QTextFormat::FontUnderline "
"(bug 399278)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:327
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgid "Make it possible to show all spaces in the document (bug 342811)"
msgstr "Tornar possível o fornecimento dos metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:328
msgid "Do not print indent lines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:329
msgid ""
"KateSearchBar: Show also search has wrapped hint in nextMatchForSelection() "
"aka Ctrl-H"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:330
msgid ""
"katetextbuffer: refactor TextBuffer::save() to better separate code paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:332
msgid "Refactor KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:333
#, fuzzy
#| msgid "Other Application Improvements"
msgid "Improvements to completion"
msgstr "Outras melhorias nos aplicativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:334
msgid "Set the color scheme to Printing for Print Preview (bug 391678)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:340
msgid "Only commit XdgOutput::done if changed (bug 400987)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:341
msgid "FakeInput: add support for pointer move with absolute coordinates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:342
msgid "Add missing XdgShellPopup::ackConfigure"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:343
msgid "[server] Add surface data proxy mechanism"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:344
msgid "[server] Add selectionChanged signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:350
msgid "Use correct KStandardGuiItem \"no\" icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:356
msgid "[Icon Item] Block next animation also based on window visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:357
#, fuzzy
#| msgid "Show a warning if there's an error in the Engine"
msgid "Show a warning if a plugin requires a newer version"
msgstr "Apresentação de um aviso em caso de erro no \"Mecanismo\""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:358
msgid "Bump the theme versions because icons changed, to invalidate old caches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:359
msgid "[breeze-icons] Revamp system.svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:361
msgid "Change glowbar.svgz to smoother style (bug 391343)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:362
msgid "Do background contrast fallback at runtime (bug 401142)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:363
msgid "[breeze desktop theme/dialogs] Add rounded corners to dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)"
msgid "pastebin: don't show progress notifications (bug 404253)"
msgstr ""
"Adição de uma dica de desativação do agrupamento de notificações (erro 356653)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:370
msgid "sharetool: Show shared url on top"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:371
msgid "Fix sharing files with spaces or quotes in names via Telegram"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:372
msgid ""
"Have ShareFileItemAction provide an output or an error if they are provided "
"(bug 397567)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:373
msgid "Enable sharing URLs via email"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:379
msgid "Use PointingHand when hovering links in Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:380
msgid "Respect the display property of buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:381
msgid "clicking on empty areas behaves like pgup/pgdown (bug 402578)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:382
msgid "Support icon on ComboBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:383
msgid "support text positioning api"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:384
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Support icons from local files in buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:385
msgid ""
"Use the correct cursor when hovering over the editable part of a spinbox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:391
msgid "Bring FindUDev.cmake up to ECM standards"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:397
msgid "Handle the case if createSpeller is passed an unavailable language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "Fix repository deletion warning"
msgstr "Correção de aviso no tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:404
msgid ""
"MustacheJS: also highlight template files, fix syntax and improve support "
"for Handlebars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:405
msgid "make unused contexts fatal for indexer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:406
msgid "Update example.rmd.fold and test.markdown.fold with new numbers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:407
msgid "Install DefinitionDownloader header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:408
msgid "Update octave.xml to Octave 4.2.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:409
msgid ""
"Improve highlighting of TypeScript (and React) and add more tests for PHP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add more highlighting for nested languages in markdown"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:411
msgid "Return sorted definitions for file names and mime types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:412
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "add missing ref update"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:413
msgid "BrightScript: Unary and hex numbers, @attribute"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:414
msgid "Avoid duplicate *-php.xml files in \"data/CMakeLists.txt\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:415
msgid "Add functions returning all definitions for a mimetype or file name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:416
msgid "update literate haskell mimetype"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:417
msgid "prevent assertion in regex load"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:418
msgid "cmake.xml: Updates for version 3.14"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:419
msgid "CubeScript: fixes line continuation escape in strings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:420
msgid "add some minimal howto for test adding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:421
msgid "R Markdown: improve folding of blocks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:422
msgid ""
"HTML: highlight JSX, TypeScript & MustacheJS code in the <script> "
"tag (bug 369562)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:423
msgid "AsciiDoc: Add folding for sections"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:424
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "FlatBuffers schema syntax highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Add function to query standards xml file location"
msgid "Add some Maxima constants and function"
msgstr ""
"Adição de função para consultar a localização do arquivo XML standards"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:25
msgid ""
" \n"
"April 13, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.57.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de abril de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.57.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:49
msgid "Accept any HTTP status between 100 and 199 as benign"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:55
msgid "[DocumentIdDB] Silence non-error debug message, warn on errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:56
msgid "[baloosearch] Allow specifying a time when using e.g. mtime"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:57
msgid "[indexcleaner] Avoid removing included folders below excluded ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:58
msgid "[MTimeDB] Fix lookup for the LessEqual range"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:59
msgid "[MTimeDB] Fix lookup when time range should return empty set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:60
msgid "Correct asserts/error handling in MTimeDB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:61
msgid "Protect against invalid parents in the IdTreeDB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:62
msgid "Remove document from MTimeDB/DocumentTimeDB even when timestamp is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:63
#, fuzzy
#| msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgid "Be more precise with mimetype detection (bug 403902)"
msgstr ""
"Adição do suporte para os tipos MIME para arquivos djvu (erro 360136)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:64
msgid "[timeline] Canonicalize Url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:65
msgid "[timeline] Fix missing/misplaced SlaveBase::finished() calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:66
msgid "[balooshow] Several extensions basic file information output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:67
msgid "[timeline] Fix warning, add missing UDS entry for \".\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:68
msgid "[balooctl] Reduce nesting level for addOption arguments, cleanup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:69
msgid "React to config updates inside indexer (bug 373430)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:70
msgid "Fix regression when opening DB in read-write mode (bug 405317)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:71
#, fuzzy
#| msgid "khtml-filter: Clean up from trailing white spaces."
msgid "[balooctl] Cleanup trailing whitespace"
msgstr "khtml-filter: Limpeza dos espaços em branco finais"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:72
msgid "[engine] Unbreak code, revert renaming of Transaction::abort()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:73
msgid "Harmonize handling of underscore in query parser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:74
msgid "Baloo engine: treat every non-success code as a failure (bug 403720)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:80
msgid "Move Media interface into Adapter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:81
msgid "Manager: Don't require Media1 interface for initialization (bug 405478)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:82
msgid "Device: Check object path in interfaces removed slot (bug 403289)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:88
msgid "Add \"notifications\" and \"notifications-disabled\" icons (bug 406121)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:89
msgid "make start-here-kde also available start-here-kde-plasma"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:90
msgid "Sublime Merge Icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:91
msgid "Give applications-games and input-gaming more contrast with Breeze Dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:92
msgid "Make 24px go-up actually 24px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:93
msgid ""
"Add preferences-desktop-theme-applications and preferences-desktop-theme-"
"windowdecorations icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:94
msgid ""
"Add symlinks from \"preferences-desktop-theme\" to \"preferences-desktop-"
"theme-applications\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:95
msgid "Remove preferences-desktop-theme in preparation to making it a symlink"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:96
msgid "Add collapse/expand-all, window-shade/unshade (bug 404344)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:97
msgid "Improve consistency of window-* and add more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:98
msgid "Make go-bottom/first/last/top look more like media-skip*"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:99
msgid "Change go-up/down-search symlinks target to go-up/down"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:100
msgid "Improve pixel grid alignment of go-up/down/next/previous/jump"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:101
msgid "Change media-skip* and media-seek* style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Many new action and application icons."
msgid "Enforce new muted icon style in all action icons"
msgstr "Diversos ícones novos para ações e aplicativos."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:108
msgid "Re-enable the setting of QT_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:109
msgid "ecm_add_wayland_client_protocol: Improve error messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add UDev find module"
msgstr "Adição de um módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:112
msgid "ECMGeneratePkgConfigFile: add variables used by pkg_check_modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:113
msgid "Restore FindFontconfig backward compatibility for plasma-desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add Fontconfig find module"
msgstr "Adição de um módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:120
msgid "use more appropriate plasma-specific icon for plasma category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:121
msgid "use plasma icon as icon for plasma notification category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:198
msgid "Update URLs to use https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:133
msgid "Fix crash in KArchive::findOrCreate with broken files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:134
msgid "Fix uninitialized memory read in KZip"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:135
msgid "Add Q_OBJECT to KFilterDev"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:141
msgid "[KCModuleLoader] Pass args to created KQuickAddons::ConfigModule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:142
msgid ""
"Pass focus to child searchbar when KPluginSelector is focused (bug 399516)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Kontact Improves Performance"
msgid "Improve the KCM error message"
msgstr "O Kontact melhorou o desempenho"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:144
msgid "Add runtime guard that pages are KCMs in KCMultiDialog (bug 405440)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:150
msgid "Don't set a null completer on a non-editable combobox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:156
msgid "Add Notify capability to revertToDefault"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:157
msgid "point readme to the wiki page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:158
msgid "kconfig_compiler: new kcfgc args HeaderExtension & SourceExtension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:159
msgid "[kconf_update] move from custom logging tech to qCDebug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:160
msgid "Remove reference from const KConfigIniBackend::BufferFragment &"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:161
msgid ""
"KCONFIG_ADD_KCFG_FILES macro: ensure a change of File= in kcfg is picked up"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:167
msgid "Fix \"* foo *\" we don't want to bold this string"
msgstr "Correção do \"* foo *\" não queremos deixar esta string em negrito"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:168
msgid ""
"Fix Bug 401996 - clicking contact web url => uncomplete url is selected "
"(bug 401996)"
msgstr ""
"Correção do bug #401996 - clicking contact web url => uncomplete url is "
"selected"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:169
msgid ""
"Print strerror when inotify fails (typical reason: \"too many open files\")"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:175
msgid "Convert two old-style connects to new-style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:181
msgid "[GridViewKCM] Fix implicit width calculation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:182
msgid "move the gridview in a separate file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:183
msgid "Avoid fractionals in GridDelegate sizes and alignments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:189
msgid "Remove find modules provided by ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Ukrainian translation"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:196
msgid "Catalan updates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:197
msgid "it entities: update URLs to use https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Use Indonesian translation"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:200
msgid "Update design to look more similar to kde.org"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:201
msgid ""
"Add necessary files to use native Indonesian language for all Indonesian docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:207
msgid "Implement support for writing rating information for taglib writer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "implement windows usermetadata"
msgid "Implement more tags for taglib writer"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:209
msgid "Rewrite taglib writer to use property interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:210
msgid "Test ffmpeg extractor using mime type helper (bug 399650)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:211
msgid "Propose Stefan Bruns as KFileMetaData maintainer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:212
msgid "Declare PropertyInfo as QMetaType"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Guard against being unable to open stream (bug 342438)"
msgid "Safeguard against invalid files"
msgstr ""
"Proteção contra a impossibilidade de abrir streams (erro 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:214
msgid "[TagLibExtractor] Use the correct mimetype in case of inheritance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:215
msgid "Add a helper to determine actual supported parent mime type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:216
msgid "[taglibextractor] Test extraction of properties with multiple values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:217
msgid "Generate header for new MimeUtils"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:218
msgid "Use Qt function for string list formatting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:219
msgid "Fix number localization for properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:220
msgid "Verify mimetypes for all existing sample files, add some more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check both, filename and filecontent to determine mimetype (bug 353512)"
msgid ""
"Add helper function to determine mime type based on content and extension "
"(bug 403902)"
msgstr ""
"Verificação do nome e do conteúdo do arquivo para determinar o tipo MIME "
"(erro 353512)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"
msgid "Add support for extracting data from ogg and ts files (bug 399650)"
msgstr ""
"Adição do suporte para compartilhamento de rede no kio_trash (erro 177023)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:223
msgid "[ffmpegextractor] Add Matroska Video test case (bug 403902)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:224
msgid ""
"Rewrite the taglib extractor to use the generic PropertyMap interface (bug "
"403902)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:225
msgid "[ExtractorCollection] Load extractor plugins lazily"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:226
msgid "Fix extraction of aspect ratio property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:227
msgid "Increase precision of frame rate property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:233
msgid "Sort the polish holidays categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:239
msgid "Report human-readable error if Qt5Widgets is required but is not found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:245
msgid ""
"Fix padding icon that doesn't exactly match the requested size (bug 396990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:251
msgid "ora:kra: qstrcmp -> memcmp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:252
msgid "Fix RGBHandler::canRead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:253
msgid "xcf: Don't crash with files with unsupported layer modes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:259
msgid "Replace currentDateTimeUtc().toTime_t() with currentSecsSinceEpoch()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:260
msgid "Replace QDateTime::to_Time_t/from_Time_t with to/fromSecsSinceEpoch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:261
msgid "Improve executable dialog buttons' icons (bug 406090)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:262
msgid "[KDirOperator] Show Detailed Tree View by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:263
msgid "KFileItem: call stat() on demand, add SkipMimeTypeDetermination option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:264
msgid "KIOExec: fix error when the remote URL has no filename"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:265
msgid ""
"KFileWidget In saving single file mode an enter/return press on the "
"KDirOperator triggers slotOk (bug 385189)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:266
msgid "[KDynamicJobTracker] Use generated DBus interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:267
msgid ""
"[KFileWidget] When saving, highlight filename after clicking existing file "
"also when using double-click"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:268
msgid "Don't create thumbnails for encrypted Vaults (bug 404750)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:269
msgid "Fix WebDAV directory renaming if KeepAlive is off"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:270
msgid "Show list of tags in PlacesView (bug 182367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:271
msgid "Delete/Trash confirmation dialogue: Fix misleading title"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:272
msgid ""
"Display the correct file/path in \"too bit for fat32\" error message (bug "
"405360)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:273
msgid "Phrase error message with GiB, not GB (bug 405445)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:274
msgid "openwithdialog: use recursive flag in proxy filter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:275
msgid "Remove URLs being fetched when listing job is completed (bug 383534)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:276
msgid "[CopyJob] Treat URL as dirty when renaming file as conflict resolution"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:277
msgid "Pass local file path to KFileSystemType::fileSystemType()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:278
msgid "Fix upper/lower case rename on case insensitive fs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:279
msgid ""
"Fix \"Invalid URL: QUrl(\"some.txt\")\" warnings in Save dialog (bug 373119)"
msgstr ""
"Correção do bug #373119 avisos \"Invalid URL: QUrl(\"some.txt\")\" na janela "
"Salvar"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in texture cache."
msgid "Fix crash while moving files"
msgstr "Correção da falha no cache de texturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:281
msgid "Fix NTFS hidden check for symlinks to NTFS mountpoints (bug 402738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:282
msgid "Make file overwrite a bit safer (bug 125102)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:288
msgid "fix listItems implicitWidth"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:289
msgid "shannon entropy to guess monochrome icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:290
msgid "Prevent context drawer from disappearing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:291
msgid "remove actionmenuitembase"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgid "don't try to get the version on static builds"
msgstr "Não tentar pintar o ícone se o tamanho for inválido"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:293
msgid "[Mnemonic Handling] Replace only first occurrence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:294
msgid "sync when any model property updates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:295
msgid "use icon.name in back/forward"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:307
msgid "fix toolbars for layers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:297
msgid "Fix errors in kirigami example files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add a SearchField and PasswordField component"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "fix handle icons (bug 404714)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:300
msgid "[InlineMessage] Do not draw shadows around the message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:301
msgid "immediately layout on order changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:302
msgid "fix breadcrumb layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:303
msgid "never show toolbar when the current item asks not to"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:304
msgid "manage back/forward in the filter as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "support back/forward mouse buttons"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:306
msgid "Add lazy instantiation for submenus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:308
msgid "kirigami_package_breeze_icons: Search among size 16 icons as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:309
msgid "Fix Qmake based build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:310
msgid "get the attached property of the proper item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:311
msgid "fix logic when to show the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:312
msgid "possible to disable toolbar for layer's pages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:313
msgid "always show global toolbar on global modes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Move contextualActionsAboutToShow to Applet"
msgid "signal Page.contextualActionsAboutToShow"
msgstr "Mudança do contextualActionsAboutToShow para o Applet"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:315
msgid "a bit of space to the right of the title"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:316
msgid "relayout when visibility changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:317
msgid "ActionTextField: Properly place actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:318
msgid "topPadding and BottomPadding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:319
msgid "text on images always need to be white (bug 394960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:320
msgid "clip overlaysheet (bug 402280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:321
msgid "avoid parenting OverlaySheet to ColumnView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:322
msgid "use a qpointer for the theme instance (bug 404505)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:323
msgid "hide breadcrumb on pages that don't want a toolbar (bug 404481)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:324
msgid "don't try to override the enabled property (bug 404114)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:325
msgid "Possibility for custom header and footer in ContextDrawer (bug 404978)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:331
msgid "[KUiServerJobTracker] Update destUrl before finishing the job"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:337
msgid "Switch URLs to https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:338
msgid "Update link to fsearch project"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:339
msgid "Handle unsupported OCS commands, and don't over-vote (bug 391111)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:340
msgid "New location for KNSRC files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:341
msgid "[knewstuff] Remove qt5.13 deprecated method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:347
msgid "[KStatusNotifierItem] Send desktop-entry hint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgid "Allow to set custom hints for notifications"
msgstr "Permissão para uso de um decorador personalizado do Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:354
msgid "Allow selecting only supported audio files (bug 405470)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:360
msgid ""
"Fix finding the host tools targets file in the Android docker environment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:361
msgid "Add cross-compilation support for kpackagetool5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:367
msgid "Add X-GNOME-UsesNotifications as recognized key"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:368
#, php-format
msgid "Add bison minimum version of 2.4.1 due to %code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:374
msgid "Fix: apply correctly the text colors of the chosen scheme (bug 398758)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:375
msgid ""
"DocumentPrivate: Add option \"Auto Reload Document\" to View menu (bug "
"384384)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:376
msgid "DocumentPrivate: Support to set dictionary on block selection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:377
msgid "Fix Words & Chars String on katestatusbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:378
msgid "Fix Minimap with QtCurve style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:379
msgid "KateStatusBar: Show lock icon on modified label when in read-only mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:380
msgid ""
"DocumentPrivate: Skip auto quotes when these looks already balanced (bug "
"382960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:381
msgid "Add Variable interface to KTextEditor::Editor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:382
msgid "relax code to only assert in debug build, work in release build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:383
msgid "ensure compatibility with old configs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:384
msgid "more use of generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:385
msgid "simplify QString KateDocumentConfig::eolString()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:386
msgid "transfer sonnet setting to KTextEditor setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:387
msgid "ensure now gaps in config keys"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:388
msgid "convert more things to generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:389
msgid "more use of the generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:390
msgid "generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:391
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Don't crash on malformed syntax highlighting files"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:392
msgid "IconBorder: Accept drag&drop events (bug 405280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:393
msgid "ViewPrivate: Make deselection by arrow keys more handy (bug 296500)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:394
msgid "Fix for showing argument hint tree on non-primary screen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Don't generate deprecated code"
msgid "Port some deprecated method"
msgstr "Não gerar código obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:396
msgid ""
"Restore the search wrapped message to its former type and position (bug "
"398731)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:397
msgid "ViewPrivate: Make 'Apply Word Wrap' more comfortable (bug 381985)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:398
msgid "ModeBase::goToPos: Ensure jump target is valid (bug 377200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:399
msgid "ViInputMode: Remove unsupported text attributes from the status bar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:400
msgid "KateStatusBar: Add dictionary button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:401
msgid "add example for line height issue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:407
msgid "Make KFontRequester consistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:408
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 12.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:414
msgid "Send blur/background contrast in device pixels (bug 404923)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:420
msgid "WireGuard: make marshalling/demarshalling of secrets from map to work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgid "Add missing support for WireGuard into base setting class"
msgstr "Adição de novas propriedades das últimas versões do NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:422
msgid "Wireguard: handle private key as secrets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:423
msgid "Wireguard: peers property should be NMVariantMapList"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Add synaptic and octopi icon support"
msgid "Add Wireguard connection type support"
msgstr "Adição do suporte a ícones do Synaptic e Octopi"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:425
msgid ""
"ActiveConnecton: add stateChangedReason signal where we can see the reason "
"of state change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:431
msgid "[AppletInterface] Check for corona before accessing it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:432
msgid ""
"[Dialog] Don't forward hover event when there is nowhere to forward it to"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:433
msgid "[Menu] Fix triggered signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:434
msgid ""
"Reduce the importance of some debug information so actual warnings can be "
"seen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgid "[PlasmaComponents3 ComboBox] Fix textColor"
msgstr "Mudança do botão de ativação com a roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:436
msgid "FrameSvgItem: catch margin changes of FrameSvg also outside own methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:437
msgid "Add Theme::blurBehindEnabled()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:438
msgid "FrameSvgItem: fix textureRect for tiled subitems to not shrink to 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:439
msgid "Fix breeze dialog background with Qt 5.12.2 (bug 405548)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:440
msgid "Remove crash in plasmashell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:441
msgid "[Icon Item] Also clear image icon when using Plasma Svg (bug 405298)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:442
msgid "textfield height based only on clear text (bug 399155)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:443
msgid "bind alternateBackgroundColor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:449
msgid "Add KDE Connect SMS plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:455
msgid "the plasma desktop style supports icon coloring"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:456
msgid "[SpinBox] Improve mouse wheel behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:457
msgid "add a bit of padding in ToolBars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:458
msgid "fix RoundButton icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:459
msgid "scrollbar based padding on all delegates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:460
msgid "look for a scrollview to take its scrollbar for margins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:466
msgid "Allow building without UDev on Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:467
msgid "Only get clearTextPath when used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:473
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Add syntax definition for Elm language to syntax-highlighting"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:474
msgid "AppArmor & SELinux: remove one indentation in XML files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:475
msgid "Doxygen: don't use black color in tags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:476
msgid "Allow line end context switches in empty lines (bug 405903)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:477
msgid ""
"Fix endRegion folding in rules with beginRegion+endRegion (use length=0) "
"(bug 405585)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:478
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "Add extensions to groovy highlighting (bug 403072)"
msgstr ""
"Atualização do realce de sintaxe para J (erro 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgid "Add Smali syntax highlighting file"
msgstr "Adição do arquivo de realce de sintaxe para o NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:480
msgid "Add \".\" as weakDeliminator in Octave syntax file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:481
msgid "Logcat: fix dsError color with underline=\"0\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in texture cache."
msgid "fix highlighter crash for broken hl file"
msgstr "Correção da falha no cache de texturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:483
msgid "guard target link libraries for older CMake version (bug 404835)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:25
msgid ""
" \n"
"May 13, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.58.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de maio de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.58.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:49
msgid "[baloo_file] Wait for extractor process to start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:50
msgid "[balooctl] Add command to show files failed to index (bug 406116)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:51
msgid "Add QML to source code types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:52
msgid "[balooctl] Capture the constant totalsize in the lambda"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:53
msgid "[balooctl] Switch multiline output to new helper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:54
msgid "[balooctl] Use new helper in json output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:55
msgid "[balooctl] Use new helper for simple format output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:56
msgid "[balooctl] Factor out file index status collection from output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:57
msgid "Keep empty Json metadata docs out of DocumentData DB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:58
msgid "[balooshow] Allow referencing files by URL from hardlink"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:59
msgid "[balooshow] Suppress warning when URL refers to unindexed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:60
msgid "[MTimeDB] Allow timestamp newer than the newest document in range match"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:61
msgid "[MTimeDB] Use exact match when exact match is requested"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:62
#, fuzzy
#| msgid "khtml-filter: Clean up from trailing white spaces."
msgid "[balooctl] Cleanup handling of different positional arguments"
msgstr "khtml-filter: Limpeza dos espaços em branco finais"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:63
msgid "[balooctl] Extend options help text, improve error checking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:64
msgid "[balooctl] Use more understandable names for size in status output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:65
msgid "[balooctl] clear command: Remove bogus check for documentData, cleanup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:66
msgid "[kio_search] Fix warning, add UDSEntry for \".\" in listDir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:67
msgid "Use hex notation for DocumentOperation flag enum"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:68
msgid "Calculate total DB size correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:69
msgid ""
"Postpone term parsing until needed, do not set both term and searchstring"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:70
msgid "Don't add default valued date filters to json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:71
msgid "Use compact Json format when converting query URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:72
msgid "[balooshow] Do not print a bogus warning for a non-indexed file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:78
msgid "Add non-symbolic 16px versions of find-location and mark-location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:79
msgid ""
"Symlink preferences-system-windows-effect-flipswitch to preferences-system-"
"tabbox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:80
msgid ""
"Add \"edit-delete-remove\" icon symlink and add 22px version of \"paint-none"
"\" and \"edit-none\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:81
msgid "Use consistent default Kickoff user icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Add an icon for Thunderbolt KCM"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:83
msgid "Sharpen Z's in system-suspend* icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:84
msgid "Improve \"widget-alternatives\" icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:85
msgid "Add go-up/down/next/previous-skip"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:86
msgid "Update KDE logo to be closer to original"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add alternatives icon"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:93
msgid "Bug fix: find c++ stl using regex"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:94
msgid "Unconditionally enable -DQT_STRICT_ITERATORS, not just in debug mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:100
msgid "KTar: Protect against negative longlink sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:101
msgid "Fix invalid memory write on malformed tar files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgid "Fix memory leak when reading some tar files"
msgstr ""
"Correção do vazamento de memória na rotina de inicialização do KXmlGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:103
msgid "Fix uninitialized memory use when reading malformed tar files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:104
msgid "Fix stack-buffer-overflow read on malformed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:105
msgid "Fix null-dereference on malformed tar files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Install Breeze theme"
msgid "Install krcc.h header"
msgstr "Instalação do tema Breeze"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash in texture cache."
msgid "Fix double delete on broken files"
msgstr "Correção da falha no cache de texturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:108
msgid "Disallow copy of KArchiveDirectoryPrivate and KArchivePrivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:109
msgid "Fix KArchive::findOrCreate running out of stack on VERY LONG paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:110
msgid "Introduce and use KArchiveDirectory::addEntryV2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:111
msgid "removeEntry can fail so it's good to know if it did"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Fix use-after-free in desktop file parser"
msgid "KZip: fix Heap-use-after-free in broken files"
msgstr ""
"Correção de uso-após-liberação no processador de arquivos .desktop"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:118
msgid "Force KAuth helpers to have UTF-8 support (bug 384294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:124
msgid "Add support for KBookmarkOwner to communicate if it has tabs open"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Add app icons from the kde applications"
msgid "Use size hints from the ApplicationItem itself"
msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:131
msgid "Fix Oxygen background gradient for QML modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:137
msgid "Add Notify capability to KConfigXT"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:143
msgid "Fix wrong \"Unable to find service type\" warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:144
msgid "New class KOSRelease - a parser for os-release files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:150
msgid ""
"[KeySequenceItem] Make the clear button have the same height as shortcut "
"button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:151
msgid "Plotter: Scope GL Program to lifespan of scenegraph node (bug 403453)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:152
msgid ""
"KeySequenceHelperPrivate::updateShortcutDisplay: Don't show english text to "
"the user"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:153
msgid "[ConfigModule] Pass initial properties in push()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:154
msgid ""
"Enable glGetGraphicsResetStatus support by default on Qt >= 5.13 (bug "
"364766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:160
msgid "Install .desktop file for kded5 (bug 387556)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:166
msgid "[TagLibExtractor] Fix crash on invalid Speex files (bug 403902)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:167
msgid "Fix exivextractor crash with malformed files (bug 405210)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:168
msgid "Declare properties as meta type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:169
msgid "Change properties attributes for consistency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:170
msgid "Handle variant list in formatting functions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:171
msgid "Fix for Windows' LARGE_INTEGER type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:172
msgid "Fix (compilation) errors for Windows UserMetaData implementation"
msgstr ""
"Correção de erros de compilação da implementação do UserMetaData para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgid "Add missing mimetype to taglib writer"
msgstr "Adição do suporte para o nome do arquivo desktop no KAboutData"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:174
msgid "[UserMetaData] Handle changes in attribute data size correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:175
msgid "[UserMetaData] Untangle Windows, Linux/BSD/Mac and stub code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:181
msgid "Copy container in Component::cleanUp before iterating"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:182
msgid "Don't use qAsConst over a temporary variable (bug 406426)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:188
msgid "holidays/plan2/holiday_zm_en-gb - add Zambia holidays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:189
msgid "holidays/plan2/holiday_lv_lv - fix Midsummer's Day"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:190
msgid "holiday_mu_en - Holidays 2019 in Mauritius"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:191
msgid "holiday_th_en-gb - update for 2019 (bug 402277)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Japanese holidays"
msgstr "Atualização das traduções"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:193
msgid "Add public holidays for Lower Saxony (Germany)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:199
msgid "tga: don't try to read more than max_palette_size into palette"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:200
msgid "tga: memset dst if read fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:201
msgid "tga: memset the whole palette array, not only the palette_size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:202
msgid "Initialize the unread bits of _starttab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:204
msgid "ras: Don't overread input on malformed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:205
msgid "xcf: layer is const in copy and merge, mark it as such"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:211
msgid ""
"[FileWidget] Replace \"Filter:\" with \"File type:\" when saving with a "
"limited list of mimetypes (bug 79903)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:212
msgid "Newly created 'Link to Application' files have a generic icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:213
msgid ""
"[Properties dialog] Use the string \"Free space\" instead of \"Disk usage"
"\" (bug 406630)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:214
msgid "Fill UDSEntry::UDS_CREATION_TIME under linux when glibc >= 2.28"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:215
msgid ""
"[KUrlNavigator] Fix URL navigation when exiting archive with krarc and "
"Dolphin (bug 386448)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:216
msgid ""
"[KDynamicJobTracker] When kuiserver isn't available, also fall back to "
"widget dialog (bug 379887)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:222
msgid "[aboutpage] hide Authors header if there are no authors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:223
msgid "Update qrc.in to match .qrc (missing ActionMenuItem)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Make sure we load translations on the main thread. (bug 346188)"
msgid "Make sure we don't squeeze out the ActionButton (bug 406678)"
msgstr ""
"Confirmação de que as traduções são carregadas na tarefa principal (erro 346188)"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:225
msgid "Pages: export correct contentHeight/implicit sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:226
msgid "[ColumnView] Also check for index in child filter.."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:227
msgid "[ColumnView] Don't let mouse back button go back beyond first page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:228
msgid "header has immediately the proper size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:234
msgid ""
"[KUiServerJobTracker] Track kuiserver service life time and re-register jobs "
"if needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "remove & from button text (bug 345937)"
msgid "Remove pixelated border (bug 391108)"
msgstr ""
"Remoção de & do texto do botão (erro 345937)"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:246
msgid "[Notify by Portal] Support default action and priority hints"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:247
#, fuzzy
#| msgid "KNotifications"
msgid "[KNotification] Add HighUrgency"
msgstr "KNotifications"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:248
msgid "[KNotifications] Update when flags, urls, or urgency change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgid "Allow to set urgency for notifications"
msgstr "Permissão para uso de um decorador personalizado do Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:255
msgid "Add missing properties in kpackage-generic.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:256
msgid "kpackagetool: read kpackage-generic.desktop from qrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:257
msgid ""
"AppStream generation: make sure we look up for the package structure on "
"packages that have metadata.desktop/json too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:263
msgid "Review kate config pages to improve maintenance friendliness"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:264
msgid "Allow to change the Mode, after changing the Highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:265
msgid "ViewConfig: Use new generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:266
msgid "Fix bookmark pixmap painting on icon bar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:267
msgid ""
"Ensure the left border miss no change of the count of line number digits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:268
msgid "Fix to show folding preview when move the mouse from bottom to top"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:269
msgid "Review IconBorder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:270
msgid "Add input methods to input method status bar button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:271
msgid "Paint the folding marker in proper color and make it more visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:272
msgid "remove default shortcut F6 to show icon border"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:273
msgid "Add action to toggle folding of child ranges (bug 344414)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:274
msgid ""
"Retitle button \"Close\" to \"Close file\" when a file has been removed on "
"disk (bug 406305)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:275
msgid "up copy-right, perhaps that should be a define, too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:276
msgid "avoid conflicting shortcuts for switching tabs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:277
msgid "KateIconBorder: Fix folding popup width and height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:278
msgid "avoid view jump to bottom on folding changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:279
msgid ""
"DocumentPrivate: Respect indention mode when block selection (bug 395430)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:280
msgid "ViewInternal: Fix makeVisible(..) (bug 306745)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:281
msgid "DocumentPrivate: Make bracket handling smart (bug 368580)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:282
msgid "ViewInternal: Review drop event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:283
msgid "Allow to close a document whose file was deleted on disk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:284
msgid ""
"KateIconBorder: Use UTF-8 char instead of special pixmap as dyn wrap "
"indicator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:285
msgid "KateIconBorder: Ensure Dyn Wrap Marker are shown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:286
msgid "KateIconBorder: Code cosmetic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:287
msgid ""
"DocumentPrivate: Support auto bracket in block selection mode (bug 382213)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:293
msgid "Fix l/100 km to MPG conversion (bug 378967)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:299
msgid "Set correct kwalletd_bin_path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:300
msgid "Export path of kwalletd binary for kwallet_pam"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:306
msgid "Add CriticalNotification window type to PlasmaShellSurface protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:307
msgid "Implement wl_eglstream_controller Server Interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:313
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 12.1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:314
msgid "KCharSelect's internal model: ensure rowCount() is 0 for valid indexes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:320
msgid "Introduce CriticalNotificationType"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:321
msgid "Support NET_WM_STATE_FOCUSED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:322
msgid ""
"Document that modToStringUser and stringUserToMod only deal with english "
"strings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:328
msgid "KKeySequenceWidget: Don't show English strings to the user"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:334
msgid ""
"WireGuard: Do not require 'private-key' to be non-empty for 'private-key-"
"flags'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:335
msgid "WireGuard: workaround wrong secret flag type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:336
msgid "WireGuard: private-key and preshared-keys can be requested together"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:342
msgid "PlatformComponentsPlugin: fix plugin iid to QQmlExtensionInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:343
msgid "IconItem: remove remaining & unused smooth property bits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:344
msgid "[Dialog] Add CriticalNotification type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:345
msgid "Fix wrong group names for 22, 32 px in audio.svg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:378
msgid "make the mobile text toolbar appear only on press"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:380
msgid "use the new Kirigami.WheelHandler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:348
msgid "Add more icon sizes for audio, configure, distribute"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:349
msgid "[FrameSvgItem] Update filtering on smooth changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:350
msgid "Air/Oxygen desktoptheme: fix progressbar height using \"hint-bar-size\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:351
msgid "Fix stylesheet support for audio-volume-medium"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:352
msgid ""
"Update audio, drive, edit, go, list, media, plasmavault icons to match "
"breeze-icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:353
msgid "Align z's to pixel grid in system.svg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:354
msgid "use the mobiletextcursor from proper namespace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:355
msgid "[FrameSvgItem] Respect smooth property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:356
msgid ""
"Oxygen desktoptheme: add padding to hands, against jagged outline on rotation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:357
msgid ""
"SvgItem, IconItem: drop \"smooth\" property override, update node on change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:358
msgid "Support gzipping of svgz also on windows, using 7z"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:359
msgid ""
"Air/Oxygen desktoptheme: fix hand offsets with hint-*-rotation-center-offset"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:360
#, fuzzy
#| msgid "Move contextualActionsAboutToShow to Applet"
msgid "Add invokable public API for emitting contextualActionsAboutToShow"
msgstr "Mudança do contextualActionsAboutToShow para o Applet"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:361
msgid ""
"Breeze desktoptheme clock: support hand shadow offset hint of Plasma 5.16"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:362
msgid "Keep desktoptheme SVG files uncompressed in repo, install svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:363
msgid "separate mobile text selection to avoid recursive imports"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:364
msgid "Use more appropriate \"Alternatives\" icon and text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:365
#, fuzzy
#| msgid "IconItem: Add animated property"
msgid "FrameSvgItem: add \"mask\" property"
msgstr "IconItem: Adição da propriedade animated"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:371
msgid "Aztec: Fix padding if the last partial codeword is all one bits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:377
msgid "Avoid nesting Controls in TextField (bug 406851)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:379
msgid "[TabBar] Update height when TabButtons are added dynamically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Set a name for the database connection"
msgid "Support custom icon size for ToolButton"
msgstr "Definição de um nome para a conexão com o banco de dados"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:382
msgid "It compile fine without foreach"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:388
msgid "[Fstab] Add support for non-network filesystems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:389
msgid "[FsTab] Add cache for device file system type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:390
msgid "[Fstab] Preparatory work for enabling filesystems beyond NFS/SMB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:391
msgid ""
"Fix no member named 'setTime_t' in 'QDateTime' error while building (bug "
"405554)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for fish shell"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.58.0.php:398
msgid ""
"AppArmor: don't highlight variable assignments and alias rules within "
"profiles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:25
msgid ""
" \n"
"June 08, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.59.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de junho de 2019. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks "
"5.59.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:49
msgid "Don't try to index SQL database dumps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:50
msgid "Exclude .gcode and virtual machine files from indexing consideration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:56
msgid "Add Bluez API to DBus XML parser/generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:62
msgid "gcompris-qt too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:63
msgid "Make falkon icon a real SVG"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:64
msgid ""
"add missing icons from the apps, to be redone https://bugs.kde.org/show_bug."
"cgi?id=407527"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:65
msgid "add icon for kfourinline from app, needs updating too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:66
msgid "add kigo icon https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=407527"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:67
msgid "add kwave icon from kwave, to be redone in breeze style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:68
msgid "Symlink arrow-*-double to go-*-skip, add 24px go-*-skip"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:69
msgid "Change input-* device icon styles, add 16px icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:70
msgid ""
"Add dark version of new Knights icon which escaped from my previous commit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:71
msgid "Create new icon for Knights based on Anjuta's icon (bug 407527)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:72
msgid ""
"add icons for apps which miss them in breeze, these should be updated to be "
"more breezy but they are needed for the new kde.org/applications for now"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:73
msgid "kxstitch icon from kde:kxstitch, to be updated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:74
msgid "don't glob everything and the kitchen sink"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:75
msgid "make sure to also assert ScaledDirectories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:81
msgid "Create specific directory for Qt logging categories file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:82
msgid "Don't enable QT_STRICT_ITERATORS on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:88
msgid "ensure to search also in the legacy location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:89
msgid "search in the new location for knsrc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:95
msgid "Test reading and seeking in KCompressionDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:96
msgid "KCompressionDevice: Remove bIgnoreData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:97
msgid "KAr: fix out-of-bounds read (on invalid input) by porting to QByteArray"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:98
msgid "KAr: fix parsing of long filenames with Qt-5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:99
msgid "KAr: the permissions are in octal, not decimal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:100
msgid "KAr::openArchive: Also check ar_longnamesIndex is not < 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:101
msgid "KAr::openArchive: Fix invalid memory access on broken files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:102
msgid "KAr::openArchive: Protect against Heap-buffer-overflow in broken files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:103
msgid "KTar::KTarPrivate::readLonglink: Fix crash in malformed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:109
msgid "Don't hardcode dbus policy install dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:115
msgid "Use locale currency for donate icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "Fix compilation for python bindings (bug 407306)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:122
msgid ""
"Add GetProcessList for retrieving the list of currently active processes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Fix include variable"
msgid "Fix qmldir files"
msgstr "Correção da variável de include"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:134
msgid "Remove QApplication::setColorSpec (empty method)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:140
msgid "Show 3 significant figures when displaying doubles (bug 343273)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:146
msgid "Manipulate bytes instead of characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:147
msgid "Fix kioslave executables never exiting, when setting KDE_FORK_SLAVES"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgid "Fix desktop link to file or directory (bug 357171)"
msgstr ""
"As direções divididas foram revertidas (erro 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:149
msgid "Test current filter before setting a new one (bug 407642)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:150
msgid "[kioslave/file] Add a codec for legacy filenames (bug 165044)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:151
msgid "Rely upon QSysInfo to retrieve the system details"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:152
msgid "Add Documents to the default list of Places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:153
msgid "kioslave: preserve argv[0], to fix applicationDirPath() on non-Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:154
msgid "Allow to drop one file or one folder on KDirOperator (bug 45154)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:155
#, fuzzy
#| msgid "validate line before calling folding stuff (bug 339894)"
msgid "Truncate long filename before creating a link (bug 342247)"
msgstr ""
"Validação da linha antes de chamar o código de dobragem (erro 339894)"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:161
msgid "[ActionTextField] Make QML tooltip consistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:162
msgid "base on height for items that should have a top padding (bug 405614)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:163
msgid "Performance: compress color changes without a QTimer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:164
msgid "[FormLayout] Use even top and bottom spacing for separator (bug 405614)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:165
msgid ""
"ScrollablePage: Make sure the scrolled view gets the focus when it's set "
"(bug 389510)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:166
msgid "Improve keyboard-only usage of the toolbar (bug 403711)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:167
msgid "make the recycler a FocusScope"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:173
msgid "Handle apps which set the desktopFileName property with filename suffix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:179
msgid ""
"Fix assert (hash != 0) sometimes when a file is deleted by another process"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:180
msgid ""
"Fix another assert when the file disappears under us: ASSERT: \"ctime != 0\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:186
msgid "Don't delete entire previous line by backspace in pos 0 (bug 408016)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:187
msgid "Use native dialog overwrite check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Add actionType to the PersonActionsModel"
msgid "Add action to reset font size"
msgstr "Adição do actionType ao PersonActionsModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:189
msgid "show static word wrap marker always if requested"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:190
msgid "Ensure highlighted range begin/end marker after unfold"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:191
msgid "Fix: don't reset Highlight when saving some files (bug 407763)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:192
msgid "Auto indentation: Use std::vector instead of QList"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:193
#, fuzzy
#| msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgid "Fix: Use default indentation mode for new files (bug 375502)"
msgstr ""
"As direções divididas foram revertidas (erro 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:194
msgid "remove duplicated assignment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:195
msgid "honor auto-bracket setting for balance check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:196
msgid "improve invalid character check on loading (bug 406571)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:197
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "New menu of syntax highlighting in the status bar"
msgstr "Comentários encadeados no realce de sintaxe do Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:198
msgid "Avoid infinite loop in \"Toggle Contained Nodes\" action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:204
msgid "Allow compositors to send discrete axis values (bug 404152)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:205
#, fuzzy
#| msgid "implement windows usermetadata"
msgid "Implement set_window_geometry"
msgstr "Implementação dos metadados do usuário no Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:206
msgid "Implement wl_surface::damage_buffer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:212
#, fuzzy
#| msgid "KNewPasswordDialog: use KMessageWidget"
msgid "KNewPasswordDialog: add periods to message widgets"
msgstr "KNewPasswordDialog: uso do KMessageWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:218
msgid "Don't fetch device statistics upon construction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:224
msgid "Make Breeze Light/Dark use more system colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:225
msgid "Export SortFilterModel sort column to QML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:226
msgid "plasmacore: fix qmldir, ToolTip.qml no longer part of module"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:227
msgid "signal availableScreenRectChanged for all applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:228
msgid "Use simply configure_file to generate the plasmacomponents3 files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:229
msgid "Update *.qmltypes to current API of QML modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:230
msgid "FrameSvg: also clear mask cache on clearCache()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:231
msgid "FrameSvg: make hasElementPrefix() also handle prefix with trailing -"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:232
msgid ""
"FrameSvgPrivate::generateBackground: generate background also if reqp != p"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:233
msgid "FrameSvgItem: emit maskChanged also from geometryChanged()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:234
msgid "FrameSvg: prevent crash when calling mask() with no frame yet created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:235
msgid "FrameSvgItem: emit maskChanged always from doUpdate()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:236
msgid "API dox: note for FrameSvg::prefix()/actualPrefix() the trailing '-'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:237
msgid "API dox: point to Plasma5 versions on techbase if avail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:238
msgid ""
"FrameSvg: l & r borders or t & b don't need to have same height "
"resp. width"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:244
msgid "[JobDialog] Also signal cancellation when window is closed by the user"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:245
msgid ""
"Report cancelling a configuration as finished with an error (bug 407356)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:251
msgid "Remove DefaultListItemBackground and MenuItem animation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:252
msgid ""
"[QQC2 Slider Style] Fix wrong handle positioning when initial value is 1 "
"(bug 405471)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:253
msgid "ScrollBar: Make it work as a horizontal scroll bar as well (bug 390351)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:259
msgid "Refactor the way device backends are built and registered"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:260
msgid "[Fstab] Use folder-decrypted icon for encrypting fuse mounts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:266
msgid ""
"YAML: only comments after spaces and other improvements/fixes (bug 407060)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:267
msgid "Markdown: use includeAttrib in code blocks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "fix highlighting of \"\\0\" in C mode"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:269
msgid "Tcsh: fix operators and keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax definition for the Common Intermediate Language"
msgstr "Adição do realce de sintaxe para o gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:271
msgid ""
"SyntaxHighlighter: Fix foreground color for text without special "
"highlighting (bug 406816)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:272
msgid "Add example app for printing highlighted text to pdf"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:273
msgid "Markdown: Use color with higher contrast for lists (bug 405824)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:274
msgid ""
"Remove .conf extension from \"INI Files\" hl, to determine the highlighter "
"using MIME type (bug 400290)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:275
msgid "Perl: fix the // operator (bug 407327)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.59.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgid "fix casing of UInt* types in Julia hl (bug 407611)"
msgstr ""
"Correção de expressões regulares nos arquivos HL (erro 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.6.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.6.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 08, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.6.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de janeiro de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.6.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
Two new frameworks in this release: KPackage and NetworkManagerQt
\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introducing the ActivityInfo QML object
\n"
"
Linking now supports special values alongside activity ids. Supported "
"values:\n"
"* - :global - links to all activities\n"
"* - :current - links to the current activity
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
KDirWatch can now watch /dev/shm as well (bug 314982)
\n"
"
KDELibs4Migration now always returns an absolute path
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCrash
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Kdelibs4Support
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add Lithuania to the list of Euro countries
\n"
"
\n"
"\n"
"
KdeSU
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on OSX and on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
KHtml
\n"
"\n"
"
\n"
"
6 bug fixes forward-ported from kdelibs4.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for .hidden files, for users to hide some files from views. "
"(feature 246260)
\n"
"
New method KRun::runService, like KRun::run but returns the PID of the "
"newly started process.
\n"
"
kioexec: fixed many porting bugs, to make it work again
\n"
"
KRun::run: fixed porting bug, to make it work again in the case where "
"KProcess is used directly
\n"
"
KRun: make klauncher runtime dependency optional
\n"
"
Fix compilation on MSVC
\n"
"
Performance: decrease memory consumption of UDSEntry
\n"
"
Actions in popupmenus: in case of multiple mimetypes selected, services "
"that support all mimetypes\n"
"are now added to the menu.
\n"
"
New job: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl destUrl). "
"Replaces KonqOperations::doDrop.
\n"
"
Restart directory watcher after a failed delete operation
\n"
"
Fix false warning about X-KDE-Protocols unused in desktop files without "
"that field.
\n"
"
Merge various settings modules (KCMs) related to kio, into the kio "
"framework.
\n"
"
When copying/moving out the trash, make the files writable.
\n"
"
KIO::file_move now does the chmod on the destination file before "
"emitting result.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Remove NotifyBySound. NotifyByAudio implements the \"Sound\" "
"notification already
\n"
"
Fix crash accessing dangling pointer in NotifyByPopup
\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
Do not detect anything with a '.' as a NetworkLocation (porting bug, bug "
"340140).\n"
"One can also uses a decimal point in a calculator.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on MSVC.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on MSVC.
\n"
"
vimode bugfixes
\n"
"
add syntax file for Oracle PL/SQL
\n"
"
ppd highlighting: better support for multiline values
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add runtime style element extension convenience functions for widgets: "
"KStyleExtensions
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add OnScreenDisplay window type
\n"
"
Fix build on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma-framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Let month menu navigate in current year (bug 342327)
\n"
"
Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
\n"
"
Migrate Plasma::Package to KPackage
\n"
"
Fix labels not picking up changes to font settings at runtime
\n"
"
Fix text not properly updating its color when switching themes "
"(especially dark<-->light)
\n"
"
Fix placeholder text in textfields being too strong when using a light "
"theme
\n"
"
Set visibility on mainItem to match Dialog
\n"
"
Load IconItem immediately upon componentComplete()
\n"
"
Use the same text colour for comboboxes as buttons
\n"
"
Performance improvements (less config-file reparsing, use shared "
"config...)
\n"
"
roundToIconSize(0) now returns 0
\n"
"
Give undo notifications a title
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Enable fstab and upower backends on FreeBSD
\n"
"
Power: Add aboutToSuspend signal
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
ECM's KDEInstallDirs now supports KDE_INSTALL_* variables, which "
"should\n"
"be used in preference to the CMAKE_INSTALL_* variables or the older\n"
"KDELibs4-compatible variables. The older forms of the variables are still\n"
"supported (and kept in sync) unless KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\n"
"or KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES are set to TRUE. See the\n"
"documentation for more details.
\n"
"
Add COMPATIBILITY argument to ecm_setup_version().\n"
"Lots of libraries will want to use SameMajorVersion to make sure\n"
"searching for version 1 of a library doesn't give you version 2, for\n"
"example.
\n"
"
Fix ECMQueryQmake when Qt5Core is missing.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Additional buildsystem changes in Extra-Cmake-Modules 1.6.1
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix building projects that use both GNUInstallDirs and KDEInstallDirs "
"in\n"
"different subdirectories by not unsetting cache variables in KDEInstallDirs."
"
\n"
"
Fix KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS value on OSX.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix handling of palette change events (bug 336813)
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Dois novos frameworks nesta versão: KPackage e NetworkManagerQt."
"p>\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introdução do objeto QML ActivityInfo.
\n"
"
A ligação agora suporta valores especiais em conjunto com os IDs de "
"atividade. Valores suportados:\n"
"* - :global - liga-se a todas as atividades\n"
"* - :current - liga-se à atividade atual
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
O KDirWatch agora também consegue monitorar o /dev/shm (erro 314982).
\n"
"
O KDELibs4Migration agora devolve sempre um caminho absoluto.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCrash
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da compilação no FreeBSD.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Kdelibs4Support
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição da Lituânia à lista países que usam o Euro.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KdeSU
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da compilação no OSX e no FreeBSD.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KHtml
\n"
"\n"
"
\n"
"
6 correções de erros migradas do kdelibs4.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do suporte para arquivos .ocultos, para os usuários ocultarem "
"alguns arquivos nas visualizações. (funcionalidade 246260)
\n"
"
Novo método KRun::runService, como o KRun::run, mas que devolve o PID do "
"mais recente processo iniciado.
\n"
"
kioexec: Correção de muitos erros de migração, para torná-lo funcional "
"outra vez.
\n"
"
KRun::run: Correção de erro de migração, para que funcione novamente no "
"caso em que o KProcess é usado diretamente.
\n"
"
KRun: Tornou opcional a dependência de execução do klauncher.
\n"
"
Correção da compilação no MSVC.
\n"
"
Desempenho: Redução do consumo de memória da UDSEntry.
\n"
"
Ações nos menus de contexto: No caso de selecionar vários tipos MIME, os "
"serviços suportem todos eles são adicionados ao menu.
\n"
"
Nova tarefa: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl "
"urlDestino). Substitui o KonqOperations::doDrop.
\n"
"
Reiniciar o monitoramento das pastas após uma falha na operação de "
"exclusão.
\n"
"
Correção do falso aviso sobre os X-KDE-Protocols não usados nos "
"arquivos .desktop que não possuem esse campo.
\n"
"
Mesclagem de vários módulos de configuração (KCMs) relacionados com o "
"kio no framework kio.
\n"
"
Ao copiar/mover para fora da Lixeira, dar permissões de gravação aos "
"arquivos.
\n"
"
O KIO::file_move agora executa o 'chmod' no arquivo de destino antes de "
"emitir o resultado.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Remoção do NotifyBySound. O NotifyByAudio já implementa a notificação "
"\"Som\".
\n"
"
Correção da falha ao acessar um ponteiro inválido no NotifyByPopup."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
Não detecta nada que tenha um '.' como NetworkLocation (erro de migração "
"340140).\n"
"Uma pessoa também poderá usar um ponto decimal em uma calculadora.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção de compilação no MSVC.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção de compilação no MSVC.
\n"
"
Correções de erro no modo VI.
\n"
"
Adição de um arquivo de sintaxe para o PL/SQL da Oracle.
\n"
"
Realce do 'ppd': Melhor suporte para valores multilinhas.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição de funções de conveniência de extensão do elemento de estilo dos "
"widgets: KStyleExtensions.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Adição do tipo de janela OnScreenDisplay.
\n"
"
Correção de compilação no FreeBSD.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma-framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Permitir ao menu de meses navegar no ano atual (erro 342327).
\n"
"
Expor o tipo de janela OnScreenDisplay no Dialog.
\n"
"
Migração do Plasma::Package para o KPackage.
\n"
"
Correção das legendas que não recolhem alterações da fonte durante a "
"execução.
\n"
"
Correção do texto que não atualizava adequadamente a sua cor ao mudar de "
"tema (especialmente de escuro para claro)
\n"
"
Correção do texto de substituição nos campos de texto para não ficar "
"muito escuro ao usar um tema claro.
\n"
"
Definição da visibilidade no 'mainItem' para corresponder ao Dialog."
"li>\n"
"
Carregamento do IconItem imediatamente com o componentComplete().
\n"
"
Usar a mesma cor de texto dos botões para as listas de seleção.
\n"
"
Melhorias de desempenho (menos processamentos repetidos de arquivos de "
"configuração, uso de configurações compartilhadas...).
\n"
"
O roundToIconSize(0) agora devolve 0.
\n"
"
Atribuição de um título às notificações do 'Desfazer'.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ativação das infraestruturas 'fstab' e 'upower' no FreeBSD.
\n"
"
Power: Adição do sinal aboutToSuspend.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Alterações no sistema de compilação
\n"
"\n"
"
\n"
"
O KDEInstallDirs do ECM agora suporta as variáveis KDE_INSTALL_*, que "
"devem\n"
"ser usadas preferencialmente, em vez das variáveis CMAKE_INSTALL_* ou das\n"
"variáveis antigas compatíveis com o KDELibs4. As forma mais antiga das\n"
"variáveis ainda são suportadas (e sincronizadas) a menos que as variáveis\n"
" KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED ou KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES "
"estejam\n"
"configuradas como TRUE. Veja mais detalhes na documentação.
\n"
"
Adição do argumento COMPATIBILITY ao ecm_setup_version().\n"
"Diversas bibliotecas vão querer usar a SameMajorVersion pra garantir\n"
"que a pesquisa pela versão 1 de uma biblioteca não lhe devolve a versão\n"
"2, por exemplo.
\n"
"
Correção do ECMQueryQmake quando faltar o Qt5Core.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Alterações adicionais no sistema de compilação no Extra-Cmake-Modules "
"1.6.1
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção da compilação de projetos que usam os GNUInstallDirs e "
"KDEInstallDirs em\n"
"diferentes subdiretórios, não definindo o cache de variáveis em "
"KDEInstallDirs.
\n"
"
Correção do valor do KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS no OSX.
"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correção do tratamento dos eventos de alteração da paleta de cores (erro "
"336813).
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:43
msgid "A number of fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"
msgstr "Um conjunto de correções para compilação com a futura versão 5.5 do Qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:49
msgid "Fixed starting and stopping activities"
msgstr "Correção do início e interrupção das atividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:50
msgid "Fixed activity preview showing wrong wallpaper occasionally"
msgstr ""
"Correção da visualização da atividade, que às vezes mostrava um papel de "
"parede incorreto"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:56
msgid ""
"Create temporary files in the temp dir rather than in the current directory"
msgstr ""
"Criação de arquivos temporários no diretório temporário, em vez do atual"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:62
msgid "Fixed generation of KAuth DBus helper service files"
msgstr "Correção da geração dos arquivos de serviços auxiliares D-Bus do KAuth"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:68
msgid "Fixed assert when dbus paths contain a '.'"
msgstr "Correção de validação quando os caminhos do D-Bus contêm um '.'"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:74
msgid "Added support for CP949 to KCharsets"
msgstr "Adição de suporte para CP949 no KCharsets"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:80
msgid ""
"kconf_update no longer processes *.upd file from KDE SC 4. Add \"Version=5\" "
"to top of the upd file for updates that should be applied to Qt5/KF5 "
"applications"
msgstr ""
"O kconf_update não processa mais os arquivos *.upd do KDE SC 4. "
"Adição de \"Version=5\" no início do arquivo upd para as atualizações "
"que devem ser aplicadas aos aplicativos Qt5/KF5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:81
msgid "Fixed KCoreConfigSkeleton when toggling a value with saves in between"
msgstr ""
"Correção do KCoreConfigSkeleton ao alternar um valor com gravações no "
"intervalo"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:87
msgid ""
"KRecentFilesAction: fixed menu entry order (so it matches the kdelibs4 order)"
msgstr ""
"KRecentFilesAction: Correção da ordem de itens do menu (para corresponder à "
"ordem do kdelibs4)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:93
msgid ""
"KAboutData: Call addHelpOption and addVersionOption automatically, for "
"convenience and consistency"
msgstr ""
"KAboutData: Chamar o addHelpOption e o addVersionOption automaticamente, por "
"conveniência e consistência"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:94
msgid ""
"KAboutData: Bring back \"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\" "
"when no other email/url is set"
msgstr ""
"KAboutData: Retorno do \"Use a página http://bugs.kde.org para relatar erros."
"\" quando nenhum outro e-mail/URL estiver definido"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:95
msgid ""
"KAutoSaveFile: allStaleFiles() now works as expected for local files, fixed "
"staleFiles() too"
msgstr ""
"KAutoSaveFile: O allStaleFiles() agora funciona como esperado para os "
"arquivos locais e também foi corrigido o staleFiles()"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:96
msgid ""
"KRandomSequence now uses int's internally and exposes int-api for 64-bit "
"unambiguity"
msgstr ""
"O KRandomSequence agora usa inteiros internamente e expõe a API de inteiros "
"para remover a ambiguidade dos 64 bits"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:97
msgid ""
"Mimetype definitions: *.qmltypes and *.qmlproject files also have the text/x-"
"qml mime type"
msgstr ""
"Definições de tipos MIME: Os arquivos *.qmltypes e *.qmlproject agora também "
"têm o tipo MIME text/x-qml"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:98
msgid ""
"KShell: make quoteArgs quote urls with QChar::isSpace(), unusual space "
"characters were not handled properly"
msgstr ""
"KShell: Fazer o quoteArgs codificar as URLs com o QChar::isSpace(), uma vez "
"que os espaços fora do normal não eram devidamente tratados"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:99
msgid ""
"KSharedDataCache: fix creation of directory containing the cache (porting "
"bug)"
msgstr ""
"KSharedDataCache: Correção da criação da pasta que contém o cache "
"(erro de migração)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:105
msgid ""
"Added helper method KDEDModule::moduleForMessage for writing more kded-like "
"daemons, such as kiod"
msgstr ""
"Adição do método auxiliar KDEDModule::moduleForMessage para criar mais "
"serviços do tipo do kded, como o kiod"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:111
msgid "Added a plotter component"
msgstr "Adição de um componente para criar gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:112
msgid "Added overload method for Formats::formatDuration taking int"
msgstr ""
"Adição do método de substituição do Formats::formatDuration, que recebe um "
"número inteiro"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:113
msgid ""
"New properties paintedWidth and paintedHeight added to QPixmapItem and "
"QImageItem"
msgstr ""
"Novas propriedades paintedWidth e paintedHeight para o "
"QPixmapItem e o QImageItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:114
msgid "Fixed painting QImageItem and QPixmapItem"
msgstr "Correção da pintura do QImageItem e do QPixmapItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:117
msgid "Kded"
msgstr "Kded"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:120
msgid "Add support for loading kded modules with JSON metadata"
msgstr ""
"Adição de suporte para o carregamento de módulos do kded com "
"metadados em JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:126
msgid "Now includes the runtime component, making this a tier3 framework"
msgstr ""
"Agora inclui o componente de execução, tornando-se assim um framework "
"de nível 3 (tier 3)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:127
msgid "Made the Windows backend work again"
msgstr "A infraestrutura Windows voltou a funcionar"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:128
msgid "Re-enabled the Mac backend"
msgstr "Reativação da infraestrutura para Mac"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:129
msgid "Fixed crash in KGlobalAccel X11 runtime shutdown"
msgstr ""
"Correção da falha durante a finalização da execução em X11 do KGlobalAccel"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:135
msgid "Mark results as required to warn when API is misused"
msgstr ""
"Marcar os resultados como obrigatórios no aviso, quando a API não é usada "
"corretamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:136
msgid ""
"Added BUILD_WITH_QTSCRIPT buildsystem option to allow a reduced feature-set "
"on embedded systems"
msgstr ""
"Adição da opção de compilação BUILD_WITH_QTSCRIPT para permitir um conjunto "
"de funcionalidades reduzido em sistemas embarcados"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:142
msgid "OSX: load the correct shared libraries at runtime"
msgstr ""
"OSX: Carregamento das bibliotecas compartilhadas corretas na inicialização"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:143
msgid "Mingw compilation fixes"
msgstr "Correções de compilação do Mingw"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:149
msgid ""
"Fixed crash in jobs when linking to KIOWidgets but only using a "
"QCoreApplication"
msgstr ""
"Correção da falha nas tarefas ao compilar com o KIOWidgets, mas usando "
"apenas uma QCoreApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:150
msgid "Fixed editing web shortcuts"
msgstr "Correção da edição dos atalhos da Web"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:151
msgid ""
"Added option KIOCORE_ONLY, to compile only KIOCore and its helper programs, "
"but not KIOWidgets or KIOFileWidgets, thus reducing greatly the necessary "
"dependencies"
msgstr ""
"Adição da opção KIOCORE_ONLY, para compilar apenas o KIOCore e seus "
"programas auxiliares, mas não o KIOWidgets ou o KIOFileWidgets, reduzindo "
"consideravelmente as dependências necessárias"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:152
msgid ""
"Added class KFileCopyToMenu, which adds Copy To / Move To\" to popupmenus"
msgstr ""
"Adição da classe KFileCopyToMenu, que adiciona as opções \"Copiar para / "
"Mover para\" nos menus de contexto"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:153
msgid ""
"SSL-enabled protocols: added support for TLSv1.1 and TLSv1.2 protocols, "
"remove SSLv3"
msgstr ""
"Protocolos com SSL ativo: Adição de suporte para os protocolos TLSv1.1 e "
"TLSv1.2, remoção do SSLv3"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:154
msgid ""
"Fixed negotiatedSslVersion and negotiatedSslVersionName to return the actual "
"negotiated protocol"
msgstr ""
"Correção do negotiatedSslVersion e negotiatedSslVersionName "
"para devolver o protocolo negociado real"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:155
msgid ""
"Apply the entered URL to the view when clicking the button that switches the "
"URL navigator back to breadcrumb mode"
msgstr ""
"Aplicação da URL inserida na janela, ao clicar no botão que muda o navegador "
"de volta para o modo de navegação"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:156
msgid "Fixed two progress bars/dialogs appearing for copy/move jobs"
msgstr ""
"Correção das duas janelas/barras de progresso que aparecem nas tarefas de "
"cópia/movimentação de arquivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:157
msgid ""
"KIO now uses its own daemon, kiod, for out-of-process services previously "
"running in kded, in order to reduce dependencies; currently only replaces "
"kssld"
msgstr ""
"O KIO agora usa seu próprio servidor para reduzir as dependências, chamado "
"kiod, usado para serviços fora do processo que eram anteriormente "
"executados no kded; no momento apenas substitui o kssld"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:158
msgid ""
"Fixed \"Could not write to <path>\" error when kioexec is triggered"
msgstr ""
"Correção do erro \"Não é possível gravar no <caminho>\" quando o "
"kioexec é acionado"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:159
msgid ""
"Fixed \"QFileInfo::absolutePath: Constructed with empty filename\" warnings "
"when using KFilePlacesModel"
msgstr ""
"Correção dos avisos \"QFileInfo::absolutePath: Construído com um nome de "
"arquivo em branco\" ao usar o KFilePlacesModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:165
msgid ""
"Fixed KRecursiveFilterProxyModel for Qt 5.5.0+, due to QSortFilterProxyModel "
"now using the roles parameter to the dataChanged signal"
msgstr ""
"Correção do KRecursiveFilterProxyModel para o Qt 5.5.0+, devido ao fato de o "
"QSortFilterProxyModel agora usar o parâmetro roles para o sinal "
"dataChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:171
msgid "Always reload xml data from remote urls"
msgstr "Sempre recarrega os dados em XML das URLs remotas"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:177
msgid "Documentation: mentioned the file name requirements of .notifyrc files"
msgstr ""
"Documentação: Menção dos requisitos do nome do arquivo nos arquivos ."
"notifyrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:178
msgid "Fixed dangling pointer to KNotification"
msgstr "Correção de um ponteiro pendente no KNotification"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:179
msgid "Fixed leak of knotifyconfig"
msgstr "Correção de vazamento no knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:180
msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgstr "Instalação do cabeçalho ausente do knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:186
msgid "Renamed kpackagetool man to kpackagetool5"
msgstr ""
"Renomeação da página de manual (man) do kpackagetool para kpackagetool5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:187
msgid "Fixed installation on case-insensitive filesystems"
msgstr ""
"Correção da instalação nos sistemas de arquivos sem distinção de maiúsculas "
"e minúsculas"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:193
msgid "Fixed Kross::MetaFunction so it works with Qt5's metaobject system"
msgstr ""
"Correção do Kross::MetaFunction para que funcione com o sistema de meta-"
"objetos do Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:199
msgid "Include unknown properties when converting KPluginInfo from KService"
msgstr ""
"Inclusão das propriedades desconhecidas quando converter o KPluginInfo a "
"partir do KService"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:200
msgid "KPluginInfo: fixed properties not being copied from KService::Ptr"
msgstr ""
"KPluginInfo: Correção das propriedades não copiadas a partir do KService::Ptr"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:201
msgid "OS X: performance fix for kbuildsycoca4 (skip app bundles)"
msgstr ""
"OS X: Correção de desempenho para o kbuildsycoca4 (ignorar os grupos de "
"aplicativos)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:207
msgid "Fixed high-precision touchpad scrolling"
msgstr "Correção da rolagem em touchpads de alta precisão"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:208
msgid "Do not emit documentUrlChanged during reload"
msgstr "Não emitir o documentUrlChanged durante o recarregamento"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:209
msgid "Do not break cursor position on document reload in lines with tabs"
msgstr ""
"Não quebrar a posição do cursor no recarregamento de documentos nas linhas "
"com tabulações"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:210
msgid "Do not re(un)fold the first line if it was manually (un)folded"
msgstr ""
"Não voltar a (des)dobrar a primeira linha, caso tenha sido (des)dobrada "
"manualmente"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:211
msgid "vimode: command history through arrow keys"
msgstr "Modo VI: Histórico de comandos através das teclas direcionais"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:212
msgid "Do not try to create a digest when we get a KDirWatch::deleted() signal"
msgstr ""
"Não tentar criar um código de validação ao receber um sinal KDirWatch::"
"deleted()"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:213
msgid "Performance: remove global initializations"
msgstr "Desempenho: Remoção das inicializações globais"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:219
msgid "Fixed infinite recursion in Unit::setUnitMultiplier"
msgstr "Correção da recursividade infinita no Unit::setUnitMultiplier"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:225
msgid "Automatically detect and convert old ECB wallets to CBC"
msgstr "Detecção e conversão automática das carteiras antigas de ECB para CBC"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:226
msgid "Fixed the CBC encryption algorithm"
msgstr "Correção do algoritmo de criptografia em CBC"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:227
msgid ""
"Ensured wallet list gets updated when a wallet file gets removed from disk"
msgstr ""
"Garantia que a lista de carteiras é atualizada quando um arquivo de carteira "
"é removido do disco"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:228
msgid "Remove stray </p> in user-visible text"
msgstr "Remoção do </p> excedente no texto visível ao usuário"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:234
msgid ""
"Use kstyleextensions to specify custom control element for rendering "
"kcapacity bar when supported, this allow the widget to be styled properly"
msgstr ""
"Uso do kstyleextensions para indicar um elemento de controle "
"personalizado para desenhar a barra do kcapacity quando suportado, "
"permitindo que o widget possa ser devidamente estilizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:235
msgid "Provide an accessible name for KLed"
msgstr "Fornecer um nome acessível para o KLed"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:241
msgid "Fixed NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) not working on Openbox"
msgstr ""
"Correção do NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) que não funcionava no "
"Openbox"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:242
msgid "Added convenience method KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)"
msgstr ""
"Adição do método de conveniência KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:243
msgid "Fixes in icon format handling"
msgstr "Correções no tratamento do formato dos ícones"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:244
msgid ""
"Added method NETWinInfo::icccmIconPixmap provides icon pixmap from WM_HINTS "
"property"
msgstr ""
"Adição do método NETWinInfo::icccmIconPixmap, que oferece uma imagem de "
"ícone da propriedade WM_HINTS"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:245
msgid ""
"Added overload to KWindowSystem::icon which reduces roundtrips to X-Server"
msgstr ""
"Adição de substituto do KWindowSystem::icon que reduz as chamadas ao "
"servidor X"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:246
msgid "Added support for _NET_WM_OPAQUE_REGION"
msgstr "Adição de suporte para o _NET_WM_OPAQUE_REGION"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:249
msgid "NetworkmanagerQt"
msgstr "NetworkmanagerQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:252
msgid "Do not print a message about unhandled \"AccessPoints\" property"
msgstr ""
"Não apresenta uma mensagem sobre a ausência de tratamento da propriedade "
"\"AccessPoints\""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:253
msgid "Added support for NetworkManager 1.0.0 (not required)"
msgstr "Adição de suporte para o NetworkManager 1.0.0 (não necessário)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:254
msgid "Fixed VpnSetting secrets handling"
msgstr "Correção do tratamento de senhas do VpnSetting"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:255
msgid ""
"Added class GenericSetting for connections not managed by NetworkManager"
msgstr ""
"Adição da classe GenericSetting para as conexões não gerenciadas pelo "
"NetworkManager"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:256
msgid "Added property AutoconnectPriority to ConnectionSettings"
msgstr "Adição da propriedade AutoconnectPriority para ConnectionSettings"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:262
msgid ""
"Fixed errorneously opening a broken context menu when middle clicking Plasma "
"popup"
msgstr ""
"Correção da abertura inválida de um menu de contexto com problemas, ao abrir "
"a janela do Plasma com o botão do meio"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:263
msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgstr "Mudança do botão de ativação com a roda do mouse"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:264
msgid "Never resize a dialog bigger than the screen"
msgstr "Nunca redimensionar uma janela maior que a tela"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:265
msgid "Undelete panels when applet gets undeleted"
msgstr "Recuperação dos painéis quando um miniaplicativo é recuperado"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:266
msgid "Fixed keyboard shortcuts"
msgstr "Correção de teclas de atalho"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:267
msgid "Restore hint-apply-color-scheme support"
msgstr "Restauração do suporte ao hint-apply-color-scheme"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:268
msgid "Reload the configuration when plasmarc changes"
msgstr "Recarregamento da configuração com as alterações do plasmarc"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:269
msgid "..."
msgstr "..."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:275
msgid "Added energyFull and energyFullDesign to Battery"
msgstr "Adição do energyFull e do energyFullDesign à Battery"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:173
msgid "Buildsystem changes (extra-cmake-modules)"
msgstr "Alterações no sistema de compilação (extra-cmake-modules)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:281
msgid "New ECMUninstallTarget module to create an uninstall target"
msgstr "Novo módulo ECMUninstallTarget para criar um alvo de desinstalação"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:282
msgid "Make KDECMakeSettings import ECMUninstallTarget by default"
msgstr "Fazer o KDECMakeSettings importar o ECMUninstallTarget por padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:283
msgid ""
"KDEInstallDirs: warn about mixing relative and absolute installation paths "
"on the command line"
msgstr ""
"KDEInstallDirs: Avisar sobre a mistura de caminhos de instalação relativos e "
"completos na linha de comandos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:284
msgid ""
"Added ECMAddAppIcon module to add icons to executable targets on Windows and "
"Mac OS X"
msgstr ""
"Fazer com que o módulo ECMAddAppIcon adicione os ícones para os alvos "
"executáveis no Windows e Mac OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:285
msgid "Fixed CMP0053 warning with CMake 3.1"
msgstr "Correção do aviso CMP0053 com o CMake 3.1"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:286
msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs"
msgstr "Não limpar as variáveis de cache no KDEInstallDirs"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:292
msgid "Fix updating of single click setting at runtime"
msgstr ""
"Correção da atualização da definição de clique simples durante a execução"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:293
msgid "Multiple fixes to the systemtray integration"
msgstr "Diversas correções na integração com a área de notificação"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:294
msgid "Only install color scheme on toplevel widgets (to fix QQuickWidgets)"
msgstr ""
"Instalação do esquema de cores apenas nos widgets de topo (para corrigir o "
"QQuickWidgets)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:295
msgid "Update XCursor settings on X11 platform"
msgstr "Atualização da configuração do XCursor nas plataformas X11"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.8.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.8.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 13, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.8.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de março de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.8.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:38
msgid "New frameworks:"
msgstr "Novos frameworks:"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:40
msgid "KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"
msgstr ""
"KPeople, que fornece acesso a todos os contatos e as pessoas que os mantêm"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:41
msgid "KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"
msgstr "KXmlRpcClient, para interagir com serviços XMLRPC"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:47
msgid "A number of build fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"
msgstr "Um conjunto de correções para compilação com a futura versão 5.5 do Qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:53
msgid "Resources scoring service is now finalized"
msgstr "O serviço de classificação dos recursos foi finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:59
msgid "Stop failing on ZIP files with redundant data descriptors"
msgstr ""
"Terminaram os erros nos arquivos ZIP com descritores de dados redundantes"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:65
msgid "Restore KCModule::setAuthAction"
msgstr "Restauração do KCModule::setAuthAction"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:71
msgid "KPluginMetadata: add support for Hidden key"
msgstr "KPluginMetadata: Adição do suporte para a chave Hidden"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:77
msgid "Prefer exposing lists to QML with QJsonArray"
msgstr "Preferência da exposição das listas para QML com o QJsonArray"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:78
msgid "Handle non default devicePixelRatios in images"
msgstr "Tratamento de devicePixelRatios não-predefinidos nas imagens"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:79
msgid "Expose hasUrls in DeclarativeMimeData"
msgstr "Exposição do hasUrls no DeclarativeMimeData"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:80
msgid "Allow users to configure how many horizontal lines are drawn"
msgstr ""
"Permitir que os usuários configurem quantas linhas horizontais são desenhadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:86
msgid "Fix the build on MacOSX when using Homebrew"
msgstr "Correção da compilação no MacOS X quando é usado o Homebrew"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:87
msgid "Better styling of media objects (images, ...) in documentation"
msgstr "Melhor estilo dos objetos multimídia (imagens, ...) na documentação"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:88
msgid "Encode invalid chars in paths used in XML DTDs, avoiding errors"
msgstr ""
"Codificação dos caracteres inválidos nos caminhos usados nas XML DTDs, "
"evitando alguns erros"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:94
msgid "Activation timestamp set as dynamic property on triggered QAction."
msgstr ""
"Tempo da ativação definido como propriedade dinâmica na QAction acionada."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:100
msgid "Fix QIcon::fromTheme(xxx, someFallback) would not return the fallback"
msgstr ""
"Correção do QIcon::fromTheme(xxx, valorSubstituição), que não iria devolver "
"o valor de substituição"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:106
msgid "Make PSD image reader endianess-agnostic."
msgstr ""
"O leitor de imagens PSD agora é agnóstico em relação à ordem dos bytes."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:112
msgid ""
"Deprecate UDSEntry::listFields and add the UDSEntry::fields method which "
"returns a QVector without costly conversion."
msgstr ""
"Descontinuação do UDSEntry::listFields e adição do método UDSEntry::fields, "
"que devolve um QVector sem conversões pesadas."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:113
msgid "Sync bookmarkmanager only if change was by this process (bug 343735)"
msgstr ""
"Sincronização do bookmarkmanager apenas se a alteração foi feita por "
"este processo (erro 343735)"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:114
msgid "Fix startup of kssld5 dbus service"
msgstr "Correção da inicialização do serviço dbus kssld5"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:115
msgid ""
"Implement quota-used-bytes and quota-available-bytes from RFC 4331 to enable "
"free space information in http ioslave."
msgstr ""
"Implementação do quota-used-bytes e do quota-available-bytes "
"do RFC 4331 para habilitar a informação de espaço livre no ioslave http."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:121
msgid "Delay the audio init until actually needed"
msgstr "Atraso da inicialização do áudio até que seja realmente necessário"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:122
msgid "Fix notification config not applying instantly"
msgstr "Correção da aplicação não-instantânea da configuração das notificações"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:123
msgid "Fix audio notifications stopping after first file played"
msgstr ""
"Correção da interrupção das notificações de áudio após a reprodução do "
"primeiro arquivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:129
msgid "Add optional dependency on QtSpeech to reenable speaking notifications."
msgstr ""
"Adição da dependência opcional do QtSpeech para reativar as notificações de "
"fala."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:135
msgid "KPluginInfo: support stringlists as properties"
msgstr "KPluginInfo: Suporte de stringlists como propriedades"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:141
msgid "Add word count statistics in statusbar"
msgstr "Adição da estatística de número de palavras na barra de status"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:142
msgid "vimode: fix crash when removing last line in Visual Line mode"
msgstr ""
"Modo VI: Correção da finalização inesperada ao remover a última linha no "
"modo Linha Visual"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:148
msgid "Make KRatingWidget cope with devicePixelRatio"
msgstr "Fazer o KRatingWidget reagir bem com o devicePixelRatio"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:154
msgid ""
"KSelectionWatcher and KSelectionOwner can be used without depending on "
"QX11Info."
msgstr ""
"O KSelectionWatcher e o KSelectionOwner podem ser usados sem dependerem do "
"QX11Info."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:155
msgid "KXMessages can be used without depending on QX11Info"
msgstr "O KXMessages pode ser usado sem depender do QX11Info"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:161
msgid "Add new properties and methods from NetworkManager 1.0.0"
msgstr "Adição de novas propriedades e métodos do NetworkManager 1.0.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:167
msgid "Fix plasmapkg2 for translated systems"
msgstr "Correção do plasmapkg2 para os sistemas traduzidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:168
msgid "Improve tooltip layout"
msgstr "Melhorias no layout das dicas"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:169
msgid ""
"Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma "
"package\n"
"..."
msgstr ""
"Tornar possível aos plasmoides carregarem scripts fora do pacote do Plasma\n"
"..."
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:176
msgid "Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"
msgstr ""
"Extensão da macro ecm_generate_headers para também permitir arquivos "
"de cabeçalho em CamelCase.h"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.9.0"
msgstr "Lançamento do KDE Frameworks 5.9.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.9.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de abril de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
"do KDE Frameworks 5.9.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:38
msgid "New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"
msgstr "Novo módulo: ModemManagerQt (interface Qt para a API do ModemManager)"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:40
msgid ""
"Note that Plasma-NM 5.2.x needs a patch in order to build and work with this "
"version of ModemManagerQt. plasma-nm patch."
msgstr ""
"Note que o Plasma-NM 5.2.x necessita um patch para poder compilar e "
"funcionar com esta versão do ModemManagerQt. plasma-nm patch"
"a>."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:42
msgid ""
"Alternatively, upgrade to Plasma-NM 5.3 Beta when upgrading to "
"ModemManagerQt 5.9.0."
msgstr ""
"Alternativamente, atualize para o Plasma-NM 5.3 Beta ao atualizar para o "
"ModemManagerQt 5.9.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:47
msgid "Implemented forgetting a resource"
msgstr "Foi implementado o esquecimento de um recurso"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:48
msgid "Build fixes"
msgstr "Correções de compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:49
msgid "Added a plugin to register events for KRecentDocument notifications"
msgstr ""
"Adição de um plugin de registro de eventos para as notificações do "
"KRecentDocument"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:55
msgid ""
"Respect KZip::extraField setting also when writing central header entries"
msgstr ""
"Respeito da configuração do KZip::extraField também quando gravar os itens "
"no cabeçalho central"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:56
msgid "Remove two erroneous asserts, happening when disk is full, bug 343214"
msgstr ""
"Remoção de duas validações erradas que ocorriam quando o disco estava cheio "
"- erro 343214"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:62
msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgstr "Correção da compilação com o Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:68
msgid ""
"Use new json-based plugin system. KCMs are searched under kcms/. For now a "
"desktop file still needs to be installed under kservices5/ for compatibility"
msgstr ""
"Novo sistema de plugins baseado em JSON. Os KCMs são pesquisados em kcms/. "
"Por enquanto, ainda é necessário instalar um arquivo desktop em "
"kservices5/, por questões de compatibilidade"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:69
msgid "Load and wrap the QML-only version of kcms if possible"
msgstr ""
"Carga e empacotamento da versão apenas em QML do kcms, se possível"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:75
msgid "Fix assert when using KSharedConfig in a global object destructor."
msgstr ""
"Correção de validação ao usar o KSharedConfig em um destruidor de objetos "
"global."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:76
msgid ""
"kconfig_compiler: add support for CategoryLoggingName in *.kcfgc files, to "
"generate qCDebug(category) calls."
msgstr ""
"kconfig_compiler: adição do suporte para o CategoryLoggingName nos arquivos "
"*.kcfgc, para gerar chamadas do qCDebug(categoria)."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:82
msgid "preload the global Qt catalog when using i18n()"
msgstr "Carregamento prévio do catálogo global do Qt ao usar o i18n()"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:88
msgid ""
"KIconDialog can now be shown using the regular QDialog show() and exec() "
"methods"
msgstr ""
"O KIconDialog pode agora ser mostrado com os métodos normais show() e exec() "
"do QDialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:89
msgid "Fix KIconEngine::paint to handle different devicePixelRatios"
msgstr ""
"Correção do KIconEngine::paint para lidar com devicePixelRatios "
"diferentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:95
msgid ""
"Enable KPropertiesDialog to show free space information of remote file "
"systems as well (e.g. smb)"
msgstr ""
"Ativação do KPropertiesDialog para mostrar a informação do espaço livre em "
"disco de sistemas de arquivos remotos (p.ex., smb)"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:96
msgid "Fix KUrlNavigator with high DPI pixmaps"
msgstr "Correção do KUrlNavigator com imagens de PPP elevados (high DPI)"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:97
msgid ""
"Make KFileItemDelegate handle non default devicePixelRatio in animations"
msgstr ""
"Fazer o KFileItemDelegate tratar do devicePixelRatio não predefinidos "
"em animações"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:103
msgid ""
"KRecursiveFilterProxyModel: reworked to emit the right signals at the right "
"time"
msgstr ""
"KRecursiveFilterProxyModel: Remodelação para emitir os sinais corretos no "
"tempo correto"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:104
msgid "KDescendantsProxyModel: Handle moves reported by the source model."
msgstr ""
"KDescendantsProxyModel: Lidar com as movimentações informadas pelo modelo de "
"origem."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:105
msgid ""
"KDescendantsProxyModel: Fix behavior when a selection is made while "
"resetting."
msgstr ""
"KDescendantsProxyModel: Correção do comportamento quando é efetuada uma "
"seleção enquanto se reinicia."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:106
msgid ""
"KDescendantsProxyModel: Allow constructing and using KSelectionProxyModel "
"from QML."
msgstr ""
"KDescendantsProxyModel: Permitir a construção e uso do KSelectionProxyModel "
"a partir do QML."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:112
msgid "Propagate error code to JobView DBus interface"
msgstr "Propagação do código de erro para a interface D-Bus do JobView"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:118
msgid "Added an event() version that takes no icon and will use a default one"
msgstr ""
"Adição de uma versão do event() que não recebe nenhum ícone e usa um padrão"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:119
msgid ""
"Added an event() version that takes StandardEvent eventId and QString "
"iconName"
msgstr ""
"Adição de uma versão do event() que recebe o StandardEvent eventId e "
"o QString iconName"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:125
msgid "Allow extending action metadata by using predefined types"
msgstr ""
"Permitir a extensão dos metadados de ação, usando os tipos predefinidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:126
msgid ""
"Fix model not being properly updated after removing a contact from Person"
msgstr ""
"Correção da não-atualização correta do modelo após a remoção de um contato "
"do Person"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:132
msgid "Expose to world whether KPty has been built with utempter library"
msgstr ""
"Exposição global se o KPty foi compilado sem a biblioteca utempter"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:138
msgid "Add kdesrc-buildrc highlighting file"
msgstr "Adição do arquivo de realce do kdesrc-buildrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:139
msgid ""
"syntax: added support for binary integer literals in the PHP highlighting "
"file"
msgstr ""
"Sintaxe: Adição do suporte para literais inteiros binários no arquivo de "
"realce de PHP"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:145
msgid "Make KMessageWidget animation smooth with high Device Pixel Ratio"
msgstr ""
"Tornar a animação do KMessageWidget suave com uma elevada proporção de "
"pixels do dispositivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:151
msgid "Add a dummy Wayland implementation for KWindowSystemPrivate"
msgstr ""
"Adição de uma implementação de testes do Wayland para o KWindowSystemPrivate"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:152
msgid "KWindowSystem::icon with NETWinInfo not bound to platform X11."
msgstr ""
"O KWindowSystem::icon com o NETWinInfo não está associado à plataforma X11."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:158
msgid "Preserve translation domain when merging .rc files"
msgstr "Preservação do domínio de traduções ao mesclar os arquivos .rc"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:159
msgid ""
"Fix runtime warning QWidget::setWindowModified: The window title does not "
"contain a '[*]' placeholder"
msgstr ""
"Correção do aviso de execução do QWidget::setWindowModified: \"O título da "
"janela não contém um item de substituição '[*]'\""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:171
msgid ""
"Fixed stray tooltips when temporary owner of tooltip disappeared or became "
"empty"
msgstr ""
"Correção de dicas inválidas quando o dono temporário da dica desaparecia ou "
"ficava vazio"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:172
msgid ""
"Fix TabBar not properly laid out initially, which could be observed in eg. "
"Kickoff"
msgstr ""
"Correção da TabBar não ficar inicialmente disposta de forma adequada, "
"que podia ser verificado, por exemplo, no Kickoff"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:173
msgid "PageStack transitions now use Animators for smoother animations"
msgstr ""
"As transições PageStack agora usam os Animators para animações "
"mais suaves"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:174
msgid "TabGroup transitions now use Animators for smoother animations"
msgstr ""
"As transições TabGroup agora usam os Animators para animações "
"mais suaves"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:175
msgid "Make Svg,FrameSvg work qith QT_DEVICE_PIXELRATIO"
msgstr "O Svg,FrameSvg agora funciona com o QT_DEVICE_PIXELRATIO"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:181
msgid "Refresh the battery properties upon resume"
msgstr "Atualização das propriedades da bateria ao retornar de uma suspensão"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:184
msgid "Buildsystem changes"
msgstr "Alterações no sistema de compilação"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:187
msgid ""
"Extra CMake Modules (ECM) is now versioned like KDE Frameworks, therefore it "
"is now 5.9, while it was 1.8 previously."
msgstr ""
"Os Extra CMake Modules (ECM) têm agora o mesmo sistema de número de versões "
"do KDE Frameworks. Sendo assim, agora está n versão 5.9, quando "
"anteriormente era 1.8."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:188
msgid ""
"Many frameworks have been fixed to be useable without searching for their "
"private dependencies.\n"
"I.e. applications looking up a framework only need its public dependencies, "
"not the private ones."
msgstr ""
"Muitos frameworks foram corrigidos para poderem ser usados sem "
"pesquisar por suas dependências privadas.\n"
"Isto é, os aplicativos que procurem por um determinado frameworks só "
"precisam das suas dependências públicas, não das privadas."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:190
msgid ""
"Allow configuration of SHARE_INSTALL_DIR, to handle multi-arch layouts better"
msgstr ""
"Permissão de configuração do SHARE_INSTALL_DIR para lidar melhor com os "
"layouts multi-arquitetura"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:196
msgid ""
"Fix possible crash when destroying a QSystemTrayIcon (triggered by e.g. "
"Trojita), bug 343976"
msgstr ""
"Correção de uma possível falha ao destruir um QSystemTrayIcon (acionado, por "
"exemplo, pelo Trojitá) - erro 343976"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:197
msgid "Fix native modal file dialogs in QML, bug 334963"
msgstr ""
"Correção das caixas de diálogo de arquivos modais nativas no QML - erro 334963"
#: announcements/kde-purism-librem5.php:113
msgid "Plasma Mobile"
msgstr "Plasma Mobile"
#: announcements/kirigami-1.1.php:4
msgid "Kirigami 1.1"
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:30
msgid "Monday, 26 September 2016. "
msgstr "Segunda-feira, 26 de setembro de 2016."
#: announcements/kirigami-1.1.php:31
msgid ""
"After weeks of development and two small bugfix releases, we are happy to "
"announce the first Kirigami minor release, version 1.1."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:35
msgid ""
"The Menu class features some changes and fixes which give greater control "
"over the action triggered by submenus and leaf nodes in the menu tree. "
"Submenus now know which entry is their parent, and allow the submenu's view "
"to be reset when the application needs it to."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:39
msgid ""
"The OverlaySheet now allows to embed ListView and GridView instances in it "
"as well."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:43
msgid ""
"The Drawer width now is standardized so all applications look coherent from "
"one another and the title now elides if it doesn't fit. We also introduced "
"the GlobalDrawer.bannerClicked signal to let applications react to banner "
"interaction."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:46
msgid ""
"SwipeListItem has been polished to make sure its contents can fit to the "
"space they have and we introduced the Separator component."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:50
msgid ""
"A nice fix for desktop Kirigami applications: The application window now has "
"a default shortcut to close the application, depending on the system "
"preferences, commonly Ctrl+Q."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:54
msgid ""
"Naturally this release also contains smaller fixes and general polishing."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:58
msgid ""
"As announced recently, Plasma 5.8 will ship a revamped version of Discover based "
"on Kirigami. As such we expect that all major distributions will ship "
"Kirigami packages by then if they are not already doing so."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Source Downloads"
msgid "Source Download"
msgstr "Pacotes do código-fonte"
#: announcements/kirigami-1.1.php:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The complete source code for frameworks %1 may be freely downloaded."
msgid ""
"The source code for Kirigami releases is available for download from download.kde.org."
msgstr ""
"O código-fonte completo do Frameworks %1 pode ser livremente baixado."
#: announcements/kirigami-1.1.php:65
msgid ""
"More information is on the Kirigami wiki page."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:67
msgid ""
"GPG signatures are available alongside the source code for\n"
"verification. They are signed by release manager Marco Martin with 0xeaaf29b42a678c20"
"a>."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:71 announcements/plasma-5.0.1.php:82
#: announcements/plasma-5.0.2.php:82 announcements/plasma-5.0.95.php:122
#: announcements/plasma-5.1.1.php:102 announcements/plasma-5.1.2.php:85
#: announcements/plasma-5.1.95.php:149 announcements/plasma-5.1/index.php:148
#: announcements/plasma-5.10.0.php:293 announcements/plasma-5.10.1.php:169
#: announcements/plasma-5.10.2.php:169 announcements/plasma-5.10.3.php:177
#: announcements/plasma-5.10.4.php:170 announcements/plasma-5.10.5.php:166
#: announcements/plasma-5.10.95.php:256 announcements/plasma-5.11.0.php:262
#: announcements/plasma-5.11.1.php:168 announcements/plasma-5.11.2.php:169
#: announcements/plasma-5.11.3.php:168 announcements/plasma-5.11.4.php:169
#: announcements/plasma-5.11.5.php:167 announcements/plasma-5.11.95.php:430
#: announcements/plasma-5.12.0.php:413 announcements/plasma-5.12.1.php:168
#: announcements/plasma-5.12.2.php:169 announcements/plasma-5.12.3.php:168
#: announcements/plasma-5.12.4.php:169 announcements/plasma-5.12.5.php:168
#: announcements/plasma-5.12.6.php:168 announcements/plasma-5.12.7.php:168
#: announcements/plasma-5.12.8.php:87 announcements/plasma-5.12.9.php:88
#: announcements/plasma-5.12.90.php:260 announcements/plasma-5.13.0.php:263
#: announcements/plasma-5.13.1.php:168 announcements/plasma-5.13.2.php:167
#: announcements/plasma-5.13.3.php:167 announcements/plasma-5.13.4.php:168
#: announcements/plasma-5.13.5.php:168 announcements/plasma-5.13.90.php:265
#: announcements/plasma-5.14.0.php:261 announcements/plasma-5.14.1.php:165
#: announcements/plasma-5.14.2.php:167 announcements/plasma-5.14.3.php:167
#: announcements/plasma-5.14.4.php:89 announcements/plasma-5.14.5.php:89
#: announcements/plasma-5.14.90.php:304 announcements/plasma-5.15.0.php:315
#: announcements/plasma-5.15.1.php:89 announcements/plasma-5.15.2.php:87
#: announcements/plasma-5.15.3.php:89 announcements/plasma-5.15.4.php:89
#: announcements/plasma-5.15.5.php:90 announcements/plasma-5.15.90.php:217
#: announcements/plasma-5.16.0.php:235 announcements/plasma-5.16.1.php:88
#: announcements/plasma-5.16.2.php:88 announcements/plasma-5.16.3.php:88
#: announcements/plasma-5.16.4.php:88 announcements/plasma-5.16.5.php:89
#: announcements/plasma-5.16.90.php:224 announcements/plasma-5.17.0.php:188
#: announcements/plasma-5.17.1.php:88 announcements/plasma-5.17.2.php:88
#: announcements/plasma-5.17.3.php:88 announcements/plasma-5.17.4.php:88
#: announcements/plasma-5.17.5.php:88 announcements/plasma-5.17.90.php:224
#: announcements/plasma-5.18.0.php:190 announcements/plasma-5.18.1.php:90
#: announcements/plasma-5.2.0.php:173 announcements/plasma-5.2.1.php:97
#: announcements/plasma-5.2.2.php:95 announcements/plasma-5.2.95.php:221
#: announcements/plasma-5.3.0.php:245 announcements/plasma-5.3.1.php:99
#: announcements/plasma-5.3.2.php:98 announcements/plasma-5.3.95.php:219
#: announcements/plasma-5.4.0.php:239 announcements/plasma-5.4.1.php:100
#: announcements/plasma-5.4.2.php:99 announcements/plasma-5.4.3.php:100
#: announcements/plasma-5.4.95.php:207 announcements/plasma-5.5.0.php:228
#: announcements/plasma-5.5.1.php:103 announcements/plasma-5.5.2.php:103
#: announcements/plasma-5.5.3.php:99 announcements/plasma-5.5.4.php:96
#: announcements/plasma-5.5.5.php:99 announcements/plasma-5.5.95.php:225
#: announcements/plasma-5.6.0.php:251 announcements/plasma-5.6.1.php:105
#: announcements/plasma-5.6.2.php:105 announcements/plasma-5.6.3.php:105
#: announcements/plasma-5.6.4.php:105 announcements/plasma-5.6.5.php:104
#: announcements/plasma-5.6.95.php:168 announcements/plasma-5.7.0.php:163
#: announcements/plasma-5.7.1.php:106 announcements/plasma-5.7.2.php:104
#: announcements/plasma-5.7.3.php:105 announcements/plasma-5.7.4.php:105
#: announcements/plasma-5.7.5.php:105 announcements/plasma-5.7.95.php:237
#: announcements/plasma-5.8.0.php:235 announcements/plasma-5.8.1.php:106
#: announcements/plasma-5.8.2.php:104 announcements/plasma-5.8.3.php:105
#: announcements/plasma-5.8.4.php:109 announcements/plasma-5.8.5.php:105
#: announcements/plasma-5.8.6.php:158 announcements/plasma-5.8.7.php:160
#: announcements/plasma-5.8.8.php:169 announcements/plasma-5.8.9.php:169
#: announcements/plasma-5.8.95.php:214 announcements/plasma-5.9.0.php:210
#: announcements/plasma-5.9.1.php:106 announcements/plasma-5.9.2.php:162
#: announcements/plasma-5.9.3.php:158 announcements/plasma-5.9.4.php:159
#: announcements/plasma-5.9.5.php:161 announcements/plasma-5.9.95.php:294
msgid "Feedback"
msgstr "Sugestões e comentários"
#: announcements/kirigami-1.1.php:73 announcements/plasma-5.0.95.php:124
#: announcements/plasma-5.1/index.php:150 announcements/plasma-5.2.0.php:175
#: announcements/plasma-5.2.1.php:99 announcements/plasma-5.2.2.php:97
#: announcements/plasma-5.2.95.php:223 announcements/plasma-5.3.0.php:247
#: announcements/plasma-5.3.1.php:101 announcements/plasma-5.3.2.php:100
#: announcements/plasma-5.3.95.php:221 announcements/plasma-5.4.0.php:241
#: announcements/plasma-5.4.1.php:102 announcements/plasma-5.4.2.php:101
#: announcements/plasma-5.4.3.php:102 announcements/plasma-5.4.95.php:209
#: announcements/plasma-5.5.0.php:230 announcements/plasma-5.5.1.php:105
#: announcements/plasma-5.5.2.php:105 announcements/plasma-5.5.3.php:101
#: announcements/plasma-5.5.4.php:98 announcements/plasma-5.5.5.php:101
#: announcements/plasma-5.5.95.php:227 announcements/plasma-5.6.0.php:253
#: announcements/plasma-5.6.1.php:107 announcements/plasma-5.6.2.php:107
#: announcements/plasma-5.6.3.php:107 announcements/plasma-5.6.4.php:107
#: announcements/plasma-5.6.5.php:106 announcements/plasma-5.6.95.php:170
#: announcements/plasma-5.7.0.php:165 announcements/plasma-5.7.1.php:108
#: announcements/plasma-5.7.2.php:106 announcements/plasma-5.7.3.php:107
#: announcements/plasma-5.7.4.php:107 announcements/plasma-5.7.5.php:107
#: announcements/plasma-5.7.95.php:239 announcements/plasma-5.8.0.php:237
#: announcements/plasma-5.8.1.php:108 announcements/plasma-5.8.2.php:106
#: announcements/plasma-5.8.3.php:107 announcements/plasma-5.8.4.php:111
#: announcements/plasma-5.8.5.php:107 announcements/plasma-5.8.95.php:216
#: announcements/plasma-5.9.0.php:212 announcements/plasma-5.9.1.php:108
msgid "You can give us feedback and get updates on %1 or %2 or %3."
msgstr "Você pode fazer comentários e receber notícias no %1, %2 ou %3."
#: announcements/kirigami-1.1.php:76 announcements/plasma-5.0.95.php:127
#: announcements/plasma-5.1/index.php:153 announcements/plasma-5.10.0.php:301
#: announcements/plasma-5.10.1.php:177 announcements/plasma-5.10.2.php:177
#: announcements/plasma-5.10.3.php:185 announcements/plasma-5.10.4.php:178
#: announcements/plasma-5.10.5.php:174 announcements/plasma-5.10.95.php:264
#: announcements/plasma-5.11.0.php:270 announcements/plasma-5.11.1.php:176
#: announcements/plasma-5.11.2.php:177 announcements/plasma-5.11.3.php:176
#: announcements/plasma-5.11.4.php:177 announcements/plasma-5.11.5.php:175
#: announcements/plasma-5.11.95.php:438 announcements/plasma-5.12.0.php:421
#: announcements/plasma-5.12.1.php:176 announcements/plasma-5.12.2.php:177
#: announcements/plasma-5.12.3.php:176 announcements/plasma-5.12.4.php:177
#: announcements/plasma-5.12.5.php:176 announcements/plasma-5.12.6.php:176
#: announcements/plasma-5.12.7.php:176 announcements/plasma-5.12.8.php:100
#: announcements/plasma-5.12.9.php:102 announcements/plasma-5.12.90.php:268
#: announcements/plasma-5.13.0.php:271 announcements/plasma-5.13.1.php:176
#: announcements/plasma-5.13.2.php:175 announcements/plasma-5.13.3.php:175
#: announcements/plasma-5.13.4.php:176 announcements/plasma-5.13.5.php:176
#: announcements/plasma-5.13.90.php:273 announcements/plasma-5.14.0.php:269
#: announcements/plasma-5.14.1.php:173 announcements/plasma-5.14.2.php:175
#: announcements/plasma-5.14.3.php:175 announcements/plasma-5.14.4.php:97
#: announcements/plasma-5.14.5.php:97 announcements/plasma-5.14.90.php:312
#: announcements/plasma-5.15.0.php:323 announcements/plasma-5.15.1.php:102
#: announcements/plasma-5.15.2.php:102 announcements/plasma-5.15.3.php:102
#: announcements/plasma-5.15.4.php:103 announcements/plasma-5.15.5.php:104
#: announcements/plasma-5.15.90.php:231 announcements/plasma-5.16.0.php:242
#: announcements/plasma-5.16.1.php:95 announcements/plasma-5.16.2.php:95
#: announcements/plasma-5.16.3.php:95 announcements/plasma-5.16.4.php:95
#: announcements/plasma-5.16.5.php:96 announcements/plasma-5.16.90.php:239
#: announcements/plasma-5.17.0.php:195 announcements/plasma-5.17.1.php:102
#: announcements/plasma-5.17.2.php:102 announcements/plasma-5.17.3.php:102
#: announcements/plasma-5.17.4.php:102 announcements/plasma-5.17.5.php:102
#: announcements/plasma-5.17.90.php:231 announcements/plasma-5.18.0.php:197
#: announcements/plasma-5.18.1.php:104 announcements/plasma-5.2.0.php:178
#: announcements/plasma-5.2.1.php:102 announcements/plasma-5.2.2.php:100
#: announcements/plasma-5.2.95.php:226 announcements/plasma-5.3.0.php:250
#: announcements/plasma-5.3.1.php:104 announcements/plasma-5.3.2.php:103
#: announcements/plasma-5.3.95.php:224 announcements/plasma-5.4.0.php:244
#: announcements/plasma-5.4.1.php:105 announcements/plasma-5.4.2.php:104
#: announcements/plasma-5.4.3.php:105 announcements/plasma-5.4.95.php:212
#: announcements/plasma-5.5.0.php:233 announcements/plasma-5.5.1.php:108
#: announcements/plasma-5.5.2.php:108 announcements/plasma-5.5.3.php:104
#: announcements/plasma-5.5.4.php:101 announcements/plasma-5.5.5.php:104
#: announcements/plasma-5.5.95.php:230 announcements/plasma-5.6.0.php:256
#: announcements/plasma-5.6.1.php:110 announcements/plasma-5.6.2.php:110
#: announcements/plasma-5.6.3.php:110 announcements/plasma-5.6.4.php:110
#: announcements/plasma-5.6.5.php:109 announcements/plasma-5.6.95.php:173
#: announcements/plasma-5.7.0.php:168 announcements/plasma-5.7.1.php:111
#: announcements/plasma-5.7.2.php:109 announcements/plasma-5.7.3.php:110
#: announcements/plasma-5.7.4.php:110 announcements/plasma-5.7.5.php:110
#: announcements/plasma-5.7.95.php:242 announcements/plasma-5.8.0.php:240
#: announcements/plasma-5.8.1.php:111 announcements/plasma-5.8.2.php:109
#: announcements/plasma-5.8.3.php:110 announcements/plasma-5.8.4.php:114
#: announcements/plasma-5.8.5.php:110 announcements/plasma-5.8.6.php:166
#: announcements/plasma-5.8.7.php:168 announcements/plasma-5.8.8.php:177
#: announcements/plasma-5.8.9.php:177 announcements/plasma-5.8.95.php:219
#: announcements/plasma-5.9.0.php:215 announcements/plasma-5.9.1.php:111
#: announcements/plasma-5.9.2.php:170 announcements/plasma-5.9.3.php:166
#: announcements/plasma-5.9.4.php:167 announcements/plasma-5.9.5.php:169
#: announcements/plasma-5.9.95.php:302
msgid "Discuss Plasma 5 on the KDE Forums Plasma 5 board."
msgstr ""
"Participe das discussões sobre o Plasma 5 no na seção do Plasma "
"5 nos Fóruns do KDE."
#: announcements/kirigami-1.1.php:79 announcements/plasma-5.0.95.php:130
#: announcements/plasma-5.1/index.php:156 announcements/plasma-5.2.0.php:181
#: announcements/plasma-5.2.1.php:105 announcements/plasma-5.2.2.php:103
#: announcements/plasma-5.2.95.php:229 announcements/plasma-5.3.0.php:253
#: announcements/plasma-5.3.1.php:107 announcements/plasma-5.3.2.php:106
#: announcements/plasma-5.3.95.php:227 announcements/plasma-5.4.0.php:247
#: announcements/plasma-5.4.1.php:108 announcements/plasma-5.4.2.php:107
#: announcements/plasma-5.4.3.php:108 announcements/plasma-5.4.95.php:215
#: announcements/plasma-5.5.0.php:236 announcements/plasma-5.5.1.php:111
#: announcements/plasma-5.5.2.php:111 announcements/plasma-5.5.3.php:107
#: announcements/plasma-5.5.4.php:104 announcements/plasma-5.5.5.php:107
#: announcements/plasma-5.5.95.php:233 announcements/plasma-5.6.0.php:259
#: announcements/plasma-5.6.1.php:113 announcements/plasma-5.6.2.php:113
#: announcements/plasma-5.6.3.php:113 announcements/plasma-5.6.4.php:113
#: announcements/plasma-5.6.5.php:112 announcements/plasma-5.6.95.php:176
#: announcements/plasma-5.7.0.php:171 announcements/plasma-5.7.1.php:114
#: announcements/plasma-5.7.2.php:112 announcements/plasma-5.7.3.php:113
#: announcements/plasma-5.7.4.php:113 announcements/plasma-5.7.5.php:113
#: announcements/plasma-5.7.95.php:245 announcements/plasma-5.8.0.php:243
#: announcements/plasma-5.8.1.php:114 announcements/plasma-5.8.2.php:112
#: announcements/plasma-5.8.3.php:113 announcements/plasma-5.8.4.php:117
#: announcements/plasma-5.8.5.php:113 announcements/plasma-5.8.95.php:222
#: announcements/plasma-5.9.0.php:218 announcements/plasma-5.9.1.php:114
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel,\n"
"Plasma-devel mailing list or report issues via\n"
"bugzilla. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas aos desenvolvedores através do canal de IRC #Plasma,\n"
"na lista de discussão Plasma-devel ou relatar erros\n"
"através do bugzilla. Se gostou do que a\n"
"equipe está fazendo, deixe-nos saber disso!"
#: announcements/kirigami-1.1.php:84 announcements/plasma-5.0.95.php:135
#: announcements/plasma-5.1/index.php:161 announcements/plasma-5.10.0.php:306
#: announcements/plasma-5.10.1.php:182 announcements/plasma-5.10.2.php:182
#: announcements/plasma-5.10.3.php:190 announcements/plasma-5.10.4.php:183
#: announcements/plasma-5.10.5.php:179 announcements/plasma-5.10.95.php:269
#: announcements/plasma-5.11.0.php:275 announcements/plasma-5.11.1.php:181
#: announcements/plasma-5.11.2.php:182 announcements/plasma-5.11.3.php:181
#: announcements/plasma-5.11.4.php:182 announcements/plasma-5.11.5.php:180
#: announcements/plasma-5.11.95.php:443 announcements/plasma-5.12.0.php:426
#: announcements/plasma-5.12.1.php:181 announcements/plasma-5.12.2.php:182
#: announcements/plasma-5.12.3.php:181 announcements/plasma-5.12.4.php:182
#: announcements/plasma-5.12.5.php:181 announcements/plasma-5.12.6.php:181
#: announcements/plasma-5.12.7.php:181 announcements/plasma-5.12.8.php:105
#: announcements/plasma-5.12.9.php:107 announcements/plasma-5.12.90.php:273
#: announcements/plasma-5.13.0.php:276 announcements/plasma-5.13.1.php:181
#: announcements/plasma-5.13.2.php:180 announcements/plasma-5.13.3.php:180
#: announcements/plasma-5.13.4.php:181 announcements/plasma-5.13.5.php:181
#: announcements/plasma-5.13.90.php:278 announcements/plasma-5.14.0.php:274
#: announcements/plasma-5.14.1.php:178 announcements/plasma-5.14.2.php:180
#: announcements/plasma-5.14.3.php:180 announcements/plasma-5.14.4.php:102
#: announcements/plasma-5.14.5.php:102 announcements/plasma-5.14.90.php:317
#: announcements/plasma-5.15.0.php:328 announcements/plasma-5.15.1.php:107
#: announcements/plasma-5.15.2.php:107 announcements/plasma-5.15.3.php:107
#: announcements/plasma-5.15.4.php:108 announcements/plasma-5.15.5.php:109
#: announcements/plasma-5.15.90.php:236 announcements/plasma-5.16.0.php:247
#: announcements/plasma-5.16.1.php:100 announcements/plasma-5.16.2.php:100
#: announcements/plasma-5.16.3.php:100 announcements/plasma-5.16.4.php:100
#: announcements/plasma-5.16.5.php:101 announcements/plasma-5.16.90.php:244
#: announcements/plasma-5.17.0.php:200 announcements/plasma-5.17.1.php:107
#: announcements/plasma-5.17.2.php:107 announcements/plasma-5.17.3.php:107
#: announcements/plasma-5.17.4.php:107 announcements/plasma-5.17.5.php:107
#: announcements/plasma-5.17.90.php:236 announcements/plasma-5.18.0.php:202
#: announcements/plasma-5.18.1.php:109 announcements/plasma-5.2.0.php:186
#: announcements/plasma-5.2.1.php:110 announcements/plasma-5.2.2.php:108
#: announcements/plasma-5.2.95.php:234 announcements/plasma-5.3.0.php:258
#: announcements/plasma-5.3.1.php:112 announcements/plasma-5.3.2.php:111
#: announcements/plasma-5.3.95.php:232 announcements/plasma-5.4.0.php:252
#: announcements/plasma-5.4.1.php:113 announcements/plasma-5.4.2.php:112
#: announcements/plasma-5.4.3.php:113 announcements/plasma-5.4.95.php:220
#: announcements/plasma-5.5.0.php:241 announcements/plasma-5.5.1.php:116
#: announcements/plasma-5.5.2.php:116 announcements/plasma-5.5.3.php:112
#: announcements/plasma-5.5.4.php:109 announcements/plasma-5.5.5.php:112
#: announcements/plasma-5.5.95.php:238 announcements/plasma-5.6.0.php:264
#: announcements/plasma-5.6.1.php:118 announcements/plasma-5.6.2.php:118
#: announcements/plasma-5.6.3.php:118 announcements/plasma-5.6.4.php:118
#: announcements/plasma-5.6.5.php:117 announcements/plasma-5.6.95.php:181
#: announcements/plasma-5.7.0.php:176 announcements/plasma-5.7.1.php:119
#: announcements/plasma-5.7.2.php:117 announcements/plasma-5.7.3.php:118
#: announcements/plasma-5.7.4.php:118 announcements/plasma-5.7.5.php:118
#: announcements/plasma-5.7.95.php:250 announcements/plasma-5.8.0.php:248
#: announcements/plasma-5.8.1.php:119 announcements/plasma-5.8.2.php:117
#: announcements/plasma-5.8.3.php:118 announcements/plasma-5.8.4.php:122
#: announcements/plasma-5.8.5.php:118 announcements/plasma-5.8.6.php:171
#: announcements/plasma-5.8.7.php:173 announcements/plasma-5.8.8.php:182
#: announcements/plasma-5.8.9.php:182 announcements/plasma-5.8.95.php:227
#: announcements/plasma-5.9.0.php:223 announcements/plasma-5.9.1.php:119
#: announcements/plasma-5.9.2.php:175 announcements/plasma-5.9.3.php:171
#: announcements/plasma-5.9.4.php:172 announcements/plasma-5.9.5.php:174
#: announcements/plasma-5.9.95.php:307
msgid "Your feedback is greatly appreciated."
-msgstr "Suas sugestões são bem-vindas."
+msgstr "Seus comentários são bem-vindos."
#: announcements/kirigami-1.1.php:91
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e cresce apenas com a ajuda de muitos "
"voluntários que doam parte do seu tempo e esforço. O KDE está sempre "
"procurando novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, "
"documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições "
"são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se "
"tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Junte-se ao "
"Jogo."
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Plasma 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão Release Candidate do Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:14 announcements/plasma-5.0.1.php:15
#: announcements/plasma-5.0.2.php:15 announcements/plasma-5.1.1.php:15
#: announcements/plasma-5.1.2.php:15 announcements/plasma-5.1/index.php:17
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:14
msgid "Plasma 5"
msgstr "Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:17
msgid ""
"July 8, 2014.\n"
"KDE has today made available the candidate for the first release of Plasma "
"5, the next generation desktop. This is one last chance to test for bugs "
"and check for problems before the final release next week.\n"
msgstr ""
"8 de julho de 2014.\n"
"O KDE disponibilizou hoje a versão candidata para o primeiro lançamento do "
"Plasma 5, a próxima geração do ambiente de trabalho. Esta é a última "
"oportunidade para fazer testes em busca de erros e verificar problemas antes "
"do lançamento da versão final, que ocorrerá na próxima semana.\n"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:33
msgid ""
"Package\n"
"downloads"
msgstr ""
"Download dos\n"
"pacotes"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:40
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages, these are listed on the wiki page linked above.\n"
msgstr ""
"Algumas distribuições já criaram pacotes e outras ainda estão em processo\n"
"de criação. Estes estão listados na página Wiki acima referenciada.\n"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:46
msgid ""
"Source\n"
"download"
msgstr ""
"Download\n"
"do código-fonte"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:53 announcements/plasma-5.0.1.php:65
#: announcements/plasma-5.0.2.php:65 announcements/plasma-5.0.95.php:105
#: announcements/plasma-5.1.1.php:85 announcements/plasma-5.1.2.php:69
#: announcements/plasma-5.1.95.php:133 announcements/plasma-5.1/index.php:131
#: announcements/plasma-5.2.0.php:157 announcements/plasma-5.2.1.php:81
#: announcements/plasma-5.2.2.php:79 announcements/plasma-5.3.1.php:83
#: announcements/plasma-5.3.2.php:82 announcements/plasma-5.3.95.php:203
#: announcements/plasma-5.4.0.php:223 announcements/plasma-5.4.1.php:84
#: announcements/plasma-5.4.2.php:83 announcements/plasma-5.4.3.php:84
#: announcements/plasma-5.4.95.php:191 announcements/plasma-5.5.0.php:212
#: announcements/plasma-5.5.1.php:87 announcements/plasma-5.5.2.php:87
#: announcements/plasma-5.5.3.php:83 announcements/plasma-5.5.4.php:80
#: announcements/plasma-5.5.5.php:83 announcements/plasma-5.5.95.php:209
#: announcements/plasma-5.6.0.php:235 announcements/plasma-5.6.1.php:89
#: announcements/plasma-5.6.2.php:89 announcements/plasma-5.6.3.php:89
#: announcements/plasma-5.6.4.php:89 announcements/plasma-5.6.5.php:88
#: announcements/plasma-5.6.95.php:152 announcements/plasma-5.7.0.php:147
#: announcements/plasma-5.7.1.php:90 announcements/plasma-5.7.2.php:88
#: announcements/plasma-5.7.3.php:89 announcements/plasma-5.7.4.php:89
#: announcements/plasma-5.7.5.php:89 announcements/plasma-5.7.95.php:221
#: announcements/plasma-5.8.0.php:219 announcements/plasma-5.8.1.php:90
#: announcements/plasma-5.8.2.php:88 announcements/plasma-5.8.3.php:89
#: announcements/plasma-5.8.4.php:93 announcements/plasma-5.8.5.php:89
#: announcements/plasma-5.8.95.php:198 announcements/plasma-5.9.0.php:194
#: announcements/plasma-5.9.1.php:90
msgid ""
"You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions to compile "
"it.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"
msgstr ""
"Você pode instalar o Plasma 5 diretamente a partir do código-fonte.\n"
"Na wiki da comunidade do KDE você pode encontrar algumas instruções para compilá-"
"lo.\n"
"Lembre-se de que o Plasma 5 não pode ser instalado em conjunto com\n"
"o Plasma 4, sendo necessário desinstalar as versões mais antigas ou\n"
"instalar em um local separado.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:4
msgid "KDE Ships First Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a primeira versão de correções do Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:19
msgid ""
"August 12, 2014.\n"
"Today KDE releases the first bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released a month ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"12 de agosto de 2014.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza a primeira atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5. Plasma 5\n"
"foi lançado há um mês com muitos refinamentos nas funcionalidades e com\n"
"uma uniformização da base de código existente do já conhecido ambiente do\n"
"KDE, na qual os desenvolvedores possam trabalhar nos próximos anos.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:29
msgid ""
"\n"
"This release, versioned 5.0.1, adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important such as fixing text which couldn't be\n"
"translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n"
"KDELibs 4 software.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão, denominada de 5.0.1, adiciona um mês de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, como a correção de texto\n"
"que não podia ser traduzido, o uso dos ícones corretos e a correção\n"
"dos arquivos sobrepostos do KDELibs 4.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:40 announcements/plasma-5.0.2.php:41
#: announcements/plasma-5.0.95.php:80 announcements/plasma-5.1.1.php:59
#: announcements/plasma-5.1.2.php:43 announcements/plasma-5.1.95.php:107
#: announcements/plasma-5.1/index.php:107 announcements/plasma-5.10.0.php:266
#: announcements/plasma-5.10.1.php:142 announcements/plasma-5.10.2.php:142
#: announcements/plasma-5.10.3.php:150 announcements/plasma-5.10.4.php:143
#: announcements/plasma-5.10.5.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:229
#: announcements/plasma-5.11.0.php:235 announcements/plasma-5.11.1.php:141
#: announcements/plasma-5.11.2.php:142 announcements/plasma-5.11.3.php:141
#: announcements/plasma-5.11.4.php:142 announcements/plasma-5.11.5.php:140
#: announcements/plasma-5.11.95.php:403 announcements/plasma-5.12.0.php:386
#: announcements/plasma-5.12.1.php:141 announcements/plasma-5.12.2.php:142
#: announcements/plasma-5.12.3.php:141 announcements/plasma-5.12.4.php:142
#: announcements/plasma-5.12.5.php:141 announcements/plasma-5.12.6.php:141
#: announcements/plasma-5.12.7.php:141 announcements/plasma-5.12.8.php:60
#: announcements/plasma-5.12.9.php:61 announcements/plasma-5.12.90.php:233
#: announcements/plasma-5.13.0.php:236 announcements/plasma-5.13.1.php:141
#: announcements/plasma-5.13.2.php:140 announcements/plasma-5.13.3.php:140
#: announcements/plasma-5.13.4.php:141 announcements/plasma-5.13.5.php:141
#: announcements/plasma-5.13.90.php:238 announcements/plasma-5.14.0.php:234
#: announcements/plasma-5.14.1.php:138 announcements/plasma-5.14.2.php:140
#: announcements/plasma-5.14.3.php:140 announcements/plasma-5.14.4.php:62
#: announcements/plasma-5.14.5.php:62 announcements/plasma-5.14.90.php:277
#: announcements/plasma-5.15.0.php:288 announcements/plasma-5.15.1.php:62
#: announcements/plasma-5.15.2.php:60 announcements/plasma-5.15.3.php:62
#: announcements/plasma-5.15.4.php:62 announcements/plasma-5.15.5.php:63
#: announcements/plasma-5.15.90.php:190 announcements/plasma-5.16.0.php:208
#: announcements/plasma-5.16.1.php:61 announcements/plasma-5.16.2.php:61
#: announcements/plasma-5.16.3.php:61 announcements/plasma-5.16.4.php:61
#: announcements/plasma-5.16.5.php:62 announcements/plasma-5.16.90.php:197
#: announcements/plasma-5.17.0.php:161 announcements/plasma-5.17.1.php:61
#: announcements/plasma-5.17.2.php:61 announcements/plasma-5.17.3.php:61
#: announcements/plasma-5.17.4.php:61 announcements/plasma-5.17.5.php:61
#: announcements/plasma-5.17.90.php:197 announcements/plasma-5.18.0.php:163
#: announcements/plasma-5.18.1.php:63 announcements/plasma-5.2.0.php:127
#: announcements/plasma-5.2.1.php:56 announcements/plasma-5.2.2.php:55
#: announcements/plasma-5.2.95.php:175 announcements/plasma-5.3.0.php:199
#: announcements/plasma-5.3.1.php:59 announcements/plasma-5.3.2.php:58
#: announcements/plasma-5.3.95.php:179 announcements/plasma-5.4.0.php:199
#: announcements/plasma-5.4.1.php:60 announcements/plasma-5.4.2.php:59
#: announcements/plasma-5.4.3.php:60 announcements/plasma-5.4.95.php:167
#: announcements/plasma-5.5.0.php:188 announcements/plasma-5.5.1.php:63
#: announcements/plasma-5.5.2.php:63 announcements/plasma-5.5.3.php:59
#: announcements/plasma-5.5.4.php:56 announcements/plasma-5.5.5.php:59
#: announcements/plasma-5.5.95.php:185 announcements/plasma-5.6.0.php:211
#: announcements/plasma-5.6.1.php:65 announcements/plasma-5.6.2.php:65
#: announcements/plasma-5.6.3.php:65 announcements/plasma-5.6.4.php:65
#: announcements/plasma-5.6.5.php:64 announcements/plasma-5.6.95.php:128
#: announcements/plasma-5.7.0.php:123 announcements/plasma-5.7.1.php:66
#: announcements/plasma-5.7.2.php:64 announcements/plasma-5.7.3.php:65
#: announcements/plasma-5.7.4.php:65 announcements/plasma-5.7.5.php:65
#: announcements/plasma-5.7.95.php:197 announcements/plasma-5.8.0.php:195
#: announcements/plasma-5.8.1.php:66 announcements/plasma-5.8.2.php:64
#: announcements/plasma-5.8.3.php:65 announcements/plasma-5.8.4.php:69
#: announcements/plasma-5.8.5.php:65 announcements/plasma-5.8.6.php:131
#: announcements/plasma-5.8.7.php:133 announcements/plasma-5.8.8.php:142
#: announcements/plasma-5.8.9.php:142 announcements/plasma-5.8.95.php:172
#: announcements/plasma-5.9.0.php:168 announcements/plasma-5.9.1.php:64
#: announcements/plasma-5.9.2.php:135 announcements/plasma-5.9.3.php:131
#: announcements/plasma-5.9.4.php:132 announcements/plasma-5.9.5.php:134
#: announcements/plasma-5.9.95.php:267
msgid "Live Images"
msgstr "Imagens Live"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:42 announcements/plasma-5.0.2.php:43
#: announcements/plasma-5.0.95.php:82 announcements/plasma-5.1.1.php:61
#: announcements/plasma-5.1.2.php:45 announcements/plasma-5.1.95.php:109
#: announcements/plasma-5.1/index.php:109
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n"
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar o Plasma é usando uma imagem live\n"
"que carrega a partir de um disco USB. As imagens estão disponíveis para as "
"versões de desenvolvimento do Kubuntu Plasma 5.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:50 announcements/plasma-5.0.2.php:51
#: announcements/plasma-5.0.95.php:91 announcements/plasma-5.1.1.php:70
#: announcements/plasma-5.1/index.php:117
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages listed on our wiki page.\n"
msgstr ""
"Algumas distribuições já criaram e outras ainda estão em processo\n"
"de criação dos pacotes. A lista de pacotes pode ser encontrada na nossa "
"página Wiki.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:56 announcements/plasma-5.0.2.php:57
#: announcements/plasma-5.0.95.php:97 announcements/plasma-5.1.1.php:76
#: announcements/plasma-5.1.2.php:60 announcements/plasma-5.1.95.php:124
#: announcements/plasma-5.1/index.php:123 announcements/plasma-5.2.0.php:148
#: announcements/plasma-5.2.1.php:72 announcements/plasma-5.2.2.php:70
#: announcements/plasma-5.2.95.php:196 announcements/plasma-5.3.0.php:220
#: announcements/plasma-5.3.1.php:74 announcements/plasma-5.3.2.php:73
#: announcements/plasma-5.3.95.php:194 announcements/plasma-5.4.0.php:214
#: announcements/plasma-5.4.1.php:75 announcements/plasma-5.4.2.php:74
#: announcements/plasma-5.4.3.php:75 announcements/plasma-5.4.95.php:182
#: announcements/plasma-5.5.0.php:203 announcements/plasma-5.5.1.php:78
#: announcements/plasma-5.5.2.php:78 announcements/plasma-5.5.3.php:74
#: announcements/plasma-5.5.4.php:71 announcements/plasma-5.5.5.php:74
#: announcements/plasma-5.5.95.php:200 announcements/plasma-5.6.0.php:226
#: announcements/plasma-5.6.1.php:80 announcements/plasma-5.6.2.php:80
#: announcements/plasma-5.6.3.php:80 announcements/plasma-5.6.4.php:80
#: announcements/plasma-5.6.5.php:79 announcements/plasma-5.6.95.php:143
#: announcements/plasma-5.7.0.php:138 announcements/plasma-5.7.1.php:81
#: announcements/plasma-5.7.2.php:79 announcements/plasma-5.7.3.php:80
#: announcements/plasma-5.7.4.php:80 announcements/plasma-5.7.5.php:80
#: announcements/plasma-5.7.95.php:212 announcements/plasma-5.8.0.php:210
#: announcements/plasma-5.8.1.php:81 announcements/plasma-5.8.2.php:79
#: announcements/plasma-5.8.3.php:80 announcements/plasma-5.8.4.php:84
#: announcements/plasma-5.8.5.php:80 announcements/plasma-5.8.95.php:189
#: announcements/plasma-5.9.0.php:185 announcements/plasma-5.9.1.php:81
msgid ""
"Package\n"
"download wiki page"
msgstr ""
"Página de \n"
"download de pacotes na Wiki"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:75 announcements/plasma-5.0.2.php:75
#: announcements/plasma-5.0.95.php:115 announcements/plasma-5.1.1.php:95
msgid ""
"\n"
"Source\n"
"Info Page\n"
msgstr ""
"\n"
"Página de\n"
"Informação do Código\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:84 announcements/plasma-5.0.2.php:84
#: announcements/plasma-5.1.1.php:104 announcements/plasma-5.1.2.php:87
#: announcements/plasma-5.1.95.php:151
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"5 is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas através do canal de IRC #Plasma, na lista de discussão Plasma-devel\n"
"ou relatar erros através do bugzilla. O Plasma\n"
"5 também é discutido nos Fóruns do\n"
"KDE. Suas críticas e sugestões são bem-vindas. Se gostou do que a\n"
"equipe está fazendo, deixe-nos saber disso!"
#: announcements/plasma-5.0.2.php:4
msgid "KDE Ships Second Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a segunda versão de correções do Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.2.php:19
msgid ""
"September 17, 2014.\n"
"Today KDE releases the second bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released two months ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"17 de setembro de 2014.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza a segunda atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5. Plasma 5\n"
"foi lançado há dois meses com muitos refinamentos das funcionalidades\n"
"e com uma uniformização da base de código existente do já conhecido\n"
"ambiente do KDE, na qual os desenvolvedores possam trabalhar nos\n"
"próximos anos.\n"
#: announcements/plasma-5.0.2.php:29
msgid ""
"\n"
"This release, versioned %1, adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important such as fixing text which couldn't be\n"
"translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n"
"KDELibs 4 software. It also adds a month's hard work of translations to "
"make\n"
"support in other languages even more complete.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão, denominada de %1, adiciona um mês de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, como a correção de texto\n"
"que não podia ser traduzido, o uso dos ícones corretos e a correção\n"
"dos arquivos sobrepostos do KDELibs 4. Também adiciona mais um mês\n"
"de trabalho em traduções, para tornar o suporte para outros idiomas\n"
"ainda mais completo.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:4
msgid "KDE Ships Beta for Plasma 5's Second Release"
msgstr "O KDE disponibiliza o Beta da segunda versão do Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:17
msgid "KDE Platform 4 apps now themed to fit in with Plasma 5"
msgstr ""
"Os aplicativos da Plataforma do KDE 4 agora têm um tema adequado para o "
"Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:21
msgid ""
"September 30, 2014.\n"
"Today KDE releases the beta for the second release of Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released three months ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"30 de setembro de 2014.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza o beta da segunda versão do Plasma 5.\n"
"O Plasma 5\n"
"foi lançado há três meses com muitos refinamentos das funcionalidades\n"
"e com uma uniformização da base de código existente do já conhecido "
"ambiente\n"
"do KDE, na qual os desenvolvedores possam trabalhar nos próximos anos.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:31
msgid ""
"\n"
"This release is for testers to find bugs before our second release of Plasma "
"5.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão é voltada às equipes de testes, para detectarem erros antes do "
"nosso segundo lançamento do Plasma 5.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:37
msgid "Some New Features"
msgstr "Algumas novas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:41 announcements/plasma-5.1/index.php:74
msgid "Applet Switcher"
msgstr "Seletor de miniaplicativos"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:44
msgid ""
"\n"
"Plasma panels have new switchers to easily swap between different widgets "
"for the same task. You can select which application menu, clock or task "
"manager you want with ease."
msgstr ""
"\n"
"Os painéis do Plasma agora têm novos seletores para mudar facilmente entre "
"widgets diferentes para a mesma tarefa. Você pode selecionar facilmente o "
"menu de aplicativos, o relógio ou o gerenciador de tarefas que deseja."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:51
msgid "The icons-only task manager is back for those who want a clean panel."
msgstr ""
"O gerenciador de tarefas apenas com ícones está de volta para os que desejam "
"um painel limpo."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:55
msgid "Icons-only Task Manager"
msgstr "Gerenciador de tarefas apenas com ícones"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:63
msgid "A new System Settings module lets you switch between desktop themes."
msgstr ""
"Um novo módulo da Configuração do Sistema permite-lhe mudar o tema do "
"ambiente de trabalho."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:69 announcements/plasma-5.1/index.php:45
msgid "Breeze Theme for Qt 4"
msgstr "Tema Breeze para o QT 4"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:72 announcements/plasma-5.1/index.php:48
msgid ""
"A new Breeze widget theme for Qt 4 lets applications written with KDE "
"Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop."
msgstr ""
"O novo tema Breeze para o Qt 4 permite que os aplicativos feitos para a "
"Plataforma do KDE 4 se ajustem visualmente ao seu ambiente de trabalho "
"Plasma 5."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:142
msgid ""
"
We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to "
"join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to "
"contribute directly do consider sending a donation."
msgstr ""
"
Nós produzimos maravilhosos aplicativos para seu computador e gostaríamos "
"que se juntasse a nós para o melhorar ou ajudar nossos usuários. Se você não "
"consegue encontrar tempo para contribuir diretamente, considere a "
"possibilidade de fazer uma doação."
#: announcements/plasma-5.1.1.php:4
msgid "KDE Ships November Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr "O KDE disponibiliza a versão de correções de novembro para o Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.1.1.php:19
msgid ""
"November 11, 2014.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.1. Plasma 5.1\n"
"was released in October with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"11 de novembro de 2014.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.1.1). O Plasma 5.1 foi lançado em outubro com\n"
"muitos refinamentos das funcionalidades e com uma uniformização\n"
"da base de código existente do já conhecido ambiente do KDE, na\n"
"qual os desenvolvedores possam trabalhar nos próximos anos.\n"
#: announcements/plasma-5.1.1.php:29
msgid ""
"\n"
"This release adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
"
\n"
"
Limiting indexing word size in Baloo.
\n"
"
Don't index dots in Baloo, it's a regular expression character
\n"
"
Breeze: Do not takeout margins from toolbutton before rendering text"
"li>\n"
"
Breeze: cleanup tab buttons positioning
\n"
"
Breeze: Fix positioning of cornerwidgets
\n"
"
Notes widget: Make text color white on black note
\n"
"
Clock widget: Fix fuzzy clock saying half past seven when it's half past "
"six
\n"
"
khotkeys: fix loading configuration
\n"
"
kinfocenter: Set the correct version
\n"
"
kcm-effects: Use Loader for the Video Item
\n"
"
Oxygen: margins and RTL fixes
\n"
"
Plasma Desktop: Validate timezone name before setting
\n"
"
Plasma Desktop: Backport settings made in the component chooser to "
"kdelibs 4 applications
\n"
"
Plasma Desktop: make kdelibs 4 apps react to icon theme change
Plasma Desktop: fix emptying the trash from the context menu
\n"
"
Plasma Desktop: numberous bugfixes
\n"
"
Plasma Workspace: Remove shutdown option from screen locker
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona um mês de esforço com novas\n"
"traduções e correções de erros feitas pelos colaboradores do KDE. As\n"
"correções de erros são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
"
\n"
"
Limitação do tamanho das palavras na indexação do Baloo.
\n"
"
Não indexar os pontos no Baloo, por ser um caractere usado em expressões "
"regulares.
\n"
"
Breeze: Não retirar as margens dos botões de ferramentas antes de "
"desenhar o texto.
\n"
"
Breeze: Limpeza do posicionamento dos botões das abas.
\n"
"
Breeze: Correção do posicionamento dos elementos dos cantos.
\n"
"
Widget Notas: Tornar a cor do texto branca em uma nota preta.
\n"
"
Widget Relógio: Correção do relógio aproximado, que dizia 'sete e meia' "
"quando era 'seis e meia'.
\n"
"
khotkeys: Correção da configuração do carregamento.
\n"
"
kinfocenter: Definição da versão correta.
\n"
"
kcm-effects: Uso do Carregador do Item de Vídeo.
\n"
"
Oxygen: Correções das margens e do RTL.
\n"
"
Plasma Desktop: Validação do nome do fuso horário antes da alteração."
"li>\n"
"
Plasma Desktop: Reversão das configurações feitas no seletor de "
"componentes para os aplicativos da kdelibs 4.
\n"
"
Plasma Desktop: Fazer os aplicativos da kdelibs 4 reagirem à alteração "
"do tema de ícones.
\n"
"
Plasma Desktop: Limpeza da barra de rolagem da configuração de "
"miniaplicativos e correção da intermitência na caixa de diálogo de "
"alternativas.
\n"
"
Plasma Desktop: Correção da limpeza da Lixeira a partir do menu de "
"contexto.
\n"
"
Plasma Desktop: Diversas correções de erros.
\n"
"
Plasma Workspace: Remoção da opção para desligar do bloqueio de tela."
"li>\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.1.2-5.1.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2 Beta complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2 Beta"
#: announcements/plasma-5.1.2-5.2.0-changelog.php:4
#: announcements/plasma-5.2.0-5.2.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.1.2, Bugfix Release for December"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.1.2, a versão de correções de erros para "
"dezembro"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:19
msgid ""
"Tuesday, 16 December 2014.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.2. Plasma 5.1\n"
"was released in October with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"Terça-feira, 16 de novembro de 2014.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.1.2). O Plasma 5.1 foi lançado em outubro com\n"
"muitos refinamentos das funcionalidades e com uma uniformização\n"
"da base de código existente do já conhecido ambiente do KDE, na\n"
"qual os desenvolvedores possam trabalhar nos próximos anos.\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:29 announcements/plasma-5.2.1.php:29
#: announcements/plasma-5.2.2.php:30 announcements/plasma-5.3.2.php:38
#: announcements/plasma-5.4.1.php:39 announcements/plasma-5.4.2.php:39
#: announcements/plasma-5.4.3.php:39 announcements/plasma-5.5.3.php:39
#: announcements/plasma-5.5.4.php:38 announcements/plasma-5.5.5.php:39
#: announcements/plasma-5.6.1.php:45 announcements/plasma-5.6.3.php:45
#: announcements/plasma-5.6.4.php:45 announcements/plasma-5.6.5.php:44
#: announcements/plasma-5.8.5.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona um mês de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:54 announcements/plasma-5.1.95.php:118
#: announcements/plasma-5.2.0.php:142 announcements/plasma-5.2.1.php:66
#: announcements/plasma-5.2.2.php:64 announcements/plasma-5.2.95.php:190
#: announcements/plasma-5.3.0.php:214 announcements/plasma-5.3.1.php:68
#: announcements/plasma-5.3.2.php:67 announcements/plasma-5.3.95.php:188
#: announcements/plasma-5.4.0.php:208 announcements/plasma-5.4.1.php:69
#: announcements/plasma-5.4.2.php:68 announcements/plasma-5.4.3.php:69
#: announcements/plasma-5.4.95.php:176 announcements/plasma-5.5.0.php:197
#: announcements/plasma-5.5.1.php:72 announcements/plasma-5.5.2.php:72
#: announcements/plasma-5.5.3.php:68 announcements/plasma-5.5.4.php:65
#: announcements/plasma-5.5.5.php:68 announcements/plasma-5.5.95.php:194
#: announcements/plasma-5.6.0.php:220 announcements/plasma-5.6.1.php:74
#: announcements/plasma-5.6.2.php:74 announcements/plasma-5.6.3.php:74
#: announcements/plasma-5.6.4.php:74 announcements/plasma-5.6.5.php:73
#: announcements/plasma-5.6.95.php:137 announcements/plasma-5.7.0.php:132
#: announcements/plasma-5.7.1.php:75 announcements/plasma-5.7.2.php:73
#: announcements/plasma-5.7.3.php:74 announcements/plasma-5.7.4.php:74
#: announcements/plasma-5.7.5.php:74 announcements/plasma-5.7.95.php:206
#: announcements/plasma-5.8.0.php:204 announcements/plasma-5.8.1.php:75
#: announcements/plasma-5.8.2.php:73 announcements/plasma-5.8.3.php:74
#: announcements/plasma-5.8.4.php:78 announcements/plasma-5.8.5.php:74
#: announcements/plasma-5.8.95.php:183 announcements/plasma-5.9.0.php:179
#: announcements/plasma-5.9.1.php:75
msgid ""
"Distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages listed on our wiki page.\n"
msgstr ""
"As distribuições já criaram e outras ainda estão em processo\n"
"de criação dos pacotes. A lista de pacotes pode ser encontrada na nossa "
"página Wiki.\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:79 announcements/plasma-5.1.95.php:143
#: announcements/plasma-5.2.0.php:167 announcements/plasma-5.2.1.php:91
#: announcements/plasma-5.2.2.php:89 announcements/plasma-5.2.95.php:215
#: announcements/plasma-5.3.0.php:239 announcements/plasma-5.3.1.php:93
#: announcements/plasma-5.3.2.php:92 announcements/plasma-5.3.95.php:213
#: announcements/plasma-5.4.0.php:233 announcements/plasma-5.4.1.php:94
#: announcements/plasma-5.4.2.php:93 announcements/plasma-5.4.3.php:94
#: announcements/plasma-5.4.95.php:201 announcements/plasma-5.5.0.php:222
#: announcements/plasma-5.5.1.php:97 announcements/plasma-5.5.2.php:97
#: announcements/plasma-5.5.3.php:93 announcements/plasma-5.5.4.php:90
#: announcements/plasma-5.5.5.php:93 announcements/plasma-5.5.95.php:219
#: announcements/plasma-5.6.0.php:245 announcements/plasma-5.6.1.php:99
#: announcements/plasma-5.6.2.php:99 announcements/plasma-5.6.3.php:99
#: announcements/plasma-5.6.4.php:99 announcements/plasma-5.6.5.php:98
#: announcements/plasma-5.6.95.php:162 announcements/plasma-5.7.0.php:157
#: announcements/plasma-5.7.1.php:100 announcements/plasma-5.7.2.php:98
#: announcements/plasma-5.7.3.php:99 announcements/plasma-5.7.4.php:99
#: announcements/plasma-5.7.5.php:99 announcements/plasma-5.7.95.php:231
#: announcements/plasma-5.8.0.php:229 announcements/plasma-5.8.1.php:100
#: announcements/plasma-5.8.2.php:98 announcements/plasma-5.8.3.php:99
#: announcements/plasma-5.8.4.php:103 announcements/plasma-5.8.5.php:99
#: announcements/plasma-5.8.95.php:208 announcements/plasma-5.9.0.php:204
#: announcements/plasma-5.9.1.php:100
msgid ""
"\n"
"Source Info Page\n"
msgstr ""
"\n"
"Página de Informação do Código\n"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2 Beta"
msgstr "O KDE disponibiliza o Plasma 5.2 Beta"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:15
msgid ""
"Tuesday, 13 January 2015.\n"
"Today KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\n"
"of new components and improves the existing desktop. We welcome all\n"
"testers to find and help fix the bugs before our stable release in two\n"
"weeks' time.\n"
msgstr ""
"Terça-feira, 13 de janeiro de 2015.\n"
"Hoje o KDE disponibilizou uma versão beta do Plasma 5.2. Essa versão\n"
"adiciona um conjunto de novos componentes e melhora o ambiente de\n"
"trabalho existente. Agradecemos antecipadamente a todas as pessoas\n"
"e equipes que se dedicam a realizar testes, para encontrar e ajudar\n"
"na correção de erros antes do lançamento da versão estável, que ocorrerá\n"
"em duas semanas.\n"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:25 announcements/plasma-5.2.0.php:25
#: announcements/plasma-5.2.1.php:16 announcements/plasma-5.2.2.php:16
msgid "Plasma 5.2"
msgstr "Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:29 announcements/plasma-5.2.0.php:29
msgid "New Components"
msgstr "Novos componentes"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:33 announcements/plasma-5.2.0.php:33
msgid "Dual monitor setup"
msgstr "Configuração de dois monitores"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:54
msgid "Work in Progress"
msgstr "Em andamento"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:62 announcements/plasma-5.2.0.php:57
msgid "Other highlights"
msgstr "Outros destaques"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:67 announcements/plasma-5.2.0.php:62
msgid "Undo desktop changes"
msgstr "Desfazer as alterações da área de trabalho"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:74 announcements/plasma-5.2.0.php:69
#: announcements/plasma-5.2.0.php:70
msgid "Smart sorting in KRunner"
msgstr "Ordenação inteligente no KRunner"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:81 announcements/plasma-5.2.0.php:76
#: announcements/plasma-5.2.0.php:77 announcements/plasma-5.2.0.php:83
msgid "New Breeze Window Decoration"
msgstr "Nova decoração de janelas Breeze"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:92 announcements/plasma-5.2.0.php:92
#: announcements/plasma-5.2.0.php:93
msgid "Web browser plasmoid"
msgstr "Plasmoide de navegador Web"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:4
msgid "Plasma 5.1 Brings Back Many Popular Features"
msgstr "O Plasma 5.1 traz de volta muitas funcionalidades populares"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:21
msgid ""
"October 15, 2014.\n"
"Today, KDE releases Plasma 5.1.0, the first release containing new features "
"since the release of Plasma 5.0 this summer. Plasma 5.1 sports a wide "
"variety of improvements, leading to greater stability, better performance "
"and new and improved features. Thanks to the feedback of the community, KDE "
"developers were able to package a large number of fixes and enhancements "
"into this release, among which more complete and higher quality artwork "
"following the new-in-5.0 Breeze style, re-addition of popular features such "
"as the Icon Tasks taskswitcher and improved stability and performance.\n"
"
\n"
"Those travelling regularly will enjoy better support for time zones in the "
"panel's clock, while those staying at home a revamped clipboard manager, "
"allowing you to easily get at your past clipboard's content. The Breeze "
"widget style is now also available for Qt4-based applications, leading to "
"greater consistency across applications. The work to support Wayland as "
"display server for Plasma is still ongoing, with improved, but not complete "
"support in 5.1. Changes throughout many default components improve accessibility for "
"visually impaired users by adding support for screenreaders and improved "
"keyboard navigation.\n"
"
\n"
"
\n"
"Aside from the visual improvements and the work on features, the focus of "
"this release lies also on stability and performance improvements, with over "
"180 bugs resolved since 5.0 in the shell alone. Plasma 5.1 requires KDE "
"Frameworks 5.3, which brings in another great amount of fixes and "
"performance improvements on top of the large number of fixes that have gone "
"into Plasma 5.1. If you want to help to make more of this happen, consider "
"a donation to KDE, "
"so we can support more developers getting together to make great software.\n"
msgstr ""
"15 de outubro de 2014.\n"
"Hoje, o KDE disponibiliza o Plasma 5.1.0, a primeira versão que contém novas "
"funcionalidades desde o lançamento do Plasma 5.0 neste Verão. O Plasma 5.1 "
"oferece uma grande variedade de melhorias, que levam a uma maior "
"estabilidade, melhor desempenho e algumas funcionalidades novas e "
"aprimoradas. Graças às sugestões e comentários da comunidade, os "
"desenvolvedores do KDE conseguiram criar um pacote com uma grande quantidade "
"de correções e melhorias para esta versão, juntamente com uma arte gráfica "
"mais completa e de melhor qualidade, seguindo o novo estilo Breeze do 5.0, a "
"adição de funcionalidades já conhecidas, como o seletor de tarefas com "
"ícones e melhorias na estabilidade e desempenho.\n"
"
\n"
"As pessoas que viajam com regularidade irão obter um melhor suporte para "
"fusos horários no relógio do painel, enquanto aqueles que ficam em casa "
"terão um gerenciador da área de transferência remodelado, permitindo-lhes "
"consultar o conteúdo anterior da área de transferência. O estilo gráfico "
"Breeze também está agora disponível para os aplicativos baseados no Qt4, "
"criando uma melhor consistência entre os aplicativos. O trabalho para ter "
"suporte ao Wayland como servidor de vídeo para o Plasma ainda está em "
"andamento. O suporte foi melhorado, mas ainda não está completo nesta versão "
"5.1. Diversas "
"alterações ocorreram em muitos dos componentes padrão, melhorando a "
"acessibilidade para pessoas com dificuldades visuais, através da adição do "
"suporte para leitores de tela e uma navegação com o teclado melhorada.\n"
"
\n"
"
\n"
"Além das melhorias visuais e de novas funcionalidades, o foco desta versão "
"baseia-se também na estabilidade e nas melhorias de desempenho, com mais de "
"180 erros corrigidos desde a versão 5.0. O Plasma 5.1 requer o KDE "
"Frameworks 5.3, que trazem uma quantidade ainda maior de correções e "
"melhorias de desempenho, além da grande quantidade de erros corrigidos no "
"Plasma 5.1. Se quiser que algo mais que isso aconteça, considere ajudar "
"fazendo uma doação "
"para o KDE, permitindo-nos dar suporte aos desenvolvedores na criação de "
"software de excelência.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:33
msgid ""
"5.1 Changes List"
msgstr ""
"Lista de alterações do "
"5.1"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:40
msgid "Artwork and Visuals"
msgstr "Arte gráfica e visual"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:50
msgid ""
"\n"
"The Breeze artwork concept, which has made its first appearance in Plasma "
"5.0 has seen many improvements. The icon set is now more complete. The icons "
"in the notification area in the panel have been touched up visually. A new "
"native widget style improves rendering of applications used in Plasma. This "
"new native style also works for Qt 4 letting applications written with KDE "
"Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop. There is a new System Settings module that lets you switch "
"between desktop themes.\n"
"
\n"
"Overall, Plasma 5.1's Look and Feel refines the experience found in 5.0 "
"noticeably. Behind all these changes are improvements to the Human Interface "
"Guidelines, which have led to a more consistent overall user "
"experience.\n"
msgstr ""
"\n"
"O conceito artístico do Breeze, que teve a sua primeira aparição no Plasma "
"5.0, teve diversas melhorias. O conjunto de ícones está agora mais completo. "
"Os ícones na área de notificação do painel foram retocados visualmente. Um "
"novo estilo gráfico nativo melhora a apresentação dos aplicativos usados no "
"Plasma. Esse novo estilo nativo também funciona no Qt 4, permitindo que os "
"aplicativos feitos para o KDE Platform 4 se ajustem à sua área de trabalho "
"do Plasma 5. Há um novo módulo das "
"Configurações do Sistema que lhe permite mudar os temas do ambiente de "
"trabalho.\n"
"
\n"
"De modo geral, a aparência do Plasma 5.1 melhora a experiência apresentada "
"no 5.0 de forma notável. Por trás de todas essas alterações existem "
"melhorias nas Linhas-guia da Interface com o Usuário, que de forma geral, permitem "
"uma experiência mais consistente para o usuário.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:58
msgid "New and Old Features"
msgstr "Funcionalidades novas e antigas"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:65
msgid ""
"\n"
"Plasma 5.1 brings back many features that users have grown used to from its "
"4.x predecessor. Popular additional widgets such as the Icons-only Task "
"Manager, the Notes widget and the System Load Viewer "
"make their re-entry. Support for multiple time zones has been added back in "
"the panel's clock. The notifications have been visually improved, along with "
"many bigger and smaller bug fixes.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"O Plasma 5.1 traz de volta muitas das funcionalidades que os usuários "
"estavam habituados a usar no seu antecessor 4.x. Os elementos adicionais "
"conhecidos, como o Gerenciador de tarefas apenas com ícones, o "
"elemento de Notas e o Visualizador da carga do sistema "
"voltam a aparecer. O suporte para vários fusos horários foi readicionado ao "
"relógio do painel. As notificações foram melhoradas visualmente, em conjunto "
"com muitas correções de erros maiores ou menores.\n"
"
"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:76
msgid ""
"A new feature allow you to easily switch between different widgets which "
"share the same purpose. Changing the application launcher for example has "
"become much easier to discover. Plasma panels have new switchers to easily "
"swap between different widgets for the same task. You can select which "
"application menu, clock or task manager you want with ease. The new "
"Clipboard widget offers a redesigned user interface on top of "
"Plasma's venerable clipboard manager, allowing the user to easily use the "
"clipboard's history and preview files currently in the clipboard. Plasma's "
"alternative launcher, Kicker has seen a large number of improvements, among which better accessibility and integration with "
"the package manager.\n"
"
\n"
"Thanks to two Google Summer of Code projects, the Plasma Media Center and "
"tablet-centric Plasma Active user experiences now have basic ports available "
"from Git, but are not release-quality yet.\n"
msgstr ""
"Uma nova funcionalidade que lhe permite mudar facilmente entre widgets que "
"compartilham o mesmo objetivo. A mudança do lançador de aplicativos, por "
"exemplo, tornou-se muito mais simples de ser efetuada. Os painéis do Plasma "
"têm agora novos seletores para mudar facilmente de widgets diferentes para a "
"mesma tarefa. Você poderá selecionar com facilidade qual o menu de "
"aplicativos, o relógio ou o gerenciador de tarefas que deseja. O novo widget "
"Área de Transferência oferece uma interface de usuário remodelada "
"sobre o importante gerenciador da área de transferência do Plasma, "
"permitindo ao usuário usar facilmente o histórico da área de transferência e "
"visualizar os arquivos que estão atualmente na área de transferência. O "
"lançador alternativo do Plasma - o Kicker - recebeu um grande "
"conjunto de melhorias, e também uma "
"melhor acessibilidade e integração com o gerenciador de pacotes.\n"
"
\n"
"Graças a dois projetos do Google Summer of Code, as experiências de "
"usuário do Plasma para o Plasma Media Center e Plasma Active (para tablets) "
"têm agora versões básicas migradas e disponíveis no Git, mas ainda não estão "
"com qualidade para serem lançadas.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:82 announcements/plasma-5.10.95.php:199
#: announcements/plasma-5.11.0.php:205 announcements/plasma-5.14.90.php:199
#: announcements/plasma-5.15.0.php:211 announcements/plasma-5.5.95.php:152
#: announcements/plasma-5.6.0.php:172 announcements/plasma-5.8.95.php:145
#: announcements/plasma-5.9.0.php:141
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:84
msgid ""
"\n"
"Further progress has been made on Wayland support. A new window manager "
"binary 'kwin_wayland' now complements the existing 'kwin_x11', and is "
"equipped with the ability to start a nested X server for compatibility with "
"X11-based applications. A newly-created KWayland library provides Wayland "
"setup information to KInfoCenter and other consumers. More work is needed "
"and ongoing to run the Plasma workspace on Wayland; we expect this to bear "
"fruit for end-users in 2015.\n"
msgstr ""
"\n"
"Foi feito mais algum progresso no suporte ao Wayland. Um novo executável do "
"gerenciador de janelas chamado 'kwin_wayland', complementa agora o existente "
"'kwin_x11', tendo a capacidade de iniciar um servidor X incorporado para "
"compatibilidade com os aplicativos baseados no X11. Uma nova biblioteca "
"chamada KWayland oferece as informações de configuração do Wayland para o "
"KInfoCenter e outros programas. É necessário mais algum trabalho para "
"executar o Plasma Workspace no Wayland, mas esperamos que isso traga frutos "
"para os usuários em 2015.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:89
msgid ""
"\n"
"
Suitability and Updates
\n"
"
\n"
"Plasma 5.1 provides a core desktop with a feature set that will suffice for "
"many users. The development team has concentrated on tools that make up the "
"central workflows. While many features known from the Plasma 4.x series are "
"already available in Plasma 5.1, not all of them have been ported and made "
"available for Plasma 5 yet. As with any software release of this size, there "
"may be bugs that make a migration to Plasma 5 hard for some users. The "
"development team would like to hear about issues you may run into, so they "
"can be addressed and fixed. We have compiled a list of problems we are aware of, and "
"working on. Users can expect monthly bugfix updates. A release bringing new "
"features and brinding back even more old features will be made in early "
"2015.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Adequação e atualizações
\n"
"
\n"
"O Plasma 5.1 oferece um ambiente de trabalho base com um conjunto de "
"funcionalidades que será suficiente para muitos usuários. A equipe de "
"desenvolvimento concentrou-se nas ferramentas que compõem os fluxos de "
"trabalho principais. Embora muitas funcionalidades conhecidas das versões do "
"Plasma 4.x já estejam disponíveis no Plasma 5.1, nem todas elas já foram "
"migradas e disponibilizadas no Plasma 5. Como em muitos lançamentos de "
"software desta magnitude, podem existir erros que tornem a migração para o "
"Plasma 5 difícil para alguns usuários. A equipe de desenvolvimento gostaria "
"de conhecer os problemas que você encontrou, para que possam ser analisados "
"e corrigidos. Criamos uma lista de problemas conhecidos, sobre os quais "
"estamos trabalhando. Os usuários poderão contar com atualizações de correção "
"mensais, assim como uma versão com novas funcionalidades e outras já "
"conhecidas, no início de 2015.\n"
"
We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to "
"join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to "
"contribute directly do consider sending a donation, help to make the world a better place!"
msgstr ""
"
Nós produzimos maravilhosos aplicativos para seu computador e gostaríamos "
"que se juntasse a nós para o melhorar ou ajudar nossos usuários Se você não "
"consegue encontrar tempo para contribuir diretamente, considere a "
"possibilidade de fazer "
"uma doação. Ajude-nos a tornar o mundo um lugar melhor!"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101
#: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101
#: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101
#: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101
#: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101
#: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.12.0.php:101
#: announcements/plasma-5.12.1.php:101 announcements/plasma-5.12.2.php:101
#: announcements/plasma-5.12.3.php:101 announcements/plasma-5.12.4.php:101
#: announcements/plasma-5.12.5.php:101 announcements/plasma-5.12.6.php:101
#: announcements/plasma-5.12.7.php:101 announcements/plasma-5.12.8.php:21
#: announcements/plasma-5.12.9.php:21 announcements/plasma-5.12.90.php:102
#: announcements/plasma-5.13.0.php:102 announcements/plasma-5.13.1.php:101
#: announcements/plasma-5.13.2.php:101 announcements/plasma-5.13.3.php:101
#: announcements/plasma-5.13.4.php:101 announcements/plasma-5.13.5.php:101
#: announcements/plasma-5.13.90.php:101 announcements/plasma-5.14.0.php:101
#: announcements/plasma-5.14.1.php:101 announcements/plasma-5.14.2.php:101
#: announcements/plasma-5.14.3.php:101 announcements/plasma-5.14.4.php:21
#: announcements/plasma-5.14.5.php:21 announcements/plasma-5.14.90.php:22
#: announcements/plasma-5.15.0.php:22 announcements/plasma-5.15.1.php:21
#: announcements/plasma-5.15.2.php:21 announcements/plasma-5.15.3.php:21
#: announcements/plasma-5.15.4.php:21 announcements/plasma-5.15.5.php:21
#: announcements/plasma-5.15.90.php:21 announcements/plasma-5.16.0.php:27
#: announcements/plasma-5.16.1.php:21 announcements/plasma-5.16.2.php:21
#: announcements/plasma-5.16.3.php:21 announcements/plasma-5.16.4.php:21
#: announcements/plasma-5.16.5.php:21 announcements/plasma-5.16.90.php:21
#: announcements/plasma-5.17.0.php:20 announcements/plasma-5.17.1.php:21
#: announcements/plasma-5.17.2.php:21 announcements/plasma-5.17.3.php:21
#: announcements/plasma-5.17.4.php:21 announcements/plasma-5.17.5.php:21
#: announcements/plasma-5.17.90.php:22 announcements/plasma-5.18.0.php:28
#: announcements/plasma-5.18.1.php:21 announcements/plasma-5.8.7.php:93
#: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101
#: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93
#: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93
#: announcements/plasma-5.9.95.php:101
msgid "Plasma %1"
msgstr "Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:113 announcements/plasma-5.10.1.php:114
#: announcements/plasma-5.10.2.php:114 announcements/plasma-5.10.3.php:114
#: announcements/plasma-5.10.4.php:114 announcements/plasma-5.10.5.php:114
#: announcements/plasma-5.10.95.php:117 announcements/plasma-5.11.0.php:117
#: announcements/plasma-5.11.1.php:114 announcements/plasma-5.11.2.php:114
#: announcements/plasma-5.11.3.php:114 announcements/plasma-5.11.4.php:114
#: announcements/plasma-5.11.5.php:114 announcements/plasma-5.11.95.php:118
#: announcements/plasma-5.12.0.php:114 announcements/plasma-5.12.1.php:114
#: announcements/plasma-5.12.2.php:114 announcements/plasma-5.12.3.php:114
#: announcements/plasma-5.12.4.php:114 announcements/plasma-5.12.5.php:114
#: announcements/plasma-5.12.6.php:114 announcements/plasma-5.12.7.php:114
#: announcements/plasma-5.12.8.php:33 announcements/plasma-5.12.9.php:34
#: announcements/plasma-5.12.90.php:116 announcements/plasma-5.13.0.php:114
#: announcements/plasma-5.13.1.php:114 announcements/plasma-5.13.2.php:114
#: announcements/plasma-5.13.3.php:114 announcements/plasma-5.13.4.php:114
#: announcements/plasma-5.13.5.php:114 announcements/plasma-5.13.90.php:113
#: announcements/plasma-5.14.0.php:113 announcements/plasma-5.14.1.php:110
#: announcements/plasma-5.14.2.php:115 announcements/plasma-5.14.3.php:115
#: announcements/plasma-5.14.4.php:35 announcements/plasma-5.14.5.php:35
#: announcements/plasma-5.14.90.php:34 announcements/plasma-5.15.0.php:34
#: announcements/plasma-5.15.1.php:35 announcements/plasma-5.15.2.php:33
#: announcements/plasma-5.15.3.php:35 announcements/plasma-5.15.4.php:35
#: announcements/plasma-5.15.5.php:35 announcements/plasma-5.15.90.php:35
#: announcements/plasma-5.16.0.php:39 announcements/plasma-5.16.1.php:33
#: announcements/plasma-5.16.2.php:34 announcements/plasma-5.16.3.php:34
#: announcements/plasma-5.16.4.php:34 announcements/plasma-5.16.5.php:34
#: announcements/plasma-5.16.90.php:35 announcements/plasma-5.17.0.php:32
#: announcements/plasma-5.17.1.php:34 announcements/plasma-5.17.2.php:34
#: announcements/plasma-5.17.3.php:34 announcements/plasma-5.17.4.php:34
#: announcements/plasma-5.17.5.php:34 announcements/plasma-5.17.90.php:36
#: announcements/plasma-5.18.0.php:39 announcements/plasma-5.18.1.php:34
#: announcements/plasma-5.8.6.php:107 announcements/plasma-5.8.7.php:106
#: announcements/plasma-5.8.8.php:114 announcements/plasma-5.8.9.php:114
#: announcements/plasma-5.9.2.php:107 announcements/plasma-5.9.3.php:106
#: announcements/plasma-5.9.4.php:106 announcements/plasma-5.9.5.php:106
#: announcements/plasma-5.9.95.php:114
msgid "KDE Plasma %1"
msgstr "KDE Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:117
msgid "Tuesday, 30 May 2017."
msgstr "Terça-feira, 30 de maio de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:118
msgid ""
"Today KDE has made a new feature release of our desktop Plasma 5.10 with new "
"features across the suite to give users an experience which lives up to our "
"tagline: simple by default, powerful when needed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:123 announcements/plasma-5.9.95.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Icons-only Task Manager"
msgid "Panel Task Manager"
msgstr "Gerenciador de tarefas apenas com ícones"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:131 announcements/plasma-5.9.95.php:132
msgid "Middle Mouse Click to Group"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:134 announcements/plasma-5.9.95.php:135
msgid ""
"Task Manager, the list of applications in the panel, has gained options for "
"middle mouse click such as grouping and ungrouping applications."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:136 announcements/plasma-5.9.95.php:137
msgid ""
"Several other improvements here include:
\n"
"
\n"
"
Places jump list actions in File manager launchers (e.g. pinned Dolphin "
"in Task Manager now lists user places)
\n"
"
The icon size in vertical Task Managers is now configurable to support "
"more common vertical panel usage patterns
\n"
"
Improved app identification and pinning in Task Manager for apps that "
"rely on StartupWMClass, perl-SDL-based apps and more
\n"
"
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:145 announcements/plasma-5.9.95.php:146
msgid "Folder View Is the New Default Desktop"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:148 announcements/plasma-5.11.95.php:285
#: announcements/plasma-5.11.95.php:287 announcements/plasma-5.12.0.php:271
#: announcements/plasma-5.12.0.php:273 announcements/plasma-5.9.95.php:149
msgid "Spring Loading in Folder View"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:150 announcements/plasma-5.9.95.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Build only the library by default"
msgid "Folder on the Desktop by Default"
msgstr "Compilação apenas da biblioteca por padrão"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:153 announcements/plasma-5.9.95.php:154
msgid ""
"After some years shunning icons on the desktop we have accepted the "
"inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings "
"some icons by default and allows users to put whatever files or folders they "
"want easy access to. Many other improvements have been made to the Folder "
"View include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:154 announcements/plasma-5.9.95.php:155
msgid ""
"\n"
"
Spring Loading in Folder View making drag "
"and drop of files powerful and quick
\n"
"
More space-saving/tighter icon grid in Folder View based on much user "
"feedback
\n"
"
Improved mouse behavior / ergonomics in Folder View for icon dnd (less "
"surprising drop/insert location), rectangle selection (easier, less fiddly) "
"and hover (same)
\n"
"
Revamped rename user interface in Folder View (better keyboard and mouse "
"behavior e.g. closing the editor by clicking outside, RTL fixed, etc.)
\n"
"
Massively improved performance in Folder View for initial "
"listing and scrolling large folders, reduced memory usage
\n"
"
Many other bug fixes and UI improvements in Folder View, e.g. better "
"back button history, Undo shortcut support, clickable location in the "
"headings, etc.
\n"
"
Unified drop menu in Folder View, showing both file (Copy/Move/Link) and "
"widget (creating a Picture widget from an image drop, etc.) drop actions"
"li>\n"
"
It is now possible to resize widgets in the desktop by dragging on their "
"edges and moving them with Alt+left-click, just like regular windows
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:167 announcements/plasma-5.9.95.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Some New Features"
msgid "New Features Everywhere"
msgstr "Algumas novas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:170 announcements/plasma-5.10.0.php:172
#: announcements/plasma-5.9.95.php:171 announcements/plasma-5.9.95.php:173
msgid "Lock Screen Now Has Music Controls"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:175 announcements/plasma-5.9.95.php:176
msgid "Software Centre Plasma Search"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:177 announcements/plasma-5.9.95.php:178
msgid "Software Centre Plasma Search offers to install apps"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:180 announcements/plasma-5.10.0.php:182
#: announcements/plasma-5.9.95.php:181 announcements/plasma-5.9.95.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Audio Volume"
msgid "Audio Volume Device Menu"
msgstr "Volume do áudio"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:185 announcements/plasma-5.9.95.php:186
msgid ""
"There are so many other improvements throughout the desktop, here's a sample:"
"\n"
"
\n"
"
Media controls on lock screen
\n"
"
Pause music on suspend
\n"
"
Software Centre Plasma Search (KRunner) suggests to install non-"
"installed apps
\n"
"
File copying notifications have a context menu on previews giving access "
"to actions such as open containing folder, copy, open with etc
'desktop edit mode', when opening toolbox reveals applet handles
\n"
"
Performance optimizations in Pager and Task Manager
\n"
"
'Often used' docs and apps in app launchers in addition to 'Recently "
"used'
\n"
"
Panel icons (buttons for popup applets, launcher applets) now follow the "
"Icons -> Advanced -> Panel size setting in System Settings again, so they "
"won't take up too much space, particularly useful for wide vertical panels"
"li>\n"
"
Revamped password dialogs for network authentication
\n"
"
The security of the lock screen architecture got reworked and simplified "
"to ensure that your system is secured when the screen is locked. On Linux "
"systems the lock screen is put into a sandbox through the seccomp technology."
"
\n"
"
Plasma's window manager support for hung processes got improved. When a "
"window is not responding any more it gets darkened to indicate that one "
"cannot interact with it any more.
\n"
"
Support for locking and unlocking the shell from the startup script, "
"useful especially for distributions and enterprise setups
\n"
"
Audio Volume applet has a handy menu on each device which you can use to "
"set is as default or switch output to headphones.
\n"
"
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:205 announcements/plasma-5.9.95.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Much Improved Sieve Support"
msgid "Improved touch screen support"
msgstr "Grandes melhorias no suporte para Sieve"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:208 announcements/plasma-5.10.0.php:210
#: announcements/plasma-5.9.95.php:209 announcements/plasma-5.9.95.php:211
msgid "Virtual keyboard on Log In and Lock Screen"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:212 announcements/plasma-5.9.95.php:213
msgid ""
"Touch Screen Support has improved in several ways:\n"
"
\n"
"
Virtual Keyboard in lock screen\n"
"
Virtual Keyboard in the login screen\n"
"
Touch screen edge swipe gestures\n"
"
Left screen edge defaults to window switching\n"
"
Show auto-hiding panels through edge swipe gesture\n"
"
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:222 announcements/plasma-5.9.95.php:223
msgid "Working for the Future with Wayland"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.0.php:223 announcements/plasma-5.9.95.php:224
msgid ""
"We have put a lot of work into porting to new graphics layer Wayland, the "
"switch is coming but we won't recommend it until it is completely "
"transparent to the user. There will be improved features too such as KWin "
"now supports scaling displays by different levels if you have a HiDPI "
"monitor and a normal DPI screen.\n"
"
Keyboard layout support in Wayland now has all the features of X11:
\n"
"
\n"
"
Layout switcher in the system tray
\n"
"
Per layout global shortcut
\n"
"
Switch layout based on a policy, either global, virtual desktop, "
"application or per window
\n"
"
IPC interface added, so that other applications can change layout.
Fix screen locker incorrect behaviour after pressing enter key with "
"empty password. Commit. Fixes "
"bug #380491. Phabricator Code "
"review D6091
\n"
"
Make QuickShare plasmoid compatible with Purpose 1.1. Commit. Fixes bug #380883
\n"
"
Fixed crash when dropping files on desktop with KDeclarative from KDE "
"Frameworks 5.35. Commit. Fixes bug #380806. Phabricator Code review D6088
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.1.php:137 announcements/plasma-5.10.2.php:137
#: announcements/plasma-5.10.3.php:145 announcements/plasma-5.10.4.php:138
#: announcements/plasma-5.10.5.php:134 announcements/plasma-5.11.1.php:136
#: announcements/plasma-5.11.2.php:137 announcements/plasma-5.11.3.php:136
#: announcements/plasma-5.11.4.php:137 announcements/plasma-5.11.5.php:135
#: announcements/plasma-5.12.0.php:227 announcements/plasma-5.12.1.php:136
#: announcements/plasma-5.12.2.php:137 announcements/plasma-5.12.3.php:136
#: announcements/plasma-5.12.4.php:137 announcements/plasma-5.12.5.php:136
#: announcements/plasma-5.12.6.php:136 announcements/plasma-5.12.7.php:136
#: announcements/plasma-5.12.8.php:55 announcements/plasma-5.12.9.php:56
#: announcements/plasma-5.13.0.php:128 announcements/plasma-5.13.1.php:136
#: announcements/plasma-5.13.2.php:135 announcements/plasma-5.13.3.php:135
#: announcements/plasma-5.13.4.php:136 announcements/plasma-5.13.5.php:136
#: announcements/plasma-5.13.90.php:135 announcements/plasma-5.14.0.php:131
#: announcements/plasma-5.14.1.php:133 announcements/plasma-5.14.2.php:135
#: announcements/plasma-5.14.3.php:135 announcements/plasma-5.14.4.php:57
#: announcements/plasma-5.14.5.php:57 announcements/plasma-5.15.1.php:57
#: announcements/plasma-5.15.2.php:55 announcements/plasma-5.15.3.php:57
#: announcements/plasma-5.15.4.php:57 announcements/plasma-5.15.5.php:58
#: announcements/plasma-5.15.90.php:185 announcements/plasma-5.16.0.php:203
#: announcements/plasma-5.16.1.php:56 announcements/plasma-5.16.2.php:56
#: announcements/plasma-5.16.3.php:56 announcements/plasma-5.16.4.php:56
#: announcements/plasma-5.16.5.php:57 announcements/plasma-5.16.90.php:192
#: announcements/plasma-5.17.0.php:156 announcements/plasma-5.17.1.php:56
#: announcements/plasma-5.17.2.php:56 announcements/plasma-5.17.3.php:56
#: announcements/plasma-5.17.4.php:56 announcements/plasma-5.17.5.php:56
#: announcements/plasma-5.17.90.php:192 announcements/plasma-5.18.0.php:158
#: announcements/plasma-5.18.1.php:58 announcements/plasma-5.8.6.php:126
#: announcements/plasma-5.8.7.php:128 announcements/plasma-5.8.8.php:137
#: announcements/plasma-5.8.9.php:137 announcements/plasma-5.9.2.php:130
#: announcements/plasma-5.9.3.php:126 announcements/plasma-5.9.4.php:127
#: announcements/plasma-5.9.5.php:129
msgid "Full Plasma %1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.1.php:190 announcements/plasma-5.10.2.php:190
#: announcements/plasma-5.10.3.php:198 announcements/plasma-5.10.4.php:191
#: announcements/plasma-5.10.5.php:187 announcements/plasma-5.11.1.php:189
#: announcements/plasma-5.11.2.php:190 announcements/plasma-5.11.3.php:189
#: announcements/plasma-5.11.4.php:190 announcements/plasma-5.11.5.php:188
#: announcements/plasma-5.12.0.php:434 announcements/plasma-5.12.1.php:189
#: announcements/plasma-5.12.2.php:190 announcements/plasma-5.12.3.php:189
#: announcements/plasma-5.12.4.php:190 announcements/plasma-5.12.5.php:189
#: announcements/plasma-5.12.6.php:189 announcements/plasma-5.12.7.php:189
#: announcements/plasma-5.12.8.php:113 announcements/plasma-5.12.9.php:115
#: announcements/plasma-5.12.90.php:281 announcements/plasma-5.13.0.php:284
#: announcements/plasma-5.13.1.php:189 announcements/plasma-5.13.2.php:188
#: announcements/plasma-5.13.3.php:188 announcements/plasma-5.13.4.php:189
#: announcements/plasma-5.13.5.php:189 announcements/plasma-5.14.1.php:186
#: announcements/plasma-5.14.2.php:188 announcements/plasma-5.14.3.php:188
#: announcements/plasma-5.14.4.php:110 announcements/plasma-5.14.5.php:110
#: announcements/plasma-5.15.1.php:115 announcements/plasma-5.15.2.php:115
#: announcements/plasma-5.15.3.php:115 announcements/plasma-5.15.4.php:116
#: announcements/plasma-5.15.5.php:117 announcements/plasma-5.15.90.php:244
#: announcements/plasma-5.16.0.php:255 announcements/plasma-5.16.1.php:108
#: announcements/plasma-5.16.2.php:108 announcements/plasma-5.16.3.php:108
#: announcements/plasma-5.16.4.php:108 announcements/plasma-5.16.5.php:109
#: announcements/plasma-5.16.90.php:252 announcements/plasma-5.17.0.php:208
#: announcements/plasma-5.17.1.php:115 announcements/plasma-5.17.2.php:115
#: announcements/plasma-5.17.3.php:115 announcements/plasma-5.17.4.php:115
#: announcements/plasma-5.17.5.php:115 announcements/plasma-5.17.90.php:244
#: announcements/plasma-5.18.0.php:210 announcements/plasma-5.18.1.php:117
#: announcements/plasma-5.8.6.php:179 announcements/plasma-5.8.7.php:181
#: announcements/plasma-5.8.8.php:190 announcements/plasma-5.8.9.php:190
#: announcements/plasma-5.9.2.php:183 announcements/plasma-5.9.3.php:179
#: announcements/plasma-5.9.4.php:180 announcements/plasma-5.9.5.php:182
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows only "
"because of the help of many volunteers that donate their time and effort. "
"KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is "
"help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, "
"translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully "
"appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e."
"V. supporting member through our Join the Game initiative."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software livre que existe e "
"cresce apenas com a ajuda de muitos voluntários que doam parte do seu tempo "
"e esforço. O KDE está sempre procurando novos voluntários e contribuições, "
"sejam elas de código, documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. "
"Todas as contribuições são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de apoio ao KDE para mais informações ou para se tornar "
"um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa iniciativa Junte-se ao jogo."
#: announcements/plasma-5.10.2.php:118
msgid "Tuesday, 13 June 2017."
msgstr "Terça-feira, 13 de junho de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.2.php:129
msgid ""
"\n"
"\n"
"
Discover: Make the PackageKit backend more resistant to crashes in "
"PackageKit. Commit. Fixes bug #376538
\n"
"
Plasma Networkmanager Openconnect: make sure the UI fits into the "
"password dialog. Commit. Fixes bug #380399
\n"
"
Include a header for the settings page for better consistency. Commit.
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.3.php:118
msgid "Tuesday, 27 June 2017."
msgstr "Terça-feira, 27 de junho de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.3.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix KWin draws 1px overlay on the left screen border: properly block the "
"edge also for touch screen edges. Commit. Fixes bug #380476. Phabricator Code review D6304
\n"
"\n"
"
Fix Buffer objects (VBO, FBO) need remapping after suspend/vt switch "
"with NVIDIA. [platforms/x11] Add support for "
"GLX_NV_robustness_video_memory_purge. Commit. Fixes bug #344326. Phabricator Code review D6344
\n"
"\n"
"
Make shadows work for windows 100% width or height. Commit. "
"Fixes bug #380825. Phabricator "
"Code review D6164
\n"
"\n"
"
Introduce KDE_NO_GLOBAL_MENU env variable to disable global menu per-"
"app. Commit. "
"Phabricator Code review D6310"
"a>
\n"
"\n"
"
Workaround Qt regression of no longer delivering events for the root "
"window. Commit. Fixes bug #360841. Phabricator Code review D6258
\n"
"\n"
"
Fix can't control brightness. Revert 'skip the disabled backlight "
"device'. Commit. Fixes bug "
"#381114. Fixes bug #381199
\n"
"\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.4.php:118
msgid "Tuesday, 18 July 2017."
msgstr "Terça-feira, 18 de julho de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.4.php:129
msgid ""
"\n"
"\t\t
[Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug #378508. Phabricator Code review D6653
\n"
"
System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. "
"Phabricator Code review D6612"
"a>
\n"
"\n"
"\t\t\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.5.php:118
msgid "Tuesday, 22 August 2017."
msgstr "Terça-feira, 22 de agosto de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.5.php:129
msgid ""
"A Plasma crash when certain taskbar applications group in a specific way"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.5.php:130
msgid "Excluding OSD's from the desktop grid kwin effect"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.5.php:131
msgid "Discover handling URL links to packages"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:104
msgid "Plasma 5.11 Beta"
msgstr "Plasma 5.11 Beta"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:121
msgid "Thursday, 14 Sep 2017."
msgstr "Quinta-feira, 14 de setembro de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.95.php:122
msgid ""
"Today KDE publishes a testing release of this autumn's Plasma feature "
"release, KDE Plasma 5.11, to be released in mid-October 2017. Plasma 5.11 "
"will bring a redesigned settings app, improved notifications, a more "
"powerful task manager. Plasma 5.11 will be the first release to contain the "
"new “Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of "
"documents in a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent "
"choice for people dealing with private and confidential information."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:127 announcements/plasma-5.11.0.php:127
msgid "New System Settings Design"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:132
msgid "System Settings New Design"
msgstr "Novo design das Configurações do Sistema"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:135 announcements/plasma-5.11.0.php:135
msgid ""
"The revamped System Settings user interface allows easier access to commonly "
"used settings. It is the first step in making this often-used and complex "
"application easier to navigate and more user-friendly. The new design is "
"added as an option, users who prefer the older icon or tree views can move "
"back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:144
#: announcements/plasma-5.11.0.php:139 announcements/plasma-5.11.0.php:144
#, fuzzy
#| msgid "KNotifications"
msgid "Notification History"
msgstr "KNotifications"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:147
msgid ""
"Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired "
"notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to "
"modernize the notification system in Plasma. This allows the user to "
"override applications not marking their notifications as persistent, and "
"viewing what happened in her absence. The notifications history is enabled "
"by default for testing purposes, but may be switched off in the final 5.11 "
"release as to provide a cleaner and uncluttered appearance out of the box. "
"The Plasma team welcomes feedback from testers specifically about this new "
"feature."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:151 announcements/plasma-5.11.0.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Performance Improvements"
msgid "Task Manager Improvements"
msgstr "Melhorias de desempenho"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:156 announcements/plasma-5.11.0.php:156
msgid "Kate with Session Jump List Actions"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:159 announcements/plasma-5.11.0.php:159
msgid ""
"Plasma's Task Manager lays the foundation for enabling applications to "
"provide dynamic jump list actions. In Plasma 5.10, applications had to "
"define additional actions added to their task entries statically. The new "
"functions make it possible for applications to provide access to internal "
"functions (such as a text editor's list of sessions, options to change "
"application or document state, etc.), depending on what the application is "
"currently doing. Moreover, rearranging windows in group popups is now "
"possible, allowing the user to make the ordering of his opened applications "
"more predictable. On top of all these changes, performance of the task "
"manager has been improved for a smoother operation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:163 announcements/plasma-5.11.0.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Plasma 5"
msgid "Plasma Vault"
msgstr "Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:168 announcements/plasma-5.11.0.php:168
msgid "Plasma Vault Stores Your Files Securely"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:171 announcements/plasma-5.11.0.php:171
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault offers strong encryption features "
"presented in a user-friendly way. Plasma Vault allows to lock and encrypt "
"sets of documents and hide them from prying eyes even when the user is "
"logged in. These 'vaults' can be decrypted and opened easily. Plasma Vault "
"extends Plasma's activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:175 announcements/plasma-5.11.0.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Performance Improvements"
msgid "App Launcher Menu Improvements"
msgstr "Melhorias de desempenho"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:181 announcements/plasma-5.11.0.php:181
msgid "Edit Application Entries Direct from Menu."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:186 announcements/plasma-5.11.0.php:186
msgid "Kicker without Sidebar"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:190
msgid ""
"Search results in launchers have gained features previously only available "
"to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for "
"an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher "
"now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner "
"look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather "
"than only pictures on your hard drive.\n"
"
\n"
"Folder View which became the default desktop layout in Plasma 5.10 saw many "
"improvement based on user feedback. It supports more keyboard shortcuts, "
"such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly across the "
"visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom edges of a "
"screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with icons "
"results in significantly less disk access.\n"
"
\n"
"The different app menus now all share which applications are listed as "
"favourites so you don't lose your settings if you decide to change your "
"launcher.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:204 announcements/plasma-5.11.0.php:210
msgid "One app window, two monitors, two DPIs"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:207 announcements/plasma-5.11.0.php:213
msgid ""
"Wayland is the next generation display server technology making its entry in "
"the Linux desktop. Wayland allows for improved visual quality and less "
"overhead while providing more security with its clearer protocol semantics. "
"A complete Wayland session's most visible feature is probably smoother "
"graphics, leading to a cleaner and more enjoyable user experience. Plasma's "
"Wayland support has been long in the making, and while it isn't fully there "
"as a replacement for X11, more and more users enjoy Wayland on a daily basis."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:209 announcements/plasma-5.11.0.php:215
msgid ""
"A lot of work has been put into Plasma on Wayland. KWin, Plasma's Wayland "
"compositor, can now automatically apply scaling based on the pixel density "
"of a screen and even do so for each screen individually. This will "
"significantly improve user experience on setups with multiple monitors, such "
"as when a regular external monitor is connected to a modern high-resolution "
"laptop. Moreover, legacy applications not supporting this functionality may "
"be upscaled to remain readable."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:211 announcements/plasma-5.11.0.php:217
msgid ""
"Work has started to allow for a completely X-free environment, starting the "
"Xwayland compatibility layer only when an application requires it. This will "
"eventually result in improved security and performance as well as reduced "
"resource consumption. Furthermore, it is now possible to use ConsoleKit2 "
"instead of logind for setting up the Wayland session, extending the number "
"of supported platforms."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:213 announcements/plasma-5.11.0.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Other Application Improvements"
msgid "Additional improvements include:"
msgstr "Outras melhorias nos aplicativos"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:215 announcements/plasma-5.11.0.php:221
msgid ""
"\n"
"
Application identification logic, used for e.g. pinning apps in Task "
"Manager, has been greatly improved
\n"
"
Audio indicator in Task Manager denoting an application playing sound is "
"now available
\n"
"
Restricted window move operations are now possible
\n"
"
Window shortcuts can be also assigned to Wayland windows
\n"
"
Window title logic has been unified between X and Wayland windows
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:224
msgid "Full Plasma 5.11 Beta changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.11 Beta"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:104
msgid "Plasma 5.11"
msgstr "Plasma 5.11"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:121
msgid "Tuesday, 10 Oct 2017."
msgstr "Terça-feira, 10 de outubro de 2017."
#: announcements/plasma-5.11.0.php:122
msgid ""
"Today KDE publishes this autumn's Plasma feature release, KDE Plasma 5.11. "
"Plasma 5.11 brings a redesigned settings app, improved notifications, a more "
"powerful task manager. Plasma 5.11 is the first release to contain the new "
"“Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of documents in "
"a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent choice for people "
"dealing with private and confidential information."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:132
msgid "System Settings' New Design"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:147
msgid ""
"Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired "
"notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to "
"modernize the notification system in Plasma. This allows the user to "
"override applications not marking their notifications as persistent, and "
"viewing what happened in her absence."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:190
msgid ""
"Search results in launchers have gained features previously only available "
"to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for "
"an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher "
"now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner "
"look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather "
"than only pictures on your hard drive. You can now have different favorites "
"per activity.\n"
"
\n"
"The different app menus now all share which applications are listed as "
"favourites so you don't lose your settings if you decide to change your "
"launcher.\n"
"
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Folderview in Panel"
msgid "Folder View"
msgstr "Exibição de pastas no Painel"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:199
msgid ""
"\n"
"Folder View, which became the default desktop layout in Plasma 5.10, saw "
"many improvement based on user feedback. It supports more keyboard "
"shortcuts, such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly "
"across the visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom "
"edges of a screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with "
"icons results in significantly less disk access.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:230
msgid "Full Plasma 5.11 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.11"
#: announcements/plasma-5.11.1.php:118
msgid "Tuesday, 17 October 2017."
msgstr "Terça-feira, 17 de outubro de 2017."
#: announcements/plasma-5.11.1.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fixed being unable to switch users from the Switch User screen. Commit.
\n"
"
Fixed issue that caused pinned applications in task manager to "
"erroneously shift around. Commit. Fixes bug #385594. Phabricator Code review D8258
\n"
"
Fixed application progress in task manager no longer working. Commit. Fixes bug #385730. Phabricator Code review D8327
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.2.php:118
msgid "Thursday, 24 October 2017."
msgstr "Quinta-feira, 24 de outubro de 2017."
#: announcements/plasma-5.11.2.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix colours not updating in systemsettings. Commit. "
"Phabricator Code review D8399"
"a>
\n"
"
Default X font DPI to 96 on wayland. Commit. "
"Phabricator Code review 8287"
"li>\n"
"
Kcm baloo: Fix extraction of folder basename for error message. Commit. Phabricator "
"Code review D8325
\n"
"\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.5.php:118
msgid "Tuesday, 2 January 2018."
msgstr "Terça-feira, 2 de janeiro de 2018."
#: announcements/plasma-5.11.5.php:125 announcements/plasma-5.13.1.php:125
#: announcements/plasma-5.13.3.php:125 announcements/plasma-5.13.5.php:125
#: announcements/plasma-5.14.3.php:126 announcements/plasma-5.8.8.php:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds %1 worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:104
msgid "Plasma 5.12 LTS Beta"
msgstr "Plasma 5.12 LTS Beta"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:122
msgid "Monday, 15 Jan 2018."
msgstr "Segunda-feira, 15 de janeiro de 2018."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:123
msgid ""
"Plasma 5.12 LTS Beta is the second long term support release from the Plasma "
"5 team. We have been working hard focusing on speed and stability for this "
"release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for "
"anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs "
"in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases "
"and ensuring cross desktop integration. For the first time we offer our "
"Wayland integration on long term support so you can be sure we will continue "
"to fix bugs over the coming releases."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:128 announcements/plasma-5.12.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma 5.12 LTS"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:131 announcements/plasma-5.12.0.php:131
msgid "Smoother and Speedier"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:133
msgid ""
"We have been concentrating on speed and memory improvements with this long "
"term support release. When Plasma is running it now uses less CPU and less "
"memory than previous versions. The time it takes to start a Plasma desktop "
"has been reduced dramatically."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:136
msgid "Plasma on Wayland Now Under LTS promise"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:141 announcements/plasma-5.12.0.php:193
msgid "Display Setup Now Supports Wayland"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:143
msgid ""
"Plasma's support for running as Wayland is now more complete and is now "
"suitable for more wide-ranged testing. It is included as Long Term Support "
"for the first time so we will be fixing bugs in the 5.12 LTS series. New "
"features include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:145
msgid ""
"\n"
"
Output resolution can be set through KScreen
\n"
"
Enable/Disable outputs through KScreen
\n"
"
Screen rotation
\n"
"
Automatic screen rotation based on orientation sensor
\n"
"
Automatic touch screen calibration
\n"
"
XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; applications "
"only supporting X still make use of it.
\n"
"
Wayland windows can be set to fullscreen
\n"
"
Uses real-time scheduling policy to keep input responsive
\n"
"
Automatic selection of the Compositor based on the used platform
\n"
"
Starts implementing window rules
\n"
"
KWin integrated Night Color removes blue light from your screen at night-"
"time; this is a Wayland-only replacement for the great Redshift app on X
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:159
msgid "For those who know their Wayland internals the protocols we added are:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:161 announcements/plasma-5.12.0.php:212
msgid ""
"\n"
"
xdg_shell_unstable_v6
\n"
"
xdg_foreign_unstable_v2
\n"
"
idle_inhibit_unstable_v1
\n"
"
server_decoration_palette
\n"
"
appmenu
\n"
"
wl_data_device_manager raised to version 3
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:170
msgid ""
"Important change of policy: 5.12 is the last release which sees feature "
"development in KWin on X11. With 5.13 onwards only new features relevant to "
"Wayland are going to be added."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:172
msgid ""
"We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as "
"possible but there are still some missing features and issues in certain "
"hardware configurations so we don't yet recommend it for daily use. More "
"information on the Wayland status wiki page."
msgstr ""
# Não traduzir. Nome de um aplicativo (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.11.95.php:175 announcements/plasma-5.12.0.php:175
#: announcements/plasma-5.12.90.php:191 announcements/plasma-5.13.0.php:193
#: announcements/plasma-5.14.90.php:142 announcements/plasma-5.15.0.php:154
#: announcements/plasma-5.15.90.php:167 announcements/plasma-5.16.90.php:164
#: announcements/plasma-5.17.0.php:126 announcements/plasma-5.17.90.php:143
#: announcements/plasma-5.18.0.php:125 announcements/plasma-5.4.95.php:133
#: announcements/plasma-5.4.95.php:135 announcements/plasma-5.5.0.php:140
#: announcements/plasma-5.5.0.php:142
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:180
#: announcements/plasma-5.12.0.php:178 announcements/plasma-5.12.0.php:180
msgid "Discover's new app page"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:183
msgid ""
"\n"
"
Improvements in User Interface
\n"
"
\n"
"
Redesigned app pages to showcase great software
\n"
"
Leaner headers on non-browsing sections
\n"
"
More compact browsing views, so you can see more apps at once
\n"
"
App screenshots are bigger and have keyboard navigation
\n"
"
Installed app list sorted alphabetically
\n"
"
More complete UI to configure sources
\n"
"
\n"
"
Much greater stability
\n"
"
Improvements in Snap and Flatpak support
\n"
"
Support for apt:// URLs
\n"
"
Distributions can enable offline updates
\n"
"
Better usability on phone form factors: uses Kirigami main action, has a "
"view specific for searching
\n"
"
Integrate PackageKit global signals into notifications
\n"
"
\n"
"
Distro upgrade for new releases
\n"
"
Reboot notification for when Discover installs or updates a package that "
"needs a reboot
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:207 announcements/plasma-5.12.0.php:136
#: announcements/plasma-5.13.90.php:142 announcements/plasma-5.14.0.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Some New Features"
msgid "New Features"
msgstr "Algumas novas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:211 announcements/plasma-5.11.95.php:213
#: announcements/plasma-5.12.0.php:140 announcements/plasma-5.12.0.php:142
msgid "Weather Applet with Temperature"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:216 announcements/plasma-5.12.0.php:145
msgid "CPU usage in System Activity"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:218 announcements/plasma-5.12.0.php:147
msgid "CPU usage in System Monitor"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:221 announcements/plasma-5.11.95.php:223
#: announcements/plasma-5.12.0.php:150 announcements/plasma-5.12.0.php:152
msgid "Larger, horizontally-centered window shadows"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:228
msgid ""
"\n"
"
Night Color feature to reduce evening blue light expose
\n"
"
Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or "
"window decoration button enables it without needing an extra configuration "
"step
\n"
"
Accessibility fixes in KRunner: it can now be completely used with on-"
"screen readers such as Orca
\n"
"
Icon applet now uses website favicon
\n"
"
Notification text selectable again including copy link feature
\n"
"
Slim Kickoff application menu layout
\n"
"
The weather applet can now optionally show temperature next to the "
"weather status icon on the panel
\n"
"
System Activity and System Monitor now show per-process graphs for the "
"CPU usage
\n"
"
Clock widget's text is now sized more appropriately
\n"
"
Windows shadows are now horizontally centered, and larger by default"
"li>\n"
"
Properties dialog now shows file metadata
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:244 announcements/plasma-5.12.0.php:230
msgid "What’s New Since Plasma 5.8 LTS"
msgstr "O que há de novo desde o 5.8 LTS"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:246
msgid ""
"If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, there are many "
"new features for you to look forward to:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:249 announcements/plasma-5.12.0.php:235
#, fuzzy
#| msgid "KNotifications"
msgid "Previews in Notifications"
msgstr "KNotifications"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:254 announcements/plasma-5.12.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "KNotifications"
msgid "Preview in Notifications"
msgstr "KNotifications"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:257 announcements/plasma-5.12.0.php:243
msgid ""
"The notification system gained support for interactive previews that allow "
"you to quickly take a screenshot and drag it into a chat window, an email "
"composer, or a web browser form. This way you never have to leave the "
"application you’re currently working with."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:260 announcements/plasma-5.12.0.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Performance Improvements"
msgid "Task Manager Improvement"
msgstr "Melhorias de desempenho"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:265 announcements/plasma-5.12.0.php:251
msgid "Audio Icon and Mute Button Context Menu Entry"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:268
msgid ""
"Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. And should you want to focus on one particular task, "
"applications currently playing audio are marked with an icon similar to how "
"it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the "
"offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:271 announcements/plasma-5.12.0.php:257
#: announcements/plasma-5.8.95.php:99 announcements/plasma-5.9.0.php:95
msgid "Global Menus"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:276 announcements/plasma-5.12.0.php:262
msgid "Global Menu Screenshots, Applet and Window Decoration"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:279
msgid ""
"Global Menus have also returned. KDE's pioneering feature to separate the "
"menu bar from the application window allows for new user interface paradigm "
"with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the "
"window title bar. Setting it up has been greatly simplified in Plasma 5.12: "
"as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, the required "
"background service gets started automatically."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:282
msgid "Spring Loaded Folders"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:290
msgid ""
"Folder View is now the default desktop layout. After some years shunning "
"icons on the desktop we have accepted the inevitable and changed to Folder "
"View as the default desktop which brings some icons by default and allows "
"users to put whatever files or folders they want easy access to. For this "
"many improvements have been made to Folder View, including Spring Loading making drag and drop of files powerful and quick, a "
"tighter icon grid, as well as massively improved performance."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:293 announcements/plasma-5.12.0.php:279
msgid "Music Controls in Lock Screen"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:298 announcements/plasma-5.12.0.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Media Controls"
msgid "Media Controls on Lock Screen"
msgstr "Controles de mídia"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:301
msgid ""
"Media controls have been added to the lock screen, which can be disabled "
"since Plasma 5.12 for added privacy. Moreover, music will automatically "
"pause when the system suspends."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:304 announcements/plasma-5.12.0.php:290
msgid "New System Settings Interface"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:309 announcements/plasma-5.12.0.php:295
msgid "New Look System Settings"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:312
msgid ""
"We introduced a new System Settings user interface for easy access to "
"commonly used settings. It is the first step in making this often-used and "
"complex application easier to navigate and more user-friendly. The new "
"design is added as an option, users who prefer the older icon or tree views "
"can move back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:315 announcements/plasma-5.11.95.php:320
#: announcements/plasma-5.12.0.php:301 announcements/plasma-5.12.0.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Plasma 5"
msgid "Plasma Vaults"
msgstr "Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:323
msgid ""
"KDE has a focus on privacy. Our vision is: A world in which everyone has "
"control over their digital life and enjoys freedom and privacy."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:325
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault offers strong encryption features "
"presented in a user-friendly way. It allows to lock and encrypt sets of "
"documents and hide them from prying eyes even when the user is logged in. "
"Plasma Vault extends Plasma's activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:329 announcements/plasma-5.12.0.php:315
#: announcements/plasma-5.8.0.php:41
msgid "Plasma's Comprehensive Features"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:331 announcements/plasma-5.8.0.php:43
msgid ""
"Take a look at what Plasma offers, a comprehensive selection of features "
"unparalleled in any desktop software."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:333 announcements/plasma-5.11.95.php:336
#: announcements/plasma-5.11.95.php:338 announcements/plasma-5.12.0.php:319
#: announcements/plasma-5.12.0.php:322 announcements/plasma-5.12.0.php:324
#: announcements/plasma-5.7.95.php:50 announcements/plasma-5.7.95.php:52
#: announcements/plasma-5.8.0.php:45 announcements/plasma-5.8.0.php:48
#: announcements/plasma-5.8.0.php:50
#, fuzzy
#| msgid "KTextWidgets"
msgid "Desktop Widgets"
msgstr "KTextWidgets"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:341 announcements/plasma-5.8.0.php:53
msgid ""
"Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, "
"amused with comics or helping with calculations."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:344 announcements/plasma-5.11.95.php:347
#: announcements/plasma-5.11.95.php:349 announcements/plasma-5.12.0.php:330
#: announcements/plasma-5.12.0.php:333 announcements/plasma-5.12.0.php:335
#: announcements/plasma-5.7.95.php:61 announcements/plasma-5.7.95.php:63
#: announcements/plasma-5.8.0.php:56 announcements/plasma-5.8.0.php:59
#: announcements/plasma-5.8.0.php:61
#, fuzzy
#| msgid "KNewStuff"
msgid "Get Hot New Stuff"
msgstr "KNewStuff"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:352 announcements/plasma-5.8.0.php:64
msgid ""
"Download wallpapers, window style, widgets, desktop effects and dozens of "
"other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of "
"addons for you to install."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:355 announcements/plasma-5.11.95.php:358
#: announcements/plasma-5.11.95.php:360 announcements/plasma-5.12.0.php:341
#: announcements/plasma-5.12.0.php:344 announcements/plasma-5.12.0.php:346
#: announcements/plasma-5.7.95.php:72 announcements/plasma-5.7.95.php:74
#: announcements/plasma-5.8.0.php:67 announcements/plasma-5.8.0.php:70
#: announcements/plasma-5.8.0.php:72
msgid "Desktop Search"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:363 announcements/plasma-5.8.0.php:75
msgid ""
"Plasma will let you easily search your desktop for applications, folders, "
"music, video, files... everything you have."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:366 announcements/plasma-5.11.95.php:369
#: announcements/plasma-5.11.95.php:371 announcements/plasma-5.12.0.php:352
#: announcements/plasma-5.12.0.php:355 announcements/plasma-5.12.0.php:357
#: announcements/plasma-5.7.95.php:83 announcements/plasma-5.7.95.php:85
#: announcements/plasma-5.8.0.php:78 announcements/plasma-5.8.0.php:81
#: announcements/plasma-5.8.0.php:83
msgid "Unified Look"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:374 announcements/plasma-5.8.0.php:86
msgid ""
"Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common "
"programmer toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, even LibreOffice."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:377 announcements/plasma-5.11.95.php:380
#: announcements/plasma-5.11.95.php:382 announcements/plasma-5.12.0.php:363
#: announcements/plasma-5.12.0.php:366 announcements/plasma-5.12.0.php:368
#: announcements/plasma-5.7.95.php:94 announcements/plasma-5.7.95.php:96
#: announcements/plasma-5.8.0.php:89 announcements/plasma-5.8.0.php:92
#: announcements/plasma-5.8.0.php:94
msgid "Phone Integration"
msgstr "Integração de celular"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:384 announcements/plasma-5.8.0.php:96
msgid ""
"Using KDE Connect you'll be notified on your desktop of text message, can "
"easily transfer files, have your music silenced during calls and even use "
"your phone as a remote control."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:387 announcements/plasma-5.11.95.php:390
#: announcements/plasma-5.11.95.php:392 announcements/plasma-5.12.0.php:373
#: announcements/plasma-5.12.0.php:376 announcements/plasma-5.12.0.php:378
#: announcements/plasma-5.7.95.php:104 announcements/plasma-5.7.95.php:106
#: announcements/plasma-5.8.0.php:99 announcements/plasma-5.8.0.php:102
#: announcements/plasma-5.8.0.php:104
msgid "Infinitely Customisable"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:394 announcements/plasma-5.8.0.php:106
msgid ""
"Plasma is simple by default but you can customise it however you like with "
"new widgets, panels, screens and styles."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:398
msgid "Full Plasma 5.12 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.12"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:118
msgid "Tuesday, 06 February 2018."
msgstr "Terça-feira, 6 de fevereiro de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases a %1 update to Plasma 5, versioned %2"
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:123
msgid ""
"Plasma 5.12 LTS is the second long-term support release from the Plasma 5 "
"team. We have been working hard, focusing on speed and stability for this "
"release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for "
"anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs "
"in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases, "
"and ensuring cross-desktop integration. For the first time, we offer our "
"Wayland integration on long-term support, so you can be sure we will "
"continue to provide bug fixes and improvements to the Wayland experience."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:133
msgid ""
"Speed and memory improvements are the focus of this long-term release. The "
"new Plasma LTS uses less CPU and less memory than previous versions. The "
"process of starting the Plasma desktop is now significantly faster."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:156
msgid ""
"The list of new features in Plasma 5.12 LTS doesn't stop with improved "
"performance. You can also look forward to the following:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:159
msgid ""
"\n"
"
Wayland-only Night Color feature that lets you adjust the screen color "
"temperature to reduce eye strain
\n"
"
Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or "
"window decoration button enables it without needing an extra configuration "
"step
\n"
"
KRunner can now be completely used with on-screen readers such as Orca"
"li>\n"
"
Notification text is selectable again and allows you to copy links from "
"notifications
\n"
"
The weather applet can now show the temperature next to the weather "
"status icon on the panel
\n"
"
Clock widget's text is now sized more appropriately
\n"
"
System Activity and System Monitor display per-process graphs for the "
"CPU usage
\n"
"
Windows shadows are horizontally centered and larger by default
\n"
"
The Properties dialog now shows file metadata
\n"
"
The Icon applet now uses favicons for website shortcuts
\n"
"
The Kickoff application menu has an optimized layout
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:183
msgid ""
"We have made many improvements to the Discover user interface, starting with "
"redesigned app pages to showcase all the amazing software you can install. "
"Non-browsing sections of the interface now have leaner headers, and browsing "
"views are more compact, allowing you to see more apps at once. The "
"screenshots are bigger and support keyboard navigation. The list of "
"installed apps is sorted alphabetically, and the interface for configuring "
"sources has been polished."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:185
msgid ""
"Discover has also seen major improvements in stability, as well as in Snap "
"and Flatpak support. It supports apt:// URLs, and will notify you "
"when a package requires a reboot after installation or update. Distributions "
"using Discover can enable offline updates, and the distro upgrade feature "
"can be used to get new distribution releases. Discover comes with better "
"usability on phone form factors (uses Kirigami main action, and has a view "
"specific for searching), and it integrates PackageKit global signals into "
"notifications. All in all, the process of maintaining your software with "
"Discover will feel much smoother."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:188
msgid "Continuous Updates for Plasma on Wayland"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:195
msgid ""
"Plasma's support for running on Wayland continues to improve, and it is now "
"suitable for a wider range of testing. It is included as a Long Term Support "
"feature for the first time, which means we will be fixing bugs throughout "
"the entire 5.12 LTS series. New features include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:197
msgid ""
"\n"
"
Ability to set output resolution and enable/disable outputs through "
"KScreen
\n"
"
Screen rotation
\n"
"
Automatic screen rotation based on orientation sensor
\n"
"
Automatic touch screen calibration
\n"
"
Fullscreen option for Wayland windows
\n"
"
Automatic selection of the Compositor based on the used platform
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:206
msgid ""
"Plasma on Wayland cares about your vision, so an exclusive, Wayland-only "
"feature called Night Color is also available. Night Color integrates with "
"KWin and removes blue light from your screen at night-time, functioning as "
"an equivalent of the great Redshift app that works on X."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:208
msgid ""
"We have also started implementing window rules on Wayland and made it "
"possible to use real-time scheduling policy to keep the input responsive. "
"XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; however, the "
"applications only supporting X still make use of it."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:210
msgid "For those who know their Wayland internals, the protocols we added are:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:221
msgid ""
"There is also an important change of policy: 5.12 is the last release which "
"sees feature development in KWin on X11. With 5.13 onwards, only new "
"features relevant to Wayland are going to be added."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:223
msgid ""
"We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as "
"possible, but there are still some missing features and issues with "
"particular hardware configurations. Therefore, we don't yet recommend it for "
"daily use. More information is available on the Wayland status wiki page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:227
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.12 LTS changelog to find even more tweaks and bug "
"fixes featured in this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:232
msgid ""
"If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, you might "
"notice some interesting changes when you upgrade to Plasma 5.12. All these "
"great features are waiting for you:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:254
msgid ""
"Due to popular demand, we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. Is some app making noise in the background while you are trying "
"to focus on one task? Applications currently playing audio are now marked "
"with an icon, similar to how it’s done in modern web browsers. Together with "
"a button to mute the offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:265
msgid ""
"Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu "
"bar from the application window allows for a new user interface paradigm, "
"with either a Plasma Widget showing the menu, or with the menu neatly tucked "
"away in the window title bar. Setting it up has been greatly simplified in "
"Plasma 5.12: as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, "
"the required background service gets started automatically. No need to "
"reload the desktop or click any confirmation buttons!"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:268
msgid "Spring-Loaded Folders"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:276
msgid ""
"Folder View is now the default desktop layout. After some years of shunning "
"icons on the desktop, we have accepted the inevitable and changed to Folder "
"View as the default desktop. This brings some icons to the desktop by "
"default, and allows you to put whatever files or folders you want on it for "
"easy access. To make this work, many improvements have been made to Folder "
"View. Spring Loading makes drag-and- dropping files powerful and quick, and "
"there is a tighter icon grid, along with massively improved performance."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:287
msgid ""
"Media controls have been added to the lock screen. For added privacy, they "
"can be disabled in Plasma 5.12. Moreover, music will automatically pause "
"when the system suspends."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:298
msgid ""
"We introduced a new System Settings user interface for easy access to "
"commonly used settings. It is the first step in making this often-used and "
"complex application easier to navigate and more user-friendly. The new "
"design is added as an option, so users who prefer the older icon or tree "
"views can move back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:309
msgid ""
"KDE has a focus on privacy. After all, our vision is a world in which "
"everyone has control over their digital life and enjoys freedom and privacy."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:311
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault feature offers strong encryption options "
"presented in a user-friendly way. It allows you to lock and encrypt sets of "
"documents, and hide them from prying eyes even when you are logged in. "
"Plasma Vault extends Plasma's Activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:317
msgid ""
"Take a look at what Plasma offers - a comprehensive selection of features "
"unparalleled in any desktop software."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:327
msgid ""
"Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, "
"amuse you with comics, or help you with calculations."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:338
msgid ""
"Download wallpapers, window styles, widgets, desktop effects and dozens of "
"other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of "
"addons ready to be installed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:349
msgid ""
"Plasma lets you easily search your desktop for applications, folders, music, "
"video, files... If you have it, Plasma can find it."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:360
msgid ""
"Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common "
"programming toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, and LibreOffice."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:370
msgid ""
"With KDE Connect, you can get notifications for new text messages on the "
"desktop, easily transfer files between your computer and mobile device, "
"silence music during calls, and even use your phone for remote control."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:380
msgid ""
"Plasma is simple by default, but powerful when needed. You can customise it "
"however you like with new widgets, panels, screens, and styles."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.1.php:118
msgid "Tuesday, 13 February 2018."
msgstr "Terça-feira, 13 de fevereiro de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.1.php:129
msgid ""
"\n"
"
System Settings: Fix crash when searching. Commit. "
"Phabricator Code review D10272"
"a>
Fix QFileDialog not remembering the last visited directory. Commit. "
"Phabricator Code review D14437"
"a>
\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.8.php:37
msgid "Tuesday, 05 March 2019."
msgstr "Terça-feira, 5 de março de 2019."
#: announcements/plasma-5.12.8.php:38 announcements/plasma-5.12.9.php:39
#: announcements/plasma-5.14.1.php:115 announcements/plasma-5.14.2.php:120
#: announcements/plasma-5.14.3.php:120 announcements/plasma-5.14.4.php:40
#: announcements/plasma-5.14.5.php:40 announcements/plasma-5.15.1.php:40
#: announcements/plasma-5.15.2.php:38 announcements/plasma-5.15.3.php:40
#: announcements/plasma-5.15.4.php:40 announcements/plasma-5.15.5.php:40
#: announcements/plasma-5.16.1.php:38 announcements/plasma-5.16.2.php:39
#: announcements/plasma-5.16.3.php:39 announcements/plasma-5.16.4.php:39
#: announcements/plasma-5.16.5.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1"
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:39 announcements/plasma-5.12.9.php:40
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in February 2018 with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1\n"
" foi lançado em fevereiro de 2018 com muitos refinamentos das "
"funcionalidades e novos módulos para completar a experiência de usuário no "
"desktop."
#: announcements/plasma-5.12.8.php:44 announcements/plasma-5.12.9.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds six months' worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:48
msgid ""
"\n"
"
Media controls on the lock screen are now properly translated. Commit. Phabricator "
"Code review D21947
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.9.php:105 announcements/plasma-5.15.90.php:234
#: announcements/plasma-5.16.0.php:245 announcements/plasma-5.16.1.php:98
#: announcements/plasma-5.16.2.php:98 announcements/plasma-5.16.3.php:98
#: announcements/plasma-5.16.4.php:98 announcements/plasma-5.16.5.php:99
#: announcements/plasma-5.16.90.php:242 announcements/plasma-5.17.0.php:198
#: announcements/plasma-5.17.1.php:105 announcements/plasma-5.17.2.php:105
#: announcements/plasma-5.17.3.php:105 announcements/plasma-5.17.4.php:105
#: announcements/plasma-5.17.5.php:105 announcements/plasma-5.17.90.php:234
#: announcements/plasma-5.18.0.php:200 announcements/plasma-5.18.1.php:107
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the Plasma Matrix chat room, Plasma-devel mailing "
"list or report issues via bugzilla. If you like what "
"the team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas aos desenvolvedores através da sala de bate papo no Matrix, na lista de "
"discussão Plasma-devel ou relatar erros através do bugzilla. Se gostou do que a equipe está fazendo, deixe-nos "
"saber disso!"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:120
msgid "Thursday, 17 May 2018."
msgstr "Quinta-feira, 17 de maio de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE unveils a %1 release of Plasma %2."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:125 announcements/plasma-5.13.0.php:123
msgid ""
"Members of the Plasma team have been working hard to continue making Plasma "
"a lightweight and responsive desktop which loads and runs quickly, but "
"remains full-featured with a polished look and feel. We have spent the last "
"four months optimising startup and minimising memory usage, yielding faster "
"time-to-desktop, better runtime performance and less memory consumption. "
"Basic features like panel popups were optimised to make sure they run "
"smoothly even on the lowest-end hardware. Our design teams have not rested "
"either, producing beautiful new integrated lock and login screen graphics."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:130 announcements/plasma-5.13.0.php:132
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma 5.13"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:133 announcements/plasma-5.13.0.php:135
#: announcements/plasma-5.17.90.php:183
msgid "Plasma Browser Integration"
msgstr "Integração de navegadores no Plasma"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:134
msgid ""
"Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox and "
"Chrome, and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are "
"now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring "
"files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos "
"and music playing from within the browser. You can send a link to your "
"phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner "
"via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, "
"add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:137 announcements/plasma-5.13.0.php:139
msgid "Plasma Browser Integration for Downloads"
msgstr "Integração de navegadores no Plasma para Downloads"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:140 announcements/plasma-5.13.0.php:142
msgid "Plasma Browser Integration for Media Controls"
msgstr "Integração de navegadores no Plasma para Controles de mídia"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:142 announcements/plasma-5.13.0.php:144
msgid "Plasma Browser Integration for Downloads and Media Controls"
msgstr ""
"Integração de navegadores no Plasma para Downloads e Controles de mídia"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:146 announcements/plasma-5.13.0.php:148
msgid "System Settings Redesigns"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:147 announcements/plasma-5.13.0.php:149
msgid ""
"Our settings pages are being redesigned. The KDE Visual Design Group has "
"reviewed many of the tools in System Settings and we are now implementing "
"those redesigns. KDE's Kirigami framework gives the pages a slick new "
"look. We started off with the theming tools, comprising the icons, desktop "
"themes, and cursor themes pages. The splash screen page can now download "
"new splashscreens from the KDE Store. The fonts page can now display "
"previews for the sub-pixel anti-aliasing settings."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:150 announcements/plasma-5.13.0.php:152
#, fuzzy
#| msgid "KTextWidgets"
msgid "Desktop Theme"
msgstr "KTextWidgets"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:153 announcements/plasma-5.13.0.php:155
msgid "Font Settings"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:156 announcements/plasma-5.13.0.php:158
#, fuzzy
#| msgid "KIconThemes"
msgid "Icon Themes"
msgstr "KIconThemes"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:158 announcements/plasma-5.13.0.php:160
msgid "Redesigned System Settings Pages"
msgstr "Páginas das Configurações do sistema reorganizadas"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:162 announcements/plasma-5.13.0.php:164
msgid "New Look for Lock and Login Screens"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:163 announcements/plasma-5.13.0.php:165
msgid ""
"Our login and lock screens have a fresh new design, displaying the wallpaper "
"of the current Plasma release by default. The lock screen now incorporates a "
"slick fade-to-blur transition to show the controls, allowing it to be easily "
"used like a screensaver."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:166 announcements/plasma-5.13.0.php:168
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:169 announcements/plasma-5.13.0.php:171
msgid "Login Screen"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:171 announcements/plasma-5.13.0.php:173
msgid "Lock and Login Screen new Look"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:177 announcements/plasma-5.12.90.php:179
#: announcements/plasma-5.13.0.php:179 announcements/plasma-5.13.0.php:181
msgid "Improved Blur Effect in the Dash Menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:181 announcements/plasma-5.13.0.php:183
msgid "Graphics Compositor"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:182 announcements/plasma-5.13.0.php:184
msgid ""
"Our compositor KWin gained much-improved effects for blur and desktop "
"switching. Wayland work continued, with the return of window rules, the use "
"of high priority EGL Contexts, and initial support for screencasts and "
"desktop sharing."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:187 announcements/plasma-5.12.90.php:189
#: announcements/plasma-5.13.0.php:189 announcements/plasma-5.13.0.php:191
msgid "Discover's Lists with Ratings, Themed Icons, and Sorting Options"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:192 announcements/plasma-5.13.0.php:194
msgid ""
"Discover, our software and addon installer, has more features and sports "
"improvements to the look and feel."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:194
msgid ""
"Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and "
"category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists "
"can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are "
"shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme better "
"match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the "
"application page, including all URL types. And for users of Arch Linux, the "
"Pacman log is now displayed after software updates."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:196 announcements/plasma-5.13.0.php:198
msgid ""
"Work has continued on bundled app formats. Snap support now allows user "
"control of app permissions, and it's possible to install Snaps that use "
"classic mode. And the 'snap://' URL format is now supported. Flatpak "
"support gains the ability to choose the preferred repository to install from "
"when more than one is set up."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:199 announcements/plasma-5.13.0.php:201
msgid "Much More"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:200 announcements/plasma-5.13.0.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Other Changes"
msgid "Other changes include:"
msgstr "Outras alterações"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:202 announcements/plasma-5.13.0.php:204
msgid ""
"A tech preview of GTK global menu integration."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:203 announcements/plasma-5.13.0.php:205
msgid "Redesigned Media Player Widget."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:204 announcements/plasma-5.13.0.php:206
msgid ""
"Plasma Calendar plugin for astronomical events, currently showing: lunar "
"phases & astronomical seasons (equinox, solstices)."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:205 announcements/plasma-5.13.0.php:207
msgid ""
"xdg-desktop-portal-kde, used to give desktop integration for Flatpak and "
"Snap applications, gained support for screenshot and screencast portals."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:206 announcements/plasma-5.13.0.php:208
msgid ""
"The Digital Clock widget allows copying the current date and time to the "
"clipboard."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:207 announcements/plasma-5.13.0.php:209
msgid "The notification popup has a button to clear the history."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:208 announcements/plasma-5.13.0.php:210
msgid ""
"More KRunner plugins to provide easy access to Konsole profiles and the "
"character picker."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:209 announcements/plasma-5.13.0.php:211
msgid ""
"The Mouse System Settings page has been rewritten for libinput support on X "
"and Wayland."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:210 announcements/plasma-5.13.0.php:212
msgid ""
"Plasma Vault has a new CryFS backend, commands to remotely close open vaults "
"with KDE Connect, offline vaults, a more polished interface and better error "
"reporting."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:211 announcements/plasma-5.13.0.php:213
msgid ""
"A new dialog pops up when you first plug in an external monitor so you can "
"easily configure how it should be positioned."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:212
msgid ""
"Plasma gained the ability to fall back to a software rendering if OpenGL "
"drivers unexpectedly fail."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:216 announcements/plasma-5.13.0.php:219
msgid "GEdit with Title Bar Menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:219 announcements/plasma-5.13.0.php:222
msgid "Redesigned Media Player Widget"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:222 announcements/plasma-5.13.0.php:225
msgid "Connect an External Monitor"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:224 announcements/plasma-5.13.0.php:227
msgid ""
"GEdit with Title Bar Menu. Redesigned Media Player Widget. Connect an "
"External Monitor Dialog."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:118
msgid "Tuesday, 12 June 2018."
msgstr "Terça-feira, 12 de junho de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.0.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE unveils the %1 release of Plasma %2."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.13.0.php:128
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.13 changelog to find even more tweaks and bug fixes "
"featured in this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:136
msgid ""
"Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox, "
"Chrome and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are "
"now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring "
"files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos "
"and music playing from within the browser. You can send a link to your "
"phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner "
"via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, "
"add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:196
msgid ""
"Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and "
"category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists "
"can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are "
"shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme to better "
"match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the "
"application page, including all URL types."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:214
msgid "Popups in panel open faster due to a new preloading mechanism."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:215
msgid ""
"Plasma gained the ability to fall back to software rendering if OpenGL "
"drivers unexpectedly fail."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.1.php:118
msgid "Tuesday, 19 June 2018."
msgstr "Terça-feira, 19 de junho de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.1.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix QFileDialog not remembering the last visited directory. Commit. Phabricator Code "
"review D14437
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:117
msgid "Thursday, 13 September 2018."
msgstr "Quinta-feira, 13 de setembro de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:118 announcements/plasma-5.14.90.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE launches the %1 release of Plasma %2."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:122
msgid ""
"Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last "
"three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you "
"to test the beta pre-release of Plasma 5.14."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:126 announcements/plasma-5.14.0.php:126
msgid ""
"A lot of work has gone into improving Discover, Plasma's software manager, "
"and, among other things, we have added a Firmware Update feature and many "
"subtle user interface improvements to give it a smoother feel. We have also "
"rewritten many effects in our window manager KWin and improved it for "
"slicker animations in your work day. Other improvements we have made include "
"a new Display Configuration widget which is useful when giving presentations."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:130
msgid ""
"Please test and send us bug reports and feedback. The final release is "
"scheduled for three weeks' time."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:135
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.14 Beta changelog to find out about more tweaks and "
"bug fixes featured in this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:139
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma 5.14 Beta"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:146 announcements/plasma-5.13.90.php:148
#: announcements/plasma-5.14.0.php:142 announcements/plasma-5.14.0.php:144
msgid "Display Configuration Widget"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:150 announcements/plasma-5.14.0.php:146
msgid ""
"There's a new Display Configuration widget for screen management which is "
"useful for presentations."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:151 announcements/plasma-5.14.0.php:147
msgid ""
"The Audio Volume widget now has a built in speaker test feature moved from "
"Phonon settings."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:152 announcements/plasma-5.14.0.php:148
msgid "The Network widget now works for SSH VPN tunnels again."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:153 announcements/plasma-5.14.0.php:149
msgid ""
"Switching primary monitor when plugging in or unplugging monitors is now "
"smoother."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:154 announcements/plasma-5.14.0.php:150
msgid ""
"The lock screen now handles user-switching for better usability and security."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:155 announcements/plasma-5.14.0.php:151
msgid "You can now import existing encrypted files from a Plasma Vault."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:156 announcements/plasma-5.14.0.php:152
msgid "The Task Manager implements better compatibility with LibreOffice."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:160 announcements/plasma-5.13.90.php:162
#: announcements/plasma-5.14.0.php:156 announcements/plasma-5.14.0.php:158
msgid "System Monitor Tools"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:164 announcements/plasma-5.14.0.php:160
msgid ""
"The System Monitor now has a 'Tools' menu full of launchers to handy "
"utilities."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:165 announcements/plasma-5.14.0.php:161
msgid "The Kickoff application menu now switches tabs instantly on hover."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:169 announcements/plasma-5.14.0.php:165
msgid "Old Panel Widget Edit Menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:172 announcements/plasma-5.14.0.php:168
msgid "New Slicker Panel Widget Edit Menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:174 announcements/plasma-5.14.0.php:170
msgid "Panel Widget Edit Menu Old and New Style"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:176 announcements/plasma-5.14.0.php:172
msgid ""
"Widget and panels get consistent icons and other user interface improvements."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:180 announcements/plasma-5.13.90.php:182
#: announcements/plasma-5.14.0.php:176 announcements/plasma-5.14.0.php:178
msgid "Logout Warning"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:184 announcements/plasma-5.14.0.php:180
msgid "Plasma now warns on logout when other users are logged in."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:185 announcements/plasma-5.14.0.php:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Breeze Plasma widget theme has been updated to make it more "
#| "consistent."
msgid "The Breeze widget theme has improved shadows."
msgstr ""
"O tema gráfico Breeze do Plasma foi atualizado para torná-lo mais "
"consistente."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:186 announcements/plasma-5.14.0.php:182
msgid ""
"The Global menu "
"now supports GTK applications. This was a 'tech preview' in 5.13, but it "
"now works out of the box in 5.14."
msgstr ""
# Não traduzir. Nome de um aplicativo (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.13.90.php:192 announcements/plasma-5.13.90.php:194
#: announcements/plasma-5.13.90.php:196 announcements/plasma-5.14.0.php:188
#: announcements/plasma-5.14.0.php:190 announcements/plasma-5.14.0.php:192
#: announcements/plasma-5.18.0.php:133
msgid "Plasma Discover"
msgstr "Plasma Discover"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:197 announcements/plasma-5.14.0.php:193
msgid ""
"Discover, our software and add-on installer, has more features and improves "
"its look and feel."
msgstr ""
"Discover, nosso instalador de software e extensões, tem mais recursos e "
"melhora seu visual."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:199 announcements/plasma-5.14.0.php:195
msgid ""
"Discover gained fwupd support, allowing it to upgrade your computer's "
"firmware."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:200 announcements/plasma-5.14.0.php:196
msgid "It gained support for Snap channels."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:201 announcements/plasma-5.14.0.php:197
msgid "Discover can now display and sort apps by release date."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:202 announcements/plasma-5.14.0.php:198
msgid "You can now see an app's package dependencies."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:203 announcements/plasma-5.14.0.php:199
msgid ""
"When Discover is asked to install a standalone Flatpak file but the Flatpak "
"backend is not installed, it now offers to first install the backend for you."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:204 announcements/plasma-5.14.0.php:200
msgid ""
"Discover now tells you when a package update will replace some packages with "
"other ones."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:205
msgid ""
"We have added numerous minor user interface improvements: update button are "
"disabled while checking for updates, there is visual consistency between "
"settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, "
"we have improved the review section of the update notifier plasmoid, etc.."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:206 announcements/plasma-5.14.0.php:202
msgid ""
"We have improved reliability and stability through a bunch of bug fixes."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:215 announcements/plasma-5.14.0.php:211
msgid "Improved KWin Glide Effect"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:217 announcements/plasma-5.14.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Wayland"
msgid "KWin and Wayland:"
msgstr "Wayland"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:219 announcements/plasma-5.14.0.php:215
msgid "We fixed copy-paste between GTK and non-GTK apps on Wayland."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:220 announcements/plasma-5.14.0.php:216
msgid "We fixed non-centered task switchers on Wayland."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:221 announcements/plasma-5.14.0.php:217
msgid "We have improved pointer constraints."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:222 announcements/plasma-5.14.0.php:218
msgid ""
"There are two new interfaces, XdgShell and XdgOutput, for integrating more "
"apps with the desktop."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:223 announcements/plasma-5.14.0.php:219
msgid ""
"We have considerably improved and polished KWin effects throughout, "
"including completely rewriting the Dim Inactive effect, adding a new scale "
"effect, rewriting the Glide effect, and more."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:227 announcements/plasma-5.14.0.php:223
msgid "Bugfixes"
msgstr "Correções de erros"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:228 announcements/plasma-5.14.0.php:224
msgid "We fixed many bugs, including:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:230 announcements/plasma-5.14.0.php:226
msgid ""
"Blurred backgrounds behind desktop context menus are no longer visually "
"corrupted."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:231 announcements/plasma-5.14.0.php:227
msgid ""
"It's no longer possible to accidentally drag-and-drop task manager buttons "
"into app windows."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.90.php:240
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.14 beta is with a live image booted off "
"a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"A forma mais simples de experimentar a versão beta do Plasma 5.14 é usando "
"uma imagem live que carrega a partir de um dispositivo USB. Imagens Docker "
"também são uma maneira rápida e fácil de testar o Plasma."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:268 announcements/plasma-5.14.0.php:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The release includes the first KDE Frameworks 5-based versions of Kate and KWrite, Konsole, "
#| "Gwenview, KAlgebra, Kanagram, KHangman, Kig, "
#| "Parley"
msgid ""
"You can send us feedback and get updates on "
"a> Facebook\n"
"\t\t\tor Twitter\n"
"\t\t\tor Google+."
msgstr ""
"O lançamento inclui a primeira versão, com base no KDE Frameworks 5, dos "
"aplicativos Kate e KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, "
"Kanagram, KHangman, Kig, "
"Parley"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:286 announcements/plasma-5.14.0.php:282
#: announcements/plasma-5.14.90.php:325 announcements/plasma-5.15.0.php:336
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows "
"thanks to the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE "
"is always looking for new volunteers and contributions. Whether it is help "
"with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, "
"promotion, or donating money, all contributions are gratefully appreciated "
"and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE "
"page for further information."
msgstr ""
"O KDE é uma comunidade de Software Livre que existe e "
"cresce apenas com a ajuda de muitos voluntários que doam parte do seu tempo "
"e esforço. O KDE está sempre procurando novos voluntários e contribuições, "
"sejam elas de código, documentação, tradução, promoção, monetárias, etc. "
"Todas as contribuições são apreciadas e bem-vindas. Por favor, leia a Página de Apoio ao KDE para mais informações."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:117
msgid "Tuesday, 9 October 2018."
msgstr "Terça-feira, 9 de outubro de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE launches the first release of Plasma %1."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.14.0.php:122
msgid ""
"Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last "
"three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you "
"to install Plasma 5.14."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.0.php:131
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.14 changelog to find out about more tweaks and bug "
"fixes featured in this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.0.php:135
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma 5.14"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.14.0.php:201
msgid ""
"We have added numerous minor user interface improvements: update button are "
"disabled while checking for updates, there is visual consistency between "
"settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, "
"we have improved the layout of updates page and updates notifier plasmoid, "
"etc.."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.0.php:236
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.14 is with a live image booted off a USB "
"disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"A forma mais simples de experimentar o Plasma 5.14 é usando uma imagem live "
"que carrega a partir de um dispositivo USB. Imagens Docker também são uma "
"maneira rápida e fácil de testar o Plasma."
#: announcements/plasma-5.14.1.php:114
msgid "Tuesday, 16 October 2018."
msgstr "Terça-feira, 16 de outubro de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.1.php:125
msgid ""
"\n"
"
Keyboard works again for desktop icons. Focus handling fixes. Commit. Fixes bug #399566. Phabricator Code review D16106
[KonsoleProfiles applet] Fix navigating with the keyboard. Commit. Phabricator "
"Code review D15877
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.2.php:119
msgid "Tuesday, 23 October 2018."
msgstr "Terça-feira, 23 de outubro de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:119
msgid "Tuesday, 6 November 2018."
msgstr "Terça-feira, 6 de novembro de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:130
msgid "Fix custom window rules being applied in the window manager"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.3.php:131
msgid ""
"Dynamically switching between trash and delete in the plasma desktop context "
"menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.3.php:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "22px size status icons for 32px too as you need it in the system tray"
msgid ""
"More visible icons for network manager and volume control in the system tray"
msgstr ""
"Os ícones de status com 22px de tamanho agora também em 32px, porque podem "
"ser necessários na área de notificação"
#: announcements/plasma-5.14.4.php:39
msgid "Tuesday, 27 November 2018."
msgstr "Terça-feira, 27 de novembro de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.4.php:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \n"
#| "Plasma 5.3\n"
#| "was released in January with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Plasma %1\n"
"\t\twas released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.3.1). O Plasma 5.3\n"
"foi lançado em janeiro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.14.4.php:46 announcements/plasma-5.15.2.php:44
#: announcements/plasma-5.16.1.php:44 announcements/plasma-5.16.2.php:45
#: announcements/plasma-5.17.1.php:45 announcements/plasma-5.17.2.php:45
#: announcements/plasma-5.18.1.php:45
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds a week's worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
-"\n"
-"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
-"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
-"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
+"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções e correções vindas "
+"dos colaboradores do KDE. As correções de erros são normalmente pequenas, "
+"mas importantes, e incluem:"
#: announcements/plasma-5.14.4.php:50
msgid ""
"\n"
"
Fix global progress display for updates. Commit. Fixes bug "
"#400891
\n"
"
[weather] Fix broken observation display for temperature of 0 °. Commit. Phabricator "
"Code review D16977
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.4.php:92
msgid ""
"You can give us feedback and get updates on Facebook\n"
"\t\t\tor Twitter\n"
"\t\t\tor Google+."
msgstr ""
"Você pode fazer comentários e receber notícias no Facebook\n"
"\t\t\t, Twitter\n"
"\t\t\tou Google+."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:39
msgid "Tuesday, 8 January 2019."
msgstr "Terça-feira, 8 de janeiro de 2019."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:41
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in October with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1\n"
" foi lançado em outubro com muitos refinamentos das funcionalidades e "
"novos módulos para completar a experiência de usuário no desktop."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:46 announcements/plasma-5.15.1.php:46
#: announcements/plasma-5.15.5.php:46 announcements/plasma-5.16.5.php:45
#: announcements/plasma-5.17.4.php:45 announcements/plasma-5.17.5.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds a month's worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.14.5.php:50
msgid ""
"\n"
"
[weather dataengine] Updates to bbc, envcan and noaa weather "
"sources.
\n"
"
KDE Plasma Addons Comic Plasmoid: several fixes to make updates "
"more reliable.
\n"
"
Make accessibility warning dialog usable again and fix event "
"handling. Commit. Phabricator "
"Code review D17536
\n"
" "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.5.php:92 announcements/plasma-5.14.90.php:307
#: announcements/plasma-5.15.0.php:318
msgid ""
"You can give us feedback and get updates on Facebook\n"
" or Twitter\n"
" or Google+."
msgstr ""
"Você pode fazer comentários e receber notícias no Facebook\n"
" , Twitter\n"
" or Google+."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:38
msgid "Thursday, 17 January 2019."
msgstr "Quinta-feira, 17 de janeiro de 2019."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:45
msgid ""
"For the first release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's Usability "
"& Productivity goal. We have teamed up with the VDG (Visual Design "
"Group) contributors to get feedback on all the papercuts in our software "
"that make your life less smooth, and fixed them to ensure an intuitive and "
"consistent workflow for your daily use."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:49
msgid ""
"Plasma 5.15 brings a number of changes to our configuration interfaces, "
"including more options for complex network configurations. Many icons have "
"been added or redesigned. Our integration with third-party technologies like "
"GTK and Firefox has been made even more complete. Discover, our software and "
"add-on installer, has received a metric tonne of improvements to help you "
"stay up-to-date and find the tools you need to get your tasks done."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:53
msgid ""
"Please test this beta release and send us bug reports and feedback. The "
"final release will be available in three weeks' time."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:56
msgid ""
"Browse the full Plasma %1 "
"changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in "
"this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:60
msgid "New in Plasma 5.15 Beta"
msgstr "Nova no Plasma 5.15 Beta"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:64 announcements/plasma-5.15.0.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Plasma Widget Explorer"
msgid "Plasma Widgets"
msgstr "Explorador de widgets do Plasma"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:68 announcements/plasma-5.14.90.php:70
#: announcements/plasma-5.15.0.php:80 announcements/plasma-5.15.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Support to overwrite maps entries."
msgid "Bluetooth Battery Status"
msgstr "Suporte para a sobreposição de itens dos mapas."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:73
msgid ""
"Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note that "
"this cutting-edge feature requires the latest versions of the upower and "
"bluez packages."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:75
msgid ""
"It’s now possible to download and install new wallpaper plugins straight from "
"the wallpaper configuration dialog."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:77
msgid ""
"Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible "
"even when their icons are very tiny, and are easier to read when the wallpaper "
"is very light-colored or visually busy."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:79 announcements/plasma-5.15.0.php:91
msgid ""
"Visually impaired users can now read the icons on the desktop thanks to the "
"newly-implemented screen reader support for desktop icons."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:81
msgid ""
"The Notes widget now has a 'Transparent with light text' theme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:83
msgid ""
"It's now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop "
"Pager widget will “wrap around” when reaching the end of the virtual desktop "
"list."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:85 announcements/plasma-5.15.0.php:97
msgid ""
"The padding and appearance of notification pop-ups have been improved."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:87 announcements/plasma-5.15.0.php:99
msgid ""
"KRunner has received several usability improvements. It now handles "
"duplicates much better, no longer showing duplicate bookmarks from Firefox"
"a> or duplicate entries when the same file is available in multiple "
"categories. Additionally, the layout of the standalone search widget now "
"matches KRunner's appearance."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:89
msgid ""
"The Devices Notifier is now much smarter. When it's configured to display "
"all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to "
"unmount the root partition and prevent you from doing so."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:95 announcements/plasma-5.15.0.php:107
#: announcements/plasma-5.15.90.php:100
msgid "Settings"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:99 announcements/plasma-5.14.90.php:101
#: announcements/plasma-5.15.0.php:111 announcements/plasma-5.15.0.php:113
msgid "Redesigned Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:104
msgid ""
"System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten for "
"support on Wayland, and now sports greater usability and visual consistency."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:106 announcements/plasma-5.15.0.php:118
msgid ""
"The user interface and layout for the Digital Clock and Folder View settings pages have been improved to better match the "
"common style."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:108
msgid ""
"Many System Settings pages have been tweaked with the goal of "
"standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most "
"notably the “Get New [thing]…” buttons."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:110 announcements/plasma-5.15.0.php:122
msgid ""
"New desktop effects freshly installed from store.kde.org now appear in the "
"list on the System Settings Desktop Effects page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:112 announcements/plasma-5.15.0.php:124
msgid ""
"The native display resolution is now indicated with a star icon in the "
"System Settings Displays page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:114
msgid ""
"The System Settings Login Screen page received plenty of visual "
"improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its "
"current appearance, the background color of the preview matches the active "
"color scheme, and the sizes and margins were adjusted to ensure that "
"everything fits without being cut off."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:116 announcements/plasma-5.15.0.php:128
msgid ""
"The System Settings Desktop Effects page has been ported to QtQuickControls "
"2. This fixes a number of issues such as bad fractional scaling appearance, "
"ugly dropdown menu checkboxes, and the window size being too small when "
"opened as a standalone app."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:122 announcements/plasma-5.15.0.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Framework Integration"
msgid "Cross-Platform Integration"
msgstr "Framework Integration"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:126 announcements/plasma-5.14.90.php:128
#: announcements/plasma-5.15.0.php:138 announcements/plasma-5.15.0.php:140
msgid "Firefox with native KDE open/save dialogs"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:130
msgid ""
"Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is an "
"optional, bleeding-edge functionality that is not yet included in any "
"distribution. However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-"
"portal and xdg-desktop-portal-kde packages and setting "
"GTK_USE_PORTAL=1 in Firefox's .desktop file."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:132
msgid ""
"Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-"
"integration now support the Settings portal. This allows sandboxed "
"Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration - "
"including fonts, icons, widget themes, and color schemes - without requiring "
"read permissions to the kdeglobals configuration file."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:134
msgid ""
"The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and "
"GNOME apps when it’s an integer."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:136
msgid ""
"A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme have been resolved, "
"including the inconsistencies between the light and dark variants. We have "
"also made the theme more maintainable, so future improvements will be much "
"easier."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:146 announcements/plasma-5.14.90.php:148
#: announcements/plasma-5.15.0.php:158 announcements/plasma-5.15.0.php:160
#, fuzzy
#| msgid "KNotifications"
msgid "Distro Release Upgrade Notification"
msgstr "KNotifications"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:151
msgid ""
"Options for upgrading your distribution are now included in Discover’s "
"Update Notifier widget. The widget will also display a “Restart” button if a "
"restart is recommended after applying all updates, but the user hasn’t "
"actually restarted yet."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:153
msgid ""
"On Discover’s Updates page, it’s now possible to uncheck and re-check all "
"available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to "
"apply."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:155
msgid ""
"Discover’s Settings page has been renamed to “Sources” "
"and now has pushbuttons instead of hamburger menus."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:157
msgid ""
"Distribution repository management in Discover is now more practical and "
"usable, especially when it comes to Ubuntu-based distros."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:159 announcements/plasma-5.15.0.php:171
msgid ""
"Discover now supports app extensions offered with Flatpak packages, and lets "
"you choose which ones to install."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:161
msgid ""
"Handling for local packages has been improved, so Discover can now indicate "
"the dependencies and will show a 'Launch' button after installation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:163
msgid ""
"When performing a search from the Featured page, Discover now only returns "
"apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when "
"a search is initiated from an add-on category."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:165
msgid ""
"Discover’s search on the Installed Apps page now works properly when the "
"Snap backend is installed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:167 announcements/plasma-5.15.0.php:179
msgid ""
"Handling and presentation of errors arising from misconfigured add-on repos "
"has also been improved."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:169 announcements/plasma-5.15.0.php:181
msgid ""
"Discover now respects your locale preferences when displaying dates and "
"times."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:171
msgid ""
"The “What’s New” section is no longer displayed on app pages when it doesn't "
"contain any relevant information."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:173
msgid ""
"App and Plasma add-ons are now listed in a separate category on Discover’s "
"Updates page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:177 announcements/plasma-5.15.0.php:189
#: announcements/plasma-5.15.90.php:127 announcements/plasma-5.15.90.php:130
#: announcements/plasma-5.15.90.php:132 announcements/plasma-5.16.0.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Dolphin File Manager"
msgid "Window Management"
msgstr "Gerenciador de arquivos Dolphin"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:182 announcements/plasma-5.14.90.php:184
#: announcements/plasma-5.14.90.php:204 announcements/plasma-5.14.90.php:206
#: announcements/plasma-5.15.0.php:194 announcements/plasma-5.15.0.php:196
#: announcements/plasma-5.15.0.php:216 announcements/plasma-5.15.0.php:218
msgid "TITLE"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:187 announcements/plasma-5.15.0.php:199
msgid ""
"The Alt+Tab window switcher now supports screen readers for improved "
"accessibility, and allows you to use the keyboard to switch between items."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:189 announcements/plasma-5.15.0.php:201
msgid ""
"The KWin window manager no longer crashes when a window is minimized via a "
"script."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:191
msgid ""
"Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window "
"(e.g. an app’s Settings window, or an open/save dialog)."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:193 announcements/plasma-5.15.0.php:205
msgid ""
"Plasma configuration windows now raise themselves to the front when they get "
"focus."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:209
msgid ""
"More work has been done on the foundations - the protocols XdgStable, "
"XdgPopups and XdgDecoration are now fully implemented."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:211 announcements/plasma-5.15.0.php:223
msgid ""
"Wayland now supports virtual desktops, and they work in a more fine-grained "
"way than on X11. Users can place a window on any subset of virtual desktops, "
"rather than just on one or all of them."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:213 announcements/plasma-5.15.0.php:225
msgid "Touch drag-and-drop is now supported in Wayland."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:219 announcements/plasma-5.15.0.php:231
#, fuzzy
#| msgid "NetworkManagerQt"
msgid "Network Management"
msgstr "NetworkManagerQt"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:224 announcements/plasma-5.14.90.php:226
#: announcements/plasma-5.15.0.php:236 announcements/plasma-5.15.0.php:238
msgid "WireGuard VPN Tunnels"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:228
msgid "Plasma’s Network Manager now allows configuring IP Tunnel settings."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:230 announcements/plasma-5.15.0.php:241
msgid ""
"Plasma now offers support for WireGuard VPN tunnels when the appropriate "
"Network Manager plugin is installed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:232
msgid "It’s now possible to mark a network connection as “metered”."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:239 announcements/plasma-5.15.0.php:250
msgid ""
"Breeze Icons are released with KDE Frameworks but are extensively used throughout Plasma, "
"so here's a highlight of some of the improvements made over the last three "
"months."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:243 announcements/plasma-5.14.90.php:245
#: announcements/plasma-5.15.0.php:254 announcements/plasma-5.15.0.php:256
msgid "Icon Emblems in Breeze"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:247 announcements/plasma-5.15.0.php:258
msgid ""
"A variety of Breeze device and preference icons have been improved, including "
"the multimedia icons and all icons that depict a stylized version of a "
"Plasma wallpaper."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:248
msgid ""
"The Breeze "
"emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better "
"and more consistent visual style, plus better contrast against the icon "
"they’re drawn on top of."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:250 announcements/plasma-5.15.0.php:262
msgid ""
"In new installs, the Places panel now displays a better icon for the Network "
"place."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:252 announcements/plasma-5.15.0.php:264
msgid ""
"The Plasma "
"Vault icon now looks much better when using the Breeze Dark theme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:254 announcements/plasma-5.15.0.php:266
msgid ""
"Python "
"bytecode files now get their own icons."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:260 announcements/plasma-5.15.0.php:271
msgid "Other"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:264 announcements/plasma-5.14.90.php:266
#: announcements/plasma-5.15.0.php:275 announcements/plasma-5.15.0.php:277
msgid "KSysGuard’s optional menu bar"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:268
msgid ""
"It’s now possible to hide KSysGuard’s menu bar — and it reminds you how to "
"get it back, just like Kate and Gwenview do."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:270 announcements/plasma-5.15.0.php:281
msgid ""
"The plasma-workspace-wallpapers package now includes some of the "
"best recent Plasma wallpapers."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.14.90.php:279
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.15 beta is with a live image booted off "
"a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"A forma mais simples de experimentar a versão beta do Plasma 5.15 é usando "
"uma imagem live que carrega a partir de um dispositivo USB. Imagens Docker "
"também são uma maneira rápida e fácil de testar o Plasma."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:38
msgid "Tuesday, 12 February 2019."
msgstr "Terça-feira, 12 de fevereiro de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid ""
"Today KDE launches the first stable release of Plasma in %3: Say hello to "
"Plasma %4."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.15.0.php:46
msgid ""
"For the first production release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's "
"Usability & Productivity goal and has been working on hunting "
"down and removing all the papercuts that slow you down."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:51
msgid ""
"With this in mind, we teamed up with the VDG (Visual Design Group) "
"contributors to get feedback on all the annoying problems in our software, "
"and fixed them to ensure an intuitive and consistent workflow for your daily "
"use."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:55
msgid ""
"Plasma 5.15 brings a number of changes to the configuration interfaces, "
"including more options for complex network configurations. Many icons have "
"been added or redesigned to make them clearer. Integration with third-party "
"technologies like GTK and Firefox has been improved substantially."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:59
msgid ""
"Discover, Plasma's software and add-on installer, has received tonnes of "
"improvements to help you stay up-to-date and find the tools you need to get "
"your tasks done."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:63
msgid "Install Plasma 5.15 and let us know what you think."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:67
msgid ""
"Browse the full Plasma %1 "
"changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in "
"this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:72
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma %1"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.15.0.php:85
msgid ""
"Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note "
"that this cutting-edge feature requires the latest versions of the "
"upower and bluez packages."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:87
msgid ""
"It is now possible to download and install new wallpaper plugins straight from "
"the wallpaper configuration dialog."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:89
msgid ""
"Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible "
"even when their icons are tiny, and are easier to read when the wallpaper "
"is very light-colored or visually busy."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:93
msgid ""
"The Notes widget now has a \"Transparent with light text\" theme theme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:95
msgid ""
"It is now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop "
"Pager widget will \"wrap around\" when reaching the end of the virtual "
"desktop list."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:101
msgid ""
"The Devices Notifier is now much smarter. When it is configured to display "
"all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to "
"unmount the root partition and prevent you from doing so."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:116
msgid ""
"The System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten "
"for Wayland support, and is now more usable and visually consistent."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:120
msgid ""
"Many System Settings pages have been tweaked with the goal of "
"standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most "
"notably the \"Get New [thing]…\" buttons."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:126
msgid ""
"The System Settings Login Screen page has received plenty of visual "
"improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its "
"current appearance, the background color of the preview matches the active "
"color scheme, and the sizes and margins have been adjusted to ensure that "
"everything fits without being cut off."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:142
msgid ""
"Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is a "
"bleeding-edge functionality that is not yet included in distributions. "
"However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-portal and "
"xdg-desktop-portal-kde packages and setting GTK_USE_PORTAL=1"
"tt> in Firefox's .desktop file."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:144
msgid ""
"Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-"
"integration now support the Settings portal. This allows sandboxed "
"Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration — "
"including fonts, icons, widget themes, and color schemes — without requiring "
"read permissions to the kdeglobals configuration file."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:146
msgid ""
"The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and "
"GNOME apps when it is an integer."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:148
msgid ""
"A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme has been resolved, "
"including the inconsistencies between the light and dark variants. We have "
"also made the theme more maintainable, so future improvements will be much "
"easier."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:163
msgid ""
"Options for upgrading your distribution are now included in Discover's "
"Update Notifier widget. The widget will also display a \"Restart\" button if "
"a restart is recommended after applying all updates, but the user hasn't "
"actually restarted yet."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:165
msgid ""
"On Discover's Updates page, it is now possible to uncheck and re-check all "
"available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to "
"apply."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:167
msgid ""
"Discover’s Settings page has been renamed to \"Sources"
"\" and now has pushbuttons instead of hamburger menus."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:169
msgid ""
"Distribution repository management in Discover is now more practical and "
"usable, especially for Ubuntu-based distros."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:173
msgid ""
"Handling of local packages has been improved: Discover can now indicate the "
"dependencies and will show a \"Launch\" button after installation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:175
msgid ""
"When performing a search from the Featured page, Discover now only returns "
"apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when "
"a search is initiated from the add-ons section."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:177
msgid ""
"Discover's search on the Installed Apps page now works properly when the "
"Snap backend is installed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:183
msgid ""
"The \"What's New\" section is no longer displayed on app pages when it "
"doesn't contain any relevant information."
msgstr ""
"A seção \"O que há de novo\" não é mais exibida nas páginas de aplicativos "
"quando não contém qualquer informação relevante."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:185
msgid ""
"Application and Plasma add-ons are now listed in a separate category on "
"Discover's Updates page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:203
msgid ""
"Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window "
"(e.g. an app's Settings window, or an open/save dialog)."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:221
msgid ""
"More work has been done on the foundations: XdgStable, "
"XdgPopups and XdgDecoration protocols are now fully "
"implemented."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:243
msgid "It is now possible to mark a network connection as \"metered\"."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:260
msgid ""
"The Breeze "
"emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better "
"and more consistent visual style, plus better contrast against the icon "
"they're drawn on top of."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:279
msgid ""
"It is now possible to hide KSysGuard's menu bar — and it reminds you how to "
"get it back, just like Kate and Gwenview do."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.0.php:290
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.15 is with a live image booted off a USB "
"disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"A forma mais simples de experimentar o Plasma 5.15 é usando uma imagem live "
"que carrega a partir de um dispositivo USB. Imagens Docker também são uma "
"maneira rápida e fácil de testar o Plasma."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:39
msgid "Tuesday, 19 February 2019."
msgstr "Terça-feira, 19 de fevereiro de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:41 announcements/plasma-5.15.2.php:39
#: announcements/plasma-5.15.3.php:41 announcements/plasma-5.15.4.php:41
#: announcements/plasma-5.15.5.php:41
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in February with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1\n"
" foi lançado em fevereiro com muitos refinamentos das funcionalidades "
"e novos módulos para completar a experiência de usuário no desktop."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:50
msgid ""
"\n"
"
Set parent on newly created fwupd resource. Commit. Fixes bug "
"#402328. Phabricator Code review "
"D18946
\n"
"
Fix System Tray popup interactivity after echanging item visiblity. Commit. Fixes bug #393630. Phabricator Code review D18805
\n"
"
[Digital Clock] Fix 24h tri-state button broken in port to QQC2. Commit. Fixes bug #404292
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.2.php:37
msgid "Tuesday, 26 February 2019."
msgstr "Terça-feira, 26 de fevereiro de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.2.php:48
msgid ""
"\n"
"
The 'Module Help' button gets enabled when help is available. Commit. Fixes bug "
"#392597. Phabricator Code review "
"D19187
\n"
"
[about-distro] let distributions choose VERSION_ID or VERSION. Commit. "
"Phabricator Code review D19226"
"a>
\n"
"
xdg-desktop-portal-kde: Fix selection of multiple files. Commit. Fixes bug #404739
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.3.php:39
msgid "Tuesday, 12 March 2019."
msgstr "Terça-feira, 12 de março de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.3.php:46 announcements/plasma-5.16.3.php:45
#: announcements/plasma-5.17.3.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds a fortnight's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.15.3.php:50
msgid ""
"\n"
"
Single-clicks correctly activate modules again when the system is in "
"double-click mode. Commit. Fixes bug #405373. Phabricator Code review D19703
\n"
"
[Task Manager] Fix sorting of tasks on last desktop in sort-by-desktop "
"mode. Commit. Phabricator "
"Code review D19259
\n"
msgstr ""
# Manter o espaço no fim da string porque o parágrafo continua. (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.15.4.php:39
msgid "Tuesday, 2 April 2019."
msgstr "Terça-feira, 2 de abril de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.4.php:46 announcements/plasma-5.16.4.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds three week's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.15.4.php:50
msgid ""
"\n"
"
[platforms/x11] Force glXSwapBuffers to block with NVIDIA driver. Commit. Phabricator Code "
"review D19867
\n"
"
Don't allow refreshing during updates. Commit. Fixes bug #403333
\n"
"
The crash dialog no longer cuts off text after backtracing. Commit. Fixes bug #337319. Phabricator Code review D19390
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.5.php:39
msgid "Tuesday, 7 May 2019."
msgstr "Terça-feira, 7 de maio de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.5.php:50
msgid ""
"\n"
"
[weather] Fix default visibility unit for non-metric locales. Commit.
\n"
"
System Settings: Fix invisible monochrome icons in Icon View tooltips "
"too. Commit. Fixes "
"bug #386748
\n"
#: announcements/plasma-5.15.5.php:107
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the Plasma Matrix chat Room, Plasma-devel mailing "
"list or report issues via bugzilla. If you like what "
"the team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas aos desenvolvedores através da sala de bate papo do Matrix, na lista de "
"discussão Plasma-devel ou relatar erros através do bugzilla. Se gostou do que a equipe está fazendo, deixe-nos "
"saber disso!"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:38
msgid "Thursday, 16 May 2019."
msgstr "Quinta-feira, 16 de maio de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.90.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE launches the beta release of Plasma 5.16."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:41
msgid ""
"In this release, many aspects of Plasma have been polished and \n"
" rewritten to provide high consistency and bring new features. There is a "
"completely rewritten notification system supporting Do Not Disturb mode, "
"more intelligent history with grouping, critical notifications in fullscreen "
"apps, improved notifications for file transfer jobs, a much more usable "
"System Settings page to configure everything, and many other things. The "
"System and \n"
" Widget Settings have been refined and worked on by porting code to \n"
" newer Kirigami and Qt technologies and polishing the user interface. \n"
" And of course the VDG and Plasma team effort towards Usability & "
"Productivity \n"
" goal continues, getting feedback on all the papercuts in our "
"software that make your life less \n"
" smooth and fixing them to ensure an intuitive and consistent workflow "
"for your \n"
" daily use."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:50
msgid ""
"For the first time, the default wallpaper of Plasma 5.16 will \n"
" be decided by a contest where everyone can participate and submit art. "
"The \n"
" winner will receive a Slimbook One v2 computer, an eco-friendly, "
"compact \n"
" machine, measuring only 12.4 x 12.8 x 3.7 cm. It comes with an i5 "
"processor, 8 \n"
" GB of RAM, and is capable of outputting video in glorious 4K. Naturally, "
"your \n"
" One will come decked out with the upcoming KDE Plasma 5.16 desktop, "
"your \n"
" spectacular wallpaper, and a bunch of other great software made by KDE. "
"You can find \n"
" more information and submitted work on the "
"competition wiki \n"
" page, and you can submit your own wallpaper in the \n"
" subforum."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:61 announcements/plasma-5.16.0.php:55
#, fuzzy
#| msgid "NetworkManagerQt"
msgid "Desktop Management"
msgstr "NetworkManagerQt"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:64 announcements/plasma-5.15.90.php:66
#: announcements/plasma-5.16.0.php:64
msgid "New Notifications"
msgstr "Novas notificações"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:69 announcements/plasma-5.15.90.php:71
#: announcements/plasma-5.16.0.php:72 announcements/plasma-5.16.0.php:74
msgid "Theme Engine Fixes for Clock Hands!"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:74 announcements/plasma-5.15.90.php:76
#: announcements/plasma-5.16.0.php:120
msgid "Panel Editing Offers Alternatives"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:79 announcements/plasma-5.15.90.php:81
#: announcements/plasma-5.16.0.php:88 announcements/plasma-5.16.0.php:90
msgid "Login Screen Theme Improved"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:85
msgid ""
"Completely rewritten notification system supporting Do Not Disturb mode, "
"more intelligent history with grouping, critical notifications in fullscreen "
"apps, improved notifications for file transfer jobs, a much more usable "
"System Settings page to configure everything, and more!"
msgstr ""
"Sistema de notificações reescrito do zero com suporte ao modo Não perturbe, "
"histórico inteligente com agrupamento, notificações críticas durante uso de "
"aplicativos em tela cheia, notificações melhoradas para transferência de "
"arquivos, páginas mais usáveis das Configurações do sistema para configurar "
"o que quiser, e muito mais!"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:86
msgid ""
"Plasma themes are now correctly applied to panels when selecting a new theme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:87
msgid ""
"More options for Plasma themes: offset of analog clock hands and toggling "
"blur behind."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:88
msgid ""
"All widget configuration settings have been modernized and now feature an "
"improved UI. The Color Picker widget also improved, now allowing dragging "
"colors from the plasmoid to text editors, palette of photo editors, etc."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:89
msgid ""
"The look and feel of lock, login and logout screen have been improved with "
"new icons, labels, hover behavior, login button layout and more."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:90
msgid ""
"When an app is recording audio, a microphone icon will now appear in the "
"System Tray which allows for changing and muting the volume using mouse "
"middle click and wheel. The Show Desktop icon is now also present in the "
"panel by default."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:91
msgid ""
"The Wallpaper Slideshow settings window now displays the images in the "
"selected folders, and allows selecting and deselecting them."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:92
msgid ""
"The Task Manager features better organized context menus and can now be "
"configured to move a window from a different virtual desktop to the current "
"one on middle click."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:93
msgid ""
"The default Breeze window and menu shadow color are back to being pure "
"black, which improves visibility of many things especially when using a dark "
"color scheme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:94
msgid ""
"The \"Show Alternatives...\" button is now visible in panel edit mode, use "
"it to quickly change widgets to similar alternatives."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:95
msgid "Plasma Vaults can now be locked and unlocked directly from Dolphin."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:103 announcements/plasma-5.15.90.php:105
#: announcements/plasma-5.16.0.php:144 announcements/plasma-5.16.0.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Color Picker"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Seletor de Cores"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:108 announcements/plasma-5.15.90.php:110
#: announcements/plasma-5.16.0.php:134 announcements/plasma-5.16.0.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Application Menu can access contacts"
msgid "Application Style and Appearance Settings"
msgstr "O menu de aplicativos agora consegue acessar os contatos"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:114
msgid ""
"There has been a general polish in all pages; the entire Appearance section "
"has been refined, the Look and Feel page has moved to the top level, and "
"improved icons have been added in many pages."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:116
msgid ""
"The Color Scheme and Window Decorations pages have been redesigned with a "
"more consistent grid view. The Color Scheme page now supports filtering by "
"light and dark themes, drag and drop to install themes, undo deletion and "
"double click to apply."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:118
msgid "The theme preview of the Login Screen page has been overhauled."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:120
msgid ""
"The Desktop Session page now features a \"Reboot to UEFI Setup\" option."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:122
msgid ""
"There is now full support for configuring touchpads using the Libinput "
"driver on X11."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:136 announcements/plasma-5.16.0.php:157
msgid ""
"Initial support for using Wayland with proprietary Nvidia drivers has been "
"added. When using Qt 5.13 with this driver, graphics are also no longer "
"distorted after waking the computer from sleep."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:138
msgid ""
"Wayland now features drag and drop between XWayland and Wayland native "
"windows."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:140
msgid ""
"Also on Wayland, the System Settings Libinput touchpad page now allows you "
"to configure the click method, switching between \"areas\" or \"clickfinger"
"\"."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:142
msgid ""
"KWin's blur effect now looks more natural and correct to the human eye by "
"not unnecessary darkening the area between blurred colors."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:144
msgid ""
"Two new default shortcuts have been added: Meta+L can now be used by default "
"to lock the screen and Meta+D can be used to show and hide the desktop."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:146
msgid "GTK windows now apply correct active and inactive colour scheme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Plasma Networkmanager"
msgid "Plasma Network Manager"
msgstr "Plasma Networkmanager"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:154 announcements/plasma-5.15.90.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Plasma Networkmanager"
msgid "Plasma Network Manager with Wireguard"
msgstr "Plasma Networkmanager"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:160
msgid ""
"The Networks widget is now faster to refresh Wi-Fi networks and more "
"reliable at doing so. It also has a button to display a search field to help "
"you find a particular network from among the available choices. Right-"
"clicking on any network will expose a \"Configure…\" action."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:161
msgid "WireGuard is now compatible with NetworkManager 1.16."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:162
msgid ""
"One Time Password (OTP) support in Openconnect VPN plugin has been added."
msgstr ""
# Não traduzir. Nome de um aplicativo (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.15.90.php:170 announcements/plasma-5.15.90.php:172
#: announcements/plasma-5.16.0.php:189 announcements/plasma-5.16.0.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Discover"
msgid "Updates in Discover"
msgstr "Discover"
#: announcements/plasma-5.15.90.php:176
msgid ""
"In Discover's Update page, apps and packages now have distinct \"downloading"
"\" and \"installing\" sections. When an item has finished installing, it "
"disappears from the view."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:177
msgid ""
"Tasks completion indicator now looks better by using a real progress bar. "
"Discover now also displays a busy indicator when checking for updates."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:178
msgid ""
"Improved support and reliability for AppImages and other apps that come from "
"store.kde.org."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:179
msgid ""
"Discover now allows you to force quit when installation or update operations "
"are proceeding."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.15.90.php:180
msgid ""
"The sources menu now shows the version number for each different source for "
"that app."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:42
msgid "Tuesday, 11 June 2019."
msgstr "Terça-feira, 11 de junho de 2019."
#: announcements/plasma-5.16.0.php:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a feature-packed new version of its desktop user "
#| "interface, Plasma 5.6.\n"
msgid ""
"Today KDE launches the latest version of its desktop environment, Plasma "
"5.16."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma nova versão que implementa funcionalidades ao "
"seu ambiente de trabalho, o Plasma 5.6.\n"
#: announcements/plasma-5.16.0.php:45
msgid ""
"For this release, KDE developers have worked hard to polish Plasma to a high "
"gloss. The results of their efforts provide a more consistent experience and "
"bring new features to all Plasma users."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:47
msgid ""
"One of the most obvious changes is the completely rewritten notification "
"system that comes with a Do Not Disturb mode, a more intelligent "
"history which groups notifications together, and critical notifications in "
"fullscreen apps. Besides many other things, it features better notifications "
"for file transfer jobs, and a much more usable System Settings page "
"to configure all notification-related things. "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:49
msgid ""
"The system and widget settings have been refined and improved by porting "
"code to newer Kirigami and Qt technologies, while at the same time polishing "
"the user interface. The Visual Design Group and the Plasma team continue "
"their efforts towards the usability and productivity goal, getting feedback "
"and removing all the papercuts in our software so that you find Plasma "
"smoother, as well as more intuitive and consistent to use."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:51
msgid ""
"For the first time, the default wallpaper of Plasma 5.16 has been decided by "
"a contest where everyone could participate and submit their original art. "
"The winning wallpaper - the work of a talented Argentinian artist - is as "
"sleek and cool as Plasma itself, and will keep your desktop looking fresh "
"during the summer."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:53
msgid "We hope you enjoy using Plasma 5.16 as much as we did making it."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:58
msgid ""
"Plasma 5.16 comes with a completely rewritten notification system. You can "
"mute notifications with the Do Not Disturb mode, and the list of past "
"notifications now displays them grouped by app. Critical notifications show "
"up even when apps are in fullscreen mode and we have also improved "
"notifications for file transfer jobs. Another thing users will appreciate is "
"that the System Settings page for notifications is much clearer and "
"more usable."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:62
msgid "New notifications"
msgstr "Novas notificações"
#: announcements/plasma-5.16.0.php:68
msgid ""
"Plasma's themes system has also been greatly improved. For one, when you "
"select a new theme, it now gets correctly applied to panels. We have some "
"great news for theme designers: you now have more control over customizing "
"widgets. You can tweak the look of the analog clock, for example, by "
"adjusting the offset of its hands and toggling the blur behind them."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:78
msgid ""
"We have modernized all widget configuration settings and improved the panels "
"to make them clearer and easier to use. The Color Picker widget has "
"also been improved, and lets you drag colors from the plasmoid to text "
"editors, or the palette of a photo editor. The Show Desktop icon is "
"now also present in the panel by default."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:81
msgid ""
"Plasma 5.16 protects your privacy, too. When any app is recording audio, a "
"microphone icon will appear in the System Tray warning you of the "
"fact. You can then raise or lower the volume using the wheel on your mouse, "
"or mute and unmute the mic with a middle click."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:83
msgid ""
"The look and feel of the lock, login and logout screens has been improved "
"with new icons, labels, hover behavior, and by adjusting the login button "
"layout."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:94 announcements/plasma-5.16.0.php:96
msgid "SDDM Theme Improved"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:101
msgid ""
"The settings window of the Wallpaper Slideshow displays the images in "
"the folders you selected, and lets you select only the ones you want to "
"display in the slideshow."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:105 announcements/plasma-5.16.0.php:107
msgid "Wallpaper Slideshow settings window"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:110
msgid ""
"The Task Manager has better organized context menus, and you can "
"configure it to move a window from a different virtual desktop to the "
"current one with a middle click."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:112
msgid ""
"The default Breeze window and menu shadow colors are back to pure "
"black. This improves the visibility of many things, especially when using a "
"dark color scheme."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:114
msgid ""
"The Show Alternatives button is visible in panel edit mode, and you "
"can use it to quickly swap one widget for another with similar "
"functionalities. For example, you can use it to replace the analog clock "
"with the digital or binary clock."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:118
msgid "Panel Edition Offers Alternatives"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:124
msgid ""
"In Plasma 5.16, you can lock and unlock Plasma Vaults directly from Dolphin."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:130
msgid ""
"We have polished all pages and refined the entire Appearance section. "
"The Look and Feel page has moved to the top level, and we added "
"improved icons to many of the pages."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:140
msgid ""
"The Color Scheme and Window Decorations pages have been "
"redesigned with a more consistent grid view, and the Color Scheme "
"page now supports filtering by light and dark themes. It also lets you drag-"
"and-drop to install themes, and undo if you accidentally delete a theme. To "
"apply a theme, you just have to double-click on it."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:149
msgid ""
"The theme preview of the Login Screen page has been overhauled, and "
"the Desktop Session page now features a Reboot to UEFI Setup "
"option."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:151
msgid ""
"Plasma 5.16 supports configuring touchpads using the Libinput driver on X11."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:159
msgid ""
"Wayland now features drag-and-drop between XWayland and Wayland native "
"windows. The System Settings libinput touchpad page lets you "
"configure the click method, switching between areas or "
"clickfinger."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:161
msgid ""
"KWin's blur effect looks more natural and correct as it doesn't "
"unnecessarily darken the area between blurred colors anymore. GTK windows "
"now apply correct active and inactive color schemes."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:165
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "Lock screen in Plasma 5.16"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.16.0.php:171
msgid ""
"We have added two new default shortcuts: Meta + L lets "
"you lock the screen and Meta + D offers a quick way to "
"show and hide the desktop."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:177
msgid ""
"The Networks widget is now faster to refresh Wi-Fi networks and more "
"reliable in doing so. It also has a button to display a search field that "
"helps you find a particular network in the list of available choices. Right-"
"clicking on any network will show a Configure… action."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:179
msgid ""
"WireGuard, the simple and secure VPN, is compatible with NetworkManager "
"1.16. We have also added One Time Password (OTP) support in the Openconnect "
"VPN plugin."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:185
msgid ""
"Discover is Plasma's software manager, and the latest version available in "
"Plasma 5.16 comes with improvements that make it easier to use. In the new "
"Update page, for example, apps and packages now come with distinct "
"downloading and installing sections. When an item has finished "
"installing, it disappears from the view. You can also force-quit while an "
"installation or an update operation is in progress."
msgstr ""
"O Discover é o gerenciador de aplicativos do Plasma. A última versão "
"disponibilizada no Plasma 5.16 vem com várias melhorias que o tornam mais "
"fácil de usar. Na nova página Atualizar, por exemplo, aplicativos e "
"pacotes agora vem com seções diferentes para baixar e instalar"
"i>. Quando um item termina de instalar, ele desaparece de vista. É possível "
"forçar a saída de uma instalação ou atualização no meio dela também."
#: announcements/plasma-5.16.0.php:195
msgid ""
"The task completion indicator now looks better, featuring a real progress "
"bar. Discover also displays a busy indicator when checking for updates, and "
"has improved support and reliability for AppImages and other apps that come "
"from store.kde.org."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.0.php:197
msgid ""
" The Sources menu now shows the version number for each different "
"source of an app."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.1.php:37
msgid "Tuesday, 18 June 2019."
msgstr "Terça-feira, 18 de junho de 2019."
#: announcements/plasma-5.16.1.php:39 announcements/plasma-5.16.2.php:40
#: announcements/plasma-5.16.3.php:40 announcements/plasma-5.16.4.php:40
#: announcements/plasma-5.16.5.php:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \n"
#| "Plasma 5.3\n"
#| "was released in January with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in June with many feature refinements and new modules "
"to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.3.1). O Plasma 5.3\n"
"foi lançado em janeiro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.16.1.php:48
msgid ""
"\n"
"
PanelView: no more transparent line between panels and maximized windows "
"with some 3rd-party Plasma themes. Commit. Phabricator "
"Code review D21803
\n"
"
Breeze theme: Re-read color palettes when application color changes. Commit. Fixes bug #408416. See bug #382505. See bug #355295. Phabricator Code review D21646
\n"
"
Discover: Flatpak, Indicate that updates are being fetched. Commit. Fixes bug #408608
\n"
"
Powerdevil runner: Make Sleep/Suspend command work again. Commit. Fixes bug #408735
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.16.2.php:38
msgid "Tuesday, 25 June 2019."
msgstr "Terça-feira, 25 de junho de 2019."
#: announcements/plasma-5.16.2.php:49
msgid ""
"\n"
"
Klipper: Always restore the last clipboard item. Commit.
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.17.90.php:39
msgid "Thursday, 16 January 2020."
msgstr "Quinta-feira, 16 de janeiro de 2020."
#: announcements/plasma-5.17.90.php:41
msgid "The Plasma 5.18 LTS Beta is out!"
msgstr "A versão beta do Plasma 5.18 LTS foi lançada!"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:43
msgid ""
"This new version of your favorite desktop environment adds neat new features "
"that make your life easier, including clearer notifications, streamlined "
"settings for your system and the desktop layout, much improved GTK "
"integration, and more. Plasma 5.18 is easier and more fun, while at the same "
"time allowing you to do more tasks faster."
msgstr ""
"Esta nova versão do seu ambiente de trabalho favorito inclui novas "
"funcionalidades para tornar sua vida mais fácil, incluindo notificações mais "
"limpas, configurações simplificadas para o seu sistema e seu layout de área "
"de trabalho, integração com GTK melhorada, e muito mais. O Plasma 5.18 se "
"tornou mais fácil e mais divertido ao mesmo tempo em que permite a você "
"realizar mais tarefas de modo mais eficiente."
#: announcements/plasma-5.17.90.php:45
msgid ""
"Apart from all the cool new stuff, Plasma 5.18 also comes with LTS status. "
"LTS stands for \"Long Term Support\" and this means 5.18 will be updated and "
"maintained by KDE contributors for the next couple of years (regular "
"versions are maintained for 4 months). So, if you are thinking of updating "
"or migrating your school, company or organization to Plasma, this version is "
"your best bet. You get the most recent stable version of Plasma for the long "
"term."
msgstr ""
"Além de todas essas coisas maravilhosas, o Plasma 5.18 também é um LTS. LTS "
"significa \"Long Term Support\" (suporte de longo prazo) e portanto receberá "
"atualizações de segurança e será mantido pelos contribuidores do KDE pelos "
"próximos anos (versões regulares são mantidas por 4 meses). Isso quer dizer "
"que, se estiver pensando em atualizar ou migrar sua escola, empresa ou "
"organização para o Plasma, esta versão será sua melhor opção. Assim você "
"receberá a versão estável mais recente do Plasma ao longo prazo."
#: announcements/plasma-5.17.90.php:47
msgid "Read on to discover everything that is new in Plasma 5.18 LTS…"
msgstr "Leia mais para descobrir tudo que há de novo no Plasma 5.18 LTS..."
#: announcements/plasma-5.17.90.php:53 announcements/plasma-5.17.90.php:55
msgid "Emoji Selector"
msgstr "Seletor de emoji"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:59 announcements/plasma-5.17.90.php:61
msgid "Customize Layout Global Settings"
msgstr "Personalize as configurações de layout global"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:65 announcements/plasma-5.17.90.php:67
msgid "Do Not Disturb Shortcut"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.17.90.php:71
msgid "GTK Apps with CSD and Theme support"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.17.90.php:73
msgid "GTK Applications with CSDs and Theme Integration"
msgstr "Aplicativos GTK com CSD e integração de temas"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:76 announcements/plasma-5.17.90.php:78
msgid "Night Color System Tray Widget"
msgstr "Widget Cor noturna da Área de notificação"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:82
msgid ""
"Emoji Selector that can be opened through the application launcher or with "
"the Meta + . keyboard shortcut"
msgstr ""
"O seletor de emoji pode ser executado pelo lançador de aplicativos ou com o "
"atalho de teclado Meta + ."
#: announcements/plasma-5.17.90.php:83
msgid ""
"New global edit mode which replaces the desktop toolbox button and lets you "
"easily customize your desktop layout"
msgstr ""
"O novo modo de edição global substitui o botão de caixa de ferramentas e "
"permite a você personalizar o layout da sua área de trabalho facilmente"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:84
msgid ""
"Improved touch-friendliness for the Kickoff application launcher and widget "
"editing"
msgstr ""
"A experiência de tela sensível ao toque com o lançador de aplicativos "
"Kickoff e edição de widgets foi melhorada"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:85
msgid ""
"Support for GTK applications which use Client Side Decorations, adding "
"proper shadows and resize areas for them"
msgstr ""
"Suporte a aplicativos GTK que usam Client Side Decorations, incluindo "
"sombras exibidas corretamente junto de suas respectivas áreas de "
"redimensionamento"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:86
msgid ""
"GTK apps now also automatically inherit Plasma's settings for fonts, icons, "
"cursors and more."
msgstr ""
"Aplicativos GTK agora herdam as configurações de fonte, ícones, cursor, etc. "
"do Plasma automaticamente"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:87
msgid ""
"There's a new System Tray widget for toggling the Night Color feature and by "
"default it automatically appears when it's on"
msgstr ""
"Agora há um novo widget da Área de notificação para ativar a Cor noturna "
"que, por padrão, aparece automaticamente caso a função esteja ligada"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:88
msgid ""
"More compact design to choose the default audio device in the Audio Volume "
"System Tray widget"
msgstr ""
"Design mais compacto para escolher o dispositivo de áudio padrão no widget "
"de Volume de Áudio na Área de notificação"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:89
msgid ""
"Clickable volume indicator and tooltip item highlight indicators in the Task "
"Manager"
msgstr ""
"Novo indicador de volume clicável e indicadores de realce de dica no "
"Gerenciador de Tarefas"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:90
msgid "Circular Application Launcher menu user icon"
msgstr "Ícone redondo de menu de usuário para o Lançador de aplicativos"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:91
msgid "Option to hide the lock screen clock"
msgstr "Opção para esconder o relógio na tela de bloqueio"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:92
msgid ""
"It's now possible to configure keyboard shortcuts that turn Night Color and "
"Do Not Disturb mode on or off"
msgstr ""
"Agora é possível configurar atalhos de teclado para ativar/desativar a Cor "
"noturna e o modo Não perturbe"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:93
msgid "Windy conditions shown in weather widget"
msgstr "Condições de vento no widget de Clima"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:98 announcements/plasma-5.18.0.php:85
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:102 announcements/plasma-5.17.90.php:104
msgid "Draggable Download File Icon"
msgstr "Ícone de Baixar arquivo arrastável"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:107
msgid "Low Bluetooth Battery"
msgstr "Pouca bateria de dispositivo Bluetooth"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:109
msgid "Bluetooth Device Battery Low Notification"
msgstr "Notificação de pouca bateria de dispositivo bluetooth"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:114
msgid ""
"The timeout indicator on notification popups has been made circular and "
"surrounds the close button"
msgstr ""
"O indicador de tempo de espera em popups de notificação agora é um círculo "
"em volta do botão de fechar"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:115
msgid ""
"A draggable icon in the \"file downloaded\" notification has been added, so "
"you can quickly drag it to places"
msgstr ""
"Um ícone puxável na notificação de \"Baixar arquivo\" foi incluído, assim "
"você pode passar o arquivo facilmente para outros programas ou lugares"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:116
msgid ""
"Plasma now shows you a notification warning when a connected Bluetooth "
"device is about to run out of power"
msgstr ""
"O Plasma agora notifica quando um dispositivo Bluetooth está prestes a ficar "
"sem bateria"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:120 announcements/plasma-5.18.0.php:96
msgid "System Settings"
msgstr "Configurações do sistema"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:124 announcements/plasma-5.17.90.php:126
msgid "User Feedback"
msgstr "Feedback do Usuário"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:128 announcements/plasma-5.17.90.php:130
msgid "Application Style"
msgstr "Estilo dos Aplicativos"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:134
msgid ""
"Plasma gained optional User Feedback settings (disabled by default), "
"allowing you to give us detailed system information and statistics on how "
"often individual features of Plasma you use"
msgstr ""
"O Plasma ganhou configurações opcionais de Feedback do usuário (desativadas "
"por padrão), tornando possível fornecer ao KDE informações de sistema e "
"estatísticas sobre com que frequência você usa determinadas funções do Plasma"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:135
msgid "Added a slider for the global animation speed"
msgstr ""
"Um controle deslizante foi adicionado para velocidade de animações global"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:136
msgid "Redesigned Application Style settings with a grid view"
msgstr ""
"As configurações de Estilo dos aplicativos foram rearranjadas com "
"visualização em grade"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:137
msgid "Improved the search in the system settings sidebar"
msgstr "Melhorias na pesquisa da barra lateral das Configurações de Sistema"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:138
msgid ""
"An option to scroll to clicked location in the scrollbar track has been added"
msgstr ""
"Foi adicionada uma opção para rolagem até o local clicado na barra de rolagem"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:139
msgid "The System Settings Night Color page has a clearer user interface now"
msgstr ""
"O módulo Cor noturna das Configurações de Sistema agora tem uma interface "
"simples e direta"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:147 announcements/plasma-5.17.90.php:149
msgid "Reading and Writing Review Comments"
msgstr "Lendo e escrevendo comentários de análise"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:153
msgid "Discover's default keyboard focus has been switched to the search field"
msgstr "O foco padrão do teclado no Discover agora fica no campo de pesquisa"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:154
msgid "It's now possible to search for add-ons from the main page"
msgstr "Agora é possível pesquisar por extensões da página principal"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:155
msgid "Added nested comments for addons"
msgstr "Foram inclusos comentários de avaliação para extensões"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:156
msgid "Made design improvements to the sidebar header and reviews"
msgstr ""
"Várias melhorias de design no cabeçalho da barra lateral e das análises"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:161 announcements/plasma-5.18.0.php:136
msgid "More"
msgstr "E mais"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:165 announcements/plasma-5.17.90.php:167
msgid "NVIDIA GPU stats"
msgstr "Estatísticas de GPU NVIDIA"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:171
msgid ""
"Decreased the amount of visual glitches in apps when using fractional "
"scaling on X11"
msgstr ""
"O número de glitches visuais em aplicativos usando escala fracionada no X11"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:172
msgid "Made it possible to show NVIDIA GPU stats in KSysGuard"
msgstr "Agora é possível exibir estatísticas de GPU NVIDIA no KSysGuard"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:177 announcements/plasma-5.18.0.php:140
msgid "New Since 5.12 LTS"
msgstr "O que há de novo desde o 5.12 LTS"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:179
msgid ""
"For those upgrading from our previous Long Term Support release here are "
"some of the highlights from the last two years of development:"
msgstr ""
"Para quem estiver atualizando seu sistema com nosso último lançamento LTS "
"(5.12), aqui estão algumas mudanças notáveis em dois anos de desenvolvimento:"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:182 announcements/plasma-5.18.0.php:145
msgid "Completely rewritten notification system"
msgstr "Sistema de notificações reescrito do zero"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:184
msgid ""
"Many redesigned system settings pages, either using a consistent grid view "
"or just an overhauled interface"
msgstr ""
"Muitas páginas das Configurações de Sistema foram reorganizadas, seja usando "
"visualização em grade consistente ou tendo a interface completamente "
"remodelada"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:185
msgid "Global menu support for GTK applications"
msgstr "Suporte ao menu global para aplicativos GTK"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:186
msgid "Display Management improvements including new OSD and widget"
msgstr "Melhorias nas configurações de tela, incluindo OSD e um widget novo"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:187 announcements/plasma-5.18.0.php:150
msgid "Flatpak portal support"
msgstr "Suporte ao portal Flatpak"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:188 announcements/plasma-5.18.0.php:151
msgid "Night Color feature"
msgstr "Funcionalidade de cor noturna"
#: announcements/plasma-5.17.90.php:189
msgid "Thunderbolt Device Management"
msgstr "Gerenciamento de dispositivos Thunderbolt"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:42
msgid "Tuesday, 11 February 2020."
msgstr "Terça-feira, 11 de fevereiro de 2020."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:43
msgid "Plasma 5.18 LTS is out!"
msgstr "O Plasma 5.18 LTS foi lançado!"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:45
msgid ""
"A brand new version of the Plasma desktop is now available. In Plasma 5.18 "
"you will find neat new features that make notifications clearer, settings "
"more streamlined and the overall look more attractive. Plasma 5.18 is easier "
"and more fun to use, while at the same time allowing you to be more "
"productive when it is time to work."
msgstr ""
"Uma nova versão do Plasma está disponível agora. O Plasma 5.18 inclui "
"funcionalidades como notificações mais limpas, configurações simplificadas e "
"um visual mais atraente. O Plasma 5.18 se tornou mais fácil e mais divertido "
"ao mesmo tempo em que permite a você realizar mais tarefas de modo mais "
"eficiente."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:47
msgid ""
"Apart from all the cool new stuff, Plasma 5.18 also comes with an LTS "
"status. LTS stands for \"Long Term Support\". This means 5.18 will be "
"updated and maintained by KDE contributors for the next two years (regular "
"versions are maintained for 4 months). If you are thinking of updating or "
"migrating your school, company or organization to Plasma, this version is "
"your best bet, as you get the most stable version of Plasma *and* all the "
"new features too."
msgstr ""
"Além de todas essas coisas maravilhosas, o Plasma 5.18 também é um LTS. LTS "
"significa \"Long Term Support\" (suporte de longo prazo) e portanto receberá "
"atualizações de segurança e será mantido pelos contribuidores do KDE pelos "
"próximos dois anos (versões regulares são mantidas por 4 meses). Isso quer "
"dizer que, se estiver pensando em atualizar ou migrar sua escola, empresa ou "
"organização para o Plasma, esta versão será sua melhor opção uma vez que "
"você receberá a versão estável do Plasma junto das novas funcionalidades."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:51
msgid ""
"Plasma 5.18 is even more user-friendly as we have added more features that "
"let you work, play and express yourself better. Take the new Emoji "
"Selector: it is literally always just two keystrokes away. Hold down the "
"Meta (Windows) key and press the period (.) and it will pop up. Click on the "
"icon that best represents your feelings and you can paste the emoji into "
"your email, social media post, text message or even your terminal."
msgstr ""
"O Plasma 5.18 está ainda mais amigável para o usuário com as novas "
"funcionalidades que lhe permitem trabalhar, jogar e se expressar melhor. "
"Veja o novo Seletor de emoji por exemplo: ele está sempre a duas "
"teclas de distância, literalmente! Aperte Meta (a tecla Windows) e a tecla "
"de ponto (.) e sua janela irá aparecer. Clique no ícone que melhor "
"representa o que está sentindo e você pode colar o emoji no seu email, num "
"post nas mídias sociais, numa mensagem de texto ou até mesmo no seu terminal."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:58
msgid ""
"You can also find the emoji finder in the Kickoff application "
"launcher — the main menu button usually located in the bottom left-hand "
"corner of the screen. Look under Applications → Utilities."
msgstr ""
"Você também pode ver o Seletor de emoji no lançador Kickoff, o botão "
"de menu geralmente localizado no canto inferior esquerdo da tela. Ele consta "
"na seção Aplicativos → Utilitários."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:60
msgid ""
"Another big change is the new Global Edit mode. The old desktop "
"toolbox, the menu that used to live by default in the top right corner of "
"your screen, is gone now, leaving a roomier, tidier desktop. Instead, we are "
"introducing the Global Edit bar that you can activate by right-"
"clicking on an empty area of your desktop and choosing \"Customize "
"layout\" from the popup menu. The Global Edit bar appears across "
"the top of the screen and gives you access to widgets, activities (extra "
"workspaces you can set up separately from your regular virtual desktops) and "
"the desktop configuration set of options."
msgstr ""
"Outra mudança importante é o novo modo de Edição global. Foi-se a "
"antiga caixa de ferramentas da área de trabalho, aquele menu que costuma "
"ficar no canto superior direito de sua tela, tornando sua área de trabalho "
"com mais espaço e mais organizada. Em seu lugar, introduzimos a barra de "
"Edição global que pode ser ativada ao clicar com o botão direito numa "
"região vazia e selecionar \" Personalizar layout\" no menu de "
"contexto. A barra de Edição global aparece no topo da tela e te dá "
"acesso a widgets, atividades (áreas de trabalho virtuais extras que podem "
"ser configuradas diferentemente das suas áreas de trabalho virtuais comuns) "
"e o conjunto de opções para configurar sua área de trabalho."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:64
msgid "The new Global Edit mode"
msgstr "O novo modo de edição global"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:67
msgid ""
"Continuing with improvements to the overall look, Plasma 5.18 comes with "
"better support for GTK applications using client-side decorations. These "
"applications now show proper shadows and the resize areas for them. GTK apps "
"now also automatically inherit Plasma's settings for fonts, icons, mouse "
"cursors and more."
msgstr ""
"Prosseguindo com as melhorias no visual, o Plasma 5.18 vem com suporte a "
"aplicativos GTK que usam client-side decorations (CSD). Os aplicativos agora "
"exibem sombras corretamente e áreas de redimensionamento nas margens. Os "
"aplicativos GTK agora herdam automaticamente as configurações do Plasma para "
"fontes, ícones, cursor do mouse e mais."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:69
msgid ""
"To help relax your eyesight, there's a new system tray widget that lets you "
"toggle the Night Color feature. You can also configure keyboard "
"shortcuts to turn Night Color and Do Not Disturb modes on or "
"off."
msgstr ""
"Se precisar relaxar sua vista, há um novo widget na área de notificações que "
"permite a você ativar a função de Cor noturna. Você também pode "
"configurar atalhos de teclado para ativar ou desativar os modos Cor "
"noturna ou Não perturbe."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:73
msgid "Night color widget"
msgstr "Widget de cor noturna"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:76
msgid ""
"Still down in the system tray, the Audio Volume System widget now "
"sports a more compact design that makes it easier to choose the default "
"audio device. There is also a clickable volume indicator for the apps shown "
"in the Task Manager that are playing audio."
msgstr ""
"Ainda na região da área de notificação, o widget de Volume do áudio "
"agora tem um design mais compacto que torna mais simples escolher o "
"dispositivo de áudio padrão. Os programas que estiverem reproduzindo áudio "
"no Gerenciador de tarefas agora também exibem um novo indicador de "
"volume clicável."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:80
msgid "Per-application mute button in Task Manager"
msgstr "Botão de emudecer para cada aplicativo no Gerenciador de tarefas"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:83
msgid ""
"Then there are all the much more subtle details that help make Plasma look "
"and feel smoother and slicker. These include from the tweaks to the weather "
"widget, that now lets you view the wind conditions, down to the details of "
"the Kickoff application launcher which is more touch-friendly and "
"shows a user icon which is now circular instead of square."
msgstr ""
"Muitos outros detalhes sutis também contribuem para tornar o Plasma mais "
"fluido e limpo, desde mudanças no widget de clima que permitem ver condições "
"do ar até detalhes no lançador Kickoff que se tornou mais amigável "
"para interfaces de toque e exibe um ícone de usuário circular ao invés de "
"quadrado."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:87
msgid ""
"The new more rounded and smoother Plasma look has also arrived to the "
"timeout indicator on notifications, as this is also circular and surrounds "
"the close button, making for a more compact and modern look."
msgstr ""
"A nova aparência, mais arredondada e fluida, também chegou para o indicador "
"de tempo limite nas notificações, que agora é um círculo que envolve o botão "
"de fechar, deixando as notificações mais compactas e com um visual moderno."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:89
msgid ""
"But changes to notifications are not only aesthetic, as Plasma now shows you "
"a notification when a connected Bluetooth device is about to run out of "
"power. Notifications also add interactivity to their capabilities and the "
"File downloaded notification now comes with a draggable icon, so you "
"can quickly drag the file you just downloaded to where you want to keep it."
msgstr ""
"As mudanças nas notificações não são só estéticas, o Plasma agora exibe uma "
"notificação caso um dispositivo Bluetooth conectado esteja prestes a "
"descarregar. Elas também ganharam certa interatividade e a notificação de "
"Arquivo baixado agora tem um ícone arrastável, você pode passar o "
"arquivo facilmente para outros programas ou lugares."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:93
msgid "Drag and drop files from the notifications"
msgstr "Arrastar e compartilhar arquivos a partir das notificações"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:98
msgid ""
"There are quite a few new things in Plasma 5.18's System Settings. "
"First and foremost is the optional User Feedback settings. These are "
"disabled by default to protect your privacy."
msgstr ""
"Há várias coisas novas nas Configurações do sistema do Plasma 5.18. "
"Primeiramente há as configurações do Comentários do usuário. Elas vem "
"desativadas por padrão para proteger sua privacidade."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:100
msgid ""
"That said, if you do decide to share information about your installation "
"with us, none of the options allows the system to send any kind of personal "
"information. In fact, the Feedback settings slider lets you decide "
"how much you want to share with KDE developers. KDE developers can later use "
"this information to improve Plasma further and better adapt it to your needs."
msgstr ""
"Além disso, fique seguro de que, caso deseje compartilhar informações sobre "
"o seu sistema conosco, nenhuma das opções de compartilhamento enviará "
"qualquer tipo de informação pessoal. Na verdade, a barra de Configurações "
"dos comentários te permite decidir quanta informação você gostaria de "
"compartilhar com os desenvolvedores do KDE. Eles então poderão usar essas "
"informações para melhorar ainda mais o Plasma e adaptá-lo às suas "
"necessidades."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:104
msgid "User feedback settings"
msgstr "Configurações do Comentários do usuário"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:107
msgid ""
"Talking of adapting, if Plasma is famous for anything, it is for its "
"flexibility and how it can be tweaked to all tastes. We made the process of "
"customizing your desktop even more pleasant by redesigning the "
"Application Style settings with a grid view. This makes it easier to "
"see what your applications will look like once you pick your favorite style."
msgstr ""
"Já que estamos falando de adaptar, se o Plasma é conhecido é devido à sua "
"flexibilidade e em como ele pode ser adaptado para todos os gostos. Nós "
"tornamos o processo de personalizar sua área de trabalho ainda mais "
"agradável agora que as configurações de Estilo dos aplicativos foi "
"refeita com visualização em grade. Isso torna mais fácil ver como seus "
"aplicativos parecerão assim que você escolher seu estilo predileto."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:111
msgid "Application style settings"
msgstr "Configurações de estilo dos aplicativos"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:114
msgid ""
"The grid view look with big previews has been extended to many other areas "
"of System Settings. When you search for new themes to download in "
"Global Themes, you can now appreciate the different designs in all "
"their glory."
msgstr ""
"A aparência da visualização em grade foi expandida para muitas outras áreas "
"das Configurações do sistema. Agora, ao pesquisar por novos Temas "
"globais para baixar, você poderá ver o melhor que há em todos os vários "
"designs presentes."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:118
msgid "Global Theme: Get Hot New Stuff"
msgstr "Tema global: Obter coisas novas"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:121
msgid ""
"Another visual aspect that you can tweak is the animations of the windows. "
"We have added a slider for that under General Behavior: pull it all "
"the way to the right, and windows will pop into existence instantaneously. "
"Drag it all the way to the left, and they will sloooowly emerge from the "
"task bar. Our advice is to go with the Goldilocks option and leave it "
"somewhere in the middle. That provides enough visual cues for you to see "
"what is happening, but is not so slow as to make it a drag to use."
msgstr ""
"Outro aspecto visual que você pode configurar são as animações das janelas. "
"Nós adicionamos uma barra deslizante em Comportamento geral: puxe o "
"deslizador completamente para a direita e as janelas aparecem "
"instantaneamente. Puxe para a esquerda e elas aparecerão beeeeem lentamente "
"da barra de tarefas. Sugerimos usar a opção Goldilocks e manter mais ou "
"menos no meio. Assim haverá dicas visuais o suficiente para ver o que está "
"acontecendo, mas nada tão lento que torne seu uso incômodo."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:123
msgid ""
"If you find all these options overwhelming, don't worry: the System "
"Settings search function has been much improved and will help you find "
"the feature you want to change quickly. Start typing into the box at the top "
"of the list and all the unrelated options will disappear, leaving you with a "
"list of exactly what you're looking for."
msgstr ""
"Caso ache essa quantidade de opções espantosa, não se preocupe: a função de "
"pesquisa nas Configurações do sistema foram bastante melhoradas e "
"irão ajudá-lo a achar rapidamente a função que você gostaria de alterar. "
"Comece escrevendo na caixa acima da lista de opções e todas as opções não "
"relacionadas irão desaparecer, deixando uma listagem contendo apenas as "
"coisas em potencial que estiver procurando."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:127
msgid ""
"Discover is Plasma's visual software manager. From Discover, you can "
"install, remove and update applications and libraries with a few clicks."
msgstr ""
"O Discover é o gerenciador de aplicativos gráfico do Plasma. Do Discover é "
"possível instalar, remover e atualizar aplicativos e bibliotecas com apenas "
"alguns cliques."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:129
msgid ""
"When you open Discover in Plasma 5.18, your cursor will be in the search "
"field, inviting you to immediately start looking for the programs you want "
"to install. But it is not only applications you can find here; you can also "
"search for addons for Plasma (such as themes, splash screens, and cursor "
"sets) and you can read the comments for each package users have written and "
"find out what others think."
msgstr ""
"Quando você abrir o Discover no Plasma 5.18, o foco do cursor estará no "
"campo de pesquisa, convidando você a procurar pelos programas que gostaria "
"de instalar. E não são só aplicativos as coisas que você pode encontrar no "
"Discover: você pode pesquisar por addons para o Plasma (como temas, telas de "
"apresentação, cursores) e ler os comentários feitos pelos usuários de cada "
"programa e ver o que os outros acham dele."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:138
msgid ""
"Finally, we have improved the overall performance of Plasma on graphics "
"hardware and decreased the amount of visual glitches in apps when using "
"fractional scaling on X11. We have also included NVIDIA GPU stats into "
"KSysGuard."
msgstr ""
"Por fim, nós melhoramos o desempenho geral do Plasma com placas gráficas e "
"diminuímos o número de glitches visuais em aplicativos usando escala "
"fracionada no X11. Nós também incluímos estatísticas de GPU da NVIDIA no "
"KSysGuard."
#: announcements/plasma-5.18.0.php:142
msgid ""
"For those upgrading from our previous Long Term Support release (Plasma "
"5.12), here are some of the highlights from the last two years of "
"development:"
msgstr ""
"Para quem estiver atualizando seu sistema com nosso último lançamento LTS "
"(5.12), aqui estão algumas mudanças notáveis em dois anos de desenvolvimento:"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:146
msgid "Browser integration"
msgstr "Integração de navegadores"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:147
msgid ""
"Redesigned system settings pages, either using a consistent grid view or an "
"overhauled interface"
msgstr ""
"Páginas das Configurações do sistema foram reorganizadas, seja usando "
"visualização em grade consistente ou tendo a interface completamente "
"remodelada"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:148
msgid ""
"GTK applications now respect more settings, use KDE color schemes, have "
"shadows on X11, and support the global menu"
msgstr ""
"Aplicativos GTK agora respeitam mais as configurações, usando os esquemas de "
"cores do KDE, tendo sobras no X11 e suportando o menu global"
#: announcements/plasma-5.18.0.php:149
msgid "Display management improvements, including new OSD and widget"
msgstr "Melhorias nas configurações de tela, incluindo OSD e um widget novo"
#: announcements/plasma-5.18.1.php:38
-#, fuzzy
#| msgid "Tuesday, 11 February 2020."
msgid "Tuesday, 18 February 2020."
-msgstr "Terça-feira, 11 de fevereiro de 2020."
+msgstr "Terça-feira, 18 de fevereiro de 2020."
#: announcements/plasma-5.18.1.php:39
-#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases a feature update to KDE Plasma 5, versioned %1"
-msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
+msgstr ""
+"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização de recursos do KDE Plasma 5, versão "
+"%1"
#: announcements/plasma-5.18.1.php:40
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plasma %1"
#| "a>\n"
#| " was released in February 2018 with many feature refinements and "
#| "new modules to complete the desktop experience."
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in February 2020 with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
-"Plasma %1\n"
-" foi lançado em fevereiro de 2018 com muitos refinamentos das "
-"funcionalidades e novos módulos para completar a experiência de usuário no "
-"desktop."
+"O Plasma %1\n"
+" foi lançado em fevereiro de 2020 com muitos refinamentos dos recursos"
+" e novos "
+"módulos para completar a experiência de usuário na área de trabalho."
#: announcements/plasma-5.18.1.php:49
msgid ""
"\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2"
msgstr "O KDE disponibiliza o Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:17
msgid ""
"Tuesday, 27 January 2015.\n"
"Today KDE releases Plasma 5.2. This release adds a number\n"
"of new components, many new features and many more bugfixes.\n"
msgstr ""
"Terça-feira, 27 de janeiro de 2015.\n"
"Hoje o KDE disponibilizou o Plasma 5.2. Essa versão adiciona um conjunto\n"
"de novos componentes, muitas funcionalidades novas e diversas correções\n"
"de erros.\n"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:35
msgid "KScreen dual monitor setup"
msgstr "Configuração de vários monitores no KScreen"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:38
msgid ""
"This release of Plasma comes with some new components to make your desktop "
"even more complete:"
msgstr ""
"Esta versão do Plasma vem com alguns componentes novos que tornam o seu "
"ambiente de trabalho ainda mais completo:"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:40
msgid ""
"BlueDevil: a range of desktop components to manage "
"Bluetooth devices. It'll set up your mouse, keyboard, send & receive "
"files and you can browse for devices."
msgstr ""
"BlueDevil: Uma série de componentes do ambiente de trabalho "
"para gerenciar os dispositivos Bluetooth. Ele irá configurar seu mouse, "
"teclado, enviar e receber arquivos, assim como procurar os dispositivos "
"acessíveis."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:42
msgid ""
"KSSHAskPass: if you access computers with ssh keys but "
"those keys have passwords this module will give you a graphical UI to enter "
"those passwords."
msgstr ""
"KSSHAskPass: Se você acessar computadores com chaves SSH, "
"mas elas estiverem protegidas com senhas, este módulo disponibiliza uma "
"interface gráfica para inserir essas senhas."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:44
msgid ""
"Muon: install and manage software and other addons for your "
"computer."
msgstr ""
"Muon: Instale e gerencie seus softwares e outras extensões "
"para o seu computador."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:46
msgid ""
"Login theme configuration (SDDM): SDDM is now the login "
"manager of choice for Plasma and this new System Settings module allows you "
"to configure the theme."
msgstr ""
"Configuração do tema de autenticação (SDDM): O SDDM é agora "
"o gerenciador de autenticação escolhido para o Plasma e este novo módulo das "
"Configurações do Sistema permite-lhe configurar o tema."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:48
msgid ""
"KScreen: getting its first release for Plasma 5 is the "
"System Settings module to set up multiple monitor support."
msgstr ""
"KScreen: Estreando no Plasma 5, é o módulo das "
"Configurações do Sistema para configurar o suporte a vários monitores."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:50
msgid ""
"GTK Application Style: this new module lets you configure "
"themeing of applications from Gnome."
msgstr ""
"Estilo dos aplicativos GTK: Este novo módulo permite-lhe "
"configurar o tema para os aplicativos do Gnome."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:52
msgid ""
"KDecoration: this new library makes it easier and\n"
"more reliable to make themes for KWin, Plasma's window manager. It has\n"
"impressive memory, performance and stability improvements. If you are\n"
"missing a feature don't worry it'll be back in Plasma 5.3."
msgstr ""
"KDecoration: Esta nova biblioteca torna mais simples\n"
"e confiável criar temas para o KWin, o gerenciador de janelas do Plasma.\n"
"Teve grandes melhorias gerenciamento de memória, desempenho e estabilidade.\n"
"Se sentir falta de alguma funcionalidade, não se preocupe - ela retornará\n"
"no Plasma 5.3."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:59
msgid "Undo changes to Plasma desktop layout"
msgstr ""
"Desfazer as alterações no layout da área de trabalho do "
"Plasma"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:63
msgid "Undo changes to desktop layout"
msgstr "Desfaz as alterações de layout da área de trabalho"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:66
msgid ""
"Smarter sorting of results in KRunner, press Alt-space to "
"easily search through your computer"
msgstr ""
"Ordenação mais inteligente dos resultados no KRunner. "
"Pressione Alt-Espaço para pesquisar mais facilmente no seu computador"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:73
msgid ""
"Breeze window decoration theme adds a new look to your "
"desktop and is now used by default"
msgstr ""
"O tema da decoração de janelas Breeze adiciona um novo "
"visual ao seu ambiente de trabalho e agora é usado por padrão"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:80
msgid ""
"The artists in the visual design group have been hard at work on many new "
"Breeze icons"
msgstr ""
"Os artistas do Visual Design Group tiveram uma difícil tarefa com muitos "
"novos ícones do Breeze"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:84
msgid "More Breeze Icons"
msgstr "Mais ícones do Breeze"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:87
msgid ""
"They are have added a new white mouse cursor theme for "
"Breeze."
msgstr ""
"Foi adicionado um novo tema branco de ponteiros do mouse "
"para o Breeze."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:89
msgid ""
"New plasma widgets: 15 puzzle, web browser, show desktop"
msgstr ""
"Novos widgets do Plasma: Puzzle dos 15, navegador Web, "
"mostrar área de trabalho"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:96
msgid ""
"Audio Player controls in KRunner, press Alt-Space and type "
"next to change music track"
msgstr ""
"Controles do reprodutor de áudio no KRunner, pressione Alt-"
"Espaço e digite 'next' para mudar a faixa de música"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:98
msgid ""
"The Kicker alternative application menu can install applications from the "
"menu and adds menu editing features."
msgstr ""
"O menu de aplicativos alternativo Kicker pode agora instalar aplicativos a "
"partir do menu e adiciona novas funcionalidades de edição do menu."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:100
msgid ""
"Our desktop search feature Baloo sees optimisations on\n"
"startup. It now consumes 2-3x less CPU on startup. The query parser\n"
"supports \"type\" / \"kind\" properties, so you can type \"kind:Audio\" in\n"
"krunner to filter out Audio results."
msgstr ""
"Nossa funcionalidade de pesquisa no ambiente de trabalho Baloo teve\n"
"algumas otimizações na inicialização. Agora consome 2 a 3 vezes menos\n"
"CPU ao iniciar. O processador de pesquisas suporta propriedades \"type\" / \n"
"\"kind\". Com isso você pode digitar \"kind:Audio\" no KRunner para filtrar\n"
"os resultados de áudio."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:105
msgid ""
"In the screen locker we improved the integration with\n"
"logind to ensure the screen is properly locked before suspend. The\n"
"background of the lock screen can be configured. Internally this uses\n"
"part of the Wayland protocol which is the future of the Linux\n"
"desktop."
msgstr ""
"No bloqueio de tela, foi melhorada a integração com o logind,\n"
"para garantir que a tela está devidamente bloqueada antes da\n"
"suspensão. O plano de fundo da tela de bloqueio pode ser configurado.\n"
"Internamente, aproveita parte do protocolo Wayland, que será o futuro\n"
"dos ambientes de trabalho no Linux."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:111
msgid ""
"There are improvements in the handling of multiple monitors. The\n"
"detection code for multiple monitors got ported to use the XRandR\n"
"extension directly and multiple bugs related to it were fixed."
msgstr ""
"Há diversas melhorias no tratamento de vários monitores. O código de\n"
"detecção de vários monitores foi alterado para usar diretamente a\n"
"extensão XRandR e foram corrigidos diversos erros relacionados a ele."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:115
msgid ""
"Default applications in Kickoff panel menu have been "
"updated to list Instant Messaging, Kontact and Kate."
msgstr ""
"O menu do painel Aplicativos padrão no Kickoff foi "
"atualizado para incluir o Mensageiro Instantâneo, o Kontact e o Kate."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:117
msgid ""
"There is a welcome return to the touchpad enable/disable feature for laptop "
"keypads with these keys."
msgstr ""
"Retorno da funcionalidade de ativação/desativação do touchpad para notebooks."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:119
msgid "Breeze will set up GTK themes on first login to match."
msgstr ""
"O Breeze irá configurar os temas GTK durante a primeira "
"inicialização."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:121
msgid "Over 300 bugs fixed throughout Plasma modules."
msgstr ""
"Foram corrigidos aproximadamente 300 erros em vários módulos do Plasma."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:123
msgid "Plasma modules 5.2 full changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas nos módulos do Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:129
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images which use Plasma 5.2 beta are available for\n"
"development versions of Kubuntu\n"
"Vivid Beta and Fedora\n"
"21 remix. We expect Plasma 5 to be picked up as the default\n"
"desktop in leading distributions in the coming months.\n"
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar o Plasma é com uma imagem live "
"carregada\n"
"a partir de um dispositivo USB. As imagens que usam o beta do Plasma 5.2\n"
"estão disponíveis nas versões em desenvolvimento do Kubuntu\n"
"Vivid Beta e do Fedora\n"
"21 remix. Esperamos que o Plasma 5 seja escolhido como ambiente de\n"
"trabalho padrão nas principais distribuições nos próximos meses.\n"
#: announcements/plasma-5.2.1-5.2.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2.2 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2.2"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2.1, Bugfix Release for February"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.2.1, a versão de correções de erros para "
"fevereiro"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:21
msgid ""
"Tuesday, 24 February 2015.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.1. Plasma 5.2\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Terça-feira, 24 de fevereiro de 2015.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.2.1). O Plasma 5.2 foi lançado em janeiro com\n"
"muitos refinamentos das funcionalidades e novos módulos para completar\n"
"a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:37
msgid ""
"Don't turn off the screen or suspend the computer when watching videos in a "
"web browser"
msgstr ""
"Não desligar a tela ou suspender o computador enquanto estiver assistindo "
"vídeos em um navegador Web"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:38
msgid "Fix Powerdevil from using full CPU"
msgstr "Correção do uso total da CPU pelo Powerdevil"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:39
msgid "Show the correct prompt for a fingerprint reader swipe"
msgstr "Mostrar a mensagem correta para um leitor de impressões digitais"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:40
msgid "Show correct connection name in Plasma Network Manager"
msgstr "Mostrar o nome correto da conexão no Gerenciador de Redes do Plasma"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:41
msgid "Remove kdelibs4support code in many modules"
msgstr "Remoção do código kdelibs4support de diversos módulos"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:42
msgid "Fix crash when switching to/from Breeze widget style"
msgstr "Correção de uma falha ao mudar de/para o estilo Breeze"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:43
msgid ""
"In KScreen fix crash when multiple EDID requests for the same output are "
"enqueued"
msgstr ""
"Correção de uma falha no KScreen quando são feitas várias requisições de "
"EDID para a mesma saída"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:44
msgid "In KScreen fix visual representation of output rotation"
msgstr "Correção da representação visual da rotação da saída no KScreen"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:45
msgid ""
"In Oxygen style improved rendering of checkbox menu item's contrast pixel, "
"especially when selected using Strong highlight."
msgstr ""
"Melhoria do desenho do pixel de contraste das caixas de opção dos itens dos "
"menus no estilo Oxygen, especialmente quando usam um realce forte"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:46
msgid ""
"In Plasma Desktop improve rubber band feel and consistency with Dolphin."
msgstr ""
"No Plasma Desktop, melhoria da aparência e consistência das bandas elásticas "
"com o Dolphin"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:47
msgid ""
"In Plasma Desktop use smooth transformation for scaling down the user picture"
msgstr ""
"No Plasma Desktop, uso de transformações suaves para reduzir a foto do "
"usuário"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:48
msgid ""
"When setting color scheme information for KDElibs 4, don't read from KF5 "
"kdeglobals"
msgstr ""
"Ao configurar a informação do esquema de cores do KDElibs 4, não ler a "
"partir do arquivo kdeglobals do KF5"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:49
msgid "Baloo KCM: Show proper icons (porting bug)"
msgstr "KCM do Baloo: Mostrar os ícones adequados (erro de migração)"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:52
msgid "Full Plasma 5.2.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2.1"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:58
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images with Plasma 5.2 are available from Kubuntu "
"development daily builds.\n"
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar o Plasma é usando uma imagem live\n"
"que carrega a partir de um dispositivo USB. As imagens com o Plasma 5.2 "
"estão disponíveis nas versões de "
"desenvolvimento diárias do Kubuntu.\n"
#: announcements/plasma-5.2.2-5.2.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2.95 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2.95"
#: announcements/plasma-5.2.2-5.3.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.0 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.3"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2.2, Bugfix Release for March"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.2.2, a versão de correções de erros para março"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:21
msgid ""
"Tue, 24 Mar 2015.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.2. \n"
"Plasma 5.2\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Terça-feira, 24 de março de 2015.\n"
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.2.2). O Plasma 5.2\n"
"foi lançado em janeiro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:39
msgid "Translated documentation is now available"
msgstr "A documentação traduzida já está disponível"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:40
msgid ""
"Create gtk-3.0 directory before putting the settings file into it. Commit."
msgstr ""
"Criação da pasta gtk-3.0 antes de colocar o arquivo de configuração nela. Commit."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:41
msgid ""
"KScreen: fix rounding error in updateRootProperties(). Commit."
msgstr ""
"KScreen: Correção de erro de arredondamento no updateRootProperties(). Commit."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:42
msgid ""
"KWin: Fix installation of GHNS material. Commit."
msgstr ""
"KWin: Correção da instalação dos itens do GHNS. Commit."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:43
msgid ""
"Muon: Wait to fetch the KNS backend until we have OCS providers. Commit. Fixes "
"bug #344840"
msgstr ""
"Muon: Aguarda a obtenção da infraestrutura KNS até ter provedores OCS. Commit. Corrige "
"o erro #344840"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:44
msgid ""
"Plasma Desktop: Extract UI messages. Commit."
msgstr ""
"Plasma Desktop: Extração das mensagens da interface do usuário. Commit."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:45
msgid ""
"Plasma Networkmanager: Make sure SSID will be displayed properly when using "
"non-ASCII characters. Commit. See bug "
"#342697"
msgstr ""
"Plasma Networkmanager: Confirmação de que o SSID será apresentado "
"corretamente ao usar caracteres não-ASCII. Commit."
" Corrige o erro #342697"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:51
msgid "Full Plasma 5.2.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.2.2"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:57
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"at KDE Community Wiki.\n"
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar o Plasma é usando uma imagem live\n"
"que carrega a partir de um dispositivo USB. Você pode encontrar uma lista de "
"Imagens Live com o Plasma 5 na Wiki do KDE Community.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3 Beta, New Feature Release"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.3 Beta, uma versão com novas funcionalidades"
# Manter o espaço no fim da string porque o parágrafo continua. (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.2.95.php:21
msgid "Tuesday, 14 April 2015."
msgstr "Terça-feira, 14 de abril de 2015."
#: announcements/plasma-5.2.95.php:22
msgid "Today KDE releases a beta release of Plasma 5, versioned 5.2.95. \n"
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão beta do Plasma 5 (5.2.95). \n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:28 announcements/plasma-5.2.95.php:30
msgid "Plasma 5.3 Beta"
msgstr "Plasma 5.3 Beta"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:33 announcements/plasma-5.3.0.php:34
msgid "Highlights"
msgstr "Destaques"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:38 announcements/plasma-5.3.0.php:39
msgid "Inform what is blocking power saving"
msgstr "Informação do que está bloqueando a economia de energia"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:40 announcements/plasma-5.3.0.php:41
msgid "Battery applet now informs what is blocking power saving"
msgstr ""
"O miniaplicativo de bateria agora informa o que está bloqueando a economia "
"de energia"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:42 announcements/plasma-5.3.0.php:43
msgid "Energy Usage monitor"
msgstr "Monitor de uso da energia"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:44 announcements/plasma-5.3.0.php:45
msgid "New energy usage monitor"
msgstr "Novo monitor de uso da energia"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:47 announcements/plasma-5.3.0.php:48
msgid "Enhanced Power Management"
msgstr "Gerenciamento de energia aprimorado"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:49 announcements/plasma-5.3.0.php:50
msgid ""
"\n"
"
Power management settings can be configured\n"
"differently for certain activities
\n"
"
Laptop will not suspend when closing the lid while an external monitor "
"is\n"
"connected ('cinema mode', by default, can be turned off)
\n"
"
Power management inhibitions block lock screen too
\n"
"
Screen brightness changes are now animated on most hardware
\n"
"
No longer suspends when closing the lid while shutting down
\n"
"
Support for keyboard button brightness controls on lock screen
\n"
"
KInfoCenter provides statistics about energy consumption
\n"
"
Battery monitor now shows which applications are currently holding a "
"power management\n"
"inhibition for example ('Chrome is currently suppressing PM: Playing "
"video')
\n"
msgstr ""
"\n"
"
As opções do gerenciamento de energia poderão ter diferentes\n"
"configurações para certas atividades
\n"
"
O notebook não poderá entrar em modo de suspensão ao fechar a tampa, "
"caso um monitor externo\n"
"esteja ligado (o 'modo de cinema', por padrão, poderá ser desativado)
\n"
"
As inibições do gerenciamento de energia agora também bloqueiam a tela"
"li>\n"
"
As alterações no brilho da tela agora são animadas na maioria dos "
"hardwares
\n"
"
Não entra mais em modo de suspensão ao fechar a tampa, caso esteja "
"desligando
\n"
"
Suporte para controles de brilho dos botões do teclado na tela de "
"bloqueio
\n"
"
O KInfoCenter apresenta estatísticas sobre o consumo de energia
\n"
"
O monitor de bateria agora mostra quais os aplicativos estão "
"restringindo a economia\n"
"de energia, como por exemplo: ('No momento, o Chrome está limitando o "
"gerenciamento de energia PM: Reproduzindo vídeo')
\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:68 announcements/plasma-5.3.0.php:69
msgid "Bluedevil"
msgstr "Bluedevil"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:70 announcements/plasma-5.3.0.php:71
msgid "The new Bluedevil Applet"
msgstr "O novo aplicativo Bluedevil"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:73 announcements/plasma-5.3.0.php:74
msgid "Better Bluetooth Capabilities"
msgstr "Melhores capacidades para Bluetooth"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:75 announcements/plasma-5.3.0.php:76
msgid ""
"\n"
"
New Bluetooth applet
\n"
"
Bluedevil was ported to a new library from KDE, BluezQt
\n"
"
Added support for blocking and unblocking Bluetooth
\n"
"
Connected devices with Browse Files (ObexFTP) support are now displayed "
"in the file dialog's Places panel
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Novo miniaplicativo de Bluetooth
\n"
"
O Bluedevil foi migrado para uma nova biblioteca do KDE, a BluezQt
\n"
"
Adição de suporte para o bloqueio e desbloqueio do Bluetooth
\n"
"
Os dispositivos conectados com o suporte para navegação de arquivos "
"(ObexFTP) aparecem agora no painel Locais da caixa de diálogo de arquivos"
"li>\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:87 announcements/plasma-5.2.95.php:89
#: announcements/plasma-5.3.0.php:88 announcements/plasma-5.3.0.php:90
msgid "Configure your Touchpad"
msgstr "Configuração do seu touchpad"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:92 announcements/plasma-5.3.0.php:93
msgid ""
"\n"
"A touchpad configuration module has been added\n"
msgstr ""
"\n"
"Foi adicionado um módulo de configuração de touchpad\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:99 announcements/plasma-5.2.95.php:101
#: announcements/plasma-5.3.0.php:100 announcements/plasma-5.3.0.php:102
msgid "Application Menu can access contacts"
msgstr "O menu de aplicativos agora consegue acessar os contatos"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:103 announcements/plasma-5.2.95.php:105
msgid "Application Menu can show recent contacts"
msgstr "O menu de aplicativos agora consegue mostrar os contatos recentes"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:108 announcements/plasma-5.3.0.php:109
msgid ""
"\n"
"Improved Plasma Widgets\n"
msgstr ""
"\n"
"Melhorias nos widgets do Plasma\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:113 announcements/plasma-5.3.0.php:114
msgid ""
"\n"
"
Clipboard applet gains support for showing barcodes
\n"
"The Desktop and Folder View containment codebases were\n"
" unified, and have seen performance improvements\n"
"
The Recent Documents and Recent Applications sections in\n"
" Application Menu (Kicker) are now powered by KDE activities
\n"
"
Comics widget returns
\n"
"
System monitor plasmoids return, such as CPU Load Monitor and Hard Disk "
"usage
\n"
msgstr ""
"\n"
"
O miniaplicativo Área de Transferência ganhou suporte para mostrar "
"códigos de barras
\n"
"
O código dos contêineres da Área de Trabalho e da Visualização de "
"Pastas\n"
"foi agora unificado e recebeu diversas melhorias de desempenho
\n"
"
As seções de Documentos recentes e Aplicativos recentes\n"
"do menu de aplicativos (Kicker) são agora implementadas com as atividades do "
"KDE
\n"
"
Retorno do widget Tirinhas
\n"
"
Os plasmoides de monitoramento do sistema voltaram, como os monitores de "
"carga da CPU e de utilização do disco rígido
\n"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:55
msgid "Full Plasma 5.3.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.3.1"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:61 announcements/plasma-5.3.2.php:60
#: announcements/plasma-5.3.95.php:181 announcements/plasma-5.4.0.php:201
#: announcements/plasma-5.4.1.php:62 announcements/plasma-5.4.2.php:61
#: announcements/plasma-5.4.3.php:62 announcements/plasma-5.4.95.php:169
#: announcements/plasma-5.5.0.php:190 announcements/plasma-5.5.1.php:65
#: announcements/plasma-5.5.2.php:65 announcements/plasma-5.5.3.php:61
#: announcements/plasma-5.5.4.php:58 announcements/plasma-5.5.5.php:61
#: announcements/plasma-5.5.95.php:187 announcements/plasma-5.6.0.php:213
#: announcements/plasma-5.6.1.php:67 announcements/plasma-5.6.2.php:67
#: announcements/plasma-5.6.3.php:67 announcements/plasma-5.6.4.php:67
#: announcements/plasma-5.6.5.php:66 announcements/plasma-5.6.95.php:130
#: announcements/plasma-5.7.0.php:125 announcements/plasma-5.7.1.php:68
#: announcements/plasma-5.7.2.php:66 announcements/plasma-5.7.3.php:67
#: announcements/plasma-5.7.4.php:67 announcements/plasma-5.7.5.php:67
#: announcements/plasma-5.7.95.php:199 announcements/plasma-5.8.0.php:197
#: announcements/plasma-5.8.1.php:68 announcements/plasma-5.8.2.php:66
#: announcements/plasma-5.8.3.php:67 announcements/plasma-5.8.4.php:71
#: announcements/plasma-5.8.5.php:67
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"on the KDE Community Wiki.\n"
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar é usando uma imagem live\n"
"que carrega a partir de um dispositivo USB. Você pode encontrar uma lista de "
"Imagens Live com o Plasma 5 na Wiki do KDE Community.\n"
#: announcements/plasma-5.3.2-5.3.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.95 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.3.95"
#: announcements/plasma-5.3.2-5.4.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.0 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3.2, Bugfix Release for June"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.3.2, a versão de correções de erros para junho"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:29
msgid "Tuesday, 30 June 2015. "
msgstr "Terça-feira, 30 de junho de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.2.php:30
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.2. \n"
"Plasma 5.3\n"
"was released in April with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.3.2). O Plasma 5.3\n"
"foi lançado em abril com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:46
msgid ""
"\n"
"
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
"'Maximize.'. Commit.
\n"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:54
msgid "Full Plasma 5.3.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.3.2"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4 Beta Release"
msgstr "O KDE disponibiliza o Plasma 5.4 Beta"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:23 announcements/plasma-5.3.95.php:25
#: announcements/plasma-5.4.0.php:23 announcements/plasma-5.4.0.php:25
#: announcements/plasma-5.4.1.php:23 announcements/plasma-5.4.1.php:25
#: announcements/plasma-5.4.2.php:23 announcements/plasma-5.4.2.php:25
#: announcements/plasma-5.4.3.php:23 announcements/plasma-5.4.3.php:25
msgid "Plasma 5.4"
msgstr "Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:29
msgid "Tuesday, 11 August 2015. "
msgstr "Terça-feira, 11 de agosto de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:30
msgid "Today KDE releases a beta release of the new version of Plasma 5.4.\n"
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão beta do novo Plasma 5.4.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:35 announcements/plasma-5.4.0.php:35
msgid ""
"\n"
"This release of Plasma brings many nice touches for our users such as\n"
"much improved high DPI support, KRunner auto-completion and many new\n"
"beautiful Breeze icons. It also lays the ground for the future with a\n"
"tech preview of Wayland session available. We're shipping a few new\n"
"components such as an Audio Volume Plasma Widget, monitor\n"
"calibration tool and the User Manager tool comes out beta.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão do Plasma traz diversas melhorias para nossos usuários,\n"
"como o suporte bastante melhorado para DPIs (PPP) elevados, o\n"
"recurso de autocompletar do KRunner e muitos outros ícones bonitos do\n"
"Breeze. Também estabelece bases para o futuro, disponibilizando uma\n"
"previsão técnica de uma sessão em Wayland. Oferecemos alguns novos\n"
"componentes, como o widget de volume do áudio e as ferramentas para\n"
"calibração de monitores e gerenciamento de usuários.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:48 announcements/plasma-5.4.0.php:48
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volume do áudio"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:50 announcements/plasma-5.4.0.php:50
msgid "The new Audio Volume Applet"
msgstr "Novo miniaplicativo de volume do áudio"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:53 announcements/plasma-5.4.0.php:53
msgid "New Audio Volume Applet"
msgstr "Novo miniaplicativo de volume do áudio"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:55
msgid ""
"\n"
"Our new Audio Volume applet works directly with Pulseaudio, the popular\n"
"sound server for Linux, to give you full control over volume and output "
"settings in\n"
"a beautifully designed simple interface.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nosso miniaplicativo de volume do áudio funciona diretamente com o\n"
"PulseAudio - o servidor de som avançado do Linux - para oferecer\n"
"o controle total sobre as configurações de volume e saída de áudio,\n"
"através de uma interface bonita, simples e bem organizada.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:66 announcements/plasma-5.4.0.php:66
msgid "Dashboard alternative launcher"
msgstr "Lançador alternativo Painel"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:68 announcements/plasma-5.4.0.php:68
msgid "The new Dashboard alternative launcher"
msgstr "Novo lançador alternativo Painel de Aplicativos"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:71 announcements/plasma-5.4.0.php:71
msgid "Application Dashboard alternative launcher"
msgstr "Lançador alternativo Painel de Aplicativos"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:73 announcements/plasma-5.4.0.php:73
msgid ""
"\n"
"Plasma 5.4 brings an entirely new fullscreen launcher Application Dashboard "
"in\n"
"kdeplasma-addons: Featuring all features of Application Menu it includes "
"sophisticated scaling to\n"
"screen size and full spatial keyboard navigation.\n"
"\n"
"The new launcher allows you to easily and quickly find applications, as well "
"as recently used or favorited documents and contacts based on your previous "
"activity.\n"
msgstr ""
"\n"
"O Plasma 5.4 traz um novo lançador chamado Painel de Aplicativos, que é\n"
"executado em tela inteira e integrante do kdeplasma-addons: Ele possui\n"
"todas as funcionalidades do Menu de Aplicativos, inclui um sofisticado\n"
"autoajuste de acordo com o tamanho da tela e completa navegação com o\n"
"teclado.\n"
"\n"
"O novo lançador permite-lhe encontrar os aplicativos de forma fácil e\n"
"rápida, assim como os documentos usados recentemente, favoritos ou\n"
"contatos, com base na sua atividade anterior.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:86 announcements/plasma-5.4.0.php:86
msgid "New Icons"
msgstr "Novos ícones"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:88 announcements/plasma-5.4.0.php:88
msgid "Just some of the new icons in this release"
msgstr "Alguns dos novos ícones disponíveis nesta versão"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:92 announcements/plasma-5.4.0.php:92
msgid "Artwork Galore"
msgstr "Grande quantidade de arte gráfica"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:93 announcements/plasma-5.4.0.php:93
msgid ""
"Plasma 5.4 brings over 1400 new icons covering not only all the KDE "
"applications, but also providing Breeze themed artwork to apps such as "
"Inkscape, Firefox and LibreOffice providing a more integrated, native feel."
msgstr ""
"O Plasma 5.4 traz mais de 1.400 ícones novos, não apenas para todos os "
"aplicativos do KDE, mas também oferece arte gráfica com o tema Breeze para "
"os aplicativos, incluindo o Inkscape, Firefox e LibreOffice, proporcionando "
"um visual mais integrado e nativo."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:105 announcements/plasma-5.4.0.php:105
msgid "KRunner history"
msgstr "Histórico do KRunner"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:107 announcements/plasma-5.4.0.php:107
msgid ""
"\n"
"KRunner now remembers your previous searches and automatically completes "
"from the history as you type.\n"
msgstr ""
"\n"
"O KRunner agora armazena suas pesquisas anteriores e completa "
"automaticamente a partir do histórico conforme você digita.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:116 announcements/plasma-5.4.0.php:116
msgid "Networks Graphs"
msgstr "Gráficos da rede"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:118 announcements/plasma-5.4.0.php:118
msgid "Network Graphs"
msgstr "Gráficos da rede"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:121 announcements/plasma-5.4.0.php:121
msgid "Useful graphs in Networks applet"
msgstr "Gráficos úteis no miniaplicativo Redes"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:123 announcements/plasma-5.4.0.php:123
msgid ""
"\n"
"The Networks applet is now able to display network traffic graphs. It also "
"supports two new VPN plugins for connecting over SSH or SSTP."
msgstr ""
"\n"
"O miniaplicativo Redes agora consegue mostrar gráficos do tráfego da rede. "
"Também oferece suporte a dois novos plugins de VPN, para permitir a conexão "
"por SSH ou SSTP."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:128 announcements/plasma-5.4.0.php:149
msgid "Other changes and additions"
msgstr "Outras alterações e adições"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:130
msgid ""
"\n"
"
Much improved high DPI support
\n"
"
Smaller memory footprint
\n"
"
Our desktop search got new and much faster backend
\n"
"
Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
\n"
"
Week numbers in the calendar
\n"
"
Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from "
"any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
\n"
"
Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime "
"presence status badge
\n"
"
Improved focus and activation handling between applets and containment "
"on the desktop
\n"
"
Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for "
"mouse interaction issues, text label wrapping
\n"
"
The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a "
"launcher by default
\n"
"
It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager "
"again
\n"
"
It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task "
"button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new "
"instance of the same app
\n"
"
The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than "
"one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task "
"button moves as windows come and go
\n"
"
Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager"
"li>\n"
"
Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical "
"instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a "
"visual issue with the group expander arrow
\n"
"
Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare "
"Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services."
"li>\n"
"
Monitor configuration tool added
\n"
"
kwallet-pam is added to open your wallet on login
\n"
"
User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account "
"module has gone away
\n"
"
Performance improvements to Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n"
"apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n"
"Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n"
"better behavior in the KActivities-based Recent models
\n"
"\n"
"
Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator "
"items in Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Folder View has improved mode when in panel (blog)"
"li>\n"
"
Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a "
"Folder View again
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Suporte melhorado para DPIs (PPP) elevados
\n"
"
Menor consumo de memória
\n"
"
Infraestrutura nova e muito mais rápida para pesquisa no desktop
\n"
"
Adição de suporte para arrastar e soltar e navegação com o teclado nas "
"notas adesivas
\n"
"
O miniaplicativo Lixeira agora também funciona com arrastar e soltar"
"li>\n"
"
A área de notificação ganhou uma forma de configuração rápida
\n"
"
Previsão técnica para o Wayland (sessão completa do Plasma no Wayland), "
"impulsionado pelo Plasma Mobile
\n"
"
A documentação foi revista e atualizada
\n"
"
Melhoria no layout do relógio digital em painéis finos
\n"
"
Suporte para datas ISO no relógio digital
\n"
"
Nova forma simples de mudar a representação das horas do relógio "
"digital\n"
"para 12h/24h
\n"
"
Números da semana no calendário
\n"
"
Qualquer tipo de item agora pode ser adicionado aos Favoritos no Menu de "
"Aplicativos (Kicker) a partir de qualquer janela, adição de suporte para "
"documentos e contatos favoritos do Telepathy
\n"
"
Os contatos favoritos do Telepathy mostram a foto do contato e um "
"emblema de status da presença em tempo real
\n"
"
Melhoria no foco e tratamento da ativação entre miniaplicativos e "
"contêineres na área de trabalho
\n"
"
Várias correções pequenas no miniaplicativo Visualização de Pastas: "
"Melhores tamanhos predefinidos, correções de problemas na interação com o "
"mouse, acondicionamento nas legendas de texto
\n"
"
O Gerenciador de Tarefas tenta agora preservar o ícone originado de um "
"lançador por padrão
\n"
"
Possibilidade de adicionar lançadores, soltando aplicativos no "
"Gerenciador de Tarefas
\n"
"
Agora é possível configurar o que acontece ao clicar o botão do meio do "
"mouse em um botão de tarefa no Gerenciador de Tarefas: Nada, fechar a janela "
"ou executar uma nova instância do mesmo aplicativo
\n"
"
O Gerenciador de Tarefas irá agora ordenar a majoração da coluna, caso o "
"usuário force mais que uma linha; muitos usuários esperavam e preferiam essa "
"ordenação, pois ela provoca menos movimentações sobre o botão de tarefas, "
"enquanto as janelas vão e vêm
\n"
"
Melhoria na escala dos ícones e das margens dos botões de tarefas no "
"Gerenciador de Tarefas
\n"
"
Várias correções pequenas no Gerenciador de Tarefas: Forçar as colunas "
"na instância vertical agora funciona, o tratamento dos eventos de toque "
"agora funciona em todos os sistemas e também foi corrigido um problema "
"visual com a seta de expansão do grupo
\n"
"
A partir do momento que a previsão técnica do framework Purpose esteja "
"disponível, poderá ser usado o plasmoide QuickShare, possibilitando "
"compartilhar arquivos facilmente em diversos serviços na Web.
\n"
"
Ferramenta de configuração de monitores
\n"
"
O kwallet-pam foi adicionado para abrir sua carteira durante a "
"autenticação
\n"
"
O Gerenciador de Usuários agora sincroniza os contatos com as "
"configurações do KConfig e o módulo Conta do Usuário foi removido
\n"
"
Melhoria de desempenho no Menu de Aplicativos (Kicker)
\n"
"
Diversas correções pequenas no Menu de Aplicativos (Kicker):\n"
"Ocultar/mostrar aplicativos é agora mais confiável, correções de\n"
"alinhamento nos painéis superiores, a opção 'Adicionar à área de\n"
"trabalho' para uma Visualização de Pastas é mais confiável, melhor\n"
"comportamento nos modelos recentes baseados no KActivities
\n"
"
Suporte para layouts de menu personalizados (com o kmenuedit) e itens de "
"separação de menus no Menu de Aplicativos (Kicker)
\n"
"\n"
"
A Visualização de Pastas tem um modo aprimorado quando está em um painel "
"(blog)
\n"
"
Soltar uma pasta no contêiner Desktop, irá novamente oferecer a opção "
"para criar uma Visualização de Pastas
\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:175
msgid "Full Plasma 5.4 beta changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4 Beta"
#: announcements/plasma-5.4.0-5.4.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.1 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.1"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.0, Feature Release for August"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.4.0, uma versão com novas funcionalidades "
"para o mês de agosto"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:29
msgid "Tuesday, 25 August 2015. "
msgstr "Terça-feira, 25 de agosto de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.0.php:30
msgid "Today KDE releases a feature release of the new version of Plasma 5.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma versão com as novas funcionalidades do Plasma "
"5.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:55
msgid ""
"\n"
"Our new Audio Volume applet works directly with PulseAudio, the popular\n"
"sound server for Linux, to give you full control over volume and output "
"settings in\n"
"a beautifully designed simple interface.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nosso miniaplicativo de volume do áudio funciona diretamente com o\n"
"PulseAudio, o servidor de som avançado do Linux, para disponibilizar\n"
"o controle total sobre as configurações de volume e saída de áudio,\n"
"através de uma interface bonita, simples e bem organizada.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:129
msgid "Wayland Technology Preview"
msgstr "Previsão da Tecnologia do Wayland"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:131
msgid ""
"\n"
"\n"
"With Plasma 5.4 the first technology preview of a Wayland session is\n"
"released. On systems with free graphics drivers it is possible to run\n"
"Plasma using KWin, Plasma's Wayland compositor and X11 window manager,\n"
"through kernel mode settings. The\n"
"currently supported feature set is driven by the needs for the \n"
"\n"
"Plasma Mobile project\n"
"and more desktop oriented features are not yet fully implemented. The\n"
"current state does not yet allow to use it as a replacement for Xorg\n"
"based desktop, but allows to easily test it, contribute and watch tear\n"
"free videos. Instructions on how to start Plasma on Wayland can be\n"
"found in the KWin wiki pages.\n"
"Wayland support will improve in future releases with the aim to get to a "
"stable release soon.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Com o Plasma 5.4, a primeira previsão tecnológica de uma sessão de\n"
"Wayland é lançada. Em sistemas com drivers livres para placas de vídeo,\n"
"é possível executar o Plasma usando o KWin, o compositor Wayland do\n"
"Plasma e o gerenciador de janelas X11, através das \n"
"configurações de modo do kernel (KMS). O conjunto de funcionalidades\n"
"no momento suportadas é definido pelo \n"
"projeto Plasma Mobile, sendo que as funcionalidades mais orientadas\n"
"para o ambiente de trabalho ainda não estão totalmente implementadas.\n"
"O estado atual ainda não permite usá-lo como substituto de um\n"
"ambiente de trabalho baseado no Xorg, mas permite testá-lo facilmente,\n"
"contribuir e assistir vídeos sem intermitência. As instruções para iniciar\n"
"o Plasma no Wayland podem ser encontradas nas páginas da Wiki do "
"KWin.\n"
"O suporte para o Wayland irá melhorar nas versões futuras, com o objetivo de "
"ter uma versão estável em breve.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:151
msgid ""
"\n"
"
Much improved high DPI support
\n"
"
Smaller memory footprint
\n"
"
Our desktop search got new and much faster backend
\n"
"
Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
\n"
"
Trash applet now works again with drag & drop
\n"
"
System tray gains quicker configurability
\n"
"
The documentation has been reviewed and updated
\n"
"
Improved layout for Digital clock in slim panels
\n"
"
ISO date support in Digital clock
\n"
"
New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
\n"
"
Week numbers in the calendar
\n"
"
Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from "
"any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
\n"
"
Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime "
"presence status badge
\n"
"
Improved focus and activation handling between applets and containment "
"on the desktop
\n"
"
Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for "
"mouse interaction issues, text label wrapping
\n"
"
The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a "
"launcher by default
\n"
"
It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager "
"again
\n"
"
It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task "
"button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new "
"instance of the same app
\n"
"
The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than "
"one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task "
"button moves as windows come and go
\n"
"
Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager"
"li>\n"
"
Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical "
"instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a "
"visual issue with the group expander arrow
\n"
"
Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare "
"Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services."
"li>\n"
"
Monitor configuration tool added
\n"
"
kwallet-pam is added to open your wallet on login
\n"
"
User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account "
"module has gone away
\n"
"
Performance improvements to Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n"
"apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n"
"Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n"
"better behavior in the KActivities-based Recent models
\n"
"\n"
"
Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator "
"items in Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Folder View has improved mode when in panel (blog)"
"li>\n"
"
Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a "
"Folder View again
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Suporte melhorado para DPIs (PPP) elevados
\n"
"
Menor consumo de memória
\n"
"
Infraestrutura nova e muito mais rápida para pesquisa no desktop
\n"
"
Adição de suporte para arrastar e soltar e navegação com o teclado nas "
"notas adesivas
\n"
"
O miniaplicativo Lixeira agora também funciona com arrastar e soltar"
"li>\n"
"
A área de notificação ganhou uma forma de configuração rápida
\n"
"
A documentação foi revista e atualizada
\n"
"
Melhoria no layout do relógio digital em painéis finos
\n"
"
Suporte para datas ISO no relógio digital
\n"
"
Nova forma simples de mudar o relógio para 12h/24h no relógio digital"
"li>\n"
"
Números da semana no calendário
\n"
"
Qualquer tipo de item agora pode ser adicionado aos Favoritos no Menu de "
"Aplicativos (Kicker) a partir de qualquer janela, adição de suporte para "
"documentos e contatos favoritos do Telepathy
\n"
"
Os contatos favoritos do Telepathy mostram a foto do contacto e um "
"emblema de status da presença em tempo real
\n"
"
Melhoria no foco e tratamento da ativação entre miniaplicativos e "
"contêineres na área de trabalho
\n"
"
Várias correções pequenas no miniaplicativo Visualização de Pastas: "
"Melhores tamanhos predefinidos, correções de problemas na interação com o "
"mouse, acondicionamento nas legendas de texto
\n"
"
O Gerenciador de Tarefas tenta agora preservar o ícone originado de um "
"lançador por padrão
\n"
"
Possibilidade de adicionar lançadores, soltando aplicativos no "
"Gerenciador de Tarefas
\n"
"
Agora é possível configurar o que acontece ao clicar o botão do meio do "
"mouse em um botão de tarefa no Gerenciador de Tarefas: Nada, fechar a janela "
"ou executar uma nova instância do mesmo aplicativo
\n"
"
O Gerenciador de Tarefas irá agora ordenar a majoração da coluna, caso o "
"usuário force mais que uma linha; muitos usuários esperavam e preferiam essa "
"ordenação, pois ela provoca menos movimentações sobre o botão de tarefas, "
"enquanto as janelas vão e vêm
\n"
"
Melhoria na escala dos ícones e das margens dos botões de tarefas no "
"Gerenciador de Tarefas
\n"
"
Várias correções pequenas no Gerenciador de Tarefas: Forçar as colunas "
"na instância vertical agora funciona, o tratamento dos eventos de toque "
"agora funciona em todos os sistemas e também foi corrigido um problema "
"visual com a seta de expansão do grupo
\n"
"
A partir do momento que a previsão técnica do framework Purpose esteja "
"disponível, poderá ser usado o plasmoide QuickShare, possibilitando "
"compartilhar arquivos facilmente em diversos serviços na Web.
\n"
"
Ferramenta de configuração de monitores
\n"
"
O kwallet-pam foi adicionado para abrir sua carteira durante a "
"autenticação
\n"
"
O Gerenciador de Usuários agora sincroniza os contatos com as "
"configurações do KConfig e o módulo Conta do Usuário foi removido
\n"
"
Melhoria de desempenho no Menu de Aplicativos (Kicker)
\n"
"
Diversas correções pequenas no Menu de Aplicativos (Kicker):\n"
"Ocultar/mostrar aplicativos é agora mais confiável, correções de\n"
"alinhamento nos painéis superiores, a opção 'Adicionar à área de\n"
"trabalho' para uma Visualização de Pastas é mais confiável, melhor\n"
"comportamento nos modelos recentes baseados no KActivities
\n"
"
Suporte para layouts de menu personalizados (com o kmenuedit) e itens de "
"separação de menus no Menu de Aplicativos (Kicker)
\n"
"\n"
"
A Visualização de Pastas tem um modo aprimorado quando está em um painel "
"(blog)
\n"
"
Soltar uma pasta no contêiner Desktop, irá novamente oferecer a opção "
"para criar uma Visualização de Pastas
\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:195
msgid "Full Plasma 5.4 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.4.1-5.4.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.2 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.2"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.1, bugfix Release for September"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.4.1, a versão de correções de erros para "
"setembro"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:30
msgid "Tuesday, 08 September 2015. "
msgstr "Terça-feira, 8 de setembro de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.1.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.1. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.4.1). O Plasma 5.4\n"
"foi lançado em agosto com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fixes for compilation with GCC 5
\n"
"
Autostart desktop files no longer saved to the wrong location
\n"
"
On Muon Make sure the install button has a size.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Correções de compilação com o GCC 5
\n"
"
Os arquivos de início automático não são mais salvos em local incorreto"
"li>\n"
"
No Muon, confirmar o tamanho do botão de instalação.
\n"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:56
msgid "Full Plasma 5.4.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.1"
#: announcements/plasma-5.4.2-5.4.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.3 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.3"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.2, bugfix Release for October"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.4.2, a versão de correções de erros para "
"outubro"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:30
msgid "Tuesday, 06 October 2015. "
msgstr "Terça-feira, 6 de outubro de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.2.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.2. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.4.2). O Plasma 5.4\n"
"foi lançado em agosto com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:47
msgid ""
"\n"
"
Support absolute libexec path configuration, fixes binaries invoked by "
"KWin work again on e.g. Fedora. Commit. "
"Fixes bug #353154. Code review #125466
\n"
"
Set tooltip icon in notifications applet. Commit. Code review #125193
Suporte à configuração de caminhos absolutos na libexec, correção "
"para que os binários invocados pelo KWin voltem a funcionar, p.ex., no "
"Fedora. Commit. Correção do erro #353154. Revisão do código #125466
\n"
"
Configuração do ícone de dicas no miniaplicativo de notificações. Commit. Revisão do código #125193
\n"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:55
msgid "Full Plasma 5.4.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.2"
#: announcements/plasma-5.4.3-5.4.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.95 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.4.95"
#: announcements/plasma-5.4.3-5.5.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.0 complete changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.0"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.3, bugfix Release for November"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.4.3, a versão de correções de erros para "
"novembro"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:30
msgid "Tuesday, 10 November 2015. "
msgstr "Terça-feira, 10 de novembro de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.3.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.3. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.4.3). O Plasma 5.4\n"
"foi lançado em agosto com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:47
msgid ""
"\n"
"
Update the KSplash background to the 5.4 wallpaper. Commit.
KWin: Windows don't lose their 'active state' while being moved.
\n"
"
Many fixes in full screen launcher application dashboard.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
O congelamento na inicialização do Plasma/Wayland foi corrigido "
"(desbloqueio dos 'signals' nos processos-filhos). Commit. Correção do erro #356580. Revisão do código #126361
\n"
"
KWin: As janelas não perdem o seu 'estado ativo' ao serem movidas.
\n"
"
Diversas correções no painel de aplicativos do lançador em tela inteira."
"
\n"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:59
msgid "Full Plasma 5.5.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.1"
#: announcements/plasma-5.5.2-5.5.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.3"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.2, bugfix Release for December"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.5.2, a versão de correções de erros para "
"dezembro"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:30
msgid "Tuesday, 22 December 2015. "
msgstr "Terça-feira, 22 de dezembro de 2015."
#: announcements/plasma-5.5.2.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.2. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released a couple of weeks ago with many feature refinements and new\n"
"modules to complete the desktop experience. We are experimenting with\n"
"a new release schedule with bugfix releases started out frequent and\n"
"becoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\n"
"weeks following the initial release and future ones at larger\n"
"increments.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.5.2). O Plasma 5.5\n"
"foi lançado há poucas semanas com muitos refinamentos das funcionalidades\n"
"e novos módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
"Estamos experimentando um novo calendário de lançamentos, com versões de\n"
"correções de erros frequentes no início e depois cada vez menos frequentes.\n"
"As duas primeiras versões com correções vêm logo nas semanas seguintes\n"
"ao lançamento da versão inicial e as outras com incrementos maiores.\n"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:51
msgid ""
"\n"
"
Task Manager: behave properly in popups again. Commit.
Make initial default panel thickness scale with DPI. Commit. Code review #126363
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Gerenciador de tarefas: novamente ele se comporta de forma adequada nas "
"janelas de mensagens popups. Commit.
\n"
"
KWin: correção da compilação com o Qt 5.6. Commit. Revisão de código #126234
\n"
"
Alteração da escala de espessura inicial do painel padrão com a "
"resolução em PPP. Commit. Revisão "
"de código #126363"
"li>\n"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:59
msgid "Full Plasma 5.5.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.2"
#: announcements/plasma-5.5.3-5.5.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.4"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.3, Bugfix Release for January"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.5.3, a versão de correções de erros para "
"janeiro"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:30
msgid "Tuesday, 6 January 2016. "
msgstr "Terça-feira, 6 de janeiro de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.3.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.3. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.5.3). O Plasma 5.5\n"
"foi lançado em dezembro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fix icon hover effect breaking after Dashboard was used. Commit.
\n"
"
Use Oxygen sound instead of sound from kdelibs4's kde-runtime. Commit.
\n"
"
[notifications] Refactor the screen handling code to fix 'Notification "
"Settings wrong default display for notifications and notifaction position'. "
"Commit. Code review #126408. See bug #353966. See bug #356461
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Correção da quebra do efeito de passagem dos ícones após o uso do "
"Painel. Commit.
\n"
"
Uso do som do Oxygen em vez do som do kde-runtime do kdelibs4"
"i>. Commit.
\n"
"
[notificações] Remodelação do código de manipulação da tela para "
"corrigir a 'Apresentação por padrão da configuração das notificações para as "
"notificações e a posição da notificação'. Commit. Revisão do código #126408. Relatórios de "
"erro #353966 e #356461
\n"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:55
msgid "Full Plasma 5.5.3 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.3"
#: announcements/plasma-5.5.4-5.5.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.5"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.4, bugfix Release for January"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.5.4, a versão de correções de erros para "
"janeiro"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:29
msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgstr "Terça-feira, 26 de janeiro de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.4.php:30
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.4. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.5.4). O Plasma 5.5\n"
"foi lançado em dezembro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:46
msgid ""
"\n"
"
Many improvements and refactoring to notification positioning making "
"them appear in the right place for multi-screen use.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Diversas melhorias e reformulações no posicionamento das notificações, "
"fazendo-as aparecer no local correto em sistemas com mais de uma tela.
\n"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:52
msgid "Full Plasma 5.5.4 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.4"
#: announcements/plasma-5.5.5-5.5.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.95"
#: announcements/plasma-5.5.5-5.6.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.0"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.5, bugfix Release for March"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.5.5, a versão de correções de erros para março"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:30
msgid "Tuesday, 01 March 2016. "
msgstr "Terça-feira, 1 de março de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.5.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.5. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.5.5). O Plasma 5.5\n"
"foi lançado em dezembro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fix Turning all screens off while the lock screen is shown can result in "
"the screen being unlocked when turning a screen on again. CVE-2016-2312.\n"
"
[User Switcher] Fix session switching when automatic screen locking is "
"enabled. Commit. Fixes "
"bug #356945
\n"
"
Fix entries staying highlighted after context menu closes. Commit. Fixes bug #356018
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Correção de problema ao desligar todas as telas, enquanto a tela de "
"bloqueio estiver visível, que poderia desbloqueá-lo quando se ligasse a tela "
"novamente. CVE-2016-2312.\n"
"
[Seletor de usuário] Correção da mudança de sessão quando o bloqueio "
"automático da tela está ativo. Commit. Corrige o erro #356945
\n"
"
Correção dos elementos que permanecem realçados após o fechamento do "
"menu de contexto. Commit. Corrige "
"o erro #356018
\n"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:55
msgid "Full Plasma 5.5.5 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.5"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6 Beta Release"
msgstr "Lançamento do Plasma 5.6 Beta"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:23 announcements/plasma-5.6.0.php:29
#: announcements/plasma-5.6.1.php:29 announcements/plasma-5.6.2.php:29
#: announcements/plasma-5.6.3.php:29 announcements/plasma-5.6.4.php:29
#: announcements/plasma-5.6.5.php:29
msgid "Plasma 5.6"
msgstr "Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:25 announcements/plasma-5.6.0.php:31
#: announcements/plasma-5.6.1.php:31 announcements/plasma-5.6.2.php:31
#: announcements/plasma-5.6.3.php:31 announcements/plasma-5.6.4.php:31
#: announcements/plasma-5.6.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.6"
msgstr "KDE Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:30
msgid "Wednesday, 02 March 2016. "
msgstr "Quarta-feira, 2 de março de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.95.php:31
msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.6.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização beta do ambiente de trabalho, o "
"Plasma 5.6.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:36 announcements/plasma-5.6.0.php:42
msgid ""
"\n"
"This release of Plasma brings many improvements to the task manager, "
"KRunner, activities, and Wayland support as well as a much more refined look "
"and feel.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão do Plasma traz muitas melhorias ao gerenciador de tarefas, ao "
"KRunner, às atividades e ao suporte para o Wayland, assim como uma aparência "
"e comportamento mais refinados.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:43 announcements/plasma-5.6.0.php:49
msgid ""
"\n"
"Slicker Plasma Theme\n"
msgstr ""
"\n"
"Tema mais limpo do Plasma\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:50 announcements/plasma-5.5.95.php:52
#: announcements/plasma-5.6.0.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:58
msgid "Breeze Color Scheme Support"
msgstr "Suporte para o esquema de cores do Breeze"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:62
msgid ""
"\n"
"The default Plasma theme, Breeze, now follows the application color scheme "
"allowing for a more personalized experience. A new 'Breeze Light' together "
"with 'Breeze Dark' theme can be used to bring back the previous behavior. "
"Additionally, tooltip animations have become more subtle.\n"
msgstr ""
"\n"
"O tema padrão do Plasma, o Breeze, agora segue o esquema de cores dos "
"aplicativos, permitindo uma experiência mais personalizada. O novo tema "
"'Breeze Light', em conjunto com o 'Breeze Dark', podem ser usados para "
"trazer de volta o comportamento anterior. Adicionalmente, as animações das "
"dicas tornaram-se mais discretas.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:63 announcements/plasma-5.6.0.php:69
msgid ""
"\n"
"Supercharged Task Manager\n"
msgstr ""
"\n"
"Gerenciador de tarefas poderoso\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:70 announcements/plasma-5.5.95.php:72
#: announcements/plasma-5.6.0.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:78
msgid "Copy Progress"
msgstr "Progresso de cópia"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:82
msgid ""
"\n"
"Multitasking has just become easier. The much improved task manager in "
"Plasma 5.6 now displays progress of tasks, such as downloading or copying "
"files.\n"
msgstr ""
"\n"
"O ambiente multitarefa tornou-se ainda mais simples. O gerenciador de "
"tarefas foi aprimorado no Plasma 5.6 e agora mostra o progresso das tarefas, "
"como o download ou a cópia de arquivos.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:84 announcements/plasma-5.5.95.php:87
#: announcements/plasma-5.6.0.php:90 announcements/plasma-5.6.0.php:93
msgid "Media Controls"
msgstr "Controles de mídia"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:89 announcements/plasma-5.6.0.php:95
msgid "Media Controls in Panel and Tooltips"
msgstr "Controles de mídia no painel e nas dicas"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:93 announcements/plasma-5.6.0.php:99
msgid ""
"\n"
"Moreover, hovering a music or video player shows beautiful album art and "
"media controls, so you never have to leave the application you're currently "
"working with. Our media controller applet that shows up during playback also "
"received some updates, notably support for multiple players running "
"simultaneously.\n"
msgstr ""
"\n"
"Além disso, ao passar o ponteiro do mouse sobre um reprodutor de música ou "
"de vídeo, serão apresentadas imagens bonitas dos álbuns e controles "
"multimídia, para que não seja necessário deixar o aplicativo que estiver "
"trabalhando. Nosso miniaplicativo para controle de mídias, que aparece "
"durante a reprodução, também recebeu algumas atualizações, como o suporte "
"para vários reprodutores ao mesmo tempo.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:99 announcements/plasma-5.6.0.php:119
msgid ""
"\n"
"Not only did we improve interacting with running applications, starting "
"applications gets in your way less, too. Using Jump Lists you can launch an "
"application and jump, hence the name, to a specific task right away. This "
"feature is also present in the application launchers.\n"
msgstr ""
"\n"
"Não melhoramos apenas a interação com os aplicativos em execução, mas também "
"o início dos aplicativos que agora é menos intrusivo. Usando as Listas "
"Rápidas, você poderá abrir um aplicativo e ir diretamente para uma tarefa "
"específica. Essa funcionalidade também está presente nos lançadores de "
"aplicativos.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:127
msgid ""
"\n"
"Smoother Widgets\n"
msgstr ""
"\n"
"Widgets mais suaves\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:117 announcements/plasma-5.6.0.php:137
msgid "Folderview in Panel"
msgstr "Exibição de pastas no Painel"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:119 announcements/plasma-5.6.0.php:139
msgid "KRunner's Smoother look and Folderview in Panel"
msgstr "Visual mais suave do KRunner e a Exibição de pastas no Painel"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:123 announcements/plasma-5.6.0.php:143
msgid ""
"\n"
"There are many refinements to the overall visuals of Plasma in this release. "
"KRunner gained support for drag and drop and lost separator lines to look "
"smoother while icons on the desktop traded the solid label background for a "
"chic drop shadow. Users that place a folder applet in their panel can enjoy "
"improved drag and drop, support for the back button on a mouse as well as "
"choosing between list and icon view. On the more technical side, many small "
"fixes to hi-dpi scaling have found their way into this release.\n"
msgstr ""
"\n"
"Houve diversas melhorias na aparência global do Plasma nesta versão. O "
"KRunner ganhou suporte para a ação de arrastar e soltar e não possui mais as "
"linhas separadoras para parecer mais suavizado, enquanto os ícones na área "
"de trabalho trocaram o fundo das legendas com cor sólida para um sombreado "
"mais bonito. Os usuários que colocarem um miniaplicativo de pastas no seu "
"painel poderão desfrutar de um arrastar e soltar melhorado, suporte para o "
"botão de voltar com o mouse, assim como a escolha entre uma exibição em "
"lista ou em ícones. Do lado mais técnico, ocorreram muitas pequenas "
"correções na escala para Hi-DPI nesta versão.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:132 announcements/plasma-5.5.95.php:134
#: announcements/plasma-5.6.0.php:152 announcements/plasma-5.6.0.php:154
msgid "Weather Widget"
msgstr "Widget Meteorologia"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:138 announcements/plasma-5.6.0.php:158
msgid ""
"\n"
"Another feature returns from the old days, the weather widget.\n"
msgstr ""
"\n"
"Outra funcionalidade que retorna é o widget de previsão meteorológica.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:145 announcements/plasma-5.6.0.php:165
msgid ""
"\n"
"On the road to Wayland\n"
msgstr ""
"\n"
"A caminho do Wayland\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:154 announcements/plasma-5.6.0.php:174
msgid "Plasma using Wayland"
msgstr "Plasma usando o Wayland"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:158 announcements/plasma-5.6.0.php:178
msgid ""
"\n"
"With Plasma 5.5 for the first time we shipped a Wayland session for you to "
"try out. While we still do not recommend using Wayland as a daily driver, "
"we've made some significant advances:
\n"
"
Window decorations are now supported for Wayland clients giving you a "
"beautiful and unified user experience\n"
"
Input handling gained all features you've come to know and love "
"from the X11 world, including 'Focus follows mouse', Alt + mouse button to "
"move and resize windows, etc
\n"
"
Different keyboard layouts and layout switching
\n"
" \n"
msgstr ""
"\n"
"Com o Plasma 5.5, pela primeira vez, foi lançada uma sessão do Wayland para "
"você experimentar. Ainda que o Wayland não seja recomendado para uso diário, "
"já foram feitos alguns avanços significativos:
\n"
"
As decorações de janelas são agora suportadas nos clientes do Wayland, "
"fornecendo ao usuário uma experiência mais bonita e unificada;\n"
"
O tratamento de dados de entrada ganhou todas as funcionalidades "
"que já existia no X11, incluindo o 'Foco segue o mouse, o Alt + botão do "
"mouse para mover e redimensionar janelas, etc.;
\n"
"
Diferentes layouts de teclado e a possibilidade alternação entre "
"eles.
\n"
" \n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:169 announcements/plasma-5.6.0.php:189
msgid ""
"\n"
"Tech Preview System Integration Themes\n"
msgstr ""
"\n"
"Previsão técnica dos temas de integração do sistema\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:175 announcements/plasma-5.6.0.php:195
msgid ""
"\n"
"We are trialing a tech preview of Breeze themes for Plymouth and Grub, so "
"Plasma can give you a complete system experience from the moment you turn "
"your computer on.\n"
msgstr ""
"\n"
"Estamos experimentando uma previsão técnica dos temas Breeze para o Plymouth "
"e o Grub, para que o Plasma possa fornecer uma experiência completa do "
"sistema, desde o momento em que liga o seu computador.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:181
msgid "Full Plasma 5.5.95 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.5.95"
#: announcements/plasma-5.6.0-5.6.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.1"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6 Release"
msgstr "Lançamento do Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:23 announcements/plasma-5.6.1.php:23
#: announcements/plasma-5.6.2.php:23 announcements/plasma-5.6.3.php:23
#: announcements/plasma-5.6.4.php:23 announcements/plasma-5.6.5.php:23
msgid "KDE Plasma 5.6 Video"
msgstr "Vídeo do KDE Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:36
msgid "Tuesday, 22 March 2016. "
msgstr "Terça-feira, 22 de março de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.0.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a feature-packed new version of its desktop user "
"interface, Plasma 5.6.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma nova versão que implementa funcionalidades ao "
"seu ambiente de trabalho, o Plasma 5.6.\n"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:109
msgid "Jump List Using Firefox"
msgstr "Lista Rápida usando o Firefox"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:113 announcements/plasma-5.6.0.php:115
msgid "Jump List Using Steam"
msgstr "Lista Rápida usando o Steam"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:201
msgid ""
"\n"
"Also previewed in simple systemtray, an experimental systemtray "
"replacement. Plasma Media Center remains in tech preview but work is "
"ongoing for Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"\n"
"Também apresenta uma previsão do substituto experimental da área de "
"notificação. O Plasma Media Center continua como previsão tecnológica, mas "
"está sendo aprimorado para o Plasma 5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:207
msgid "Full Plasma 5.6.0 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.0"
#: announcements/plasma-5.6.1-5.6.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.2"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.1, Bugfix Release for April"
msgstr "KDE Plasma 5.6.1, a versão de correções de erros para abril"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:36
msgid "Tuesday, 29 March 2016. "
msgstr "Terça-feira, 29 de março de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix drawing QtQuickControls ComboBox popups
\n"
"
Fix untranslatable string in Activities KCM.
\n"
"
Show ratings in Discover Packagekit backend
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Correção do desenho das listagens ComboBox do QtQuickControls.
\n"
"
Correção de strings do Activities KCM que não podiam ser "
"traduzidas.
\n"
"
Exibição das avaliações na infraestrutura PackageKit do Discover.
\n"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.1"
#: announcements/plasma-5.6.2-5.6.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.3"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.2, bugfix Release for April"
msgstr "KDE Plasma 5.6.2, a versão de correções de erros para abril"
# Manter o espaço no fim da string porque o parágrafo continua. (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.6.2.php:36
msgid "Tuesday, 05 April 2016. "
msgstr "Terça-feira, 5 de abril de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.2.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.2. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.2). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds another week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona outra semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:53
msgid ""
"\n"
"
Weather plasmoid, bbcukmet. Update to BBC's new json-based search and "
"modified xml. Commit. Fixes "
"bug #330773
\n"
"
Breeze and Oxygen widget themes: Add isQtQuickControl function and make "
"it work with Qt 5.7. Commit. Code "
"review #127533
\n"
"
[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding. Commit. Code review #127456. Fixes bug #360683
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Plasmoide de Meteorologia, bbcukmet. Atualização para a nova pesquisa na "
"BBC, baseada em JSON, e modificação do XML. Commit. Corrige o erro 330773
\n"
"
Temas gráficos Breeze e Oxygen: Adição da função isQtQuickControl "
"e modificação para funcionar com o Qt 5.7. Commit. Revisão de código #127533
\n"
"
[calendário] Correção do miniaplicativo de calendário que não limpa a "
"seleção quando fica oculto. Commit. Revisão de código #127456. Correção do "
"erro 360683
\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.2"
#: announcements/plasma-5.6.3-5.6.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.4"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.3, bugfix Release for April"
msgstr "KDE Plasma 5.6.3, a versão de correções de erros para abril"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:36
msgid "Tuesday, 19 April 2016. "
msgstr "Terça-feira, 19 de abril de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.3.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.3. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.3). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
KWin: Fix crash on repainting an invalid sizes decoration. The first "
"ever KWin bug fix which is combined with an X11 integration test. Commit. Fixes bug #361551
\n"
"
Fix hover effect on desktop in pager. Commit. Fixes bug #361392
\n"
"
Use actual installation information to infer popularity. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
KWin: Os 'Padrões' devem agora definir a ação de clique duplo na barra "
"de título para 'Maximizar'. Commit.
\n"
"
Melhoria da caixa de diálogo de Alternativas dos miniaplicativos. Commit. Corrige o erro #345786
\n"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.3 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.3"
#: announcements/plasma-5.6.4-5.6.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.5"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.4, bugfix Release for May"
msgstr "KDE Plasma 5.6.4, a versão de correções de erros para maio"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:36
msgid "Tuesday, 10 May 2016. "
msgstr "Terça-feira, 10 de maio de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.4.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.4. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.4). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Make sure kcrash is initialized for discover. Commit.
\n"
"
Build Breeze Plymouth and Breeze Grub tars from correct branch
\n"
"
[digital-clock] Fix display of seconds with certain locales. Commit. Code review #127623
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.4.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.4 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.4"
#: announcements/plasma-5.6.5-5.6.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.95"
#: announcements/plasma-5.6.5-5.7.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.0"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.5, bugfix Release for June"
msgstr "KDE Plasma 5.6.5, a versão de correções de erros para junho"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:35
msgid "Tuesday, 14 June 2016. "
msgstr "Terça-feira, 14 de junho de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.5.php:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.5.\n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
Task Manager: behave properly in popups again. Commit.
Battery icon no longer errorneously reports an empty battery if computer "
"has none. Commit. See bug "
"#362924
\n"
"
Create ~/.local/share/mime/packages/ if it doesn't exist. Commit. Fixes bug #356237. Code review #128055
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Gerenciador de tarefas: novamente ele se comporta de forma adequada nas "
"janelas de mensagens popups. Commit.
\n"
"
KWin: correção da compilação com o Qt 5.6. Commit. Revisão de código #126234
\n"
"
Alteração da escala de espessura inicial do painel padrão com a "
"resolução em PPP. Commit. Revisão "
"de código #126363"
"li>\n"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:60
msgid "Full Plasma 5.6.5 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.5"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7 Beta Release"
msgstr "Lançamento do Plasma 5.7 Beta"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:24 announcements/plasma-5.6.95.php:26
#: announcements/plasma-5.7.0.php:28 announcements/plasma-5.7.0.php:30
#: announcements/plasma-5.7.1.php:31 announcements/plasma-5.7.2.php:31
#: announcements/plasma-5.7.3.php:31 announcements/plasma-5.7.4.php:31
#: announcements/plasma-5.7.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.7"
msgstr "KDE Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:31
msgid "Thursday, 16 June 2016. "
msgstr "Quinta-feira, 16 de junho de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.95.php:32
msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização beta do ambiente de trabalho, o "
"Plasma 5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:40 announcements/plasma-5.6.95.php:42
msgid "Unified Startup Design"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:50 announcements/plasma-5.6.95.php:52
#: announcements/plasma-5.7.0.php:75 announcements/plasma-5.7.0.php:77
msgid "Icons Tint to Match Highlight"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:61 announcements/plasma-5.6.95.php:63
#: announcements/plasma-5.7.0.php:46 announcements/plasma-5.7.0.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Smart sorting in KRunner"
msgid "Jump List Actions in KRunner"
msgstr "Ordenação inteligente no KRunner"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:73
#: announcements/plasma-5.7.0.php:56 announcements/plasma-5.7.0.php:58
msgid "Agenda Items in Calendar"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:81 announcements/plasma-5.6.95.php:83
#: announcements/plasma-5.7.0.php:66 announcements/plasma-5.7.0.php:68
msgid "Dragging Application to Audio Device"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:103 announcements/plasma-5.6.95.php:105
#: announcements/plasma-5.7.0.php:97 announcements/plasma-5.7.0.php:99
msgid "Betty the Fuzzpig Tests Plasma Wayland"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:124
msgid "Full Plasma 5.6.95 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.6.95"
#: announcements/plasma-5.7.0-5.7.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.1"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7 Release"
msgstr "Lançamento do Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:35
msgid "Tuesday, 5 July 2016. "
msgstr "Terça-feira, 5 de julho de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.0.php:36
msgid "Today KDE releases an update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização do ambiente de trabalho, o Plasma "
"5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:118
msgid "Full Plasma 5.7.0 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.0"
#: announcements/plasma-5.7.1-5.7.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.2"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.1, bugfix Release for July"
msgstr "KDE Plasma 5.7.1, a versão de correções de erros para julho"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:23 announcements/plasma-5.7.2.php:23
#: announcements/plasma-5.7.3.php:23 announcements/plasma-5.7.4.php:23
#: announcements/plasma-5.7.5.php:23
msgid "KDE Plasma 5.7 Video"
msgstr "Vídeo do KDE Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:29 announcements/plasma-5.7.2.php:29
#: announcements/plasma-5.7.3.php:29 announcements/plasma-5.7.4.php:29
#: announcements/plasma-5.7.5.php:29
msgid "Plasma 5.7"
msgstr "Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:36
msgid "Tuesday, 12 July 2016. "
msgstr "Terça-feira, 12 de julho de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.1.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.1.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
\n"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:62
msgid "Full Plasma 5.7.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.1"
#: announcements/plasma-5.7.2-5.7.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.3"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.2, bugfix Release for July"
msgstr "KDE Plasma 5.7.2, a versão de correções de erros para julho"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:36
msgid "Tuesday, 19 July 2016. "
msgstr "Terça-feira, 19 de julho de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.2.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.2.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
\n"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:60
msgid "Full Plasma 5.7.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.2"
#: announcements/plasma-5.7.3-5.7.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.4"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.3, bugfix Release for August"
msgstr "KDE Plasma 5.7.3, a versão de correções de erros para agosto"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:36
msgid "Tuesday, 2 August 2016. "
msgstr "Terça-feira, 2 de agosto de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.3.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.3.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"\n"
"This release adds two weeks' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.3 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.3"
#: announcements/plasma-5.7.4-5.7.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.5"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.4, bugfix Release for August"
msgstr "KDE Plasma 5.7.4, a versão de correções de erros para agosto"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:36
msgid "Tuesday, 23 August 2016. "
msgstr "Terça-feira, 23 de agosto de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.4.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.4.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"\n"
"This release adds three weeks' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fixed dragging items bug in Kickoff
\n"
"
Mouse settings being applied in kdelibs4 applications
\n"
"
Improved handling of screen CRTC information
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.4.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.4 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.4"
#: announcements/plasma-5.7.5-5.7.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.95"
#: announcements/plasma-5.7.5-5.8.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.0"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.5, bugfix Release for September"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.7.5, a versão de correções de erros para "
"setembro"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:36
msgid "Tuesday, 13 September 2016. "
msgstr "Terça-feira, 13 de setembro de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.5.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.5.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a month's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"\n"
"This release adds month' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona um mês de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding. Commit. Code review #127456. Fixes bug #360683
\n"
msgid ""
"\n"
"
Plasma Workspace: Fix some status notifier items not appearing. Commit. Fixes bug #366283. Fixes bug #367756
\n"
"
SDDM Config - Fix themes list with SDDM 0.14. Commit. Code review #128815
\n"
"
Make sure people are not trying to sneak invisible characters on the "
"kdesu label. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Plasmoide de Meteorologia, bbcukmet. Atualização para a nova pesquisa na "
"BBC, baseada em JSON, e modificação do XML. Commit. Corrige o erro 330773
\n"
"
Temas gráficos Breeze e Oxygen: Adição da função isQtQuickControl "
"e modificação para funcionar com o Qt 5.7. Commit. Revisão de código #127533
\n"
"
[calendário] Correção do miniaplicativo de calendário que não limpa a "
"seleção quando fica oculto. Commit. Revisão de código #127456. Correção do "
"erro 360683
\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.5 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.5"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:4
msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Here for the Long Term."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:30 announcements/plasma-5.8.0.php:28
#: announcements/plasma-5.8.0.php:30
msgid "KDE Plasma 5.8 LTS"
msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:32
msgid "KDE Plasma 5.8 LTS Beta"
msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS Beta"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:37
msgid "Thursday, 15 September 2016. "
msgstr "Quinta-feira, 15 de setembro de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.95.php:38
msgid ""
"Today KDE releases a beta of its first Long Term Support edition of its "
"flagship desktop software, Plasma. This marks the point where the "
"developers and designers are happy to recommend Plasma for the widest "
"possible audience be they enterprise or non-techy home users. If you tried "
"a KDE desktop previously and have moved away, now is the time to re-assess, "
"Plasma is simple by default, powerful when needed.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:115 announcements/plasma-5.7.95.php:117
#: announcements/plasma-5.8.0.php:110 announcements/plasma-5.8.0.php:113
#: announcements/plasma-5.8.0.php:115
msgid "Unified Boot to Shutdown Artwork"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:126 announcements/plasma-5.7.95.php:128
#: announcements/plasma-5.8.0.php:121 announcements/plasma-5.8.0.php:124
#: announcements/plasma-5.8.0.php:126
msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:136 announcements/plasma-5.7.95.php:138
#: announcements/plasma-5.8.0.php:134 announcements/plasma-5.8.0.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Media Controls"
msgid "Context Menu Media Controls"
msgstr "Controles de mídia"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:148 announcements/plasma-5.7.95.php:150
#: announcements/plasma-5.8.0.php:146 announcements/plasma-5.8.0.php:148
msgid "Global Shortcuts Setup"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:161 announcements/plasma-5.7.95.php:163
#: announcements/plasma-5.8.0.php:159 announcements/plasma-5.8.0.php:161
msgid "Plasma Discover's new UI"
msgstr "A nova interface de usuário do Plasma Discover"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:178 announcements/plasma-5.7.95.php:180
#: announcements/plasma-5.8.0.php:176 announcements/plasma-5.8.0.php:178
msgid "Plasma on Wayland Now with GTK+ support"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.7.95.php:193
msgid "Full Plasma 5.7.95 LTS changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.7.95 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.0-5.8.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.1"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:4
msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS. Here for the Long Term."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:35
msgid "Tuesday, 4 October 2016. "
msgstr "Terça-feira, 4 de outubro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:36
msgid ""
"Today KDE releases its first Long Term Support edition of its flagship "
"desktop software, Plasma. This marks the point where the developers and "
"designers are happy to recommend Plasma for the widest possible audience be "
"they enterprise or non-techy home users. If you tried a KDE desktop "
"previously and have moved away, now is the time to re-assess, Plasma is "
"simple by default, powerful when needed.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:109
#, fuzzy
#| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgid "New in Plasma 5.8"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:118
msgid ""
"This release brings an all-new login screen design giving you a complete "
"Breeze startup to shutdown experience. The layout has been tidied up and is "
"more suitable for workstations that are part of a domain or company network. "
"While it is much more streamlined, it also allows for greater "
"customizability: for instance, all Plasma wallpaper plugins, such as "
"slideshows and animated wallpapers, can now be used on the lock screen."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:128
msgid ""
"Support for Semitic right-to-left written languages, such as Hebrew and "
"Arabic, has been greatly improved. Contents of panels, the desktop, and "
"configuration dialogs are mirrored in this configuration. Plasma’s sidebars, "
"such as widget explorer, window switcher, activity manager, show up on the "
"right side of the screen."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:131
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Improved Plasma Widgets\n"
msgid "Improved Applets"
msgstr ""
"\n"
"Melhorias nos widgets do Plasma\n"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:138
msgid ""
"The virtual desktop switcher (“Pager”) and window list applets have been "
"rewritten, using the new task manager back-end we introduced in Plasma 5.7. "
"This allows them to use the same dataset as the task manager and improves "
"their performance while reducing memory consumption. The virtual desktop "
"switcher also acquired an option to show only the current screen in multi-"
"screen setups and now shares most of its code with the activity switcher "
"applet."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:140
msgid ""
"Task manager gained further productivity features in this release. Media "
"controls that were previously available in task manager tooltips only are "
"now accessible in the context menus as well. In addition to bringing windows "
"to the front during a drag and drop operation, dropping files onto task "
"manager entries themselves will now open them in the associated application. "
"Lastly, the popup for grouped windows can now be navigated using the "
"keyboard and text rendering of its labels has been improved."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:143
msgid "Simplified Global Shortcuts"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:151
msgid ""
"Global shortcuts configuration has been simplified to focus on the most "
"common task, that is launching applications. Building upon the jump list "
"functionality added in previous releases, global shortcuts can now be "
"configured to jump to specific tasks within an application."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:153
msgid ""
"Thanks to our Wayland effort, we can finally offer so-called “modifier-only "
"shortcuts”, enabling you to open the application menu by just pressing the "
"Meta key. Due to popular demand, this feature also got backported to the X11 "
"session."
msgstr ""
"Graças aos nossos esforços quanto ao Wayland, nós finalmente oferecemos os "
"chamados \"atalhos de tecla modificadora única\", permitindo a abertura do "
"menu de aplicativos simplesmente apertando a tecla Meta. Por conta da grande "
"demanda por essa funcionalidade, ela foi portada para a sessão X11."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:156
msgid "Other improvements"
msgstr "Outras melhorias"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:164
msgid ""
"This release sees many bugfixes in multi-screen support and, together with "
"Qt 5.6.1, should significantly improve your experience with docking stations "
"and projectors."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:166
msgid ""
"KWin, Plasma’s window manager, now allows compositing through llvmpipe, "
"easing the deployment on exotic hardware and embedded devices. Now that "
"there is a standardized and widely-used interface for applications to "
"request turning off compositing, the “Unredirect Fullscreen” option has been "
"removed. It often lead to stability issues and because of that was already "
"disabled for many drivers."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:168
msgid ""
"Now that Kirigami, our set of versatile cross-"
"platform UI components, has been released, we’re pleased to bring you a "
"revamped version of Plasma Discover based on Kirigami."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:170
msgid ""
"We have new default fonts, the Noto font from Google covers all scripts "
"available in the Unicode standard while our new monospace font Hack is "
"perfect for coders and terminal users."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:173
msgid "We’re in Wayland!"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:181
msgid ""
"Plasma on Wayland has come a long way in the past months. While our long "
"term support promise does not apply to the fast-evolving Wayland stack, we "
"think it is ready to be tested by a broader audience. There will still be "
"minor glitches and missing features, but we are now at a point where we can "
"ask you to give it a try and report bugs. Notable improvements in this "
"release include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:183
msgid "Support for xdg-shell, i.e. GTK+ applications are now supported"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Much Improved Sieve Support"
msgid "Much improved touch screen support"
msgstr "Grandes melhorias no suporte para Sieve"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:185
msgid ""
"Support for touchpad gestures – the infrastructure is there, there aren't "
"any gestures by default yet"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:186
msgid "The “Sliding Popups” effect is now supported"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:187
msgid "Clipboard contents are synced between X11 and Wayland applications"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.0.php:191
msgid "Full Plasma 5.8.0 LTS changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.0 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.1-5.8.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.2"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.1, Bugfix Release for October"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.8.1, a versão de correções de erros para "
"outubro"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:23 announcements/plasma-5.8.2.php:23
#: announcements/plasma-5.8.3.php:23 announcements/plasma-5.8.4.php:23
#: announcements/plasma-5.8.5.php:23
#, fuzzy
#| msgid "KDE Plasma 5.6 Video"
msgid "KDE Plasma 5.8 Video"
msgstr "Vídeo do KDE Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:29 announcements/plasma-5.8.2.php:29
#: announcements/plasma-5.8.3.php:29 announcements/plasma-5.8.4.php:29
#: announcements/plasma-5.8.5.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Plasma 5.2"
msgid "Plasma 5.8"
msgstr "Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:31 announcements/plasma-5.8.2.php:31
#: announcements/plasma-5.8.3.php:31 announcements/plasma-5.8.4.php:31
#: announcements/plasma-5.8.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.8"
msgstr "KDE Plasma 5.8"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:36
msgid "Tuesday, 11 October 2016. "
msgstr "Terça-feira, 11 de outubro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.1.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.1.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix modifier-only-shortcut after using Alt+Tab
\n"
"
Support for EGL_KHR_platform_x11
\n"
"
Fix crash when moving panel between two windows
\n"
"
Many Wayland fixes, e.g. resize-only-borders
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.1.php:62
msgid "Full Plasma 5.8.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.1"
#: announcements/plasma-5.8.2-5.8.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.3"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.2, Bugfix Release for October"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.8.2, a versão de correções de erros para "
"outubro"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:36
msgid "Tuesday, 18 October 2016. "
msgstr "Terça-feira, 18 de outubro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.2.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.2.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
\n"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:60
msgid "Full Plasma 5.8.2 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.2"
#: announcements/plasma-5.8.3-5.8.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.4"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.3, Bugfix Release for November"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.8.3, a versão de correções de erros para "
"novembro"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:36
msgid "Tuesday, 1 November 2016. "
msgstr "Terça-feira, 1º de novembro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.3.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.3.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds two week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona duas semanas de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
#| "'Maximize.'. Commit. "
#| "li>\n"
#| "
\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.8.3 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.3"
#: announcements/plasma-5.8.4-5.8.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.5"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.4, Bugfix Release for November"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.8.4, a versão de correções de erros para "
"novembro"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:36
msgid "Tuesday, 22 November 2016. "
msgstr "Terça-feira, 22 de novembro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.4.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.4.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds three week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona três semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Many bug fixes for multi screen support such as:
\n"
"
\n"
"
Load screenpool at the same time as we connect to screenchanged signals. "
"Commit. See bug #372099. See bug #371858. See bug #371819. See bug #371734
Make screenshots visible when there's only one screenshot too. Commit. Fixes bug #371724
\n"
"
Disable Qt's high DPI scaling on shutdown/switch user dialogs. Commit. See bug #366451
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.4.php:65
msgid "Full Plasma 5.8.4 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.4"
#: announcements/plasma-5.8.5-5.8.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.95"
#: announcements/plasma-5.8.5-5.9.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.9.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.9.0"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.5, Bugfix Release for December"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza o Plasma 5.8.5, a versão de correções de erros para "
"dezembro"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:36
msgid "Tuesday, 27 December 2016. "
msgstr "Terça-feira, 27 de dezembro de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.5.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
#| "Plasma 5.6\n"
#| "was released in March with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.5.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.6.1). O Plasma 5.6\n"
"foi lançado em março com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:53
msgid ""
"\n"
"
Notice when the only screen changes. Commit. Fixes "
"bug #373880
\n"
"
Revert 'Do not ask for root permissions when it's unnecessary', it "
"caused problems with adding a new user. Commit. Fixes bug "
"#373276
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.5.php:61
msgid "Full Plasma 5.8.5 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.5"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:94
msgid "Plasma %1 LTS"
msgstr "Plasma %1 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:111
msgid "Tuesday, 21 February 2017."
msgstr "Terça-feira, 21 de fevereiro de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.6.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma %1, versioned %2."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:113
msgid ""
"Plasma %2 was released in October with many feature "
"refinements and new modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %2 foi lançado em outubro com muitos refinamentos "
"das funcionalidades e novos módulos para completar a experiência de usuário "
"no desktop."
#: announcements/plasma-5.8.6.php:117
msgid ""
"This release adds a two months' worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"Esta versão adiciona dois meses de novas traduções e correções vindas dos "
"colaboradores do KDE. As correções de erros são normalmente pequenas, mas "
"importantes, e incluem:"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:121
msgid ""
"Avoid a crash on Kwin decoration KCM teardown. Commit. See "
"bug %3"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.6.php:122
msgid ""
"[Folder View] Fix right click erroneously opening files. Commit."
" Fixes bug %3"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.6.php:123
msgid ""
"Fix regression in which the Save dialog appears as an Open dialog. Commit. Code review %3"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.7.php:110
msgid "Tuesday, 23 May 2017."
msgstr "Terça-feira, 23 de maio de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.7.php:121
msgid ""
"\n"
"
User Manager: Make sure the new avatar is always saved. Commit. Fixes bug #350836. Phabricator Code review D5779
\n"
"
[Logout Screen] Show suspend button only if supported. Commit. Fixes bug #376601
\n"
"
[Weather] Fix term used for thunderstorm in bbcukmet data db. Commit.
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.8.php:118
msgid "Wednesday, 25 October 2017."
msgstr "Quarta-feira, 25 de outubro de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.8.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases an %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.8.8.php:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \n"
#| "Plasma 5.3\n"
#| "was released in January with many feature refinements and new modules to "
#| "complete the desktop experience.\n"
msgid ""
"Plasma %1\n"
"\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience."
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o Plasma 5 (5.3.1). O Plasma 5.3\n"
"foi lançado em janeiro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.8.8.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix crash when using Discover during updates. Commit. Fixes "
"bug #370906
\n"
"
Try to read CPU clock from cpufreq/scaling_cur_freq instead of /proc/"
"cpuinfo. Commit. Fixes bug #382561. Phabricator Code review D8153
\n"
"
DrKonqi crash handler: make attaching backtraces to existing bug reports "
"work. Commit.
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.9.php:118
msgid "Wednesday, 7 February 2018."
msgstr "Quarta-feira, 7 de fevereiro de 2018."
#: announcements/plasma-5.8.9.php:129
msgid ""
"\n"
"
Make sure device paths are quoted. Commit. Fixes "
"bug #389815
Fix for xembedsniproxy crash due to NULL returned from xcb_image_get(). "
"Commit. Phabricator "
"Code review D9732
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:4
msgid "Plasma 5.9 Beta Kicks off 2017 in Style."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:31 announcements/plasma-5.8.95.php:33
msgid "KDE Plasma 5.9 Beta"
msgstr "KDE Plasma 5.9 Beta"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:38
msgid "Thursday, 12 January 2017. "
msgstr "Quinta-feira, 12 de janeiro de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:39
msgid ""
"Today KDE releases the beta of this year’s first Plasma feature update, "
"Plasma 5.9. While this release brings many exciting new features to your "
"desktop, we'll continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:45 announcements/plasma-5.9.0.php:41
msgid "Be even more productive"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:48 announcements/plasma-5.8.95.php:50
#: announcements/plasma-5.9.0.php:44 announcements/plasma-5.9.0.php:46
msgid ""
"Spectacle screenshot notifications can now be dragged into e-mail composers "
"(including web mail)"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:53 announcements/plasma-5.9.0.php:49
msgid ""
"In our ongoing effort to make you more productive with Plasma we added "
"interactive previews to our notifications. This is most noticeable when you "
"take a screenshot using Spectacle's global keyboard shortcuts (Shift+Print "
"Scr): you can drag the resulting file from the notification popup directly "
"into a chat window, an email composer or a web browser form, without ever "
"having to leave the application you're currently working with. Drag and drop "
"was improved throughout the desktop, with new drag and drop functionality to "
"add widgets directly to the system tray. Widgets can also be added directly "
"from the full screen Application Dashboard launcher."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:58 announcements/plasma-5.8.95.php:60
#: announcements/plasma-5.9.0.php:54 announcements/plasma-5.9.0.php:56
msgid "Icon Widget Properties"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:62 announcements/plasma-5.9.0.php:58
msgid ""
"The icon widget that is created for you when you drag an application or "
"document onto your desktop or a panel sees the return of a settings dialog: "
"you can now change the icon, label text, working directory, and other "
"properties. Its context menu now also sports an 'Open with' section as well "
"as a link to open the folder the file it points to is located in."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:67 announcements/plasma-5.8.95.php:69
#: announcements/plasma-5.9.0.php:63 announcements/plasma-5.9.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Icons-only Task Manager"
msgid "Muting from Panel Task Manager"
msgstr "Gerenciador de tarefas apenas com ícones"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:72 announcements/plasma-5.9.0.php:68
msgid ""
"Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. And should you rather want to focus on one particular task, "
"applications currently playing audio are marked in Task Manager similar to "
"how it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the "
"offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:77 announcements/plasma-5.8.95.php:79
#: announcements/plasma-5.9.0.php:73 announcements/plasma-5.9.0.php:75
msgid "Search Actions"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:81 announcements/plasma-5.9.0.php:77
msgid ""
"The Quick Launch applet now supports jump list actions, bringing it to "
"feature parity with the other launchers in Plasma. KRunner actions, such as "
"“Run in Terminal” and “Open containing folder” are now also shown for the "
"KRunner-powered search results in the application launchers."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:83 announcements/plasma-5.9.0.php:79
msgid ""
"A new applet was added restoring an earlier KDE 4 feature of being able to "
"group multiple widgets together in a single widget operated by a tabbed "
"interface. This allows you to quickly access multiple arrangements and "
"setups at your fingertips."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:86 announcements/plasma-5.9.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Artwork and Visuals"
msgid "More streamlined visuals"
msgstr "Arte gráfica e visual"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:94 announcements/plasma-5.9.0.php:90
#, fuzzy
#| msgid "New Breeze Window Decoration"
msgid "New Breeze Scrollbar Design"
msgstr "Nova decoração de janelas Breeze"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:96 announcements/plasma-5.9.0.php:92
msgid ""
"Improvements have been made to the look and feel of the Plasma Desktop and "
"its applications. Scroll bars in the Breeze style, for instance, have "
"transitioned to a more compact and beautiful design, giving our applications "
"a sleek and modern look."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:102 announcements/plasma-5.8.95.php:104
#: announcements/plasma-5.9.0.php:98 announcements/plasma-5.9.0.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Kicker Menu in Plasma Next"
msgid "Global Menus in a Plasma Widget"
msgstr "Menu do Kicker no Plasma Next"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:106 announcements/plasma-5.8.95.php:108
#: announcements/plasma-5.9.0.php:102 announcements/plasma-5.9.0.php:104
msgid "Global Menus in the Window Bar"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:110 announcements/plasma-5.9.0.php:106
msgid ""
"Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu "
"bar from the application window allows for new user interface paradigm with "
"either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the window "
"bar."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:115 announcements/plasma-5.9.0.php:111
msgid "Neater Task Manager Tooltips"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:117 announcements/plasma-5.9.0.php:113
msgid "Neat Task Manager Tooltips"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:119 announcements/plasma-5.9.0.php:115
msgid ""
"Task Manager tooltips have been redesigned to provide more information while "
"being significantly more compact. Folder View is now able to display file "
"emblems which are used, for example, to indicate symlinks. Overall user "
"experience when navigating and renaming files has been greatly improved."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:122 announcements/plasma-5.9.0.php:118
msgid "More powerful Look and Feel import & export"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:126 announcements/plasma-5.9.0.php:122
msgid "Look and Feel Themes"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:128 announcements/plasma-5.9.0.php:124
msgid ""
"The global Look and Feel desktop themes now support changing the window "
"decoration as well – the 'lookandfeelexplorer' theme creation utility will "
"export your current window decoration to the theme you create."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:130 announcements/plasma-5.9.0.php:126
msgid ""
"If you install, from the KDE store, themes that depend on other artwork "
"packs also present on the KDE store (such as Plasma themes and Icon themes) "
"they will be automatically downloaded, in order to give you the full "
"experience intended by the theme creator."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:133 announcements/plasma-5.9.0.php:129
msgid "New network configuration module"
msgstr "Novo módulo de configuração de rede"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:138 announcements/plasma-5.8.95.php:140
#: announcements/plasma-5.9.0.php:134 announcements/plasma-5.9.0.php:136
msgid "Network Connections Configuration"
msgstr "Configuração das conexões de rede"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:142 announcements/plasma-5.9.0.php:138
msgid ""
"A new configuration module for network connections has been added to System "
"Settings, using QML and bringing a new fresh look. Design of the module is "
"inspired by our network applet, while the configuration functionality itself "
"is based on the previous Connection Editor. This means that although it "
"features a new design, functionality remains using the proven codebase."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:149 announcements/plasma-5.8.95.php:151
#: announcements/plasma-5.9.0.php:145 announcements/plasma-5.9.0.php:147
msgid "Plasma with Wayland Can Now Take Screenshots and Pick Colors"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:155 announcements/plasma-5.9.0.php:151
msgid "Pointer Gesture Support"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:157 announcements/plasma-5.9.0.php:153
msgid "Touchpad Configuration"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:159 announcements/plasma-5.9.0.php:155
msgid "Wayland Touchpad Configuration"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:162 announcements/plasma-5.9.0.php:158
msgid ""
"Wayland has been an ongoing transitional task, getting closer to feature "
"completion with every release. This release makes it even more accessible "
"for enthusiastic followers to try Wayland and start reporting any bugs they "
"might find. Notable improvements in this release include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:163 announcements/plasma-5.9.0.php:159
msgid ""
"An ability to take screenshots or use a color picker. Fullscreen users will "
"be pleased at borderless maximized windows."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:164 announcements/plasma-5.9.0.php:160
msgid ""
"Pointers can now be confined by applications, gestures are supported (see "
"video right) and relative motions used by games were added. Input devices "
"were made more configurable and now save between sessions. There is also a "
"new settings tool for touchpads."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:165 announcements/plasma-5.9.0.php:161
msgid ""
"Using the Breeze style you can now drag applications by clicking on an empty "
"area of the UI just like in X. When running X applications the window icon "
"will show up properly on the panel. Panels can now auto-hide. Custom color "
"schemes can be set for windows, useful for accessibility."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.95.php:168
msgid "Full Plasma 5.8.95 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.8.95"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:174 announcements/plasma-5.9.0.php:170
#: announcements/plasma-5.9.1.php:66
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"on the KDE Community Wiki."
msgstr ""
"\n"
"A forma mais simples de experimentar é usando uma imagem live\n"
"que carrega a partir de um dispositivo USB. Você pode encontrar uma lista de "
"Imagens Live com o Plasma 5 na Wiki do KDE Community."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:178 announcements/plasma-5.9.0.php:174
#: announcements/plasma-5.9.1.php:70
msgid ""
"\n"
"Docker images also provide a quick and easy way to test "
"Plasma."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.0-5.9.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.9.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.9.1"
#: announcements/plasma-5.9.0.php:4
msgid "Plasma 5.9 Kicks off 2017 in Style."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.0.php:27 announcements/plasma-5.9.0.php:29
#: announcements/plasma-5.9.1.php:31
msgid "KDE Plasma 5.9"
msgstr "KDE Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.0.php:34
msgid "Tuesday, 31 January 2017. "
msgstr "Terça-feira, 31 de janeiro de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.0.php:35
msgid ""
"Today KDE releases this year’s first Plasma feature update, Plasma 5.9. "
"While this release brings many exciting new features to your desktop, we'll "
"continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.0.php:164
msgid "Full Plasma 5.9.0 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.9.0"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.9.1, Bugfix Release"
msgstr "KDE Plasma 5.9.1, a versão de correções de erros"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:23
msgid "KDE Plasma 5.9 Video"
msgstr "Vídeo do KDE Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:29
msgid "Plasma 5.9"
msgstr "Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:36
msgid "Tuesday, 7 February 2017. "
msgstr "Terça-feira, 7 de fevereiro de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.9.1.\n"
"Plasma 5.9\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoje o KDE disponibiliza uma atualização com correções de erros\n"
"para o KDE Plasma 5 (5.9.1). O Plasma 5.9\n"
"foi lançado em janeiro com muitos refinamentos das funcionalidades e novos "
"módulos para completar a experiência do usuário no desktop.\n"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix i18n extraction: xgettext doesn't recognize single quotes. Commit.
\n"
"
Set wallpaper type in SDDM config. Commit. Fixes bug #370521
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.1.php:60
msgid "Full Plasma 5.9.1 changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.9.1"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:8
msgid "KDE Plasma 5.9.2, bugfix Release for February"
msgstr "KDE Plasma 5.9.2, a versão de correções de erros para fevereiro"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:111
msgid "Tuesday, 14 February 2017."
msgstr "Terça-feira, 14 de fevereiro de 2016."
#: announcements/plasma-5.9.2.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgid "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1."
msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:113
msgid ""
"Plasma %2 was released in January with many feature "
"refinements and new modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %2 foi lançado em janeiro com muitos refinamentos "
"das funcionalidades e novos módulos para completar a experiência de usuário "
"no desktop."
#: announcements/plasma-5.9.2.php:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This release adds a week's worth of new\n"
#| "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
#| "typically small but important and include:\n"
msgid ""
"This release adds a two week's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"\n"
"Esta versão adiciona uma semana de novas traduções\n"
"e correções vindas dos colaboradores do KDE. As correções de erros\n"
"são normalmente pequenas, mas importantes, e incluem:\n"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:123
msgid ""
"Fix crash in Screen Locker KCM on teardown. Commit. See bug "
"%3"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.2.php:126
msgid ""
"Fix Discover Appstream Support: make sure we don't show warnings unless it's "
"absolutely necessary. Commit."
msgstr ""
"Correção do Discover Appstream Support: make sure we don't show warnings "
"unless it's absolutely necessary. Commit."
#: announcements/plasma-5.9.3.php:110
msgid "Tuesday, 28 February 2017."
msgstr "Terça-feira, 28 de fevereiro de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.4.php:110
msgid "Tuesday, 21 March 2017."
msgstr "Terça-feira, 21 de março de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.4.php:121
msgid ""
"
System Settings: Set the correct desktop file name when in a KDE "
"session. Commit. Phabricator Code "
"review D5006
\n"
msgstr ""
# Manter o espaço no fim da string porque o parágrafo continua. (Alvarenga)
#: announcements/plasma-5.9.5.php:110
msgid "Tuesday, 25 April 2017."
msgstr "Terça-feira, 25 de abril de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.5.php:121
msgid ""
"\n"
"
Plastik window decoration now supports global menu. Commit. "
"See bug #375862. Phabricator Code "
"review D5131
\n"
"
Media Controller can now properly handle and seek long tracks (> 30 "
"minutes). Commit. Fixes bug #377623
\n"
"
Sort the themes in decoration KCM. Commit. Phabricator Code "
"review D5407
\n"
"\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.95.php:118
msgid "Monday, 15 May 2017."
msgstr "Segunda-feira, 15 de maio de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.95.php:119
msgid ""
"Today KDE has made a testing release of our desktop Plasma 5.10 with new "
"features across the suite to give users an experience which lives up to our "
"tagline: simple by default, powerful when needed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.9.95.php:262
msgid "Full Plasma 5.10 Beta changelog"
msgstr "Registro completo das alterações feitas no Plasma 5.10 Beta"
#: announcements/plasma2tp/index.php:6
msgid "Plasma 2 Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0"
msgstr "Previsão da Tecnologia do Plasma 2 e Plasma Media Center 1.2.0"
#: announcements/plasma2tp/index.php:32
msgid ""
"December 20, 2013. The KDE Community is proud to announce two milestones of "
"the Plasma Workspaces.\n"
"
Plasma Media Center 1.2.0 "
"-- Muitas novas funcionalidades e melhorias na experiência de usuário do "
"Plasma Media Center.
\n"
"
\n"
#: announcements/plasma2tp/index.php:39
msgid "Plasma 2 Technology Preview"
msgstr "Previsão da Tecnologia do Plasma 2"
#: announcements/plasma2tp/index.php:40
msgid ""
"KDE's Plasma Team presents a first glance at the evolution of the Plasma "
"Workspaces. Plasma 2 Technology Preview demonstrates the "
"current development status. The Plasma 2 user interfaces are built using QML "
"and run on top of a fully hardware accelerated graphics stack using Qt5, "
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma 2's converged workspace "
"shell allows you to run and switch between user interfaces for different "
"form factors, and makes the workspace adaptable to the given target device. "
"The workspace demonstrated in this technology preview is Plasma Desktop, an "
"incremental evolution to known desktop and laptop paradigms. The user "
"experience aims at keeping existing workflows intact, while providing "
"incremental visual and interactive improvements. More info..."
msgstr ""
"A equipe do KDE Plasma apresenta as primeiras impressões sobre a evolução do "
"Espaço de Trabalho Plasma. A Previsão da Tecnologia do Plasma 2"
"strong> demonstra o status de desenvolvimento atual. As interfaces de "
"usuário do Plasma 2 são construídas usando QML e rodam sobre uma plataforma "
"gráfica completa com aceleração por hardware, usam a Qt5, o QtQuick 2 e uma "
"área de desenho gráfica modelada em OpenGL(-ES). O shell convergente do "
"Plasma 2 permite-lhe executar e alternar entre as interfaces de usuário para "
"diferentes formatos de tela, tornando o espaço de trabalho adaptável ao "
"dispositivo usado. O espaço de trabalho demonstrado nesta previsão "
"tecnológica é o Plasma Desktop, uma evolução incremental dos paradigmas "
"conhecidos para desktops e notebooks. A experiência do usuário tenta manter "
"os fluxos de trabalho existentes intactos, fornecendo algumas melhorias "
"visuais e interativas. Mais informações..."
#: announcements/plasma2tp/index.php:45
msgid "Plasma Media Center 1.2.0"
msgstr "Plasma Media Center 1.2.0"
#: announcements/plasma2tp/index.php:46
msgid ""
"The KDE community has a Christmas gift for you! We are happy to announce the "
"release of KDE's Plasma Media Center 1.2.0 - your first "
"stop for media and entertainment created by the Elves at KDE. We have "
"designed it to provide an easy and comfortable way to watch your videos, "
"browse your photo collection and listen to your music, all in one place. New "
"in Plasma Media Center 1.2.0 is improved navigation in music mode, fetching "
"of album covers, picture previews while browsing folders, support for "
"multiple playlist, improved key bindings and new artwork. More "
"info..."
msgstr ""
"A Comunidade KDE tem um presente de Natal para você! Temos o prazer de "
"anunciar o lançamento do Plasma Media Center 1.2.0 - a sua "
"primeira parada para multimídia e entretenimento criado pela equipe do KDE. "
"Foi projetado para oferecer uma forma simples e confortável de assistir seus "
"vídeos, navegar pela sua coleção de fotografias e ouvir suas músicas, tudo "
"em apenas um local. O Plasma Media Center 1.20 tem como novidades a melhoria "
"na navegação no modo de música e combinações de teclas, obtenção de capas "
"dos álbuns, a visualização de imagens ao navegar pelas pastas, o suporte "
"para várias listas de reprodução e nova arte gráfica. Mais "
"informações..."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"O KDE disponibiliza a segunda versão Beta da próxima geração do Plasma "
"Workspace"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:17
msgid ""
"\n"
"\n"
"June 10, 2014.\n"
"KDE today releases the second\n"
"Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n"
"team would like to ask the wider Free Software community to test this\n"
"release and give any feedback. Plasma 5 provides a visually\n"
"updated core desktop experience that will be easy and familiar for current "
"users of\n"
"KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma "
"5 is planned\n"
"to be released in early July.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"10 de junho de 2014.\n"
"O KDE lança hoje a segunda\n"
"versão Beta da nova geração do espaço de trabalho Plasma. A equipe\n"
"do Plasma gostaria de pedir à grande comunidade do Software Livre para\n"
"testar esta versão e enviar suas sugestões. O Plasma 5 oferece uma "
"experiência atualizada da base do ambiente de trabalho, que será simples e\n"
"familiar para os usuários atuais dos ambientes de trabalho do KDE ou às\n"
"ofertas alternativas de Software Livre ou proprietário. O Plasma 5 está planejado\n"
"para ser lançado no início de julho.\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:32
msgid "
Changes in Plasma 5
"
msgstr "
Alterações no Plasma 5
"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:35
msgid ""
"Plasma 5 is an evolutionary release of the popular desktop workspace. While "
"it aims at keeping existing workflows intact, there are some significant "
"improvements worth mentioning.\n"
msgstr ""
"O Plasma 5 é uma versão evolutiva do conhecido espaço de trabalho do "
"desktop. Embora vise manter os fluxos de trabalho existentes como estão, "
"existem algumas melhorias significativas que vale a pena mencionar.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:41
msgid ""
"\n"
"The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with "
"a cleaner, modernized user interface, which improves "
"contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger "
"reliance on typography, and vertical lists instead of horizontal ones go "
"together with flatter UI elements and improved contrast to improve the ease "
"of use. Breeze being a new artwork concept, it is only starting to show its "
"face. A theme for the workspace components is already available, theming of "
"traditional widgets is under way, and the work on a new icon theme has "
"commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will be a "
"gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.\n"
msgstr ""
"\n"
"O novo tema Breeze, que ainda está na sua infância, dá boas-vindas ao "
"usuário com uma interface mais limpa e moderna, que melhora "
"o contraste e reduz a confusão visual por em todo o ambiente de trabalho. Um "
"maior peso sobre a tipografia e a utilização de listas verticais em vez de "
"horizontais, juntam-se a elementos gráficos mais planos e com um contraste "
"melhorado, para aumentar a facilidade de uso. O tema Breeze é um novo "
"conceito artístico e está apenas começando a mostrar sua cara. Já está "
"disponível um tema para os componentes do espaço de trabalho, o tema dos "
"widgets tradicionais estão em andamento, e o trabalho sobre um novo tema de "
"ícones também já foi iniciado. A migração para um espaço de trabalho com o "
"tema Breeze completo será gradual, com seus primeiros sinais aparecendo no "
"Plasma 5.0.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:46
msgid ""
"\n"
"Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency"
"strong> to core components of the desktop. The widget explorer, window and "
"activity switcher now share a common interaction scheme "
"through the use of the new-in-Plasma-5 Look and Feel package, which allows "
"swapping these parts of the user experience in and out as a whole. The "
"Plasma 5 workspace shell is able to load and switch between user experience "
"for a given target device, introducing a truely convergent workspace shell. "
"The workspace demonstrated in this pre-release is\n"
"Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n"
"paradigms. A tablet-centric and mediacenter "
"user experience are under development as alternatives. While Plasma 5 will "
"feel familiar, users will notice a more\n"
"modern workspace."
msgstr ""
"\n"
"O Plasma 5 traz um maior nível de flexibilidade e consistência"
"strong> para os componentes de base do ambiente de trabalho. O explorador de "
"widgets, o seletor de janelas e de atividades agora "
"compartilham um esquema de interação comum, através do uso do novo pacote "
"'Aparência e comportamento' do Plasma 5, o que permite a troca desses "
"componentes da experiência do usuário por inteiro. O shell do espaço de "
"trabalho do Plasma 5 é capaz de carregar e mudar de experiência de usuário "
"para um determinado dispositivo de destino, introduzindo um espaço de "
"trabalho realmente convergente. O espaço de trabalho demonstrado nesta "
"versão prévia é o Plasma Desktop.\n"
"Ela representa uma evolução dos paradigmas conhecidos para desktops e "
"notebooks. Estão sendo desenvolvidas experiências de usuário orientadas para tablets e centrais multimídia como "
"alternativas. Embora o Plasma 5 ainda pareça familiar, os usuários notarão "
"um espaço de trabalho mais moderno."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:53
msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:59
msgid ""
"Since the first beta release, a wide range of\n"
"changes has been made. In the workspace components itself, more than 150 "
"bugs have been fixed, with many fixes across the stack. Plasma 5.0 Beta 2 "
"has increased the minimal Qt dependency to 5.3, in order to require a number "
"of improvements which have been made upstream in Qt. Some missing functions, "
"which were lacking proper solutions have been restored. The developer team "
"has also settled on a version number scheme where the first release will be "
"version 5.0 and the family is called Plasma 5."
msgstr ""
"Desde o lançamento da primeira versão beta, uma grande quantidade de "
"alterações foi feita.\n"
"Nos componentes do espaço de trabalho em si, foram corrigidos mais de 150 "
"erros, com muitas correções em toda a plataforma. O Plasma 5.0 Beta 2 "
"aumentou a dependência mínima do Qt para o 5.3, para obrigar o uso de um "
"conjunto de melhorias feitas no Qt. Algumas funções ausentes, para as quais "
"não existiam soluções adequadas, foram restauradas. A equipe de "
"desenvolvimento também passou a se basear em um esquema de número de versão "
"em que a primeira versão será a 5.0 e a família será chamada de Plasma 5."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:64
msgid ""
"Plasma 5 runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack"
"strong>, using Qt 5, QML 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph to deliver graphics "
"onto the users' screens. This allows the rendering to be faster, more "
"efficient, less power-hungry and enables a smoother user experience by "
"freeing up resources of the system processor. Plasma 5 completes the "
"migration of the workspace to Qt Quick that has begun in earlier releases.\n"
msgstr ""
"O Plasma 5 é executado sobre uma camada gráfica totalmente acelerada "
"por hardware, usando Qt 5, QML 2 e uma cena gráfica de OpenGL(-ES) "
"para apresentar os gráficos na tela dos usuários. Isso torna a renderização "
"mais rápida, mais eficiente, com menos consumo de energia e oferece uma "
"experiência de usuário mais suave, liberando os recursos do processador do "
"sistema. O Plasma 5 finaliza a migração do ambiente de trabalho para o Qt "
"Quick, algo que já tinha começado em versões anteriores.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:67
msgid ""
"Plasma 5 is the first complex codebase to transition\n"
"to KDE Frameworks\n"
"5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n"
"into leaner, less interdependent libraries."
msgstr ""
"O Plasma 5 é a primeira base de código complexa que migrou para o\n"
"KDE Frameworks\n"
"5, que é uma evolução modular da plataforma de desenvolvimento do\n"
"KDE para um conjunto de bibliotecas mais limpas e menos interdependentes."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:78
msgid "Networking Setup in Plasma 5"
msgstr "Configuração de rede no Plasma 5"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:80
msgid ""
"As a Beta release, this pre-release is not suitable\n"
"for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n"
"feedback to ensure that the initial stable release of Plasma 5 in July\n"
"will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n"
"foundation for future versions. Plasma 5 is intended for end users,\n"
"but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n"
"will come in follow-up version. The team is concentrating on the\n"
"core desktop features first, instead of trying to transplant every\n"
"single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n"
"Plasma 5.0 will suffice for most users, though some might miss a button\n"
"here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n"
"features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n"
"everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n"
"feature set and beyond."
msgstr ""
"Por ser uma versão Beta, esta versão prévia não é adequada para uso\n"
"em produção. Ela pretende ser uma base para testes e para coleta de\n"
"opiniões, para ter certeza de que a primeira versão estável do Plasma 5,\n"
"a ser disponibilizada em julho, seja uma transição suave para todas as\n"
"pessoas envolvidas e também deixar uma estrutura estável para as versões\n"
"futuras. O Plasma 5 é destinado aos usuários finais, mas não está em\n"
"paridade de funcionalidades com as últimas versões 4.x, embora será nas\n"
"versões seguintes. A equipe está concentrada nas funcionalidades básicas\n"
"da área de trabalho, em vez de tentar transportar todas e quaisquer\n"
"funcionalidades para o novo espaço de trabalho. O conjunto de\n"
"funcionalidades apresentado no Plasma 5 será suficiente para muitos\n"
"usuários, ainda que alguns notem a falta de um botão aqui ou ali.\n"
"Não é porque a equipe do Plasma queira remover funcionalidades, mas\n"
"simplesmente porque ainda não está tudo pronto. Obviamente, todos estão\n"
"convidados a ajudar a trazer o Plasma ao seu estado original e ir\n"
"ainda mais além."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:97
msgid ""
"Stability is not yet up to the level\n"
"where the developers want Plasma 5. With a substantial new toolkit\n"
"stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n"
"be shaken out."
msgstr ""
"A estabilidade ainda não está no nível\n"
"desejado pelos desenvolvedores do Plasma 5. Com uma nova plataforma\n"
"do kit de ferramentas, apareceram novas falhas e problemas que precisam\n"
"de tempo para serem corrigidos."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:102
msgid ""
"Performance of Plasma 5 is heavily\n"
"dependent on specific hardware and software configurations and usage\n"
"patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n"
"out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n"
"either. In some scenarios, Plasma 5 will display the buttery\n"
"smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n"
"be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n"
"however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n"
"drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n"
"elsewhere in the software stack might be released by the time the first "
"Plasma 5\n"
"version becomes available."
msgstr ""
"O desempenho do Plasma 5 é altamente dependente\n"
"das configurações específicas de hardware e software, assim como dos\n"
"padrões de uso. Embora tenha grande potencial, leva algum tempo para\n"
"conseguir aproveitá-lo, considerando, ainda, que a plataforma não está\n"
"completamente pronta. Em alguns cenários, o Plasma 5 mostrará o\n"
"desempenho suave que é capaz de produzir - embora em outras ocasiões\n"
"possa ainda ser prejudicado por diversos imprevistos. Estes imprevistos\n"
"podem e serão corrigidos, mas alguns dos problemas dependem de componentes,\n"
"como a Qt, o Mesa e os drivers de hardware em níveis inferiores da\n"
"plataforma. Novamente, isso levará algum tempo, pois as correções feitas\n"
"na base do software podem não ser lançadas a tempo para a primeira\n"
"versão do Plasma 5."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:114
msgid ""
"Polish is a major benefit of Qt Quick 2, as\n"
"it allows seamless usage of OpenGL(-ES), much more precise positioning and\n"
"many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n"
"Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n"
"technology, brings some rough edges yet to be smoothed out."
msgstr ""
"O visual refinado é um dos maiores benefícios do Qt\n"
"Quick 2, pois ele permite o uso transparente do OpenGL(-ES), um\n"
"posicionamento mais preciso e muitas outras capacidades. Ao mesmo tempo,\n"
"a imaturidade dos controles do Qt Quick, o novo sucessor para a tecnologia\n"
"do antigo Qt Widgets, que possui mais de 15 anos, trouxe alguns pequenos\n"
"problemas que precisam ser corrigidos."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:124
msgid ""
"The easiest way to try it out is the Neon 5 ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"A forma mais fácil de experimentá-lo é usando a ISO do Neon 5,\n"
"uma imagem com um sistema operacional completo, que não precisa ser\n"
"instalada, e possui as últimas compilações feitas a partir do código-fonte."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:129
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of Beta 2 packages, see our\n"
"unstable packages wiki page"
msgstr ""
"Algumas distribuições já criaram pacotes e outras ainda estão em processo\n"
"de criação. Para ter uma visão geral dos pacotes da versão Beta 2, consulte\n"
"nossa\n"
"página wiki sobre pacotes instáveis (unstable)"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:134
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Baixe o\n"
"código-fonte. Você pode instalar o Plasma 5 diretamente a partir\n"
"do código-fonte. Na wiki da comunidade do KDE você pode encontrar\n"
"algumas instruções.\n"
"Lembre-se de que o Plasma 5 não pode ser instalado em conjunto com\n"
"o Plasma 4.x, sendo necessário desinstalar as versões mais antigas ou\n"
"instalar em um local separado."
#: announcements/plasma5.0/index.php:4
msgid "New Plasma brings a cleaner interface on top of a new graphics stack"
msgstr ""
"O novo Plasma traz uma interface mais limpa e uma nova plataforma gráfica"
#: announcements/plasma5.0/index.php:29
msgid "Plasma 5.0"
msgstr "Plasma 5.0"
#: announcements/plasma5.0/index.php:39
msgid ""
"\n"
"\n"
"July 15, 2014.\n"
"KDE proudly announces the immediate availability of Plasma 5.0, providing a "
"visually updated core desktop experience that is easy to use and familiar to "
"the user. Plasma 5.0 introduces a new major version of KDE's workspace "
"offering. The new Breeze artwork concept introduces cleaner visuals and "
"improved readability. Central work-flows have been streamlined, while well-"
"known overarching interaction patterns are left intact. Plasma 5.0 improves "
"support for high-DPI displays and ships a converged shell, able to switch "
"between user experiences for different target devices. Changes under the "
"hood include the migration to a new, fully hardware-accelerated graphics "
"stack centered around an OpenGL(ES) scenegraph. Plasma is built using Qt 5 "
"and Frameworks 5.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"15 de julho de 2014.\n"
"O KDE orgulha-se em anunciar a disponibilidade imediata do Plasma 5.0, "
"proporcionando uma experiência no ambiente de trabalho visual atualizada, "
"que será simples de usar e familiar ao usuário. O Plasma 5.0 inicia um novo "
"ciclo importante de versões do espaço de trabalho do KDE. O novo conceito "
"artístico do tema Breeze introduz visuais mais limpos e melhoria na "
"legibilidade. Os fluxos de trabalho centrais foram simplificados, mantendo "
"intactos os padrões de interação conhecidos. O Plasma 5.0 melhora o suporte "
"para telas com altas definições e traz um shell capaz de alternar facilmente "
"entre experiências de usuário para diferentes dispositivos. As mudanças "
"internas incluem a migração para uma plataforma gráfica nova, acelerada por "
"hardware e com foco em uma cena gráfica de OpenGL(ES). O Plasma usa como "
"base o Qt 5 e o Frameworks 5.\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:46
msgid ""
"\n"
"Major changes in this new version include:\n"
"\n"
"
\n"
"An updated and modernized, cleaner visual and interactive user "
"experience \n"
"The new Breeze theme is a high-contrast, flat theme for the workspace. It is "
"available in light and dark variants. Simpler and more monochromatic "
"graphics assets and typography-centered layouts offer a clean and visually "
"clear user experience.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Smoother graphics performance thanks to an updated graphics stack"
"strong>\n"
" \n"
"Plasma's user interfaces are rendered on top of an OpenGL or OpenGL ES "
"scenegraph, offloading many of the computational-intensive rendering tasks. "
"This allows for higher framerates and smoother graphics display while "
"freeing up resources of the main system processor.\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
" Other user-visible changes are: \n"
"\n"
"
\n"
"
Converged shell \n"
"The "converged Plasma shell" that loads up the desktop in Plasma "
"5.0 can be extended with other user experiences. This lays the base for a "
"converged user experience bringing up a suitable UI for a given target "
"device. User experiences can be switched dynamically at runtime, allowing, "
"based on hardware events such as plugging in a keyboard and a mouse.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Modernized launchers \n"
"The application launchers' user interfaces have been reworked. Among "
"the changes are a visually redesigned Kickoff application launcher, a newly "
"included, more menu-like launcher, called Kicker and a new, QtQuick-based "
"interface for KRunner.
\n"
"\n"
"
\n"
"Workflow improvements in the notification area \n"
"The notification area has been cleaned up, and sports a more integrated look "
"now. Less popup windows and quicker transitions between for example power "
"management and networks settings lead to a more distraction-free interaction "
"pattern and greater visual coherence.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Better support for high-density (high-DPI) displays \n"
"Support for high-density displays has been improved. Many parts of the UI "
"now take the physical size of the display into account. This leads to better "
"usability and display on screens with very small pixels, such as Retina "
"displays.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"As alterações mais importantes desta nova versão incluem:\n"
"\n"
"
\n"
"Uma experiência de usuário interativa, atualizada e moderna, com "
"visual mais limpo \n"
"O novo tema Breeze é plano e de alto contraste para o ambiente de trabalho. "
"Está disponível nas variantes claro e escuro. Os desenhos simples e mais "
"monocromáticos e layouts centralizados de forma tipográfica oferecem uma "
"experiência de usuário limpa e mais clara.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Desempenho gráfico mais suave, graças a uma plataforma gráfica "
"atualizada\n"
" \n"
"As interfaces de usuário do Plasma são renderizadas sobre uma cena gráfica "
"de OpenGL ou OpenGL ES, transferindo muitas das tarefas intensivas de "
"renderização para o processador gráfico. Isto permite maiores taxas de "
"atualização e gráficos mais suaves, liberando os recursos do processador "
"principal do sistema.
\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
" Outras alterações visíveis ao usuário: \n"
"\n"
"
\n"
"
Shell convergente \n"
"O "shell convergente do Plasma", que carrega o ambiente de "
"trabalho no Plasma 5.0, pode ser estendido para outras experiências do "
"usuário. Ele estabelece a base para uma experiência de usuário convergente "
"que traz uma interface gráfica adequada para um determinado dispositivo "
"alvo. As experiências de uso podem ser mudadas de forma dinâmica durante a "
"execução e permitem uma nova interação com base nos eventos do hardware, "
"como a conexão de um teclado ou mouse.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Lançadores modernos \n"
"As interfaces dos lançadores de aplicativos foram remodeladas. Entre as "
"alterações, encontra-se um lançador de aplicativos Kickoff reorganizado, um "
"lançador mais orientado para menus chamado Kicker e uma nova interface para "
"o KRunner, baseada em QtQuick.
\n"
"\n"
"
\n"
"Melhorias no fluxo de trabalho na área de notificações \n"
"Foi feita uma limpeza na área de notificações, oferecendo agora um visual "
"mais integrado. Menos janelas instantâneas e transições mais rápidas entre o "
"gerenciamento de energia e as configurações de rede, por exemplo, trazendo "
"um padrão de interação com menos distração e melhor coerência visual.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Melhor suporte a monitores de alta densidade (high-DPI) \n"
"O suporte a monitores de alta densidade foi melhorado. Muitas partes da "
"interface gráfica agora consideram o tamanho físico do monitor. Isso leva a "
"uma melhor usabilidade e visualização em telas com pixels muito pequenos, "
"como as telas Retina.\n"
"
A arte gráfica do tema Breeze melhora a claridade visual
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with "
"a cleaner, modernized user interface, which improves "
"contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger "
"reliance on typography eases the recognition of UI elements. These changes "
"go together with flatter default theming and improved contrast to improve "
"visual clarity further. Breeze being a new artwork concept, is only starting "
"to show its face. A theme for the workspace components is already available, "
"theming of traditional widgets is under way, and the work on a new icon "
"theme has commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will "
"be a gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0. \n"
"Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency"
"strong> to core components of the desktop. The widget explorer, window and "
"activity switcher now share a common interaction scheme. More reliance on "
"vertical instead of horizontal lists provides better usability. Moving the "
"window switcher to the side of the screen shifts the user's focus "
"towards the applications and documents, clearing the stage for the task at "
"hand.\n"
"\n"
"
Converging User Experience
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"O novo tema Breeze, que ainda está na sua infância, dá boas-vindas ao "
"usuário com uma interface mais limpa e moderna, que melhora "
"o contraste e reduz a confusão visual por todo o ambiente de trabalho. Um "
"maior peso sobre a tipografia facilita o reconhecimento dos elemento da "
"interface gráfica. Essas alterações trazem um tema padrão mais plano e "
"melhor contraste, de forma a melhorar a claridade visual. O tema Breeze é um "
"novo conceito artístico e está apenas começando a mostrar sua cara. Já está "
"disponível um tema para os componentes do espaço de trabalho, o tema dos "
"widgets tradicionais estão em andamento, e o trabalho sobre um novo tema de "
"ícones também já foi iniciado. A migração para um espaço de trabalho com o "
"tema Breeze completo será gradual, com seus primeiros sinais aparecendo no "
"Plasma 5.0. \n"
"O Plasma 5 traz um maior nível de flexibilidade e consistência"
"strong> para os componentes básicos do ambiente de trabalho. O explorador de "
"widgets, o seletor de janelas e de atividades agora compartilham um esquema "
"de interação comum. Um maior uso de listas verticais em vez de horizontais "
"oferece uma melhor usabilidade. Ao mover o seletor de janelas para o lado da "
"tela, desviará o foco do usuário em direção aos aplicativos e documentos, "
"limpando o cenário para a tarefa em curso.\n"
"\n"
"
Experiência de usuário convergente
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"The new-in-Plasma-5 "Look and Feel" mechanism allows swapping out "
"parts like the task and activity switchers, lock and login screen and the "
""Add Widgets" dialog. This allows for greater consistency across "
"central workflows, improves clarity within similar interaction patterns and "
"changing related interaction patterns across the workspace at once. On "
"top of that, the Plasma 5 shell is able to load and switch between user "
"experiences for a given target device, introducing a truly convergent "
"workspace shell. The workspace demonstrated in this release is Plasma "
"Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop paradigms. A "
"tablet-centric and mediacenter user experience are under development as "
"alternatives. While Plasma 5.0 will feel familiar, users will notice a more "
"modern and consistent, cleaner workspace experience.\n"
"\n"
"
Fully Hardware-Accelerated Graphics Stack
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"O novo mecanismo de "Aparência e comportamento" do Plasma 5 "
"permite a troca de componentes, como os seletores de tarefas e de "
"atividades, a tela de bloqueio e autenticação e a janela para ""
"Adicionar widgets". Isso permite uma maior consistência por todos os "
"fluxos de trabalho centrais, melhorando a clareza nos padrões de interação "
"semelhantes e alterando os padrões de interação relacionados para todo o "
"espaço de trabalho de uma vez. Acima de tudo isso, o shell do Plasma 5 é "
"capaz de carregar e mudar de experiência de usuário para um determinado "
"dispositivo alvo, introduzindo um shell do espaço de trabalho realmente "
"convergente. O espaço de trabalho demonstrado nesta versão é o Plasma "
"Desktop. Ele representa uma evolução dos paradigmas conhecidos dos "
"computadores desktop e notebooks. Estão em desenvolvimento algumas "
"experiências de usuário para tablets e centrais multimídia como "
"alternativas. Embora o Plasma 5.0 pareça familiar, os usuários notarão uma "
"experiência de usuário mais moderna, consistente e limpa.\n"
"\n"
"
Plataforma gráfica completa e com aceleração por hardware
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:120
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5 completes the migration of the Plasma workspace to QtQuick. Qt "
"5's QtQuick 2 uses a hardware-accelerated OpenGL(ES) scenegraph to "
"compose and render graphics on the screen. This allows offloading "
"computationally expensive graphics rendering tasks onto the GPU which frees "
"up resources on the system's main processing unit, is faster and more "
"power-efficient. \n"
"Internal changes in the graphics compositor and underlying Frameworks "
"prepare support for running on Wayland, which is planned for an upcoming "
"release.\n"
"\n"
"
Suitability and Updates
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"O Plasma 5 completa a migração do espaço de trabalho Plasma para o QtQuick. "
"O QtQuick 2 do Qt 5 usa uma cena gráfica de OpenGL(ES) com aceleração por "
"hardware para compor e desenhar os gráficos na tela. Isso permite transferir "
"as tarefas gráficas de desenho para o GPU, liberando recursos na unidade "
"central de processamento do sistema, sendo assim mais rápido e mais "
"eficiente em termos de energia. \n"
"As alterações internas no compositor gráfico e nas plataformas subjacentes "
"preparam o suporte para execução no Wayland, que está planejado para uma "
"versão futura.\n"
"\n"
"
Adequação e atualizações
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:130
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5.0 provides a core desktop with a feature set that will suffice for "
"many users. The development team has concentrated on tools that make up the "
"central workflows. As such, not all features from the Plasma 4.x series are "
"available yet, many of them planned to return with a subsequent release. As "
"with any software release of this size, there will be bugs that make a "
"migration to Plasma 5 hard, if not impossible for some users. The "
"development team would like to hear about such issues, so they can be "
"addressed and fixed. We have compiled a list of known issues. Users can expect monthly bugfix "
"updates, and a release bringing new features and more old ones back in the "
"autumn 2014. \n"
"\n"
"\n"
"With a substantial new toolkit stack below some exciting new crashes and "
"problems that need time to be shaken out are to be expected in a first "
"stable release. Especially graphics performance is heavily dependent on "
"specific hardware and software configurations and usage patterns. While it "
"has great potential, it takes time to wrangle this out of it. The underlying "
"stack may not be entirely ready for this either. In many scenarios, Plasma "
"5.0 will display the buttery smooth performance it is capable of - while at "
"other times, it may be hampered by various shortcomings. These can and will "
"be addressed, however, much is dependent on components like Qt, Mesa and "
"hardware drivers lower in the stack.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"O Plasma 5.1 oferece um ambiente de trabalho base com um conjunto de "
"funcionalidades que será suficiente para muitos usuários. A equipe de "
"desenvolvimento concentrou-se nas ferramentas que compõem os fluxos de "
"trabalho principais. Como tal, nem todas as funcionalidades das versões do "
"Plasma 4.x estão disponíveis agora, mas muitas delas estão previstas para "
"retornar nas versões subsequentes. Como em muitos lançamentos de software "
"desta magnitude, podem existir erros que tornem a migração para o Plasma 5 "
"difícil, senão impossível para alguns usuários. A equipe de desenvolvimento "
"gostaria de conhecer os problemas que você encontrou, para que possam ser "
"analisados e corrigidos. Criamos uma lista de problemas conhecidos. Os usuários poderão "
"contar com atualizações de correção mensais, assim como uma versão com novas "
"funcionalidades e outras já conhecidas, na primavera de 2014. \n"
"\n"
"\n"
"Com uma plataforma substancialmente nova, algumas falhas e problemas que "
"precisam de tempo para serem resolvidos são esperados na primeira versão "
"estável. O desempenho gráfico é altamente dependente do hardware específico "
"e das configurações de software e padrões de uso. Embora tenha grande "
"potencial, leva algum tempo para que as vantagens sejam aproveitadas. A "
"camada subjacente poderá ainda não estar totalmente pronta para isso. Em "
"diversos cenários, o Plasma 5.0 mostrará um desempenho suave, enquanto em "
"outros, pode ficar comprometido por alguns problemas. Estes poderão e serão "
"resolvidos, mas dependerá muito de componentes como o Qt, Mesa e drivers do "
"hardware gráfico.\n"
"\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:146
msgid ""
"Before installation, it is recommended to read the list of known issues."
msgstr ""
"Antes da instalação, recomenda-se a leitura da lista de problemas conhecidos."
#: announcements/plasma5.0/index.php:154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The easiest way to try it out is the Neon 5 "
"ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A forma mais fácil de experimentá-lo é usando a ISO do "
"Neon 5,\n"
"uma imagem com um sistema operacional completo que não precisa ser\n"
"instalada e que possui as últimas compilações feitas a partir do código-"
"fonte."
#: announcements/plasma5.0/index.php:161
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of 5.0 packages, see our\n"
"distribution packages wiki page"
msgstr ""
"Algumas distribuições já criaram pacotes e outras ainda estão em processo\n"
"de criação. Para ter uma visão geral dos pacotes da versão 5.0, consulte\n"
"nossa\n"
"página wiki sobre os pacotes das distribuições"
#: announcements/plasma5.0/index.php:166
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma 5.0 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions for "
"compiling it.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Baixe o\n"
"código-fonte. Você pode instalar o Plasma 5.0 diretamente a partir\n"
"do código-fonte. Na wiki da comunidade do KDE você pode encontrar\n"
"algumas instruções para compilá-"
"lo.\n"
"Lembre-se de que o Plasma 5 não pode ser instalado em conjunto com\n"
"o Plasma 4.x, sendo necessário desinstalar as versões mais antigas ou\n"
"instalar em um local separado."
#: announcements/plasma5.0/index.php:176
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"5 is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Você pode fazer sugestões e/ou críticas através do canal de IRC #Plasma, na lista de "
"discussão Plasma-devel ou relatar erros através do bugzilla. O Plasma\n"
"5 também é discutido nos Fóruns do\n"
"KDE. Suas críticas e sugestões são bem-vindas. Se gostou do que a\n"
"equipe está fazendo, deixe-nos saber disso!"
#: community/donations/index.php:59
msgid ""
"Your donation is smaller than %1€. This means that most of your donation"
"\\nwill end up in processing fees. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Sua doação é inferior a %1€. Isso significa que a maior parte da sua doação"
"\\nserá destinada a taxas de processamento. Deseja realmente continuar?"
#: contact/about_kde.inc:9
msgid "About KDE"
msgstr "Sobre o KDE"
#: contact/about_kde.inc:12
msgid ""
"KDE is an international technology team that creates free \n"
"and open source software for desktop and portable computing. Among \n"
"KDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, \n"
"comprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of \n"
"software titles in many categories including Internet and web \n"
"applications, multimedia, entertainment, educational, graphics and \n"
"software development. KDE software is translated into more than 60 \n"
"languages and is built with ease of use and modern accessibility \n"
"principles in mind. KDE's full-featured applications run natively on\n"
"Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"KDE é uma equipe tecnológica internacional que cria software livre e \n"
"aberto para computadores e dispositivos móveis. Entre os produtos do \n"
"KDE encontra-se um ambiente de trabalho moderno para as plataformas Linux \n"
"e UNIX, pacotes de groupware e produtividade de escritório, assim como \n"
"centenas de aplicativos para diversas finalidades, que incluem aplicativos \n"
"Web e da Internet, multimídia, entretenimento, educação, gráficos e \n"
"desenvolvimento de programas. O KDE é traduzido para mais de 60 idiomas \n"
"e está construído com base em modernos princípios de usabilidade \n"
"e acessibilidade. Os aplicativos do KDE executam nativamente no Linux, \n"
"BSD, Solaris, Windows e Mac OS X."
#: contact/about_kde.inc:28
msgid "Trademark Notices."
msgstr "Informações sobre Marcas Registradas."
#: contact/about_kde.inc:29
msgid ""
"KDE® and the K Desktop Environment® logo "
"are \n"
" registered trademarks of KDE e.V."
msgstr ""
"O KDE® e o logotipo do K Desktop Environment®"
"sup> \n"
"são marcas registradas do KDE e.V."
#: contact/about_kde.inc:32
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
msgstr "Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds."
#: contact/about_kde.inc:34
msgid ""
"UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n"
" other countries."
msgstr ""
"UNIX é uma marca registrada do Open Group nos Estados Unidos e em outros\n"
" países."
#: contact/about_kde.inc:37
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n"
" the property of their respective owners."
msgstr ""
"Todas as outras marcas registradas e direitos autorais citados neste\n"
" anúncio são de propriedade dos seus respectivos proprietários."
#: contact/press_contacts.inc:7
msgid ""
"For more information send us an email: \n"
"%1"
msgstr ""
"Para mais informações, envie um e-mail para nós: \n"
"%1"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:9 fundraisers/yearend2014/index.php:14
msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"
msgstr ""
"Torne o Mundo um Lugar Melhor - Arrecadação de fundos do fim do ano 2014 "
"para o KDE"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:30 fundraisers/yearend2016/index.php:29
msgid "Date"
msgstr "Data"
# Refere-se ao valor doado para a Campanha. (Alvarenga)
#: fundraisers/yearend2014/index.php:30 fundraisers/yearend2016/index.php:29
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:30 fundraisers/yearend2016/index.php:29
#: fundraisers/yearend2016/index.php:59
msgid "Donor Name"
msgstr "Nome do doador"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:34 fundraisers/yearend2016/index.php:33
#: fundraisers/yearend2016/index.php:75 fundraisers/yearend2016/index.php:78
msgid "Anonymous donation"
msgstr "Doação anônima"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:115 fundraisers/yearend2016/index.php:130
msgid "%1 raised"
msgstr "%1 arrecadados"
# Botão que leva a uma página do PayPal para efetivar a doação. (Alvarenga)
#: fundraisers/yearend2014/index.php:133 fundraisers/yearend2014/index.php:136
#: fundraisers/yearend2016/index.php:154
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:134
msgid "We will notify Facebook of your donation for campaign analytics."
msgstr "O Facebook será notificado da sua doação para análise da campanha."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:140 fundraisers/yearend2016/index.php:157
msgid "Show my name on the donor list"
msgstr "Mostrar meu nome na lista de doadores"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:146
msgid ""
"The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who "
"supported us in this fundraiser. Go to the KDE donation page"
"a> if you want to support us further."
msgstr ""
"A Campanha de Arrecadação de Doações do fim do ano 2014 foi encerrada. "
"Agradecemos a todas as pessoas que apoiaram essa campanha. Visite a Página de doações para o KDE, se quiser nos ajudar ainda mais."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:149 fundraisers/yearend2016/index.php:171
msgid "Also available in: "
msgstr "Também disponível em: "
#: fundraisers/yearend2014/index.php:153
msgid ""
"As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would "
"suit the holiday better than giving to the entire world?"
msgstr ""
"À medida que o fim do ano se aproxima, começamos a campanha para arrecadar "
"doações. O que poderia ser mais adequado às festividades do que fazer uma "
"doação para o mundo inteiro?"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:157
msgid ""
"Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free "
"software to humankind."
msgstr ""
"Aqui está uma maneira original de retribuir ao KDE, permitindo-nos continuar "
"a fornecer software livre para a humanidade."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:161 fundraisers/yearend2016/index.php:183
msgid ""
"KDE is committed to improving technology and software to make the world a "
"better place. We produce great quality free software that everyone is free "
"to use or modify without any cost or restriction."
msgstr ""
"O KDE se compromete a melhorar o software e as tecnologias para tornar o "
"mundo um lugar melhor. Produzimos software livre de excelente qualidade e "
"permitimos que todas as pessoas possam usar ou modificar sem qualquer custo "
"ou restrição."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:230
msgid ""
"We want to bring the solutions we are offering to the next step. By "
"participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll "
"put into our educational software, so kids can have better tools for school; "
"our office suite, so we have the best tools for the workplace; and our "
"desktop so we can all experience a fun and productive experience when "
"interacting with our computers."
msgstr ""
"Queremos apresentar as soluções que oferecemos para uma próxima etapa. Ao "
"contribuir para esta campanha para arrecadação de fundos, você participará "
"das melhorias que faremos no nosso software educacional, para que as "
"crianças possam ter melhores ferramentas para seus estudos; no nosso pacote "
"de escritório, para que possamos ter as melhores ferramentas para o local de "
"trabalho e, finalmente, para o nosso ambiente de trabalho, permitindo-nos "
"ter uma experiência divertida e produtiva, enquanto interagimos com nossos "
"computadores."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:234 fundraisers/yearend2016/index.php:255
msgid "Donating to KDE is not for you, it is for the entire world."
msgstr "A doação para o KDE não é apenas para você, mas para o mundo inteiro."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:238
msgid ""
"As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE themed "
"postcard to any given address. You will get an extra card for every "
"additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and "
"friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread "
"the festive cheer and donate to your favorite project at the same time."
msgstr ""
"Como forma de agradecimento, nas doações a partir de %1, enviaremos um "
"cartão postal personalizado com o tema do KDE para qualquer endereço "
"indicado. Você receberá um cartão extra para cada doação adicional de %2. "
"Receba cartões para você, sua família e seus amigos, demonstrando a eles sua "
"preocupação com a liberdade. É a forma perfeita de espalhar a alegria das "
"festas de fim de ano e, ao mesmo tempo, fazer uma doação para seu projeto "
"favorito."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:248
msgid ""
"For those of you that are very generous and donate more than %1 we want to "
"thank you by being the guides to our cities. We would like to spend an "
"evening showing you the more interesting spots in the cities we live in, "
"have a chat about KDE, life and everything. At the moment this offer extends "
"to the following cities:"
msgstr ""
"Aqueles que forem muito generosos e doarem mais de %1, queremos agradecer "
"sendo os guias em nossas cidades. Gostaríamos de passar uma noite mostrando-"
"lhes os locais mais interessantes das cidades onde moramos, conversar sobre "
"o KDE, sobre a vida e tudo o mais. No momento, essa oferta está disponível "
"para as seguintes cidades:"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:261
msgid "This campaign will end on January 15th 2015."
msgstr "Esta campanha terminará em 15 de janeiro de 2015."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:264 fundraisers/yearend2016/index.php:287
msgid "Where Your Donations Go"
msgstr "O que faremos com sua doação"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:266 fundraisers/yearend2016/index.php:289
msgid ""
"Last year KDE spent about %1 on travel and accomodation of more than 100 "
"contributors for various sprints throughout the year."
msgstr ""
"Ao longo do ano passado, o KDE gastou cerca de %1 com viagens e alojamento "
"de mais de 100 colaboradores para diversos sprints (ciclos de "
"desenvolvimento)."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:270
msgid ""
"Sprints are in person meetings and are really important for "
"a team of hardworking volunteers around the world to focus their efforts and "
"discuss technical matters around the project. The amount of output we get "
"from the sprints is really worthwhile for all users of the software."
msgstr ""
"Sprints são reuniões pessoais muito importantes para que "
"uma equipe de voluntários, que trabalha arduamente em todo o mundo, "
"concentre seus esforços e discuta assuntos técnicos sobre o projeto. Os "
"resultados obtidos nessas reuniões são realmente importantes para todos os "
"usuários do software."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:274 fundraisers/yearend2016/index.php:297
msgid ""
"Remaining money gets spent on our infrastructure, we have a large portfolio "
"of servers hosting websites, code, continuous integration and a lot more. A "
"full breakdown can be seen in our quarterly reports."
msgstr ""
"O dinheiro que sobrar será aplicado na nossa infraestrutura, pois temos um "
"grande conjunto de servidores que alojam páginas Web, código-fonte, "
"integrações contínuas, entre muitas outras coisas. Uma descrição completa "
"pode ser vista nos nossos relatórios trimestrais."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:277 fundraisers/yearend2016/index.php:300
msgid "Notes:"
msgstr "Observações:"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:279
msgid ""
"We will use your paypal email address to contact you and ask for the "
"addresses to send the postcards mid-November."
msgstr ""
"Usaremos seu endereço de e-mail do PayPal para o contactá-lo e pedir os "
"endereços para onde enviar os cartões postais em meados do mês de novembro."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:280 fundraisers/yearend2016/index.php:303
msgid ""
"You will be able to choose between the generic thank you or custom text for "
"the postcard."
msgstr ""
"Você poderá optar por um agradecimento genérico ou um texto personalizado no "
"seu cartão postal."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:281
msgid ""
"The first shipment of cards will be December 1st, after that there will be a "
"shipment every week until the end of the Fundraiser."
msgstr ""
"O primeiro envio de cartões será em 1° de dezembro, sendo os demais enviados "
"todas as semanas até o fim da Campanha de Arrecadação de Fundos."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:282
msgid ""
"The city guide evening will have to be coordinated with the local people, so "
"we can find a date that suits all of us."
msgstr ""
"O passeio noturno pela cidade precisa ser coordenado com as pessoas que "
"moram nesses locais, para que possamos encontrar uma data adequada para "
"todos."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:286 fundraisers/yearend2016/index.php:309
msgid ""
"If you prefer to use international bank transfers please see "
"this page."
msgstr ""
"Se preferir usar transferências bancárias internacionais, consulte esta página."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:288 fundraisers/yearend2016/index.php:311
msgid ""
"Please write us an email so we can add you to the list of "
"donors manually."
msgstr ""
"Por favor, envie-nos um e-mail para que o possamos adicioná-"
"lo manualmente à lista de doadores."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:291 fundraisers/yearend2016/index.php:317
msgid "List of donations"
msgstr "Lista de doações"
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:17
msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2014 fundraiser!"
msgstr ""
"Muito obrigado pela sua doação na Campanha de Arrecadação de Doações do fim "
"do ano 2014!"
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:20
msgid ""
"In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you "
"mid-November to ask for the design you want and address you want to send "
"them to."
msgstr ""
"Caso sua doação se qualificar para cartões de boas-festas, você será "
"contactado em meados do mês de novembro para lhe pedir o desenho que deseja "
"e os endereços para onde enviar."
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:23
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:23
msgid ""
"Remember you can become a \"KDE Supporting Member\" by doing recurring "
"donations. Learn more at %2/."
msgstr ""
"Lembre-se de que poderá tornar-se um \"Membro de Suporte do KDE\", fazendo "
"doações recorrentes. Saiba mais em %2/."
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:26
msgid ""
"You can see your donation on the Year End 2014 fundraiser "
"page."
msgstr ""
"Você pode ver sua doação na página de arrecadação de fundos "
"do fim do ano 2014."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:12
msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2016 Fundraising"
msgstr ""
"Torne o Mundo um Lugar Melhor! - Campanha do fim do ano 2016 para "
"arrecadação de doações para o KDE"
# Refere-se ao valor doado para a Campanha. (Alvarenga)
#: fundraisers/yearend2016/index.php:59
msgid "Total Amount"
msgstr "Valor total"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:108
msgid "* %1 art print winners will be randomly selected out of these %2 donors"
msgstr ""
#: fundraisers/yearend2016/index.php:166
msgid ""
"The KDE End of Year 2016 Fundraiser has finished. Thank you everybody who "
"supported us in this fundraiser. Please visit the KDE donation "
"page if you would like to support us further."
msgstr ""
"A Campanha de Arrecadação de Doações do fim do ano 2016 foi encerrada. "
"Agradecemos a todas as pessoas que apoiaram essa campanha. Visite a Página de doações para o KDE, se quiser nos ajudar ainda mais."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:175
msgid ""
"As we approach the end of the year, we begin the season of giving. What "
"would suit the holidays better than giving to the entire world?"
msgstr ""
"À medida que o fim do ano se aproxima, começamos a campanha para arrecadar "
"doações. O que poderia ser mais adequado às festividades do que fazer uma "
"doação para o mundo inteiro?"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:179
msgid ""
"Here is a unique way to give back to KDE, allowing us to keep giving free "
"software to humankind."
msgstr ""
"Aqui está uma maneira original de retribuir ao KDE, permitindo-nos continuar "
"a fornecer software livre para a humanidade."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We want to bring the solutions we are offering to the next step. By "
#| "participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements "
#| "we'll put into our educational software, so kids can have better tools "
#| "for school; our office suite, so we have the best tools for the "
#| "workplace; and our desktop so we can all experience a fun and productive "
#| "experience when interacting with our computers."
msgid ""
"We want to bring the solutions we are offering to the next level. By "
"participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll "
"put into our products, for example our educational software, so kids can "
"have better tools for school; our productivity applications, so you have the "
"best tools for the workplace; and our desktop so we can all have a fun and "
"productive experience when interacting with our computers."
msgstr ""
"Queremos apresentar as soluções que oferecemos para uma próxima etapa. Ao "
"contribuir para esta campanha para arrecadação de fundos, você participará "
"das melhorias que faremos no nosso software educacional, para que as "
"crianças possam ter melhores ferramentas para seus estudos; no nosso pacote "
"de escritório, para que possamos ter as melhores ferramentas para o local de "
"trabalho e, finalmente, para o nosso ambiente de trabalho, permitindo-nos "
"ter uma experiência divertida e produtiva, enquanto interagimos com nossos "
"computadores."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:259
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE themed "
#| "postcard to any given address. You will get an extra card for every "
#| "additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and "
#| "friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread "
#| "the festive cheer and donate to your favorite project at the same time."
msgid ""
"As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE-themed "
"postcard, designed by our community of artists, to an address of your "
"choice. You will get an extra card for every additional %2 donation. Get "
"cards for yourself and for your family and friends to show them you care for "
"freedom. It's the perfect way to spread the festive cheer and donate to your "
"favorite project at the same time."
msgstr ""
"Como forma de agradecimento, nas doações a partir de %1, enviaremos um "
"cartão postal personalizado com o tema do KDE para qualquer endereço "
"indicado. Você receberá um cartão extra para cada doação adicional de %2. "
"Receba cartões para você, sua família e seus amigos, demonstrando a eles sua "
"preocupação com a liberdade. É a forma perfeita de espalhar a alegria das "
"festas de fim de ano e, ao mesmo tempo, fazer uma doação para seu projeto "
"favorito."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:271
msgid ""
"In addition we would like to give a special thank you to our highest donors. "
"We are giving away 9 unique art prints in size A4. At our last "
"conference, QtCon, we asked 46 prominent current and former KDE contributors "
"(including core developers from Plasma, KDE Edu and Qt, board members, "
"designers, community organizers, translators and more) to sign artwork "
"created for KDE's 20th birthday. This is a one-time chance to get a nice and "
"unique KDE print for your wall."
msgstr ""
#: fundraisers/yearend2016/index.php:280
msgid ""
"The top 9 donors are calculated aggregating by paypal address, make sure you "
"use the same account if you donate multiple times."
msgstr ""
#: fundraisers/yearend2016/index.php:284
msgid "This campaign will end on December 31st 2016 at 23:59 UTC."
msgstr "Esta campanha terminará em 31 de janeiro de 2016 as 23:59 UTC."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:293
msgid ""
"Sprints are in person meetings and are really important for "
"a team of hard-working volunteers around the world to focus their efforts "
"and discuss technical matters around the project. The amount of output we "
"get from the sprints is really worthwhile for all users of the software."
msgstr ""
"Sprints são reuniões pessoais muito importantes para que "
"uma equipe de voluntários, que trabalha arduamente em todo o mundo, "
"concentre seus esforços e discuta assuntos técnicos sobre o projeto. Os "
"resultados obtidos nessas reuniões são realmente importantes para todos os "
"usuários do software."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:302
msgid ""
"We will use your paypal email address to contact you and ask for the "
"addresses to send the postcards."
msgstr ""
"Usaremos seu endereço de e-mail do PayPal para contactá-lo e pedir os "
"endereços para onde enviar os cartões postais."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:304
msgid ""
"The first shipment of cards will be December 8th, after that there will be a "
"shipment every week until the end of the Fundraiser."
msgstr ""
"O primeiro envio de cartões será em 8 de dezembro, sendo os demais enviados "
"todas as semanas até o fim da Campanha de Arrecadação de Fundos."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:305
msgid ""
"If there is a tie in the last position of the top 9 donors we'll let random."
"org select the winner amongst the tied donors."
msgstr ""
#: fundraisers/yearend2016/index.php:314
msgid "Top 9 donors"
msgstr "9 maiores doadores"
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:17
msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2016 fundraiser!"
msgstr ""
"Muito obrigado pela sua doação na Campanha de Arrecadação de Doações do fim "
"do ano 2016!"
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:20
msgid ""
"In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you "
"at the beginning of December at your paypal email address to ask for the "
"design you want and address you want to send them to."
msgstr ""
"Caso sua doação se qualificar para cartões de agradecimentos, você será "
"contactado no começo de dezembro em seu endereço de e-mail do Paypal para "
"lhe pedir o desenho que deseja e o endereço para onde enviar."
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:26
msgid ""
"You can see your donation on the Year End 2016 fundraiser "
"page."
msgstr ""
"Você pode ver sua doação na página de arrecadação de doações "
"do fim do ano 2016."
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "More"
#~ msgid ""
#~ "xdg-desktop-portal-kde: rewritten AppChooser dialog which shows all the "
#~ "installed applications and allows the user to search among them"
#~ msgstr ""
#~ "xdg-desktop-portal-kde: a janela de diálogo AppChooser que exibe todos os "
#~ "programas instalados e permite ao usuário pesquisar dentro desta lista "
#~ "foi re-escrita"
#~ msgid "plasma-nm: support for WPA3"
#~ msgstr "plasma-nm: suporte ao WPA3"
#~ msgid ""
#~ "plasma-nm: easy option to create a hotspot. There is now a button in the "
#~ "applet which creates or stops the hotspot and in KCM you can find basic "
#~ "configuration for it. The configuration from the applet has moved to "
#~ "System Settings."
#~ msgstr ""
#~ "plasma-nm: uma opção fácil para criar um ponto de acesso. Agora há um "
#~ "botão no applet que cria ou para um ponto de acesso, incluindo "
#~ "configurações básicos para ele no KCM. As configurações do applet foram "
#~ "movidas para as Configurações do Sistema."
#, fuzzy
#~| msgid "KTextWidgets"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "KTextWidgets"
#, fuzzy
#~| msgid "Audio Volume"
#~ msgid "Audio Default Device"
#~ msgstr "Volume do áudio"
#, fuzzy
#~| msgid "Framework Integration"
#~ msgid "Plasma Browser Integration."
#~ msgstr "Framework Integration"
#, fuzzy
#~| msgid "KDE Plasma 5.6 Beta Release"
#~ msgid "19.12 Beta Releases"
#~ msgstr "Lançamento do Plasma 5.6 Beta"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check the community release notes for information on "
#~| "new tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more "
#~| "complete announcement will be available for the final release"
#~ msgid ""
#~ "%2 release notes for information on tarballs and known "
#~ "issues."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte as notas de lançamento da comunidade para obter "
#~ "mais informações sobre novos pacotes, pacotes que agora são baseados no "
#~ "KF5 e problemas conhecidos. Será disponibilizado um anúncio mais completo "
#~ "para a versão final."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| "Source Info Page\n"
#~ msgid ""
#~ "%2 source info "
#~ "page"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Página de Informação do Código\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
#~ msgid "Today KDE announces the release of Plasma 5.17."
#~ msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Add app icons from the kde applications"
#~ msgid "Fixed icons for Snaps"
#~ msgstr "Adição de ícones de aplicativos do KDE Applications"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| " \n"
#~| "May 08, 2015. KDE today announces the release\n"
#~| "of KDE Frameworks 5.10.0.\n"
#~ msgid "KDE today announces the release of KDE Frameworks %1."
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "8 de maio de 2015. O KDE anuncia hoje o lançamento\n"
#~ "do KDE Frameworks 5.10.0.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages"
#~ msgid "Installing KDE Applications 19.04 Beta Binary Packages"
#~ msgstr "Instalando os pacotes binários do KDE Applications 16.04 Beta"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#~| "Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their "
#~| "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#~| "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#~| "available, may become available over the coming weeks."
#~ msgid ""
#~ "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#~ "Applications 19.04 Beta (internally 19.03.80) for some versions of their "
#~ "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#~ "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#~ "available, may become available over the coming weeks."
#~ msgstr ""
#~ "Alguns distribuidores de sistemas operacionais Linux/UNIX forneceram "
#~ "gentilmente alguns pacotes binários do KDE Applications 16.04 Beta "
#~ "(internamente 16.03.80) para algumas versões das suas distribuições e, em "
#~ "outros casos, foram criados por voluntários da comunidade. Os pacotes "
#~ "binários adicionais, assim como as atualizações dos pacotes agora "
#~ "disponíveis, poderão aparecer nas próximas semanas."
#, fuzzy
#~| msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Beta"
#~ msgid "Compiling KDE Applications 19.04 Beta"
#~ msgstr "Compilando o KDE Applications 16.04 Beta"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The complete source code for KDE Applications 16.04 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing "
#~| "are available from the KDE "
#~| "Applications Beta Info Page."
#~ msgid ""
#~ "The complete source code for KDE Applications 19.04 Beta may be freely "
#~ "downloaded. Instructions on compiling and installing are available "
#~ "from the KDE Applications 19.04 "
#~ "Beta Info Page."
#~ msgstr ""
#~ "O código-fonte completo do KDE Applications 16.04 Beta pode ser livremente baixado. As instruções para compilação e instalação "
#~ "estão disponíveis na Página de "
#~ "Informações do KDE Applications Beta."
#, fuzzy
#~| msgid "New lockscreen in Plasma 5"
#~ msgid "New in Plasma 5.15"
#~ msgstr "Nova tela de bloqueio no Plasma 5"
#, fuzzy
#~| msgid "Breeze Icons"
#~ msgid "Breeze icons"
#~ msgstr "Ícones Breeze"
#~ msgid "Donation received - Thank you!"
#~ msgstr "Doação recebida - Obrigado!"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "África"
#~ msgid "Cape Town"
#~ msgstr "Cidade do Cabo"
#~ msgid "South-Africa"
#~ msgstr "África do Sul"
#~ msgid "Phone: %1"
#~ msgstr "Telefone: %1"
#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Ásia"
#~ msgid "Maharashtra."
#~ msgstr "Maharashtra."
#~ msgid "India 410206"
#~ msgstr "Índia 410206"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"
#~ msgid "6543 ZE Nijmegen"
#~ msgstr "6543 ZE Nijmegen"
#~ msgid "The Netherlands"
#~ msgstr "Holanda"
#~ msgid "North America"
#~ msgstr "América do Norte"
#~ msgid "Brighton, MA 02135"
#~ msgstr "Brighton, MA 02135"
#~ msgid "U.S.A"
#~ msgstr "E.U.A"
#~ msgid "Oceania"
#~ msgstr "Oceania"
#~ msgid "Eltham VIC 3095"
#~ msgstr "Eltham VIC 3095"
#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Austrália"
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "América do Sul"
#~ msgid "Salvador, BA 41650-195"
#~ msgstr "Salvador/BA 41650-195"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil"
#, fuzzy
#~| msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
#~ msgid ""
#~ "Today KDE releases a %1 release to Plasma 5, versioned %2 for testing."
#~ msgstr "Hoje o KDE disponibiliza uma versão do Plasma 5 (5.3).\n"
#, fuzzy
#~| msgid "KAuth"
#~ msgid "Authors:"
#~ msgstr "KAuth"
#, fuzzy
#~| msgid "Media Controls"
#~ msgid "Context Menu Mute"
#~ msgstr "Controles de mídia"
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates real-"
#~ "time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs "
#~ "and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org."
#~ msgstr ""
#~ "Siga o que está acontecendo na fonte de notícias direta do KDE. Este "
#~ "serviço agrega a atividade em tempo-real no identi.ca, twitter, youtube, "
#~ "flickr, picasaweb, blogs e outras páginas sociais. A fonte direta pode "
#~ "ser encontrada em buzz.kde.org."
#~ msgid ""
#~ "You can discuss this release on our news site"
#~ "a>. Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates "
#~ "real-time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, "
#~ "blogs and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode participar de discussões sobre esta versão na nossa páginas de notícias. Siga o que está acontecendo "
#~ "na fonte de notícias direta do KDE. Este serviço agrega a atividade em "
#~ "tempo-real no identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs e "
#~ "outras páginas sociais. A fonte direta pode ser encontrada em buzz.kde.org."
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from "
#~ "Twitter, YouTube, flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking "
#~ "sites."
#~ msgstr ""
#~ "Siga o que está acontecendo na Internet através da fonte de notícias "
#~ "direta do KDE, buzz.kde.org. Esse site agrega a "
#~ "atividade em tempo real a partir do Twitter, YouTube, flickr, PicasaWeb, "
#~ "blogs e outros sites de redes sociais."
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from "
#~ "Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking "
#~ "sites."
#~ msgstr ""
#~ "Siga o que está acontecendo na Internet através da fonte de notícias "
#~ "direta do KDE, buzz.kde.org. Esse site agrega a "
#~ "atividade em tempo real a partir do Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, "
#~ "blogs e outros sites de redes sociais."