Index: trunk/l10n-kf5/es/messages/www/www_www.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/www/www_www.po (revision 1541355)
+++ trunk/l10n-kf5/es/messages/www/www_www.po (revision 1541356)
@@ -1,64751 +1,64651 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Rocio Gallego , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-08 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-09 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
#: announcements/4.10/applications.php:6 announcements/4.10/index.php:45
#: announcements/4.10/plasma.php:88 announcements/4.10/platform.php:75
msgid "KDE Applications Improve Usability, Performance and Take You to Mars"
msgstr ""
"Las aplicaciones de KDE mejoran la ergonomía y el rendimiento y le llevan a "
"Marte"
#: announcements/4.10/applications.php:28
msgid "Less intrusive Notifications in Kate"
msgstr "Notificaciones más discretas en Kate"
#: announcements/4.10/applications.php:30
msgid ""
"Kate—KDE's Advanced Text Editor—received improvements in many areas. Thanks "
"to an intensive KDE e.V.-sponsored coding sprint in October, Kate got an improved notification "
"system, an optional 'minimap' as scrollbar, a new Project Management plugin, "
"predefined color schemes, improvements to the scripting interface and much "
"more. A great bugfixing effort reduced the number of open bug reports from "
"850 to 60. Outside of the coding sprint, work was done to create a new Quick "
"Open functionality and other enhancements. All these improvements also "
"benefit applications using Kate Part for text editing, including the "
"lightweight KWrite text editor and KDevelop, the complete KDE Integrated "
"Development Environment (IDE)."
msgstr ""
"Kate (el editor avanzado de KDE) ha sido mejorado en diversas áreas. Gracias "
"al sprint de programación de octubre intensivo patrocinado por KDE e.V., Kate posee un sistema de "
"notificaciones mejorado, un minimapa opcional como barra de "
"desplazamiento, un nuevo complemento de gestión de proyectos, esquemas de "
"color predefinidos, mejoras en la interfaz de scripts y mucho más. Un gran "
"esfuerzo de corrección de errores ha reducido el número de informes de error "
"abiertos de 850 a 60. Además del sprint de programación, también se ha "
"trabajado para crear la nueva función de apertura rápida y otras mejoras. "
"Las aplicaciones que usan Kate de forma integrada para edición de texto "
"también se benefician de dichas mejoras, como el editor de texto ligero "
"KWrite y KDevelop, el completo entorno de desarrollo integrado (IDE) de KDE."
#: announcements/4.10/applications.php:32
msgid "Kate's new passive notifications are less disruptive to your workflow"
msgstr "Las nuevas notificaciones pasivas de Kate perturban menos su trabajo"
#: announcements/4.10/applications.php:34
msgid "Konsole Enhancements"
msgstr "Mejoras de Konsole"
#: announcements/4.10/applications.php:36
msgid ""
"Konsole brings back print-screen and send signals functionality formerly "
"present in KDE 3, as well as options to change line spacing and the "
"requirement of CTRL key when drag'n'dropping text, new support for xterm's "
"1006 mouse extension and the ability to clear the command line before using "
"bookmarks for some commands."
msgstr ""
"Konsole recupera la impresión de la pantalla y el envío de señales "
"anteriormente presentes en KDE 3, así como opciones para cambiar el espacio "
"entre líneas y la necesidad de pulsar la tecla CTRL al arrastrar y soltar "
"texto, una nueva implementación para la extensión de ratón 1006 de xterm y "
"la capacidad de borrar la línea de órdenes antes de usar marcadores para "
"algunas órdenes."
#: announcements/4.10/applications.php:38
msgid "New functions have entered Konsole"
msgstr "Se han introducido nuevas funciones en Konsole"
#: announcements/4.10/applications.php:40
msgid "Tiled Rendering Improves Okular Performance"
msgstr "La representación en mosaico mejora el rendimiento de Okular"
#: announcements/4.10/applications.php:42
msgid ""
"Okular, KDE's universal document viewer, gains improvements.The newest "
"features include a technique called tiled rendering"
"a> which allows Okular to zoom in further and faster while reducing memory "
"consumption compared to previous versions. The embedded video feature has "
"been improved. Editing and creating annotations in Okular has become more "
"user-friendly with the introduction of high precision QTabletEvents. Now a "
"tablet behaves exactly like a mouse except when creating an annotation. With "
"this task, the high precision position of the QTabletEvent is used, so free-"
"hand annotations are smoother. A new feature allows easy history navigation, "
"which can now be accessed by forward and back mouse buttons. Okular Active, "
"the touch-friendly version of the powerful document reader is now part of "
"KDE's core applications.\n"
"It is Plasma Active's new Ebook Reader and has been optimized for reading "
"documents on a touch device.\n"
"Okular Active supports a wide range of Ebook file formats."
msgstr ""
"Okular, el visor universal de documentos de KDE, ha sido mejorado. Las "
"funciones más recientes incluyen una técnica llamada representación en mosaico que permite a Okular realizar "
"ampliaciones más profundas y más rápidas a la vez que se reduce el consumo "
"de memoria frente a versiones anteriores. Se ha mejorado la función de vídeo "
"integrado. La edición y la creación de anotaciones en Okular se ha vuelto "
"más amigable con la introducción de QTabletEvents de alta precisión. Ahora, "
"una tableta se comporta del mismo modo que un ratón, excepto cuando se crean "
"anotaciones. Es esta tarea se usa la posición de alta precisión del "
"QTabletEvent, por lo que las anotaciones de escritura manual son más suaves. "
"Una nueva funcionalidad permite navegar fácilmente por el historial, algo "
"que ahora se puede hacer usando los botones de avance y retroceso del ratón. "
"Okular Active, la versión táctil del potente lector de documentos, forma "
"parte ahora de las aplicaciones del núcleo de KDE.\n"
"Es el nuevo lector de libros electrónicos de Plasma Active y se ha "
"optimizado para leer documentos en dispositivos táctiles.\n"
"Okular Active permite leer una amplia variedad de formatos de libros "
"electrónicos."
#: announcements/4.10/applications.php:46
msgid "Tiled rendering in Okular: faster zooming using less memory"
msgstr ""
"La representación en mosaico de Okular: ampliaciones rápidas que usan menos "
"memoria"
#: announcements/4.10/applications.php:48
msgid "Gwenview Gets Activity Support"
msgstr "Gwenview permite usar Actividades"
#: announcements/4.10/applications.php:50
msgid ""
"Gwenview, KDE's image viewer, features improved thumbnail handling and "
"generation as well as Activity support. It supports color correction of JPG "
"and PNG files, working with KWin to adjust to the color profiles of "
"different monitors, allowing for consistent color representation of photos "
"and graphics. The Gwenview image importer now works recursively, showing all "
"images available for display below, as well as within, a specified folder. "
"For more details, see the blog of Gwenview's maintainer, Aurélien "
"Gateau."
msgstr ""
"Gwenview, el visor de imágenes de KDE, dispone de un mejor manejo y "
"generación de miniaturas, así como integración con las Actividades. Permite "
"la corrección de color en archivos JPG y PNG, y puede trabajar con KWin para "
"ajustarse a los perfiles de color de diferentes monitores para permitir una "
"representación consistente del color de fotografías y de gráficos. La "
"importación de imágenes en Gwenview se puede hacer ahora de forma recursiva, "
"mostrando todas las imágenes disponibles tanto debajo como dentro de la "
"carpeta indicada. Para más detalles, consulte el blog del encargado de "
"Gwenview, Aurélien Gateau."
#: announcements/4.10/applications.php:52
msgid "Gwenview, KDE's versatile image viewer"
msgstr "Gwenview, el versátil visor de imágenes de KDE"
#: announcements/4.10/applications.php:54
msgid ""
"Kopete, KDE's chat application, gained a real "Do Not Disturb" "
"mode which disables visual and sound notifications entirely."
msgstr ""
"Kopete, la aplicación de chateo de KDE, contiene un modo no molestar"
"em> real que desactiva completamente las notificaciones visuales y sonoras."
#: announcements/4.10/applications.php:56
msgid "Kontact Improves Performance"
msgstr "Kontact mejora el rendimiento"
#: announcements/4.10/applications.php:58
msgid ""
"KDE's PIM applications have gotten many bugfixes and improvements. "
"Substantial work with the search backend has vastly improved email indexing "
"and retrieval, delivering more responsive applications with lower resource "
"usage."
msgstr ""
"Las aplicaciones de gestión de información personal de KDE contienen "
"numerosas correcciones de errores y mejoras. Un trabajo significativo en el "
"motor de búsqueda ha mejorado enormemente la indexación y la recuperación "
"del correo electrónico, consiguiendo aplicaciones que responden mejor y que "
"usan menos recursos."
#: announcements/4.10/applications.php:60
msgid "Kontact Groupware Client"
msgstr "El cliente de trabajo en grupo Kontact"
#: announcements/4.10/applications.php:62
msgid ""
"KMail has a new ability to automatically resize images attached to emails, "
"configurable in KMail's settings. KMail also introduces Text Autocorrection, "
"including word replacement and capitalize the first letter of a sentence. "
"The settings and word lists are shared with Calligra Words and are "
"configurable. HTML composer support has been expanded: tables can be "
"inserted, with control over rows and columns as well as the ability to merge "
"cells. Defined sizes for images are now also supported, as is the ability to "
"insert html code directly . The 'plain text' companion to HTML emails was "
"also improved, with HTML tags convertible to plain text equivalents. Other "
"improvements to KMail include: opening recent files in the composer, adding "
"new Contacts directly from KMail and attaching vcards to emails. \n"
"The import wizard gained support for importing settings from Opera, settings "
"and data from Claws Mail and Balsa, and tags from Thunderbird and Claws Mail."
msgstr ""
"KMail dispone de una nueva capacidad para cambiar automáticamente el tamaño "
"de las imágenes adjuntadas a los mensajes, algo que puede configurar en las "
"preferencias de KMail. KMail también introduce la corrección automática de "
"texto, incluyendo la sustitución de palabras y la conversión a mayúsculas de "
"la primera letra de una frase. Las preferencias y las listas de palabras se "
"comparten con Calligra Words y se pueden configurar. Las posibilidades del "
"compositor HTML se han ampliado: se pueden insertar tablas, con control "
"sobre filas y columnas, y también se pueden fusionar celdas. También se "
"permiten tamaños definidos para imágenes, así como la posibilidad de "
"insertar código HTML directamente. El compañero de texto sin formato"
"em> de los mensajes en HTML también se ha mejorado con etiquetas HTML "
"convertibles a sus equivalentes en texto sin formato. Otras mejoras de KMail "
"son: la apertura de archivos recientes en el compositor y las posibilidades "
"de añadir nuevos contactos directamente desde KMail y de adjuntar tarjetas "
"de visita a los mensajes. \n"
"El asistente de importación permite ahora importar preferencias de Opera, "
"preferencias y datos de Claws Mail y de Balsa, y etiquetas de Thunderbird y "
"de Claws Mail."
#: announcements/4.10/applications.php:65
msgid "Kontact Mail Client"
msgstr "El cliente de correo de Kontact"
#: announcements/4.10/applications.php:67
msgid "Major Improvements in Gaming Apps"
msgstr "Importantes mejoras en aplicaciones de juego"
#: announcements/4.10/applications.php:69
msgid ""
"KDE Games and Educational applications have seen widespread changes. KDE "
"Games benefited from major improvements to basic libraries, resulting in "
"smoother gameplay. A new and improved KTouch typing tutor debuts and Marble "
"continues to improve, securing its place as the premier world viewing and "
"mapping tool in the Free Software world."
msgstr ""
"Las aplicaciones de juego y educativas de KDE contienen gran cantidad de "
"cambios. Los juegos de KDE se han beneficiado de importantes mejoras en las "
"bibliotecas básicas para conseguir una experiencia de juego más suave. Ha "
"debutado un nuevo y mejorado tutor de mecanografía al tacto para KTouch, "
"mientras que Marble continúa mejorando, asegurando su puesto como la "
"principal herramienta cartográfica en el mundo del software libre."
#: announcements/4.10/applications.php:72
msgid ""
"A new game is included with this release. Picmi is a single player logic-based puzzle game. The "
"object of the game is to color cells according to numbers given at the side "
"of the board in order to complete a hidden pattern or picture. Picmi "
"includes two game modes—random puzzles are generated according to the "
"selected difficulty settings or the included preset puzzles."
msgstr ""
"Este lanzamiento incluye un nuevo juego. Picmi es un juego de rompecabezas lógicos para un único "
"jugador. El objeto del juego consiste en colorear celdas según los números "
"que se muestran al lado del tablero para completar un patrón o una imagen "
"oculta. Picmi incluye dos modos de juego: los rompecabezas aleatorios que se "
"generan según el nivel de dificultad seleccionado y los rompecabezas "
"predefinidos que se incluyen."
#: announcements/4.10/applications.php:74
msgid "Picmi, a new game in KDE Applications 4.10"
msgstr "Picmi, un nuevo juego para KDE 4.10"
#: announcements/4.10/applications.php:75
msgid "Printing Sudoku Puzzles"
msgstr "Impresión de tableros de Sudoku"
#: announcements/4.10/applications.php:79
msgid ""
"Other KDE Games and educational applications have been improved, including "
"the ability to print puzzles from KSudoku so they can be used away from the "
"computer. KGoldrunner was rewritten based on the new KDEGames libraries; "
"gameplay and UI are the same, but the game is prettier and smoother. "
"KJumpingCube now allows adjusting the speed of moves and animates multi-"
"stage moves to make them easier to understand. The UI has been improved and "
"you can now choose which one you'd like to play against: Kepler or Newton. "
"Smaller boards offer simplified playing styles. KAlgebra has some "
"improvements to the interface and Pairs gained a theme editor."
msgstr ""
"También se han mejorados otros juegos y aplicaciones educativas de KDE, como "
"la posibilidad de imprimir tableros de KSudoku para poder usarlos sin "
"necesidad de estar frente al ordenador. KGoldrunner se ha reescrito "
"basándose en las nuevas bibliotecas de KDEGames; el desarrollo del juego y "
"la interfaz gráfica son los mismos, aunque el juego es más atractivo y más "
"suave. KJumpingCube permite ahora ajustar la velocidad de los movimientos y "
"anima los movimientos multietapa para hacer que sean más fáciles de "
"entender. La interfaz gráfica se ha mejorado y ahora se puede escoger un "
"oponente contra quien jugar: Kepler o Newton. Unos tableros más pequeños "
"ofrecen estilos de juego simplificados. KAlgebra contiene algunas mejoras en "
"la interfaz y Pairs dispone de un editor de temas."
#: announcements/4.10/applications.php:81
msgid "Print puzzles from KSudoku for your offline use"
msgstr "Imprimir tableros de KSudoku para usar sin ordenador"
#: announcements/4.10/applications.php:83
msgid ""
"For the Rocs Graph Theory IDE, developers overhauled the user interface and "
"configuration dialog to make it easier to use. They also introduced support "
"for TGF, DOT/Graphvis (import/export) and TikZ/PGF (export only) files."
msgstr ""
"En el entorno de desarrollo integrado para la teoría de grafos, Rocs, los "
"desarrolladores han puesto a punto la interfaz de usuario y el diálogo de "
"configuración para que sean más fáciles de usar. También han introducido el "
"uso de archivos TGF, DOT/Graphvis (importar y exportar) y TikZ/PGF (solo "
"exportar)."
#: announcements/4.10/applications.php:86
msgid ""
"To Moon and Mars: New Space Orbiter visualization for Marble in KDE 4.10"
msgstr ""
"Hasta la Luna y Marte: nueva visualización de satélites espaciales para "
"Marble en KDE 4.10"
#: announcements/4.10/applications.php:88
msgid ""
"The Marble Virtual Globe makes further "
"strides into the area of Space Science. René Küttner, a student from TU Dresden (Dresden University of "
"Technology), worked on Marble as part of the ESA SoCiS 2012 program. The Summer of Code in Space "
"was carried out for the second time by the European Space Agency and again Marble was chosen as a mentoring "
"organization."
msgstr ""
"El globo virtual Marble ha avanzado "
"varios pasos más en el área de la ciencia espacial. René Küttner, un "
"estudiante de la TU Dresden "
"(Universidad Tecnológica de Dresde), ha trabajado en Marble como parte del "
"programa SoCiS 2012 de la "
"ESA. El Summer of Code in Space se ha llevado a cabo por "
"segunda vez por la Agencia Espacial "
"Europea y de nuevo se ha elegido a Marble como organización mentora."
#: announcements/4.10/applications.php:90
msgid "Marble Desktop Globe"
msgstr "El globo de escritorio Marble"
#: announcements/4.10/applications.php:93
msgid ""
"René developed a visualization of space orbiters around other planets inside "
"the Marble Virtual Globe. As a result, Marble can display the positions and "
"orbit tracks of space missions such as Mars Express, Venus Express "
"and SMART-1. The visualization also includes the positions of the "
"two Mars moons Phobos and Deimos. He also enhanced Marble's display of Earth "
"satellite tracks. A video presents some of the features that have been added "
"during this program. Thank you to ESA "
"and the SoCiS "
"Sponsors for funding this project."
msgstr ""
"René ha desarrollado una visualización de los satélites espaciales en órbita "
"alrededor de otros planetas para el globo virtual Marble. Como resultado, "
"Marble puede mostrar las posiciones y las trazas orbitales de misiones "
"espaciales como la Mars Express, la Venus Express y la SMART-1. "
"La visualización también incluye las posiciones de las dos lunas de Marte, "
"Fobos y Deimos. También ha mejorado la visualización de las trazas de los "
"satélites terrestres en Marble. Existe un vídeo que presenta algunas de las funciones que se "
"han añadido durante este programa. Nuestro agradecimiento a la ESA y a los patrocinadores de SoCiS por financiar "
"este proyecto."
#: announcements/4.10/applications.php:95
msgid "Marble on Mars"
msgstr "Marble en Marte"
#: announcements/4.10/applications.php:96
msgid ""
"The Marble visual "
"changelog has more information on this project and other Marble news."
msgstr ""
"El registro de cambios "
"visual de Marble contiene más información sobre este proyecto y otras "
"noticias sobre Marble."
#: announcements/4.10/applications.php:98
msgid "Enjoy Practicing Touch-Typing"
msgstr "Diviértase practicando mecanografía al tacto"
#: announcements/4.10/applications.php:100
msgid ""
"Ktouch, KDE's touch typing tutor has been rewritten. It now features a "
"clean, elegant and vibrant user interface to make learning and practicing "
"touch typing as enjoyable as it can be. The new user interface "
"reduces complexity, and guides the user with color cues and inobtrusive "
"animations. Many new features help improve the overall training experience—a "
"new course editor has built-in quality checks, the user can review progress "
"and identify weaknesses, the overall appearance is attractive and scaled to "
"screen size, hinting and obvious problem solving tips are displayed "
"prominently."
msgstr ""
"Ktouch, el instructor de mecanografía al tacto de KDE, ha sido reescrito. "
"Ahora presenta una interfaz limpia, elegante y dinámica para hacer que el "
"aprendizaje y la práctica de la mecanografía al tacto sean lo más divertidas "
"posible. La nueva interfaz de usuario reduce la complejidad y guía al "
"usuario con pistas de color y animaciones no intrusivas. Muchas "
"funcionalidades nuevas ayudan a mejorar la experiencia práctica en general: "
"un nuevo editor de cursos con verificaciones de calidad integradas, el "
"usuario puede revisar el progreso e identificar los puntos débiles, el "
"aspecto general es atractivo y está escalado al tamaño de la pantalla, las "
"pistas de ayuda y los consejos para resolver problemas obvios se muestran de "
"un modo claro y visible."
#: announcements/4.10/applications.php:102
msgid "KTouch Touch Typing Tutor"
msgstr "El instructor de mecanografía al tacto KTouch"
#: announcements/4.10/applications.php:104
#: announcements/4.11/applications.php:70
#: announcements/4.12/applications.php:92
#: announcements/4.13/applications.php:130
msgid "Installing KDE Applications"
msgstr "Instalación de las aplicaciones de KDE"
#: announcements/4.10/applications.php:109 announcements/4.10/plasma.php:86
#: announcements/4.10/platform.php:69 announcements/4.11/applications.php:75
#: announcements/4.11/plasma.php:73 announcements/4.11/platform.php:56
msgid "Also Announced Today:"
msgstr "También se han anunciado hoy:"
#: announcements/4.10/applications.php:110 announcements/4.10/index.php:27
#: announcements/4.10/index.php:40 announcements/4.10/platform.php:70
msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.10"
msgstr "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"
#: announcements/4.10/applications.php:110 announcements/4.10/index.php:40
#: announcements/4.10/plasma.php:6 announcements/4.10/platform.php:70
msgid ""
"Plasma Workspaces 4.10 Improve Mobile Device Support and Receive Visual "
"Refinement"
msgstr ""
"Los espacios de trabajo Plasma 4.11 mejoran el uso de dispositivos móviles y "
"han experimentado perfeccionamientos visuales"
#: announcements/4.10/applications.php:112 announcements/4.10/platform.php:72
msgid ""
"Several components of Plasma Workspaces have been ported to Qt Quick/QML "
"framework. Stability and usability have been improved. A new print manager "
"and Color Management support have been introduced."
msgstr ""
"Varios componentes de los espacios de trabajo Plasma han sido portados a la "
"infraestructura Qt Quick/QML. Se ha mejorado la estabilidad y la ergonomía. "
"Se han introducido un nuevo gestor de impresión y la gestión de color."
#: announcements/4.10/applications.php:115 announcements/4.10/index.php:51
#: announcements/4.10/plasma.php:94
msgid "The KDE Development Platform 4.10"
msgstr "La plataforma de desarrollo de KDE 4.10"
#: announcements/4.10/applications.php:115 announcements/4.10/index.php:51
#: announcements/4.10/plasma.php:94 announcements/4.10/platform.php:6
msgid "KDE Platform 4.10 Opens Up More APIs to Qt Quick"
msgstr "La plataforma de KDE 4.10 abre más su API a Qt Quick"
#: announcements/4.10/applications.php:117 announcements/4.10/index.php:52
#: announcements/4.10/plasma.php:96
msgid ""
"This release makes it easier to contribute to KDE with a Plasma SDK "
"(Software Development Kit), the ability to write Plasma widgets and widget "
"collections in the Qt Markup Language (QML), changes in the libKDEGames "
"library, and new scripting capabilities in window manager KWin."
msgstr ""
"Este lanzamiento facilita la colaboración con KDE mediante un SDK (un kit de "
"desarrollo de software) para Plasma, la capacidad de escribir elementos "
"gráficos para Plasma y colecciones de elementos gráficos en el lenguaje de "
"marcado de Qt (QML), cambios en la biblioteca libKDEGames y nuevas "
"posibilidades en la programación de guiones para el gestor de ventanas KWin."
#: announcements/4.10/applications.php:124 announcements/4.10/plasma.php:103
#: announcements/4.10/platform.php:84 announcements/4.11/applications.php:90
#: announcements/4.11/plasma.php:89 announcements/4.11/platform.php:71
#: announcements/4.12/applications.php:101
#: announcements/4.13/applications.php:139 announcements/4.14/index.php:162
#: announcements/announce-4.10.1.php:70 announcements/announce-4.10.2.php:70
#: announcements/announce-4.10.3.php:70 announcements/announce-4.10.4.php:70
#: announcements/announce-4.10.5.php:70
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:91
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:91
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:91
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:93 announcements/announce-4.11.1.php:72
#: announcements/announce-4.11.2.php:72 announcements/announce-4.11.3.php:72
#: announcements/announce-4.11.4.php:72 announcements/announce-4.11.5.php:72
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:71
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:71
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:71
#: announcements/announce-4.12-rc.php:71 announcements/announce-4.12.1.php:69
#: announcements/announce-4.12.2.php:69 announcements/announce-4.12.3.php:69
#: announcements/announce-4.12.4.php:70 announcements/announce-4.12.5.php:70
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:67
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:67
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:67
#: announcements/announce-4.13-rc.php:67 announcements/announce-4.13.1.php:70
#: announcements/announce-4.13.2.php:72 announcements/announce-4.13.3.php:72
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:63
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:63
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:63
#: announcements/announce-4.14-rc.php:63 announcements/announce-4.14.1.php:72
#: announcements/announce-4.14.2.php:72 announcements/announce-4.14.3.php:72
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:94
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:72
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:72
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:72
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:57
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:57
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:57
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:91
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:72
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:72
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:72
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:57
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:117
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:72
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:72
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:72
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:57
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:169
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:72
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:72
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:72
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:166
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:72
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:72
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:72
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:128
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:72
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:72
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:72
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:169
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:76
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:72
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:72
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:162
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:72
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:72
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:72
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:136
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:72
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:80
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:80
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:139
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:76
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:68
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:76
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:236
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:76
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:76
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:76
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:61
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:185
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:76
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:76
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:76
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:61
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:69
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:223
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:75
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:75
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:75
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:65
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:69
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:313
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:69
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:69
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:98
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:75
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:60
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:60
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:71
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:61
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:53
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:411
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:459
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:342
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:308
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:393
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:384
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:306
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:284
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:214
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:396
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:379
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:468
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:393
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:574
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:489
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:438
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:492
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:481
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:539
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:249
#: announcements/kde-purism-librem5.php:166 announcements/kirigami-1.1.php:98
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:82 announcements/plasma-5.0.1.php:105
#: announcements/plasma-5.0.2.php:105 announcements/plasma-5.0.95.php:148
#: announcements/plasma-5.1.1.php:125 announcements/plasma-5.1.2.php:108
#: announcements/plasma-5.1.95.php:172 announcements/plasma-5.1/index.php:174
#: announcements/plasma-5.10.0.php:321 announcements/plasma-5.10.1.php:197
#: announcements/plasma-5.10.2.php:197 announcements/plasma-5.10.3.php:205
#: announcements/plasma-5.10.4.php:198 announcements/plasma-5.10.5.php:194
#: announcements/plasma-5.10.95.php:284 announcements/plasma-5.11.0.php:290
#: announcements/plasma-5.11.1.php:196 announcements/plasma-5.11.2.php:197
#: announcements/plasma-5.11.3.php:196 announcements/plasma-5.11.4.php:197
#: announcements/plasma-5.11.5.php:195 announcements/plasma-5.11.95.php:458
#: announcements/plasma-5.12.0.php:441 announcements/plasma-5.12.1.php:196
#: announcements/plasma-5.12.2.php:197 announcements/plasma-5.12.3.php:196
#: announcements/plasma-5.12.4.php:197 announcements/plasma-5.12.5.php:196
#: announcements/plasma-5.12.6.php:196 announcements/plasma-5.12.7.php:196
#: announcements/plasma-5.12.8.php:120 announcements/plasma-5.12.90.php:288
#: announcements/plasma-5.13.0.php:291 announcements/plasma-5.13.1.php:196
#: announcements/plasma-5.13.2.php:195 announcements/plasma-5.13.3.php:195
#: announcements/plasma-5.13.4.php:196 announcements/plasma-5.13.5.php:196
#: announcements/plasma-5.13.90.php:293 announcements/plasma-5.14.0.php:289
#: announcements/plasma-5.14.1.php:193 announcements/plasma-5.14.2.php:195
#: announcements/plasma-5.14.3.php:195 announcements/plasma-5.14.4.php:117
#: announcements/plasma-5.14.5.php:117 announcements/plasma-5.14.90.php:332
#: announcements/plasma-5.15.0.php:343 announcements/plasma-5.15.1.php:122
#: announcements/plasma-5.15.2.php:124 announcements/plasma-5.15.3.php:122
#: announcements/plasma-5.15.4.php:123 announcements/plasma-5.15.5.php:124
#: announcements/plasma-5.2.0.php:199 announcements/plasma-5.2.1.php:123
#: announcements/plasma-5.2.2.php:121 announcements/plasma-5.2.95.php:247
#: announcements/plasma-5.3.0.php:271 announcements/plasma-5.3.1.php:125
#: announcements/plasma-5.3.2.php:124 announcements/plasma-5.3.95.php:245
#: announcements/plasma-5.4.0.php:265 announcements/plasma-5.4.1.php:126
#: announcements/plasma-5.4.2.php:125 announcements/plasma-5.4.3.php:126
#: announcements/plasma-5.4.95.php:233 announcements/plasma-5.5.0.php:254
#: announcements/plasma-5.5.1.php:129 announcements/plasma-5.5.2.php:129
#: announcements/plasma-5.5.3.php:125 announcements/plasma-5.5.4.php:122
#: announcements/plasma-5.5.5.php:125 announcements/plasma-5.5.95.php:251
#: announcements/plasma-5.6.0.php:277 announcements/plasma-5.6.1.php:131
#: announcements/plasma-5.6.2.php:131 announcements/plasma-5.6.3.php:131
#: announcements/plasma-5.6.4.php:131 announcements/plasma-5.6.5.php:130
#: announcements/plasma-5.6.95.php:194 announcements/plasma-5.7.0.php:189
#: announcements/plasma-5.7.1.php:132 announcements/plasma-5.7.2.php:130
#: announcements/plasma-5.7.3.php:131 announcements/plasma-5.7.4.php:131
#: announcements/plasma-5.7.5.php:131 announcements/plasma-5.7.95.php:263
#: announcements/plasma-5.8.0.php:261 announcements/plasma-5.8.1.php:132
#: announcements/plasma-5.8.2.php:130 announcements/plasma-5.8.3.php:131
#: announcements/plasma-5.8.4.php:135 announcements/plasma-5.8.5.php:131
#: announcements/plasma-5.8.6.php:186 announcements/plasma-5.8.7.php:188
#: announcements/plasma-5.8.8.php:197 announcements/plasma-5.8.9.php:197
#: announcements/plasma-5.8.95.php:240 announcements/plasma-5.9.0.php:236
#: announcements/plasma-5.9.1.php:132 announcements/plasma-5.9.2.php:190
#: announcements/plasma-5.9.3.php:186 announcements/plasma-5.9.4.php:187
#: announcements/plasma-5.9.5.php:189 announcements/plasma-5.9.95.php:322
#: announcements/plasma-test.php:190
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:165
#: announcements/plasma5.0/index.php:198
msgid "Press Contacts"
msgstr "Contactos de prensa"
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:3 announcements/4.11/boilerplate.inc:3
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:3 announcements/4.13/boilerplate.inc:3
msgid ""
"KDE software, including all its libraries and its applications, is available "
"for free under Open Source licenses. KDE software runs on various hardware "
"configurations and CPU architectures such as ARM and x86, operating systems "
"and works with any kind of window manager or desktop environment. Besides "
"Linux and other UNIX based operating systems you can find Microsoft Windows "
"versions of most KDE applications on the KDE software on Windows site and Apple Mac OS X versions on the KDE software on Mac site. Experimental builds "
"of KDE applications for various mobile platforms like MeeGo, MS Windows "
"Mobile and Symbian can be found on the web but are currently unsupported. Plasma Active is a user experience for a "
"wider spectrum of devices, such as tablet computers and other mobile "
"hardware."
msgstr ""
"El software de KDE, incluidas todas sus bibliotecas y aplicaciones, está "
"libremente disponible bajo licencias de Código Abierto. El software de KDE "
"funciona sobre diversas configuraciones de hardware y arquitecturas de CPU, "
"como ARM y x86, sistemas operativos y funciona con cualquier tipo de gestor "
"de ventanas o entorno de escritorio. Además de Linux y otros sistemas "
"operativos basados en UNIX, puede encontrar versiones para Microsoft Windows "
"de la mayoría de las aplicaciones de KDE en el sitio web KDE software on Windows y versiones para Apple Mac OS X "
"en el sitio web KDE software on Mac. En la "
"web puede encontrar compilaciones experimentales de aplicaciones de KDE para "
"diversas plataformas móviles como MeeGo, MS Windows Mobile y Symbian, aunque "
"en la actualidad no se utilizan. Plasma "
"Active es una experiencia de usuario para una amplia variedad de "
"dispositivos, como tabletas y otro tipo de hardware móvil."
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:5 announcements/4.11/boilerplate.inc:5
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:5 announcements/4.13/boilerplate.inc:5
msgid ""
"KDE software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org and "
"can\n"
"also be obtained on CD-ROM"
"a>\n"
"or with any of the major\n"
"GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos "
"formatos binarios en http://"
"download.kde.org, y también en CD-ROM o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:12 announcements/4.11/boilerplate.inc:12
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:12 announcements/4.13/boilerplate.inc:12
#: announcements/4.14/index.php:141 announcements/announce-4.10.1.php:42
#: announcements/announce-4.10.2.php:42 announcements/announce-4.10.3.php:42
#: announcements/announce-4.10.4.php:42 announcements/announce-4.10.5.php:42
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:63
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:63
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:63
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:65 announcements/announce-4.11.1.php:44
#: announcements/announce-4.11.2.php:44 announcements/announce-4.11.3.php:44
#: announcements/announce-4.11.4.php:44 announcements/announce-4.11.5.php:44
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:43
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:43
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:43
#: announcements/announce-4.12-rc.php:43 announcements/announce-4.12.1.php:41
#: announcements/announce-4.12.2.php:41 announcements/announce-4.12.3.php:41
#: announcements/announce-4.12.4.php:42 announcements/announce-4.12.5.php:42
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:39
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:39
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:39
#: announcements/announce-4.13-rc.php:39 announcements/announce-4.13.1.php:49
#: announcements/announce-4.13.2.php:51 announcements/announce-4.13.3.php:51
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:35
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:35
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:35
#: announcements/announce-4.14-rc.php:35 announcements/announce-4.14.1.php:51
#: announcements/announce-4.14.2.php:51 announcements/announce-4.14.3.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:29
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:29
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:29
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:66
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:44
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:44
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:44
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:29
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:29
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:29
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:63
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:44
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:44
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:44
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:29
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:89
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:44
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:44
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:44
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:29
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:141
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:44
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:44
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:44
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:138
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:44
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:44
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:44
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:100
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:44
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:44
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:44
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:141
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:48
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:44
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:44
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:134
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:44
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:44
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:44
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:108
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:44
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:52
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:52
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:111
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:48
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:40
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:48
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:208
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:48
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:48
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:48
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:157
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:48
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:48
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:48
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:33
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:37
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:37
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:48
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:38
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:27
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:13 announcements/4.11/boilerplate.inc:13
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:13 announcements/4.13/boilerplate.inc:13
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1\n"
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers\n"
"have done so."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de %1\n"
"para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido "
"voluntarios de la comunidad\n"
"los que lo han hecho posible."
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:16 announcements/4.11/boilerplate.inc:16
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:16 announcements/4.13/boilerplate.inc:16
#: announcements/4.14/index.php:146 announcements/announce-4.10.1.php:47
#: announcements/announce-4.10.2.php:47 announcements/announce-4.10.3.php:47
#: announcements/announce-4.10.4.php:47 announcements/announce-4.10.5.php:47
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:68
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:68
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:68
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:70 announcements/announce-4.11.1.php:49
#: announcements/announce-4.11.2.php:49 announcements/announce-4.11.3.php:49
#: announcements/announce-4.11.4.php:49 announcements/announce-4.11.5.php:49
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:48
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:48
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:48
#: announcements/announce-4.12-rc.php:48 announcements/announce-4.12.1.php:46
#: announcements/announce-4.12.2.php:46 announcements/announce-4.12.3.php:46
#: announcements/announce-4.12.4.php:47 announcements/announce-4.12.5.php:47
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:44
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:44
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:44
#: announcements/announce-4.13-rc.php:44 announcements/announce-4.13.1.php:54
#: announcements/announce-4.13.2.php:56 announcements/announce-4.13.3.php:56
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:40
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:40
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:40
#: announcements/announce-4.14-rc.php:40 announcements/announce-4.14.1.php:56
#: announcements/announce-4.14.2.php:56 announcements/announce-4.14.3.php:56
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:34
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:34
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:34
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:34
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:71
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:49
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:49
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:34
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:34
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:34
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:34
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:68
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:49
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:49
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:49
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:34
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:34
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:94
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:49
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:49
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:34
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:34
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:146
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:49
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:49
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:34
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:143
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:49
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:49
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:49
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:105
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:49
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:49
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:146
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:53
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:49
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:49
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:139
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:49
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:49
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:49
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:113
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:49
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:57
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:57
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:116
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:53
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:53
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:213
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:53
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:53
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:53
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:38
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:38
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:162
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:53
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:53
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:53
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:38
msgid "Package Locations"
msgstr "Ubicación de los paquetes"
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:17 announcements/4.11/boilerplate.inc:17
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:17 announcements/4.13/boilerplate.inc:17
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE's Release "
"Team has\n"
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"Equipo de Lanzamiento de KDE ha\n"
"sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:22 announcements/4.11/boilerplate.inc:22
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:22 announcements/4.13/boilerplate.inc:22
msgid ""
"The complete source code for %1 may be freely "
"downloaded.\n"
"Instructions on compiling and installing KDE software %1\n"
" are available from the %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar libremente.\n"
"Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar el software de KDE "
"%1\n"
" en la Página de información sobre %1."
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:28 announcements/4.11/boilerplate.inc:28
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:28 announcements/4.13/boilerplate.inc:28
msgid "System Requirements"
msgstr "Requisitos del sistema"
#: announcements/4.10/boilerplate.inc:31 announcements/4.11/boilerplate.inc:31
#: announcements/4.12/boilerplate.inc:31 announcements/4.13/boilerplate.inc:31
msgid ""
"In order to get the most out of these releases, we recommend to use a recent "
"version of Qt, such as 4.8.4. This is necessary in order to assure a stable "
"and performant experience, as some improvements made to KDE software have "
"actually been done in the underlying Qt framework. \n"
"In order to make full use of the capabilities of KDE's software, we also "
"recommend to use the latest graphics drivers for your system, as this can "
"improve the user experience substantially, both in optional functionality, "
"and in overall performance and stability."
msgstr ""
"Para obtener lo máximo de estos lanzamientos, le recomendamos que use una "
"versión reciente de Qt, como la 4.8.4. Esto es necesario para asegurar una "
"experiencia estable y con rendimiento, ya que algunas de las mejoras "
"realizadas en el software de KDE están hechas realmente en la "
"infraestructura subyacente Qt. \n"
"Para hacer un uso completo de las funcionalidades del software de KDE, "
"también le recomendamos que use en su sistema los últimos controladores "
"gráficos, ya que pueden mejorar sustancialmente la experiencia del usuario, "
"tanto en las funcionalidades opcionales como en el rendimiento y la "
"estabilidad general."
#: announcements/4.10/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.10"
msgstr "La compilación de software KDE 4.10"
#: announcements/4.10/index.php:31
msgid ""
"The KDE Community proudly announces the latest releases of Plasma "
"Workspaces, Applications and Development Platform. With the 4.10 release, "
"the premier collection of Free Software for home and professional use makes "
"incremental improvements to a large number of applications, and offers the "
"latest technologies."
msgstr ""
"La Comunidad de KDE anuncia con orgullo los últimos lanzamientos de los "
"espacios de trabajo Plasma, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. "
"Con el lanzamiento de 4.10, la excelente colección de Software Libre para "
"usar en el hogar y en el mundo profesional ha realizado mejoras "
"incrementales en un gran número de aplicaciones y ofrece las últimas "
"tecnologías."
#: announcements/4.10/index.php:41
msgid ""
"Several components of Plasma Workspaces have been ported to the Qt Quick/QML "
"framework. Stability and usability have been improved. A new print manager "
"and Color Management support have been introduced."
msgstr ""
"Varios componentes de los espacios de trabajo Plasma han sido portados a la "
"infraestructura Qt Quick/QML. Se ha mejorado la estabilidad y la ergonomía. "
"Se ha introducido un nuevo gestor de impresión y la gestión de color."
#: announcements/4.10/index.php:45 announcements/4.10/plasma.php:88
#: announcements/4.10/platform.php:75
msgid "The KDE Applications 4.10"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 4.10"
#: announcements/4.10/index.php:46 announcements/4.10/plasma.php:90
#: announcements/4.10/platform.php:77
msgid ""
"KDE Applications gained feature enhancements to Kate, KMail and Konsole. KDE-"
"Edu applications saw a complete overhaul of KTouch and many other changes. "
"KDE Games introduced the new Picmi game and improvements throughout."
msgstr ""
"Las aplicaciones de KDE han obtenido mejoras de funcionalidades en Kate, "
"KMail y Konsole. Las aplicaciones de KDE-Edu han visto un completo rediseño "
"de KTouch y muchos cambios más. Los juegos de KDE introducen el nuevo juego "
"Picmi y diversas mejoras."
#: announcements/4.10/index.php:55
msgid ""
"The KDE Quality team organized a testing program for this release, assisting "
"developers by identifying legitimate bugs and carefully testing the "
"applications. Thanks to their work, KDE innovation and quality go hand in "
"hand. If you are interested in the Quality Team and their work, check out The Quality Team "
"wikipage."
msgstr ""
"El Equipo de Control de Calidad de KDE ha organizado un programa de pruebas para este "
"lanzamiento, en el que ayudan a los desarrolladores en la identificación de "
"errores reales y prueban cuidadosamente las aplicaciones. Gracias a su "
"trabajo, la innovación y la calidad de KDE van de la mano. Si está "
"interesado en el equipo de Control de Calidad y su trabajo, visite la página wiki del "
"equipo de Control de Calidad."
#: announcements/4.10/index.php:57 announcements/4.11/index.php:63
#: announcements/4.12/index.php:52 announcements/4.13/index.php:74
#: announcements/plasma2tp/index.php:50
msgid "Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE""
msgstr "Difunda la noticia y vea lo que está ocurriendo: etiquete como «KDE»"
#: announcements/4.10/index.php:59
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for the 4.10 releases of KDE software."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, "
"twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, "
"Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree "
"screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los "
"artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de "
"encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar "
"la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.10."
#: announcements/4.10/index.php:61 announcements/4.11/index.php:67
#: announcements/4.12/index.php:56
msgid "Release Parties"
msgstr "Fiestas del lanzamiento"
#: announcements/4.10/index.php:63
msgid ""
"As usual, KDE community members organize release parties all around the "
"world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of "
"parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of "
"interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. "
"It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get "
"involved, or just meet other users and contributors."
msgstr ""
"Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan "
"fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han "
"programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo "
"el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de "
"compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y "
"bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo "
"en KDE, implicarse en el proyecto, o solo para conocer a otros usuarios y "
"colaboradores."
#: announcements/4.10/index.php:66 announcements/4.11/index.php:72
#: announcements/4.12/index.php:61
msgid ""
"We encourage people to organize their own parties. They're fun to host and "
"open for everyone! Check out tips on how to organize a party."
msgstr ""
"Animamos a todo el mundo a organizar sus propias fiestas. ¡Son divertidas de "
"organizar y abiertas a todos! Consulte los consejos sobre cómo organizar una de estas "
"fiestas."
#: announcements/4.10/index.php:109 announcements/4.11/index.php:115
#: announcements/4.12/index.php:101 announcements/4.13/index.php:122
msgid "About these release announcements"
msgstr "Sobre estos anuncios de lanzamiento"
#: announcements/4.10/index.php:111
msgid ""
"These release announcements were prepared by Devaja Shah, Jos Poortvliet, "
"Carl Symons, Sebastian Kügler and other members of the KDE Promotion Team "
"and the wider KDE community. They cover highlights of the many changes made "
"to KDE software over the past six months."
msgstr ""
"Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por Devaja Shah, Jos "
"Poortvliet, Carl Symons, Sebastian Kügler y otros miembros del Equipo de "
"Promoción de KDE y del resto de la comunidad de KDE. Cubren el resumen de "
"los cambios más importantes realizados en el software de KDE durante los "
"últimos seis meses."
#: announcements/4.10/index.php:114 announcements/4.11/index.php:120
#: announcements/4.12/index.php:106 announcements/4.13/index.php:60
#: announcements/4.14/index.php:125 announcements/frameworks5TP/index.php:121
#: announcements/plasma2tp/index.php:94
msgid "Support KDE"
msgstr "En apoyo de KDE"
#: announcements/4.10/index.php:118 announcements/4.11/index.php:124
#: announcements/4.12/index.php:110 announcements/4.13/index.php:64
#: announcements/4.14/index.php:128 announcements/frameworks5TP/index.php:125
#: announcements/plasma2tp/index.php:98
msgid "Join the Game"
msgstr "Únase al juego"
#: announcements/4.10/index.php:119 announcements/4.11/index.php:125
#: announcements/4.12/index.php:111 announcements/frameworks5TP/index.php:126
#: announcements/plasma2tp/index.php:99
msgid ""
"KDE e.V.'s new Supporting Member program is\n"
"now open. For €25 a quarter you can ensure the international\n"
"community of KDE continues to grow making world class Free\n"
"Software."
msgstr ""
"El nuevo programa de miembros de apoyo\n"
"a KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\n"
"asegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\n"
"hacer Software Libre de calidad mundial."
#: announcements/4.10/plasma.php:29
msgid ""
"Plasma Workspaces have been refined considerably. Work continues on updating "
"widgets with new ones built with Qt Quick. This effort brings improvements in consistency, layout "
"behavior, stability, ease of use and performance. It is also now easier to "
"build widgets, entirely new Plasma Workspace layouts and other custom "
"enhancements. A new QML-based screen locker makes Workspaces "
"more secure. The wallpaper engine was also updated to QML, so it is easier "
"to write animated wallpapers. (QML is part of the Qt Quick application framework.)"
msgstr ""
"Los espacios de trabajo Plasma se han refinado considerablemente. Continúa "
"el trabajo de actualizar los elementos gráficos con otros nuevos creados con "
"Qt Quick. Este "
"esfuerzo conlleva mejoras en la consistencia, comportamiento del diseño, "
"estabilidad, facilidad de uso y rendimiento. Ahora también resulta más fácil "
"construir elementos gráficos, esquemas completamente nuevos del espacio de "
"trabajo Plasma y otras mejoras personalizadas. Un nuevo bloqueador de "
"pantalla basado en QML hace que los espacios de trabajo sean "
"más seguros. El motor de la imagen del fondo también se ha actualizado a "
"QML, de manera que es más fácil crear imágenes de fondo animadas. (QML es "
"parte de la infraestructura de aplicaciones Qt Quick)."
#: announcements/4.10/plasma.php:31
msgid "KDE Plasma Workspaces 4.10"
msgstr "Espacios de trabajo de KDE Plasma 4.10"
#: announcements/4.10/plasma.php:33
msgid ""
"In addition to improvements related to Qt Quick and QML, the task widget "
"received some usability updates, with a smoother look for "
"groups of windows. There also have been improvements to the "
"notifications system, particularly in the area of power management. There is "
"now improved support for high resolution displays and a new Air theme "
"reducing visual clutter and giving Plasma Workspaces a cleaner appearance."
msgstr ""
"Además de las mejoras relacionadas con Qt Quick y QML, el widget de las "
"tareas ha recibido varias actualizaciones de ergonomía, con un aspecto más suave para los grupos de ventanas. También ha habido "
"mejoras en el sistema de notificaciones, especialmente en el área de la "
"gestión de energía. Ahora también existe una mejor integración con las "
"pantallas de alta resolución y un nuevo tema Aire que reduce el "
"desorden visual y proporciona a los espacios de trabajo Plasma una "
"apariencia más limpia."
#: announcements/4.10/plasma.php:35
msgid "Task grouping received visual improvements"
msgstr "El agrupamiento de tareas ha recibido mejoras visuales"
#: announcements/4.10/plasma.php:37 announcements/4.11/plasma.php:47
msgid "KWin Window Manager and Compositor"
msgstr "El gestor de ventanas y de composición KWin"
#: announcements/4.10/plasma.php:39
msgid ""
"With KWin's Get Hot New Stuff (GHNS) integration, additional effects and "
"scripts are available in the KWin configuration dialog and can also be found "
"at kde-look.org, "
"including behavior "
"modifying scripts. Custom window switchers can also be retrieved in the "
"KWin configuration dialog and that section of kde-look.org. There's a nifty new "
"effect that animates the maximize window state change."
msgstr ""
"Con la integración de Obtener novedades en KWin, se dispone ahora "
"de efectos y guiones adicionales en el diálogo de configuración de KWin, que "
"también se pueden encontrar en kde-look.org, incluidos guiones de modificación de comportamiento. En "
"el diálogo de configuración de KWin también se pueden obtener cambiadores de "
"ventanas personalizados, también disponibles en esta sección de kde-look.org. Existe un nuevo "
"efecto para animar el cambio de estado al maximizar ventanas."
#: announcements/4.10/plasma.php:41
msgid "Kwin add-ons can now be installed easily from online sources"
msgstr ""
"Los complementos de Kwin se pueden instalar ahora fácilmente de fuentes en "
"línea"
#: announcements/4.10/plasma.php:43
msgid ""
"KWin now detects some virtual machines and enables OpenGL compositing if "
"possible. In addition, the proprietary AMD driver now has OpenGL 2 support."
msgstr ""
"KWin detecta ahora algunas máquinas virtuales y activa la composición OpenGL "
"si es posible. Además, el controlador propietario de AMD permite usar OpenGL "
"2."
#: announcements/4.10/plasma.php:46
msgid ""
"Tiling support in KWin has been removed as it had stability issues, lacked multi-"
"screen support and conflicted with other parts in KWin. In short, KWin "
"developers concluded that the necessary functionality would be more suitable "
"for a plugin using the Javascript API. In that way, users would get more "
"control, and development and maintenance would be easier. Third party "
"developers would be able to customize, improve and experiment. A plugin-"
"based version might be available in the next release; help is requested as "
"none of the current KWin developers are working on tiling support."
msgstr ""
"La disposición de ventanas en mosaico de KWin se ha eliminado porque tenía problemas de "
"estabilidad, no podía usar varias pantallas y entraba en conflicto con otras "
"partes de KWin. En resumen, los desarrolladores de KWin llegaron a la "
"conclusión de que la funcionalidad necesaria sería más adecuada para un "
"complemento que usara la API en Javascript. De este modo, los usuarios "
"obtendrían más control, y el desarrollo y el mantenimiento serían más "
"fáciles. Los desarrolladores de terceras partes podrían ser capaces de "
"personalizar, mejorar y experimentar con este efecto. Es posible que para el "
"próximo lanzamiento esté disponible una versión basada en complementos; se "
"necesita ayuda, ya que ninguno de los desarrolladores actuales de KWin está "
"trabajando en la disposición de ventanas en mosaico."
#: announcements/4.10/plasma.php:48
msgid "Animated Plasma wallpapers can now be created using QML"
msgstr ""
"Ahora se pueden crear fondos de pantalla animados para Plasma usando QML"
#: announcements/4.10/plasma.php:50
msgid ""
"Several applications now support color correction so that they can be "
"adjusted according to the color profiles of different monitors and printers. "
"The KolorServer KDED module supports per-output color correction, per-window "
"is coming in a later release. Color management support in Kwin is designed "
"to relieve the Compositor of this task. This allows the user to disable "
"color management, and makes code maintenance easier. Multi-monitor setups "
"are also supported. These color management features were given a big boost "
"with a Google Summer of Code project."
msgstr ""
"Varias aplicaciones permiten usar corrección de color, por lo que se pueden "
"ajustar según perfiles de color para diferentes monitores o impresoras. El "
"módulo KolorServer de KDED permite la corrección de color por salidas (en un "
"futuro lanzamiento será posible la corrección por ventanas). La gestión de "
"color en KWin se ha diseñado para aliviar al compositor de esta tarea. Esto "
"permite que el usuario desactive la gestión de color y facilita el "
"mantenimiento del código fuente. También se permiten configuraciones con "
"múltiples pantallas. Estas funciones de gestión de color recibieron un gran "
"impulso gracias a un proyecto Summer of Code de Google"
"a>."
#: announcements/4.10/plasma.php:53
msgid ""
"The new KDE appmenu enables a common menu for multiple applications "
"running simultaneously. It has an option to display a top screen menubar—"
"hidden by default—that appears when the mouse is moved near the top edge of "
"the screen. The menubar follows the window focus so it can be used in "
"multiscreen environments. There is also an option for the menu to be "
"displayed as a sub-menu of a button in the window decoration. The menu can "
"be displayed on the screen wherever the user wants it."
msgstr ""
"El nuevo menú de la aplicación de KDE activa un menú común para "
"diversas aplicaciones que se ejecutan simultáneamente. Posee una opción para "
"mostrar una barra de menú en la parte superior de la pantalla (oculta por "
"omisión) que aparece cuando se mueve el cursor cerca del borde superior de "
"la pantalla. La barra de menú sigue a la ventana activa, por lo que se puede "
"usar en entornos de múltiples pantallas. También hay una opción para mostrar "
"el menú en forma de submenú de un botón en la decoración de la ventana. El "
"menú se puede mostrar en el punto de la pantalla elegido por el usuario."
#: announcements/4.10/plasma.php:55
msgid "The application menu can now be embedded in the window title bar"
msgstr ""
"El menú de la aplicación se puede integrar ahora en la barra de título de la "
"ventana"
#: announcements/4.10/plasma.php:57
msgid ""
"KWin bug fixing has improved thanks to extra help verifying "
"incoming bug reports. Stay current with KWin Window Manager development "
"at Martin Gräßlin's blog"
"a>."
msgstr ""
"La corrección de errores en KWin ha mejorado gracias a ayuda "
"adicional para verificar los informes de errores nuevos. Permanezca al "
"corriente del desarrollo del gestor de ventanas KWin en el blog de Martin Gräßlin."
#: announcements/4.10/plasma.php:60
msgid "Faster and more reliable metadata engine"
msgstr "Motor de metadatos más rápido y más fiable"
#: announcements/4.10/plasma.php:62
msgid ""
"Thanks to the work sponsored by Blue Systems, the KDE cross-application "
"semantic search and storage backend has seen over 240 bugs fixed and a "
"significant number of other improvements. Chief among these is the new "
"indexer, which makes indexing faster and more robust. A nice feature is "
"that it first quickly indexes the basic information of new files (name and "
"mimetype) so the files are available at once, and then delays full data "
"extraction until the system is idle (or connected to AC!), so it doesn't "
"interfere with the user's workflow. In addition, it is now far simpler to "
"write extractors for new file formats. \n"
"A few formats that were previously supported are not yet available for the "
"new indexer, but support for these can be expected soon. An added benefit of "
"the new indexer is the ability to easily filter on the type of file, which "
"is reflected in the user interface: it is now possible to enable or disable "
"indexing of Audio, Images, Documents, Video's and Source Code. The search "
"and storage user interface and Backup have seen improvements as well. The "
"introduction of the Tags KIO "
"slave allows users to browse their files by tags from any KDE "
"application."
msgstr ""
"Gracias al trabajo patrocinado por Blue Systems, el motor de almacenamiento "
"y búsqueda semántica que KDE pone a disposición de las aplicaciones ha visto "
"cómo se han corregido unos 240 errores y se han realizado un gran número de "
"mejoras. Entre ellas destaca el nuevo indexador, que hace que la indexación sea más "
"rápida y más robusta. Una interesante característica es que primero indexa "
"rápidamente la información básica de los nuevos archivos (nombre y tipo "
"MIME), de modo que los archivos están disponibles enseguida, y luego retrasa "
"la extracción completa de datos para cuando el sistema esté inactivo (o "
"conectado a la corriente eléctrica); de este modo no se interfiere con el "
"trabajo del usuario. Además, ahora resulta mucho más sencillo escribir "
"extractores para nuevos formatos de archivos. El nuevo indexador ya no puede "
"manejar algunos formatos que antes estaban permitidos, aunque se espera que "
"vuelva a poder hacerlo en breve. Un beneficio añadido del nuevo indexador es "
"la capacidad de filtrar fácilmente por el tipo de archivo, lo que se refleja "
"en la interfaz del usuario: ahora es posible activar o desactivar la "
"indexación de audio, imágenes, documentos, vídeo y código fuente. La "
"interfaz de búsqueda y almacenamiento y las copias de respaldo también se "
"han visto mejoradas. La introducción de las etiquetas KIO slave permite que el usuario examine sus "
"archivos por etiquetas desde cualquier aplicación de KDE."
#: announcements/4.10/plasma.php:65
msgid ""
"Nepomuk Cleaner is a simple new tool for managing semantic storage. It is "
"useful for cleaning up legacy, invalid or duplicate data. Running the "
"Cleaner after upgrading can provide a significant speed improvement. More "
"information on this and other changes in the KDE search technologies can be "
"found in Vishesh Handa's blog."
msgstr ""
"El limpiador de Nepomuk es una nueva y sencilla herramienta para gestionar "
"el almacenamiento semántico. Resulta útil para borrar datos preexistentes no "
"válidos o duplicados. La ejecución del limpiador tras actualizar al nuevo "
"escritorio puede proporcionar una significativa mejora de velocidad. Puede "
"encontrar más información sobre este y otros cambios en las tecnologías de "
"búsqueda de KDE en el blog de Vishesh Handa."
#: announcements/4.10/plasma.php:67
msgid "Metadata handling has been improved"
msgstr "Se ha mejorado el manejo de metadatos"
#: announcements/4.10/plasma.php:69
msgid "New Print Manager"
msgstr "Nuevo gestor de impresión"
#: announcements/4.10/plasma.php:71
msgid ""
"Printer setup, maintenance and job control are improved with a new "
"implementation of the Print Manager. The Plasma applet shows available "
"printers and provides access and control over queued jobs. The System "
"Setting configuration screen enables users to add and remove printers, "
"giving an overview of the current printers, along with access to important "
"control functions such as sharing and default printer selection. The New "
"Printer Wizard automatically selects proper drivers and control settings on "
"recognized devices. The new Print Manager tools are fully compatible with "
"the latest CUPS printing subsystem, resulting in quick responses and "
"reliable reporting."
msgstr ""
"La configuración de impresoras y el mantenimiento y control de trabajos de "
"impresión se ha mejorado con una nueva implementación del gestor de "
"impresión. La miniaplicación de Plasma muestra las impresoras disponibles y "
"proporciona acceso y control sobre los trabajos de impresión encolados. La "
"página correspondiente de las Preferencias del Sistema permite al usuario "
"añadir y eliminar impresoras, ver un resumen de las impresoras actuales, así "
"como tener acceso a importantes funciones de control, como compartir y "
"seleccionar la impresora que se usará por omisión. El nuevo asistente de "
"impresoras selecciona automáticamente los controladores adecuados y controla "
"las preferencias de los dispositivos reconocidos. Las nuevas herramientas de "
"gestión de la impresora son totalmente compatibles con el sistema de "
"impresión CUPS más reciente, lo que conlleva una respuesta más rápida e "
"informes más fiables."
#: announcements/4.10/plasma.php:74
msgid "Dolphin File Manager"
msgstr "El gestor de archivos Dolphin"
#: announcements/4.10/plasma.php:76
msgid ""
"The KDE file manager Dolphin has seen many bugfixes, improvements and new "
"features. Transferring files to and from a phone or other mobile device has "
"become easier with support for MTP devices, which show up in the Places panel. "
"The size of Panel icons can now be changed, and other usability and "
"accessibility options have been added. Dolphin now has the ability to report "
"the current directory and files to the Activity manager (controlled in "
"System Settings). There has also been an impressive number of performance "
"enhancements.\n"
"Loading folders, both with and without previews, is significantly faster and "
"requires less memory while using all available processor cores to be as fast "
"as possible. Minor improvements were made to search, drag and drop and other "
"areas. Dolphin also benefits from the improvements in the KDE semantic "
"storage and search backend, reducing the resources needed for metadata "
"handling. More details from Frank Reininghaus, the Dolphin "
"maintainer."
msgstr ""
"Dolphin, el gestor de archivos de KDE, contiene muchas correcciones de "
"errores, mejoras y nuevas funciones. La transferencia de archivos con "
"dispositivos móviles resulta ahora más sencilla, permitiendo usar "
"dispositivos MTP que se "
"muestran en el panel Lugares. Ahora también se puede cambiar el "
"tamaño de los iconos del panel, y se han añadido varias opciones de "
"ergonomía y de accesibilidad. Dolphin dispone ahora de la posibilidad de "
"informar sobre el directorio y los archivos actuales al gestor de "
"Actividades (controlado en las Preferencias del Sistema). También se han "
"realizado un gran número de mejoras en el rendimiento.\n"
"La carga de carpetas, tanto con vistas previas como sin ellas, es "
"significativamente más rápida y necesita menos memoria, ya que se usan todos "
"los núcleos disponibles del procesador para que sea lo más rápida posible. "
"También se han introducido mejoras menores al buscar, arrastrar y soltar, "
"así como en otras áreas. Dolphin también se beneficia de las mejoras "
"realizadas en el motor de búsqueda y almacenamiento semántico de KDE, lo que "
"reduce los recursos necesarios para el manejo de metadatos. Dispone de más "
"detalles sobre ello en el blog de Frank Reininghaus, el responsable "
"de Dolphin."
#: announcements/4.10/plasma.php:79
msgid "Transferring files from mobile devices is now easier"
msgstr ""
"La transferencia de archivos entre dispositivos móviles es ahora más fácil"
#: announcements/4.10/plasma.php:82 announcements/4.11/plasma.php:69
msgid "Installing Plasma"
msgstr "Instalación de Plasma"
#: announcements/4.10/platform.php:28
msgid "Plasma SDK"
msgstr "El SDK de Plasma"
#: announcements/4.10/platform.php:30
msgid ""
"This release of the KDE Development Platform sees more work on a\n"
"comprehensive SDK for Plasma. Previously separate and distinct\n"
"components, such as plasmoidviewer, plasamengineexplorer and\n"
"plasmawallpaperviewer, are now part of PlasMate,\n"
"the toolset for developing Plasma widgets."
msgstr ""
"Este lanzamiento de la Plataforma de Desarrollo de KDE contiene más\n"
"trabajo sobre un SDK completo para Plasma. Componentes anteriormente\n"
"separados y distintos, como el visor de plasmoides, el explorador del motor\n"
"Plasma y el visor de imágenes de fondo para Plasma, son ahora parte de\n"
"PlasMate,\n"
"el conjunto de herramientas para desarrollar widgets para Plasma."
#: announcements/4.10/platform.php:37
msgid "Plasmate forms the heart of the Plasma SDK"
msgstr "Plasmate forma el núcleo del SDK de Plasma"
#: announcements/4.10/platform.php:39
msgid "Qt Quick Support"
msgstr "Uso de Qt Quick"
#: announcements/4.10/platform.php:41
msgid ""
"The use of Qt\n"
"Quick within Plasma continues to expand. Many components have been\n"
"updated to use Qt Quick exclusively for the user interface; this also\n"
"makes it easy to extend and customize Plasma Workspaces. Plasma now\n"
"also allows Containments (which are responsible for presenting widgets\n"
"on the desktop and in panels) to be written using only Qt Quick's\n"
"easy-to-learn language. This gives developers the ability to produce\n"
"custom Containments for experimentation or special use cases. With\n"
"this capability, Plasma is a valuable, universal user interface\n"
"toolkit."
msgstr ""
"El uso de Qt Quick\n"
"en Plasma continúa en expansión. Muchos componentes se han actualizado\n"
"para usar exclusivamente Qt Quick en la interfaz de usuario; esto también "
"facilita\n"
"extender y personalizar los espacios de trabajo Plasma. Plasma también "
"permite\n"
"ahora el uso de contenedores (que son los responsables de presentar widgets "
"en el\n"
"escritorio y en los paneles) escritos usando únicamente el lenguaje Qt "
"Quick\n"
"tan fácil de aprender. Esto proporciona a los desarrolladores la posibilidad "
"de\n"
"producir contenedores personalizados para experimentar o para casos "
"especiales.\n"
"Con esta posibilidad, Plasma se convierte en una herramienta de interfaz de "
"usuario\n"
"valiosa y universal."
#: announcements/4.10/platform.php:53
msgid "Scripting Desktop Effects"
msgstr "Guiones de efectos del escritorio"
#: announcements/4.10/platform.php:55
msgid ""
"Scripting interfaces for window effects, behavior and management make\n"
"KWin Window Management a useful tool for developers wanting to address\n"
"a particular use case. In addition, this modular approach minimizes\n"
"the size of the core of KWin. It also improves maintainability by\n"
"moving specialized code into external scripts Compared to the C++ code\n"
"they replace, scripts make it easier to write, maintain and ensure\n"
"quality of code."
msgstr ""
"Las interfaces para los guiones de efectos de ventanas, comportamiento y "
"gestión\n"
"convierten al gestor de ventanas KWin en una útil herramienta para los "
"desarrolladores\n"
"que deseen investigar un uso particular. Además, esta aproximación modular "
"minimiza\n"
"el tamaño del núcleo de KWin. También mejora el mantenimiento al mover "
"código fuente\n"
"especializado a guiones externos. En comparación con el código fuente en C++ "
"que\n"
"sustituye, los guiones hacen que resulte más fácil escribir, mantener y "
"asegurar la\n"
"calidad del código."
#: announcements/4.10/platform.php:64 announcements/4.11/platform.php:51
msgid "Installing the KDE Development Platform"
msgstr "Instalación de la plataforma de desarrollo de KDE"
#: announcements/4.11/applications.php:6 announcements/4.11/index.php:51
#: announcements/4.11/plasma.php:75 announcements/4.11/platform.php:62
msgid ""
"KDE Applications 4.11 Bring Huge Step Forward in Personal Information "
"Management and Improvements All Over"
msgstr ""
"Las aplicaciones de KDE 4.11 experimentan un gran avance en la gestión de la "
"información personal y mejoras en todas ellas"
#: announcements/4.11/applications.php:30 announcements/4.11/plasma.php:30
#: announcements/4.11/platform.php:30
msgid "August 14, 2013"
msgstr "14 de agosto de 2013"
#: announcements/4.11/applications.php:34
msgid ""
"The Dolphin file manager brings many small fixes and optimizations in this "
"release. Loading large folders has been sped up and requires up to 30% "
"less memory. Heavy disk and CPU activity is prevented by only loading "
"previews around the visible items. There have been many more improvements: "
"for example, many bugs that affected expanded folders in Details View were "
"fixed, no "unknown" placeholder icons will be shown any more when "
"entering a folder, and middle clicking an archive now opens a new tab with "
"the archive contents, creating a more consistent experience overall."
msgstr ""
"En esta versión, el administrador de archivos Dolphin incorpora la solución "
"de numerosos errores. La carga de carpetas grandes es más rápida y necesita "
"hasta un 30 % menos de memoria. Los altos niveles de actividad del disco "
"y de la CPU se evitan cargando solamente las vistas previas de los elementos "
"visibles. También se incluyen otras mejoras como, por ejemplo, la solución "
"de numerosos errores que afectaban a las carpetas expandidas en la vista de "
"detalles, ya no se muestran iconos «desconocidos» cuando se accede a una "
"carpeta y ahora, al hacer clic en un archivo con el botón central, se abre "
"una nueva pestaña con el contenido del archivo, lo que crea una experiencia "
"general más consistente."
#: announcements/4.11/applications.php:37 announcements/announce-4.11.1.php:26
#: announcements/announce-4.11.1.php:28 announcements/announce-4.11.2.php:26
#: announcements/announce-4.11.2.php:28 announcements/announce-4.11.3.php:26
#: announcements/announce-4.11.3.php:28 announcements/announce-4.11.4.php:26
#: announcements/announce-4.11.4.php:28 announcements/announce-4.11.5.php:26
#: announcements/announce-4.11.5.php:28
msgid "The new send-later work flow in Kontact"
msgstr "El nuevo flujo de trabajo «enviar más tarde» de Kontact"
#: announcements/4.11/applications.php:39
msgid "Kontact Suite Improvements"
msgstr "Mejoras de la suite Kontact"
#: announcements/4.11/applications.php:42
msgid ""
"The Kontact Suite has once again seen significant focus on stability, "
"performance and memory usage. Importing folders, switching between maps, "
"fetching mail, marking or moving large numbers of messages and startup time "
"have all been improved in the last 6 months. See this blog for details. The "
"archive functionality has seen many bug fixes and there "
"have also been improvements in the ImportWizard, allowing importing of "
"settings from the Trojitá mail client and better importing from various "
"other applications. Find more information here."
msgstr ""
"Una vez más, la suite Kontact se ha centrado en la estabilidad, en el "
"rendimiento y en el uso de memoria. Tareas como Importar archivos, cambiar "
"entre mapas, obtener correo, marcar o mover un gran número de mensajes y el "
"tiempo de instalación se han mejorado en los últimos 6 meses. Consulte este "
"blog para obtener más información. Se han solucionado muchos errores en "
"la funcionalidad de compresión de archivos y también se han "
"producido mejoras en el asistente de importación, que ahora permite importar "
"las preferencias desde el cliente de correo Trojitá y una mejor importación "
"desde otras aplicaciones. Puede encontrar más información aquí."
#: announcements/4.11/applications.php:45
msgid "The archive agent manages storing email in compressed form"
msgstr ""
"El agente de compresión gestiona el almacenamiento de correo de forma "
"comprimida"
#: announcements/4.11/applications.php:48
msgid ""
"This release also comes with some significant new features. There is a new theme editor for "
"email headers and email images can be resized on the fly. The Send Later feature allows scheduling the sending of emails on a "
"specific date and time, with the added possibility of repeated sending "
"according to a specified interval. KMail Sieve filter support (an IMAP "
"feature allowing filtering on the server) has been improved, users can "
"generate sieve filtering scripts with an easy-"
"to-use interface. In the security area, KMail introduces automatic 'scam "
"detection', showing a warning when mails contain "
"typical phishing tricks. You now receive an informative "
"notification when new mail arrives. and last but not least, the Blogilo "
"blog writer comes with a much-improved QtWebKit-based HTML editor."
msgstr ""
"Esta versión también incluye algunas mejoras significativas. Hay un nuevo editor de temas "
"para las cabeceras de los mensajes de correo y se puede modificar el "
"tamaño de las imágenes de los mensajes de correo sobre la marcha. La funcionalidad de «enviar más tarde» permite planificar el envío "
"de mensajes de correo en una fecha y hora determinada con la posibilidad "
"añadida de repetir el envío siguiendo una frecuencia determinada. Se ha "
"mejorado la implementación del filtro KMail Sieve (una funcionalidad IMAP "
"que permite el filtrado en el servidor), lo que permite a los usuarios "
"generar scripts de filtrado con una interfaz fácil de "
"utilizar. En el área de la seguridad, KMail presenta la «detección "
"automática de estafas», la cual muestra una "
"advertencia cuando los mensajes contienen los típicos trucos de fraude "
"electrónico. Ahora se recibe una notificación "
"informativa cuando llega un nuevo mensaje. Y por último, pero no por "
"ello menos importante, la aplicación para creación de blogs, BLogilo, "
"incluye una gran mejora en el editor HTML basado en QtWebKit."
#: announcements/4.11/applications.php:51
msgid "Extended Language Support for Kate"
msgstr "Ampliación de los lenguajes admitidos en Kate"
#: announcements/4.11/applications.php:54
msgid ""
"Advanced text editor Kate introduces new plugins: Python (2 and 3), "
"JavaScript & JQuery, Django and XML. They introduce features like static and "
"dynamic autocompletion, syntax checkers, inserting of code snippets and the "
"ability to automatically indent XML with a shortcut. But there is more for "
"Python friends: a python console providing in-depth information on an opened "
"source file. Some small UI improvements have also been done, including new passive notifications for the search functionality, optimizations to the VIM mode and new text "
"folding functionality."
msgstr ""
"El editor avanzado de texto, Kate, incluye nuevos complementos: Python (2 y "
"3), JavaScript y JQuery, Django y XML, los cuales presentan mejoras como el "
"autocompletado estático y dinámico, comprobadores de sintaxis, inserción de "
"fragmentos de código y la capacidad de sangrar XML con un acceso rápido. "
"Pero aún hay más para los entusiastas de Python: una consola de Python que "
"proporciona información detallada sobre el archivo fuente que esté abierto. "
"También se han realizado algunas pequeñas mejoras en la interfaz de usuario, "
"como las nuevas notificaciones pasivas para la "
"funcionalidad de búsqueda, las optimizaciones para el modo VIM y un nueva funcionalidad de "
"plegado de texto."
#: announcements/4.11/applications.php:57
msgid "KStars shows interesting upcoming events visible from your location"
msgstr ""
"KStars muestra los próximos acontecimientos interesantes que pueden verse "
"desde su ubicación"
#: announcements/4.11/applications.php:59
msgid "Other Application Improvements"
msgstr "Otras mejoras de las aplicaciones"
#: announcements/4.11/applications.php:62
msgid ""
"In the area of games and education several smaller and larger new features "
"and optimizations have arrived. Prospective touch typists might enjoy the "
"right-to-left support in KTouch while the star-gazer's friend, KStars, now "
"has a tool which shows interesting events coming up in your area. Math tools "
"Rocs, Kig, Cantor and KAlgebra all got attention, supporting more backends "
"and calculations. And the KJumpingCube game now has features larger board "
"sizes, new skill levels, faster responses and an improved user interface."
msgstr ""
"En el área de los juegos y de la educación, se han incluido varias "
"funcionalidades y optimizaciones de todos los tamaños. Los futuros "
"mecanógrafos disfrutarán de la implementación de la escritura de derecha a "
"izquierda en KTouch mientras que el compañero de los aficionados a la "
"astronomía ahora cuenta con una herramienta que muestra los próximos "
"acontecimientos interesantes de su zona. Las herramientas matemáticas Rocs, "
"Kig, Cantor y KAlgebra también han experimentado mejoras y ahora admiten más "
"motores y cálculos. Y el juego KJumpingCube ahora incorpora mayores tamaños "
"de tablero, nuevos niveles de dificultad, respuestas más rápidas y una mejor "
"interfaz de usuario."
#: announcements/4.11/applications.php:66
msgid ""
"The Kolourpaint simple painting application can deal with the WebP image "
"format and the universal document viewer Okular has configurable review "
"tools and introduces undo/redo support in forms and annotations. The JuK "
"audio tagger/player supports playback and metadata editing of the new Ogg "
"Opus audio format (however, this requires that the audio driver and TagLib "
"also support Ogg Opus)."
msgstr ""
"La sencilla aplicación de dibujo Kolourpaint ahora admite el formato de "
"imagen WebP y el visor universal de documentos Okular ahora incorpora "
"herramientas de revisión configurables e incluye las funcionalidades de "
"deshacer y rehacer para los formularios y las anotaciones. El reproductor de "
"audio JuK admite la reproducción y la edición de los metadatos del nuevo "
"formato de audio Ogg Opus (aunque para ello es necesario que el controlador "
"de audio y TagLib también admitan el formato Ogg Opus)."
#: announcements/4.11/applications.php:76 announcements/4.11/index.php:26
#: announcements/4.11/index.php:46 announcements/4.11/platform.php:57
msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.11"
msgstr "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"
#: announcements/4.11/applications.php:76 announcements/4.11/index.php:46
#: announcements/4.11/plasma.php:6 announcements/4.11/platform.php:57
msgid "Plasma Workspaces 4.11 Continues to Refine User Experience"
msgstr ""
"Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11 siguen perfeccionando la "
"experiencia de usuario"
#: announcements/4.11/applications.php:78 announcements/4.11/index.php:47
#: announcements/4.11/platform.php:59
msgid ""
"Gearing up for long term maintenance, Plasma Workspaces delivers further "
"improvements to basic functionality with a smoother taskbar, smarter battery "
"widget and improved sound mixer. The introduction of KScreen brings "
"intelligent multi-monitor handling to the Workspaces, and large scale "
"performance improvements combined with small usability tweaks make for an "
"overall nicer experience."
msgstr ""
"Preparándose para un mantenimiento a largo plazo, los espacios de trabajo de "
"Plasma proporcionan más mejoras a la funcionalidad básica con una barra de "
"tareas más suave, un elemento gráfico más inteligente para la batería y un "
"mezclador de sonido mejorado. La introducción de KScreen aporta a los "
"espacios de trabajo una gestión inteligente de varios monitores y las "
"mejoras de rendimiento a gran escala combinadas con pequeños ajustes de "
"ergonomía hacen que la experiencia general sea más agradable."
#: announcements/4.11/applications.php:81 announcements/4.11/index.php:57
#: announcements/4.11/plasma.php:80
msgid "The KDE Development Platform 4.11"
msgstr "La plataforma de desarrollo de KDE 4.11"
#: announcements/4.11/applications.php:81 announcements/4.11/index.php:57
#: announcements/4.11/plasma.php:80 announcements/4.11/platform.php:6
msgid "KDE Platform 4.11 Delivers Better Performance"
msgstr "La plataforma KDE 4.11 proporciona un mejor rendimiento"
#: announcements/4.11/applications.php:83 announcements/4.11/index.php:58
#: announcements/4.11/plasma.php:82
msgid ""
"This release of KDE Platform 4.11 continues to focus on stability. New "
"features are being implemented for our future KDE Frameworks 5.0 release, "
"but for the stable release we managed to squeeze in optimizations for our "
"Nepomuk framework."
msgstr ""
"Esta versión de la plataforma de KDE 4.11 continúa centrándose en la "
"estabilidad. Se implementan nuevas funcionalidades de cara a la futura "
"versión de KDE Frameworks 5.0, pero para la versión estable hemos conseguido "
"incluir optimizaciones para nuestro sistema Nepomuck."
#: announcements/4.11/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.11"
msgstr "La compilación de software KDE 4.11"
#: announcements/4.11/index.php:29
msgid ""
"August 14, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major "
"updates to the Plasma Workspaces, Applications and Development Platform "
"delivering new features and fixes while readying the platform for further "
"evolution. The Plasma Workspaces 4.11 will receive long term support as the "
"team focuses on the technical transition to Frameworks 5. This then presents "
"the last combined release of the Workspaces, Applications and Platform under "
"the same version number."
msgstr ""
"14 de agosto de 2013. La Comunidad de KDE se complace en anunciar la última "
"actualización importante en los espacios de trabajo de Plasma, en las "
"aplicaciones y en la plataforma de desarrollo, la cual supone la "
"implementación de nuevas funcionalidades y soluciones de errores, así como "
"la preparación de la plataforma para una mayor evolución. Los espacios de "
"trabajo de Plasma 4.11 contará con asistencia a largo plazo a medida que el "
"equipo se centra en la transición técnica a Frameworks 5. Por tanto, esta es "
"la última vez que los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma "
"de desarrollo se presentan conjuntamente bajo el mismo número de versión."
#: announcements/4.11/index.php:38
msgid ""
"This release is dedicated to the memory of Atul 'toolz' Chitnis, a great Free and Open Source "
"Software champion from India. Atul led the Linux Bangalore and FOSS.IN "
"conferences since 2001 and both were landmark events in the Indian FOSS "
"scene. KDE India was born at the first FOSS.in in December 2005. Many Indian "
"KDE contributors started out at these events. It was only because of Atul's "
"encouragement that the KDE Project Day at FOSS.IN was always a huge success. "
"Atul left us on June 3rd after fighting a battle with cancer. May his soul "
"rest in peace. We are grateful for his contributions to a better world."
msgstr ""
"Esta versión está dedicada a la memoria de Atul 'toolz' Chitnis, un gran defensor del software "
"abierto y libre en la India. Atul dirigió las conferencias de Linux "
"Bangalore y FOSS.IN desde 2001 y ambas se convirtieron en acontecimientos "
"emblemáticos del panorama FOSS de la India. KDE India nació en la primera "
"FOSS.IN, en diciembre de 2005. Muchos colaboradores indios de KDE empezaron "
"a serlo durante dichos acontecimientos. El KDE Project Day fue siempre un "
"gran éxito en FOSS.IN solo gracias al impulso de Atul. Atul nos dejó el 3 de "
"junio, tras luchar una larga batalla contra el cáncer. Descanse en paz. Le "
"agradecemos su contribución para un mundo mejor."
#: announcements/4.11/index.php:42
msgid ""
"These releases are all translated in 54 languages; we expect more languages "
"to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The "
"Documentation Team updated 91 application handbooks for this release."
msgstr ""
"Estas versiones están traducidas a 54 idiomas; esperamos que se añadan más "
"idiomas en próximas versiones menores de KEA para solución de errores. El "
"equipo de documentación ha actualizad 91 manuales de aplicación para esta "
"versión."
#: announcements/4.11/index.php:51 announcements/4.11/plasma.php:75
#: announcements/4.11/platform.php:62
msgid "The KDE Applications 4.11"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 4.11"
#: announcements/4.11/index.php:52 announcements/4.11/plasma.php:77
#: announcements/4.11/platform.php:64
msgid ""
"This release marks massive improvements in the KDE PIM stack, giving much "
"better performance and many new features. Kate improves the productivity of "
"Python and Javascript developers with new plugins, Dolphin became faster and "
"the educational applications bring various new features."
msgstr ""
"Esta versión supone enormes mejoras para KDE PIM, las cuales proporcionan un "
"mejor rendimiento y muchas nuevas funcionalidades. Kate mejora el "
"rendimiento de los desarrolladores de Python y Javascript con nuevos "
"complementos; Dolphin es más rápido y las aplicaciones educativas incorporan "
"varias funcionalidades nuevas."
#: announcements/4.11/index.php:61
msgid ""
"When upgrading, please observe the release notes."
msgstr ""
"A la hora de realizar la actualización, consulte las notas de la versión."
#: announcements/4.11/index.php:65
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for the 4.11 releases of KDE software."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, "
"twitter o identi.ca. Envíe capturas de pantallas a servicios como Facebook, "
"Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree "
"screencasts y envíelos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y "
"el material enviado con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y "
"proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento del software de KDE 4.11."
#: announcements/4.11/index.php:69
msgid ""
"As usual, KDE community members organize release parties all around the "
"world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of "
"parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of "
"interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. "
"It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get "
"involved, or just meet other users and contributors."
msgstr ""
"Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan "
"fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han "
"programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo "
"el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de "
"compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y "
"bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo "
"en KDE, implicarse en el proyecto o solo para conocer a otros usuarios y "
"colaboradores."
#: announcements/4.11/index.php:117
msgid ""
"These release announcements were prepared by Jos Poortvliet, Sebastian "
"Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, Maarten De "
"Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßlin and other members of "
"the KDE Promotion Team and the wider KDE community. They cover highlights of "
"the many changes made to KDE software over the past six months."
msgstr ""
"Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por Jos Poortvliet, "
"Sebastian Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, "
"Maarten De Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßli y otros "
"miembros del Equipo de Promoción de KDE y del resto de la comunidad de KDE. "
"Cubren el resumen de los cambios más importantes realizados en el software "
"de KDE durante los últimos seis meses."
#: announcements/4.11/plasma.php:33
msgid "KDE Plasma Workspaces 4.11"
msgstr "Espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"
#: announcements/4.11/plasma.php:36
msgid ""
"In the 4.11 release of Plasma Workspaces, the taskbar – one of the most used "
"Plasma widgets – has been ported to QtQuick. The new "
"taskbar, while retaining the look and functionality of its old counterpart, "
"shows more consistent and fluent behavior. The port also resolved a number "
"of long standing bugs. The battery widget (which previously could adjust the "
"brightness of the screen) now also supports keyboard brightness, and can "
"deal with multiple batteries in peripheral devices, such as your wireless "
"mouse and keyboard. It shows the battery charge for each device and warns "
"when one is running low. The Kickoff menu now shows recently installed "
"applications for a few days. Last but not least, notification popups now "
"sport a configure button where one can easily change the settings for that "
"particular type of notification."
msgstr ""
"En la versión 4.11 de los espacios de trabajo de Plasma, la barra de tareas –"
"uno de los elementos gráficos de Plasma más utilizados– se ha "
"portado a QtQuick. La nueva barra de tareas, aunque mantiene el aspecto "
"y la funcionalidad de su antecesora, muestra un comportamiento más coherente "
"y fluido. También se han resuelto varios errores que venían arrastrándose "
"desde hacía mucho tiempo. El elemento gráfico de la batería (que antes "
"permitía ajustar el brillo de la pantalla), ahora también permite ajustar el "
"brillo del teclado y puede gestionar las baterías de varios dispositivos "
"periféricos, como el ratón o el teclado inalámbrico. Muestra la carga de la "
"batería para cada dispositivo y avisa cuando alguna alcanza el nivel bajo. "
"El menú de arranque ahora muestra las aplicaciones instaladas en los últimos "
"días. Por último, pero no por ello menos importante, los mensajes emergentes "
"ahora cuentan con un botón de configuración mediante el cual se puede "
"cambiar las preferencias para ese tipo de notificación en particular."
#: announcements/4.11/plasma.php:38
msgid "Improved notification handling"
msgstr "Mejor gestión de las notificaciones"
#: announcements/4.11/plasma.php:41
msgid ""
"KMix, KDE's sound mixer, received significant performance and stability work "
"as well as full media player control support based on the MPRIS2 "
"standard. "
msgstr ""
"KMix, el mezclador de sonido de KDE, ha experimentado una mejora "
"significativa en el rendimiento y en la estabilidad, así como la "
"implementación del control del reproductor de medios basada en la norma "
"MPRIS2."
#: announcements/4.11/plasma.php:44
msgid "The redesigned battery applet in action"
msgstr "El nuevo diseño de la miniaplicación de batería en acción"
#: announcements/4.11/plasma.php:49
msgid ""
"Our window manager, KWin, has once again received significant updates, "
"moving away from legacy technology and incorporating the 'XCB' communication "
"protocol. This results in smoother, faster window management. Support for "
"OpenGL 3.1 and OpenGL ES 3.0 has been introduced as well. This release also "
"incorporates first experimental support for the X11 successor Wayland. This "
"allows to use KWin with X11 on top of a Wayland stack. For more information "
"on how to use this experimental mode see this post. The KWin scripting interface has seen massive "
"improvements, now sporting configuration UI support, new animations and "
"graphical effects and many smaller improvements. This release brings better "
"multi-screen awareness (including an edge glow option for 'hot corners'), "
"improved quick tiling (with configurable tiling areas) and the usual slew of "
"bug fixes and optimizations. See here and here"
"a> for more details."
msgstr ""
"Nuestro gestor de ventanas, KWin, vuelve a contar con actualizaciones "
"significativas, lo que ha supuesto una evolución desde una tecnología "
"anterior y la incorporación del protocolo de comunicaciones «XCB». Esto ha "
"dado como resultado una gestión de ventanas más suave y rápida. También se "
"ha incluido la capacidad de admitir OpenGL 3.1 and OpenGL ES 3.0. Esta "
"versión también incorpora, por primera vez y de manera experimental, la "
"capacidad de admitir Wayland, el sucesor de X11. Esto permite utilizar KWin "
"con X11 sobre una pila de Wayland. Para obtener más información sobre cómo "
"utilizar este modo experimental, consulte esta publicación. La interfaz de scripts de KWin incluye "
"grandes mejoras, como la configuración de la interfaz de usuario, nuevas "
"animaciones y efectos gráficos y muchas otras mejoras más pequeñas. Esta "
"versión incluye una mejor gestión de varias pantallas (por ejemplo una "
"opción de bordes brillantes para las «esquinas activas»), una vista de "
"mosaico mejorada y más rápida (con áreas de mosaico configurables) y la "
"considerable cantidad habitual de optimizaciones y soluciones de errores. "
"Consulte este enlace y este otro para obtener "
"más información."
#: announcements/4.11/plasma.php:52
msgid "Monitor Handling and Web Shortcuts"
msgstr "Gestión de monitores y accesos rápidos de Internet"
#: announcements/4.11/plasma.php:55
msgid ""
"The monitor configuration in System Settings has been replaced with the new KScreen tool. "
"KScreen brings more intelligent multi-monitor support to Plasma Workspaces, "
"automatically configuring new screens and remembering settings for monitors "
"manually configured. It sports an intuitive, visually-oriented interface and "
"handles re-arranging monitors through simple drag and drop."
msgstr ""
"La configuración del monitor en las preferencias del sistema se ha sustituido por la nueva "
"herramienta de KScreen. KScreen dota a los espacios de trabajo de Plasma "
"de una gestión más inteligente de varios monitores, configurando "
"automáticamente las nuevas pantallas y recordando las preferencias para los "
"monitores configurados de forma manual. Incorpora una interfaz intuitiva y "
"visual y admite la reorganización de los monitores simplemente arrastrando y "
"soltando."
#: announcements/4.11/plasma.php:58
msgid "The new KScreen monitor handling"
msgstr "La nueva gestión de monitores de KScreen"
#: announcements/4.11/plasma.php:61
msgid ""
"Web Shortcuts, the easiest way to quickly find what you're looking for on "
"the web, have been cleaned up and improved. Many were updated to use "
"securely encrypted (TLS/SSL) connections, new web shortcuts were added and a "
"few obsolete shortcuts removed. The process of adding your own web shortcuts "
"has been improved as well. Find more details here."
msgstr ""
"Web Shortcuts, la manera más fácil de encontrar rápidamente lo que está "
"buscando en la web, se ha limpiado y mejorado. Se ha incluido el uso de "
"conexiones con cifrado seguro (TLS/SSL), se han añadido nuevos accesos "
"rápidos de Internet y se han eliminado algunos accesos rápidos obsoletos. El "
"proceso de añadir sus propios accesos rápidos de Internet también se ha "
"mejorado. Puede encontrar más detalles aquí."
#: announcements/4.11/plasma.php:65
msgid ""
"This release marks the end of Plasma Workspaces 1, part of the KDE SC 4 "
"feature series. To ease the transition to the next generation this release "
"will be supported for at least two years. Focus of feature development will "
"shift to Plasma Workspaces 2 now, performance improvements and bugfixing "
"will concentrate on the 4.11 series."
msgstr ""
"Esta versión supone el final de los espacios de trabajo de Plasma 1, que "
"formaba parte de la serie de funcionalidades KDE SC 4. Para facilitar la "
"transición hacia la nueva generación, esta versión tendrá asistencia durante "
"al menos dos años. Ahora, el desarrollo de mejoras se centra en el paso a "
"los espacios de trabajo de Plasma 2. Las mejoras de rendimiento y las "
"soluciones de errores ahora se centrarán en la serie 4.11."
#: announcements/4.11/platform.php:34
msgid ""
"KDE Platform 4 has been in feature freeze since the 4.9 release. This "
"version consequently only includes a number of bugfixes and performance "
"improvements."
msgstr ""
"La plataforma de KDE 4 lleva sin nuevas funcionalidades desde la versión "
"4.9. Por tanto, esta versión solo incluye la solución de varios errores y "
"mejoras de rendimiento."
#: announcements/4.11/platform.php:38
msgid ""
"The Nepomuk semantic storage and search engine received massive performance "
"improvements, such as a set of read optimizations that make reading data up "
"to six times faster. Indexing has become smarter, being split in two "
"stages. The first stage retrieves general information (such as file type "
"and name) immediately; additional information like media tags, author "
"information, etc. is extracted in a second, somewhat slower stage. Metadata "
"display on newly-created or freshly-downloaded content is now much faster. "
"In addition, the Nepomuk developers improved the backup and restore system. "
"Last but not least, Nepomuk can now also index a variety of document "
"formats including ODF and docx."
msgstr ""
"El motor semántico de almacenamiento y de búsqueda Nepomuk ha experimentado "
"una enorme optimización de rendimiento, como un conjunto de optimizaciones "
"de lectura que hace que la lectura de datos sea hasta 6 veces más rápida. La "
"indexación se realiza de forma más inteligente, ya que se ha dividido en dos "
"etapas. En la primera etapa se obtiene la información general (como el tipo "
"y el nombre de archivo) de manera inmediata; la información adicional como "
"las etiquetas de los medios, la información del autor y demás se extrae en "
"una segunda etapa, que es más lenta. La operación de mostrar los metadatos "
"del contenido recién creado o del contenido recién descargado es mucho más "
"rápida. Además, los desarrolladores de Nepomuck han mejorado el sistema de "
"copia de respaldo y de recuperación de Nepomuck se han mejorado. Por último, "
"pero no por ello menos importante, ahora se ha dotado al sistema con nuevos "
"indexadores para numerosos formatos de documento como odf o docx."
#: announcements/4.11/platform.php:41
msgid "Semantic features in action in Dolphin"
msgstr "Funcionalidades semánticas en acción en Dolphin"
#: announcements/4.11/platform.php:44
msgid ""
"Nepomuk’s optimized storage format and rewritten e-mail indexer require "
"reindexing some of the hard drive’s content. Consequently the reindexing run "
"will consume an unusual amount of computing performance for a certain period "
"– depending on the amount of content that needs to be reindexed. An "
"automatic conversion of the Nepomuk database will run on the first login."
msgstr ""
"El formato de almacenamiento optimizado de Nepomuck y el indexador de "
"correo, que se ha reescrito completamente, hacen que sea necesario reindexar "
"algunos contenidos del disco duro. Como consecuencia, la ejecución de la "
"reindexación consumirá una cantidad inusual de rendimiento de cálculo "
"durante un periodo de tiempo determinado, dependiendo de la cantidad de "
"contenido que se necesite reindexar. La primera vez que se inicie sesión, se "
"ejecutará una conversión automática de la base de datos de Nepomuck."
#: announcements/4.11/platform.php:48
msgid ""
"There have been more minor fixes which can be found in "
"the git logs."
msgstr ""
"Se han solucionado más errores menores, los cuales "
"se pueden encontrar en el archivo de registro de git."
#: announcements/4.12/applications.php:7 announcements/4.12/index.php:43
msgid ""
"KDE Applications 4.12 Bring Huge Step Forward in Personal Information "
"Management and Improvements All Over"
msgstr ""
"Las aplicaciones de KDE 4.12 experimentan un gran avance en la gestión de la "
"información personal y mejoras en todas ellas"
#: announcements/4.12/applications.php:31
msgid "December 18, 2013"
msgstr "18 de diciembre de 2013"
#: announcements/4.12/applications.php:35
msgid ""
"The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE "
"Applications delivering new features and fixes. This release marks massive "
"improvements in the KDE PIM stack, giving much better performance and many "
"new features. Kate streamlined the integration of Python plugins and added "
"initial Vim-macro support and the games and educational applications bring a "
"variety of new features."
msgstr ""
"La Comunidad de KDE se complace en anunciar la última actualización "
"importante de las aplicaciones de KDE, la cual incluye nuevas "
"funcionalidades y soluciones de errores. Esta versión supone enormes mejoras "
"para KDE PIM, las cuales proporcionan un mejor rendimiento y muchas nuevas "
"funcionalidades. Kate mejora la integración con los complementos de Python y "
"añade la implementación inicial de macros para Vim y los juegos y las "
"aplicaciones educativas incorporan varias funcionalidades nuevas."
#: announcements/4.12/applications.php:41
msgid ""
"The most advanced Linux graphical text editor Kate has again received work "
"on code completion, this time introducing advanced matching "
"code, handling abbreviation and partial matching in classes. For "
"example, the new code would match a typed 'QualIdent' with "
"'QualifiedIdentifier'. Kate also gets initial Vim macro support. Best of "
"all, these improvements also trickle through to KDevelop and other "
"applications using the Kate technology."
msgstr ""
"Kate, el editor de texto más avanzado de Linux, presenta más mejoras en el "
"completado de código, esta vez gracias a la introducción de una función de "
"completado avanzado de código, la cual puede tratar los "
"casos de abreviaciones y coincidencias parciales en las clases. Por "
"ejemplo, si se escribe «QualIdent», una coincidencia para el nuevo código "
"podría ser «QualifiedIdentifier». Ahora, Kate también admite inicialmente "
"macros de Vim. Lo mejor de todo es que estas mejoras se han transferido "
"también a KDevelop y a otras aplicaciones que utilizan la tecnología de Kate."
#: announcements/4.12/applications.php:47
msgid ""
"Document viewer Okular now takes printer hardware margins into "
"account, has audio and video support for epub, better search and can now "
"handle more transformations including those from Exif image metadata. In the "
"UML diagram tool Umbrello, associations can now be drawn with different "
"layouts and Umbrello adds visual feedback if a widget is documented."
msgstr ""
"Ahora, el visor de documentos Okular tiene en cuenta los "
"márgenes de la impresora, admite audio y vídeo para el formato epub, "
"realiza mejor las búsquedas y puede gestionar más transformaciones, "
"incluidas las de los metadatos de las imágenes Exif. Ahora, en la "
"herramienta de diagramas UML, Umbrello, las asociaciones se pueden dibujar con diferentes diseños y Umbrello añade "
"comentarios si el elemento gráfico está documentado."
#: announcements/4.12/applications.php:51
msgid ""
"Privacy guard KGpg shows more information to users and KWalletManager, the "
"tool to save your passwords, can now store them in GPG form. Konsole introduces a new feature: Ctrl-"
"click to directly launch URLs in console output. It can now also list processes when warning about quit."
msgstr ""
"El vigilante de la privacidad, KGpg, muestra más información a los usuarios "
"y ahora, KWalletManager, la herramienta para guardar contraseñas, puede guardarlas en formato GPG. "
"Konsole presenta una nueva funcionalidad: Ctrl-clic para lanzar una URL "
"directamente en la salida de la consola. Ahora también puede mostrar un "
"listado de procesos cuando advierte sobre el cierre de la aplicación."
#: announcements/4.12/applications.php:57
msgid ""
"KWebKit adds the ability to automatically scale content to match desktop "
"resolution. File manager Dolphin introduced a number of performance "
"improvements in sorting and showing files, reducing memory usage and "
"speeding things up. KRDC introduced automatic reconnecting in VNC and "
"KDialog now provides access to 'detailedsorry' and 'detailederror' message "
"boxes for more informative console scripts. Kopete updated its OTR plugin "
"and the Jabber protocol has support for XEP-0264: File Transfer Thumbnails. "
"Besides these features the main focus was on cleaning code up and fixing "
"compile warnings.\n"
msgstr ""
"KWebkit añade la capacidad de cambiar automáticamente el tamaño del contenido "
"para adaptarse a la resolución del escritorio. El administrador de "
"archivos, Dolphin, presenta numerosas mejoras de rendimiento a la hora de "
"ordenar y mostrar archivos, lo cual reduce el uso de memoria y acelera el "
"funcionamiento. KRDC incluye la función de volver a establecer la conexión "
"de manera automática en VNC y ahora, KDialog proporciona acceso a los "
"cuadros de mensajes «detailedsorry» y «detailederror» para lograr unos "
"scripts más informativos. Kopete ha actualizado su complemento OTR y el "
"protocolo Jabber admite XEP-0264: miniaturas de transferencia de archivos. "
"Además de dichas funcionalidades, el trabajo se ha centrado en limpiar el "
"código y en solucionar advertencias de compilación.\n"
#: announcements/4.12/applications.php:61
msgid "Games and educational software"
msgstr "Juegos y aplicaciones educativas"
#: announcements/4.12/applications.php:63
msgid ""
"The KDE Games have seen work in various areas. KReversi is now "
"QML and Qt Quick based, making for a prettier and more fluid game "
"experience. KNetWalk has also been ported with the same benefit as "
"well as the ability to set a grid with custom width and height. Konquest now "
"has a new challenging AI player named 'Becai'."
msgstr ""
"Los juegos de KDE presentan mejoras en varios aspectos. KReversi presenta un "
"mejor aspecto y una experiencia de juego más fluida gracias a que ahora se basa en QML y en Qt Quick, KNetwalk también se ha portado con los mismos beneficios, así como con la capacidad "
"de definir una anchura y altura personalizadas para la cuadrícula. Ahora, "
"Konquest cuenta con un nuevo jugador de IA llamado «Becai» que representa un "
"gran reto."
#: announcements/4.12/applications.php:67
msgid ""
"In the Educational applications there have been some major changes. KTouch "
"introduces custom lesson support and several new courses"
"a>; KStars has a new, more accurate alignment module for telescopes, "
"find a youtube video "
"here of the new features. Cantor, which offers an easy and powerful UI "
"for a variety of mathematical backends, now has backends for Python2 and Scilab. Read more about "
"the powerful Scilab backend here. Marble adds integration with ownCloud (settings are "
"available in Preferences) and adds overlay rendering support. KAlgebra makes "
"it possible to export 3D plots to PDF, giving a great way of sharing your "
"work. Last but not least, many bugs have been fixed in the various KDE "
"Education applications.\n"
msgstr ""
"En las aplicaciones educativas se han implementado varios cambios "
"importantes. KTouch admite lecciones personalizadas y varios "
"cursos nuevos; KStars cuenta con un nuevo módulo de alineación para "
"telescopios más preciso, tal como se aprecia en este vídeo de youtube con las nuevas "
"funcionalidades. Cantor, que ofrece una potente y sencilla interfaz de "
"usuario para numerosos motores matemáticos, tiene ahora motores para Python2 y Scilab. "
"Puede encontrar más información sobre el potente motor de Scilab aquí. Marble añade la "
"integración con ownCloud (la configuración está disponible en Preferencias) "
"y ahora implementa la generación en superposición. KAlgebra permite exportar "
"diseños 3D a formato PDF, lo que proporciona una estupenda manera de "
"compartir su trabajo. Por último, pero no menos importante, se han "
"solucionado muchos errores de las aplicaciones educativas de KDE.\n"
#: announcements/4.12/applications.php:71
msgid "Mail, calendar and personal information"
msgstr "Correo, calendario e información personal "
#: announcements/4.12/applications.php:74
msgid ""
"KDE PIM, KDE's set of applications for handling mail, calendar and other "
"personal information, has seen a lot of work."
msgstr ""
"Se ha trabajado mucho en KDE PIM, el conjunto de aplicaciones de KDE para "
"gestionar el correo, el calendario y otra información personal."
#: announcements/4.12/applications.php:78
msgid ""
"Starting with email client KMail, there is now AdBlock support "
"(when HTML is enabled) and improved scam detection support by extending "
"shortened URLs. A new Akonadi Agent named FolderArchiveAgent allows users to "
"archive read emails in specific folders and the GUI of the Send Later "
"functionality has been cleaned up. KMail also benefits from improved Sieve "
"filter support. Sieve allows for server-side filtering of emails and you can "
"now create and modify the filters on the servers and convert existing KMail filters to server filters. KMail's "
"mbox support has also been improved.\n"
msgstr ""
"Para empezar, el cliente de correo, KMail, ahora admite AdBlock "
"(cuando está activado el HTML) y ha mejorado la detección de mensajes "
"fraudulentos mediante la ampliación de las URL abreviadas. Un nuevo agente "
"de Akonadi llamado FolderArchiveAgent, permite a los usuarios comprimir los "
"mensajes leídos en carpetas concretas y se ha despejado la interfaz de "
"usuario de la funcionalidad «Enviar después». KMail también se ha "
"beneficiado de las mejoras en la implementación de los filtros Sieve. Sieve "
"permite filtrar los mensajes en el lado del servidor y ahora se pueden crear y modificar los filtros en los servidores y convertir los filtros existentes en KMail en filtros de servidor"
"a>. También se ha mejorado la implementación de mbox en KMail.\n"
#: announcements/4.12/applications.php:83
msgid ""
"In other applications, several changes make work easier and more enjoyable. "
"A new tool is introduced, the ContactThemeEditor, which allows for "
"creating KAddressBook Grantlee themes for displaying contacts. The "
"addressbook can now also show previews before printing data. KNotes has seen "
"some serious work on solving bugs. Blogging tool Blogilo can now "
"deal with translations and there are a wide variety of fixes and "
"improvements all over the KDE PIM applications.\n"
msgstr ""
"En otras aplicaciones, varios de los cambios facilitan el trabajo y lo hacen "
"más agradable. Se ha incluido una nueva herramienta, el "
"ContactThemeEditor, el cual permite crear temas Grantlee de KAddressBook "
"para mostrar los contactos. Ahora, la libreta de direcciones también muestra "
"vistas previas antes de imprimir los datos. En KNotes, se ha realizado un gran trabajo a la hora de resolver errores. Ahora, la "
"herramienta de blogging, Blogilo, puede gestionar traducciones y hay una "
"gran variedad de soluciones de errores y de mejoras en todas las "
"aplicaciones de KDE PIM.\n"
#: announcements/4.12/applications.php:88
msgid ""
"Benefiting all applications, the underlying KDE PIM data cache has seen much work on performance, stability and scalability, fixing "
"support for PostgreSQL with the latest Qt 4.8.5. And there is a "
"new command line tool, the calendarjanitor which can scan all calendar data "
"for buggy incidences and adds a debug dialog for search. Some very special "
"hugs go to Laurent Montel for the work he is doing on KDE PIM features!\n"
msgstr ""
"La caché de datos subyacente de KDE PIM ha mejorado mucho su "
"rendimiento, estabilidad y adaptabilidad al mejorar la implementación de "
"PostgreSQL con el reciente Qt 4.8.5, lo cual ha beneficiado a todas las "
"aplicaciones. Y hay una nueva herramienta de línea de órdenes, el "
"calendarjanitor que puede explorar todos los datos del calendario en busca "
"de incidencias y un diálogo de depuración para búsquedas. Desde aquí, "
"queremos hacer una especial mención a Laurent Montel por el trabajo que está "
"realizando en las funcionalidades de PIM!\n"
#: announcements/4.12/index.php:7
msgid "KDE Software Compilation 4.12"
msgstr "La compilación de software KDE 4.12"
#: announcements/4.12/index.php:27
msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.12"
msgstr "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.12"
#: announcements/4.12/index.php:30
msgid ""
"December 18, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major "
"updates to KDE Applications delivering new features and fixes. With the "
"Plasma Workspaces and the KDE Platform frozen and receiving only long term "
"support, those teams are focused on the technical transition to Frameworks "
"5. The upgrade in the version number for the Platform is merely for the "
"convenience of packaging. All bug fixes and minor features developed since "
"the release of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11 have been "
"included."
msgstr ""
"18 de diciembre de 2013. La Comunidad de KDE se complace en anunciar la "
"última actualización importante en las aplicaciones, la cual supone la "
"implementación de nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Con los "
"espacios de trabajo de Plasma y la Plataforma de KDE congelados, ya que solo "
"reciben asistencia a largo plazo, los equipos ahora se centran en la "
"transición técnica a Frameworks 5. La actualización en el número de versión "
"para la Plataforma es simplemente por comodidad a la hora de empaquetar. Se "
"han incluido todas las soluciones de errores y funcionalidades menores "
"desarrolladas desde la versión 4.11 de los espacios de trabajo de Plasma, "
"las aplicaciones y la plataforma."
#: announcements/4.12/index.php:39
msgid ""
"These releases are all translated in 52 languages; we expect more languages "
"to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The "
"Documentation Team updated several application handbooks for this release."
msgstr ""
"Estas versiones están traducidas a 52 idiomas; esperamos que se añadan más "
"idiomas en las próximas versiones mensuales de KDE con soluciones de errores "
"menores. El equipo de documentación ha actualizado varios manuales de "
"aplicación para esta versión."
#: announcements/4.12/index.php:43
msgid "The KDE Applications 4.12"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 4.12"
#: announcements/4.12/index.php:44
msgid ""
"This release marks substantial improvements in the KDE PIM stack, giving "
"much better performance and many new features. Kate added several features "
"including initial Vim-macro support, and games and educational applications "
"bring a variety of new functionality. The announcement for the KDE Applications 4.12 has more information."
msgstr ""
"Esta versión supone enormes mejoras para KDE PIM, las cuales proporcionan un "
"mejor rendimiento y muchas nuevas funcionalidades. Kate ha añadido la "
"implementación inicial de macros para Vim y los juegos y las aplicaciones "
"educativas incluyen numerosas funcionalidades nuevas. El anuncio de las aplicaciones de KDE 4.12 contiene más "
"información."
#: announcements/4.12/index.php:49
msgid "The KDE Development Platform 4.12"
msgstr "La plataforma de desarrollo de KDE 4.12"
#: announcements/4.12/index.php:49
msgid "KDE Platform 4.12 Becomes More Stable"
msgstr "La plataforma de KDE 4.12 se vuelve más estable"
#: announcements/4.12/index.php:50
msgid ""
"This release of KDE Platform 4.12 only includes bugfixes and minor "
"optimizations and features. About 20 bugfixes as well as several "
"optimizations have been made to various subsystems, including KNewStuff, "
"KNotify4, file handling and more. Notably, Nepomuk received bugfixes and "
"indexing abilities for MS Office 97 formats. A technology preview of the "
"Next Generation KDE Platform, named KDE Frameworks 5, is coming this month. "
"Read this article "
"to find out what is coming."
msgstr ""
"Esta versión de la plataforma de KDE 4.12 solo incluye soluciones de errores "
"y optimizaciones y funcionalidades menores. Se han solucionado alrededor de "
"20 errores y se han realizado varias optimizaciones en algunos subsistemas, "
"entre otros, KNewStuff, KNotify4 y la administración de archivos. Cabe "
"destacar que Nepomuk incluye soluciones de errores y la capacidad de indexar "
"los formatos de MS Office. Este mes podremos ver un adelanto de la siguiente "
"generación de la plataforma de KDE, llamada KDE Frameworks 5. Lea este artículo para "
"saber lo que está en camino."
#: announcements/4.12/index.php:54
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for the 4.12 releases of KDE software."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, "
"twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, "
"Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree "
"screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los "
"artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de "
"encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar "
"la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.12."
#: announcements/4.12/index.php:58
msgid ""
"As usual, KDE community members organize release parties all around the "
"world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of "
"parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of "
"interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. "
"It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get "
"involved, or just meet other users and contributors."
msgstr ""
"Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan "
"fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han "
"programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo "
"el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de "
"compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y "
"bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo "
"en KDE, para implicarse en el proyecto o solo para conocer a otros usuarios "
"y colaboradores."
#: announcements/4.12/index.php:103 announcements/4.13/index.php:124
msgid ""
"These release announcements were prepared by the KDE Promotion Team and the "
"wider KDE community. They cover highlights of the many changes made to KDE "
"software over the past four months."
msgstr ""
"Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por el Equipo de Promoción "
"de KDE y del resto de la comunidad de KDE. Cubren el resumen de los cambios "
"más importantes realizados en el software de KDE durante los últimos cuatro "
"meses."
#: announcements/4.13/applications.php:6 announcements/4.13/index.php:40
msgid ""
"KDE Applications 4.13 Benefit From The New Semantic Search, Introduce New "
"Features"
msgstr ""
"Las Aplicaciones de KDE 4.13 se benefician de la nueva búsqueda semántica e "
"introducen nuevas funcionalidades"
#: announcements/4.13/applications.php:29 announcements/4.13/index.php:29
msgid "April 16, 2014"
msgstr "16 de abril de 2014"
#: announcements/4.13/applications.php:33
msgid ""
"The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE "
"Applications delivering new features and fixes. Kontact (the personal "
"information manager) has been the subject of intense activity, benefiting "
"from the improvements to KDE's Semantic Search technology and bringing new "
"features. Document viewer Okular and advanced text editor Kate have gotten "
"interface-related and feature improvements. In the education and game areas, "
"we introduce the new foreign speech trainer Artikulate; Marble (the desktop "
"globe) gets support for Sun, Moon, planets, bicycle routing and nautical "
"miles. Palapeli (the jigsaw puzzle application) has leaped to unprecedented "
"new dimensions and capabilities."
msgstr ""
"La comunidad de KDE se enorgullece de anunciar la última de las "
"actualizaciones mayores de las Aplicaciones de KDE, que aportan nuevas "
"funcionalidades y soluciones de errores. Kontact (el gestor de información "
"personal) ha sido objeto de una intensa actividad, que se beneficia de las "
"mejoras de la tecnología de búsqueda semántica de KDE y proporciona nuevas "
"características. El visor de documentos Okular y el editor de texto avanzado "
"Kate contienen mejoras relacionadas con la interfaz y con funcionalidades. "
"En las áreas de educación y de juego se introduce el nuevo entrenador de "
"habla extranjera Artikulate; Marble (el mapamundi del escritorio) implementa "
"el Sol, la Luna, los planetas, rutas en bicicleta y el uso de millas "
"náuticas. Palapeli (la aplicación de rompecabezas tipo puzle) ha avanzado a "
"capacidades y dimensiones sin precedentes."
#: announcements/4.13/applications.php:38
msgid "KDE Kontact Introduces New Features And More Speed"
msgstr "KDE Kontact introduce nuevas funcionalidades y mayor velocidad"
#: announcements/4.13/applications.php:40
msgid ""
"KDE’s Kontact Suite introduces a series of features in its various "
"components. KMail introduces Cloud Storage and improved sieve support for "
"server-side filtering, KNotes can now generate alarms and introduces search "
"capabilities, and there have been many improvements to the data cache layer "
"in Kontact, speeding up almost all operations."
msgstr ""
"La suite Kontact de KDE introduce una serie de funcionalidades en sus "
"distintos componentes. KMail permite usar almacenamiento en la nube y mejora "
"el uso de filtros Sieve en el lado del servidor; KNotes puede generar "
"alarmas e incorpora funcionalidades de búsqueda; también se han implementado "
"muchas mejoras en la capa de caché de datos de Kontact, acelerando casi "
"todas las operaciones."
#: announcements/4.13/applications.php:43
msgid "Cloud Storage Support"
msgstr "Uso de almacenamiento en la nube"
#: announcements/4.13/applications.php:45
msgid ""
"KMail introduces storage service support, so large attachments on can be "
"stored in cloud services and included as with links in email messages. "
"Supported storage services include Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, "
"UbuntuOne, Hubic and there is a generic WebDav option. A "
"storageservicemanager tool helps with the managing of files on "
"these services."
msgstr ""
"KMail introduce el uso de servicios de almacenamiento en la nube, mediante "
"el que se pueden almacenar en servicios de nube grandes archivos adjuntos "
"para incluirlos como enlaces en mensajes de correo electrónico. Los "
"servicios permitidos incluyen Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, "
"UbuntuOne, Hubic y una opción genérica para WebDav. Una herramienta de "
"gestión de servicios de almacenamiento le ayuda a gestionar "
"archivos en estos servicios."
#: announcements/4.13/applications.php:50
msgid "Much Improved Sieve Support"
msgstr "Uso muy mejorado de filtros Sieve"
#: announcements/4.13/applications.php:52
msgid ""
"Sieve Filters, a technology to let KMail handle filters on the server, can "
"now handle vacation support for multiple servers. The KSieveEditor tool "
"allows users to edit sieve filters without having to add the server to "
"Kontact."
msgstr ""
"Los filtros Sieve, una tecnología que permite a KMail el uso de filtros en "
"los servidores, pueden gestionar respuestas de vacaciones en diversos "
"servidores. La herramienta KSieveEditor le permite editar filtros Sieve sin "
"necesidad de añadir el servidor a Kontact."
#: announcements/4.13/applications.php:55
msgid "Other Changes"
msgstr "Otros cambios"
#: announcements/4.13/applications.php:57
msgid ""
"The quick filter bar has a small user interface improvement and benefits "
"greatly from the improved search capabilities introduced in the KDE "
"Development Platform 4.13 release. Searching has become significantly faster "
"and more reliable. The composer introduces a URL shortener, augmenting the "
"existing translation and text snippets tools."
msgstr ""
"La barra de filtrado rápido contiene una pequeña mejora en la interfaz de "
"usuario y se beneficia en gran medida de las mejoras de la función de "
"búsqueda introducida con el lanzamiento de la Plataforma de Desarrollo de "
"KDE 4.13. La búsqueda se realiza mucho más rápidamente y es más fiable. El "
"compositor introduce un acortador de URL, incrementando las herramientas de "
"traducción y de fragmentos de texto existentes."
#: announcements/4.13/applications.php:61
msgid ""
"Tags and annotations of PIM data are now stored in Akonadi. In future "
"versions, they will be also stored in servers (on IMAP or Kolab), making it "
"possible to share tags across multiple computers. Akonadi: Google Drive API "
"support has been added. There is support for searching with 3rd party "
"plugins (which means that results can be retrieved very quickly) and server-"
"search (searching items not indexed by a local indexing service)."
msgstr ""
"Las etiquetas y anotaciones de datos PIM se guardan ahora en Akonadi. En "
"futuras versiones también se almacenarán en los servidores (IMAP o Kolab), "
"permitiendo compartir etiquetas entre distintos equipos. En Akonadi se ha "
"añadido la implementación de la API de Google Drive. También se permite el "
"uso de complementos de búsqueda proporcionados por terceras partes (lo que "
"significa que el resultado se puede obtener muy rápidamente) y se puede "
"buscar en el servidor (la búsqueda de elementos no indexados por un servicio "
"de indexación local)."
#: announcements/4.13/applications.php:64
#: announcements/4.13/applications.php:79
msgid "KNotes, KAddressbook"
msgstr "KNotes, KAddressbook"
#: announcements/4.13/applications.php:66
#: announcements/4.13/applications.php:81
msgid ""
"Significant work was done on KNotes, fixing a series of bugs and small "
"annoyances. The ability to set alarms on notes is new, as is searching "
"through notes. Read more here. KAdressbook gained printing support: "
"more details here."
msgstr ""
"Se ha realizado un intenso trabajo en KNotes, corrigiendo múltiples errores "
"y algún comportamiento molesto. Es nueva la posibilidad de fijar alarmas en "
"las notas, así como la búsqueda en las notas (aquí tiene más "
"información). KAddressbook permite ahora imprimir contactos (más detalles aquí)."
#: announcements/4.13/applications.php:69
msgid "Performance Improvements"
msgstr "Mejoras de rendimiento"
#: announcements/4.13/applications.php:71
msgid ""
"Kontact performance is noticeably improved in this version. Some "
"improvements are due to the integration with the new version of KDE’s Semantic Search infrastructure, and the data caching layer and "
"loading of data in KMail itself have seen significant work as well. Notable "
"work has taken place to improve support for the PostgreSQL database. More "
"information and details on performance-related changes can be found in these "
"links:\n"
"
"
msgstr ""
"El rendimiento de Kontact se ha mejorado notablemente en esta versión. "
"Algunas mejoras se deben a la integración de la nueva infraestructura de búsqueda semántica de KDE, así como al intenso trabajo realizado "
"en la capa de caché de datos y en la carga de datos por parte de KMail. Se "
"ha llevado a cabo un notable trabajo para mejorar el uso de bases de datos "
"PostgreSQL. En los siguientes enlaces puede encontrar más información y "
"detalles sobre los cambios relacionados con el rendimiento:\n"
"
"
#: announcements/4.13/applications.php:84
msgid "Okular Refines User Interface"
msgstr "Okular refina la interfaz de usuario"
#: announcements/4.13/applications.php:86
msgid ""
"This release of the Okular document reader brings a number of improvements. "
"You can now open multiple PDF files in one Okular instance thanks to tab "
"support. There is a new Magnifier mouse mode and the DPI of the current "
"screen is used for PDF rendering, improving the look of documents. A new "
"Play button is included in presentation mode and there are improvements to "
"Find and Undo/Redo actions."
msgstr ""
"Este lanzamiento del lector de documentos Okular trae cierto número de "
"mejoras. Ahora es posible abrir múltiples archivos PDF en una única "
"ejecución de Okular gracias al uso de pestañas. Existe un nuevo modo de "
"ampliación con el ratón y se usa la información de la resolución de la "
"pantalla actual para mostrar documentos PDF, mejorando el aspecto de los "
"mismos. En el modo de presentaciones se ha incluido un nuevo botón para "
"reproducirlas. También hay mejoras en las acciones de deshacer y rehacer."
#: announcements/4.13/applications.php:91
msgid ""
"Kate introduces improved statusbar, animated bracket matching, enhanced "
"plugins"
msgstr ""
"Kate introduce una barra de estado mejorada, el emparejamiento animado de "
"paréntesis y complementos avanzados"
#: announcements/4.13/applications.php:93
msgid ""
"The latest version of the advanced text editor Kate introduces animated bracket matching, changes to make AltGr-enabled "
"keyboards work in vim mode and a series of improvements in the Kate "
"plugins, especially in the area of Python support and the build plugin. There is a new, much improved status bar"
"a> which enables direct actions like changing the indent settings, encoding "
"and highlighting, a new tab bar in each view, code completion support for the D programming language and much "
"more. The team has asked for feedback on what to improve in "
"Kate and is shifting some of its attention to a Frameworks 5 port."
msgstr ""
"La última versión del editor de texto avanzado introduce emparejamiento animado de paréntesis, cambios para permitir el uso "
"de teclados con AltGr activado en el modo «vim» y diversas mejoras en "
"los complementos de Kate, especialmente en el área de la implementación de "
"Python y en el complemento para compilar. Se añaden "
"una nueva barra de estado mejorada que permite realizar "
"acciones directas, como cambiar los ajustes de sangrado, codificación y "
"resaltado, una nueva barra de pestañas en cada vista, el uso de terminación "
"automática de código para el lenguaje de "
"programación D y más cosas. El equipo ha solicitado la "
"colaboración de los usuarios para mejorar Kate y ha desplazado parte de "
"su atención a la adaptación a Frameworks 5."
#: announcements/4.13/applications.php:96
msgid "Miscellaneous features all over"
msgstr "Diversas funcionalidades por todas partes"
#: announcements/4.13/applications.php:98
msgid ""
"Konsole brings some additional flexibility by allowing custom stylesheets to "
"control tab bars. Profiles can now store desired column and row sizes. See "
"more here."
msgstr ""
"Konsole proporciona cierta flexibilidad adicional al permitir hojas de "
"estilo personalizadas para controlar las barras de pestañas. Los perfiles "
"pueden guardar ahora el tamaño deseado de filas y columnas. Vea más detalles "
"aquí."
#: announcements/4.13/applications.php:102
msgid ""
"Umbrello makes it possible to duplicate diagrams and introduces intelligent "
"context menus which adjust their contents to the selected widgets. Undo "
"support and visual properties have been improved as well. Gwenview introduces "
"RAW preview support."
msgstr ""
"Umbrello permite duplicar diagramas e introduce menús contextuales "
"inteligentes que ajustan su contenido según el elemento gráfico "
"seleccionado. También se ha mejorado la implementación para deshacer "
"acciones y el uso de propiedades visuales. Gwenview incorpora la vista previa de "
"imágenes en formato RAW."
#: announcements/4.13/applications.php:108
msgid ""
"The sound mixer KMix introduced remote control via the DBUS inter-process "
"communication protocol (details), additions to the sound menu and a new "
"configuration dialog (details), and a series of bug fixes and smaller "
"improvements."
msgstr ""
"El mezclador de sonido KMix permite control remoto usando el protocolo de "
"comunicación entre procesos DBUS (más detalles), incluye más "
"acciones en el menú de sonido y un nuevo diálogo de configuración (más detalles), así "
"como diversas correcciones de errores y pequeñas mejoras."
#: announcements/4.13/applications.php:112
msgid ""
"Dolphin's search interface has been modified to take advantage of the new "
"search infrastructure and received further performance improvements. For "
"details, read this overview of "
"optimization work during the last year."
msgstr ""
"La interfaz de búsqueda de Dolphin se ha modificado para aprovechar la nueva "
"infraestructura de búsqueda y contiene más mejoras de rendimiento. Para más "
"detalles, consulte este resumen del trabajo de optimización llevado a cabo el pasado año."
#: announcements/4.13/applications.php:116
msgid ""
"KHelpcenter adds alphabetical sorting for modules and category "
"reorganization to make it easier to use."
msgstr ""
"KHelpcenter añade la ordenación alfabética de los módulos y una "
"reorganización de categorías para facilitar su uso."
#: announcements/4.13/applications.php:118
msgid "Games and educational applications"
msgstr "Juegos y aplicaciones educativas"
#: announcements/4.13/applications.php:120
msgid ""
"KDE's game and educational applications have received many updates in this "
"release. KDE's jigsaw puzzle application, Palapeli, has gained nifty new features that make solving "
"large puzzles (up to 10,000 pieces) much easier for those who are up to the "
"challenge. KNavalBattle shows enemy ship positions after the game ends so "
"that you can see where you went wrong."
msgstr ""
"Las aplicaciones educativas y los juegos de KDE han recibido muchas "
"actualizaciones en este lanzamiento. La aplicación de rompecabezas de tipo "
"puzle de KDE, Palapeli, contiene nuevas y excelentes características que "
"facilitan la resolución de grandes rompecabezas (de hasta 10.000 piezas) "
"para quienes se atrevan a aceptar el reto. KNavalBattle muestra las "
"posiciones del los barcos enemigos cuando se acaba la partida para que pueda "
"ver dónde se ha equivocado."
#: announcements/4.13/applications.php:126
msgid ""
"KDE's Educational applications have gained new features. KStars gains a "
"scripting interface via D-BUS and can use the astrometry.net web services "
"API to optimize memory usage. Cantor has gained syntax highlighting in its "
"script editor and its Scilab and Python 2 backends are now supported in the "
"editor. Educational mapping and navigation tool Marble now includes the "
"positions of the Sun, Moon and planets and enables capturing movies during "
"virtual tours. Bicycle routing is improved with the addition of "
"cyclestreets.net support. Nautical miles are now supported and clicking a Geo URI will now open Marble."
msgstr ""
"Las aplicaciones educativas de KDE contienen nuevas funcionalidades. KStars "
"incorpora una interfaz de guiones mediante D-BUS y puede usar la API del "
"servicio web astrometry.net para optimizar el uso de memoria. Cantor permite "
"el uso de resaltado de sintaxis en el editor de guiones y puede usar en el "
"editor los motores Scilab y Python 2. La herramienta educativa de mapas y "
"navegación Marble incluye ahora las posiciones del Sol, la Luna y los planetas, y permite la captura de películas durante las visitas virtuales. Las rutas en "
"bicicleta se han mejorado al añadir el uso de cyclestreet.net. También se "
"pueden usar millas náuticas y podrá ahora abrir Marble al pulsar un URI geográfico."
#: announcements/4.13/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.13"
msgstr "La compilación de software KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:26
msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.13"
msgstr "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:33
msgid ""
"The KDE Community proudly announces the latest major updates to KDE "
"Applications delivering new features and fixes. Major improvements are made "
"to KDE's Semantic Search technology, benefiting many applications. With "
"Plasma Workspaces and the KDE Development Platform frozen and receiving only "
"long term support, those teams are focusing on the transition to Frameworks "
"5. This release is translated into 53 languages; more languages are expected "
"to be added in subsequent monthly minor bugfix releases."
msgstr ""
"La Comunidad de KDE se complace al anunciar la última actualización "
"importante de las Aplicaciones, que supone la implementación de nuevas "
"funcionalidades correcciones de errores. Las mayores mejoras se han llevado "
"a cabo en la tecnología de búsqueda semántica de KDE, de la que se han "
"beneficiado muchas aplicaciones. Con los espacios de trabajo de Plasma y la "
"Plataforma de Desarrollo de KDE congelados, ya que solo reciben asistencia a "
"largo plazo, los equipos se centran ahora en la transición a Frameworks 5. "
"Este lanzamiento está traducido a 53 idiomas y se espera que lo esté a "
"algunos más el los siguientes lanzamientos mensuales menores de corrección "
"de errores."
#: announcements/4.13/index.php:40
msgid "The KDE Applications 4.13"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:42
msgid ""
"The latest major updates to the KDE Applications are delivering new features "
"and fixes. Kontact (the personal information manager) has been the subject "
"of intense activity, benefiting from the improvements to KDE's Semantic "
"Search technology and bringing new features. Document viewer Okular and "
"advanced text editor Kate have gotten interface-related and feature "
"improvements. In the education and game areas, we introduce the new foreign "
"speech trainer Artikulate; Marble (the desktop globe) gets support for Sun, "
"Moon, planets, bicycle routing and nautical miles. Palapeli (the jigsaw "
"puzzle application) has leaped to unprecedented new dimensions and "
"capabilities. read the announcement."
msgstr ""
"La última de las actualizaciones mayores de las Aplicaciones de KDE aporta "
"nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Kontact (el gestor de "
"información personal) ha sido objeto de una intensa actividad, que se "
"beneficia de las mejoras de la tecnología de búsqueda semántica de KDE y "
"proporciona nuevas características. El visor de documentos Okular y el "
"editor de texto avanzado Kate contienen mejoras relacionadas con la interfaz "
"y con funcionalidades. En las áreas de educación y de juego se introduce el "
"nuevo entrenador de habla extranjera Artikulate; Marble (el mapamundi del "
"escritorio) implementa el Sol, la Luna, los planetas, rutas en bicicleta y "
"el uso de millas náuticas. Palapeli (la aplicación de rompecabezas tipo "
"puzle) ha avanzado a capacidades y dimensiones sin precedentes. Lea el "
"anuncio."
#: announcements/4.13/index.php:45
msgid "The KDE Development Platform 4.13"
msgstr "La Plataforma de Desarrollo de KDE 4.13"
#: announcements/4.13/index.php:45
msgid "KDE Development Platform 4.13 Introduces Improved Semantic Search"
msgstr ""
"La Plataforma de Desarrollo de KDE 4.13 introduce búsqueda semántica mejorada"
#: announcements/4.13/index.php:47
msgid ""
"The KDE Development Platform libraries are frozen and receive only bugfixes "
"and minor improvements. The upgrade in the version number for the "
"Development Platform is only for packaging convenience. All bug fixes and "
"minor features developed since the release of Applications and Development "
"Platform 4.11 have been included. The only major change in this release is "
"the introduction of an improved Semantic Search, which brings better "
"performance and reliability to searching on the Linux Desktop."
msgstr ""
"Las bibliotecas de la Plataforma de Desarrollo de KDE están congeladas y "
"solo reciben correcciones de errores y mejoras menores. La actualización del "
"número de versión de la Plataforma de Desarrollo solo tiene que ver con la "
"conveniencia de empaquetado. Se han incluido todas las correcciones de "
"errores y las funcionalidades menores desarrolladas desde el lanzamiento de "
"las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo 4.11. El único cambio mayor "
"de este lanzamiento es la introducción de una búsqueda semántica mejorada, "
"que permite mejor rendimiento y fiabilidad para realizar búsquedas en el "
"escritorio de Linux."
#: announcements/4.13/index.php:50
msgid ""
"Development of the next generation KDE Development Platform—called KDE "
"Frameworks 5—is in beta stage. Read this article to find out what is coming and see here for the latest "
"announcements."
msgstr ""
"El desarrollo de la siguiente generación de la Plataforma de Desarrollo de "
"KDE (llamado KDE Frameworks 5) está en estado beta. Lea este artículo para conocer más detalles "
"sobre lo que viene y consulte aquí"
"a> los últimos anuncios."
#: announcements/4.13/index.php:52
msgid "Improved Semantic Search"
msgstr "Búsqueda semántica mejorada"
#: announcements/4.13/index.php:54
msgid ""
"The major new addition to the KDE Development Platform is the next generation Semantic Search. To maintain compatibility, this "
"is included as a new component rather than a replacement for the previous "
"Semantic Search. Applications need to be ported to the new search component; "
"most KDE Applications have already been ported. Downstream distributions can "
"decide whether or not to ship the deprecated Semantic Search alongside the "
"new version."
msgstr ""
"La mayor nueva adición a la Plataforma de Desarrollo de KDE es la siguiente generación de búsqueda semántica. Para mantener la "
"compatibilidad, se ha incluido como un nuevo componente en lugar de "
"sustituir a la anterior búsqueda semántica. Las aplicaciones tienen que ser "
"adaptadas para poder usar este nuevo componente de búsqueda, aunque la mayor "
"parte de las aplicaciones de KDE ya se han adaptado a él. Las distribuciones "
"derivadas pueden decidir si incorporan o no la antigua búsqueda semántica "
"junto con la nueva versión."
#: announcements/4.13/index.php:57
msgid ""
"The improvements to search bring significant benefits in terms of faster, "
"more relevant results, greater stability, lower resource usage and less data "
"storage. The upgrade requires a one-time database migration that will take a "
"few minutes of increased processing power."
msgstr ""
"Las mejoras en la búsqueda aportan significativos beneficios en términos de "
"velocidad, resultados más destacados, mayor estabilidad, menor consumo de "
"recursos y de almacenamiento de datos. La actualización necesita una única "
"migración de la base de datos que solo le quitará unos pocos minutos de "
"potencia de procesamiento."
#: announcements/4.13/index.php:65
msgid ""
"KDE e.V.'s new Supporting Member program is\n"
"now open. For €25 a quarter you can ensure the international\n"
"community of KDE continues to grow making world class Free\n"
"Software."
msgstr ""
"El nuevo programa de miembros de apoyo\n"
"a KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\n"
"asegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\n"
"hacer Software Libre de calidad mundial."
#: announcements/4.13/index.php:76
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for the 4.13 releases of KDE software."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, "
"twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, "
"Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree "
"screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los "
"artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de "
"encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar "
"la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.13."
#: announcements/4.13/index.php:79
msgid ""
"You can discuss this release on our news site."
msgstr ""
"Puede comentar este lanzamiento en nuestro sitio de "
"noticias."
#: announcements/4.14/index.php:6
msgid "KDE Software Compilation 4.14"
msgstr "Recopilación de software KDE 4.14"
#: announcements/4.14/index.php:25
msgid "August 20, 2014"
msgstr "20 de agosto de 2014"
#: announcements/4.14/index.php:29
msgid ""
"This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who passed "
"away last April. Volker was the author and maintainer of KDE Partition "
"Manager, and a regular IRC participant (Torch) providing user support and "
"being active in the KDE Community."
msgstr ""
"Esta versión está dedicada a Volker Lanz, un miembro de KDE desde hace mucho "
"tiempo, que falleció el pasado abril. Volker fue el autor del gestor de "
"particiones de KDE y el responsable de su mantenimiento. Asimismo, fue un "
"participante habitual en el canal IRC (Torch) que proporcionaba ayuda a los "
"usuarios y que siempre fue muy activo en la Comunidad de KDE."
#: announcements/4.14/index.php:37
msgid ""
"The KDE Community announces the latest major updates to KDE Applications "
"delivering primarily improvements and bugfixes. Plasma Workspaces and the "
"KDE Development Platform are frozen and receiving only long term support; "
"those teams are focused on the transition to Plasma 5 and Frameworks 5."
msgstr ""
"La Comunidad de KDE anuncia la última actualización importante de las "
"Aplicaciones de KDE, que supone la implementación de nuevas funcionalidades "
"y correcciones de errores. Los espacios de trabajo de Plasma y la Plataforma "
"de Desarrollo de KDE están congelados y que solo tienen asistencia a largo "
"plazo; sus equipos se centran ahora en la transición de Plasma a Frameworks "
"5."
#: announcements/4.14/index.php:44
msgid ""
"In the past, KDE has jointly released the three major divisions of KDE "
"software—Plasma Workspaces, KDE Development Platform and KDE Applications. "
"The KDE Development Platform has been reworked into KDE Frameworks. The "
"monolithic libraries that comprise the Development Platform are now "
"independent, cross platform modules (KDE Frameworks 5) that are available to "
"all Qt developers. Plasma Workspaces has been moved to a new technology "
"foundation based on Qt5 and KDE Frameworks 5. With the 3 major KDE software "
"components moving at different paces, their release schedules are now "
"separated. For the most part, 4.14 involves KDE Applications."
msgstr ""
"En el pasado, KDE se ha desarrollado de manera conjunta por parte de tres "
"importantes divisiones del software de KDE: los espacios de trabajo de "
"Plasma, la plataforma de desarrollo de KDE y las aplicaciones de KDE. La "
"plataforma de desarrollo de KDE se ha reescrito en KDE Frameworks. Ahora, "
"las bibliotecas monolíticas que componían la plataforma de desarrollo son "
"módulos independientes y multiplataforma (KDE Frameworks 5) que están "
"disponibles para todos los desarrolladores de Qt. Los espacios de trabajo de "
"Plasma se han pasado a otra tecnología basada en Qt y en KDE Frameworks 5. "
"Al haber trasladado los 3 principales componentes de KDE a tres ritmos "
"diferentes, ahora la planificación de sus versiones se han separado. En su "
"mayor parte, 4.14 implica las aplicaciones de KDE."
#: announcements/4.14/index.php:46
msgid "Development Platform/KDE Frameworks 5"
msgstr "Plataforma de desarrollo/KDE Frameworks 5"
#: announcements/4.14/index.php:47
msgid ""
"The modular Frameworks structure will have widespread "
"benefits for KDE software. In addition, Frameworks is a substantial contribution to the Qt ecosystem by making KDE technology "
"available to all Qt developers. Inqlude, the Qt library "
"archive simplifies the search for Qt libraries, while the alpha release of the Inqlude tool offers a "
"command line interface for accessing Inqlude."
msgstr ""
"La estructura modular de Frameworks supondrá ventajas que "
"se extenderán a todo el software de KDE. Además, Frameworks es una "
"significativa contribución al ecosistema Qt al hacer que la "
"tecnología de KDE esté disponible para todos los desarrolladores Inqlude, la recopilación de la biblioteca QT simplifica la "
"búsqueda de bibliotecas QT, a la vez que la versión alfa de "
"la herramienta Inqlude ofrece una interfaz de línea de "
"órdenes para acceder a Inqlude."
#: announcements/4.14/index.php:49
msgid "Plasma Workspaces"
msgstr "Espacios de trabajo Plasma"
#: announcements/4.14/index.php:50
msgid ""
"Plasma 5 was recently released after 3 years of work; it is "
"on its own release schedule with feature releases every three months and "
"bugfix releases in the intervening months. The Plasma team has built a solid "
"foundation that will support Plasma Workspaces for many years."
msgstr ""
"Recientemente, se ha lanzado Plasma 5 después de 3 años de "
"trabajo. Plasma 5 sigue su propia planificación de lanzamientos, con "
"actualizaciones de funcionalidades cada tres meses y soluciones de errores "
"mensuales. El equipo de Plasma ha construido una base sólida que sustentará "
"los espacios de trabajo Plasma durante muchos años."
#: announcements/4.14/index.php:53
msgid "KDE Applications"
msgstr "Aplicaciones de KDE"
#: announcements/4.14/index.php:54
msgid ""
"KDE Applications 4.14 is not about lots of "new and improved "
"stuff". Many KDE developers are focused on the Next Experience (Plasma "
"5) or porting to KDE Frameworks (based on Qt5). Mostly, the "
"4.14 release is needed by aspects of our workflow (such as translations). "
"This release offers more software stability, with little emphasis on new and "
"less-proven stuff."
msgstr ""
"Las aplicaciones de KDE 4.14 no traen montones de «funcionalidades nuevas y "
"mejoradas». Muchos desarrolladores de KDE se han centrado en la futura "
"experiencia (Plasma 5) o en la migración a KDE Frameworks (basada en ""
"Qt5"). En su mayor parte, la versión 4.14 es necesaria debido a algunos "
"aspectos del flujo de trabajo (como las traducciones). Esta versión "
"proporciona una mayor estabilidad de software con poco énfasis en "
"funcionalidades nuevas o poco probadas."
#: announcements/4.14/index.php:57
msgid ""
"There are over 200 actively maintained KDE applications. "
"Many of them are listed in the KDE userbase. Wikipedia also "
"has another list of KDE applications."
msgstr ""
"Hay más de 200 aplicaciones de KDE que tienen un "
"mantenimiento activo. Muchas de ellas están el el listado de KDE userbase. La Wikipedia también tiene otra lista de aplicaciones KDE."
#: announcements/4.14/index.php:61
msgid ""
"Most previous releases had highlights of new features and prominent "
"applications. This gave some people the impression that KDE developers "
"favored new-and-shiny over quality, which is not true. So for this "
"announcement of the 4.14 Release, developers were asked for details—small, "
"incremental improvements and bugfixes that might not even be noticeable to "
"most users. These are the kinds of tasks that most developers work on, the "
"kinds of tasks that allow beginners to make meaningful, mostly invisible "
"contributions. Here are a few examples of the kinds of improvements that KDE "
"developers have made in this release:"
msgstr ""
"La mayoría de las versiones anteriores contenían lo más destacado de nuevas "
"funcionalidades y de aplicaciones importantes. Esto hizo que mucha gente "
"tuviera la impresión de que los desarrolladores de KDE dieron prioridad a lo "
"nuevo y reluciente sobre la calidad, lo cual no es cierto. Por tanto, para "
"este anuncio de la versión 4.14, se les ha pedido información a los "
"desarrolladores sobre pequeñas mejoras incrementales y soluciones de errores "
"que podrían pasar desapercibidas para la mayoría de los usuarios. Estos son "
"los tipos de tareas que en los que trabajan la mayoría de los "
"desarrolladores, los tipos de tareas que permiten a los principiantes "
"realizar contribuciones significativas, aunque prácticamente invisibles. A "
"continuación, se enumeran algunos ejemplo del tipo de mejoras que los "
"desarrolladores de KDE han realizado en esta versión:"
#: announcements/4.14/index.php:65
msgid ""
"Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was "
"supported)"
msgstr ""
"Implementación de proxy SOCKS5 en el protocolo ICQ (antes, solo se admitía "
"el tipo HTTP)"
#: announcements/4.14/index.php:66
msgid "Support for using system proxy settings in ICQ protocol"
msgstr ""
"Implementación de preferencias del proxy del sistema en el protocolo ICQ"
#: announcements/4.14/index.php:67
msgid ""
"Support for audio calls (both protocols Google libjingle and real jingle) "
"for *all* jabber accounts, enabled by default"
msgstr ""
"Implementación de llamadas de audio (para ambos protocolos, Google libjingle "
"and jingle real) para «todas» las cuentas jabber, activadas "
"por defecto."
#: announcements/4.14/index.php:68
msgid ""
"Updated libiris library from upstream which implements jabber/xmpp protocol "
"in kopete"
msgstr ""
"Biblioteca libiris actualizada que implementa el protocolo jabber/xmpp en "
"Kopete"
#: announcements/4.14/index.php:69
msgid ""
"Contact property custom name and support for preferred display name type, "
"making it possible to distinguish and choose between custom names stored on "
"a server list and contact custom/nick name"
msgstr ""
"Nombre personalizado para la propiedad «Contacto» e implementación del tipo "
"de nombre de archivo preferido, lo que hace posible distinguir y elegir "
"entre nombres personalizados guardados en una lista del servidor y nombres "
"personalizados o alias"
#: announcements/4.14/index.php:70
msgid ""
"Wrap PGP-signed or encrypted messages into XEP-0027 XML "
"block instead of the normal body of message"
msgstr ""
"Envolver los mensajes firmados mediante PGP o cifrados en XEP-0027, un bloque XML, en lugar de en el cuerpo normal del "
"mensaje"
#: announcements/4.14/index.php:71
msgid "Show full range of jabber priorities in account config dialog"
msgstr ""
"Mostrar el conjunto completo de prioridades de jabber en el diálogo de "
"configuración de la cuenta"
#: announcements/4.14/index.php:77
msgid "New Lua backend"
msgstr "Nuevo motor Lua"
#: announcements/4.14/index.php:78
msgid "UTF-8 on LaTeX entries"
msgstr "UTF-8 en entradas LaTeX"
#: announcements/4.14/index.php:79
msgid "Add CTRL+Space as an alternative default code completion"
msgstr ""
"Añadir CTRL+Espacio como combinación predeterminada alternativa para "
"completar código"
#: announcements/4.14/index.php:80
msgid "Support to plot extension in Python 2 backend"
msgstr "Implementar el complemento de gráficos en el motor de Python 2"
#: announcements/4.14/index.php:81
msgid "Support to linear algebra extension in Python 2 backend"
msgstr "Implementar el complemento de álgebra lineal en el motor de Python 2"
#: announcements/4.14/index.php:82
msgid "Support to packaging extension in Sage, Octave backends"
msgstr "Implementar el complemento de empaquetado en los motores Sage y Octave"
#: announcements/4.14/index.php:83
msgid ""
"Support to autorun scripts in Python 2, Scilab, Octave, Sage, Maxima, "
"Qalculate and KAlgebra backends"
msgstr ""
"Implementación de scripts de ejecución automática en los motores Python 2, "
"Scilab, Octave, Sage, Maxima Qalculate y KAlgebra."
#: announcements/4.14/index.php:85
msgid ""
"Kanagram got a new QML User Interface and some "
"features."
msgstr ""
"Dotar a Kanagram de una nueva interfaz de "
"usuario QML y algunas funcionalidades."
#: announcements/4.14/index.php:86
msgid ""
"Okular got bugfixes, small features and internal refactoring"
msgstr ""
"Soluciones de errores, pequeñas funcionalidades y reescritura de código en "
"Okular."
#: announcements/4.14/index.php:89
msgid ""
"New highlighting rules for languages; bugfixes and improvements to existing "
"languages"
msgstr ""
"Nuevas reglas de resaltado para lenguajes; soluciones de errores y mejoras "
"para los lenguajes existentes"
#: announcements/4.14/index.php:90
msgid "Improved VI mode"
msgstr "Modo VI mejorado"
#: announcements/4.14/index.php:91
msgid "Comment blocks can be folded automatically to save screen space"
msgstr ""
"Los bloques de comentario se pueden contraer automáticamente para ahorrar "
"espacio en la pantalla"
#: announcements/4.14/index.php:92
msgid "Improved support and auto-generation of dark system color schemes"
msgstr ""
"Mejor uso y generación automática de las combinaciones de colores oscuras "
"para el sistema"
#: announcements/4.14/index.php:93
msgid "Multiple bug fixes"
msgstr "Varias soluciones de errores"
#: announcements/4.14/index.php:97
msgid "UML2 ports on components"
msgstr "Puertos UML2 en los componentes"
#: announcements/4.14/index.php:98
msgid "UML2 interface ball and socket notation"
msgstr "Interfaz UML2 y notación de conectores"
#: announcements/4.14/index.php:99
msgid "Improved C++ import (map declarations to correct namespace)"
msgstr ""
"Mejora en la importación de C++ (declaraciones de correspondencias a los "
"espacios de nombres correctos)"
#: announcements/4.14/index.php:100
msgid "Crash fixes in all language importers"
msgstr "Soluciones de errores en los importadores de todos los lenguajes"
#: announcements/4.14/index.php:101
msgid ""
"Improved loading of Rose models: Added support for "
"controlled units and class diagrams"
msgstr ""
"Mejora en la carga de modelos Rose: se ha añadido la "
"implementación de unidades controladas y diagramas de clases"
#: announcements/4.14/index.php:102
msgid "Support for loading ArgoUML files (without diagrams)"
msgstr ""
"Implementación de carga de archivos ArgoUML (sin diagramas)"
#: announcements/4.14/index.php:103
msgid ""
"Support for loading Embarcadero describe files (without "
"diagrams)"
msgstr ""
"Implementación de carga de archivos de descripción de Embarcadero (sin diagramas)"
#: announcements/4.14/index.php:104
msgid ""
"Ada now can generate multiple classes per package (bugfix)"
msgstr ""
"Ahora, Ada puede generar varias clases por paquete (solución de "
"error)"
#: announcements/4.14/index.php:105
msgid "New "Find in diagram" function (bugfix)"
msgstr ""
"Nueva función «Buscar en diagrama» (solución de error)"
#: announcements/4.14/index.php:106
msgid "Stabilized positions of activity pins (bugfix)"
msgstr ""
"Posiciones estabilizadas de indicadores de actividad (solución "
"de error)"
#: announcements/4.14/index.php:107
msgid "Fixed sluggish UI reaction in state diagram (bugfix)"
msgstr ""
"Solucionada la respuesta lenta de la interfaz de usuario en el diagrama de "
"estados (solución de error)"
#: announcements/4.14/index.php:108
msgid ""
"Crash fixes: bugfix, bugfix, bugfix"
msgstr ""
"Soluciones de errores: solución de error, solución de error, solución de error"
#: announcements/4.14/index.php:110
msgid ""
"Dolphin has mostly bug fixes and small changes such as:"
msgstr ""
"Gran parte de la actualización de Dolphin se ha dedicado a "
"soluciones de errores y pequeños cambios como:"
#: announcements/4.14/index.php:112
msgid "Highlighting of the current item in the Places Panel is prettier."
msgstr "El resaltado del elemento actual en el panel de Lugares es más bonito."
#: announcements/4.14/index.php:113
msgid ""
""Free space" notification in the status bar is now always up-to-"
"date in all windows and views."
msgstr ""
"Ahora, la notificación del «espacio libre» en la barra de estado está "
"actualizada en todas las ventanas y vistas."
#: announcements/4.14/index.php:114
msgid ""
"Refactoring of the huge class that represents Dolphin's main window has been "
"started to make the code more maintainable and easier to understand."
msgstr ""
"Ha comenzado la reescritura de la enorme clase que representa la ventana "
"principal de Dolphin para facilitar el mantenimiento y la comprensión del "
"código."
#: announcements/4.14/index.php:118
msgid ""
"Dolphin now shows thumbnails of .gpx, .kml and other file types supported by "
"Marble"
msgstr ""
"Ahora, Dolphin muestra miniaturas de formatos .gpx y .kml, entre otros tipos "
"de archivo admitidos por Marble"
#: announcements/4.14/index.php:119
msgid ""
"KML improvements: The list of supported KML features has "
"been extended"
msgstr ""
"Mejoras en KML: se ha ampliado la lista de funcionalidades "
"implementadas en KML"
#: announcements/4.14/index.php:120
msgid ""
"The new political vector map now shows governmental boundaries in different "
"colors; a Google Summer of Code project by Abhinav Gangwar."
msgstr ""
"Ahora, el nuevo mapa político vectorial muestra las fronteras de los estados "
"en diferentes colores; un proyecto de Google Summer of Code "
"realizado por Abhinav Gangwar."
#: announcements/4.14/index.php:122
msgid "Many, many bugfixes"
msgstr "Muchísimas soluciones de errores"
#: announcements/4.14/index.php:129
msgid ""
"KDE e.V.'s Supporting Member program is\n"
"open. For €25 a quarter you can ensure the international\n"
"community of KDE continues to grow making world class Free\n"
"Software."
msgstr ""
"El nuevo programa de miembros de apoyo\n"
"a KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\n"
"asegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\n"
"hacer Software Libre de primera clase."
#: announcements/4.14/index.php:134
msgid ""
"You can also make a one time donation at our donations page."
msgstr ""
"También puede realizar una donación en nuestra página de "
"donaciones."
#: announcements/4.14/index.php:138 announcements/announce-4.12.2.php:38
#: announcements/announce-4.12.3.php:38 announcements/announce-4.12.4.php:39
#: announcements/announce-4.12.5.php:39 announcements/announce-4.13.1.php:46
#: announcements/announce-4.13.2.php:48 announcements/announce-4.13.3.php:48
#: announcements/announce-4.14.1.php:48 announcements/announce-4.14.2.php:48
#: announcements/announce-4.14.3.php:48
msgid "Installing %1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de %1"
#: announcements/4.14/index.php:142 announcements/announce-4.12.2.php:42
#: announcements/announce-4.12.3.php:42 announcements/announce-4.12.4.php:43
#: announcements/announce-4.12.5.php:43 announcements/announce-4.13.1.php:50
#: announcements/announce-4.13.2.php:52 announcements/announce-4.13.3.php:52
#: announcements/announce-4.14.1.php:52 announcements/announce-4.14.2.php:52
#: announcements/announce-4.14.3.php:52
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1 for "
"some versions of their distribution, and in other cases community volunteers "
"have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages "
"now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de %1 para algunas versiones de sus distribuciones y en "
"otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas, estarán disponibles algunos paquetes "
"binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles "
"en este momento."
#: announcements/4.14/index.php:147 announcements/announce-4.12.2.php:47
#: announcements/announce-4.12.3.php:47 announcements/announce-4.12.4.php:48
#: announcements/announce-4.12.5.php:48 announcements/announce-4.13.1.php:55
#: announcements/announce-4.13.2.php:57 announcements/announce-4.13.3.php:57
#: announcements/announce-4.14.1.php:57 announcements/announce-4.14.2.php:57
#: announcements/announce-4.14.3.php:57
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the %1 Info Page"
"a>."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Proyecto KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre %1."
#: announcements/4.14/index.php:151 announcements/announce-4.12.2.php:51
#: announcements/announce-4.12.3.php:51 announcements/announce-4.12.4.php:52
#: announcements/announce-4.12.5.php:52 announcements/announce-4.13.1.php:59
#: announcements/announce-4.13.2.php:61 announcements/announce-4.13.3.php:61
#: announcements/announce-4.14.1.php:61 announcements/announce-4.14.2.php:61
#: announcements/announce-4.14.3.php:61
msgid "Compiling %1"
msgstr "Compilación de %1"
#: announcements/4.14/index.php:155 announcements/announce-4.12.2.php:55
#: announcements/announce-4.12.3.php:55 announcements/announce-4.12.4.php:56
#: announcements/announce-4.12.5.php:56 announcements/announce-4.13.1.php:63
#: announcements/announce-4.13.2.php:65 announcements/announce-4.13.3.php:65
#: announcements/announce-4.14.1.php:65 announcements/announce-4.14.2.php:65
#: announcements/announce-4.14.3.php:65
msgid ""
"The complete source code for %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing %1 are available from the %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre "
"cómo compilar e instalar %1 en la página de "
"información sobre %1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:4
msgid "KDE Ships March Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de marzo para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.1.php:15
msgid ""
"March 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the first in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.1 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the initial 4.10 releases. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"5 de marzo de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la "
"serie 4.10. La actualización de 4.10.1 contiene muchas correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10, y es una "
"actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento "
"4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y "
"agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.10.1.php:17
msgid ""
"The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"KDE's Development Platform has received a number of updates that affect "
"multiple applications. The changes are listed on KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.1, you can "
"browse the Subversion and Git logs."
msgstr ""
"Las casi 100 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la "
"suite de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas "
"KWin, entre otros. La Plataforma de desarrollo de KDE ha recibido varias "
"actualizaciones que afectan a múltiples aplicaciones. Los cambios están "
"listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener "
"una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.1 puede examinar los "
"registros de Subversion y de Git."
#: announcements/announce-4.10.1.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre "
"4.10.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los "
"Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, "
"consulte las notas del "
"lanzamiento de 4.10."
#: announcements/announce-4.10.1.php:24 announcements/announce-4.10.1.php:26
#: announcements/announce-4.10.2.php:24 announcements/announce-4.10.2.php:26
#: announcements/announce-4.10.3.php:24 announcements/announce-4.10.3.php:26
#: announcements/announce-4.10.4.php:24 announcements/announce-4.10.4.php:26
#: announcements/announce-4.10.5.php:24 announcements/announce-4.10.5.php:26
msgid "KDE's Dolphin File Manager"
msgstr "Dolphin, el gestor de archivos de KDE"
#: announcements/announce-4.10.1.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.10.1.php:39
msgid "Installing 4.10.1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.10.1"
#: announcements/announce-4.10.1.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.10.1 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.10.1.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.10.1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:52
msgid "Compiling 4.10.1"
msgstr "Compilación de 4.10.1"
#: announcements/announce-4.10.1.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.1 are available from the 4.10.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.10.1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.1 en la página de información sobre 4.10.1."
#: announcements/announce-4.10.1.php:60 announcements/announce-4.10.2.php:60
#: announcements/announce-4.10.3.php:60 announcements/announce-4.10.4.php:60
#: announcements/announce-4.10.5.php:60
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:81
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:81
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:81
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:83 announcements/announce-4.11.1.php:62
#: announcements/announce-4.11.2.php:62 announcements/announce-4.11.3.php:62
#: announcements/announce-4.11.4.php:62 announcements/announce-4.11.5.php:62
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:61
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:61
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:61
#: announcements/announce-4.12-rc.php:61 announcements/announce-4.12.1.php:59
#: announcements/announce-4.12.2.php:59 announcements/announce-4.12.3.php:59
#: announcements/announce-4.12.4.php:60 announcements/announce-4.12.5.php:60
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:57
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:57
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:57
#: announcements/announce-4.13-rc.php:57 announcements/announce-4.13.1.php:39
#: announcements/announce-4.13.2.php:41 announcements/announce-4.13.3.php:41
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:53
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:53
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:53
#: announcements/announce-4.14-rc.php:53 announcements/announce-4.14.1.php:41
#: announcements/announce-4.14.2.php:41 announcements/announce-4.14.3.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:84
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:81
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:47
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:107
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:47
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:159
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:47
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:156
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:159
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:152
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:126
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:70
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:70
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:129
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:226
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:175
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:212
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:64
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:64
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:64
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:302
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:58
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:58
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:87
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:64
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:50
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:50
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:61
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:51
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:43
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:373
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:301
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:355
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:377
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:352
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:339
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:269
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:307
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:385
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:461
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:567
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:246
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:482
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:431
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:357
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:485
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:474
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:532
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:242 announcements/kirigami-1.1.php:87
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:72 announcements/plasma-5.0.1.php:95
#: announcements/plasma-5.0.2.php:95 announcements/plasma-5.0.95.php:138
#: announcements/plasma-5.1.1.php:115 announcements/plasma-5.1.2.php:98
#: announcements/plasma-5.1.95.php:162 announcements/plasma-5.1/index.php:164
#: announcements/plasma-5.10.0.php:310 announcements/plasma-5.10.1.php:186
#: announcements/plasma-5.10.2.php:186 announcements/plasma-5.10.3.php:194
#: announcements/plasma-5.10.4.php:187 announcements/plasma-5.10.5.php:183
#: announcements/plasma-5.10.95.php:273 announcements/plasma-5.11.0.php:279
#: announcements/plasma-5.11.1.php:185 announcements/plasma-5.11.2.php:186
#: announcements/plasma-5.11.3.php:185 announcements/plasma-5.11.4.php:186
#: announcements/plasma-5.11.5.php:184 announcements/plasma-5.11.95.php:447
#: announcements/plasma-5.12.0.php:430 announcements/plasma-5.12.1.php:185
#: announcements/plasma-5.12.2.php:186 announcements/plasma-5.12.3.php:185
#: announcements/plasma-5.12.4.php:186 announcements/plasma-5.12.5.php:185
#: announcements/plasma-5.12.6.php:185 announcements/plasma-5.12.7.php:185
#: announcements/plasma-5.12.8.php:109 announcements/plasma-5.12.90.php:277
#: announcements/plasma-5.13.0.php:280 announcements/plasma-5.13.1.php:185
#: announcements/plasma-5.13.2.php:184 announcements/plasma-5.13.3.php:184
#: announcements/plasma-5.13.4.php:185 announcements/plasma-5.13.5.php:185
#: announcements/plasma-5.13.90.php:282 announcements/plasma-5.14.0.php:278
#: announcements/plasma-5.14.1.php:182 announcements/plasma-5.14.2.php:184
#: announcements/plasma-5.14.3.php:184 announcements/plasma-5.14.4.php:106
#: announcements/plasma-5.14.5.php:106 announcements/plasma-5.14.90.php:321
#: announcements/plasma-5.15.0.php:332 announcements/plasma-5.15.1.php:111
#: announcements/plasma-5.15.2.php:113 announcements/plasma-5.15.3.php:111
#: announcements/plasma-5.15.4.php:112 announcements/plasma-5.15.5.php:113
#: announcements/plasma-5.2.0.php:189 announcements/plasma-5.2.1.php:113
#: announcements/plasma-5.2.2.php:111 announcements/plasma-5.2.95.php:237
#: announcements/plasma-5.3.0.php:261 announcements/plasma-5.3.1.php:115
#: announcements/plasma-5.3.2.php:114 announcements/plasma-5.3.95.php:235
#: announcements/plasma-5.4.0.php:255 announcements/plasma-5.4.1.php:116
#: announcements/plasma-5.4.2.php:115 announcements/plasma-5.4.3.php:116
#: announcements/plasma-5.4.95.php:223 announcements/plasma-5.5.0.php:244
#: announcements/plasma-5.5.1.php:119 announcements/plasma-5.5.2.php:119
#: announcements/plasma-5.5.3.php:115 announcements/plasma-5.5.4.php:112
#: announcements/plasma-5.5.5.php:115 announcements/plasma-5.5.95.php:241
#: announcements/plasma-5.6.0.php:267 announcements/plasma-5.6.1.php:121
#: announcements/plasma-5.6.2.php:121 announcements/plasma-5.6.3.php:121
#: announcements/plasma-5.6.4.php:121 announcements/plasma-5.6.5.php:120
#: announcements/plasma-5.6.95.php:184 announcements/plasma-5.7.0.php:179
#: announcements/plasma-5.7.1.php:122 announcements/plasma-5.7.2.php:120
#: announcements/plasma-5.7.3.php:121 announcements/plasma-5.7.4.php:121
#: announcements/plasma-5.7.5.php:121 announcements/plasma-5.7.95.php:253
#: announcements/plasma-5.8.0.php:251 announcements/plasma-5.8.1.php:122
#: announcements/plasma-5.8.2.php:120 announcements/plasma-5.8.3.php:121
#: announcements/plasma-5.8.4.php:125 announcements/plasma-5.8.5.php:121
#: announcements/plasma-5.8.6.php:175 announcements/plasma-5.8.7.php:177
#: announcements/plasma-5.8.8.php:186 announcements/plasma-5.8.9.php:186
#: announcements/plasma-5.8.95.php:230 announcements/plasma-5.9.0.php:226
#: announcements/plasma-5.9.1.php:122 announcements/plasma-5.9.2.php:179
#: announcements/plasma-5.9.3.php:175 announcements/plasma-5.9.4.php:176
#: announcements/plasma-5.9.5.php:178 announcements/plasma-5.9.95.php:311
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:155
#: announcements/plasma5.0/index.php:188
msgid "Supporting KDE"
msgstr "En apoyo de KDE"
#: announcements/announce-4.10.1.php:64 announcements/announce-4.10.2.php:64
#: announcements/announce-4.10.3.php:64 announcements/announce-4.10.4.php:64
#: announcements/announce-4.10.5.php:64
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:85
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:85
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:85
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:87 announcements/announce-4.11.1.php:66
#: announcements/announce-4.11.2.php:66 announcements/announce-4.11.3.php:66
#: announcements/announce-4.11.4.php:66 announcements/announce-4.11.5.php:66
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:65
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:65
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:65
#: announcements/announce-4.12-rc.php:65 announcements/announce-4.12.1.php:63
#: announcements/announce-4.12.2.php:63 announcements/announce-4.12.3.php:63
#: announcements/announce-4.12.4.php:64 announcements/announce-4.12.5.php:64
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:61
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:61
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:54
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:54
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:65
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:55
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:47
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the Game initiative.
"
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-4.10.2.php:4
msgid "KDE Ships April Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de abril para los Espacios de trabajo de "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.2.php:15
msgid ""
"April 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the second in a series of "
"monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.2 updates bring many "
"bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are "
"recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this "
"release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe "
"and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"2 de abril de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"segunda de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la "
"serie 4.10. La actualización de 4.10.2 contiene muchas correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10, y es una "
"actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento "
"4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y "
"agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.10.2.php:17
msgid ""
"The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"KDE's Development Platform has received a number of updates that affect "
"multiple applications. The changes are listed on KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.2, you can "
"browse the Subversion and Git logs."
msgstr ""
"Las casi 100 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la "
"suite de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas "
"KWin, entre otros. Se han realizado varias actualizaciones en la Plataforma "
"de desarrollo de KDE que afectan a varias aplicaciones. Los cambios se "
"indican en el registro de problemas de KDE. Para obtener "
"una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.2, puede examinar "
"los registros de Subversion y de Git."
#: announcements/announce-4.10.2.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.2 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a "
"la Página de información sobre "
"4.10.2. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los "
"Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, "
"consulte las notas del "
"lanzamiento de 4.10."
#: announcements/announce-4.10.2.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX actuales."
#: announcements/announce-4.10.2.php:39
msgid "Installing 4.10.2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.10.2"
#: announcements/announce-4.10.2.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.2 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.10.2 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.10.2.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que tiene conocimiento el proyecto KDE, visite la página de información sobre 4.10.2."
#: announcements/announce-4.10.2.php:52
msgid "Compiling 4.10.2"
msgstr "Compilación de 4.10.2"
#: announcements/announce-4.10.2.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.2 are available from the 4.10.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.10.2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.2 en la página de información sobre 4.10.2."
#: announcements/announce-4.10.3.php:4
msgid "KDE Ships May Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de mayo para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.3.php:15
msgid ""
"May 7, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and "
"Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.3 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"7 de mayo de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales "
"para la serie 4.10. La actualización de 4.10.3 contiene muchas correcciones "
"de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es "
"una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento "
"4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y "
"agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.10.3.php:17
msgid ""
"The over 75 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.3, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"Las casi 75 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite "
"de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas KWin, "
"entre otros. Los cambios están listados en el registro de "
"problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios "
"introducidos en 4.10.3 puede examinar los registros de Subversion y de Git."
#: announcements/announce-4.10.3.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.3 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.10.3. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.10."
#: announcements/announce-4.10.3.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.10.3.php:39
msgid "Installing 4.10.3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.10.3"
#: announcements/announce-4.10.3.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.3 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.10.3 para algunas versiones de sus distribuciones y "
"en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas, estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.10.3.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.3."
#: announcements/announce-4.10.3.php:52
msgid "Compiling 4.10.3"
msgstr "Compilación de 4.10.3"
#: announcements/announce-4.10.3.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.3 are available from the 4.10.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.10.3 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.3 en la página de información sobre 4.10.3."
#: announcements/announce-4.10.4.php:4 announcements/announce-4.13.2.php:4
msgid "KDE Ships June Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de junio para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.4.php:15
msgid ""
"June 4, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.4 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"4 de junio de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales "
"para la serie 4.10. La actualización de 4.10.4 contiene muchas correcciones "
"de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es "
"una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento "
"4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y "
"agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.10.4.php:17
msgid ""
"The over 50 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.4, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"Las más de 50 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la "
"suite de gestión de información personal Kontact y el administrador de "
"archivos Dolphin, entre otros. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada "
"de los cambios introducidos en 4.10.4 puede examinar los registros de "
"Subversion y de Git."
#: announcements/announce-4.10.4.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.4 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.10.4. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.10."
#: announcements/announce-4.10.4.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.10.4.php:39
msgid "Installing 4.10.4 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.10.4"
#: announcements/announce-4.10.4.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.4 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.10.4 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.10.4.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.4."
#: announcements/announce-4.10.4.php:52
msgid "Compiling 4.10.4"
msgstr "Compilación de 4.10.4"
#: announcements/announce-4.10.4.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.4 are available from the 4.10.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la versión 4.10.4 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.4 en la página de información sobre 4.10.4."
#: announcements/announce-4.10.5.php:4 announcements/announce-4.13.3.php:4
msgid "KDE Ships July Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de julio para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.10.5.php:15
msgid ""
"July 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates continue the series of monthly "
"stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.5 updates bring many bugfixes "
"and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended "
"updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only "
"contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant "
"update for everyone."
msgstr ""
"2 de julio de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales "
"para la serie 4.10. La actualización de 4.10.5 contiene muchas correcciones "
"de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es "
"una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento "
"4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de "
"errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y "
"agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.10.5.php:17
msgid ""
"The over 30 recorded bugfixes include improvements to the Personal "
"Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. "
"The changes are listed on KDE's issue tracker. For a "
"detailed list of changes that went into 4.10.5, you can browse the "
"Subversion and Git logs."
msgstr ""
"Las más de 30 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la "
"suite de gestión de información personal Kontact y el administrador de "
"archivos Dolphin, entre otros. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada "
"de los cambios introducidos en 4.10.5 puede examinar los registros de "
"Subversion y de Git."
#: announcements/announce-4.10.5.php:19
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.10.5 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.10 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre "
"4.10.5. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los "
"Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, "
"consulte las notas del "
"lanzamiento de 4.10."
#: announcements/announce-4.10.5.php:31
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.10.5.php:39
msgid "Installing 4.10.5 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.10.5"
#: announcements/announce-4.10.5.php:43
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.5 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.10.5 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.10.5.php:48
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.10.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.5."
#: announcements/announce-4.10.5.php:52
msgid "Compiling 4.10.5"
msgstr "Compilación de 4.10.5"
#: announcements/announce-4.10.5.php:56
msgid ""
"The complete source code for 4.10.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.10.5 are available from the 4.10.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.10.5 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.5 en la página de información sobre 4.10.5."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:4
msgid ""
"KDE Ships First Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"
msgstr ""
"KDE lanza la primera beta para los Espacios de trabajo Plasma, las "
"Aplicaciones y la Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:16
msgid ""
"June 13, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and "
"feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and "
"further polishing."
msgstr ""
"Junio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de los espacios de "
"trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. Una vez congeladas "
"la API, las dependencias y las características, ahora el equipo de KDE está "
"concentrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:20
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:22
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:20
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:20
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:22
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:24
msgid "New KWalletManager user interface; changes to Okular"
msgstr "Nuevo interfaz de usuario de KWalletManager; cambios en Okular"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:26
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:26
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:26
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:28
msgid "The 4.11 releases include the following highlights and more:"
msgstr ""
"La versión 4.11 incluye los siguientes aspectos destacados, entre otros:"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:30
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:30
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:30
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:32
msgid ""
"Qt Quick in Plasma Workspaces—Qt Quick is continuing to "
"make its way into the Plasma Workspaces. Plasma Quick, KDE"s extensions "
"on top of Qt Quick, allow deeper integration and more powerful apps and "
"Plasma components. One of the central Plasma widgets, the task manager, was "
"completely rewritten in Plasma Quick. It got quite a few bug fixes on its "
"way to the new QML version. The Battery widget was overhauled. It now shows "
"information about all the batteries (e.g. mouse, keyboard) in a system. And "
"the battery icons can now show a finer-grained load-status."
msgstr ""
"Qt Quick en los espacios de trabajo de Plasma: Qt Quick "
"sigue haciéndose camino en los espacios de trabajo de Plasma. Plasma Quick, "
"complementos de KDE sobre Qt Quick permiten una integración más sólida y "
"unas aplicaciones y unos componentes de Plasma más potentes. Uno de los "
"elementos gráficos más importantes de Plasma, el administrador de tareas, se "
"ha reescrito en Plasma Quick completamente. En su camino hacia la nueva "
"versión QML, se han corregido bastantes errores. El elemento gráfico del "
"gestor de batería se ha renovado, ahora muestra información sobre todas las "
"baterías (por ejemplo, ratón, teclado, etc.) del sistema y los iconos de "
"batería pueden mostrar un estado de carga más preciso."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:34
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:34
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:34
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:36
msgid ""
"Faster Nepomuk indexing—The Nepomuk semantic engine "
"received massive performance optimizations (e.g., reading data is 6 or more "
"times faster). Indexing happens in two stages: the first stage retrieves "
"general information (such as file type and name) immediately; additional "
"information like MP3 tags, author information and similar is extracted in a "
"second, somehow slower stage. Metadata display is now much faster. In "
"addition, the Nepomuk backup and restore system was improved. The system "
"also got new indexers for documents like odt or docx."
msgstr ""
"Indexación más rápida en Nepomuk: el motor semántico de "
"Nepomuk ha experimentado una enorme optimización de rendimiento (por "
"ejemplo, la lectura de datos es 6 véces más rápida). La indexación se "
"produce en dos etapa: en la primera etapa se obtiene la información general "
"(como el tipo y el nombre de archivo) de manera inmediata; la información "
"adicional como las etiquetas MP3, la información del autor y demás se extrae "
"en una segunda etapa, que es más lenta. Ahora, la operación de mostrar los "
"datos es mucho más rápida. Además, la copia de respaldo y el sistema de "
"recuperación de Nepomuck se han mejorado. También se ha dotado al sistema "
"con nuevos indexadores para documentos como odt o docx."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:38
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:38
msgid ""
"Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its "
"PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it "
"handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole "
"KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google "
"Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings "
"and data from Trojita (the Qt IMAP "
"email client) and all other importers were improved as well."
msgstr ""
"Mejoras de Kontact: se ha dotado a Kontact con un indexador "
"más rápido para sus datos PIM con mejoras para Nepomuk y un nuevo editor de temas para las "
"cabeceras de los mensajes de correo. Ahora, la forma en la que trata las "
"imágenes de correo permite modificar el tamaño de las fotografías sobre la "
"marcha. Se han corregido errores en toda la suite KDE PIM, como, por "
"ejemplo, la forma de tratar los recursos de Google Calendar. El asistente de "
"importación de PIM permite a los usuarios importar las preferencias y los "
"datos para Trojita (el cliente de "
"correo de Qt IMAP) y también se han mejorado todos los importadores."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:42
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:42
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:42
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:44
msgid ""
"KWin and Path to Wayland—Initial experimental support for "
"Wayland was added to KWin. KWin also got many OpenGL improvements including "
"support being added for creating an OpenGL 3.1 core context and robustness "
"from using the new functionality provided by the GL_ARB_robustness "
"extension. Numerous KWin optimizations are aimed at reducing CPU and memory "
"overhead in the OpenGL backend. Some desktop effects have been re-written in "
"JavaScript to ease maintenance."
msgstr ""
"Kwin y el camino hacia Wayland: se ha añadido la "
"implementación para Wayland en KWin, inicialmente de manera experimental. "
"KWin también cuenta con numerosas mejoras de OpenGL, entre otras, la "
"implementación para crear un contexto de OpenGL 3.1 mediante el uso de la "
"nueva funcionalidad proporcionada por el complemento GL_ARB_robustness. "
"Muchas de las optimizaciones de KWin tienen como objetivo reducir el uso de "
"la CPU y de la memoria en el motor de OpenGL. Algunos efectos del escritorio "
"se han reescrito en JavaScript para facilitar su mantenimiento."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:46
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:46
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:46
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:48
msgid ""
"More improvements can be found in the 4.11 Feature Plan."
msgstr ""
"Se pueden encontrar más mejoras en el plan para el futuro de 4.11."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:48
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:48
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.11 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.11 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.11 "
"instalando la beta e informando de cualquier "
"error que encuentre."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta1"
msgstr "Colección de software KDE 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:60
msgid "Installing 4.11 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Beta1 (internally 4.10.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 (internamente, 4.10.80) para algunas versiones de "
"sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad "
"los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"Equipo de Lanzamiento de KDE hasido notificado, visite la Wiki "
"de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:73
msgid "Compiling 4.11 Beta1"
msgstr "Compilación de 4.11 Beta1"
#: announcements/announce-4.11-beta1.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.10.80 are available from the 4.10.80 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.80 en la página de información sobre 4.10.80."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:4
msgid ""
"KDE Ships Second Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"
msgstr ""
"KDE lanza la segunda beta para los Espacios de trabajo Plasma, las "
"Aplicaciones y la Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:16
msgid ""
"June 27, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and "
"feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and "
"further polishing."
msgstr ""
"27 de junio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de los espacios de "
"trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. Una vez congeladas "
"la API, las dependencias y las características, ahora el equipo de KDE está "
"concentrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta2"
msgstr "Colección de software KDE 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:60
msgid "Installing 4.11 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Beta2 (internally 4.10.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta2 (internamente, 4.10.90) para algunas versiones de "
"sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad "
"los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener la lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que "
"el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:73
msgid "Compiling 4.11 Beta2"
msgstr "Compilación de 4.11 Beta2"
#: announcements/announce-4.11-beta2.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.10.90 are available from the 4.10.90 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.90 en la página de información sobre 4.10.90."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:4
msgid ""
"KDE Ships First Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and "
"Platform 4.11"
msgstr ""
"KDE lanza la primera candidata a versión final para los Espacios de trabajo "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:16
msgid ""
"July 16, 2013. Today KDE released the first release candidate of the new "
"versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."
msgstr ""
"16 de julio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la primera candidata a versión "
"final de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de "
"desarrollo."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:38
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:40
msgid ""
"Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its "
"PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it "
"handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole "
"KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google "
"Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings "
"and data from Trojita (the Qt IMAP "
"email client) and all other importers were improved as well."
msgstr ""
"Mejoras de Kontact: se ha dotado a Kontact con un indexador "
"más rápido para sus datos PIM con mejoras para Nepomuk y un nuevo editor de temas para las "
"cabeceras de los mensajes de correo. Ahora, la forma en la que trata las "
"imágenes de correo permite modificar el tamaño de las fotografías sobre la "
"marcha. Se han corregido errores en toda la suite KDE PIM, como, por "
"ejemplo, la forma de tratar los recursos de Google Calendar. El asistente de "
"importación de PIM permite a los usuarios importar las preferencias y los "
"datos para Trojita (el cliente de "
"correo de Qt IMAP) y también se han mejorado todos los importadores."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:48
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:50
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.11 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.11 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.11 "
"instalando la candidata a versión final e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:51
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 1"
msgstr ""
"Colección de software de la primera candidata a versión final de KDE 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:53
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:60
msgid "Installing 4.11 Release Candidate 1 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de la primera candidata a versión final 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Release Candidate 1 (internally 4.10.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la primera candidata a versión final 4.11 "
"(internamente, 4.10.95) para algunas versiones de sus distribuciones, y en "
"otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:69
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:73
msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 1"
msgstr "Compilación de la primera candidata a versión final 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc1.php:77
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Release Candidate 1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.10.95 are available from the 4.10.95 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente la primera candidata a versión final 4.11 se "
"puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar "
"4.10.95 en la página de información sobre "
"4.10.95."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:4
msgid ""
"KDE Ships Second Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and "
"Platform 4.11"
msgstr ""
"KDE lanza la segunda candidata a versión final para los Espacios de trabajo "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:18
msgid ""
"July 25, 2013. Today KDE released the second release candidate of the new "
"versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."
msgstr ""
"25 de julio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la segunda candidata a versión "
"final de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de "
"desarrollo."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:53
msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 2"
msgstr "Colección de software segunda candidata a versión final KDE 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:55
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:62
msgid "Installing 4.11 Release Candidate 2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes de la segunda candidata a versión final 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:66
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 "
"Release Candidate 2 (internally 4.10.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la segunda candidata a versión final 4.11 "
"(internamente, 4.10.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en "
"otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:71
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:75
msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 2"
msgstr "Compilación de la segunda candidata a versión final 4.11"
#: announcements/announce-4.11-rc2.php:79
msgid ""
"The complete source code for 4.11 Release Candidate 2 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.10.97 are available from the 4.10.97 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la segunda candidata a versión final 4.11 "
"se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar "
"4.10.97 en la página de información sobre "
"4.10.97."
#: announcements/announce-4.11.1.php:4
msgid ""
"KDE Ships September Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de septiembre para los Espacios de trabajo de "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.1.php:15
msgid ""
"September 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the first in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de septiembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus "
"Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta "
"actualización es la primera de una serie de actualizaciones de "
"estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en "
"la versión, se continuará actualizando los Espacios de trabajo durante los "
"próximos dos años. Esta versión solo contiene soluciones de errores y será "
"una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.11.1.php:17
msgid ""
"More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, and others. Users can expect Plasma Desktop "
"to start up faster, Dolphin to scroll smoother, and various applications and "
"tools will use less memory. Improvements include the return of drag-and-drop "
"from taskbar to pager, highlighting and color fixes in Kate and MANY little "
"bugs squashed in the Kmahjongg game. There are many stability fixes and the "
"usual additions of translations."
msgstr ""
"Más de 70 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el "
"gestor de ventanas Kwin y para el administrador de archivos Dolphin. Los "
"usuarios pueden disfrutar de un inicio más rápido del escritorio Plasma, de "
"un desplazamiento más suave por Dolphin y del menor uso de memoria de varias "
"aplicaciones. Las mejoras incluyen el regreso de la función de arrastrar y "
"soltar desde la barra de tareas hasta el paginador, soluciones de errores de "
"resaltado y de color en Kate y numerosos pequeños errores eliminados en el "
"juego de Kmahjongg. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad y "
"la habitual incorporación de nuevas traducciones."
#: announcements/announce-4.11.1.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.1, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.11.1 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.11.1.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.11.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.11."
#: announcements/announce-4.11.1.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.11.1.php:41
msgid "Installing 4.11.1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11.1"
#: announcements/announce-4.11.1.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.11.1 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11.1.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.11.1."
#: announcements/announce-4.11.1.php:54
msgid "Compiling 4.11.1"
msgstr "Compilación de 4.11.1"
#: announcements/announce-4.11.1.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.1 are available from the 4.11.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11.1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.1 en la página de información sobre 4.11.1."
#: announcements/announce-4.11.2.php:4
msgid ""
"KDE Ships October Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de octubre para los Espacios de trabajo de "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.2.php:15
msgid ""
"October 1, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the second in a series of "
"monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the "
"release, the workspaces will continue to receive updates for the next two "
"years. This release only contains bugfixes and translation updates and will "
"be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"1de octubre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la "
"serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará "
"actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.11.2.php:17
msgid ""
"More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite "
"Kontact, and others. There are many stability fixes and the usual additions "
"of translations."
msgstr ""
"Más de 70 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el "
"gestor de ventanas Kwin, para el administrador de archivos Dolphin y para la "
"suite de gestión de información personal Kontact. También hay muchas mejoras "
"en cuanto a la estabilidad y la habitual incorporación de nuevas "
"traducciones."
#: announcements/announce-4.11.2.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.2, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.11.2 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.11.2.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.2 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, "
"visite la Página de información "
"sobre 4.11.2. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.11."
#: announcements/announce-4.11.2.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX actuales."
#: announcements/announce-4.11.2.php:41
msgid "Installing 4.11.2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11.2"
#: announcements/announce-4.11.2.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.2 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.11.2 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11.2.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que tiene conocimiento el proyecto KDE, visite la página de información sobre 4.11.2."
#: announcements/announce-4.11.2.php:54
msgid "Compiling 4.11.2"
msgstr "Compilación de 4.11.2"
#: announcements/announce-4.11.2.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.2 are available from the 4.11.2 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11.2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.2 en la página de información sobre 4.11.2."
#: announcements/announce-4.11.3.php:4
msgid ""
"KDE Ships November Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de noviembre para los Espacios de trabajo de "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.3.php:15
msgid ""
"November 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the third in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"5 de noviembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios "
"de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es "
"la tercera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para "
"la serie 4.11. Tal como se había anunciado en el lanzamiento, se continuará "
"actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.11.3.php:17
msgid ""
"At least 120 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager "
"KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite "
"Kontact, the UML tool Umbrello, and others. There are many stability fixes "
"and the usual additions of translations."
msgstr ""
"Más de 120 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el "
"gestor de ventanas Kwin, para el administrador de archivos Dolphin, para la "
"suite de gestión de información personal Kontact y para Umbrello, la "
"herramienta de UML. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad y "
"la habitual incorporación de nuevas traducciones."
#: announcements/announce-4.11.3.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.3, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.11.3 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.11.3.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.3 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.11.3. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.11."
#: announcements/announce-4.11.3.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.11.3.php:41
msgid "Installing 4.11.3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11.3"
#: announcements/announce-4.11.3.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.3 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.11.3 para algunas versiones de sus distribuciones y "
"en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas, estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11.3.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.3."
#: announcements/announce-4.11.3.php:54
msgid "Compiling 4.11.3"
msgstr "Compilación de 4.11.3"
#: announcements/announce-4.11.3.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.3 are available from the 4.11.3 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11.3 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.3 en la página de información sobre 4.11.3."
#: announcements/announce-4.11.4.php:4
msgid ""
"KDE Ships December Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de diciembre para los Espacios de trabajo de "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.4.php:15
msgid ""
"December 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, "
"Applications and Development Platform. These updates are the fourth in a "
"series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced "
"on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next "
"two years. This release only contains bugfixes and translation updates and "
"will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"3 de diciembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios "
"de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es "
"la cuarta de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para "
"la serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará "
"actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-4.11.4.php:17
msgid ""
"At least 65 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the window "
"manager KWin, the web browser Konqueror, and others. There are many "
"stability fixes."
msgstr ""
"Entre las, al menos, 65 soluciones de errores registrados, se incluyen "
"mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de UML Umbrello, para la suite de gestión de información Kontact "
"y para el gestor de ventanas Kwin, entre otras. También hay muchas mejoras "
"en cuanto a la estabilidad."
#: announcements/announce-4.11.4.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.4, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.11.4 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.11.4.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.4 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.11.4. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.11."
#: announcements/announce-4.11.4.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.11.4.php:41
msgid "Installing 4.11.4 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11.4"
#: announcements/announce-4.11.4.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.4 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.11.4 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11.4.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.4."
#: announcements/announce-4.11.4.php:54
msgid "Compiling 4.11.4"
msgstr "Compilación de 4.11.4"
#: announcements/announce-4.11.4.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.4 are available from the 4.11.4 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la versión 4.11.4 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.4 en la página de información sobre 4.11.4."
#: announcements/announce-4.11.5.php:4
msgid ""
"KDE Ships January Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de enero para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.11.5.php:15
msgid ""
"January 7, 2014. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications "
"and Development Platform. These updates are the fifth in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, "
"the workspaces will continue to receive updates until August 2015. This "
"release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe "
"and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"7 de enero de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de "
"trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la "
"quinta de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la "
"serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará "
"actualizando los Espacios de trabajo hasta agosto de 2015. Esta versión solo "
"contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que "
"será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.11.5.php:17
msgid ""
"Several recorded bugfixes include improvements to the personal information "
"management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, "
"the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others. The Plasma "
"calculator can handle greek letters now and Okular can print pages with long "
"titles. And Konqueror got better web fonts support through fixing a bug."
msgstr ""
"Algunas soluciones de errores registrados incluyen mejoras para la suite de "
"gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML "
"Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el navegador web "
"Konqueror y para el administrador de archivos Dolphin. Ahora, la calculadora "
"de Plasma admite letras griegas, Okular puede imprimir páginas con títulos "
"largos y Konqueror gestiona mejor los tipos de letra para la web tras la "
"solución de un error."
#: announcements/announce-4.11.5.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.5, you can also "
"browse the Git logs."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.11.5 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.11.5.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.11.5 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development "
"Platform, please refer to the 4.11 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya "
"a la Página de información "
"sobre 4.11.5. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 "
"de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo "
"de KDE, consulte las notas "
"del lanzamiento de 4.11."
#: announcements/announce-4.11.5.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.11.5.php:41
msgid "Installing 4.11.5 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.11.5"
#: announcements/announce-4.11.5.php:45
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.5 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.11.5 para algunas versiones de sus distribuciones y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.11.5.php:50
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.11.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.5."
#: announcements/announce-4.11.5.php:54
msgid "Compiling 4.11.5"
msgstr "Compilación de 4.11.5"
#: announcements/announce-4.11.5.php:58
msgid ""
"The complete source code for 4.11.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.11.5 are available from the 4.11.5 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.11.5 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.5 en la página de información sobre 4.11.5."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:15
msgid ""
"November 7, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"7 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:19
#: announcements/announce-4.12-rc.php:19
msgid ""
"This release does not include Plasma Workspaces since it was frozen for new "
"features in 4.11.x. The Development Platform has been virtually frozen for a "
"number of releases, so this release is mainly about improving and polishing "
"Applications."
msgstr ""
"Este lanzamiento no incluye los Espacios de trabajo de Plasma, ya que se "
"congeló para nuevas características en la versión 4.11.x. La Plataforma de "
"desarrollo también se ha congelado de forma virtual durante cierto número de "
"lanzamientos, por lo que esta versión consta principalmente de mejoras y "
"refinamientos en las Aplicaciones."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:23
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:23
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:23
#: announcements/announce-4.12-rc.php:23
msgid ""
"A non complete list of improvements can be found in the 4.12 Feature Plan."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista completa de las mejoras en el plan de "
"funcionalidades de 4.12."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:27
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:27
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:27
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.12 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.12 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.12 "
"instalando la beta e informando de cualquier "
"error que encuentre."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta1"
msgstr "Colección de software KDE 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta1 (internally 4.11.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 de 4.12 (internamente, 4.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki "
"de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta1"
msgstr "Compilación de 4.12 Beta1"
#: announcements/announce-4.12-beta1.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.80 are available from the 4.11.80 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.12 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.80 en la página de información sobre 4.11.80."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:15
msgid ""
"November 14, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"14 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la segunda versión beta de las "
"nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una "
"vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de "
"KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta2"
msgstr "Colección de software KDE 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta2 (internally 4.11.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.12 Beta2 (internamente, 4.11.90) para algunas "
"versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta2"
msgstr "Compilación de 4.12 Beta2"
#: announcements/announce-4.12-beta2.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.90 are available from the 4.11.90 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.12 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.90 en la página de información sobre 4.11.90."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.12"
msgstr "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:15
msgid ""
"November 21, 2013. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"21 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta3"
msgstr "Colección de software KDE 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:40
msgid "Installing 4.12 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Beta3 (internally 4.11.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.12 Beta3 (internamente, 4.11.95) para algunas "
"versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:53
msgid "Compiling 4.12 Beta3"
msgstr "Compilación de 4.12 Beta3"
#: announcements/announce-4.12-beta3.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.11.95 are available from the 4.11.95 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.12 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.95 en la página de información sobre 4.11.95."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.12"
msgstr ""
"KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma "
"4.12"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:15
msgid ""
"November 28, 2013. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of Applications and Development Platform."
msgstr ""
"28 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la candidata a versión final de "
"los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:27
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.12 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.12 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.12 "
"instalando la candidata a versión final e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:31
msgid "KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate"
msgstr "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.12"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:33
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:40
msgid "Installing 4.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.12"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:44
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 "
"Release Candidate (internally 4.11.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final 4.12 (internamente, "
"4.11.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:49
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.12-rc.php:53
msgid "Compiling 4.12 Release Candidate"
msgstr "Compilación de la candidata a versión final 4.12"
#: announcements/announce-4.12-rc.php:57
msgid ""
"The complete source code for 4.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.11.97 are available from the 4.11.97 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.12 se puede descargar libremente"
"a>. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.97 en la página de información sobre 4.11.97."
#: announcements/announce-4.12.1.php:4
msgid "KDE Ships January Updates to Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de enero para las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.12.1.php:15
msgid ""
"January 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.12 series. Starting with the 4.12.2 releases, the KDE Workspaces "
"4.11.x releases will be synchronized with those of KDE Applications and "
"Development Platform 4.12.x. This release contains only bugfixes and "
"translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de diciembre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera "
"de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie "
"4.12. A partir de la versión 4.12.2, las versiones 4.11.x de los Espacios de "
"trabajo de KDE se sincronizarán con las de las Aplicaciones y la Plataforma "
"de desarrollo 4.12.x. Esta versión solo contiene soluciones de errores y "
"actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable "
"y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.12.1.php:17
msgid ""
"More than 45 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document "
"viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others. Umbrello standardizes the global, diagram and widget settings and "
"adds a clone diagram function. Dolphin gets a bug fixed that slowed down pdf "
"preview under certain circumstances. In Kontact, several bugs and "
"regressions were fixed in the KOrganizer, Akregator and KMail components."
msgstr ""
"Entre las más de 45 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el "
"navegador web Konqueror y para el administrador de archivos Dolphin. Se ha "
"solucionado un error en Dolphin que ralentizaba la visualización de la vista "
"previa de los archivos en formato pdf bajo algunas circunstancias. En "
"Kontact, se han solucionado varios errores en los componentes KOrganizer, "
"Akregator y KMail."
#: announcements/announce-4.12.1.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in 4.12.1."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión 4.12.1 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.12.1.php:21
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the 4.12.1 Info Page. If you want to find out more "
"about the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please "
"refer to the 4.12 release "
"notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre "
"4.12.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.12 de las "
"Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.12"
"a>."
#: announcements/announce-4.12.1.php:30
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org "
"o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.12.1.php:38
msgid "Installing 4.12.1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.12.1"
#: announcements/announce-4.12.1.php:42
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12.1 "
"for some versions of their distribution, and in other cases community "
"volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to "
"the packages now available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.12.1 para algunas versiones de sus distribuciones y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-4.12.1.php:47
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the 4.12.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.12.1."
#: announcements/announce-4.12.1.php:51
msgid "Compiling 4.12.1"
msgstr "Compilación de 4.12.1"
#: announcements/announce-4.12.1.php:55
msgid ""
"The complete source code for 4.12.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and "
"installing 4.12.1 are available from the 4.12.1 "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.12.1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.1 en la página de información sobre 4.12.1."
#: announcements/announce-4.12.2.php:4
msgid ""
"KDE Ships February Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de febrero para los Espacios de trabajo "
"Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.12.2.php:15
msgid ""
"February 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.6. This release contains only bugfixes and translation "
"updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"4 de febrero de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la segunda "
"actualización para la 4.12. Este lanzamiento también incluye unos Espacios "
"de trabajo Plasma 4.11.6 actualizados. Esta versión también contiene "
"soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una "
"actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.12.2.php:17
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document "
"viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others."
msgstr ""
"Entre las, al menos, 20 soluciones de errores registrados, se incluyen "
"mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el "
"navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."
#: announcements/announce-4.12.2.php:19 announcements/announce-4.12.3.php:19
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in %2."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en "
"el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de "
"la versión %2 en los registros de Git."
#: announcements/announce-4.12.2.php:21 announcements/announce-4.12.3.php:21
#: announcements/announce-4.12.4.php:22 announcements/announce-4.12.5.php:22
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.12 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a "
"la Página de información sobre %1"
"a>. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.12 de las "
"Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.12"
"a>."
#: announcements/announce-4.12.2.php:30 announcements/announce-4.12.3.php:30
#: announcements/announce-4.12.4.php:31 announcements/announce-4.12.5.php:31
#: announcements/announce-4.13.1.php:31 announcements/announce-4.13.2.php:33
#: announcements/announce-4.13.3.php:33 announcements/announce-4.14.1.php:33
#: announcements/announce-4.14.2.php:33 announcements/announce-4.14.3.php:33
msgid ""
"KDE software, including all libraries and applications, is available for "
"free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source "
"code and various binary formats from http://download.kde.org or "
"from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org o "
"con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.12.3.php:4
msgid "KDE Ships March Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de marzo para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.12.3.php:15
msgid ""
"March 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.12 series. This release also includes an updated "
"Plasma Workspaces 4.11.7. This release contains only bugfixes and "
"translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"4 de marzo de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones "
"y la Plataforma de desarrollo. Esta es la tercera de una serie de "
"actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. Este "
"lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo Plasma "
"4.11.7 actualizados. Esta versión también contiene soluciones de errores "
"y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.12.3.php:17
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to the personal "
"information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the image "
"viewer Gwenview, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and "
"others."
msgstr ""
"Entre las, al menos, 30 soluciones de errores registrados, se incluyen "
"mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de UML Umbrello, para el visor de imágenes Gwenview, para el "
"navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."
#: announcements/announce-4.12.4.php:4 announcements/announce-4.12.5.php:4
msgid "KDE Ships April Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de abril para los Espacios de trabajo Plasma, "
"las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.12.4.php:15
msgid ""
"April 1, 2014. Today KDE released updates for its Applications "
"and Development Platform, the fourth in a series of monthly "
"stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.8. Both releases contain only "
"bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for "
"everyone."
msgstr ""
"1 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta es la cuarta de una "
"serie de actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. "
"Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo "
"Plasma 4.11.8 actualizados. Ambas versiones también contiene soluciones "
"de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una "
"actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.12.4.php:18
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, image viewer Gwenview, web "
"browser Konqueror, file manager Dolphin and others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de imágenes Gwenview, "
"para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre "
"otras."
#: announcements/announce-4.12.4.php:20 announcements/announce-4.12.5.php:20
#: announcements/announce-4.13.1.php:20 announcements/announce-4.13.2.php:20
#: announcements/announce-4.13.3.php:22 announcements/announce-4.14.1.php:20
#: announcements/announce-4.14.2.php:20 announcements/announce-4.14.3.php:20
msgid ""
"A more complete list of changes can be found in KDE's issue "
"tracker."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista de cambios más completa en el "
"registro de problemas de KDE."
#: announcements/announce-4.12.5.php:15
msgid ""
"April 29, 2014. Today KDE released updates for its Applications "
"and Development Platform, the fifth in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.9. Both releases contain only "
"bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for "
"everyone."
msgstr ""
"29 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para "
"las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta es la quinta de una "
"serie de actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. "
"Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo "
"Plasma 4.11.9 actualizados. Ambas versiones solo contienen soluciones de "
"errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.12.5.php:18
msgid ""
"Almost 10 recorded bugfixes to mainly KWin and plasma and including others."
msgstr ""
"Se ha solucionado cerca de errores registrados, principalmente en KWin y "
"Plasma, entre otros."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:15
msgid ""
"March 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"6 de marzo de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:19
#: announcements/announce-4.13-rc.php:19
msgid ""
"A non complete list of improvements can be found in the 4.13 Feature Plan."
msgstr ""
"Se puede encontrar una lista completa de las mejoras en el plan de "
"funcionalidades de 4.13."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:23
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:23
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:23
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.13 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.13 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.13 "
"instalando la beta e informando de cualquier "
"error que encuentre."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta1"
msgstr "Colección de software KDE 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta1 (internally 4.12.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 de 4.13 (internamente, 4.12.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta1"
msgstr "Compilación de 4.13 Beta1"
#: announcements/announce-4.13-beta1.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.80 are available from the 4.12.80 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.13 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.80 en la página de información sobre 4.12.80."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:15
msgid ""
"March 13, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"13 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la segunda versión beta de las "
"nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una "
"vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de "
"KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta2"
msgstr "Colección de software KDE 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta2 (internally 4.12.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.13 Beta2 (internamente, 4.12.90) para algunas "
"versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta2"
msgstr "Compilación de 4.13 Beta2"
#: announcements/announce-4.13-beta2.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.90 are available from the 4.12.90 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.13 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.90 en la página de información sobre 4.12.90."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.13"
msgstr "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:15
msgid ""
"March 20, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"20 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la tercera versión beta de las "
"nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una "
"vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de "
"KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta3"
msgstr "Colección de software KDE 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:36
msgid "Installing 4.13 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Beta3 (internally 4.12.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.13 Beta3 (internamente, 4.12.95) para algunas "
"versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:49
msgid "Compiling 4.13 Beta3"
msgstr "Compilación de 4.13 Beta3"
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.12.95 are available from the 4.12.95 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.13 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.95 en la página de información sobre 4.12.95."
#: announcements/announce-4.13-beta3.php:61
#: announcements/announce-4.13-rc.php:61
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows only "
"because of the help of many volunteers that donate their time and effort. "
"KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is "
"help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, "
"translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully "
"appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e."
"V. supporting member through our new Join the Game "
"initiative. "
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece "
"únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su "
"esfuerzo KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya "
"sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir "
"documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de "
"colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, "
"revise la página de apoyo a KDE para obtener más "
"información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de "
"nuestra nueva iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.13"
msgstr ""
"KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma "
"4.13"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:15
msgid ""
"March 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"27 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión candidata de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE "
"se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:23
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.13 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.13 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.13 "
"instalando la candidata a versión final e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:27
msgid "KDE Software Compilation 4.13 Release Candidate"
msgstr "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.13"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:29
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:36
msgid "Installing 4.13 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.13"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:40
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 "
"Release Candidate (internally 4.12.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final 4.13 (internamente, "
"4.12.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:45
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.13-rc.php:49
msgid "Compiling 4.13 Release Candidate"
msgstr "Compilación de la candidata a versión final 4.13"
#: announcements/announce-4.13-rc.php:53
msgid ""
"The complete source code for 4.13 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.12.97 are available from the 4.12.97 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.13 se puede descargar libremente"
"a>. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.97 en la página de información sobre 4.12.97."
#: announcements/announce-4.13.1.php:4
msgid "KDE Ships May Updates to Applications and Platform"
msgstr ""
"KDE lanza las actualizaciones de mayo para las Aplicaciones y la Plataforma"
#: announcements/announce-4.13.1.php:15
msgid ""
"May 13, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.13 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"13 de mayo de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones "
"y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie "
"de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión 4.13. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-4.13.1.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search "
"functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de modelado UML Umbrello, para la funcionalidad de búsqueda del "
"escritorio, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos "
"Dolphin, entre otras."
#: announcements/announce-4.13.1.php:22 announcements/announce-4.13.2.php:24
#: announcements/announce-4.13.3.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.13 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.13 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, visite "
"la Página de información sobre %1"
"a>. Si desea obtener más información sobre la versión 4.13 de las "
"Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.13"
"a>."
#: announcements/announce-4.13.1.php:43 announcements/announce-4.13.2.php:45
#: announcements/announce-4.13.3.php:45 announcements/announce-4.14.1.php:45
#: announcements/announce-4.14.2.php:45 announcements/announce-4.14.3.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:274
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:407
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:304
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:355
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:342
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:378
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:430
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:388
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:464
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:570
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:485
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:245
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Donations page for further "
"information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de donaciones para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-4.13.2.php:15
msgid ""
"June 10, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.13 series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.10. Both releases contain only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"10 de junio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado las actualizaciones de las "
"aplicaciones y de la plataforma de desarrollo, la segunda de una serie de "
"actualizaciones mensuales de estabilización para la serie 4.13. Esta versión "
"también include unos Espacios de trabajo "
"Plasma 4.11.10 actualizados. Ambas versiones contienen solamente "
"soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que "
"resultará una actualización segura y agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.13.2.php:18 announcements/announce-4.13.3.php:20
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search "
"functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Entre las más de 40 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de modelado UML Umbrello, para la funcionalidad de búsqueda del "
"escritorio, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.13.2.php:22
msgid ""
"Additional and noteworthy: this release of KDE Applications includes a "
"number of important fixes for Kopete: a decrease in the exit time of Kopete "
"with enabled statistics plugin, a fix for the compilation of jabber "
"libjingle for non x86 architectures and another fix for voice call support "
"in the jabber libjingle library. Without this last fix, voice calls worked "
"only with the old Google Talk windows jingle client. Now after applying the "
"patches it was tested with GMail web plugin, old Google Talk windows client, "
"telepathy-gabble and other Kopete versions."
msgstr ""
"Adicional y significativo: esta versión de las aplicaciones de KDE incluye "
"varias soluciones de errores para Kopete: reducción del tiempo utilizado "
"para salir de Kopete con un complemento de estadísticas activado, solución "
"de un error en la compilación de Jabber linjingle para arquitecturas que no "
"sean x86 y solución de un error en el funcionamiento de llamadas de voz en "
"la biblioteca Jabber linjingle. Sin este último error no se hubiese "
"solucionado, las llamadas de voz solo funcionarían con el antiguo cliente de "
"Google Talk. Ahora, después de aplicar los parches,, se ha probado con el "
"complemento web de GMail, el antiguo cliente de Google Talk, con Telepathy-"
"Gable y con otras versiones de Kopete."
#: announcements/announce-4.13.3.php:15
msgid ""
"July 15, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform"
"a>, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 "
"series. This release also includes an updated Plasma "
"Workspaces 4.11.11. Both releases contain only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"15 de julio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado las actualizaciones de las aplicaciones y de "
"la plataforma de desarrollo, la tercera de una serie de actualizaciones "
"mensuales de estabilización para la serie 4.13. Esta versión también include "
"unos Espacios de trabajo "
"Plasma 4.11.11 actualizados. Ambas versiones contienen solamente "
"soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que "
"resultará una actualización segura y agradable para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.13.3.php:18
msgid ""
"On the language front Farsi (Persian) reached the essential criteria and thus will "
"be again part of this release. And once again Kopete has some important "
"fixes: fixed formatting both plain and html messages when OTR plugin is "
"enabled, loaded but not used for encrypting messages in chat window and "
"fixed generating of html messages in jabber protocol."
msgstr ""
"En cuanto a los idiomas, el persa ha alcanzado los criterios mínimos y por tanto, "
"volverá a formar parte de esta versión. Y de nuevo, se han solucionado "
"algunos errores importantes en Kopete como el formateo de los mensajes, "
"tanto de texto sencillo como de html cuando está activado y cargado el "
"complemento OTR, pero no se utiliza para cifrar mensajes en la ventana de "
"conversación. Otro de los errores solucionados es la generación de mensajes "
"HTML en el protocolo Jabber."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:15
msgid ""
"July 10, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"10 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:19
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:19
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:19
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.14 team by installing the beta and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.14 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la "
"alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.14 "
"instalando la beta e informando de cualquier "
"error que encuentre."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta1"
msgstr "Colección de software KDE 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta1 (internally 4.13.80) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 de 4.14 (internamente, 4.13.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta1"
msgstr "Compilación de 4.14 Beta1"
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.80 are available from the 4.13.80 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.14 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.80 en la página de información sobre 4.13.80."
#: announcements/announce-4.14-beta1.php:57
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:57
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:57
#: announcements/announce-4.14-rc.php:57
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:88
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:85
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:111
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:51
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:163
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:51
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:160
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:122
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:163
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:70
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:66
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:156
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:66
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:130
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:74
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:74
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:133
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:70
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:230
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:70
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:55
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:55
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:179
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:70
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:70
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:55
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Visite la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:15
msgid ""
"July 17, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"17 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta2"
msgstr "Colección de software KDE 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"La colección de software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y "
"aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. "
"Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos "
"formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas "
"GNU/Linux y UNIX de la actualidad."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta2 (internally 4.13.90) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.14 Beta2 (internamente, 4.13.90) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para ver una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el "
"proyecto de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la "
"Comunidad."
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta2"
msgstr "Compilación de 4.14 Beta2"
#: announcements/announce-4.14-beta2.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.90 are available from the 4.13.90 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.14 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.90 en la página de información sobre 4.13.90."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.14"
msgstr "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:15
msgid ""
"July 24, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of "
"Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"24 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la tercera versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE "
"está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta3"
msgstr "Colección de software KDE 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:32
msgid "Installing 4.14 Beta3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Beta3 (internally 4.13.95) for some versions of their distribution, and in "
"other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, "
"as well as updates to the packages now available, may become available over "
"the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.14 Beta3 (internamente, 4.13.95) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el proyecto de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:45
msgid "Compiling 4.14 Beta3"
msgstr "Compilación de 4.14 Beta3"
#: announcements/announce-4.14-beta3.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling "
"and installing 4.13.95 are available from the 4.13.95 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de 4.14 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.95 en la página de información sobre 4.13.95."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.14"
msgstr ""
"KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma "
"4.14"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:15
msgid ""
"July 31, 2014. Today KDE released the Release Candidate of the new versions "
"of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature "
"freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further "
"polishing."
msgstr ""
"31 de julio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión candidata de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez "
"congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE "
"se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:19
msgid ""
"With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing "
"in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual "
"users are critical to maintaining high KDE quality, because developers "
"simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to "
"help find bugs early so they can be squashed before the final release. "
"Please consider joining the 4.14 team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.14 de "
"manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la "
"experiencia del usuario. Los usuarios actuales son de vital importancia para "
"mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar "
"todas las configuraciones posibles. Contamos con su ayudar para encontrar "
"errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la "
"versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.14 "
"instalando la candidata a versión final e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:23
msgid "KDE Software Compilation 4.14 Release Candidate"
msgstr "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.14"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:25
msgid ""
"The KDE Software Compilation, including all its libraries and its "
"applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's "
"software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org "
"or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."
msgstr ""
"El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está "
"disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el "
"software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en "
"http://download.kde.org"
"a> o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la "
"actualidad."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:32
msgid "Installing 4.14 Release Candidate Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.14"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:36
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 "
"Release Candidate (internally 4.13.97) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final 4.14 (internamente, "
"4.13.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:41
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener la lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que "
"el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-4.14-rc.php:45
msgid "Compiling 4.14 Release Candidate"
msgstr "Compilación de la candidata a versión final 4.14"
#: announcements/announce-4.14-rc.php:49
msgid ""
"The complete source code for 4.14 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing 4.13.97 are available from the 4.13.97 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.14 se puede descargar libremente"
"a>. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.97 en la página de información sobre 4.13.97."
#: announcements/announce-4.14.1.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.1"
#: announcements/announce-4.14.1.php:15
msgid ""
"September 16, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"16 de septiembre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera "
"de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión "
"4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.14.1.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information "
"Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, "
"the vocabulary learning application Parley and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la suite de gestión de información personal Kontact, para la "
"herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, "
"para la aplicación de aprendizaje de vocabulario Parley y para el gestor de "
"archivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.14.1.php:22 announcements/announce-4.14.2.php:22
msgid "This release also includes Plasma Workspaces %2."
msgstr ""
"Este lanzamiento también incluye los espacios de trabajo Plasma "
"%2."
#: announcements/announce-4.14.1.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about "
"the 4.14 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer "
"to the 4.14 release notes"
"a>."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a "
"la Página de información sobre %1"
"a>. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.14 de las "
"Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.14"
"a>."
#: announcements/announce-4.14.2.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.2"
#: announcements/announce-4.14.2.php:15
msgid ""
"October 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the second in a series of monthly stabilization "
"updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and "
"translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de octubre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la segunda "
"de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión "
"4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.14.2.php:18
msgid ""
"More than 35 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, "
"Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the plot drawing "
"application Kmplot and the file manager Dolphin."
msgstr ""
"Entre las más de 35 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para el programa cliente de correo electrónico KMail, para la herramienta de "
"modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la "
"aplicación de dibujo de gráficas Kmplot y para el gestor de archivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.14.2.php:24 announcements/announce-4.14.3.php:24
msgid ""
"To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.14 versions "
"of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.14 release notes."
msgstr ""
"Para descargar el código fuente o los paquetes que hay que instalar, vaya a "
"la Página de información sobre %1. Si desea "
"encontrar más información sobre la versión 4.14 de las Aplicaciones y la "
"Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.14."
#: announcements/announce-4.14.3.php:4
msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.3"
#: announcements/announce-4.14.3.php:15
msgid ""
"November 11, 2014. Today KDE released updates for its Applications and "
"Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates "
"to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 11 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado actualizaciones para las "
"Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la tercera "
"de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión "
"4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-4.14.3.php:18
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, "
"Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the RSS application "
"Akregator, the file manager Dolphin and more."
msgstr ""
"Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para el programa cliente de correo electrónico KMail, para la herramienta de "
"modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la "
"aplicación de RSS Akregator y para el gestor de archivos Dolphin."
#: announcements/announce-4.14.3.php:22
msgid ""
"This release also includes Plasma Workspaces %2. The only change for this "
"version is CVE-2014-8651."
msgstr ""
"Esta versión también incluye los espacios de trabajo Plasma %2. El único "
"cambio de esta versión es CVE-2014-8651."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:15
msgid ""
"November 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"6 de noviembre de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los "
"desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo de la versión 14.12 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta1 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta1"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta1 (internally 14.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 de 14.12 (internamente, 14.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:35
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad"
"a>."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta1"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 14.12 Beta1"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 1 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta1 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar "
"14.11.80 en la página de "
"información sobre 4.11.80."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:15
msgid ""
"November 13, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 13 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:19
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:19
msgid ""
"With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los "
"desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores lo antes posible de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta2 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta2"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta2 (internally 14.11.90) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta2 de 14.12 (internamente, 14.11.90) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta2"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 14.12 Beta2"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta2 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 2 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta2 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar "
"14.11.90 en la página de "
"información sobre la versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 4.11.90."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 14.12"
msgstr "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:15
msgid ""
"November 20, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 20 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta 3 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta3"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Beta 3 (internally 14.11.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta3 de 14.12 (internamente, 14.11.95) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta 3"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 14.12 Beta3"
#: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta 3 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 3 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta3 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar "
"14.11.95 en la página de "
"información sobre la versión Beta3 de las aplicaciones de KDE 4.11.95."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 14.12"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 4.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:15
msgid ""
"November 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 27 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la candidata a versión final de "
"las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:19
msgid ""
"With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release candidate and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los "
"desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores lo antes posible de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 14.12."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 Release Candidate (internally 14.11.97) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 14.12 (internamente, "
"14.11.97) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 14.12 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.97 en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE 4.11.95."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.0"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:15
msgid ""
"December 17, 2014. Today KDE released KDE Applications 14.12. This release "
"brings new features and bug fixes to more than a hundred applications. Most "
"of these applications are based on the KDE Development Platform 4; some have "
"been converted to the new KDE Frameworks 5, a set of "
"modularized libraries that are based on Qt5, the latest version of this "
"popular cross-platform application framework."
msgstr ""
"Hoy, 17 de diciembre de 2014, se han lanzado las aplicaciones de KDE 14.12. "
"Esta versión incluye nuevas funcionalidades y soluciones de errores para más "
"de un centenar de aplicaciones. La mayoría de estas aplicaciones se basan en "
"la plataforma de desarrollo 4. Algunas se han convertido al nuevo KDE Frameworks 5, un conjunto de bibliotecas modulares que se "
"basan en Qt5, la última versión de esta popular infraestructura "
"multiplataforma de aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:19
msgid ""
"Libkface is new in this release; it is a library to enable "
"face detection and face recognition in photographs."
msgstr ""
"Libkface es una biblioteca nueva en esta versión que "
"permite la detección y el reconocimiento facial en fotografías."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:23
msgid ""
"The release includes the first KDE Frameworks 5-based versions of Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram"
"a>, KHangman, Kig, Parley"
msgstr ""
"La versión incluye las primeras versiones basadas en KDE Frameworks 5 de Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram"
"a>, KHangman, Kig, Parley"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:25
msgid ""
", KApptemplate and Okteta. Some libraries "
"are also ready for KDE Frameworks 5 use: analitza and libkeduvocdocument."
msgstr ""
", KApptemplate y Okteta. Algunas "
"bibliotecas también están listas para el uso de KDE Frameworks 5: analitza y "
"libkeduvocdocument."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:29
msgid ""
"The Kontact Suite is now in Long Term Support in the 4.14 "
"version while developers are using their new energy to port it to KDE "
"Frameworks 5"
msgstr ""
"La Suite Kontact se encuentra ahora en la versión 4.14 de "
"asistencia a largo plazo. Los desarrolladores se están concentrando con "
"nuevas energías en la migración a KDE Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:33
msgid "Some of the new features in this release include:"
msgstr ""
"Las siguientes son algunas de las nuevas funcionalidades de esta versión:"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:35
msgid ""
"KAlgebra has a new Android version thanks to KDE Frameworks "
"5 and is now able to print its graphs in 3D"
msgstr ""
"KAlgebra tiene una nueva versión gracias a KDE Frameworks 5 "
"y ahora cuenta con la funcionalidad de imprimir grafos en 3D"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:36
msgid "KGeography has a new map for Bihar."
msgstr "KGeography tiene un nuevo mapa para Bihar."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:37
msgid ""
"The document viewer Okular now has support for latex-"
"synctex reverse searching in dvi and some small improvements in the ePub "
"support."
msgstr ""
"El visor de documentos Okular ahora admite búsquedas "
"inversas para latex-synctex en dvi y algunas pequeñas mejoras en el uso de "
"ePub."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:38
msgid ""
"Umbrello --the UML modeller-- has many new features too "
"numerous to list here."
msgstr ""
"Umbrello, la aplicación para modelado UML, tiene muchas "
"nuevas funcionalidades, demasiado numerosas para enumerar aquí."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:42
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:43
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:69
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:121
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:80
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:121
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:36
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:36
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:44
msgid "You can find the full list of changes here."
msgstr "Puede encontrar la lista de cambios completa aquí."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:46
msgid ""
"The April release of KDE Applications 15.04 will include many new features "
"as well as more applications based on the modular KDE Frameworks 5."
msgstr ""
"La versión de abril de KDE Applications 15.04 incluirá numerosas nuevas "
"funcionalidades, así como más aplicaciones basadas en el modular KDE "
"Frameworks 5."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:47
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:73
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:125
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:122
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:84
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:125
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:32
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:110
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:32
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:32
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:84
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:32
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:40
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:40
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:87
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:184
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:133
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:36
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunda la noticia"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:53
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 14.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 14.12. Informe de "
"errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:57
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 14.12 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit o "
"twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda "
"proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 4.12."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:63
msgid "Installing KDE Applications 14.12 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:67
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 14.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 4.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y en "
"otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:72
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:69
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:95
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:147
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:144
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:106
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:50
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:147
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:140
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:50
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:50
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:114
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:50
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:117
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:46
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:214
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:163
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:54
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los "
"que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la "
"Comunidad."
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:76
msgid "Compiling KDE Applications 14.12"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 14.12"
#: announcements/announce-applications-14.12.0.php:80
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 14.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 14.12.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre la "
"versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 14.12.0."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:16
msgid ""
"January 13, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 13 de enero de 2015. KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones. Esta versión solo "
"contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que "
"será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:20
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to the archiving tool "
"Ark, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the pronunciation "
"learning application Artikulate and remote desktop client KRDC."
msgstr ""
"Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para la herramienta de compresión Ark, para la herramienta de modelado UML "
"Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la aplicación de "
"aprendizaje de pronunciación Artikulate y para el cliente de escritorio "
"remoto KRDC."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:24
msgid ""
"This release also includes Long Term Support versions of Plasma Workspaces "
"%1, KDE Development Platform %2 and the Kontact Suite %2."
msgstr ""
"También se incluyen versiones de los Espacios de trabajo Plasma %1, de la "
"Plataforma de desarrollo de KDE %2 y de la suite Kontact %2 que contarán con "
"asistencia a largo plazo."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:35
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:35
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:35
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:43
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:43
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:31
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:39
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications %1 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE "
"Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE "
"community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE %1. Informe de "
"errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:41
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:41
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:41
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:41
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:49
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:37
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:45
msgid "Installing KDE Applications %1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE %1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:45
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:45
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:45
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:45
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:53
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:53
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:49
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:41
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:49
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:49
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:49
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications %1 for some versions of their distribution, and in other cases "
"community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as "
"updates to the packages now available, may become available over the coming "
"weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones %1 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:54
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:54
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:54
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:58
msgid "Compiling KDE Applications %1"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE %1"
#: announcements/announce-applications-14.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:58
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:58
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:66
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:66
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:62
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:62
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:62
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:62
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar "
"libremente.Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar el "
"software en la Página de información sobre %1 las Aplicaciones "
"de KDE."
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.2"
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:16
msgid ""
"February 3, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 3 de febrero de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones. Esta versión solo "
"contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que "
"será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-14.12.2.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to the anagram game "
"Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the virtual "
"globe Marble."
msgstr ""
"Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para el juego de anagramas Kanagram, para la herramienta de modelado UML "
"Umbrello, para el visor de documentos Okular y para el globo terráqueo "
"virtual Marble."
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.3"
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:16
msgid ""
"March 3, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 3 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones KDE 14.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-14.12.3.php:20
msgid ""
"With 19 recorded bugfixes it also includes improvements to the anagram game "
"Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the geometry "
"application Kig."
msgstr ""
"Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras "
"para el juego de anagramas Kanagram, para la herramienta de modelado UML "
"Umbrello, para el visor de documentos Okular y para el globo terráqueo "
"virtual Marble."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:15
msgid ""
"March 6, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 6 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:19
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:19
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 15.04 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque "
"los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta1 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta1"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta1 (internally 15.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta1 de 15.04 (internamente, 15.03.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta1"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta1"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta1 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 1 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta1 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones KDE 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:15
msgid ""
"March 12, 2015. Today KDE released the second beta of the new versions of "
"KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 12 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la beta de las nuevas versiones de "
"las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 2 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta 2 (internally 15.03.90) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la Beta 2 de 15.04 (internamente, 15.03.90) para "
"algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido "
"voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas "
"semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 2"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta 2"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 2 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 2 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta 2 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE Beta 2."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 15.04"
msgstr "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:15
msgid ""
"March 19, 2015. Today KDE released the third beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 19 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 3 Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Beta 3 (internally 15.03.95) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la Beta 3 de 15.04 (internamente, 15.03.95) para "
"algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido "
"voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas "
"semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 3"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta 3"
#: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 3 may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta 3 Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta 3 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE Beta 2."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:15
msgid ""
"March 26, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 26 de march de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 15.04 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque "
"los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la versión e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 15.04."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 Release Candidate (internally 15.03.97) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.04 (internamente, "
"15.03.97) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 15.04 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.97 en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE 4.11.95."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.0"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:15
msgid ""
"April 15, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.04. With this release "
"a total of 72 applications have been ported to KDE Frameworks "
"5. The team is striving to bring the best quality to your desktop and "
"these applications. So we're counting on you to send your feedback."
msgstr ""
"Hoy, 15 de abril de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.04. Con "
"esta versión se ha pasado un total de 72 aplicaciones a KDE "
"Frameworks 5. El equipo se está esforzando en proporcionar a los "
"usuarios un escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así que "
"contamos con ustedes para que nos envíen sus comentarios."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:19
msgid ""
"With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-"
"based applications list, including KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy and some "
"KDE Games."
msgstr ""
"Con esta versión se amplía la lista de aplicaciones basadas en KDE "
"Frameworks 5, entre otras, KHangMan, Rocs, "
"Cantor, Kompare, Kdenlive"
"a>, KDE Telepathy y algunos juegos KDE Games"
"a>."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:23
msgid ""
"Kdenlive is one of the best non-linear video editing software available. It "
"recently finished its incubation process to become an "
"official KDE project and was ported to KDE Frameworks 5. The team behind "
"this masterpiece decided that Kdenlive should be released together with KDE "
"Applications. Some new features are the autosaving function of new projects "
"and a fixed clip stabilization."
msgstr ""
"Kdenlive es uno de las aplicaciones de edición de vídeo no lineal "
"disponibles actualmente. Recientemente ha salido de su periodo de incubación para convertirse en un proyecto oficial de KDE y se "
"ha pasado a KDE Frameworks 5. El equipo que está detrás de esta obra maestra "
"decidió que Kdenlive se lanzaría junto con las aplicaciones de KDE. Algunas "
"de las nuevas funcionalidades son el guardado automático de proyectos nuevos "
"y la estabilización de los clips fijos."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:27
msgid ""
"KDE Telepathy is the tool for instant messaging. It was ported to KDE "
"Frameworks 5 and Qt5 and is a new member of the KDE Applications releases. "
"It is mostly complete, except the audio and video call user interface is "
"still missing."
msgstr ""
"KDE Telepathy es la herramienta para mensajería instantánea. Se ha portado a "
"KDE Frameworks 5 y a Qt5 y es un nuevo miembro de los lanzamientos de las "
"Aplicaciones de KDE. Está prácticamente terminado, aunque todavía carece de "
"una interfaz de usuario para llamadas de audio y vídeo."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:31
msgid ""
"Where possible KDE uses existing technology as has been done with the new "
"KAccounts which is also used in SailfishOS and Canonical's Unity. Within KDE "
"Applications, it's currently used only by KDE Telepathy. But in the future, "
"it will see wider usage by applications such as Kontact and Akonadi."
msgstr ""
"Cuando es posible, KDE usa tecnologías existentes, como se ha hecho con el "
"nuevo KAccounts, que también se usa en SailfishOS y en Unity, de Canonical. "
"Entre las Aplicaciones de KDE, solo se usa por ahora en KDE Telepathy, "
"aunque en el futuro se usará ampliamente por aplicaciones como Kontact y "
"Akonadi."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:35
msgid ""
"In the KDE Education module, Cantor got some new features "
"around its Python support: a new Python 3 backend and new Get Hot New Stuff "
"categories. Rocs has been turned upside down: the graph theory core has been "
"rewritten, data structure separation removed and a more general graph "
"document as central graph entity has been introduced as well as a major "
"revisit of the scripting API for graph algorithms which now provides only "
"one unified API. KHangMan was ported to QtQuick and given a fresh coat of "
"paint in the process. And Kanagram received a new 2-player mode and the "
"letters are now clickable buttons and can be typed like before."
msgstr ""
"En el módulo educativo de KDE, Cantor incorpora varias "
"funciones nuevas relacionadas con Python: un nuevo motor para Python 3 y "
"nuevas categorías para «Obtener novedades». A Rocs se le ha dado la vuelta "
"por completo: el núcleo sobre la teoría de grafos se ha reescrito, se ha "
"eliminado la separación de estructuras de datos y se ha introducido un "
"documento de grafos más general como entidad central de grafos; también se "
"ha revisado la API para crear scripts de algoritmos de grafos, que ahora "
"proporciona una única API unificada. KHangMan se ha adaptado a QtQuick y ha "
"recibido una capa de pintura fresca durante el proceso. Finalmente, Kanagram "
"posee un nuevo modo para dos jugadores, sus letras son ahora botones que se "
"pueden pulsar y también se pueden escribir con el teclado como antes."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:39
msgid ""
"Besides the usual bug fixes Umbrello got some usability and "
"stability improvements this time. Furthermore the Find function can now be "
"limited by category: class, interface, package, operations, or attributes."
msgstr ""
"Aparte de las típicas correcciones de errores, Umbrello "
"contiene esta vez algunas mejoras de usabilidad y de estabilidad. Además, la "
"función de búsqueda se puede limitar ahora por categorías: clase, interfaz, "
"paquete, operaciones o atributos."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:50
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.04 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.04. Informe de "
"errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:54
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.04 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o "
"Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda "
"proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 15.04."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:60
msgid "Installing KDE Applications 15.04 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:64
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 15.04 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:73
msgid "Compiling KDE Applications 15.04"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04"
#: announcements/announce-applications-15.04.0.php:77
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.04.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre la "
"versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 15.04.0."
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.1"
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:16
msgid ""
"May 12, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de mayo de 2015, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.04.1.php:20
msgid ""
"More than 50 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, okular, marble and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 50 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdelibs, kdepim, kdenlive, okular, marble y umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.2"
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:16
msgid ""
"June 2, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 2 de junio de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.04.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to gwenview, kate, "
"kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en gwenview, kate, kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui "
"y umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.3"
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:16
msgid ""
"July 1, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 1 de julio de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.04.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdenlive, kdepim, "
"kopete, ktp-contact-list, marble, okteta and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdenlive, kdepim, kopete, ktp-contact-list, marble, okteta y umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.08"
msgstr "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:15
msgid ""
"July 28, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 28 de julio de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 15.08 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque "
"los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 Beta (internally 15.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta 3 de 15.08 (internamente, 15.07.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Beta"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.08 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.08"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:15
msgid ""
"August 6, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 6 de agosto de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the release and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 15.08 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque "
"los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la versión e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 15.08."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.08 (internamente, "
"15.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 15.08 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre compilación e instalación en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.0"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:18
msgid "Dolphin in the new look - now KDE Frameworks 5 based"
msgstr "Dolphin tiene nuevo aspecto: ahora se basa en KDE Frameworks 5"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:22
msgid "August 19, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.08."
msgstr ""
"Hoy, 19 de agosto de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:26
msgid ""
"With this release a total of 107 applications have been ported to KDE Frameworks 5. The team is striving to bring the best "
"quality to your desktop and these applications. So we're counting on you to "
"send your feedback."
msgstr ""
"Con esta versión se ha pasado un total de 107 aplicaciones a KDE Frameworks 5. El equipo se está esforzando en proporcionar "
"a los usuarios un escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así "
"que contamos con ustedes para que nos envíen sus comentarios."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:30
msgid ""
"With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-"
"based applications list, including Dolphin, the Kontact Suite, Ark, Picmi"
"a>, etc."
msgstr ""
"Con esta versión se amplía la lista de aplicaciones basadas en KDE "
"Frameworks 5, entre otras, Dolphin, la suite "
"Kontact, Ark, Picmi, etc."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:33
msgid "Kontact Suite technical preview"
msgstr "Vista previa técnica de la suite Kontact"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:35
msgid ""
"Over the past several months the KDE PIM team did put a lot of effort into "
"porting Kontact to Qt 5 and KDE Frameworks 5. Additionally the data access "
"performance got improved considerably by an optimized communication layer.\n"
"The KDE PIM team is working hard on further polishing the Kontact Suite and "
"is looking forward to your feedback.\n"
"For more and detailed information about what changed in KDE PIM see Laurent Montels blog."
msgstr ""
"Durante los pasados meses, el equipo de KDE PIM ha hecho un gran esfuerzo "
"para migrar Kontact a Qt 5 y KDE Frameworks 5. Además, el rendimiento del "
"acceso a los datos ha mejorado considerablemente gracias a la optimización "
"de la capa de comunicaciones.\n"
"El equipo de KDE PIM está trabajando duramente en pulir aún más la suite "
"Kontact y espera con ilusión los comentarios de los usuarios.\n"
"Para obtener información más detallada sobre los cambios que se han "
"realizado en KDE PIM, consulte el blog de Laurent Montels."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:40
msgid "Kdenlive and Okular"
msgstr "Kdenlive y Okular"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:42
msgid ""
"This release of Kdenlive includes lots of fixes in the DVD wizard, along "
"with a large number of bug-fixes and other features which includes the "
"integration of some bigger refactorings. More information about Kdenlive's "
"changes can be seen in its extensive changelog. And Okular "
"now supports Fade transition in the presentation mode."
msgstr ""
"Esta versión de Kdenlive incluye muchas correcciones en el asistente del "
"DVD, junto con un gran número de soluciones de errores y otras "
"funcionalidades que incluyen la integración de importantes procesos de "
"optimización de código. Se puede obtener más información sobre los cambios "
"realizados en Kdenlive en su exhaustivo registro de cambios"
"a>. Okular admite ahora la transición de sombreado en el modo de "
"presentación."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:49
msgid "KSudoku with a character puzzle"
msgstr "KSudoku con un rompecabezas de caracteres"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:52
msgid "Dolphin, Edu and Games"
msgstr "Dolphin, Edu y Juegos"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:55
msgid ""
"Dolphin was as well ported to KDE Frameworks 5. Marble got improved UTM support as well as better support for annotations, editing "
"and KML overlays."
msgstr ""
"Dolphin también se ha migrado a KDE Frameworks 5. En Marble, se ha mejorado "
"la implementación de UTM y de las capas de anotaciones, "
"edición y KML."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:59
msgid ""
"Ark has had an astonishing number of commits including many small fixes. "
"Kstars received a large number of commits, including improving the flat ADU "
"algorithm and checking for out of bound values, saving Meridian Flip, Guide "
"Deviation, and Autofocus HFR limit in the sequence file, and adding "
"telescope rate and unpark support. KSudoku just got better. Commits include: "
"add GUI and engine for entering in Mathdoku and Killer Sudoku puzzles, and "
"add a new solver based on Donald Knuth's Dancing Links (DLX) algorithm."
msgstr ""
"Se han realizado un increíble número de modificaciones de código en Ark que "
"incluyen pequeñas correcciones. Se han hecho numerosas modificaciones en "
"Kstars, entre otras, la mejora del algoritmo ADU y la comprobación de "
"valores fuera de límites, guardar el cambio de meridiano, desviación de la "
"guía, límite del foco automático HFR en el archivo de secuencias, añadir el "
"índice del telescopio e implementar la función de desaparcado. KSudoku se ha "
"vuelto mejor. Las modificaciones incluyen: añadir interfaz gráfica y motor "
"para entrar en los rompecabezas Mathdoku y Killer Sudoku, y añadir una nueva "
"forma de resolver basada en el algoritmo «Dancing Links» (DLX) de Donald "
"Knuth."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:63
msgid "Other Releases"
msgstr "Otras versiones"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:65
msgid ""
"Along with this release Plasma 4 will be published in its LTS version for "
"the last time as version 4.11.22."
msgstr ""
"Junto con esta versión, se lanzará Plasma 4, 4.1122, en su versión LTS por "
"última vez."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:76
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.08 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.08. Informe de "
"errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:80
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.08 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o "
"Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda "
"proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 15.08."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:86
msgid "Installing KDE Applications 15.08 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:90
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 15.08 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:99
msgid "Compiling KDE Applications 15.08"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 15.08"
#: announcements/announce-applications-15.08.0.php:103
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.08.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.08 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre la "
"versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 15.08.0."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.1"
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:16
msgid ""
"September 15, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 15 de septiembre de 2015, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:20
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 40 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdelibs, kdepim, kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark y "
"umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:28
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:24
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:24
msgid ""
"This release also includes Long Term Support version of KDE Development "
"Platform %1."
msgstr ""
"También se incluye la versión de la Plataforma de desarrollo de KDE %1 que "
"contará con asistencia a largo plazo."
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.2"
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:16
msgid ""
"October 13, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 13 de octubre de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.08.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to ark, gwenview, kate, "
"kbruch, kdelibs, kdepim, lokalize and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en ark, gwenview, kate, kdepim, lokalizey umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.3"
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:16
msgid ""
"November 10, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 10 de noviembre de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión "
"solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.08.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, dolphin, "
"kdenlive, kdepim, kig, lokalize and umbrello."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en ark, dolphin, kdenlive, kdepim, kig, lokalize y umbrello."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.12"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:15
msgid ""
"November 20, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 20 de noviembre de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y "
"las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y "
"en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.12 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar las aplicaciones 15.12 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los "
"desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 Beta (internally 15.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta de 15.12 (internamente, 15.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Beta"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 15.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 15.12 Beta se "
"puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar "
"y realizar la instalación página "
"de información de la versión Beta."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.12"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:15
msgid ""
"December 3, 2015. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 3 de diciembre de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de "
"las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 15.12 the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 15.12 de las Aplicaciones de manera exhaustiva "
"con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario de "
"KDE. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta "
"calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera precoz de forma que se puedan corregir antes de la versión "
"final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 15.12."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 Release Candidate (internally 15.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.12 (internamente, "
"15.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 15.12 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.0"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:15
msgid "December 16, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.12."
msgstr ""
"Hoy, 16 de diciembre de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.12."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:20
msgid ""
"KDE is excited to announce the release of KDE Applications 15.12, the "
"December 2015 update to KDE Applications. This release brings one new "
"application and feature additions and bug fixes across the board to existing "
"applications. The team strives to always bring the best quality to your "
"desktop and these applications, so we're counting on you to send your "
"feedback."
msgstr ""
"Este mes, diciembre de 2015, KDE se complace en anunciar el lanzamiento de "
"las Aplicaciones de KDE 15.12. Esta versión incorpora una nueva aplicación y "
"nuevas funcionalidades y correcciones de errores para las aplicaciones ya "
"existentes. El equipo se está esforzando en proporcionar a los usuarios un "
"escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así que contamos con "
"ustedes para que nos envíen sus comentarios."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:24
msgid ""
"In this release, we've updated a whole host of applications to use the new "
"KDE Frameworks 5, including Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety and more of the KDE Games, apart "
"from the KDE Image Plugin Interface and its support libraries. This brings "
"the total number of applications that use KDE Frameworks 5 to 126."
msgstr ""
"En esta versión, hemos actualizado un conjunto completo de aplicaciones para "
"que utilicen el nuevo KDE Frameworks 5, que incluye Artikulate, Krfb, KSystemLog"
"a>, Klickety y "
"más juegos de KDE, aparte de la interfaz del complemento Image de KDE y sus "
"bibliotecas. Esto hace que el número total de aplicaciones que utilizan KDE "
"Frameworks 5 ascienda a 126."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:27
msgid "A Spectacular New Addition"
msgstr "Una nueva adición espectacular"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:29
msgid ""
"After 14 years of being a part of KDE, KSnapshot has been retired and "
"replaced with a new screenshot application, Spectacle."
msgstr ""
"Tras catorce años siendo parte de KDE, se ha jubilado a KSnapshot, que ha "
"sido sustituida por una nueva aplicación para hacer capturas de pantalla, "
"Spectacle."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:32
msgid ""
"With new features and a completely new UI, Spectacle makes taking "
"screenshots as easy and unobtrusive as it can ever be. In addition to what "
"you could do with KSnapshot, with Spectacle you can now take composite "
"screenshots of pop-up menus along with their parent windows, or take "
"screenshots of the entire screen (or the currently active window) without "
"even starting Spectacle, simply by using the keyboard shortcuts Shift"
"+PrintScreen and Meta+PrintScreen respectively."
msgstr ""
"Con las nuevas funcionalidades y una interfaz de usuario completamente "
"nueva, Spectacle consigue la máxima sencillez y discreción al hacer capturas "
"de pantalla. Además de lo que se podía hacer con KSnapshot, Spectacle "
"también puede realizar capturas de pantalla compuestas de los menús "
"emergentes de sus pantallas padre o realizar capturas de pantalla de la "
"pantalla completa (o de la ventana activa en el momento) sin ni siquiera "
"iniciar Spectacle, simplemente utilizando los accesos rápidos de teclado Mays"
"+Impr Pant y Meta+Impr Pant, respectivamente."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:35
msgid ""
"We've also aggressively optimised application start-up time, to absolutely "
"minimise the time lag between when you start the application and when the "
"image is captured."
msgstr ""
"También hemos optimizado drásticamente el tiempo de inicio de las "
"aplicaciones para reducir al mínimo imprescindible el intervalo de tiempo "
"que transcurre desde que el usuario inicia la aplicación hasta que se "
"captura la pantalla."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:38
msgid "Polish Everywhere"
msgstr "Ajustes en todas partes"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:40
msgid ""
"Many of the applications have undergone significant polishing in this cycle, "
"in addition to stability and bug fixes."
msgstr ""
"En este ciclo, muchas de las aplicaciones se han sometido a un significativo "
"ajuste además de a una estabilización y solución de errores."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:47
msgid "Kdenlive with its polished User Interface"
msgstr "Kdenlive con su nueva y renovada interfaz de usuario"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:51
msgid ""
"Kdenlive, the non-linear video editor, has seen major fixes "
"to its User Interface. You can now copy and paste items on your timeline, "
"and easily toggle transparency in a given track. The icon colours "
"automatically adjust to the main UI theme, making them easier to see."
msgstr ""
"Kdenlive, el editor de vídeo no lineal, ha experimentado "
"importantes correcciones de errores en su interfaz de usuario. Ahora se "
"pueden copiar y pegar elementos en la línea del tiempo y alternar la "
"transparencia fácilmente en una pista dada. Los colores de los iconos se "
"ajustan automáticamente al tema de la interfaz de usuario principal, lo que "
"permite visualizarlos mejor."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:59
msgid "Ark can now show ZIP comments"
msgstr "Ark puede mostrar ahora comentarios de ZIP"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:63
msgid ""
"Ark, the archive manager, can now display comments embedded "
"in ZIP and RAR archives. We've improved support for Unicode characters in "
"file names in ZIP archives, and you can now detect corrupt archives and "
"recover as much data as possible from them. You can also open archived files "
"in their default application, and we've fixed drag-and-drop to the desktop "
"as well previews for XML files."
msgstr ""
"Ark, el administrador de archivos comprimidos ahora puede "
"mostrar los comentarios integrados en los archivos comprimidos ZIP y RAR. "
"Hemos mejorado la compatibilidad con los caracteres Unicode en los nombres "
"de archivo ZIP y ahora se puede detectar archivos corruptos y recuperar de "
"ellos la mayor cantidad de datos posible. También se pueden abrir archivos "
"comprimidos en su aplicación original y hemos corregido las funcionalidades "
"de arrastrar y soltar en el escritorio y de vista previa de archivos XML."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:65
msgid "All Play and No Work"
msgstr "Jugar y no trabajar"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:71
msgid "KSudoku new Welcome Screen (on a Mac OS X)"
msgstr "Nueva pantalla de bienvenida de KSudoku (en Mac OS X)"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:75
msgid ""
"The KDE Games developers have been working hard for the past few months to "
"optimise our games for a smoother and richer experience, and we've got a lot "
"of new stuff in this area for our users to enjoy."
msgstr ""
"Los desarrolladores de los juegos de KDE han estado trabajando intensamente "
"durante los pasados meses para optimizar nuestros juegos de manera que "
"ofrezcan una experiencia más fluida y sofisticada. Como resultado, tenemos "
"muchas cosas nuevas para que disfruten nuestros usuarios."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:79
msgid ""
"In KGoldrunner, we've added two new sets of levels, one "
"allowing digging while falling and one not. We've added solutions for "
"several existing sets of levels. For an added challenge, we now disallow "
"digging while falling in some older sets of levels."
msgstr ""
"En KGoldrunner, hemos añadido dos nuevos conjuntos de "
"niveles, uno que permite cavar mientras se cae y otro en el que no. También "
"hemos añadido soluciones para varios niveles existentes. Y para aumentar la "
"dificultad, ahora no se permite cavar mientras se cae en algunos de los "
"conjuntos de niveles existentes."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:83
msgid ""
"In KSudoku, you can now print Mathdoku and Killer Sudoku "
"puzzles. The new multi-column layout in KSudoku's Welcome Screen makes it "
"easier to see more of the many puzzle types available, and the columns "
"adjust themselves automatically as the window is resized. We've done the "
"same to Palapeli, making it easier to see more of your jigsaw puzzle "
"collection at once."
msgstr ""
"En Sudoku, ahora se puede imprimir los rompecabezas "
"Mathdoku y Killer Sudoku. La nueva presentación de varias columnas en la "
"pantalla de bienvenida de Sudoku facilita la visualización de la variedad de "
"rompecabezas disponible y las columnas se ajustan de manera automática "
"cuando se cambia el tamaño de la pantalla. Hemos aplicado esto mismo a "
"Palapeli, lo que facilita ver la colección de puzzles de un vistazo."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:87
msgid ""
"We've also included stability fixes for games like KNavalBattle, Klickety, "
"KShisen and KTuberling, and the overall "
"experience is now greatly improved. KTuberling, Klickety and KNavalBattle "
"have also been updated to use the new KDE Frameworks 5."
msgstr ""
"También hemos mejorado la estabilidad de juegos como KNavalBattle, Klickety, "
"KShisen y KTuberling y la experiencia "
"general se ha mejorado notablemente. KTuberling, Klickety y KNavalBattle "
"también se han actualizado para que usen Plasma %."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:90
msgid "Important Fixes"
msgstr "Correcciones de errores importantes"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:93
msgid ""
"Don't you simply hate it when your favorite application crashes at the most "
"inconvinient time? We do too, and to remedy that we've worked very hard at "
"fixing lots of bugs for you, but probably we've left some sneak, so don't "
"forget to report them!"
msgstr ""
"¿No resulta odioso que su aplicación favorita falle en el momento más "
"inoportuno? Para solucionar esto, hemos trabajado intensamente en la "
"solución de numerosos errores, pero probablemente nos hayamos dejado alguno, "
"así que no olvide avisarnos cuando detecte alguno."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:97
msgid ""
"In our file manager Dolphin, we've included various fixes "
"for stability and some fixes to make scrolling smoother. In Kanagram, we've fixed a bothersome issue with white text on "
"white backgrounds. In Kate, we've attempted to fix a crash "
"that was occurring on shutdown, in addition to cleaning up the UI and adding "
"in a new cache cleaner."
msgstr ""
"En nuestro administrador de archivos, Dolphin, se ha "
"mejorado la estabilidad y se han solucionado algunos errores que hacen más "
"fluido el deslizamiento de la pantalla. En Kanagram, se ha "
"solucionado un problema muy molesto que ocurría con el texto en segundo "
"plano. En Kate, hemos intentado solucionar un error que "
"ocurría cuando se apagaba el equipo, además de despejar la interfaz gráfica "
"y de añadir un nuevo componente para limpiar la caché."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:101
msgid ""
"The Kontact Suite has seen tons of added features, big "
"fixes and performance optimisations. In fact, there's been so much "
"development this cycle that we've bumped the version number to 5.1. The team "
"is hard at work, and is looking forward to all your feedback."
msgstr ""
"En la Suite Kontact, se han añadido numerosas "
"funcionalidades, se han solucionado errores graves y se ha optimizado el "
"rendimiento. De hecho, se ha realizado tanto desarrollo en este ciclo que "
"hemos avanzado hasta la versión 5.1. El equipo está trabajando intensamente "
"y espera con ilusión los comentarios de los usuarios."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:104
msgid "Moving Forward"
msgstr "Avanzando"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:107
msgid ""
"As part of the effort to modernise our offerings, we've dropped some "
"applications from KDE Applications and are no longer releasing them as of "
"KDE Applications 15.12"
msgstr ""
"Como parte del esfuerzo para modernizar nuestra oferta, hemos eliminado "
"varias aplicaciones, las cuales ya no se van a lanzar como parte de las "
"Aplicaciones de KDE 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:111
msgid ""
"We've dropped 4 applications from the release - Amor, KTux, KSnapshot and "
"SuperKaramba. As noted above, KSnapshot has been replaced by Spectacle, and "
"Plasma essentially replaces SuperKaramba as a widget engine. We've dropped "
"standalone screensavers because screen locking is handled very differently "
"in modern desktops."
msgstr ""
"Hemos eliminado 4 aplicaciones de esta versión: Amor, KTux, KSnapshot and "
"SuperKaramba. Como ya se ha explicado, KSnapshot se ha sustituido por "
"Spectacle y, básicamente, Plasma sustituye a SuperKaramba como motor de "
"elementos gráficos. Hemos eliminado los salvapantallas independientes porque "
"el bloqueo de pantalla se gestiona de manera muy diferente en los "
"escritorios actuales."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:115
msgid ""
"We've also dropped 3 artwork packages (kde-base-artwork, kde-wallpapers and "
"kdeartwork); their content had not changed in long time."
msgstr ""
"También hemos eliminado 3 paquetes de material gráfico y visual (kde-base-"
"artwork, kde-wallpapers y kdeartwork), ya que su contenido no había cambiado "
"desde hace mucho tiempo."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:118
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:115
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:77
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:118
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:103
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:77
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:80
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:177
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:126
#: announcements/plasma-5.4.95.php:152 announcements/plasma-5.5.0.php:173
msgid "Full Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:128
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 15.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.12. Informe de "
"errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:132
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 15.12 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit o "
"twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda "
"proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 4.15."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:138
msgid "Installing KDE Applications 15.12 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:142
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 15.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 15.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:151
msgid "Compiling KDE Applications 15.12"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.12"
#: announcements/announce-applications-15.12.0.php:155
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 15.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.12.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.12 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"aplicaciones de KDE 15.12.0."
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.1"
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:16
msgid ""
"January 12, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de enero de 2016. KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 15.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.12.1.php:20
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, "
"kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark and umbrello, among "
"others."
msgstr ""
"Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdelibs, kdepim, kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark y "
"umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.2"
#: announcements/announce-applications-15.12.2.php:16
msgid ""
"February 16, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 16 de febrero de 2016, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las KDE Aplicaciones 15.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.3"
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:16
msgid ""
"March 15, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 15 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones KDE 15.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-15.12.3.php:20
msgid ""
"More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, akonadi, ark, "
"kblocks, kcalc, ktouch and umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 15 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, akonadi, ark, kblocks, kcalc, ktouch y umbrello, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:15
msgid ""
"March 24, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 24 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on new "
"tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete "
"announcement will be available for the final release"
msgstr ""
"Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para "
"obtener información sobre nuevos paquetes que ahora se basan en KF5 y sobre "
"los problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la "
"versión final."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:23
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 16.04 releases need a thorough testing in order to maintain and "
"improve the quality and user experience. Actual users are critical to "
"maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every "
"possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so "
"they can be squashed before the final release. Please consider joining the "
"team by installing the beta and reporting "
"any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 16.04 de manera exhaustiva con el fin de "
"mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios "
"reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque "
"los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. "
"Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de "
"forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de "
"unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 16.04 Beta (internamente, 16.03.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Beta"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Beta Info "
"Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.04 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE Beta."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.04"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:15
msgid ""
"April 7, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 7 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:19
msgid ""
"With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE "
"Applications 16.04 the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release and reporting any bugs."
msgstr ""
"Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es "
"necesario probar la versión 16.04 de las Aplicaciones de manera exhaustiva "
"con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario de "
"KDE. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta "
"calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las "
"configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar "
"errores de manera precoz de forma que se puedan corregir antes de la versión "
"final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:26
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 16.04."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:30
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 Release Candidate (internally 16.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.04 (internamente, "
"16.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:39
msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:43
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 16.04 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.0"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:16
msgid ""
"April 20, 2016. KDE introduces today KDE Applications 16.04 with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of those minor "
"issues which lead to KDE Applications now getting a step closer to offering "
"you the perfect setup for your device."
msgstr ""
"Hoy, 20 de abril de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.04 con un "
"impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor "
"facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y "
"la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las "
"Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración "
"perfecta para su dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:20
msgid ""
"KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to "
"KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into the "
"newest features introduced with this release. We would also highly encourage "
"your support for Minuet as we welcome it to our KDE "
"Applications and your input on what more you'd like to see."
msgstr ""
"KColorChooser, KFloppy, KMahjongg y KRDC se han migrado a KDE "
"Frameworks 5 y esperamos con ilusión sus comentarios sobre las "
"funcionalidades Más recientes introducidas en esta versión. También le "
"recomendamos fervientemente que apoye a Minuet, la nueva "
"incorporación a las Aplicaciones de KDE y esperamos sus comentarios sobre "
"qué más le gustaría ver."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:24
msgid "KDE's Newest Addition"
msgstr "La más reciente incorporación de KDE"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:29
msgid ""
"A new application has been added to the KDE Education suite. Minuet is a Music Education Software featuring full MIDI "
"support with tempo, pitch and volume control, which makes it suitable for "
"both novice and experienced musicians."
msgstr ""
"Se ha añadido una nueva incorporación al conjunto de aplicaciones educativas "
"de KDE. Minuet es una aplicación para educación musical que "
"incorpora la completa implementación de MIDI con control de ritmo, tono y "
"volumen, lo que la hace adecuada tanto para principiantes como para músicos "
"experimentados."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:32
msgid ""
"Minuet includes 44 ear-training exercises about scales, chords, intervals "
"and rhythm, enables the visualization of musical content on the piano "
"keyboard and allows for the seamless integration of your own exercises."
msgstr ""
"Minuet incluye 44 ejercicios para entrenar el oído musical en escalas, "
"acordes, intervalos y ritmo. Permite la visualización de contenido musical "
"en el teclado del piano y permite la integración completa de sus ejercicios."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:36
msgid "More Help to you"
msgstr "Más ayuda para el usuario"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:41
msgid ""
"KHelpCenter which was previously distributed under Plasma is now distributed "
"as a part of KDE Applications."
msgstr ""
"KHelpCenter, que antes se distribuía con Plasma, ahora se distribuye con las "
"Aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:44
msgid ""
"A massive bug triaging and cleanup campaign taken up by the KHelpCenter team "
"resulted in 49 resolved bugs, many of which were related to improving and "
"restoring the previously non-functional search functionality."
msgstr ""
"El equipo de KHelpCenter ha llevado a cabo una enorme campaña de limpieza y "
"eliminación de errores que ha finalizado con la solución de 49 fallos, "
"muchos de los cuales estaban relacionados con la mejora y el "
"restablecimiento de funcionalidad de búsqueda que antes no funcionaba "
"correctamente."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:47
msgid ""
"The internal document search which relied on the deprecated software ht::/"
"dig has been replaced with a new Xapian-based indexing and search system "
"which leads to the restoring of functionalities such as searching within man "
"pages, info pages and KDE Software provided Documentation, with the added "
"provision of bookmarks for the documentation pages."
msgstr ""
"La búsqueda interna en documentos, que dependía de la aplicación obsoleta "
"ht::/dig, se ha sustituido por un nuevo sistema de búsqueda e indexación "
"basado en Xapian, el cual aporta el restablecimiento de funcionalidades como "
"la búsqueda en páginas man, en páginas de información y en la documentación "
"proporcionada por KDE, con un conjunto añadido de marcadores para las "
"páginas de documentación."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:50
msgid ""
"With the removal of KDELibs4 Support and a further cleanup of the code and "
"some other minor bugs, the maintenance of the code has also been thoroughly "
"furnished to give you KHelpCenter in a newly shiny form."
msgstr ""
"Con la eliminación del mantenimiento para KDELibs4 y una limpieza adicional "
"del código y de otros errores menores, el mantenimiento del código también "
"se ha reforzado para presentar KHelpCenter con un nuevo y reluciente aspecto."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:54
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:72
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:113
msgid "Aggressive Pest Control"
msgstr "Agresivo control de plagas"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:56
msgid ""
"The Kontact Suite had a whopping 55 bugs resolved; some of which were "
"related to issues with setting alarms, and in the import of Thunderbird "
"mails, downsizing Skype & Google talk icons in the Contacts Panel View, "
"KMail related workarounds such as folder imports, vCard imports, opening ODF "
"mail attachments, URL inserts from Chromium, the tool menu differences with "
"the app started as a part of Kontact as opposed to a standalone use, missing "
"'Send' menu item and a few others. The support for Brazilian Portuguese RSS "
"feeds has been added along with the fixing of the addresses for the "
"Hungarian and Spanish feeds."
msgstr ""
"Se han solucionado 55 errores en el conjunto de aplicaciones Kontact, alguno "
"de los cuales estaban relacionados con problemas al establecer alarmas, la "
"importación de mensajes de Thunderbird y minimizar los iconos de "
"conversación de Skype y Google en la vista del panel de «Contactos». También "
"había errores en soluciones alternativas relacionadas con KMail, como la "
"importación de carpetas, en la importación de vCards, en la apertura de "
"adjuntos con formato ODF, al insertar una URL desde Chromium, en las "
"diferencias en el menú de herramientas con la aplicación que empezaron como "
"parte de Kontact, a diferencia de su uso independiente, en la falta de la "
"opción de menú «Enviar», entre otras cosas. Se ha añadido el idioma "
"Portugués de Brasil en los canales RSS y se ha solucionado el problema con "
"las direcciones para los canales españoles y húngaros."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:59
msgid ""
"The new features include a redesign of the KAddressbook contact editor, a "
"new default KMail Header theme, improvements to the Settings Exporter and a "
"fix of Favicon support in Akregator. The KMail composer interface has been "
"cleaned up along with the introduction of a new Default KMail Header Theme "
"with the Grantlee theme used for the 'About' page in KMail as well as "
"Kontact and Akregator. Akregator now uses QtWebKit - one of the major "
"engines to render webpages and execute javascript code as the renderer web "
"engine and the process of implementing support for QtWebEngine in Akregator "
"and other Kontact Suite applications has already begun. While several "
"features were shifted as plugins in kdepim-addons, the pim libraries were "
"split into numerous packages."
msgstr ""
"Las nuevas funcionalidades incluyen un nuevo diseño del editor de contactos "
"KAddressbook, un nuevo tema predeterminado para la cabecera de KMail, "
"mejoras para el exportador de preferencias y la solución de la "
"implementación de Favicon en Akregator. La interfaz de redacción de KMail se "
"ha remodelado con la introducción de un nuevo tema predeterminado para la "
"cabecera de KMail y se usa el tema Grantlee para la página «Acerca de» en "
"KMail, además de en Kontact y en Akregator. Ahora, Akregator usa QtWebKit, "
"uno de los motores más importantes para representar páginas web y ejecutar "
"código Javascript como motor de representación de páginas. Ya ha empezado el "
"proceso de implementación de QtWebEngine en Akregator y en otras "
"aplicaciones de Kontact. Mientras que varias funcionalidades se han "
"convertido en complementos en kdepim-addons, las bibliotecas pim se han "
"dividido en varios paquetes."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:63
msgid "Archiving in Depth"
msgstr "Compresión en profundidad"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:68
msgid ""
"Ark, the archive manager, has had two major bugs fixed so "
"that now Ark warns the user if an extraction fails due to lack of sufficient "
"space in the destination folder and it does not fill up the RAM during the "
"extraction of huge files via drag and drop."
msgstr ""
"Ark, el gestor de archivos comprimidos, ha experimentado "
"dos importantes soluciones de errores de manera que ahora, Ark advierte al "
"usuario si falla la extracción debido a que no hay suficiente espacio en la "
"carpeta de destino y no llena la RAM durante la extracción de grandes "
"archivos a través de arrastrar y soltar."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:71
msgid ""
"Ark now also includes a properties dialog which displays information like "
"the type of archive, compressed and uncompressed size, MD5/SHA-1/SHA-256 "
"cryptographic hashes about the currently opened archive."
msgstr ""
"Ahora, Ark también incluye un diálogo de propiedades que muestra información "
"como el tipo de archivo, tamaño comprimido y descomprimido y resúmenes "
"criptográficos MD5/SHA-1/SHA-256 sobre el archivo abierto en ese momento."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:74
msgid ""
"Ark can also now open and extract RAR archives without utilizing the non-"
"free rar utilities and can open, extract and create TAR archives compressed "
"with the lzop/lzip/lrzip formats."
msgstr ""
"Ahora Ark también puede abrir y extraer archivos RAR sin utilizar las "
"utilidades RAR no libres y puede abrir, extraer y crear archivos TAR "
"comprimidos con los formatos lzop/lzip/lzrip."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:77
msgid ""
"The User Interface of Ark has been polished by reorganizing the menubar and "
"the toolbar so as to improve the usability and to remove ambiguities, as "
"well as to save vertical space thanks to the status-bar now hidden by "
"default."
msgstr ""
"La interfaz de usuario de Ark se ha remodelado mediante la reorganización de "
"la barra de menú y la barra de herramientas para mejorar la usabilidad y "
"para eliminar ambigüedades, así como para ahorrar espacio vertical gracias a "
"la barra de estado, ahora oculta de manera predeterminada."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:81
msgid "More Precision to Video Edits"
msgstr "Mayor precisión en la edición de vídeo"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:86
msgid ""
"Kdenlive, the non-linear video editor has numerous new "
"features implemented. The titler now has a grid feature, gradients, the "
"addition of text shadow and adjusting letter/line spacing."
msgstr ""
"Se han implementado muchas nuevas funcionalidades en Kdenlive"
"a>, el editor de vídeo no lineal. Ahora el titulador tiene funcionalidad de "
"rejilla, gradientes, adición de sombreado de texto y ajuste del espacio de "
"letras y líneas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:89
msgid ""
"Integrated display of audio levels allows easy monitoring of the audio in "
"your project alongwith new video monitor overlays displaying playback "
"framerate, safe zones and audio waveforms and a toolbar to seek to markers "
"and a zoom monitor."
msgstr ""
"La visualización integrada de los niveles de audio permite la monitorización "
"del audio del proyecto de manera sencilla. Además, en el nuevo monitor de "
"vídeo aparece la frecuencia de fotogramas sobreimpresionada durante la "
"reproducción. También incluye zonas seguras, ondas de audio, una barra de "
"herramientas para buscar marcadores y un monitor de escala."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:92
msgid ""
"There has also been a new library feature which allows to copy/paste "
"sequences between projects and a split view in timeline to compare and "
"visualise the effects applied to the clip with the one without them."
msgstr ""
"También hay una nueva funcionalidad en la biblioteca que permite copiar y "
"pegar secuencias entre proyectos y una vista dividida en la línea del tiempo "
"para comparar y visualizar los efectos aplicados al clip con el otro sin "
"efectos."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:95
msgid ""
"The render dialog has been rewritten with an added option to get faster "
"encoding hence, producing large files and the speed effect has been made to "
"work with sound as well."
msgstr ""
"El diálogo de representación se ha rehecho y se ha añadido una nueva opción "
"para obteber una codificación más rápida, con lo que se ha conseguido que la "
"producción de archivos grandes y el efecto de velocidad funcionen también "
"con audio."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:98
msgid ""
"Curves in keyframes have been introduced for a few effects and now your top "
"chosen effects can be accessed quickly via the favourite effects widget. "
"While using the razor tool, now the vertical line in the timeline will show "
"the accurate frame where the cut will be performed and the newly added clip "
"generators will enable you to create color bar clips and counters. Besides "
"this, the clip usage count has been re-introduced in the Project Bin and the "
"audio thumbnails have also been rewritten to make them much faster."
msgstr ""
"Se han introducido curvas en los fotogramas clave para conseguir algunos "
"efectos y ahora el usuario puede acceder rápidamente a sus efectos "
"preferidos mediante el elemento gráfico de efectos preferidos. Cuando se "
"utiliza la herramienta de guillotina, ahora la línea vertical en la línea "
"del tiempo mostrará el fotograma preciso en el que se realizará el corte y "
"los nuevos generadores de clips que se han añadido permitirán crear clips de "
"barras de color y contadores. Además, el contador de uso de clip se ha "
"vuelto a introducir en el panel de Proyecto y las miniaturas de audio "
"también se han rehecho para hacerlas mucho más rápidas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:101
msgid ""
"The major bug fixes include the crash while using titles (which requires the "
"latest MLT version), fixing corruptions occurring when the project frames "
"per second rate is anything other than 25, the crashes on track deletion, "
"the problematic overwrite mode in the timeline and the corruptions/lost "
"effects while using a locale with a comma as the separator. Apart from "
"these, the team has been consistently working to make major improvements in "
"stability, workflow and small usability features."
msgstr ""
"Las principales soluciones de errores incluyen el fallo cuando se usaban "
"títulos (que requiere la última versión de MLT), corregir corrupciones que "
"se producían cuando la frecuencia de fotogramas por segundo es diferente a "
"25, los fallos en el borrado de pistas, el problemático modo de "
"sobrescritura en la línea del tiempo y la corrupción o pérdida de efectos "
"cuando se usaba un formato local que usaba coma como separador. Aparte de "
"estos errores, el equipo ha estado trabajando de manera constante en "
"realizar importantes mejoras en la estabilidad el flujo de trabajo y en "
"pequeñas características de usabilidad."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:104
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:61
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:98
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:84
msgid "And more!"
msgstr "¡Y aún más!"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:107
msgid ""
"Okular, the document viewer brings in new features in the "
"form of customizable inline annotation width border, allowance of directly "
"opening embedded files instead of only saving them and also the display of a "
"table of content markers when the child links are collapsed."
msgstr ""
"Okular, el visor de documentos trae incorpora nuevas "
"funcionalidades en forma de anotaciones en línea con borde personalizables, "
"posibilidad de abrir directamente los archivos integrados en lugar de solo "
"guardarlos y también la visualización de marcadores de la tabla de "
"contenidos cuando los enlaces hijo están contraídos."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:111
msgid ""
"Kleopatra introduced improved support for GnuPG 2.1 with a "
"fixing of selftest errors and the cumbersome key refreshes caused by the new "
"GnuPG (GNU Privacy Guard) directory layout. ECC Key generation has been "
"added with the display of Curve details for ECC certificates now. Kleopatra "
"is now released as a separate package and support for .pfx and .crt files "
"has been included. To resolve the difference in the behaviour of imported "
"secret keys and generated keys, Kleopatra now allows you to set the owner "
"trust to ultimate for imported secret keys. "
msgstr ""
"Kleopatra incorpora una mejor implementación del GnuPG 2.1 "
"con la solución de errores de prueba automática y los incómodos refrescos de "
"teclas causados por la nueva distribución del directorio GnuPG (GNU Privacy "
"Guard). Se ha añadido La generación de claves ECC con la visualización de "
"información de Curve para los certificados ECC. Ahora, Kleopatra se lanza "
"como paquete aparte y ahora admite archivos .pfx y .crt. Para resolver la "
"diferencia de comportamiento de las claves secretas importadas y las claves "
"generadas, ahora, Kleopatra permite establecer la confianza del propietario "
"para las claves secretas importadas."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:125
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.04 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 16.04. Informe de "
"errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:129
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.04 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o "
"Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y pueda proporcionar al "
"Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento "
"de las Aplicaciones de KDE 16.04."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:135
msgid "Installing KDE Applications 16.04 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:139
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 16.04 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:148
msgid "Compiling KDE Applications 16.04"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.04"
#: announcements/announce-applications-16.04.0.php:152
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.04.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.04 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"aplicaciones de KDE 16.04.0."
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.1"
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:16
msgid ""
"May 10, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 16 de mayo de 2016, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.04.1.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, "
"dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, kate, dolphin, kdenlive, lokalize y spectacle, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.2"
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:16
msgid ""
"June 14, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"14 de junio de 2016. KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será "
"una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.04.2.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to akonadi, ark, "
"artikulate, dolphin. kdenlive, kdepim, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en akonadi, ark, artikulate, dolphin, kdenlive y kdepim, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.3"
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:16
msgid ""
"July 12, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de julio de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será "
"una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.04.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, cantor, kate. "
"kdepim, umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en ark, cantor, kate, kdepim y umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.08"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:15
msgid ""
"July 22, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 22 de julio de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:23
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.08 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 Beta (internally 16.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la Beta de 16.08 (internamente, 16.07.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:39
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:39
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:39
msgid ""
"For a current list of available binary packages of which the KDE Project has "
"been informed, please visit the Community Wiki."
msgstr ""
"Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de "
"los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Beta"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.08 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.08"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:15
msgid ""
"August 5, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 5 de agosto de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 Release Candidate (internally 16.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.08 (internamente, "
"16.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 16.08 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre compilación e instalación en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.0"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:16
msgid ""
"August 18, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.08, with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor "
"issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the "
"perfect setup for your device."
msgstr ""
"Hoy, 18 de agosto de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.08 con un "
"impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor "
"facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y "
"la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las "
"Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración "
"perfecta para su dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:20
msgid ""
"Kolourpaint, Cervisia and KDiskFree have "
"now been ported to KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and "
"insight into the newest features introduced with this release."
msgstr ""
"Kolourpaint, Cervisia y KDiskFree se han "
"migrado a KDE Frameworks 5 y esperamos con ilusión sus comentarios sobre las "
"funcionalidades más recientes introducidas en esta versión."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:24
msgid ""
"In the continued effort to split Kontact Suite libraries to make them easier "
"to use for third parties, the kdepimlibs tarball has been split into akonadi-"
"contacts, akonadi-mime and akonadi-notes."
msgstr ""
"En el continuo esfuerzo de dividir las bibliotecas de la suite Kontact para "
"hacerlas más fáciles de usar por terceras partes, el «tarball» de kdepimlibs "
"se ha dividido en akonadi-contacts, akonadi-mime y akonadi-notes."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:29
msgid ""
"We have discontinued the following packages: kdegraphics-strigi-analyzer, "
"kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu and "
"mplayerthumbs. This will help us focus in the rest of the code."
msgstr ""
"Hemos discontinuado los siguientes paquete: kdegraphics-strigi-analyzer, "
"kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu y "
"mplayerthumbs. Esto nos ayudará a centrarnos en el resto del código."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:33
msgid "Keeping in Kontact"
msgstr "Manteniendo el Kontacto"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:36
msgid ""
"The Kontact Suite has got the usual round of cleanups, bug "
"fixes and optimizations in this release. Notable is the use of QtWebEngine "
"in various compontents, which allows for a more modern HTML rendering engine "
"to be used. We have also improved VCard4 support as well as added new "
"plugins that can warn if some conditions are met when sending an email, e.g. "
"verifying that you want to allow sending emails with a given identity, or "
"checking if you are sending email as plaintext, etc."
msgstr ""
"La suite Kontact ha tenido la típica ronda de limpieza, "
"corrección de errores y optimizaciones en este lanzamiento. Cabe destacar el "
"uso de QtWebEngine en diversos componentes, lo que permite usar un motor de "
"visualización HTML más moderno. También hemos mejorado el uso de VCard4, "
"además de añadir nuevos complementos que pueden generar avisos si se cumplen "
"algunas condiciones al enviar un correo electrónico, como verificar que "
"desea permitir el envío de mensajes con cierta identidad, comprobar si está "
"enviando mensajes en texto sin formato, etc."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:40
msgid "New Marble version"
msgstr "Nueva versión de Marble"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:43
msgid ""
"Marble 2.0 is part of KDE Applications 16.08 and includes "
"more than 450 code changes including improvements in navigation, rendering "
"and an experimental vector rendering of OpenStreetMap data."
msgstr ""
"Marble 2.0 forma parte de las Aplicaciones de KDE 16.08 e "
"incluye más de 450 cambios en el código fuente que incluyen mejoras en la "
"navegación, visualización y renderización vectorial experimental de datos de "
"OpenStreetMap."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:47
msgid "More Archiving"
msgstr "Más archivado"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:50
msgid ""
"Ark can now extract AppImage and .xar files as well as "
"testing the integrity of zip, 7z and rar archives. It can also add/edit "
"comments in rar archives"
msgstr ""
"Ark puede extraer ahora archivos AppImage y .xar, así como "
"comprobar la integridad de archivos comprimidos zip, 7z y rar. También puede "
"añadir y editar comentarios en los archivos comprimidos rar."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:54
msgid "Terminal Improvements"
msgstr "Mejoras de la terminal"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:57
msgid ""
"Konsole has had improvements regarding font rendering "
"options and accessbility support."
msgstr ""
"Konsole contiene mejoras relacionadas con la visualización "
"de tipos de letra y con la accesibilidad."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:64
msgid ""
"Kate got movable tabs. More information..."
msgstr ""
"Kate contiene pestañas movibles. Más "
"información..."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:68
msgid ""
"KGeography, has added provinces and regions maps of Burkina "
"Faso."
msgstr ""
"KGeography contiene mapas de provincias y regiones de "
"Burkina Faso."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:74
msgid ""
"More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 120 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc y Kdenlive, entre otras."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:87
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.08 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para los que no son desarrolladores de software, "
"existen muchas formas de apoyar el lanzamiento de las Aplicaciones KDE "
"16.08. Informe de errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la "
"comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:91
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.08 release."
msgstr ""
"Por favor, difunda la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de "
"noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas "
"de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y "
"publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, "
"Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los artículos y el material subido con "
"«KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo "
"de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 16.08."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:97
msgid "Installing KDE Applications 16.08 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:101
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08 para algunas versiones de "
"sus distribuciones. En otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:110
msgid "Compiling KDE Applications 16.08"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.08"
#: announcements/announce-applications-16.08.0.php:114
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.08.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 16.08 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilarlo e instalarlo "
"en la página de información sobre "
"las Aplicaciones de KDE 16.08.0."
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.1"
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:16
msgid ""
"September 8, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 8 de septiembre de 2016, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.08. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.08.1.php:20
msgid ""
"More than 45 recorded bugfixes include improvements to kdepim, kate, "
"kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 45 correcciones de errores registradas se incluyen mejoras "
"en kdepim, kate, kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete y umbrello, "
"entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.2"
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:16
msgid ""
"October 13, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 13 de octubre de 2016, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 16.08. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.08.2.php:20
msgid ""
"More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, "
"kgpg, kolourpaint, okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, dolphin, kgpg, kolourpaint y okular, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.3"
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:16
msgid ""
"November 10, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 10 de noviembre de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 16.08. Esta versión "
"solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.08.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, okteta, "
"umbrello, kmines, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, okteta, umbrello y kmines, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.12"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:15
msgid ""
"November 18, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 18 de noviembre de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 Beta (internally 16.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta de 16.12 (internamente, 16.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Beta"
msgstr "Las aplicaciones de KDE 16.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta se "
"puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar "
"y realizar la instalación página "
"de información de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.12"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:15
msgid ""
"December 2, 2016. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 2 de diciembre de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de "
"las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 16.12."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 Release Candidate (internally 16.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.12 (internamente, "
"16.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 16.12 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 16.12 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE 16.12."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.0"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:16
msgid ""
"December 15, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.12, with an "
"impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the "
"introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor "
"issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the "
"perfect setup for your device."
msgstr ""
"Hoy, 15 de diciembre de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.12 con un "
"impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor "
"facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y "
"la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las "
"Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración "
"perfecta para su dispositivo."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:20
msgid ""
"Okular, Konqueror, KGpg, "
"KTouch, Kalzium and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We "
"look forward to your feedback and insight into the newest features "
"introduced with this release."
msgstr ""
"Okular, Konqueror, KGpg, "
"KTouch y Kalzium, entre otros (notas del lanzamiento), se han migrado a KDE Frameworks 5. "
"Esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades más "
"recientes introducidas en esta versión."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:24
msgid ""
"In the continued effort to make applications easier to build standalone, we "
"have split the kde-baseapps, kdepim and kdewebdev tarballs. You can find the "
"newly created tarballs at the Release Notes document"
msgstr ""
"En el continuado esfuerzo para hacer que las aplicaciones sean más fáciles "
"de compilar de forma aislada, hemos dividido los «tarballs» de kde-baseapps, "
"kdepim y kdewebdev. Puede encontrar los nuevos «tarballs» creados en el documento de las notas de lanzamiento"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:29
msgid ""
"We have discontinued the following packages: kdgantt2, gpgmepp and kuser. "
"This will help us focus on the rest of the code."
msgstr ""
"Hemos discontinuado los siguientes paquete: kdgantt2, gpgmepp y kuser. Esto "
"nos ayudará a centrarnos en el resto del código."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:33
msgid "Kwave sound editor joins KDE Applications!"
msgstr "El editor de sonido Kwave se une a las Aplicaciones de KDE"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:38
msgid ""
"Kwave is a sound editor, it can record, play back, import "
"and edit many sorts of audio files including multi channel files.\n"
"Kwave includes some plugins to transform audio files in several ways and "
"presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability."
msgstr ""
"Kwave es un editor de sonido. Puede grabar, reproducir, "
"importar y editar numerosos tipos de archivos de sonido, incluidos los "
"archivos multicanal.\n"
"Kwave incluye complementos para transformar archivos de sonido de varios "
"modos y presenta una vista gráfica con funciones completas de ampliación y "
"de desplazamiento."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:43
msgid "The World as your wallpaper"
msgstr "El mundo como fondo del escritorio"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:48
msgid ""
"Marble now includes both a Wallpaper and a Widget for Plasma that show the "
"time on top of a satellite view of the earth, with real-time day/night "
"display. These used to be available for Plasma 4; they have now been updated "
"to work on Plasma 5."
msgstr ""
"Marble incluye ahora tanto un fondo para el escritorio como un elemento "
"gráfico para Plasma que muestra la hora sobre una vista de satélite de la "
"Tierra, con las zonas de día y noche en tiempo real. Esto ya estaba "
"disponible en Plasma 4, y ahora se ha actualizado para que funcione en "
"Plasma 5."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:51
msgid ""
"You can find more information on Friedrich W. H. Kossebau's "
"blog."
msgstr ""
"Puede encontrar más información en el blog de Friedrich W. H. "
"Kossebau."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:55
msgid "Emoticons galore!"
msgstr "¡Gran cantidad de emoticonos!"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:60
msgid ""
"KCharSelect has gained the ability to show the Unicode Emoticons block (and "
"other SMP symbol blocks)."
msgstr ""
"KCharSelect posee la capacidad de mostrar el bloque de emoticonos Unicode (y "
"otros bloques de símbolos SMP)."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:63
msgid ""
"It also gained a Bookmarks menu so you can favorite all your loved "
"characters."
msgstr ""
"También contiene ahora un menú de marcadores con el que puede marcar como "
"favoritos los caracteres que desee."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:67
msgid "Math is better with Julia"
msgstr "Las matemáticas son mejores con Julia"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:72
msgid ""
"Cantor has a new backend for Julia, giving its users the ability to use the "
"latest progress in scientific computing."
msgstr ""
"Cantor posee un nuevo motor para Julia, proporcionando a los usuarios la "
"capacidad de usar lo último en cálculos científicos."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:75
msgid ""
"You can find more information on Ivan Lakhtanov's blog."
msgstr ""
"Puede encontrar más información en el blog de Ivan Lakhtanov"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:79
msgid "Advanced archiving"
msgstr "Archivado avanzado"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:84
msgid "Ark has several new features:"
msgstr "Ark dispone de varias funciones nuevas:"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:87
msgid ""
"Files and folders can now be renamed, copied or moved within the archive"
msgstr ""
"Es posible copiar, mover y cambiar de nombre los archivos y las carpetas "
"contenidos en los archivos comprimidos"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:88
msgid ""
"It's now possible to select compression and encryption algorithms when "
"creating archives"
msgstr ""
"Ahora se pueden seleccionar los algoritmos de compresión y de cifrado al "
"crear archivos comprimidos"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:89
msgid "Ark can now open AR files (e.g. Linux *.a static libraries)"
msgstr ""
"Ark ya puede abrir archivos AR (por ejemplo, las bibliotecas estáticas de "
"Linux *.a)"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:93
msgid ""
"You can find more information on Ragnar Thomsen's blog."
msgstr ""
"Puede encontrar más información en el blog de Ragnar Thomsen"
"a>."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:101
msgid ""
"Kopete got support for X-OAUTH2 SASL authentication in jabber protocol and "
"fixed some problems with the OTR encryption plugin."
msgstr ""
"Kopete puede usar la autenticación SASL X-OAUTH2 en el protocolo Jabber y "
"también se han solucionado en él algunos problemas del complemento de "
"cifrado OTR."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:105
msgid ""
"Kdenlive has a new Rotoscoping effect, support for downloadable content and "
"an updated Motion Tracker. It also provides Snap and AppImage"
"a> files for easier installation."
msgstr ""
"Kdenlive dispone de un nuevo efecto rotoscopio, puede descargar contenidos y "
"se ha actualizado el rastreo de movimiento. También proporciona archivos Snap y AppImage para una instalación más sencilla."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:109
msgid ""
"KMail and Akregator can use Google Safe Browsing to check if a link being "
"clicked is malicious. Both have also added back printing support (needs Qt "
"5.8)."
msgstr ""
"KMail y Akregator pueden usar la navegación segura de Google para comprobar "
"si los enlaces sobre los que se pulsa son maliciosos. Los dos han recuperado "
"la función de imprimir (se necesita Qt 5.8)."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:115
msgid ""
"More than 130 bugs have been resolved in applications including Dolphin, "
"Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 130 errores en aplicaciones, que incluyen Dolphin, "
"Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark y Kdenlive, entre "
"otras."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:128
msgid ""
"Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for "
"those who are not software developers, there are many ways to support the "
"KDE Applications 16.12 release. Report bugs. Encourage others to join the "
"KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the "
"KDE community."
msgstr ""
"Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. "
"Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes "
"presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende "
"del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de "
"software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 16.12. Informe de "
"errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la "
"organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:132
msgid ""
"Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use "
"channels like delicious, Digg, Reddit, and Twitter. Upload screenshots of "
"your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and "
"post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to "
"YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "
"'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to "
"analyze coverage for the KDE Applications 16.12 release."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o "
"Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, "
"ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y "
"súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material "
"subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda "
"proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 16.12."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:138
msgid "Installing KDE Applications 16.12 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:142
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 16.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 16.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:151
msgid "Compiling KDE Applications 16.12"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.12"
#: announcements/announce-applications-16.12.0.php:155
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 16.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.12 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"Aplicaciones de KDE 16.12.0."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.1"
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:16
msgid ""
"January 12, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de enero de 2017. KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:20
msgid ""
"This release fixes a DATA LOSS bug in the iCal resource which failed to "
"create std.ics if it didn't exist."
msgstr ""
"Este lanzamiento corrige un error de pérdida de datos en el recurso iCal, "
"que fallaba al crear std.ics si no existía previamente."
#: announcements/announce-applications-16.12.1.php:24
msgid ""
"More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, "
"gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 40 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, gwenview, kajongg, okular, kate y kdenlive, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.2"
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:16
msgid ""
"February 9, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 9 de febrero de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.12.2.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"kate, kdenlive, ktouch, okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, dolphin, kate, kdenlive, ktouch y okular, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.3"
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:16
msgid ""
"March 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 9 de marzo de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones KDE 16.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-16.12.3.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, "
"filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, filelight, gwenview, kate, kdenlive y okular, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.04"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:15
msgid ""
"March 24, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 24 de marzo de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:23
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.04 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 Beta (internally 17.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 17.04 Beta (internamente, 17.03.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Beta"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.04 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.04 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE Beta 17.04."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.04"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:15
msgid ""
"April 7, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 7 de abril de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 17.04."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 Release Candidate (internally 17.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 17.04 (internamente, "
"17.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.04 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 17.04 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE 17.04."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.0"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:16
msgid ""
"April 20, 2017. KDE Applications 17.04 is here. On the whole, we have worked "
"to make both the applications and the underlying libraries more stable and "
"easier to use. By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we "
"have made the KDE Applications suite less prone to glitches and much "
"friendlier."
msgstr ""
"20 de abril de 2017. Las Aplicaciones de KDE 17.04 están aquí. En general, "
"hemos trabajado para hacer que tanto las aplicaciones como las bibliotecas "
"en las que se apoyan sean más estables y más fáciles de usar. Planchando las "
"arrugas y oyendo los comentarios recibidos, hemos hecho que las Aplicaciones "
"de KDE sean menos propensas a sufrir fallos técnicos y mucho más amigables "
"de usar."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:20
msgid "Enjoy your new apps!"
msgstr "¡Disfrute de las nuevas aplicaciones!"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:23
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:36
msgid "KAlgebra"
msgstr "KAlgebra"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:28
msgid ""
"The developers of KAlgebra are on their own particular road to convergence, "
"having ported the mobile version of the comprehensive educational program to "
"Kirigami 2.0 -- the preferred framework for integrating KDE applications on "
"desktop and mobile platforms."
msgstr ""
"Los desarrolladores de KAlgebra siguen su particular camino hacia la "
"convergencia, habiendo portado la versión móvil del completo programa "
"educativo a Kirigami 2.0 (la infraestructura preferida para integrar "
"aplicaciones de KDE en el escritorio y en plataformas móviles)."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:31
msgid ""
"Furthermore, the desktop version has also migrated the 3D back-end to GLES, "
"the software that allows the program to render 3D functions both on the "
"desktop and on mobile devices. This makes the code simpler and easier to "
"maintain."
msgstr ""
"Además, la versión para el escritorio también ha migrado el motor 3D a GLES, "
"el software que permite al programa generar funciones en 3D tanto en el "
"escritorio como en dispositivos móviles. Esto simplifica el código fuente y "
"lo hace más fácil de mantener."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:35
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:52
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:40
msgid ""
"KDE's video editor is becoming more stable and more full-featured with every "
"new version. This time, the developers have redesigned the profile selection "
"dialog to make it easier to set screen size, framerate, and other parameters "
"of your film."
msgstr ""
"El editor de vídeo de KDE se está haciendo más estable y más rico en "
"funciones con cada nueva versión. En esta ocasión, los desarrolladores han "
"rediseñado el diálogo de selección de perfiles para facilitar la definición "
"del tamaño de la pantalla, la velocidad de los fotogramas y otros parámetros "
"de la película."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:43
msgid ""
"Now you can also play your video directly from the notification when "
"rendering is finished. Some crashes that happened when moving clips around "
"on the timeline have been corrected, and the DVD Wizard has been improved."
msgstr ""
"Ahora también es posible reproducir el vídeo directamente desde la "
"notificación cuando se ha terminado de renderizar. Se han corregido algunos "
"cuelgues de la aplicación que se producían al mover clips en la línea "
"temporal. También se ha mejorado el asistente de DVD."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:47
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:26
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:52
msgid ""
"Our favorite file explorer and portal to everything (except maybe the "
"underworld) has had several makeovers and usability improvements to make it "
"even more powerful."
msgstr ""
"Nuestro navegador de archivos favorito y portal para todo (excepto, tal vez, "
"para el inframundo) ha recibido algunos cambios de imagen y mejoras de "
"usabilidad para hacerlo todavía más potente."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:55
msgid ""
"The context menus in the Places panel (by default on the left of the "
"main viewing area) have been cleaned up, and it is now possible to interact "
"with the metadata widgets in the tooltips. The tooltips, by the way, now "
"also work on Wayland."
msgstr ""
"Los menús de contexto del panel Lugares (a la izquierda del área de "
"visualización, de forma predeterminada) se han limpiado, y ahora es posible "
"interactuar con los campos que contienen metadatos en las ayudas emergentes. "
"Por cierto, estas ayudas emergentes también funcionan ahora en Wayland."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:59
msgid "Ark"
msgstr "Ark"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:64
msgid ""
"The popular graphical app for creating, decompressing and managing "
"compressed archives for files and folders now comes with a Search "
"function to help you find files in crowded archives."
msgstr ""
"La popular aplicación gráfica para crear, descomprimir y gestionar archivos "
"comprimidos proporciona ahora la función Buscar para ayudarle a "
"encontrar archivos dentro de archivos comprimidos muy atestados."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:67
msgid ""
"It also allows you to enable and disable plugins directly from the "
"Configure dialog. Talking of plugins, the new Libzip plugin improves "
"Zip archive support."
msgstr ""
"También le permite activar y desactivar complementos directamente desde el "
"diálogo Configurar. Y hablando de complementos, el nuevo complemento "
"«Libzip» mejora el trabajo con archivos zip."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:71
msgid "Minuet"
msgstr "Minuet"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:76
msgid ""
"If you are teaching or learning to play music, you have to check out Minuet. "
"The new version offers more scales exercises and ear-training tasks for "
"bebop, harmonic minor/major, pentatonic, and symmetric scales."
msgstr ""
"Si está enseñando o aprendiendo música, tiene que probar Minuet. La nueva "
"versión ofrece más ejercicios de escalas y tareas para desarrollar el oído "
"para las escalas bebop, menor/mayor armónica, pentatónica y simétrica."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:79
msgid ""
"You can also set or take tests using the new Test mode for answering "
"exercises. You can monitor your progress by running a sequence of 10 "
"exercises and you'll get hit ratio statistics when finished."
msgstr ""
"También es posible definir y realizar pruebas usando el nuevo Modo de "
"pruebas para responder ejercicios. Puede controlar su progreso "
"ejecutando una secuencia de 10 ejercicios para obtener una estadística de "
"aciertos al terminar."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:87
msgid ""
"Okular, KDE's document viewer, has had at least half a "
"dozen changes that add features and crank up its usability on touchscreens. "
"Akonadi and several other apps that make up Kontact (KDE's email/calendar/groupware suite) have been "
"revised, debugged and optimized to help you become more productive."
msgstr ""
"Okular, el visor de documentos de KDE, contiene al menos "
"media docena de cambios que añaden funciones y redoblan su usabilidad en "
"pantallas táctiles. Akonadi y varias aplicaciones más que "
"forman Kontact (la suite de ofimática de KDE con correo, "
"calendario y trabajo en grupo) se han revisado, depurado y optimizado para "
"ayudarle a ser más productivo."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:91
msgid ""
"Kajongg, KCachegrind and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We "
"look forward to your feedback and insight into the newest features "
"introduced with this release."
msgstr ""
"Kajongg y KCachegrind, entre otras (notas del lanzamiento) se han migrado a KDE Frameworks 5. "
"Esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades más "
"recientes introducidas en esta versión."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:95
msgid "K3b has joined the KDE Applications release."
msgstr ""
"K3b se ha unido al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:98
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:72
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:75
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:172
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:121
msgid "Bug Stomping"
msgstr "A la caza de errores"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:100
msgid ""
"More than 95 bugs have been resolved in applications including Kopete, "
"KWalletManager, Marble, Spectacle and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 95 errores en aplicaciones, que incluyen Kopete, "
"KWalletManager, Marble y Spectacle, entre otras."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:106
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:80
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:83
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:180
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:129
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:48
msgid ""
"If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog. Although a bit "
"intimidating due to its breadth, the changelog can be an excellent way to "
"learn about KDE's internal workings and discover apps and features you never "
"knew you had."
msgstr ""
"Si desea leer más sobre los cambios de este lanzamiento, consulte el registro de cambios completo. Aunque es un poco "
"intimidatorio debido a su amplitud, el registro de cambios puede ser un modo "
"excelente para conocer el trabajo interno de KDE y descubrir aplicaciones y "
"funciones que tal vez no sabía que tenía a su disposición."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:113
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:87
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:90
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:187
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:136
msgid ""
"Non-technical contributors play an important part in KDE's success. While "
"proprietary software companies have huge advertising budgets for new "
"software releases, KDE often depends on word of mouth."
msgstr ""
"Las colaboraciones no técnicas juegan una parte importante en el éxito de "
"KDE. Mientras las compañías de software propietario poseen unos presupuestos "
"enormes para publicitar sus nuevos lanzamientos de software, KDE depende a "
"menudo del boca a boca."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:117
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.04 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE "
"17.04: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para "
"que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización "
"sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:121
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:95
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:98
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:195
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:144
msgid ""
"Help us spread the word on the social web. You can submit stories to news "
"sites like Reddit, Facebook and Twitter; upload screenshots of your new set-"
"up to services like Snapchat, Instagram and Google+; or create screencasts "
"and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo, or stream them live over "
"Twitch!"
msgstr ""
"Ayúdenos a difundir la noticia en la Web social. Puede enviar artículos a "
"sitios de noticias como Reddit, Facebook y Twitter; enviar capturas de "
"pantallas de su nueva configuración a servicios como Snapchat, Instagram y "
"Google+; o crear screencasts y enviarlos a YouTube, Blip.tv o Vimeo, o "
"difundirlos en directo a través de Twitch."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:125
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.04 release."
msgstr ""
"Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el "
"nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo "
"de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 17.04."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:131
msgid "Installing KDE Applications 17.04 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:135
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 17.04 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:144
msgid "Compiling KDE Applications 17.04"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.04"
#: announcements/announce-applications-17.04.0.php:148
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.04 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"aplicaciones de KDE 17.04.0."
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.1"
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:16
msgid ""
"May 11, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 11 de mayo de 2017, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.04.1.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"gwenview, kate, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, dolphin, gwenview, kate y kdenlive, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.2"
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:16
msgid ""
"June 8, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 8 de junio de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.04.2.php:20
msgid ""
"More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, "
"gwenview, kdenlive, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 15 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, ark, dolphin, gwenview y kdenlive, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.3"
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:16
msgid ""
"July 13, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 13 de julio de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.04.3.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, "
"dragonplayer, kdenlive, umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en kdepim, dolphin, dragonplayer, kdenlive y umbrello, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.08"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:15
msgid ""
"July 21, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 21 de julio de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete "
"announcement will be available for the final release"
msgstr ""
"Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para "
"obtener información sobre los paquetes que ahora se basan en KF5 y sobre los "
"problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la versión "
"final."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.08 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 Beta (internally 17.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la Beta de 17.08 (internamente, 17.07.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Beta"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.08 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las Aplicaciones 17.08 Beta de KDE."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.08"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:15
msgid ""
"August 4, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 4 de agosto de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.08 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
"versión final de KDE 17.08."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 Release Candidate (internally 17.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de 17.08 (internamente, "
"17.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.08 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 17.08 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las aplicaciones de KDE 17.08."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.0"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:16
msgid ""
"August 17, 2017. KDE Applications 17.08 is here. We have worked to make both "
"the applications and the underlying libraries more stable and easier to use. "
"By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we have made the KDE "
"Applications suite less prone to glitches and much friendlier. Enjoy your "
"new apps!"
msgstr ""
"17 de agosto de 2017. Las Aplicaciones de KDE 17.08 están aquí. Hemos "
"trabajado para hacer que tanto las aplicaciones como las bibliotecas en las "
"que se apoyan sean más estables y más fáciles de usar. Planchando las "
"arrugas y oyendo los comentarios recibidos, hemos hecho que las Aplicaciones "
"de KDE sean menos propensas a sufrir fallos técnicos y mucho más amigables "
"de usar. ¡Disfrute de las nuevas aplicaciones!"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:19
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:67
msgid "More Porting to KDE Frameworks 5"
msgstr "Más migraciones a KDE Frameworks 5"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:21
msgid ""
"We're pleased that the following applications which were based on kdelibs4 "
"are now based on KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, "
"konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat, and "
"umbrello. Thanks to the hard-working developers who volunteered their time "
"and work to make that happen."
msgstr ""
"Nos complace que las siguientes aplicaciones que estaban basadas en kdelibs4 "
"estén ya basadas en KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, "
"konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat y "
"umbrello. Gracias al esfuerzo de los desarrolladores que han dedicado tiempo "
"y trabajo de forma voluntaria para hacerlo posible."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:24
msgid "What's new in KDE Applications 17.08"
msgstr "Novedades de las Aplicaciones de KDE 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:28
msgid ""
"Dolphin developers report that Dolphin now shows 'Deletion Time' in the "
"Trash, and shows 'Creation Time' if the OS supports it such as on BSDs."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:31
msgid "KIO-Extras"
msgstr "KIO-Extras"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:33
msgid "Kio-Extras now provides better support for Samba shares."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:38
msgid ""
"The KAlgebra developers have worked on improving their Kirigami front-end on "
"the desktop, and implemented code completion."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:41
msgid "Kontact"
msgstr "Kontact"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:44
msgid ""
"In KMailtransport, developers have reactivated akonadi transport support, "
"created plugins support, and recreated sendmail mail transport support."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:45
msgid ""
"In SieveEditor, a lot of bugs in autocreate scripts have been fixed and "
"closed. Along with general bug-fixing, a regexp editor line-editor has been "
"added."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:46
msgid ""
"In KMail the ability to use an external editor has been recreated as a "
"plugin."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:47
msgid ""
"The Akonadi-import-wizard now has the 'convert all converter' as a plugin, "
"so that developers can create new converters easily."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:48
msgid ""
"Applications now depend on Qt 5.7. Developers have fixed a lot of compile "
"errors on Windows. All of kdepim does not compile on Windows yet but the "
"developers have made big progress. To begin, the developers created a craft-"
"recipe for it. Much bug fixing has been done to modernize code (C++11). "
"Wayland support on Qt 5.9. Kdepim-runtime adds a facebook resource."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:54
msgid ""
"In Kdenlive, the team fixed the broken 'Freeze effect'. In recent versions, "
"it was impossible to change the frozen frame for the freeze effect. Now a "
"keyboard shortcut for Extract Frame feature is allowed. Now the user can "
"save screenshots of their timeline with a keyboard shortcut, and a name is "
"now suggested based on frame number https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=381325. Fix "
"downloaded transition lumas do not appear in interface: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?"
"id=382451. Fix audio clicks issue (for now, requires building the "
"dependency MLT from git until a MLT release): https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=371849."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:57
msgid "Krfb"
msgstr "Krfb"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:59
msgid ""
"Developers have finished porting the X11 plugin to Qt5, and krfb is working "
"again using a X11 backend that is much faster than the Qt plugin. There's a "
"new Settings page, allowing the user to change preferred framebuffer plugin."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:62
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:64
msgid ""
"Konsole now allows unlimited scrollback to extend past 2GB (32bit) limit. "
"Now Konsole allows users to enter any location to store scrollback files. "
"Also, a regression was fixed, Konsole can once again allow KonsolePart to "
"call the Manage Profile dialog."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:67
msgid "KAppTemplate"
msgstr "KAppTemplate"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:69
msgid ""
"In KAppTemplate there is now an option to install new templates from the "
"filesystem. More templates have been removed from KAppTemplate and instead "
"integrated into related products; ktexteditor plugin template and kpartsapp "
"template (ported to Qt5/KF5 now) have become part of KDE Frameworks "
"KTextEditor and KParts since 5.37.0. These changes should simplify creation "
"of templates in KDE applications."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:74
msgid ""
"More than 80 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 80 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg y Konsole, entre otras."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:91
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.08 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE "
"17.08: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para "
"que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización "
"sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:99
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.08 release."
msgstr ""
"Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el "
"nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo "
"de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 17.08."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:105
msgid "Installing KDE Applications 17.08 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:109
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 17.08 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:118
msgid "Compiling KDE Applications 17.08"
msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.08"
#: announcements/announce-applications-17.08.0.php:122
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.08 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"Aplicaciones de KDE 17.08.0."
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.1"
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:16
msgid ""
"September 7, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 7 de septiembre de 2017, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.08. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.08.1.php:20
msgid ""
"More than 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Gwenview, "
"Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, KDE games, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas se incluyen mejoras "
"en Kontact, Gwenview, Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, y "
"juegos de KDE, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.2"
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:16
msgid ""
"October 12, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de octubre de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 17.08. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:20
msgid ""
"More than 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Dolphin, Gwenview, Kdenlive, Marble y Okular, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:28
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:28
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:24
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:24
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:24
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:24
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:36
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:36
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:36
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:94
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:117
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:134
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:172
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:189
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:207
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:223
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:240
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:36
msgid "Improvements include:"
msgstr "Las mejoras incluyen:"
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:31
msgid "A memory leak and crash in Plasma events plugin configuration was fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:32
msgid ""
"Read messages are no longer removed immediately from Unread filter in "
"Akregator"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.2.php:33
msgid "Gwenview Importer now uses the EXIF date/time"
msgstr "El importador de Gwenview usa ahora la fecha y la hora EXIF."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.3"
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:16
msgid ""
"November 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 9 de noviembre de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 17.08. Esta versión "
"solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:20
msgid ""
"About a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Gwenview, KGpg, KWave, Okular, Spectacle, among others."
msgstr ""
"Entre las aproximadamente 12 correcciones de errores registradas, se "
"incluyen mejoras en Kontact, Ark, Gwenview, KGpg, KWave, Okular y Spectacle, "
"entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:24
msgid ""
"This release also includes the last version of KDE Development Platform %1."
msgstr ""
"También se incluye la última versión de la Plataforma de desarrollo de KDE "
"%1."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:31
msgid "Work around a Samba 4.7 regression with password-protected SMB shares"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:32
msgid "Okular no longer crashes after certain rotation jobs"
msgstr "Okular ya no se cuelga tras ciertos trabajos de rotación."
#: announcements/announce-applications-17.08.3.php:33
msgid "Ark preserves file modification dates when extracting ZIP archives"
msgstr ""
"Ark preserva las fechas de modificación de los archivos al extraer archivos "
"ZIP."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.12"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:15
msgid ""
"November 17, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 17 de noviembre de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y "
"las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y "
"en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 Beta (internally 17.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta de 17.12 (internamente, 17.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Beta"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta se "
"puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar "
"y realizar la instalación página "
"de información de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.12"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:15
msgid ""
"December 1, 2017. Today KDE released the release candidate of the new "
"versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, "
"the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 1 de diciembre de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de "
"las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones de KDE 17.12."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 Release Candidate (internally 17.11.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE "
"17.12 (internamente, 17.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones; "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 17.12 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones de KDE 17.12 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.0"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:16
msgid "December 14, 2017. KDE Applications 17.12.0 are now released."
msgstr "14 de diciembre de 2017. Publicadas las Aplicaciones de KDE 17.12.0."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:39
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:39
msgid ""
"We continuously work on improving the software included in our KDE "
"Application series, and we hope you will find all the new enhancements and "
"bug fixes useful!"
msgstr ""
"Trabajamos continuamente en la mejora del software incluido en nuestras "
"series de Aplicaciones de KDE y esperamos que encuentre útiles todas las "
"nuevas mejoras y correcciones de errores."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 17.12"
msgstr "Novedades de las Aplicaciones de KDE 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:25
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:25
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:25
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:51
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:28
msgid ""
"Dolphin, our file manager, can now save searches and limit "
"the search only to folders. Renaming files is now easier; simply double "
"click on the file name. More file information is now at your hands, as the "
"modification date and origin URL of downloaded files are now displayed in "
"the information panel. Additionally, new Genre, Bitrate, and Release Year "
"columns have been introduced."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:31
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:84
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:49
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:60
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:33
msgid ""
"Our powerful document viewer Okular gained support for "
"HiDPI displays and Markdown language, and the rendering of documents that "
"are slow to load is now shown progressively. An option is now available to "
"share a document via email."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:36
msgid ""
"Gwenview image viewer can now open and highlight images in "
"the file manager, zooming is smoother, keyboard navigation has been "
"improved, and it now supports the FITS and Truevision TGA formats. Images "
"are now protected from being accidentally removed by the Delete key when "
"they are not selected."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:39
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:69
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:41
msgid ""
"Kdenlive now uses less memory when handling video projects "
"which include many images, default proxy profiles have been refined, and an "
"annoying bug related to jumping one second forward when playing backward has "
"been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:44
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:131
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:105
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:134
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:216
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:66
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:47
msgid ""
"Ark's zip support in the libzip backend has been improved. "
"Kate has a new Preview plugin that allows "
"you to see a live preview of the text document in the final format, applying "
"any available KParts plugins (e.g. for Markdown, SVG, Dot graph, Qt UI, or "
"patches). This plugin also works in KDevelop."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:92
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:165
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:53
msgid ""
"Kompare now provides a context menu in the diff area, "
"allowing for quicker access to navigation or modification actions. If you "
"are a developer, you might find KUIViewers' new in-pane preview of UI object "
"described by Qt UI files (widgets, dialogs, etc) useful. It now also "
"supports KParts streaming API."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:56
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:112
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:88
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:72
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:109
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:64
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:58
msgid ""
"The Kontact team has been hard at work improving and "
"refining. Much of the work has been modernizing the code, but users will "
"notice that encrypted messages display has been improved and support has "
"been added for text/pgp and Apple® Wallet Pass. There is "
"now an option to select IMAP folder during vacation configuration, a new "
"warning in KMail when a mail gets reopened and identity/mailtransport is not "
"the same, new support for Microsoft® Exchange™, support for "
"Nylas Mail and improved Geary import in the akonadi-import-wizard, along "
"with various other bug-fixes and general improvements."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:61
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:64
msgid ""
"KTuberling can now reach a wider audience, as it has been "
"ported to Android. Kolf, KsirK, and Palapeli complete the porting of "
"KDE games to Frameworks 5."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:68
msgid ""
"Even more applications which were based on kdelibs4 have now been ported to "
"KDE Frameworks 5. These include the music player JuK, the "
"download manager KGet, KMix, utilities "
"such as Sweeper and KMouth, and KImageMapEditor and Zeroconf-ioslave. Many thanks to the hard-"
"working developers who volunteered their time and work to make this happen!"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:71
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:167
msgid "Applications moving to their own release schedule"
msgstr "Aplicaciones que se han movido a su propio calendario de lanzamientos"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:72
msgid ""
"KStars now has its own release schedule; check this developer's blog for announcements. It is worth noting that "
"several applications such as Kopete and Blogilo are no longer "
"shipped with the Application series, as they have not yet been ported to "
"KDE Frameworks 5, or are not actively maintained at the moment."
msgstr ""
"KStars posee ahora su propio calendario de lanzamientos; "
"consulte este blog de desarrollador para leer sus anuncios. "
"Merece la pena tener en cuenta que algunas aplicaciones, como Kopete y "
"Blogilo, ya no se publican junto al resto de Aplicaciones, "
"ya que aún no se han portado a KDE Frameworks 5 o no se mantienen de forma "
"activa en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:77
msgid ""
"More than 110 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 110 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular y "
"Umbrello, entre otras."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:94
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 17.12 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE "
"17.12: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para "
"que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización "
"sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:102
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 17.12 release."
msgstr ""
"Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el "
"nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo "
"de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 17.12."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:108
msgid "Installing KDE Applications 17.12 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:112
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 17.12 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 17.12 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:121
msgid "Compiling KDE Applications 17.12"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 17.12"
#: announcements/announce-applications-17.12.0.php:125
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 17.12 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.12 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"Aplicaciones de KDE 17.12.0."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.1"
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:16
msgid ""
"January 11, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 11 de enero de 2018. KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:20
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Filelight, Gwenview, KGet, Okteta, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Dolphin, Filelight, Gwenview, KGet, Okteta y Umbrello, entre "
"otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:27
msgid "Sending mails in Kontact has been fixed for certain SMTP servers"
msgstr ""
"Se ha corregido el envío de mensajes en Kontact para ciertos servidores SMTP."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:28
msgid "Gwenview's timeline and tag searches have been improved"
msgstr ""
"Se han mejorado la escala temporal de Gwenview y la búsqueda por etiquetas."
#: announcements/announce-applications-17.12.1.php:29
msgid "JAVA import has been fixed in Umbrello UML diagram tool"
msgstr ""
"Se ha corregido la importación de Java en Umbrello, la herramientas de "
"diagramas UML."
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.2"
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:16
msgid ""
"February 8, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 8 de febrero de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.12.2.php:20
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, KGet, Okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Dolphin, Gwenview, KGet y Okular, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.3"
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:16
msgid ""
"March 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 8 de marzo de 2018, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones KDE 17.12. Esta "
"versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:20
msgid ""
"About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, "
"Gwenview, JuK, KGet, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Dolphin, Gwenview, JuK, KGet, Okular y Umbrello, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:27
msgid "Akregator no longer erases the feeds.opml feed list after an error"
msgstr ""
"Akregator ya no borra la lista de fuentes «feeds.opml» tras ocurrir un error."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:28
msgid ""
"Gwenview's fullscreen mode now operates on the correct filename after "
"renaming"
msgstr ""
"El modo a pantalla completa de Gwenview opera ahora sobre el nombre de "
"archivo correcto tras cambiar su nombre."
#: announcements/announce-applications-17.12.3.php:29
msgid "Several rare crashes in Okular have been identified and fixed"
msgstr "Se han identificado y corregido algunos bloqueos raros de Okular."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.04"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:15
msgid ""
"March 23, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 23 de marzo de 2018, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:19
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:19
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:19
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs and known issues. A more complete announcement will be available "
"for the final release"
msgstr ""
"Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para "
"obtener información sobre los paquetes y sobre los problemas conocidos. Se "
"realizará un anuncio más completo para la versión final."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.04 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 Beta (internally 18.03.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de 18.04 Beta (internamente, 18.03.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Beta"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.04 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.04 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.04 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información las aplicaciones de KDE 18.04 Beta."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.04"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:15
msgid ""
"April 6, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 6 de abril de 2018, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las "
"nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.04 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones de KDE 18.04."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 Release Candidate (internally 18.03.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE "
"18.04 (internamente, 18.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones; "
"en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho "
"posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios "
"adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este "
"momento."
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Release Candidate"
msgstr ""
"Compilación de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.04 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 18.04 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.0"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:16
msgid "April 19, 2018. KDE Applications 18.04.0 are now released."
msgstr "19 de abril de 2018. Publicadas las Aplicaciones de KDE 18.04.0."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 18.04"
msgstr "Novedades de las Aplicaciones de KDE 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:28
msgid ""
"The first major release in 2018 of Dolphin, KDE's powerful "
"file manager, features many improvements to its panels:"
msgstr ""
"El mayor lanzamiento en 2018 de Dolphin, el potente gestor "
"de archivos de KDE, contiene numerosas mejoras en sus paneles:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:30
msgid ""
"The 'Places' panel's sections can now be hidden if you prefer not to display "
"them, and a new 'Network' section is now available to hold entries for "
"remote locations."
msgstr ""
"Las secciones de los «Lugares» del panel se pueden ocultar ahora libremente "
"si prefiere no mostrarlas. Ahora existe una nueva sección «Red» que contiene "
"las entradas de ubicaciones remotas."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:31
msgid ""
"The 'Terminal' panel can be docked to any side of the window, and if you try "
"to open it without Konsole installed, Dolphin will show a warning and help "
"you install it."
msgstr ""
"El panel «Terminal» se puede anclar a cualquier lado de la ventana, y si "
"intenta abrirlo sin tener instalado Konsole, Dolphin le mostrará una "
"advertencia y le ayudará a instalarlo."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:32
msgid "HiDPI support for the 'Information' panel has been improved."
msgstr "Se ha mejorado el uso de HiDPI en el panel «Información»."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:34
msgid "The folder view and the menus have been updated as well:"
msgstr "La vista de carpetas y los menús también se han actualizado:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:36
msgid "The Trash folder now displays an 'Empty Trash' button."
msgstr ""
"La carpeta «Papelera» muestra ahora un botón para «Vaciar la papelera»."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:37
msgid ""
"A 'Show Target' menu item has been added to help finding symlink targets."
msgstr ""
"Se ha añadido una opción de menú «Mostrar destino» para ayudar a encontrar "
"los destinos de los enlaces simbólicos."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:38
msgid ""
"Git integration has been enhanced, as the context menu for git folders now "
"displays two new actions for 'git log' and 'git merge'."
msgstr ""
"Se ha mejorado la integración con Git: el menú de contexto para las carpetas "
"de git muestra ahora dos nuevas acciones para el «registro de git» y la "
"«fusión de git»."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:40
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:61
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:123
msgid "Further improvements include:"
msgstr "Otras mejoras incluyen:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:42
msgid ""
"A new shortcut has been introduced giving you the option to open the Filter "
"Bar simply by hitting the slash (/) key."
msgstr ""
"Se ha introducido un nuevo acceso rápido de teclado para proporcionarle la "
"opción de abrir la barra de filtrado pulsando la tecla de barra inversa "
"(«/»)."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:43
msgid "You can now sort and organize photos by the date they were taken."
msgstr ""
"Ahora puede ordenar y organizar fotos por la fecha en la que se hicieron."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:44
msgid ""
"The drag-and-drop of many small files within Dolphin became faster, and "
"users can now undo batch rename jobs."
msgstr ""
"Arrastrar y soltar muchos archivos pequeños en Dolphin se ha vuelto ahora "
"más rápido. Ahora es posible deshacer trabajos de cambio de nombre por lotes."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:49
msgid ""
"To make working on the command line even more enjoyable, Konsole, KDE's terminal emulator application, can now look "
"prettier:"
msgstr ""
"Para que trabajar en la línea de órdenes sea todavía más grato, Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE, se "
"muestra ahora más vistosa:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:51
msgid "You can download color schemes via KNewStuff."
msgstr "Puede descargar esquemas de colores usando KNewStuff."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:52
msgid "The scrollbar blends in better with the active color scheme."
msgstr ""
"La barra de desplazamiento se mezcla mejor con el esquema de color activo."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:53
msgid "By default the tab bar is shown only when needed."
msgstr "Por omisión, la barra de pestañas se muestra solo cuando es necesario."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:55
msgid ""
"Konsole's contributors did not stop there, and introduced many new features:"
msgstr ""
"Los colaboradores de Konsole no se han detenido ahí, ya que han introducido "
"numerosas nuevas funcionalidades:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:57
msgid ""
"A new read-only mode and a profile property to toggle copying text as HTML "
"have been added."
msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo modo de solo lectura y una propiedad de perfiles para "
"conmutar la copia de texto como HTML."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:58
msgid "Under Wayland, Konsole now supports the drag-and-drop menu."
msgstr ""
"Si usa Wayland, Konsole muestra ahora un menú para las operaciones de "
"arrastrar y soltar."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:59
msgid ""
"Several improvements took place in regards to the ZMODEM protocol: Konsole "
"can now handle the zmodem upload indicator B01, it will show the progress "
"while transferring data, the Cancel button in the dialog now works as it "
"should, and transferring of bigger files is better supported by reading them "
"into memory in 1MB chunks."
msgstr ""
"Se han realizado numerosas mejoras que tienen que ver con el protocolo "
"ZMODEM: Konsole puede manejar ahora el indicador de envío B01 de zmodem; se "
"muestra la progresión mientras se transfieren datos; el botón del diálogo "
"«Cancelar» funciona ahora como era de esperar; la trasferencia de archivos "
"grandes funciona mejor al leerlos en memoria en bloques de 1 MB."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:63
msgid ""
"Mouse wheel scrolling with libinput has been fixed, and cycling through "
"shell history when scrolling with the mouse wheel is now prevented."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:64
msgid ""
"Searches are refreshed after changing the search match regular expression "
"option and when pressing 'Ctrl' + 'Backspace' Konsole will match xterm "
"behaviour."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:65
msgid "The '--background-mode' shortcut has been fixed."
msgstr "Se ha corregido el acceso rápido «--background-mode»."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:71
msgid ""
"JuK, KDE's music player, now has Wayland support. New UI "
"features include the ability to hide the menu bar and having a visual "
"indication of the currently playing track. While docking to the system tray "
"is disabled, JuK will no longer crash when attempting to quit via the window "
"'close' icon and the user interface will remain visible.\n"
"Bugs regarding JuK autoplaying unexpectedly when resuming from sleep in "
"Plasma 5 and handling the playlist column have also been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:75
msgid ""
"For the 18.04 release, contributors of Kdenlive, KDE's non-"
"linear video editor, focused on maintenance:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:77
msgid "Clip resizing no longer corrupts fades and keyframes."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:78
msgid "Users of display scaling on HiDPI monitors can enjoy crisper icons."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:79
msgid "A possible crash on startup with some configurations has been fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:80
msgid ""
"MLT is now required to have version 6.6.0 or later, and compatibility is "
"improved."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:87
msgid ""
"Over the last months, contributors of Gwenview, KDE's image "
"viewer and organizer, worked on a plethora of improvements. Highlights "
"include:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:89
msgid ""
"Support for MPRIS controllers has been added so you can now control full "
"screen slideshows via KDE Connect, your keyboard's media keys, and the Media "
"Player plasmoid."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:90
msgid "The thumbnail hover buttons can now be turned off."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:91
msgid ""
"The Crop tool received several enhancements, as its settings are now "
"remembered when switching to another image, the shape of the selection box "
"can now be locked by holding down the 'Shift' or 'Ctrl' keys and it can also "
"be locked to the aspect ratio of the currently displayed image."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:92
msgid ""
"In full screen mode, you can now exit by using the 'Escape' key and the "
"color palette will reflect your active color theme. If you quit Gwenview in "
"this mode, this setting will be remembered and the new session will start in "
"full screen as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:94
msgid ""
"Attention to detail is important, so Gwenview has been polished in the "
"following areas:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:96
msgid ""
"Gwenview will display more human-readable file paths in the 'Recent Folders' "
"list, show the proper context menu for items in the 'Recent Files' list, and "
"correctly forget everything when using the 'Disable History' feature."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:97
msgid ""
"Clicking on a folder in the sidebar allows toggling between Browse and View "
"modes and remembers the last used mode when switching between folders, thus "
"allowing faster navigation in huge image collections."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:98
msgid ""
"Keyboard navigation has been further streamlined by properly indicating "
"keyboard focus in Browse mode."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:99
msgid ""
"The 'Fit Width' feature has been replaced with a more generalized 'Fill' "
"function."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:102
msgid ""
"Even smaller enhancements often can make user's workflows more enjoyable:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:104
msgid ""
"To improve consistency, SVG images are now enlarged like all other images "
"when 'Image View → Enlarge Smaller Images' is turned on."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:105
msgid ""
"After editing an image or undoing changes, image view and thumbnail won't "
"get out of sync anymore."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:106
msgid ""
"When renaming images, the filename extension will be unselected by default "
"and the 'Move/Copy/Link' dialog now defaults to showing the current folder."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:107
msgid ""
"Lots of visual papercuts were fixed, e.g. in the URL bar, for the full "
"screen toolbar, and for the thumbnail tooltip animations. Missing icons were "
"added as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:108
msgid ""
"Last but not least, the full screen hover button will directly view the "
"image instead of showing the folder's content, and the advanced settings now "
"allow for more control over the ICC color rendering intent."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:114
msgid ""
"In Okular, KDE's universal document viewer, PDF rendering "
"and text extraction can now be cancelled if you have poppler version 0.63 or "
"higher, which means that if you have a complex PDF file and you change the "
"zoom while it's rendering it will cancel immediately instead of waiting for "
"the render to finish."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:117
msgid ""
"You will find improved PDF JavaScript support for AFSimple_Calculate, and if "
"you have poppler version 0.64 or higher, Okular will support PDF JavaScript "
"changes in read-only state of forms."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:120
msgid ""
"Management of booking confirmation emails in KMail, KDE's "
"powerful email client, has been significantly enhanced to support train "
"bookings and uses a Wikidata-based airport database for showing flights with "
"correct timezone information. To make things easier for you, a new extractor "
"has been implemented for emails not containing structured booking data."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:125
msgid "The message structure can again be shown with the new 'Expert' plugin."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:126
msgid ""
"A plugin has been added in the Sieve Editor for selecting emails from the "
"Akonadi database."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:127
msgid ""
"The text search in the editor has been improved with regular expression "
"support."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:134
msgid ""
"Improving the user interface of Spectacle, KDE's versatile "
"screenshot tool, was a major focus area:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:136
msgid ""
"The bottom row of buttons has received an overhaul, and now displays a "
"button to open the Settings window and a new 'Tools' button that reveals "
"methods to open the last-used screenshot folder and launch a screen "
"recording program."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:137
msgid "The last-used save mode is now remembered by default."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:138
msgid ""
"The window size now adapts to the aspect ratio of the screenshot, resulting "
"in a more pleasant and space-efficient screenshot thumbnail."
msgstr ""
"El tamaño de la ventana se adapta ahora a las proporciones de la captura de "
"pantalla, lo que tiene como resultado una miniatura de la captura más "
"agradable y más eficiente con el espacio que ocupa."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:139
msgid "The Settings window has been substantially simplified."
msgstr "La ventana de preferencias se ha simplificado sustancialmente."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:141
msgid ""
"In addition, users will be able to simplify their workflows with these new "
"features:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:143
msgid ""
"When a specific window has been captured, its title can be automatically "
"added to the name of the screenshot file."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:144
msgid ""
"The user can now choose whether or not Spectacle automatically quits after "
"any save or copy operation."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:146
msgid "Important bug fixes include:"
msgstr "Las correcciones de errores más importantes incluyen:"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:148
msgid "Drag-and-drop to Chromium windows now works as expected."
msgstr ""
"Arrastrar y soltar a las ventanas de Chromium funciona ahora como era de "
"esperar."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:149
msgid ""
"Repeatedly using the keyboard shortcuts to save a screenshot does not result "
"in an ambiguous shortcut warning dialog anymore."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:150
msgid ""
"For rectangular region screenshots, the bottom edge of the selection can be "
"adjusted more accurately."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:151
msgid ""
"Improved reliability of capturing windows touching screen edges when "
"compositing is turned off."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:156
msgid ""
"With Kleopatra, KDE's certificate manager and universal "
"crypto GUI, Curve 25519 EdDSA keys can be generated when used with a recent "
"version of GnuPG. A 'Notepad' view has been added for text based crypto "
"actions and you can now sign/encrypt and decrypt/verify directly in the "
"application. Under the 'Certificate details' view you will now find an "
"export action, which you can use to export as text to copy and paste. What's "
"more, you can import the result via the new 'Notepad' view."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:159
msgid ""
"In Ark, KDE's graphical file compression/decompression tool "
"with support for multiple formats, it is now possible to stop compressions "
"or extractions while using the libzip backend for ZIP archives."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:162
msgid "Applications joining the KDE Applications release schedule"
msgstr ""
"Aplicaciones que se han unido al calendario de lanzamientos de las "
"Aplicaciones de KDE"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:164
msgid ""
"KDE's webcam recorder Kamoso and backup program KBackup will now follow the Applications releases. The instant "
"messenger Kopete is also being reintroduced after being "
"ported to KDE Frameworks 5."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:169
msgid ""
"The hex editor Okteta will have its own release schedule "
"after a request from its maintainer."
msgstr ""
"El editor hexadecimal Okteta tendrá su propio calendario de "
"lanzamientos a petición de su encargado."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:174
msgid ""
"More than 170 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 170 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular y "
"Umbrello, entre otras."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:191
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 18.04 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE "
"18.04: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para "
"que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización "
"sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:199
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 18.04 release."
msgstr ""
"Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el "
"nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo "
"de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 18.04."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:205
msgid "Installing KDE Applications 18.04 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:209
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.04 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones 18.04 para algunas versiones de sus "
"distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los "
"que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:218
msgid "Compiling KDE Applications 18.04"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.04"
#: announcements/announce-applications-18.04.0.php:222
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.04 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.04 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en "
"la página de información sobre las "
"Aplicaciones de KDE 18.04.0."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.1"
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:16
msgid ""
"May 10, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 10 de mayo de 2018, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:20
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"Gwenview, JuK, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, JuK, Okular y Umbrello, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:27
msgid "Duplicate entries in Dolphin's places panel no longer cause crashes"
msgstr ""
"Las entradas duplicadas en el panel de lugares de Dolphin ya no causan "
"cuelgues."
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:28
msgid "An old bug with reloading SVG files in Gwenview was fixed"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.1.php:29
msgid "Umbrello's C++ import now understands the 'explicit' keyword"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.2"
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:16
msgid ""
"June 7, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 7 de junio de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:20
msgid ""
"About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize, Okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize y "
"Okular, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:27
msgid "Image operations in Gwenview can now be redone after undoing them"
msgstr ""
"Las operaciones con imágenes de Gwenview se pueden volver a realizar tras "
"haberlas deshecho."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:28
msgid "KGpg no longer fails to decrypt messages without a version header"
msgstr "KGpg ya no falla al descifrar mensajes sin una cabecera de versión."
#: announcements/announce-applications-18.04.2.php:29
msgid ""
"Exporting of Cantor worksheets to LaTeX has been fixed for Maxima matrices"
msgstr ""
"La exportación de hojas de trabajo de Cantor a LaTeX se ha corregido para "
"las matrices de Maxima."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.3"
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:16
msgid ""
"July 12, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 12 de julio de 2018, KDE ha lanzado la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será "
"una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:20
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, "
"Dolphin, Gwenview, KMag, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview y KMag, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:27
msgid ""
"Compatibility with IMAP servers that do not announce their capabilities has "
"been restored"
msgstr ""
"Se ha restaurado la compatibilidad con los servidores IMAP que no anuncian "
"sus capacidades."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:28
msgid "Ark can now extract ZIP archives which lack proper entries for folders"
msgstr ""
"Ark ya puede extraer archivos comprimidos ZIP que carecen de entradas "
"correctas para las carpetas."
#: announcements/announce-applications-18.04.3.php:29
msgid "KNotes on-screen notes again follow the mouse pointer while being moved"
msgstr ""
"Las notas de pantalla KNotes vuelven a seguir el puntero del ratón mientras "
"se mueven."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.08"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:15
msgid ""
"July 20, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 20 de julio de 2018, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas "
"Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más esta versión."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.08 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con usted para ayudarnos a encontrar errores de manera "
"temprana para poder corregirlos antes de la versión final. Considere la idea "
"de unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 Beta (internally 18.07.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta de 18.08 (internamente, 18.07.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.08 Beta"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.08 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.08-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.08 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.08 Beta se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la "
"instalación en la página de "
"información sobre las Aplicaciones 18.08 Beta de KDE."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.08"
msgstr "KDE publica la versión candidata de las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:15
msgid ""
"August 3, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions "
"of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE "
"team's focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"3 de agosto de 2018. KDE ha publicado hoy la versión candidata de las nuevas "
"Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las "
"funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en "
"pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:23
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to "
#| "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
#| "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply "
#| "cannot test every possible configuration. We're counting on you to help "
#| "find bugs early so they can be squashed before the final release. Please "
#| "consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgid ""
"The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
-"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.08 necesitan una prueba "
+"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.08 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:30
-#, fuzzy
#| msgid "Installing KDE Applications 15.08 Release Candidate Binary Packages"
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Release Candidate Binary Packages"
msgstr ""
"Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a "
-"versión final de KDE 15.08."
+"versión final de KDE 18.08."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:34
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#| "Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some "
#| "versions of their distribution, and in other cases community volunteers "
#| "have done so. Additional binary packages, as well as updates to the "
#| "packages now available, may become available over the coming weeks."
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 Release Candidate (internally 18.07.90) for some versions "
"of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
-"paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.08 (internamente, "
-"15.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
+"paquetes binarios de la candidata a versión final de 18.08 (internamente, "
+"18.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han "
"sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las "
"próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
"actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.08 Release Candidate"
msgstr "Compilación de la versión candidata de las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08-rc.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 Release Candidate may be "
"freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.08 Release "
"Candidate Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las "
"Aplicaciones 18.08 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a "
"versión final de las Aplicaciones de KDE 18.08."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.0"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:16
msgid "August 16, 2018. KDE Applications 18.08.0 are now released."
msgstr "16 de agosto de 2018. Publicadas las Aplicaciones de KDE 18.08.0."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:23
msgid "What's new in KDE Applications 18.08"
msgstr "Novedades de las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:28
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:54
msgid ""
"Dolphin, KDE's powerful file manager, has received various "
"quality-of-life improvements:"
msgstr ""
"Dolphin, el potente gestor de archivos de KDE, contiene "
"numerosas mejoras de calidad:"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:30
msgid ""
"The 'Settings' dialog has been modernized to better follow our design "
"guidelines and be more intuitive."
msgstr ""
"El diálogo de «Preferencias» se ha modernizado para adaptarse mejor a "
"nuestras directrices de diseño y para ser más intuitivo."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:31
msgid ""
"Various memory leaks that could slow down your computer have been eliminated."
msgstr ""
"Se han eliminado varias fugas de memoria que podían ocasionar que su equipo "
"funcionase más lentamente."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:32
msgid "'Create New' menu items are no longer available when viewing the trash."
msgstr ""
"Los elementos del menú «Crear nuevo» ya no están disponibles al ver el "
"contenido de la papelera."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:33
msgid "The application now adapts better to high resolution screens."
msgstr ""
"La aplicación se adapta mejor ahora a las pantallas de alta resolución."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:34
msgid ""
"The context menu now includes more useful options, allowing you to sort and "
"change the view mode directly."
msgstr ""
"El menú de contexto incluye ahora opciones más útiles que le permiten "
"ordenar y modificar el modo de vista directamente."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:35
msgid "Sorting by modification time is now 12 times faster."
msgstr ""
"La ordenación por la hora de modificación es ahora 12 veces más rápida."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:36
msgid ""
"Also, you can now launch Dolphin again when logged in using the root user "
"account. Support for modifying root-owned files when running Dolphin as a "
"normal user is still work in progress."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:41
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To make working on the command line even more enjoyable, Konsole, KDE's terminal emulator application, can now look "
#| "prettier:"
msgid ""
"Multiple enhancements for Konsole, KDE's terminal emulator "
"application, are available:"
msgstr ""
-"Para que trabajar en la línea de órdenes sea todavía más grato, Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE, se "
-"muestra ahora más vistosa:"
+"Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE,"
+" contiene "
+"múltiples mejoras:"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:43
msgid ""
"The 'Find' widget will now appear on the top of the window without "
"disrupting your workflow."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:44
msgid ""
"Support for more escape sequences (DECSCUSR & XTerm Alternate Scroll Mode) "
"has been added."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:45
msgid "You can now also assign any character(s) as a key for a shortcut."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:52
msgid ""
"18.08 is a major release for Gwenview, KDE's image viewer "
"and organizer. Over the last months contributors worked on a plethora of "
"improvements. Highlights include:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:54
msgid ""
"Gwenview's statusbar now features an image counter and displays the total "
"number of images."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:55
msgid ""
"It is now possible to sort by rating and in descending order. Sorting by "
"date now separates directories and archives and was fixed in some situations."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:56
msgid ""
"Support for drag-and-drop has been improved to allow dragging files and "
"folders to the View mode to display them, as well as dragging viewed items "
"to external applications."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:57
msgid ""
"Pasting copied images from Gwenview now also works for applications which "
"only accept raw image data, but no file path. Copying modified images is now "
"supported as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:58
msgid ""
"Image resize dialog has been overhauled for greater usability and to add an "
"option for resizing images based on percentage."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:59
msgid "Red Eye Reduction tool's size slider and crosshair cursor were fixed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:60
msgid ""
"Transparent background selection now has an option for 'None' and can be "
"configured for SVGs as well."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:63
msgid "Image zooming has become more convenient:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:65
msgid ""
"Enabled zooming by scrolling or clicking as well as panning also when the "
"Crop or Red Eye Reduction tools are active."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:66
msgid "Middle-clicking once again toggles between Fit zoom and 100% zoom."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:67
msgid ""
"Added Shift-middle-clicking and Shift+F keyboard shortcuts for toggling Fill "
"zoom."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:68
msgid "Ctrl-clicking now zooms faster and more reliably."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:69
msgid ""
"Gwenview now zooms to the cursor's current position for Zoom In/Out, Fill "
"and 100% zoom operations when using the mouse and keyboard shortcuts."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:71
msgid "Image comparison mode received several enhancements:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:73
msgid "Fixed size and alignment of the selection highlight."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:74
msgid "Fixed SVGs overlapping the selection highlight."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:75
msgid "For small SVG images, the selection highlight matches the image size."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:78
msgid ""
"A number of smaller enhancements was introduced to make your workflow even "
"more enjoyable:"
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:80
msgid ""
"Improved the fade transitions between images of varying sizes and "
"transparencies."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:81
msgid ""
"Fixed the visibility of icons in some floating buttons when a light color "
"scheme is used."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:82
msgid ""
"When saving an image under a new name, the viewer does not jump to an "
"unrelated image afterwards."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:83
msgid ""
"When the share button is clicked and kipi-plugins are not installed, "
"Gwenview will prompt the user to install them. After the installation they "
"are immediately displayed."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:84
msgid ""
"Sidebar now prevents getting hidden accidentally while resizing and "
"remembers its width."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:91
msgid ""
"KMail, KDE's powerful email client, features some "
"improvements in the travel data extraction engine. It now supports UIC 918.3 "
"and SNCF train ticket barcodes and Wikidata-powered train station location "
"lookup. Support for multi-traveler itineraries was added, and KMail now has "
"integration with the KDE Itinerary app."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:94
msgid ""
"Akonadi, the personal information management framework, is "
"now faster thanks to notification payloads and features XOAUTH support for "
"SMTP, allowing for native authentication with Gmail."
msgstr ""
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:97
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:62
msgid "Education"
msgstr "Educativos"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:99
msgid ""
"Cantor, KDE's frontend to mathematical software, now saves "
"the status of panels (\"Variables\", \"Help\", etc.) for each session "
"separately. Julia sessions have become much faster to create."
msgstr ""
"Cantor la interfaz de KDE para software matemático, guarda "
"ahora el estado de los paneles («Variables», «Ayuda», etc.) para cada sesión "
"se forma independiente. Las sesiones de «Julia» son ahora más rápidas de "
"crear."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:102
msgid ""
"User experience in KAlgebra, our graphing calculator, has "
"been significantly improved for touch devices."
msgstr ""
"La experiencia de usuario en KAlgebra, nuestra calculadora "
"gráfica, se ha visto significativamente mejorada en los dispositivos "
"táctiles."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:107
msgid ""
"Contributors to Spectacle, KDE's versatile screenshot tool, "
"focused on improving the Rectangular Region mode:"
msgstr ""
"Los colaboradores de Spectacle, la versátil herramienta de "
"capturas de pantalla de KDE, se han centrado en mejorar el modo de región "
"rectangular:"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:109
msgid ""
"In Rectangular Region mode, there is now a magnifier to help you draw a "
"pixel-perfect selection rectangle."
msgstr ""
"En el modo de región rectangular existe ahora una lupa para ayudarle a "
"dibujar un rectángulo de selección perfecto ajustado al píxel."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:110
msgid "You can now move and resize the selection rectangle using the keyboard."
msgstr ""
"Ahora es posible mover y cambiar el tamaño del rectángulo de selección "
"mediante el teclado."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:111
msgid ""
"The user interface follows the user's color scheme, and the presentation of "
"the help text has been improved."
msgstr ""
"La interfaz de usuario sigue el esquema de color del usuario y la "
"presentación de texto de ayuda se ha mejorado"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:115
msgid ""
"To make sharing your screenshots with others easier, links for shared images "
"are now automatically copied to the clipboard. Screenshots can now be "
"automatically saved in user-specified sub-directories."
msgstr ""
"Para hacer que sea más fácil compartir las capturas de pantalla con otras "
"personas, los enlaces de las imágenes compartidas se copian ahora de forma "
"automática en el portapapeles. Las capturas de pantalla se pueden guardar "
"automáticamente en los subdirectorios indicados por el usuario."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:118
msgid ""
"Kamoso, our webcam recorder, was updated to avoid crashes "
"with newer GStreamer versions."
msgstr ""
"Kamoso, nuestro grabador de webcam recorder, se ha "
"actualizado para evitar cuelgues con las versiones recientes de GStreamer."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:123
msgid ""
"More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, Konsole, Okular, Spectacle, "
"Umbrello and more!"
msgstr ""
"Se han resuelto más de 120 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, Konsole, Okular, Spectacle y "
"Umbrello, entre otras."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:140
msgid ""
"There are many ways to support the KDE Applications 18.08 release: you can "
"report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."
msgstr ""
"Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE "
"18.08: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para "
"que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización "
"sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:148
msgid ""
"Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE "
"moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a "
"way to analyze coverage for the KDE Applications 18.08 release."
msgstr ""
"Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el "
"nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo "
"de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las "
"Aplicaciones de KDE 18.08."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:154
msgid "Installing KDE Applications 18.08 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:158
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.08 for some versions of their distribution, and in other "
"cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well "
"as updates to the packages now available, may become available over the "
"coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08 para algunas versiones de "
"sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad "
"los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles "
"paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes "
"disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:167
msgid "Compiling KDE Applications 18.08"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.08"
#: announcements/announce-applications-18.08.0.php:171
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.08 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.08.0 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 18.08 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta "
"versión en la página de información "
"sobre las Aplicaciones de KDE 18.08.0."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.1"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.1"
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:16
msgid ""
"September 6, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 6 de septiembre de 2018, KDE ha lanzado la primera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 18.08. Esta "
"versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:33
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, "
"Gwenview, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Cantor, Gwenview, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:27
msgid ""
"The KIO-MTP component no longer crashes when the device is already accessed "
"by a different application"
msgstr ""
"El componente KIO-MTP ya no falla cuando se está accediendo al dispositivo "
"con otra aplicación distinta."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:28
msgid ""
"Sending mails in KMail now uses the password when specified via password "
"prompt"
msgstr ""
"El envío de mensajes de KMail usa ahora la contraseña cuando se indique "
"mediante petición de contraseña."
#: announcements/announce-applications-18.08.1.php:29
msgid "Okular now remembers the sidebar mode after saving PDF documents"
msgstr ""
"Okular recuerda ahora el modo de la barra lateral tras guardar documentos "
"PDF."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.2"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.2"
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:16
msgid ""
"October 11, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"Hoy, 11 de octubre de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones 18.08. Esta versión "
"solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por "
"lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:20
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, "
"Dolphin, Gwenview, KCalc, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Dolphin, Gwenview, KCalc y Umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:27
msgid ""
"Dragging a file in Dolphin can no longer accidentally trigger inline renaming"
msgstr ""
"Al arrastrar un archivo a Dolphin ya no se lanza por accidente un cambio de "
"nombre en línea."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:28
msgid "KCalc again allows both 'dot' and 'comma' keys when entering decimals"
msgstr ""
"KCalc vuelve a permitir el uso de las teclas del punto y de la coma para "
"introducir decimales."
#: announcements/announce-applications-18.08.2.php:29
msgid ""
"A visual glitch in the Paris card deck for KDE's card games has been fixed"
msgstr ""
"Se ha corregido un defecto visual en la baraja de cartas «Paris» para los "
"juegos de cartas de KDE."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:4
msgid "KDE Ships KDE Applications 18.08.3"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.3"
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:16
msgid ""
"November 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes "
"and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"8 de noviembre de 2018. KDE ha lanzado hoy la tercera actualización de "
"estabilización para las Aplicaciones de KDE 18.08. Esta "
"versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de "
"traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo "
"el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:20
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Dolphin, "
"KDE Games, Kate, Okular, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"para Kontact, Ark, Dolphin, los juegos de KDE, Kate, Okular y Umbrello, "
"entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:27
msgid ""
"HTML viewing mode in KMail is remembered, and again loads external images if "
"allowed"
msgstr ""
"Ahora se recuerda el modo de visualización HTML en KMail, y de nuevo se "
"cargan las images externas, si está permitido."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:28
msgid ""
"Kate now remembers meta information (including bookmarks) between editing "
"sessions"
msgstr ""
"Kate recuerda ahora metainformación (marcadores incluidos) entre las "
"sesiones de edición."
#: announcements/announce-applications-18.08.3.php:29
msgid ""
"Automatic scrolling in the Telepathy text UI was fixed with newer "
"QtWebEngine versions"
msgstr ""
"El desplazamiento automático en la interfaz de texto de Telepathy se ha "
"corregido con nuevas versiones de QtWebEngine."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:4
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.12"
msgstr "KDE lanza la beta de las Aplicaciones de KDE 18.12"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:15
msgid ""
"November 16, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"16 de noviembre de 2018. KDE ha lanzado hoy la versión beta de las nuevas "
"versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y "
"las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y "
"en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:23
msgid ""
"The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con usted para ayudarnos a encontrar errores de manera "
"temprana para poder corregirlos antes de la versión final. Considere la idea "
"de unirse al equipo instalando la beta e "
"informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:30
msgid "Installing KDE Applications 18.12 Beta Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:34
msgid ""
"Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
"Applications 18.12 Beta (internally 18.11.80) for some versions of their "
"distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
"Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
"available, may become available over the coming weeks."
msgstr ""
"Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar "
"paquetes binarios de Beta de 18.12 (internamente, 18.11.80) para algunas "
"versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la "
"comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán "
"disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los "
"paquetes disponibles en este momento."
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:43
msgid "Compiling KDE Applications 18.12 Beta"
msgstr "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta"
#: announcements/announce-applications-18.12-beta.php:47
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications 18.12 Beta may be freely "
"downloaded. Instructions on compiling and installing are available from "
"the KDE Applications 18.12 Beta "
"Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta se "
"puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar "
"e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:22
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:21
#: announcements/fulllog_applications-aether.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:17
#: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101
#: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101
#: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101
#: announcements/plasma-5.10.95.php:104 announcements/plasma-5.11.0.php:104
#: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101
#: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101
#: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.11.95.php:104
#: announcements/plasma-5.12.0.php:101 announcements/plasma-5.12.1.php:101
#: announcements/plasma-5.12.2.php:101 announcements/plasma-5.12.3.php:101
#: announcements/plasma-5.12.4.php:101 announcements/plasma-5.12.5.php:101
#: announcements/plasma-5.12.6.php:101 announcements/plasma-5.12.7.php:101
#: announcements/plasma-5.12.8.php:21 announcements/plasma-5.12.90.php:102
#: announcements/plasma-5.13.0.php:102 announcements/plasma-5.13.1.php:101
#: announcements/plasma-5.13.2.php:101 announcements/plasma-5.13.3.php:101
#: announcements/plasma-5.13.4.php:101 announcements/plasma-5.13.5.php:101
#: announcements/plasma-5.13.90.php:101 announcements/plasma-5.14.0.php:101
#: announcements/plasma-5.14.1.php:101 announcements/plasma-5.14.2.php:101
#: announcements/plasma-5.14.3.php:101 announcements/plasma-5.14.4.php:21
#: announcements/plasma-5.14.5.php:21 announcements/plasma-5.14.90.php:22
#: announcements/plasma-5.15.0.php:22 announcements/plasma-5.15.1.php:21
#: announcements/plasma-5.15.2.php:21 announcements/plasma-5.15.3.php:21
#: announcements/plasma-5.15.4.php:21 announcements/plasma-5.15.5.php:21
#: announcements/plasma-5.8.6.php:94 announcements/plasma-5.8.7.php:93
#: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101
#: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93
#: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93
#: announcements/plasma-5.9.95.php:101
msgid "Release Announcements"
msgstr "Anuncios de lanzamientos"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:22
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:21
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:21
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:20
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:22
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:21
#: announcements/fulllog_applications-aether.php:17
msgid "Applications %1"
msgstr "Aplicaciones %1"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:27
msgid "November 30, 2018."
msgstr "30 de noviembre de 2018."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:29
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:29
msgid ""
"Today KDE released the Release Candidate of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones "
"de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo "
"de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:29
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:33
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:33
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:33
msgid ""
"Check the community release notes for information on "
"tarballs and known issues. A more complete announcement will be available "
"for the final release."
msgstr ""
"Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para "
"obtener información sobre los paquetes y sobre los problemas conocidos. Se "
"realizará un anuncio más completo para la versión final."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:37
msgid ""
"The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.12 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:198
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:50
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:50
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:40
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:279
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:44
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:73
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:50
#: announcements/plasma-5.0.1.php:48 announcements/plasma-5.0.2.php:49
#: announcements/plasma-5.0.95.php:89 announcements/plasma-5.1.1.php:68
#: announcements/plasma-5.1.2.php:52 announcements/plasma-5.1.95.php:116
#: announcements/plasma-5.1/index.php:115 announcements/plasma-5.10.0.php:275
#: announcements/plasma-5.10.1.php:151 announcements/plasma-5.10.2.php:151
#: announcements/plasma-5.10.3.php:159 announcements/plasma-5.10.4.php:152
#: announcements/plasma-5.10.5.php:148 announcements/plasma-5.10.95.php:238
#: announcements/plasma-5.11.0.php:244 announcements/plasma-5.11.1.php:150
#: announcements/plasma-5.11.2.php:151 announcements/plasma-5.11.3.php:150
#: announcements/plasma-5.11.4.php:151 announcements/plasma-5.11.5.php:149
#: announcements/plasma-5.11.95.php:412 announcements/plasma-5.12.0.php:395
#: announcements/plasma-5.12.1.php:150 announcements/plasma-5.12.2.php:151
#: announcements/plasma-5.12.3.php:150 announcements/plasma-5.12.4.php:151
#: announcements/plasma-5.12.5.php:150 announcements/plasma-5.12.6.php:150
#: announcements/plasma-5.12.7.php:150 announcements/plasma-5.12.8.php:69
#: announcements/plasma-5.12.90.php:242 announcements/plasma-5.13.0.php:245
#: announcements/plasma-5.13.1.php:150 announcements/plasma-5.13.2.php:149
#: announcements/plasma-5.13.3.php:149 announcements/plasma-5.13.4.php:150
#: announcements/plasma-5.13.5.php:150 announcements/plasma-5.13.90.php:247
#: announcements/plasma-5.14.0.php:243 announcements/plasma-5.14.1.php:147
#: announcements/plasma-5.14.2.php:149 announcements/plasma-5.14.3.php:149
#: announcements/plasma-5.14.4.php:71 announcements/plasma-5.14.5.php:71
#: announcements/plasma-5.14.90.php:286 announcements/plasma-5.15.0.php:297
#: announcements/plasma-5.15.1.php:71 announcements/plasma-5.15.2.php:71
#: announcements/plasma-5.15.3.php:71 announcements/plasma-5.15.4.php:71
#: announcements/plasma-5.15.5.php:72 announcements/plasma-5.2.0.php:140
#: announcements/plasma-5.2.1.php:64 announcements/plasma-5.2.2.php:62
#: announcements/plasma-5.2.95.php:188 announcements/plasma-5.3.0.php:212
#: announcements/plasma-5.3.1.php:66 announcements/plasma-5.3.2.php:65
#: announcements/plasma-5.3.95.php:186 announcements/plasma-5.4.0.php:206
#: announcements/plasma-5.4.1.php:67 announcements/plasma-5.4.2.php:66
#: announcements/plasma-5.4.3.php:67 announcements/plasma-5.4.95.php:174
#: announcements/plasma-5.5.0.php:195 announcements/plasma-5.5.1.php:70
#: announcements/plasma-5.5.2.php:70 announcements/plasma-5.5.3.php:66
#: announcements/plasma-5.5.4.php:63 announcements/plasma-5.5.5.php:66
#: announcements/plasma-5.5.95.php:192 announcements/plasma-5.6.0.php:218
#: announcements/plasma-5.6.1.php:72 announcements/plasma-5.6.2.php:72
#: announcements/plasma-5.6.3.php:72 announcements/plasma-5.6.4.php:72
#: announcements/plasma-5.6.5.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:135
#: announcements/plasma-5.7.0.php:130 announcements/plasma-5.7.1.php:73
#: announcements/plasma-5.7.2.php:71 announcements/plasma-5.7.3.php:72
#: announcements/plasma-5.7.4.php:72 announcements/plasma-5.7.5.php:72
#: announcements/plasma-5.7.95.php:204 announcements/plasma-5.8.0.php:202
#: announcements/plasma-5.8.1.php:73 announcements/plasma-5.8.2.php:71
#: announcements/plasma-5.8.3.php:72 announcements/plasma-5.8.4.php:76
#: announcements/plasma-5.8.5.php:72 announcements/plasma-5.8.6.php:140
#: announcements/plasma-5.8.7.php:142 announcements/plasma-5.8.8.php:151
#: announcements/plasma-5.8.9.php:151 announcements/plasma-5.8.95.php:181
#: announcements/plasma-5.9.0.php:177 announcements/plasma-5.9.1.php:73
#: announcements/plasma-5.9.2.php:144 announcements/plasma-5.9.3.php:140
#: announcements/plasma-5.9.4.php:141 announcements/plasma-5.9.5.php:143
#: announcements/plasma-5.9.95.php:276
msgid "Package Downloads"
msgstr "Descarga de paquetes"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:200
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:42
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:281
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:46
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:46
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:75
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:52
#: announcements/plasma-5.10.0.php:277 announcements/plasma-5.10.1.php:153
#: announcements/plasma-5.10.2.php:153 announcements/plasma-5.10.3.php:161
#: announcements/plasma-5.10.4.php:154 announcements/plasma-5.10.5.php:150
#: announcements/plasma-5.10.95.php:240 announcements/plasma-5.11.0.php:246
#: announcements/plasma-5.11.1.php:152 announcements/plasma-5.11.2.php:153
#: announcements/plasma-5.11.3.php:152 announcements/plasma-5.11.4.php:153
#: announcements/plasma-5.11.5.php:151 announcements/plasma-5.11.95.php:414
#: announcements/plasma-5.12.0.php:397 announcements/plasma-5.12.1.php:152
#: announcements/plasma-5.12.2.php:153 announcements/plasma-5.12.3.php:152
#: announcements/plasma-5.12.4.php:153 announcements/plasma-5.12.5.php:152
#: announcements/plasma-5.12.6.php:152 announcements/plasma-5.12.7.php:152
#: announcements/plasma-5.12.8.php:71 announcements/plasma-5.12.90.php:244
#: announcements/plasma-5.13.0.php:247 announcements/plasma-5.13.1.php:152
#: announcements/plasma-5.13.2.php:151 announcements/plasma-5.13.3.php:151
#: announcements/plasma-5.13.4.php:152 announcements/plasma-5.13.5.php:152
#: announcements/plasma-5.13.90.php:249 announcements/plasma-5.14.0.php:245
#: announcements/plasma-5.14.1.php:149 announcements/plasma-5.14.2.php:151
#: announcements/plasma-5.14.3.php:151 announcements/plasma-5.14.4.php:73
#: announcements/plasma-5.14.5.php:73 announcements/plasma-5.14.90.php:288
#: announcements/plasma-5.15.0.php:299 announcements/plasma-5.15.1.php:73
#: announcements/plasma-5.15.2.php:73 announcements/plasma-5.15.3.php:73
#: announcements/plasma-5.15.4.php:73 announcements/plasma-5.15.5.php:74
#: announcements/plasma-5.8.6.php:142 announcements/plasma-5.8.7.php:144
#: announcements/plasma-5.8.8.php:153 announcements/plasma-5.8.9.php:153
#: announcements/plasma-5.9.2.php:146 announcements/plasma-5.9.3.php:142
#: announcements/plasma-5.9.4.php:143 announcements/plasma-5.9.5.php:145
#: announcements/plasma-5.9.95.php:278
msgid ""
"Distributions have created, or are in the process of creating, packages "
"listed on our wiki page."
msgstr ""
"Las distribuciones han creado o están en proceso de crear paquetes, que se "
"pueden ver en nuestra página de la wiki."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:202
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:54
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:54
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:54
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:44
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:283
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:48
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:77
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:54
#: announcements/plasma-5.10.0.php:279 announcements/plasma-5.10.1.php:155
#: announcements/plasma-5.10.2.php:155 announcements/plasma-5.10.3.php:163
#: announcements/plasma-5.10.4.php:156 announcements/plasma-5.10.5.php:152
#: announcements/plasma-5.10.95.php:242 announcements/plasma-5.11.0.php:248
#: announcements/plasma-5.11.1.php:154 announcements/plasma-5.11.2.php:155
#: announcements/plasma-5.11.3.php:154 announcements/plasma-5.11.4.php:155
#: announcements/plasma-5.11.5.php:153 announcements/plasma-5.11.95.php:416
#: announcements/plasma-5.12.0.php:399 announcements/plasma-5.12.1.php:154
#: announcements/plasma-5.12.2.php:155 announcements/plasma-5.12.3.php:154
#: announcements/plasma-5.12.4.php:155 announcements/plasma-5.12.5.php:154
#: announcements/plasma-5.12.6.php:154 announcements/plasma-5.12.7.php:154
#: announcements/plasma-5.12.90.php:246 announcements/plasma-5.13.0.php:249
#: announcements/plasma-5.13.1.php:154 announcements/plasma-5.13.2.php:153
#: announcements/plasma-5.13.3.php:153 announcements/plasma-5.13.4.php:154
#: announcements/plasma-5.13.5.php:154 announcements/plasma-5.13.90.php:251
#: announcements/plasma-5.14.0.php:247 announcements/plasma-5.14.1.php:151
#: announcements/plasma-5.14.2.php:153 announcements/plasma-5.14.3.php:153
#: announcements/plasma-5.14.90.php:290 announcements/plasma-5.15.0.php:301
#: announcements/plasma-5.8.6.php:144 announcements/plasma-5.8.7.php:146
#: announcements/plasma-5.8.8.php:155 announcements/plasma-5.8.9.php:155
#: announcements/plasma-5.9.2.php:148 announcements/plasma-5.9.3.php:144
#: announcements/plasma-5.9.4.php:145 announcements/plasma-5.9.5.php:147
#: announcements/plasma-5.9.95.php:280
msgid "Package download wiki page"
msgstr "Página wiki de descarga de paquetes"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:206
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:58
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:48
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:296
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:52
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:52
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:81
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:58
#: announcements/plasma-5.0.1.php:63 announcements/plasma-5.0.2.php:63
#: announcements/plasma-5.0.95.php:103 announcements/plasma-5.1.1.php:83
#: announcements/plasma-5.1.2.php:67 announcements/plasma-5.1.95.php:131
#: announcements/plasma-5.1/index.php:129 announcements/plasma-5.10.0.php:283
#: announcements/plasma-5.10.1.php:159 announcements/plasma-5.10.2.php:159
#: announcements/plasma-5.10.3.php:167 announcements/plasma-5.10.4.php:160
#: announcements/plasma-5.10.5.php:156 announcements/plasma-5.10.95.php:246
#: announcements/plasma-5.11.0.php:252 announcements/plasma-5.11.1.php:158
#: announcements/plasma-5.11.2.php:159 announcements/plasma-5.11.3.php:158
#: announcements/plasma-5.11.4.php:159 announcements/plasma-5.11.5.php:157
#: announcements/plasma-5.11.95.php:420 announcements/plasma-5.12.0.php:403
#: announcements/plasma-5.12.1.php:158 announcements/plasma-5.12.2.php:159
#: announcements/plasma-5.12.3.php:158 announcements/plasma-5.12.4.php:159
#: announcements/plasma-5.12.5.php:158 announcements/plasma-5.12.6.php:158
#: announcements/plasma-5.12.7.php:158 announcements/plasma-5.12.8.php:77
#: announcements/plasma-5.12.90.php:250 announcements/plasma-5.13.0.php:253
#: announcements/plasma-5.13.1.php:158 announcements/plasma-5.13.2.php:157
#: announcements/plasma-5.13.3.php:157 announcements/plasma-5.13.4.php:158
#: announcements/plasma-5.13.5.php:158 announcements/plasma-5.13.90.php:255
#: announcements/plasma-5.14.0.php:251 announcements/plasma-5.14.1.php:155
#: announcements/plasma-5.14.2.php:157 announcements/plasma-5.14.3.php:157
#: announcements/plasma-5.14.4.php:79 announcements/plasma-5.14.5.php:79
#: announcements/plasma-5.14.90.php:294 announcements/plasma-5.15.0.php:305
#: announcements/plasma-5.15.1.php:79 announcements/plasma-5.15.2.php:79
#: announcements/plasma-5.15.3.php:79 announcements/plasma-5.15.4.php:79
#: announcements/plasma-5.15.5.php:80 announcements/plasma-5.2.0.php:155
#: announcements/plasma-5.2.1.php:79 announcements/plasma-5.2.2.php:77
#: announcements/plasma-5.2.95.php:203 announcements/plasma-5.3.0.php:227
#: announcements/plasma-5.3.1.php:81 announcements/plasma-5.3.2.php:80
#: announcements/plasma-5.3.95.php:201 announcements/plasma-5.4.0.php:221
#: announcements/plasma-5.4.1.php:82 announcements/plasma-5.4.2.php:81
#: announcements/plasma-5.4.3.php:82 announcements/plasma-5.4.95.php:189
#: announcements/plasma-5.5.0.php:210 announcements/plasma-5.5.1.php:85
#: announcements/plasma-5.5.2.php:85 announcements/plasma-5.5.3.php:81
#: announcements/plasma-5.5.4.php:78 announcements/plasma-5.5.5.php:81
#: announcements/plasma-5.5.95.php:207 announcements/plasma-5.6.0.php:233
#: announcements/plasma-5.6.1.php:87 announcements/plasma-5.6.2.php:87
#: announcements/plasma-5.6.3.php:87 announcements/plasma-5.6.4.php:87
#: announcements/plasma-5.6.5.php:86 announcements/plasma-5.6.95.php:150
#: announcements/plasma-5.7.0.php:145 announcements/plasma-5.7.1.php:88
#: announcements/plasma-5.7.2.php:86 announcements/plasma-5.7.3.php:87
#: announcements/plasma-5.7.4.php:87 announcements/plasma-5.7.5.php:87
#: announcements/plasma-5.7.95.php:219 announcements/plasma-5.8.0.php:217
#: announcements/plasma-5.8.1.php:88 announcements/plasma-5.8.2.php:86
#: announcements/plasma-5.8.3.php:87 announcements/plasma-5.8.4.php:91
#: announcements/plasma-5.8.5.php:87 announcements/plasma-5.8.6.php:148
#: announcements/plasma-5.8.7.php:150 announcements/plasma-5.8.8.php:159
#: announcements/plasma-5.8.9.php:159 announcements/plasma-5.8.95.php:196
#: announcements/plasma-5.9.0.php:192 announcements/plasma-5.9.1.php:88
#: announcements/plasma-5.9.2.php:152 announcements/plasma-5.9.3.php:148
#: announcements/plasma-5.9.4.php:149 announcements/plasma-5.9.5.php:151
#: announcements/plasma-5.9.95.php:284
msgid "Source Downloads"
msgstr "Descargas del código fuente"
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:53
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:49
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:53
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:53
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:53
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta "
"versión en la página de información "
"sobre las Aplicaciones de KDE %4."
#: announcements/announce-applications-18.12-rc.php:62
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our new "
"Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Visite la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:29
msgid "December 13, 2018."
msgstr "13 de diciembre de 2018."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:31
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:31
msgid "KDE Applications %1 are now released."
msgstr "Publicadas las Aplicaciones de KDE %1."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:42
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:42
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:42
msgid "What's new in KDE Applications %1"
msgstr "Novedades de las Aplicaciones de KDE %1"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:45
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:45
msgid ""
"More than 140 bugs have been resolved in applications including the Kontact "
"Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, "
"Okular, Spectacle, Umbrello and more!"
msgstr ""
"Se han corregido más de 140 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
"Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, "
"Okular, Spectacle y Umbrello, entre otras."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:51
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:51
msgid "File Management"
msgstr "Gestión de archivos"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:54
msgid "Dolphin, KDE's powerful file manager:"
msgstr "Dolphin, el potente gestor de archivos de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:56
msgid "New MTP implementation that makes it fully usable for production"
msgstr ""
"Nueva implementación de MTP que la hace completamente estable para la "
"producción."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:57
msgid "Huge performance improvement for reading files over the SFTP protocol"
msgstr ""
"Enormes mejoras de rendimiento para la lectura de archivos sobre el "
"protocolo SFTP."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:58
msgid ""
"For thumbnail previews, frames and shadows are now only drawn for image "
"files with no transparency, improving the display for icons"
msgstr ""
"En las vistas previas de miniaturas, los marcos y las sombras solo se "
"dibujan en las imágenes que no tienen transparencia, lo que mejora la "
"visualización de iconos."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:59
msgid "New thumbnail previews for LibreOffice documents and AppImage apps"
msgstr ""
"Nuevas vistas previas de miniaturas para documentos de LibreOffice y para "
"aplicaciones AppImage."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:60
msgid ""
"Video files larger than 5 MB in size are now displayed on directory "
"thumbnails when directory thumbnailing is enabled"
msgstr ""
"Los archivos de vídeo con un tamaño superior a 5 MB también se muestran ya "
"en las miniaturas de los directorios cuando se activa su visualización."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:61
msgid ""
"When reading audio CDs, Dolphin is now able to change CBR bitrate for the "
"MP3 encoder and fixes timestamps for FLAC"
msgstr ""
"Al leer CD de audio, Dolphin puede ahora cambiar la tasa de bits CBR para el "
"codificador MP3 y corregir las marcas temporales en FLAC."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:62
msgid ""
"Dolphin’s 'Control' menu now shows the 'Create New…' items and has a new "
"'Show Hidden Places' menu item"
msgstr ""
"El menú «Control» de Dolphin muestra ahora elementos «Crear nuevo...» y "
"dispone de una entrada «Mostrar los lugares ocultos»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:63
msgid ""
"Dolphin now quits when there is only one tab open and the standard 'close "
"tab' keyboard shortcut (Ctrl+w) is pressed"
msgstr ""
"Dolphin se cierra ahora cuando solo existe una pestaña abierta y se pulsa el "
"acceso rápido de teclado estándar para cerrar pestañas (Ctrl+w)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:64
msgid ""
"After unmounting a volume from the Places panel, it is now possible to mount "
"it again"
msgstr ""
"Ahora es posible volver a montar un volumen en el panel de «Lugares» tras "
"haberlo desmontado previamente."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:65
msgid ""
"The Recent Documents view (available by browsing to recentdocuments:/ in "
"Dolphin) now only shows actual documents, and automatically filters out web "
"URLs"
msgstr ""
"La vista de «Documentos recientes» (disponible escribiendo "
"«recentdocuments:/» en Dolphin) ahora muestra solo los documentos reales y "
"filtra automáticamente las URL de páginas web."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:66
msgid ""
"Dolphin now shows a warning before allowing you to rename file or directory "
"in such a manner that would cause it to immediately become hidden"
msgstr ""
"Dolphin muestra ahora una advertencia antes de permitirle cambiar el nombre "
"de un archivo o directorio de tal forma que se cause que se oculte "
"inmediatamente."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:67
msgid ""
"It is no longer possible to try to unmount the disks for your active "
"operating system or home directory from the Places Panel"
msgstr ""
"Ya no es posible intentar desmontar los discos de su sistema operativo "
"activo ni la carpeta personal del panel de «Lugares»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:70
msgid ""
"KFind, KDE's traditional file search, now has a metadata "
"search method based on KFileMetaData."
msgstr ""
"KFind, la búsqueda de archivos tradicional de KDE, dispone "
"ahora de un método de búsqueda basado en KFileMetaData."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:74
msgid "KMail, KDE's powerful email client:"
msgstr ""
"KMail, el potente cliente de correo electrónico de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:76
msgid "KMail can now display a unified inbox"
msgstr "KMail puede mostrar hora una bandeja de entrada unificada."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:77
msgid "New plugin: Generate HTML mail from Markdown Language"
msgstr "Nuevo complemento: generar un correo HTML usando el lenguaje Markdown."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:78
msgid "Using Purpose for Sharing Text (as email)"
msgstr "Uso de «Purpose» para compartir texto (como mensaje de correo)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:79
msgid "HTML emails are now readable no matter what color scheme is in use"
msgstr ""
"Los mensajes en HTML son legibles ahora independientemente del esquema de "
"color en uso."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:83
msgid "Okular, KDE's versatile document viewer:"
msgstr "Okular, el versátil visor de documentos de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:85
msgid ""
"New 'Typewriter' annotation tool that can be used to write text anywhere"
msgstr ""
"Nueva herramienta de anotación «Máquina de escribir» que se puede usar para "
"escribir texto en cualquier lugar."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:86
msgid ""
"The hierarchical table of contents view now has the ability to expand and "
"collapse everything, or just a specific section"
msgstr ""
"La vista de la tabla de contenidos jerárquica dispone ahora de la "
"posibilidad de expandir y contraer todo o solo una sección específica."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:87
msgid "Improved word-wrap behavior in inline annotations"
msgstr ""
"Se ha mejorado el comportamiento del ajuste dinámico de palabras en las "
"anotaciones en línea."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:88
msgid ""
"When hovering the mouse over a link, the URL is now shown anytime it could "
"be clicked on, instead of only when in Browse mode"
msgstr ""
"Al situar el cursor del ratón sobre un enlace, ahora se muestra su URL "
"siempre que se pueda pulsar sobre él, en lugar de solo cuando se estaba en "
"el modo de navegación."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:89
msgid ""
"ePub files containing resources with spaces in their URLs now display "
"correctly"
msgstr ""
"Ahora se muestran correctamente los archivos ePub que contienen recursos con "
"espacios en sus URL."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:95
msgid "Kate, KDE's advanced text editor:"
msgstr "Kate, el editor de texto avanzado de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:97
msgid ""
"When using the embedded terminal, it now automatically synchronizes the "
"current directory with the active document's on-disk location"
msgstr ""
"Cuando se usa la terminal empotrada, ahora se sincroniza automáticamente el "
"directorio actual con la ubicación en disco del documento activo."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:98
msgid ""
"Kate's embedded terminal can now be focused and de-focused using the F4 "
"keyboard shortcut"
msgstr ""
"Ahora se puede activar y desactivar el foco de la terminal empotrada de Kate "
"usando el acceso rápido de teclado F4."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:99
msgid ""
"Kate’s built-in tab switcher now shows full paths for similarly-named files"
msgstr ""
"El selector de pestañas integrado en Kate muestra ahora las rutas completas "
"de los archivos de nombres similares."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:100
msgid "Line numbers are now on by default"
msgstr "Los números de línea están activados ahora por omisión."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:101
msgid ""
"The incredibly useful and powerful Text Filter plugin is now enabled by "
"default and is more discoverable"
msgstr ""
"El increíblemente útil y potente complemento de filtrado de texto está ahora "
"activado por omisión y resulta más visible."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:102
msgid ""
"Opening an already-open document using the Quick Open feature now switches "
"back to that document"
msgstr ""
"Al volver a abrir un documento ya abierto usando la función de apertura "
"rápida, se cambia a dicho documento."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:103
msgid "The Quick Open feature no longer shows duplicate entries"
msgstr "La función de apertura rápida ya no muestra entradas duplicadas."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:104
msgid ""
"When using multiple Activities, files are now opened in the correct Activity"
msgstr ""
"Si está usando múltiples actividades, los archivos se abren ahora en la "
"actividad correcta."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:105
msgid ""
"Kate now displays all the correct icons when run on GNOME using the GNOME "
"icon theme"
msgstr ""
"Kate muestra ahora todos los iconos correctos cuando se ejecuta en GNOME "
"usando el tema de iconos de GNOME."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:109
msgid "Konsole, KDE's terminal emulator:"
msgstr "Konsole, el emulador de terminal de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:111
msgid "Konsole now fully supports emoji characters"
msgstr "Konsole permite ahora el uso completo de caracteres emoji."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:112
msgid ""
"Inactive tabs' icons are now highlighted when they receive a bell signal"
msgstr ""
"Los iconos de las pestañas inactivas se resaltan ahora cuando reciben una "
"señal de sonido."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:113
msgid ""
"Trailing colons are no longer considered parts of a word for the purposes of "
"double-click selection, making it easier to select paths and 'grep' output"
msgstr ""
"Los dos puntos finales ya no se consideran partes de una palabra cuando se "
"hace doble clic en ella para seleccionarla, lo que facilita la selección de "
"rutas y la salida de «grep»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:114
msgid ""
"When a mouse with back and forward buttons is plugged in, Konsole can now "
"use those buttons for switching between tabs"
msgstr ""
"Cuando se conecta un ratón que dispone de los botones «Atrás» y «Adelante», "
"Konsole ya puede usar esos botones para cambiar de pestaña."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:115
msgid ""
"Konsole now has a menu item to reset the font size to the profile default, "
"if it has been enlarged or reduced in size"
msgstr ""
"Konsole dispone ahora de una opción de menú para reiniciar el tamaño del "
"tipo de letra al predeterminado del perfil, si se ha modificado su tamaño."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:116
msgid ""
"Tabs are now harder to accidentally detach, and faster to accurately re-order"
msgstr ""
"Ahora resulta más difícil desprender pestañas de forma accidental y más "
"rápido ordenarlas con precisión."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:117
msgid "Improved shift-click selection behavior"
msgstr "Se ha mejorado el comportamiento de la selección con Mayúsculas+clic."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:118
msgid "Fixed double-clicking on a text line that exceeds the window width"
msgstr ""
"Se ha corregido el doble clic sobre líneas de texto que excedan la anchura "
"de la ventana."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:119
msgid "The search bar once again closes when you hit the Escape key"
msgstr ""
"La barra de búsqueda vuelve a cerrarse cuando se pulsa la tecla «Escape»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:122
msgid "Lokalize, KDE's translation tool:"
msgstr "Lokalize, la herramienta de traducción de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:124
msgid "Hide translated files on the Project tab"
msgstr "Ocultar los archivos traducidos en la pestaña del proyecto."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:125
msgid "Added basic support of pology, the syntax and glossary checking system"
msgstr ""
"Se ha añadido un uso básico de «pology», el sistema de comprobación de la "
"sintaxis y del glosario."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:126
msgid "Simplified navigation with tab ordering and multi-tab opening"
msgstr ""
"Navegación simplificada con ordenación de pestañas y apertura de varias "
"pestañas."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:127
msgid "Fixed segfaults due to concurrent access to database objects"
msgstr ""
"Se han corregido cuelgues de la aplicación debidos al acceso concurrente a "
"objetos de la base de datos."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:128
msgid "Fixed inconsistent drag and drop"
msgstr "Se ha corregido el comportamiento inconsistente de arrastrar y soltar."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:129
msgid "Fixed a bug on shortcuts which were different between editors"
msgstr ""
"Se ha corregido un error en los accesos rápidos que eran distintos entre "
"editores."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:130
msgid "Improved search behavior (search will find and display plural forms)"
msgstr ""
"Se ha mejorado el comportamiento de la búsqueda (ahora se encuentran y se "
"muestran las formas plurales)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:131
msgid "Restore Windows compatibility thanks to the craft building system"
msgstr ""
"Se ha restaurado la compatibilidad con Windows gracias al sistema de "
"compilación «craft»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:136
msgid "Gwenview, KDE's image viewer:"
msgstr "Gwenview, el visor de imágenes de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:138
msgid ""
"The 'Reduce Red Eye' tool received a variety of nice usability improvements"
msgstr ""
"La herramienta de «reducción de ojos rojos» ha recibido diversas mejoras de "
"usabilidad."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:139
msgid ""
"Gwenview now displays a warning dialog when you hide the menubar that tells "
"you how to get it back"
msgstr ""
"Gwenview muestra ahora una advertencia cuando oculta la barra de menú que le "
"indica cómo recuperarla."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:143
msgid "Spectacle, KDE's screenshot utility:"
msgstr ""
"Spectacle, la utilidad de capturas de pantalla de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:145
msgid ""
"Spectacle now has the ability to sequentially number screenshot files, and "
"defaults to this naming scheme if you clear the filename text field"
msgstr ""
"Spectacle puede ahora numerar de forma secuencial los archivos de las "
"capturas de pantalla, y usa este esquema si borra el campo de texto del "
"nombre de archivo."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:146
msgid "Fixed saving images in a format other than .png, when using Save As…"
msgstr ""
"Se ha corregido el problema existente al guardar imágenes en un formato "
"distinto de PNG al usar «Guardar como...»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:147
msgid ""
"When using Spectacle to open a screenshot in an external app, it is now "
"possible to modify and save the image after you are done with it"
msgstr ""
"Si usa Spectacle para abrir una captura de pantalla en una aplicación "
"externa, ahora es posible modificar y guardar la imagen cuando haya "
"terminado con ella."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:148
msgid ""
"Spectacle now opens the correct folder when you click Tools > Open "
"Screenshots Folder"
msgstr ""
"Spectacle abre ahora la carpeta correcta al hacer clic en «Herramientas > "
"Abrir la carpeta de capturas de pantalla»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:149
msgid ""
"Screenshot timestamps now reflect when the image was created, not when it "
"was saved"
msgstr ""
"Las marcas temporales de las capturas de pantalla muestran ahora cuándo se "
"creó la imagen, no cuándo se guardó."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:150
msgid "All of the save options are now located on the “Save” page"
msgstr ""
"Todas las opciones de guardar están situadas ahora en la página «Guardar»."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:153
msgid "Ark, KDE's archive manager:"
msgstr "Ark, el gestor de archivos comprimidos de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:155
msgid "Added support for the Zstandard format (tar.zst archives)"
msgstr ""
"Se ha añadido la implementación del formato Zstandard (archivos comprimidos "
"tar.zst)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:156
msgid ""
"Fixed Ark previewing certain files (e.g. Open Document) as archives instead "
"of opening them in the appropriate application"
msgstr ""
"Se ha corregido la vista previa de algunos archivos en Ark (por ejemplo, "
"Open Document) como archivos comprimidos en lugar de abrirlos en la "
"aplicación apropiada."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:159
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:162
msgid ""
"KCalc, KDE's simple calculator, now has a setting to repeat "
"the last calculation multiple times."
msgstr ""
"KCalc, la sencilla calculadora de KDE, dispone ahora de un "
"ajuste para repetir el último cálculo varias veces."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:165
msgid "Cantor, KDE's mathematical frontend:"
msgstr "Cantor, la interfaz matemática de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:167
msgid "Add Markdown entry type"
msgstr "Se ha añadido el tipo de entrada en Markdown."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:168
msgid "Animated highlighting of the currently calculated command entry"
msgstr "Resaltado animado de la entrada de orden actualmente calculada."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:169
msgid ""
"Visualization of pending command entries (queued, but not being calculated "
"yet)"
msgstr ""
"Visualización de las entradas de órdenes pendientes (en cola, pero todavía "
"sin calcular)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:170
msgid ""
"Allow to format command entries (background color, foreground color, font "
"properties)"
msgstr ""
"Permitir formatear la entradas de órdenes (propiedades de color de fondo, "
"color de primer plano y tipo de letra)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:171
msgid ""
"Allow to insert new command entries at arbitrary places in the worksheet by "
"placing the cursor at the desired position and by start typing"
msgstr ""
"Permitir insertar nuevas entradas de órdenes en cualquier lugar de la hoja "
"de trabajo situando el cursor en la posición deseada y comenzando a escribir."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:172
msgid ""
"For expressions having multiple commands, show the results as independent "
"result objects in the worksheet"
msgstr ""
"En las expresiones que tienen varias órdenes, mostrar el resultado como "
"objetos de resultado independientes en la hoja de trabajo."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:173
msgid "Add support for opening worksheets by relative paths from console"
msgstr ""
"Ahora es posible abrir hojas de trabajo por rutas relativas desde la consola."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:174
msgid "Add support for opening multiple files in one Cantor shell"
msgstr "Ahora es posible abrir varios archivos en un intérprete de Cantor."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:175
msgid ""
"Change the color and the font for when asking for additional information in "
"order to better discriminate from the usual input in the command entry"
msgstr ""
"Cambiar el color y el tipo de letra cuando se solicita información adicional "
"para poder distinguirla mejor de la entrada normal en la línea de órdenes."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:176
msgid ""
"Added shortcuts for the navigation across the worksheets (Ctrl+PageUp, Ctrl"
"+PageDown)"
msgstr ""
"Se han añadido accesos rápidos de teclado para la navegación entre hojas de "
"trabajo (Ctrl+AvPág, Ctrl+RePág)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:177
msgid "Add action in 'View' submenu for zoom reset"
msgstr ""
"Se ha añadido una acción en el submenú «Ver» para reiniciar la ampliación."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:178
msgid ""
"Enable downloading of Cantor projects from store.kde.org (at the moment "
"upload works only from the website)"
msgstr ""
"Se ha activado la descarga de proyectos de Cantor desde store.kde.org (por "
"ahora, los envíos solo funcionan con el sitio web)."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:179
msgid ""
"Open the worksheet in read-only mode if the backend is not available on the "
"system"
msgstr ""
"Abrir la hoja de trabajo en modo de solo lectura si el motor no está "
"disponible en el sistema."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:182
msgid "KmPlot, KDE's function plotter, fixed many issues:"
msgstr ""
"Numerosos problemas corregidos en KmPlot, el trazador de "
"funciones de KDE:"
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:184
msgid ""
"Fixed wrong names of the plots for derivatives and integral in the "
"conventional notation"
msgstr ""
"Se han corregido los nombres incorrectos de los gráficos de derivadas e "
"integrales en la notación convencional."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:185
msgid "SVG export in Kmplot now works properly"
msgstr "La exportación a SVG de KmPlot funciona ahora correctamente."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:186
msgid "First derivative feature has no prime-notation"
msgstr "La funcionalidad de la primera derivada no tiene notación prima."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:187
msgid "Unticking unfocused function now hides its graph:"
msgstr ""
"Ahora se oculta el gráfico de las funciones desmarcadas que no tengan el "
"foco."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:188
msgid ""
"Solved Kmplot crash when opening 'Edit Constants' from function editor "
"recursively"
msgstr ""
"Se ha solucionado un cuelgue de KmPlot que se producía al abrir «Editar "
"constantes» de forma recursiva desde el editor de funciones."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:189
msgid ""
"Solved KmPlot crash after deleting a function the mouse pointer follows in "
"the plot"
msgstr ""
"Se ha solucionado un cuelgue de KmPlot que se producía tras borrar una "
"función seguida por el puntero del ratón en el gráfico."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:190
msgid "You can now export drawn data as any picture format"
msgstr ""
"Ahora puede exportar los datos dibujados como cualquier formato de imagen."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:207
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:59
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:59
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:59
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:82
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:59
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta "
"versión en la página de información "
"sobre las Aplicaciones de KDE %4."
#: announcements/announce-applications-18.12.0.php:216
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:68
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:68
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:68
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:58
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:62
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:91
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:68
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de apoyo a KDE para obtener más información "
"o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:28
msgid "January 10, 2019."
msgstr "10 de enero de 2019."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:30
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:30
msgid ""
"Today KDE released the first stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones %2. Esta versión solo contiene correcciones de "
"errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:33
msgid ""
"About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, "
"JuK, Kdenlive, Konsole, Okular, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Cantor, Dolphin, JuK, Kdenlive, Konsole y Okular, entre otras "
"aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:38
msgid "Akregator now works with WebEngine from Qt 5.11 or newer"
msgstr "Akregator funciona ahora con WebEngine de Qt 5.11 o posterior."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:39
msgid "Sorting columns in the JuK music player has been fixed"
msgstr ""
"Se ha corregido la ordenación de columnas en el reproductor multimedia JuK."
#: announcements/announce-applications-18.12.1.php:40
msgid "Konsole renders box-drawing characters correctly again"
msgstr ""
"Konsole vuelve a mostrar correctamente los caracteres de dibujo de cuadros."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:28
msgid "February 7, 2019."
msgstr "7 de febrero de 2019."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:30
msgid ""
"Today KDE released the second stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones %2. Esta versión solo contiene correcciones de "
"errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización "
"agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:33
msgid ""
"More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Konsole, Lokalize, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras "
"en Kontact, Ark, Konsole, Lokalize y Umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:38
msgid "Ark no longer deletes files saved from inside the embedded viewer"
msgstr "Ark ya no borra archivos guardados desde dentro del visor integrado."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:39
msgid "The address book now remembers birthdays when merging contacts"
msgstr ""
"La libreta de direcciones recuerda ahora los cumpleaños cuando se fusionan "
"contactos."
#: announcements/announce-applications-18.12.2.php:40
msgid "Several missing diagram display updates were fixed in Umbrello"
msgstr ""
"En Umbrello se han corregido varias actualizaciones de visualización de "
"diagramas que faltaban."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:28
msgid "March 07, 2019."
msgstr "7 de marzo de 2019."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:30
msgid ""
"Today KDE released the third stability update for KDE "
"Applications %2. This release contains only bugfixes and translation "
"updates, providing a safe and pleasant update for everyone."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE %2. Esta versión solo contiene "
"correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será "
"una actualización agradable y segura para todo el mundo."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:33
msgid ""
"More than twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, "
"Cantor, Dolphin, Filelight, JuK, Lokalize, Umbrello, among others."
msgstr ""
"Entre las más de veinte correcciones de errores registradas, se incluyen "
"mejoras en Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Filelight, JuK, Lokalize y "
"Umbrello, entre otras aplicaciones."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:38
msgid "Loading of .tar.zstd archives in Ark has been fixed"
msgstr "Se ha corregido la carga de archivos comprimidos .tar.zstd en Ark."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:39
msgid "Dolphin no longer crashes when stopping a Plasma activity"
msgstr "Dolphin ya no se cuelga al detener actividades de Plasma."
#: announcements/announce-applications-18.12.3.php:40
msgid "Switching to a different partition can no longer crash Filelight"
msgstr "Filelight ya no se cuelga al cambiar a una partición distinta."
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:7
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 19.04"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 19.04"
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:25
msgid ""
"March 22, 2019. Today KDE released the beta of the new versions of KDE "
"Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's "
"focus is now on fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"Hoy, 22 de marzo de 2019, KDE ha lanzado una nueva versión beta de las "
"Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, "
"el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la "
"versión."
#: announcements/announce-applications-19.04-beta.php:33
msgid ""
"The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.04 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:7
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 19.04"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 19.04"
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:27
msgid "April 5, 2019."
msgstr "5 de abril de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.04-rc.php:37
msgid ""
"The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.04 necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications 19.04.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.04.0"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:33
msgid "April 18, 2019."
msgstr "18 de abril de 2019."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:35
msgid ""
"The KDE community is happy to announce the release of KDE Applications %1."
msgstr ""
"La comunidad KDE se complace al anunciar el lanzamiento de las Aplicaciones "
"de KDE %1."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:39
msgid ""
"Our community continuously works on improving the software included in our "
"KDE Application series. Along with new features, we improve the design, "
"usability and stability of all our utilities, games, and creativity tools. "
"Our aim is to make your life easier by making KDE software more enjoyable to "
"use. We hope you like all the new enhancements and bug fixes you'll find in "
"%1!"
msgstr ""
"Nuestra comunidad trabaja continuamente en la mejora del software incluido "
"en nuestra serie de Aplicaciones de KDE. Además de nuevas funcionalidades, "
"hemos mejorado el diseño, la usabilidad y la estabilidad de todas nuestras "
"utilidades, juegos y herramientas creativas. Nuestro objetivo es simplificar "
"su experiencia haciendo que el software de KDE sea más agradable de usar. "
"Esperamos que le gusten todas las nuevas mejoras y las correcciones de "
"errores que encontrará en %1."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:45
msgid ""
"More than 150 bugs have been resolved. These fixes re-implement disabled "
"features, normalize shortcuts, and solve crashes, making KDE Applications "
"friendlier and allowing you to be more productive."
msgstr ""
"Se han resuelto más de 150 fallos. Estas correcciones vuelven a implementar "
"funciones desactivadas, normalizan accesos rápidos de teclado y resuelven "
"cuelgues, haciendo que las Aplicaciones de KDE sean más amigables y que le "
"permitan ser más productivo."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:48
msgid ""
"If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog, which is an excellent way "
"to learn about KDE's internal workings and discover apps and features you "
"never knew you had."
msgstr ""
"Si desea leer más sobre los cambios de este lanzamiento, consulte el registro de cambios completo, lo que puede ser un "
"modo excelente de conocer el trabajo interno de KDE y descubrir aplicaciones "
"y funciones que tal vez no sabía que tenía a su disposición."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:55
msgid ""
"Dolphin is KDE's file manager. It also connects to network "
"services, such as SSH, FTP, and Samba servers, and comes with advanced tools "
"to find and organize your data."
msgstr ""
"Dolphin es el gestor de archivos de KDE. También se conecta "
"a servicios de red, como servidores SSH, FTP y Samba, además de incluir "
"herramientas avanzadas para encontrar y organizar sus datos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:58
msgid "New features:"
msgstr "Nuevas funcionalidades:"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:60
msgid ""
"We have expanded thumbnail support, so Dolphin can now display thumbnails "
"for several new file types: Microsoft Office files, .epub and .fb2 eBook files, Blender files, "
"and PCX files. Additionally, thumbnails for text files now "
"show syntax highlighting for the text inside the thumbnail."
msgstr ""
"Hemos expandido el uso de miniaturas, de modo que Dolphin puede mostrar "
"ahora miniaturas de varios tipos nuevos: archivos de Microsoft "
"Office, archivos eBook .epub y .fb2, archivos de Blender y archivos PCX. De forma adicional, "
"las miniaturas de los archivos de texto muestran ahora resaltado de sintaxis para el texto que incluye la miniatura."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:61
msgid ""
"You can now choose which split view pane to close when "
"clicking the 'Close split' button."
msgstr ""
"Ahora puede escoger qué panel de vista dividida se cierra "
"al pulsar el botón «Cerrar vista dividida»."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:62
msgid ""
"This version of Dolphin introduces smarter tab placement. "
"When you open a folder in a new tab, the new tab will now be placed "
"immediately to the right of the current one, instead of always at the end of "
"the tab bar."
msgstr ""
"Esta versión de Dolphin introduce posiciones de pestañas más "
"inteligentes. Al abrir una carpeta en una nueva pestaña, dicha pestaña "
"se situará ahora inmediatamente a la derecha de la actual, en lugar de "
"aparecer siempre al final de la barra de pestañas."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:63
msgid ""
"Tagging items is now much more practical, as tags can be "
"added or removed using the context menu."
msgstr ""
"Etiquetar elementos es ahora mucho más práctico, ya que "
"puede añadir y eliminar etiquetas usando el menú de contexto."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:64
msgid ""
"We have improved the default sorting parameters for some "
"commonly-used folders. By default, the Downloads folder is now sorted by "
"date with grouping enabled, and the Recent Documents view (accessible by "
"navigating to recentdocuments:/) is sorted by date with a list view selected."
msgstr ""
"Hemos mejorado los parámetros de ordenación predeterminados "
"para algunas carpetas de uso común. Por omisión, la carpeta «Descargas» se "
"ordena ahora por fecha con agrupación activada, mientras que la vista de "
"«Documentos recientes» (a la que puede acceder explorando "
"«recentdocuments:/») se ordena por fecha con una vista en forma de lista."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:68
msgid "Bug fixes include:"
msgstr "Las correcciones de errores incluyen:"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:70
msgid ""
"When using a modern version of the SMB protocol, you can now discover Samba shares for Mac and Linux machines."
msgstr ""
"Si usa una versión moderna del protocolo SMB, ahora puede descubrir recursos compartidos de Samba en máquinas Mac y "
"Linux."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:71
msgid ""
"Re-arranging items in the Places panel once again works "
"properly when some items are hidden."
msgstr ""
"La reorganización de elementos del panel «Lugares» vuelve a "
"funcionar correctamente cuando algunos elementos están ocultos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:72
msgid ""
"After opening a new tab in Dolphin, that new tab's view now automatically "
"gains keyboard focus."
msgstr ""
"Tras abrir una nueva pestaña en Dolphin, la vista que contiene gana el foco del teclado de forma automática."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:73
msgid ""
"Dolphin now warns you if you try to quit while the terminal "
"panel is open with a program running in it."
msgstr ""
"Dolphin le muestra una advertencia ahora si intenta salir mientras el panel del terminal está abierto con un programa en ejecución."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:74
msgid "We fixed many memory leaks, improving Dolphin's overall performance."
msgstr ""
"Hemos corregido muchas fugas de memoria, mejorando el rendimiento general de "
"Dolphin."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:78
msgid ""
"The AudioCD-KIO allows other KDE applications to read audio "
"from CDs and automatically convert it into other formats."
msgstr ""
"AudioCD-KIO permite que otras aplicaciones de KDE puedan "
"leer sonido de CD y convertirlo automáticamente a otros formatos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:82
msgid "The AudioCD-KIO now supports ripping into Opus."
msgstr "AudioCD-KIO permite ahora ripear en formato Opus."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:83
msgid "We made CD info text really transparent for viewing."
msgstr ""
"Hemos conseguido que el texto de información del CD sea "
"realmente transparente para su visualización."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:87
msgid "Video Editing"
msgstr "Edición de vídeo"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:91
msgid ""
"This is a landmark version for KDE's video editor. Kdenlive "
"has gone through an extensive re-write of its core code as more than 60% of "
"its internals has changed, improving its overall architecture."
msgstr ""
"Esta es una versión relevante del editor de vídeo de KDE. El código "
"principal de Kdenlive se ha reescrito de forma exhaustiva y "
"más del 60% de sus interioridades ha cambiado, mejorando su arquitectura en "
"general."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:96
msgid "The timeline has been rewritten to make use of QML."
msgstr "La línea de tiempo se ha reescrito para que use QML."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:97
msgid ""
"When you put a clip on the timeline, audio and video always go to separate "
"tracks."
msgstr ""
"Al poner un clip en la línea de tiempo, el sonido y el vídeo siempre van a "
"pistas separadas."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:98
msgid ""
"The timeline now supports keyboard navigation: clips, compositions and "
"keyframes can be moved with the keyboard. Also, the height of the tracks "
"themselves is adjustable."
msgstr ""
"La línea de tiempo permite ahora usar navegación mediante el teclado: los "
"clips, las composiciones y los fotogramas clave se pueden mover con el "
"teclado. Además, la altura de las pistas se puede ajustar."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:99
msgid ""
"In this version of Kdenlive, the in-track audio recording comes with a new "
"voice-over feature."
msgstr ""
"En esta versión de Kdenlive, la grabación de sonido en la pista contiene una "
"nueva funcionalidad de voz en off."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:100
msgid ""
"We have improved copy/paste: it works between different project windows. The "
"proxy clip management has also been enhanced, as clips can now be "
"individually deleted."
msgstr ""
"Hemos mejorado copiar y pegar: funciona entre ventanas de proyectos "
"diferentes. La gestión de clips también se ha mejorado, por lo que ahora "
"puede borrar clips individualmente."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:101
msgid ""
"Version 19.04 sees the return of support for external BlackMagic monitor "
"displays and there are also new on-monitor preset guides."
msgstr ""
"La versión 19.04 contempla la vuelta del uso de pantallas de monitor "
"BlackMagic y también existen nuevas guías de preajustes en el monitor."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:102
msgid ""
"We have improved the keyframe handling, giving it a more consistent look and "
"workflow. The titler has also been improved by making the align buttons snap "
"to safe zones, adding configurable guides and background colors, and "
"displaying missing items."
msgstr ""
"Hemos mejorado el manejo de fotogramas clave, dándoles un aspecto y un flujo "
"de trabajo más consistente. El titulador también se ha mejorado haciendo que "
"los botones de alineación se ajusten a zonas seguras, añadiendo guías y "
"colores de fondo configurables y mostrando los elementos que faltaban."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:103
msgid ""
"We fixed the timeline corruption bug that misplaced or missed clips which "
"was triggered when you moved a group of clips."
msgstr ""
"Hemos corregido un error de corrupción de la línea de tiempo que situaba "
"incorrectamente o perdía clips que se activaban al mover un grupo de clips."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:104
msgid ""
"We fixed the JPG image bug that rendered images as white screens on Windows. "
"We also fixed the bugs affecting screen capture on Windows."
msgstr ""
"Hemos corregido un error en imágenes JPG que las mostraba como pantallas en "
"blanco en Windows. También hemos corregido los errores que afectaban a la "
"captura de pantalla en Windows."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:105
msgid ""
"Apart from all of the above, we have added many small usability enhancements "
"that will make using Kdenlive easier and smoother. "
msgstr ""
"Además de todo lo anterior, hemos añadido muchas mejoras menores de "
"usabilidad que harán que Kdenlive sea más fácil de usar y más fluido."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:113
msgid ""
"Okular is KDE's multipurpose document viewer. Ideal for "
"reading and annotating PDFs, it can also open ODF files (as used by "
"LibreOffice and OpenOffice), ebooks published as ePub files, most common "
"comic book files, PostScript files, and many more."
msgstr ""
"Okular es el visor de documentos multipropósito de KDE. Es "
"ideal para leer y anotar PDF. También puede abrir archivos PDF (tal y como "
"los usan LibreOffice y OpenOffice), libros electrónicos publicados como "
"archivos ePub, los archivos de cómics más populares y archivos PostScript, "
"entre otros muchos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:119
msgid ""
"To help you ensure your documents are always a perfect fit, we've added scaling options to Okular's Print dialog."
msgstr ""
"Para ayudarle a asegurar un ajuste completo de sus documentos, hemos añadido "
"opciones de escalado al diálogo de impresión de Okular."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:120
msgid ""
"Okular now supports viewing and verifying digital signatures"
"a> in PDF files."
msgstr ""
"Okular permite ahora ver y verificar firmas digitales en "
"archivos PDF."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:121
msgid ""
"Thanks to improved cross-application integration, Okular now supports "
"editing LaTeX documents in TexStudio."
msgstr ""
"Gracias a la integración mejorada entre aplicaciones, Okular permite ahora "
"editar documentos LaTeX en TexStudio."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:122
msgid ""
"Improved support for touchscreen navigation means you will "
"be able to move backwards and forwards using a touchscreen when in "
"Presentation mode."
msgstr ""
"La implementación mejorada de navegación en pantallas táctiles"
"a> significa que podrá moverse atrás y adelante usando una pantalla táctil "
"cuando esté en el modo de presentación."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:123
msgid ""
"Users who prefer manipulating documents from the command-line will be able "
"to perform smart text search with the new command-line flag "
"that lets you open a document and highlight all occurrences of a given piece "
"of text."
msgstr ""
"Los usuarios que prefieran manejar documentos desde la línea de órdenes "
"podrán realizar búsquedas de texto inteligentes con los "
"nuevos indicadores de la línea de órdenes que permiten abrir un documento y "
"resaltar todas las coincidencias de un determinado trozo de texto."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:124
msgid ""
"Okular now properly displays links in Markdown documents "
"that span more than one line."
msgstr ""
"Okular muestra ahora de forma correcta los enlaces en los documentos Markdown que se extienden a lo largo de más de una "
"línea."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:125
msgid "The trim tools have fancy new icons."
msgstr ""
"Las herramientas de recorte disponen de nuevos iconos más "
"elaborados."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:131
msgid ""
"KMail is KDE's privacy-protecting email client. Part of the "
"Kontact groupware suite, KMail supports all email systems "
"and allows you to organize your messages into a shared virtual inbox or into "
"separate accounts (your choice). It supports all kinds of message encryption "
"and signing, and lets you share data such as contacts, meeting dates, and "
"travel information with other Kontact applications."
msgstr ""
"KMail es el cliente de correo electrónico de KDE que "
"protege su privacidad. Forma parte de la suite de trabajo en "
"grupo Kontact y permite usar cualquier sistema de correo electrónico y "
"organizar los mensajes en un buzón de entrada virtual compartido o en "
"cuantas separadas (según su elección). Permite todo tipo de cifrado de "
"mensajes y firma digital, además de dejarle compartir datos, como contactos, "
"fechas de reuniones e información de viajes, con otras aplicaciones de "
"Kontact."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:136
msgid ""
"Move over, Grammarly! This version of KMail comes with support for "
"languagetools (grammar checker) and grammalecte (French-only grammar "
"checker)."
msgstr ""
"Además, gramática. Esta versión de KMail integra el uso de "
"«languagetools» (un verificador de gramática) y de «grammalecte» (un "
"verificador gramatical para francés)."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:137
msgid ""
"Phone numbers in emails are now detected and can be dialed directly via KDE Connect."
msgstr ""
"Los números de teléfono presentes en los mensajes se detectan y se pueden "
"marcar directamente usando KDE Connect."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:138
msgid ""
"KMail now has an option to start directly in system tray without opening the "
"main window."
msgstr ""
"KMail dispone ahora de una opción para arrancar directamente en la bandeja "
"del sistema sin abrir la ventana principal."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:139
msgid "We have improved the Markdown plugin support."
msgstr "Hemos mejorado el uso del complemento de Markdown."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:140
msgid "Fetching mails via IMAP no longer gets stuck when login fails."
msgstr ""
"La obtención de mensajes usando IMAP ya no se atasca cuando falla el inicio "
"de sesión."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:141
msgid ""
"We also made numerous fixes in KMail's backend Akonadi to improve "
"reliability and performance."
msgstr ""
"También hemos realizado numerosas correcciones en el motor Akonadi de KMail "
"para mejorar la fiabilidad y el rendimiento."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:145
msgid ""
"KOrganizer is Kontact's calendar component, managing all "
"your events."
msgstr ""
"KOrganizer es el componente de calendarios de Kontact que "
"gestiona sus eventos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:149
msgid ""
"Recurrent events from Google Calendar are again "
"synchronized correctly."
msgstr ""
"Los eventos recurrentes de Google Calendar se vuelven a "
"sincronizar correctamente."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:150
msgid "The event reminder window now remembers to show on all desktops."
msgstr ""
"La ventana de recordatorios de eventos recuerda ahora mostrarse en todos los "
"escritorios."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:151
msgid "We modernized the look of the event views."
msgstr "Hemos modernizado el aspecto de la vista de eventos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:155
msgid ""
"Kitinerary is Kontact's brand new travel assistant that "
"will help you get to your location and advise you on your way."
msgstr ""
"Kitinerary es el nuevo y flamante asistente de Kontact que "
"le ayudará a obtener su ubicación y le aconsejará durante el camino."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:159
msgid ""
"There is a new generic extractor for RCT2 tickets (e.g. used by railway "
"companies such as DSB, ÖBB, SBB, NS)."
msgstr ""
"Contiene un nuevo extractor genérico para billetes RCT2 (que usan algunas "
"compañías ferroviarias, como DSB, ÖBB, SBB y NS)."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:160
msgid "Airport name detection and disambiguation have been greatly improved."
msgstr ""
"Se han mejorado notablemente la detección y la desambiguación de nombres de "
"aeropuertos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:161
msgid ""
"We added new custom extractors for previously unsupported providers (e.g. "
"BCD Travel, NH Group), and improved format/language variations of already "
"supported providers (e.g. SNCF, Easyjet, Booking.com, Hertz)."
msgstr ""
"Hemos añadido nuevos extractores personalizados para proveedores no "
"permitidos anteriormente (como BCD Travel y NH Group), además de mejorar las "
"variaciones de formato y de idioma de los proveedores permitidos (como SNCF, "
"Easyjet, Booking.com y Hertz)."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:169
msgid ""
"Kate is KDE's full-featured text editor, ideal for "
"programming thanks to features such as tabs, split-view mode, syntax "
"highlighting, a built-in terminal panel, word completion, regular "
"expressions search and substitution, and many more via the flexible plugin "
"infrastructure."
msgstr ""
"Kate es el editor de texto cargado de funcionalidades de "
"KDE, ideal para la programación gracias a sus características, como el uso "
"de pestañas, el modo de vista dividida, el resaltado de sintaxis, un panel "
"de terminal integrado, la terminación automática de palabras, la búsqueda y "
"sustitución mediante expresiones regulares, y muchas más mediante su "
"flexible infraestructura de complementos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:174
msgid "Kate can now show all invisible whitespace characters, not just some."
msgstr ""
"Kate puede mostrar ahora todos los caracteres invisibles de espacios en "
"blanco, en lugar de solo algunos."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:175
msgid ""
"You can easily enable and disable Static Word Wrap by using its own menu "
"entry on a per-document basis, without having to change the global default "
"setting."
msgstr ""
"Se puede activar y desactivar fácilmente el ajuste estático de palabras por "
"documento usando su propia entrada de menú, sin necesidad de tener que "
"cambiar el ajuste global por omisión."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:176
msgid ""
"The file and tab context menus now include a bunch of useful new actions, "
"such as Rename, Delete, Open Containing Folder, Copy File Path, Compare "
"[with another open file], and Properties."
msgstr ""
"Los menús de contexto para archivos y pestañas incluyen ahora un buen número "
"de nuevas y útiles acciones, como cambiar el nombre, borrar, abrir la "
"carpeta contenedora, copiar la ruta del archivo, comparar (con otro archivo "
"abierto) y mostrar las propiedades."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:177
msgid ""
"This version of Kate ships with more plugins enabled by default, including "
"the popular and useful inline Terminal feature."
msgstr ""
"Esta versión de Kate contiene más complementos activados por omisión, "
"incluyendo la popular y útil función de terminal en línea."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:178
msgid ""
"When quitting, Kate no longer prompts you to acknowledge files that were "
"modified on the disk by some other process, such as a source control change."
msgstr ""
"Al salir, Kate ya no le solicita reconocer los archivos que han sido "
"modificados en disco por otros procesos, como un cambio de control de código "
"fuente."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:179
msgid ""
"The plugin’s tree view now correctly displays all menu items for git entries "
"that have umlauts in their names."
msgstr ""
"La vista en árbol de los complementos muestra ahora correctamente todos los "
"elementos del menú para las entradas «git» que usan diéresis en sus nombres."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:180
msgid ""
"When opening multiple files using the command line, the files are opened in "
"new tabs in the same order as specified in the command line."
msgstr ""
"Al abrir múltiples archivos usando la línea de órdenes, los archivos se "
"abren en nuevas pestañas en el mismo orden que se especifica en la línea de "
"órdenes."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:186
msgid ""
"Konsole is KDE's terminal emulator. It supports tabs, "
"translucent backgrounds, split-view mode, customizable color schemes and "
"keyboard shortcuts, directory and SSH bookmarking, and many other features."
msgstr ""
"Konsole es el emulador de terminal de KDE. Permite el uso "
"de pestañas, fondos translúcidos, modo de vista dividida, esquemas de color "
"personalizables, accesos rápidos de teclado, marcadores de directorios y de "
"SSH, entre otras muchas funcionalidades."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:191
msgid ""
"Tab management has seen a number of improvements that will help you be more "
"productive. New tabs can be created by middle-clicking on empty parts of the "
"tab bar, and there's also an option that allows you to close tabs by middle-"
"clicking on them. Close buttons are displayed on tabs by default, and icons "
"will be displayed only when using a profile with a custom icon. Last but not "
"least, the Ctrl+Tab shortcut allows you to quickly switch between the "
"current and previous tab."
msgstr ""
"La gestión de pestañas ha recibido un gran número de mejoras que le ayudarán "
"a ser más productivo. Puede crear nuevas pestañas haciendo clic con el botón "
"central en las partes vacías de la barra de pestañas, y también existe una "
"opción que le permite cerrar pestañas haciendo clic con el botón central "
"sobre ellas. Los botones de cierre se muestran en las pestañas de forma "
"predeterminada, mientras que los iconos solo se mostrarán cuando use un "
"perfil con un icono personalizado. Finalmente, aunque no menos importante, "
"el acceso rápido Ctrl+Tab le permite cambiar rápidamente entre las pestañas "
"actual y anterior."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:192
msgid ""
"The Edit Profile dialog received a huge user interface "
"overhaul."
msgstr ""
"El diálogo de edición de perfil ha recibido una enorme revisión "
"de la interfaz de usuario."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:193
msgid ""
"The Breeze color scheme is now used as the default Konsole color scheme, and "
"we have improved its contrast and consistency with the system-wide Breeze "
"theme."
msgstr ""
"El esquema de color Brisa se usa ahora como esquema por omisión de Konsole, "
"y se ha mejorado su contraste y consistencia con el tema Brisa global del "
"sistema."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:194
msgid "We have resolved the issues when displaying bold text."
msgstr "Se han resuelto los problemas al mostrar texto en negrita."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:195
msgid "Konsole now correctly displays the underline-style cursor."
msgstr "Konsole muestra ahora correctamente el cursor de estilo subrayado."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:196
msgid ""
"We have improved the display of box and line characters, as "
"well as of Emoji characters."
msgstr ""
"Hemos mejorado la visualización de los caracteres de cuadros y "
"de líneas, así como de los caracteres de emojis."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:197
msgid ""
"Profile switching shortcuts now switch the current tab’s profile instead of "
"opening a new tab with the other profile."
msgstr ""
"Los accesos rápidos de cambio de perfil cambian ahora el perfil de la "
"pestaña actual en lugar de abrir una nueva pestaña con el otro perfil."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:198
msgid ""
"Inactive tabs that receive a notification and have their title text color "
"changed now again reset the color to the normal tab title text color when "
"the tab is activated."
msgstr ""
"Las pestañas inactivas que reciben una notificación y cambian el color del "
"texto de su título vuelven a reiniciar ahora este color al del color de "
"texto de título normal cuando se activan dichas pestañas."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:199
msgid ""
"The 'Vary the background for each tab' feature now works when the base "
"background color is very dark or black."
msgstr ""
"La opción «Variar el color del fondo de cada pestaña» funciona ahora cuando "
"el color de fondo base es muy oscuro o negro."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:204
msgid ""
"Lokalize is a computer-aided translation system that "
"focuses on productivity and quality assurance. It is targeted at software "
"translation, but also integrates external conversion tools for translating "
"office documents."
msgstr ""
"Lokalize es un sistema de traducción asistido por ordenador "
"que se centra en la productividad y en garantizar la calidad. Está pensado "
"para la traducción de software, aunque también integra herramientas de "
"conversión externas para traducir documentos de oficina."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:209
msgid ""
"Lokalize now supports viewing the translation source with a custom editor."
msgstr ""
"Lokalize permite ahora ver la fuente de la traducción con un editor "
"personalizado."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:210
msgid ""
"We improved the DockWidgets location, and the way settings are saved and "
"restored."
msgstr ""
"Se ha mejorado la ubicación de los paneles de anclaje y el modo de guardar y "
"de restaurar las preferencias."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:211
msgid "The position in .po files is now preserved when filtering messages."
msgstr "La posición en los archivos .po se preserva ahora al filtrar mensajes."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:212
msgid ""
"We fixed a number of UI bugs (developer comments, RegExp toggle in mass "
"replace, fuzzy empty message count, …)."
msgstr ""
"Se han corregido varios fallos en la interfaz de usuario (comentarios del "
"desarrollador, conmutación de expresiones regulares en sustituciones en "
"masa, contador de mensajes no preparados vacíos, etc.)."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:220
msgid ""
"Gwenview is an advanced image viewer and organizer with "
"intuitive and easy-to-use editing tools."
msgstr ""
"Gwenview es un avanzado visor y organizador de imágenes con "
"herramientas de edición intuitivas y fáciles de usar."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:225
msgid ""
"The version of Gwenview that ships with Applications 19.04 includes full touchscreen support, with gestures for swiping, zooming, "
"panning, and more."
msgstr ""
"La versión de Gwenview que de distribuye con las Aplicaciones 19.04 incluye "
"una completa integración con pantallas táctiles, que "
"permite usar gestos para deslizar el dedo, ampliar, hacer barridos y más."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:226
msgid ""
"Another enhancement added to Gwenview is full High DPI support"
"a>, which will make images look great on high-resolution screens."
msgstr ""
"Otra mejora añadida a Gwenview es la completa integración con "
"pantallas de alta densidad de puntos, lo que hace que las imágenes se "
"vean mejor en pantallas de alta resolución."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:227
msgid ""
"Improved support for back and forward mouse buttons allows "
"you to navigate between images by pressing those buttons."
msgstr ""
"El uso mejorado de los botones atrás y adelante del ratón "
"le permite navegar entre imágenes pulsando dichos botones."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:228
msgid ""
"You can now use Gwenview to open image files created with Krita – everyone’s favorite digital painting tool."
msgstr ""
"Ahora es posible usar Gwenview para abrir archivos de imágenes creados con "
"Krita, la herramienta de dibujo digital que todo el mundo "
"prefiere."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:229
msgid ""
"Gwenview now supports large 512 px thumbnails, allowing you "
"to preview your images more easily."
msgstr ""
"Gwenview puede usar ahora grandes miniaturas de 512 píxeles"
"a>, lo que le permite realizar vistas previas de las imágenes más fácilmente."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:230
msgid ""
"Gwenview now uses the standard Ctrl+L keyboard shortcut to "
"move focus to the URL field."
msgstr ""
"Gwenview usa ahora el acceso rápido de teclado Ctrl+L estándar"
"a> para mover el foco al campo de la URL."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:231
msgid ""
"You can now use the Filter-by-name feature with the Ctrl+I "
"shortcut, just like in Dolphin."
msgstr ""
"Ahora puede usar la funcionalidad de filtrar por nombre "
"mediante el acceso rápido Ctrl+I, como en Dolphin."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:237
msgid ""
"Spectacle is Plasma's screenshot application. You can grab "
"full desktops spanning several screens, individual screens, windows, "
"sections of windows, or custom regions using the rectangle selection feature."
msgstr ""
"Spectacle es la aplicación para realizar capturas de "
"pantalla de Plasma. Puede capturar escritorios completos que se extienden a "
"lo largo de varias pantallas, pantallas individuales, ventanas, secciones de "
"ventanas o regiones personalizadas usando la función de selección de área "
"rectangular."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:242
msgid ""
"We have extended the Rectangular Region mode with a few new options. It can "
"be configured to auto-accept the dragged box instead of "
"asking you to adjust it first. There is also a new default option to "
"remember the current rectangular region selection box, but "
"only until the program is closed."
msgstr ""
"Se ha extendido el modo de región rectangular con varias opciones nuevas. Se "
"puede configurar para aceptar automáticamente el cuadro "
"arrastrado en lugar de solicitarle que lo ajuste primero. También existe una "
"nueva opción para recordar el cuadro de selección de la región "
"rectangular actual, aunque solo hasta que se cierra el programa."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:243
msgid ""
"You can configure what happens when the screenshot shortcut is pressed while Spectacle is already running."
msgstr ""
"Es posible configurar lo que ocurre cuando se pulsa el acceso rápido de "
"captura de pantalla mientras Spectacle está en funcionamiento"
"a>."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:244
msgid ""
"Spectacle allows you to change the compression level for "
"lossy image formats."
msgstr ""
"Spectacle le permite cambiar el nivel de compresión para "
"los formatos de imagen con pérdida de calidad."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:245
msgid ""
"Save settings shows you what the filename of a screenshot "
"will look like. You can also easily tweak the filename "
"template to your preferences by simply clicking on placeholders."
msgstr ""
"Las preferencias para guardar le muestran cómo quedará el nombre de archivo de la captura de pantalla. También puede "
"configurar fácilmente la plantilla del nombre de archivo "
"según sus preferencias haciendo clic sobre los parámetros de sustitución."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:246
msgid ""
"Spectacle no longer displays both “Full Screen (All Monitors)” and “Current "
"Screen” options when your computer only has one screen."
msgstr ""
"Spectacle ya no muestra las opciones «Pantalla completa (todos los "
"monitores)» ni «Pantalla actual» si su equipo solo dispone de una única "
"pantalla."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:247
msgid ""
"The help text in Rectangular Region mode now shows up in the middle of the "
"primary display, rather than split between the screens."
msgstr ""
"El texto de ayuda para el modo de región rectangular se muestra ahora en el "
"centro de la pantalla primaria en lugar de dividido entre las pantallas."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:248
msgid "When run on Wayland, Spectacle only includes the features that work."
msgstr ""
"Al ejecutarse en Wayland, Spectacle incluye solo las características que "
"funcionan bien."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:252
msgid "Games and Education"
msgstr "Juegos y aplicaciones educativas"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:256
msgid ""
"Our application series includes numerous games and educational applications."
msgstr ""
"Nuestra serie de aplicaciones incluye numerosos juegos y aplicaciones educativas."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:259
msgid ""
"KmPlot is a mathematical function plotter. It has a "
"powerful built-in parser. The graphs can be colorized and the view is "
"scalable, allowing you to zoom to the level you need. Users can plot "
"different functions simultaneously and combine them to build new functions."
msgstr ""
"KmPlot es un trazador de funciones matemáticas. Posee un "
"potente analizador sintáctico integrado. Los gráficos se pueden colorear y "
"el visor es escalable, permitiéndole ajustar el nivel de ampliación según "
"sus necesidades. El usuario puede representar varias funciones "
"simultáneamente y combinarlas para crear nuevas funciones."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:261
msgid ""
"You can now zoom in by holding down Ctrl and using the mouse "
"wheel."
msgstr ""
"Ahora es posible ampliar manteniendo pulsada la tecla Ctrl y usando la rueda del ratón."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:262
msgid ""
"This version of Kmplot introduces the print preview option."
msgstr ""
"Esta versión de KmPlot introduce la opción de vista previa de "
"la impresión."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:263
msgid ""
"Root value or (x,y) pair can now be copied to clipboard."
msgstr ""
"Ahora es posible copiar el valor raíz o el par (x,y) en el portapapeles."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:268
msgid "Kolf is a miniature golf game."
msgstr "Kolf es un juego de minigolf."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:270
msgid "We have restored sound support."
msgstr "Se ha restaurado el uso de sonido."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:271
msgid "Kolf has been successfully ported away from kdelibs4."
msgstr "Kolf se ha portado con éxito de kdelibs4."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:287
msgid "Linux App Stores"
msgstr "Tiendas de aplicaciones de Linux"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:289
msgid ""
"The Snap store contains 44 "
"packages from KDE applications updated at release time.\n"
msgstr ""
"La tienda Snap contiene 44 "
"paquetes de aplicaciones de KDE actualizadas en el momento del "
"lanzamiento.\n"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:292
msgid "Get it from the Snap Store"
msgstr "Obténgalas de la tienda de Snap"
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:297
msgid ""
"The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. "
"Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar "
"libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta "
"versión en la página de información "
"sobre las Aplicaciones de KDE %4."
#: announcements/announce-applications-19.04.0.php:306
msgid ""
"KDE is a Free "
"Software community that exists and grows only because of the help of "
"many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for "
"new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing "
"or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. "
"All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please "
"read through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de apoyo a KDE para obtener más información "
"o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:7
msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications YY.MM"
msgstr "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE YY.MM"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:27
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:27
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:29
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:28
msgid "January 01, 20YY."
msgstr "1 de enero de 20YY."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:29
msgid ""
"Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With "
"dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on "
"fixing bugs and further polishing."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones de "
"KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de "
"KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-beta.php:37
msgid ""
"The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the beta and "
"reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE YY.MM necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:7
msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications YY.MM"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones YY.MM"
#: announcements/announce-applications-YY.MM-rc.php:37
msgid ""
"The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to "
"maintain and improve the quality and user experience. Actual users are "
"critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot "
"test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs "
"early so they can be squashed before the final release. Please consider "
"joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."
msgstr ""
"Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE YY.MM necesitan una prueba "
"exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del "
"usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de "
"KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones "
"posibles. Contamos con usted para ayudar a encontrar errores de manera "
"temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. "
"Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre"
"a>."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications YY.MM.0"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE YY.MM.0"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:56
msgid "Improvement 1."
msgstr "Mejora 1."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.0.php:57
msgid "Improvement 2."
msgstr "Mejora 2."
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:7
msgid "KDE Ships KDE Applications YY.MM.P"
msgstr "KDE lanza las Aplicaciones de KDE YY.MM.P"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:38
msgid "XXX (Add three user-visible improvements)"
msgstr "XXX (Añade tres mejoras visibles por el usuario)"
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:39
#: announcements/announce-applications-YY.MM.P.php:40
msgid "XXX"
msgstr "XXX"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:4
msgid "KDE Ships First Alpha of Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la primera Alfa de Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:15
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:15
#: announcements/frameworks5TP/index.php:31
msgid "Collaboration between Qt and KDE"
msgstr "Colaboración entre Qt y KDE"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:16
msgid ""
"February 14, 2014. Today KDE released the first alpha of Frameworks 5, part "
"of a series of releases leading up to the final version planned for June "
"2014. This release includes progress since the Frameworks 5 Tech Preview in the beginning of this year."
msgstr ""
"14 de febrero de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la primera Alfa de Frameworks 5 "
"como parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la versión final "
"prevista para junio de 2014. Esta versión incluye los progresos realizados "
"desde la Vista previa tecnológica de "
"Frameworks 5 a principios de este año."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:18
msgid ""
"Improvements in this release include the addition of .pri files which make "
"it easy for qmake based projects to use individual frameworks and two new "
"frameworks: kactivities and plasma-framework. There has also been "
"significant progress in getting frameworks to work on the Microsoft Windows "
"platform."
msgstr ""
"Entre las mejoras incluidas en esta versión, se incluyen la adición de los "
"archivos .pri, los cuales facilitan que los proyectos basados en qmake "
"puedan utilizar infraestructuras individuales, y dos nuevas "
"infraestructuras. También ha habido un progreso significativo en la "
"obtención de infraestructuras para trabajar en la plataforma Microsoft "
"Windows."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:20
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:20
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:31
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:21
msgid ""
"For information about Frameworks 5, see this article on the dot news site. Those "
"interested in following progress can check out the git repositories, follow the discussions on "
"the KDE "
"Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board"
"a>. Policies and the current state of the project and plans are available at "
"the Frameworks wiki. Real-"
"time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net."
msgstr ""
"Para obtener más información sobre Frameworks 5, consulte este artículo en el sitio de noticias "
"Dot. Aquellos interesados en seguir el progreso, pueden echar un vistazo "
"a los repositorios "
"git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los "
"Frameworks de KDE y colaborar con parches a través de la junta de "
"revisión. Las políticas y el estado actual del proyecto están "
"disponibles en la wiki de "
"Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:23
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:23
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:34
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:24
#: announcements/frameworks5TP/index.php:75
msgid ""
"Discuss, Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE""
msgstr ""
"Comente, difunda la noticia y vea lo que está ocurriendo: etiquete como «KDE»"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:25
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:25
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:36
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:26
#: announcements/frameworks5TP/index.php:77
#: announcements/plasma2tp/index.php:52
msgid ""
"KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories "
"to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi."
"ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and "
"Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload "
"them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials "
"with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo "
"Team a way to analyze coverage for these releases of KDE software."
msgstr ""
"KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe "
"artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, "
"twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, "
"Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree "
"screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y "
"el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y "
"proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura "
"del lanzamiento del software de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:28
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:34
msgid "Installing frameworks Alpha 1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Alfa 1"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:38
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:38
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:49
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:39
msgid ""
"A variety of distributions offers frequently updated packages of Frameworks "
"5. This includes Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu and openSUSE. See this wikipage "
"for an overview."
msgstr ""
"Varias distribuciones ofrecen paquetes actualizados de Frameworks 5, los "
"cuales se actualizan de manera frecuente. Entre dichas distribuciones se "
"encuentran Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu y openSUSE. Consulte la visión "
"general en esta wiki."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:42
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:42
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:53
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:43
msgid "Compiling frameworks"
msgstr "Compilación de Frameworks"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:46
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:46
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:57
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:47
msgid ""
"The complete source code for frameworks %1 may be freely downloaded."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de Frameworks %1 se puede descargar libremente."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:4
msgid "KDE Ships Second Alpha of Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la segunda Alfa de Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:16
msgid ""
"March 3, 2014. Today KDE released the second alpha of Frameworks 5, part of "
"a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. "
"This release includes progress since the previous alpha in February."
msgstr ""
"3 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la segunda Alfa de Frameworks 5 como "
"parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la versión final "
"prevista para junio de 2014. Esta versión incluye los progresos realizados "
"desde la versión alfa anterior "
"en febrero."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:18
msgid ""
"Efforts were directed towards getting frameworks to work on the MacOSX "
"platform and Wayland on Linux. Moreover, "
"kprintutils is no more, kwallet-framework was renamed kwallet and some new "
"frameworks have been added."
msgstr ""
"Los esfuerzos se han dedicado a hacer que las infraestructuras funcionen en "
"la plataforma MacOSX y Wayland en "
"Linux. Además, ya no se utiliza kprintutils, se ha cambiado el nombre de "
"kwallet-framework por el de kwallet y se han añadido algunas nuevas "
"infraestructuras."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:28
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Puede comentar esta noticia en en el Dot, el sitio de las noticias de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:34
msgid "Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Alfa 2"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la primera Beta de Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:16
msgid ""
"April 1, 2014. Today KDE makes available the first beta of Frameworks 5. "
"This release is part of a series of releases leading up to the final version "
"planned for June 2014 following the previous alpha last month. This release marks the freeze of source "
"incompatible changes and the introduction of the Frameworks 5 Porting Aids."
msgstr ""
"1 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy la primera beta de Frameworks 5. Este "
"lanzamiento es parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la "
"versión final prevista para junio de 2014 tras la versión alfa anterior del mes pasado. Esta "
"versión marca la congelación de los cambios de software incompatibles y la "
"presentación del grupo de Ayuda a la migración de Frameworks 5."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:17
msgid "Frameworks 5 Porting Aids"
msgstr "Ayudas a la migración de Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:18
msgid ""
"To ease the porting of KDE Platform 4 based applications, the Frameworks "
"team has brought the 'Porting Aids' group into existence. These Frameworks "
"contain kdelibs4 modules and API's that are being deprecated in KF5 and are "
"provided only to assist applications in porting to KF5. As such these "
"Frameworks will only have a limited support period, currently planned to be "
"three release cycles. Application developers are strongly encouraged to port "
"away from these Frameworks during this support period to prevent dependency "
"on obsolete and unsupported code. Once support is ended, some unofficial "
"development may continue on some modules, but they will not be part of the "
"officially supported Frameworks release."
msgstr ""
"Para migrar fácilmente las aplicaciones de KDE basadas en la Plataforma 4, "
"el equipo de Frameworks ha creado el grupo de «Ayudas a la migración». Estas "
"estructuras contienen módulos kdelibs4 y API que quedarán obsoletas en KF5 y "
"solo se proporcionan para facilitar la migración a KF5. Como dichas "
"estructuras solo tendrán un periodo de uso limitado, se han planificado tres "
"ciclos de versiones. Se recomienda encarecidamente a los desarrolladores de "
"aplicaciones realicen la migración de dichas estructuras durante este "
"periodo de uso para evitar la dependencia de un código obsoleto y sin "
"asistencia. Una vez que finalice el periodo de uso, se continuarán "
"desarrollando algunos módulos de manera no oficial, pero no formarán parte "
"de la versión oficial de Frameworks."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:20
msgid ""
"Currently, the following Frameworks belong to this group:\n"
"
\n"
"
khtml
\n"
"
kjs
\n"
"
kjsembed
\n"
"
krunner
\n"
"
kmediaplayer
\n"
"
kdelibs4support*
\n"
"
"
msgstr ""
"Actualmente, pertenecen a dicho grupo las siguientes infraestructuras:\n"
"
\n"
"
khtml
\n"
"
kjs
\n"
"
kjsembed
\n"
"
krunner
\n"
"
kmediaplayer
\n"
"
kdelibs4support*
\n"
"
"
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:29
msgid ""
"* kdelibs4support contains deprecated API's from modules which no longer "
"exist or deprecated classes from existing modules."
msgstr ""
"* kdelibs4support contiene algunas API obsoletas de módulos que ya no "
"existen y clases obsoletas de módulos que aún existen."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:39
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:45
msgid "Installing frameworks Beta 1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Beta 1"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:4
msgid "KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la tercera Beta de Frameworks 5"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:16
msgid ""
"June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. This "
"release is part of a series of releases leading up to the final version "
"planned for July 2014."
msgstr ""
"5 de Junio de 2014. KDE ha lanzado hoy la tercera beta de Frameworks 5 como "
"parte de una serie de versiones que culminará con la versión final en julio "
"de 2014, según lo previsto."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:17
msgid "Frameworks 5 Beta 3"
msgstr "Frameworks 5 Beta 3"
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:18
msgid ""
"This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to "
"ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE "
"Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the "
"modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components "
"that developers can use to improve their applications and user experience. "
"This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future "
"versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with "
"translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."
msgstr ""
"Esta beta incorpora numerosas soluciones de errores y los toques necesarios "
"para facilitar a los desarrolladores la transición hacia la nueva iteración "
"de KDE Frameworks. Este proceso incluye de nuevo actualizaciones para Qt5, "
"la modularización de kdelibs y mejoras en general para todos los componentes "
"que los desarrolladores pueden utilizar para mejorar sus aplicaciones y la "
"experiencia del usuario. Esta versión preliminar mejora su capacidad de ser "
"instalada junto con kdelibs4 y con las futuras versiones de KDE Frameworks "
"(i.e 6). También es la primera versión con traducciones para Frameworks "
"realizadas mediante el sistema de i18n de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:29
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."
#: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:35
msgid "Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Beta 3"
#: announcements/announce-i18n-bar.inc:139
msgid "Also available in:"
msgstr "También disponible en:"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:4
msgid "KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"KDE lanza la primera Alfa de la siguiente generación de los espacios de "
"trabajo Plasma"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:15
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:14
msgid "Plasma Next"
msgstr "Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:17
msgid ""
"April 2, 2014. \n"
"KDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma "
"workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of "
"the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to "
"the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and "
"runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, "
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop "
"experience that will be easy and familiar for current users of KDE "
"workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma "
"Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"
msgstr ""
"2 de abril de 2014. \n"
"Hoy, KDE ha lanzado la primera versión Alfa de la siguiente generación de "
"los espacios de trabajo Plasma. Este lanzamiento da paso a la fase de "
"pruebas de usuarios finales para el popular espacio de trabajo de software "
"libre, llamado «Plasma Next» (llamada la «siguiente» versión de Plasma, más "
"abajo). Plasma Next se ha construido con QML y funciona sobre una pila de "
"gráficos acelerados mediante hardware que utiliza Qt 5, QtQuick 2 y un "
"OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next proporciona el núcleo de una experiencia "
"de escritorio que será familiar tanto para los usuarios actuales de los "
"espacios de trabajo de KDE como para los usuarios de otros escritorios de "
"software libre o de otras soluciones comerciales. El lanzamiento de Plasma "
"Next, cuya versión será 2014.06, está previsto para el 17 de junio.\n"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:24
msgid "Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"
msgstr "Instalación de paquetes binarios de Plasma Next Alfa 1"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:28
msgid ""
"A variety of distributions offer frequently updated packages of Plasma. This "
"includes Kubuntu, Fedora and openSUSE. See this wikipage for an overview."
msgstr ""
"Varias distribuciones ofrecen paquetes actualizados de Plasma. Entre dichas "
"distribuciones se encuentran Kubuntu, Fedora y openSUSE. Consulte la visión "
"general en esta wiki."
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:32
msgid "Compiling Plasma"
msgstr "Compilación de Plasma"
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:36
msgid ""
"The complete source code for Plasma Next Alpha 1 may be freely downloaded. Planned future "
"releases are listed on the the Plasma release schedule."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de Plasma Next Alfa se puede descargar libremente. Las futuras "
"versiones previstas se indican en el cronograma de las versiones de Plasma."
#: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:38
msgid ""
"It comes with three tars which do not co-install with\n"
"the equivalents using KDE libs 4. You will need to uninstall these\n"
"older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Se compone de tres tars que no se pueden instalar conjuntamente con los "
"equivalentes que utilizan KDE libs4. Es necesario desinstalar dichas "
"versiones más antiguas o instalarlas en un prefijo aparte."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:4
msgid "KDE Ships First Beta of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"KDE lanza la primera Beta de la siguiente generación de los espacios de "
"trabajo Plasma"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:17
msgid ""
"May 14, 2014.\n"
"KDE today releases the first\n"
"Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n"
"team would like to ask the wider Free Software community to test this\n"
"release and give any feedback . Plasma Next is built using QML and\n"
"runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5,\n"
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core\n"
"desktop experience that will be easy and familiar for current users of\n"
"KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary\n"
"offerings. You can find more details on the upcoming Plasma Next\n"
"release in the alpha\n"
"release announcement. Plasma Next is planned\n"
"to be released in early July."
msgstr ""
"14 de mayo de 2014.\n"
"Hoy, KDE ha lanzado la \n"
"primera versión Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo "
"Plasma.\n"
"El equipo de Plasma quisiera pedir a al a comunidad de software libre que "
"pruebe\n"
"esta versión y que hagan comentarios sobre los resultados. Plasma Next se "
"ha\n"
"construido con QML y funciona sobre una pila de gráficos acelerados "
"mediante\n"
"hardware que utiliza Qt 5, QtQuick 2 y un OpenGL (-ES) scenegraph. Plasma "
"Next\n"
"proporciona el núcleo de una experiencia de escritorio que será familiar "
"tanto para\n"
"los usuarios actuales de los espacios de trabajo de KDE como para los "
"usuarios de otros\n"
"escritorios de software libre o de otras soluciones comerciales. Puede "
"obtener más\n"
"información sobre la siguiente versión de Plasma Next \n"
"anuncios de la versión Alfa. El \n"
"lanzamiento de Plasma Next está planificado para primeros de julio."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:34
msgid "
Major changes
"
msgstr "
Principales cambios
"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:36
msgid "Kicker Menu in Plasma Next"
msgstr "Menú de inicio en Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:39
msgid ""
"Since the alpha, a wide range of\n"
"changes has been made. Many are of course small yet important\n"
"stability, performance and bug fixes, but there have also been larger\n"
"changes. For example, the introduction of a new Application\n"
"Menu widget, which is a reimplementation of what originally debuted as\n"
"'Homerun Kicker' in the homerun package. See this recent blog about\n"
"Homerun. Homerun has been proven to be very popular, with some\n"
"distributions picking it up as their default."
msgstr ""
"Desde la versión Alfa, se han realizado numerosos cambios.\n"
"Por supuesto, muchos son pequeños aunque importantes cambios\n"
"en la estabilidad y el rendimiento, pero también se han realizado cambios\n"
"de mayor envergadura y también hay soluciones de errores. Por ejemplo, se\n"
"ha introducido un nuevo elemento gráfico para el menú de aplicaciones, que\n"
"se trata de una remodelación del menú de inicio Homerun presentado\n"
"inicialmente en el paquete homerun. Consulte esta entrada en el blog sobre\n"
"Homerun. Homerun ha resultado ser muy popular popular y algunas "
"distribuciones lo\n"
"han elegido como opción predeterminada."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:50
msgid ""
"For the first time KDE is shipping its\n"
"own font. Oxygen Font is designed to be optimised for the\n"
"FreeType font rendering system and works well in all graphical user\n"
"interfaces, desktops and devices."
msgstr ""
"Por primera vez, KDE ha lanzado su propio tipo de letra, Oxygen. Está "
"diseñada de manera óptima para el sistema de representación de tipos de "
"letra FreeType y funciona bien en todas las interfaces gráficas de usuario , "
"escritorios y dispositivos."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:57
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:76
msgid "Ready for testing, not production"
msgstr "Lista para realizar pruebas, no para producción"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:59
msgid "Clock and calendar in Plasma Next"
msgstr "Reloj y calendario en Plasma Next"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:61
msgid ""
"The workspace demonstrated in this pre-release is\n"
"Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n"
"paradigms. Plasma Next keeps existing workflows intact, while\n"
"providing incremental visual and interactive improvements. Many of\n"
"those can be observed in this technology preview, others are still\n"
"being worked on. Workspaces optimized for other devices will be made\n"
"available in future releases."
msgstr ""
"El espacio de trabajo que se muestra en esta versión preliminar es\n"
"el escritorio Plasma. Representa una evolución de los conocidos paradigmas\n"
"de escritorio para equipos de sobremesa y portátiles. Plasma Next mantiene\n"
"intactos los flujos de trabajo existentes, a la vez que proporciona mejoras\n"
"incrementales visuales e interactivas. Muchas de ellas se pueden observar "
"en\n"
"su vista previa tecnológica, en otras aún se está trabajando. Los espacios "
"de\n"
"trabajo optimizados para otros dispositivos estarán disponibles en futuras "
"versiones."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:69
msgid ""
"As an Beta release, this pre-release is not suitable\n"
"for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n"
"feedback, so that the initial stable release of Plasma Next in July\n"
"will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n"
"foundation for future versions. Plasma Next is intended for end users,\n"
"but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n"
"will come in follow-up releases. The team is concentrating on the\n"
"core desktop features first, instead of trying to transplant every\n"
"single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n"
"Plasma Next will suffice for most users, though some might miss a button\n"
"here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n"
"features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n"
"everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n"
"feature set and beyond."
msgstr ""
"Al ser una Beta, esta versión no es adecuada para su uso en producción.\n"
"Se trata de una base para realizar pruebas y para recopilar comentarios, de\n"
"forma que la primera versión estable de Plasma Next, planificada para "
"julio,\n"
"suponga una suave transición para todo el mundo y constituya una base\n"
"estable para futuras versiones. Plasma Next está destinada para usuarios "
"finales,\n"
"pero no estará a la par de la versión 4.x en cuanto a funcionalidades, lo "
"cual\n"
"sucederá en próximas versiones. El equipo se está centrando primero en las\n"
"funcionalidades principales del escritorio, en lugar de pasar cada una de "
"las\n"
"funcionalidades a los nuevos espacios de trabajo. El conjunto de "
"funcionalidades\n"
" presentadas en Plasma Next resultará suficiente para la mayoría de los "
"usuarios,\n"
"aunque algunos puede que echen de menos un botón aquí o allá. Esto no se "
"debe\n"
"a que el equipo de Plasma quiera eliminar funcionalidades, sino simplemente "
"a que\n"
"todavía no está todo terminado. Por supuesto, se anima a todo el mundo a "
"que\n"
"contribuya a que Plasma tenga su conjunto original de funcionalidades y "
"otras adicionales."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:84
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:95
msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conocidos"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:86
msgid ""
"Stability is not yet up to the level\n"
"where the developers want Plasma Next. With a substantial new toolkit\n"
"stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n"
"be shaken out."
msgstr ""
"La estabilidad aún no está en el nivel que los\n"
"desarrolladores de Plasma Next desean que alcance. Con un conjunto de\n"
"herramientas significativamente nuevo, aparecen nuevos y emocionantes\n"
"fallos y problemas que tardarán un tiempo en arreglarse."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:91
msgid ""
"Performance of Plasma Next is heavily\n"
"dependent on specific hardware and software configurations and usage\n"
"patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n"
"out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n"
"either. In some scenarios, Plasma Next will display the buttery\n"
"smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n"
"be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n"
"however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n"
"drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n"
"in Qt now simply won't be released by the time the first Plasma Next\n"
"version becomes available."
msgstr ""
"El rendimiento de Plasma Next depende en gran medida\n"
"de un hardware en particular, de unas especificaciones en concreto y de "
"unos\n"
"patrones de uso específicos. Aunque tiene un gran potencial, se tarda un "
"tiempo\n"
"en obtenerlo y la pila subyacente tampoco está preparada del todo. En "
"algunos\n"
"supuestos, Plasma Next mostrará el fluido rendimiento del que es capaz, "
"mientras\n"
"que en otros, se verá obstaculizado por algunas carencias. Dichas carencias, "
"se\n"
"tendrán que resolver, pero muchas dependen de componentes como Qt, Mesa y\n"
"controladores de hardware que se encuentran en la parte baja de la pila. De "
"nuevo,\n"
"se necesita tiempo, ya que las soluciones de errores que se han llevado a "
"cabo en Qt\n"
"no se publicarán antes de que la primera versión de Plasma esté disponible."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:103
msgid ""
"Polish is a major benefit of QML2, as\n"
"it allows seamless usage of openGL, much more precise positioning and\n"
"many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n"
"Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n"
"technology, brings some rough edges yet to be smoothed out."
msgstr ""
"El acabado es una importante ventaja de QML2, ya\n"
"que permite un uso fluido de openGL, un posicionamiento mucho más\n"
"preciso y muchas otras capacidades. Al mismo tiempo, la inmadurez de Qt\n"
"Quick Controls, el flamante sucesor de la tecnología Qt Widgets, que ya\n"
"tiene 15 años, tiene que pulir aún algunos aspectos."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:109
msgid ""
"Design is not yet finalized. Much of\n"
"the work on theming has not made it in yet and the state of design in\n"
"this beta is not representative for the first Plasma Next\n"
"release. Below is a glimpse into the new design that the Visual Design\n"
"Group is working on and which will be released once it's\n"
"ready."
msgstr ""
"El diseño aún no se ha terminado. Gran parte del\n"
"trabajo en los temas aún no se ha realizado y el estado del diseño de\n"
"esta Beta no es representativo de la primera versión de Plasma Next.\n"
"A continuación, se puede ver un pequeño adelanto del nuevo diseño\n"
"en el que está trabajando el grupo de diseño visual y que se publicará\n"
"cuando esté listo."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:116
msgid "Current draft of new design"
msgstr "Borrador actual del nuevo diseño"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:118
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:56
msgid "For developers"
msgstr "Para desarrolladores"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:120
msgid ""
"Plasma Next builds on top of Qt 5. With this\n"
"transition, all QML-based UIs—which Plasma is built exclusively\n"
"with—will make use of a new scenegraph and scripting engine, resulting\n"
"in huge performance wins as well as architectural benefits, such as\n"
"being able to render using available graphics hardware."
msgstr ""
"Plasma Next está construido sobre Qt5. Con esta transición, todas las\n"
"interfaces de usuario basadas en QML —con la que está construida\n"
"Plasma en su totalidad— utilizarán un nuevo motor de grafos y scripts, lo\n"
"que dará como resultado una enorme ganancia de rendimiento, así como\n"
"ventajas en la arquitectura, tales como poder realizar representaciones\n"
"utilizando el hardware gráfico disponible."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:126
msgid ""
"Plasma Next is the first complex codebase to transition\n"
"to KDE Frameworks\n"
"5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n"
"into leaner, less interdependent libraries."
msgstr ""
"Plasma Next es la primera transición de código compleja hacia\n"
"KDE Frameworks 5\n"
", que es una evolución modular de la plataforma de desarrollo de KDE\n"
"hacia bibliotecas más reducidas y con menos interdependencias."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:131
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:38
msgid "For users"
msgstr "Para usuarios"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:133
msgid ""
"Users testing this Plasma pre-release are greeted with\n"
"a more refined visual appearance. The new Breeze Plasma theme debuts\n"
"in this pre-release with a flatter, cleaner look. Less visual clutter\n"
"and improved contrast make Plasma Next a noticeable improvement over\n"
"the current stable Plasma workspaces. There has been some polish to\n"
"much of Plasma's default functionality, such as the system tray area,\n"
"the notifications, the settings for the compositor and window manager,\n"
"and many more. While it will feel familiar, users will notice a more\n"
"modern workspace."
msgstr ""
"Los usuarios que prueben esta versión preliminar de Plasma, serán recibidos\n"
"por una apariencia visual más refinada. El nuevo tema Breeze se estrena en "
"esta\n"
"versión preliminar con un aspecto más sencillo y limpio. Menos desorden "
"visual y\n"
"un mejor contraste hacen de Plasma Next una importante mejora respecto a "
"los\n"
"espacios estables actuales de Plasma. Se han pulido muchas de las "
"funcionalidades\n"
"predeterminadas de Plasma, tales como el espacio de la bandeja del sistema, "
"las\n"
"notificaciones, las preferencias para el gestor de ventanas y muchas más. "
"Aunque\n"
"les resultará familiar, los usuarios notarán un espacio de trabajo más "
"moderno."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:145
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:24
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:122
#: announcements/plasma5.0/index.php:143
msgid "Installing and providing feedback"
msgstr "Instalación y envío de comentarios"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:147
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:26
msgid ""
"The easiest way to try it out is the Neon5 ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"La manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO,\n"
"una imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\n"
"última versión directamente desde la fuente."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:152
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of Beta 1 packages, see our\n"
"unstable packages wiki page"
msgstr ""
"Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes actualizado. Para obtener una visión general de los paquetes\n"
"de la versión Beta 1, visite nuestra wiki\n"
"de paquetes inestables."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:157
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma Next directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions.\n"
"Note that Plasma Next does not co-install with Plasma 1, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Descarga de\n"
"fuente. Se puede instalar Plasma Next directamente desde la fuente. Se "
"pueden encontrar instrucciones en la\n"
"wiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede "
"instalar\n"
"Plasma Next junto con Plasma 1, por lo que tendrá que desinstalar la "
"versiones\n"
"anteriores o instalarla en un prefijo diferente."
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:166
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:61
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:143
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"Next is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de "
"desarrollo de Plasma o informar de los errores a través de bugzilla. También se debate sobre "
"Plasma\n"
"Next en los KDE Forums"
"a>. Sus comentarios son muy valiosos. Si le gusta lo que el equipo\n"
"está haciendo, ¡hágaselo saber!"
#: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:182
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:76 announcements/plasma-5.0.1.php:99
#: announcements/plasma-5.0.2.php:99 announcements/plasma-5.1.1.php:119
#: announcements/plasma-5.1.2.php:102 announcements/plasma-5.1.95.php:166
#: announcements/plasma-5.2.0.php:193 announcements/plasma-5.2.1.php:117
#: announcements/plasma-5.2.2.php:115 announcements/plasma-5.2.95.php:241
#: announcements/plasma-5.3.0.php:265 announcements/plasma-5.3.1.php:119
#: announcements/plasma-5.3.2.php:118 announcements/plasma-5.3.95.php:239
#: announcements/plasma-5.4.0.php:259 announcements/plasma-5.4.1.php:120
#: announcements/plasma-5.4.2.php:119 announcements/plasma-5.4.3.php:120
#: announcements/plasma-5.4.95.php:227 announcements/plasma-5.5.0.php:248
#: announcements/plasma-5.5.1.php:123 announcements/plasma-5.5.2.php:123
#: announcements/plasma-5.5.3.php:119 announcements/plasma-5.5.4.php:116
#: announcements/plasma-5.5.5.php:119 announcements/plasma-5.5.95.php:245
#: announcements/plasma-5.6.0.php:271 announcements/plasma-5.6.1.php:125
#: announcements/plasma-5.6.2.php:125 announcements/plasma-5.6.3.php:125
#: announcements/plasma-5.6.4.php:125 announcements/plasma-5.6.5.php:124
#: announcements/plasma-5.6.95.php:188 announcements/plasma-5.7.0.php:183
#: announcements/plasma-5.7.1.php:126 announcements/plasma-5.7.2.php:124
#: announcements/plasma-5.7.3.php:125 announcements/plasma-5.7.4.php:125
#: announcements/plasma-5.7.5.php:125 announcements/plasma-5.7.95.php:257
#: announcements/plasma-5.8.0.php:255 announcements/plasma-5.8.1.php:126
#: announcements/plasma-5.8.2.php:124 announcements/plasma-5.8.3.php:125
#: announcements/plasma-5.8.4.php:129 announcements/plasma-5.8.5.php:125
#: announcements/plasma-5.8.95.php:234 announcements/plasma-5.9.0.php:230
#: announcements/plasma-5.9.1.php:126
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:159
#: announcements/plasma5.0/index.php:192
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa "
"Únase al "
"juego."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:6
msgid "Frameworks 5 Technology Preview"
msgstr "Vista previa de la tecnología de Frameworks 5"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:33
msgid ""
"January 7, 2014. The KDE Community is proud to announce a Tech Preview of "
"KDE Frameworks 5. Frameworks 5 is the result of almost three years of work "
"to plan, modularize, review and port the set of libraries previously known "
"as KDElibs or KDE Platform 4 into a set of Qt Addons, separate libraries "
"with well-defined dependencies and abilities, ready for Qt 5. This gives the "
"Qt ecosystem a powerful set of drop-in libraries providing additional "
"functionality for a wide variety of tasks and platforms, based on over 15 "
"years of KDE experience in building applications. Today, all the Frameworks "
"are available in Tech Preview mode; a final release is planned for the first "
"half of 2014. Some Tech Preview addons (notably KArchive and Threadweaver) "
"are more mature than others at this time."
msgstr ""
"7 de enero de 2014. La Comunidad de KDE se complace en anunciar una vista "
"previa tecnológica de KDE Frameworks 5. Framework 5 es el resultado de casi "
"tres años de trabajo para planificar, organizar en módulos, revisar y migrar "
"el conjunto de bibliotecas anteriormente conocidas como KDElibs o Plataforma "
"4 en un conjunto de complementos de Qt, bibliotecas independientes con "
"dependencias y capacidades bien definidas, preparados para Qt 5. Esto da al "
"ecosistema de Qt un potente conjunto de bibliotecas reducidas que "
"proporcionan una funcionalidad adicional para una gran cantidad de tareas y "
"plataformas, basadas en los más de 15 años de experiencia de KDE en la "
"construcción de aplicaciones. En la actualidad todos los Frameworks están "
"disponibles en el modo de vista previa tecnológica; se ha planificado una "
"versión final para la primera mitad de 2014. Algunos complementos (entre los "
"que destacan KArchive y Threadweaver) están más maduros que otros en este "
"momento."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:36
msgid "What is Frameworks 5?"
msgstr "¿Qué es Frameworks 5?"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:38
msgid ""
"The KDE libraries are currently the common code base for (almost) all KDE "
"applications. They provide high-level functionality such as toolbars and "
"menus, spell checking and file access. Currently, 'kdelibs' is distributed "
"as a single set of interconnected libraries. Through KDE Frameworks efforts, "
"these libraries have been methodically reworked into a set of independent, "
"cross platform libraries that will be readily available to all Qt developers."
msgstr ""
"En la actualidad, las bibliotecas de KDE son la base de código común para "
"(casi) todas las aplicaciones de KDE. Proporcionan funcionalidad de alto "
"nivel como barras de herramientas y menús, comprobación de la ortografía y "
"acceso a archivos. Actualmente, «kdelibs» se distribuye como un único "
"conjunto de bibliotecas interconectadas. Gracias a los esfuerzos de KDE "
"Frameworks, estas bibliotecas se han distribuido en un conjunto de "
"bibliotecas independientes de la plataforma que estarán disponibles para "
"todos los desarrolladores de Qt."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:40
msgid ""
"The KDE Frameworks—designed as drop-in Qt Addons—will enrich Qt as a "
"development environment with libraries providing functions that simplify, "
"accelerate and reduce the cost of Qt development. Frameworks eliminate the "
"need to reinvent key functionality."
msgstr ""
"Los Frameworks de KDE, diseñados como complementos de Qt reducidos, "
"enriquecerán Qt como entorno de desarrollo con bibliotecas que proporcionan "
"funciones que simplifican, aceleran y reducen el coste del desarrollo de Qt. "
"Los Frameworks de KDE eliminan la necesidad de volver a inventar las "
"funcionalidades principales."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:45
msgid ""
"The transition from Platform to Frameworks has been underway for almost "
"three years and is being implemented by a team of about 20 (paid and "
"volunteer) developers and actively supported by four companies. Frameworks 5 "
"consists of 57 modules: 19 independent libraries (Qt Addons) not requiring "
"any dependencies; 9 that require libraries which themselves are independent; "
"and 29 with more significant dependency chains. Frameworks are developed "
"following the Frameworks Policies, in a vendor neutral, open process."
msgstr ""
"La transición desde la Plataforma a los Frameworks se ha venido realizando "
"desde hace casi tres años y la está implementando un equipo de unos 20 "
"desarrolladores (algunos pagados y otros voluntarios) y se recibe el apoyo "
"activo de cuatro empresas. Frameworks 5 se compone de 57 módulos: 19 "
"bibliotecas independientes (complementos de Qt) que no necesitan "
"dependencias, 9 que necesitan bibliotecas que son independientes y 29 más "
"con más cadenas de dependencias significativas. Los Frameworks se "
"desarrollan siguiendo las Políticas de Frameworks en un proceso abierto y neutral en "
"cuanto a los proveedores."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:47
msgid ""
"\n"
"This KDE News article"
"a> has more background on Frameworks 5."
msgstr ""
"\n"
"Este artículo de las "
"Noticias de KDE contiene más información sobre Frameworks 5."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:50
msgid "
Available today
"
msgstr "
Disponible hoy
"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:51
msgid ""
"The tech preview made available today contains all 57 modules that are part "
"of Frameworks 5. Of these, two have a maturity level that shows the "
"direction of Frameworks: ThreadWeaver and KArchive. Developers are invited "
"to take all of the modules for a spin and provide feedback (and patches) to "
"help bring them to the same level of maturity."
msgstr ""
"La vista previa tecnológica disponible a partir de hoy contiene 57 módulos "
"que son parte de Frameworks 5. De ellas, dos tienen un nivel de madurez que "
"muestra la dirección de Frameworks: ThreadWeaver y KArchive. Los "
"desarrolladores están invitados a explorar todos los demás módulos y a que "
"hagan comentarios (y parches) para ayudar a elevarlos al mismo nivel de "
"madurez."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:54
msgid ""
"KArchive offers support for many popular compression codecs in a self-"
"contained, featureful and easy-to-use file archiving and extracting library. "
"Just feed it files; there is no need to reinvent an archiving function in "
"your Qt-based application! ThreadWeaver offers a high-level API to manage "
"threads using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of "
"thread execution by specifying dependencies between the threads and "
"executing them while satisfying these dependencies, greatly simplifying the "
"use of multiple threads. These are available for production use now."
msgstr ""
"KArchive admite muchos de los codecs más populares en una biblioteca de "
"compresión y extracción de archivos repleta de funcionalidades y fácil de "
"utilizar. Solo hay que pasarle archivos, no es necesario volver a inventar "
"una funcionalidad de compresión de archivos en las aplicaciones basadas en "
"Qt. ThreadWeaver proporciona una potente API de alto nivel para gestionar la "
"ejecución de hilos mediante interfaces basadas en scripts en segundo plano y "
"en colas. Permite planificar de manera sencilla la ejecución de hilos "
"mediante la especificación de dependencias entre los hilos y ejecutándolos "
"mientras satisfagan dichas dependencias, simplificando en gran medida el uso "
"de varios hilos. Estas características ya están disponibles en producción."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:57
msgid ""
"There is a full list of "
"the Frameworks; tarballs with the current code can be downloaded. Binaries are "
"available as well."
msgstr ""
"Existe una lista completa "
"de los Frameworks; se pueden descargar los archivos comprimidos con el código "
"actual. También están disponibles los binarios."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:60
msgid "Overview of the KDE Frameworks (a work in progress!)"
msgstr "Visión general de los Frameworks de KDE (en construcción)"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:62
msgid ""
"The team is currently working on providing a detailed listing of all "
"Frameworks and third party libraries at inqlude."
"org, the curated archive of Qt libraries. Each entry includes a "
"dependency tree view. Dependency diagrams can also be found here."
msgstr ""
"El equipo está trabajando actualmente en proporcionar un listado detallado "
"de todos los Frameworks y bibliotecas de terceros en inqlude.org, la recopilación de bibliotecas Qt. Cada entrada "
"incluye una vista de árbol de dependencias. También están disponibles los "
"diagramas de dependencias aquí."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:65
msgid "
Working towards a final release
"
msgstr "
Trabajar hacia una versión final
"
#: announcements/frameworks5TP/index.php:66
msgid ""
"The team will do monthly releases with a beta planned for the first week of "
"April and a final release in the beginning of June."
msgstr ""
"El equipo publicará versiones mensuales y hay una beta planificada para la "
"primera semana de abril y una versión final para principios de junio."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:69
msgid ""
"Plans for this period include tidying up the infrastructure, integration "
"with QMake and pkg-config for non-CMake users, getting CMake contributions "
"upstream, and a final round of API cleanups and reviews. Frameworks 5 will "
"be open for API changes until the beta in April."
msgstr ""
"Entre otros planes para dicho periodo se encuentran la optimización de la "
"infraestructura, la integración con QMake y pkg-config para no usuarios de "
"CMake, dando prioridad a las colaboraciones para CMake, y una ronda final de "
"optimizaciones y revisiones. Frameworks 5 estará abierto para modificaciones "
"de la API hasta la beta en Abril."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:72
msgid ""
"Those interested in following progress can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute "
"patches through review board. Policies and the current state of the "
"project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net"
"a>."
msgstr ""
"Aquellos interesados en seguir el progreso, pueden echar un vistazo a los repositorios git, "
"seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE"
"a> y colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las políticas y el "
"estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el "
"canal IRC #kde-devel en freenode."
"net."
#: announcements/frameworks5TP/index.php:80
msgid ""
"You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."
msgstr ""
"Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias "
"de KDE."
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:4
msgid "First release of KDE Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la primera versión de Frameworks 5"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:16
msgid ""
"\n"
"July 7th, 2014. The KDE Community is proud to announce KDE Frameworks 5.0. "
"Frameworks 5 is the next generation of KDE libraries, modularized and "
"optimized for easy integration in Qt applications. The Frameworks offer a "
"wide variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and "
"well tested libraries with friendly licensing terms. There are over 50 "
"different Frameworks as part of this release providing solutions including "
"hardware integration, file format support, additional widgets, plotting "
"functions, spell checking and more. Many of the Frameworks are cross "
"platform and have minimal or no extra dependencies making them easy to build "
"and add to any Qt application.\n"
msgstr ""
"\n"
"7 de julio de 2014. La Comunidad de KDE se complace en anunciar KDE "
"Frameworks 5.0. Frameworks 5 es la siguiente generación de bibliotecas KDE, "
"modularizada y optimizada para lograr una fácil integración en las "
"aplicaciones Qt. Frameworks ofrece una gran variedad de funciones de uso "
"habitual en bibliotecas muy depuradas, revisadas por expertos y probadas "
"exhaustivamente con licencias fáciles de usar. Esta versión la forman más de "
"50 infraestructuras que dan solución, entre otras funciones, a la "
"integración de hardware, a la compatibilidad de formatos de archivos, a "
"elementos gráficos adicionales, a funciones gráficas, a la revisión de "
"ortografía. Muchas de las infraestructuras se pueden ejecutar en distintas "
"plataformas y no tienen dependencias adicionales o tienen muy pocas, lo que "
"facilita su compilación y hace más sencillo añadirlas a cualquier aplicación "
"Qt.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:21
msgid ""
"\n"
"The KDE Frameworks represent an effort to rework the powerful KDE Platform "
"4 libraries into a set of independent, cross platform modules that will be "
"readily available to all Qt developers to simplify, accelerate and reduce "
"the cost of Qt development. The individual Frameworks are cross-platform "
"and well documented and tested and their usage will be familiar to Qt "
"developers, following the style and standards set by the Qt Project. "
"Frameworks are developed under the proven KDE governance model with a "
"predictable release schedule, a clear and vendor neutral contributor "
"process, open governance and flexible licensing (LGPL).\n"
msgstr ""
"\n"
"KDE Frameworks representa un esfuerzo por reescribir las potentes "
"bibliotecas de la plataforma 4 de KDE en un conjunto de módulos "
"independientes y ejecutables en todas las plataformas que estará disponible "
"para todos los desarrolladores de Qt y que simplificará y acelerará el "
"desarrollo en QT y reducirá su coste. Cada una de las infraestructuras se "
"puede ejecutar en todas las plataformas, está bien documentada y probada y "
"su uso resultará familiar a los desarrolladores de Qt, ya que sigue el "
"estilo y los criterios establecidos por el proyecto Qt. Frameworks está "
"desarrollado bajo el probado modelo de gobierno abierto de KDE con una "
"planificación de versiones predecible, un proceso de colaboraciones claro e "
"independiente de proveedores y un sistema abierto de licencias (LGPL).\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:26
msgid ""
"\n"
"The Frameworks have a clear dependency structure, divided into Categories "
"and Tiers. The Categories refer to runtime dependencies:\n"
"
\n"
"
Functional elements have no runtime dependencies.
\n"
"
Integration designates code that may require runtime "
"dependencies for integration depending on what the OS or platform offers."
"li>\n"
"
Solutions have mandatory runtime dependencies.
\n"
"
\n"
"The Tiers refer to compile-time dependencies on other "
"Frameworks. Tier 1 Frameworks have no dependencies within Frameworks and "
"only need Qt and other relevant libraries. Tier 2 Frameworks can depend only "
"on Tier 1. Tier 3 Frameworks can depend on other Tier 3 Frameworks as well "
"as Tier 2 and Tier 1.\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks tiene una estructura de dependencias clara y dividida entre "
"categorías y niveles. Las categorías se refieren a las dependencias en "
"tiempo de ejecución:\n"
"
\n"
"
Los elementos funcionales no tienen dependencias en "
"tiempo de ejecución.
\n"
"
La integración se refiere al código que puede tener "
"dependencias en tiempo de ejecución para la integración dependiendo de lo "
"que ofrezca el sistema operativo o la plataforma en cuestión.
\n"
"
Las soluciones tienen dependencias obligatorias en "
"tiempo de ejecución
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:47
msgid ""
"\n"
"There are over 50 Frameworks currently available. Browse the complete set "
"in the online API documentation. Below an impression of "
"some of the functionality Frameworks offers to Qt application developers.\n"
msgstr ""
"\n"
"Actualmente, hay más de 50 Frameworks disponibles. Puede ver una lista del "
"conjunto completo en la documentación en línea de la API. A "
"continuación, un resumen de algunas de las funcionalidades que Frameworks "
"ofrece a los desarrolladores de aplicaciones Qt.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:52
msgid ""
"\n"
"KArchive offers support for many popular compression codecs "
"in a self-contained, featureful and easy-to-use file archiving and "
"extracting library. Just feed it files; there's no need to reinvent an "
"archiving function in your Qt-based application!\n"
msgstr ""
"\n"
"Karchive ofrece compatibilidad con los codecs de compresión "
"más populares en una biblioteca de compresión y extracción en un archivo "
"autocontenido, con todas las funcionalidades y fácil de utilizar. Solo hace "
"falta enviarle archivos, no hace falta reinventar una función de compresión "
"en las aplicaciones basadas en Qt.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:58
msgid ""
"\n"
"ThreadWeaver offers a high-level API to manage threads "
"using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of thread "
"execution by specifying dependencies between the threads and executing them "
"satisfying these dependencies, greatly simplifying the use of multiple "
"threads.\n"
msgstr ""
"\n"
"ThreadWeaver proporciona una potente API de alto nivel para "
"gestionar la ejecución de hilos mediante interfaces basadas en scripts en "
"segundo plano y en colas. Permite planificar de manera sencilla la ejecución "
"de hilos mediante la especificación de dependencias entre los hilos y "
"ejecutándolos mientras satisfagan dichas dependencias, simplificando en gran "
"medida el uso de varios hilos.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:64
msgid ""
"\n"
"KConfig is a Framework to deal with storing and retrieving "
"configuration settings. It features a group-oriented API. It works with INI "
"files and XDG-compliant cascading directories. It generates code based on "
"XML files.\n"
msgstr ""
"\n"
"KConfig es una infraestructura para gestionar el "
"almacenamiento y la recuperación de preferencias de configuración. Incorpora "
"una API orientada a grupos. Funciona con archivos INI y con directorios "
"compatibles con XDG. Genera código basado en archivos XML.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:70
msgid ""
"\n"
"Solid offers hardware detection and can inform an "
"application about storage devices and volumes, CPU, battery status, power "
"management, network status and interfaces, and Bluetooth. For encrypted "
"partitions, power and networking, running daemons are required.\n"
msgstr ""
"\n"
"Solidrealiza la detección de hardware y puede informar a "
"una aplicación sobre los dispositivos y volúmenes de almacenamiento, CPU, "
"estado de la batería, gestión de energía, estado de la red y de las "
"interfaces y Bluetooth. Para las particiones cifradas, la energía y la red "
"es necesario ejecutar demonios.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:76
msgid ""
"\n"
"KI18n adds Gettext support to applications, making it "
"easier to integrate the translation workflow of Qt applications in the "
"general translation infrastructure of many projects.\n"
msgstr ""
"\n"
"KI18n añade a las aplicaciones compatibilidad con Gettext, "
"haciendo más sencilla la integración con el flujo de trabajo de las "
"aplicaciones Qt en la infraestructura general de traducción de muchos "
"proyectos.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:139
msgid ""
"\n"
"
Getting started
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Introducción
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:86
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
msgstr ""
"\n"
"En Linux, la manera recomendada de acceder a KDE Frameworks es utilizar los "
"paquetes de su distribución preferida.\n"
"
\n"
"Se puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; "
"make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele "
"ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir "
"en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se "
"les recomienda utilizar.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:94
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.0 requires Qt 5.2. It represents the first in a series of "
"planned monthly releases making improvements available to developers in a "
"quick and predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.0 necesita Qt 5.2. Esta es la primera de una serie planificada "
"de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras esen disponibles para "
"los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:101
msgid ""
"\n"
"The team is currently working on providing a detailed listing of all "
"Frameworks and third party libraries at inqlude.org, the "
"curated archive of Qt libraries. A complete list with API documentation is "
"on api.kde.org.\n"
msgstr ""
"\n"
"El equipo está trabajando actualmente en proporcionar un listado detallado "
"de todos los Frameworks y bibliotecas de terceros en inqlude.org, la recopilación de bibliotecas Qt. La lista completa "
"con documentación sobre la API está en api.kde.org.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:257
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:390
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:438
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:235
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:321
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:339
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:363
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:361
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:255
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:413
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:447
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:553
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:468
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:473
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:462
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:520
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:228
msgid ""
"\n"
"
Contribute
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Contribuir
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:354
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:394
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:442
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:343
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:363
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:342
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:365
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:281
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:254
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:316
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:379
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:375
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:451
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:557
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:472
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:421
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:232
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through review board. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aquellos interesados en seguir el progreso y contribuir, pueden echar un "
"vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y "
"colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las "
"políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:320
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:448
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:349
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:369
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:373
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:295
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:385
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:423
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:368
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:381
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:457
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:563
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:478
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:238
msgid ""
"You can discuss and share ideas on this release in the comments section of "
"the dot article."
msgstr ""
"Puede comentar esta versión y compartir sus ideas en la sección de "
"comentarios de el artículo de dot."
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:4
msgid "Second release of KDE Frameworks 5"
msgstr "KDE lanza la segunda versión de Frameworks 5"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:16
msgid ""
" \n"
"August 7th, 2014. KDE today announces the second release\n"
"of KDE Frameworks 5. In line with the planned release policy for KDE\n"
"Frameworks this release comes one month after the initial version and\n"
"has both bugfixes and new features.\n"
msgstr ""
" \n"
"7 de agosto de 2014. Hoy, KDE anuncia la segunda versión\n"
"de KDE Frameworks 5. En consonancia con la política de lanzamientos de KDE\n"
"Frameworks, esta versión se presenta un mes después de la versión inicial y\n"
"trae tanto soluciones de errores como nuevas funcionalidades.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:23
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:21
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the\n"
"Frameworks 5.0 release announcement.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks está formada por 60 bibliotecas de complementos para Qt\n"
"que proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas "
"habitualmente\n"
"en bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas "
"exhaustivamente\n"
"y bajo unos términos de licencia fáciles de utilizar. Se puede ver una "
"introducción en\n"
"el\n"
"anuncio de la versión Frameworks 5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:32
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:43
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:34
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:34
msgid ""
"\n"
"
New in this Version
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Nuevo en esta versión
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:37
msgid ""
"\n"
"This release, versioned 5.1, comes with a number of bugfixes and new "
"features including:\n"
"\n"
"\n"
"
\n"
"
KTextEditor: Major refactorings and improvements of the vi-mode
\n"
"
KAuth: Now based on PolkitQt5-1
\n"
"
New migration agent for KWallet
\n"
"
Windows compilation fixes
\n"
"
Translation fixes
\n"
"
New install dir for KXmlGui files and for AppStream metainfo
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:144
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"
\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
msgstr ""
"\n"
"En Linux, la manera recomendada de acceder a KDE Frameworks es utilizar los "
"paquetes de su distribución preferida.\n"
"
\n"
"Se puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; "
"make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele "
"ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir "
"en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se "
"les recomienda utilizar kdesrc-build.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.1.php:66
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.1 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly "
"releases making improvements available to developers in a quick and "
"predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.1 necesita Qt 5.2. Esta versión es parte de una serie "
"planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras estén "
"disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:377
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:425
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:308
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:346
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:274
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:358
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:359
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:540
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:460
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:449
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:507
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:215
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar KDE Frameworks %1 en la página de información sobre KDE "
"Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:340
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:428
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:311
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:349
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:315
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:267
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:275
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:365
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:403
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:361
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:437
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:362
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:543
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:458
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:407
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:331
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:463
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:452
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:510
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:218
msgid ""
"\n"
"Building from source is possible using the basic cmake .; make; make "
"install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the "
"easiest solution. People interested in contributing to frameworks or "
"tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"
"Frameworks %2 requires Qt %3.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; "
"make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele "
"ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir "
"en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se "
"les recomienda utilizar kdesrc-build.\n"
"Frameworks %2 necesita Qt %3.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.11.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.11.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.11.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 12 de junio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.11.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:102
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:70
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:55
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:105
msgid "Extra CMake Modules"
msgstr "Módulos CMake adicionales"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:41
msgid "New arguments for ecm_add_tests(). (bug 345797)"
msgstr "Nuevos argumentos parar ecm_add_tests(). (error 345797)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:117
msgid "Framework Integration"
msgstr "Integración con Frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:47
msgid "Use the correct initialDirectory for the KDirSelectDialog"
msgstr "Usar el «initialDirectory» correcto en KDirSelectDialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:48
msgid "Make sure the scheme is specified when overriding the start url value"
msgstr ""
"Asegurar que se indica el esquema cuando se redefine el valor de URL inicial"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:49
msgid "Only accept existing directories in FileMode::Directory mode"
msgstr "Aceptar solo directorios existentes en el modo FileMode::Directory"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:59
msgid "KAuth"
msgstr "KAuth"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:59
msgid "Make KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR available to all KAuth users"
msgstr ""
"Hacer que KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR esté disponible para todos los "
"usuarios de KAuth"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:71
msgid "KCodecs"
msgstr "KCodecs"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:65
msgid ""
"KEmailAddress: Add overload for extractEmailAddress and firstEmailAddress "
"which returns an error message."
msgstr ""
"KEmailAddress: añadir sobrecarga para extractEmailAddress y "
"firstEmailAddress que devuelve un mensaje de error."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:80
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:147
msgid "KCompletion"
msgstr "KCompletion"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:71
msgid ""
"Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug "
"344525)"
msgstr ""
"Se ha corregido una selección no deseada cuando se editaba un nombre de "
"archivo en el diálogo de archivos (error 344525)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:77
msgid "Prevent crash if QWindow::screen() is null"
msgstr "Prevenir un cuelgue si QWindow::screen() es nulo"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:78
msgid "Add KConfigGui::setSessionConfig() (bug 346768)"
msgstr "Añadir KConfigGui::setSessionConfig() (error 346768)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:84
msgid "New KPluginLoader::findPluginById() convenience API"
msgstr "Nueva API de conveniencia para KPluginLoader::findPluginById()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:90
msgid "support creation of ConfigModule from KPluginMetdata"
msgstr "Permitir la creación de ConfigModule a partir de KPluginMetdata"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:91
msgid "fix pressAndhold events"
msgstr "Corregir eventos pressAndhold"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:97
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:166
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:186
msgid "KDELibs 4 Support"
msgstr "Soporte de KDELibs 4"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:97
msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding a temporary file."
msgstr "Usar QTemporaryFile en lugar de programar a mano archivos temporales."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:106
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:83
msgid "KDocTools"
msgstr "KDocTools"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:103
msgid "Update translations"
msgstr "Actualización de traducciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:104
msgid "Update customization/ru"
msgstr "Actualización de customization/ru"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:105
msgid "Fix entities with wrong links"
msgstr "Corregir entidades con enlaces erróneos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:175
msgid "KEmoticons"
msgstr "KEmoticons"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:111
msgid "Cache the theme in the integration plugin"
msgstr "Usar caché para el tema del complemento de integración"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:117
msgid "[runtime] Move platform specific code into plugins"
msgstr "[runtime] Mover código específico de la plataforma a complementos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:140
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:225
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:97
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:85
msgid "KIconThemes"
msgstr "KIconThemes"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:123
msgid "Optimize KIconEngine::availableSizes()"
msgstr "Optimizar KIconEngine::availableSizes()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:129
msgid ""
"Do not try to complete users and assert when prepend is non-empty. (bug "
"346920)"
msgstr ""
"No intentar completar usuarios y afirmación cuando lo que se antepone no es "
"vacío (error 346920)."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:130
msgid "Use KPluginLoader::factory() when loading KIO::DndPopupMenuPlugin"
msgstr "Usar KPluginLoader::factory() al cargar KIO::DndPopupMenuPlugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:131
msgid "Fix deadlock when using network proxies (bug 346214)"
msgstr ""
"Se ha corregido una situación que conducía a un punto muerto al usar proxys "
"de red (error 346214)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:132
msgid "Fixed KIO::suggestName to preserve file extensions"
msgstr ""
"Corregir KIO::suggestName para conservar las extensiones de los archivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:133
msgid "Kick off kbuildsycoca4 when updating sycoca5."
msgstr "Lanzar kbuildsycoca4 al actualizar sycoca5."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:134
msgid "KFileWidget: Don't accept files in directory only mode"
msgstr "KFileWidget: No aceptar archivos en el modo de solo directorios"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:135
msgid ""
"KIO::AccessManager: Make it possible to treat sequential QIODevice "
"asynchronously"
msgstr ""
"KIO::AccessManager: Hacer que se pueda tratar de modo asíncrono las "
"secuencias de QIODevice"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:141
msgid "Add new method fillMenuFromGroupingNames"
msgstr "Añadir el nuevo método fillMenuFromGroupingNames"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:142
msgid "KMoreTools: add many new groupings"
msgstr "KMoreTools: añadir numerosos nuevos agrupamientos"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:143
msgid "KMoreToolsMenuFactory: handling for \"git-clients-and-actions\""
msgstr "KMoreToolsMenuFactory: gestión de «clientes-y-acciones-git»"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:144
msgid "createMenuFromGroupingNames: make url parameter optional"
msgstr ""
"createMenuFromGroupingNames: hacer que el parámetro url de make sea opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:242
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:317
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:344
msgid "KNotification"
msgstr "KNotification"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:150
msgid "Fix crash in NotifyByExecute when no widget has been set (bug 348510)"
msgstr ""
"Se ha solucionado un error en NotifyByExecute cuando no se había "
"establecido ningún elemento gráfico (error 348510)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:151
msgid "Improve handling of notifications being closed (bug 342752)"
msgstr "Mejora del manejo de notificaciones que se cierran (bug 342752)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:152
msgid "Replace QDesktopWidget usage with QScreen"
msgstr "Sustituir el uso de QDesktopWidget por QScreen"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:153
msgid "Ensure KNotification can be used from a non-GUI thread"
msgstr ""
"Asegurar que KNotification se pueda usar desde un hilo sin interfaz gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:183
msgid "Package Framework"
msgstr "Framework para paquetes"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:159
msgid "Guard the structure qpointer access (bug 347231)"
msgstr "Proteger el acceso a la estructura qpointer (error 347231)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:165
msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding /tmp."
msgstr "Usar QTemporaryFile en lugar de programar a mano /tmp."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:315
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:129
msgid "KPty"
msgstr "KPty"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:171
msgid "Use tcgetattr & tcsetattr if available"
msgstr "Usar tcgetattr y tcsetattr si están disponibles"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:246
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:190
msgid "Kross"
msgstr "Kross"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:177
msgid "Fix loading of Kross modules \"forms\" and \"kdetranslation\""
msgstr "Corregir la carga de los módulos de Kross «forms» y «kdetranslation»"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:183
msgid ""
"When running as root preserve file ownership on existing cache files (bug "
"342438)"
msgstr ""
"Cuando se ejecuta como usuario root, preservar el propietario de los "
"archivos existentes en la caché (error 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:184
msgid "Guard against being unable to open stream (bug 342438)"
msgstr ""
"Protegerse contra la imposibilidad de abrir un flujo de datos (error 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:185
msgid "Fix check for invalid permissions writing file (bug 342438)"
msgstr ""
"Se ha corregido la comprobación de permisos no válidos al escribir archivos "
"(error 342438)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:186
msgid ""
"Fix querying ksycoca for x-scheme-handler/* pseudo-mimetypes. (bug 347353)"
msgstr ""
"Se han solucionado las consultas a ksycoca para los pseudotipos MIME x-"
"scheme-handler/* (error 347353)."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:214
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:153
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:155
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:254
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:367
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:334
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:371
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:135
msgid "KTextEditor"
msgstr "KTextEditor"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:192
msgid ""
"Allow like in KDE 4.x times 3rdparty apps/plugins to install own "
"highlighting XML files into katepart5/syntax"
msgstr ""
"Permitir que las aplicaciones y complementos de terceras partes puedan "
"instalar sus propios archivos XML de resaltado de sintaxis en katepart5/"
"syntax, como en los tiempos de KDE 4.x"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:193
msgid "Add KTextEditor::Document::searchText()"
msgstr "Añadir KTextEditor::Document::searchText()"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:194
msgid "Bring back use of KEncodingFileDialog (bug 343255)"
msgstr "Recuperar el uso de KEncodingFileDialog (error 343255)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:380
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:264
msgid "KTextWidgets"
msgstr "KTextWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:200
msgid "Add a method to clear decorator"
msgstr "Añadir un método para borrar el decorador"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:201
msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgstr "Permitir el uso de decoradores personalizados de Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:202
msgid "Implement \"find previous\" in KTextEdit."
msgstr "Implementar «buscar anterior» en KTextEdit."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:203
msgid "Re-add support for speech-to-text"
msgstr "Volver a añadir el uso de voz a texto"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:209
msgid ""
"KAssistantDialog: Re-add the Help button that was present in KDELibs4 version"
msgstr ""
"KAssistantDialog: Volver a añadir el botón de Ayuda presente en la versión "
"de KDELibs4"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:212
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:281
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:292
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:426
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:319
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:249
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:369
msgid "KXMLGUI"
msgstr "KXMLGUI"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:215
msgid "Add session management for KMainWindow (bug 346768)"
msgstr "Añadir gestión de sesiones a KMainWindow (error 346768)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:221
msgid "Drop WiMAX support for NM 1.2.0+"
msgstr "Desechar el uso de WiMAX en NM 1.2.0+"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:270
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:313
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:292
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:305
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:336
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:334
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:312
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:382
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:428
msgid "Plasma Framework"
msgstr "Framework de Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:227
msgid "Calendar components can now display week numbers (bug 338195)"
msgstr ""
"Los componentes del calendario ya pueden mostrar los números de las semanas "
"(error 338195)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:228
msgid "Use QtRendering for fonts in password fields"
msgstr "Usar QtRendering para los tipos de letras en los campos de contraseñas"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:229
msgid ""
"Fix AssociatedApplicationManager lookup when a mimetype has (bug 340326)"
msgstr ""
"Solucionada la búsqueda en AssociatedApplicationManager cuando tiene un tipo "
"MIME (error 340326)."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:230
msgid "Fix panel background coloring (bug 347143)"
msgstr "Corregir el color del fondo de los paneles (error 347143)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:231
msgid "Get rid of \"Could not load applet\" message"
msgstr "Deshacerse del mensaje «No se ha podido cargar la miniaplicación»"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:232
msgid "Capability to load QML kcms in plasmoid config windows"
msgstr ""
"Capacidad para cargar kcms QML en las ventanas de configuración de "
"plasmoides."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:233
msgid "Don't use the DataEngineStructure for Applets"
msgstr "No usar DataEngineStructure para Applets"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:234
msgid "Port libplasma away from sycoca as much as possible"
msgstr "Independizar libplasma de sycoca todo lo posible"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:235
msgid ""
"[plasmacomponents] Make SectionScroller follow the ListView.section.criteria"
msgstr ""
"[plasmacomponents] Ahora, SectionScroller sigue los ListView.section.criteria"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:236
msgid ""
"Scroll bars no longer automatically hide when a touch screen is present (bug "
"347254)"
msgstr ""
"Ya no se ocultan automáticamente las barras de desplazamiento cuando se "
"detecta una pantalla táctil (error 347254)"
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:242
msgid "Use one central cache for the SpellerPlugins."
msgstr "Utilizar una caché central para los SpellerPlugins."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:243
msgid "Reduce temporary allocations."
msgstr "Reducir las asignaciones de memoria temporales."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:244
msgid "Optimize: Do not wipe dict cache when copying speller objects."
msgstr ""
"Optimización: no borrar la cache dict cuando se copian objetos speller."
#: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:245
msgid "Optimise away save() calls by calling it once at the end if needed."
msgstr ""
"Optimización de llamadas save() llamándolas una vez al final si se necesita."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.12.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.12.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.12.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 10 de julio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.12.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:41
msgid "Improve error reporting of query_qmake macro"
msgstr "Mejora de la notificación de errores de la macro query_qmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:58
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:55
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:77
msgid "BluezQt"
msgstr "BluezQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:47
msgid ""
"Remove all devices from adapter before removing the adapter (bug 349363)"
msgstr ""
"Desconectar todos los dispositivos del adaptador antes de desconectar el "
"adaptador (error 349363)."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:48
msgid "Update links in README.md"
msgstr "Actualizar los enlaces en README.md"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:54
msgid ""
"Adding the option not to track the user when in specific activities (similar "
"to the 'private browsing' mode in a web browser)"
msgstr ""
"Añadir la opción de no realizar el seguimiento del usuario cuando está "
"realizando actividades concretas (parecido al modo «navegación privada» en "
"un navegador web)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:102
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:52
msgid "KArchive"
msgstr "KArchive"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:60
msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgstr "Conservar los permisos de ejecución de los archivos en copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:61
msgid "Clarify ~KArchive by removing dead code."
msgstr ""
"Mejorar la claridad de ~KArchive mediante la eliminación de código muerto"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:67
msgid "Make it possible to use kauth-policy-gen from different sources"
msgstr "Permitir utilizar kauth-policy-gen desde diferentes orígenes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:70
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:71
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:59
msgid "KBookmarks"
msgstr "KBookmarks"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:73
msgid "Don't add a bookmark with url is empty and text is empty"
msgstr "No añadir marcadores cuando la URL y el texto están vacíos"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:74
msgid "Encode KBookmark URL to fix compatibility with KDE4 applications"
msgstr ""
"Codificar la URL de KBookmark para solucionar el problema de compatibilidad "
"con las aplicaciones KDE4"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:80
msgid "Remove x-euc-tw prober"
msgstr "Eliminar el sondeo x-euc-tw "
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:86
msgid "Install kconfig_compiler into libexec"
msgstr "Instalar kconfig_compiler en libexec"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:87
msgid ""
"New code generation option TranslationDomain=, for use with "
"TranslationSystem=kde; normally needed in libraries."
msgstr ""
"Nueva opción de generación de códigoTranslationDomain= para utilizarla con "
"TranslationSystem=kde; normalmente utilizada en bibliotecas."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:88
msgid "Make it possible to use kconfig_compiler from different sources"
msgstr "Permitir utilizar kconfig_compiler desde diferentes orígenes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:94
msgid "KDirWatch: Only establish a connection to FAM if requested"
msgstr "KDirWatch: establecer la conexión con FAM solo si es necesario"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:95
msgid "Allow filtering plugins and applications by formfactor"
msgstr ""
"Permitir el filtrado de complementos y aplicaciones por parte de formfactor"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:96
msgid "Make it possible to use desktoptojson from different sources"
msgstr "Permitir utilizar desktoptojson desde diferentes orígenes"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:99
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:94
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:102
msgid "KDBusAddons"
msgstr "KDBusAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:102
msgid "Clarify exit value for Unique instances"
msgstr "Mejorar la claridad del valor de salida para instancias únicas"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:108
msgid "Add QQC clone of KColorButton"
msgstr "Añadir un clon QQC de KColorButton"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:109
msgid "Assign a QmlObject for each kdeclarative instance when possible"
msgstr ""
"Asignar un QmlObject para cada instancia de kdeclarative cuando sea posible"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:110
msgid "Make Qt.quit() from QML code work"
msgstr "Compilar Qt.quit() a partir de código QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:111
msgid "Merge branch 'mart/singleQmlEngineExperiment'"
msgstr "Incorporar rama 'mart/singleQmlEngineExperiment'"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:112
msgid "Implement sizeHint based on implicitWidth/height"
msgstr "Implementar sizeHint basad en implicitWidth/height"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:113
msgid "Subclass of QmlObject with static engine"
msgstr "Subclase de QmlObject con motor estático"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:119
msgid "Fix KMimeType::Ptr::isNull implementation."
msgstr "Corregir la implementación de KMimeType::Ptr::isNull."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:120
msgid "Reenable support for KDateTime streaming to kDebug/qDebug, for more SC"
msgstr ""
"Volver a activar la transmisión sin interrupciones de KDateTime para kDebug/"
"qDebug, para más SC"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:121
msgid "Load correct translation catalog for kdebugdialog"
msgstr "Cargar el catálogo de traducción correcto para kdebugdialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:122
msgid ""
"Don't skip documenting deprecated methods, so that people can read the "
"porting hints"
msgstr ""
"No omitir la documentación de métodos obsoletos, permitiendo que se puedan "
"leer las notas de adaptación"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:176
msgid "KDESU"
msgstr "KDESU"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:128
msgid ""
"Fix CMakeLists.txt to pass KDESU_USE_SUDO_DEFAULT to the compilation so it "
"is used by suprocess.cpp"
msgstr ""
"Corregir CMakeLists.txt para pasar KDESU_USE_SUDO_DEFAULT al compilador, de "
"modo que se pueda usar en suprocess.cpp"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:134
msgid "Update K5 docbook templates"
msgstr "Actualizar las plantillas docbook de K5"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:140
msgid ""
"private runtime API gets installed to allow KWin to provide plugin for "
"Wayland."
msgstr ""
"Se instala API privada en tiempo de ejecución para permitir que KWin "
"proporcione complementos a Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:141
msgid "Fallback for componentFriendlyForAction name resolving"
msgstr "Fallback para la resolución de nombres de componentFriendlyForAction"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:147
msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgstr "No intentar dibujar el icono si el tamaño no es válido."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:167
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:170
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:100
msgid "KItemModels"
msgstr "KItemModels"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:153
msgid ""
"New proxy model: KRearrangeColumnsProxyModel. It supports reordering and "
"hiding columns from the source model."
msgstr ""
"Nuevo modelo de proxy: KRearrangeColumnsProxyModel. Admite la reordenación y "
"el ocultado de columnas a partir del modelo de origen."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:159
msgid "Fix pixmap types in org.kde.StatusNotifierItem.xml"
msgstr "Se han corregido los tipos pixmap en org.kde.StatusNotifierItem.xml"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:160
msgid "[ksni] Add method to retrieve action by its name (bug 349513)"
msgstr ""
"[ksni] Se ha añadido un método para recuperar la acción por su nombre (error "
"349513)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:166
msgid "Implement PersonsModel filtering facilities"
msgstr "Se han implementado utilidades para el filtrado de PersonsModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:341
msgid "KPlotting"
msgstr "KPlotting"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:172
msgid ""
"KPlotWidget: add setAutoDeletePlotObjects, fix memory leak in "
"replacePlotObject"
msgstr ""
"KPlotWidget: añade setAutoDeletePlotObjects para corregir una fuga de "
"memoria en replacePlotObject"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:173
msgid "Fix missing tickmarks when x0 > 0."
msgstr "Corregir la ausencia de marcas cuando x0 > 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:174
msgid "KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize."
msgstr "KPlotWidget: no hace falta «setMinimumSize» ni «resize»."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:180
msgid "debianchangelog.xml: add Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"
msgstr "debianchangelog.xml: añadir Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:181
msgid "Fix for UTF-16 surrogate pair backspace/delete behavior."
msgstr ""
"Corregir el comportamiento del par sustituto «backspace/delete» de UTF-16."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:182
msgid "Let QScrollBar handle the WheelEvents (bug 340936)"
msgstr ""
"Permitir que QScrollBar maneje eventos de la rueda del ratón (error 340936)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:183
msgid ""
"Apply patch from KWrite devel top update pure basic HL, \"Alexander Clay\" "
"<tuireann@EpicBasic.org>"
msgstr ""
"Aplicar el parche de desarrollo de KWrite de «Alexander Clay» <"
"tuireann@EpicBasic.org>"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:189
msgid "Fix enable/disable ok button"
msgstr "Corregir la activación y desactivación del botón «Aceptar»"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:192
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:224
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:395
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:270
msgid "KWallet Framework"
msgstr "Framework KWallet"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:195
msgid "Imported and improved the kwallet-query command-line tool."
msgstr ""
"Se ha importado y mejorado la herramienta de la línea de órdenes «kwallet-"
"query»."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:196
msgid "Support to overwrite maps entries."
msgstr "Permitir el uso de sobrescritura de entradas de mapas."
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:202
msgid "Don't show \"KDE Frameworks version\" in the About KDE dialog"
msgstr ""
"No mostrar la «versión de KDE Frameworks» en el diálogo de «Acerca de KDE»"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:208
msgid "Make the dark theme completely dark, also the complementary group"
msgstr ""
"Hacer que el tema oscuro sea completamente oscuro, incluso para el grupo "
"complementario"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:209
msgid "Cache naturalsize separately by scalefactor"
msgstr "Usar la caché para «naturalsize» de forma separada por «scalefactor»"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:210
msgid "ContainmentView: Do not crash on an invalid corona metadata"
msgstr "ContainmentView: ya no falla cuando hay metadatos no válidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:211
msgid "AppletQuickItem: Do not access KPluginInfo if not valid"
msgstr "AppletQuickItem: no acceder a KPluginInfo si no es válido"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:212
msgid "Fix occasional empty applet config pages (bug 349250)"
msgstr ""
"Corregir las páginas de configuración de la miniaplicación ocasionalmente "
"vacías (error 349250)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:213
msgid "Improve hidpi support in the Calendar grid component"
msgstr "Mejorar el uso de hidpi en el componente de la cuadrícula de Calendar"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:214
msgid "Verify KService has valid plugin info before using it"
msgstr ""
"Verificar que KService posee información válida sobre complementos antes de "
"usarlo"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:215
msgid "[calendar] Ensure the grid is repainted on theme changes"
msgstr ""
"[calendario] Asegurar que la cuadrícula se vuelve a dibujar cuando cambia el "
"tema"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:216
msgid "[calendar] Always start counting weeks from Monday (bug 349044)"
msgstr ""
"[calendario] Siempre se empieza a contar la semana en lunes (error 349044)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:217
msgid "[calendar] Repaint the grid when show week numbers setting changes"
msgstr ""
"[calendario] Volver a dibujar la cuadrícula cuando cambia el ajuste de "
"mostrar los números de las semanas"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:218
msgid ""
"An opaque theme is now used when only the blur effect is available (bug "
"348154)"
msgstr ""
"Ahora se usa un tema opaco cuando solo está disponible el efecto de hacerse "
"borroso (error 348154)"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:219
msgid "Whitelist applets/versions for separate engine"
msgstr "Lista blanca para componentes/versiones para un motor aparte"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:220
msgid "Introduce a new class ContainmentView"
msgstr "Presentar la nueva clase ContainmentView"
#: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:226
msgid "Allow to use highlight spellchecking in a QPainTextEdit"
msgstr ""
"Permitir el uso de resalte de comprobación ortográfica en QPaintTextEdit"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.13.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.13.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.13.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 12 de junio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.13.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:38
msgid "New frameworks"
msgstr "Nuevas infraestructuras"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:41
msgid "KFileMetadata: file metadata and extraction library"
msgstr ""
"KFileMetadata: biblioteca de metadatos de archivo y extracción de los mismos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:42
msgid "Baloo: file indexing and searching framework"
msgstr "Baloo: framework de indexación y búsqueda de archivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:45
msgid "Changes affecting all frameworks"
msgstr "Cambios que afectan a todas las frameworks"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:48
msgid "The Qt version requirement has been bumped from 5.2 to 5.3"
msgstr "Se ha cambiado la versión mínima necesaria de Qt de 5.2 a 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:49
msgid ""
"Debug output has been ported to categorized output, for less noise by default"
msgstr ""
"Se ha adaptado la salida de depuración para que use categorías, para "
"producir menos volumen de datos por omisión"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:50
msgid "Docbook documentation has been reviewed and updated"
msgstr "Se ha revisado y actualizado la documentación en formato docbook"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:56
msgid "Fix crash in directories-only file dialog"
msgstr "Se ha corregido un cuelgue en el diálogo de archivos para directorios"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:57
msgid "Don't rely on options()->initialDirectory() for Qt < 5.4"
msgstr "No confiar en options()->initialDirectory() para Qt < 5.4"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:83
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:77
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:73
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:93
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:124
msgid "KDE Doxygen Tools"
msgstr "Herramientas KDE Doxygen"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:63
msgid ""
"Add man pages for kapidox scripts and update maintainer info in setup.py"
msgstr ""
"Añadir páginas de manual para guiones kapidox y actualizar la información "
"sobre su encargado en setup.py"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:69
msgid ""
"KBookmarkManager: use KDirWatch instead of QFileSystemWatcher to detect user-"
"places.xbel being created."
msgstr ""
"KBookmarkManager: usar KDirWatch en lugar de QFileSystemWatcher para "
"detectar la creación de user-places.xbel."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:75
msgid "HiDPI fixes for KLineEdit/KComboBox"
msgstr "Correcciones de HiDPI para KLineEdit/KComboBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:76
msgid "KLineEdit: Don't let the user delete text when the lineedit is readonly"
msgstr ""
"KLineEdit: no permitir que el usuario pueda borrar texto si está activado el "
"modo de solo lectura"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:82
msgid "Don't recommend to use deprecated API"
msgstr "No recomendar el uso de API obsoletas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:83
msgid "Don't generate deprecated code"
msgstr "No generar código obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:89
msgid "Add Kdelibs4Migration::kdeHome() for cases not covered by resources"
msgstr ""
"Añadir Kdelibs4Migration::kdeHome() para los casos no cubiertos por los "
"recursos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:90
msgid "Fix tr() warning"
msgstr "Corregir advertencia de tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:91
msgid "Fix KCoreAddons build on Clang+ARM"
msgstr "Corregir KCoreAddons compilado en Clang+ARM"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:97
msgid "KDBusService: document how to raise the active window, in Activate()"
msgstr "KDBusService: documentar cómo activar la ventana activa en Activate()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:103
msgid "Fix deprecated KRun::run call"
msgstr "Corregir la llamada obsoleta KRun::run"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:104
msgid "Same behavior of MouseArea to map coords of filtered child events"
msgstr ""
"Mismo comportamiento del área del ratón para representar coordenadas de los "
"eventos hijo filtrados"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:105
msgid "Detect initial face icon being created"
msgstr "Detección del aspecto inicial del icono que se está creando"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:106
msgid "Don't refresh the entire window when we render the plotter (bug 348385)"
msgstr ""
"No refrescar la pantalla completa cuando se representa la impresora de "
"gráficos (error 348385)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:107
msgid "add the userPaths context property"
msgstr "añadir la propiedad de contexto «userPaths»"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:108
msgid "Don't choke on empty QIconItem"
msgstr "Evitar el bloqueo ante un QIconItem vacío"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:114
msgid ""
"kconfig_compiler_kf5 moved to libexec, use kreadconfig5 instead for the "
"findExe test"
msgstr ""
"kconfig_compiler_kf5 se ha pasado a libexec; ahora se usa kreadconfig5 "
"instead para la prueba findExe"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:115
msgid ""
"Document the (suboptimal) replacements for KApplication::"
"disableSessionManagement"
msgstr ""
"Documentar las sustituciones (no optimizadas) de KApplication::"
"disableSessionManagement"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:121
msgid "change sentence about reporting bugs, ack'ed by dfaure"
msgstr "Cambiar la frase sobre informar de fallos; aceptado por dfaure"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:122
msgid "adapt german user.entities to en/user.entities"
msgstr "adaptar el «user.entities» del alemán a «en/user.entities»"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:123
msgid ""
"Update general.entities: change markup for frameworks + plasma from "
"application to productname"
msgstr ""
"Actualizar general.entities: cambiar el marcado para frameworks y Plasma de "
"aplicación a nombre de producto"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:124
msgid "Update en/user.entities"
msgstr "Actualización de en/user.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:125
msgid "Update book and man page templates"
msgstr "Actualizar las plantillas de los libros y de las páginas de manual"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:126
msgid "Use CMAKE_MODULE_PATH in cmake_install.cmake"
msgstr "Usar CMAKE_MODULE_PATH en cmake_install.cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:127
msgid "BUG: 350799 (bug 350799)"
msgstr "Error: 350799 (error 350799)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:128
msgid "Update general.entities"
msgstr "Actualización de general.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:129
msgid "Search for required perl modules."
msgstr "Buscar los módulos perl necesarios."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:130
msgid "Namespace a helper macro in the installed macros file."
msgstr ""
"Espacio de nombres para macro asistente en el archivo de macros instalado."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:131
msgid ""
"Adapted key name tranlations to standard tranlations provided by Termcat"
msgstr ""
"Traducciones de nombres clave adaptadas a las traducciones normalizadas "
"proporcionadas por Termcat"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:137
msgid "Install Breeze theme"
msgstr "Instalación del tema Brisa"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:138
msgid "Kemoticons: make Breeze emotions standard instead of Glass"
msgstr ""
"Kemoticons: hacer que los emoticonos de Brisa sean los estándar en lugar de "
"los de Cristal"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:139
msgid "Breeze emoticon pack made by Uri Herrera"
msgstr "Paquete de emoticonos de Brisa hecho por Uri Herrera"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:209
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:135
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:193
msgid "KHTML"
msgstr "KHTML"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:145
msgid "Let KHtml be useable w/o searching for private deps"
msgstr "Hacer que KHtml se pueda usar sin buscar dependencias privadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:151
msgid "Remove temporary string allocations."
msgstr "Eliminar las asignaciones de memoria temporales."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:152
msgid "Remove Theme tree debug entry"
msgstr "Eliminar la entrada de depuración de árbol de temas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:158
msgid "Private headers for platform plugins get installed."
msgstr "Cabeceras privadas para que se instalen complementos de plataforma."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:164
msgid "Kill unneeded QUrl wrappers"
msgstr "Detener las envolventes QUrl que ya no son necesarias"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:170
msgid ""
"New proxy: KExtraColumnsProxyModel, allows to add columns to an existing "
"model."
msgstr ""
"Nuevo modelo de proxy: KExtraColumnsProxyModel. Admite la reordenación y el "
"ocultado de columnas a partir del modelo de origen."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:176
msgid "Fix the starting Y position for fallback popups"
msgstr "Corregir la posición Y para menús emergentes alternativos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:177
msgid "Reduce dependencies and move to Tier 2"
msgstr "Reducir las dependencias y moverlas al Nivel 2"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:178
msgid "catch unknown notification entries (nullptr deref) (bug 348414)"
msgstr ""
"Capturar las entradas de notificaciones desconocidas (nullptr deref) (error "
"348414)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:179
msgid "Remove pretty much useless warning message"
msgstr "Eliminar muchos mensajes de advertencia poco útiles"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:185
msgid "make the subtitles, subtitles ;)"
msgstr "hacer que los subtítulos sean subtítulos ;)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:186
msgid "kpackagetool: Fix output of non-latin text to stdout"
msgstr ""
"kpackagetool: corregir la salida de texto no latino en la salida estándar"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:192
msgid "Add AllPhoneNumbersProperty"
msgstr "Añadir AllPhoneNumbersProperty"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:193
msgid "PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML"
msgstr "PersonsSortFilterProxyModel se puede usar ahora en QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:199
msgid "krosscore: Install CamelCase header \"KrossConfig\""
msgstr "krosscore: instalar la cabecera «KrossConfig» de CamelCase"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:200
msgid "Fix Python2 tests to run with PyQt5"
msgstr "Corregir las pruebas de Python2 para que funcionen con PyQt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:206
msgid "Fix kbuildsycoca --global"
msgstr "Corregir kbuildsycoca --global"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:207
msgid ""
"KToolInvocation::invokeMailer: fix attachment when we have multi attachement"
msgstr ""
"KToolInvocation::invokeMailer: corregir los adjuntos cuando existe más de uno"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:213
msgid "guard default log level for Qt < 5.4.0, fix log cat name"
msgstr ""
"proteger el nivel de registro predeterminado para Qt < 5.4.0; corregir el "
"nombre del catálogo de registro"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:214
msgid "add hl for Xonotic (bug 342265)"
msgstr "añadir hl para Xonotic (fallo 342265)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:215
msgid "add Groovy HL (bug 329320)"
msgstr "añadir Groovy HL (fallo 329320)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:216
msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgstr "actualizar el resaltado de J (error 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:217
msgid "Make compile with MSVC2015"
msgstr "Compilar con MSVC2015"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:218
msgid "less iconloader use, fix more pixelated icons"
msgstr "menos uso de iconloader, corregir más iconos pixelados"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:219
msgid "enable/disable find all button on pattern changes"
msgstr ""
"activar/desactivar el botón de \"Buscar todos\" cuando se cambia el patrón"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:220
msgid "Improved search & replace bar"
msgstr "Barra de búsqueda y sustitución mejorada"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:221
msgid "remove useless ruler from powermode"
msgstr "Eliminar la regla que no tiene utilidad del modo de alimentación."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:222
msgid "more slim search bar"
msgstr "Barra de búsqueda más fina."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:223
msgid "vi: Fix misreading of markType01 flag"
msgstr "vi: corregir la lectura incorrecta del indicador markType01"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:224
msgid "Use correct qualification to call base method."
msgstr "Usar la certificación correcta para invocar al método base."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:225
msgid ""
"Remove checks, QMetaObject::invokeMethod guards itself against that already."
msgstr ""
"Eliminar comprobaciones; QMetaObject::invokeMethod ya se protege a sí mismo "
"ante ello."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:226
msgid "fix HiDPI issues with color pickers"
msgstr "corregir los problemas de HiDPI en los selectores de colores"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:227
msgid "Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe."
msgstr "Limpieza de coe: QMetaObject::invokeMethod está a prueba de nullptr."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:228
msgid "more comments"
msgstr "más comentarios"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:229
msgid "change the way the interfaces are null safe"
msgstr "cambiar el modo en que las interfaces se protegen de null"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:230
msgid "only output warnings and above per default"
msgstr ""
"De manera predeterminada, solo las advertencias de salida y las que estén "
"por encima."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:231
msgid "remove todos from the past"
msgstr "eliminar «por hacer» antiguos"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:232
msgid "Use QVarLengthArray to save the temporary QVector iteration."
msgstr ""
"Utilizar QVarLengthArray para guardar la iteración de QVector de manera "
"temporal."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:233
msgid "Move the hack to indent group labels to construction time."
msgstr ""
"Mover el fragemento para sangrar las etiquetas al momento de la construcción."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:234
msgid "Fixup some serious issues with the KateCompletionModel in tree mode."
msgstr ""
"Corregir varios problemas serios del KateCompletionModel en modo árbol."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:235
msgid "Fix broken model design, which relied on Qt 4 behavior."
msgstr ""
"Corregir el diseño de modelo dañado que confiaba en el comportamiento de Qt "
"4."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:236
msgid "obey umask rules when saving new file (bug 343158)"
msgstr ""
"obedecer las reglas «umask» cuando al guardar nuevos archivos (error 343158)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:237
msgid "add meson HL"
msgstr "añadir meson HL"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:238
msgid ""
"As Varnish 4.x introduces various syntax changes compared to Varnish 3.x, I "
"wrote additional, separate syntax highlighting files for Varnish 4 (varnish4."
"xml, varnishtest4.xml)."
msgstr ""
"Como Varnish 4.x implica varios cambios de sintaxis en comparación con "
"Varnish 3.x, he escrito varios archivos más de resaltado de sintaxis para "
"Varnish 4 (varnish4.xml, varnishtest4.xml)."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:239
msgid "fix HiDPI issues"
msgstr "corregir problemas de HiDPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:240
msgid ""
"vimode: don't crash if the <c-e> command gets executed in the end of a "
"document. (bug 350299)"
msgstr ""
"vimode: no falla si el comando <c-e> se ejecuta al final de un "
"documento (error 350299)."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:241
msgid "Support QML multi-line strings."
msgstr "Permitir el uso de cadenas QML multilínea."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:242
msgid "fix syntax of oors.xml"
msgstr "corregir la sintaxis de oors.xml"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:243
msgid "add CartoCSS hl by Lukas Sommer (bug 340756)"
msgstr "añadir CartoCSS hl por Lukas Sommer (error 340756)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:244
msgid "fix floating point HL, use the inbuilt Float like in C (bug 348843)"
msgstr ""
"Corregir el punto flotante HL, utilizar el Float integrado como en C (error "
"348843)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:245
msgid "split directions did got reversed (bug 348845)"
msgstr "dividir direcciones que estaban invertidas (error 348845)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:246
msgid ""
"Bug 348317 - [PATCH] Katepart syntax highlighting should recognize \\u0123 "
"style escapes for JavaScript (bug 348317)"
msgstr ""
"Error 348317: [PARCHE] El resaltado de sintaxis de Katepartdebería reconocer "
"los caracteres de escape de estilo \\u0123 style para JavaScript (error "
"348317)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:247
msgid "add *.cljs (bug 349844)"
msgstr "añadir *.cljs (fallo 349844)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:248
msgid "Update the GLSL highlighting file."
msgstr "Actualizar el archivo de resaltado de GLSL."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:249
msgid "fixed default colors to be more distinguishable"
msgstr ""
"se han corregido los colores por omisión para que se puedan distinguir mejor"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:255
msgid "Delete old highlighter"
msgstr "Borrado del antiguo resaltador"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:261
msgid "Fix Windows build"
msgstr "Corregir compilación para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:262
msgid "Print a warning with error code when opening the wallet by PAM fails"
msgstr ""
"Mostrar una advertencia con código de error cuando PAM falla al abrir la "
"cartera"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:263
msgid ""
"Return the backend error code rather than -1 when opening a wallet failed"
msgstr ""
"Devolver el código de error del motor en lugar de -1 cuando falla la "
"apertura de una cartera"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:264
msgid "Make the backend's \"unknown cipher\" a negative return code"
msgstr ""
"Hacer que el error de «cifrado desconocido» del motor sea un código negativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:265
msgid "Watch for PAM_KWALLET5_LOGIN for KWallet5"
msgstr "Vigilar PAM_KWALLET5_LOGIN para KWallet5"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:266
msgid "Fix crash when MigrationAgent::isEmptyOldWallet() check fails"
msgstr "Corregir el error cuando falla MigrationAgent::isEmptyOldWallet()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:267
msgid "KWallet can now be unlocked by PAM using kwallet-pam module"
msgstr "PAM puede desbloquear ahora KWallet usando el módulo «kwallet-pam»"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:273
msgid "New API taking QIcon parameters to set the icons in the tab bar"
msgstr ""
"Nueva API que usa parámetros de QIcon para definir los iconos en las barras "
"de pestañas"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:274
msgid ""
"KCharSelect: Fix unicode category and use boundingRect for width calculation"
msgstr ""
"KCharSelect: corregir la categoría unicode y utilizar boundingRect para el "
"cálculo de la anchura"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:275
msgid "KCharSelect: fix cell width to fit contents"
msgstr ""
"KCharSelect: corregir la anchura de la celda para que quepa el contenido"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:276
msgid "KMultiTabBar margins now are ok on HiDPI screens"
msgstr ""
"Los márgenes de KMultiTabBar ahora son correctos en las pantallas HiDPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:277
msgid ""
"KRuler: deprecate unimplemented KRuler::setFrameStyle(), clean up comments"
msgstr ""
"KRuler: dejar de usar KRuler::setFrameStyle() que no se ha implementado, "
"limpiar los comentarios"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:278
msgid "KEditListWidget: remove margin, so it aligns better with other widgets"
msgstr ""
"KEditListWidget: eliminar el margen para que se alinee mejor con otros "
"elementos gráficos."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:284
msgid "Harden NETWM data reading (bug 350173)"
msgstr "Reforzar la lectura de datos de NETWM (error 350173)"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:285
msgid "guard for older Qt versions like in kio-http"
msgstr "Proteger las versiones antiguas de Qt como en kio-http"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:286
msgid "Private headers for platform plugins are installed."
msgstr ""
"Se han instalado cabeceras privadas para los complementos de plataforma."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:287
msgid "Platform specific parts loaded as plugins."
msgstr "Partes específicas de la plataforma cargadas como complementos."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:293
msgid "Fix method behavior KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration"
msgstr ""
"Corregir el comportamiento del método KShortcutsEditorPrivate::"
"importConfiguration"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:299
msgid ""
"Using a pinch gesture one can now switch between the different zoom levels "
"of the calenda"
msgstr ""
"Ahora, con un gesto de pellizco se puede cambiar entre los diferentes "
"niveles de escala del calendario."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:300
msgid "comment about code duplication in icondialog"
msgstr "Comentario sobre la duplicación de código en icondialog"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:301
msgid "Slider groove color was hardcoded, modified to use color scheme"
msgstr ""
"El color del canal del deslizador estaba especificado en el código. Esto se "
"ha modificado para que use la combinación de colores actual."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:302
msgid ""
"Use QBENCHMARK instead of a hard requirement on the machine's performance"
msgstr ""
"Utilizar QBENCHMARK en lugar de un requisito estricto sobre el rendimiento "
"del equipo"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:303
msgid ""
"Calendar navigation has been significantly improved, providing a year and "
"decade overview"
msgstr ""
"La navegación del calendario se ha mejorado significativamente. Ahora se "
"ofrece una vista de año y de década."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:304
msgid "PlasmaCore.Dialog now has an 'opacity' property"
msgstr "PlasmaCore.Dialog ahora tiene una propiedad «Opacidad»"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:305
msgid "Make some space for the radio button"
msgstr "Se ha hecho espacio para el selector de opción"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:306
msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgstr "No mostrar el fondo circular si hay un menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:307
msgid "Add X-Plasma-NotificationAreaCategory definition"
msgstr "Añadir la definición de X-Plasma-NotificationAreaCategory"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:308
msgid "Set notifications and osd to show on all desktops"
msgstr ""
"Configurar las notificaciones y la visualización en pantalla para que se "
"muestren en todos los directorios"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:309
msgid "Print useful warning when we can not get valid KPluginInfo"
msgstr ""
"Mostrar una advertencia útil cuando no se puede obtener un KPluginInfo válido"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:310
msgid ""
"Fix potential endless recursion in PlatformStatus::findLookAndFeelPackage()"
msgstr ""
"Corregir la potencial recursión infinita en PlatformStatus::"
"findLookAndFeelPackage()"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:311
msgid "Rename software-updates.svgz to software.svgz"
msgstr "Cambiar el nombre de software-updates.svgz a software.svgz"
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:317
msgid "Add in CMake bits to enable building of Voikko plugin."
msgstr ""
"Añadir a CMake los bits para activar la compilación del complemento Voikko."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:318
msgid "Implement Sonnet::Client factory for Voikko spell chekers."
msgstr ""
"Implementar Sonnet::Client para la comprobación de ortografía de Voikko."
#: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:319
msgid "Implement Voikko based spell checker (Sonnet::SpellerPlugin)"
msgstr ""
"Implementar la comprobación de ortografía basada en Voikko (Sonnet::"
"SpellerPlugin)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.14.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.14.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.14.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de septiembre de 2015. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.14.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:38
msgid "In many frameworks"
msgstr "En muchas infraestructuras"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:41
msgid "Rename private classes to avoid exporting them accidentally"
msgstr "Renombrar las clases privadas para evitar exportarlas por error"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:41
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:41
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:53
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:52
msgid "Baloo"
msgstr "Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:78
msgid "Add org.kde.baloo interface to root object for backward compatibility"
msgstr ""
"Añadir la interfaz org.kde.baloo al objeto raíz para garantizar la "
"compatibilidad con versiones previas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:48
msgid ""
"Install a fake org.kde.baloo.file.indexer.xml to fix compilation of plasma-"
"desktop 5.4"
msgstr ""
"Instalar un falso org.kde.baloo.file.indexer.xml para corregir la "
"compilación de plasma-desktop 5.4"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:49
msgid "Re-organize D-Bus interfaces"
msgstr "Reorganizar las interfaces de D-Bus"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:50
msgid "Use json metadata in kded plugin and fix plugin name"
msgstr ""
"Usar metadatos JSON en el complemento de kded y corregir el nombre del "
"complemento"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:51
msgid "Create one Database instance per process (bug 350247)"
msgstr "Crear una instancia de la base de datos por proceso (error 350247)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:52
msgid "Prevent baloo_file_extractor being killed while committing"
msgstr "Impedir que baloo_file_extractor sea matado mientras entrega datos"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:53
msgid "Generate xml interface file using qt5_generate_dbus_interface"
msgstr "Generar archivo de interfaz XML usando qt5_generate_dbus_interface"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:54
msgid "Baloo monitor fixes"
msgstr "Correcciones en el monitor Baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:55
msgid "Move file url export to main thread"
msgstr "Mover la exportación del URL del archivo al hilo principal"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:56
msgid "Make sure cascaded configs are taken into account"
msgstr "Asegurarse de que se tienen en cuenta configuraciones en cascada"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:57
msgid "Do not install namelink for private library"
msgstr "No instalar namelink para la biblioteca privada"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:58
msgid "Install translations, spotted by Hrvoje Senjan."
msgstr "Instalar traducciones, advertido por Hrvoje Senjan."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:64
msgid ""
"Don't forward deviceChanged signal after device was removed (bug 351051)"
msgstr ""
"No enviar la señal deviceChanged después de que se haya eliminado el "
"dispositivo (error 351051)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:65
msgid "Respect -DBUILD_TESTING=OFF"
msgstr "Respetar -DBUILD_TESTING=OFF"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:71
msgid "Add macro to generate logging category declarations for Qt5."
msgstr ""
"Añadir macro para generar declaraciones de categorías de registro para Qt5."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:72
msgid ""
"ecm_generate_headers: Add COMMON_HEADER option and multiple header "
"functionality"
msgstr ""
"ecm_generate_headers: Añadir la opción COMMON_HEADER y funcionalidad de "
"múltiples cabeceras"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:73
msgid "Add -pedantic for KF5 code (when using gcc or clang)"
msgstr "Añadir «-pedantic» para el código de KF5 (cuando se usa gcc o clang)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:74
msgid ""
"KDEFrameworkCompilerSettings: only enable strict iterators in debug mode"
msgstr ""
"KDEFrameworkCompilerSettings: activar iteraciones estrictas solo en el modo "
"de depuración"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:75
msgid "Also set the default visibility for C code to hidden."
msgstr ""
"Definir la visibilidad por omisión como oculta también para el código en C."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:81
msgid "Also propagate window titles for folder-only file dialogs."
msgstr ""
"Propagar también los títulos de las ventanas para los diálogos de archivos "
"de sólo carpetas."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:87
msgid ""
"Only spawn one action loader (thread) when the actions of the "
"FileItemLinkingPlugin are not initialized (bug 351585)"
msgstr ""
"Lanzar solo un cargador de acciones (hilo) cuando las acciones de "
"FileItemLinkingPlugin no están inicializadas (error 351585)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:88
msgid ""
"Fixing the build problems introduced by renaming the Private classes "
"(11030ffc0)"
msgstr ""
"Corregir los problemas de compilación introducidos al cambiar el nombre "
"clases privadas (11030ffc0)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:89
msgid "Add missing boost include path to build on OS X"
msgstr "Añadir la ruta del archivo Boost que faltaba para compilar en OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:90
msgid "Setting the shortcuts moved to activity settings"
msgstr ""
"Configurar los accesos rápidos que se han pasado a las preferencias de "
"actividad"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:91
msgid "Setting the private activity mode works"
msgstr "Ya funciona la configuración del modo de actividad privada"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:92
msgid "Refactor of the settings UI"
msgstr "Refactorizar las interfaces gráficas de preferencias"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:93
msgid "Basic activity methods are functional"
msgstr "Los métodos básicos de actividades son funcionales"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:94
msgid "UI for the activity configuration and deletion pop-ups"
msgstr ""
"Interfaz gráfica para la configuración de actividades y borrar ventanas "
"emergentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:95
msgid ""
"Basic UI for the activities creation/deletion/configuration section in KCM"
msgstr ""
"Interfaz gráfica básica para la sección de creación/borrado/configuración de "
"actividades en KCM"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:96
msgid "Increased the chunk size for loading the results"
msgstr "Se ha aumentado el tamaño del fragmento para la carga de resultados"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:97
msgid "Added missing include for std::set"
msgstr "Se ha añadido una cabecera que faltaba para std::set"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:103
msgid ""
"Windows fix: remove existing files before we replace them with os.rename."
msgstr ""
"Corrección para Windows: eliminar los archivos existentes antes de "
"sustituirlos con os.rename."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:104
msgid "Use native paths when calling python to fix Windows builds"
msgstr ""
"Usar rutas nativas cuando se llama a Python para corregir compilaciones en "
"Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:110
msgid "Fix bad behavior / running OOM on Windows (bug 345860)"
msgstr ""
"Corregir un mal comportamiento al ejecutar OOM en Windows (error 345860)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:116
msgid "Optimize readEntryGui"
msgstr "Optimizar readEntryGui"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:117
msgid "Avoid QString::fromLatin1() in generated code"
msgstr "Evitar QString::fromLatin1() en el código generado"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:118
msgid "Minimize calls to expensive QStandardPaths::locateAll()"
msgstr "Minimizar las llamadas al costoso QStandardPaths::locateAll()"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:119
msgid ""
"Finish the port to QCommandLineParser (it has addPositionalArgument now)"
msgstr ""
"Terminar la adaptación a QCommandLineParser (ahora contiene "
"addPositionalArgument)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:125
msgid "Port solid-networkstatus kded plugin to json metadata"
msgstr "Adaptar el complemento solid-networkstatus de kded a metadatos json"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:126
msgid "KPixmapCache: create dir if it doesn't exist"
msgstr "KPixmapCache: crear directorio si no existe"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:132
msgid "Sync Catalan user.entities with English (en) version."
msgstr ""
"Sincronizar el archivo user.entities del catalán con la versión inglesa (en)."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:133
msgid "Add entities for sebas and plasma-pa"
msgstr "Añadir entidades para «sebas» y «plasma-pa»"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:139
msgid "Performance: cache a KEmoticons instance here, not a KEmoticonsTheme."
msgstr ""
"Rendimiento: poner en caché aquí una instancia de KEmoticons, no un "
"KEmoticonsTheme."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:140
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:135
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:118
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:148
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:100
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:120
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:204
msgid "KFileMetaData"
msgstr "KFileMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:145
msgid "PlainTextExtractor: enable O_NOATIME branch on GNU libc platforms"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: activar la rama O_NOATIME en las plataformas libc de GNU"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:146
msgid "PlainTextExtractor: make the Linux branch work also without O_NOATIME"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: hacer que la rama de Linux también funcione sin O_NOATIME"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:147
msgid "PlainTextExtractor: fix error check on open(O_NOATIME) failure"
msgstr ""
"PlainTextExtractor: corregir la comprobación de errores cuando falla "
"open(O_NOATIME)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:153
msgid "Only start kglobalaccel5 if needed."
msgstr "Iniciar kglobalaccel5 solo cuando es necesario."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:145
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:130
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:175
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:79
msgid "KI18n"
msgstr "KI18n"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:159
msgid "Gracefully handle no newline at end of pmap file"
msgstr ""
"Manejar de forma elegante el hecho de que no haya nueva línea al final del "
"archivo pmap"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:165
msgid ""
"KIconLoader: fix reconfigure() forgetting about inherited themes and app dirs"
msgstr ""
"KIconLoader: corregir reconfigure() olvidando los temas heredados y los "
"directorios de aplicaciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:166
msgid "Adhere better to the icon loading spec"
msgstr "Adherirse mejor a las especificaciones de carga de iconos"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:137
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:136
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:103
msgid "KImageFormats"
msgstr "KImageFormats"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:172
msgid "eps: fix includes related to Qt Caterogized Logging"
msgstr ""
"eps: corregir los includes relacionados con el registro categorizado de Qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:178
msgid "Use Q_OS_WIN instead of Q_OS_WINDOWS"
msgstr "Usar Q_OS_WIN en lugar de Q_OS_WINDOWS"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:179
msgid "Make KDE_FORK_SLAVES work under Windows"
msgstr "Hacer que KDE_FORK_SLAVES funcione en Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:180
msgid "Disable installation of desktop file for ProxyScout kded module"
msgstr ""
"Desactivar la instalación del archivo de escritorio para el módulo kded de "
"ProxyScout"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:181
msgid ""
"Provide deterministic sort order for KDirSortFilterProxyModelPrivate::compare"
msgstr ""
"Proporcionar ordenación determinista para KDirSortFilterProxyModelPrivate::"
"compare"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:182
msgid "Show custom folder icons again (bug 350612)"
msgstr "Volver a mostrar los iconos de carpetas personalizados (error 350612)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:183
msgid "Move kpasswdserver from kded to kiod"
msgstr "Mover kpasswdserver de kded a kiod"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:184
msgid "Fix porting bugs in kpasswdserver"
msgstr "Corregir errores de adaptación en kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:185
msgid "Remove legacy code for talking very very old versions of kpasswdserver."
msgstr ""
"Eliminar código heredado para dialogar con versiones realmente antiguas de "
"kpasswdserver."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:186
msgid ""
"KDirListerTest: use QTRY_COMPARE on both statements, to fix race showed by CI"
msgstr ""
"KDirListerTest: usar QTRY_COMPARE en ambas sentencias para corregir una "
"carrera mostrada por CI"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:187
msgid ""
"KFilePlacesModel: implement old TODO about using trashrc instead of a full-"
"blown KDirLister."
msgstr ""
"KFilePlacesModel: implementar el antiguo TODO sobre el uso de trashrc en "
"lugar de un KDirLister en estado avanzado."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:193
msgid "New proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel"
msgstr "Nuevo modelo de proxy: KConcatenateRowsProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:194
msgid "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged."
msgstr ""
"KConcatenateRowsProxyModelPrivate: corregir el manejo de layoutChanged."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:195
msgid "More checking on the selection after sorting."
msgstr "Más comprobaciones en la selección tras ordenar."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:196
msgid ""
"KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections"
msgstr ""
"KExtraColumnsProxyModel: se ha corregido un error en sibling() que rompía, "
"por ejemplo, las selecciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:202
msgid "kpackagetool can uninstall a package from a package file"
msgstr ""
"kpackagetool puede desinstalar paquetes procedentes de un archivo de paquete."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:203
msgid "kpackagetool is now smarter about finding the right servicetype"
msgstr ""
"kpackagetool es ahora más inteligente al encontrar el tipo de servicio "
"correcto."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:209
msgid ""
"KSycoca: check timestamps and run kbuildsycoca if needed. No kded dependency "
"anymore."
msgstr ""
"KSycoca: comprobar marcas de hora y ejecutar kbuildsycoca si es necesario. "
"Ya no existe dependencia de kded."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:210
msgid "Don't close ksycoca right after opening it."
msgstr "No cerrar ksycoca justo después de su apertura."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:211
msgid "KPluginInfo now correctly handles FormFactor metadata"
msgstr "KPluginInfo maneja ahora correctamente los metadatos de FormFactor"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:217
msgid "Merge allocation of TextLineData and ref count block."
msgstr ""
"Fusionar la asignación de TextLineData y el bloque de contadores de "
"referencias."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:218
msgid "Change default keyboard shortcut for \"go to previous editing line\""
msgstr ""
"Cambiar el acceso rápido de teclado predeterminado para «ir a la línea de "
"edición anterior»"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:219
msgid "Syntax highlighting Haskell comment fixes"
msgstr "Correcciones en el resaltado de comentarios en la sintaxis de Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:220
msgid "Speed up code-completion pop-up appearance"
msgstr "Acelerar la aparición de la ventana emergente de terminación de código"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:221
msgid "minimap: Attempt to improve the look and feel (bug 309553)"
msgstr "minimap: Intentar mejorar el aspecto y comportamiento (error 309553)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:222
msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgstr "comentarios anidados en el resaltado de sintaxis para Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:223
msgid "Fix problem with wrong unindent for python (bug 351190)"
msgstr ""
"Corregir problema con disminución de sangrado errónea en python (error "
"351190)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:229
msgid ""
"KPasswordDialog: let the user change the password visibility (bug 224686)"
msgstr ""
"KPasswordDialog: permitir que el usuario cambie la visibilidad de la "
"contraseña (error 224686)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:235
msgid "Fix KSwitchLanguageDialog not showing most languages"
msgstr ""
"Corregir que KSwitchLanguageDialog no muestre la mayoría de los idiomas"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:433
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:162
msgid "KXmlRpcClient"
msgstr "KXmlRpcClient"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:241
msgid "Avoid QLatin1String wherever it allocates heap memory"
msgstr "Evitar QLatin1String porque asigna memoria del «heap»"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:287
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:321
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:376
msgid "ModemManagerQt"
msgstr "ModemManagerQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:247
msgid "Fix metatype conflict with the latest nm-qt change"
msgstr "Corregir conflicto de metatipos con la última modificación de nm-qt"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:253
msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgstr "Añadir nuevas propiedades de las últimas versiones de NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:259
msgid "reparent to flickable if possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:260
msgid "fix package listing"
msgstr "corregir el listado de paquetes"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:261
msgid "plasma: Fix applet actions might be nullptr (bug 351777)"
msgstr ""
"plasma: corregir acciones de miniaplicaciones pueden ser nullptr (error "
"351777)"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:262
msgid ""
"The onClicked signal of PlasmaComponents.ModelContextMenu now works properly"
msgstr ""
"La señal onClicked de PlasmaComponents.ModelContextMenu funciona ahora "
"correctamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:263
msgid "PlasmaComponents ModelContextMenu can now create Menu sections"
msgstr ""
"Ahora, PlasmaComponents ModelContextMenu permite crear secciones de menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:264
msgid "Port platformstatus kded plugin to json metadata..."
msgstr ""
"Adaptar el complemento platformstatus de kde para que use metadatos json."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:265
msgid "Handle an invalid metadata in PluginLoader"
msgstr "Manejar metadatos no válidos en PluginLoader"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:266
msgid "Let the RowLayout figure out the size of the label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:267
msgid "always show the edit menu when the cursor is visible"
msgstr "mostrar el menú de edición siempre que el cursor sea visible"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:268
msgid "Fix loop on ButtonStyle"
msgstr "Corregir bucle en ButtonStyle"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:269
msgid "Don't change the flat-iness of a button on pressed"
msgstr "No modificar el aspecto plano de un botón al pulsarlo"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:270
msgid "on touchscreen and mobile scrollbars are transient"
msgstr ""
"En las pantallas táctiles y móviles, las barras de desplazamiento son "
"efímeras."
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:271
msgid "adjust flick velocity&deceleration to dpi"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:272
msgid "custom cursor delegate only if mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:273
msgid "touch friendly text cursor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:274
msgid "fix parenting and popping up policy"
msgstr ""
"Solucionada la política de relacionar con el padre y de información emergente"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:275
msgid "declare __editMenu"
msgstr "declarar __editMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:276
msgid "add missing cursot handles delegates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:277
msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgstr "reescribir la implementación de EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:278
msgid "use the mobile menu only conditionally"
msgstr "usar el menú móvil solo condicionalmente"
#: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:279
msgid "reparent the menu to root"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.15.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.15.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.15.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"10 de octubre de 2015. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.15.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:41
msgid "Fix limit/offset handling in SearchStore::exec"
msgstr "Corregir el manejo de limit/offset en SearchStore::exec"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:42
msgid "Recreate the baloo index"
msgstr "Volver a crear el índice de baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:43
msgid "balooctl config: add options to set/view onlyBasicIndexing"
msgstr ""
"Configuración de balooctl: añadir opciones para asignar y ver "
"onlyBasicIndexing"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:44
msgid "Port balooctl check to work with new architecture (bug 353011)"
msgstr ""
"Portar comprobación de balooctl para que funcione con la nueva arquitectura "
"(error 353011)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:45
msgid "FileContentIndexer: fix emitting filePath twice"
msgstr "FileContentIndexer: corregir la emisión de filePath dos veces"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:46
msgid "UnindexedFileIterator: mtime is quint32 not quint64"
msgstr "UnindexedFileIterator: mtime es un quint32, no un quint64"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:47
msgid "Transaction: fix another Dbi typo"
msgstr "Transacción: corregir otro fallo tipográfico en Dbi"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:48
msgid "Transaction: Fix documentMTime() and documentCTime() using wrong Dbis."
msgstr ""
"Transacción: corregir el uso incorrecto de Dbis en documentMTime() y en "
"documentCTime()."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:49
msgid "Transaction::checkPostingDbInTermsDb: Optimize code"
msgstr "Transacción: checkPostingDbInTermsDb: Optimizar código"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:50
msgid "Fix dbus warnings"
msgstr "Corregir advertencias de dbus"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:51
msgid "Balooctl: Add checkDb command"
msgstr "Balooctl: Añadir la orden checkDb"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:52
msgid "balooctl config: Add \"exclude filter\""
msgstr "configuración de balooctl: añadir filtro de exclusión"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:53
msgid ""
"KF5Baloo: Make sure D-Bus interfaces are generated before they are used. "
"(bug 353308)"
msgstr ""
"KF5Baloo: asegurar que las interfaces de D-Bus se generan antes de usarlas "
"(error 353308)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:54
msgid "Avoid using QByteArray::fromRawData"
msgstr "Evitar el uso de QByteArray::fromRawData"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:55
msgid "Remove baloo-monitor from baloo"
msgstr "Eliminar baloo-monitor de baloo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:56
msgid "TagListJob: Emit error when failed to open database"
msgstr ""
"TagListJob: emitir un error cuando falla la apertura de la base de datos"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:57
msgid "Do not ignore subterms if not found"
msgstr "No ignorar subtérminos si no se encuentran"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:58
msgid "Cleaner code for failing Baloo::File::load() on DB open fail."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:59
msgid ""
"Make balooctl use IndexerConfig instead of manipulating baloofilerc directly"
msgstr ""
"Hacer que balooctl use IndexerConfig en lugar de manejar baloofilerc "
"directamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:60
msgid "Improve i18n for balooshow"
msgstr "Mejorar la internacionalización de balooshow"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:61
msgid "Make balooshow fail gracefully if database cannot be opened."
msgstr ""
"Hacer que balooshow falle educadamente si no se puede abrir la base de datos."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:62
msgid "Fail Baloo::File::load() if the Database is not open. (bug 353049)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:63
msgid "IndexerConfig: add refresh() method"
msgstr "IndexerConfig: añadir el método refresh()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:64
msgid "inotify: Do not simulate a closedWrite event after move without cookie"
msgstr "inotify: no simular un evento closedWrite tras mover sin cookie"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:65
msgid ""
"ExtractorProcess: Remove the extra \n"
" at the end of the filePath"
msgstr ""
"ExtractorProcess: eliminar el «\n"
"» al final de la ruta de archivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:66
msgid ""
"baloo_file_extractor: call QProcess::close before destroying the QProcess"
msgstr ""
"baloo_file_extractor: llamar a QProcess::close antes de destruir el QProcess"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:67
msgid "baloomonitorplugin/balooctl: i18nize indexer state."
msgstr ""
"baloomonitorplugin/balooctl: internacionalizar el estado del indexador."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:68
msgid "BalooCtl: Add a 'config' option"
msgstr "BalooCtl: Añadir una opción «config»"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:69
msgid "Make baloosearch more presentable"
msgstr "Hacer que la búsqueda de baloo sea más presentable"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:70
msgid "Remove empty EventMonitor files"
msgstr "Eliminar archivos EventMonitor vacíos"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:71
msgid "BalooShow: Show more information when the ids do not match"
msgstr ""
"BalooShow: mostrar más información cuando los identificadores no coinciden"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:72
msgid "BalooShow: When called with an id check if the id is correct"
msgstr ""
"BalooShow: cuando se llama con un identificador, comprobar que el "
"identificador es correcto"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:73
msgid "Add a FileInfo class"
msgstr "Añadir una clase FileInfo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:74
msgid ""
"Add error checking in various bits so that Baloo doesn't crash when "
"disabled. (bug 352454)"
msgstr ""
"Añadir comprobaciones de errores en diversos puntos para que Baloo no se "
"cuelgue cuando esté desactivado (error 352454)."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:75
msgid "Fix Baloo not respecting \"basic indexing only\" config option"
msgstr ""
"Corregir que Baloo no respeta la opción de configuración «solo indexación "
"básica»."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:76
msgid "Monitor: Fetch remaining time on startup"
msgstr "Monitor: extraer el tiempo restante durante el inicio"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:77
msgid ""
"Use actual method calls in MainAdaptor instead of QMetaObject::invokeMethod"
msgstr ""
"Usar llamadas a métodos reales en MainAdaptor en lugar de QMetaObject::"
"invokeMethod"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:79
msgid "Fix date string displayed in address bar due to porting to QDate"
msgstr ""
"Corregir la visualización de cadena de fecha en la barra de direcciones "
"debido a haberse portado a QDate"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:80
msgid "Add delay after each file instead of each batch"
msgstr ""
"Añadir una demora tras cada archivo en lugar de tras cada trabajo por lotes"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:81
msgid "Remove Qt::Widgets dependency from baloo_file"
msgstr "Eliminar la dependencia de Qt::Widgets en baloo_file"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:82
msgid "Remove unused code from baloo_file_extractor"
msgstr "Eliminar código no usado en baloo_file_extractor"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:83
msgid "Add baloo monitor or experimental qml plugin"
msgstr "Añadir monitor de baloo para complemento qml experimental"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:84
msgid "Make \"querying for remaining time\" thread safe"
msgstr "Hacer que el hilo de «solicitud de tiempo restante» sea seguro"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:85
msgid "kioslaves: Add missing override for virtual functions"
msgstr "kioslaves: añadir redefinión ausente para funciones virtuales"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:86
msgid "Extractor: Set the applicationData after constructing the app"
msgstr ""
"Extractor: asignar los datos de la aplicación tras construir la aplicación"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:87
msgid "Query: Implement support for 'offset'"
msgstr "Consulta: implementar el uso de «desplazamiento»"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:88
msgid "Balooctl: Add --version and --help (bug 351645)"
msgstr "Balooctl: añadir --version y --help (error 351645)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:89
msgid ""
"Remove KAuth support to increase max inotify watches if count too low (bug "
"351602)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:95
msgid "Fix fakebluez crash in obexmanagertest with ASAN"
msgstr "Corregir un cuelgue de fakebluez en obexmanagertest con ASAN"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:96
msgid "Forward declare all exported classes in types.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:97
msgid "ObexTransfer: Set error when transfer session is removed"
msgstr ""
"ObexTransfer: indicar un error cuando se elimina la sesión de transferencia"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:98
msgid "Utils: Hold pointers to managers instances"
msgstr "Utilidades: mantener los punteros a las instancias de los gestores"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:99
msgid "ObexTransfer: Set error when org.bluez.obex crashes"
msgstr "ObexTransfer: indicar un error cuando se cuelga org.bluez.obex"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:105
msgid "Update GTK icon cache when installing icons."
msgstr "Actualizar la caché de iconos GTK cuando se instalan iconos."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:106
msgid "Remove workaround to delay execution on Android"
msgstr "Eliminar el remedio para demorar la ejecución en Android"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:107
msgid "ECMEnableSanitizers: The undefined sanitizer is supported by gcc 4.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:108
msgid "Disable X11,XCB etc. detection on OS X"
msgstr "Desactivar la detección de X11, XCB, etc., en OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:109
msgid "Look for the files in the installed prefix rather the prefix path"
msgstr ""
"Buscar archivos en el prefijo instalado en lugar de en la ruta del prefijo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:110
msgid "Use Qt5 to specify what's Qt5 installation prefix"
msgstr "Usar Qt5 para indicar cuál es el prefijo de instalación de Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:111
msgid "Add definition ANDROID as needed in qsystemdetection.h."
msgstr ""
"Añadir la definición ANDROID, ya que es necesaria en qsystemdetection.h."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:117
msgid "Fix random file dialog not showing up problem. (bug 350758)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:123
msgid "Using a custom matching function instead of sqlite's glob. (bug 352574)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:124
msgid "Fixed problem with adding a new resource to the model"
msgstr "Se ha corregido un problema al añadir un nuevo recurso al modelo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:130
msgid "Fix crash in UnicodeGroupProber::HandleData with short strings"
msgstr ""
"Corregir un cuelgue en UnicodeGroupProber::HandleData con cadenas cortas"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:136
msgid "Mark kconfig-compiler as non-gui tool"
msgstr "Marcar kconfig-compiler como herramienta sin interfaz gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:142
msgid ""
"KShell::splitArgs: only ASCII space is a separator, not unicode space U+3000 "
"(bug 345140)"
msgstr ""
"KShell::splitArgs: considerar solo el espacio ASCII como separador, no el "
"espacio unicode U+3000 (error 345140)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:143
msgid ""
"KDirWatch: fix crash when a global static destructor uses KDirWatch::self() "
"(bug 353080)"
msgstr ""
"KDirWatch: corregir un cuelgue cuando un destructor estático global usa "
"KDirWatch::self() (error 353080)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:144
msgid "Fix crash when KDirWatch is used in Q_GLOBAL_STATIC."
msgstr "Corregir cuelgue cuando KDirWatch se usa en Q_GLOBAL_STATIC."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:145
msgid "KDirWatch: fix thread safety"
msgstr "KDirWatch: corregir seguridad en hilos"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:146
msgid "Clarify how to set KAboutData constructor arguments."
msgstr "Aclarar cómo definir los argumentos del constructor de KAboutData."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:103
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:141
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:153
msgid "KCrash"
msgstr "KCrash"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:152
msgid ""
"KCrash: pass cwd to kdeinit when auto-restarting the app via kdeinit. (bug "
"337760)"
msgstr ""
"KCrash: pasar cwd a kdeinit cuando la aplicación se reinicia automáticamente "
"usando kdeinit. (error 337760)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:153
msgid ""
"Add KCrash::initialize() so that apps and the platform plugin can explicitly "
"enable KCrash."
msgstr ""
"Añadir KCrash::initialize() para que las aplicaciones y el complemento de la "
"plataforma puedan activar explícitamente KCrash."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:154
msgid "Disable ASAN if enabled"
msgstr "Desactivar ASAN si está activo"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:160
msgid "Small improvements in ColumnProxyModel"
msgstr "Pequeñas mejoras en ColumnProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:161
msgid "Make it possible for applications to know path to homeDir"
msgstr ""
"Hacer posible que las aplicaciones conozcan la ruta al directorio personal"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:162
msgid "move EventForge from the desktop containment"
msgstr "mover EventForge del contenedor de escritorio"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:163
msgid "Provide enabled property for QIconItem."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:166
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:99
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:108
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:132
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:117
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:116
msgid "KDED"
msgstr "KDED"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:169
msgid "kded: simplify logic around sycoca; just call ensureCacheValid."
msgstr ""
"kded: simplificar la lógica que envuelve a sycoca: solo se llama a "
"ensureCacheValid."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:175
msgid "Call newInstance from the child on first invocation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:176
msgid "Use kdewin defines."
msgstr "Usar definiciones de kdewin."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:177
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:247
msgid "Don't try to find X11 on WIN32"
msgstr "Evitar que se busque X11 en WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:178
msgid "cmake: Fix taglib version check in FindTaglib.cmake."
msgstr ""
"cmake: corregir la comprobación de la versión de taglib en FindTaglib.cmake."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:189
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:109
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:153
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:122
msgid "KDesignerPlugin"
msgstr "KDesignerPlugin"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:184
msgid "Qt moc can't handle macros (QT_VERSION_CHECK)"
msgstr "Qt moc no puede manejar macros (QT_VERSION_CHECK)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:190
msgid "kWarning -> qWarning"
msgstr "kWarning -> qWarning"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:196
msgid "implement windows usermetadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:129
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:193
msgid "KDE GUI Addons"
msgstr "Complementos KDE GUI"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:202
msgid "Not looking for X11/XCB makes sense also for WIN32"
msgstr "No buscar X11/XCB también tiene sentido para WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:208
msgid "Replace std::auto_ptr with std::unique_ptr"
msgstr "Sustituir std::auto_ptr por std::unique_ptr"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:209
msgid ""
"khtml-filter: Discard rules containing special adblock features that we do "
"not handle yet."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:210
msgid "khtml-filter: Code reorder, no functional changes."
msgstr "khtml-filter: organización del código, sin cambios funcionales."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:211
msgid "khtml-filter: Ignore regexp with options as we do not support them."
msgstr ""
"khtml-filter: ignorar expresiones regulares con opciones, ya que no las "
"usamos."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:212
msgid "khtml-filter: Fix detection of adblock options delimiter."
msgstr ""
"khtml-filter: corregir el delimitador de opciones de la detección de bloqueo "
"de anuncios."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:213
msgid "khtml-filter: Clean up from trailing white spaces."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:214
msgid ""
"khtml-filter: Do not discard lines starting with '&' as it is not a "
"special adblock char."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:220
msgid "remove strict iterators for msvc to make ki18n build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:226
msgid "KFileWidget: parent argument should default to 0 like in all widgets."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:227
msgid ""
"Make sure the size of the byte array we just dumped into the struct is big "
"enough before calculating the targetInfo, otherwise we're accessing memory "
"that doesn't belong to us"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:228
msgid "Fix Qurl usage when calling QFileDialog::getExistingDirectory()"
msgstr ""
"Corregir el uso de Qurl al llamar a QFileDialog::getExistingDirectory()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:229
msgid "Refresh Solid's device list before querying in kio_trash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:230
msgid ""
"Allow trash: in addition to trash:/ as url for listDir (calls listRoot) (bug "
"353181)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:231
msgid "KProtocolManager: fix deadlock when using EnvVarProxy. (bug 350890)"
msgstr ""
"KProtocolManager: se ha corregido una situación que conducía a un punto "
"muerto al usar EnvVarProxy. (bug 350890)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:233
msgid ""
"KBuildSycocaProgressDialog: use Qt's builtin busy indicator. (bug 158672)"
msgstr ""
"KBuildSycocaProgressDialog: usar el indicador de ocupado incluido en Qt. "
"(error 158672)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:234
msgid "KBuildSycocaProgressDialog: run kbuildsycoca5 with QProcess."
msgstr "KBuildSycocaProgressDialog: ejecutar kbuildsycoca5 con QProcess."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:235
msgid ""
"KPropertiesDialog: fix for ~/.local being a symlink, compare canonical paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:236
msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"
msgstr ""
"Permitir el uso de recursos de red compartidos en kio_trash (error 177023)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:237
msgid "Connect to the signals of QDialogButtonBox, not QDialog (bug 352770)"
msgstr ""
"Conectar a las señales de QDialogButtonBox, no de QDialog (error 352770)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:238
msgid "Cookies KCM: update DBus names for kded5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:239
msgid "Use JSON files directly instead of kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
"Usar archivos JSON directamente en lugar de kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:245
msgid "Don't send notification update signal twice"
msgstr "No enviar dos veces la señal de actualización de la notificación"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:246
msgid "Reparse notification config only when it changed"
msgstr "Volver a analizar la configuración de la notificación solo si cambia"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:204
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:126
msgid "KNotifyConfig"
msgstr "KNotifyConfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:253
msgid "Change method for loading defaults"
msgstr "Cambiar el método para cargar valores predeterminados."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:254
msgid "Send the appname whose config was updated along with the DBus signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:255
msgid "Add method to revert kconfigwidget to defaults"
msgstr ""
"Añadir método para revertir kconfigwidget a sus valores predeterminados"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:256
msgid "Don't sync the config n times when saving"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:262
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:298
msgid "Use largest timestamp in subdirectory as resource directory timestamp."
msgstr ""
"Uso de la marca de tiempo mayor en el subdirectorio como marca de tiempo del "
"directorio de recursos."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:263
msgid ""
"KSycoca: store mtime for every source dir, to detect changes. (bug 353036)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:264
msgid "KServiceTypeProfile: remove unnecessary factory creation. (bug 353360)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:265
msgid "Simplify and speed up KServiceTest::initTestCase."
msgstr "Simplificar y acelerar KServiceTest::initTestCase."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:266
msgid "make install name of applications.menu file a cached cmake variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:267
msgid "KSycoca: ensureCacheValid() should create the db if it doesn't exist"
msgstr "KSycoca: ensureCacheValid() debe crear la base de datos si no existe"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:268
msgid ""
"KSycoca: make global database work after the recent timestamp check code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:269
msgid ""
"KSycoca: change DB filename to include language and sha1 of the dirs it's "
"built from."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:270
msgid "KSycoca: make ensureCacheValid() part of the public API."
msgstr "KSycoca: hacer que ensureCacheValid() sea parte de la API pública."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:271
msgid "KSycoca: add a q pointer to remove more singleton usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:272
msgid ""
"KSycoca: remove all self() methods for factories, store them in KSycoca "
"instead."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:273
msgid "KBuildSycoca: remove writing of the ksycoca5stamp file."
msgstr "KBuildSycoca: eliminar la escritura del archivo ksycoca5stamp."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:274
msgid ""
"KBuildSycoca: use qCWarning rather than fprintf(stderr, ...) or qWarning"
msgstr ""
"KBuildSycoca: usar qCWarning en lugar de fprintf(stderr, ...) o de qWarning"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:275
msgid "KSycoca: rebuild ksycoca in process rather than executing kbuildsycoca5"
msgstr ""
"KSycoca: reconstruir ksycoca en el proceso en lugar de ejecutar kbuildsycoca5"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:276
msgid ""
"KSycoca: move all of the kbuildsycoca code into the lib, except for main()."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:277
msgid ""
"KSycoca optimization: only watch the file if the app connects to "
"databaseChanged()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:278
msgid "Fix memory leaks in the KBuildSycoca class"
msgstr "Corregir fugas de memoria en la clase KBuildSycoca"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:279
msgid "KSycoca: replace DBus notification with file watching using KDirWatch."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:280
msgid "kbuildsycoca: deprecate option --nosignal."
msgstr "kbuildsycoca: desaconsejar el uso de la opción --nosignal."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:281
msgid "KBuildSycoca: replace dbus-based locking with a lock file."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:282
msgid "Do not crash when encountering invalid plugin info."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:283
msgid "Rename headers to _p.h in preparation for move to kservice library."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:284
msgid "Move checkGlobalHeader() within KBuildSycoca::recreate()."
msgstr "Mover checkGlobalHeader() dentro de KBuildSycoca::recreate()."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:285
msgid "Remove code for --checkstamps and --nocheckfiles."
msgstr "Eliminar el código para --checkstamps y para --nocheckfiles."
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:291
msgid "validate more regexp"
msgstr "validar más expresiones regulares"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:292
msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)"
msgstr "corregir expresiones regulares en archivos HL (error 352662)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:293
msgid ""
"sync ocaml HL with state of https://code.google.com/p/vincent-hugot-"
"projects/ before google code is down, some small bugfixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:294
msgid "add word-break (bug 352258)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:295
msgid "validate line before calling folding stuff (bug 339894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:296
msgid ""
"Fix Kate word count issues by listening to DocumentPrivate instead of "
"Document (bug 353258)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:297
msgid "Update Kconfig syntax highlighting: add new operators from Linux 4.2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:298
msgid "sync w/ KDE/4.14 kate branch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:299
msgid ""
"minimap: Fix scrollbar handle not being drawn with scrollmarks off. (bug "
"352641)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:300
msgid "syntax: Add git-user option for kdesrc-buildrc"
msgstr "sintaxis: añadir la opción git-user para kdesrc-buildrc"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:306
msgid "No longer automatically close on last use"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:312
msgid "Fix warning C4138 (MSVC): '*/' found outside of comment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:318
msgid "Perform deep copy of QByteArray get_stringlist_reply"
msgstr "Realizar una copia profunda de QByteArray get_stringlist_reply"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:319
msgid "Allow interacting with multiple X servers in the NETWM classes."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:320
msgid "[xcb] Consider mods in KKeyServer as initialized on platform != x11"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:321
msgid "Change KKeyserver (x11) to categorized logging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:327
msgid "Make it possible to import/export shortcut schemes symmetrically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:333
msgid ""
"Fix introspections, LastSeen should be in AccessPoint and not in "
"ActiveConnection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:339
msgid ""
"Make tooltip dialog hidden on the cursor entering the inactive ToolTipArea"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:340
msgid "if the desktop file has Icon=/foo.svgz use that file from package"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:341
msgid "add a \"screenshot\" file type in packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:342
msgid "consider devicepixelration in standalone scrollbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:343
msgid "no hover effect on touchscreen+mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:344
msgid "Use lineedit svg margins in sizeHint calculation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:345
msgid "Don't fade animate icon in plasma tooltips"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:346
msgid "Fix eliding button text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:347
msgid "Context menus of applets within a panel no longer overlap the applet"
msgstr ""
"Los menús de contexto de los componentes de un panel ya no se solapan con el "
"componente"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:348
msgid "Simplify getting associated apps list in AssociatedApplicationManager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:354
msgid "Fix hunspell plugin ID for proper loading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:355
msgid ""
"support static compilation on windows, add windows libreoffice hunspell dict "
"path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:356
msgid "Do not assume UTF-8 encoded Hunspell dictionaries. (bug 353133)"
msgstr ""
"No asumir diccionarios de Hunspell codificados en UTF-8. (error 353133)"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:357
msgid ""
"fix Highlighter::setCurrentLanguage() for the case when previous language "
"was invalid (bug 349151)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:358
msgid "support /usr/share/hunspell as dict location"
msgstr "permitir /usr/share/hunspell como ubicación de diccionarios"
#: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:359
msgid "NSSpellChecker-based plugin"
msgstr "Complemento basado en NSSpellChecker"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.16.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.16.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 13, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.16.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 3 de noviembre de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.16.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:41
msgid "Monitor lib: Use Kformat::spelloutDuration to localize time string"
msgstr ""
"Biblioteca de monitor: usar Kformat::spelloutDuration para localizar la "
"cadena de hora"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:363
msgid "Use KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR to install dbus interfaces"
msgstr ""
"Utilizar KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR para instalar las interfaces dbus"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:43
msgid ""
"UnindexedFileIndexer: Handle files that have been moved when baloo_file was "
"not running"
msgstr ""
"UnindexedFileIndexer: gestionar los archivos que se hubieran movido cuando "
"baloo_file no se estaba ejecutando"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:44
msgid "Remove Transaction::renameFilePath and add DocumentOperation for it."
msgstr ""
"Eliminar Transaction::renameFilePath y añadir DocumentOperation en su lugar."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:45
msgid "Make constructors with a single parameter explicit"
msgstr "Constructores Make con un solo parámetro explícito"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:46
msgid "UnindexedFileIndexer: only index required parts of file"
msgstr "UnindexedFileIndexer: indexar solo las partes necesarias del archivo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:47
msgid "Transaction: add method to return timeInfo struct"
msgstr "Transacción: añadir un método para devolver la estructura timeInfo"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:48
msgid "Added exclude mimetypes to balooctl's config"
msgstr "Añadir los tipos MIME excluidos a la configuración de balooctl"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:49
msgid "Databases: Use QByteArray::fromRawData when passing data to a codec"
msgstr ""
"Bases de datos: utilizar QByteArray::fromRawData cuando se pasan datos a un "
"codec"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:50
msgid "Balooctl: Move 'status' command to its own class"
msgstr "Balooctl: mover la orden «status» a su propia clase"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:51
msgid "Balooctl: Show help menu if the command is not recognized"
msgstr "Balooctl: mostrar el menú de ayuda si la orden no se reconoce"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:52
msgid "Balooshow: Allow us to lookup files by their inode + devId"
msgstr "Balooshow: permitir buscar archivos por su inode + devId"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:53
msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgstr "Monitor de Balooctl: detener si baloo se detiene"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:54
msgid "MonitorCommand: Use both the started and finished signals"
msgstr ""
"MonitorCommand: utilizar tanto la señal de iniciado como la de finalizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:55
msgid "Balooctl monitor: Move to a proper command class"
msgstr "Monitor balooctl: moverlo a una clase de órdenes adecuada"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:56
msgid "Add dbus notification for when we start/finish indexing a file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:57
msgid "FileIndexScheduler: Forcibly kill threads on exit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:58
msgid ""
"WriteTransaction commit: Avoid fetching the positionList unless required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:59
msgid "WriteTransaction: Extra asserts in replaceDocument"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:65
msgid "isBluetoothOperational now also depends on unblocked rfkill"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:66
msgid "Fix determining global state of rfkill switch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:67
msgid "QML API: Mark properties without notify signal as constants"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:73
msgid "Warn instead of error if ecm_install_icons finds no icons. (bug 354610)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:74
msgid ""
"make it possible to build KDE Frameworks 5 with a plain qt 5.5.x installed "
"from the normal qt.io installer on mac os"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:75
msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs. (bug 342717)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:81
msgid "Set default value for WheelScrollLines"
msgstr "Definir el valor por omisión para WheelScrollLines"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:82
msgid "Fix WheelScrollLines settings with Qt >= 5.5 (bug 291144)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:83
msgid "Switch to Noto font for Plasma 5.5"
msgstr "Cambiar al tipo de letra Noto en Plasma 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:89
msgid "Fixing the build against Qt 5.3"
msgstr "Corregir la compilación con Qt 5.3"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:90
msgid "Moved the boost.optional include to the place that uses it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:91
msgid ""
"Replacing the boost.optional usage in continuations with a slimmer "
"optional_view structure"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:92
msgid "Added support for a custom ordering of linked results"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:93
msgid "Allow QML to invoke activities KCM"
msgstr "Permitir que QML pueda llamar al módulo de control de actividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:94
msgid "Adding the support for activity deletion to activities KCM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:95
msgid "New activity configuration UI"
msgstr "Nueva interfaz gráfica de configuración de actividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:96
msgid "New configuration UI that supports adding description and wallpaper"
msgstr ""
"Nueva interfaz gráfica de configuración que permite añadir una descripción y "
"un fondo de pantalla"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:97
msgid "Settings UI is now properly modularized"
msgstr ""
"La interfaz gráfica de preferencias está ahora correctamente dividida en "
"módulos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:103
msgid "Fix KArchive for behavior change in Qt 5.6"
msgstr ""
"Corregir KArchive por un cambio de comportamiento introducido en Qt 5.6"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:104
msgid "Fix memleaks, lower memory usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:110
msgid "Handle proxying qInfo messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:111
msgid ""
"Wait for async call starting helper to finish before checking the reply (bug "
"345234)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:112
msgid "Fix variable name, otherwise there's no way the include can work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:118
msgid "Fix usage of ecm_create_qm_loader."
msgstr "Corregir el uso de ecm_create_qm_loader."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:119
msgid "Fix include variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:120
msgid "Use KDE_INSTALL_FULL_ variant, so there is no ambiguity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:121
msgid "Allow KConfig to use resources as fallback config files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:86
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:84
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:121
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:78
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:122
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:152
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:84
msgid "KConfigWidgets"
msgstr "KConfigWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:127
msgid ""
"Make KConfigWidgets self contained, bundle the one global file in a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:296
msgid "Make doctools optional"
msgstr "Hacer doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:134
msgid ""
"KAboutData: apidoc \"is is\" -> \"is\" addCredit(): ocsUserName -> "
"ocsUsername"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:135
msgid "KJob::kill(Quiet) should also exit the event loop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:136
msgid "Add support for desktop file name to KAboutData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:137
msgid "Use correct escaping character"
msgstr "Usar carácter de escape correcto"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:138
msgid "Reduce some allocations"
msgstr "Reducir algunas asignaciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:139
msgid "Make KAboutData::translators/setTranslators simple"
msgstr "Simplificar KAboutData::translators/setTranslators"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:140
msgid "Fix setTranslator example code"
msgstr "Corregir el código de ejemplo de setTranslator"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:141
msgid "desktopparser: skip the Encoding= key"
msgstr "desktopparser: omitir Encoding= key"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:142
msgid "desktopfileparser: Address review comments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:143
msgid "Allow setting service types in kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:144
msgid "desktopparser: Fix parsing of double and bool values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:145
msgid "Add KPluginMetaData::fromDesktopFile()"
msgstr "Añadir KPluginMetaData::fromDesktopFile()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:146
msgid "desktopparser: Allow passing relative paths to service type files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:147
msgid "desktopparser: Use more categorized logging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:148
msgid "QCommandLineParser uses -v for --version so just use --verbose"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:149
msgid "Remove lots of duplicated code for desktop{tojson,fileparser}.cpp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:150
msgid "Parse ServiceType files when reading .desktop files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:151
msgid "Make SharedMimeInfo an optional requirement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:152
msgid "Remove call to QString::squeeze()"
msgstr "Eliminar llamada a QString::squeeze()"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:153
msgid "desktopparser: avoid unnecessary utf8 decoding"
msgstr "desktopparser: evitar descodificación utf8 innecesaria"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:154
msgid "desktopparser: Don't add another entry if entry ends in a separator"
msgstr ""
"desktopparser: no añadir otra entrada si la entrada termina con un separador"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:155
msgid "KPluginMetaData: Warn when a list entry is not a JSON list"
msgstr ""
"KPluginMetaData: advertir cuando la lista de entrada no es una lista JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:156
msgid "Add mimeTypes() to KPluginMetaData"
msgstr "Añadir mimeTypes() a KPluginMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:162
msgid "Improve search for drkonqui and keep it silent per default if not found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:168
msgid ""
"ConfigPropertyMap can now be queried for immutable config options using the "
"isImmutable(key) method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:169
msgid "Unbox QJSValue in config property map"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:170
msgid "EventGenerator: Add support for sending wheel events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:171
msgid "fix lost QuickViewSharedEngine initialSize on initializing."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:172
msgid ""
"fix critical regression for QuickViewSharedEngine by commit "
"3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"
msgstr ""
"corregir una regresión crítica en QuickViewSharedEngine por el commit "
"3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:173
msgid ""
"make pre-specified view size precede initial object size in "
"QuickViewSharedEngine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:185
msgid "Don't try to store a QDateTime in mmap'ed memory"
msgstr "No intentar almacenar un QDateTime en memoria asignada con mmap"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:186
msgid "Sync and adopt uriencode.cmake from kdoctools."
msgstr "Sincronizar y adopta uriencode.cmake de kdoctools."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:192
msgid "Add KCollapsibleGroupBox"
msgstr "Añadir KCollapsibleGroupBox"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:198
msgid "update pt_BR entities"
msgstr "Actualización de las entidades pt_BR"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:204
msgid "Do not XOR Shift for KP_Enter (bug 128982)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:205
msgid "Grab all keys for a symbol (bug 351198)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:206
msgid "Do not fetch keysyms twice for every keypress"
msgstr "No obtener keysyms dos veces en cada pulsación de tecla"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:212
msgid "Fix printing from KHTMLPart by correctly setting printSetting parent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:218
msgid ""
"kiconthemes now support themes embedded in qt resources inside the :/icons "
"prefix like Qt does itself for QIcon::fromTheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:383
msgid "Add missing required dependencies"
msgstr "Añadir las dependencias necesarias que faltaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:225
msgid "Recognize image/vnd.adobe.photoshop instead of image/x-psd"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:226
msgid "Partially revert d7f457a to prevent crash on application exit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:146
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:183
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:168
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:134
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:96
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:184
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:158
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:240
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:139
msgid "KInit"
msgstr "KInit"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:238
msgid "Save proxy url with correct scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:239
msgid ""
"Ship the \"new file templates\" in the kiofilewidgets library using a .qrc "
"(bug 353642)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:240
msgid "Properly handle middle click in navigatormenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:241
msgid "Make kio_http_cache_cleaner deployable in application installer/bundles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:242
msgid "KOpenWithDialog: Fix creating desktop file with empty mimetype"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:243
msgid "Read protocol info from plugin metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:244
msgid "Allow local kioslave deployment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:245
msgid "Add a .protocol to JSON converted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:246
msgid ""
"Fix double-emit of result and missing warning when listing hits an "
"inaccessible folder (bug 333436)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:247
msgid "Preserve relative link targets when copying symlinks. (bug 352927)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:248
msgid "Using suitable icons for default folders in the user home (bug 352498)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:249
msgid "Add an interface which allow plugin to show custom overlay icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:250
msgid "Make KNotifications dep in KIO (kpac) optional"
msgstr "Hacer que la dependencia de KNotifications en KIO (kpac) sea opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:251
msgid "Make doctools + wallet optional"
msgstr "Hacer opcional doctools + wallet"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:252
msgid "Avoid kio crashes if no dbus server is running"
msgstr "Evitar cuelgues de kio si no se está ejecutando un servidor de dbus"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:253
msgid ""
"Add KUriFilterSearchProviderActions, to show a list of actions for searching "
"some text using web shortcuts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:254
msgid ""
"Move the entries for the \"Create New\" menu from kde-baseapps/lib/konq to "
"kio (bug 349654)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:255
msgid "Move konqpopupmenuplugin.desktop from kde-baseapps to kio (bug 350769)"
msgstr "Mover konqpopupmenuplugin.desktop de kde-baseapps a kio (error 350769)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:186
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:282
msgid "KJS"
msgstr "KJS"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:261
msgid ""
"Use \"_timezone\" global variable for MSVC instead of \"timezone\". Fixes "
"build with MSVC 2015."
msgstr ""
"Usar la variable global «_timezone» en MSVC en lugar de «timezone». Corrige "
"la compilación con MSVC 2015."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:267
msgid "Fix 'KDE Partition Manager' desktop file and homepage URL"
msgstr ""
"Corregir el archivo de escritorio y la URL de la página web del «Gestor de "
"particiones de KDE»"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:273
msgid ""
"Now that kparts no longer needs knotifications, only things that really want "
"notifications require on this framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:274
msgid "Add description + purpose for speech + phonon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:275
msgid ""
"Make phonon dependency optional, purely internal change, like it is done for "
"speech."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:161
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:191
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:214
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:143
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:164
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:304
msgid "KParts"
msgstr "KParts"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:281
msgid "Use deleteLater in Part::slotWidgetDestroyed()."
msgstr "Usar deleteLater en Part::slotWidgetDestroyed()."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:282
msgid "Remove KNotifications dep from KParts"
msgstr "Se eliminan las KNotifications de KParts"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:283
msgid ""
"Use function to query ui_standards.rc location instead of hardcoding it, "
"allows resource fallback to work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:173
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:235
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:353
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:181
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:321
#: announcements/plasma-5.3.95.php:100 announcements/plasma-5.3.95.php:102
#: announcements/plasma-5.4.0.php:100 announcements/plasma-5.4.0.php:102
#: announcements/plasma-5.5.95.php:114 announcements/plasma-5.6.0.php:134
msgid "KRunner"
msgstr "KRunner"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:289
msgid "RunnerManager: Simplify plugin loading code"
msgstr "RunnerManager: simplificar el código de carga de complementos"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:295
msgid ""
"KBuildSycoca: always save, even if no change in .desktop file was noticed. "
"(bug 353203)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:297
msgid ""
"kbuildsycoca: parse all the mimeapps.list files mentioned in the new spec."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:299
msgid "Keep MIME types separate when converting KPluginInfo to KPluginMetaData"
msgstr ""
"Se mantienen los tipos MIME aparte cuando se convierte KPluginInfo en "
"KPluginMetaData"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:305
msgid "highlighting: gnuplot: add .plt extension"
msgstr "highlighting: gnuplot: añadir la extensión .plt"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:306
msgid ""
"fix validation hint, thanks to \"Thomas Jarosch\" <thomas."
"jarosch@intra2net.com>, add hint about the compile time validation, too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:307
msgid "Don't crash when command is not available."
msgstr "Ya no se detiene cuando la orden no está disponible."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:308
msgid "Fix bug #307107"
msgstr "Corrección del error #307107"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:309
msgid "Haskell highlighting variables starting with _"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:310
msgid "simplify git2 init, given we require recent enough version (bug 353947)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:311
msgid "bundle default configs in resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:312
msgid ""
"syntax highlighting (d-g): use default styles instead of hard-coded colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:313
msgid ""
"better scripts search, first user local stuff, then the stuff in our "
"resources, then all other stuff, that way the user can overwrite our shipped "
"scripts with local ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:314
msgid ""
"package all js stuff in resources, too, only 3 config files missing and "
"ktexteditor could be just used as a library without any bundled files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:315
msgid "next try: put all bundled xml syntax files into a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:316
msgid "add input mode switch shortcut (bug 347769)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:317
msgid "bundle xml files in resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:318
msgid ""
"syntax highlighting (a-c): migrate to new default styles, remove hard-coded "
"colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:319
msgid ""
"syntax highlighting: remove hard-coded colors and use default styles instead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:320
msgid "syntax highlighting: use new default styles (removes hard-coded colors)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:321
msgid "Better \"Import\" default style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:322
msgid ""
"Introduce \"Save As with Encoding\" to save a file with different encoding, "
"using the nice grouped encoding menu we have and replacing all save dialogs "
"with the correct ones of the operating system without loosing this important "
"feature."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:323
msgid "bundle ui file into lib, using my extension to xmlgui"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:324
msgid "Printing again honors the selected font & color schema (bug 344976)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:325
msgid "Use breeze colors for saved and modified lines"
msgstr "Usar los colores de Brisa para las líneas guardadas y modificadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:326
msgid "Improved icon border default colors of scheme \"Normal\""
msgstr ""
"Se han mejorado los colores predeterminados para el borde de iconos del "
"esquema «Normal»"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:327
msgid ""
"autobrace: only insert brace when next letter is empty or not alphanumeric"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:328
msgid ""
"autobrace: if removing start parenthesis with backspace, remove end as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:329
msgid "autobrace: only establish connection once"
msgstr "autobrace: solo se establece la conexión una vez"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:330
msgid "Autobrace: eat closing parentheses under some conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:331
msgid "Fix shortcutoverride not being forwarded to the mainwindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:332
msgid ""
"Bug 342659 - Default \"bracket highlighting\" color is hard to see (Normal "
"schema fixed) (bug 342659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:333
msgid "Add proper default colors for \"Current Line Number\" color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:334
msgid "bracket matching & auto-brackets: share code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:335
msgid "bracket matching: guard against negative maxLines"
msgstr "concordancia de paréntesis: protegerse de maxLines negativas"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:336
msgid ""
"bracket matching: just because the new range matches the old doesn't mean no "
"update is required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:337
msgid "Add the width of half a space to allow painting the cursor at EOL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:338
msgid "fix some HiDPI issues in the icon border"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:339
msgid ""
"fix bug #310712: remove trailing spaces also on line with cursor (bug 310712)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:340
msgid "only display \"mark set\" message when vi input mode is active"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:341
msgid "remove & from button text (bug 345937)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:342
msgid "fix update of current line number color (bug 340363)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:343
msgid ""
"implement brackets insert on writing a bracket over a selection (bug 350317)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:344
msgid "auto brackets (bug 350317)"
msgstr "Paréntesis automáticos (bug 350317)"
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:345
msgid "fix alert HL (bug 344442)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:346
msgid "no column scrolling with dyn word wrap on"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:347
msgid ""
"remember if highlighting was set by user over sessions to not loose it on "
"save after restore (bug 332605)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:348
msgid "fix folding for tex (bug 328348)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:349
msgid "fixed bug #327842: End of C-style comment is misdetected (bug 327842)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:350
msgid "save/restore dyn word wrap on session save/restore (bug 284250)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:356
msgid ""
"Add a new submenu to KTextEdit to switch between spell-checking languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:357
msgid "Fix loading Sonnet default settings"
msgstr "Se ha corregido la carga de las preferencias por omisión de Sonnet."
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:364
msgid "Fixed KWallet configuration file warnings on login (bug 351805)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:365
msgid "Prefix the kwallet-pam output properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:371
msgid "Add collapsible container widget, KCollapsibleGroupBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:372
msgid "KNewPasswordWidget: missing color initialization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:373
msgid "Introduce KNewPasswordWidget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:379
msgid ""
"kmainwindow: Pre-fill translator information when available. (bug 345320)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:380
msgid ""
"Allow to bind the contextmenu key (lower right) to shortcuts (bug 165542)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:381
msgid "Add function to query standards xml file location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:382
msgid "Allow kxmlgui framework to be used without any installed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:389
msgid ""
"Fix TabBar items being cramped together on initial creation, which can be "
"observed in eg. Kickoff after Plasma start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:390
msgid ""
"Fix dropping files onto the desktop/panel not offering a selection of "
"actions to take"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:391
msgid "Take QApplication::wheelScrollLines into account from ScrollView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:392
msgid "Use BypassWindowManagerHint only on platform X11"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:393
msgid "delete old panel background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:394
msgid "more readable spinner at small sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:395
msgid "colored view-history"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:396
msgid "calendar: Make the entire header area clickable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:397
msgid "calendar: Don't use current day number in goToMonth"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:398
msgid "calendar: Fix updating decade overview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:399
msgid "Theme breeze icons when loaded trough IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:400
msgid "Fix Button minimumWidth property (bug 353584)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:401
msgid "Introduce appletCreated signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:402
msgid "Plasma Breeze Icon: Touchpad add svg id elements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:403
msgid "Plasma Breeze Icon: change Touchpad to 22x22px size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:404
msgid "Breeze Icon: add widget icon to notes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:405
msgid "A script to replace hardcoded colors with stylesheets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:406
msgid "Apply SkipTaskbar on ExposeEvent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:407
msgid "Don't set SkipTaskbar on every event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.17.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.17.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 12, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.17.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 12 de diciembre de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.17.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:41
msgid "Fix date filter used by timeline://"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:42
msgid "BalooCtl: Return after commands"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:43
msgid ""
"Clean up and armour Baloo::Database::open(), handle more crash conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:44
msgid "Add check in Database::open(OpenDatabase) to fail if db doesn't exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:64
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:40
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:50
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:48
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:63
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:54
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:60
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:56
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:85
#: announcements/plasma-5.14.90.php:238 announcements/plasma-5.15.0.php:249
#: announcements/plasma-5.4.95.php:42 announcements/plasma-5.4.95.php:44
#: announcements/plasma-5.5.0.php:49 announcements/plasma-5.5.0.php:51
msgid "Breeze Icons"
msgstr "Iconos Brisa"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:50
msgid "Many icons added or improved"
msgstr "Muchos iconos añadidos o mejorados"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:51
msgid "use stylesheets in breeze icons (bug 126166)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:52
msgid ""
"BUG: 355902 fix and changed system-lock-screen (bug 355902 fix and changed "
"system-lock-screen)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:53
msgid "Add 24px dialog-information for GTK apps (bug 355204)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:59
msgid ""
"Don't warn when SVG(Z) icons are provided with multiple sizes/level of detail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:60
msgid "Make sure we load translations on the main thread. (bug 346188)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:61
msgid "Overhaul the ECM build system."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:62
msgid "Make it possible to enable Clazy on any KDE project"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:63
msgid "Do not find XCB's XINPUT library by default."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:64
msgid "Clean export dir before generating an APK again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:65
msgid "Use quickgit for Git repository URL."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:71
msgid "Add plasmoid installation failed to plasma_workspace.notifyrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:77
msgid "Fixed a lock on the first start of the daemon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:78
msgid "Moving QAction creation to the main thread. (bug 351485)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:79
msgid "Sometimes clang-format makes a bad decision (bug 355495)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:80
msgid "Killing potential synchronization issues"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:81
msgid "Use org.qtproject instead of com.trolltech"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:82
msgid "Removing the usage of libkactivities from the plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:83
msgid "KAStats config removed from the API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:84
msgid "Added linking and unlinking to ResultModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:90
msgid "Make kgenframeworksapidox more robust."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:96
msgid ""
"Fix KCompressionDevice::seek(), called when creating a KTar on top of a "
"KCompressionDevice."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:102
msgid ""
"KAboutData: Allow https:// and other URL schemas in homepage. (bug 355508)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:103
msgid "Repair MimeType property when using kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:109
msgid "Port KDeclarative to use KI18n directly"
msgstr "Adaptar KDeclarative para que use KI18n directamente."
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:110
msgid ""
"DragArea delegateImage can now be a string from which an icon is "
"automatically created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:111
msgid "Add new CalendarEvents library"
msgstr "Añadir nueva biblioteca CalendarEvents"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:117
msgid "Unset SESSION_MANAGER envvar instead of setting it empty"
msgstr ""
"Desasignar la variable del sistema SESSION_MANAGER en lugar de definirla "
"como vacía"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:123
msgid "Fix some i18n calls."
msgstr "Corregir algunas llamadas i18n."
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:129
msgid "Mark m4a as readable by taglib"
msgstr "Marcar m4a como legible por taglib"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:135
msgid "Cookie dialogue: make it work as intended"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:136
msgid ""
"Fix filename suggestion changing to something random when changing save-as "
"mimetype."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:137
msgid "Register DBus name for kioexec (bug 353037)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:138
msgid "Update KProtocolManager after configuration change."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:144
msgid "Fix KSelectionProxyModel usage in QTableView (bug 352369)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:145
msgid ""
"Fix resetting or changing the source model of a KRecursiveFilterProxyModel."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:151
msgid "registerServicesByGroupingNames can define default more items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:152
msgid "Make KMoreToolsMenuFactory::createMenuFromGroupingNames lazy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:158
msgid "Add syntax highlighting for TaskJuggler and PL/I"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:159
msgid ""
"Make it possible to disable keyword-completion via the config interface."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:160
msgid "Resize the tree when the completion model got reset."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:166
msgid "Correctly handle the case where the user deactivated us"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:172
msgid "Fix a small artifact of KRatingWidget on hi-dpi."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:173
msgid "Refactor and fix the feature introduced in bug 171343 (bug 171343)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:179
msgid "Don't call QCoreApplication::setQuitLockEnabled(true) on init."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:185
msgid "Add basic plasmoid as example for developerguide"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:186
msgid "Add a couple of plasmoid templates for kapptemplate/kdevelop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:187
msgid "[calendar] Delay the model reset until the view is ready (bug 355943)"
msgstr ""
"[calendario] Retrasar el reinicio del modelo hasta que la vista esté "
"preparada (error 355943)"
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:188
msgid "Don't reposition while hiding. (bug 354352)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:189
msgid "[IconItem] Don't crash on null KIconLoader theme (bug 355577)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:190
msgid ""
"Dropping image files onto a panel will no longer offer to set them as "
"wallpaper for the panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:191
msgid ""
"Dropping a .plasmoid file onto a panel or the desktop will install and add it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:192
msgid "remove the now unused platformstatus kded module (bug 348840)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:193
msgid "allow paste on password fields"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:194
msgid "fix positioning of edit menu, add a button to select"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:195
msgid "[calendar] Use ui language for getting the month name (bug 353715)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:196
msgid "[calendar] Sort the events by their type too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:197
msgid "[calendar] Move the plugin library to KDeclarative"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:198
msgid "[calendar] qmlRegisterUncreatableType needs a bit more arguments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:199
msgid "Allow adding config categories dynamically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:200
msgid "[calendar] Move the plugins handling to a separate class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:201
msgid "Allow plugins to supply event data to Calendar applet (bug 349676)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:202
msgid ""
"check for slot existence before connecting or disconnecting (bug 354751)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:203
msgid "[plasmaquick] Don't link OpenGL explicitly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:204
msgid "[plasmaquick] Drop XCB::COMPOSITE and DAMAGE dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.18.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.18.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.18.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 9 de enero de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.18.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:41
msgid "Fix several issue of mtime related search"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:42
msgid "PostingDB Iter: Do not assert on MDB_NOTFOUND"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:43
msgid "Balooctl status: Avoid showing 'Content indexing' about folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:44
msgid "StatusCommand: Show the correct status for folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:45
msgid "SearchStore: Gracefully handle empty term values (bug 356176)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:51
msgid "icon updates and additions"
msgstr "Actualizaciones e incorporaciones de iconos"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:52
msgid "22px size status icons for 32px too as you need it in the system tray"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:53
msgid "Changed Fixed to Scalable value to 32px folders in Breeze Dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:59
msgid "Make the KAppTemplate CMake module global"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:60
msgid "Silence CMP0063 warnings with KDECompilerSettings"
msgstr "Silenciar las advertencias CMP0063 con KDECompilerSettings"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:61
msgid ""
"ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the generated file"
msgstr ""
"ECMQtDeclareLoggingCategory: Incluir <QDebug> en el archivo generado"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:62
msgid "Fix CMP0054 warnings"
msgstr "Corregir advertencias CMP0054"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:68
msgid "Streamlined the QML loading for KCM (bug 356832)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:69
msgid ""
"Work-around for the Qt SQL bug that does not clean up connections properly "
"(bug 348194)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:70
msgid "Merged a plugin that executes applications on activity state change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:71
msgid "Port from KService to KPluginLoader"
msgstr "Adaptación de KService a KPluginLoader"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:72
msgid "Port plugins to use kcoreaddons_desktop_to_json()"
msgstr "Adaptar complementos para usar kcoreaddons_desktop_to_json()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:78
msgid "Fully initialize DynMenuInfo in return value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:81
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:57
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:104
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:66
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:87
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:85
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:128
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:65
msgid "KCMUtils"
msgstr "KCMUtils"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:84
msgid ""
"KPluginSelector::addPlugins: fix assert if 'config' parameter is default "
"(bug 352471)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:90
msgid "Avoid deliberately overflowing a full buffer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:96
msgid "Ensure group is unescaped properly in kconf_update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:102
msgid "Add KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"
msgstr ""
"Añadir KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:103
msgid ""
"Add KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() and "
"otherContributors()"
msgstr ""
"Añadir KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() y "
"otherContributors()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:104
msgid "Add KPluginMetaData::translators() and KAboutPerson::fromJson()"
msgstr "Añadir KPluginMetaData::translators() y KAboutPerson::fromJson()"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:105
msgid "Fix use-after-free in desktop file parser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:106
msgid "Make KPluginMetaData constructible from a json path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:107
msgid "desktoptojson: make missing service type file an error for the binary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:108
msgid "make calling kcoreaddons_add_plugin without SOURCES an error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:114
msgid "Adapt to Qt 5.6's dbus-in-secondary-thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:120
msgid "[DragArea] Add dragActive property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:121
msgid "[KQuickControlsAddons MimeDatabase] Expose QMimeType comment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:127
msgid ""
"kded: adapt to Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must trigger module "
"loading in the main thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:118
msgid "kdelibs4support requires kded (for kdedmodule.desktop)"
msgstr "kdelibs4support necesita kded (para kdedmodule.desktop)"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:134
msgid "Fix CMP0064 warning by setting policy CMP0054 to NEW"
msgstr ""
"Corregir la advertencia CMP0064 al establecer la política CMP0054 a NEW"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:135
msgid "Don't export symbols that also exist in KWidgetsAddons"
msgstr "No exportar símbolos que también existen en KWidgetsAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:141
msgid "Don't leak fd when creating socket"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:147
msgid "Windows: remove kdewin dependency"
msgstr "Windows: eliminar la dependencia de kdewin"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:153
msgid "Document the first argument rule for plurals in QML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:154
msgid "Reduce unwanted type changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:155
msgid "Make it possible to use doubles as index for i18np*() calls in QML"
msgstr ""
"Permitir el uso de dobles como índice para las llamadas i18np*() en QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:161
msgid ""
"Fix kiod for Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must wait until the "
"module is loaded before returning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:162
msgid "Change the error code when pasting/moving into a subdirectory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:163
msgid "Fix emptyTrash blocked issue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:164
msgid "Fix wrong button in KUrlNavigator for remote URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:165
msgid "KUrlComboBox: fix returning an absolute path from urls()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:166
msgid "kiod: disable session management"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:167
msgid ""
"Add autocompletion for '.' input which offers all hidden files/folders* (bug "
"354981)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:168
msgid "ktelnetservice: fix off by one in argc check, patch by Steven Bromley"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:174
msgid "[Notify By Popup] Send along event ID"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:175
msgid "Set default non-empty reason for screen saver inhibition; (bug 334525)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:176
msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:182
msgid "[KNotifyConfigWidget] Allow selecting a specific event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:188
msgid "Make it possible to provide the metadata in json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:194
msgid "Fix possible double deletion in DeclarativePersonData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:200
msgid "Syntax h/l for pli: builtin functions added, expandable regions added"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:206
msgid "kwalletd: Fix FILE* leak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:212
msgid "Add xcb variant for static KStartupInfo::sendFoo methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:218
msgid "make it work with older NM versions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:224
msgid "[ToolButtonStyle] Always indicate activeFocus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:225
msgid ""
"Use the SkipGrouping flag for the \"widget deleted\" notification (bug "
"356653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:226
msgid "Deal properly with symlinks in path to packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:227
msgid "Add HiddenStatus for plasmoid self-hiding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:228
msgid "Stop redirecting windows when item is disabled or hidden. (bug 356938)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:229
msgid "Don't emit statusChanged if it hasn't changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:230
msgid "Fix element ids for east orientation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:231
msgid "Containment: Don't emit appletCreated with null applet (bug 356428)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:232
msgid "[Containment Interface] Fix erratic high precision scrolling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:233
msgid "Read KPluginMetada's property X-Plasma-ComponentTypes as a stringlist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:234
msgid "[Window Thumbnails] Don't crash if Composite is disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:235
msgid "Let containments override CompactApplet.qml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.19.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.19.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.19.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de febrero de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.19.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:21
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:30
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are 70 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the\n"
"Frameworks 5.0 release announcement.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks está formada por 70 bibliotecas de complementos para Qt\n"
"que proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas "
"habitualmente\n"
"en bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas "
"exhaustivamente\n"
"y bajo unos términos de licencia fáciles de usar. Se puede ver una "
"introducción en\n"
"el\n"
"anuncio de la versión Frameworks 5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:46
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:46
msgid "Attica"
msgstr "Attica"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:41
msgid "Simplify attica plugin look-up and initialization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:41
msgid "Many new icons"
msgstr "Muchos iconos nuevos"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:48
msgid "Add missing mimetype icons from oxygen icon set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:54
msgid "ECMAddAppIcon: Use absolute path when operating on icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:55
msgid "Make sure the prefix is looked-up on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:56
msgid "Add a FindPoppler module"
msgstr "Añadir un módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:57
msgid "Use PATH_SUFFIXES in ecm_find_package_handle_library_components()"
msgstr "Usar PATH_SUFFIXES en ecm_find_package_handle_library_components()"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:63
msgid "Don't call exec() from QML (bug 357435)"
msgstr "No llamar a exec() desde QML (error 357435)"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:64
msgid "KActivitiesStats library is now in a separate repository"
msgstr "La biblioteca KActivitiesStats está ahora en un repositorio separado"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:70
msgid ""
"Also perform preAuthAction for Backends with AuthorizeFromHelperCapability"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:71
msgid "Fix DBus service name of polkit agent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:77
msgid "Fix High-DPI issue in KCMUtils"
msgstr "Corregir problemas de HiDPI en KCMUtils"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:83
msgid "KLineEdit::setUrlDropsEnabled method can not be marked as deprecated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:89
msgid "add a \"Complementary\" color scheme to kcolorscheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:95
msgid ""
"Update docs for KCrash::initialize. Application developers are encourage to "
"call it explicitly."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:101
msgid "Clean up dependencies for KDeclarative/QuickAddons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:102
msgid "[KWindowSystemProxy] Add setter for showingDesktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:103
msgid "DropArea: Fix correctly ignoring dragEnter event with preventStealing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:104
msgid "DragArea: Implement grabbing delegate item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:105
msgid "DragDropEvent: Add ignore() function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:111
msgid "Revert BlockingQueuedConnection hack, Qt 5.6 will contain a better fix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:112
msgid "Make kded register under aliases specified by the kded modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:124
msgid "Allow querying for a file's origin URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:130
msgid "Prevent crash in case dbus is not available"
msgstr "Impedir un cuelgue en el caso de que dbus no esté disponible"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:136
msgid "Fix listing of available palettes in color dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:142
msgid "Fix detection of icon link type (aka \"favicon\")"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:148
msgid "Reduce use of gettext API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:154
msgid "Add kra and ora imageio plugins (read-only)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:160
msgid "Ignore viewport on current desktop on init startup information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:161
msgid "Port klauncher to xcb"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:162
msgid "Use an xcb for interaction with KStartupInfo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:168
msgid "New class FavIconRequestJob in new lib KIOGui, for favicons retrieval"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:169
msgid ""
"Fix KDirListerCache crash with two listers for an empty dir in the cache "
"(bug 278431)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:170
msgid ""
"Make Windows implementation of KIO::stat for file:/ protocol error out if "
"the file doesn't exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:171
msgid "Don't assume that files in read-only dir can't be deleted on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:172
msgid "Fix .pri file for KIOWidgets: it depends on KIOCore, not on itself"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:173
msgid "Repair kcookiejar autoload, the values got swapped in 6db255388532a4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:174
msgid ""
"Make kcookiejar accessible under the dbus service name org.kde.kcookiejar5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:175
msgid "kssld: install DBus service file for org.kde.kssld5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:176
msgid "Provide a DBus service file for org.kde.kpasswdserver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:177
msgid ""
"[kio_ftp] fix display of file/directory modification time/date (bug 354597)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:178
msgid "[kio_help] fix garbage sent when serving static files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:179
msgid "[kio_http] Try NTLMv2 authentication if the server denies NTLMv1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:180
msgid "[kio_http] fix porting bugs which broke caching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:181
msgid "[kio_http] Fix NTLMv2 stage 3 response creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:182
msgid "[kio_http] fix waiting until the cache cleaner listens to the socket"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:183
msgid ""
"kio_http_cache_cleaner: don't exit on startup if cache dir doesn't exist yet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:184
msgid ""
"Change DBus name of kio_http_cache_cleaner so it doesn't exit if the kde4 "
"one is running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:190
msgid "KRecursiveFilterProxyModel::match: Fix crash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:176
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:328
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:109
msgid "KJobWidgets"
msgstr "KConfigWidgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:196
msgid "Fix crash in KJob dialogs (bug 346215)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:202
msgid "Avoid finding the same package multiple times from different paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:208
msgid ""
"PartManager: stop tracking a widget even if it is no longer top level (bug "
"355711)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:214
msgid "Better behaviour for \"insert braces around\" autobrace feature"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:215
msgid "Change option key to enforce new default, Newline at End of File = true"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:216
msgid "Remove some suspicious setUpdatesEnabled calls (bug 353088)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:217
msgid ""
"Delay emitting of verticalScrollPositionChanged until all stuff is "
"consistent for folding (bug 342512)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:218
msgid "Patch updating tag substitution (bug 330634)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:219
msgid ""
"Only update the palette once for the change event belonging to qApp (bug "
"358526)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:220
msgid "Append newlines at EOF by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:221
msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgstr "Añadir el archivo de resaltado de sintaxis para NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:227
msgid "Duplicate the file descriptor while opening the file to read the env"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:233
msgid "Fix buddy widgets working with KFontRequester"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:234
msgid "KNewPasswordDialog: use KMessageWidget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:235
msgid "Prevent crash-on-exit in KSelectAction::~KSelectAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:241
msgid ""
"Change licence header from \"Library GPL 2 or later\" to \"Lesser GPL 2.1 or "
"later\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:242
msgid ""
"Fix crash if KWindowSystem::mapViewport is called without a QCoreApplication"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:243
msgid "Cache QX11Info::appRootWindow in eventFilter (bug 356479)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:244
msgid "Get rid of QApplication dependency (bug 354811)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:250
msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:251
msgid "Repair path to app shortcut scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:252
msgid "Fix listing of shortcut files (wrong QDir usage)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:258
msgid ""
"Re-check connection state and other properties to be sure they are actual "
"(version 2) (bug 352326)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:286
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:264
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:236
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:279
msgid "Oxygen Icons"
msgstr "Iconos de Oxígeno"
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:264
msgid "Remove broken linked files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:265
msgid "Add app icons from the kde applications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:266
msgid "Add breeze places icons into oxygen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:267
msgid "Sync oxygen mimetype icons with breeze mimetype icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:273
msgid "Add a property separatorVisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:274
msgid "More explicit removal from m_appletInterfaces (bug 358551)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:275
msgid "Use complementaryColorScheme from KColorScheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:276
msgid ""
"AppletQuickItem: Don't try to set initial size bigger than parent size (bug "
"358200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:277
msgid "IconItem: Add usesPlasmaTheme property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:278
msgid "Don't load toolbox on types not desktop or panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:279
msgid "IconItem: Try to load QIcon::fromTheme icons as svg (bug 353358)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:280
msgid ""
"Ignore check if just one part of size is zero in compactRepresentationCheck "
"(bug 358039)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:281
msgid "[Units] Return at least 1ms for durations (bug 357532)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:282
msgid "Add clearActions() to remove every applet interface action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:283
msgid ""
"[plasmaquick/dialog] Don't use KWindowEffects for Notification window type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:284
msgid "Deprecate Applet::loadPlasmoid()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:285
msgid "[PlasmaCore DataModel] Don't reset model when a source is removed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:286
msgid "Fix margin hints in opague panel background SVG"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:287
msgid "IconItem: Add animated property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:288
msgid "[Unity] Scale Desktop icon size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:289
msgid "the button is compose-over-borders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:290
msgid "paintedWidth/paintedheight for IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.2.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.2.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 12, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.2.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de septiembre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.2.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:34
msgid ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
reimplementation of the file item plugin for linking files to "
"activities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
fix handling of uncompressed files
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
fix missing default shortcuts for standard actions, leading \n"
"to many runtime warnings
\n"
"
better support for QGroupBox in KConfigDialogManager
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Mark KAboutData::setProgramIconName() as deprecated, it did not \n"
"do anything. Use QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) "
"instead.
\n"
"
new classes Kdelibs4ConfigMigrator and KPluginMetaData
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
added org.kde.kio component.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KImageFormats
\n"
"\n"
"
\n"
"
disable the DDS and JPEG-2000 plugins when Qt version is 5.3 \n"
"or later
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
now follows the mime-apps spec, for better interoperability\n"
"with gio when it comes to the user's preferred and default apps.
\n"
"
new classes EmptyTrashJob and RestoreJob.
\n"
"
new functions isClipboardDataCut and setClipboardDataCut.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
installing \"stuff\" works again (porting bug)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
new class KColumnResizer (makes it easy to vertically align widgets "
"across groups)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
New method KWindowSystem::setOnActivities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
KActionCollection::setDefaultShortcuts now makes the shortcut\n"
"active too, to simplify application code.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Threadweaver
\n"
"\n"
"
\n"
"
The maximum worker count will now decrease if a lower value is set\n"
"after workers have been created. Previously, workers would remain active\n"
"once they have been created.
\n"
"
Examples from the previous ThreadWeaverDemos Github repository are\n"
"being merged into the KF5 ThreadWeaver repo.
\n"
"
The maximum worker count can now be set to zero (the previous minimum\n"
"was 1). Doing so will effectively halt processing in the queue.
\n"
"
Documentation of various aspects of ThreadWeaver use is becoming part\n"
"of the KDE Frameworks Cookbook. Parts of it is located in the examples/\n"
"directory.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
Support for relative libexec dir.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
the file dialog now remembers its size correctly, and works better with "
"remote URLs.
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha vuelto a realizar la implementación del complemento de elemento de "
"archivo para enlazar archivos con actividades
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha corregido el manejo de archivos sin comprimir
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se han añadido los accesos rápidos que faltaban para acciones estándar, "
"lo que provocaba muchas advertencias en tiempo de ejecución
\n"
"
mejor manejo de QGroupBox en KConfigDialogManager
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha marcado KAboutData::setProgramIconName() como obsoleta, no hacía "
"nada.\n"
"Se debe utilizar en QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) "
"en su lugar.
\n"
"
nuevas clases Kdelibs4ConfigMigrator y KPluginMetaData
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha añadido el componente org.kde.kio.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KImageFormats
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se han desactivado los complementos de DDS and JPEG-2000 cuando la "
"versión de Qt es 5.3 \n"
"o posterior
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora, sigue las especificaciones para aplicaciones mime, con lo que se "
"consigue una mayor interoperabilidad\n"
"con gio when cuando se trata de las aplicaciones preferidas y "
"predeterminadas por el usuario.
\n"
"
nuevas clases EmptyTrashJob y RestoreJob.
\n"
"
nuevas funciones isClipboardDataCut y setClipboardDataCut.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
La instalación funciona de nuevo (error de migración)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nueva clase KColumnResizer (facilita mucho la alineación vertical de "
"elementos gráficos)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nuevo método KWindowSystem::setOnActivities
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
KActionCollection::setDefaultShortcuts ahora el acceso rápido también "
"está activo\n"
"para simplificar el código.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Threadweaver
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora, el recuento máximo de trabajadores disminuye si se establece un "
"valor menor\n"
"después de que se hayan creado trabajadores. Antes, los trabajadores "
"permanecían activos\n"
"una vez que se creaban.
\n"
"
Los ejemplos del repositorio anterior ThreadWeaverDemos Github se\n"
"están combinando en el repositorio KF5 ThreadWeaver.
\n"
"
Ahora, el recuento máximo de trabajadores se puede establecer a cero (el "
"mínimo\n"
"anterior era 1). Al hacerlo, se detendrá el procesamiento de la cola.
\n"
"
La documentación de varios aspectos del uso de ThreadWeaver se está\n"
"combinando con el KDE Frameworks Cookbook. Algunas partes se han colocado en "
"el\n"
"directorio ejemplos/.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Cambios en el sistema de compilación
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se admite el directorio relativo libexec.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Integración de marcos de trabajo
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora, el diálogo de archivo recuerda su tamaño correctamente y trabaja "
"mejor con URL remotas
\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:153
msgid ""
"\n"
"Frameworks 5.2.0 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly "
"releases making improvements available to developers in a quick and "
"predictable manner.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Frameworks 5.2.0 necesita Qt 5.2. Esta versión es parte de una serie "
"planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras estén "
"disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:169
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through review board. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aquellos interesados en seguir el progreso y contribuir, pueden echar un "
"vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y "
"colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las "
"políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.20.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.20.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.20.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de marzo de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.8.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:42
msgid "Add virtualbox mimetype icons and some other missing mimetypes"
msgstr ""
"Añadir iconos del tipo MIME Virtualbox y otros tipos MIME que faltaban."
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:43
msgid "Add synaptic and octopi icon support"
msgstr "Añadir compatibilidad con iconos de synaptic y octopi"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:44
msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgstr "Corregir icono cortado (error 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:45
msgid "Fix name of audio-headphones.svg (+=d)"
msgstr "Corregir el nombre audio-headphones.svg (+=d)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:46
msgid "Rating icons with smaller margin (1px)"
msgstr "Clasificar iconos con un margen más pequeño (1px)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:52
msgid "Remove possible file-name in KDEPlatformFileDialog::setDirectory()"
msgstr ""
"Eliminar el posible nombre de archivo en KDEPlatformFileDialog::"
"setDirectory()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:53
msgid "Don't filter by name if we have mime types"
msgstr "No filtrar por nombre si se dispone de tipos MIME"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:59
msgid "Remove dependency on Qt5::Widgets"
msgstr "Eliminar dependencia en Qt5::Widgets"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:60
msgid "Remove dependency on KDBusAddons"
msgstr "Eliminar dependencia en KDBusAddons"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:61
msgid "Remove dependency on KI18n"
msgstr "Eliminar dependencia en KI18n"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:62
msgid "Remove unused includes"
msgstr "Eliminar includes que no se utilizaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:63
msgid "Shell scripts output improved"
msgstr "Mejorar la salida de los scripts del intérprete de línea de órdenes"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:64
msgid ""
"Added the data model (ActivitiesModel) showing the activities to the library"
msgstr ""
"Añadir la funcionalidad de que el modelo de datos (ActivitiesModel) muestre "
"las actividades a la biblioteca"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:65
msgid "Build only the library by default"
msgstr "DE manera predeterminada, compilar solo la biblioteca"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:66
msgid "Remove the service and workspace components from the build"
msgstr ""
"Eliminar los componentes de servicio y espacios de trabajo de la compilación"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:67
msgid "Move the library into src/lib from src/lib/core"
msgstr "Mover la biblioteca de src/lib/core a src/lib"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:68
msgid "Fix CMake warning"
msgstr "Corregir advertencia de CMake"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:69
msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)"
msgstr "Corregir fallo en el menú de contexto de actividades (error 351485)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:75
msgid "Fix kded5 dead lock when a program using kauth exits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:81
msgid "KConfigIniBackend: Fix expensive detach in lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:87
msgid "Fix Kdelibs4 config migration for Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:88
msgid "Add API to get Frameworks runtime version info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:89
msgid "KRandom: Don't use up 16K of /dev/urandom to seed rand() (bug 359485)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:95
msgid "Don't call null object pointer (bug 347962)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:101
msgid "Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
msgstr "Hacer que se pueda compilar con -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:107
msgid "Fix session management for KApplication based applications (bug 354724)"
msgstr ""
"Añadir gestión de sesiones a las aplicaciones basadas en KApplication (error "
"354724)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:113
msgid "Use unicode characters for callouts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:119
msgid ""
"KFileMetadata can now query and store information about the original email a "
"saved file may have been an attachment of"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:125
msgid "Fix cursor updating in view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:126
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:189
msgid "Limit string memory use"
msgstr "Limitar el uso de memoria de cadena"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:127
msgid "KHTML java applet viewer: repair broken DBus call to kpasswdserver"
msgstr ""
"Miniaplicación java de visor de HTML: reparar llamadas incompletas de DBus a "
"kpasswdserver"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:133
msgid "Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr"
msgstr "Utilizar macro de importación portable para nl_msg_cat_cntr"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:134
msgid "Skip looking up . and .. to find the translations for an application"
msgstr ""
"Saltar la búsqueda de . y .. para encontrar las traducciones para una "
"aplicación"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:135
msgid "Restrict _nl_msg_cat_cntr use to GNU gettext implementations"
msgstr ""
"Restringir el uso de _nl_msg_cat_cntr en las implementaciones GNU de gettext"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:136
msgid "Add KLocalizedString::languages()"
msgstr "Añadido KLocalizedString::languages()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:137
msgid "Place Gettext calls only if catalog has been located"
msgstr "Realizar las llamadas Gettext solo si el catálogo se ha localizado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:143
msgid "Make sure variable is being initialized"
msgstr "Asegurarse de que la variable se ha inicializado"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:149
msgid "kdeinit: Prefer loading libraries from RUNPATH"
msgstr "kdeinit: dar preferencia a bibliotecas de carga de RUNPATH"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:150
msgid "Implement \"Qt5 TODO: use QUrl::fromStringList\""
msgstr "Implementar \"Qt5 TODO: usar QUrl::fromStringList\""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:156
msgid ""
"Fix KIO app-slave connection breaking if appName contains a '/' (bug 357499)"
msgstr ""
"Arreglar la interrupción de la conexión KIO app-slave si appName contiene "
"«/» (error 357499)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:157
msgid "Try multiple authentication methods in case of failures"
msgstr "Probar varios métodos de autenticación en caso de fallos"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:158
msgid "help: fix mimeType() on get()"
msgstr "ayuda: corregir mimeType() en get()"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:159
msgid ""
"KOpenWithDialog: show mimetype name and comment in \"Remember\" checkbox "
"text (bug 110146)"
msgstr ""
"KOpenWithDialog: mostrar el nombre del tipo MIME en el texto de la casilla "
"de verificación \"Recordar\" (error 110146)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:160
msgid ""
"A series of changes to avoid a directory relist after a file rename in more "
"cases (bug 359596)"
msgstr ""
"Varios cambios para evitar que se vuelva a listar un directorio después de "
"que se cambio el nombre de un archivo (error 359596)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:161
msgid "http: rename m_iError to m_kioError"
msgstr "http: cambiar el nombre de m_iError a m_kioError"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:162
msgid "kio_http: read and discard body after a 404 with errorPage=false"
msgstr ""
"kio_http: leer y descartar el cuerpo después de un 404 con errorPage=false"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:163
msgid "kio_http: fix mimetype determination when URL ends with '/'"
msgstr ""
"kio_http: corregir la determinación del tipo MIME cuando la URL acaba en «/»"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:164
msgid ""
"FavIconRequestJob: add accessor hostUrl() so that konqueror can find out "
"what the job was for, in the slot"
msgstr ""
"FavIconRequestJob: añadir acceso a hostUrl() de forma que konqueror pueda "
"saber para qué era la tarea."
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:165
msgid "FavIconRequestJob: fix job hanging when aborting due to favicon too big"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:166
msgid "FavIconRequestJob: fix errorString(), it only had the URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:167
msgid ""
"KIO::RenameDialog: restore preview support, add date and size labels (bug "
"356278)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:168
msgid "KIO::RenameDialog: refactor duplicated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:169
msgid "Fix wrong path-to-QUrl conversions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:170
msgid "Use kf5.kio in the category name to match other categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:176
msgid "KLinkItemSelectionModel: Add new default constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:177
msgid "KLinkItemSelectionModel: Make the linked selection model settable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:178
msgid "KLinkItemSelectionModel: Handle changes to the selectionModel model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:179
msgid "KLinkItemSelectionModel: Don't store model locally"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:180
msgid "KSelectionProxyModel: Fix iteration bug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:181
msgid "Reset KSelectionProxyModel state when needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:182
msgid "Add a property indicating whether the models form a connected chain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:183
msgid "KModelIndexProxyMapper: Simplify logic of connected check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:195
msgid "Show a warning if there's an error in the Engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:201
msgid "Let KDocTools stay optional on KPackage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:207
msgid "Fix deprecated API usage"
msgstr "Corregir uso obsoleto de API"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:208
msgid "Add actionType to the declarative plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:209
msgid "Reverse the filtering logic in PersonsSortFilterProxyModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:210
msgid "Make the QML example slightly more usable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:211
msgid "Add actionType to the PersonActionsModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:217
msgid ""
"Simplify code, reduce pointer dereferences, container-related improvements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:218
msgid "Add kmimeassociations_dumper test program, inspired by bug 359850"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:219
msgid "Fix chromium/wine apps not loading on some distributions (bug 213972)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:225
msgid "Fix highlighting of all occurences in ReadOnlyPart"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:226
msgid "Don't iterate over a QString as if it was a QStringList"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:227
msgid "Properly initialize static QMaps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:228
msgid "Prefer toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:229
msgid "Support surrogate character sending from input method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:230
msgid "Do not crash on shutdown when text animation is still running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:236
msgid "Make sure KDocTools is looked-up"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:237
msgid "Don't pass a negative number to dbus, it asserts in libdbus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:238
msgid "Clean cmake files"
msgstr "Limpiar los archivos cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:239
msgid "KWallet::openWallet(Synchronous): don't time out after 25 seconds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:245
msgid "support _NET_WM_BYPASS_COMPOSITOR (bug 349910)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:251
msgid "Use non-native Language name as fallback"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:252
msgid "Fix session management broken since KF5 / Qt5 (bug 354724)"
msgstr "Corregir gestión de sesiones fallido desde KF5 / Qt5 (error 354724)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:253
msgid "Shortcut schemes: support globally installed schemes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:254
msgid "Use Qt's qHash(QKeySequence) when building against Qt 5.6+"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:255
msgid ""
"Shortcut schemes: fix bug where two KXMLGUIClients with the same name "
"overwrite each other's scheme file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:256
msgid ""
"kxmlguiwindowtest: add shortcuts dialog, for testing the shortcut schemes "
"editor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:257
msgid "Shortcut schemes: improve usability by changing texts in GUI"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:258
msgid ""
"Shortcut schemes: improve scheme list combo (automatic size, don't clear on "
"unknown scheme)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:259
msgid "Shortcut schemes: don't prepend the guiclient name to the filename"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:260
msgid ""
"Shortcut schemes: create dir before trying to save a new shortcut scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:261
msgid ""
"Shortcut schemes: restore layout margin, it looks very cramped otherwise"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:262
msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:268
msgid "IconItem: Don't overwrite source when using QIcon::name()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:269
msgid "ContainmentInterface: Fix use of QRect right() and bottom()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:270
msgid "Remove effectively duplicate code path for handling QPixmaps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:271
msgid "Add API docs for IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:272
msgid "Fix stylesheet (bug 359345)"
msgstr "Corregir la hoja de estilos (error 359345)"
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:273
msgid ""
"Don't wipe window mask on every geometry change when compositing is active "
"and no mask has been set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:274
msgid "Applet: Don't crash on remove panel (bug 345723)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:275
msgid "Theme: Discard pixmap cache when changing theme (bug 359924)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:276
msgid "IconItemTest: Skip when grabToImage fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:277
msgid "IconItem: Fix changing color of svg icons loaded from icon theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:278
msgid "Fix svg iconPath resolving in IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:279
msgid "If path is passed, pick the tail (bug 359902)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:280
msgid "Add properties configurationRequired and reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:281
msgid "Move contextualActionsAboutToShow to Applet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:282
msgid "ScrollViewStyle: Do not use margins of the flickable item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:283
msgid "DataContainer: Fix slot checks before connect/disconnect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:284
msgid "ToolTip: Prevent multiple geometry changes while changing contents"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:285
msgid "SvgItem: Don't use Plasma::Theme from rendering thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:286
msgid "AppletQuickItem: Fix finding own attached layout (bug 358849)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:287
msgid "Smaller expander for the taskbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:288
msgid "ToolTip: Stop show timer if hideTooltip is called (bug 358894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:289
msgid "Disable animation of icons in plasma tooltips"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:290
msgid "Drop animations from tooltips"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:291
msgid "Default theme follows color scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:292
msgid "Fix IconItem not loading non-theme icons with name (bug 359388)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:293
msgid "Prefer other containments than desktop in containmentAt()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:294
msgid "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:295
msgid "Remove the legacy applets filter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:296
msgid "ToolButtonStyle: Don't rely on an outside ID"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:297
msgid "Don't assume we find a corona (bug 359026)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:298
msgid ""
"Calendar: Add proper back/forward buttons and a \"Today\" button (bugs "
"336124, 348362, 358536)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:304
msgid "Don't disable language detection just because a language is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:305
msgid "Disable automatic disabling of automatic spelling by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:306
msgid "Fix TextBreaks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:307
msgid "Fix Hunspell dictionary search paths missing '/' (bug 359866)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:308
msgid "Add <app dir>/../share/hunspell to dictionary search path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.21.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.21.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.21.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 9 de abril de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.21.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:38
msgid ""
"New framework: KActivitiesStats, a library for accessing the usage "
"statistics data collected by the KDE activity manager."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:40
msgid "All frameworks"
msgstr "Todas las infraestructuras"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:42
msgid "Qt >= 5.4 is now required, i.e. Qt 5.3 is no longer supported."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:47
msgid "Add const variant to getter method"
msgstr "Añadir variante const para el método getter"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:53
msgid "Centralize batch size in config"
msgstr "Centralizar el tamaño del lote en la configuración"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:54
msgid ""
"Remove code blocking indexing of text/plain files without .txt extension "
"(bug 358098)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:55
msgid "Check both, filename and filecontent to determine mimetype (bug 353512)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:61
msgid "ObexManager: Split error messages for missing objects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:67
msgid "add breeze lokalize icons"
msgstr "añadir iconos de Lokalize para Brisa"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:68
msgid "sync app icons between breeze and breeze dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:69
msgid "update theme icons and remove application-system icon fix kicker groups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:70
msgid "add xpi support for firefox addons (bug 359913)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:71
msgid "update okular icon with the right one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:72
msgid "add ktnef app icon support"
msgstr "Añadir compatibilidad con iconos de ktnef app"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:73
msgid "add kmenueditor, kmouse and knotes icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:74
msgid ""
"change audio volume muted icon to use - for mute instead of only red color "
"(bug 360953)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:75
msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:76
msgid "add link instead of double entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:77
msgid "add ms-shortcut icon for gnucash (bug 360776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:78
msgid "change wallpaper background to generic one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:79
msgid "update icons to use an generic wallpaper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:80
msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)"
msgstr "añadir el icono para konqueror (error 360304)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:81
msgid "add process-working icon for progress animation in KDE (bug 360304)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:82
msgid "add software install icon and update update icon with the right color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:83
msgid "add add and remove emblem icons for dolphin select, add mount icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:84
msgid "Remove stylesheet from analogclock and kickerdash applet icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:85
msgid "sync breeze and breeze dark (bug 360294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:91
msgid "Fix _ecm_update_iconcache to only update the install location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:92
msgid ""
"Revert \"ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the "
"generated file\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:98
msgid "Fallback to QCommonStyle implementation of standardIcon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:99
msgid "Set a default menu close timeout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:105
msgid "Removed compiler checks now that all frameworks require c++11"
msgstr ""
"Se han eliminado comprobaciones del compilador ahora que todas las "
"infraestructuras necesitan C++11."
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:106
msgid "Removed QML ResourceModel as it is superseeded by KAStats::ResultModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:107
msgid "Inserting into empty QFlatSet returned an invalid iterator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:113
msgid ""
"Simplify code (qCount -> std::count, homegrown isprint -> QChar::"
"isPrint)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:114
msgid "encoding detection: fix crash in wrong usage of isprint (bug 357341)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:115
msgid "Fix crash due to uninitialized variable (bug 357341)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:121
msgid "KCompletionBox: force frameless window and don't set focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:122
msgid "KCompletionBox should *not* be a tooltip"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:128
msgid "Add support for get QStandardPaths locations inside desktop files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:134
msgid "Fix kcoreaddons_desktop_to_json() on windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:135
msgid "src/lib/CMakeLists.txt - fix linking to a Threads library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:136
msgid "Add stubs to allow compilation on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:142
msgid "Avoid introspecting a DBus interface when we don't use it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:148
msgid "uniform use of std::numeric_limits"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:149
msgid "[DeclarativeDragArea] Don't override \"text\" of mime data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:155
msgid "Fix obsolete link in kdebugdialog5 docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:156
msgid ""
"Don't leak Qt5::Network as required lib for the rest of the ConfigureChecks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:162
msgid "Set feature macros to enable building on musl libc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:168
msgid "KEmoticons: fix crash when loadProvider fails for some reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:174
msgid "Make kglobalaccel5 properly killable, fixing super slow shutdown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:180
msgid "Use qt system locale langs as fallback on non UNIX"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:186
msgid "Clean up and refactor the xcb port of klauncher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:192
msgid ""
"FavIconsCache: sync after write, so other apps see it, and to avoid crash on "
"destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:193
msgid "Fix many threading issues in KUrlCompletion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:194
msgid "Fix crash in rename dialog (bug 360488)"
msgstr "Corregir fallo en el menú de cambio de nombre (error 360488)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:195
msgid "KOpenWithDialog: improve window title and description text (bug 359233)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:196
msgid ""
"Allow for better cross-platform deployment of io slaves by bundling protocol "
"info in plugin meta data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:202
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Simplify row removal handling, simplify deselection "
"logic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:203
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Recreate mapping on removal only if needed (bug 352369)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:204
msgid "KSelectionProxyModel: Only clear firstChild mappings for top-level"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:205
msgid ""
"KSelectionProxyModel: Ensure proper signalling when removing last selected"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:206
msgid "Make DynamicTreeModel searchable by display role"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:212
msgid "Do not crash if .desktop files are missing or broken"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:218
msgid "Handle left-button clicking on legacy systray icons (bug 358589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:219
msgid "Only use X11BypassWindowManagerHint flag on platform X11"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:225
msgid "After installing a package, load it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:226
msgid "if the package exists and up to date don't fail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:227
msgid "Add Package::cryptographicHash(QCryptographicHash::Algorithm)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:233
msgid "Set the contact uri as person uri in PersonData when no person exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:234
msgid "Set a name for the database connection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:240
msgid "Import runner template from KAppTemplate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:246
msgid "Fix new kbuildsycoca warning, when a mimetype inherits from an alias"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:247
msgid "Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:248
msgid ""
"Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list parsing (bug 358159)"
msgstr ""
"Se ha solucionado la gestión de x-scheme-handler/* en el análisis de "
"mimeapps.list (error 358159)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:254
msgid ""
"Revert \"Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory"
"\"\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:255
msgid "enforce UTF-8"
msgstr "forzar UTF-8"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:256
msgid "Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:257
msgid ""
"kateschemaconfig.cpp: use correct filters with open/save dialogs (bug 343327)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:258
msgid "c.xml: use default style for control flow keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:259
msgid ""
"isocpp.xml: use default style \"dsControlFlow\" for control flow keywords"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:260
msgid "c/isocpp: add more C standard types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:261
msgid "KateRenderer::lineHeight() returns an int"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:262
msgid "printing: use font size from selected printing schema (bug 356110)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:263
msgid "cmake.xml speedup: Use WordDetect instead of RegExpr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:264
msgid "Change tab width to 4 instead of 8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:265
msgid "Fix changing the current line number color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:266
msgid "Fix selecting completion item with the mouse (bug 307052)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:267
msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:268
msgid "Fix the MiniMap selection background painting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:269
msgid "Fix encoding for gap.xml (use UTF-8)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:270
msgid "Fix nested comment blocks (bug 358692)"
msgstr "Corregidos los bloques de comentarios anidados (error 358692)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:276
msgid "Take content margins into account when calculating size hints"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:282
msgid "Fix editing toolbars loses plugged actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:288
msgid "ConnectionSettings: Initialize gateway ping timeout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:289
msgid "New TunSetting and Tun connection type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:290
msgid "Create devices for all known types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:296
msgid "Install index.theme to same directory it always was in"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:297
msgid ""
"Install into oxygen/base/ so icons move from apps don't clash with version "
"installed by those apps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:298
msgid "Replicate symlinks from breeze-icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:299
msgid "Add new emblem-added and emblem-remove icons for sync with breeze"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:305
msgid ""
"[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding (bug "
"360683)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:306
msgid "update audio icon to use stylesheet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:307
msgid "update audio mute icon (bug 360953)"
msgstr "actualizado el icono de audio desactivado (error 360953)"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:308
msgid "Fixing the force-creation of applets when plasma is immutable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:309
msgid "[Fading Node] Don't mix opacity separately (bug 355894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:310
msgid ""
"[Svg] Don't reparse configuration in response to Theme::"
"applicationPaletteChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:311
msgid "Dialog: Set SkipTaskbar/Pager states before showing window (bug 332024)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:312
msgid "Reintroduce busy property in Applet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:313
msgid "Make sure PlasmaQuick export file is properly found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:314
msgid "Don't import an nonexistent layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:315
msgid "Make it possible for an applet to offer a test object"
msgstr "Permitir que una miniaplicación ofrezca un objeto de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:316
msgid "Replace QMenu::exec with QMenu::popup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:317
msgid "FrameSvg: Fix dangling pointers in sharedFrames when theme changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:318
msgid "IconItem: Schedule pixmap update when window changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:319
msgid ""
"IconItem: Animate active and enabled change even with animations disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:320
msgid "DaysModel: Make update a slot"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:321
msgid ""
"[Icon Item] Don't animate from previous pixmap when it has been invisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:322
msgid "[Icon Item] Don't call loadPixmap in setColorGroup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:323
msgid "[Applet] Don't overwrite \"Persistent\" flag of Undo notification"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:324
msgid "Allowing to override plasma mutability setting on containment creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:325
msgid "Add icon/titleChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:326
msgid "Remove QtScript dependency"
msgstr "Eliminar dependencia de QtScript"
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:327
msgid "Header of plasmaquick_export.h is in plasmaquick folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:328
msgid "Install some plasmaquick headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.22.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.22.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:16
msgid ""
" \n"
"May 15, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.22.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 15 de mayo de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.22.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:41
msgid "Properly check if a URL is a local file"
msgstr "Comprobar adecuadamente si una URL es un archivo local"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:47
msgid "Compilation fixes for Windows"
msgstr "Correcciones de errores de compilación para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:53
msgid "Many new action and application icons."
msgstr "Muchos iconos nuevos de acciones y aplicaciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:54
msgid "Specify offered extensions as per change in kiconthemes"
msgstr "Especificar las ampliaciones ofrecidas según el cambio en Kiconthemes"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:60
msgid ""
"Android deployment: support projects without things in share or lib/qml (bug "
"362578)"
msgstr ""
"Desarrollo Android: admitir proyectos que no contengan nada en «share» ni en "
"«lib/qml» (error 362578)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:61
msgid "Enables KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS if CMAKE_INSTALL_PREFIX Qt5 prefix"
msgstr ""
"Activar KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS si se encuentra el prefijo "
"CMAKE_INSTALL_PREFIX de Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:62
msgid ""
"ecm_qt_declare_logging_category: improve error message when using without "
"including"
msgstr ""
"ecm_qt_declare_logging_category: mejorar el mensaje de error cuando se usa "
"sin incluir"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:68
msgid "Remove platformtheme plugin as it's in plasma-integration"
msgstr "Eliminar el complemento platformtheme como en plasma-integration"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:74
msgid "Provide a way to disable inotify use in KDirWatch"
msgstr "Proporcionar una manera de desactivar el uso de Inotify en KDirwatch"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:75
msgid ""
"Fix KAboutData::applicationData() to init from current Q*Application metadata"
msgstr ""
"Corregir KAboutData::applicationData() para que se inicie desde los medatos "
"Q*Application actuales"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:76
msgid "Make clear that KRandom is not recommended for cryptography purposes"
msgstr "Aclarar que KRandom no se recomienda para fines de cifrado"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:82
msgid "KDBusService: turn '-' into '_' in object paths"
msgstr "KDBusService: convertir '-' en '_' en rutas de objetos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:88
msgid "Don't crash if we have no openGL context"
msgstr ""
"Que no se produzca un fallo del sistema si no se dispone de contexto open GL"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:94
msgid "Provide a fallback MAXPATHLEN if not defined"
msgstr "Proporcionar una alternativa para MAXPATHLEN si no está definida"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:95
msgid "Fix KDateTime::isValid() for ClockTime values (bug 336738)"
msgstr "Corregir KDateTime::isValid() para valores ClockTime (error 336738)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:101
msgid "Added entity applications"
msgstr "Se han añadido aplicaciones de entidad"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:107
msgid "Merge branch 'externalextractors'"
msgstr "Fusionar la rama «externalextractors»"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:108
msgid "Fixed external plugins and tests"
msgstr "Se han corregido pruebas y complementos externos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:109
msgid "Added support for external writer plugins"
msgstr "Se ha añadido compatibilidad para complementos externos de Writer"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:110
msgid "Added writer plugin support"
msgstr "Se ha añadido la compatibilidad con el complemento de Writer"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:111
msgid "Add external extractor plugin support"
msgstr ""
"Se ha añadido la compatibilidad con el complemento de extracción externa"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:117
msgid "Implement toString for Uint8ArrayConstructor and friends"
msgstr "Se ha implementado toString para Uint8ArrayConstructor y similares"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:118
msgid "Merge in several Coverity-related fixes"
msgstr "Fusionar varias correcciones relacionadas con Coverity"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:119
msgid "Correctly use QCache::insert"
msgstr "Usar correctamente QCache::insert"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:120
msgid "Fix some memory leaks"
msgstr "Corregir algunas fugas de memoria"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:121
msgid "Sanity check CSS web font parsing, avoid potential mem leak"
msgstr ""
"Comprobación de validez del análisis de tipos de letra del CSS para evitar "
"posibles fugas de memoria"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:122
msgid "dom: Add tag priorities for 'comment' tag"
msgstr "dom: añadir prioridades de etiqueta para la etiqueta «comentar»"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:128
msgid "libgettext: Fix potential use-after-free using non-g++ compilers"
msgstr ""
"libgettext: corregir el posible uso después de liberar en compiladores no g++"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:134
msgid "Use appropriate container for internal pointer array"
msgstr "Usar el contenedor adecuado para la matriz interna de punteros"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:135
msgid ""
"Add opportunity to reduce unneeded disk accesses, introduces KDE-Extensions"
msgstr ""
"Añadir la oportunidad de reducir los accesos a disco innecesarios; "
"introducir las extensiones KDE"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:136
msgid "Save some disk accesses"
msgstr "Evitar algunos accesos a disco"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:142
msgid "kurlnavigatortoolbutton.cpp - use buttonWidth in paintEvent()"
msgstr "kurlnavigatortoolbutton.cpp: usar buttonWidth en paintEvent()"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:143
msgid ""
"New file menu: filter out duplicates (e.g. between .qrc and system files) "
"(bug 355390)"
msgstr ""
"Nuevo menú de archivo: eliminar duplicados (por ejemplo, entre los archivos "
"del sistema .qrc y ) (error 355390)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:144
msgid "Fix error message on startup of the cookies KCM"
msgstr "Corregir el mensaje de error al iniciar el KCM de las cookies"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:145
msgid "Remove kmailservice5, it can only do harm at this point (bug 354151)"
msgstr ""
"Eliminar kmailservice5, en este punto solo puede causar problemas (error "
"354151)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:146
msgid ""
"Fix KFileItem::refresh() for symlinks. The wrong size, filetype and "
"permissions were being set"
msgstr ""
"Corregir KFileItem::refresh() para los enlaces simbólicos. Se estaban "
"especificando tamaños, tipo de archivo y permisos incorrectos"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:147
msgid ""
"Fix regression in KFileItem: refresh() would lose the file type, so a dir "
"became a file (bug 353195)"
msgstr ""
"Corregir una regresión en KFileItem: refresh() perdía el tipo de archivo así "
"que los directorios se volvían archivos (error 353195)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:148
msgid ""
"Set text on QCheckbox widget rather than using a separate label (bug 245580)"
msgstr ""
"Definir el texto en el elemento gráfico QCheckbox en lugar de utilizar una "
"etiqueta aparte (error 245580)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:149
msgid ""
"Don't enable acl permissions widget if we don't own the file (bug 245580)"
msgstr ""
"No activar el elemento gráfico de permisos acl si el usuario no es "
"propietario del archivo (error 245580)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:150
msgid "Fix double-slash in KUriFilter results when a name filter is set"
msgstr ""
"Solucionar la doble barra en los resultados de KUriFilter cuando se define "
"un filtro de nombre"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:151
msgid "KUrlRequester: add signal textEdited (forwarded from QLineEdit)"
msgstr "KUrlRequester: añadir la señal textEdited (renviada desde QLineEdit)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:157
msgid "Fix template syntax for test case generation"
msgstr ""
"Corregir la sintaxis de la plantilla para la generación de casos de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:158
msgid "Fix linking with Qt 5.4 (wrongly placed #endif)"
msgstr "Corregir el enlace con Qt 5.4 (#endif colocado incorrectamente)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:164
msgid "Fix the layout of the BrowserOpenOrSaveQuestion dialogue"
msgstr "Corregir la disposición del diálogo BrowserOpenOrSaveQuestion"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:170
msgid "Add a check for PersonData being valid"
msgstr "Añadir una comprobación de validez para PersonData"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:176
msgid "Fix metainfo.yaml: KRunner is neither a porting aid nor deprecated"
msgstr ""
"Solucionar metainfo.yaml: KRunner no es una ayuda para la migración ni está "
"obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:182
msgid "Remove too-strict maximum string length in KSycoca database"
msgstr ""
"Eliminar la longitud máxima de cadena demasiado estricta en la base de datos "
"de KSycoca"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:188
msgid "Use proper char syntax '\"' instead of '\\\"'"
msgstr "Usar la sintaxis de carácter adecuada «\"» en lugar de «\\\"»"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:189
msgid ""
"doxygen.xml: Use default style dsAnnotation for \"Custom Tags\" as well "
"(less hard-coded colors)"
msgstr ""
"doxygen.xml: usar el estilo predeterminado dsAnnotation también para "
"«Etiquetas personalizadas» (menos colores fijos en el código)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:190
msgid "Add option to show the counter of words"
msgstr "Añadir la opción de mostrar el contador de palabras"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:191
msgid ""
"Improved foreground color contrast for search & replace highlightings"
msgstr "Contraste de color mejorado para el resaltado de «Buscar y sustituir»"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:192
msgid ""
"Fix crash when closing Kate through dbus while the print dialog is open (bug "
"#356813) (bug 356813)"
msgstr ""
"Corregir el fallo del sistema cuando se cierra Kate a través de dbus "
"mientras el diálogo de impresión está abierto (error #356813) (error 356813)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:193
msgid "Cursor::isValid(): add note about isValidTextPosition()"
msgstr "Cursor::isValid(): añadir nota sobre isValidTextPosition()"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:194
msgid "Add API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}"
msgstr "Añadir API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:197
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:233
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:218
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:243
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:389
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:216
msgid "KUnitConversion"
msgstr "KUnitConversion"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:200
msgid "Inform the client if we don't know the conversion rate"
msgstr "Informar al cliente si se desconoce la relación de conversión"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:201
msgid "Add ILS (Israeli New Shekel) currency (bug 336016)"
msgstr "Añadir la moneda ILS (nuevo shéquel israelí) (error 336016)"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:207
msgid "disable seession restore for kwalletd5"
msgstr "Desactivar la restauración de la sesión para kwalletd5"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:213
msgid ""
"KNewPasswordWidget: Remove size hint on spacer, which was leading to some "
"always empty space in the layout"
msgstr ""
"KNewPasswordWidget: eliminar el consejo sobre el tamaño en el espaciador, el "
"cual dejaba siempre un espacio vacío en la disposición"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:214
msgid "KNewPasswordWidget: fix QPalette when widget is disabled"
msgstr ""
"KNewPasswordWidget: corregir QPalette cuando el elemento gráfico está "
"desactivado"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:220
msgid "Fix generation of path to xcb plugin"
msgstr "Corregir la generación de la ruta al complemento xcb"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:226
msgid "[QuickTheme] Fix properties"
msgstr "[QuickTheme] Corregir propiedades"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:227
msgid "highlight/highlightedText from proper color group"
msgstr "highlight/highlightedText a partir del grupo de color adecuado"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:228
msgid "ConfigModel: Don't try to resolve empty source path from package"
msgstr ""
"ConfigModel: no intentar resolver la ruta al origen vacía a partir del "
"paquete"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:229
msgid "[calendar] Only show the events mark on days grid, not month or year"
msgstr ""
"[calendar] Mostrar la marca de evento solo en la vista de día, no en la de "
"mes ni en la de año"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:230
msgid "declarativeimports/core/windowthumbnail.h - fix -Wreorder warning"
msgstr ""
"declarativeimports/core/windowthumbnail.h: corregir la advertencia de -"
"Wreorder"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:231
msgid "reload icon theme properly"
msgstr "Recargar el tema de iconos correctamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:232
msgid ""
"Always write the theme name to plasmarc, also if the default theme is chosen"
msgstr ""
"Escribir siempre el nombre del tema en plasmarc, también si se elige el tema "
"predeterminado"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:233
msgid "[calendar] Add a mark to days containing an event"
msgstr "[calendar] Añadir una marca a los días que contienen algún evento"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:234
msgid "add Positive, Neutral, Negative text colors"
msgstr "Añadir colores de texto Positivo, Neutro y Negativo"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:235
msgid "ScrollArea: Fix warning when contentItem is not Flickable"
msgstr ""
"ScrollArea: corregir la advertencia cuando contentItem no se puede hacer "
"parpadeante"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:236
msgid ""
"Add a prop and method for aligning the menu against a corner of its visual "
"parent"
msgstr ""
"Añadir un propietario y un método para alinear el menú con una esquina de su "
"padre visual"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:237
msgid "Allow setting minimum width on Menu"
msgstr "Permitir definir una anchura mínima en el Menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:238
msgid "Maintain order in stored item list"
msgstr "Mantener el orden en la lista de elementos almacenada"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:239
msgid "Extend API to allow (re)positioning menu items during procedural insert"
msgstr ""
"Ampliar la API para permitir que las opciones de menú se recoloquen durante "
"la inserción procedural"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:240
msgid "bind highlightedText color in Plasma::Theme"
msgstr "Vincular el color highlightedText en Plasma::Theme"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:241
msgid "Fix unsetting associated application/urls for Plasma::Applets"
msgstr ""
"Corregir la restauración de aplicaciones y URL asociadas para Plasma::Applets"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:242
msgid "Don't expose symbols of private class DataEngineManager"
msgstr "No exponer los símbolos de la clase privada DataEngineManager"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:243
msgid "add an \"event\" element in the calendar svg"
msgstr "Añadir un elemento «Evento» en el SVG del calendario "
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:244
msgid "SortFilterModel: Invalidate filter when changing filter callback"
msgstr ""
"SortFilterModel: invalidar el filtro cuando se cambia la llamada de retorno "
"del filtro"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:250
msgid "Install parsetrigrams tool for cross compiling"
msgstr "Instalar la herramienta parsetrigrams para la compilación cruzada"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:251
msgid "hunspell: Load/Store a personal dictionary"
msgstr "hunspell: cargar o guardar un diccionario personal"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:252
msgid "Support hunspell 1.4"
msgstr "Compatibilidad con hunspell 1.4"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:253
msgid "configwidget: notify about changed config when ignored words updated"
msgstr ""
"configwidget: notificar el cambio de configuración cuando se actualiza la "
"lista de palabras ignoradas"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:254
msgid "settings: don't immediately save the config when updating ignore list"
msgstr ""
"preferencias: no guardar inmediatamente la configuración cuando se actualiza "
"la lista de palabras ignoradas"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:255
msgid "configwidget: fix saving when ignore words updated"
msgstr ""
"configwidget: corregir la función de guardar cuando se actualiza la lista de "
"palabras ignoradas"
#: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:256
msgid "Fix failed to save ignore word issue (bug 355973)"
msgstr ""
"Corregir un fallo cuando se guardaba una palabra ignorada (error 355973)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.23.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.23.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.23.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de junio de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.23.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:41
msgid "Make it actually possible to tell providers from the url we were given"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:42
msgid "Provide QDebug helpers for some Attica classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:43
msgid "Fix redirection of absolute Urls (bug 354748)"
msgstr "Corregir redirección de URL absolutas (error 354748)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:49
msgid "Fix using spaces in the tags kioslave (bug 349118)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:55
msgid "Add a CMake option to build binary Qt resource out of icons dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:56
msgid "Many new and updated icons"
msgstr "Muchos iconos nuevos y otros actualizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:57
msgid ""
"update disconnect network icon for bigger diference to conntected (bug "
"353369)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:58
msgid "update mount and unmount icon (bug 358925)"
msgstr "actualizar el icono de montado y de desmontado (error 358925)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:59
msgid "add some avatars from plasma-desktop/kcms/useraccount/pics/sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:60
msgid ""
"remove chromium icon cause the default chromium icon fit's well (bug 363595)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:61
msgid "make the konsole icons lighter (bug 355697)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:62
msgid "add mail icons for thunderbird (bug 357334)"
msgstr "añadir iconos de correo electrónico a thunderbird (error 357334)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:63
msgid "add public key icon (bug 361366)"
msgstr "añadir icono de clave pública (error 361366)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:64
msgid ""
"remove process-working-kde cause the konqueror icons should be used (bug "
"360304)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:65
msgid "update krusader icons according to (bug 359863)"
msgstr "actualizar iconos de krusader (error 359863)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:66
msgid "rename the mic icons according D1291 (bug D1291)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:67
msgid "add some script mimetype icons (bug 363040)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:68
msgid "add virtual keyboard and touchpad on/off functionality for OSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:74
msgid "Remove unused dependencies and translation handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:80
msgid "Adding runningActivities property to the Consumer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:86
msgid "Major rework of the API docs generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:92
msgid "Use QQuickWidget for QML KCMs (bug 359124)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:98
msgid "Avoid skipping KAuthorized check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:104
msgid "Allow using new style connect syntax with KStandardAction::create()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:110
msgid "Print the failing plugin when notifying a cast warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:111
msgid "[kshareddatacache] Fix invalid use of & to avoid unaligned reads"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:112
msgid "Kdelibs4ConfigMigrator: skip reparsing if nothing was migrated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:113
msgid "krandom: Add testcase to catch bug 362161 (failure to auto-seed)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:119
msgid "Check size of unix domain socket path before copying to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:125
msgid "Support selected state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:126
msgid ""
"KCMShell import can now be used to query for whether opening a KCM is "
"actually allowed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:132
msgid "Warn about KDateTimeParser::parseDateUnicode not being implemented"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:133
msgid "K4TimeZoneWidget: correct path for flag images"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:139
msgid "Add commonly used entities for keys to en/user.entities"
msgstr "Añadir entidades de uso común para teclas a «en/user.entities»"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:140
msgid "Update man-docbook template"
msgstr "Actualizar las plantillas de man-docbook"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:141
msgid "Update book template + man template + add arcticle template"
msgstr ""
"Actualizar las plantillas de los libros y de las páginas de manual y añadir "
"plantilla para artículos"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:142
msgid "Call kdoctools_create_handbook only for index.docbook (bug 357428)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:148
msgid "Add emojis support to KEmoticon + Emoji One icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:149
msgid "Add support for custom emoticon sizes"
msgstr "Permitir el uso de tamaños de emoticonos personalizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:155
msgid "Fix potential memory leak reported by Coverity and simplify the code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:156
msgid ""
"The number of layers is determined by the number of comma-separated values "
"in the ‘background-image’ property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:157
msgid "Fix parsing background-position in shorthand declaration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:158
msgid "Do not create new fontFace if there is no valid source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:164
msgid "Don't make KIconThemes depend on Oxygen (bug 360664)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:165
msgid "Selected state concept for icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:166
msgid "Use system colors for monochrome icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:172
msgid ""
"Fix race in which the file containing the X11 cookie has the wrong "
"permissions for a small while"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:173
msgid "Fix permissions of /tmp/xauth-xxx-_y"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:179
msgid ""
"Give clearer error message when KRun(URL) is given a URL without scheme (bug "
"363337)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:180
msgid "Add KProtocolInfo::archiveMimetypes()"
msgstr "Añadir KProtocolInfo::archiveMimetypes()"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:181
msgid "use selected icon mode in file open dialog sidebar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:182
msgid ""
"kshorturifilter: fix regression with mailto: not prepended when no mailer is "
"installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:188
msgid "Set correct \"dialog\" flag for Progress Widget dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:194
msgid "Don't initialize KNS3::DownloadManager with the wrong categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:195
msgid "Extend KNS3::Entry public API"
msgstr "Extender la API pública de KNS3::Entry"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:207
msgid "use QUrl::fromUserInput to construct sound url (bug 337276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:213
msgid "Fix associated applications for mimetypes with uppercase characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:214
msgid "Lowercase the lookup key for mimetypes, to make it case insensitive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:215
msgid "Fix ksycoca notifications when the DB doesn't exist yet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:221
msgid "Fix default encoding to UTF-8 (bug 362604)"
msgstr "Corregir codificación por omisión a UTF-8 (error 362604)"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:222
msgid "Fix color configurability of default style \"Error\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:223
msgid ""
"Search & Replace: Fix replace background color (regression introduced in "
"v5.22) (bug 363441)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:224
msgid ""
"New color scheme \"Breeze Dark\", see https://kate-editor.org/?post=3745"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:225
msgid ""
"KateUndoManager::setUndoRedoCursorOfLastGroup(): pass Cursor as const "
"reference"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:226
msgid ""
"sql-postgresql.xml improve syntax highlighting by ignoring multiline "
"function bodies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:227
msgid "Add syntax highlighting for Elixir and Kotlin"
msgstr "Añadir resaltado de sintaxis para Elixir y Kotlin"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:228
msgid ""
"VHDL syntax highlighting in ktexteditor: add support for functions inside "
"architecture statements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:229
msgid ""
"vimode: Don't crash when given a range for a nonexistent command (bug 360418)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:230
msgid "Properly remove composed characters when using Indic locales"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:236
msgid "Fix downloading currency exchange rates (bug 345750)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:242
msgid ""
"KWalletd migration: fix error handling, stops the migration from happening "
"on every single boot."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:245
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:241
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:231
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:164
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:185
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:211
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:203
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:219
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:213
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:250
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:401
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:299
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:276
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:337
msgid "KWayland"
msgstr "KWayland"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:248
msgid "[client] Don't check resource version for PlasmaWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:249
msgid "Introduce an initial state event into Plasma Window protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:250
msgid "[server] Trigger error if a transient request tries to parent to itself"
msgstr ""
"[servidor] Disparar un error si una petición efímera trata de convertirse en "
"padre de sí misma."
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:251
msgid ""
"[server] Properly handle the case that a PlasmaWindow is unmapped before "
"client bound it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:252
msgid "[server] Properly handle destructor in SlideInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:253
msgid "Add support for touch events in fakeinput protocol and interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:254
msgid "[server] Standardize the destructor request handling for Resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:255
msgid "Implement wl_text_input and zwp_text_input_v2 interfaces"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:256
msgid ""
"[server] Prevent double delete of callback resources in SurfaceInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:257
msgid "[server] Add resource nullptr check to ShellSurfaceInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:258
msgid "[server] Compare ClientConnection instead of wl_client in SeatInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:259
msgid "[server] Improve the handling when clients disconnect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:260
msgid "server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - fix -Wreorder warning"
msgstr ""
"server/plasmawindowmanagement_interface.cpp: corregir la advertencia -"
"Wreorder"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:261
msgid "[client] Add context pointer to connects in PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:262
msgid "Many fixes related to destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:268
msgid "Use selected icon effect for current KPageView page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:274
msgid "[platform xcb] Respect request icon size (bug 362324)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:280
msgid ""
"Right-clicking the menu bar of an application will now longer allow bypassing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:286
msgid "Revert \"drop WiMAX support for NM 1.2.0+\" as it breaks ABI"
msgstr ""
"Revertir «descartar el uso de WiMAX para NM 1.2.0+», ya que rompe la ABI"
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:292
msgid "Sync weather icons with breeze"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:293
msgid "Add update icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:299
msgid "Add cantata system tray support (bug 363784)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:300
msgid "Selected state for Plasma::Svg and IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:301
msgid "DaysModel: reset m_agendaNeedsUpdate when plugin sends new events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:302
msgid "Update audio and network icon to get a better contrast (bug 356082)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:303
msgid ""
"Deprecate downloadPath(const QString &file) in favor of downloadPath()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:304
msgid "[icon thumbnail] Request for preferred icon size (bug 362324)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:305
msgid ""
"Plasmoids can now tell whether widgets are locked by the user or sysadmin "
"restrictions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:306
msgid "[ContainmentInterface] Don't try to popup empty QMenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:307
msgid "Use SAX for Plasma::Svg stylesheet replacement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:308
msgid "[DialogShadows] Cache access to QX11Info::display()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:309
msgid "restore air plasma theme icons from KDE4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:310
msgid "Reload selected color scheme on colors changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.24.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.24.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 09, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.24.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 9 de julio de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.24.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:38
msgid "General changes"
msgstr "Cambios generales"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:41
msgid ""
"The list of supported platforms for each framework is now more explicit.\n"
"Android has been added to the list of supported platforms in all frameworks "
"where this is the case."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:48
msgid "DocumentUrlDB::del Only assert when children of dir actually exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:49
msgid ""
"Ignore malformed Queries which have a binary operator without first argument"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:55
msgid "Many new or improved icons"
msgstr "Muchos iconos nuevos y otros mejorados"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:56
msgid "fix bug 364931 user-idle icon was not visible (bug 364931)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:57
msgid "Add a program to convert symbolically linked files to qrc aliases"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:63
msgid "Integrate relative library paths to APK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:70
msgid ""
"Ensure extracting an archive does not install files outside the extraction "
"folder,\n"
"for security reasons. Instead, extract such files to the root of the "
"extraction folder."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:77
msgid ""
"Cleanup KBookmarkManagerList before qApp exits, to avoid deadlocks with the "
"DBus thread"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:83
msgid "Deprecate authorizeKAction() in favor of authorizeAction()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:84
msgid "Fix reproducibility in builds by ensuring utf-8 encoding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:90
msgid "KStandardAction::showStatusbar: Return the intended action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:96
msgid "Make epoxy optional"
msgstr "Hacer que epoxy sea opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:102
msgid "[OS X] make kded5 an agent, and build it as a regular application"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:108
msgid "Remove KDETranslator class, there's no kdeqt.po anymore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:109
msgid "Document the replacement for use12Clock()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:115
msgid "Add support for KNewPasswordWidget"
msgstr "Añadir soporte para KNewPasswordWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:121
msgid "Allow KDocTools to always locate at least its own installed stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:122
msgid "Use CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR to look for docbook instead of share"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:123
msgid "Update qt5options manpage docbook to qt 5.4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:124
msgid "Update kf5options manpage docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:130
msgid "Move glass theme to kde-look"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:136
msgid "Use QGuiApplication instead of QApplication"
msgstr "Usar QGuiApplication en lugar de QApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:142
msgid "Fix applying inherit value for outline shorthand property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:143
msgid "Handle initial and inherit for border radius"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:144
msgid ""
"Discard property if we caught an invalid length|percent as background-size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:145
msgid "cssText must output comma separated values for those properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:146
msgid "Fix parsing background-clip in shorthand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:147
msgid "Implement background-size parsing in shorthand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:148
msgid "Mark properties as set when repeating patterns"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:149
msgid "Fix background properties inheritance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:150
msgid "Fix applying Initial and Inherit for background-size property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:151
msgid "Deploy the khtml kxmlgui file in a Qt resource file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:157
msgid ""
"Also search catalogs for stripped variants of values in env var LANGUAGE"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:158
msgid ""
"Fix parsing of env var values WRT modifier and codeset, done in wrong order"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:164
msgid ""
"Add support for loading and using an icontheme in a RCC file automatically"
msgstr ""
"Permitir la carga y el uso de un tema de iconos en un archivo RCC "
"automáticamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:165
msgid ""
"Document icon theme deployment on MacOS and Windows, see https://api.kde.org/"
"frameworks/kiconthemes/html/index.html"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:171
msgid "Allow timeout in reset_oom_protection while waiting for SIGUSR1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:177
msgid ""
"KIO: add SlaveBase::openPasswordDialogV2 for better error checking, please "
"port your kioslaves to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:178
msgid "Fix KUrlRequester opening file dialog in wrong directory (bug 364719)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:179
msgid "Fix unsafe KDirModelDirNode* casts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:180
msgid "Add cmake option KIO_FORK_SLAVES to set default value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:181
msgid "ShortUri filter: fix filtering of mailto:user@host"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:182
msgid "Add OpenFileManagerWindowJob to highlight file within a folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:183
msgid "KRun: add runApplication method"
msgstr "KRun: añadir el método runApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:184
msgid "Add soundcloud search provider"
msgstr "Añadir el proveedor de búsqueda soundcloud"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:185
msgid "Fix an alignment issue with the OS X native \"macintosh\" style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:191
msgid ""
"Add KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, will be needed by "
"StatisticsProxyModel"
msgstr ""
"Añadir KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, que será necesario para "
"StatisticsProxyModel"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:197
msgid "kjs/ConfigureChecks.cmake - set HAVE_SYS_PARAM_H properly"
msgstr "kjs/ConfigureChecks.cmake - definir HAVE_SYS_PARAM_H correctamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:203
msgid "Make sure we have a size to offer (bug 364896)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:204
msgid "Fix \"Download dialog fails when all categories missing\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:210
msgid "Fix notify by taskbar"
msgstr "Corregir notificaciones de la barra de tareas"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:216
msgid "KNotifyConfigWidget: add disableAllSounds() method (bug 157272)"
msgstr ""
"KNotifyConfigWidget: añadir el método disableAllSounds() (error 157272)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:222
msgid "Add switch to disable KParts' handling of window titles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:303
msgid "Add donate menu item to help menu of our apps"
msgstr ""
"Añadir el elemento de menú «Donar» al menú de ayuda de nuestras aplicaciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:229
msgid "Fix name of QDialogButtonBox's enumerator \"StandardButtons\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:230
msgid ""
"Remove the first attempt to load library because we will try libraryPaths "
"anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:231
msgid ""
"Fix crash when a method exposed to Kross returns QVariant with non-"
"relocatable data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:232
msgid "Do not use C-style casts into void* (bug 325055)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:238
msgid "[QueryMatch] Add iconName"
msgstr "[QueryMatch] Añadir iconName"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:244
msgid "Show Scrollbar Text Preview after a delay of 250ms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:245
msgid "hide preview and stuff on view content scrolling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:246
msgid ""
"set parent + toolview, I think this is needed to avoid task switcher entry "
"in Win10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:247
msgid "Remove \"KDE-Standard\" from encoding box"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:248
msgid "Folding preview on per default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:249
msgid ""
"Avoid dashed underline for preview & avoid poisoning of line layout cache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:250
msgid "Always enable \"Show preview of folded text\" option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:251
msgid "TextPreview: Adjust the grooveRect-height when scrollPastEnd is enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:252
msgid ""
"Scrollbar preview: use groove rect if scrollbar does not use full height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:253
msgid "Add KTE::MovingRange::numberOfLines() just like KTE::Range has"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:254
msgid "Code folding preview: set popup height so that all hidden lines fit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:255
msgid "Add option to disable preview of folded text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:256
msgid "Add modeline 'folding-preview' of type bool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:257
msgid "View ConfigInterface: support 'folding-preview' of type bool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:258
msgid "Add bool KateViewConfig::foldingPreview() and setFoldingPreview(bool)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:259
msgid "Feature: Show text preview when hovering over folded code block"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:260
msgid "KateTextPreview: add setShowFoldedLines() and showFoldedLines()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:261
msgid ""
"Add modelines 'scrollbar-minimap' [bool], and 'scrollbar-preview' [bool]"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:262
msgid "Enable mini-map scrollbar by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:263
msgid "New feature: Show text preview when hovering over the scrollbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:264
msgid "KateUndoGroup::editEnd(): pass KTE::Range by const ref"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:265
msgid ""
"Fix vim-mode shortcut handling, after behaviour changes in Qt 5.5 (bug "
"353332)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:266
msgid "Autobrace: don't insert ' character in text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:267
msgid ""
"ConfigInterface: add scrollbar-minimap config key to enable/disable "
"scrollbar mini map"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:268
msgid "Fix KTE::View::cursorToCoordinate() when top message widget is visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:269
msgid "Refactoring of the Emulated Command Bar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:270
msgid ""
"Fix drawing artifacts when scrolling while notifications are visible (bug "
"363220)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:276
msgid "Add a parent_window event to Plasma Window interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:277
msgid "Properly handle destroying a Pointer/Keyboard/Touch resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:278
msgid "[server] Delete dead code: KeyboardInterface::Private::sendKeymap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:279
msgid ""
"[server] Add support for setting the clipboard selection DataDeviceInterface "
"manually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:280
msgid ""
"[server] Ensure that Resource::Private::get returns nullptr if passed a "
"nullptr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:281
msgid "[server] Add resource check in QtExtendedSurfaceInterface::close"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:282
msgid ""
"[server] Unset SurfaceInterface pointer in referenced objects when being "
"destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:283
msgid "[server] Fix error message in QtSurfaceExtension Interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:284
msgid ""
"[server] Introduce a Resource::unbound signal emitted from unbind handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:285
msgid ""
"[server] Don't assert when destroying a still referenced BufferInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:286
msgid ""
"Add destructor request to org_kde_kwin_shadow and org_kde_kwin_shadow_manager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:292
msgid "Fix reading Unihan data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:293
msgid "Fix minimum size of KNewPasswordDialog (bug 342523)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:294
msgid "Fix ambiguous contructor on MSVC 2015"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:295
msgid ""
"Fix an alignment issue under the OS X native \"macintosh\" style (bug 296810)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:301
msgid ""
"KXMLGui: Fix merge indices when removing xmlgui clients with actions in "
"groups (bug 64754)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:302
msgid ""
"Don't warn about \"file found in compat location\" if it wasn't found at all"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:309
msgid "Do not set peap label based on peap version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:310
msgid ""
"Make network manager version checks in runtime (to avoid compile vs. run-"
"time (bug 362736)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:316
msgid "[Calendar] Flip arrow buttons on right-to-left languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:317
msgid "Plasma::Service::operationDescription() should return a QVariantMap"
msgstr "Plasma::Service::operationDescription() debe devolver un QVariantMap"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:318
msgid "Don't include embedded contrainers in containmentAt(pos) (bug 361777)"
msgstr ""
"No incluir contenedores empotrados en «containmentAt(pos)» (fallo 361777)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:319
msgid ""
"fix the color theming for the restart system icon (login screen) (bug 364454)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:320
msgid "disable taskbar thumbnails with llvmpipe (bug 363371)"
msgstr ""
"Desactivar las miniaturas de la barra de tareas con «llvmpipe» (fallo 363371)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:321
msgid "guard against invalid applets (bug 364281)"
msgstr "protegerse contra miniaplicaciones no válidas (error 364281)"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:322
msgid ""
"PluginLoader::loadApplet: restore compatibility for misinstalled applets"
msgstr ""
"PluginLoader::loadApplet: restaurar la compatibilidad para miniaplicaciones "
"mal instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:323
msgid "correct folder for PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR"
msgstr "Carpeta correcta para PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:324
msgid "PluginLoader: improve error message about plugin version compatibility"
msgstr ""
"PluginLoader: mejorar el mensaje de error sobre la compatibilidad de la "
"versión del complemento"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:325
msgid "Fix check to keep QMenu on screen for multiscreen layouts"
msgstr ""
"Corregir la comprobación para mantener un QMenu en pantalla en las "
"configuraciones multipantalla"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:326
msgid "New containment type for the systray"
msgstr "Nuevo tipo de contenedor para la bandeja del sistema"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:329
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:256
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:300
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:306
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:378
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:275
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:319
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:476
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:347
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:284
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:280
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:415
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:388
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:463
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:178
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:332
msgid "Fix check that CPU is valid"
msgstr "Corregir la comprobación de que la CPU es válida"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:333
msgid "Handle reading /proc/cpuinfo for Arm processors"
msgstr "Permitir la lectura de /proc/cpuinfo para procesadores ARM"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:334
msgid "Find CPUs by subsystem rather than driver"
msgstr "Encontrar las CPU por el subsistema en lugar de por el controlador"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:340
msgid "Mark helper exe as non-gui app"
msgstr "Marcar el ejecutable auxiliar como aplicación sin interfaz gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:341
msgid "Allow nsspellcheck to be compiled on mac per default"
msgstr "Permitir que «nsspellcheck» se pueda compilar en mac por omisión"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.25.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.25.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 13, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.25.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de agosto de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.25.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:42
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:38
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:44
msgid "General"
msgstr "General"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:41
msgid "Qt >= 5.5 is now required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:47
msgid "Follow HTTP redirects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:53
msgid "update mail- 16px icons to recognize the icons better"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:54
msgid "update mic and audio status icons to have the same layout and size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:55
msgid "New System Settings app icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:56
msgid "add symbolic status gnome icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:57
msgid "add gnome 3 symbolic icon support"
msgstr "permitir el uso de iconos simbólicos de gnome 3"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:58
msgid "Added icons for Diaspora and Vector, see phabricator.kde.org/M59"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:59
msgid "New icons for Dolphin and Gwenview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:60
msgid "weather icons are status icons no app icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:61
msgid "add some links to xliff thanks gnastyle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:62
msgid "add kig icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:63
msgid "add mimetype icons, krdc icon, other app icons from gnastyle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:64
msgid "add certificate mimetype icon (bug 365094)"
msgstr "añadir icono de tipo MIME de certificado (error 365094)"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:65
msgid "update gimp icons thanks gnastyle (bug 354370)"
msgstr "actualizar los iconos de gimp gracias a gnastyle (error 354370)"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:66
msgid "globe action icon is now no linked file please use it in digikam"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:67
msgid "update labplot icons according to mail 13.07. from Alexander Semke"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:68
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:60
msgid "add app icons from gnastyle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:69
msgid "add kruler icon from Yuri Fabirovsky"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:70
msgid "fix broken svg files thanks fuchs (bug 365035)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:76
msgid "Fix inclusion when there's no Qt5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:77
msgid ""
"Add a fallback method for query_qmake() when there's no Qt5 installation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:78
msgid "Make sure ECMGeneratePriFile.cmake behaves like the rest of ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:79
msgid "Appstream data changed its preferred location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:85
msgid "[KActivities-CLI] commands for starting and stopping an activity"
msgstr "[KActivities-CLI] órdenes para iniciar y detener una actividad"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:86
msgid ""
"[KActivities-CLI] setting and getting activity name, icon and description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:87
msgid "Added a CLI application for controlling activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:88
msgid "Adding scripts to switch to previous and next activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:89
msgid ""
"Method for inserting into QFlatSet now returns index along with the iterator "
"(bug 365610)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:90
msgid "Adding ZSH functions for stopping and deleting non-current activities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:91
msgid "Added isCurrent property to KActivities::Info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:92
msgid "Using constant iterators when searching for activity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:98
msgid "Many improvements to the output formatting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:99
msgid "Mainpage.dox has now higher priority than README.md"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:105
msgid "Handle multiple gzip streams (bug 232843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:106
msgid ""
"Assume a directory is a directory, even if the permission bit is set wrong "
"(bug 364071)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:112
msgid ""
"KBookmarkGroup::moveBookmark: fix return value when item is already at the "
"right position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:118
msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:124
msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:125
msgid "The config page has now scroll bars when needed (bug 362234)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:131
msgid ""
"Install known licenses and find them at runtime (regression fix) (bug 353939)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:137
msgid "Actually emit valueChanged"
msgstr "Emitir realmente valueChanged"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:143
msgid ""
"Check for xattr during config step, otherwise the build might fail (if xattr."
"h is missing)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:149
msgid "Use klauncher dbus instead of KRun (bug 366415)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:150
msgid "Launch jumplist actions via KGlobalAccel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:151
msgid "KGlobalAccel: Fix deadlock on exit under Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:157
msgid "Support percentage unit in border radius"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:158
msgid "Removed prefixed version of background and border radius properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:159
msgid "Fixes in 4-values shorthand constructor function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:160
msgid "Create string objects only if they will be used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:166
msgid ""
"Greatly improve the performance of makeCacheKey, as it is a critical code "
"path in icon lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:167
msgid "KIconLoader: reduce number of lookups when doing fallbacks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:168
msgid "KIconLoader: massive speed improvement for loading unavailable icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:169
msgid "Do not clear search line when switching category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:170
msgid "KIconEngine: Fix QIcon::hasThemeIcon always returning true (bug 365130)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:176
msgid "Adapt KInit to Mac OS X"
msgstr "Adaptar KInit a Mac OS X"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:182
msgid ""
"Fix KIO::linkAs() to work as advertised, i.e. fail if dest already exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:183
msgid "Fix KIO::put(\"file:///path\") to respect the umask (bug 359581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:184
msgid "Fix KIO::pasteActionText for null dest item and for empty URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:185
msgid "Add support for undoing symlink creation"
msgstr "Permitir deshacer la creación de enlaces simbólicos"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:186
msgid "GUI option to configure global MarkPartial for KIO slaves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:187
msgid "Fix MaxCacheSize limited to 99 KiB"
msgstr "Corregir MaxCacheSize limitado a 99 KiB"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:188
msgid "Add clipboard buttons to checksums tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:189
msgid ""
"KNewFileMenu: fix copying template file from embedded resource (bug 359581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:190
msgid "KNewFileMenu: Fix creating link to application (bug 363673)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:191
msgid ""
"KNewFileMenu: Fix suggestion of new filename when file already exist in "
"desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:192
msgid "KNewFileMenu: ensure fileCreated() is emitted for app desktop files too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:193
msgid "KNewFileMenu: fix creating symlinks with a relative target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:194
msgid "KPropertiesDialog: simplify button box usage, fix behavior on Esc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:195
msgid "KProtocolInfo: refill cache to find newly installed protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:196
msgid ""
"KIO::CopyJob: port to qCDebug (with its own area, since this can be quite "
"verbose)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:197
msgid "KPropertiesDialog: add Checksums tab"
msgstr "KPropertiesDialog: añadir la pestaña de sumas de comprobación"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:198
msgid "Clean url's path before initializing KUrlNavigator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:204
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix assert in index(0, 0) on empty model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:205
msgid ""
"Fix KDescendantsProxyModel::setSourceModel() not clearing internal caches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:206
msgid ""
"KRecursiveFilterProxyModel: fix QSFPM corruption due to filtering out "
"rowsRemoved signal (bug 349789)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:207
msgid "KExtraColumnsProxyModel: implement hasChildren()"
msgstr "KExtraColumnsProxyModel: implementar hasChildren()"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:213
msgid "Don't set parent of sublayout manually, silences warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:219
msgid "Infer the ParentApp from the PackageStructure plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:220
msgid ""
"Let kpackagetool5 generate appstream information for kpackage components"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:221
msgid "Make it possible to load metadata.json file from kpackagetool5"
msgstr "Hacer que se pueda cargar el archivo metadata.json de kpackagetool5"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:227
msgid "Remove unused KF5 dependencies"
msgstr "Eliminar dependencias de KF5 que no se usaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:233
msgid "applications.menu: remove references to unused categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:234
msgid "Always update the Trader parser from yacc/lex sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:240
msgid "Do not ask for overwriting a file twice with native dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:241
msgid "added FASTQ syntax"
msgstr "se ha añadido la sintaxis de FASTQ"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:247
msgid "[client] Use a QPointer for the enteredSurface in Pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:248
msgid "Expose Geometry in PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:249
msgid "Add a geometry event to PlasmaWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:250
msgid ""
"[src/server] Verify that surface has a resource before sending pointer enter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:251
msgid "Add support for xdg-shell"
msgstr "Permitir el uso de xdg-shell"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:252
msgid "[server] Properly send a selection clear prior to keyboard focus enter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:253
msgid "[server] Handle no XDG_RUNTIME_DIR situation more gracefully"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:259
msgid ""
"[KCharSelect] Fix crash when searching with no present data file (bug 300521)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:260
msgid "[KCharSelect] Handle characters outside BMP (bug 142625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:261
msgid "[KCharSelect] Update kcharselect-data to Unicode 9.0.0 (bug 336360)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:262
msgid "KCollapsibleGroupBox: Stop animation in destructor if still running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:263
msgid "Update to Breeze palette (sync from KColorScheme)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:269
msgid ""
"[xcb] Ensure the compositingChanged signal is emitted if NETEventFilter is "
"recreated (bug 362531)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:270
msgid "Add a convenience API to query the windowing system/platform used by Qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:276
msgid "Fix minimum size hint (cut-off text) (bug 312667)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:277
msgid "[KToggleToolBarAction] Honor action/options_show_toolbar restriction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:283
msgid ""
"Default to WPA2-PSK and WPA2-EAP when getting security type from connection "
"settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:289
msgid "add application-menu to oxygen (bug 365629)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:295
msgid "Keep compatiable slot createApplet with Frameworks 5.24"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:296
msgid "Don't delete gl texture twice in thumbnail (bug 365946)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:297
msgid "Add translation domain to wallpaper QML object"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:298
msgid "Don't manually delete applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:299
msgid "Add a kapptemplate for Plasma Wallpaper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:300
msgid "Templates: register templates in own toplevel category \"Plasma/\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:301
msgid "Templates: Update techbase wiki links in READMEs"
msgstr ""
"Plantillas: actualizar enlaces a la wiki de techbase en archivos README"
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:302
msgid "Define what Plasma packagestructures extend plasmashell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:303
msgid "support a size for adding applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:304
msgid ""
"Define Plasma PackageStructure as regular KPackage PackageStructure plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:305
msgid "Fix: update wallpaper example Autumn's config.qml to QtQuick.Controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:306
msgid "Use KPackage to install Plasma Packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:307
msgid "If we pass a QIcon as an argument to IconItem::Source, use it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:308
msgid "Add overlay support to Plasma IconItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:309
msgid ""
"Add Qt::Dialog to default flags to make QXcbWindow::isTransient() happy (bug "
"366278)"
msgstr ""
"Se ha añadido «Qt::Dialog» a los indicadores por omisión para satisfacer "
"«QXcbWindow::isTransient()» (fallo 366278)."
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:310
msgid "[Breeze Plasma Theme] Add network-flightmode-on/off icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:311
msgid ""
"Emit contextualActionsAboutToShow before showing the applet's "
"contextualActions menu (bug 366294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:312
msgid "[TextField] Bind to TextField length instead of text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:313
msgid "[Button Styles] Horizontally center in icon-only mode (bug 365947)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:314
msgid "[Containment] Treat HiddenStatus as low status"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:315
msgid "Add kruler system tray icon from Yuri Fabirovsky"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:316
msgid "Fix the infamous 'dialogs show up on the Task Manager' bug once more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:317
msgid "fix network wireless available icon with an ? emblem (bug 355490)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:318
msgid ""
"IconItem: Use better approach to disable animation when going from invisible "
"to visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:319
msgid "Set Tooltip window type on ToolTipDialog through KWindowSystem API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:325
msgid "Always update the Predicate parser from yacc/lex sources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:331
msgid ""
"hunspell: Clean up code for searching for dictionaries, add XDG dirs (bug "
"361409)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:332
msgid "Try to fix language filter usage of language detection a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.26.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.26.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 10, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.26.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 10 de septiembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.26.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:41
msgid "Add Qt5Network as a public dependency"
msgstr "Añadir Qt5Network como una dependencia pública"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:47
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:290
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:296
msgid "Fix include dir in pri file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:53
msgid "Add missing namespace prefix definitions"
msgstr "Añadir definiciones de prefijos de espacios de nombres que faltaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:54
msgid "Check SVG icons for wellformedness"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:55
msgid "Fix all edit-clear-location-ltr icons (bug 366519)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:56
msgid "add kwin effect icon support"
msgstr "Añadir compatibilidad con efectos de iconos a kwin"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:57
msgid "rename caps-on in input-caps-on"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:58
msgid "add caps icons for text input"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:59
msgid "add some gnome specific icons from Sadi58"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:61
msgid "Dolphin, Konsole and Umbrello icons optimized for 16px, 22px, 32px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:62
msgid "Updated VLC icon for 22px, 32px and 48px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:63
msgid "Added app icon for Subtitle Composer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:64
msgid "Fix Kleopatra new icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:65
msgid "Added app icon for Kleopatra"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:66
msgid "Added icons for Wine and Wine-qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:67
msgid "fix presentation word bug thanks Sadi58 (bug 358495)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:68
msgid "add system-log-out icon in 32px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:69
msgid "add 32px system- icons, remove colored system- icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:70
msgid "add pidgin, banshee icon support"
msgstr "añadir el uso de iconos de pidgin y banshee"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:71
msgid "remove vlc app icon due to license issue, add new VLC icon (bug 366490)"
msgstr ""
"eliminar el icono de la aplicación VLC debido a problemas con la licencia, "
"añadir un nuevo icono para VLC (error 366490)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:72
msgid "Add gthumb icon support"
msgstr "añadir el uso de iconos de gthumb"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:73
msgid "use HighlightedText for folder icons"
msgstr "usar HighlightedText para iconos de carpetas"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:74
msgid "places folder icons are now use stylesheet (highleight color)"
msgstr ""
"los iconos de la carpeta «Lugares» usan ahora hojas de estilos (resaltado de "
"color)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:80
msgid "ecm_process_po_files_as_qm: Skip fuzzy translations"
msgstr "ecm_process_po_files_as_qm: omitir traducciones no preparadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:81
msgid ""
"The default level for logging categories should be Info rather than Warning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:82
msgid "Document ARGS variable in the create-apk-* targets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:83
msgid "Create a test that validates projects' appstream information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:89
msgid "Add condition if group's platforms are not defined"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:90
msgid "Template: Sort platforms alphabetically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:96
msgid "Bring from kdelibs the file used to generate kentities.c"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:102
msgid "Add Donate entry to KStandardShortcut"
msgstr "Añadir la entrada «Donar» a KStandardShortcut."
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:108
msgid "Add Donate standard action"
msgstr "Añadir la acción estándar «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:114
msgid "[kpackagelauncherqml] Assume desktop file name is same as pluginId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:115
msgid "Load QtQuick rendering settings from a config file and set default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:116
msgid "icondialog.cpp - proper compile fix that doesn't shadow m_dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:117
msgid "Fix crash when no QApplication is available"
msgstr "Corregir un cuelgue cuando no está disponible ninguna QApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:118
msgid "expose translation domain"
msgstr "Exponer el dominio de traducción"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:124
msgid "Fix Windows compilation error in kstyle.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:130
msgid "add paths for config, cache + data to general.entities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:131
msgid "Made up-to-date with the English version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:132
msgid "Add Space and Meta key entities to src/customization/en/user.entities"
msgstr ""
"Añadir las entidades de las teclas «espacio» y «meta» a src/customization/en/"
"user.entities"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:138
msgid "Only require Xattr if the operating system is Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:139
msgid "Restore Windows build"
msgstr "Restaurar compilación para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:145
msgid "[xsync] XFlush in simulateUserActivity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:151
msgid "KPropertiesDialog: remove warning note from docu, the bug is gone"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:152
msgid "[test program] resolve relative paths using QUrl::fromUserInput"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:153
msgid ""
"KUrlRequester: fix error box when selecting a file and reopening the file "
"dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:154
msgid "Provide a fallback if slaves don't list the . entry (bug 366795)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:155
msgid "Fix creating symlink over \"desktop\" protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:156
msgid ""
"KNewFileMenu: when creating symlinks use KIO::linkAs instead of KIO::link"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:157
msgid "KFileWidget: fix double '/' in path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:158
msgid "KUrlRequester: use static connect() syntax, was inconsistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:159
msgid "KUrlRequester: pass window() as parent for the QFileDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:160
msgid "avoid calling connect(null, .....) from KUrlComboRequester"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:166
msgid "uncompress archives in subfolders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:167
msgid ""
"No longer allow installing to generic data folder because of potential "
"security hole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:173
msgid "Get StatusNotifierWatcher property ProtocolVersion in async way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:179
msgid "silence contentHash deprecation warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:185
msgid "Revert \"Remove unused KF5 dependencies\""
msgstr "Revertir «Eliminar dependencias de KF5 no usadas»"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:191
msgid "remove accel clash (bug 363738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:192
msgid "fix email address highlighting in doxygen (bug 363186)"
msgstr ""
"Corregir el resaltado de direcciones de correo electrónico en doxygen (fallo "
"363186)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:193
msgid "detect some more json files, like our own projects ;)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:194
msgid "improve mime-type detection (bug 357902)"
msgstr "mejorar la detección de tipos MIME (error 357902)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:195
msgid ""
"Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif "
"defined (B) bbb #endif (bug 363280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:196
msgid ""
"Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif "
"defined (B) bbb #endif"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:197
msgid ""
"Bug 351496 - Python folding is not working during initial typing (bug 351496)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:198
msgid ""
"Bug 365171 - Python syntax highlighting: not working correctly for escape "
"sequences (bug 365171)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:199
msgid "Bug 344276 - php nowdoc not folded correctly (bug 344276)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:200
msgid ""
"Bug 359613 - Some CSS3 properties are not supported in syntax highlight (bug "
"359613)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:201
msgid ""
"Bug 367821 - wineHQ syntax: The section in a reg file isn't highlighted "
"correctly (bug 367821)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:202
msgid "Improve swap file handling if swap directory specified"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:203
msgid ""
"Fix crash when reloading documents with auto-wrapped line due to line length "
"limit (bug 366493)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:204
msgid "Fix constant crashes related to the vi command bar (bug 367786)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:205
msgid "Fix: Line numbers in printed documents now starts at 1 (bug 366579)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:206
msgid "Backup Remote Files: Treat mounted files also as remote files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:207
msgid "cleanup logic for searchbar creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:208
msgid "add highlighting for Magma"
msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:209
msgid "Allows only one level of recursion"
msgstr "Permitir un único nivel de recursividad"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:210
msgid "Fix broken swap-file on windows"
msgstr "Corregir archivo de intercambio dañado en Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:211
msgid "Patch: add bitbake support for syntax highlighting engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:212
msgid ""
"autobrace: look at spellcheck attribute where the character was entered (bug "
"367539)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:213
msgid "Highlight QMAKE_CFLAGS"
msgstr "Resaltar QMAKE_CFLAGS"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:214
msgid "Don't pop out of the main context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:215
msgid "Add some executable names that are commonly used"
msgstr "Añadir algunos nombres de ejecutables de uso común"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:221
msgid "Add British \"stone\" unit of mass"
msgstr "Añadir la unidad de masa «stone» británica"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:227
msgid "Move kwallet-query docbook to correct subdir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:228
msgid "Fix wording an -> one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:234
msgid "Make linux/input.h compile time optional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:240
msgid "Fix background of non-BMP characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:241
msgid "Add C octal escaped UTF-8 search"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:242
msgid "Make the default KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage save to QSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:248
msgid "Port to Donate standard action"
msgstr "Adaptación a la acción estándar «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:249
msgid "Port away from deprecated authorizeKAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:255
msgid "fix device icon 22px icon didn't work in the old file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:256
msgid "WindowThumbnail: Do GL calls in the correct thread (bug 368066)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:257
msgid "Make plasma_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
"Hacer que plasma_install_package funcione con KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:258
msgid "add margin and padding to the start.svgz icon"
msgstr "Añadir margen y relleno al icono start.svgz"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:259
msgid "fix stylesheet stuff in computer icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:260
msgid "add computer and laptop icon for kicker (bug 367816)"
msgstr "añadir iconos de computadora y de portátil para kicker (error 367816)"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:261
msgid "Fix cannot assign undefined to double warning in DayDelegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:262
msgid "fix stylesheed svgz files are not in love with me"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:263
msgid "rename the 22px icons to 22-22-x and the 32px icons to x for kicker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:264
msgid ""
"[PlasmaComponents TextField] Don't bother loading icons for unused buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:265
msgid "Extra guard in Containment::corona in the special system tray case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:266
msgid ""
"When marking a containment as deleted, also mark all sub-applets as deleted "
"- fixes system tray container configs not being deleted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:267
msgid "Fix Device Notifier icon"
msgstr "Corregir el icono de notificación de dispositivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:268
msgid "add system-search to system in 32 and 22px size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:269
msgid "add monochrome icons for kicker"
msgstr "Añadir iconos monocromos para kicker"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:270
msgid "Set colour scheme on system-search icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:271
msgid "Move system-search into system.svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:272
msgid "Fix wrong or missing \"X-KDE-ParentApp\" in desktop file definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:273
msgid ""
"Fix API dox of Plasma::PluginLoader: mixup of applets/dataengine/services/.."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:274
msgid "add system-search icon for the sddm theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:275
msgid "add nepomuk 32px icon"
msgstr "Añadir icono de 32 píxeles para nepomuk"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:276
msgid "update touchpad icon for the system tray"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:277
msgid "Remove code that can never be executed"
msgstr "Eliminar código que no se podía ejecutar"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:278
msgid "[ContainmentView] Show panels when UI becomes ready"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:279
msgid "Don't redeclare property implicitHeight"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:280
msgid "use QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain (bug 361513)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:281
msgid "add 22px and 32px plasma breeze icon support"
msgstr "permitir el uso de iconos Brisa de Plasma de 22 y 32 píxeles"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:282
msgid "remove colored system icons and add 32px monochrome ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:283
msgid "Add an optional reveal password button to TextField"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:284
msgid "The standard tooltips are now mirrored when in a right-to-left language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:285
msgid ""
"Performance when changing months in the calendar has been greatly improved"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:291
msgid "Don't lowercase the language names in trigram parsing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:292
msgid "Fix immediate crash on startup due to null plugin pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:293
msgid "Handle dictionaries without correct names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:294
msgid ""
"Replace hand-curated list of script-language mappings, use proper names for "
"languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:295
msgid "Add tool to generate trigrams"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:296
msgid "Unbreak language detection a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:297
msgid "Use selected language as suggestion for detection"
msgstr "Usar el lenguaje seleccionado como sugerencia para la detección"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:298
msgid "Use cached spellers in language detection, improve performance a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:299
msgid "Improve language detection"
msgstr "Mejorar la detección de lenguajes"
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:300
msgid "Filter list of suggestions against available dictionaries, remove dupes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:301
msgid "Remember to add the last trigram match"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:302
msgid "Check if any of the trigrams actually matched"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:303
msgid "Handle multiple languages with same score in trigram matcher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:304
msgid "Don't check for minimum size twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:305
msgid "Prune list of languages against available languages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:306
msgid "Use same minimum length everywhere in langdet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:307
msgid ""
"Sanity check that the loaded model has the correct amount of trigrams for "
"each language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.27.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.27.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 08, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.27.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de octubre de 2016. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.27.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:44
msgid "Use correct config entry in autostart condition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:45
msgid "Fix sorted insert (aka flat_map like insert) (bug 367991)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:46
msgid "Add missing close env, as pointed out by Loïc Yhuel (bug 353783)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:47
msgid "Transaction not created => don't try to abort them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:48
msgid "fix missing m_env = nullptr assignment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:49
msgid "Make e.g. Baloo::Query thread safe"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:50
msgid "On 64-bit systems baloo allows now > 5 GB index storage (bug 364475)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:51
msgid "Allow ctime/mtime == 0 (bug 355238)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:52
msgid ""
"Handle corruption of index database for baloo_file, try to recreate the "
"database or abort if that fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:58
msgid "Fix crash when trying to add device to unknown adapter (bug 364416)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:64
msgid "New mimetypes icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:65
msgid "Update some kstars icons (bug 364981)"
msgstr "Actualizar algunos iconos de KStars (fallo 364981)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:66
msgid "Wrong style actions/24/format-border-set (bug 368980)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:67
msgid "Add wayland app icon"
msgstr "Añadir icono de aplicación para wayland"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:68
msgid "Add xorg app icon (bug 368813)"
msgstr "Añadir icono de aplicación para xorg (error 368813)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:69
msgid ""
"Revert distribute-randomize, view-calendar + reapply the transform fix (bug "
"367082)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:70
msgid ""
"Change folder-documents from one file to the multiple file cause in a folder "
"more than one file is included (bug 368224)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:76
msgid "Make sure we don't add the appstream test twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:82
msgid "Sorting activities in the cache alphabetically by name (bug 362774)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:88
msgid "Many changes to the overall layout of the generated API docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:89
msgid "Correct tags path, depending of if the lib is part of a group or not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:90
msgid "Search: Fix href of libraries which are not part of a group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:96
msgid "Fix memory leak with KTar's KCompressionDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:97
msgid ""
"KArchive: fix memory leak when an entry with the same name already exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:98
msgid "Fix memory leak in KZip when handling empty directories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:99
msgid "K7Zip: Fix memory leaks on error"
msgstr "K7Zip: corregir algunas fugas de memoria"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:100
msgid ""
"Fix memory leak detected by ASAN when open() fails on the underlying device"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:101
msgid "Remove bad cast to KFilterDev, detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:107
msgid "Add missing export macros on classes Decoder and Encoder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:113
msgid "Fix memory leak in SignalsTestNoSingletonDpointer, found by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:119
msgid ""
"Register QPair<QString,QString> as metatype in KJobTrackerInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:120
msgid "Don't convert as url an url which has a double-quote character"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:121
msgid "Windows compile fix"
msgstr "Corregir compilación en Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:122
msgid ""
"Fix very old bug when we remove space in url as \"foo <<url> <"
"url>>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:128
msgid "CMake option KCRASH_CORE_PATTERN_RAISE to forward to kernel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:129
msgid "Change default log level from Warning to Info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:135
msgid ""
"Cleanup. Do not install includes that point to non-existing includes and "
"also remove those files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:136
msgid "Use more correct and with c++11 available std::remove_pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:142
msgid ""
"Fix 'checkXML5 prints generated html to stdout for valid docbooks' (bug "
"369415)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:143
msgid ""
"Fix bug not been able to run native tools in package using cross compiled "
"kdoctools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:144
msgid "Setup targets for cross compiling running kdoctools from other packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:145
msgid "Add cross compiling support for docbookl10nhelper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:146
msgid "Add cross compile support for meinproc5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:147
msgid "Convert checkxml5 into a qt executable for cross platform support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:153
msgid "Improve epub extractor, less segfaults (bug 361727)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:154
msgid ""
"Make odf indexer more error prove, check if the files are there (and are "
"files at all) (meta.xml + content.xml)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:160
msgid "Fix KIO slaves using only tls1.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:161
msgid "Fix ABI break in kio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:162
msgid "KFileItemActions: add addPluginActionsTo(QMenu *)"
msgstr "KFileItemActions: añadir addPluginActionsTo(QMenu *)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:163
msgid "Show copy buttons only after checksum has been calculated"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:164
msgid "Add missing feedback when computing a checksum (bug 368520)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:165
msgid "Fix KFileItem::overlays returning empty string values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:166
msgid "Fix launching terminal .desktop files with konsole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:167
msgid "Classify nfs4 mounts as probablySlow, like nfs/cifs/.."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:168
msgid "KNewFileMenu: show New Folder action shortcut (bug 366075)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:171
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:200
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:276
msgid "KItemViews"
msgstr "KItemViews"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:174
msgid "In listview mode use the default implementation of moveCursor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:180
msgid ""
"Add KAuthorized checks to allow disabling of ghns in kdeglobals (bug 368240)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:186
msgid "Don't generate appstream files for components that are not in rdn"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:187
msgid "Make kpackage_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:188
msgid "Remove unused var KPACKAGE_DATA_INSTALL_DIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:194
msgid "Fix URLs with a trailing slash being always assumed to be directories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:200
msgid ""
"Fix ASAN build (duplicates.cpp uses KPeople::AbstractContact which is in "
"KF5PeopleBackend)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:206
msgid ""
"Use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:207
msgid "Call the utempter helper executable manually (bug 364779)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:213
msgid "XML files: remove hard-coded color for values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:214
msgid "XML: Remove hard-coded color for values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:215
msgid "XML Schema Definition: Turn 'version' into an xs:integer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:216
msgid "Highlighting definition files: round version up to next integer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:217
msgid "support multi char captures only in {xxx} to avoid regressions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:218
msgid ""
"Support regular expressions replaces with captures > \\9, e.g. I (bug "
"365124)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:219
msgid ""
"Fix rendering of characters spanning into next line, e.g. underlines are no "
"longer cut off with some fonts/font-sizes (bug 335079)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:220
msgid ""
"Fix crash: Make sure the display cursor is valid after text folding (bug "
"367466)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:221
msgid "KateNormalInputMode needs to rerun SearchBar enter methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:222
msgid ""
"try to \"fixup\" rendering of underlines and stuff like that (bug 335079)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:223
msgid "Show \"View Difference\" button only, if 'diff' is installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:224
msgid ""
"Use non-modal message widget for externally modified file notifications (bug "
"353712)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:225
msgid ""
"fix regression: testNormal did only work because of test execution at once"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:226
msgid "split the indent test into separate runs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:227
msgid "Support \"Unfold Toplevel Nodes\" action again (bug 335590)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:228
msgid "Fix crash when showing top or bottom messages multiple times"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:229
msgid "fix eol setting in mode lines (bug 365705)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:230
msgid "highlight .nix files as bash, guess can't hurt (bug 365006)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:236
msgid "Check whether kwallet is enabled in Wallet::isOpen(name) (bug 358260)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:237
msgid "Add missing boost header"
msgstr "Añadir la cabecera «boost» que faltaba"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:238
msgid "Remove duplicate search for KF5DocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:244
msgid ""
"[server] Don't send key release for not pressed keys and no double key press "
"(bug 366625)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:245
msgid ""
"[server] When replacing the clipboard selection previous DataSource needs to "
"be cancelled (bug 368391)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:246
msgid "Add support for Surface enter/leave events"
msgstr "Añadir la implementación de los eventos «entrar» y «salir» de Surface"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:247
msgid "[client] Track all created Outputs and add static get method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:253
msgid "Convert categories to org.kde.pim.*"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:259
msgid "We need to set the state during initialization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:260
msgid ""
"Replace all blocking calls for initialization with just one blocking call"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:261
msgid ""
"Use standard o.f.DBus.Properties interface for PropertiesChanged signal for "
"NM 1.4.0+ (bug 367938)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:267
msgid "Remove invalid directory from index.theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:268
msgid "Introduce dupe test from breeze-icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:269
msgid "Convert all duplicated icons into symlinks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:275
msgid "Improve timetracker output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:276
msgid "[ToolButtonStyle] Fix menu arrow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:277
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:200
msgid "i18n: handle strings in kdevtemplate files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:278
msgid "i18n: review strings in kdevtemplate files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:279
msgid "Add removeMenuItem to PlasmaComponents.ContextMenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:280
msgid "update ktorrent icon (bug 369302)"
msgstr "Actualizar el icono de KTorrent (fallo 369302)"
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:281
msgid "[WindowThumbnail] Discard pixmap on map events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:282
msgid "Don't include kdeglobals when dealing with a cache config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:283
msgid "Fix Plasma::knownLanguages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:284
msgid "resize the view just after setting the containment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:285
msgid "Avoid creating a KPluginInfo from a KPluginMetaData instance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:286
msgid "running tasks must have some indicator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:287
msgid "task bar lines according to RR 128802 marco give the ship it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:288
msgid "[AppletQuickItem] Break from loop when we found a layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:243
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:221
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:289
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:259
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:379
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:337
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:413
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:302
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:519
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:434
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:383
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:307
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:428
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:486
msgid "Security information"
msgstr "Información de seguridad"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.28.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.28.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 15, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.28.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 15 de noviembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.28.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:38
msgid "New framework: syntax-highlighting"
msgstr "Nueva framework: resaltado de sintaxis"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:40
msgid "Syntax highlighting engine for Kate syntax definitions"
msgstr ""
"Motor de resaltado de sintaxis para las definiciones sintácticas de Kate"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:42
msgid ""
"This is a stand-alone implementation of the Kate syntax highlighting engine. "
"It's meant as a building block for text editors as well as for simple "
"highlighted text rendering (e.g. as HTML), supporting both integration with "
"a custom editor as well as a ready-to-use QSyntaxHighlighter sub-class."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:47
msgid "update kstars action icons (bug 364981)"
msgstr "Se han actualizado iconos de acciones de kstars (error 364981)"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:48
msgid ""
"Breeze Dark is listed as Breeze in System Settings wrong .themes file (bug "
"370213)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:54
msgid "Make KDECMakeSettings work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:55
msgid "Don't require the python bindings dependencies for ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:56
msgid "Add the PythonModuleGeneration module"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:79
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:69
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:62
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:59
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:67
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:61
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:65
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:75
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:92
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:81
msgid "KActivitiesStats"
msgstr "KActivitiesStats"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:62
msgid ""
"Ignoring link status when sorting UsedResources and LinkedResources model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:68
msgid "[CSS] reverse changes done by doxygen 1.8.12"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:69
msgid "Add doxygenlayout file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:70
msgid "Update way of defining group names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:76
msgid "Make sure we can do more than one request"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:77
msgid "Make sure we get to know about progress by reading the program output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:83
msgid "Make sure we don't break compilation with past broken units"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:84
msgid "Don't be fatal on File field not being properly parsed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:90
msgid "Display bad url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:91
msgid "Load user avatars from AccountsServicePath if it exists (bug 370362)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:97
msgid "[QtQuickRendererSettings] Fix default to be empty instead of \"false\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:103
msgid "Make the France flag actually use all the pixmap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:109
msgid ""
"Fix 'checkXML5 generates html files in workdir for valid docbooks' (bug "
"371987)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:115
msgid "Support non integer scale factors in kiconengine (bug 366451)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:121
msgid "Disabled spamming the console output with 'waiting for' messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:127
msgid ""
"imageformats/kra.h - overrides for KraPlugin capabilities() and create()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:133
msgid ""
"Fix HTTP date format sent by kio_http to always use the C locale (bug 372005)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:134
msgid "KACL: fix memory leaks detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:135
msgid "Fix memory leaks in KIO::Scheduler, detected by ASAN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:136
msgid "Removed duplicate clear button (bug 369377)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:137
msgid ""
"Fix editing autostart entries when /usr/local/share/applications doesn't "
"exist (bug 371194)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:138
msgid "[KOpenWithDialog] Hide TreeView header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:139
msgid "Sanitize the symlink name buffer size (bug 369275)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:140
msgid "Properly finish DropJobs when triggered is not emitted (bug 363936)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:141
msgid "ClipboardUpdater: fix another crash on Wayland (bug 359883)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:142
msgid "ClipboardUpdater: fix crash on Wayland (bug 370520)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:143
msgid "Support non integer scale factors in KFileDelegate (bug 366451)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:144
msgid "kntlm: Distinguish between NULL and empty domain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:145
msgid "Don't show overwrite dialog if file name is empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:146
msgid "kioexec: use friendly filenames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:147
msgid "Fix focus ownership if url is changed before showing the widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:148
msgid ""
"Major performance improvement when turning previews off in the file dialog "
"(bug 346403)"
msgstr ""
"Importante mejora de rendimiento al desactivar las vistas previas en el "
"diálogo de archivos (fallo 346403)"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:242
msgid "Add python bindings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:160
msgid "Export FunctionObjectImp, used by khtml's debugger"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:166
msgid "Separate sort roles and filters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:167
msgid "Make it possible to query installed entries"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:173
msgid ""
"Don't deref an object we haven't referenced when notification has no action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:174
msgid ""
"KNotification will no longer crash when using it in a QGuiApplication and no "
"notification service is running (bug 370667)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:175
msgid "Fix crashes in NotifyByAudio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:163
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:147
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:162
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:142
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:157
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:188
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:150
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:227
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:195
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:251
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:207
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:323
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:229
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:298
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:357
msgid "KPackage Framework"
msgstr "Framework KPackage"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:181
msgid "Make sure we're looking both for json and desktop metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:182
msgid "Guard against Q_GLOBAL_STATIC being destroyed at app shutdown"
msgstr ""
"Protegerse contra la destrucción de Q_GLOBAL_STATIC al salir de la aplicación"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:183
msgid "Fix dangling pointer in KPackageJob (bug 369935)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:184
msgid "Remove discovery associated to a key when removing a definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:185
msgid "Generate the icon into the appstream file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:191
msgid "Use ulog-helper on FreeBSD instead of utempter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:192
msgid "search harder for utempter using basic cmake prefix as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:193
msgid "workaround find_program ( utempter ...) failure(s)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:194
msgid ""
"use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:206
msgid ""
"Breeze Dark: Darken current-line background color for better readability "
"(bug 371042)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:207
msgid "Sorted Dockerfile instructions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:208
msgid ""
"Breeze (Dark): Make comments a bit lighter for better readability (bug "
"371042)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:209
msgid ""
"Fix CStyle and C++/boost indenters when automatic brackets enabled (bug "
"370715)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:210
msgid "Add modeline 'auto-brackets'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:211
msgid "Fix inserting text after end of file (rare case)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:212
msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgstr "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:213
msgid "Maxima: Remove hard-coded colors, fix itemData Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:214
msgid "Add OBJ, PLY and STL syntax definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:215
msgid "Add syntax highlighting support for Praat"
msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Praat"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:221
msgid "New Thermal and Electrical Units and Unit Convenience Function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:227
msgid "If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:228
msgid "Use Gpgmepp from GpgME-1.7.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:234
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:277
msgid "Improved relocatability of CMake export"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:235
msgid "[tools] Fix generation of wayland_pointer_p.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:236
msgid "[tools] Generate eventQueue methods only for global classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:237
msgid "[server] Fix crash on updating focused keyboard surface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:238
msgid "[server] Fix possible crash on creation of DataDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:239
msgid "[server] Ensure we have a DataSource on the DataDevice in setSelection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:240
msgid "[tools/generator] Improve resource destruction on server side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:241
msgid "Add request to have focus in a PlasmaShellSurface of Role Panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:242
msgid "Add auto-hiding panel support to PlasmaShellSurface interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:243
msgid "Support passing generic QIcon through PlasmaWindow interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:244
msgid "[server] Implement the generic window property in QtSurfaceExtension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:245
msgid "[client] Add methods to get ShellSurface from a QWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:246
msgid "[server] Send pointer events to all wl_pointer resources of a client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:247
msgid "[server] Don't call wl_data_source_send_send if DataSource is unbound"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:248
msgid ""
"[server] Use deleteLater when a ClientConnection gets destroyed (bug 370232)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:249
msgid "Implement support for the relative pointer protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:250
msgid "[server] Cancel previous selection from SeatInterface::setSelection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:251
msgid "[server] Send key events to all wl_keyboard resources of a client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:257
msgid "move kcharselect-generate-datafile.py to src subdir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:258
msgid "Import kcharselect-generate-datafile.py script with history"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:259
msgid "Remove outdated section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:260
msgid "Add Unicode copyright and permission notice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:261
msgid "Fix warning: Missing override"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:262
msgid "Add symbol SMP blocks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:263
msgid "Fix \"See also\" references"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:264
msgid "Add missing Unicode blocks; improve ordering (bug 298010)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:265
msgid "add character categories to the data file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:266
msgid "update the Unicode categories in the data file generation script"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:267
msgid ""
"adjust the data file generation file to be able to parse the unicode 5.2.0 "
"data files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:268
msgid "forward port fix for generating translations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:269
msgid ""
"let the script to generate the data file for kcharselect also write a "
"translation dummy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:270
msgid "Add the script to generate the data file for KCharSelect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:271
msgid "new KCharSelect application (using kcharselect widget from kdelibs now)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:278
msgid "Add support for desktopFileName to NETWinInfo"
msgstr "Se ha implementado «desktopFileName» en «NETWinInfo»"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:284
msgid ""
"Allow using new style connect in KActionCollection::addAction"
"a>"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:297
msgid ""
"Fix moc error due to Q_ENUMS being used in a namespace, with Qt branch 5.8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:303
msgid "make sure OSD doesn't have Dialog flag (bug 370433)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:304
msgid "set context properties before reloading the qml (bug 371763)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:305
msgid "Don't reparse the metadata file if it's already loaded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:306
msgid "Fix crash in qmlplugindump when no QApplication is available"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue en «qmlplugindump» cuando no hay ninguna "
"QApplication disponible"
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:307
msgid "Don't show \"Alternatives\" menu by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:308
msgid "New bool to use activated signal as toggle of expanded (bug 367685)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:309
msgid "Fixes for building plasma-framework with Qt 5.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:310
msgid ""
"[PluginLoader] Use operator<< for finalArgs instead of initializer list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:311
msgid "use kwayland for shadows and dialog positioning"
msgstr "Usar kwayland para las sombras y para posicionar los diálogos."
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:312
msgid "Remaining missing icons and network improvements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:313
msgid "Move availableScreenRect/Region up to AppletInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:314
msgid "Don't load containment actions for embedded containments (system trays)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:315
msgid "Update applet alternatives menu entry visibility on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:321
msgid "Fix unstable ordering of query results yet again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:322
msgid "Add a CMake option to switch between HAL and UDisks managers on FreeBSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:323
msgid "Make UDisks2 backend compile on FreeBSD (and, possibly, other UNIXes)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:324
msgid "Windows: Don't display error dialogs (bug 371012)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.29.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.29.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 12, 2016. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.29.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 12 de diciembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.29.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:38
msgid "New framework"
msgstr "Nueva framework"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:49
msgid ""
"Performance improvements when writing (4 * speedup for writing out data)"
msgstr ""
"Mejoras de rendimiento al escribir (se ha cuadruplicado la velocidad al "
"escribir datos)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:55
msgid "Make BINARY_ICONS_RESOURCE ON by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:56
msgid "add vnd.rar mime for shared-mime-info 1.7 (bug 372461)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:57
msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:58
msgid "add gdrive icon instead of a generic cloud icon (bug 372111)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:59
msgid "fix bug \"list-remove-symbolic use wrong image\" (bug 372119)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:60
msgid "other additions and improvements"
msgstr "Otras novedades y mejoras"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:66
msgid "Skip Python bindings test if PyQt isn't installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:67
msgid "Only add the test if python is found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:68
msgid "Reduce the CMake minimum required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:69
msgid "Add ecm_win_resolve_symlinks module"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:75
msgid "find QDBus, needed by appstream kpackage handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:76
msgid "Let KPackage have dependencies from packagekit & appstream"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:82
msgid "Properly sending the resource linked event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:88
msgid "Adapt to quickgit -> cgit change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:89
msgid ""
"Fix bug if group name is not defined. Can still break under bad conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:95
msgid "Add errorString() method to provide error info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:101
msgid "Add timeout property (bug 363200)"
msgstr "Se ha añadido la propiedad «timeout» (fallo 363200)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:107
msgid "kconfig_compiler - generate code with overrides"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:108
msgid "Properly parse function keywords (bug 371562)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:114
msgid "Ensure menu actions get the intended MenuRole"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:120
msgid ""
"KTextToHtml: fix bug \"[1] added at the end of a hyperlink\" (bug 343275)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:121
msgid "KUser: Only search for an avatar if loginName isn't empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:127
msgid "Align with KInit and don't use DISPLAY on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:128
msgid "Don't close all file descriptors on OS X"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:134
msgid "src/kgendesignerplugin.cpp - add overrides to generated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:140
msgid "Unsets XDG_RUNTIME_DIR in processes run with kdesu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:146
msgid "Actually find FFMpeg's libpostproc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:152
msgid "java: apply the names to the right buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:153
msgid "java: set names in permission dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:159
msgid "Check properly pointer inequality from dngettext (bug 372681)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:165
msgid "Allow showing icons from all categories (bug 216653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:171
msgid "Set environment variables from KLaunchRequest when starting new process"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:177
msgid "Ported to categorized logging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:178
msgid "Fix compilation against WinXP SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:179
msgid "Allow uppercase checksums matching in Checksums tab (bug 372518)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:180
msgid "Never stretch the last (=date) column in the file dialog (bug 312747)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:181
msgid ""
"Import and update kcontrol docbooks for code in kio from kde-runtime master"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:182
msgid "[OS X] make KDE's trash use the OS X trash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:183
msgid ""
"SlaveBase: add documentation about event loops and notifications and kded "
"modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:189
msgid "Add new archive management option (subdir) to knsrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:190
msgid "Consume the new error signals (set job errors)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:191
msgid "Handle oddity regarding files disappearing when just created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:192
msgid "Actually install the core headers, with CamelCases"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:198
msgid ""
"[KStatusNotifierItem] Save / restore widget position during hide / restore "
"it window (bug 356523)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:199
msgid "[KNotification] Allow annotating notifications with URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:205
msgid "keep installing metadata.desktop (bug 372594)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:206
msgid "manually load metadata if absolute path is passed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:207
msgid "Fix potential failure if package is not appstream compatible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:208
msgid "Let KPackage know about X-Plasma-RootPath"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:209
msgid "Fix generating the metadata.json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:215
msgid "More utempter path searching (including /usr/lib/utempter/)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:216
msgid "Add library path so utempter binary is found in Ubuntu 16.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:222
msgid "Prevent Qt warnings about an unsupported clipboard mode on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:223
msgid "Use syntax definitions from KF5::SyntaxHighlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:229
msgid "Don't replace window icons with the result of a failed lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:235
msgid "[client] Fix nullptr dereference in ConfinedPointer and LockedPointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:236
msgid "[client] Install pointerconstraints.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:237
msgid "[server] Fix regression in SeatInterface::end/cancelPointerPinchGesture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:238
msgid "Implementation of PointerConstraints protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:239
msgid "[server] Reduce overhead of pointersForSurface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:240
msgid "Return SurfaceInterface::size in global compositor space"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:241
msgid "[tools/generator] Generate enum FooInterfaceVersion on server side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:242
msgid "[tools/generator] Wrap wl_fixed request args in wl_fixed_from_double"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:243
msgid "[tools/generator] Generate implementation of client side requests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:244
msgid "[tools/generator] Generate client side resource factories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:245
msgid "[tools/generator] Generate callbacks and listener on client side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:246
msgid "[tools/generator] Pass this as q pointer to Client::Resource::Private"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:247
msgid "[tools/generator] Generate Private::setup(wl_foo *arg) on client side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:248
msgid "Implementation of PointerGestures protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:254
msgid "Prevent crashing on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:255
msgid "Don't replace icons with the result of a failed lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:256
msgid "KMessageWidget: fix layout when wordWrap is enabled without actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:257
msgid "KCollapsibleGroupBox: don't hide widgets, override focus policy instead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:263
msgid "[KWindowInfo] Add pid() and desktopFileName()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:269
msgid "Add application-vnd.rar icon (bug 372461)"
msgstr "Se ha añadido el icono para «application-vnd.rar» (fallo 372461)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:275
msgid "Check for metadata validity in settingsFileChanged (bug 372651)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:276
msgid "Don't flip tabbar layout if vertical"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:277
msgid "Remove radialGradient4857 (bug 372383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:278
msgid ""
"[AppletInterface] Never pull focus away from fullRepresentation (bug 372476)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:279
msgid "Fix SVG icon ID prefix (bug 369622)"
msgstr "Corregir el prefijo de identificación de icono SVG (fallo 369622)"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:285
msgid "winutils_p.h: Restore compatibility with WinXP SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:291
msgid "Also search for hunspell-1.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:237
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:206
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:244
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:222
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:201
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:263
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:351
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:314
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:322
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:404
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:279
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:325
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:489
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:364
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:294
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:427
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:400
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:470
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Resaltado de sintaxis"
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:297
msgid "Normalize XML license attribute values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:298
msgid "Sync syntax definitions from ktexteditor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:299
msgid "Fix folding region merging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.3.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.3.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 07, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.3.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"7 de octubre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.3.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:205
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en la página de información sobre KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.30.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.30.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 14, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.30.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 14 de enero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.30.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:41
msgid "add Haguichi icons from Stephen Brandt (thanks)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:42
msgid "finalize calligra icon support"
msgstr "Terminar la implementación de iconos de Calligra"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:43
msgid "add cups icon thanks colin (bug 373126)"
msgstr "Se ha añadido el icono para CUPS, gracias a Colin (fallo 373126)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:44
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:213
msgid "update kalarm icon (bug 362631)"
msgstr "Actualizar el icono de kalarm (fallo 362631)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:45
msgid "add krfb app icon (bug 373362)"
msgstr "Añadir el icono de krfb (fallo 373362)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:46
msgid "add r mimetype support (bug 371811)"
msgstr "Añadir implementación de tipos MIME para R (fallo 371811)"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:47
msgid "and more"
msgstr "Y mucho más"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:53
msgid "appstreamtest: handle non-installed programs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:54
msgid "Enable colored warnings in ninja's output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:55
msgid "Fix missing :: in API docs to trigger code styling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:56
msgid "Ignore host libs/includes/cmakeconfig files in Android toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:57
msgid "Document usage of gnustl_shared with Android toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:58
msgid "Never use -Wl,--no-undefined on Mac (APPLE)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:64
msgid "Improve KPackage KNSHandler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:65
msgid "Search for the more precise required version of AppstreamQt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:66
msgid "Add KNewStuff support for KPackage"
msgstr "Añadir uso de KNewStuff a KPackage"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:72
msgid "Make compile with -fno-operator-names"
msgstr "Permitir compilación con -fno-operator-names"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:73
msgid "Do not fetch more linked resources when one of them goes away"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:74
msgid ""
"Added model role to retrieve the list of linked activities for a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:80
msgid "add Android to the list of available platforms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:81
msgid "include ObjC++ source files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:87
msgid "Generate an instance with KSharedConfig::Ptr for singleton and arg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:88
msgid "kconfig_compiler: Use nullptr in generated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:94
msgid "Hide the \"Show Menu Bar\" action if all the menubars are native"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:95
msgid "KConfigDialogManager: drop kdelibs3 classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:101
msgid "Return stringlist/boolean types in KPluginMetaData::value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:102
msgid "DesktopFileParser: Honor ServiceTypes field"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:108
msgid "Add python bindings for KDBusAddons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:114
msgid "Introduce org.kde.kconfig QML import with KAuthorized"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:120
msgid "kdoctools_install: match the full path for the program (bug 374435)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:126
msgid "[runtime] Introduce a KGLOBALACCEL_TEST_MODE env variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:132
msgid "Add Python bindings for KGuiAddons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:138
msgid "Set plugin data so that the Embeddable Image Viewer works"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:144
msgid ""
"Inform QIconLoader also when the desktop icon theme is changed (bug 365363)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:150
msgid ""
"Take X-KDE-RunOnDiscreteGpu property into account when starting app using "
"klauncher"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:156
msgid ""
"KIO::iconNameForUrl will now return special icons for xdg locations like the "
"user's Pictures folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:157
msgid ""
"ForwardingSlaveBase: fix passing of Overwrite flag to kio_desktop (bug "
"360487)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:158
msgid ""
"Improve and export KPasswdServerClient class, the client API for "
"kpasswdserver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:159
msgid "[KPropertiesDialog] Kill \"Place in system tray\" option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:160
msgid ""
"[KPropertiesDialog] Don't change \"Name\" of \"Link\" .desktop files if file "
"name is read-only"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:161
msgid ""
"[KFileWidget] Use urlFromString instead of QUrl(QString) in setSelection "
"(bug 369216)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:162
msgid ""
"Add option to run an app on a discrete graphics card to KPropertiesDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:163
msgid "terminate DropJob properly after dropping to an executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:164
msgid "Fix logging category usage on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:165
msgid "DropJob: emit started copy job after creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:166
msgid "Add support for calling suspend() on a CopyJob before it gets started"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:167
msgid ""
"Add support for suspending jobs immediately, at least for SimpleJob and "
"FileCopyJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:173
msgid ""
"Update proxies for recently realised class of bugs (layoutChanged handling)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:174
msgid "Make it possible for KConcatenateRowsProxyModel to work in QML"
msgstr "Hacer que KConcatenateRowsProxyModel funcione en QML"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:175
msgid ""
"KExtraColumnsProxyModel: Persist model indexes after emitting layoutChange, "
"not before"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:176
msgid ""
"Fix assert (in beginRemoveRows) when deselecting an empty child of a "
"selected child in korganizer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:182
msgid "Don't focus progress windows (bug 333934)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:188
msgid "[GHNS Button] Hide when KIOSK restriction applies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:189
msgid ""
"Fix set up of the ::Engine when created with an absolute config file path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:195
msgid "Add a manual test for Unity launchers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:196
msgid ""
"[KNotificationRestrictions] Let user can specify restriction reason string"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:202
msgid "[PackageLoader] Don't access invalid KPluginMetadata (bug 374541)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:203
msgid "fix description for option -t in man page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:204
msgid "Improve error message"
msgstr "Mejorar mensajes de error"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:205
msgid "Fix the help message for --type"
msgstr "Corregir el mensaje de ayuda para --type"
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:206
msgid "Improve installation process of KPackage bundles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:207
msgid "Install a kpackage-generic.desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:208
msgid "Exclude qmlc files from installation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:209
msgid "Don't list separately plasmoids from metadata.desktop and .json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:210
msgid "Additional fix for packages with different types but same ids"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:211
msgid "Fix cmake failure when two packages with different type have same id"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:217
msgid "Call the new checkAmbiguousShortcuts() from MainWindow::createShellGUI"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:223
msgid ""
"KSycoca: don't follow symlink to directories, it creates a risk of recursion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:229
msgid "Fix: Forward dragging text results in wrong selection (bug 374163)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:235
msgid "Specify minimum required GpgME++ version 1.7.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:236
msgid "Revert \"If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:243
msgid "Add KToolTipWidget, a tooltip that contains another widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:244
msgid "Fix KDateComboBox checks for valid entered dates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:245
msgid "KMessageWidget: use darker red color when type is Error (bug 357210)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:251
msgid ""
"Warn on startup about ambiguous shortcuts (with an exception for Shift"
"+Delete)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:252
msgid "MSWin and Mac have similar autosave windowsize behaviour"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:253
msgid "Display application version in about dialog header (bug 372367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:259
msgid "sync with breeze icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:265
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:219
msgid "Fix the renderType properties for various components"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:266
msgid "[ToolTipDialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11() which is cached"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:267
msgid "[Icon Item] Fix updating implicit size when icon sizes change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:268
msgid ""
"[Dialog] Use setPosition / setSize instead of setting everything individually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:269
msgid "[Units] Make iconSizes property constant"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:270
msgid ""
"There is now a global \"Units\" instance reducing memory consumption and "
"creation time of SVG items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:271
msgid "[Icon Item] Support non-square icons (bug 355592)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:272
msgid "search/replace old hardcoded types from plasmapkg2 (bug 374463)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:273
msgid "Fix X-Plasma-Drop* types (bug 374418)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:274
msgid "[Plasma ScrollViewStyle] Show scroll bar background only on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:275
msgid "Fix #374127 misplacement of popups from dock wins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:276
msgid "Deprecate Plasma::Package API in PluginLoader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:277
msgid ""
"Recheck which representation we should using in setPreferredRepresentation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:278
msgid "[declarativeimports] Use QtRendering on phone devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:279
msgid "consider an empty panel always \"applets loaded\" (bug 373836)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:280
msgid "Emit toolTipMainTextChanged if it changes in response to a title change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:281
msgid ""
"[TextField] Allow disabling reveal password button through KIOSK restriction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:282
msgid "[AppletQuickItem] Support launch error message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:283
msgid "Fix logic for arrow handling in RTL locales (bug 373749)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:284
msgid "TextFieldStyle: Fix implicitHeight value so the text cursor is centered"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:290
msgid "cmake: look for hunspell-1.6 as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:296
msgid "Fix highlighting of Makefile.inc by adding priority to makefile.xml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:297
msgid "Highlight SCXML files as XML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:298
msgid "makefile.xml: many improvements, too long to list here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:299
msgid "python syntax: added f-literals and improved string handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.31.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.31.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.31.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 11 de febrero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.31.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:45
msgid "add support for display_name in categories"
msgstr "permitir el uso de display_name en las categorías"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:51
msgid "too many icon changes to list them here"
msgstr "demasiados cambios en los iconos para listarlos aquí"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:57
msgid "Enable -Wsuggest-override for g++ >= 5.0.0"
msgstr "Activar -Wsuggest-override para g++ >= 5.0.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:58
msgid "Pass -fno-operator-names when supported"
msgstr "Pasar -fno-operator-names cuando esté permitido"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:59
msgid "ecm_add_app_icon : ignore SVG files silently when unsupported"
msgstr ""
"ecm_add_app_icon: ignorar archivos SVG de forma silenciosa cuando no estén "
"permitidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:60
msgid "Bindings: Many fixes and improvements"
msgstr "Asociaciones: muchas correcciones y mejoras"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:66
msgid "Support some of the KNSCore questions using notifications"
msgstr ""
"Permitir el uso de algunas de las preguntas de KNSCore que usan "
"notificaciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:72
msgid "Fix KCompressionDevice (seeking) to work with Qt >= 5.7"
msgstr ""
"Se ha corregido KCompressionDevice (búsqueda) para que funcione con Qt >= "
"5.7"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:78
msgid "Update most of the examples, drop outdated ones"
msgstr "Se han actualizado muchos ejemplos, y se han descartado los desfasados"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:84
msgid "Fix linking on Windows: don't link kentrymaptest to KConfigCore"
msgstr ""
"Se ha corregido el enlazado en Windows: no enlazar «kentrymaptest» con "
"«KConfigCore»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:90
msgid ""
"Do nothing in ShowMenubarActionFilter::updateAction if there are no menubars"
msgstr ""
"No hacer nada en ShowMenubarActionFilter::updateAction si no hay barras de "
"menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:96
msgid ""
"Fix Bug 363427 - unsafe characters incorrectly parsed as part of URL (bug "
"363427)"
msgstr ""
"Se ha corregido el fallo 363427: caracteres inseguros se analizan de forma "
"incorrecta como parate de un URL (fallo 363427)."
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:97
msgid ""
"kformat: Make it possible to properly translate relative dates (bug 335106)"
msgstr ""
"kformat: se ha hecho posible que se traduzcan bien las fechas relativas "
"(fallo 335106)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:98
msgid "KAboutData: Document that bug email address can also be a URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:104
msgid "[IconDialog] Set proper icons group"
msgstr "[Diálogo de iconos] definir correctamente el grupo de iconos"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:105
msgid "[QuickViewSharedEngine] Use setSize instead of setWidth/setHeight"
msgstr ""
"[QuickViewSharedEngine] usar «setSize» en lugar de «setWidth/setHeight»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:106
msgid "Sync KDE4Defaults.cmake from kdelibs"
msgstr "Sincronizar el «KDE4Defaults.cmake» de kdelibs"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:112
msgid "Fix HAVE_TRUNC cmake check"
msgstr "Se ha corregido la comprobación HAVE_TRUNC de cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:118
msgid ""
"KEmoticons: use DBus to notify running processes of changes made in the KCM"
msgstr ""
"KEmoticons: usar DBus para notificar a los procesos en ejecución de los "
"cambios realizados en KCM"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:119
msgid "KEmoticons: major performance improvement"
msgstr "KEmoticons: importantes mejoras de rendimiento"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:125
msgid "KIconEngine: Center icon in requested rect"
msgstr "KIconEngine: centrar icono en el rectángulo solicitado"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:131
msgid "Add KUrlRequester::setMimeTypeFilters"
msgstr "Añadir KUrlRequester::setMimeTypeFilters"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:132
msgid ""
"Fix parsing of directories listing on a specific ftp server (bug 375610)"
msgstr ""
"Se ha corregido el análisis del listado de directorios de un servidor ftp "
"(fallo 375610)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:133
msgid "preserve group/owner on file copy (bug 103331)"
msgstr ""
"Preservar el grupo y el propietario durante la copia de archivos (fallo "
"103331)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:134
msgid "KRun: deprecate runUrl() in favor of runUrl() with RunFlags"
msgstr ""
"KRun: desaconsejar el uso de «runUrl()» en favor de «runUrl()» con «RunFlags»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:135
msgid ""
"kssl: Ensure user certificate directory has been created before use (bug "
"342958)"
msgstr ""
"kssl: asegurar que se ha creado el directorio de certificados del usuario "
"antes de usarlo (fallo 342958)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:141
msgid "Apply filter to proxy immediately"
msgstr "Aplicar el filtro al proxy inmediatamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:147
msgid "Make it possible to adopt resources, mostly for system-wide settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:148
msgid "Don't fail when moving to the temp directory when installing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:149
msgid "Deprecate the security class"
msgstr "Desaconsejar el uso de la clase «security»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:150
msgid "Don't block when running the post-install command (bug 375287)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:151
msgid "[KNS] Take into account the distribution type"
msgstr "[KNS] tener en cuenta el tipo de distribución"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:152
msgid "Don't ask if we're getting the file in /tmp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:158
msgid "Re-add logging notifications to files (bug 363138)"
msgstr ""
"Se han vuelto a añadir notificaciones de registro a los archivos (fallo "
"363138)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:159
msgid "Mark non-persistent notifications as transient"
msgstr "Marcar las notificaciones no persistentes como efímeras."
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:160
msgid "Support \"default actions\""
msgstr "Permitir el uso de «acciones predeterminadas»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:166
msgid "Don't generate appdata if it's marked as NoDisplay"
msgstr "No generar «appdata» si está marcado como «NoDisplay»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:167
msgid "Fix listing when the requested path is absolute"
msgstr "Corregir el listado cuando la ruta solicitada es absoluta"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:168
msgid "fix handling of archives with a folder in them (bug 374782)"
msgstr ""
"Se ha corregido el manejo de archivos comprimidos con una carpeta en su "
"interior (fallo 374782)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:174
msgid "fix minimap rendering for HiDPI envs"
msgstr "Se ha corregido la representación del minimapa en los entornos HiDPI"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:180
msgid "Add methods to hide the reveal password action"
msgstr "Se han añadido métodos para ocultar la acción de revelar la contraseña"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:181
msgid "KToolTipWidget: don't take ownership of the content widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:182
msgid "KToolTipWidget: hide immediately if content gets destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:183
msgid "Fix focus override in KCollapsibleGroupBox"
msgstr "Corregir la redefinición del foco en «KCollapsibleGroupBox»"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:184
msgid "Fix warning when destructing a KPixmapSequenceWidget"
msgstr ""
"Se ha corregido la advertencia cuando se destruye un KPixmapSequenceWidget"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:185
msgid ""
"Install also CamelCase forward headers for classes from multi-class headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:186
msgid "KFontRequester: Find the nearest match for a missing font (bug 286260)"
msgstr ""
"KFontRequester: encontrar la coincidencia más próxima para un tipo de letra "
"ausente (fallo 286260)"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:192
msgid "Allow Tab as being modified by Shift (bug 368581)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:198
msgid ""
"Bug reporter: Allow a URL (not just an email address) for custom reporting"
msgstr ""
"Notificador de fallos: permitir un URL (no solo una dirección de correo "
"electrónico) para informes personalizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:199
msgid "Skip empty shortcuts on ambiguity check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:205
msgid ""
"[Containment Interface] No need for values() as contains() looks up keys"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:206
msgid ""
"Dialog: Hide when focus changes to ConfigView with hideOnWindowDeactivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:207
msgid "[PlasmaComponents Menu] Add maximumWidth property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:208
msgid ""
"Missing icon when connected to openvpn via bluetooth network (bug 366165)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:209
msgid "Make sure we display enabled ListItem on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:210
msgid "make all heights in the calendar header to be even (bug 375318)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:211
msgid "fix color styling in network plasma icon (bug 373172)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:212
msgid "Set wrapMode to Text.WrapAnywhere (bug 375141)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:214
msgid "correctly forward status from applets to containment (bug 372062)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:215
msgid "Use KPlugin to load Calendar plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:216
msgid "use the highlight color for selected text (bug 374140)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:217
msgid "[Icon Item] Round size we want to load a pixmap in"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:218
msgid "portrait prop is not relevant when there is no text (bug 374815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:225
msgid "Work round DBus property fetching bug (bug 345871)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:226
msgid "Treat no passphrase as Solid::UserCanceled error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:232
msgid "Added Greek trigram data file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:233
msgid ""
"Fix segfault in trigrams generation and expose MAXGRAMS constant in the "
"header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:234
msgid "Look for non-versioned libhunspell.so, should be more future proof"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:240
msgid "C++ highlighting: update to Qt 5.8"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.32.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.32.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.32.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 11 de marzo de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.32.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:41
msgid "Implement nested tags"
msgstr "Se han implementado etiquetas anidadas"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:47
msgid "Added icons for Plasma Vault"
msgstr "Se han añadido iconos para la caja fuerte de Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:48
msgid "Renamed icons for encrypted and decrypted folders"
msgstr ""
"Se ha cambiado el nombre de los iconos para carpetas cifradas y descifradas"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:49
msgid "Add torrents icon 22px"
msgstr "Se ha añadido el icono de 22px para torrentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:50
msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)"
msgstr "Añadir iconos para nm-tray (fallo 374672)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:51
msgid "color-management: removed undefined links (bug 374843)"
msgstr "Gestión de color: se han eliminado enlaces no definidos (fallo 374843)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:52
msgid ""
"system-run is now an action until <= 32px and 48px an app icon (bug "
"375970)"
msgstr ""
"System-run es ahora una acción hasta <=32px y 48px un icono de aplicación "
"(fallo 375970)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:58
msgid "Detect inotify"
msgstr "Detectar «inotify»"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:59
msgid ""
"Revert \"Automatically mark classes with pure virtual functions as /"
"Abstract/.\""
msgstr ""
"Revertir «Marcar automáticamente clases con funciones virtuales puras como "
"abstractas»."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:65
msgid "Allow to plan ahead and set the order for an item not yet in the list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:71
msgid "Fix Potential leak of memory pointed to by 'limitedDev'"
msgstr "Corregir una fuga de memoria potencial a la que apuntaba «limitedDev»"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:77
msgid "Fixed potential crash in QML KCMs when application palette changes"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue potencial en los KCM en QML cuando cambia la "
"paleta de la aplicación"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:83
msgid "KConfig: stop exporting and installing KConfigBackend"
msgstr "KConfig: detener la exportación y la instalación de KConfigBackend"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:89
msgid ""
"KColorScheme: default to application scheme if set by KColorSchemeManager "
"(bug 373764)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:90
msgid ""
"KConfigDialogManager: get change signal from metaObject or special property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:91
msgid "Fix KCModule::setAuthAction error checking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:97
msgid "Exclude (6) from emoticons recognition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:98
msgid "KDirWatch: fix memory leak on destruction"
msgstr "KDirWatch: corregir fuga de memoria al destruir"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:104
msgid ""
"Fix bug in kfiledialog.cpp that causes crashing when native widgets are used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:110
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:104
msgid "meinproc5: link to the files, not to the library (bug 377406)"
msgstr "meinproc5: enlace a los archivos, no a la biblioteca (fallo 377406)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:111
msgid "Remove the KF5::XsltKde static library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:112
msgid "Export a proper shared library for KDocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:113
msgid "Port to categorized logging and clean includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:114
msgid "Add function to extract a single file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:115
msgid "Fail the build early if xmllint is not available (bug 376246)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:121
msgid "New maintainer for kfilemetadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:122
msgid "[ExtractorCollection] Use mimetype inheritance to return plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:123
msgid "add a new property DiscNumber for audio files from multi-disc albums"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:129
msgid "Cookies KCM: disable \"delete\" button when there is no current item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:130
msgid "kio_help: Use the new shared library exported by KDocTools"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:131
msgid ""
"kpac: Sanitize URLs before passing them to FindProxyForURL (security fix)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:132
msgid "Import remote ioslave from plasma-workspace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:133
msgid "kio_trash: implement renaming of toplevel files and dirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:134
msgid "PreviewJob: Remove maximum size for local files by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:135
msgid "DropJob: allow to add application actions on an open menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:136
msgid ""
"ThumbCreator: deprecate DrawFrame, as discussed in https://git.reviewboard."
"kde.org/r/129921/"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:142
msgid "Add support for flatpak portals"
msgstr "Permitir el uso de portales «flatpak»"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:143
msgid "Send desktopfilename as part of notifyByPopup hints"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:144
msgid "[KStatusNotifierItem] Restore minimized window as normal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:150
msgid "Finish support for opening compressed packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:156
msgid "Remember file type set by user over sessions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:157
msgid "Reset filetype when opening url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:158
msgid "Added getter for word-count configuration value"
msgstr ""
"Se ha añadido un «getter» para el valor de configuración del contador de "
"palabras"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:159
msgid "Consistent conversion from/to cursor to/from coordinates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:160
msgid "Update file type on save only if path changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:161
msgid ""
"Support for EditorConfig configuration files (for details: http://"
"editorconfig.org/)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:162
msgid "Add FindEditorConfig to ktexteditor"
msgstr "Añadir FindEditorConfig a ktexteditor."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:163
msgid "Fix: emmetToggleComment action doesn't work (bug 375159)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:164
msgid "Use sentence style capitalization with label texts of edit fields"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:165
msgid "Reverse meaning of :split, :vsplit to match vi and Kate actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:166
msgid "Use C++11 log2() instead of log() / log(2)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:167
msgid ""
"KateSaveConfigTab: put spacer behind last group on Advanced tab, not inside"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:168
msgid "KateSaveConfigTab: Remove wrong margin around content of Advanced tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:169
msgid ""
"Borders config subpage: fix scrollbar visibility combobox being off-placed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:175
msgid "KToolTipWidget: hide tooltip in enterEvent if hideDelay is zero"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:176
msgid "Fix KEditListWidget losing the focus on click of buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:177
msgid "Add decomposition of Hangul Syllables into Hangul Jamo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:178
msgid ""
"KMessageWidget: fix behaviour on overlapping calls of animatedShow/"
"animatedHide"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:184
msgid "Don't use KConfig keys with backslashes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:190
msgid "Sync introspections and generated files with NM 1.6.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:191
msgid "Manager: Fix emitting deviceAdded twice when NM restarts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:197
msgid "set default hints when repr doesn't export Layout.* (bug 377153)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:198
msgid "possible to set expanded=false for a containment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:199
msgid "[Menu] Improve available space correction for openRelative"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:200
msgid "move setImagePath logic into updateFrameData() (bug 376754)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:201
msgid "IconItem: Add roundToIconSize property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:202
msgid "[SliderStyle] Allow providing a \"hint-handle-size\" element"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:203
msgid "Connect all connections to action in QMenuItem::setAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:204
msgid "[ConfigView] Honor KIOSK Control Module restrictions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:205
msgid "Fix disabling the spinner animation when Busy indicator has no opacity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:206
msgid "[FrameSvgItemMargins] Don't update on repaintNeeded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:207
msgid "Applet icons for the Plasma Vault"
msgstr "Se han añadido iconos de miniaplicación para la caja fuerte de Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:208
msgid "Migrate AppearAnimation and DisappearAnimation to Animators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:209
msgid ""
"Align bottom edge to top edge of visualParent in the "
"TopPosedLeftAlignedPopup case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:210
msgid "[ConfigModel] Emit dataChanged when a ConfigCategory changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:211
msgid "[ScrollViewStyle] Evaluate frameVisible property"
msgstr "[ScrollViewStyle] Evaluar la propiedad «frameVisible»"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:212
msgid ""
"[Button Styles] Use Layout.fillHeight instead of parent.height in a Layout "
"(bug 375911)"
msgstr ""
"[Estilos de botones] Usar «Layout.fillHeight» en lugar de «parent.height» en "
"las disposiciones (fallo 375911)."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:213
msgid "[ContainmentInterface] Also align containment context menu to panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:216
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:304
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:327
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:273
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:449
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:326
msgid "Prison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:219
msgid "Fix min qt version"
msgstr "Se ha corregido la versión mínima de Qt."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:225
msgid ""
"Floppy disks now show up as \"Floppy Disk\" instead of \"0 B Removable Media"
"\""
msgstr ""
"Los disquetes se muestran ahora como «Disquete» en lugar de «Medio extraíble "
"de 0 B»)."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:231
msgid "Add more keyword. Disable spellchecking for keywords"
msgstr ""
"Añadir más palabras clave. Desactivar la corrección ortográfica para las "
"palabras clave."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:232
msgid "Add more keyword"
msgstr "Añadir más palabras clave."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:233
msgid "Add *.RHTML file extension to Ruby on Rails highlighting (bug 375266)"
msgstr ""
"Se ha añadido la extensión de archivo *.RHTML para el resaltado de Rails "
"(fallo 375266)."
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:234
msgid "Update SCSS and CSS syntax highlight (bug 376005)"
msgstr "Actualizar el resaltado de sintaxis para SCSS y CSS (fallo 376005)"
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:235
msgid "less highlighting: Fix single line comments starting new regions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:236
msgid "LaTeX highlighting: fix alignat environment (bug 373286)"
msgstr ""
"Resaltado de LaTeX: se ha corregido el entorno de «alignat» (error 373286)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.33.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.33.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 08, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.33.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 8 de abril de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.33.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:41
msgid "Added description for commands (balooctl)"
msgstr "Se han añadido descripciones a las órdenes (balooctl)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:42
msgid "Search also in symlinked directories (bug 333678)"
msgstr "También se busca en directorios enlazados (fallo 333678)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:48
msgid "Provide device type for Low Energy devices"
msgstr "Proporcionar tipo de dispositivo para los dispositivos de bajo consumo"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:54
msgid "Specify qml-root-path as the share directory in the prefix"
msgstr ""
"Especificar «qml-root-path» como el directorio compartido en el prefijo"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:55
msgid "Fix ecm_generate_pkgconfig_file compatibility with new cmake"
msgstr ""
"Corregir la compatibilidad de ecm_generate_pkgconfig_file con el nuevo cmake"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:56
msgid "Only register APPLE_* options if(APPLE)"
msgstr "Registrar las opciones APPLE_* solo «if(APPLE)»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:62
msgid "Added presets to the testing application"
msgstr "Se han añadido preajustes a la aplicación de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:63
msgid "Properly moving items to the desired position"
msgstr "Mover elementos correctamente a la posición deseada"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:64
msgid "Syncing reordering to other model instances"
msgstr "Sincronizar los cambios de orden a otras instancias del modelo"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:65
msgid "If the order is not defined, sort the entries by the id"
msgstr "Si el orden no está definido, ordenar las entradas por su ID"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:71
msgid "[Meta] Change maintainer in setup.py"
msgstr "[Meta] Cambiar los responsables en setup.py"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:77
msgid "Backend for Mac"
msgstr "Motor para Mac"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:78
msgid "Add support for killing a KAuth::ExecuteJob"
msgstr "Añadir la posibilidad de matar un KAuth::ExecuteJob"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:84
msgid "Sanitize shortcut list on read/write from kdeglobals"
msgstr "Sanear la lista de accesos rápidos al leer y escribir «kdeglobals»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:85
msgid "Avoid useless reallocs by removing squeeze call on temporary buffer"
msgstr ""
"Evitar reasignaciones de memoria inútiles eliminando llamadas de compresión "
"en memorias intermedias temporales"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:91
msgid "KDBusService: Add accessor for the dbus service name we registered"
msgstr ""
"KDBusService: Añadir un accesor para el nombre de servicio DBus que se ha "
"registrado"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:97
msgid "With Qt >= 5.8 use the new API to set scene graph backend"
msgstr ""
"Con Qt >= 5.8, usar la nueva API para definir el motor de escena gráfica"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:98
msgid "Don't set acceptHoverEvents in DragArea as we don't use them"
msgstr "No definir «acceptHoverEvents» en «DragArea», ya que no se usan"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:110
msgid "Make PlainTextExtractor match \"text/plain\" again"
msgstr "Hacer que «PlainTextExtractor» vuelva a coincidir con «text/plain»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:116
msgid "Error page, correctly load the image (with a real URL)"
msgstr "Página de error: cargar correctamente la imagen (con un URL real)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:122
msgid "Make remote file:// URL redirect to smb:// work again"
msgstr ""
"Hacer que vuelva a funcionar la redirección de URL de archivo remoto "
"«file://» a «smb://»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:123
msgid "Keep query encoding when HTTP Proxy is used"
msgstr "Mantener la codificación de la consulta cuando se usa el proxy HTTP"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:124
msgid "Updated user agents (Firefox 52 ESR, Chromium 57)"
msgstr "Se han actualizado agentes de usuario (Firefox 52 ESR, Chromium 57)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:125
msgid ""
"Handle/truncate url display string assigned to job description. Prevents "
"large data: urls from being included in UI notifications"
msgstr ""
"Manejar/truncar la cadena mostrada de URL asignada a la descripción de un "
"trabajo. Previene que se incluyan en notificaciones de la interfaz gráfica "
"grandes URL de datos"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:126
msgid "Add KFileWidget::setSelectedUrl() (bug 376365)"
msgstr "Añadir KFileWidget::setSelectedUrl() (fallo 376365)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:127
msgid "Fix KUrlRequester save mode by adding setAcceptMode"
msgstr "Corregir el modo de guardar «KUrlRequester» añadiendo «setAcceptMode»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:133
msgid ""
"Mention the new QSFPM::setRecursiveFiltering(true) which makes "
"KRecursiveFilterProxyModel obsolete"
msgstr ""
"Mencionar el nuevo «QSFPM::setRecursiveFiltering(true)» que hace obsoleto a "
"«KRecursiveFilterProxyModel»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:139
msgid "Do not remove queued notifications when the fd.o service starts"
msgstr ""
"No eliminar notificaciones encoladas cuando se inicia el servicio «fd.o»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:140
msgid "Mac platform adaptations"
msgstr "Adaptaciones de la plataforma Mac"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:146
msgid "API dox: fix missing note to call setXMLFile with KParts::MainWindow"
msgstr ""
"API dox: corregir la falta de la nota al llamar «setXMLFile» con «KParts::"
"MainWindow»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:152
msgid "Fix 'Not found: \"\"' terminal messages"
msgstr "Corregir los mensajes de la terminal «No se ha encontrado: \"\"»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:158
msgid "Expose additional internal View's functionality to the public API"
msgstr ""
"Exponer funcionalidades internas adicionales de las vistas a la API pública"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:159
msgid "Save a lot of allocation for setPen"
msgstr "Ahorrar numerosas asignaciones de memoria para «setPen»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:160
msgid "Fix ConfigInterface of KTextEditor::Document"
msgstr "Corregir «ConfigInterface» de «KTextEditor::Document»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:161
msgid "Added font and on-the-fly-spellcheck options in ConfigInterface"
msgstr ""
"Se han añadido opciones de tipos de letra y comprobación ortográfica al "
"vuelo en «ConfigInterface»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:167
msgid "Add support for wl_shell_surface::set_popup and popup_done"
msgstr ""
"Se ha añadido la implementación de «wl_shell_surface::set_popup» y "
"«popup_done»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:173
msgid "Support building against a qt without a11y enabled"
msgstr "Posibilidad de compilar con Qt sin «a11y» activado"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:174
msgid ""
"Fix wrong size hint when animatedShow is called with hidden parent (bug "
"377676)"
msgstr ""
"Corregir la sugerencia de tamaño incorrecto cuando se llama «animatedShow» "
"con un padre oculto (fallo 377676)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:175
msgid "Fix characters in KCharSelectTable getting elided"
msgstr "Corregir que se puedan editar caracteres en «KCharSelectTable»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:176
msgid "Enable all planes in kcharselect test dialog"
msgstr "Activar todos los planos en el diálogo de prueba de «kcharselect»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:182
msgid "WiredSetting: return autonegotiate even when it's disabled"
msgstr ""
"WiredSetting: devolver negociación automática incluso cuando está desactivada"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:183
msgid "Prevent signals in glib2 be defined by Qt"
msgstr "Impedir que Qt defina señales de «glib2»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:184
msgid ""
"WiredSetting: Speed and duplex can be set only when auto-negotiation is off "
"(bug 376018)"
msgstr ""
"WiredSetting: la velocidad y el modo dúplex solo se pueden definir cuando la "
"negociación automática está desconectada (fallo 376018)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:185
msgid "Auto-negotiate value for wired setting should be false"
msgstr ""
"El valor de la negociación automática para el ajuste de red cableada debe "
"ser falso"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:191
msgid ""
"[ModelContextMenu] Use Instantiator instead of Repeater-and-reparent-hack"
msgstr ""
"[ModelContextMenu] Usar un instanciador en lugar repetir código una y otra "
"vez"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:192
msgid ""
"[Calendar] Shrink and elide week names like is done with day delegate (bug "
"378020)"
msgstr ""
"[Calendario] Encoger y elidir los nombres de las semanas como se hace con "
"los días (fallo 378020)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:193
msgid "[Icon Item] Make \"smooth\" property actually do something"
msgstr ""
"[Elemento de icono] Hacer que la propiedad «smooth» haga realmente lo que "
"dice"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:194
msgid "Set implicit size from source size for image/SVG URL sources"
msgstr ""
"Definir el tamaño implícito a partir del tamaño original de las imágenes SVG "
"para las URL de origen"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:195
msgid "add a new property in containment, for an edit mode"
msgstr "Añadir una nueva propiedad a los contenedores para el modo de edición"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:196
msgid "correct maskRequestedPrefix when no prefix is used (bug 377893)"
msgstr ""
"Corregir «maskRequestedPrefix» cuando no se usa ningún prefijo (fallo 377893)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:197
msgid "[Menu] Harmonize openRelative placement"
msgstr "[Menú] Armonizar la posición de «openRelative»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:198
msgid ""
"Most (context) menus have accelerators (Alt+letter shortcuts) now (bug "
"361915)"
msgstr ""
"La mayoría de los menús (de contexto) poseen ahora aceleradores (accesos "
"rápidos de tipo Alt+letra) (fallo 361915)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:199
msgid "Plasma controls based on QtQuickControls2"
msgstr "Controles de Plasma basados en QtQuickControls2"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:200
msgid "Handle applyPrefixes with an empty string (bug 377441)"
msgstr "Manejar «applyPreFixes» con una cadena vacía (fallo 377441)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:201
msgid "actually delete old theme caches"
msgstr "Borrar realmente las cachés de temas antiguos"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:202
msgid "[Containment Interface] Trigger context menus on pressing \"Menu\" key"
msgstr ""
"[Interfaz de contenedores] Disparar menús de contexto al pulsar la tecla "
"«Menú»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:203
msgid "[Breeze Plasma Theme] Improve action-overlay icons (bug 376321)"
msgstr ""
"[Tema Brisa de Plasma] Mejorar los iconos de capas de acciones (fallo 376321)"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:209
msgid "TOML: Fix highlighting of string escape sequences"
msgstr "TOML: Corregir el resaltado de las secuencias de escape de cadenas"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:210
msgid "Update Clojure syntax highlighting"
msgstr "Actualizar el resaltado de sintaxis para Clojure"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:211
msgid "A few updates to OCaml syntax"
msgstr "Unas cuantas actualizaciones para la sintaxis de OCaml"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:212
msgid "Hightlight *.sbt files as scala code"
msgstr "Resaltar los archivos *.sbt como código de «scala»"
#: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:213
msgid "Also use the QML highlighter for .qmltypes files"
msgstr "Usar también el resaltado de código QML para los archivos .qmltypes"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.34.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.34.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:16
msgid ""
" \n"
"May 13, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.34.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de mayo de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.34.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:41
msgid ""
"balooctl, baloosearch, balooshow: Fix order of QCoreApplication object "
"creation (bug 378539)"
msgstr ""
"balooctl, baloosearch, balooshow: Se ha corregido el orden de creación del "
"objeto QCoreApplication (fallo 378539)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:47
msgid "Add icons for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"
msgstr "Se han añadido iconos para hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:48
msgid "Better version control system icons (bug 377380)"
msgstr ""
"Se han mejorado los iconos del sistema de control de versiones (fallo "
"377380)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:49
msgid "Add plasmate icon (bug 376780)"
msgstr "Se ha añadido un icono para plasmate (fallo 376780)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:50
msgid "Update microphone-sensitivity icons (bug 377012)"
msgstr ""
"Se han actualizado los iconos de la sensibilidad del micrófono (fallo "
"377012)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:51
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:221
msgid "Raise default for 'Panel' icons to 48"
msgstr "Se ha elevado el tamaño por omisión para los iconos del panel a 48."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:57
msgid "Sanitizers: Don't use GCC-like flags for e.g. MSVC"
msgstr "Saneadores: no usar indicadores de tipo GCC en, por ejemplo, MSVC."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:58
msgid "KDEPackageAppTemplates: documentation improvements"
msgstr "KDEPackageAppTemplates: mejoras en la documentación."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:59
msgid "KDECompilerSettings: Pass -Wvla & -Wdate-time"
msgstr "KDECompilerSettings: pasar -Wvla y -Wdate-time."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:60
msgid "Support older qmlplugindump versions"
msgstr "Permitir el uso de versiones antiguas de qmlplugindump."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:61
msgid "Introduce ecm_generate_qmltypes"
msgstr "Introducción de ecm_generate_qmltypes."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:62
msgid "Allow projects to include the file twice"
msgstr "Permitir que los proyectos puedan incluir el archivo dos veces."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:63
msgid "Fix rx that matches project names out of the git uri"
msgstr ""
"Se ha corregido el «rx» que satisface nombres de proyectos fuera del uri de "
"git."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:64
msgid "Introduce fetch-translations build command"
msgstr "Introducción de la orden de compilación «fetch-translations»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:65
msgid "Use -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments more"
msgstr "Mayor uso de -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:71
msgid "We are using only Tier 1 frameworks, so move us to Tier 2"
msgstr ""
"Solo estamos usando el Nivel 1 de Frameworks; así que nos movemos al Nivel 2."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:72
msgid "Removed KIO from the deps"
msgstr "Se ha eliminado KIO de las dependencias."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:78
msgid ""
"Security fix: verify that whoever is calling us is actually who he says he is"
msgstr ""
"Corrección de seguridad: verificar que quien nos está llamando es realmente "
"quien dice ser."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:84
msgid ""
"Fix relativePath calculation in KDesktopFile::locateLocal() (bug 345100)"
msgstr ""
"Se ha corregido el cálculo de «relativePath» en KDesktopFile::locateLocal() "
"(fallo 345100)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:90
msgid "Set the icon for the Donate action"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:91
msgid "Relax constraints for processing QGroupBoxes"
msgstr "Se han relajado las restricciones para procesar QGroupBoxes."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:97
msgid "Don't set ItemHasContents in DropArea"
msgstr "No definir «ItemHasContents» en «DropArea»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:98
msgid "Don't accept hover events in the DragArea"
msgstr ""
"No aceptar los eventos que se producen al situar el cursor encima de "
"«DragArea»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:104
msgid "Workaround for MSVC and catalog loading"
msgstr "Método alternativo para MSVC y la carga de catálogos."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:105
msgid "Solve a visibility conflict for meinproc5 (bug 379142)"
msgstr ""
"Se ha resuelto un conflicto de visibilidad en meinproc5 (fallo 379142)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:106
msgid "Quote few other variables with path (avoid issues with spaces)"
msgstr ""
"Codificar una cuantas variables más en las rutas (evitar problemas con los "
"espacios)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:107
msgid "Quote few variables with path (avoid issues with spaces)"
msgstr ""
"Codificar una cuantas variables en las rutas (evitar problemas con los "
"espacios)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:108
msgid "Temporarily disable the local doc on Windows"
msgstr "Desactivar temporalmente la documentación local en Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:109
msgid ""
"FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake - search in homebrew "
"installations"
msgstr ""
"FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake: buscar en instalaciones caseras."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:115
msgid "makes KArchive be optional and do not build extractors needing it"
msgstr ""
"Hacer que KArchive sea opcional y no compilar los extractores que lo "
"necesiten."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:116
msgid "fix duplicated symbols compilation error with mingw on Windows"
msgstr ""
"Se ha corregido el error de compilación de símbolos duplicados cuando se usa "
"«mingw» en Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:122
msgid "build: Remove KService dependency"
msgstr "Compilación: se ha eliminado la dependencia de KService."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:128
msgid "fix basename handling of po files (bug 379116)"
msgstr ""
"Se ha corregido el manejo del «basename» de los archivos «po» (fallo 379116)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:129
msgid "Fix ki18n bootstrapping"
msgstr "Se ha corregido el arranque de «ki18n»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:135
msgid "Don't even try to create icons with empty sizes"
msgstr "No intentar crear iconos con tamaño nulo."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:141
msgid "KDirSortFilterProxyModel: bring back natural sorting (bug 343452)"
msgstr ""
"KDirSortFilterProxyModel: se ha recuperado la ordenación natural (fallo "
"343452)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:142
msgid "Fill UDS_CREATION_TIME with the value of st_birthtime on FreeBSD"
msgstr "Rellenar UDS_CREATION_TIME con el valor de «st_birthtime» en FreeBSD."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:143
msgid "http slave: send error page after authorization failure (bug 373323)"
msgstr ""
"Esclavo HTTP: enviar la página de error tras un fallo de autenticación "
"(fallo 373323)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:144
msgid "kioexec: delegate upload to a kded module (bug 370532)"
msgstr "kioexec: carga de delegado a un módulo de «kded» (fallo 370532)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:145
msgid "Fix KDirlister Gui Test setting URL scheme twice"
msgstr ""
"Se ha corregido una prueba de la interfaz de KDirlister que definía el "
"esquema de URL dos veces."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:146
msgid "Delete kiod modules on exit"
msgstr "Borrar módulos de «kiod» al salir."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:147
msgid "Generate a moc_predefs.h file for KIOCore (bug 371721)"
msgstr "Generar un archivo «moc_predefs.h» para «KIOCore» (fallo 371721)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:148
msgid "kioexec: fix support for --suggestedfilename"
msgstr "kioexec: se ha corregido la implementación de --suggestedfilename."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:154
msgid "Allow multiple categories with the same name"
msgstr "Permitir múltiples categorías con el mismo nombre."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:155
msgid "KNewStuff: Show file's size information in grid delegate"
msgstr ""
"KNewStuff: mostrar información sobre el tamaño de los archivos en el "
"delegado de la cuadrícula."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:156
msgid "If an entry's size is known, show it in the list view"
msgstr "Si se conoce el tamaño de una entrada, mostrarlo en la vista de lista."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:157
msgid "Register and declare KNSCore::EntryInternal::List as a metatype"
msgstr "Registrar y declarar «KNSCore::EntryInternal::List» como un metatipo."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:158
msgid "Don't fall through the switch. Double entries? No please"
msgstr "No fracasar en el cambio. ¿Entradas dobles? No, gracias."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:159
msgid "always close the downloaded file after downloading"
msgstr "Cerrar siempre el archivo descargado tras su descarga."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:165
msgid "Fix include path in KF5PackageMacros.cmake"
msgstr "Se ha corregido la ruta de inclusión en KF5PackageMacros.cmake."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:166
msgid "Ignore warnings during appdata generation (bug 378529)"
msgstr ""
"Ignorar las advertencias durante la generación de «appdata» (fallo 378529)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:172
msgid "Template: Change toplevel template category to \"Plasma\""
msgstr ""
"Plantilla: se ha cambiado la categoría de la plantilla de más alto nivel a "
"«Plasma»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:178
msgid "KAuth integration in document saving - vol. 2"
msgstr "Integración de KAuth para guardar documentos, vol. 2."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:179
msgid "Fix assertion when applying code folding that changes cursor position"
msgstr ""
"Se ha corregido una aserción al aplicar el plegado de código que cambiaba la "
"posición del cursor."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:180
msgid "Use non-deprecated <gui> root element in ui.rc file"
msgstr ""
"Usar el elemento raíz <gui> no desaconsejado en el archivo «ui.rc»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:181
msgid "Add scroll-bar-marks also to the built-in search&replace"
msgstr ""
"Añadir marcas a la barra de desplazamiento también en la búsqueda y "
"sustitución integrada."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:182
msgid "KAuth integration in document saving"
msgstr "Integración de KAuth para guardar documentos."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:188
msgid "Validate surface is valid when sending TextInput leave event"
msgstr ""
"Validar que la superficie es válida al enviar el evento de salida en "
"«TextInput»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:194
msgid ""
"KNewPasswordWidget: don't hide visibility action in plaintext mode (bug "
"378276)"
msgstr ""
"KNewPasswordWidget: no ocultar la acción de visibilidad en el modo de texto "
"sin formato (fallo 378276)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:195
msgid ""
"KPasswordDialog: don't hide visibility action in plaintext mode (bug 378276)"
msgstr ""
"KPasswordDialog: no ocultar la acción de visibilidad en el modo de texto sin "
"formato (fallo 378276)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:196
msgid "Fix KActionSelectorPrivate::insertionIndex()"
msgstr "Se ha corregido KActionSelectorPrivate::insertionIndex()."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:202
msgid "kcm_useraccount is dead, long live user_manager"
msgstr "«kcm_useraccount» ha muerto, ¡larga vida a «user_manager»!"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:203
msgid "Reproducible builds: drop version from XMLGUI_COMPILING_OS"
msgstr ""
"Compilaciones reproducibles: disminuir la versión de XMLGUI_COMPILING_OS."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:204
msgid "Fix: DOCTYPE name must match root element type"
msgstr ""
"Corrección: el nombre de DOCTYPE debe coincidir el tipo del elemento raíz."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:205
msgid "Fix wrong usage of ANY in kpartgui.dtd"
msgstr "Se ha corregido el uso erróneo de «ANY» en «kpartgui.dtd»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:206
msgid "Use non-deprecated <gui> root element"
msgstr "Usar el elemento raíz <gui> no desaconsejado."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:207
msgid "API dox fixes: replace 0 with nullptr or remove where not applied"
msgstr ""
"Correcciones en «API dox»: sustituir 0 por «nullptr» o eliminarlo donde no "
"procede."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:213
msgid "Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue al obtener la lista de conexiones activas (fallo "
"373993)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:214
msgid "Set default value for auto-negotiation based on running NM version"
msgstr ""
"Definir el valor por omisión para la negociación automática según la versión "
"de NM que se esté usando."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:220
msgid "Add icon for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"
msgstr ""
"Se ha añadido un icono para «hotspot» (https://github.com/KDAB/hotspot)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:227
msgid "reload icon when usesPlasmaTheme changes"
msgstr "Volver a cargar el icono cuando cambia «usesPlasmaTheme»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:228
msgid "Install Plasma Components 3 so they can be used"
msgstr "Instalar los «Componentes de Plasma 3» para que se puedan usar."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:229
msgid ""
"Introduce units.iconSizeHints.* to provide user-configurable icon size hints "
"(bug 378443)"
msgstr ""
"Introducir «units.iconSizeHints.*» para proporcionar sugerencias de tamaño "
"de iconos configurables por el usuario (fallo 378443)."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:230
msgid "[TextFieldStyle] Fix textField is not defined error"
msgstr ""
"[TextFieldStyle] Se ha corregido el error «textField no está definido»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:231
msgid "Update the ungrabMouse hack for Qt 5.8"
msgstr "Actualizar el remedio «ungrabMouse» para Qt 5.8."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:232
msgid "Guard against Applet not loading AppletInterface (bug 377050)"
msgstr ""
"Protección contra «la miniaplicación no carga AppletInterface» (fallo 377050)"
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:233
msgid "Calendar: Use correct language for month and day names"
msgstr ""
"Calendario: usar el idioma correcto para los nombres de los meses y de los "
"días."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:234
msgid "Generate plugins.qmltypes files for the plugins we install"
msgstr ""
"Generar archivos «plugins.qmltypes» para los complementos que se instalen."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:235
msgid "if the user did set an implicit size, keep it"
msgstr "Si el usuario ha definido un tamaño implícito, mantenerlo."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:241
msgid "Add include that is needed in msys2"
msgstr "Añadir un archivo de cabecera necesario en «msys2»."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:247
msgid "Add Arduino extension"
msgstr "Se ha añadido una extensión para Arduino."
#: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:248
msgid "LaTeX: Fix Incorrect termination of \\iffalse comments (bug 378487)"
msgstr ""
"LaTeX: se ha corregido la terminación incorrecta de los comentarios "
"«\\iffalse» (fallo 378487)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.35.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.35.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:16
msgid ""
" \n"
"June 10, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.35.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 10 de junio de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.35.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:41
msgid "Improve error notification"
msgstr "Mejores notificaciones de errores."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:47
msgid ""
"Pass an explicit list of arguments. This prevents QProcess from trying to "
"handle our space containing path through a shell"
msgstr ""
"Pasar una lista explícita de argumentos. Esto evita que QProcess intente "
"manejar nuestro espacio que contenga una ruta del intérprete de órdenes."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:48
msgid ""
"Fix property changes being missed immediately after an object is added (bug "
"377405)"
msgstr ""
"Se ha corregido la pérdida inmediata de cambios de propiedad tras añadir un "
"objeto (fallo 377405)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:54
msgid "update awk mime as it's a script language (bug 376211)"
msgstr ""
"Se ha actualizado el tipo MIME de «awk», ya que es un lenguaje de script "
"(fallo 376211)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:60
msgid "restore hidden-visibility testing with Xcode 6.2"
msgstr "Restaurar la prueba de ocultación/visibilidad con Xcode 6.2."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:61
msgid "ecm_qt_declare_logging_category(): more unique include guard for header"
msgstr ""
"ecm_qt_declare_logging_category(): más guardianes de inclusión únicos para "
"el archivo de cabecera."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:62
msgid "Add or improve \"Generated. Don't edit\" messages and make consistent"
msgstr ""
"Se han añadido o mejorado los mensajes «Generado. No editar», y se han hecho "
"coherentes."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:63
msgid "Add a new FindGperf module"
msgstr "Se ha añadido un nuevo módulo FindGperf."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:64
msgid "Change default pkgconfig install path for FreeBSD"
msgstr ""
"Se ha cambiado la ruta de instalación predeterminada de «pkgconfig» para "
"FreeBSD."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:70
msgid "Fix kactivities-stats into tier3"
msgstr "Se ha corregido «kactivities-stats» en el Nivel 3."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:76
msgid "Do not consider keyword Q_REQUIRED_RESULT"
msgstr "No se considera la palabra clave Q_REQUIRED_RESULT."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:82
msgid "Verify that whoever is calling us is actually who he says he is"
msgstr "Verificar que quien nos está llamando es realmente quien dice ser."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:88
msgid "Generate gperf output at build time"
msgstr "Generar la salida de «gperf» en tiempo de compilación."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:94
msgid "Ensure proper per thread seeding in KRandom"
msgstr "Se asegura una siembra adecuada por hilos en KRandom."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:95
msgid "Do not watch QRC's paths (bug 374075)"
msgstr "No se vigilan las rutas de QRC (fallo 374075)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:101
msgid "Don't include the pid in the dbus path when on flatpak"
msgstr "No se incluye el PID en la ruta de DBus en Flatpak."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:107
msgid "Consistently emit MouseEventListener::pressed signal"
msgstr "Emitir con consistencia la señal «MouseEventListener::pressed»."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:108
msgid "Don't leak MimeData object (bug 380270)"
msgstr "Impedir una fuga de memoria en el objeto MimeData (fallo 380270)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:114
msgid "Handle having spaces in the path to CMAKE_SOURCE_DIR"
msgstr "Permitir el uso de espacios en la ruta de CMAKE_SOURCE_DIR."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:120
msgid "Fix: Qt5::DBus is only privately used"
msgstr "Corrección: Qt5::DBus es solo para uso privado."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:126
msgid "use /usr/bin/env to locate python2"
msgstr "Usar /usr/bin/env para localizar Python2."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:132
msgid "Generate kentities gperf output at build time"
msgstr "Generar la salida de «gperf» de «kentities» en tiempo de compilación."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:133
msgid "Generate doctypes gperf output at build time"
msgstr "Generar la salida de «gperf» de «doctypes» en tiempo de compilación."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:139
msgid "Extend Programmer's Guide with notes about influence of setlocale()"
msgstr ""
"Se ha extendido la «Guía del programador» con notas sobre la influencia de "
"«setlocale()»."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:145
msgid ""
"Addressed an issue where certain elements in applications (e.g. Dolphin's "
"file view) would become inaccessible in high-dpi multi-screen setup (bug "
"363548)"
msgstr ""
"Se ha solucionado un problema por el que ciertos elementos de las "
"aplicaciones (por ejemplo, la vista de archivos de Dolphin) se convertían en "
"inaccesibles para una configuración multiplantalla con alta densidad de ppp "
"(fallo 363548)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:146
msgid "[RenameDialog] Enforce plain text format"
msgstr "[RenameDialog] Se fuerza el uso de texto sin formato."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:147
msgid ""
"Identify PIE binaries (application/x-sharedlib) as executable files (bug "
"350018)"
msgstr ""
"Identificar los binarios PIE («application/x-sharedlib») como archivos "
"ejecutables (fallo 350018)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:148
msgid "core: expose GETMNTINFO_USES_STATVFS in config header"
msgstr ""
"Núcleo: se expone GETMNTINFO_USES_STATVFS en el archivo de cabecera de "
"configuración."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:149
msgid ""
"PreviewJob: skip remote directories. Too expensive to preview (bug 208625)"
msgstr ""
"PreviewJob: Omitir los directorios remotos. Resulta demasiado costoso "
"realizar una vista previa de ellos (fallo 208625)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:150
msgid "PreviewJob: clean up empty temp file when get() fails (bug 208625)"
msgstr ""
"PreviewJob: Se limpia el archivo temporal vacío cuando falla «get()» (fallo "
"208625)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:151
msgid "Speed up detail treeview display by avoiding too many column resizes"
msgstr ""
"Se ha acelerado la visualización de la vista de árbol detallada evitando "
"excesivos cambios de tamaño de las columnas."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:157
msgid "Use a single QNAM (and a disk cache) for HTTP jobs"
msgstr "Se usa un QNAM único (y una caché de disco) para los trabajos HTTP."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:158
msgid "Internal cache for provider data on initialisation"
msgstr "Caché interna para los datos del proveedor durante la inicialización."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:164
msgid "Fix KSNIs being unable to register service under flatpak"
msgstr "Se ha corregido que los KSNI no puedan registrar servicios en Flatpak."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:165
msgid "Use application name instead of pid when creating SNI dbus service"
msgstr ""
"Usar el nombre de la aplicación en lugar del PID al crear el servicio DBus "
"SNI."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:171
msgid "Do not export symbols from private libraries"
msgstr "No exportar símbolos de bibliotecas privadas."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:172
msgid "Fix symbol exporting for KF5PeopleWidgets and KF5PeopleBackend"
msgstr ""
"Se ha corregido la exportación de símbolos de KF5PeopleWidgets y de "
"KF5PeopleBackend."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:173
msgid "limit #warning to GCC"
msgstr "Limitar el uso de «#warning» a GCC."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:179
msgid "Replace kwalletd4 after migration has finished"
msgstr "Sustituir «kwalletd4» tras finalizar la migración."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:180
msgid "Signal completion of migration agent"
msgstr "Señalar la terminación del agente de migración."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:181
msgid "Only start timer for migration agent if necessary"
msgstr ""
"Iniciar el temporizador para el agente de migración solo si es necesario."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:182
msgid "Check for unique application instance as early as possible"
msgstr ""
"Comprobar que no existe más de una instancia de la aplicación tan pronto "
"como sea posible."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:188
msgid "Add requestToggleKeepAbove/below"
msgstr "Se ha añadido «requestToggleKeepAbove/below»."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:189
msgid "Keep QIcon::fromTheme in main thread"
msgstr "Mantener QIcon::fromTheme en el hilo principal."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:190
msgid "Remove pid changedSignal in Client::PlasmaWindow"
msgstr "Eliminar el «changedSignal» del PID en «Client::PlasmaWindow»."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:191
msgid "Add pid to plasma window management protocol"
msgstr "Se añade el PID al protocolo de gestión de ventanas de Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:197
msgid ""
"KViewStateSerializer: Fix crash when view is destroyed before state "
"serializer (bug 353380)"
msgstr ""
"KViewStateSerializer: Se ha corregido un cuelgue que se producía al destruir "
"la vista antes de declarar el serializador (fallo 353380)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:203
msgid "Better fix for NetRootInfoTestWM in path with spaces"
msgstr "Mejorar la corrección para «NetRootInfoTestWM» en rutas con espacios."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:209
msgid "Set main window as parent of stand-alone popup menus"
msgstr ""
"Definir la ventana principal como padre de los menús emergentes "
"independientes."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:210
msgid "When building menu hierarchies, parent menus to their containers"
msgstr ""
"Al construir jerarquías de menús, hacer que los menús tengan como padres a "
"sus contenedores."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:216
msgid "Add VLC tray icon"
msgstr "Se ha añadido el icono de VLC para la bandeja del sistema."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:217
msgid "Plasmoid templates: use the image which is part of the package (again)"
msgstr ""
"Plantillas de plasmoides: Usar la imagen que forma parte del paquete (de "
"nuevo)."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:218
msgid "Add template for Plasma QML Applet with QML extension"
msgstr ""
"Se ha añadido una plantilla para la miniaplicaciones QML de Plasma con "
"extensión QML."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:219
msgid "Recreate plasmashellsurf on exposed, destroy on hidden"
msgstr ""
"Volver a crear «plasmashellsurf» cuando se expone, se destruye o se oculta."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:225
msgid ""
"Haskell: highlight \"julius\" quasiquoter using Normal##Javascript rules"
msgstr ""
"Haskell: Resaltar «julius quasiquoter» usando las reglas "
"«Normal##Javascript»."
#: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:226
msgid "Haskell: enable hamlet highlighting for \"shamlet\" quasiquoter too"
msgstr ""
"Haskell: Activar también el resaltado de «hamlet» para «shamlet quasiquoter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.36.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.36.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:16
msgid ""
" \n"
"July 08, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.36.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 8 de julio de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.36.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:45
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:86
msgid "Use FindInotify.cmake to decide whether inotify is available"
msgstr "Usar FindInotify.cmake para decidir si «inotify» está disponible."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:51
msgid ""
"Do not depend on bash unnecessarily, and do not validate icons by default"
msgstr ""
"No depender de bash si no es necesario, y no validar los iconos por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:57
msgid "FindQHelpGenerator: avoid picking up Qt4 version"
msgstr "FindQHelpGenerator: evitar la selección de la versión de Qt4."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:58
msgid ""
"ECMAddQch: fail hard if needed tools are not present, to avoid surprises"
msgstr ""
"ECMAddQch: provocar un fallo severo si las herramientas necesarias no están "
"presentes, para evitar sorpresas."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:59
msgid "Drop perl as dep for ecm_add_qch, not needed/used"
msgstr ""
"Descartar la dependencia de perl para ecm_add_qch (no es necesaria o no se "
"usa)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:60
msgid "Scan the whole install folder for qml dependencies"
msgstr ""
"Explorar toda la carpeta de instalación para buscar dependencias de qml."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:61
msgid "New: ECMAddQch, for generating qch & doxygen tag files"
msgstr "Nuevo: ECMAddQch, para generar archivos qch y de etiquetas de doxygen."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:62
msgid ""
"Fix KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr, avoid Qt paths being used"
msgstr ""
"Se ha corregido «KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr» para evitar el "
"uso de rutas de Qt."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:68
msgid "Check error status after every PolKitAuthority usage"
msgstr "Comprobar el estado de error tras cada uso de «PolKitAuthority»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:74
msgid "Emit errors when keditbookmarks is missing (bug 303830)"
msgstr "Emitir errores cuando «keditbookmarks» está ausente (fallo 303830)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:80
msgid "Fix for CMake 3.9"
msgstr "Corrección para CMake 3.9."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:92
msgid "KKeySequenceItem: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut"
msgstr ""
"KKeySequenceItem: hacer que se pueda guardar «Ctrl+Num+1» como acceso rápido."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:93
msgid "Start drag with press and hold on touch events (bug 368698)"
msgstr ""
"Empezar a arrastrar cuando se pulsa y se mantiene la pulsación en los "
"eventos táctiles (fallo 368698)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:94
msgid ""
"Don't rely on QQuickWindow delivering QEvent::Ungrab as mouseUngrabEvent (as "
"it no longer does in Qt 5.8+) (bug 380354)"
msgstr ""
"No confiar en que «QQuickWindow» entregue «QEvent::Ungrab» como "
"«mouseUngrabEvent» (porque ya no se hace así en Qt 5.8+) (fallo 380354)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:100
msgid ""
"Search for KEmoticons, which is a dependency per the CMake config.cmake.in "
"(bug 381839)"
msgstr ""
"Buscar «KEmoticons», que es una dependencia para «config.cmake.in» de CMake "
"(fallo 381839)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:106
msgid "Add an extractor using qtmultimedia"
msgstr "Se ha añadido un extractor que usa «qtmultimedia»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:112
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:125
msgid "Make sure that the tsfiles target is generated"
msgstr "Asegurar que se genera el objetivo «tsfiles»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:118
msgid "More details about deploying icon themes on Mac & MSWin"
msgstr "Más detalles sobre el despliegue de temas de iconos en Mac y MSWin."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:119
msgid "Change panel icon size default to 48"
msgstr "Cambiar el tamaño de los iconos del panel por omisión a 48."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:125
msgid ""
"[KNewFileMenu] Hide \"Link To Device\" menu if it would be empty (bug 381479)"
msgstr ""
"[KNewFileMenu] Ocultar el menú «Enlazar a dispositivo» si debe estar vacío "
"(fallo 381479)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:126
msgid "Use KIO::rename instead of KIO::moveAs in setData (bug 380898)"
msgstr ""
"Usar «KIO::rename» en lugar de «KIO::moveAs» en «setData» (fallo 380898)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:127
msgid "Fix drop menu position on Wayland"
msgstr "Se ha corregido la posición del menú desplegable en Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:128
msgid "KUrlRequester: Set NOTIFY signal to textChanged() for text property"
msgstr ""
"KUrlRequester: Definir la señal «NOTIFY» a «textChanged()» para la propiedad "
"de texto."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:129
msgid "[KOpenWithDialog] HTML-escape file name"
msgstr "[KOpenWithDialog] Nombre de archivo en codificado en HTML."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:130
msgid ""
"KCoreDirLister::cachedItemForUrl: don't create the cache if it didn't exist"
msgstr "KCoreDirLister::cachedItemForUrl: No se crea la caché si no existe."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:131
msgid "Use \"data\" as filename when copying data urls (bug 379093)"
msgstr ""
"Se usa «data» como nombre de archivo cuando se copian URL de datos (fallo "
"379093)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:137
msgid "Fix incorrect error detection for missing knsrc files"
msgstr ""
"Se ha corregido la detección de errores errónea para la falta de archivos "
"«knsrc»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:138
msgid "Expose and use Engine's page size variable"
msgstr "Se expone y se usa la variable de tamaño de página del motor."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:139
msgid "Make it possible to use QXmlStreamReader to read a KNS registry file"
msgstr ""
"Ahora se puede usar «QXmlStreamReader» para leer un archivo de registro de "
"KNS."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:145
msgid "Added kpackage-genericqml.desktop"
msgstr "Se ha añadido «kpackage-genericqml.desktop»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:151
msgid "Fix cpu usage spiking after showing vi command bar (bug 376504)"
msgstr ""
"Se ha corregido el pico de uso máximo de la CPU tras mostrar la barra de "
"órdenes de «vi» (fallo 376504)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:152
msgid "Fix jumpy scrollbar-dragging when mini-map is enabled"
msgstr ""
"Se ha corregido el arrastre irregular de la barra de desplazamiento cuando "
"está activado el minimapa."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:153
msgid ""
"Jump to the clicked scrollbar position when minim-map is enabled (bug 368589)"
msgstr ""
"Saltar a la posición de la barra de desplazamiento sobre la que se ha "
"pulsado cuando está activado el minimapa (fallo 368589)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:159
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 10.0"
msgstr "Se ha actualizado «kcharselect-data» a Unicode 10.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:165
msgid ""
"KKeySequenceWidget: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut (bug "
"183458)"
msgstr ""
"KKeySequenceWidget: Ahora es posible usar «Ctrl+Num+1» como acceso rápido "
"(fallo 183458)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:166
msgid ""
"Revert \"When building menu hyerarchies, parent menus to their containers\""
msgstr ""
"Revertir «Al construir jerarquías de menús, hacer que los menús tengan como "
"padres a sus contenedores»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:167
msgid "Revert \"use transientparent directly\""
msgstr "Revertir «usar padre efímero directamente»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:173
msgid "WiredSetting: wake on lan properties were backported to NM 1.0.6"
msgstr ""
"WiredSetting: Las propiedades «wake on lan» se han adaptado a NM 1.0.6."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:174
msgid "WiredSetting: metered property was backported to NM 1.0.6"
msgstr "WiredSetting: La propiedad «metered» se ha adaptado a NM 1.0.6."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:175
msgid "Add new properties to many settings classes"
msgstr "Añadir nuevas propiedades a muchas clases de preferencias."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:176
msgid "Device: add device statistics"
msgstr "Dispositivo: Añadir estadísticas del dispositivo."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:177
msgid "Add IpTunnel device"
msgstr "Añadir el dispositivo de túnel Ip."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:178
msgid ""
"WiredDevice: add information about required NM version for s390SubChannels "
"property"
msgstr ""
"WiredDevice: Se ha añadido información sobre la versión de NM solicitada "
"para la propiedad «s390SubChannels»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:179
msgid "TeamDevice: add new config property (since NM 1.4.0)"
msgstr ""
"TeamDevice: Se ha añadido una nueva propiedad de configuración (desde NM "
"1.4.0)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:180
msgid "Wired device: add s390SubChannels property"
msgstr "Dispositivo cableado: Añadir la propiedad «s390SubChannels»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:181
msgid "Update introspections (NM 1.8.0)"
msgstr "Actualizar introspecciones (NM 1.8.0)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:187
msgid "Make sure size is final after showEvent"
msgstr "Se asegura que el tamaño es definitivo tras «showEvent»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:188
msgid "Fix vlc tray icon margins and color scheme"
msgstr ""
"Se han corregido los márgenes y el esquema de color del icono de VLC en la "
"bandeja del sistema."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:189
msgid "Set Containments to have focus within the view (bug 381124)"
msgstr ""
"Se ha establecido que los contenedores tengan el foco dentro de la vista "
"(fallo 381124)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:190
msgid "generate the old key before updating enabledborders (bug 378508)"
msgstr ""
"Generar la clave antigua antes de de actualizar «enabledborders» (fallo "
"378508)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:191
msgid "show show password button also if empty text (bug 378277)"
msgstr ""
"Mostrar también el botón para mostrar la contraseña cuando no hay ningún "
"texto (fallo 378277)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:192
msgid "Emit usedPrefixChanged when prefix is empty"
msgstr "Emitir «usedPrefixChanged» cuando el prefijo está vacío."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:198
msgid "cmake: build udisks2 backend on FreeBSD only when enabled"
msgstr ""
"CMake: construir el motor «udisks2» en FreeBSD solo cuando está activado."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:204
msgid "Highlight .julius files as JavaScript"
msgstr "Resaltar los archivos .julius como JavaScript."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:205
msgid "Haskell: Add all language pragmas as keywords"
msgstr ""
"Haskell: Se han añadido las directivas del compilador del lenguaje como "
"palabras claves."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:206
msgid "CMake: OR/AND not highlighted after expr in () (bug 360656)"
msgstr ""
"CMake: OR/AND no se resaltan tras una expresión entre () (fallo 360656)."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:207
msgid "Makefile: Remove invalid keyword entries in makefile.xml"
msgstr ""
"Makefile: Se han eliminado las entradas de palabras claves no válidas en "
"«makefile.xml»."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:208
msgid "indexer: Improve error reporting"
msgstr "Indexador: Mejores informes de errores."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:209
msgid "HTML syntax file version update"
msgstr "Actualización de la versión de archivo de sintaxis HTML."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:210
msgid "Angular modifiers in HTML attributes added"
msgstr "Se han añadido modificadores angulares en los atributos HTML."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:211
msgid "Update test reference data following the changes of the previous commit"
msgstr ""
"Se han actualizado los datos de referencia de las pruebas siguiendo los "
"cambios del envío de código anterior."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:212
msgid ""
"Bug 376979 - angle brackets in doxygen comments break syntax highlighting"
msgstr ""
"Fallo 376979: Los paréntesis angulares en comentarios de doxygen rompen el "
"resaltado de sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:215
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:283
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:253
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:513
msgid "ThreadWeaver"
msgstr "ThreadWeaver"
#: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:218
msgid "Work-around MSVC2017 compiler bug"
msgstr ""
"Se ha proporcionado una solución provisional para el fallo del compilador "
"MSVC2017."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.37.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.37.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:16
msgid ""
" \n"
"August 13, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.37.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de agosto de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.37.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:38
msgid ""
"New framework: kirigami, a set of QtQuick plugins to build user interfaces "
"based on the KDE UX guidelines"
msgstr ""
"Nueva infraestructura: kirigami, un conjunto de complementos de QtQuick para "
"construir interfaces de usuario basados en las directrices de KDE UX."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:43
msgid "update .h and .h++ colors (bug 376680)"
msgstr "Se han actualizado los colores .h y .h++ (fallo 376680)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:44
msgid "remove ktorrent small monochrome icon (bug 381370)"
msgstr "Se ha eliminado el icono monocromo pequeño de ktorrent (fallo 381370)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:45
msgid "bookmarks is an action icon not a folder icon (bug 381383)"
msgstr ""
"Para marcadores se usa un icono de acción, no uno de carpeta (fallo 381383)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:46
msgid "update utilities-system-monitor (bug 381420)"
msgstr "Se ha actualizado el monitor de utilidades del sistema (fallo 381420)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:52
msgid "Add --gradle to androiddeployqt"
msgstr "Se ha añadido «--gradle» a «androiddeployqt»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:53
msgid "Fix install apk target"
msgstr "Se ha corregido la instalación del objetivo «apk»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:54
msgid "Fix usage of query_qmake: differ between calls expecting qmake or not"
msgstr ""
"Se ha corregido el uso de «query_qmake»: diferencias entre llamadas que "
"esperan qmake o no."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:55
msgid "Add API dox for KDEInstallDirs' KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS"
msgstr ""
"Se ha añadido la API dox para «KDEInstallDirs» KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:56
msgid "Add a metainfo.yaml to make ECM a proper framework"
msgstr ""
"Se ha añadido un «metainfo.yaml» para hacer de ECM de make una "
"infraestructura correcta."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:57
msgid "Android: scan for qml files in the source dir, not in the install dir"
msgstr ""
"Android: buscar archivos qml en el directorio de origen, no en el directorio "
"de instalación."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:63
msgid "emit runningActivityListChanged on activity creation"
msgstr "Emitir «runningActivityListChanged» al crear actividades."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:69
msgid "Escape HTML from search query"
msgstr "Escapar código HTML en las peticiones de búsqueda."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:75
msgid "Add Conan files, as a first experiment to Conan support"
msgstr ""
"Se ha añadido el uso de archivos Conan como primer experimento para "
"implementar Conan."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:81
msgid "Allow to build KConfig without Qt5Gui"
msgstr "Permitir la compilación de KConfig sin Qt5Gui."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:82
msgid "Standard shortcuts: use Ctrl+PageUp/PageDown for prev/next tab"
msgstr ""
"Accesos rápidos estándar: usar Ctr+RePág/AvPág para anterior/siguiente "
"pestaña."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:88
msgid ""
"Remove unused init() declaration from "
"K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL"
msgstr ""
"Se ha eliminado la declaración «init()» no usada de "
"K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:89
msgid "New spdx API on KAboutLicense to get SPDX license expressions"
msgstr ""
"Nueva API de spdx sobre KAboutLicense para obtener expresiones de licencias "
"de SPDX."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:90
msgid ""
"kdirwatch: Avoid potential crash if d-ptr destroyed before KDirWatch (bug "
"381583)"
msgstr ""
"kdirwatch: evitar un cuelgue potencial si se destruye «d-ptr» antes que "
"KDirWatch (fallo 381583)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:91
msgid "Fix display of formatDuration with rounding (bug 382069)"
msgstr ""
"Se ha corregido la visualización de «formatDuration» sin redondear (fallo "
"382069)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:97
msgid "fix plasmashell unsetting QSG_RENDER_LOOP"
msgstr "Se ha corregido la desasignación de QSG_RENDER_LOOP en plasmashell."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:103
msgid "Fix 'Deprecated hint for KUrl::path() is wrong on Windows' (bug 382242)"
msgstr ""
"Se ha corregido «La sugerencia desaconsejada para KUrl::path() es errónea en "
"Windows» (fallo 382242)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:104
msgid ""
"Update kdelibs4support to use the target based support provided by kdewin"
msgstr ""
"Se ha actualizado «kdelibs4support» para usar la implementación basada en "
"objetivos que proporciona kdewin."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:105
msgid "Mark constructors as deprecated too"
msgstr "Marcar también constructores como desaconsejados."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:112
msgid "Add support for the new widget kpasswordlineedit"
msgstr "Se ha añadido la implementación del nuevo widget «kpasswordlineedit»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:118
msgid "Support SVG too (bug 355872)"
msgstr "Permitir también el uso de SVG (fallo 355872)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:124
msgid "Allow loading i18n catalogs from arbitrary locations"
msgstr "Permitir la carga de catálogos «i18n» desde ubicaciones arbitrarias."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:131
msgid "Only require Qt5X11Extras when we actually need it"
msgstr "Solicitar «Qt5X11Extras» solo cuando sea realmente necesario."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:137
msgid "Use proper feature flag to include kill(2)"
msgstr "Usar el indicador de funcionalidad correcto para incluir «kill(2)»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:143
msgid "Add new method urlSelectionRequested to KUrlNavigator"
msgstr "Se ha añadido el nuevo método «urlSelectionRequested» a KUrlNavigator."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:144
msgid ""
"KUrlNavigator: expose the KUrlNavigatorButton that received a drop event"
msgstr ""
"KUrlNavigator: exponer el «KUrlNavigatorButton» que ha recibido un evento de "
"soltar."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:145
msgid "Stash without asking the user with a Copy/Cancel popup"
msgstr ""
"Reservar sin preguntar al usuario con una ventana emergente de copiar o "
"cancelar."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:146
msgid ""
"Ensure KDirLister updates items whose target URL has changed (bug 382341)"
msgstr ""
"Asegurar que KDirLister actualiza elementos cuya URL de destino ha cambiado "
"(fallo 382341)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:147
msgid ""
"Make advanced options of \"open with\" dialog collabsible and hidden by "
"default (bug 359233)"
msgstr ""
"Hacer que las opciones avanzadas del diálogo «abrir con» se puedan contraer "
"y ocultar por omisión (fallo 359233)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:153
msgid "Give a parent to KMoreToolsMenuFactory menus"
msgstr "Proporcionar un padre a los menús de «KMoreToolsMenuFactory»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:154
msgid "When requesting from the cache, report all entries at bulk"
msgstr ""
"Cuando se solicite por parte de la caché, notificar todas las entradas a la "
"vez."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:160
msgid "kpackagetool now can output appstream data to a file"
msgstr ""
"«kpackagetool» puede proporcionar salida de datos «appstream» a un archivo."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:161
msgid "adopt new KAboutLicense::spdx"
msgstr "Adoptar la nueva «KAboutLicense::spdx»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:167
msgid "Reset url in closeUrl()"
msgstr "Reiniciar URL en «closeUrl()»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:168
msgid "Add template for a simple kpart-based application"
msgstr ""
"Se ha añadido una plantilla para aplicaciones sencillas basadas en kpart."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:169
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:230
msgid "Drop usage of KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS"
msgstr "Descartar el uso de «KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:175
msgid "Handle fine-grained wheel event in zooming"
msgstr "Gestionar el uso de eventos de rueda minuciosos a hacer zum."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:176
msgid "Add template for a ktexteditor plugin"
msgstr "Se ha añadido una plantilla para complementos de «ktexteditor»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:177
msgid "copy permissions from original file on save copy (bug 377373)"
msgstr ""
"Copiar permisos del archivo original al guardar una copia (fallo 377373)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:178
msgid "perhaps avoid stringbuild crash (bug 339627)"
msgstr ""
"Es posible que se haya solucionado un cuelgue al construir cadenas (fallo "
"339627)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:179
msgid "fix problem with * adding for lines outside of comments (bug 360456)"
msgstr ""
"Corregir problema al añadir «*» en líneas fuera de los comentarios (fallo "
"360456)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:180
msgid ""
"fix save as copy, it missed to allow overwriting the destination file (bug "
"368145)"
msgstr ""
"Se ha corregido guardar al copiar; carecía de la posibilidad de sobrescribir "
"el archivo de destino (fallo 368145)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:181
msgid "Command 'set-highlight': Join args with space"
msgstr "Orden «set-highlight»: Unir argumentos con espacios."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:182
msgid ""
"fix crash on view destruction because of non-deterministic cleanup of objects"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue al destruir vistas a causa de una limpieza de "
"objetos no determinista."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:183
msgid "Emit signals from icon border when no mark was clicked"
msgstr ""
"Emitir señales desde el borde de los iconos cuando se hace clic en ninguna "
"marca."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:184
msgid ""
"Fix crash in vi input mode (sequence: \"o\" \"Esc\" \"O\" \"Esc\" \".\") "
"(bug 377852)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue en el modo de introducción de datos "
"«vi» (secuencia: «o» «Esc» «O» «Esc» «.») (fallo 377852)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:185
msgid "Use mutually exclusive group in Default Mark Type"
msgstr "Usar grupo mutuamente exclusivo en el tipo de marca por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:191
msgid "Mark MPa and PSI as common units"
msgstr "Marcar MPa y PSI como unidades comunes."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:197
msgid "Use CMAKE_INSTALL_BINDIR for dbus service generation"
msgstr "Usar CMAKE_INSTALL_BINDIR para la generación del servicio DBus."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:203
msgid "Destroy all kwayland objects created by registry when it is destroyed"
msgstr ""
"Destruir todos los objetos «kwayland» creados por registro cuando este se "
"destruye."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:204
msgid "Emit connectionDied if the QPA is destroyed"
msgstr "Emitir «connectionDied» si se destruye el QPA."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:205
msgid "[client] Track all created ConnectionThreads and add API to access them"
msgstr ""
"[cliente] Rastrear todos los hilos de conexiones creados y añadir API para "
"acceder a ellos."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:206
msgid "[server] Send text input leave if focused surface gets unbound"
msgstr ""
"[servidor] Enviar abandono de entrada de texto si la superficie que tiene el "
"foco se libera."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:207
msgid "[server] Send pointer leave if focused surface gets unbound"
msgstr ""
"[servidor] Enviar abandono de puntero si la superficie que tiene el foco se "
"libera."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:208
msgid "[client] Properly track enteredSurface in Keyboard"
msgstr "[cliente] Rastrear correctamente «enteredSurface» en el teclado."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:209
msgid ""
"[server] Send keyboard leave when client destroys the focused surface (bug "
"382280)"
msgstr ""
"[servidor] Enviar abandono de teclado cuando el cliente destruye la "
"superficie que tiene el foco (fallo 382280)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:210
msgid "check Buffer validity (bug 381953)"
msgstr "Comprobar la validez del búfer (fallo 381953)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:216
msgid "Extract lineedit password widget => new class KPasswordLineEdit"
msgstr ""
"Extraer el widget de edición de línea de contraseña => nueva clase "
"«KPasswordLineEdit»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:217
msgid ""
"Fixed a crash when searching with accessibility support enabled (bug 374933)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue que se producía al buscar con la implementación "
"de accesibilidad activada (fallo 374933)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:218
msgid "[KPageListViewDelegate] Pass widget to drawPrimitive in drawFocus"
msgstr "[KPageListViewDelegate] Pasar widget a «drawPrimitive» en «drawFocus»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:224
msgid "Remove header reliance on QWidget"
msgstr "Eliminar la dependencia de QWidget en cabeceras."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:236
msgid "Adding support to ipv*.route-metric"
msgstr "Se ha añadido el uso de «ipv*.route-metric»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:237
msgid "Fix undefined NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO enums (bug 382051)"
msgstr ""
"Se ha corregido la enumeración NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO sin definir "
"(fallo 382051)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:243
msgid ""
"[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for "
"containment"
msgstr ""
"[Interfaz de contenedores] Emitir siempre «contextualActionsAboutToShow» "
"para los contenedores."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:244
msgid "Treat Button/ToolButton labels as plaintext"
msgstr ""
"Tratar las etiquetas de botones y herramientas de botón como texto sin "
"formato."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:245
msgid "Don't perform wayland specific fixes when on X (bug 381130)"
msgstr "No realizar correcciones específicas de wayland en X (fallo 381130)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:246
msgid "Add KF5WindowSystem to link interface"
msgstr "Se ha añadido KF5WindowSystem a la interfaz de enlaces."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:247
msgid "Declare AppManager.js as pragma library"
msgstr "Declarar «AppManager.js» como biblioteca «pragma»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:248
msgid "[PlasmaComponents] Remove Config.js"
msgstr "[PlasmaComponents] Se ha eliminado «Config.js»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:249
msgid "default to plain text for labels"
msgstr "Las etiquetas contienen texto sin formato por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:250
msgid "Load translations from KPackage files if bundled (bug 374825)"
msgstr ""
"Cargar las traducciones de los archivos de KPackage si se han empaquetado "
"(fallo 374825)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:251
msgid "[PlasmaComponents Menu] Don't crash on null action"
msgstr ""
"[Menú de PlasmaComponents] Se ha corregido un cuelgue al producirse una "
"acción nula."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:252
msgid "[Plasma Dialog] Fix flag conditions"
msgstr "[Diálogo de Plasma] Se han corregido condiciones de indicadores."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:253
msgid "update akregator system tray icon (bug 379861)"
msgstr ""
"Se ha actualizado el icono de akregator en la bandeja del sistema (fallo "
"379861)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:254
msgid ""
"[Containment Interface] Keep containment in RequiresAttentionStatus while "
"context menu is open (bug 351823)"
msgstr ""
"[Interfaz de contenedores] Mantener el contenedor en "
"«RequiresAttentionStatus» mientras se abre el menú de contexto (fallo "
"351823)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:255
msgid "Fix tab bar layout key handling in RTL (bug 379894)"
msgstr ""
"Se ha corregido el manejo de teclas en distribuciones de barras de pestañas "
"para RTL (fallo 379894)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:261
msgid "Allow to build Sonnet without Qt5Widgets"
msgstr "Permitir la compilación de Sonnet sin Qt5Widgets."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:262
msgid "cmake: rewrite FindHUNSPELL.cmake to use pkg-config"
msgstr "cmake: Se ha reescrito «FindHUNSPELL.cmake» para que use «pkg-config»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:268
msgid "Allow to build KSyntaxHighlighter without Qt5Gui"
msgstr "Permitir la compilación de «KSyntaxHighlighter» sin Qt5Gui."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:269
msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgstr ""
"Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de "
"sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:270
msgid "Themes: Remove all unused metadata (license, author, read-only)"
msgstr ""
"Temas: Se han eliminado los metadatos no usados (licencia, autor, solo "
"lectura)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:271
msgid "Theme: Remove license and author fields"
msgstr "Tema: Se han eliminado los campos de licencia y de autor."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:272
msgid "Theme: Derive read-only flag from file on disk"
msgstr "Tema: Derivar el indicador de solo lectura del archivo de disco."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:273
msgid "Add syntax highlighting for YANG data modeling language"
msgstr ""
"Se ha añadido el resaltado de sintaxis para el lenguaje de modelado de datos "
"YANG."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:274
msgid "PHP: Add PHP 7 keywords (bug 356383)"
msgstr "PHP: Se han añadido 7 palabras clave de PHP (fallo 356383)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:275
msgid "PHP: Clean up PHP 5 information"
msgstr "PHP: Se ha limpiado información sobre PHP 5."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:276
msgid "fix gnuplot, make leading/trailing spaces fatal"
msgstr ""
"Se ha corregido un error en gnuplot generado por los espacios finales de "
"línea."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:277
msgid "fix 'else if' detection, we need to switch context, add extra rule"
msgstr ""
"Se ha corregido la detección de «else if»; se necesita cambiar de contexto y "
"añadir una regla adicional."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:278
msgid "indexer checks for leading/trailing whitespaces in XML highlighting"
msgstr ""
"Comprobaciones del indexador para los espacios en blanco al final de línea "
"en el resaltado de sintaxis XML."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:279
msgid "Doxygen: Add Doxyfile highlighting"
msgstr "Doxygen: Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Doxyfile."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:280
msgid ""
"add missing standard types to C highlighting and update to C11 (bug 367798)"
msgstr ""
"Se han añadido los tipos estándar ausentes en el resaltado de sintaxis de C "
"y se ha actualizado para C11 (fallo 367798)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:281
msgid "Q_PI D => Q_PID"
msgstr "Q_PI D => Q_PID"
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:282
msgid ""
"PHP: Improve highlighting of variables in curly braces in double quotes (bug "
"382527)"
msgstr ""
"PHP: Se ha mejorado el resaltado de sintaxis de las variables entre llaves "
"en las comillas dobles (fallo 382527)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:283
msgid "Add PowerShell highlighting"
msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para PowerShell."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:284
msgid "Haskell: Add file extension .hs-boot (bootstrap module) (bug 354629)"
msgstr ""
"Haskell: Se ha añadido la extensión de archivo «.hs-boot» (módulo de "
"arranque) (fallo 354629)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:285
msgid "Fix replaceCaptures() to work with more than 9 captures"
msgstr ""
"Se ha corregido «replaceCaptures()» para que funciones con más de 9 capturas."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:286
msgid "Ruby: Use WordDetect instead of StringDetect for full word matching"
msgstr ""
"Ruby: Usar «WordDetect» en lugar de «StringDetect» para la coincidencia de "
"palabras completas."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:287
msgid ""
"Fix incorrect highlighting for BEGIN and END in words such as \"EXTENDED"
"\" (bug 350709)"
msgstr ""
"Se ha corregido el resaltado de sintaxis incorrecto para «BEGIN» y «END» en "
"palabras como «EXTENDED» (fallo 350709)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:288
msgid ""
"PHP: Remove mime_content_type() from list of deprecated functions (bug "
"371973)"
msgstr ""
"PHP: Se ha eliminado «mime_content_type()» de la lista de funciones "
"desaconsejadas (fallo 371973)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:289
msgid "XML: Add XBEL extension/mimetype to xml highlighting (bug 374573)"
msgstr ""
"XML: Se ha añadido la extensión/tipo MIME «XBEL» al resaltado de sintaxis "
"XML (fallo 374573)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:290
msgid "Bash: Fix incorrect highlighting for command options (bug 375245)"
msgstr ""
"Bash: Se ha corregido el resaltado de sintaxis incorrecto para las opciones "
"de las órdenes (fallo 375245)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:291
msgid ""
"Perl: Fix heredoc highlighting with leading spaces in the delimiter (bug "
"379298)"
msgstr ""
"Perl: Se ha corregido el resaltado de sintaxis de «heredoc» con espacios "
"sobrantes en el delimitador (fallo 379298)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:292
msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 368755)"
msgstr ""
"Se ha actualizado el archivo de sintaxis de SQL (Oracle) (fallo 368755)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:293
msgid "C++: Fix '-' is not a part of UDL String (bug 380408)"
msgstr ""
"C++: Se ha corregido que «-» no forma parte de cadenas UDL (fallo 380408)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:294
msgid "C++: printf format specifies: add 'n' and 'p', remove 'P' (bug 380409)"
msgstr ""
"C++: el formato de «printf» indica: añadir «n» y «p», eliminar «P» (fallo "
"380409)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:295
msgid "C++: Fix char value have the color of the strings (bug 380489)"
msgstr ""
"C++: Se ha corregido que el valor de «char» tenga el color de las cadenas "
"(fallo 380489)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:296
msgid ""
"VHDL: Fix highlighting error when using brackets and attributes (bug 368897)"
msgstr ""
"VHDL: Se ha corregido un error de resaltado de sintaxis al usar corchetes y "
"atributos (fallo 368897)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:297
msgid ""
"zsh highlighting: Fix math expression in a substring expression (bug 380229)"
msgstr ""
"Resaltado de sintaxis de zsh: Se ha corregido el uso de expresiones "
"matemáticas en expresiones de subcadena (fallo 380229)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:298
msgid "JavaScript Highlighting: Add support for E4X xml extension (bug 373713)"
msgstr ""
"Resaltado de sintaxis de JavaScript: Se ha añadido el uso de la extensión "
"«E4X» de XML (fallo 373713)."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:299
msgid "Remove \"*.conf\" extension rule"
msgstr "Se ha eliminado la regla de la extensión «*.conf»."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:300
msgid "Pug/Jade syntax"
msgstr "Sintaxis de Pug/Jade."
#: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:306
msgid "Add missing export to QueueSignals"
msgstr "Se ha añadido un «export» ausente a «QueueSignals»."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.38.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.38.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 09, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.38.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 9 de septiembre de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.38.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:44
msgid "Fix directory based search"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:50
msgid "Set CMAKE_*_OUTPUT_5.38 to run tests without installing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:51
msgid "Include a module for finding qml imports as runtime dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:57
msgid "Return high-resolution line edit clear icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:58
msgid "Fix accepting dialogs with ctrl+return when buttons are renamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:64
msgid "Refactor of the query which combines linked and used resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:65
msgid "Reloading the model when the resource gets unlinked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:66
msgid "Fixed the query when merging linked and used resources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:72
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:80
msgid "Fix labels of DeleteFile/RenameFile actions (bug 382450)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:73
msgid ""
"kconfigini: Strip leading whitespace when reading entry values (bug 310674)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:79
msgid "Deprecate KStandardAction::Help and KStandardAction::SaveOptions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:81
msgid "Use \"document-close\" as icon for KStandardAction::close"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:87
msgid "DesktopFileParser: add fallback lookup in \":/kservicetypes5/*\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:88
-#, fuzzy
#| msgid "Add support for undoing symlink creation"
msgid "Add support for uninstalled plugins in kcoreaddons_add_plugin"
-msgstr "Permitir deshacer la creación de enlaces simbólicos"
+msgstr "Permitir complementos no instalados en kcoreaddons_add_plugin."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:89
msgid "desktopfileparser: Fix non-compliant key/value parsing (bug 310674)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:95
msgid "support X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:101
msgid ""
"CMake: Fix target name shortening when build dir has special characters (bug "
"377573)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:102
msgid "Add CC BY-SA 4.0 International and set it as default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:108
msgid ""
"KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to fix numpad "
"keys (bug 183458)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:114
msgid "klauncher: fix appId matching for flatpak apps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:120
-#, fuzzy
#| msgid "Port from KService to KPluginLoader"
msgid ""
"Port the webshortcuts KCM from KServiceTypeTrader to KPluginLoader::"
"findPlugins"
-msgstr "Adaptación de KService a KPluginLoader"
+msgstr ""
+"Se ha portado el módulo de accesos rápidos de la web de KServiceTypeTrader "
+"a KPluginLoader::findPlugins."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:121
msgid "[KFilePropsPlugin] Locale-format totalSize during calculation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:122
msgid "KIO: fix long-standing memory leak on exit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:123
msgid "Add mimetype filtering capabilities to KUrlCompletion"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:124
msgid ""
"KIO: port the URI filter plugins from KServiceTypeTrader to json"
"+KPluginMetaData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:125
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when place in menu is middle-clicked (bug "
"304589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:126
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when places selector is middle-clicked "
"(bug 304589)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:127
msgid "[KACLEditWidget] Allow double clicking to edit entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:128
msgid "[kiocore] Fix the logic error in previous commit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:129
msgid "[kiocore] Check that klauncher is running or not"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:130
msgid "Really rate-limit INF_PROCESSED_SIZE messages (bug 383843)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:131
msgid "Don't clear Qt's SSL CA certificate store"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:132
msgid "[KDesktopPropsPlugin] Create destination directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:133
msgid "[File KIO slave] Fix applying special file attributes (bug 365795)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:134
msgid "Remove busy loop check in TransferJobPrivate::slotDataReqFromDevice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:135
msgid "make kiod5 an \"agent\" on Mac"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:136
msgid "Fix proxy KCM not loading manual proxies correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:205
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:217
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:154
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:223
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:255
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:179
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:174
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:149
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:182
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:238
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:285
msgid "Kirigami"
msgstr "Kirigami"
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:142
msgid "hide scrollbars when useless"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:143
msgid "Add basic example for adjusting column width draggable handle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:144
msgid "ider layers in handles positioning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:145
msgid "fix handle placing when overlaps the last page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:146
msgid "don't show fake handle on the last column"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:147
msgid "don't store stuff in the delegates (bug 383741)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:148
msgid "as we already set keyNavigationEnabled, set wraps as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:149
msgid "better left-alignment for the back button (bug 383751)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:150
msgid "don't take into account the header 2 times when scrolling (bug 383725)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:151
msgid "never wrap the header labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:152
msgid "address FIXME: remove resetTimer (bug 383772)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:153
msgid "don't scroll away applicationheader in non mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:154
msgid "Add a property to hide the PageRow separator matching AbstractListItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:155
msgid "fix scrolling with originY and bottomtotop flow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:156
msgid "Get rid of warnings about setting both pixel and point sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:157
msgid "don't trigger reachable mode on inverted views"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:158
msgid "take page footer into account"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:159
msgid "add a slightly more complex example of a chat app"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:160
msgid "more failsafe to find the right footer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:161
-#, fuzzy
#| msgid "Verify KService has valid plugin info before using it"
msgid "Check item validity before using it"
-msgstr ""
-"Verificar que KService posee información válida sobre complementos antes de "
-"usarlo"
+msgstr "Verificar la validez del elemento antes de usarlo."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:162
msgid "Honour layer position for isCurrentPage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:163
msgid "use an animation instead of an animator (bug 383761)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:164
msgid "leave needed space for the page footer, if possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:165
msgid "better dimmer for applicationitem drawers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:166
msgid "background dimming for applicationitem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:167
msgid "fix properly back button margins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:168
msgid "proper margins for back button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:169
msgid "less warnings in ApplicationHeader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:170
msgid "don't use plasma scaling for icon sizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:171
msgid "new look for handles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:179
msgid "Initialize the \"Pause\" button state in the widget tracker"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:185
msgid "Don't block starting notification service (bug 382444)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:191
msgid "refactor kpackagetool away from stringy options"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:197
msgid "Clear previous actions on update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:198
msgid "Add remote runners over DBus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:204
msgid "Port Document/View scripting API to QJSValue-based solution"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:205
msgid "Show icons in icon border context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:206
msgid "Replace KStandardAction::PasteText with KStandardAction::Paste"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:207
msgid "Support fractional scaling in generating the sidebar preview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:208
msgid "Switch from QtScript to QtQml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:214
msgid "Treat input RGB buffers as premultiplied"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:215
msgid "Update SurfaceInterface outputs when an output global gets destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:216
msgid "KWayland::Client::Surface track output destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:217
msgid "Avoid sending data offers from an invalid source (bug 383054)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:223
msgid "simplify setContents by letting Qt do more of the work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:224
msgid "KSqueezedTextLabel: Add isSqueezed() for convenience"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:225
msgid "KSqueezedTextLabel: Small improvements to API docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:226
msgid "[KPasswordLineEdit] Set focus proxy to line edit (bug 383653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:227
msgid "[KPasswordDialog] Reset geometry property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:233
msgid "KKeyServer: fix handling of KeypadModifier (bug 183458)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:239
msgid "Save up a bunch of stat() calls on application start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:240
-#, fuzzy
#| msgid "Fix drop menu position on Wayland"
msgid "Fix KHelpMenu position on Wayland (bug 384193)"
-msgstr "Se ha corregido la posición del menú desplegable en Wayland."
+msgstr "Se ha corregido la posición de KHelpMenu en Wayland (error 384193)."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:241
msgid "Drop broken mid-button click handling (bug 383162)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:242
msgid "KUndoActions: use actionCollection to set the shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:248
msgid "[ConfigModel] Guard against adding a null ConfigCategory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:249
msgid ""
"[ConfigModel] Allow programmatically adding and removing ConfigCategory (bug "
"372090)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:250
msgid "[EventPluginsManager] Expose pluginPath in model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:251
msgid "[Icon Item] Don't needlessly unset imagePath"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:252
msgid ""
"[FrameSvg] Use QPixmap::mask() instead of deprecated convoluted way via "
"alphaChannel()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:253
msgid "[FrameSvgItem] Create margins/fixedMargins object on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:254
msgid "fix check state for menu items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:255
msgid "Force Plasma style for QQC2 in applets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:256
-#, fuzzy
#| msgid "Install Plasma Components 3 so they can be used"
msgid "Install the PlasmaComponents.3/private folder"
-msgstr "Instalar los «Componentes de Plasma 3» para que se puedan usar."
+msgstr "Instalar la carpeta «PlasmaComponents.3/private»."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:257
msgid "Drop remains of \"locolor\" themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:258
msgid "[Theme] Use KConfig SimpleConfig"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:259
msgid "Avoid some unnecessary theme content lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:260
msgid "ignore spurious resize events to empty sizes (bug 382340)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:266
msgid "Add syntax definition for Adblock Plus filter lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:267
-#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Rewrite the Sieve syntax definition"
-msgstr "reescribir la implementación de EditMenu"
+msgstr "Se ha reescrito la definición de la sintaxis de Sieve."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:268
-#, fuzzy
#| msgid "Added getter for word-count configuration value"
msgid "Add highlighting for QDoc configuration files"
msgstr ""
-"Se ha añadido un «getter» para el valor de configuración del contador de "
-"palabras"
+"Se ha añadido resaltado de sintaxis para los archivos de configuración "
+"de QDoc."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:269
-#, fuzzy
#| msgid "add highlighting for Magma"
msgid "Add highlight definition for Tiger"
-msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
+msgstr "Se ha añadido resaltado de sintaxis para Tiger."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:270
msgid "Escape hyphen in rest.xml regular expressions (bug 383632)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:271
msgid "fix: plaintext is highlighted as powershell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:272
-#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for Metamath"
-msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
+msgstr "Se ha añadido resaltado de sintaxis para Metamath."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:273
msgid "Rebased Less syntax highlighting on SCSS one (bug 369277)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:274
msgid "Add Pony highlighting"
msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Pony."
#: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:275
-#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Rewrite the email syntax definition"
-msgstr "reescribir la implementación de EditMenu"
+msgstr "Se ha reescrito la definición de la sintaxis de correo electrónico."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.3.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.39.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.3.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.39.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "October 07, 2014. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.3.0.\n"
msgid ""
" \n"
"October 14, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.39.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"7 de octubre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.3.0.\n"
+"14 de octubre de 2017. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.39.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:41
msgid "Only match real MIME types, not e.g. \"raw CD image\" (bug 364884)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:42
msgid ""
"Remove pf.path() from container before the reference got screwed up by it."
"remove()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:43
msgid "Fix tags KIO-slave protocol description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:44
msgid "Consider markdown files to be Documents"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:50
-#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "add overflow-menu icon (bug 385171)"
-msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
+msgstr "Se ha añadido el icono «overflow-menu» (error 385171)."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:56
msgid ""
"Fix python bindings compilation after "
"7af93dd23873d0b9cdbac192949e7e5114940aa6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:62
msgid "Make KStandardGuiItem::discard match QDialogButtonBox::Discard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:68
msgid "Changed the default query limit to zero"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:69
msgid "Added the option to enable model tester"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:75
msgid "Make KCMultiDialog scrollable (bug 354227)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:81
msgid "Deprecate KStandardShortcut::SaveOptions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:87
msgid "Deprecate KStandardAction::PasteText and KPasteTextAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:93
msgid ""
"desktoptojson: Improve legacy service type detection heuristic (bug 384037)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:99
msgid "Relicense to LGPL2.1+"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:100
msgid "Added openService() method to KRunProxy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:106
msgid ""
"fix crash when more than one instances of ExtractorCollection are destructed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:112
msgid ""
"Revert \"KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to "
"fix numpad keys\" (bug 384597)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:118
-#, fuzzy
#| msgid "Add a method to clear decorator"
msgid "add a method to reset the custom palette"
-msgstr "Añadir un método para borrar el decorador"
+msgstr "Se ha añadido un método para reiniciar la paleta personalizada."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:119
msgid "use qApp->palette() when no custom one is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:120
msgid "allocate the proper buffer size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:121
-#, fuzzy
#| msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgid "allow to set a custom palette instead of colorSets"
-msgstr "Permitir el uso de decoradores personalizados de Sonnet"
+msgstr ""
+"Permitir la definición de una paleta personalizada en lugar de «colorSets»."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:122
msgid "expose the colorset for the stylesheet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:128
msgid ""
"Windows: Fix 'klauncher uses absolute compile time install path for finding "
"kioslave.exe'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:134
msgid "kioexec: Watch the file when it has finished copying (bug 384500)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:135
msgid "KFileItemDelegate: Always reserve space for icons (bug 372207)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:141
msgid "don't instantiate Theme file in BasicTheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:142
msgid "add a new Forward button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:143
msgid "less contrast to the sheet scrollbar background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:144
msgid "more reliable insert and remove from overflow menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:145
msgid "better context icon rendering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:146
-#, fuzzy
#| msgid "Make some space for the radio button"
msgid "more careful to center the action button"
-msgstr "Se ha hecho espacio para el selector de opción"
+msgstr "Tener más cuidado para centrar el botón de acción."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:147
msgid "use iconsizes for action buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:148
msgid "pixel perfect icon sizes on desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:149
msgid "selected effect to fake handle icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:150
msgid "fix color of handles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:151
-#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "better color for the main action button"
-msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
+msgstr "Mejor color para el botón de la acción principal."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:152
msgid "fix context menu for desktop style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:153
msgid "better \"more\" menu for the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:154
msgid "a proper menu for the intermediate pages context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:155
msgid "add a text field which should bring up a keypad"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:156
-#, fuzzy
#| msgid "Don't crash when command is not available."
msgid "don't crash when launched with non existent styles"
-msgstr "Ya no se detiene cuando la orden no está disponible."
+msgstr "No producir un cuelgue cuando se lanza con estilos no existentes."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:157
msgid "ColorSet concept in Theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:158
msgid "simplify wheel management (bug 384704)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:159
msgid "new example app with desktop/mobile main qml files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:160
msgid "ensure currentIndex is valid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:161
msgid "Generate the appstream metadata of the gallery app"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:162
msgid "Look for QtGraphicalEffects, so packagers don't forget it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:163
msgid "Don't include the control over the bottom decoration (bug 384913)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:164
msgid "lighter coloring when listview has no activeFocus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:165
-#, fuzzy
#| msgid "Add support for flatpak portals"
msgid "some support for RTL layouts"
-msgstr "Permitir el uso de portales «flatpak»"
+msgstr "Permitir el uso parcial de disposiciones RTL."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:166
msgid "Disable shortcuts when an action is disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:167
msgid "create the whole plugin structure in the build directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:168
msgid "fix accessibility for the gallery main page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:169
msgid ""
"If plasma isn't available, KF5Plasma isn't either. Should fix the CI error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:175
msgid "Require Kirigami 2.1 instead of 1.0 for KNewStuffQuick"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:176
msgid "Properly create KPixmapSequence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:177
msgid "Don't complain the knsregistry file is not present before it's useful"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:183
msgid "kpackage: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:184
msgid "kpackagetool: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:190
msgid "KPartsApp template: fix install location of kpart desktop file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:196
msgid "Ignore default mark in icon border for single selectable mark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:197
msgid "Use QActionGroup for input mode selection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:198
msgid "Fix missing spell check bar (bug 359682)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:199
msgid ""
"Fix the fall-back \"blackness\" value for unicode > 255 characters (bug "
"385336)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:200
msgid "Fix trailing space visualization for RTL lines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:206
msgid "Only send OutputConfig sendApplied / sendFailed to the right resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:207
msgid "Don't crash if a client (legally) uses deleted global contrast manager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:208
-#, fuzzy
#| msgid "Support KDE"
msgid "Support XDG v6"
-msgstr "En apoyo de KDE"
+msgstr "Permitir el uso de XDG v6."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:214
msgid ""
"KAcceleratorManager: set icon text on actions to remove CJK markers (bug "
"377859)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:215
msgid "KSqueezedTextLabel: Squeeze text when changing indent or margin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:216
msgid "Use edit-delete icon for destructive discard action (bug 385158)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:217
msgid ""
"Fix Bug 306944 - Using the mousewheel to increment/decrement the dates (bug "
"306944)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:218
msgid "KMessageBox: Use question mark icon for question dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:219
msgid "KSqueezedTextLabel: Respect indent, margin and frame width"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:225
msgid "Fix KToolBar repaint loop (bug 377859)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:231
msgid "Fix org.kde.plasma.calendar with Qt 5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:232
msgid "[FrameSvgItem] Iterate child nodes properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:233
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for "
#| "containment"
msgid ""
"[Containment Interface] Don't add containment actions to applet actions on "
"desktop"
msgstr ""
-"[Interfaz de contenedores] Emitir siempre «contextualActionsAboutToShow» "
-"para los contenedores."
+"[Interfaz de contenedores] No añadir acciones de contenedores a las "
+"acciones de la miniaplicación en el escritorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:234
msgid "Add new component for the greyed out labels in Item Delegates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:235
msgid "Fix FrameSVGItem with the software renderer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:236
msgid "Don't animate IconItem in software mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:237
msgid "[FrameSvg] Use new-style connect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:238
msgid "possibility to set an attached colorscope to not inherit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:239
msgid "Add extra visual indicator for Checkbox/Radio keyboard focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:240
msgid "don't recreate a null pixmap"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:241
msgid "Pass item to rootObject() since it's now a singleton (bug 384776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:242
msgid "Don't list tab names twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:243
msgid "don't accept active focus on tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:244
msgid "register revision 1 for QQuickItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:245
-#, fuzzy
#| msgid "[PlasmaComponents] Remove Config.js"
msgid "[Plasma Components 3] Fix RTL in some widgets"
-msgstr "[PlasmaComponents] Se ha eliminado «Config.js»."
+msgstr "[Componentes de Plasma 3] Se ha corregido RTL en algunos widgets."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:246
-#, fuzzy
#| msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgid "Fix invalid id in viewitem"
-msgstr "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"
+msgstr "Se ha corregido el identificador no válido en el elemento de la vista."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:247
msgid "update mail notification icon for better contrast (bug 365297)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:250
msgid "qqc2-desktop-style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:259
msgid "[solid/fstab] Add support for x-gvfs style options in fstab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:260
msgid ""
"[solid/fstab] Swap vendor and product properties, allow i18n of description"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:266
-#, fuzzy
#| msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgid "Fix invalid itemData references of 57 highlighting files"
-msgstr "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"
+msgstr ""
+"Se han corregido las referencias no válidas de «itemData» en 57 "
+"archivos de resaltado de sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:267
msgid ""
"Add support for custom search paths for application-specific syntax and "
"theme definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:268
msgid "AppArmor: fix DBus rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:269
msgid "Highlighting indexer: factor out checks for smaller while loop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:270
msgid "ContextChecker: support '!' context switching and fallthroughContext"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:271
msgid "Highlighting indexer: check existence of referenced context names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:272
msgid "Relicense qmake highlighting to MIT license"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:273
msgid "Let qmake highlighting win over Prolog for .pro files (bug 383349)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:274
msgid "Support clojure's \"@\" macro with brackets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:275
-#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for AppArmor Profiles"
-msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
+msgstr "Se ha añadido resaltado de sintaxis para perfiles de AppArmor."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:276
msgid "Highlighting indexer: Catch invalid a-Z/A-z ranges in regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:277
msgid "Fixing incorrectly capitalized ranges in regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:278
msgid "add missing reference files for tests, looks ok, I think"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:279
-#, fuzzy
#| msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgid "Added Intel HEX file support for the Syntax highlighting database"
msgstr ""
-"Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de "
-"sintaxis."
+"Se ha añadido el uso de archivos HEX de Intel en la base de datos "
+"de resaltado de sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:280
msgid "Disable spell checking for strings in Sieve scripts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:286
-#, fuzzy
#| msgid "Fix some memory leaks"
msgid "Fix memory leak"
-msgstr "Corregir algunas fugas de memoria"
+msgstr "Se ha corregido una fuga de memoria."
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:16
msgid ""
" \n"
"November 06, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.4.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"6 de noviembre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.4.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build with Qt 5.4
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for rcc files
\n"
"
\n"
"\n"
"
KAuth
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix install dir when using KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix KPluginSelector not adding non .desktop file plugins
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix URL in KHelpClient::invokeHelp
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Various build fixes (QNX, Ubuntu 14.04)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Optimize IconItem in QIconItem in memory and speed
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
New job KIO::mkpath()
\n"
"
New job KIO::PasteJob, handles pasting+dropping URLs and data; KIO::"
"paste replaces KIO::pasteClipboard
\n"
"
New function KIO::pasteActionText, to handle the paste action
\n"
"
When clicking on a script or desktop file in a file manager, let the "
"user choose between executing and vieweing as text
\n"
"
KUrlRequester: fixing handling of start directory
\n"
"
Offer also overwrite option when copying multiple files and there is a "
"conflict (regression compared to kdelibs4)
\n"
"
KDirLister: do not kill+restart running update jobs.
\n"
"
KDirLister: don't emit refreshItems for items that haven't changed."
"li>\n"
"
Prevent incorrect disk full error messages on mounts where we cannot "
"determine the amount of free space.
\n"
"
Fix running the file type editor
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Many small fixes and cleanups
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for custom icons (convenience method KNotification::Event "
"with icon name)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implement \"go to last editing position\" action
\n"
"
Guard against a possibly broken code folding state on disk
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWallet
\n"
"\n"
"
\n"
"
Emit 'walletListDirty' signal when the 'kwalletd' directory is deleted"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
New function KMimeTypeEditor::editMimeType(), to launch keditfiletype5"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
Now supports finding ui files in resources (default location: :/kxmlgui5/"
"<componentname>)
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma frameworks
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fixes in the Dialog QML component size and position
\n"
"
fixes in the Slider and ProgressBar QML components
\n"
"
new icons
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
[not communicated]
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
New modules FindWaylandScanner and FindQtWaylandScanner, including "
"macros ecm_add_qtwayland_client_protocol and "
"ecm_add_qtwayland_server_protocol
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
implement support for setting custom labels in file dialogs
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Solución de error con Qt 5.4
\n"
"
\n"
"\n"
"
KArchive
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora se admiten los archivos rcc
\n"
"
\n"
"\n"
"
KAuth
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha corregido el directorio de instalación al usar "
"KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha solucionado el error de que KPluginSelector no añadía los "
"complementos de archivo non .desktop
\n"
"
\n"
"\n"
"
KConfigWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha corregido la URL en KHelpClient::invokeHelp
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Varias correcciones de compilación (QNX, Ubuntu 14.04)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha optimizado IconItem en QIconItem en cuanto a memoria y velocidad"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nuevo proceso en segundo plano KIO::mkpath()
\n"
"
Nuevo proceso en segundo plano KIO::PasteJob, maneja el pegado y el "
"soltado de URL y datos; KIO::paste remplaza a KIO::pasteClipboard
\n"
"
Nueva función KIO::pasteActionText,para manejar la acción pegar
\n"
"
Cuando se hace clic en un script o en un archivo del escritorio en un "
"administrador de archivos, se permite al usuario que elija entre ejecutarlo "
"o verlo como texto
\n"
"
KUrlRequester: se ha corregido el manejo del directorio de inicio
\n"
"
También se ofrece la opción de sobrescribir al copiar varios archivos "
"cuando se produce un conflicto (regresión en comparación con kdelibs4)
\n"
"
KDirLister: no matar y reiniciar procesos en segundo plano de "
"actualización.
\n"
"
KDirLister: no emitir refreshItems para elementos que no se han "
"modificado.
\n"
"
Evitar mensajes erróneos de disco lleno cuando no se puede determinar la "
"cantidad de espacio libre.
\n"
"
Se ha corregido un error al ejecutar el editor de tipos de archivo
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Muchas pequeñas correcciones y limpiezas
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se admiten iconos personalizados (cómodo método KNotification::Event con "
"el nombre del icono)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se ha implementado la acción «ir a la posición de edición» action
\n"
"
Evitar un posible estado de plegado de código incompleto en el disco"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KWallet
\n"
"\n"
"
\n"
"
Emitir la señal 'walletListDirty' cuando se borra el directorio "
"'kwalletd'
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nueva función KMimeTypeEditor::editMimeType(), para lanzar "
"keditfiletype5
\n"
"
\n"
"\n"
"
KXmlGui
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora admite la búsqueda de archivos ui en recursos (ubicación "
"predeterminada: :/kxmlgui5/<componentname>)
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma frameworks
\n"
"\n"
"
\n"
"
Correcciones en el tamaño y posición del componente Dialog QML
\n"
"
Correcciones en los componentes Slider y ProgressBar QML
\n"
"
Nuevos iconos
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
[no se ha comunicado]
\n"
"
\n"
"\n"
"
Cambios en el sistema de compilación
\n"
"\n"
"
\n"
"
Nuevos módulos FindWaylandScanner y FindQtWaylandScanner, incluidas las "
"macros ecm_add_qtwayland_client_protocol y "
"ecm_add_qtwayland_server_protocol
\n"
"
\n"
"\n"
"
Integración de Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora se admite que se definan etiquetas personalizadas en los diálogos "
"de archivo
\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:180
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:214
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en lapágina de información sobre KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.40.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.40.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "November 06, 2014. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.4.0.\n"
msgid ""
" \n"
"November 11, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.40.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"6 de noviembre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.4.0.\n"
+"11 de noviembre de 2017. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.40.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:41
msgid "Consider DjVu files to be documents (bug 369195)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:42
msgid "Fix spelling so WPS Office presentations are recognized correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:48
msgid "add folder-stash for the stash Dolphin toolbar icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:54
msgid "Fix potential mem leak. Fix logic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:60
msgid "no margins for qml modules from qwidget side"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:61
msgid "Initialize variables (found by coverity)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:67
msgid "Fix icon of KStandardAction::MoveToTrash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:73
msgid ""
"fix URL detection with double urls like \"http://www.foo.bar<http://foo."
"bar/>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:207
msgid "Use https for KDE urls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:80
msgid "full docu for disableSessionManagement() replacement"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:81
msgid "Make kssl compile against OpenSSL 1.1.0 (bug 370223)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:87
msgid "Fix display name of Generator property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:93
msgid "KGlobalAccel: fix support numpad keys (again)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:99
msgid ""
"Correct installation of start_kdeinit when DESTDIR and libcap are used "
"together"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:105
msgid "Fix display of remote:/ in the qfiledialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:106
msgid "Implement support for categories on KfilesPlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:107
msgid "HTTP: fix error string for the 207 Multi-Status case"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:108
msgid "KNewFileMenu: clean up dead code, spotted by Coverity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:109
msgid "IKWS: Fix possible infinite loop, spotted by Coverity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:110
msgid "KIO::PreviewJob::defaultPlugins() function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:116
msgid "syntax working on older Qt 5.7 (bug 385785)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:117
msgid "stack the overlaysheet differently (bug 386470)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:118
msgid "Show the delegate highlighted property as well when there's no focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:119
msgid "preferred size hints for the separator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:120
msgid "correct Settings.isMobile usage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:121
msgid "Allow applications to be somewhat convergent on a desktop-y system"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:122
msgid ""
"Make sure the content of the SwipeListItem doesn't overlap the handle (bug "
"385974)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:123
msgid "Overlaysheet's scrollview is always ointeractive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:124
msgid "Add categories in gallery desktop file (bug 385430)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:125
-#, fuzzy
#| msgid "Update the GLSL highlighting file."
msgid "Update the kirigami.pri file"
-msgstr "Actualizar el archivo de resaltado de GLSL."
+msgstr "Se ha actualizado el archivo «kirigami.pri»."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:126
msgid "use the non installed plugin to do the tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:127
msgid "Deprecate Kirigami.Label"
msgstr "Desaconsejar el uso de Kirigami.Label."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:128
msgid "Port gallery example use of Labels to be consistently QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:129
msgid "Port Kirigami.Controls uses of Kirigami.Label"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:130
msgid "make the scrollarea interactive on touch events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:131
msgid "Move the git find_package call to where it's used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:132
msgid "default to transparent listview items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:138
msgid "Remove PreferCache from network requests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:139
msgid "Don't detach shared pointers to private data when setting previews"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:140
msgid "KMoreTools: Update and fix desktopfiles (bug 369646)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:146
msgid ""
"Remove check for SNI hosts when chosing whether to use legacy mode (bug "
"385867)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:147
msgid ""
"Only check for legacy system tray icons if we're going to make one (bug "
"385371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:153
msgid "use the non installed service files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:159
msgid "Initialize values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:160
msgid "Initialize some pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:166
msgid "API dox: fix wrong names of methods and args, add missing \\since"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:167
msgid "Avoid (certain) crashes while executing QML scripts (bug 385413)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:168
msgid "Avoid a QML crash triggered by C style indentation scripts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:169
msgid "Increase size of trailing mark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:170
msgid "fix some indenters from indenting on random characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:171
-#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "Fix deprecation warning"
-msgstr "Corregir advertencia de tr()"
+msgstr "Se ha corregido una advertencia sobre obsolescencia."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:177
msgid "Initialize value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:183
msgid "[client] Drop the checks for platformName being \"wayland\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:184
msgid "Don't duplicate connect to wl_display_flush"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:185
msgid "Wayland foreign protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:191
msgid "fix createKMessageBox focus widget inconsistency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:192
msgid "more compact password dialog (bug 381231)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:193
msgid "Set KPageListView width properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:199
msgid "KKeyServer: fix handling of Meta+Shift+Print, Alt+Shift+arrowkey etc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:200
-#, fuzzy
#| msgid "Add support for flatpak portals"
msgid "Support flatpak platform"
-msgstr "Permitir el uso de portales «flatpak»"
+msgstr "Permitir el uso de la plataforma «flatpak»."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:201
msgid ""
"Use KWindowSystem's own platform detection API instead of duplicated code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:213
msgid "8021xSetting: domain-suffix-match is defined in NM 1.2.0 and newer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:214
msgid "Support \"domain-suffix-match\" in Security8021xSetting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:220
msgid "manually draw the circle arc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:221
-#, fuzzy
#| msgid "[PlasmaComponents Menu] Don't crash on null action"
msgid "[PlasmaComponents Menu] Add ungrabMouseHack"
-msgstr ""
-"[Menú de PlasmaComponents] Se ha corregido un cuelgue al producirse una "
-"acción nula."
+msgstr "[Menú de PlasmaComponents] Se ha añadido «ungrabMouseHack»."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:222
msgid "[FrameSvg] Optimize updateSizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:223
msgid "Don't position a Dialog if it's of type OSD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:226
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:310
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:333
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:293
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:288
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:366
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:260
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:309
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:467
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:341
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:272
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:399
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:376
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:452
msgid "QQC2StyleBridge"
msgstr "QQC2StyleBridge"
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:229
msgid "Improve compilation as a static plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:230
-#, fuzzy
#| msgid "Make some space for the radio button"
msgid "make the radiobutton a radiobutton"
-msgstr "Se ha hecho espacio para el selector de opción"
+msgstr "Hacer que el botón de opciones parezca realmente un botón de opciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:231
msgid "use qstyle to paint the Dial"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:232
msgid "use a ColumnLayout for menus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:233
msgid "fix Dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:234
msgid "remove invalid group property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:235
msgid "Fix formatting of the md file so it matches the other modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:236
msgid "behavior of combobox closer to qqc1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:237
msgid "workaround for QQuickWidgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:243
msgid "Add assignByDictionnary method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:244
msgid "Signal if we are able to assign dictionary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:250
msgid "Makefile: fix regexpr matching in \"CXXFLAGS+\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:256
msgid "CMake cleanup: Don't hardcode -std=c++0x"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.41.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.41.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "December 12, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.17.0.\n"
msgid ""
" \n"
"December 10, 2017. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.41.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 12 de diciembre de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.17.0.\n"
+"Hoy, 10 de diciembre de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.41.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:41
msgid "Strip down and re-write the baloo tags KIO slave (bug 340099)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:47
msgid "Do not leak rfkill file descriptors (bug 386886)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:53
-#, fuzzy
#| msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)"
msgid "Add missing icon sizes (bug 384473)"
-msgstr "Añadir iconos para nm-tray (fallo 374672)"
+msgstr "Se han añadido los tamaños de iconos que faltaban (error 384473)."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:54
msgid "add install and uninstall icons for discover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:60
msgid "Add the description tag to the generated pkgconfig files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:61
msgid "ecm_add_test: Use proper path sep on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:62
msgid "Add FindSasl2.cmake to ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:63
msgid "Only pass the ARGS thing when doing Makefiles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:64
msgid "Add FindGLIB2.cmake and FindPulseAudio.cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:65
msgid "ECMAddTests: set QT_PLUGIN_PATH so locally built plugins can be found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:66
msgid "KDECMakeSettings: more docu about the layout of the build dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:72
msgid ""
"Support downloading the 2nd or 3rd download link from a KNS product (bug "
"385429)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:78
msgid "Start fixing libKActivitiesStats.pc: (bug 386933)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:84
msgid "Fix race that starts kactivitymanagerd multiple times"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:90
msgid "Allow to only build the kauth-policy-gen code generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:91
msgid "Add a note about calling the helper from multithreaded applications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:97
msgid "Do not show edit bookmarks action if keditbookmarks is not installed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:98
msgid "Port from deprecated KAuthorized::authorizeKAction to authorizeAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:104
msgid "keyboard navigation in and out QML kcms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:110
msgid "Do not crash when setting new line edit on an editable combo box"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:111
msgid "KComboBox: Return early when setting editable to previous value"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:112
msgid "KComboBox: Reuse the existing completion object on new line edit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:118
msgid "Don't look for /etc/kderc every single time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:124
msgid "Update default colors to match new colors in D7424"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:130
msgid "Input validation of SubJobs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:131
msgid "Warn about errors when parsing json files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:132
msgid ""
"Install mimetype definitions for kcfg/kcfgc/ui.rc/knotify & qrc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:133
msgid "Add a new function to measure the length by text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:134
msgid "Fix KAutoSave bug on file with white space in it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:140
-#, fuzzy
#| msgid "Fix broken swap-file on windows"
msgid "Make it compile on windows"
-msgstr "Corregir archivo de intercambio dañado en Windows"
+msgstr "Permitir compilación en Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:141
-#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
msgid "make it compile with QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY"
-msgstr "Hacer que se pueda compilar con -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"
+msgstr ""
+"Hacer que se pueda compilar con QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRA"
+"Y."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:142
msgid "[MouseEventListener] Allow accepting mouse event"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:143
msgid "use a single QML engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:149
msgid "kded: remove dbus calls to ksplash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:155
-#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Brasilian Portuguese translation"
-msgstr "Actualización de traducciones"
+msgstr "Se ha actualizado la traducción del portugués brasileño."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:157
-#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Russian translation"
-msgstr "Actualización de traducciones"
+msgstr "Se ha actualizado la traducción del ruso."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:158
msgid "Update customization/xsl/ru.xml (nav-home was missing)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:164
msgid ""
"KEmoticons: port plugins to JSON and add support for loading with "
"KPluginMetaData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:165
msgid "Do not leak symbols of pimpl classes, protect with Q_DECL_HIDDEN"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:171
msgid "The usermetadatawritertest requires Taglib"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:172
msgid ""
"If the property value is null, remove the user.xdg.tag attribute (bug 376117)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:173
msgid "Open files in TagLib extractor readonly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:179
msgid "Group some blocking dbus calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:180
msgid "kglobalacceld: Avoid loading an icon loader for no reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:181
msgid "generate correct shortcut strings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:187
msgid "KUriFilter: filter out duplicate plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:188
msgid "KUriFilter: simplify data structures, fix memory leak"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:189
msgid "[CopyJob] Don't start all over after having removed a file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:190
msgid ""
"Fix creating a directory via KNewFileMenu+KIO::mkpath on Qt 5.9.3+ (bug "
"387073)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:191
msgid "Created an auxiliary function 'KFilePlacesModel::movePlace'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:192
msgid "Expose KFilePlacesModel 'iconName' role"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:193
msgid "KFilePlacesModel: Avoid unnecessary 'dataChanged' signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:194
msgid "Return a valid bookmark object for any entry in KFilePlacesModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:195
msgid "Create a 'KFilePlacesModel::refresh' function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:196
msgid "Create 'KFilePlacesModel::convertedUrl' static function"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:197
msgid "KFilePlaces: Created 'remote' section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:198
msgid "KFilePlaces: Add a section for removable devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:199
msgid "Added baloo urls into places model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:200
msgid "Fix KIO::mkpath with qtbase 5.10 beta 4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:201
msgid "[KDirModel] Emit change for HasJobRole when jobs change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:202
msgid "Change label \"Advanced options\" > \"Terminal options\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:208
msgid "Offset the scrollbar by the header size (bug 387098)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:209
msgid "bottom margin based on actionbutton presence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:210
msgid "don't assume applicationWidnow() to be available"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:211
msgid "Don't notify about value changes if we are still in the constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:212
msgid "Replace the library name in the source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:213
msgid "support colors in more places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:214
msgid "color icons in toolbars if needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:215
-#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "consider icon colors in the main action buttons"
-msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
+msgstr ""
+"Considerar los colores de los iconos en los botones de las "
+"acciones principales."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:216
msgid "start for an \"icon\" grouped property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:222
msgid "Revert \"Detach before setting the d pointer\" (bug 386156)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:223
msgid "do not install development tool to aggregate desktop files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:224
msgid "[knewstuff] Do not leak ImageLoader on error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:230
msgid "Properly do strings in the kpackage framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:231
-#, fuzzy
#| msgid "Don't generate appdata if it's marked as NoDisplay"
msgid "Don't try to generate metadata.json if there's no metadata.desktop"
-msgstr "No generar «appdata» si está marcado como «NoDisplay»"
+msgstr "No tratar de generar «metadata.json» si no existe «metadata.desktop»."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:232
msgid "fix kpluginindex caching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:233
-#, fuzzy
#| msgid "Improve error notification"
msgid "Improve error output"
-msgstr "Mejores notificaciones de errores."
+msgstr "Se ha mejorado la salida de los errores."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:239
msgid "Fix VI-Mode buffer commands"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:240
msgid "prevent accidental zooming"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:246
msgid "Port from QDom to QXmlStreamReader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:247
msgid "Use https for downloading currency exchange rates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:253
msgid "Expose wl_display_set_global_filter as a virtual method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:254
msgid "Fix kwayland-testXdgShellV6"
msgstr "Corregir kwayland-testXdgShellV6."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:255
msgid "Add support for zwp_idle_inhibit_manager_v1 (bug 385956)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:256
msgid "[server] Support inhibiting the IdleInterface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:262
msgid "Avoid inconsistent passworddialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:263
msgid "Set enable_blur_behind hint on demand"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:264
msgid "KPageListView: Update width on font change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:270
msgid "[KWindowEffectsPrivateX11] Add reserve() call"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:276
msgid "Fix translation of toolbar name when it has i18n context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:282
msgid ""
"The #warning directive is not universal and in particular is NOT supported "
"by MSVC"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:283
msgid "[IconItem] Use ItemSceneHasChanged rather than connect on windowChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:284
msgid ""
"[Icon Item] Explicitly emit overlaysChanged in the setter rather than "
"connecting to it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:285
msgid "[Dialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:286
msgid "Reduce the amount of spurious property changes on ColorScope"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:287
msgid "[Icon Item] Emit validChanged only if it actually changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:288
msgid ""
"Suppress unnecessary scroll indicators if the flickable is a ListView with "
"known orientation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:289
msgid ""
"[AppletInterface] Emit change signals for configurationRequired and -Reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:290
msgid "Use setSize() instead of setProperty width and height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:291
msgid ""
"Fixed an issue where PlasmaComponents Menu would appear with broken corners "
"(bug 381799)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:292
msgid ""
"Fixed an issue where context menus would appear with broken corners (bug "
"381799)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:293
msgid "API docs: add deprecation notice found in the git log"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:294
msgid "Synchronize the component with the one in Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:295
msgid "Search all KF5 components as such instead as separate frameworks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:296
msgid "Reduce spurious signal emissions (bug 382233)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:297
msgid "Add signals indicating if a screen was added or removed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:298
msgid "install Switch stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:299
msgid "Don't rely in includes of includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:300
msgid "Optimize SortFilterModel role names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:301
msgid "Remove DataModel::roleNameToId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:307
msgid "Add Aztec code generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:313
msgid "determine QQC2 version at build time (bug 386289)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:314
msgid "by default, keep the background invisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:315
msgid "add a background in ScrollView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:321
msgid "Faster UDevManager::devicesFromQuery"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:327
-#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to crosscompile sonnet"
-msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
+msgstr "Hacer posible la compilación cruzada de Sonnet."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:333
msgid "Add PKGUILD to bash syntax"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:334
msgid "JavaScript: include standard mime types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:335
msgid "debchangelog: add Bionic Beaver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:336
-#, fuzzy
#| msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 368755)"
msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 386221)"
msgstr ""
-"Se ha actualizado el archivo de sintaxis de SQL (Oracle) (fallo 368755)."
+"Se ha actualizado el archivo de sintaxis de SQL (Oracle) (error 386221)."
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:337
msgid "SQL: move detecting comments before operators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:338
msgid "crk.xml: added <?xml> header line"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.42.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.42.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "January 14, 2017. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.30.0.\n"
msgid ""
" \n"
"January 13, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.42.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 14 de enero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.30.0.\n"
+"Hoy, 13 de enero de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.42.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:41
msgid "Fixes for cmake 3.10+ AUTOMOC warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:42
msgid ""
"More widespread use of categorized logging, to turn off debug output by "
"default (use kdebugsetting to re-enable it)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:48
msgid "balooctl status: process all arguments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:49
msgid "Fix multiple word tag queries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:50
msgid "Simplify rename conditions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:51
msgid "Fix incorrect UDSEntry display name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:57
msgid ""
"Fix icon name \"weather-none\" -> \"weather-none-available\" (bug 379875)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:58
msgid ""
"remove Vivaldi icon cause the origin app icon fits perfect with breeze (bug "
"383517)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:59
msgid "add Some missing mimes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:60
msgid "Breeze-icons add document-send icon (bug 388048)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:61
-#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "update album artist icon"
-msgstr "Actualización de traducciones"
+msgstr "Se ha actualizado el icono del artista del álbum."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:62
msgid "add labplot-editlayout support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:63
msgid "remove duplicates and update dark theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:64
-#, fuzzy
#| msgid "add gnome 3 symbolic icon support"
msgid "add gnumeric breeze-icon support"
-msgstr "permitir el uso de iconos simbólicos de gnome 3"
+msgstr "Permitir el uso del icono «gnumeric» de Brisa."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:70
msgid "Use readelf to find project dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:71
msgid "Introduce INSTALL_PREFIX_SCRIPT to easily set up prefixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:77
msgid "avoid crash in kactivities if no dbus connection is available"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:83
msgid "API docs: explain how to use KWindowConfig from a dialog constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:84
msgid "Deprecate KDesktopFile::sortOrder()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:85
msgid "Fix the result of KDesktopFile::sortOrder()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:91
msgid "Extend CMAKE_AUTOMOC_MACRO_NAMES also for own build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:92
msgid "Match license keys by spdx"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:98
msgid "Fix absolute path detection for cmake 3.5 on Linux"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:99
msgid "Add cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file'"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:105
msgid "Qml controls for kcm creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:111
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:112
msgid "Add used property to service file definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:118
msgid ""
"Inform the user if the module can not be registered with org.kde.kded5 and "
"exit with error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:119
-#, fuzzy
#| msgid "Windows compile fix"
msgid "Mingw32 compile fix"
-msgstr "Corregir compilación en Windows"
+msgstr "Se ha corregido la compilación con Mingw32."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:125
msgid "add entity for Michael Pyne"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:126
-#, fuzzy
#| msgid "Add commonly used entities for keys to en/user.entities"
msgid "add entities for Martin Koller to contributor.entities"
-msgstr "Añadir entidades de uso común para teclas a «en/user.entities»"
+msgstr "Se han añadido entidades para Martin Koller en «contributor.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:127
msgid "fix debian entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:128
-#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add entity Debian to general.entities"
-msgstr "Actualización de general.entities"
+msgstr "Se ha añadido la entidad «Debian» a «general.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:129
msgid "add entity kbackup, it was imported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:130
msgid ""
"add entity latex, we have already 7 entities in different index.docbooks in "
"kf5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:136
msgid ""
"Add scheme (file://). It's necessary when we use it in qml and we added all"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:142
-#, fuzzy
#| msgid "Add an extractor using qtmultimedia"
msgid "remove extractor based on QtMultimedia"
-msgstr "Se ha añadido un extractor que usa «qtmultimedia»."
+msgstr "Se ha eliminado el extractor basado en «QtMultimedia»."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:143
msgid ""
"Check for Linux instead of TagLib and avoid building the "
"usermetadatawritertest on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:144
msgid ""
"Restore # 6c9111a9 until a successful build and link without TagLib is "
"possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:145
msgid "Remove the taglib dependency, caused by a left-over include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:151
msgid "Finally allow to disable debug output by using categorized logging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:157
msgid "do not treat ts-pmap-compile as executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:158
-#, fuzzy
#| msgid "Fix memory leaks in the KBuildSycoca class"
msgid "Fix a memory leak in KuitStaticData"
-msgstr "Corregir fugas de memoria en la clase KBuildSycoca"
+msgstr "Se ha corregido una fuga de memoria en KuitStaticData."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:159
msgid "KI18n: fix a number of double lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:165
msgid "Remove impossible to reach code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:171
msgid ""
"Properly parse dates in cookies when running in non-English locale (bug "
"387254)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:172
msgid "[kcoredirlister] Fix sub path creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:173
msgid "Reflect trash state in iconNameForUrl"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:174
msgid "Forward QComboBox signals instead of QComboBox lineedit signals"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:175
msgid ""
"Fixed webshortcuts showing their file path instead of their human-readable "
"name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:176
msgid ""
"TransferJob: fix for when the readChannelFinished has already been emitted "
"before start is called() (bug 386246)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:177
msgid "Fix crash, presumably since Qt 5.10? (bug 386364)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:178
msgid "KUriFilter: don't return an error on non-existing files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:179
-#, fuzzy
#| msgid "Fix generation of path to xcb plugin"
msgid "Fix creation of paths"
-msgstr "Corregir la generación de la ruta al complemento xcb"
+msgstr "Se ha corregido la generación de rutas."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:180
msgid "Implement a kfile dialog where we can add custom widget"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:181
msgid "Verify that qWaitForWindowActive doesn't fail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:182
msgid "KUriFilter: port away from KServiceTypeTrader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:183
msgid "API dox: use class names in titles of example screenshots"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:184
msgid "API dox: also deal with KIOWIDGETS export macros in QCH creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:185
msgid "fix handling of KCookieAdvice::AcceptForSession (bug 386325)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:186
msgid "Created 'GroupHiddenRole' for KPlacesModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:187
msgid "forward socket error string to KTcpSocket"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:188
msgid "Refactor and remove duplicate code in kfileplacesview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:189
msgid "Emit 'groupHiddenChanged' signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:190
msgid "Refactoring the hidding/showing animation use within KFilePlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:191
msgid ""
"User can now hide an entire places group from KFilePlacesView (bug 300247)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:192
msgid "Hidding place groups implementation in KFilePlacesModel (bug 300247)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:193
msgid "[KOpenWithDialog] Remove redundant creation of KLineEdit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:194
msgid "Add undo support to BatchRenameJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:195
msgid "Add BatchRenameJob to KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:196
msgid "Fix doxygen code block not ending with endcode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:202
msgid "keep the flickable interactive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:203
msgid "proper prefix for icons as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:204
msgid "fix form sizing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:205
msgid "read wheelScrollLines from kdeglobals if existing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:206
msgid "add a prefix for kirigami files to avoid conflicts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:207
msgid "some static linking fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:208
msgid "move plasma styles to plasma-framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:209
msgid "Use single quotes for matching characters + QLatin1Char"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:210
msgid "FormLayout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:216
msgid "Offer QWindow API for KJobWidgets:: decorators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:222
msgid "Limit request cache size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:223
msgid "Require the same internal version as you're building"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:224
msgid "Prevent global variables from been using after freeing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:230
msgid ""
"[KStatusNotifierItem] Don't \"restore\" widget position on its first show"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:231
msgid "Use positions of legacy systray icons for Minimize/Restore actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:232
msgid "Handle positions of LMB clicks on legacy systray icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:233
msgid "do not make the context menu a Window"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:234
-#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add explanatory comment"
-msgstr "Se ha añadido el componente de impresión de gráficos"
+msgstr "Se ha añadido un comentario explicativo."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:235
msgid "Lazy-instanciate and lazy-load KNotification plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:241
msgid "invalidate the runtime cache on install"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:242
msgid "experimental support for rcc files loading in kpackage"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:243
-#, fuzzy
#| msgid "Fixing the build against Qt 5.3"
msgid "compile against Qt 5.7"
-msgstr "Corregir la compilación con Qt 5.3"
+msgstr "Compilar con Qt 5.7."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:244
msgid "Fix up package indexing and add runtime caching"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:245
msgid "new KPackage::fileUrl() method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:251
msgid "[RunnerManager] Don't mess with ThreadWeaver thread count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:257
msgid "Fix wildcard matching for modelines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:258
msgid "Fix a regression caused by changing backspace key behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:259
msgid ""
"port to non-deprecated API like already used at other place (bug 386823)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:260
-#, fuzzy
#| msgid "Added missing include for std::set"
msgid "Add missing include for std::array"
-msgstr "Se ha añadido una cabecera que faltaba para std::set"
+msgstr "Se ha añadido una cabecera que faltaba para «std::array»."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:261
msgid "MessageInterface: Add CenterInView as additional position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:262
msgid "QStringList initializer list cleanup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:268
msgid ""
"Use correct service executable path for installing kwalletd dbus service on "
"Win32"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:274
msgid "Fix naming inconsistency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:275
msgid "Create interface for passing server decoration palettes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:276
msgid "Explicitly include std::bind functions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:277
msgid "[server] Add a method IdleInterface::simulateUserActivity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:278
msgid "Fix regression caused by backward compatibility support in data source"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:279
msgid "Add support for version 3 of data device manager interface (bug 386993)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:280
msgid "Scope exported/imported objects to the test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:281
msgid "Fix error in WaylandSurface::testDisconnect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:282
msgid "Add explicit AppMenu protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:283
msgid "Fix exclude generated file from automoc feature"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:289
-#, fuzzy
#| msgid "Fix drop menu position on Wayland"
msgid "Fix crash in setMainWindow on wayland"
-msgstr "Se ha corregido la posición del menú desplegable en Wayland."
+msgstr "Se ha corregido un cuelgue en «setMainWindow» en Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:295
msgid ""
"API dox: make doxygen cover session related macros & functions again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:296
msgid "Disconnect shortcutedit slot on widget destruction (bug 387307)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:302
msgid "802-11-x: support for PWD EAP method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:308
msgid "[Air theme] Add task bar progress graphic (bug 368215)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:309
msgid "Templates: remove stray * from license headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:310
msgid "make packageurlinterceptor as noop as possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:311
msgid ""
"Revert \"Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath "
"is invoked with the same arg\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:312
msgid "move kirigami plasma styles here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:313
msgid "disappearing scrollbars on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:314
msgid "reuse KPackage instance between PluginLoader and Applet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:315
msgid "[AppletQuickItem] Only set QtQuick Controls 1 style once per engine"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:316
msgid "Don't set a window icon in Plasma::Dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:317
msgid "[RTL] - align properly the selected text for RTL (bug 387415)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:321
msgid "Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:319
msgid ""
"Revert \"Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance"
"\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:320
msgid "Don't update when the underlying FrameSvg is repaint-blocked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:322
msgid "Move if check inside #ifdef"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:323
msgid "[FrameSvgItem] Don't create unnecessary nodes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:324
msgid ""
"Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath is "
"invoked with the same arg"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:330
msgid "Also look for qrencode with debug suffix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:336
msgid "simplify and don't try to block mouse events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:337
msgid "if no wheel.pixelDelta, use global wheel scroll lines"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:338
msgid "desktop tabbars have different widths for each tab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:339
msgid "ensure a non 0 size hint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:345
msgid "Don't export internal helper executables"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:346
msgid "Sonnet: fix wrong language for suggestions in mixed-language texts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:347
msgid "Remove ancient and broken workaround"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:348
msgid "Don't cause circular linking on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:354
msgid ""
"Highlighting indexer: Warn about context switch fallthroughContext=\"#stay\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:355
msgid "Highlighting indexer: Warn about empty attributes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:356
msgid "Highlighting indexer: Enable errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:357
msgid "Highlighting indexer: report unused itemDatas and missing itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:358
msgid "Prolog, RelaxNG, RMarkDown: Fix highlighting issues"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:359
-#, fuzzy
#| msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgid "Haml: Fix invalid and unused itemDatas"
-msgstr "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"
+msgstr "Haml: Se han corregido los «itemDatas» no válidos y no usados."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:360
msgid "ObjectiveC++: Remove duplicate comment contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:361
-#, fuzzy
#| msgid "Fix invalid xml highlighting files"
msgid "Diff, ObjectiveC++: Cleanups and fix highlighting files"
-msgstr "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"
+msgstr ""
+"Diff, ObjectiveC++: Limpieza y corrección de archivos de resaltado de"
+" sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:362
msgid "XML (Debug): Fix incorrect DetectChar rule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:363
msgid "Highlighting Indexer: Support cross-hl context checking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:364
msgid "Revert: Add GNUMacros to gcc.xml again, used by isocpp.xml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:365
msgid "email.xml: add *.email to the extensions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:366
msgid "Highlighting Indexer: Check for infinite loops"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:367
msgid "Highlighting Indexer: Check for empty context names and regexps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:368
msgid "Fix referencing of non-existing keyword lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:369
msgid "Fix simple cases of duplicate contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:370
msgid "Fix duplicate itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:371
msgid "Fix DetectChar and Detect2Chars rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:372
msgid "Highlighting Indexer: Check keyword lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:373
msgid "Highlighting Indexer: Warn about duplicate contexts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:374
msgid "Highlighting Indexer: Check for duplicate itemDatas"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:375
msgid "Highlighting indexer: Check DetectChar and Detect2Chars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:376
msgid "Validate that for all attributes an itemData exists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.43.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.43.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "February 11, 2017. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.31.0.\n"
msgid ""
" \n"
"February 12, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.43.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 11 de febrero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.31.0.\n"
+"Hoy, 12 de febrero de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.43.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:38
msgid "New modules"
msgstr "Nuevos módulos"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:56
msgid "balooctl status: Produce parseable output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:57
msgid ""
"Fix KIO Slave tagged folder deep copies. This breaks listing tagged folders "
"in the tag tree, but is better than broken copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:58
msgid ""
"Skip queueing newly unindexable files and remove them from the index "
"immediately"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:59
msgid "Delete newly unindexable moved files from the index"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)"
msgid "Add missing Krusader icons for folder sync (bug 379638)"
msgstr "Añadir iconos para nm-tray (fallo 374672)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:66
msgid "Update list-remove icon with - instead cancel icon (bug 382650)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:67
#, fuzzy
#| msgid "add mail icons for thunderbird (bug 357334)"
msgid "add icons for pulsaudio plasmoid (bug 385294)"
msgstr "añadir iconos de correo electrónico a thunderbird (error 357334)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:68
msgid "use everywhere the same opacity 0.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:69
#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "New virtualbox icon (bug 384357)"
msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:70
msgid "make weather-fog day/night neutral (bug 388865)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:71
msgid "actually install the new animations context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:72
msgid "QML file mime look now the same in all sizes (bug 376757)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:73
#, fuzzy
#| msgid "update kstars action icons (bug 364981)"
msgid "Update animation icons (bug 368833)"
msgstr "Se han actualizado iconos de acciones de kstars (error 364981)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:74
msgid "add emblem-shared colored icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:75
msgid ""
"Fix broken index.theme files, \"Context=Status\" was missing in status/64"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgid "Remove 'executable' permission from .svg files"
msgstr "Conservar los permisos de ejecución de los archivos en copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:77
msgid "Action icon download is linked to edit-download (bug 382935)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:78
#, fuzzy
#| msgid "update akregator system tray icon (bug 379861)"
msgid "Update Dropbox systemtray icon theme (bug 383477)"
msgstr ""
"Se ha actualizado el icono de akregator en la bandeja del sistema (fallo "
"379861)."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:79
msgid "Missing emblem-default-symbolic (bug 382234)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:80
#, fuzzy
#| msgid "add certificate mimetype icon (bug 365094)"
msgid "Type in mimetype filename (bug 386144)"
msgstr "añadir icono de tipo MIME de certificado (error 365094)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:81
msgid "Use a more specific octave logo (bug 385048)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "add vaults icons (bug 386587)"
msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Update some kstars icons (bug 364981)"
msgid "scalle px status icons (bug 386895)"
msgstr "Actualizar algunos iconos de KStars (fallo 364981)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:89
msgid "FindQtWaylandScanner.cmake: Use qmake-query for HINT"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:90
msgid "Make sure to search for Qt5-based qmlplugindump"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:91
msgid "ECMToolchainAndroidTest doesn't exist anymore (bug 389519)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:92
msgid "Don't set the LD_LIBRARY_PATH in prefix.sh"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add FindSeccomp to find-modules"
msgstr "Añadir un módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:94
msgid "Fall back to language name for translations lookup if locale name fails"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:95
msgid "Android: Add more includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:101
msgid "Fix linking regression introduced in 5.42."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:107
msgid "Adds tooltips to the two buttons on each entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:113
msgid "Fix incorrect emission of textEdited() by KLineEdit (bug 373004)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:119
msgid ""
"Use Ctrl+Shift+, as the standard shortcut for \"Configure <Program>\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:125
msgid "Match also spdx keys LGPL-2.1 & LGPL-2.1+"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:126
msgid "Use the much faster urls() method from QMimeData (bug 342056)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:127
msgid "Optimize inotify KDirWatch backend: map inotify wd to Entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe."
msgid "Optimize: use QMetaObject::invokeMethod with functor"
msgstr "Limpieza de coe: QMetaObject::invokeMethod está a prueba de nullptr."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:134
msgid "[ConfigModule] Re-use QML context and engine if any (bug 388766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:135
msgid "[ConfigPropertyMap] Add missing include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:136
msgid "[ConfigPropertyMap] Don't emit valueChanged on initial creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:142
msgid "Don't export kded5 as a CMake target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:148
msgid ""
"Refactor Solid::NetworkingPrivate to have a shared and platform specific "
"implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:149
msgid ""
"Fix mingw compile error \"src/kdeui/kapplication_win.cpp:212:22: error: "
"'kill' was not declared in this scope\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:150
msgid "Fix kded dbus name in solid-networking howto"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:248
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Make doctools optional"
msgid "Make kdoctools dependency optional"
msgstr "Hacer doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:162
msgid "Make KDESU_USE_SUDO_DEFAULT mode build again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:163
msgid "Make kdesu work when PWD is /usr/bin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:169
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file (bug 382460)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:175
msgid "Fix linking of created QCH file into QtGui docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:181
msgid "Fix finding libintl when \"cross\"-compiling native Yocto packages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:187
msgid "Fix cross-compiling with MinGW (MXE)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:193
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:144
msgid "Repair copying file to VFAT without warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:194
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:145
msgid "kio_file: skip error handling for initial perms during file copy"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:195
msgid ""
"kio_ftp: don't emit error signal before we tried all list commands (bug "
"387634)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:196
msgid ""
"Performance: use the destination KFileItem object to figure out of it's "
"writable instead of creating a KFileItemListProperties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:197
msgid ""
"Performance: Use the KFileItemListProperties copy constructor instead of the "
"conversion from KFileItemList to KFileItemListProperties. This saves re-"
"evaluating all items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Improve error notification"
msgid "Improve error handling in file ioslave"
msgstr "Mejores notificaciones de errores."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:199
msgid "Remove PrivilegeExecution job flag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:200
msgid ""
"KRun: allow executing \"add network folder\" without confirmation prompt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:201
msgid "Allow to filter places based on alternative application name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:202
msgid "[Uri Filter Search Provider] Avoid double delete (bug 388983)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:203
msgid "Fix overlap of the first item in KFilePlacesView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Temporarily disable the local doc on Windows"
msgid "Temporarily disable KAuth support in KIO"
msgstr "Desactivar temporalmente la documentación local en Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:205
msgid "previewtest: Allow specifying the enabled plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:206
msgid "[KFileItem] Use \"emblem-shared\" for shared files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:207
msgid "[DropJob] Enable drag and drop in a read-only folder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:208
msgid "[FileUndoManager] Enable undoing changes in read-only folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:209
msgid ""
"Add support for privilege execution in KIO jobs (temporarily disabled in "
"this release)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:210
msgid ""
"Add support for sharing file descriptor between file KIO slave and its KAuth "
"helper"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:211
msgid "Fix KFilePreviewGenerator::LayoutBlocker (bug 352776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:212
msgid ""
"KonqPopupMenu/Plugin can now use the X-KDE-RequiredNumberOfUrls key to "
"require a certain number of files to be selected before being shown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:213
#, fuzzy
#| msgid "KPropertiesDialog: add Checksums tab"
msgid "[KPropertiesDialog] Enable word wrap for checksum description"
msgstr "KPropertiesDialog: añadir la pestaña de sumas de comprobación"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:214
msgid ""
"Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons "
"to generate dbus service file (bug 388063)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Add support for flatpak portals"
msgid "support for ColorGroups"
msgstr "Permitir el uso de portales «flatpak»"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:221
msgid "no click feedback if the item doesn't want mouse events"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:222
msgid "work around for apps that use listitems incorrectly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "update ktorrent icon (bug 369302)"
msgid "space for the scrollbar (bug 389602)"
msgstr "Actualizar el icono de KTorrent (fallo 369302)"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "Provide a tooltip for the main action"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:225
msgid "cmake: Use the official CMake variable for building as a static plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:226
msgid "Update human-readable tier designation in API dox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:227
msgid "[ScrollView] Scroll one page with Shift+wheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:228
msgid "[PageRow] Navigate between levels with mouse back/forward buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:229
msgid "Ensure DesktopIcon paints with the correct aspect ratio (bug 388737)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:235
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix crash when there's no source model"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid "KExtraColumnsProxyModel: implement hasChildren()"
msgid ""
"KRearrangeColumnsProxyModel: reimplement sibling() so it works as expected"
msgstr "KExtraColumnsProxyModel: implementar hasChildren()"
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:242
msgid "Code de-duplication in byteSize(double size) (bug 384561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:251
msgid "KJSEmbed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:254
msgid "Unexport kjscmd"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:261
msgid "The \"Run Command\" notification action has been fixed (bug 389284)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:267
msgid ""
"Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug 306745)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:268
msgid "Use at least the requested width for the argument hint tree"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:269
msgid "ExpandingWidgetModel: find the right-most column based on location"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:275
msgid ""
"KDateComboBox: fix dateChanged() not emitted after typing a date (bug 364200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:276
msgid "KMultiTabBar: Fix regression in conversion to new style connect()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Applet icons for the Plasma Vault"
msgid "Define property in Units.qml for the Plasma styles"
msgstr "Se han añadido iconos de miniaplicación para la caja fuerte de Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:283
msgid "windowthumbnail: Fix the GLXFBConfig selection code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:284
msgid "[Default Tooltip] Fix sizing (bug 389371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:285
msgid "[Plasma Dialog] Call window effects only if visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:286
msgid ""
"Fix one source of log spam referenced in Bug 388389 (Empty filename passed "
"to function)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:287
msgid "[Calendar] Adjust the calendar toolbar anchors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:288
msgid "[ConfigModel] Set QML context on ConfigModule (bug 388766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:289
msgid "[Icon Item] Treat sources starting with a slash as local file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:290
msgid "fix RTL appearance for ComboBox (bug 387558)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:296
msgid "Add BusyIndicator to the styled controls list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:297
msgid "remove flicker when hovering scrollbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:303
msgid "[UDisks] Only ignore non-user backing file if it is known (bug 389358)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:305
msgid "[UDisks Device] Show loop device with their backing file name and icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:311
msgid "Find Aspell dictionaries on Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:317
msgid "Fix C# var regex"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:318
msgid "Support for underscores in numeric literals (Python 3.6) (bug 385422)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:319
msgid "Highlight Khronos Collada and glTF files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:320
msgid "Fix ini highlighting of values containing ; or # characters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:321
msgid "AppArmor: new keywords, improvements & fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.44.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.44.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "March 13, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.8.0.\n"
msgid ""
" \n"
"March 10, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.44.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 13 de marzo de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.8.0.\n"
+"Hoy, 10 de marzo de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.44.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:41
msgid "balooctl: Remove checkDb option (bug 380465)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:42
msgid "indexerconfig: Describe some functions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:43
msgid "indexerconfig: Expose canBeSearched function (bug 388656)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "balooctl monitor: Wait for dbus interface"
msgstr "Monitor de Balooctl: detener si baloo se detiene"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:45
msgid "fileindexerconfig: Introduce canBeSearched() (bug 388656)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:51
msgid "remove view-media-playlist from preferences icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:52
msgid "add 24px media-album-cover icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:53
msgid "add Babe QML support (22px)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:54
msgid "update handle- icons for kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Added icons for Plasma Vault"
msgid "add 64px media icons for elisa"
msgstr "Se han añadido iconos para la caja fuerte de Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:61
msgid "Define __ANDROID_API__"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:62
msgid "Fix readelf command name on x86"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:63
msgid ""
"Android toolchain: add ANDROID_COMPILER_PREFIX variable, fix include path "
"for x86 targets, extend search path for NDK dependencies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:69
msgid "Exit in error if the output directory is not empty (bug 390904)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:75
msgid "Save some memory allocations by using the right API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:76
msgid "Export kconf_update with tooling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:82
msgid "Improve KLanguageButton::insertLanguage when no name is passed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:83
msgid "Add icons for KStandardActions Deselect and Replace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:89
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:123
msgid ""
"Cleanup m_inotify_wd_to_entry before invalidating Entry pointers (bug 390214)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:90
msgid "kcoreaddons_add_plugin: remove effectless OBJECT_DEPENDS on json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:91
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:198
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:260
msgid "Help automoc to find metadata JSON files referenced in the code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:92
msgid "kcoreaddons_desktop_to_json: note the generated file in the build log"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:93
msgid "Bump shared-mime-info to 1.3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:94
msgid "Introduce K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:100
msgid "Fix the build failure on armhf/aarch64"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:101
msgid "Kill QmlObjectIncubationController"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:102
msgid "disconnect render() on window change (bug 343576)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:105
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:160
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:123
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:114
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:159
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:199
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:131
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:116
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:165
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:139
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:187
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:230
msgid "KHolidays"
msgstr "KHolidays"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:108
msgid "Allen Winter is now officially the maintainer of KHolidays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:114
msgid ""
"API dox: add note about calling setApplicationDomain after QApp creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:120
msgid "[KIconLoader] Take into account devicePixelRatio for overlays"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:126
msgid "Do not assume layout of msghdr and iovec structure (bug 391367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:127
msgid "Fix protocol selection in KUrlNavigator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:128
msgid "Change qSort to std::sort"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:129
msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Use KFilePlacesModel::convertedUrl"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:130
msgid "[Drop Job] Create proper trash file on linking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:131
msgid "Fix unintentional breadcrumb menu item activation (bug 380287)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:132
msgid "[KFileWidget] Hide places frame and header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:133
msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Put categories into submenus (bug 389635)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:134
msgid "Make use of the standard KIO test helper header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:135
msgid ""
"Add Ctrl+H to the list of shortcuts for \"show/hide hidden files\" (bug "
"390527)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:136
msgid "Add move semantics support to KIO::UDSEntry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:137
msgid "Fix \"ambiguous shortcut\" issue introduced with D10314"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:138
msgid ""
"Stuff the \"Couldn't find executable\" message box into a queued lambda (bug "
"385942)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:139
msgid ""
"Improve usability of \"Open With\" dialog by adding option to filter the "
"application tree"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:140
msgid "[KNewFileMenu] KDirNotify::emitFilesAdded after storedPut (bug 388887)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:141
msgid "Fix assert when cancelling the rebuild-ksycoca dialog (bug 389595)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:142
msgid ""
"Fix bug #382437 \"Regression in kdialog causes wrong file extension\" (bug "
"382437)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:143
msgid "Faster simplejob start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:146
msgid ""
"Allow move semantics to be generated for KFileItem. The existing copy "
"constructor, destructor and copy assignment operator are now also generated "
"by the compiler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:147
msgid ""
"Don't stat(/etc/localtime) between read() and write() copying files (bug "
"384561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Don't even try to create icons with empty sizes"
msgid "remote: don't create entries with empty names"
msgstr "No intentar crear iconos con tamaño nulo."
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Some New Features"
msgid "Add supportedSchemes feature"
msgstr "Algunas funciones nuevas"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:150
msgid "Use F11 as the shortcut to toggle the aside preview"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:151
msgid "[KFilePlacesModel] Group network shares under \"Remote\" category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:157
msgid "Show tool button as checked while the menu is shown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:158
msgid "non interactive scroll indicators on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:159
#, fuzzy
#| msgid "List of donations"
msgid "Fix submenus of actions"
msgstr "Lista de donaciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to use QQC2.Action"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "kformat: Make it possible to properly translate relative dates (bug "
#| "335106)"
msgid "Make it possible to support exclusive action groups (bug 391144)"
msgstr ""
"kformat: se ha hecho posible que se traduzcan bien las fechas relativas "
"(fallo 335106)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:162
msgid "Show the text by the page action tool buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible for applications to know path to homeDir"
msgid "Make it possible for actions to show submenus"
msgstr ""
"Hacer posible que las aplicaciones conozcan la ruta al directorio personal"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:164
msgid "Don't have specific component position in its parent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:165
msgid "Don't trigger SwipeListItem's actions unless they are exposed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:166
msgid "Add an isNull() check before setting whether QIcon is a mask"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:167
msgid "Add FormLayout.qml to kirigami.qrc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:168
msgid "fix swipelistitem colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:169
msgid "better behavior for headers and footers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:170
msgid "Improve ToolBarApplicationHeader left padding and eliding behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:171
msgid "Make sure the navigation buttons don't go under the action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:172
msgid "support for header and footer properties in overlaysheet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:173
msgid "Eliminate unnecessary bottom padding on OverlaySheets (bug 390032)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:174
msgid "Polish ToolBarApplicationHeader appearance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:175
msgid "show a close button on desktop (bug 387815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:176
msgid "not possible to close the sheet with mousewheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:177
msgid "Only multiply the icon size if Qt isn't doing it already (bug 390076)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:178
msgid "take global footer into account for handle position"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:179
msgid "event compress the creation and destruction of scrollbars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:180
msgid "ScrollView: Make the scrollbar policy public and fix it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:186
msgid ""
"Add vokoscreen to KMoreTools and add it to the \"screenrecorder\" grouping"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:192
msgid "Use QWidget to see if the window is visible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:204
msgid "Clean up old, unreachable code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Update book and man page templates"
msgid "Update krunner plugin template"
msgstr "Actualizar las plantillas de los libros y de las páginas de manual"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:216
msgid ""
"Add icons for KTextEditor Document-Export, Bookmark-Remove and Formatting "
"Text Upppercase, Lowercase and Capitalize"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:222
msgid "Implement releasing of client-freed output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:223
msgid ""
"[server] Properly handle the situation when the DataSource for a drag gets "
"destroyed (bug 389221)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:224
msgid ""
"[server] Don't crash when a subsurface gets committed whose parent surface "
"got destroyed (bug 389231)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:230
msgid "Reset QLocale internals when we have a custom app language"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:231
msgid "Do not allow to configure separator actions via context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:232
msgid "Don't show context menu if right-clicking outside (bug 373653)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:233
msgid "Improve KSwitchLanguageDialogPrivate::fillApplicationLanguages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:239
#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "add Artikulate icon (bug 317527)"
msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "add folder-games icon (bug 318993)"
msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:241
msgid "fix incorrect 48px icon for calc.template (bug 299504)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:242
msgid "add media-playlist-repeat and shuffle icon (bug 339666)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:243
msgid "Oxygen: add tag icons like in breeze (bug 332210)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:244
msgid "link emblem-mount to media-mount (bug 373654)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:245
msgid "add network icons which are available in breeze-icons (bug 374673)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:246
msgid "sync oxygen with breeze-icons add icons for audio plasmoid"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:247
msgid "Add edit-select-none to Oxygen for Krusader (bug 388691)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Add application-vnd.rar icon (bug 372461)"
msgid "Add rating-unrated icon (bug 339863)"
msgstr "Se ha añadido el icono para «application-vnd.rar» (fallo 372461)"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:254
msgid "use the new value for largeSpacing in Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:255
msgid "Reduce visibility of PC3 TextField placeholder text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:256
msgid "Don't make Titles 20% transparent either"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:257
msgid "[PackageUrlInterceptor] Don't rewrite \"inline\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:258
msgid "Don't make Headings 20% transparent, to match Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:259
msgid "don't put the fullrep in the popup if not collapsed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:261
msgid "[AppletQuickItem] Preload applet expander only if not already expanded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:262
msgid "other preload microoptimizations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:263
msgid "Set IconItem default to smooth=true"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:264
msgid "preload the expander (the dialog) too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:265
msgid ""
"[AppletQuickItem] Fix setting default preload policy if no environment "
"variable is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:266
msgid ""
"fix RTL appearance for ComboBox (bug https://bugreports.qt.io/browse/"
"QTBUG-66446)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:267
msgid "try to preload certain applets in a smart way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:268
msgid "[Icon Item] Set filtering on FadingNode texture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:269
msgid "Initialize m_actualGroup to NormalColorGroup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:270
msgid ""
"Make sure the FrameSvg and Svg instances have the right devicePixelRatio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:276
msgid "Update links to dependencies, and mark Android as officially supported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Make doctools optional"
msgid "Make DMTX dependency optional"
msgstr "Hacer doctools opcional"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Add support for xdg-shell"
msgid "Add QML support for Prison"
msgstr "Permitir el uso de xdg-shell"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:279
msgid "Set minimum size on 1D barcodes as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:282
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:258
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:247
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:301
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:455
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:335
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:271
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:261
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:266
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:393
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:366
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:446
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:285
msgid "Fix tier, accommodate for KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:291
msgid "Fix syntax error in previous commit, detected by launching ruqola"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:292
msgid ""
"Show a radiobutton when we are showing an exclusive control (bug 391144)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:293
msgid "implement MenuBarItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:294
msgid "implement DelayButton"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:295
msgid "New component: round button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:296
#, fuzzy
#| msgid "[KNS] Take into account the distribution type"
msgid "take into account toolbar position"
msgstr "[KNS] tener en cuenta el tipo de distribución"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "support colors for icons in buttons"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:298
msgid "support --reverse"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:299
msgid "icons in Menu fully functional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:300
msgid "consistent shadows with the new breeze style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:301
msgid "Some QStyles seem to not return sensible pixelmetrics here"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Add gthumb icon support"
msgid "first rough icons support"
msgstr "añadir el uso de iconos de gthumb"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:303
msgid "don't wrap around with mouse wheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:309
msgid "fix a leak and incorrect nullptr check in DADictionary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:310
msgid "[UDisks] Fix auto-mount regression (bug 389479)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:311
msgid "[UDisksDeviceBackend] Avoid multiple lookup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:312
msgid "Mac/IOKit backend: support for drives, discs and volumes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:318
msgid "Use Locale::name() instead of Locale::bcp47Name()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:319
msgid "Find libhunspell build by msvc"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:325
msgid "Basic support for PHP and Python fenced code blocks in Markdown"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:326
msgid "Support case-insensitive WordDetect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:327
msgid "Scheme highlighting: Remove hard-coded colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for Elixir and Kotlin"
msgid "Add syntax highlighting for SELinux CIL Policies & File Contexts"
msgstr "Añadir resaltado de sintaxis para Elixir y Kotlin"
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgid "Adding ctp file extension to the PHP syntax highlighting"
msgstr ""
"Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de "
"sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:330
msgid "Yacc/Bison: Fix the $ symbol and update syntax for Bison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:331
msgid "awk.xml: add gawk extension keywords (bug 389590)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:332
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:334
msgid "Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:333
msgid "Revert \"Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.45.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.45.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "April 10, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.9.0.\n"
msgid ""
" \n"
"April 14, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.45.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 10 de abril de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.9.0.\n"
+"Hoy, 14 de abril de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.45.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:41
msgid "Explicitly set content type to form data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:47
msgid "Simplify Term operator&& and ||"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:48
msgid "Do not retrieve document ID for skipped result entries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:49
msgid "Do not retrieve mtime from database repeatedly when sorting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:50
msgid "Do not export databasesanitizer by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:51
msgid "baloodb: Add experimental message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:52
msgid "Introduce baloodb CLI tool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Introduce a new class ContainmentView"
msgid "Introduce sanitizer class"
msgstr "Presentar la nueva clase ContainmentView"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:54
msgid "[FileIndexerConfig] Delay populating folders until actually used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:55
msgid ""
"src/kioslaves/search/CMakeLists.txt - link to Qt5Network following changes "
"to kio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:56
msgid ""
"balooctl: checkDb should also verify the last known url for the documentId"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "balooctl monitor: Resume to wait for service"
msgstr "Monitor de Balooctl: detener si baloo se detiene"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:63
msgid "add window-pin icon (bug 385170 add window-pin icon)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Added icons for Plasma Vault"
msgid "rename 64 px icons added for elisa"
msgstr "Se han añadido iconos para la caja fuerte de Plasma"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:65
msgid "change 32px icons for playlist shuffle and repeat"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)"
msgid "Missing icons for inline Messages (bug 392391)"
msgstr "Añadir iconos para nm-tray (fallo 374672)"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:67
msgid "New icon for Elisa music player"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:68
-#, fuzzy
#| msgid "Add VLC tray icon"
msgid "Add media status icons"
-msgstr "Se ha añadido el icono de VLC para la bandeja del sistema."
+msgstr "Se han añadido iconos de estados multimedia."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:69
-#, fuzzy
#| msgid "Remove workaround to delay execution on Android"
msgid "Remove frame around media action icons"
-msgstr "Eliminar el remedio para demorar la ejecución en Android"
+msgstr "Eliminar el marco alrededor de los iconos de acciones multimedia."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:70
msgid "add media-playlist-append and play icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:71
msgid "add view-media-album-cover for babe"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:77
msgid ""
"Make use of upstream CMake infrastructure to detect the compiler toolchain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:78
msgid "API dox: fix some \"code-block\" lines to have empty lines before/after"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:79
msgid "Add ECMSetupQtPluginMacroNames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:80
msgid "Provide androiddeployqt with all prefix paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:81
msgid "Include the \"stdcpp-path\" in the json file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:82
msgid "Resolve symlinks in QML import paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Add --gradle to androiddeployqt"
msgid "Provide QML import paths to androiddeployqt"
msgstr "Se ha añadido «--gradle» a «androiddeployqt»."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:89
msgid ""
"kpackage-install-handlers/kns/CMakeLists.txt - link to Qt::Xml following "
"changes in knewstuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:95
msgid "Do not assume SQLite works and do not terminate on errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:101
msgid "Look first for qhelpgenerator-qt5 for help generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:107
msgid "karchive, kzip: try to handle duplicate files in a bit nicer way"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:108
msgid "Use nullptr for passing a null pointer to crc32"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:114
msgid ""
"Make it possible to request a plugin configuration module programatically"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:115
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:210
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:346
msgid "Consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:116
msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KCModule servicetype definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:122
msgid "KTextToHTML: return when url is empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:129
msgid "Setup QQmlEngine only once in QmlObject"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:135
msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KDEDModule servicetype definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:141
-#, fuzzy
#| msgid "Add commonly used entities for keys to en/user.entities"
msgid "Add entities for Elisa, Markdown, KParts, DOT, SVG to general.entities"
-msgstr "Añadir entidades de uso común para teclas a «en/user.entities»"
+msgstr ""
+"Se han añadido entidades para Elisa, Markdown, KParts, DOT y SVG en"
+" «general.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:142
msgid ""
"customization/ru: Fix translation of underCCBYSA4.docbook and underFDL."
"docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:143
msgid "Fix duplicate lgpl-notice/gpl-notice/fdl-notice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:144
msgid "customization/ru: Translate fdl-notice.docbook"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:145
msgid "change spelling of kwave requested by the maintainer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:151
msgid "taglibextractor: Refactor for better readability"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:157
msgid "Don't assert if used incorrectly from dbus (bug 389375)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:163
msgid ""
"holidays/plan2/holiday_in_en-gb - update holiday file for India (bug 392503)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:164
msgid "This package was not be updated. Perhaps a problem with script"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:165
msgid "Reworked the holiday files for Germany (bug 373686)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:166
msgid "Format README.md as the tools expect (with an Introduction section)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:172
msgid "avoid asking for an empty protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:178
msgid "Make sure ki18n can build its own translations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:179
msgid "Don't call PythonInterp.cmake in KF5I18NMacros"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to generate po files in parallel"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:181
msgid "Create a constructor for KLocalizedStringPrivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:187
msgid "Make KIconEngine export comment accurate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:188
msgid "Avoid an asan runtime error"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:194
msgid "Delete IdleSlave having temporary authorization"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:200
msgid "Ensure that the model is set when resetResizing is called"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Fix broken swap-file on windows"
msgid "pwd.h isn't present on windows"
msgstr "Corregir archivo de intercambio dañado en Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:202
msgid ""
"Remove Recently Saved This Month and Recently Saved Last Month entries by "
"default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:203
msgid "Have KIO build for Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:204
msgid ""
"Temporarily disable installation of file ioslave's kauth helper and policy "
"file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:205
msgid ""
"Handle privilege operation confirmation prompts in SlaveBase rather than in "
"KIO::Job"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:206
msgid ""
"Improve consistency of \"Open With\" UI by always showing top app inline"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:207
msgid "Fix crash when device emits ready read after job is finished"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:208
msgid ""
"Highlight selected items when showing parent folder from the open/save "
"dialog (bug 392330)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:209
msgid "Support NTFS hidden files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:211
msgid ""
"Fix assert in concatPaths when pasting a full path into KFileWidget's "
"lineedit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:212
msgid ""
"[KPropertiesDialog] Support Checksum tab for any local path (bug 392100)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:213
msgid "[KFilePlacesView] Call KDiskFreeSpaceInfo only if necessary"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:214
msgid "FileUndoManager: don't delete non-existing local files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:215
msgid "[KProtocolInfoFactory] Don't clear cache if it had just been built"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:216
msgid "Don't try to find an icon for a relative URL either (e.g. '~')"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:217
msgid "Use correct item URL for Create New context menu (bug 387387)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:218
msgid "Fix more cases of incorrect parameter to findProtocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:219
msgid "KUrlCompletion: early return if the URL is invalid like \":/\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to find X11 on WIN32"
msgid "Don't try to find an icon for an empty url"
msgstr "Evitar que se busque X11 en WIN32"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:226
msgid "Bigger icons in mobile mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:227
msgid "Force a content size into the background style item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:228
msgid "Add InlineMessage type and Gallery app example page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:229
msgid "better heuristics selective coloring"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:230
msgid "make loading from local svgs actually work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:231
msgid "support the android icon loading method as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:232
msgid "use a coloring strategy similar to the former different styles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:233
msgid "[Card] Use own \"findIndex\" implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:234
msgid "kill network transfers if we change icon while running"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:235
msgid "first prototype for a delegate recycler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:236
msgid "Allow OverlaySheet clients to omit the built-in close button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Compilation fixes for Windows"
msgid "Components for Cards"
msgstr "Correcciones de errores de compilación para Windows"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:238
msgid "Fix ActionButton size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:239
msgid "Make passiveNotifications last longer, so users can actually read them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused KF5 dependencies"
msgid "Remove unused QQC1 dependency"
msgstr "Eliminar dependencias de KF5 que no se usaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:241
msgid "ToolbarApplicationHeader layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to show the title despite having ctx actions"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:248
msgid "Actually vote when clicking stars in the list view (bug 391112)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:254
msgid "Try to fix the FreeBSD build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:255
msgid "Use Qt5::rcc instead of looking for the executable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:256
msgid "Use NO_DEFAULT_PATH to ensure the right command is picked up"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:257
msgid "Look also for prefixed rcc executables"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Fix template syntax for test case generation"
msgid "set component for correct qrc generation"
msgstr ""
"Corregir la sintaxis de la plantilla para la generación de casos de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Fix template syntax for test case generation"
msgid "Fix the rcc binary package generation"
msgstr ""
"Corregir la sintaxis de la plantilla para la generación de casos de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:260
msgid "Generate the rcc file every time, at install time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:261
msgid "Make org.kde. components include a donate URL"
msgstr ""
"Hacer que los componentes de org.kde incluyan un URL para hacer donaciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:262
msgid "Mark kpackage_install_package undeprecated for plasma_install_package"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:268
msgid "Expose PersonData::phoneNumber to QML"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:274
msgid "No need to have kdoctools required"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:280
msgid "API dox: consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:286
msgid "Make it possible for KTextEditor to build on Android NDK's gcc 4.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:287
msgid "avoid Asan runtime error: shift exponent -1 is negative"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:288
msgid "optimization of TextLineData::attribute"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:289
msgid "Don't calculate attribute() twice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:290
msgid ""
"Revert Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug "
"391838)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:291
msgid "don't pollute the clipboard history with dupes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:297
msgid "Add Remote Access interface to KWayland"
msgstr "Añadir interfaz de acceso remoto a KWayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:298
msgid ""
"[server] Add support for the frame semantics of Pointer version 5 (bug "
"389189)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:304
msgid "KColorButtonTest: remove todo code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:305
msgid "ktooltipwidget: Subtract margins from available size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:306
msgid ""
"[KAcceleratorManager] Only set iconText() if actually changed (bug 391002)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:307
msgid "ktooltipwidget: Prevent offscreen display"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:308
msgid "KCapacityBar: set QStyle::State_Horizontal state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:309
msgid "Sync with KColorScheme changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:310
msgid "ktooltipwidget: Fix tooltip positioning (bug 388583)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:316
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:217
msgid "Add \"SkipSwitcher\" to API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:317
msgid "[xcb] Fix implementation of _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS (bug 391960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:349
msgid "Reduce plasmashell frozen time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:324
msgid "cmake: don't flag libnm-util as found when ModemManager is found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:330
msgid "Export the NetworkManager include dirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:331
msgid "Start requiring NM 1.0.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:332
msgid "device: define StateChangeReason and MeteredStatus as Q_ENUMs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:333
msgid "Fix conversion of AccessPoint flags to capabilities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:339
msgid ""
"Wallpaper templates: set background color to ensure contrast to sample text "
"content"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Add template for Plasma QML Applet with QML extension"
msgid "Add template for Plasma wallpaper with QML extension"
msgstr ""
"Se ha añadido una plantilla para la miniaplicaciones QML de Plasma con "
"extensión QML."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:341
msgid "[ToolTipArea] Add \"aboutToShow\" signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:342
msgid "windowthumbnail: Use gamma correct scaling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:343
msgid "windowthumbnail: Use mipmap texture filtering (bug 390457)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:344
msgid "Remove unused X-Plasma-RemoteLocation entries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:345
msgid "Templates: drop unused X-Plasma-DefaultSize from applet metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:347
msgid "Templates: drop unused X-Plasma-Requires-* entries from applet metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:348
msgid "remove anchors of item in a layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:350
msgid "preload only after the containment emitted uiReadyChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:351
msgid "Fix combobox breakage (bug 392026)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:352
msgid ""
"Fix text scaling with non-integer scale factors when PLASMA_USE_QT_SCALING=1 "
"is set (bug 356446)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:353
msgid "new icons for disconnected/disabled devices"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:354
msgid "[Dialog] Allow setting outputOnly for NoBackground dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:355
msgid "[ToolTip] Check file name in KDirWatch handler"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:356
msgid "Disable deprecation warning from kpackage_install_package for now"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:357
msgid "[Breeze Plasma Theme] Apply currentColorFix.sh to changed media icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:358
msgid "[Breeze Plasma Theme] Add media status icons with circles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:359
msgid "Remove frames around media buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:360
msgid "[Window Thumbnail] Allow using atlas texture"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:361
msgid "[Dialog] Remove now obsolete KWindowSystem::setState calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:362
msgid "Support Atlas textures in FadingNode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:363
msgid "Fix FadingMaterial fragment with core profile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:369
msgid "fix rendering when disabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:370
msgid "better layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Add support for custom emoticon sizes"
msgid "experimental support for auto mnemonics"
msgstr "Permitir el uso de tamaños de emoticonos personalizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:372
msgid ""
"Make sure we are taking into account the size of the element when styling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:373
msgid "Fix font rendering for non-HiDPI and integer scale factors (bug 391780)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:374
#, fuzzy
#| msgid "fix HiDPI issues with color pickers"
msgid "fix icons colors with colorsets"
msgstr "corregir los problemas de HiDPI en los selectores de colores"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "fix icon colors for toolbuttons"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:381
msgid ""
"Solid can now query for batteries in e.g. wireless gamepads and joysticks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:382
msgid "Use recently introduced UP enums"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:383
msgid "add gaming_input devices and others to Battery"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:384
msgid "Adding Battery Devices Enum"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:385
msgid "[UDevManager] Also explicitly query for cameras"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:386
msgid "[UDevManager] Already filter for subsystem before querying (bug 391738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:392
msgid ""
"Don't impose using the default client, pick one that supports the requested "
"language."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:393
msgid "Include replacement strings in the suggestion list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:394
msgid "implement NSSpellCheckerDict::addPersonal()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:395
msgid "NSSpellCheckerDict::suggest() returns a list of suggestions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:396
msgid "initialise NSSpellChecker language in NSSpellCheckerDict ctor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:397
msgid "implement NSSpellChecker logging category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:398
-#, fuzzy
#| msgid "NSSpellChecker-based plugin"
msgid "NSSpellChecker requires AppKit"
-msgstr "Complemento basado en NSSpellChecker"
+msgstr "NSSpellChecker necesita AppKit."
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:399
msgid "Move NSSpellCheckerClient::reliability() out of line"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:400
msgid "use the preferred Mac platform token"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:401
msgid "Use correct directory to lookup trigrams in windows build dir"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:407
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to fully build the project when crosscompiling"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:408
msgid "Redesign CMake syntax generator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:409
msgid "Optimize highlighting Bash, Cisco, Clipper, Coffee, Gap, Haml, Haskell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:410
-#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for MIB files"
-msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
+msgstr "Se han añadido archivos de resaltado de sintaxis para MIB."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.46.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.46.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "May 13, 2017. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.34.0.\n"
msgid ""
" \n"
"May 12, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.46.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 13 de mayo de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.34.0.\n"
+"Hoy, 12 de mayo de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.46.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:41
msgid ""
"Avoid infinite loops when fetching the URL from DocumentUrlDB (bug 393181)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:42
msgid "Add Baloo DBus signals for moved or removed files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:43
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:116
msgid "Install pri file for qmake support & document it in metainfo.yaml"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:44
-#, fuzzy
#| msgid "Balooctl: Add checkDb command"
msgid "baloodb: Add clean command"
-msgstr "Balooctl: Añadir la orden checkDb"
+msgstr "baloodb: Se ha añadido la orden de borrado."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:45
msgid "balooshow: Colorize only when attached to terminal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:46
msgid "Remove FSUtils::getDirectoryFileSystem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:47
msgid "Avoid hardcoding of filesystems supporting CoW"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:48
msgid "Allow disabling of CoW to fail when not supported by filesystem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:49
msgid "databasesanitizer: Use flags for filtering"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:50
msgid "Fix merging of terms in the AdvancedQueryParser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:51
msgid "Use QStorageInfo instead of a homegrown implementation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:52
msgid "sanitizer: Improve device listing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:53
msgid "Immediately apply termInConstruction when term is complete"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:54
msgid "Handle adjacent special characters correctly (bug 392620)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:55
msgid "Add test case for parsing of double opening '((' (bug 392620)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:56
msgid "Use statbuf consistently"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:62
msgid "Add plasma-browser-integration system tray icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:63
msgid "Add Virt-manager icon thanks to ndavis"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:64
msgid "Add video-card-inactive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:65
msgid "overflow-menu as view-more-symbolic, and horizontal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:66
msgid "Use the more appropriate \"two sliders\" icon for \"configure\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:72
msgid "Include FeatureSummary before calling set_package_properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:73
msgid "Don't install plugins within lib on android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible for an applet to offer a test object"
msgid "Make it possible to build several apk out of a project"
msgstr "Permitir que una miniaplicación ofrezca un objeto de prueba"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Check for unique application instance as early as possible"
msgid "Check if the application androiddeployqt package has a main() symbol"
msgstr ""
"Comprobar que no existe más de una instancia de la aplicación tan pronto "
"como sea posible."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:81
msgid "[KLineEdit] Use Qt's built-in clear button functionality"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:82
-#, fuzzy
#| msgid "Fix drop menu position on Wayland"
msgid "Fix KCompletionBox on wayland"
-msgstr "Se ha corregido la posición del menú desplegable en Wayland."
+msgstr "Se ha corregido KCompletionBox en Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:88
msgid ""
"[KUser] Check whether .face.icon is actually readable before returning it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:89
msgid "Make KJob signals public so Qt5 connect syntax can work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:95
msgid "Load NV graphics reset based on config"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:96
msgid "[KUserProxy] Adjust to accounts service (bug 384107)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Plasma Mobile"
msgid "Plasma mobile optimizations"
msgstr "Plasma Mobile"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:98
msgid "Make room for footer and header"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:99
msgid "new resize policy (bug 391910)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:100
msgid "support actions visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:101
msgid "Support nvidia reset notifications in QtQuickViews"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:113
msgid "Add description and purpose to Xattr dep"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:114
msgid "extractors: Hide warnings from system headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:115
msgid "fix detection of taglib when compiling for Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:117
msgid "Make concatenated strings wrappable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Fix tr() warning"
msgid "ffmpegextractor: Silence deprecation warnings"
msgstr "Corregir advertencia de tr()"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:119
msgid "taglibextractor: Fix empty genre bug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:120
msgid "handle more tags in taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:126
msgid "holidays/plan2/holiday_sk_sk - Teacher's Day fix (bug 393245)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:132
msgid "[API dox] New UI marker @info:placeholder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:133
msgid "[API dox] New UI marker @item:valuesuffix"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:134
msgid "Don't need to run previous iterations commands again (bug 393141)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:140
msgid ""
"[XCF/GIMP loader] Raise maximimum allowed image size to 32767x32767 on 64 "
"bit platforms (bug 391970)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:146
msgid "Thumbnail smooth scaling in filepicker (bug 345578)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:147
msgid "KFileWidget: Perfectly align filename widget with icon view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:148
msgid "KFileWidget: Save places panel width also after hiding panel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:149
msgid "KFileWidget: Prevent places panel width from growing 1px iteratively"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:150
msgid "KFileWidget: Disable zoom buttons once reached minimum or maximum"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:151
#, fuzzy
#| msgid "KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize."
msgid "KFileWidget: Set minimum size for zoom slider"
msgstr "KPlotWidget: no hace falta «setMinimumSize» ni «resize»."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:152
msgid "Don't select file extension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:153
msgid "concatPaths: process empty path1 correctly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:154
msgid "Improve grid icon layout in filepicker dialog (bug 334099)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:155
msgid "Hide KUrlNavigatorProtocolCombo if there is just one protocol supported"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:156
msgid "Only show supported schemes in KUrlNavigatorProtocolCombo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:157
msgid "Filepicker reads thumbs preview from Dolphin settings (bug 318493)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:158
msgid "Add Desktop and Downloads to the default list of Places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:159
-#, fuzzy
#| msgid "Use QGuiApplication instead of QApplication"
msgid ""
"KRecentDocument now stores QGuiApplication::desktopFileName instead of "
"applicationName"
-msgstr "Usar QGuiApplication en lugar de QApplication"
+msgstr ""
+"KRecentDocument guarda ahora «QGuiApplication::desktopFileName» en lugar "
+"de «applicationName»."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:160
msgid "[KUrlNavigatorButton] Also don't stat MTP"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:161
msgid "getxattr takes 6 parameters in macOS (bug 393304)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:162
msgid "Add a \"Reload\" menu item to KDirOperator's context menu (bug 199994)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:163
msgid "Save the dialog view settings even when canceling (bug 209559)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:164
msgid "[KFileWidget] Hardcode example user name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:165
msgid "Don't show top \"Open With\" app for folders; only for files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:166
msgid "Detect incorrect parameter in findProtocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:167
msgid "Use text \"Other Application...\" in \"Open With\" submenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:168
msgid "Correctly encode URL of thumbnails (bug 393015)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:169
msgid "Tweak column widths in tree view of file open/save dialogs (bug 96638)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:175
msgid "Don't warn when using Page {} outside of a pageStack"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:176
msgid "Rework InlineMessages to address a number of issues"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:177
msgid "fix on Qt 5.11"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "base on units for toolbutton size"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:179
msgid "color close icon on hover"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:180
msgid "show a margin under the footer when needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:181
msgid "fix isMobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:182
msgid "also fade on open/close anim"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:183
msgid "include the dbus stuff only on unix-non android, non apple"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:184
msgid "watch the tabletMode from KWin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:185
msgid "on desktop mode show actions on hover (bug 364383)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:186
msgid "handle in the top toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:187
msgid "use a gray close button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:188
msgid "less applicationwindow dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:189
msgid "less warnings without applicationwindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:190
msgid "work correctly without applicationWindow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:191
msgid "Don't have a non-integral size on separators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgid "Don't show the actions if they are disabled"
msgstr "No mostrar el fondo circular si hay un menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:193
msgid "checkable FormLayout items"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:194
msgid "use different icons in the color set example"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:195
msgid "include icons only on android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:196
msgid "make it work with Qt 5.7"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:202
msgid "Fix double margins around DownloadDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:203
msgid "Fix hints in UI files about subclasses of custom widgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:204
msgid "Don't offer qml plugin as a link target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:210
msgid "use KDE_INSTALL_DATADIR instead of FULL_DATADIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:211
msgid "Add donate urls to test data"
msgstr "Añadir URL para hacer donaciones a los datos de prueba."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:217
-#, fuzzy
#| msgid "PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML"
msgid "Fix PersonSortFilterProxyModel filtering"
-msgstr "PersonsSortFilterProxyModel se puede usar ahora en QML"
+msgstr "Se ha corregido el filtrado de «PersonSortFilterProxyModel»."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:223
msgid "Also make installation of translated docs optional"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:229
msgid "DBus runner servicename wildcard support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:235
msgid "optimization of KTextEditor::DocumentPrivate::views()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:236
msgid "[ktexteditor] much faster positionFromCursor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:237
msgid "Implement single click on line number to select line of text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:238
msgid "Fix missing bold/italic/... markup with modern Qt versions (>= 5.9)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:244
msgid "Fix not shown event marker in calendar with air & oxygen themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:245
msgid "Use \"Configure %1...\" for text of applet configure action"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:246
msgid "[Button Styles] Fill height and vertical align (bug 393388)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:247
msgid "add video-card-inactive icon for system tray"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:248
-#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "correct look for flat buttons"
-msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
+msgstr "Aspecto correcto para los botones planos."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:249
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Containment Interface] Trigger context menus on pressing \"Menu\" key"
msgid "[Containment Interface] Don't enter edit mode when immutable"
msgstr ""
"[Interfaz de contenedores] Disparar menús de contexto al pulsar la tecla "
"«Menú»"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:250
msgid "make sure largespacing is perfect multiple of small"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:251
msgid "call addContainment with proper paramenters"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Don't show the circular background if there's a menu"
msgid "Don't show the background if Button.flat"
msgstr "No mostrar el fondo circular si hay un menú"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:253
msgid "ensure the containment we created has the activity we asked for"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:254
msgid "add a version containmentForScreen with activity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:255
msgid "Don't alter memory management to hide an item (bug 391642)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:261
msgid "Make sure we give some vertical space to configuration plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:262
msgid "Port KDEConnect plugin config to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:263
msgid "Port AlternativesView to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:269
msgid "export layout paddings from qstyle, start from Control"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:270
msgid "[ComboBox] Fix mouse wheel handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:271
msgid "make the mousearea not interfere with controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:272
msgid "fix acceptableInput"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:278
#, fuzzy
#| msgid "update mount and unmount icon (bug 358925)"
msgid "Update mount point after mount operations (bug 370975)"
msgstr "actualizar el icono de montado y de desmontado (error 358925)"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:279
msgid "Invalidate property cache when an interface is removed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:280
msgid "Avoid creating duplicate property entries in the cache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:281
msgid "[UDisks] Optimize several property checks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:282
#, fuzzy
#| msgid "fix basename handling of po files (bug 379116)"
msgid "[UDisks] Correct handling of removable file systems (bug 389479)"
msgstr ""
"Se ha corregido el manejo del «basename» de los archivos «po» (fallo 379116)."
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Fix enable/disable ok button"
msgid "Fix remove enable/disable button"
msgstr "Corregir la activación y desactivación del botón «Aceptar»"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Fix enable/disable ok button"
msgid "Fix enable/disable add button"
msgstr "Corregir la activación y desactivación del botón «Aceptar»"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:290
msgid "Look into subdirectories for dictionaries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:296
msgid "Update project URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:297
msgid "'Headline' is a comment, so base it on dsComment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Added getter for word-count configuration value"
msgid "Add highlighting for GDB command listings and gdbinit files"
msgstr ""
"Se ha añadido un «getter» para el valor de configuración del contador de "
"palabras"
#: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:299
-#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for Logcat"
-msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
+msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para Logcat."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.47.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.47.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "July 09, 2016. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.24.0.\n"
msgid ""
" \n"
"June 09, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.47.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 9 de julio de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.24.0.\n"
+"Hoy, 9 de junio de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.47.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:41
msgid "Terminate query execution early if subterm returns empty result set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:42
msgid ""
"Avoid crash when reading corrupt data from document terms db (bug 392877)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:43
msgid "handle string lists as input"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:44
msgid "Ignore more types of source files (bug 382117)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:50
msgid "updated handles and overflow-menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:56
msgid "Android toolchain: allow to specify extra libs manually"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:57
msgid "Android: Don't define qml-import-paths if it's empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:63
msgid "handle zip files embedded within zip files (bug 73821)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:69
msgid "[KCModuleQml] Ignore disabled controls when tabbing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:75
msgid "kcfg.xsd - do not require a kcfgfile element"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:81
msgid "Fix the \"Default\" color scheme to match Breeze again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:87
msgid "Set kcm context property on the correct context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:88
msgid "[Plotter] Don't render if m_node is null (bug 394283)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:94
-#, fuzzy
#| msgid "Update en/user.entities"
msgid "Update the list of Ukrainian entities"
-msgstr "Actualización de en/user.entities"
+msgstr "Se ha actualizado la lista de las entidades ucranianas."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:95
-#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "add entity OSD to general.entites"
-msgstr "Actualización de general.entities"
+msgstr "Se ha añadido la entidad «OSD» a «general.entites»."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:96
-#, fuzzy
#| msgid "Update general.entities"
msgid "Add entities CIFS, NFS, Samba, SMB to general.entities"
-msgstr "Actualización de general.entities"
+msgstr ""
+"Se han añadido las entidades para CIFS, NFS, Samba y SMB a «general.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:97
msgid ""
"Add Falkon, Kirigami, macOS, Solid, USB, Wayland, X11, SDDM to general "
"entities"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:103
msgid ""
"check that ffmpeg is at least version 3.1 that introduce the API we require"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:104
msgid "search for album artist and albumartist tags in taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:105
msgid "popplerextractor: don't try to guess the title if there isn't one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:111
msgid ""
"Make sure ungrab keyboard request is processed before emitting shortcut (bug "
"394689)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:117
msgid "holiday_es_es - Fix day of the \"Comunidad de Madrid\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:123
msgid ""
"Check if group < LastGroup, as KIconEffect doesn't handle UserGroup anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()"
msgid "Remove duplicated mime types from json files"
msgstr "Conservar los permisos de ejecución de los archivos en copyTo()"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:135
msgid "Check if destination exists also when pasting binary data (bug 394318)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:136
msgid "Auth support: Return the actual length of socket buffer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:137
msgid "Auth support: Unify API for file descriptor sharing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:138
msgid "Auth support: Create socket file in user's runtime directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:139
msgid "Auth support: Delete socket file after use"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:140
msgid "Auth support: Move task of cleaning up socket file to FdReceiver"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:141
msgid ""
"Auth support: In linux don't use abstract socket to share file descriptor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:142
msgid "[kcoredirlister] Remove as many url.toString() as possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:143
msgid ""
"KFileItemActions: fallback to default mimetype when selecting only files "
"(bug 393710)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:144
msgid "Introduce KFileItemListProperties::isFile()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:145
msgid ""
"KPropertiesDialogPlugin can now specify multiple supported protocols using X-"
"KDE-Protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:146
msgid "Preserve fragment when redirecting from http to https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:147
msgid ""
"[KUrlNavigator] Emit tabRequested when path in path selector menu is middle-"
"clicked"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:148
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Performance: use the new uds implementation"
msgstr "reescribir la implementación de EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:149
msgid "Don't redirect smb:/ to smb:// and then to smb:///"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:150
msgid "Allow accepting by double-click in save dialog (bug 267749)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:151
msgid "Enable preview by default in the filepicker dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:152
msgid "Hide file preview when icon is too small"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:153
msgid "i18n: use plural form again for plugin message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:154
msgid ""
"Use a regular dialog rather than a list dialog when trashing or deleting a "
"single file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:155
msgid ""
"Make the warning text for deletion operations emphasize its permanency and "
"irreversibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:156
msgid "Revert \"Show view mode buttons in the open/save dialog's toolbar\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:162
msgid "Show action.main more prominently on the ToolBarApplicationHeader"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:163
msgid "Allow Kirigami build without KWin tablet mode dependency"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:164
msgid "correct swipefilter on RTL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:165
msgid "correct resizing of contentItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:166
msgid "fix --reverse behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:167
msgid "share contextobject to always access i18n"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:168
msgid "make sure tooltip is hidden"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:169
msgid "make sure to not assign invalid variants to the tracked properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:170
msgid "handle not a MouseArea, dropped() signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:171
msgid "no hover effects on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:172
msgid "proper icons overflow-menu-left and right"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:173
msgid "Drag handle to reorder items in a ListView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "Use Mnemonics on the toolbar buttons"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:175
msgid "Added missing files in QMake's .pri"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:176
msgid "[API dox] Fix Kirigami.InlineMessageType -> Kirigami.MessageType"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:177
-#, fuzzy
#| msgid "Use QGuiApplication instead of QApplication"
msgid "fix applicationheaders in applicationitem"
-msgstr "Usar QGuiApplication en lugar de QApplication"
+msgstr "Se ha corregido «applicationheaders» en «applicationitem»."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:178
msgid ""
"Don't allow showing/hiding the drawer when there's no handle (bug 393776)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:184
#, fuzzy
#| msgid "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged."
msgid "KConcatenateRowsProxyModel: properly sanitize input"
msgstr ""
"KConcatenateRowsProxyModelPrivate: corregir el manejo de layoutChanged."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:190
msgid "Fix crashes in NotifyByAudio when closing applications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:196
msgid "kpackage_install_*package: fix missing dep between .desktop and .json"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:197
msgid "make sure paths in rcc are never derived from absolute paths"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:203
msgid "Process DBus replies in the ::match thread (bug 394272)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:209
msgid "Don't use title case for the \"show word count\" checkbox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:210
msgid "Make the word/char count a global preference"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:216
msgid "Increase org_kde_plasma_shell interface version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:218
msgid "Add XDG Output Protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:224
#, fuzzy
#| msgid "KCharSelect: fix cell width to fit contents"
msgid "[KCharSelect] Fix table cell size with Qt 5.11"
msgstr ""
"KCharSelect: corregir la anchura de la celda para que quepa el contenido"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:225
msgid "[API dox] Remove usage of \\overload, resulting in broken docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:226
msgid "[API dox] Tell doxygen \"e.g.\" does not end the sentence, use \".\\ \""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:227
msgid "[API dox] Remove unneeded HTML escaping"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:228
msgid "Don't automatically set the default icons for each style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:229
msgid "Make KMessageWidget match Kirigami inlineMessage's style (bug 381255)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:235
msgid "Make information about unhandled property just debug messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:236
msgid "WirelessSetting: implement assignedMacAddress property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:242
msgid "Templates: consistent naming, fix translation catalog names & more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:243
#, fuzzy
#| msgid "[Breeze Plasma Theme] Improve action-overlay icons (bug 376321)"
msgid ""
"[Breeze Plasma Theme] Fix kleopatra icon to use color stylesheet (bug 394400)"
msgstr ""
"[Tema Brisa de Plasma] Mejorar los iconos de capas de acciones (fallo 376321)"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:244
msgid "[Dialog] Handle dialog being minimized gracefully (bug 381242)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:250
-#, fuzzy
#| msgid "Improve error notification"
msgid "Improve Telegram integration"
-msgstr "Mejores notificaciones de errores."
+msgstr "Se ha mejorado la integración de Telegram."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:251
msgid "Treat inner arrays as OR constraints rather than AND"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to constrain plugins by a desktop file presence"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to filter plugins by executable"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:254
msgid "Highlight the selected device in the KDE Connect plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:255
msgid "fix i18n issues in frameworks/purpose/plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:256
msgid "Add Telegram plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:257
msgid "kdeconnect: Notify when the process fails to start (bug 389765)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:263
msgid "Use pallet property only when using qtquickcontrols 2.4"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:264
msgid "Work with Qt<5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:265
msgid "Fix height of tabbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:266
msgid "Use Control.palette"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:267
msgid "[RadioButton] Rename \"control\" to \"controlRoot\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:268
msgid "Don't set explicit spacing on RadioButton/CheckBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:269
msgid "[FocusRect] Use manual placement instead of anchors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:270
msgid "It turns out the flickable in a scrollview is the contentItem"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:271
msgid "Show focus rect when CheckBox or RadioButton are focused"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:272
msgid "hacky fix to scrollview detection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:273
msgid "Don't reparent the flickable to the mousearea"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:274
msgid "[TabBar] Switch tabs with mouse wheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:275
msgid "Control must not have children (bug 394134)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:276
msgid "Constrain scroll (bug 393992)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:282
msgid "Perl6: Add support for extensions .pl6, .p6, or .pm6 (bug 392468)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Fix nested comment blocks (bug 358692)"
msgid "DoxygenLua: fix closing comment blocks (bug 394184)"
msgstr "Corregidos los bloques de comentarios anidados (error 358692)"
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:284
msgid "Add pgf to the latex-ish file formats (same format as tikz)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:285
-#, fuzzy
#| msgid "Add more keyword"
msgid "Add postgresql keywords"
-msgstr "Añadir más palabras clave."
+msgstr "Añadir palabras clave de postgresql."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:286
-#, fuzzy
#| msgid "add highlighting for Magma"
msgid "Highlighting for OpenSCAD"
-msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
+msgstr "Resaltado de sintaxis para OpenSCAD."
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:287
msgid "debchangelog: add Cosmic Cuttlefish"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:288
msgid "cmake: Fix DetectChar warning about escaped backslash"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:289
msgid "Pony: fix identifier and keyword"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:290
msgid "Lua: updated for Lua5.3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.48.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.48.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "July 10, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.12.0.\n"
msgid ""
" \n"
"July 14, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.48.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 10 de julio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.12.0.\n"
+"Hoy, 14 de julio de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.48.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:41
msgid "Port remaining uses of qDebug() to qcDebug(ATTICA)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:42
msgid "Fix checking invalid provider url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:43
msgid "Fix broken url to API specification"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:49
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:128
msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from the kded plugin metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:50
msgid "[tags_kio] The url query should be a key-value pair"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:51
msgid ""
"The power state signal should only be emitted when the power state changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:52
msgid ""
"baloodb: Make changes to cmdline arg description after rename prune -> "
"clean"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:53
msgid "Clearly show duplicate filenames in tag folders"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:59
msgid "Update D-Bus xml files to use \"Out*\" for signal type Qt annotations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:60
msgid "Add signal for devices's address changing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:66
msgid "Use the broom-style icon for edit-clear-all too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:67
msgid "Use a broom-style icon for edit-clear-history"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:68
msgid "change 24px view-media-artist icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:74
msgid "Android: Make it possible to override a target's APK directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:75
msgid "Drop outdated QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:76
msgid "Add -Wlogical-op -Wzero-as-null-pointer-constant to KF5 warnings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:77
msgid "[ECMGenerateHeaders] Add option for other header file extension than .h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Don't include the pid in the dbus path when on flatpak"
msgid "Don't include a 64 when building 64bit architectures on flatpak"
msgstr "No se incluye el PID en la ruta de DBus en Flatpak."
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:84
msgid "Fix off by one error in Cache::clear (bug 396175)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix ResultModel item moving (bug 396102)"
msgstr "Corregir icono cortado (error 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Remove unused includes"
msgid "Remove unneeded moc include"
msgstr "Eliminar includes que no se utilizaban"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:92
msgid "Make sure KLineEdit::clearButtonClicked is emitted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:98
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:107
msgid "Remove QT definitions duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:99
msgid "Make sure that it compiles with strict compile flags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:100
msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test servicetype metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:106
msgid "Reduce QT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE to minimum dep of Qt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:108
msgid "Make sure to build with strict compile flags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:114
msgid "check the node actually has a valid texture (bug 395554)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:120
msgid ""
"KDEDModule servicetype definition: remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:126
msgid "Set QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS ourselves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:127
msgid "Don't export kf5-config to the CMake config file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:131
msgid "KDE WebKit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:134
msgid "Port KRun::runUrl() & KRun::run() to undeprecated API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:135
msgid "Port KIO::Job::ui() -> KIO::Job::uiDelegate()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:141
msgid "Avoid compiler warnings for taglib headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:142
msgid "PopplerExtractor: use directly QByteArray() args instead of 0 pointers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:143
msgid "taglibextractor: Restore extracting audio props without tags existing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:144
msgid "OdfExtractor: deal with non-common prefix names"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:145
msgid "Don't add -ltag to the public link interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:146
msgid "implement the lyrics tag for taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:147
msgid "automatic tests: do not embed EmbeddedImageData already in the library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:148
msgid "add ability to read embedded cover files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:149
msgid "implement reading of rating tag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:150
msgid "check for needed version of libavcode, libavformat and libavutil"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:156
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:188
msgid "Update D-Bus xml file to use \"Out*\" for signal type Qt annotations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:162
msgid "holidays/plan2/holiday_jp_* - add missing metainfo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:163
msgid "updated Japanese holidays (in Japanese and English) (bug 365241)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:164
msgid ""
"holidays/plan2/holiday_th_en-gb - updated Thailand (UK English) for 2018 "
"(bug 393770)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:165
msgid "add Venezula holidays (Spanish) (bug 334305)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:171
msgid ""
"In cmake macro file use CMAKE_CURRENT_LIST_DIR consequently instead of mixed "
"use with KF5I18n_DIR"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:172
msgid "KF5I18NMacros: Don't install an empty dir when no po files exist"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:178
msgid "Support choosing .ico files in custom icon file chooser (bug 233201)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:179
msgid "Support Icon Scale from Icon naming specification 0.13 (bug 365941)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:185
msgid "Use new method fastInsert everywhere where applicable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:186
msgid ""
"Restore compatibility of UDSEntry::insert, by adding a fastInsert method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:187
msgid ""
"Port KLineEdit::setClearButtonShown -> QLineEdit::setClearButtonEnabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:189
msgid "Remove QT definition duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:190
msgid "Use a correct emblem icon for readonly files and folders (bug 360980)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to go up to root again, in the file widget"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:192
msgid ""
"[Properties dialog] Improve some permissions-related strings (bug 96714)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:193
msgid "[KIO] Add support for XDG_TEMPLATES_DIR in KNewFileMenu (bug 191632)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:194
msgid "update trash docbook to 5.48"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:195
msgid ""
"[Properties dialog] Make all field values on general tab selectable (bug "
"105692)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:196
msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from kded plugins' metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:197
msgid "Enable comparing KFileItems by url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:198
msgid "[KFileItem] Check most local URL for whether it's shared"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:199
msgid "Fix regression when pasting binary data from clipboard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:205
msgid "more consistent mouse over color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:206
msgid "don't open submenu for actions without children"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:207
msgid "Refactor the Global ToolBar concept (bug 395455)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:208
msgid "Handle enabled property of simple models"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:209
msgid "Introduce ActionToolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:210
msgid "fix pull to refresh"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:211
msgid "Remove doxygen docs of internal class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:212
msgid "Don't link against Qt5::DBus when DISABLE_DBUS is set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:213
msgid "no extra margin for overlaysheets in overlay"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:214
msgid "fix the menu for Qt 5.9"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:215
msgid "Check the visible property of the action as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:216
msgid "better look/alignment in compact mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:217
msgid "don't scan for plugins for each platformTheme creation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:218
msgid "get rid of the \"custom\" set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:219
msgid "add resetters for all custom colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:220
msgid "port toolbutton coloring to custom colorSet"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:221
msgid "introduce Custom color set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:222
msgid "writable buddyFor to position labels regarding to subitems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:223
msgid ""
"When using a different background color, use highlightedText as text color"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:229
msgid "[KMoreTools] Enable installing tools via appstream url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:230
msgid "Remove KNS::Engine d-pointer hack"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:236
msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test service metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:242
msgid "guard updateConfig for disabled status bars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:243
msgid "add context menu to statusbar to toggle show total lines/word count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:244
msgid "Implemented displaying of total lines in kate (bug 387362)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:245
msgid ""
"Make menu-bearing toolbar buttons show their menus with normal click rather "
"than click-and-hold (bug 353747)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:246
msgid "CVE-2018-10361: privilege escalation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "Fix caret width (bug 391518)"
msgstr "Corregir icono cortado (error 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:253
msgid ""
"[server] Send frame event instead of flush on relative pointer motion (bug "
"395815)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:254
msgid "Fix XDGV6 popup test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:255
msgid "Fix stupid copy paste bug in XDGShellV6 Client"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:256
msgid ""
"Do not cancel old clipboard selection if it is same as the new one (bug "
"395366)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:257
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:76
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:82
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:88
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:95
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:101
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:107
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:113
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:119
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:125
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:138
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:144
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:151
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:160
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:172
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:178
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:190
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:196
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:228
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:285
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:291
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:297
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:303
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:320
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:326
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:338
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:344
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:350
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:386
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:392
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:398
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:417
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:423
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:430
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:436
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:446
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:464
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:479
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:510
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Respect -DBUILD_TESTING=OFF"
msgid "Honor BUILD_TESTING"
msgstr "Respetar -DBUILD_TESTING=OFF"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:258
msgid "Fix some spelling issues suggested by new linter tool"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:259
msgid "Add the arclint file in kwayland"
msgstr "Añadir el archivo arclint en KWayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:260
msgid "Fixup @since for skip switcher API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:266
msgid "[KMessageWidget] Update stylesheet when palette changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Update kcharselect-data to Unicode 10.0"
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 11.0"
msgstr "Se ha actualizado «kcharselect-data» a Unicode 10.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:268
msgid "[KCharSelect] Port generate-datafile.py to Python 3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:269
msgid "[KCharSelect] Prepare translations for Unicode 11.0 update"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:275
msgid "Implement support for the Voice and Call interfaces"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:276
msgid "Don't set custom domain filter rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:282
msgid "Show an icon for hidden files in Dolphin (bug 395963)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:288
msgid "FrameSvg: Update mask frame if image path has been changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:289
msgid "FrameSvg: Do not wreck shared mask frames"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:290
msgid "FrameSvg: Simplify updateSizes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:291
msgid "Icons for Keyboard Indicator T9050"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:292
msgid "fix color for media icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:293
msgid ""
"FrameSvg: Recache maskFrame if enabledBorders has been changed (bug 391659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:294
msgid ""
"FrameSvg: Draw corners only if both borders in both directions are enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:295
msgid ""
"Teach ContainmentInterface::processMimeData how to handle Task Manager drops"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:296
msgid "FrameSVG: Delete redundant checks"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:297
msgid "FrameSVG: Fix QObject include"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:298
msgid "Use QDateTime for interfacing with QML (bug 394423)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:304
msgid "Add Share action to Dolphin context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:305
msgid "Properly reset plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:306
msgid "Filter out duplicate plugins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:312
msgid "no pixel values in checkindicator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:313
msgid "use RadioIndicator for everybody"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:314
msgid "Don't overflow around popups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:315
msgid "on Qt<5.11 the control palette is completely ignored"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:316
msgid "anchor button background"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:322
msgid "Fix device label with unknown size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:328
#, fuzzy
#| msgid "more comments"
msgid "Fixes for Java comments"
msgstr "más comentarios"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:329
msgid "Highlight Gradle files with Groovy syntax too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:330
#, fuzzy
#| msgid "TOML: Fix highlighting of string escape sequences"
msgid ""
"CMake: Fix highlighting after strings with a single @ symbol"
msgstr "TOML: Corregir el resaltado de las secuencias de escape de cadenas"
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:331
msgid "CoffeeScript: add extension .cson"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:332
msgid ""
"Rust: Add keywords & bytes, fix identifiers, and other improvements/fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:333
msgid "Awk: fix regex in a function and update syntax for gawk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:334
msgid "Pony: fix single quote escape and a possible infinite loop with #"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:335
msgid "Update CMake syntax for the upcoming release 3.12"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.49.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.49.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "August 12, 2015. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.13.0.\n"
msgid ""
" \n"
"August 11, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.49.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 12 de junio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.13.0.\n"
+"Hoy, 11 de agosto de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.49.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:41
msgid ""
"Don't instantiate a QStringRef into a QString only to search in a QStringList"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:42
msgid "Define elements when they're declared"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:48
msgid "[tags_kio] Fix multiple filename copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:49
msgid "Revert \"[tags_kio] Use UDS_URL instead of UDS_TARGET_URL.\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:50
msgid "[tags_kio] Use UDS_URL instead of UDS_TARGET_URL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:51
msgid ""
"[tags_kio] Query target filepaths instead of appending paths to the file UDS "
"entry"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:52
msgid "Support special URLs for finding files of a certain type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:53
msgid "Avoid manipulation of lists with quadratic complexity"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:54
msgid "Use non deprecated fastInsert in baloo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:60
-#, fuzzy
#| msgid "add claws icon (bug 371914)"
msgid "Add drive-optical icon (bug 396432)"
-msgstr "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"
+msgstr "Se ha añadido el icono «drive-optical» (error 396432)."
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:66
msgid "Android: Don't hardcode a random version of the Android SDK"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:67
msgid "ECMOptionalAddSubdirectory: Provide a bit more detail"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:68
msgid "Fix variable definition check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:69
msgid "Change the 'since' version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:70
msgid "Improve ECMAddAppIconMacro"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:94
msgid "Avoid warnings for PolkitQt5-1 headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:131
msgid "Fix overflow in rounding code (bug 397008)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:132
msgid "API dox: remove not-to-be-there \":\"s behind \"@note\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:133
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:239
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:332
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:362
msgid "API dox: talk about nullptr, not 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:134
msgid ""
"KFormat: Replace unicode literal with unicode codepoint to fix MSVC build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:135
msgid "KFormat: correct @since tag for new KFormat::formatValue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:136
msgid "KFormat: Allow usage of quantities beyond bytes and seconds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:137
msgid "Correct KFormat::formatBytes examples"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:150
msgid "Don't block forever in ensureKdeinitRunning"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:157
msgid "ensure we are always writing in the engine's root context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:158
msgid "better readability"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:159
msgid "Improve API docs a bit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:166
msgid "Fix qtplugins in KStandardDirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:184
msgid "API dox: add @file to functions-only header to have doxygen cover those"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgid "Install the sunrise/sunset computation header"
msgstr "Instalar cabecera ausente de knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:203
msgid "Added leap year day as (cultural) holiday for Norway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:204
msgid "Added ‘name’ entry for Norwegian holiday files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Added description for commands (balooctl)"
msgid "Added descriptions for Norwegian holiday files"
msgstr "Se han añadido descripciones a las órdenes (balooctl)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:206
msgid "more Japanese holiday updates from phanect"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:207
msgid "holiday_jp_ja, holiday_jp-en_us - updated (bug 365241)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:213
msgid "Reuse function that already does the same"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:214
msgid "Fix the catalog handling and locale detection on Android"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:215
msgid "Readability, skip no-op statements"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:216
msgid "Fix KCatalog::translate when translation is same as original text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:217
msgid "a file has been renamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:218
msgid ""
"Let ki18n macro file name follow style of other find_package related files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr"
msgid "Fix the configure check for _nl_msg_cat_cntr"
msgstr "Utilizar macro de importación portable para nl_msg_cat_cntr"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:220
msgid "Don't generate files in the source directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:221
msgid "libintl: Determine if _nl_msg_cat_cntr exists before use (bug 365917)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:222
msgid "Fix the binary-factory builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:234
msgid "Install kio related kdebugsettings category file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:235
msgid "rename private header to _p.h"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:236
msgid "Remove custom icon selection for trash (bug 391200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:237
msgid "Top-align labels in properties dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:238
msgid ""
"Present error dialog when user tries to create directory named \".\" or \".."
"\" (bug 387449)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:240
msgid "kcoredirlister lstItems benchmark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:241
msgid "[KSambaShare] Check file that's changed before reloading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:242
msgid "[KDirOperator] Use alternating background colors for multi-column views"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:243
msgid "avoid memory leak in slave jobs (bug 396651)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:244
msgid ""
"SlaveInterface: deprecate setConnection/connection, nobody can use them "
"anyway"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:245
msgid "Slightly faster UDS constructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:246
msgid "[KFilePlacesModel] Support pretty baloosearch URLs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:247
msgid "Remove projects.kde.org web shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:248
msgid "Switch KIO::convertSize() to KFormat::formatByteSize()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:249
msgid "Use non deprecated fastInsert in file.cpp (first of many to come)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:250
msgid "Replace Gitorious web shortcut by GitLab"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:251
msgid "Don't show confirmation dialog for Trash action by default (bug 385492)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:252
msgid "Don't ask for passwords in kfilewidgettest"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:258
msgid "support dynamically adding and removing title (bug 396417)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:259
msgid "introduce actionsVisible (bug 396413)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:260
msgid "adapt margins when scrollbar appears/disappear"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:261
msgid "better management of the size (bug 396983)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:262
msgid "Optimise setting up the palette"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:263
msgid "AbstractApplciationItem shouldn't have its own size, only implicit"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:264
msgid "new signals pagePushed/pageRemoved"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:265
msgid "fix logic"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:266
msgid "add ScenePosition element (bug 396877)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:267
msgid "No need to emit the intermediary palette for every state"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:268
msgid "hide->show"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:269
msgid "Collapsible Sidebar Mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:270
msgid ""
"kirigami_package_breeze_icons: don't treat lists as elements (bug 396626)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:271
msgid "fix search/replace regexp (bug 396294)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:272
msgid "animating a color produces a rather unpleasant effect (bug 389534)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:273
msgid "color focused item for keyboard navigation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:274
msgid "remove quit shortcut"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:275
msgid "Remove long-time deprecated Encoding=UTF-8 from desktop format file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "fix toolbar size (bug 396521)"
msgstr "Corregir icono cortado (error 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "fix package listing"
msgid "fix handle sizing"
msgstr "corregir el listado de paquetes"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:279
msgid ""
"Show icons for actions that have an icon source rather than an icon name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:300
msgid "KMediaPlayer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:309
msgid "Remove long-time deprecated Encoding=UTF-8 from desktop format files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:310
msgid "Change default sort order in the download dialog to Rating"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:311
msgid "Fix DownloadDialog window margins to meet general theme margins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:312
msgid "Restore accidentally removed qCDebug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:313
msgid "Use the right QSharedPointer API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:314
msgid "Handle empty preview lists"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:363
msgid "Require out-of-source build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:364
msgid "Add subseq operator to match sub-sequences"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:370
msgid "proper fix for the raw string indenting auto-quoting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:371
msgid ""
"fix indenter to cope with new syntax file in syntaxhighlighting framework"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:372
msgid "adjust test to new state in syntax-highlighting repository"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:373
msgid "Show \"Search wrapped\" message in center of view for better visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:374
msgid "fix warning, just use isNull()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:375
#, fuzzy
#| msgid "Extend KNS3::Entry public API"
msgid "Extend Scripting API"
msgstr "Extender la API pública de KNS3::Entry"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:376
msgid "fix segfault on rare cases where empty vector occurs for word count"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:377
msgid "enforce clear of scrollbar preview on document clear (bug 374630)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:383
msgid "API docs: partial revert of earlier commit, didn't really work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:384
msgid "KFindDialog: give the lineedit focus when showing a reused dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug "
#| "344525)"
msgid "KFind: reset count when changing the pattern (e.g. in the find dialog)"
msgstr ""
"Se ha corregido una selección no deseada cuando se editaba un nombre de "
"archivo en el diálogo de archivos (error 344525)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:404
msgid ""
"Cleanup RemoteAccess buffers on aboutToBeUnbound instead of object "
"destruction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:405
msgid "Support cursor hints on locked pointer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:406
msgid "Reduce unnecessary long wait times on failing signal spies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:407
msgid "Fix selection and seat auto tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:408
msgid "Replace remaining V5 compat global includes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:409
msgid "Add XDG WM Base support to our XDGShell API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:410
msgid "Make XDGShellV5 co-compilable with XDGWMBase"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:416
msgid "Fix KTimeComboBox input mask for AM/PM times (bug 361764)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Fix failed to save ignore word issue (bug 355973)"
msgid "Fix KMainWindow saving incorrect widget settings (bug 395988)"
msgstr ""
"Corregir un fallo cuando se guardaba una palabra ignorada (error 355973)"
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:442
msgid "if an applet is invalid, it has immediately UiReadyConstraint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:443
msgid "[Plasma PluginLoader] Cache plugins during startup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:444
msgid "Fix fading node when one textured is atlassed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for "
#| "containment"
msgid ""
"[Containment] Don't load containment actions with plasma/containment_actions "
"KIOSK restriction"
msgstr ""
"[Interfaz de contenedores] Emitir siempre «contextualActionsAboutToShow» "
"para los contenedores."
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:452
msgid "Fix Mixed to Upper mode latching in Aztec code generation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:458
msgid "Make sure debugging for kf5.kio.core.copyjob is disabled for the test"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:459
msgid ""
"Revert \"test: A more \"atomic\" way of checking for the signal to happen\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:460
msgid "test: A more \"atomic\" way of checking for the signal to happen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:461
msgid "Add bluetooth plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:462
msgid "[Telegram] Don't wait for Telegram to be closed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:463
msgid "Prepare to use Arc's status colours in the revision drop-down list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:470
msgid "Improve sizing of menus (bug 396841)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:471
msgid "Remove double comparison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:472
msgid "Port away from string-based connects"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:473
msgid "check for valid icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:485
msgid ""
"Sonnet: setLanguage should schedule a rehighlight if highlight is enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:486
msgid "Use the current hunspell API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:492
msgid ""
"CoffeeScript: fix templates in embedded JavaScript code & add escapes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:493
msgid "Exclude this in Definition::includedDefinitions()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:494
msgid "Use in-class member initialization where possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:495
#, fuzzy
#| msgid "Add more keyword"
msgid "add functions to access keywords"
msgstr "Añadir más palabras clave."
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:496
msgid "Add Definition::::formats()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:497
msgid "Add QVector<Definition> Definition::includedDefinitions() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:498
msgid "Add Theme::TextStyle Format::textStyle() const;"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:499
msgid "C++: fix standard floating-point literals (bug 389693)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:500
msgid "CSS: update syntax and fix some errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:501
msgid "C++: update for c++20 and fix some syntax errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:502
msgid ""
"CoffeeScript & JavaScript: fix member objects. Add .ts extension in JS "
"(bug 366797)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:503
msgid "Lua: fix multi-line string (bug 395515)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:504
msgid "RPM Spec: add MIME type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:505
msgid "Python: fix escapes in quoted-comments (bug 386685)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:506
msgid ""
"haskell.xml: don't highlight Prelude data constructors differently from "
"others"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:507
msgid "haskell.xml: remove types from \"prelude function\" section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:508
msgid "haskell.xml: highlight promoted data constructors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.49.0.php:509
msgid "haskell.xml: add keywords family, forall, pattern"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.5.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.5.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:16
msgid ""
" \n"
"December 11, 2014. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.5.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 11 de diciembre de 2014, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.5.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:34
msgid ""
"\n"
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Use all of QT_PLUGIN_PATH paths rather than just QLibraryInfo path to "
"look for plugins
\n"
"
\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix plugin loading with KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS ON
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Restore KStandardGuiItems to get consistent icons and tooltips
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCodecs
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introduce KEmailAddress class for email validation
\n"
"
Use more robust implementation of MIME codecs taken from the KMime "
"library
\n"
"
Add KCodecs::encodeRFC2047String()
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCompletion
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix PageUp/Down actions in the completion popup box
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add KTextToHTML class for plaintext->HTML conversion
\n"
"
Add KPluginMetaData::metaDataFileName()
\n"
"
Allow to read KPluginMetaData from .desktop files
\n"
"
Kdelibs4Migration now gives priority to distro-provided "
"KDE4_DEFAULT_HOME
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Use Qt's method of blocking for component completion rather than our "
"own
\n"
"
Make it possible to delay initialization of object incubated from "
"QmlObject
\n"
"
Add guard when trying to access root object before component is "
"complete
\n"
"
\n"
"\n"
"
KEmoticons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add KEmoticonsIntegrationPlugin for KTextToHTML from KCoreAddons
\n"
"
\n"
"\n"
"
KHTML
\n"
"\n"
"
\n"
"
A number of forward-ported fixes from kdelibs, no API changes.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix Size columns being empty in the KFileWidget detailed views
\n"
"
Do not drop ASN passed to KRun when executing desktop files
\n"
"
Fix passing of DESKTOP_STARTUP_ID to child process in kioexec
\n"
"
Fix compilation with Qt 5.2, which also fixes a race condition
\n"
"
KFileItem: cleanup overlay icon usage
\n"
"
Implement back/forward side mouse buttons to navigate in the history"
"li>\n"
"
Allow user to cancel out of the certificate accept duration dialog box."
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KJobWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix compilation with Qt 5.2.0
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Also allow absolute filepaths for configfile parameter.
\n"
"
Fix compilation on Windows
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Make KNotificationPlugin a public class
\n"
"
KPassivePopup - Set default hide delay
\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add a simple cli tool to run a query on all runners
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix KPluginTrader::query() for old JSON
\n"
"
Deprecate kservice_desktop_to_json for kcoreaddons_desktop_to_json
\n"
"
Implement KPluginTrader::query() using KPluginLoader::findPlugins()"
"li>\n"
"
Fix KPluginInfo::entryPath() being empty when not loaded from .desktop"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix bug #340212: incorrect soft-tabs alignment after beginning-of-line"
"li>\n"
"
Add libgit2 compile-time check for threads support
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add class KSplitterCollapserButton, a button which appears on the side "
"of
\n"
" a splitter handle and allows easy collapsing of the widget on the opposite "
"side\n"
"
Support monochrome icon themes (such as breeze)
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp
\n"
"
Add support for more multimedia keys
\n"
"
Add support for initial mapping state of WM_HINTS
\n"
"
Drop incorrect warnings when using KXMessages without QX11Info
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix compilation with Qt 5.2.0
\n"
"
Fix the platformstatus kded module
\n"
"
Migrate BusyIndicator, ProgressBar to QtQuick.Controls
\n"
"
Add thumbnailAvailable property to PlasmaCore.WindowThumbnail
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix warning: No such signal org::freedesktop::UPower::Device...
\n"
"
\n"
"\n"
"
Extra cmake modules
\n"
"\n"
"
\n"
"
Set CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR to /etc when CMAKE_INSTALL_PREFIX is /usr "
"(instead of /usr/etc)
\n"
"
Enable -D_USE_MATH_DEFINES on Windows
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implement standardButtonText().
\n"
"
Fix restoring the view mode and sizes in the file dialog
\n"
"
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"
Attica
\n"
"\n"
"
\n"
"
Utiliza las rutas QT_PLUGIN_PATH en lugar de solamente la ruta "
"QLibraryInfopara buscar complementos
\n"
"
\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Solución de la carga de complementos con KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS "
"ON
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCMUtils
\n"
"\n"
"
\n"
"
Restablecer KStandardGuiItems para obtener iconos y consejos coherentes"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KCodecs
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introduce la clase KEmailAddress para la validación del correo "
"electrónico
\n"
"
Utiliza una implementación de codecs MIME más robusta tomada de la "
"librería KMime
\n"
"
Se añade KCodecs::encodeRFC2047String()
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCompletion
\n"
"\n"
"
\n"
"
Solución de las acciones PageUp/Down en el campo desplegable
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se añade la clase KTextToHTML para texto sin formato->conversión HTML"
"li>\n"
"
Se añade KPluginMetaData::metaDataFileName()
\n"
"
Se permite leer KPluginMetaData de archivos .desktop
\n"
"
Kdelibs4Migration ahora da prioridad alKDE4_DEFAULT_HOME predeterminado "
"de la distribución
\n"
"
\n"
"\n"
"
KDeclarative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Utilización del método de Qt' de bloqueo de completado de método en "
"lugar del nuestro
\n"
"
Se permite el retraso de la inicialización de un objeto creado a partir "
"deQmlObject
\n"
"
Añadir protección al intentar acceder al objeto raíz antes de que "
"estécompleto
\n"
"
\n"
"\n"
"
KEmoticons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Se añade KEmoticonsIntegrationPlugin para KTextToHTML desde KCoreAddons"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KHTML
\n"
"\n"
"
\n"
"
Varias soluciones de migración a partir de kdelibs, sin cambios en la "
"API.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Solucionar que las columnas de «Fijar tamaño» se quedarán vacías en las "
"vistas de detalle de KFileWidget
\n"
"
No eliminar el ASN pasado a KRun al ejecutar archivos del escritorio"
"li>\n"
"
Solucionar el análisis de DESKTOP_STARTUP_ID en procesos subordinados en "
"kioexec
\n"
"
Solucionar la compilación con Qt 5.2 que también soluciona otros "
"problemas
\n"
"
KFileItem: se ha solucionado el solapamiento del uso de iconos
\n"
"
Se han habilitado los botones laterales del ratón para navegar por el "
"historial
\n"
"
Permitir al usuario cancelar la duración de la aceptación del "
"certificado en el diálogo.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KJobWidgets
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir la compilación con Qt 5.2.0
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNewStuff
\n"
"\n"
"
\n"
"
Permitir también rutas de archivo absolutas para el parámetro configfile."
"
\n"
"
Corregir la compilación en Windows
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Hacer pública la clase KNotificationPlugin
\n"
"
KPassivePopup: establecer el retraso de ocultación predeterminado
\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
Añadir una sencilla herramienta de línea de órdenes para ejecutar una "
"consulta en todos los «runners»
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir KPluginTrader::query() para JSON antiguo
\n"
"
Marcar kservice_desktop_to_json como obsoleta en favor de "
"kcoreaddons_desktop_to_json
Add la implementación del estado de correspondencia inicial de WM_HINTS"
"li>\n"
"
Eliminar las advertencias incorrectas al usar KXMessages sin información "
"QX11
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir la compilación con Qt 5.2.0
\n"
"
Corregir el módulo platformstatus kded
\n"
"
Migrar BusyIndicator y ProgressBar a QtQuick.Controls
\n"
"
Añadir la propiedad thumbnailAvailable a PlasmaCore.WindowThumbnail"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir la advertencia: No existe la señal org::freedesktop::UPower::"
"Device...
\n"
"
\n"
"\n"
"
Módulos cmake adicionales
\n"
"\n"
"
\n"
"
Establecer CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR a /etc cuando CMAKE_INSTALL_PREFIX "
"es /usr (en lugar de /usr/etc)
\n"
"
Permitir -D_USE_MATH_DEFINES en Windows
\n"
"
\n"
"\n"
"
Integración de Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Implementación de standardButtonText().
\n"
"
Corregir el restablecimiento del modo y el tamaño de la vista en el "
"diálogo de archivo
\n"
"
\n"
"\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:219
msgid ""
"The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions "
"on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."
msgstr ""
"La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de "
"instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en lapágina de información sobre KDE Frameworks %1."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.5.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.50.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.5.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.50.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:16
msgid ""
" \n"
"September 08, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.50.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"8 de septiembre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.50.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:41
msgid "Add support for proposed tags addition in OCS 1.7"
msgstr ""
"Se ha añadido la implementación de las etiquetas propuestas en OCS 1.7."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:47
msgid "Fixed a typo in the index size output (bug 397843)"
msgstr ""
"Se ha corregido un error tipográfico en la salida del tamaño del índice "
"(error 397843)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:48
msgid "Remove src not dest url when a url is newly unindexable"
msgstr ""
"Eliminar la URL de origen, no la de destino, cuando una URL se convierte en "
"no indexable."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:49
msgid ""
"[tags_kio] Simplify the filename path query matching by using a capture group"
msgstr ""
"[tags_kio] Simplificar la coincidencia de la petición de ruta de archivo "
"usando un grupo de captura."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:50
msgid ""
"Revert \"Skip queueing newly unindexable files and remove them from the "
"index immediately.\""
msgstr ""
"Revertir «Omitir encolar archivos recientemente no indexables y eliminarlos "
"del índice permanentemente»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:51
msgid "[tags_kio] Simplify file path lookup while loop"
msgstr "[tags_kio] Simplificar la búsqueda de ruta de archivos en bucle."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:57
msgid "Add LabPlot project file icon"
msgstr "Se ha añadido un icono para archivos de proyectos de LabPlot."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:58
msgid "ScalableTest, add \"scalable\" plasma-browser-integration (bug 393999)"
msgstr ""
"ScalableTes: añadir la integración «escalable» de navegador en Plasma (error "
"393999)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:64
msgid ""
"Bindings: Check if bindings can be generated for a specific python version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:65
msgid "Bindings: Make generator forward compatible with Python 3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:66
msgid "Disable alteration of QT_PLUGIN_PATH by ECM when running tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:67
msgid "Bindings: Add support for scoped enums (bug 397154)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible for ECM to detect po files at configure time"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:74
msgid "[KStyle] Use dialog-question for question icon"
msgstr "[KStyle] Usar «dialog-question» para el icono de preguntas."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:80
msgid "handle non-ASCII encodings of file names in tar archives (bug 266141)"
msgstr ""
"Manejar codificaciones no ASCII en nombres de archivos en los archivos "
"comprimidos tar (error 266141)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:81
msgid "KCompressionDevice: don't call write after WriteError (bug 397545)"
msgstr ""
"KCompressionDevice: no llamar a «write» tras un error de escritura (error "
"397545)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:82
msgid "Add missing Q_OBJECT macros for QIODevice subclasses"
msgstr "Añadir las macros Q_OBJECT que faltaban a las subclases de QIODevice."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:83
msgid ""
"KCompressionDevice: propagate errors from QIODevice::close() (bug 397545)"
msgstr ""
"KCompressionDevice: propagar errores de QIODevice::close() (error 397545)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:84
msgid "Fix bzip main page"
msgstr "Corregir la página principal de bzip."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:90
msgid ""
"Use custom QScrollArea with size hint not limited by font size (bug 389585)"
msgstr ""
"Usar un QScrollArea personalizado con sugerencia de tamaño no limitada por "
"el tamaño del tipo de letra (error 389585)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:96
msgid "Remove warning about old kiosk feature that no longer applies"
msgstr ""
"Eliminar advertencia sobre una antigua función de «kiosk» que ya no se usa."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:97
msgid "Set system default shortcut Ctrl+0 for \"Actual Size\" action"
msgstr ""
"Definir el acceso rápido de teclado del sistema por omisión Ctrl+0 para la "
"acción «Tamaño real»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:103
msgid "Don't remove space between two url when line start with \" (kmail bug)"
msgstr ""
"No eliminar el espacio entre dos URL cuando la línea empieza por \" (error "
"de kmail)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:104
msgid ""
"KPluginLoader: use '/' even on Windows, libraryPaths() returns paths with '/'"
msgstr ""
"KPluginLoader: usar «/» incluso en Windows, ya que libraryPaths() devuelve "
"rutas con «/»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:105
msgid "KPluginMetaData: convert empty string to empty stringlist"
msgstr ""
"KPluginMetaData: convertir cadenas de texto vacía a listas de cadenas de "
"texto vacías."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:111
msgid "Revert \"ensure we are always writing in the engine's root context\""
msgstr ""
"Revertir «Asegurar que escribimos siempre en el contexto raíz del motor»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:112
msgid "Attach property to \"delegate\" (bug 397367)"
msgstr "Adjuntar propiedad a «delegate» (error 397367)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:113
msgid "[KCM GridDelegate] Use layer effect only on OpenGL backend (bug 397220)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:119
msgid "add acronym ASCII to general.entities"
msgstr "Se ha añadido el acrónimo ASCII a «general.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:120
msgid "add JSON to general.entities"
msgstr "Se ha añadido JSON a «general.entities»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:121
msgid "Let meinproc5 be more verbose in 'install' auto test"
msgstr ""
"Permitir que «meinproc5» dé más información en la prueba automática "
"«install»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:122
msgid "In kdoctools_install test use absolute paths to find installed files"
msgstr ""
"Usar rutas absolutas en «kdoctools_install» para encontrar archivos "
"instalados."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:128
msgid "Add enum alias Property::Language for typo Property::Langauge"
msgstr ""
"Se ha añadido un alias del enumerador «Property::Language» para el error "
"tipográfico «Property::Langauge»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:134
msgid ""
"Implement proper equinox and solstice calculation algorithm (bug 396750)"
msgstr ""
"Se ha implementado un algoritmo correcto para calcular los equinoccios y los "
"solsticios (erro 396750)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:135
msgid "src/CMakeLists.txt - install headers the frameworks-way"
msgstr "src/CMakeLists.txt: Instalar cabecera a la manera de frameworks."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:141
msgid "Assert if trying to use a KCatalog without a QCoreApplication"
msgstr "Impedir que se intente usar un KCatalog sin una QCoreApplication."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:142
msgid "Port ki18n from QtScript to QtQml"
msgstr "Adaptar ki18n de QtScript a QtQml."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:143
msgid "Check the build directory for po/ as well"
msgstr "Comprobar también el directorio de construcción para «po/»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:149
msgid "Set breeze as fallback icon theme"
msgstr "Usar Brisa como tema de iconos al que recurrir en caso de fallo."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:155
msgid "[KSambaShareData] Accept spaces in ACL host name"
msgstr "[KSambaShareData] Aceptar espacios en el nombre de la máquina ACL."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:156
msgid "[KFileItemListProperties] Use mostLocalUrl for capabilities"
msgstr "[KFileItemListProperties] Usar «mostLocalUrl» para capacidades."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:157
msgid ""
"[KMountPoint] Also check \"smb-share\" for whether it's an SMB mount (bug "
"344146)"
msgstr ""
"[KMountPoint] Comprobar también «smb-share» por si es un montaje SMB (error "
"344146)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:158
msgid "[KMountPoint] Resolve gvfsd mounts (bug 344146)"
msgstr "[KMountPoint] Resolver los montajes «gvfsd» (error 344146)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:159
msgid "[KMountPoint] Remove traces of supermount"
msgstr "[KMountPoint] Eliminar los restos de «supermount»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:160
msgid "[KMountPoint] Remove AIX and Windows CE support"
msgstr "[KMountPoint] Eliminar el uso de AIX y Windows CE."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:161
msgid ""
"Display mounted file system type and mounted from fields in properties "
"dialog (bug 220976)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:162
msgid "kdirlistertest doesn't fail at random"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:163
msgid "[KUrlComboBox] Fix KIcon porting error"
msgstr "[KUrlComboBox] Corregir el error de adaptación a KIcon."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:164
msgid "Port KPATH_SEPARATOR \"hack\" to QDir::listSeparator, added in Qt 5.6"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:165
msgid "Fixes memory leak in KUrlComboBox::setUrl"
msgstr "Corregir una pérdida de memoria en KUrlComboBox::setUrl."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:166
msgid "[KFileItem] Don't read directory comment on slow mounts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:167
msgid "Use QDir::canonicalPath instead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:168
msgid "Ignore NTFS hidden flag for root volume (bug 392913)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:169
msgid "Give the \"invalid directory name\" dialog a cancel button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:170
msgid "KPropertiesDialog: switch to label in setFileNameReadOnly(true)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:171
msgid "Refine wording when a folder with an invalid name could not be created"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:172
msgid "Use appropriate icon for a cancel button that will ask for a new name"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:173
msgid "Make read-only filenames selectable"
msgstr "Hacer que los archivos de solo lectura se puedan seleccionar."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:174
msgid "Use title case for some button labels"
msgstr "Usar las mayúsculas para títulos en algunas etiquetas de botones."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:175
msgid ""
"Use KLineEdit for folder name if folder has write access, else use QLabel"
msgstr ""
"Usar KLineEdit para nombres de carpeta si tienen permiso de escritura; en "
"caso contrario, usar QLabel."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:176
msgid "KCookieJar: fix wrong timezone conversion"
msgstr "KCookieJar: Corregir conversión errónea de zona horaria."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:182
msgid "support fillWidth for items"
msgstr "Permitir el uso de «fillWidth» en los elementos."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:183
msgid "guard against external deletion of pages"
msgstr "Impedir el borrado externo de páginas."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:184
msgid "always show the header when we are in collapsible mode"
msgstr "Mostrar siempre la cabecera cuando estamos en modo plegable."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:185
msgid "fix showContentWhenCollapsed behavior"
msgstr "Corregir el comportamiento de «showContentWhenCollapsed»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:186
msgid "fix holes in menus in Material style"
msgstr "Corregir huecos en los menús del estilo «Material»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:187
msgid "standard actionsmenu for the page contextmenu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:188
msgid "Explicitly request Qt 5.7's QtQuick to make use of Connections.enabled"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:189
msgid "use Window color instead of a background item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:190
msgid "make sure the drawer closes even when pushing a new"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:191
msgid "export separatorvisible to the globaltoolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:192
msgid "Fix the Kirigami QRC static plugin generation"
msgstr "Corregir la generación de complementos estáticos QRC de Kirigami."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:193
msgid "Fix the build in LTO static mode"
msgstr "Corregir la compilación en el modo estático LTO."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:194
msgid "Ensure drawerOpen property is synced correctly (bug 394867)"
msgstr ""
"Asegurar que la propiedad drawerOpen se sincroniza correctamente (error "
"394867)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:195
msgid "drawer: Display the content widget when dragging"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:196
msgid "Allow qrc assets to be used in Actions icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:197
msgid "ld on old gcc (bug 395156)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:203
msgid "Deprecate KFilterProxySearchLine"
msgstr "Desaconsejar el uso de KFilterProxySearchLine."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:209
msgid "Cache providerId"
msgstr "Poner providerId en caché."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:215
msgid "Support libcanberra for audio notification"
msgstr "Permitir el uso de libcanberra para notificaciones sonoras."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:221
msgid "KBuildSycoca: always process application desktop files"
msgstr ""
"KBuildSycoca: Procesar siempre los archivos de escritorio de las "
"aplicaciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:227
msgid "Turn enum Kate::ScriptType into an enum class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:228
msgid "correct error handling for QFileDevice and KCompressedDevice"
msgstr "Manejo de error correcto para QFileDevice y KCompressedDevice."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:229
msgid "InlineNotes: Do not print inline notes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:230
msgid "Remove QSaveFile in favor of plain old file saving"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:231
msgid "InlineNotes: Use screen global coordinates everywhere"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:232
msgid "InlineNote: Initialize position with Cursor::invalid()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:233
msgid "InlineNote: Pimpl inline note data without allocs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:234
-#, fuzzy
#| msgid "Add KF5WindowSystem to link interface"
msgid "Add inline note interface"
-msgstr "Se ha añadido KF5WindowSystem a la interfaz de enlaces."
+msgstr "Se ha añadido la interfaz de notas en línea."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:235
msgid "Show text preview only if main window is active (bug 392396)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)"
msgid "Fix crash when hiding the TextPreview widget (bug 397266)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue al obtener la lista de conexiones activas (fallo "
"373993)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:237
msgid "Merge ssh://git.kde.org/ktexteditor"
msgstr "Fusionar ssh://git.kde.org/ktexteditor"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:238
msgid "improve hidpi rendering of icon border"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:239
msgid "Improve vim color theme (bug 361127)"
msgstr "Se ha mejorado el tema de colores de vim (error 361127)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:240
msgid "Search: Add workaround for missing icons in Gnome icon-theme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:241
msgid "fix overpainting for _ or letters like j in the last line (bug 390665)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:242
msgid "Extend Scripting API to allow executing commands"
msgstr ""
"Se ha extendido la API de scripts para permitir la ejecución de órdenes."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:243
msgid "Indentation script for R"
msgstr "Script de sangrado para R."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:244
#, fuzzy
#| msgid "Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)"
msgid "Fix crash when replacing \\n around empty lines (bug 381080)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue al obtener la lista de conexiones activas (fallo "
"373993)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:245
msgid "remove highlighting download dialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:246
msgid ""
"no need to new/delete hash on each doHighlight, clearing it is good enough"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:247
msgid ""
"ensure we can handle invalid attribute indices that can happen as left overs "
"after HL switch for a document"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:248
msgid "let smart pointer handle deletion of objects, less manual stuff to do"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:249
msgid "remove map to lookup additional hl properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:250
msgid "KTextEditor uses the KSyntaxHighlighting framework for all"
msgstr "KTextEditor usa el framework KSyntaxHighlighting para todo."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:251
msgid "use character encodings as provided by the definitions"
msgstr ""
"Usar las codificaciones de caracteres como se proporcionan en las "
"definiciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:252
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:257
#, fuzzy
#| msgid "New framework: syntax-highlighting"
msgid "Merge branch 'master' into syntax-highlighting"
msgstr "Nueva framework: resaltado de sintaxis"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:253
msgid "non-bold text no longer renders with font weight thin but (bug 393861)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:254
msgid "use foldingEnabled"
msgstr "Usar foldingEnabled."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:255
msgid "remove EncodedCharaterInsertionPolicy"
msgstr "Se ha eliminado EncodedCharaterInsertionPolicy."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:256
msgid ""
"Printing: Respect footer font, fix footer vertical position, make header/"
"footer separator line visually lighter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:258
msgid ""
"let syntax-highlighting framework handle all definition management now that "
"there is the None definition around in the repo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:259
msgid "completion widget: fix minimum header section size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:260
msgid ""
"Fix: Scroll view lines instead of real lines for wheel and touchpad "
"scrolling (bug 256561)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:261
msgid ""
"remove syntax test, that is now tested in the syntax-highlighting framework "
"itself"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:262
msgid ""
"KTextEditor configuration is now application local again, the old global "
"configuration will be imported on first use"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:263
msgid ""
"Use KSyntaxHighlighting::CommentPosition instead of KateHighlighting::CSLPos"
msgstr ""
"Usar KSyntaxHighlighting::CommentPosition en lugar de KateHighlighting::"
"CSLPos."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:264
msgid "Use isWordWrapDelimiter() from KSyntaxHighlighting"
msgstr "Usar isWordWrapDelimiter() de KSyntaxHighlighting."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:265
msgid "Rename isDelimiter() to isWordDelimiter()"
msgstr "Cambiar el nombre de isDelimiter() a isWordDelimiter()."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:266
msgid "implement more lookup stuff via format -> definition link"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:267
msgid "we now always get valid formats"
msgstr "Ahora siempre se obtienen formatos válidos."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:268
msgid "nicer way to get attribute name"
msgstr "Mejor modo de obtener el nombre del atributo."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:269
msgid "fix python indentation test, safer accessor to property bags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:270
#, fuzzy
#| msgid "add highlighting for Magma"
msgid "add right definition prefixes again"
msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:271
msgid ""
"Merge branch 'syntax-highlighting' of git://anongit.kde.org/ktexteditor into "
"syntax-highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:272
msgid "try to bring back lists needed to do the configuration per scheme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:273
msgid "Use KSyntaxHighlighting::Definition::isDelimiter()"
msgstr "Usar KSyntaxHighlighting::Definition::isDelimiter()."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:274
msgid "make can break bit more like in word code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:275
msgid "no linked list without any reason"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:276
msgid "cleanup properties init"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:277
msgid "fix order of formats, remember definition in highlighting bag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:278
msgid "handle invalid formats / zero length formats"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:279
msgid ""
"remove more old implementation parts, fixup some accessors to use the format "
"stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:280
msgid "fix indentation based folding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:281
msgid "remove exposure of context stack in doHighlight + fix ctxChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:282
msgid "start to store folding stuff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:283
msgid "rip out highlighting helpers, no longer needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:284
msgid ""
"remove need to contextNum, add FIXME-SYNTAX marker to stuff that needs to be "
"fixed up properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:285
msgid ""
"adapt to includedDefinitions changes, remove contextForLocation, one only "
"needs either keywords for location or spellchecking for location, can be "
"implemented later"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:286
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "remove more no longer used syntax highlighting things"
msgstr "comentarios anidados en el resaltado de sintaxis para Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:287
msgid ""
"fixup the m_additionalData and the mapping for it a bit, should work for "
"attributes, not for context"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:288
msgid ""
"create initial attributes, still without real attribute values, just a list "
"of something"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Other highlights"
msgid "call the highlighting"
msgstr "Otros puntos destacados"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:290
msgid "derive from abstract highlighter, set definition"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:296
msgid "Move example from techbase to own repo"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:302
msgid "Sync set/send/update methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:303
msgid "Add serial number and EISA ID to OutputDevice interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:304
msgid "Output device color curves correction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:305
msgid "Fix memory management in WaylandOutputManagement"
msgstr "Se ha corregido la gestión de memoria en WaylandOutputManagement."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:306
msgid "Isolate every test within WaylandOutputManagement"
msgstr "Aislar todas las pruebas de WaylandOutputManagement."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:307
msgid "OutputManagement fractional scaling"
msgstr "Escalado fraccionario de OutputManagement."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:313
msgid "Create a first example of the use of KMessageBox"
msgstr "Crear un primer ejemplo del uso de KMessageBox."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:314
msgid "Fix two bugs in KMessageWidget"
msgstr "Se han corregido dos errores en KMessageWidget."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:315
msgid "[KMessageBox] Call style for icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:316
msgid "Add workaround for labels with word-wrapping (bug 396450)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:322
msgid "Make Konqi look good in HiDPI"
msgstr "Hacer que Konqi se vea bien en las pantalla de alta densidad."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:323
msgid "Add missing parentheses"
msgstr "Se han añadido los paréntesis que faltaban."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:329
msgid "Require NetworkManager 1.4.0 and newer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:330
msgid "manager: add support to R/W the GlobalDnsConfiguration property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:331
msgid "Actually allow to set the refresh rate for device statistics"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:337
msgid ""
"Workaround bug with native rendering and opacity in TextField text (bug "
"396813)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:338
msgid "[Icon Item] Watch KIconLoader icon change when using QIcon (bug 397109)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:339
msgid "[Icon Item] Use ItemEnabledHasChanged"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Fix deprecated API usage"
msgid "Get rid of deprecated QWeakPointer usage"
msgstr "Corregir uso obsoleto de API"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Fix stylesheet (bug 359345)"
msgid "Fix style sheet for 22-22-system-suspend (bug 397441)"
msgstr "Corregir la hoja de estilos (error 359345)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:342
msgid "Improve Widgets' removal and configure text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:348
msgid "solid/udisks2: Add support for categorized logging"
msgstr ""
"solid/udisks2: Añadir la posibilidad de crear un registro categorizado."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:349
msgid "[Windows Device] Show device label only if there is one"
msgstr ""
"[Dispositivo de Windows] Mostrar la etiqueta del dispositivo solo si hay una."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:350
msgid "Force reevaluation of Predicates if interfaces are removed (bug 394348)"
msgstr ""
"Forzar la reevaluación de los predicados si se eliminan las interfaces "
"(error 394348)."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:356
msgid "hunspell: Restore build with hunspell <=v1.5.0"
msgstr "hunspell: Restaurar la compilación con hunspell <=v1.5.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:357
msgid "Include hunspell headers as system includes"
msgstr "Incluir cabeceras de hunspell como cabeceras del sistema."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:360
msgid "syndication"
msgstr "syndication"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:367
msgid "highlight 20000 lines per testcase"
msgstr "Resaltar 20.000 líneas por caso de prueba."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:368
msgid ""
"make highlighting benchmark more reproducible, we anyways want to measure "
"this execution with e.g. perf from the outside"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:369
msgid ""
"Tune KeywordList lookup & avoid allocations for implicit capture group"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:370
msgid "remove captures for Int, never implemented"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:371
msgid "deterministic iteration of tests for better result comparison"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:372
msgid "handle nested include attributes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:373
#, fuzzy
#| msgid "update J highlighting (bug 346386)"
msgid "update Modula-2 highlighting (bug 397801)"
msgstr "actualizar el resaltado de J (error 346386)"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:374
msgid "precompute attribute format for context & rules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:375
msgid "avoid word delimiter check at start of keyword (bug 397719)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for YANG data modeling language"
msgid "Add syntax highlighting for SELinux kernel policy language"
msgstr ""
"Se ha añadido el resaltado de sintaxis para el lenguaje de modelado de datos "
"YANG."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:377
msgid "hide bestCandidate, can be static function inside file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:378
msgid "Add some improvements to kate-syntax-highlighter for use in scripting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:379
msgid "added := as a valid part of an identifier"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:380
msgid "use our own input data for benchmarking"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:381
msgid "try to fix line ending issue in compare of results"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:382
msgid "try trivial diff output for Windows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:383
msgid "add defData again for valid state check"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:384
msgid ""
"decrease StateData space by more than 50% and half the number of needed "
"mallocs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:385
msgid ""
"improve performance of Rule::isWordDelimiter and KeywordListRule::doMatch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:386
msgid "Improve skip offset handling, allow to skip full line on no match"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:387
msgid "check extensions wildcard list"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:388
msgid ""
"more asterisk hl, I tried some asterisk configs, they are just ini style, "
"use .conf as ini ending"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:389
msgid "fix highlighting for #ifdef _xxx stuff (bug 397766)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:390
msgid "fix wildcards in files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:391
msgid "MIT relicensing of KSyntaxHighlighting done"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:392
msgid ""
"JavaScript: add binaries, fix octals, improve escapes & allow Non-ASCII "
"identifiers (bug 393633)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:393
msgid "Allow to turn of the QStandardPaths lookups"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:394
msgid "Allow to install syntax files instead of having them in a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:395
msgid "handle context switch attributes of the contexts themselves"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:396
msgid ""
"change from static lib to object lib with right pic setting, should work for "
"shared + static builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:397
msgid ""
"avoid any heap allocation for default constructed Format() as used as "
"\"invalid\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:398
msgid "honor cmake variable for static vs. dynamic lib, like e.g. karchive"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:399
msgid "MIT relicensing, https://phabricator.kde.org/T9455"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:400
msgid "remove old add_license script, no longer needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:401
msgid ""
"Fix includedDefinitions, handle definition change in context switch (bug "
"397659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:402
msgid ""
"SQL: various improvements and fix if/case/loop/end detection with SQL "
"(Oracle)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:403
msgid "fix reference files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:404
msgid "SCSS: update syntax. CSS: fix Operator and Selector Tag highlighting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:405
msgid "debchangelog: add Bookworm"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:406
msgid "Relicense Dockerfile to MIT license"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:407
msgid ""
"remove the no longer supported configuration part of the spellchecking that "
"always had just one mode we now hardcode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:408
-#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting support for Praat"
msgid "Add syntax highlighting support for Stan"
-msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Praat"
+msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Stan."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:409
msgid "add back indenter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:410
msgid "Optimize many syntax highlighting files and fix the '/' char of SQL"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:411
msgid "Modelines: add byte-order-mark & small fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:412
msgid "Relicense modelines.xml to MIT license (bug 198540)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:413
msgid ""
"Add QVector<QPair<QChar, QString>> Definition::"
"characterEncodings() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:414
msgid "Add bool Definition::foldingEnabled() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting support for Praat"
msgid "Add \"None\" highlighting to repository per default"
msgstr "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Praat"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:416
msgid "Update Logtalk language syntax support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:417
msgid "Add Autodesk EAGLE sch and brd file format to the XML category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:418
msgid "C# highlighting: Prefer C-Style indenter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:419
msgid "AppArmor: update syntax and various improvements/fixes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:420
msgid ""
"Java: add binaries & hex-float, and support underscores in numbers (bug "
"386391)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:421
msgid "Cleanup: indentation was moved from general to language section"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:422
msgid "Definition: Expose command markers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:423
#, fuzzy
#| msgid "add highlighting for Magma"
msgid "Add highlighting of JavaScript React"
msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:424
msgid "YAML: fix keys, add numbers and other improvements (bug 389636)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:425
msgid "Add bool Definition::isWordWrapDelimiter(QChar)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:426
msgid "Definition: Rename isDelimiter() to isWordDelimiter()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:427
msgid "Note KF6 API improvement ideas from the KTE porting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "Provide a valid format for empty lines too"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:429
msgid "Make Definition::isDelimiter() also work for invalid definitions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:430
msgid "Definition: Expose bool isDelimiter() const"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.50.0.php:431
msgid "Sort returned formats in Definition::formats() by id"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.51.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.51.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:16
msgid ""
" \n"
"October 15, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.51.0.\n"
msgstr ""
"15 de octubre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.51.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:41
msgid "Add calls to KIO::UDSEntry::reserve in timeline/tags ioslaves"
msgstr ""
"Se han añadido llamadas a KIO::UDSEntry::reserve en los esclavos de E/S "
"«timeline» y «tags»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:42
msgid ""
"[balooctl] Flush buffered \"Indexing <file>\" line when indexing starts"
msgstr ""
"[balooctl] Vaciar la línea en buffer «Indexando <archivo>» cuando se "
"inicia la indexación."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:43
msgid "[FileContentIndexer] Connect finished signal from extractor process"
msgstr ""
"[FileContentIndexer] Conectar la señal «finished» del proceso extractor."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:44
msgid "[PositionCodec] Avoid crash in case of corrupt data (bug 367480)"
msgstr ""
"[PositionCodec] Evitar un cuelgue si existen datos dañados (error 367480)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:45
msgid "Fix invalid char constant"
msgstr "Se ha corregido una constante «char» no válida."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:46
msgid "[Balooctl] remove directory parent check (bug 396535)"
msgstr ""
"[Balooctl] Eliminar la comprobación del directorio padre (error 396535)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:47
msgid ""
"Allow removing non-existent folders from include and exclude lists (bug "
"375370)"
msgstr ""
"Permitir la eliminación de carpetas no existentes de las listas de "
"inclusiones y exclusiones (error 375370)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:48
msgid "Use String to store UDS_USER and UDS_GROUP of String type (bug 398867)"
msgstr ""
"Usar «String» para almacenar UDS_USER y UDS_GROUP de tipo String (error "
"398867)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:49
msgid "[tags_kio] Fix parenthesis. Somehow this got by my code checker"
msgstr "[tags_kio] Se han corregido paréntesis."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:50
msgid "Exclude genome files from indexing"
msgstr "Excluir archivos de GNOME de la indexación."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:56
msgid "Implement Media and MediaEndpoint API"
msgstr "Implementar las API «Media» y «MediaEndpoint»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:62
msgid "Fix \"stack-use-after-scope\" detected by ASAN in CI"
msgstr "Se ha corregido «stack-use-after-scope» detectado por ASAN en CI."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:63
msgid "Fix monochrome icons missing stylesheets"
msgstr "Se ha corregido la falta de hojas de estilos en iconos monocromáticos."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:64
msgid "Change drive-harddisk to more adaptable style"
msgstr "Se ha cambiado el icono de disco duro a un estilo más adaptable."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:65
msgid "Add firewall-config and firewall-applet icons"
msgstr "Se han añadido los iconos «firewall-config» y «firewall-applet»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:66
msgid "Make lock on plasmavault icon visible with breeze-dark"
msgstr ""
"Se ha hecho visible el bloqueo en el icono de la caja fuerte de Plasma en "
"Brisa oscuro."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:67
msgid "Add plus symbol to document-new.svg (bug 398850)"
msgstr ""
"Se ha añadido el símbolo más al icono «document-new.svg» (error 398850)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:68
msgid "Provide icons for 2x scaling"
msgstr "Se proporcionan iconos para la escala 2x."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:74
msgid "Compile python bindings with the same sip flags used by PyQt"
msgstr ""
"Compilar los vínculos de Python con los mismos indicadores SIP que usa PyQt."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:75
msgid "Android: Allow passing a relative path as the apk dir"
msgstr ""
"Android: Permitir que se pueda pasar una ruta relativa como directorio de "
"APK."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:76
msgid ""
"Android: Properly offer a fallback to applications that don't have a manifest"
msgstr ""
"Android: Ofrecer un recurso adecuado a las aplicaciones que no poseen un "
"manifiesto."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:77
msgid "Android: Make sure Qm translations get loaded"
msgstr "Android: Asegurar que se cargan las traducciones de Qm."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:78
msgid "Fix Android builds using cmake 3.12.1"
msgstr "Se han corregido las compilaciones de Android que usan cmake 3.12.1."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:79
msgid "l10n: Fix matching digits in the repository name"
msgstr ""
"l10n: Se ha corregido la coincidencia de dígitos en el nombre del "
"repositorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:80
msgid "Add QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT as default compile flags"
msgstr ""
"Se ha añadido QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT a los indicadores de "
"compilación por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:81
msgid "Bindings: Correct handling of sources containing utf-8"
msgstr "Vínculos: Se ha corregido el manejo fuentes que contienen utf-8."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:82
msgid ""
"Actually iterate over CF_GENERATED, rather than checking item 0 all the time"
msgstr ""
"Iterar realmente sobre CF_GENERATED en lugar de comprobar el elemento 0 todo "
"el tiempo."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:88
msgid "Fix dangling reference with \"auto\" becoming \"QStringBuilder\""
msgstr ""
"Se ha corregido que la referencia colgante con «auto» se convierta en "
"«QStringBuilder»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:94
msgid "manage return events"
msgstr "Gestionar los eventos devueltos."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:95
msgid "Manually resize KCMUtilDialog to sizeHint() (bug 389585)"
msgstr ""
"Cambiar manualmente el tamaño de KCMUtilDialog a sizeHint() (error 389585)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:101
msgid "Fix issue when reading path lists"
msgstr "Se ha corregido un problema al leer listas de rutas."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:102
msgid "kcfg_compiler now documents valid inputs for its 'Color' type"
msgstr ""
"El compilador de kcfg documenta ahora entradas válidas del tipo «Color»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:108
msgid ""
"remove own implementation of QString to TString conversion for taglibwriter"
msgstr ""
"Se ha eliminado la implementación propia de la conversión de QString en "
"TString para «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:109
msgid "increase test coverage of taglibwriter"
msgstr "Se ha aumentado la cobertura de las pruebas de «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:110
msgid "implement more basic tags for taglibwriter"
msgstr "Se han implementado más etiquetas básicas para «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:111
msgid "remove usage of own TString to QString conversion function"
msgstr ""
"Se ha eliminado el uso de la función propia para convertir TString en "
"QString."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:112
msgid "bump required taglib version to 1.11.1"
msgstr "Se ha cambiado la versión necesaria de «taglib» a 1.11.1."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:113
msgid "implement reading of the replaygain tags"
msgstr "Se ha implementado la lectura de las etiquetas «replaygain»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:119
msgid "add Ivory Coast holidays (French) (bug 398161)"
msgstr ""
"Se han añadido los festivos de Costa de Marfil (en francés) (error 398161)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:120
msgid "holiday_hk_* - fix date for Tuen Ng Festival in 2019 (bug 398670)"
msgstr ""
"holiday_hk_*: Se ha corregido la fecha del festival Tuen Ng para 2019 (error "
"398670)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:126
msgid "Properly scope CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES change"
msgstr "Delimitar correctamente el cambio de CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:127
msgid "Android: Make sure we're looking for .mo files in the right path"
msgstr "Android: Asegurar que se buscan los archivos .mo en la ruta correcta."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:133
msgid "Start drawing emblems in the bottom-right corner"
msgstr "Empezar a dibujar emblemas en la esquina inferior derecha."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:139
msgid "kimg_rgb: optimize away QRegExp and QString::fromLocal8Bit"
msgstr "kimg_rgb: Optimizar poco a poco QRegExp y QString::fromLocal8Bit."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:140
msgid ""
"[EPS] Fix crash at app shutdown (being tried to persist clipboard image) "
"(bug 397040)"
msgstr ""
"[EPS] Se ha corregido un cuelgue al cerrar aplicaciones (intentando hacer "
"persistente la imagen del portapapeles) (error 397040)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:146
msgid ""
"Lessen log spam by not checking for existence of file with empty name (bug "
"388611)"
msgstr ""
"Disminuir la basura registrada no comprobando la existencia de archivos con "
"nombre vacío (error 388611)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:152
msgid "allow non-local file:// redirect to a Windows WebDav URL"
msgstr ""
"Permitir la redirección no local de file:// a una URL WebDav de Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:153
msgid ""
"[KFilePlacesView] Change icon for the 'Edit' context menu entry in Places "
"panel"
msgstr ""
"[KFilePlacesView] Se ha cambiado el icono para la entrada «Edición» del menú "
"de contexto del panel «Lugares»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:154
msgid "[Places panel] use more appropriate network icon"
msgstr "[Panel «Lugares»] Usar un icono más apropiado para la red."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:155
msgid "[KPropertiesDialog] Show mount information for folders in / (root)"
msgstr ""
"[KPropertiesDialog] Mostrar información de montaje para las carpetas de / "
"(raíz)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:156
msgid "Fix deletion of files from DAV (bug 355441)"
msgstr "Se ha corregido el borrado de archivos de DAV (error 355441)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:157
msgid "Avoid QByteArray::remove in AccessManagerReply::readData (bug 375765)"
msgstr ""
"Evitar QByteArray::remove en AccessManagerReply::readData (error 375765)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:158
msgid "Don't try to restore invalid user places"
msgstr "No intentar restaurar lugares del usuario no válidos."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:159
msgid ""
"Make it possible to change directory up even with trailing slashes in the url"
msgstr ""
"Permitir que se puede cambiar al directorio superior, incluso cuando hay "
"barras al final de su URL."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:160
msgid ""
"KIO slave crashes are now handled by KCrash instead of subpar custom code"
msgstr ""
"Los fallos del esclavo KIO se manejan ahora con KCrash en lugar de con un "
"código personalizado."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:161
msgid ""
"Fixed a file being created from pasted clipboard contents showing up only "
"after a delay"
msgstr ""
"Se ha corregido que los archivos creados al pegar contenido del portapapeles "
"se muestren solo tras una demora."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:162
msgid ""
"[PreviewJob] Send enabled thumbnail plugins to the thumbnail slave (bug "
"388303)"
msgstr ""
"[PreviewJob] Enviar los complementos de miniaturas activos al esclavo de "
"creación de miniaturas (error 388303)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:163
msgid "Improve \"insufficient disk space\" error message"
msgstr "Se ha mejorado el mensaje de error «espacio en disco insuficiente»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:164
msgid ""
"IKWS: use non-deprecated \"X-KDE-ServiceTypes\" in desktop file generation"
msgstr ""
"IKWS: Usar «X-KDE-ServiceTypes» en la generación de archivos de escritorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:165
msgid "Fix WebDAV destination header on COPY and MOVE operations"
msgstr ""
"Se ha corregido la cabecera de destino WebDAV en las operaciones de copiar y "
"mover."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:166
msgid ""
"Warn user before copy/move operation if available space is not enough (bug "
"243160)"
msgstr ""
"Advertir al usuario si no hay espacio suficiente antes de las operaciones de "
"copiar o mover (error 243160)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:167
msgid "Move SMB KCM to Network Settings category"
msgstr ""
"Mover el módulo de control de SMB a la categoría «Preferencias» de «Red»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:168
msgid "trash: Fix directorysizes cache parsing"
msgstr ""
"Papelera: Se ha corregido el análisis de la caché de tamaños de directorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:169
msgid ""
"kioexecd: watch for creations or modifications of the temporary files (bug "
"397742)"
msgstr ""
"kioexec: vigilar la creación y la modificación de archivos temporales (error "
"397742)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:170
msgid ""
"Don't draw frames and shadows around images with transparency (bug 258514)"
msgstr ""
"No dibujar marcos ni sombras alrededor de las imágenes que tienen "
"transparencia (error 258514)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:171
msgid ""
"Fixed file type icon in file properties dialog rendered blurry on high dpi "
"screens"
msgstr ""
"Se ha corregido el icono del tipo de archivo en el diálogo de propiedades, "
"que se mostraba borroso en pantallas de alta resolución."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:177
msgid "properly open the drawer when dragged by handle"
msgstr "Abrir correctamente el cajón cuando se arrastra por el asa."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:178
msgid "extra margin when the pagerow globaltoolbar is ToolBar"
msgstr "Margen adicional cuando «globaltoolbar» de «pagerow» es ToolBar."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:179
msgid "support also Layout.preferredWidth for sheet size"
msgstr "Admitir también «Layout.preferredWidth» como tamaño de página."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:180
msgid "get rid of last controls1 remains"
msgstr "Deshacerse de los últimos restos de «controls1»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:181
msgid "Allow creation of separator Actions"
msgstr "Permitirla creación de separadores de acciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:182
msgid "consent an arbitrary # of columns in CardsGridview"
msgstr "Consentir cualquier número de columnas en CardsGridview."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:183
msgid "Don't actively destroy menu items (bug 397863)"
msgstr "No destruir activamente los elementos del menú (error 397863)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:184
msgid "icons in actionButton are monochrome"
msgstr "Los iconos de «actionButton» son monocromáticos."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:185
msgid "don't make icons monochrome when they shouldn't"
msgstr "No hacer que los iconos sean monocromáticos cuando no deben serlo."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:186
msgid "restore the arbitrary *1.5 sizing of icons on mobile"
msgstr "Restaurar el tamaño arbitrario *1,5 de los iconos en Mobile."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:187
msgid "delegate recycler: Do not request the context object twice"
msgstr "Reciclador de delegados: no solicitar el objeto de contexto dos veces."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:188
msgid "use the internal material ripple implementation"
msgstr "Usar la implementación «material ripple» interna."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:189
msgid "control header width by sourcesize if horizontal"
msgstr "Controlar la anchura de la cabecera con «sourcesize» si es horizontal."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:190
msgid "expose all properties of BannerImage in Cards"
msgstr "Exponer todas las propiedades de «BannerImage» en las tarjetas."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:191
msgid "use DesktopIcon even on plasma"
msgstr "Usar «DesktopIcon» incluso en Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:192
msgid "correctly load file:// paths"
msgstr "Cargar de forma correcta las rutas «file://»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:193
msgid "Revert \"Start looking for the context from the delegate itself\""
msgstr "Revertir «Empezar a buscar el contexto desde el propio delegado»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:194
msgid "Add test case that outlines scoping issue in DelegateRecycler"
msgstr ""
"Añadir un caso de prueba que delimita el problema del ámbito de "
"«DelegateRecycler»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:195
msgid "explicitly set an height for overlayDrawers (bug 398163)"
msgstr ""
"Definir una altura de forma explícita para «overlayDrawers» (error 398163)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:196
msgid "Start looking for the context from the delegate itself"
msgstr "Empezar a buscar el contexto desde el propio delegado."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:376
msgid "Use reference in for loop for type with non-trivial copy constructor"
msgstr ""
"Usar referencias en bucles «for» para tipos con constructor de copia no "
"trivial."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:208
msgid "Add support for Attica tags support (bug 398412)"
msgstr "Añadir el uso de etiquetas de Attica (error 398412)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:209
msgid ""
"[KMoreTools] give the \"Configure...\" menu item an appropriate icon (bug "
"398390)"
msgstr ""
"[KMoreTools] Se ha proporcionado un icono apropiado al elemento de menú "
"«Configurar...» (error 398390)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:210
msgid "[KMoreTools] Reduce menu hierarchy"
msgstr "[KMoreTools] Se ha reducido la jerarquía del menú."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:211
msgid ""
"Fix 'Impossible to use knsrc file for uploads from non standard "
"location' (bug 397958)"
msgstr ""
"Se ha corregido «Imposible de usar archivo knsrc para envíos desde ubicación "
"no estándar» (error 397958)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:212
msgid "Make test tools link on Windows"
msgstr "Enlazar las herramientas de pruebas de Make en Windows."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:213
msgid "Unbreak build with Qt 5.9"
msgstr "No romper la compilación con Qt 5.9."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:214
msgid "Add support for Attica tags support"
msgstr "Añadir el uso de etiquetas de Attica."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:220
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:216
msgid ""
"Fixed a crash caused by bad lifetime management of canberra-based audio "
"notification (bug 398695)"
msgstr ""
"Se ha corregido un fallo causado por la gestión incorrecta del tiempo de "
"vida de notificaciones de sonido basadas en «canberra» (error 398695)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:226
msgid "Fix UI file hint: KUrlRequester now has QWidget as base class"
msgstr ""
"Se ha corregido la sugerencia de archivo de interfaz de usuario: "
"KUrlRequester ahora tiene QWidget como clase base."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:233
msgid "Move Qt5::DBus to the 'PRIVATE' link targets"
msgstr "Mover Qt5::DBus a destinos de enlace «PRIVATE»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:234
msgid "Emit signals when a package is installed/uninstalled"
msgstr "Emitir señales cuando se instala o se desinstala un paquete."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:240
msgid "Fix signals not being emitted when merging two persons"
msgstr "Se ha corregido que no se envíen señales al fusionar dos personas."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:241
msgid "Don't crash if person gets removed"
msgstr "No fallar si se elimina una persona."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:242
msgid "Define PersonActionsPrivate as class, as declared before"
msgstr ""
"Definir «PersonActionsPrivate» como clase, como declarada anteriormente."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:243
msgid "Make PersonPluginManager API public"
msgstr "Hacer pública la API de PersonPluginManager."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:249
msgid "core: handle better comments for actions"
msgstr "Núcleo: Mejor manejo de los comentarios de las acciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:255
msgid "Paint code folding marker only for multiline code folding regions"
msgstr ""
"Pintar el marcador de plegado de código solo en regiones de plegado de "
"código multilínea."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:256
msgid "Intialize m_lastPosition"
msgstr "Inicializar «m_lastPosition»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:257
msgid "Scripting: isCode() returns false for dsAlert text (bug 398393)"
msgstr ""
"Scripting: isCode() devuelve «false» para el texto «dsAlert» (error 398393)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:258
msgid "use R Script hl for R indent tests"
msgstr "Usar el resaltado de scripts de R para pruebas de sangría de R."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:259
msgid "Update of the R indent script"
msgstr "Actualizar el script de sangría de R."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:260
msgid "Fix Solarized Light and Dark color schemes (bug 382075)"
msgstr ""
"Se han corregido los esquemas de color Solarizado (claro y oscuro) (error "
"382075)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:261
msgid "Don't require Qt5::XmlPatterns"
msgstr "Hacer que no sea necesario Qt5::XmlPatterns."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:267
msgid "ktextedit: lazy load the QTextToSpeech object"
msgstr "KTextEdit: carga relajada del objeto QTextToSpeech."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:273
msgid "Log wallet open failure errors"
msgstr "Registrar los errores de fallos de apertura de carteras."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:279
msgid "Don't silently error if damage is sent before buffer (bug 397834)"
msgstr ""
"No producir un error silencioso si se envía «damage» antes del buffer (error "
"397834)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:280
msgid "[server] Do not return early on fail in touchDown fall back code"
msgstr ""
"[servidor] No retornar prematuramente al producirse un fallo en el código "
"alternativo de «touchDown»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:281
msgid "[server] Fix remote access buffer handling when output not bound"
msgstr ""
"[servidor] Se ha corregido el manejo del buffer en acceso remoto cuando la "
"salida no está delimitada."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:282
msgid "[server] Do not try to create data offers without source"
msgstr "[servidor] No intentar crear ofrecimientos de datos sin fuente."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:283
msgid ""
"[server] Abort drag start on correct conditions and without posting error"
msgstr ""
"[servidor] Interrumpir el inicio de arrastre en condiciones correctas y sin "
"mostrar error."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:289
msgid ""
"[KCollapsibleGroupBox] Respect style's widget animation duration (bug 397103)"
msgstr ""
"[KCollapsibleGroupBox] Respetar la duración de la animación del widget del "
"estilo (error 397103)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:290
msgid "Remove obsolete Qt version check"
msgstr "Eliminar la comprobación antigua de la versión de Qt."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:291
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:297
msgid "Use _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBO instead of _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBOBOX"
msgstr ""
"Usar _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBO en lugar de _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBOBOX."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:303
msgid "Fix OCS provider URL in about dialog"
msgstr "Se ha corregido la URL del proveedor de OCS en el diálogo «Acerca de»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:309
msgid "Use matching enum value AuthEapMethodUnknown to compare a AuthEapMethod"
msgstr ""
"Usar el valor de enumeración «AuthEapMethodUnknown» para comparar un "
"«AuthEapMethod»."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:315
msgid "Bump theme version strings because there are new icons in 5.51"
msgstr ""
"Actualizar las cadenas de versión del tema porque hay nuevos iconos en 5.51."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:316
msgid "Also raise configuration window when reusing it"
msgstr "Mostrar la ventana de configuración cuando vuelva a usarse."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:317
msgid "Add missing component: RoundButton"
msgstr "Se ha añadido un componente que faltaba: RoundButton."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:318
msgid ""
"Combine display OSD icon files and move to plasma icon theme (bug 395714)"
msgstr ""
"Combinar los archivos de iconos OSD y moverlos al tema de iconos de Plasma "
"(error 395714)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:319
msgid "[Plasma Components 3 Slider] Fix implicit size of handle"
msgstr ""
"[Deslizador de Plasma Components 3] Se ha corregido el tamaño implícito del "
"asa."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:320
msgid "[Plasma Components 3 ComboBox] Switch entries with mouse wheel"
msgstr ""
"[Lista desplegable de Plasma Components 3] Cambiar las entradas con la rueda "
"del ratón."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:321
msgid "Support button icons when present"
msgstr "Permitir el use de iconos de botones cuando están presentes."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:322
msgid ""
"Fixed week names not showing properly in calendar when week starts with a "
"day other than Monday or Sunday (bug 390330)"
msgstr ""
"Se han corregido los nombres de las semanas que no se mostraban "
"correctamente en el calendario cuando la semana empieza por un día distinto "
"del lunes o del domingo (error 390330)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:323
msgid "[DialogShadows] Use 0 offset for disabled borders on Wayland"
msgstr ""
"[DialogShadows] Usar un desplazamiento 0 para los bordes desactivados en "
"Wayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:329
msgid "Fix rendering Aztec codes with an aspect ratio != 1"
msgstr "Se ha corregido la generación de códigos Aztec con una proporción !=1."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:330
msgid ""
"Remove assumption about the barcode aspect ratio from the QML integration"
msgstr ""
"Se ha eliminado la suposición sobre la proporción del código de barras de la "
"integración de QML."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:331
msgid "Fix rendering glitches caused by rounding errors in Code 128"
msgstr ""
"Se han corregido los fallos técnicos de visualización causados por errores "
"de redondeo en el código 128."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:332
msgid "Add support for Code 128 barcodes"
msgstr "Se ha añadido soporte para los códigos de barras Code 128."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:338
msgid "Make cmake 3.0 the minimum cmake version"
msgstr "Hacer que cmake 3.0 sea la versión mínima de cmake."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:344
msgid "Small default padding when there is a background"
msgstr "Pequeño relleno predeterminado cuando existe un fondo."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:350
msgid "Don't show an emblem for mounted disks, only unmounted disks"
msgstr ""
"No mostrar un emblema para los discos montados. Solo se muestra en los "
"discos desmontados."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:351
msgid "[Fstab] Remove AIX support"
msgstr "[Fstab] Se ha eliminado el soporte de AIX."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:352
msgid "[Fstab] Remove Tru64 (__osf__) support"
msgstr "[Fstab] Se ha eliminado el soporte de Tru64 (__osf__)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:353
msgid ""
"[Fstab] Show non-empty share name in case root fs is exported (bug 395562)"
msgstr ""
"[Fstab] Mostrar un nombre de recurso compartido no vacío en el caso de que "
"el sistema de archivos raíz se exporte (error 395562)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:354
msgid "Prefer provided drive label for loop devices as well"
msgstr ""
"Preferir la etiqueta que proporciona el dispositivo también para "
"dispositivos de bucle."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:360
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:287
msgid "Fix breakage of language guessing"
msgstr "Se ha corregido la rotura de la suposición del lenguaje."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:361
msgid "Prevent highlighter from erasing selected text (bug 398661)"
msgstr ""
"Impedir que el sistema de resaltado borre el texto seleccionado (error "
"398661)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:367
msgid "i18n: fix extraction of theme names"
msgstr "i18n: Se ha corregido la extracción de nombres de temas."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:368
msgid "Fortran: Highlight alerts in comments (bug 349014)"
msgstr "Fortran: Resaltar las alertas en los comentarios (error 349014)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:369
msgid "avoid that the main context can be #poped"
msgstr "Evitar que el contexto principal pueda ser #poped."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:370
msgid "Endless state transition guard"
msgstr "Salvaguardia de transición de estado sin fin."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:371
msgid "YAML: add literal & folded block styles (bug 398314)"
msgstr ""
"YAML: Se han añadido los estilos literal y plegado de código (error 398314)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:372
msgid "Logcat & SELinux: improvements for the new Solarized schemes"
msgstr "Logcat y SELinux: Mejoras para los nuevos esquemas solarizados."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:373
msgid ""
"AppArmor: fix crashes in open rules (in KF5.50) and improvements for the new "
"Solarized schemes"
msgstr ""
"AppArmor: Se han corregido cuelgues al abrir las reglas (en KF5.50) y "
"mejoras para el nuevo tema solarizado."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:374
msgid "Merge git://anongit.kde.org/syntax-highlighting"
msgstr "Se ha fusionado git://anongit.kde.org/syntax-highlighting"
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:375
msgid "Update git ignore stuff"
msgstr "Se han actualizado las cosas que debe ignorar git."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:377
msgid ""
"Fix: Email highlighting for unclosed parenthesis in Subject header (bug "
"398717)"
msgstr ""
"Corrección: Resaltado de correos electrónicos para paréntesis sin cerrar en "
"la cabecera del asunto (error 398717)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:378
msgid ""
"Perl: fix brackets, variables, string references and others (bug 391577)"
msgstr ""
"Perl: Se han corregido llaves, variables, referencias de cadenas y otros "
"(error 391577)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:379
msgid "Bash: fix parameter & brace expansion (bug 387915)"
msgstr ""
"Bash: Se ha corregido la expansión de parámetros y de llaves (error 387915)."
#: announcements/kde-frameworks-5.51.0.php:380
msgid "Add Solarized Light and Dark themes"
msgstr "Se han añadido los temas solarizado claro y oscuro."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:4
-#, fuzzy
#| msgid "Release of KDE Frameworks 5.5.0"
msgid "Release of KDE Frameworks 5.52.0"
-msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.5.0"
+msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.52.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| "November 15, 2016. KDE today announces the release\n"
#| "of KDE Frameworks 5.28.0.\n"
msgid ""
" \n"
"November 10, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.52.0.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Hoy, 15 de noviembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\n"
-"de KDE Frameworks 5.28.0.\n"
+"Hoy, 10 de noviembre de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\n"
+"de KDE Frameworks 5.52.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:41
-#, fuzzy
#| msgid "Unbreak build with Qt 5.9"
msgid "Unbreak build with BUILD_QCH=TRUE"
-msgstr "No romper la compilación con Qt 5.9."
+msgstr "No romper la compilación con BUILD_QCH=TRUE."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:42
msgid "Actually use fileNameTerms and xAttrTerms"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:43
msgid "[Balooshow] Avoid out-of-bounds access when accessing corrupt db data"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:44
msgid "[Extractor] Do not check QFile::exists for an empty url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:45
msgid "[Scheduler] Use flag to track when a runner is going idle"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:46
msgid ""
"[Extractor] Handle documents correctly where mimetype should not be indexed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:47
msgid ""
"[Scheduler] Fix wrong usage of obsolete QFileInfo::created() timestamp (bug "
"397549)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:48
msgid "[Extractor] Make extractor crash resilient (bug 375131)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:49
msgid "Pass the FileIndexerConfig as const to the individual indexers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:50
msgid ""
"[Config] Remove KDE4 config support, stop writing arbitrary config files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:51
msgid "[Extractor] Improve commandline debugging, forward stderr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:52
msgid "[Scheduler] Reuse fileinfo from FilteredDirIterator"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:53
msgid "[Scheduler] Reuse mimetype from UnindexedFileIterator in indexer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:54
msgid "[Scheduler] Remove superfluous m_extractorIdle variable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:55
msgid "Perform checks for unindexed files and stale index entries on startup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:56
msgid ""
"[balooctl] Print current state & indexing file when monitor starts (bug "
"364858)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies"
msgid "[balooctl] Monitor also for state changes"
msgstr "Monitor de Balooctl: detener si baloo se detiene"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:58
msgid ""
"[balooctl] Fix \"index\" command with already indexed, but moved file (bug "
"397242)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Implement Media and MediaEndpoint API"
msgid "Add Media and MediaEndpoint API header generation"
msgstr "Implementar las API «Media» y «MediaEndpoint»."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:70
msgid "Change package manager icons to emblems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:71
#, fuzzy
#| msgid "add monochrome icons for kicker"
msgid "Re-add monochrome link icon as action"
msgstr "Añadir iconos monocromos para kicker"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:72
msgid "Improve emblem contrast, legibility and consistency (bug 399968)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:73
msgid "Support \"new\" mimetype for .deb files (bug 399421)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:79
msgid "ECMAddQch: help doxygen by predefining more Q_DECL_* macros"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:80
msgid "Bindings: Support using sys paths for python install directory"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:81
msgid "Bindings: Remove INSTALL_DIR_SUFFIX from ecm_generate_python_binding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Add support for custom emoticon sizes"
msgid "Add support for the fuzzer sanitizer"
msgstr "Permitir el uso de tamaños de emoticonos personalizados"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Add support for Attica tags support"
msgid "support for multi pages kcms"
msgstr "Añadir el uso de etiquetas de Attica."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:94
msgid "Add mechanism to notify other clients of config changes over DBus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:95
msgid "Expose getter method for KConfig::addConfigSources"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:101
msgid ""
"Allow KHelpCenter to open the right pages of KDE help when KHelpClient is "
"invoked with an anchor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Assert if trying to use a KCatalog without a QCoreApplication"
msgid ""
"KCrash: fix crash (ironic heh) when used in an app without QCoreApplication"
msgstr "Impedir que se intente usar un KCatalog sin una QCoreApplication."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:113
msgid "make push/pop part of ConfigModule API"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:119
msgid "Remove useless \"No X-KDE-DBus-ServiceName found\" message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:125
msgid "Reference product \"KF5\" in widget metadata, instead of \"KDE\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:131
msgid "API dox: add minimal docs to KDocTools namespace, so doxygen covers it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:132
msgid "Create a QCH file with the API dox, optionally, using ECMAddQCH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:133
msgid "Wait for docbookl10nhelper to be built before building our own manpages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:134
msgid "Use specified Perl interpreter instead of relying on PATH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:140
msgid "[ExtractorCollection] Use only best matching extractor plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:141
msgid "[KFileMetaData] Add extractor for generic XML and SVG"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:142
msgid "[KFileMetaData] Add helper for XML encoded Dublin Core metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:143
msgid "implement support for reading ID3 tags from aiff and wav files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:144
#, fuzzy
#| msgid "implement more basic tags for taglibwriter"
msgid "implement more tags for asf metadata"
msgstr "Se han implementado más etiquetas básicas para «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:145
msgid "extract ape tags from ape and wavpack files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:146
msgid "provide a list of supported mimetypes for embeddedimagedata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:147
msgid "compare with QLatin1String and harmonize handling of all types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:148
msgid "Don't crash on invalid exiv2 data (bug 375131)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:149
msgid "epubextractor: Add property ReleaseYear"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:150
msgid "refactor taglibextractor to functions specific for metadata type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:151
msgid "add wma files/asf tags as supported mimetype"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:152
msgid "use own extractor for testing the taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:153
msgid ""
"add a string suffix to test data and use for unicode testing of taglibwriter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:154
msgid "remove compile time check for taglib version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:155
msgid "extend test coverage to all supported mimetypes for taglibextractor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:156
msgid "Use variable with already fetched text instead of fetching again"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Re-add logging notifications to files (bug 363138)"
msgid "Fix keyboard layout change notifications (bug 269403)"
msgstr ""
"Se han vuelto a añadir notificaciones de registro a los archivos (fallo "
"363138)"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:168
msgid "Add Bahrain Holiday File"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:169
msgid "Make KHolidays work as static library too"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:175
msgid "Add a QIconEnginePlugin to allow QIcon deserialization (bug 399989)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:176
msgid ""
"[KIconLoader] Replace heap-allocated QImageReader with stack-allocated one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:177
msgid "[KIconLoader] Adjust emblem border depending on icon size"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:178
msgid "Center icons properly if size doesn't fit (bug 396990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:184
msgid "Do not try to fallback to \"less secure\" SSL protocols"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:185
msgid "[KSambaShare] Trim trailing / from share path"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:186
msgid "[kdirlistertest] Wait a little longer for the lister to finish"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:187
msgid "Display sorry message if file is not local"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:188
msgid ""
"kio_help: Fix crash in QCoreApplication when accessing help:// (bug 399709)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:189
msgid ""
"Avoid waiting for user actions when kwin Focus stealing prevention is high "
"or extreme"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:190
msgid "[KNewFileMenu] Don't open an empty QFile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:191
msgid "Added missing Icons to Places Panel code from KIO"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:192
msgid "Get rid of the raw KFileItem pointers in KCoreDirListerCache"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:193
msgid "Add 'Mount' option to context menu of unmounted device in Places"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:194
msgid "Add a 'Properties' entry in the places panel context menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:195
msgid ""
"Fix warning \"macro expansion producing 'defined' has undefined behavior\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:201
msgid "Fix missing items in static builds"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:202
#, fuzzy
#| msgid "add support for display_name in categories"
msgid "basic support for hidden pages"
msgstr "permitir el uso de display_name en las categorías"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:203
#, fuzzy
#| msgid "reload icon theme properly"
msgid "load icons from proper icon themes"
msgstr "Recargar el tema de iconos correctamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:204
-#, fuzzy
#| msgid "and other fixes"
msgid "(many other fixes)"
-msgstr "y otras correcciones"
+msgstr "(muchas más correcciones)"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:210
-#, fuzzy
#| msgid "Improve error message"
msgid "More useful error messages"
-msgstr "Mejorar mensajes de error"
+msgstr "Mensajes de error más útiles."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:222
msgid "Fix Cancel being not handled in deprecated BrowserRun::askEmbedOrSave"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Fix deprecated KRun::run call"
msgid "Port to undeprecated variant of KRun::runUrl"
msgstr "Corregir la llamada obsoleta KRun::run"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:224
msgid "Port KIO::Job::ui() -> KJob::uiDelegate()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:230
msgid "Add KWayland virtual desktop protocol"
msgstr "Añadir el protocolo de escritorio virtual de KWayland."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:231
msgid ""
"Guard data source being deleted before processing dataoffer receive event "
"(bug 400311)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:232
msgid "[server] Respect input region of sub-surfaces on pointer surface focus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:233
msgid "[xdgshell] Add positioner constraint adjustment flag operators"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:239
msgid "API dox: fix \"Since\" note of KPageWidgetItem::isHeaderVisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:240
msgid "Add a new property headerVisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:246
msgid "Do not compare iterators returned from two separate returned copies"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:252
msgid "Take 1..n KMainWindows in kRestoreMainWindows"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Add missing boost header"
msgid "Add missing ipv4 setting options"
msgstr "Añadir la cabecera «boost» que faltaba"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:259
msgid "Add vxlan setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:265
msgid "revert icons scaling on mobile"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:266
msgid "Support mnemonic labels"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:267
msgid "Remove PLASMA_NO_KIO option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:268
msgid "Properly look for fallback themes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:274
msgid "Set Dialog flag for JobDialog"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:280
msgid "[solid-hardware5] List icon in device details"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:281
#, fuzzy
#| msgid "fix basename handling of po files (bug 379116)"
msgid "[UDisks2] Power down drive on remove if supported (bug 270808)"
msgstr ""
"Se ha corregido el manejo del «basename» de los archivos «po» (fallo 379116)."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:290
-#, fuzzy
#| msgid "syndication"
msgid "Syndication"
-msgstr "syndication"
+msgstr "Sindicación"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:293
msgid "Add missing README.md file (needed by various scripts)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Update Clojure syntax highlighting"
msgid "z/OS CLIST file syntax highlighting"
msgstr "Actualizar el resaltado de sintaxis para Clojure"
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for YANG data modeling language"
msgid "Creating new syntax highlighting file for Job Control Language (JCL)"
msgstr ""
"Se ha añadido el resaltado de sintaxis para el lenguaje de modelado de datos "
"YANG."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Remove obsolete Qt version check"
msgid "Remove open mode from too new Qt version"
msgstr "Eliminar la comprobación antigua de la versión de Qt."
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:302
msgid "inc version + fixup required kate version to current framework version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:303
msgid "keyword rule: Support for keywords inclusion from another language/file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:304
msgid "No spell checking for Metamath except in comments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:305
msgid "CMake: Add XCode related variables and properties introduced in 3.13"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.52.0.php:306
msgid "CMake: Introduce new features of upcoming 3.13 release"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:17
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:17
msgid "KDE Frameworks %1"
msgstr "KDE Frameworks %1"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:25
msgid ""
" \n"
"December 09, 2018. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.53.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de diciembre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.53.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:50
msgid "Fix searches for rating 10 (5 stars) (bug 357960)"
msgstr ""
"Se han corregido las búsquedas de puntuación 10 (5 estrellas) (error 357960)."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:51
msgid "Avoid writing unchanged data to terms dbs"
msgstr ""
"Evitar la escritura de datos sin modificar en bases de datos de términos."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:52
msgid ""
"Do not add Type::Document/Presentation/Spreadsheet twice for MS Office docs"
msgstr ""
"No añadir Type::Document/Presentation/Spreadsheet dos veces para documentos "
"de MS Office."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:53
msgid "Actually initialize kcrash properly"
msgstr "Inicializar kcrash correctamente."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:54
msgid "Make sure there is only one MTime per document in the MTimeDB"
msgstr ""
"Asegurar que solo existe un MTime por documento en la base de datos de MTime."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:55
msgid "[Extractor] Use QDataStream serialization in place of cooked one"
msgstr ""
"[Extractor] Usar la serialización QDataStream en lugar de otra amañada."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:56
msgid "[Extractor] Replace homegrown IO handler with QDataStream, catch HUP"
msgstr ""
"[Extractor] Sustituir el manejador de E/S de cosecha propia por QDataStream, "
"capturar HUP."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:62
msgid "Add icons for application-vnd.appimage/x-iso9660-appimage"
msgstr "Añadir iconos para application-vnd.appimage/x-iso9660-appimage."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:63
msgid "Add 22px dialog-warning icon (bug 397983)"
msgstr "Añadir el icono de 22 píxeles dialog-warning (error 397983)."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:64
msgid "Fix angle and margin of 32px dialog-ok-apply (bug 393608)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:65
msgid "Change primary monochrome icon colors to match new HIG colors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:66
msgid "Change archive-* action icons to represent archives (bug 399253)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:67
msgid "Add help-browser symlink to 16px and 22px directories (bug 400852)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:68
msgid "Add new generic sorting icons; rename existing sorting icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:69
msgid "Add root version of drive-harddisk (bug 399307)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:75
msgid "New module: FindLibExiv2.cmake"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:81
msgid ""
"Add option BUILD_KPACKAGE_INSTALL_HANDLERS to skip building install handlers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:87
msgid ""
"Add busy indicator during research and make the research asynchronous (bug "
"379281)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:88
msgid ""
"Normalize all input paths with the os.path.normpath function (bug 392428)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:94
msgid "Perfect alignment between QML and QWidget KCM titles"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:95
msgid "Add context to kcmodule connection to lambdas (bug 397894)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to query installed entries"
msgid "Make it possible to use KAboutData/License/Person from QML"
msgstr "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:102
msgid ""
"Fix crash if XDG_CACHE_HOME directory is too small or out of space (bug "
"339829)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:105
msgid "KDE DNS-SD"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:108
msgid "now installs kdnssd_version.h to check the version of the lib"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:109
msgid "do not leak resolver in remoteservice"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:110
msgid "prevent avahi signal racing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:111
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:106
msgid "fix for macOS"
msgstr "Corregir para macOS."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:117
msgid "Revive 'Description' property for DublinCore metadata"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:118
msgid "add a description property to KFileMetaData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:119
msgid ""
"[KFileMetaData] Add extractor for DSC conforming (Encapsulated) Postscript"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:120
msgid "[ExtractorCollection] Avoid dependency of kcoreaddons for CI tests"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Re-add support for speech-to-text"
msgid "Add support for speex files to taglibextractor"
msgstr "Volver a añadir el uso de voz a texto"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:122
msgid "add two more internet sources regarding tagging information"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:123
msgid "simplify handling of id3 tags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:124
msgid "[XmlExtractor] Use QXmlStreamReader for better performance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:130
msgid "Fix assert when cleaning up symlinks in PreviewJob"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:131
msgid "Add the possibility to have a keyboard shortcut to create a file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:132
msgid "[KUrlNavigator] Re-activate on mouse middle button click (bug 386453)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Add soundcloud search provider"
msgid "Remove dead search providers"
msgstr "Añadir el proveedor de búsqueda soundcloud"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:134
msgid "Port more search providers to HTTPS"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:135
msgid "Export again KFilePlaceEditDialog (bug 376619)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:136
msgid "Restore sendfile support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:137
msgid ""
"[ioslaves/trash] Handle broken symlinks in deleted subdirectories (bug "
"400990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:138
msgid "[RenameDialog] Fix layout when using the NoRename flag"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Added missing include for std::set"
msgid "Add missing @since for KFilePlacesModel::TagsType"
msgstr "Se ha añadido una cabecera que faltaba para std::set"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:140
msgid ""
"[KDirOperator] Use the new view-sort icon for the sort order "
"chooser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:141
msgid "Use HTTPS for all search providers that support it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:142
msgid "Disable unmount option for / or /home (bug 399659)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:143
msgid "[KFilePlaceEditDialog] Fix include guard"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:144
msgid "[Places panel] Use new folder-root icon for Root item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:145
msgid "[KSambaShare] Make \"net usershare info\" parser testable"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:146
msgid "Give the file dialogs a \"Sort by\" menu button on the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:152
msgid ""
"DelegateRecycler: Don't create a new propertiesTracker for every delegate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:153
msgid "Move the about page from Discover to Kirigami"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:154
msgid "Hide context drawer when there is a global toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:155
msgid "ensure all items are laid out (bug 400671)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:156
msgid "change index on pressed, not on clicked (bug 400518)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:157
msgid "new text sizes for Headings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:158
msgid "sidebar drawers don't move global headers/footers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:164
msgid "Add programmaticaly useful error signalling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:170
msgid "Rename NotifyByFlatpak to NotifyByPortal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:171
msgid "Notification portal: support pixmaps in notifications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:177
msgid ""
"Don't generate appstream data for files that lack a description (bug 400431)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:178
msgid "Capture package metadata before install start"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:184
msgid ""
"When re-using runners when reloading, reload their configuration (bug 399621)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:190
#, fuzzy
#| msgid "rewrite the EditMenu implementation"
msgid "Allow negative syntax definition priorities"
msgstr "reescribir la implementación de EditMenu"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:191
msgid ""
"Expose \"Toggle Comment\" feature through tools menu and default shortcut "
"(bug 387654)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:192
msgid "Fix hidden languages in the mode menu"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:193
msgid "SpellCheckBar: Use DictionaryComboBox instead of plain QComboBox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:194
msgid ""
"KTextEditor::ViewPrivate: Avoid warning \"Text requested for invalid range\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:195
msgid "Android: No need to define log2 anymore"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:196
msgid ""
"disconnect contextmenu from all aboutToXXContextMenu receivers (bug 401069)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:197
msgid "Introduce AbstractAnnotationItemDelegate for more control by consumer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:203
msgid "Updated with petroleum industry units (bug 388074)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:209
msgid "Autogenerate logging file + fix categories file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:210
msgid "Add VirtualDesktops to PlasmaWindowModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:211
msgid "Update PlasmaWindowModel test to reflect VirtualDesktop changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:212
msgid "Cleanup windowInterface in tests before windowManagement is destroyed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:213
msgid "Delete the correct item in removeDesktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:214
msgid ""
"Cleanup Virtual Desktop Manager list entry in PlasmaVirtualDesktop destructor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:215
msgid "Correct version of newly added PlasmaVirtualDesktop interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:216
msgid "[server] Text input content hint and purpose per protocol version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:217
msgid ""
"[server] Put text-input (de-)activate, en-/disable callbacks in child classes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:218
msgid "[server] Put set surrounding text callback with uint in v0 class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:219
msgid "[server] Put some text-input v0 exclusive callbacks in v0 class"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:225
msgid "Add level api from Kirigami.Heading"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:231
msgid "Update the \"About KDE\" text"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:237
msgid "Fixed a bug(error?) in ipv4 & ipv6 settings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:238
msgid "Add ovs-bridge and ovs-interface setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Ip-tunnel settings"
msgstr "Actualización de traducciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:240
msgid "Add proxy and user setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Add IpTunnel device"
msgid "Add IpTunnel setting"
msgstr "Añadir el dispositivo de túnel Ip."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:242
msgid "We can now build tun setting test all the time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Add missing boost header"
msgid "Add missing IPv6 options"
msgstr "Añadir la cabecera «boost» que faltaba"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:244
msgid ""
"Listen for added DBus interfaces instead of registered services (bug 400359)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:250
msgid "feature parity of Menu with the Desktop style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:251
msgid "Qt 5.9 is now the minimum required version"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:252
msgid "Add back (accidentally?) deleted line in CMakeLists.txt"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:253
#, php-format
msgid "100% consistency with kirigami heading sizing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:254
msgid "more homogeneous look with Kirigami headings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:255
msgid "install the processed version of private imports"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:256
msgid "Mobile text selection controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:257
msgid "Update breeze-light and breeze-dark colorschemes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:258
msgid "Fixed a number of memory leaks (thanks to ASAN)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:264
msgid "phabricator plugin: use Arcanist's diff.rev. order (bug 401565)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "Provide a title for JobDialog"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:266
msgid "Allow the JobDialog to get a nicer initial size (bug 400873)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Make it possible to use desktoptojson from different sources"
msgid "Make it possible for the menudemo to share different urls"
msgstr "Permitir utilizar desktoptojson desde diferentes orígenes"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:268
msgid "Use QQC2 for the JobDialog (bug 400997)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:274
msgid "consistent sizing of item compared to QWidgets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:275
#, fuzzy
#| msgid "fix package listing"
msgid "fix Menu sizing"
msgstr "corregir el listado de paquetes"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Make sure variable is being initialized"
msgid "make sure flickables are pixelAligned"
msgstr "Asegurarse de que la variable se ha inicializado"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:277
#, fuzzy
#| msgid "Add support for Attica tags support (bug 398412)"
msgid "Support for QGuiApplication-based apps (bug 396287)"
msgstr "Añadir el uso de etiquetas de Attica (error 398412)."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:278
msgid "touchscreen text controls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:279
msgid "Size according to specified icon width and height"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:280
msgid "Honor flat property of buttons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:281
msgid "Fix issue where there's only one element on the menu (bug 400517)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:287
msgid ""
"Fix root disk icon change so that it doesn't erroneously change other icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:293
msgid "DictionaryComboBoxTest: Add stretch to avoid expanding Dump button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:299
msgid "BrightScript: Allow sub to be unnamed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:300
#, fuzzy
#| msgid "add highlighting for Magma"
msgid "Add highlighting file for Wayland Debug Traces"
msgstr "añadir resaltado de sintaxis para Magma"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Add syntax highlighting for gcode"
msgid "Add syntax highlighting for TypeScript & TypeScript React"
msgstr "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:302
msgid "Rust & Yacc/Bison: improve comments"
msgstr "Rust y Yacc/Bison: Mejorar los comentarios."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:303
msgid "Prolog & Lua: fix shebang"
msgstr "Corregir el shebang de Prolog y de Lua."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:304
msgid ""
"Fix language load after including keywords from this language in another file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:305
msgid "Add BrightScript syntax"
msgstr "Añadir la sintaxis para BrightScript."
#: announcements/kde-frameworks-5.53.0.php:306
msgid "debchangelog: add Disco Dingo"
msgstr "debchangelog: Añadir Disco Dingo."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:25
msgid ""
" \n"
"January 12, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.54.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"12 de enero de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks "
"5.54.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:30
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:30
msgid ""
" \n"
"KDE Frameworks are over 70 addon libraries to Qt which provide a wide\n"
"variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n"
"well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n"
"introduction see the KDE Frameworks web page"
"a>.\n"
msgstr ""
" \n"
"KDE Frameworks está formada por 70 bibliotecas de complementos para Qt\n"
"que proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas "
"habitualmente\n"
"en bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas "
"exhaustivamente,\n"
"bajo unos términos de licencia fáciles de usar. Puede ver una introducción "
"en la página web de KDE "
"Frameworks.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:49
msgid "Notify if a default provider failed to download"
msgstr "Notificar si ha fallado la descarga de un proveedor predeterminado."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:55
msgid ""
"Move typesForMimeType helper from BasicIndexingJob to anonymous namespace"
msgstr ""
"Mover el auxiliar typesForMimeType de BasicIndexingJob a un espacio de "
"nombres anónimo."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:56
msgid "Add \"image/svg\" as Type::Image to the BasicIndexingJob"
msgstr "Añadir «image/svg» como Type::Image a BasicIndexingJob."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:57
msgid "Use Compact json formatting for storing document metadata"
msgstr "Usar el formato JSON compacto para guardar metadatos de documentos."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:63
msgid "Change preferences-system-network to symlink"
msgstr "Cambiar «preferences-system-network» a un enlace simbólico."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:64
msgid "Use a Kolf icon with nice background and shadows"
msgstr "Usar un icono para Kolf con un bonito fondo y con sombras."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:65
msgid "Copy some changed icons from Breeze to Breeze Dark"
msgstr "Copiar algunos iconos modificados de Brisa a Brisa oscura."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:66
msgid "Add YaST and new preference icons"
msgstr "Añadir YaST y nuevos iconos para las preferencias."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:67
msgid ""
"Add a proper python-bytecode icon, use consistent color in python icons (bug "
"381051)"
msgstr ""
"Añadir un icono correcto para «python-bytecode», usar un color consistente "
"en los iconos para Python (error 381051)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:68
msgid ""
"Delete python bytecode symlinks in preparation for them becoming their own "
"icons"
msgstr ""
"Borrar los enlaces simbólicos para bytecode de Python en preparación para "
"sus futuros iconos propios."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:69
msgid ""
"Make the python mimetype icon the base, and the python bytecode icon a link "
"to it"
msgstr ""
"Hacer que el icono para el tipo MIME de Python sea la base, y que el icono "
"para bytecode de Python sea un enlace a él."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:70
msgid "Add device icons for RJ11 and RJ45 ports"
msgstr "Añadir iconos de dispositivo para los puertos RJ11 y RJ45."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:71
msgid "Add missing directory separator (bug 401836)"
msgstr "Añadir el separador de directorio que faltaba (error 401836)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:72
msgid "Use correct icon for Python 3 scripts (bug 402367)"
msgstr "Usar el icono correcto para los scripts de Python 3 (error 402367)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:73
msgid "Change network/web color icons to consistent style"
msgstr "Cambiar los iconos de color para la red/web a un estilo consistente."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:74
msgid ""
"Add new name for sqlite files, so the icons actually show up (bug 402095)"
msgstr ""
"Añadir un nuevo nombre para los archivos de sqlite, de modo que los iconos "
"se muestren realmente (error 402095)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:75
msgid "Add drive-* icons for YaST Partitioner"
msgstr "Añadir los iconos «drive-*» para el particionador de YaST."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:76
msgid "Add view-private icon (bug 401646)"
msgstr "Añadir el icono «view-private» (error 401646)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:77
msgid "Add flashlight action icons"
msgstr "Añadir los iconos de acción «flashlight»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:78
msgid "Improve symbolism for off and muted status icon (bug 398975)"
msgstr ""
"Mejorar el simbolismo para los iconos de estado «desactivado» y "
"«silenciado» (error 398975)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:84
msgid "Add find module for Google's libphonenumber"
msgstr "Añadir módulo de búsqueda para «libphonenumber» de Google."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:90
msgid "Fix the version in the pkgconfig file"
msgstr "Corregir la versión del archivo «pkgconfig»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:96
msgid "Fix doxygen markdown rendering"
msgstr "Corregir la visualización de markdown de doxygen."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:102
msgid "Escape bytes that are larger than or equal to 127 in config files"
msgstr ""
"Codificar los bytes que son mayores o iguales a 127 en los archivos de "
"configuración."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:108
msgid ""
"cmake macros: Port away from deprecated ECM var in kcoreaddons_add_plugin "
"(bug 401888)"
msgstr ""
"Macros de cmake: Adaptar las variables ECM desaconsejadas de "
"kcoreaddons_add_plugin (error 401888)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:109
msgid "make units and prefixes of formatValue translatable"
msgstr "Hacer que se puedan traducir las unidades y los prefijos formatValue."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:115
msgid "don't show separators on mobile"
msgstr "No mostrar separadores en móvil."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:116
msgid "root.contentItem instead of just contentItem"
msgstr "root.contentItem en lugar de solo contentItem."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:117
msgid "Add the missing api for multilevel KCMs to control the columns"
msgstr ""
"Añadir la API que faltaba para KCM multinivel para controlar las columnas."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:123
msgid "Fail writing test if mime type is not supported by the extractor"
msgstr ""
"Hacer que falle la prueba de escritura si el tipo MIME no está permitido por "
"el extractor."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:124
msgid "Fix ape disc number extraction"
msgstr "Corregir la extracción del número de disco en APE."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:125
msgid "Implement cover extraction for asf files"
msgstr "Implementar la extracción de portadas para los archivos ASF."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:126
msgid "Extend list of supported mimetypes for embedded image extractor"
msgstr ""
"Extender la lista de tipos MIME permitidos para el extractor de imágenes "
"empotradas."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:127
msgid "Refactor embedded image extractor for greater extensibility"
msgstr ""
"Refactorizar el extractor de imágenes empotradas para una mayor "
"extensibilidad."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:128
msgid "Add missing wav mimetype"
msgstr "Añadir el tipo MIME WAV que faltaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:129
msgid "Extract more tags from exif metadata (bug 341162)"
msgstr "Extraer más etiquetas de los metadatos exif (error 341162)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:130
msgid "fix extraction of GPS altitude for exif data"
msgstr "Corregir la extracción de la altura GPS de los datos exif."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:136
msgid "Fix KGlobalAccel build with Qt 5.13 prerelease"
msgstr ""
"Corregir la construcción de KGlobalAccel con el prelanzamiento de Qt 5.13."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:142
msgid "README.md - add basic instructions for testing holiday files"
msgstr ""
"README.md: añadir instrucciones básicas para probar los archivos de días "
"festivos."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:143
msgid "various calendars - fix syntax errors"
msgstr "Diversos calendarios: corregir errores de sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:149
msgid "ksvg2icns : use Qt 5.9+ QTemporaryDir API"
msgstr "ksvg2icns: usar la API QTemporaryDir de Qt 5.9 o posterior."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:155
msgid "[xscreensaverpoller] Flush after reset screensaver"
msgstr "[xscreensaverpoller] Descargar datos tras reiniciar el salvapantallas."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:161
msgid ""
"Use soft rlimit for number of open handles. This fixes very slow Plasma "
"startup with latest systemd."
msgstr ""
"Usar un rlimit ligero para el número de manejadores abiertos. Esto corrige "
"el inicio muy lento de plasma con el último systemd."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:167
msgid "Revert \"Hide file preview when icon is too small\""
msgstr ""
"Revertir «Ocultar la vista previa del archivo cuando el icono es demasiado "
"pequeño»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:168
msgid ""
"Display error instead of silently failing when asked to create folder that "
"already exists (bug 400423)"
msgstr ""
"Mostrar un error en lugar de fallar de forma silenciosa cuando se solicita "
"crear una carpeta que ya existe (error 400423)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:169
msgid ""
"Change the path for every item of the subdirectories in a directory rename "
"(bug 401552)"
msgstr ""
"Cambiar la ruta para cada elemento de los subdirectorios cuando se cambia el "
"nombre de un directorio (error 401552)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:170
msgid "Extend getExtensionFromPatternList reg exp filtering"
msgstr "Extender el filtro de expresión regular getExtensionFromPatternList."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:171
msgid ""
"[KRun] when asked to open link in external browser, fall back to mimeapps."
"list if nothing is set in kdeglobals (bug 100016)"
msgstr ""
"[KRun] Cuando se solicita abrir un enlace en un navegador externo, recurrir "
"a la lista de las aplicaciones MIME si no se ha definido nada en kdeglobals "
"(error 100016)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:172
msgid "Make the open url in tab feature a bit more discoverable (bug 402073)"
msgstr ""
"Hacer que la función de abrir URL en pestaña sea algo más visible (error "
"402073)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:173
msgid ""
"[kfilewidget] Return editable URL navigator to breadcrumb mode if it has "
"focus and everything is selected and when Ctrl+L is pressed"
msgstr ""
"[kfilewidget] Devolver el URL editable del navegador al modo rastro de migas "
"si tiene el focus y todo está seleccionado cuando se pulsa Ctrl+L."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:174
msgid "[KFileItem] Fix isLocal check in checkDesktopFile (bug 401947)"
msgstr ""
"[KFileItem] Corregir la comprobación isLocal en checkDesktopFile (error "
"401947)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:175
msgid "SlaveInterface: Stop speed_timer after a job is killed"
msgstr "SlaveInterface: Detener speed_timer tras matar un trabajo."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:176
msgid ""
"Warn user before copy/move job if the file size exceeds the maximum possible "
"file size in FAT32 filesystem(4 GB) (bug 198772)"
msgstr ""
"Advertir al usuario antes de un trabajo de copiar o mover si el tamaño del "
"archivo excede el máximo posible en el sistema de archivos FAT32 (4 GB) "
"(error 198772)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:177
msgid "Avoid constantly increasing Qt event queue in KIO slaves"
msgstr ""
"Evitar el incremento constante de la cola de eventos de Qt en los esclavos "
"KIO."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:178
msgid "Support for TLS 1.3 (part of Qt 5.12)"
msgstr "Permitir el uso de TLS 1.3 (parte de Qt 5.12)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:179
msgid "[KUrlNavigator] Fix firstChildUrl when going back from archive"
msgstr ""
"[KUrlNavigator] Corregir firstChildUrl cuando se vuelve de un archivo "
"comprimido."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:185
msgid "Make sure we don't override QIcon::themeName when we should not"
msgstr "Asegurar que no se redefine QIcon::themeName cuando no se debe."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:186
msgid "Introduce a DelegateRecycler attached object"
msgstr "Introducir un objeto DelegateRecycler adjunto."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:187
msgid "fix gridview margins considering scrollbars"
msgstr ""
"Corregir los márgenes de la vista en rejilla teniendo en cuenta las barras "
"de desplazamiento."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:188
msgid "Make AbstractCard.background react to AbstractCard.highlighted"
msgstr ""
"Hacer que AbstractCard.background reaccione a AbstractCard.highlighted."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:189
msgid "Simplify code in MnemonicAttached"
msgstr "Simplificar el código de MnemonicAttached."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:190
msgid "SwipeListItem: always show the icons if !supportsMouseEvents"
msgstr "SwipeListItem: Mostrar siempre los iconos si !supportsMouseEvents."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:191
msgid ""
"Consider whether needToUpdateWidth according to widthFromItem, not height"
msgstr ""
"Considerar si se debe usar needToUpdateWidth según widthFromItem, y no según "
"la altura."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:192
msgid ""
"Take the scrollbar into account for the ScrollablePage margin (bug 401972)"
msgstr ""
"Tener en cuenta la barra de desplazamiento para el margen de ScrollablePage "
"(error 401972)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:193
msgid ""
"Don't try to reposition the ScrollView when we get a faulty height (bug "
"401960)"
msgstr ""
"No tratar de reposicionar la ScrollView cuando tenemos una altura errónea "
"(error 401960)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:199
msgid ""
"Change default sort order in the download dialog to \"Most downloads\" (bug "
"399163)"
msgstr ""
"Cambiar el orden por omisión en el diálogo de descargas a «Más "
"descargados» (error 399163)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:200
msgid "Notify about the provider not being loaded"
msgstr "Mostrar una notificación cuando el proveedor no se carga."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:206
msgid "[Android] Fail more gracefully when building with API < 23"
msgstr ""
"[Android] Fallar con más elegancia cuando se compila con una API < 23."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:207
msgid "Add Android notification backend"
msgstr "Añadir el motor de notificaciones de Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:208
msgid "Build without Phonon and D-Bus on Android"
msgstr "Compilar sin Phonon ni D-Bus en Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:214
msgid "applications.menu: remove unused category X-KDE-Edu-Teaching"
msgstr "applications.menu: Eliminar la categoría no usada X-KDE-Edu-Teaching."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:215
msgid "applications.menu: remove <KDELegacyDirs/>"
msgstr "applications.menu: Eliminar <KDELegacyDirs/>."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:221
msgid "Fix scripting for Qt 5.12"
msgstr "Corregir el uso de scripts para Qt 5.12."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:222
msgid ""
"Fix emmet script by using HEX instead of OCT numbers in strings (bug 386151)"
msgstr ""
"Corregir el script «emmet» usando números hexadecimales en lugar de octales "
"en las cadenas (error 386151)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:223
msgid "Fix broken Emmet (bug 386151)"
msgstr "Corregir el script «Emmet» (error 386151)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:224
msgid "ViewConfig: Add 'Dynamic Wrap At Static Marker' option"
msgstr ""
"ViewConfig: Añadir la opción «Ajuste dinámico en el marcador estático»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:225
msgid "fix folding region end, add ending token to the range"
msgstr ""
"Corregir el final de la región de plegado; añadir el elemento final al "
"intervalo."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:226
msgid "avoid ugly overpainting with alpha"
msgstr "Evitar el feo sobrepintado con alfa."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:227
msgid ""
"Don't re-mark words added/ignored to the dictionary as misspelled (bug "
"387729)"
msgstr ""
"No volver a marcar las palabras añadidas o ignoradas al diccionario como mal "
"escritas (error 387729)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:228
msgid "KTextEditor: Add action for static word wrap (bug 141946)"
msgstr ""
"KTextEditor: Añadir la acción para el ajuste de palabras estático (error "
"141946)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:229
msgid "Don't hide 'Clear Dictionary Ranges' action"
msgstr "No ocultar la acción «Borrar intervalos del diccionario»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:230
msgid "Don't ask for confirmation when reloading (bug 401376)"
msgstr "No solicitar confirmación cuando se vuelve a cargar (error 401376)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:231
msgid "class Message: Use inclass member initialization"
msgstr "Clase Message: Usar la incialización miembro «inclass»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:232
msgid ""
"Expose KTextEditor::ViewPrivate:setInputMode(InputMode) to KTextEditor::View"
msgstr ""
"Exponer KTextEditor::ViewPrivate:setInputMode(InputMode) a KTextEditor::View."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:233
msgid ""
"Improve performance of small editing actions, e.g. fixing large replace all "
"actions (bug 333517)"
msgstr ""
"Mejorar el rendimiento de las acciones de edición pequeñas, como corregir "
"las acciones grandes de sustituir todo (error 333517)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:234
msgid "Only call updateView() in visibleRange() when endPos() is invalid"
msgstr ""
"Llamar solo updateView() en visibleRange() cuando endPos() no es válido."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:240
msgid ""
"Add clarifying about using both KDE's ServerDecoration and XdgDecoration"
msgstr ""
"Añadir una aclaración sobre el uso conjunto de las decoraciones del servidor "
"de KDE y las decoraciones Xdg."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:241
msgid "Xdg Decoration Support"
msgstr "Permitir el uso de las decoraciones de Xdg."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:242
msgid "Fix XDGForeign Client header installs"
msgstr "Corregir la instalación de cabeceras cliente XDGForeign."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:243
msgid "[server] Touch drag support"
msgstr "[servidor] Permitir el uso de tocar y arrastrar."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:244
msgid "[server] Allow multiple touch interfaces per client"
msgstr "[servidor] Permitir múltiples interfaces táctiles por cliente."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:250
msgid ""
"[KMessageBox] Fix minimum dialog size when details are requested (bug 401466)"
msgstr ""
"[KMessageBox] Corregir el tamaño mínimo del diálogo cuando se solicitan "
"detalles (error 401466)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:256
msgid "Added DCB, macsrc, match, tc, ovs-patch and ovs-port settings"
msgstr ""
"Se han añadido preferencias para DCB, macsrc, match, tc, ovs-patch y ovs-"
"port."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:262
msgid "[Calendar] Expose firstDayOfWeek in MonthView (bug 390330)"
msgstr ""
"[Calendario] Exponer firstDayOfWeek en la vista mensual (error 390330)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:263
msgid "Add preferences-system-bluetooth-battery to preferences.svgz"
msgstr "Añadir «preferences-system-bluetooth-battery» a preferences.svgz."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:269
msgid "Add plugin type for sharing URLs"
msgstr "Añadir el tipo de complemento para compartir URL."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:275
msgid "Fix menu item width when the delegate is overridden (bug 401792)"
msgstr ""
"Corregir la anchura de los elementos de menú cuando se redefine el delegado "
"(error 401792)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:276
msgid "Rotate busy indicator clockwise"
msgstr "Rotar el indicador de ocupado en el sentido horario."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:277
msgid "Force checkboxes/radios to be square"
msgstr ""
"Forzar que las casillas de verificación y los botones de selección sean "
"cuadrados."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:283
msgid "[UDisks2] Use MediaRemovable to determine if media can be ejected"
msgstr ""
"[UDisks2] Usar MediaRemovable para determinar si se puede expulsar un medio."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:284
msgid "Support Bluetooth batteries"
msgstr "Permitir el uso de baterías Bluetooth."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:290
msgid "Add method to BackgroundChecker to add word to session"
msgstr ""
"Añadir un método a BackgroundChecker para añadir una palabra a la sesión."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:291
msgid ""
"DictionaryComboBox: Keep user preferred dictionaries on top (bug 302689)"
msgstr ""
"DictionaryComboBox: Mantener en la parte superior los diccionarios favoritos "
"del usuario (error 302689)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:297
msgid "Update php syntax support"
msgstr "Actualizar el uso de la sintaxis PHP."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:298
msgid "WML: fix embedded Lua code & use new default styles"
msgstr ""
"WML: Corregir el código Lua integrado y usar los nuevos estilos por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:299
msgid "Highlight CUDA .cu and .cuh files as C++"
msgstr "Resaltado de sintaxis para los archivos .cu y .cuh de CUDA como C++."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:300
msgid ""
"TypeScript & TS/JS React: improve types detection, fix float-points "
"& other improvements/fixes"
msgstr ""
"Reaccionar a TypeScript y TS/JS: Mejorar la detección de tipos, corregir "
"números en coma flotante y otras mejoras y correcciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:301
msgid "Haskell: Highlight empty comments after 'import'"
msgstr "Haskell: Resaltado de comentarios vacíos tras «import»."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:302
msgid ""
"WML: fix infinite loop in contexts switch & only highlight tags with "
"valid names (bug 402720)"
msgstr ""
"WML: Corregir un bucle infinito en contextos de «switch» y resaltar solo las "
"etiquetas con nombres válidos (error 402720)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:303
msgid ""
"BrightScript: Add workaround for QtCreator 'endsub' highlighting, add "
"function/sub folding"
msgstr ""
"BrightScript: Añadir un remedio para el resaltado de «endsub» de QtCreator, "
"añadir el plegado de funciones y subrutinas."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:304
msgid "support more variants of C number literals (bug 402002)"
msgstr ""
"Permitir el uso de más variantes de literales numéricas de C (error 402002)."
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:318
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:450
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:439
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:497
msgid ""
"\n"
"On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended "
"way to get access to KDE Frameworks.\n"
"Get KDE Software on Your Linux Distro wiki page. \n"
msgstr ""
"\n"
"En Linux se recomienda usar los paquetes de su distribución preferida para "
"tener acceso a KDE Frameworks.\n"
"Obtener software de KDE en la página wiki de su distribución de "
"Linux. \n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:345
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:477
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:466
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:524
msgid ""
"\n"
"Those interested in following and contributing to the development of "
"Frameworks can check out the git repositories, follow the "
"discussions on the KDE Frameworks Development mailing list "
"and contribute patches through Phabricator. Policies and "
"the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si está interesado en seguir el progreso y colaborar en el desarrollo de "
"Frameworks, puede echar un vistazo a los repositorios git, "
"seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de KDE "
"Frameworks y colaborar con parches a través de Phabricator"
"a>. Las políticas, el estado actual del proyecto y sus planes futuros están "
"disponibles en la wiki de Frameworks. Los debates en tiempo "
"real tienen lugar en el canal de IRC #kde-devel en freenode.net"
"a>.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.54.0.php:356
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:488
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:477
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:535
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Donations page for further "
"information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de donaciones para tener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:25
msgid ""
" \n"
"February 09, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.55.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de febrero de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks "
"5.55.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:49
msgid ""
"[tags_kio] Disable access with a double slashed url, i.e. \"tags://\" (bug "
"400594)"
msgstr ""
"[tags_kio] Desactivar el acceso con URL que contienen una barra doble, como "
"«tags://» (error 400594)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:50
msgid "Instantiate QApplication before KCrash/KCatalog"
msgstr "Instanciar QAplication antes que KCrash/KCatalog."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:51
msgid "Ignore all non-storage deviceAdded signals from Solid"
msgstr ""
"Ignorar todas las señales «deviceAdded» de Solid que no son de "
"almacenamiento."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:52
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:348
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:396
msgid "Use the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr "Usar K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON, que es más amigable."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:53
msgid "Remove Qt 5.10 checks now that we require it as min version"
msgstr ""
"Eliminar las comprobaciones de Qt 5.10 porque ahora es la versión mínima "
"necesaria."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:59
msgid "Add Cursors KCM icon"
msgstr "Añadir el icono de cursores para KCM."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:60
msgid "Add and rename some YaST icons and symlinks"
msgstr ""
"Añadir y cambiar el nombre de algunos iconos y enlaces simbólicos de YaST."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:61
msgid ""
"Improve the Notification Bell Icon by using the KAlarm design (bug 400570)"
msgstr ""
"Mejorar el icono de la campana de notificación usando el diseño de KAlarm "
"(error 400570)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:62
msgid "Add yast-upgrade"
msgstr "Añadir «yast-upgrade»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:63
msgid "Improve weather-storm-* icons (bug 403830)"
msgstr "Mejorar los iconos «weather-storm-*» (error 403830)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:64
msgid "Add font-otf symlinks, just like the font-ttf symlinks"
msgstr ""
"Añadir enlaces simbólicos para «font-otf», semejantes a los de «font-ttf»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:65
msgid "Add proper edit-delete-shred icons (bug 109241)"
msgstr "Añadir iconos «edit-delete-shred» correctos (error 109241)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:66
msgid "Add trim margins and trim to selection icons (bug 401489)"
msgstr ""
"Añadir iconos de recortar márgenes y de recortar a la selección (error "
"401489)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:67
msgid ""
"Delete edit-delete-shred symlinks in preparation for replacing them with "
"real icons"
msgstr ""
"Borrar los enlaces simbólicos para «edit-delete-shred» en preparación para "
"sustituirlos por iconos reales."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:68
msgid "Rename Activities KCM icon"
msgstr "Cambiar el nombre del icono KCM de actividades."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:69
msgid "Add Activities KCM icon"
msgstr "Añadir el icono KCM de actividades."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:70
msgid "Add Virtual Desktops KCM icon"
msgstr "Añadir icono KCM para escritorios virtuales."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:71
msgid "Add icons for Touch Screen and Screen Edge KCMs"
msgstr "Añadir iconos KCM para pantalla táctil y para bordes de la pantalla."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:72
msgid "Fix file sharing preference related icon names"
msgstr ""
"Corregir los nombres de los iconos relacionados con las preferencias de "
"compartir archivos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:73
msgid "Add a preferences-desktop-effects icon"
msgstr "Añadir icono para «preferences-desktop-effects»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:74
msgid "Add a Plasma Theme Preferences Icon"
msgstr "Añadir un icono para las preferencias del tema Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:75
msgid "Improve contrast of preferences-system-time (bug 390800)"
msgstr "Mejorar el contraste de «preferences-system-time» (error 390800)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:76
msgid "Add a new preferences-desktop-theme-global icon"
msgstr "Añadir un nuevo icono «preferences-desktop-theme-global»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:77
msgid "Add tools icon"
msgstr "Añadir icono de herramientas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:78
msgid "document-new icon follow ColorScheme-Text"
msgstr "El icono «document-new» sigue el esquema de color del texto."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:79
msgid "Add a preferences-system-splash icon for the Splash Screen KCM"
msgstr ""
"Añadir un icono «preferences-system-splash» para el KCM de la pantalla de "
"bienvenida."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:80
msgid "Include applets/22"
msgstr "Incluir «applets/22»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:81
msgid "Add Kotlin (.kt) mimetype icons"
msgstr "Añadir iconos para el tipo MIME Kotlin (.kt)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:82
msgid "Improve the preferences-desktop-cryptography icon"
msgstr "Mejorar el icono «preferences-desktop-cryptography»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:83
msgid "Fill lock in preferences-desktop-user-password"
msgstr "Rellenar la cerradura de «preferences-desktop-user-password»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:84
msgid "Consistently fill the lock in the encrypted icon"
msgstr "Rellenar la cerradura de modo consistente en el icono para cifrado."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:85
msgid "Use a Kile Icon that is similar to the original"
msgstr "Usar un icono para Kile similar al original."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:91
msgid "FindGperf: in ecm_gperf_generate set SKIP_AUTOMOC for generated file"
msgstr ""
"FindGperf: definir SKIP_AUTOMOC en ecm_gperf_generate para el archivo "
"generado."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:92
msgid "Move -Wsuggest-override -Wlogical-op to regular compiler settings"
msgstr ""
"Mover «-Wsuggest-override» y «-Wlogical-op» a las preferencias normales del "
"compilador."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:93
msgid ""
"Fix python binding generation for classes with deleted copy constructors"
msgstr ""
"Corregir la generación de bibliotecas de enlace para las clases que "
"contienen constructores de copia borrados."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:94
msgid "Fix qmake module generation for Qt 5.12.1"
msgstr "Corregir la generación del módulo qmake para Qt 5.12.1."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:95
msgid "Use more https in links"
msgstr "Usar más «https» en los enlaces."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:96
msgid "API dox: add missing entries for some find-modules & modules"
msgstr ""
"API de dox: añadir las entradas que faltaban para algunos módulos y para "
"encontrar módulos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:97
msgid "FindGperf: improve api dox: mark-up usage example"
msgstr "FindGperf: mejorar la API de dox: ejemplo de uso de marcas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:98
msgid "ECMGenerateQmlTypes: fix api dox: title needs more --- markup"
msgstr ""
"ECMGenerateQmlTypes: corregir la API de dox: el título necesita más marcas "
"«---»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:99
msgid ""
"ECMQMLModules: fix api dox: title match module name, add missing \"Since\""
msgstr ""
"ECMQMLModules: corregir la API de dox: el título coincide con el nombre del "
"módulo y añadir un «Since» que faltaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:100
msgid "FindInotify: fix api dox .rst tag, add missing \"Since\""
msgstr ""
"FindInotify: corregir la API de dox: etiqueta «.rst» y añadir un «Since» que "
"faltaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:112
msgid "Save two KFilterDev::compressionTypeForMimeType calls"
msgstr "Guardar dos llamadas KFilterDev::compressionTypeForMimeType."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:118
msgid "Remove support for passing gui QVariants to KAuth helpers"
msgstr ""
"Eliminar la implementación para pasar QVariants de la interfaz gráfica a "
"auxiliares de KAuth."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:124
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:202
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:330
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:372
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:418
msgid "Build without D-Bus on Android"
msgstr "Compilar sin D-Bus en Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:125
msgid "Const'ify"
msgstr "Usar más constantes."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:131
msgid "[kcmutils] Add ellipsis to search labels in KPluginSelector"
msgstr "[kcmutils] Añadir elipsis para buscar etiquetas en KPluginSelector."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:137
msgid "nsSJISProber::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr "nsSJISProber::HandleData: Evitar un cuelgue si «aLen» vale 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:143
msgid "kconfig_compiler: delete the assignment operator and copy constructor"
msgstr ""
"kconfig_compiler: borrar el operador de asignación y el constructor copia."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:149
msgid "Build without KAuth and D-Bus on Android"
msgstr "Compilar sin KAuth ni D-Bus en Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:150
msgid "Add KLanguageName"
msgstr "Añadir KLanguageName."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:156
msgid "Comment why changing the ptracer is required"
msgstr "Comentar por qué se necesita cambiar el «ptracer»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:157
msgid "[KCrash] Establish socket to allow change of ptracer"
msgstr "[KCrash] Establecer un conector para permitir el cambio de «ptracer»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:163
msgid "[KCM Controls GridView] Add remove animation"
msgstr ""
"[Vista en rejilla de controles de KCM] Añadir la eliminación de animación."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:169
msgid "Fix some country flags to use all the pixmap"
msgstr "Corregir algunas banderas de países para que usen todo el pixmap."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:175
msgid ""
"handle wrong password when using sudo which asks for another password (bug "
"389049)"
msgstr ""
"Manejar contraseñas incorrectas cuando se usa «sudo» para que solicite otra "
"contraseña (error 389049)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:181
msgid "exiv2extractor: add support for bmp, gif, webp, tga"
msgstr "exiv2extractor: añadir el uso de bmp, gif, webp y tga."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:182
msgid "Fix failing test of exiv gps data"
msgstr "Corregir la comprobación de fallos de los datos GPS de exiv."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:183
msgid "Test empty and zero gps data"
msgstr "Comprobar datos GPS vacíos y con valor cero."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:184
msgid "add support for more mimetypes to taglibwriter"
msgstr "Añadir la implementación para más tipos MIME a «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:190
msgid "holidays/plan2/holiday_ua_uk - updated for 2019"
msgstr "holidays/plan2/holiday_ua_uk: actualizar para 2019."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:196
msgid "Add JSON metadata to khtmlpart plugin binary"
msgstr "Añadir metadatos JSON al binario del complemento «khtmlpart»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:208
msgid "xcf: Fix fix for opacity being out of bounds"
msgstr "xcf: Corregir la opacidad que cae fuera de límites."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:209
msgid "Uncomment the qdebug includes"
msgstr "Descomentar las inclusiones de «qdebug»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:210
msgid "tga: Fix Use-of-uninitialized-value on broken files"
msgstr "tga: Corregir el uso de valores no inicializados en archivos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:211
msgid "max opacity is 255"
msgstr "La opacidad máxima es 255."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:212
msgid "xcf: Fix assert in files with two PROP_COLORMAP"
msgstr "xcf: Corregir la aserción en archivos con dos PROP_COLORMAP."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:213
msgid "ras: Fix assert because of ColorMapLength being too big"
msgstr "ras: Corregir la aserción porque «ColorMapLength» es demasiado grande."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:214
msgid "pcx: Fix crash on fuzzed file"
msgstr "pcx: Corregir un cuelgue en un archivo difuso."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:215
msgid "xcf: Implement robustness for when PROP_APPLY_MASK is not on the file"
msgstr ""
"xcf: Implementar robustez cuando PROP_APPLY_MASK no está presente en el "
"archivo."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:216
msgid "xcf: loadHierarchy: Obey the layer.type and not the bpp"
msgstr "xcf: loadHierarchy: Obedecer al «layer.type» y no a «bpp»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:217
msgid "tga: Don't support more than 8 alpha bits"
msgstr "tga: No permitir más de 8 bits de alfa."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:218
msgid "ras: Return false if allocating the image failed"
msgstr "ras: Devolver «false» si la asignación de memora para la imagen falla."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:219
msgid "rgb: Fix integer overflow in fuzzed file"
msgstr "rgb: Corregir un desbordamiento de enteros en archivos difusos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:220
msgid "rgb: Fix Heap-buffer-overflow in fuzzed file"
msgstr ""
"rgb: Corregir un desbordamiento de búfer del montículo en archivos difusos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:221
msgid "psd: Fix crash on fuzzed file"
msgstr "psd: Corregir cuelgue en archivos difusos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:222
msgid "xcf: Initialize x/y_offset"
msgstr "xcf: Inicializar «x/y_offset»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:223
msgid "rgb: Fix crash in fuzzed image"
msgstr "rgb: Corregir cuelgue en imágenes difusas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:224
msgid "pcx: Fix crash on fuzzed image"
msgstr "pcx: Corregir cuelgue en imágenes difusas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:225
msgid "rgb: fix crash in fuzzed file"
msgstr "rgb: Corregir cuelgue en archivos difusos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:226
msgid "xcf: initialize layer mode"
msgstr "xcf: Inicializar el modo de capas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:227
msgid "xcf: initialize layer opacity"
msgstr "xcf: Inicializar la opacidad de capas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:228
msgid "xcf: set buffer to 0 if read less data that expected"
msgstr ""
"xcf: Definir el búfer a 0 si se leen menos datos de los que se esperan."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:229
msgid "bzero -> memset"
msgstr "bzero -> memset"
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:230
msgid "Fix various OOB reads and writes in kimg_tga and kimg_xcf"
msgstr ""
"Corregir varias lecturas y escrituras de OOB en «kimg_tga» y en «kimg_xcf»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:231
msgid "pic: resize header id back if didn't read 4 bytes as expected"
msgstr ""
"pic: volver a cambiar el tamaño del identificador de la cabecera si no se "
"han leído 4 bytes, como cabía esperar."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:232
msgid "xcf: bzero buffer if read less data than expected"
msgstr ""
"xcf: Rellenar con ceros el búfer si se han leído menos datos de los que se "
"esperaban."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:233
msgid "xcf: Only call setDotsPerMeterX/Y if PROP_RESOLUTION is found"
msgstr ""
"xcf: Llamar a «setDotsPerMeterX/Y» solo si se encuentra PROP_RESOLUTION."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:234
msgid "xcf: initialize num_colors"
msgstr "xcf: Inicializar «num_colors»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:235
msgid "xcf: Initialize layer visible property"
msgstr "xcf: Inicializar la propiedad de capa visible."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:236
msgid "xcf: Don't cast int to enum that can't hold that int value"
msgstr ""
"xcf: No interpretar enteros como enumeradores que no pueden contener dicho "
"valor entero."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:237
msgid "xcf: Do not overflow int on the setDotsPerMeterX/Y call"
msgstr "xcf: No desbordar enteros en la llamada a «setDotsPerMeterX/Y»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:243
msgid "KLauncher: handle processes exiting without error (bug 389678)"
msgstr ""
"KLauncher: manejar los procesos que terminan sin errores (error 389678)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:249
msgid "Improve keyboard controls of the checksum widget"
msgstr "Mejorar los controles del teclado del widget de suma de verificación."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:250
msgid "Add helper function to disable redirections (useful for kde-open)"
msgstr ""
"Añadir una función auxiliar para desactivar redirecciones (útil para «kde-"
"open»)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:251
msgid "Revert \"Refactor SlaveInterface::calcSpeed\" (bug 402665)"
msgstr "Revertir «Refactorizar SlaveInterface::calcSpeed» (error 402665)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:252
msgid ""
"Don't set CMake policy CMP0028 to old. We don't have targets with :: unless "
"they are imported."
msgstr ""
"No definir la política CMP0028 de CMake como «old». No tenemos destinos con "
"«::», a menos que se importen."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:253
msgid "[kio] Add ellipsis to search label in Cookies section"
msgstr ""
"[kio] Añadir elipsis a la etiqueta de búsqueda en la sección de cookies."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:254
msgid ""
"[KNewFileMenu] Don't emit fileCreated when creating a directory (bug 403100)"
msgstr ""
"[KNewFileMenu] No emitir «fileCreated» cuando se crea un directorio (error "
"403100)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:255
msgid "Use (and suggest using) the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr "Usar (y sugerir el uso) del más amigable K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:256
msgid ""
"avoid blocking kio_http_cache_cleaner and ensure exit with session (bug "
"367575)"
msgstr ""
"Evitar bloquear «kio_http_cache_cleaner» y asegurar la salida con la sesión "
"(error 367575)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:257
msgid "Fix failing knewfilemenu test and underlying reason for its failure"
msgstr ""
"Corregir la comprobación de fallo de «knewfilemenu» y el motivo subyacente "
"para su fallo."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:263
msgid "raise only colored buttons (bug 403807)"
msgstr ""
"Permitir que se puedan elevar solo los botones que poseen un color (error "
"403807)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:264
msgid "fix height"
msgstr "Corregir la altura."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:265
msgid "same margins sizing policy as the other list items"
msgstr ""
"Usar la misma política de tamaño de márgenes que el el resto de elementos de "
"la lista."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:266
msgid "=== operators"
msgstr "Operadores «===»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:267
msgid "support for the concept of expandible items"
msgstr "Permitir el uso del concepto de elementos que se pueden expandir."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:268
msgid "don't clear when replacing all the pages"
msgstr "No borrar todo cuando se sustituyen todas las páginas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:269
msgid "horizontal padding is double than vertical"
msgstr "El relleno horizontal es doble que el vertical."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:270
msgid "take padding into account to compute size hints"
msgstr "Tener en cuenta el relleno para calcular las sugerencias de tamaño."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:271
msgid "[kirigami] Do not use light font styles for headings (2/3) (bug 402730)"
msgstr ""
"[kirigami] No usar estilos de tipos de letra claros para cabeceras (2/3) "
"(error 402730)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:272
msgid "Unbreak the AboutPage layout on smaller devices"
msgstr "Corregir la disposición de «AboutPage» en dispositivos pequeños."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:273
msgid "stopatBounds for breadcrumb flickable"
msgstr "Hacer que parpadee «stopatBounds» en el visor de migas de pan."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:279
msgid ""
"[kitemviews] Change the search in Desktop Behavior/Activities to more in "
"line with other search labels"
msgstr ""
"[kitemviews] Cambiar la búsqueda del comportamiento del escritorio y "
"actividades para que sea más acorde con otras etiquetas de búsqueda."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:285
msgid "Set SKIP_AUTOMOC for some generated files, to deal with CMP0071"
msgstr ""
"Definir SKIP_AUTOMOC para algunos archivos generados para manejar CMP0071."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:291
msgid "Fix semantics for ghns_exclude (bug 402888)"
msgstr "Corregir la semántica de «ghns_exclude» (error 402888)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:297
msgid "Fix memory leak when passing icon data to Java"
msgstr "Corregir una fuga de memoria al pasar datos de iconos a Java."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:298
msgid "Remove the AndroidX support library dependency"
msgstr "Eliminar la dependencia de la biblioteca AndroidX."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:299
msgid "Add Android notification channel support"
msgstr "Añadir la implementación del canal de notificaciones de Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:300
msgid "Make notifications work on Android with API level < 23"
msgstr ""
"Hacer que funcionen las notificaciones en Android con el nivel de API < "
"23."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:301
msgid "Move the Android API level checks to runtime"
msgstr ""
"Mover las comprobaciones del nivel de API de Android al tiempo de ejecución."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:302
msgid "Remove unused forward declaration"
msgstr "Eliminar una declaración anticipada que no se usaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:303
msgid "Rebuild AAR when Java sources change"
msgstr "Reconstruir AAR cuando cambian las fuentes de Java."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:304
msgid "Build the Java side with Gradle, as AAR instead of JAR"
msgstr "Construir el lado de Java con Gradle, como AAR en lugar de JAR."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:305
msgid "Don't rely on the Plasma workspace integration on Android"
msgstr ""
"No depender de la integración del espacio de trabajo de Plasma en Android."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:306
msgid "Search for notification event configuration in qrc resources"
msgstr "Buscar la configuración de eventos de notificación en recursos «qrc»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:312
msgid "Make translations work"
msgstr "Hacer que funcionen las traducciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:318
msgid "Fix struct/class mismatch"
msgstr "Corregir la discordancia «struct/class»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:324
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:342
msgid "Remove explicit use of ECM_KDE_MODULE_DIR, is part of ECM_MODULE_PATH"
msgstr ""
"Eliminar el uso explícito de ECM_KDE_MODULE_DIR, que es parte de "
"ECM_MODULE_PATH."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:331
msgid "Suggest people to use K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"
msgstr "Sugerir el uso de K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:337
msgid ""
"Qt 5.12.0 has issues in the regex implementation in QJSEngine, indenters "
"might behave incorrectly, Qt 5.12.1 will have a fix"
msgstr ""
"Qt 5.12.0 tiene problemas en la implementación de expresiones regulares en "
"QJSEngine; los sangradores se pueden comportar de forma incorrecta. Qt "
"5.12.1 contendrá una solución para ello."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:338
msgid "KateSpellCheckDialog: Remove action \"Spellcheck Selection\""
msgstr "KateSpellCheckDialog: Eliminar la acción «Selección de corrector»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:339
msgid "Update JavaScript library underscore.js to version 1.9.1"
msgstr ""
"Actualizar la biblioteca de JavaScript «underscore.js» a la versión 1.9.1."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:340
msgid "Fix bug 403422: Allow changing the marker size again (bug 403422)"
msgstr ""
"Corregir el error 403422: Volver a permitir el cambio del tamaño del "
"marcador (error 403422)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:341
msgid "SearchBar: Add Cancel button to stop long running tasks (bug 244424)"
msgstr ""
"SearchBar: Añadir el botón «Cancelar» para detener tareas de larga duración "
"(error 24424)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:343
msgid "Review KateGotoBar"
msgstr "Revisar KateGotoBar."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:344
msgid ""
"ViewInternal: Fix 'Go to matching bracket' in override mode (bug 402594)"
msgstr ""
"ViewInternal: Corregir «Ir al paréntesis correspondiente» en el modo de "
"sobrescritura (error 402594)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:345
msgid "Use HTTPS, if available, in links visible to users"
msgstr "Usar HTTPS, si está disponible, en los enlaces visibles al usuario."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:346
msgid "Review KateStatusBar"
msgstr "Revisar KateStatusBar."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:347
msgid ""
"ViewConfig: Add option to paste at cursor position by mouse (bug 363492)"
msgstr ""
"ViewConfig: Añadir opción para pegar en la posición del cursor usando el "
"ratón (error 363492)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:354
msgid "[server] Generate correct touch ids"
msgstr "[servidor] Generar identificadores de toques correctos."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:355
msgid "Make XdgTest spec compliant"
msgstr "Hacer que se cumplan las especificaciones de XdgTest."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:356
msgid "Add option to use wl_display_add_socket_auto"
msgstr "Añadir una opción para usar «wl_display_add_socket_auto»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:357
msgid "[server] Send initial org_kde_plasma_virtual_desktop_management.rows"
msgstr ""
"[servidor] Enviar «org_kde_plasma_virtual_desktop_management.rows» "
"inicialmente."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:358
msgid "Add rows info to the plasma virtual desktop protocol"
msgstr ""
"Añadir información de filas al protocolo de escritorio virtual de Plasma."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:359
msgid "[client] Wrap wl_shell_surface_set_{class,title}"
msgstr "[cliente] Envolver «wl_shell_surface_set_{clase,título}»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:360
msgid "Guard resource deletion in OuptutConfiguration::sendApplied"
msgstr "Vigilar el borrado de recursos en OutputConfiguration::sendApplied."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:366
msgid ""
"[KWidgetsAddons] Do not use light font styles for headings (3/3) (bug 402730)"
msgstr ""
"[KWidgetsAddons] No usar estilos de fuentes ligeras para cabeceras (3/3) "
"(error 402730)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:373
msgid ""
"Make KCheckAccelerators less invasive for apps that don't directly link to "
"KXmlGui"
msgstr ""
"Hacer que KCheckAccelerators sea menos invasiva para las aplicaciones que no "
"enlazan directamente a KXmlGui."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:379
msgid "Fix QVariantMapList operator >> implementation"
msgstr "Corregir la implementación el operador >> de QVariantMapList."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:385
msgid "[Wallpaper templates] Add missing Comment= entry to desktop file"
msgstr ""
"[Plantillas de fondos de pantalla] Añadir la entrada «Comment=» que faltaba "
"en el archivo de escritorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:386
msgid "Share Plasma::Theme instances between multiple ColorScope"
msgstr ""
"Compartir las instancias de «Plasma::Theme» entre múltiples «ColorScope»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:387
msgid ""
"Make the clock svg's shadows more logically correct and visually appropriate "
"(bug 396612)"
msgstr ""
"Hacer que las sombras SVG del reloj sean lógicamente más correctas y "
"visualmente más apropiadas (error 396612)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:388
msgid ""
"[frameworks] Do not use light font styles for headings (1/3) (bug 402730)"
msgstr ""
"[frameworks] No usar estilos de tipos de letra finos para cabeceras (1/3) "
"(error 402730)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:389
msgid "[Dialog] Don't alter mainItem's visibility"
msgstr "[Diálogos] No alterar la visibilidad de «mainItem»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:390
msgid "Reset parentItem when mainItem changes"
msgstr "Reiniciar «parentItem» cuando «mainItem» cambia."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:402
msgid "Fix combobox initial sizing (bug 403736)"
msgstr "Corregir el tamaño inicial de las listas desplegables (error 403736)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:403
msgid "Set combobox popups to be modal (bug 403403)"
msgstr ""
"Definir como modales las listas desplegables emergentes (error 403403)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:404
msgid "partly revert 4f00b0cabc1230fdf"
msgstr "Revertir parcialmente 4f00b0cabc1230fdf."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:405
msgid "Word-wrap long tooltips (bug 396385)"
msgstr ""
"Ajustar dinámicamente la anchura de las ayudas emergentes largas (error "
"396385)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:406
msgid "ComboBox: fix default delegate"
msgstr "ComboBox: Corregir el delegado por omisión."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:407
msgid "Fake mousehover whilst combobox is open"
msgstr "Falsear «mousehover» mientras la lista desplegable está abierta."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:408
msgid ""
"Set CombooBox QStyleOptionState == On rather than Sunken to match qwidgets "
"(bug 403153)"
msgstr ""
"Definir «QStyleOptionState == On» en las listas desplegables en lugar de "
"mostrarlas hundidas para que coincidan con los qwidgets (error 403153)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:409
msgid "Fix ComboBox"
msgstr "Corregir las listas desplegables."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:410
msgid "Always draw the tooltip on top of everything else"
msgstr "Mostrar siempre la ayuda emergente encima del resto de cosas."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:411
msgid "Support a tooltip on a MouseArea"
msgstr "Implementar ayudas emergentes sobre «MouseArea»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:412
msgid "do not force text display for ToolButton"
msgstr "No forzar que se muestre el texto de «ToolButton»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:424
msgid "Don't call this code if we have only space"
msgstr "No llamar este código si solo tenemos espacio."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:430
msgid "Fix end of folding region in rules with lookAhead=true"
msgstr ""
"Corregir el final de la región de plegado en las reglas con «lookAhead=true»."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:431
msgid "AsciiDoc: Fix highlighting of include directive"
msgstr "AsciiDoc: Corregir el resaltado de las directivas de inclusión."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:432
msgid "Add AsciiDoc support"
msgstr "Añadir el uso de AsciiDoc."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:433
msgid "Fixed Bug Which Caused Infinite Loop While Highlighting Kconfig Files"
msgstr ""
"Se ha corregido un error que causaba un bucle infinito al resaltar archivos "
"de KConfig."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:434
msgid "check for endless context switches"
msgstr "Comprobar los switches de contexto interminable."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:435
msgid ""
"Ruby: fix RegExp after \": \" and fix/improve detection of HEREDOC (bug "
"358273)"
msgstr ""
"Ruby: Corregir la expresión regular tras «: » y corregir/mejorar la "
"detección de «HEREDOC» (error 358273)."
#: announcements/kde-frameworks-5.55.0.php:436
msgid "Haskell: Make = a special symbol"
msgstr "Haskell: Hacer que «=» sea un símbolo especial."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:25
msgid ""
" \n"
"March 09, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.56.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"9 de marzo de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks "
"5.56.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:49
msgid "Replace several Q_ASSERTs with proper checks"
msgstr "Se han sustituido varios Q_ASSERT con comprobaciones correctas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:50
msgid "Check string length to avoid crash for \"tags:/\" URL"
msgstr ""
"Se comprueba la longitud de la cadena para evitar un cuelgue en URL de tipo "
"«tags:/»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:51
msgid ""
"[tags_kio] Fix local file tagging by checking only tag: urls for double "
"slashes"
msgstr ""
"[tags_kio] Se ha corregido el etiquetado de archivos locales comprobando "
"barras dobles en URL de tipo «tag:»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:52
msgid "Hardcoding the Remaining Time Update Interval"
msgstr ""
"Programar directamente en el código fuente el tiempo restante del intervalo "
"de actualización."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:53
msgid "Fix regression for matching explicitly included folders"
msgstr ""
"Se ha corregido una regresión para identificar explícitamente carpetas "
"incluidas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:54
msgid "Cleanup idempotent entries from mimetype mapper table"
msgstr "Limpieza de entradas idempotentes de la tabla de mapeo de tipos MIME."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:55
msgid ""
"[baloo/KInotify] Notify if folder was moved from unwatched place (bug 342224)"
msgstr ""
"[baloo/KInotify] Notificar si una carpeta se ha movido desde un lugar sin "
"monitorizar (error 342224)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:56
msgid ""
"Handle folders matching substrings of included/excluded folders correctly"
msgstr ""
"Manejar carpetas coincidiendo correctamente con subcadenas de carpetas "
"incluidas/excluidas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:57
msgid ""
"[balooctl] Normalize include/exclude paths before using it for the config"
msgstr ""
"[balooctl] Normalizar las rutas a incluir/excluir antes de usarlas en la "
"configuración."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:58
msgid "Optimize Baloo::File copy assign operator, fix Baloo::File::load(url)"
msgstr ""
"Optimizar el operador de asignación por copia Baloo:File, corregir Baloo:"
"File::load(url)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:59
msgid "Use content to determine mime type (bug 403902)"
msgstr "Usar el contenido para determinar el tipo MIME (error 403902)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:60
msgid "[Extractor] Exclude GPG encrypted data from being indexed (bug 386791)"
msgstr ""
"[Extractor] Excluir de la indexación los datos cifrados con GPG (error "
"386791)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:61
msgid "[balooctl] Actually abort a malformed command instead of just saying so"
msgstr ""
"[balooctl] Interrumpir realmente una orden mal formada en lugar de solo "
"informar de ello."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:62
msgid "[balooctl] Add missing help for \"config set\", normalize string"
msgstr ""
"[balooctl] Añadir la ayuda ausente para «config set», normalizar la cadena."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:63
msgid "Replace recursive isDirHidden with iterative one, allow const argument"
msgstr ""
"Sustituir el «isDirHidden» recursivo por otro iterativo, permitir un "
"argumento constante."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:64
msgid "Make sure only directories are added to the inotify watcher"
msgstr "Asegurar que solo se añaden directorios al monitor «inotify»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:70
msgid "Add code-oss icon"
msgstr "Se ha añadido el icono «code-oss»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:71
msgid "[breeze-icons] Add video camera icons"
msgstr "[Iconos Brisa] Se han añadido iconos para la cámara de vídeo."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:72
msgid ""
"[breeze-icons] Use new suspend, hibernate and switch user icons in Breeze "
"icon theme"
msgstr ""
"[Iconos Brisa] Usar los nuevos iconos para suspender, hibernar y cambiar de "
"usuario en el tema de iconos Brisa."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:73
msgid "Add 16 px and 22 px versions of the gamepad icon to devices/"
msgstr ""
"Se han añadido versiones de 16 y 22 píxeles del icono «gamepad» en los "
"dispositivos."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:74
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:360
msgid "Make Breeze theme tooltip texts consistent"
msgstr ""
"Asegurar que los textos de ayuda emergente del tema Brisa son consistentes."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:75
msgid "Add battery icons"
msgstr "Se han añadido iconos para las baterías."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:76
msgid ""
"Rename \"visibility\" and \"hint\" icons to \"view-visible\" and \"view-"
"hidden\""
msgstr ""
"Se ha cambiado el nombre de los iconos «visibility» y «hint» a «view-"
"visible» y «view-hidden»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:77
msgid ""
"[breeze-icons] Add monochrome/smaller SD card and memory stick icons (bug "
"404231)"
msgstr ""
"[Iconos Brisa] Se han añadido iconos monocromáticos y más pequeños para "
"tarjetas SD y memorias USB (error 404231)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:78
msgid "Add device icons for drones"
msgstr "Se han añadido iconos de dispositivo para drones."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:79
msgid "Change C/C++ header/source mimetype icons to circle/line style"
msgstr ""
"Se han cambiado los iconos de tipos MIME para las cabeceras y código fuente "
"de C/C++ al estilo círculo/línea."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:80
msgid "Fix missing shadows on C/C++ header mimetype icons (bug 401793)"
msgstr ""
"Se han corregido las sombras que faltaban en los iconos de tipos MIME para "
"cabeceras de C/C++ (error 401793)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:81
msgid "Remove monochrome font preferences icon"
msgstr ""
"Se ha eliminado el icono monocromático de preferencias de tipo de letra."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:82
msgid "Improve font selection icon"
msgstr "Se ha mejorado el icono de selección de tipo de letra."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:83
msgid ""
"Use new bell-style icon for all users of preferences-desktop-notification "
"(bug 404094)"
msgstr ""
"Usar el nuevo icono campana para todas las notificaciones del escritorio en "
"las preferencias del usuario (error 404094)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:84
msgid ""
"[breeze-icons] Add 16px versions of gnumeric-font.svg and link gnumeric-font."
"svg to font.svg"
msgstr ""
"[Iconos Brisa] Se han añadido versiones de 16 píxeles para «gnumeric-font."
"svg» y un enlace de «gnumeric-font.svg» a «font.svg»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:85
msgid "Add preferences-system-users symlinks that point to yast-users icon"
msgstr ""
"Se han añadido enlaces simbólicos para los usuarios del sistema en las "
"preferencias que apuntan al icono de «yast-users»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:86
msgid "Add edit-none icon"
msgstr "Se ha añadido el icono «edit-none»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:92
msgid "Fix releaseme checkout when this is included in a sub-directory"
msgstr ""
"Se ha corregido la verificación del nombre de la versión cuando está "
"incluida en un subdirectorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:93
msgid "New find module for Canberra"
msgstr "Nuevo módulo para encontrar «Canberra»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:94
msgid "Update Android toolchain files to reality"
msgstr ""
"Se han actualizado los archivos de la cadena de herramientas para Android a "
"la realidad."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:95
msgid "Add compile check to FindEGL"
msgstr "Se ha añadido una comprobación de compilación a «FindEGL»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:101
msgid "Use natural sorting in ActivityModel (bug 404149)"
msgstr "Usar la ordenación natural en ActivityModel (error 404149)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:107
msgid ""
"Guard KCompressionDevice::open being called with no backend available (bug "
"404240)"
msgstr ""
"Evitar que KCompressionDevice::open se llame cuando no hay ningún motor "
"disponible (error 404240)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:113
msgid "Tell people they should mostly be using KF5::AuthCore"
msgstr "Comunicar al usuario que debería usar principalmente KF5::AuthCore."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:114
msgid "Compile our own helper against AuthCore and not Auth"
msgstr ""
"Compilar nuestra propia herramienta auxiliar con AuthCore en lugar de Auth."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:115
msgid "Introduce KF5AuthCore"
msgstr "Introducción de KF5AuthCore."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:121
msgid "Replace KIconThemes dependency with equivalent QIcon usage"
msgstr ""
"Sustituir la dependencia de KIconThemes con el uso equivalente de QIcon."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:127
msgid "Use KCM name in KCM header"
msgstr "Usar el nombre del KCM en la cabecera del KCM."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:128
msgid "Add missing ifndef KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH"
msgstr "Añadir el «ifndef KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH» que faltaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:129
msgid "Adapt to changes in kconfigwidgets"
msgstr "Adaptarse a los cambios en «kconfigwidgets»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:130
msgid "Sync QML module padding to reflect system setting pages"
msgstr ""
"Sincronizar el relleno del módulo QML para que sea un reflejo de las páginas "
"de preferencias del sistema."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:136
msgid "Fix for CVE-2013-0779"
msgstr "Se ha corregido CVE-2013-0779."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:137
msgid ""
"QuotedPrintableDecoder::decode: return false on error instead of asserting"
msgstr ""
"QuotedPrintableDecoder::decode: devolver «false» en lugar de un error en "
"lugar de usar una aserción."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:138
msgid "Mark KCodecs::uuencode does nothing"
msgstr "Marcar que KCodecs::uuencode no hace nada."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:139
msgid "nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData don't crash if aLen is 0"
msgstr "nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData no se cuelga si «aLen» es 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:140
msgid "nsBig5Prober::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr "nsBig5Prober::HandleData: evitar cuelgue si «aLen» es 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:141
msgid "KCodecs::Codec::encode: Don't assert/crash if makeEncoder returns null"
msgstr ""
"KCodecs::Codec::encode: no usar aserción ni colgarse si «makeEncoder» "
"devuelve «null»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:142
msgid "nsEUCJPProbe::HandleData: Don't crash if aLen is 0"
msgstr "nsEUCJPProbe::HandleData: evitar un cuelgue si «aLen» es 0."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:148
msgid "Write valid UTF8 characters without escaping (bug 403557)"
msgstr "Escribir caracteres UTF8 válidos sin codificarlos (error 403557)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:149
msgid "KConfig: handle directory symlinks correctly"
msgstr "KConfig: manejar correctamente los enlaces simbólicos de directorios."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:155
msgid "Skip benchmark if no scheme files can be found"
msgstr "Omitir comparaciones si no se encuentran archivos de esquemas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:156
msgid "Add a note for KF6 to use the core version of KF5::Auth"
msgstr "Añadir una nota para KF6 para usar la versión principal de KF5::Auth."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:157
msgid "Cache the default KColorScheme configuration"
msgstr "Usar caché para la configuración por omisión de KColorScheme."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:163
msgid "Create tel: links for phone numbers"
msgstr "Crear teléfono: enlaces para números de teléfono."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:169
msgid "use KPackage::fileUrl to support rcc KCMs packages"
msgstr "Usar KPackage::fileUrl para permitir el uso de paquetes rcc de KCM."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:170
msgid "[GridDelegate] Fix long labels blending into each other (bug 404389)"
msgstr ""
"[GridDelegate] Se ha corregido la interferencia de etiquetas largas (error "
"404389)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:171
msgid ""
"[GridViewKCM] improve contrast and legibility for delegates' inline hover "
"buttons (bug 395510)"
msgstr ""
"[GridViewKCM] Se ha mejorado el contraste y la legibilidad para los botones "
"en línea de los delegados (error 395510)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:172
msgid "Correct the accept flag of the event object on DragMove (bug 396011)"
msgstr ""
"Se ha corregido el indicador de aceptación para el objeto de eventos en "
"DragMove (error 396011)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:173
msgid "Use different \"None\" item icon in grid view KCMs"
msgstr "Usar un icono «Niguno» distinto en la vista de cuadrícula de KCM."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:179
msgid "kdesud: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
"kdesud: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:185
msgid "Port cross-compilation support to KF5_HOST_TOOLING"
msgstr "Se ha portado la compilación cruzada a KF5_HOST_TOOLING."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:186
msgid "Only report DocBookXML as found if it was actually found"
msgstr ""
"Notificar que DocBookXML se ha encontrado solo si se ha encontrado de verdad."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:187
msgid "Update Spanish entities"
msgstr "Se han actualizado la entidades del idioma español."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:193
msgid "[Extractor] Add metadata to extractors (bug 404171)"
msgstr "[Extractor] Se han añadido metadatos a los extractores (error 404171)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:194
msgid "Add extractor for AppImage files"
msgstr "Se ha añadido un extractor para los archivos AppImage."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:195
msgid "Cleanup ffmpeg extractor"
msgstr "Se ha simplificado el extractor de ffmpeg."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:196
msgid "[ExternalExtractor] Provide more helpful output when extractor fails"
msgstr ""
"[ExternalExtractor] Se proporciona una salida más útil cuando el extractor "
"falla."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:197
msgid "Format EXIF photo flash data (bug 343273)"
msgstr "Formatear los datos EXIF sobre el flash de las fotos (error 343273)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:198
msgid "Avoid side effects due to stale errno value"
msgstr ""
"Evitar efectos colaterales debido a un valor de número de error obsoleto."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:199
msgid "Use Kformat for bit and sample rate"
msgstr "Usar Kformat para tasa de bits y de muestreo."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:200
msgid "Add units to framerate and gps data"
msgstr "Añadir unidades a fotogramas por segundo y a datos de GPS."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:201
msgid "Add string formatting function to property info"
msgstr ""
"Añadir función para formatear cadenas a la información de las propiedades."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:202
msgid "Avoid leaking a QObject in ExternalExtractor"
msgstr "Evitar fuga de memoria en un QObject en ExternalExtractor."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:203
msgid "Handle <a> as container element in SVG"
msgstr "Contemplar el uso de <a> como elemento contenedor en SVG."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:204
msgid "Check Exiv2::ValueType::typeId before converting it to rational"
msgstr "Comprobar Exiv2::ValueType::typeId antes de convertirlo en racional."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:210
msgid "ras: fix crash on broken files"
msgstr "ras: corregir cuelgue en archivos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:211
msgid "ras: protect the palette QVector too"
msgstr "ras: proteger también el QVector de paletas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:212
msgid "ras: tweak max file check"
msgstr "ras: arreglar la comprobación de número máximo de archivos."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:213
msgid "xcf: Fix uninitialized memory use on broken documents"
msgstr "xcf: corregir el uso de memoria sin inicializar en documentos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:214
msgid "add const, helps understand the function better"
msgstr "Añadir «const», que ayuda a entender mejor la función."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:215
msgid "ras: tweak max size that \"fits\" in a QVector"
msgstr "ras: arreglar el tamaño máximo que «cabe» en un QVector."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:216
msgid "ras: don't assert because we try to allocate a huge vector"
msgstr "ras: no usar aserción cuando tratemos de asignar un vector enorme."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:217
msgid "ras: Protect against divide by zero"
msgstr "rae: proteger contra divisiones por cero."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:218
msgid "xcf: Don't divide by 0"
msgstr "xcf: no dividir por cero."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:219
msgid "tga: fail gracefully if readRawData errors"
msgstr ""
"tga: fallar con elegancia si se producen errores de lectura de datos en "
"bruto."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:220
msgid "ras: fail gracefully on height*width*bpp > length"
msgstr "ras: fallar con elegancia si altura*anchura*bpp > tamaño."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:226
msgid "kioexec: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
"kioexec: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:227
msgid "Fix crash in Dolphin when dropping trashed file in trash (bug 378051)"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue en Dolphin producido al soltar un archivo borrado "
"en la papelera (error 378051)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:228
msgid "Middle-elide very long filenames in error strings (bug 404232)"
msgstr ""
"Elidir los nombres de archivos muy largos por el centro en textos de error "
"(error 404232)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:229
msgid "Add support for portals in KRun"
msgstr "Añadir el uso de portales a KRun."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:230
msgid "[KPropertiesDialog] Fix group combobox (bug 403074)"
msgstr ""
"[KPropertiesDialog] Corregir listas desplegables agrupadas (error 403074)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:232
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:331
msgid "Use AuthCore instead of Auth"
msgstr "Usar AuthCore en lugar de Auth."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:233
msgid "Add icon name to service providers in .desktop file"
msgstr ""
"Añadir el nombre de icono a los proveedores de servicios en el archivo ."
"desktop."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:234
msgid "Read IKWS search provider icon from desktop file"
msgstr ""
"Leer el icono del proveedor de búsquedas IKWS del archivo de escritorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:235
msgid ""
"[PreviewJob] Also pass along that we're the thumbnailer when stat'ing file "
"(bug 234754)"
msgstr ""
"[PreviewJob] Difundir también que somos la aplicación de creación de "
"miniaturas al hacer «stat» sobre los archivos (error 234754)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:241
msgid "remove the broken messing with contentY in refreshabeScrollView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:242
msgid "add OverlayDrawer to the stuff documentable by doxygen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:243
msgid "map currentItem to the view"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:244
msgid "proper color to the arrow down icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:245
#, fuzzy
#| msgid "SwipeListItem: always show the icons if !supportsMouseEvents"
msgid ""
"SwipeListItem: make space for the actions when !supportsMouseEvents (bug "
"404755)"
msgstr "SwipeListItem: Mostrar siempre los iconos si !supportsMouseEvents."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:246
msgid "ColumnView and partial C++ refactor of PageRow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:247
msgid "we can use at most controls 2.3 as Qt 5.10"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:248
msgid "fix height of horizontal drawers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Improve hidpi support in the Calendar grid component"
msgid "Improve ToolTip in the ActionTextField component"
msgstr "Mejorar el uso de hidpi en el componente de la cuadrícula de Calendar"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:250
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add an ActionTextField component"
msgstr "Se ha añadido el componente de impresión de gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:251
#, fuzzy
#| msgid "raise only colored buttons (bug 403807)"
msgid "fix spacing of buttons (bug 404716)"
msgstr ""
"Permitir que se puedan elevar solo los botones que poseen un color (error "
"403807)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Fix cut icon (bug 354061)"
msgid "fix buttons size (bug 404715)"
msgstr "Corregir icono cortado (error 354061)"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:253
msgid "GlobalDrawerActionItem: properly reference icon by using group property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:254
msgid "show separator if header toolbar is invisible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Small default padding when there is a background"
msgid "add a default page background"
msgstr "Pequeño relleno predeterminado cuando existe un fondo."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:256
msgid "DelegateRecycler: Fix translation using the wrong domain"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:257
msgid "Fix warning when using QQuickAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:258
#, fuzzy
#| msgid "Remove temporary string allocations."
msgid "Remove some unnecessary QString constructions"
msgstr "Eliminar las asignaciones de memoria temporales."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:259
msgid "Don't show the tooltip when the drop-down menu is shown (bug 404371)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:260
msgid "hide shadows when closed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases"
msgid "add the needed properties for the alternate color"
msgstr "Añadir nuevas propiedades de las últimas versiones de NM"
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:262
msgid "revert most of the icon coloring heuristics change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:263
msgid "properly manage grouped properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:264
msgid ""
"[PassiveNotification] Don't start timer until window has focus (bug 403809)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:265
msgid "[SwipeListItem] Use a real toolbutton to improve usability (bug 403641)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:266
msgid "support for optional alternating backgrounds (bug 395607)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:267
#, fuzzy
#| msgid "always show the header when we are in collapsible mode"
msgid "only show handles when there are visible actions"
msgstr "Mostrar siempre la cabecera cuando estamos en modo plegable."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "support colored icons in action buttons"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:269
msgid "always show the back button on layers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:270
msgid "Update SwipeListItem doc to QQC2"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:271
msgid "fix logic of updateVisiblePAges"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:272
msgid "expose visible pages in pagerow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:273
msgid "hide breadcrumb when the current page has a toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:274
msgid "support the toolbarstyle page override"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:275
msgid "new property in page: titleDelegate to override the title in toolbars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:281
msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: make the two column-mapping methods public"
msgstr ""
"KRearrangeColumnsProxyModel: hacer públicos los dos métodos de mapeo de "
"columnas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:287
msgid "Filter out invalid content in lists"
msgstr "Filtrar contenido no válido de las listas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:288
msgid "Fix mem leak found by asan"
msgstr "Corregir una fuga de memoria encontrada con «asan»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:294
msgid "port to findcanberra from ECM"
msgstr "Portar a «findcanberra» desde ECM."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:295
msgid "List Android as officially supported"
msgstr "Listar Android como oficialmente soportado."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:301
msgid "remove kpackage_install_package deprecation warning"
msgstr ""
"Eliminar la advertencia de uso desaconsejado de kpackage_install_package."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:307
msgid ""
"templates: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"
msgstr ""
"plantillas: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:319
msgid "kbuildsycoca5: no need to repeat work of KAboutData::setupCommandLine()"
msgstr ""
"kbuildsycoca5: No hay necesidad de repetir el trabajo de KAboutData::"
"setupCommandLine()."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:325
msgid ""
"try to improve painting height for text lines - bug 403868 avoid to cut _ "
"and other parts still broken: double height things like mixed english/arab, "
"see bug 404713"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:326
msgid ""
"Use QTextFormat::TextUnderlineStyle instead of QTextFormat::FontUnderline "
"(bug 399278)"
msgstr ""
"Usar QTextFormat::TextUnderlineStyle en lugar de QTextFormat::FontUnderline "
"(error 399278)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:327
msgid "Make it possible to show all spaces in the document (bug 342811)"
msgstr ""
"Hacer posible que se muestren todos los espacios del documento (error "
"342811)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:328
msgid "Do not print indent lines"
msgstr "No imprimir la líneas sangradas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:329
msgid ""
"KateSearchBar: Show also search has wrapped hint in nextMatchForSelection() "
"aka Ctrl-H"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:330
msgid ""
"katetextbuffer: refactor TextBuffer::save() to better separate code paths"
msgstr ""
"katetextbuffer: refactorrizar TextBuffer::save() para separar mejor las "
"rutas de código."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:332
msgid "Refactor KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)"
msgstr "Refactorizar KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:333
msgid "Improvements to completion"
msgstr "Mejoras a la terminación de palabras."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:334
msgid "Set the color scheme to Printing for Print Preview (bug 391678)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:340
msgid "Only commit XdgOutput::done if changed (bug 400987)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:341
msgid "FakeInput: add support for pointer move with absolute coordinates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:342
msgid "Add missing XdgShellPopup::ackConfigure"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:343
msgid "[server] Add surface data proxy mechanism"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:344
msgid "[server] Add selectionChanged signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:350
msgid "Use correct KStandardGuiItem \"no\" icon"
msgstr "Usar el icono «no» correcto en KStandardGuiItem."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:356
msgid "[Icon Item] Block next animation also based on window visibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:357
msgid "Show a warning if a plugin requires a newer version"
msgstr ""
"Mostrar una advertencia si un complemento necesita una versión más reciente."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:358
msgid "Bump the theme versions because icons changed, to invalidate old caches"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:359
msgid "[breeze-icons] Revamp system.svgz"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:361
msgid "Change glowbar.svgz to smoother style (bug 391343)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:362
msgid "Do background contrast fallback at runtime (bug 401142)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:363
msgid "[breeze desktop theme/dialogs] Add rounded corners to dialogs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:369
msgid "pastebin: don't show progress notifications (bug 404253)"
msgstr "pastebin: no mostrar notificaciones de avance (error 404253)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:370
msgid "sharetool: Show shared url on top"
msgstr "sharetool: Mostrar el URL compartido en la parte superior."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:371
msgid "Fix sharing files with spaces or quotes in names via Telegram"
msgstr ""
"Corregir un error al compartir archivos con espacios o comillas en su nombre "
"usando Telegram."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:372
msgid ""
"Have ShareFileItemAction provide an output or an error if they are provided "
"(bug 397567)"
msgstr ""
"Hacer que «ShareFileItemAction» proporcione una salida o un error si se "
"proporcionan (error 397567)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:373
msgid "Enable sharing URLs via email"
msgstr "Permitir que se puedan compartir URL mediante correo electrónico."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:379
msgid "Use PointingHand when hovering links in Label"
msgstr "Usar PointingHand al situar el cursor sobre enlaces en etiquetas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:380
msgid "Respect the display property of buttons"
msgstr "Respetar la propiedad «display» de los botones."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:381
msgid "clicking on empty areas behaves like pgup/pgdown (bug 402578)"
msgstr ""
"Al pulsar sobre áreas vacías de comporta como RePág/AvPág (error 402578)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:382
msgid "Support icon on ComboBox"
msgstr "Permitir el uso de iconos en listas desplegables."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:383
msgid "support text positioning api"
msgstr "Permitir el uso de la API de posicionamiento de texto."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:384
msgid "Support icons from local files in buttons"
msgstr "Permitir el uso de iconos de archivos locales en botones."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:385
msgid ""
"Use the correct cursor when hovering over the editable part of a spinbox"
msgstr ""
"Usar el cursor correcto cuando se sitúe el puntero del ratón sobre la parte "
"editable de una casilla de incremento."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:391
msgid "Bring FindUDev.cmake up to ECM standards"
msgstr "Elevar FindUDev.cmake a los estándares de ECM."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:397
msgid "Handle the case if createSpeller is passed an unavailable language"
msgstr ""
"Contemplar el caso de que «createSpeller» se pase a un idioma no disponible."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:403
msgid "Fix repository deletion warning"
msgstr "Corregir la advertencia de borrado de repositorio."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:404
msgid ""
"MustacheJS: also highlight template files, fix syntax and improve support "
"for Handlebars"
msgstr ""
"MustacheJS: resaltar también los archivos de plantilla, corregir la sintaxis "
"y mejorar el uso de «handlebars»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:405
msgid "make unused contexts fatal for indexer"
msgstr "Hacer que los contextos no usados sean fatales para el indexador."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:406
msgid "Update example.rmd.fold and test.markdown.fold with new numbers"
msgstr "Actualizar example.rmd.fold y test.markdown.fold con nuevos números."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:407
msgid "Install DefinitionDownloader header"
msgstr "Instalar la cabecera DefinitionDownloader."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:408
msgid "Update octave.xml to Octave 4.2.0"
msgstr "Actualizar octave.xml a Octave 4.2.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:409
msgid ""
"Improve highlighting of TypeScript (and React) and add more tests for PHP"
msgstr ""
"Mejorar el resaltado de TypeScript (y React) y añadir más pruebas para PHP."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:410
msgid "Add more highlighting for nested languages in markdown"
msgstr ""
"Se ha ampliado el resaltado de sintaxis para lenguajes anidados en markdown."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:411
msgid "Return sorted definitions for file names and mime types"
msgstr ""
"Devolver definiciones ordenadas para los nombres de archivos y los tipos "
"MIME."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:412
msgid "add missing ref update"
msgstr "Se ha añadido una actualización de referencia que faltaba."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:413
msgid "BrightScript: Unary and hex numbers, @attribute"
msgstr "BrightScript: números unarios y hexadecimales, @attribute."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:414
msgid "Avoid duplicate *-php.xml files in \"data/CMakeLists.txt\""
msgstr "Evitar archivos *-php.xml duplicados en «data/CMakeLists.txt»."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:415
msgid "Add functions returning all definitions for a mimetype or file name"
msgstr ""
"Añadir funciones para devolver todas las definiciones para un tipo MIME o "
"nombre de archivo."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:416
msgid "update literate haskell mimetype"
msgstr "Actualizar el tipo MIME «literate» de haskell."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:417
msgid "prevent assertion in regex load"
msgstr "Prevenir aserción en la carga de expresiones regulares."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:418
msgid "cmake.xml: Updates for version 3.14"
msgstr "cmake.xml: actualizaciones para la versión 3.14."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:419
msgid "CubeScript: fixes line continuation escape in strings"
msgstr ""
"CubeScript: corregir la codificación de escape de la continuación de líneas "
"en las cadenas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:420
msgid "add some minimal howto for test adding"
msgstr "Añadir algún «howto» mínimo para añadir pruebas."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:421
msgid "R Markdown: improve folding of blocks"
msgstr "R Markdown: mejorar el plegado de bloques."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:422
msgid ""
"HTML: highlight JSX, TypeScript & MustacheJS code in the <script> "
"tag (bug 369562)"
msgstr ""
"HTML: resaltar el código JSX, TypeScript y MustacheJS en la etiqueta <"
"script> (error 369562)."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:423
msgid "AsciiDoc: Add folding for sections"
msgstr "AsciiDoc: Añadir el plegado para secciones."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:424
msgid "FlatBuffers schema syntax highlighting"
msgstr "Resaltado de sintaxis para el esquema de FlatBuffers."
#: announcements/kde-frameworks-5.56.0.php:425
msgid "Add some Maxima constants and function"
msgstr "Añadir algunas constantes y funciones de Maxima."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:25
msgid ""
" \n"
"April 13, 2019. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks "
"5.57.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"13 de abril de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks "
"5.57.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:49
msgid "Accept any HTTP status between 100 and 199 as benign"
msgstr "Aceptar cualquier estado de HTTP entre 100 y 199 como benigna"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:55
msgid "[DocumentIdDB] Silence non-error debug message, warn on errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:56
msgid "[baloosearch] Allow specifying a time when using e.g. mtime"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:57
msgid "[indexcleaner] Avoid removing included folders below excluded ones"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:58
msgid "[MTimeDB] Fix lookup for the LessEqual range"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:59
msgid "[MTimeDB] Fix lookup when time range should return empty set"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:60
msgid "Correct asserts/error handling in MTimeDB"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:61
#, fuzzy
#| msgid "ras: Protect against divide by zero"
msgid "Protect against invalid parents in the IdTreeDB"
msgstr "rae: proteger contra divisiones por cero."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:62
msgid "Remove document from MTimeDB/DocumentTimeDB even when timestamp is 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:63
#, fuzzy
#| msgid "improve mime-type detection (bug 357902)"
msgid "Be more precise with mimetype detection (bug 403902)"
msgstr "mejorar la detección de tipos MIME (error 357902)"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:64
msgid "[timeline] Canonicalize Url"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:65
msgid "[timeline] Fix missing/misplaced SlaveBase::finished() calls"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:66
msgid "[balooshow] Several extensions basic file information output"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:67
msgid "[timeline] Fix warning, add missing UDS entry for \".\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:68
msgid "[balooctl] Reduce nesting level for addOption arguments, cleanup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:69
msgid "React to config updates inside indexer (bug 373430)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:70
msgid "Fix regression when opening DB in read-write mode (bug 405317)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:71
msgid "[balooctl] Cleanup trailing whitespace"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:72
msgid "[engine] Unbreak code, revert renaming of Transaction::abort()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:73
msgid "Harmonize handling of underscore in query parser"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:74
msgid "Baloo engine: treat every non-success code as a failure (bug 403720)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:80
msgid "Move Media interface into Adapter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:81
msgid "Manager: Don't require Media1 interface for initialization (bug 405478)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Force reevaluation of Predicates if interfaces are removed (bug 394348)"
msgid "Device: Check object path in interfaces removed slot (bug 403289)"
msgstr ""
"Forzar la reevaluación de los predicados si se eliminan las interfaces "
"(error 394348)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Add trim margins and trim to selection icons (bug 401489)"
msgid "Add \"notifications\" and \"notifications-disabled\" icons (bug 406121)"
msgstr ""
"Añadir iconos de recortar márgenes y de recortar a la selección (error "
"401489)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:89
msgid "make start-here-kde also available start-here-kde-plasma"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:90
msgid "Sublime Merge Icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:91
msgid "Give applications-games and input-gaming more contrast with Breeze Dark"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:92
msgid "Make 24px go-up actually 24px"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:93
msgid ""
"Add preferences-desktop-theme-applications and preferences-desktop-theme-"
"windowdecorations icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:94
msgid ""
"Add symlinks from \"preferences-desktop-theme\" to \"preferences-desktop-"
"theme-applications\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:95
msgid "Remove preferences-desktop-theme in preparation to making it a symlink"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:96
msgid "Add collapse/expand-all, window-shade/unshade (bug 404344)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:97
msgid "Improve consistency of window-* and add more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:98
msgid "Make go-bottom/first/last/top look more like media-skip*"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:99
msgid "Change go-up/down-search symlinks target to go-up/down"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:100
msgid "Improve pixel grid alignment of go-up/down/next/previous/jump"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:101
msgid "Change media-skip* and media-seek* style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Many new action and application icons."
msgid "Enforce new muted icon style in all action icons"
msgstr "Muchos iconos nuevos de acciones y aplicaciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:108
msgid "Re-enable the setting of QT_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:109
msgid "ecm_add_wayland_client_protocol: Improve error messages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Add a new FindGperf module"
msgid "Add UDev find module"
msgstr "Se ha añadido un nuevo módulo FindGperf."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:112
msgid "ECMGeneratePkgConfigFile: add variables used by pkg_check_modules"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:113
msgid "Restore FindFontconfig backward compatibility for plasma-desktop"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Add a FindPoppler module"
msgid "Add Fontconfig find module"
msgstr "Añadir un módulo FindPoppler"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:120
msgid "use more appropriate plasma-specific icon for plasma category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:121
msgid "use plasma icon as icon for plasma notification category"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:127
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:198
msgid "Update URLs to use https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:133
msgid "Fix crash in KArchive::findOrCreate with broken files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:134
#, fuzzy
#| msgid "xcf: Fix uninitialized memory use on broken documents"
msgid "Fix uninitialized memory read in KZip"
msgstr "xcf: corregir el uso de memoria sin inicializar en documentos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:135
msgid "Add Q_OBJECT to KFilterDev"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:141
msgid "[KCModuleLoader] Pass args to created KQuickAddons::ConfigModule"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:142
msgid ""
"Pass focus to child searchbar when KPluginSelector is focused (bug 399516)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Improve error message"
msgid "Improve the KCM error message"
msgstr "Mejorar mensajes de error"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:144
msgid "Add runtime guard that pages are KCMs in KCMultiDialog (bug 405440)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:150
msgid "Don't set a null completer on a non-editable combobox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:156
msgid "Add Notify capability to revertToDefault"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:157
msgid "point readme to the wiki page"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:158
msgid "kconfig_compiler: new kcfgc args HeaderExtension & SourceExtension"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:159
msgid "[kconf_update] move from custom logging tech to qCDebug"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:160
msgid "Remove reference from const KConfigIniBackend::BufferFragment &"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:161
msgid ""
"KCONFIG_ADD_KCFG_FILES macro: ensure a change of File= in kcfg is picked up"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:167
msgid "Fix \"* foo *\" we don't want to bold this string"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:168
msgid ""
"Fix Bug 401996 - clicking contact web url => uncomplete url is selected "
"(bug 401996)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:169
msgid ""
"Print strerror when inotify fails (typical reason: \"too many open files\")"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:175
msgid "Convert two old-style connects to new-style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:181
msgid "[GridViewKCM] Fix implicit width calculation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:182
msgid "move the gridview in a separate file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:183
msgid "Avoid fractionals in GridDelegate sizes and alignments"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:189
msgid "Remove find modules provided by ECM"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:195
-#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Update Ukrainian translation"
-msgstr "Actualización de traducciones"
+msgstr "Se ha actualizado la traducción ucraniana."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:196
msgid "Catalan updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones del catalán."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:197
msgid "it entities: update URLs to use https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:199
-#, fuzzy
#| msgid "Update translations"
msgid "Use Indonesian translation"
-msgstr "Actualización de traducciones"
+msgstr "Usar la traducción indonesia."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:200
msgid "Update design to look more similar to kde.org"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:201
msgid ""
"Add necessary files to use native Indonesian language for all Indonesian docs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:207
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "remove own implementation of QString to TString conversion for "
#| "taglibwriter"
msgid "Implement support for writing rating information for taglib writer"
msgstr ""
"Se ha eliminado la implementación propia de la conversión de QString en "
"TString para «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:208
#, fuzzy
#| msgid "implement more basic tags for taglibwriter"
msgid "Implement more tags for taglib writer"
msgstr "Se han implementado más etiquetas básicas para «taglibwriter»."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:209
msgid "Rewrite taglib writer to use property interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:210
msgid "Test ffmpeg extractor using mime type helper (bug 399650)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:211
msgid "Propose Stefan Bruns as KFileMetaData maintainer"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:212
msgid "Declare PropertyInfo as QMetaType"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:213
-#, fuzzy
#| msgid "guard against invalid applets (bug 364281)"
msgid "Safeguard against invalid files"
-msgstr "protegerse contra miniaplicaciones no válidas (error 364281)"
+msgstr "Salvaguardias contra archivos no válidos."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:214
msgid "[TagLibExtractor] Use the correct mimetype in case of inheritance"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:215
msgid "Add a helper to determine actual supported parent mime type"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:216
msgid "[taglibextractor] Test extraction of properties with multiple values"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:217
msgid "Generate header for new MimeUtils"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:218
msgid "Use Qt function for string list formatting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:219
msgid "Fix number localization for properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:220
msgid "Verify mimetypes for all existing sample files, add some more"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Use content to determine mime type (bug 403902)"
msgid ""
"Add helper function to determine mime type based on content and extension "
"(bug 403902)"
msgstr "Usar el contenido para determinar el tipo MIME (error 403902)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Add support for Attica tags support (bug 398412)"
msgid "Add support for extracting data from ogg and ts files (bug 399650)"
msgstr "Añadir el uso de etiquetas de Attica (error 398412)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:223
#, fuzzy
#| msgid "[Extractor] Add metadata to extractors (bug 404171)"
msgid "[ffmpegextractor] Add Matroska Video test case (bug 403902)"
msgstr "[Extractor] Se han añadido metadatos a los extractores (error 404171)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:224
msgid ""
"Rewrite the taglib extractor to use the generic PropertyMap interface (bug "
"403902)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:225
msgid "[ExtractorCollection] Load extractor plugins lazily"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:226
#, fuzzy
#| msgid "fix extraction of GPS altitude for exif data"
msgid "Fix extraction of aspect ratio property"
msgstr "Corregir la extracción de la altura GPS de los datos exif."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:227
msgid "Increase precision of frame rate property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:233
msgid "Sort the polish holidays categories"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:239
msgid "Report human-readable error if Qt5Widgets is required but is not found"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:245
msgid ""
"Fix padding icon that doesn't exactly match the requested size (bug 396990)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:251
msgid "ora:kra: qstrcmp -> memcmp"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:252
msgid "Fix RGBHandler::canRead"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:253
msgid "xcf: Don't crash with files with unsupported layer modes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:259
msgid "Replace currentDateTimeUtc().toTime_t() with currentSecsSinceEpoch()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:260
msgid "Replace QDateTime::to_Time_t/from_Time_t with to/fromSecsSinceEpoch"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Improve weather-storm-* icons (bug 403830)"
msgid "Improve executable dialog buttons' icons (bug 406090)"
msgstr "Mejorar los iconos «weather-storm-*» (error 403830)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:262
msgid "[KDirOperator] Show Detailed Tree View by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:263
msgid "KFileItem: call stat() on demand, add SkipMimeTypeDetermination option"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:264
msgid "KIOExec: fix error when the remote URL has no filename"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:265
msgid ""
"KFileWidget In saving single file mode an enter/return press on the "
"KDirOperator triggers slotOk (bug 385189)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:266
msgid "[KDynamicJobTracker] Use generated DBus interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:267
msgid ""
"[KFileWidget] When saving, highlight filename after clicking existing file "
"also when using double-click"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:268
msgid "Don't create thumbnails for encrypted Vaults (bug 404750)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:269
msgid "Fix WebDAV directory renaming if KeepAlive is off"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:270
msgid "Show list of tags in PlacesView (bug 182367)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:271
msgid "Delete/Trash confirmation dialogue: Fix misleading title"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:272
msgid ""
"Display the correct file/path in \"too bit for fat32\" error message (bug "
"405360)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:273
msgid "Phrase error message with GiB, not GB (bug 405445)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:274
msgid "openwithdialog: use recursive flag in proxy filter"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:275
msgid "Remove URLs being fetched when listing job is completed (bug 383534)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:276
msgid "[CopyJob] Treat URL as dirty when renaming file as conflict resolution"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:277
msgid "Pass local file path to KFileSystemType::fileSystemType()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:278
msgid "Fix upper/lower case rename on case insensitive fs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:279
msgid ""
"Fix \"Invalid URL: QUrl(\"some.txt\")\" warnings in Save dialog (bug 373119)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:280
#, fuzzy
#| msgid "ras: fix crash on broken files"
msgid "Fix crash while moving files"
msgstr "ras: corregir cuelgue en archivos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:281
msgid "Fix NTFS hidden check for symlinks to NTFS mountpoints (bug 402738)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:282
msgid "Make file overwrite a bit safer (bug 125102)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:288
msgid "fix listItems implicitWidth"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:289
msgid "shannon entropy to guess monochrome icon"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:290
msgid "Prevent context drawer from disappearing"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:291
msgid "remove actionmenuitembase"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid"
msgid "don't try to get the version on static builds"
msgstr "No intentar dibujar el icono si el tamaño no es válido."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:293
msgid "[Mnemonic Handling] Replace only first occurrence"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:294
msgid "sync when any model property updates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:295
msgid "use icon.name in back/forward"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:296
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:307
msgid "fix toolbars for layers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:297
msgid "Fix errors in kirigami example files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Added a plotter component"
msgid "Add a SearchField and PasswordField component"
msgstr "Se ha añadido el componente de impresión de gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:299
#, fuzzy
#| msgid "raise only colored buttons (bug 403807)"
msgid "fix handle icons (bug 404714)"
msgstr ""
"Permitir que se puedan elevar solo los botones que poseen un color (error "
"403807)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:300
msgid "[InlineMessage] Do not draw shadows around the message"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:301
msgid "immediately layout on order changed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:302
msgid "fix breadcrumb layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:303
msgid "never show toolbar when the current item asks not to"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:304
msgid "manage back/forward in the filter as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Set the icon for the Donate action"
msgid "support back/forward mouse buttons"
msgstr "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:306
msgid "Add lazy instantiation for submenus"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:308
msgid "kirigami_package_breeze_icons: Search among size 16 icons as well"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:309
msgid "Fix Qmake based build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:310
msgid "get the attached property of the proper item"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:311
msgid "fix logic when to show the toolbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:312
msgid "possible to disable toolbar for layer's pages"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:313
msgid "always show global toolbar on global modes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:314
msgid "signal Page.contextualActionsAboutToShow"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:315
msgid "a bit of space to the right of the title"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:316
msgid "relayout when visibility changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:317
msgid "ActionTextField: Properly place actions"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:318
msgid "topPadding and BottomPadding"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:319
msgid "text on images always need to be white (bug 394960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:320
msgid "clip overlaysheet (bug 402280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:321
msgid "avoid parenting OverlaySheet to ColumnView"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:322
msgid "use a qpointer for the theme instance (bug 404505)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:323
msgid "hide breadcrumb on pages that don't want a toolbar (bug 404481)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:324
msgid "don't try to override the enabled property (bug 404114)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:325
msgid "Possibility for custom header and footer in ContextDrawer (bug 404978)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:331
msgid "[KUiServerJobTracker] Update destUrl before finishing the job"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:337
msgid "Switch URLs to https"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:338
msgid "Update link to fsearch project"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:339
msgid "Handle unsupported OCS commands, and don't over-vote (bug 391111)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:340
msgid "New location for KNSRC files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:341
msgid "[knewstuff] Remove qt5.13 deprecated method"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:347
msgid "[KStatusNotifierItem] Send desktop-entry hint"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Allow to use custom sonnet decorator"
msgid "Allow to set custom hints for notifications"
msgstr "Permitir el uso de decoradores personalizados de Sonnet"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:354
msgid "Allow selecting only supported audio files (bug 405470)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:360
msgid ""
"Fix finding the host tools targets file in the Android docker environment"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgid "Add cross-compilation support for kpackagetool5"
msgstr ""
"Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de "
"sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:367
msgid "Add X-GNOME-UsesNotifications as recognized key"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:368
#, php-format
msgid "Add bison minimum version of 2.4.1 due to %code"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:374
#, fuzzy
#| msgid "C++: Fix char value have the color of the strings (bug 380489)"
msgid "Fix: apply correctly the text colors of the chosen scheme (bug 398758)"
msgstr ""
"C++: Se ha corregido que el valor de «char» tenga el color de las cadenas "
"(fallo 380489)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:375
msgid ""
"DocumentPrivate: Add option \"Auto Reload Document\" to View menu (bug "
"384384)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:376
msgid "DocumentPrivate: Support to set dictionary on block selection"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:377
msgid "Fix Words & Chars String on katestatusbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:378
msgid "Fix Minimap with QtCurve style"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:379
msgid "KateStatusBar: Show lock icon on modified label when in read-only mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:380
msgid ""
"DocumentPrivate: Skip auto quotes when these looks already balanced (bug "
"382960)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Fix ConfigInterface of KTextEditor::Document"
msgid "Add Variable interface to KTextEditor::Editor"
msgstr "Corregir «ConfigInterface» de «KTextEditor::Document»"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:382
msgid "relax code to only assert in debug build, work in release build"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:383
msgid "ensure compatibility with old configs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:384
msgid "more use of generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:385
msgid "simplify QString KateDocumentConfig::eolString()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:386
msgid "transfer sonnet setting to KTextEditor setting"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:387
msgid "ensure now gaps in config keys"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:388
msgid "convert more things to generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:389
msgid "more use of the generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:390
msgid "generic config interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:391
#, fuzzy
#| msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting"
msgid "Don't crash on malformed syntax highlighting files"
msgstr "comentarios anidados en el resaltado de sintaxis para Haskell"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:392
msgid "IconBorder: Accept drag&drop events (bug 405280)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:393
msgid "ViewPrivate: Make deselection by arrow keys more handy (bug 296500)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:394
msgid "Fix for showing argument hint tree on non-primary screen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Don't generate deprecated code"
msgid "Port some deprecated method"
msgstr "No generar código obsoleto"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:396
msgid ""
"Restore the search wrapped message to its former type and position (bug "
"398731)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:397
msgid "ViewPrivate: Make 'Apply Word Wrap' more comfortable (bug 381985)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:398
msgid "ModeBase::goToPos: Ensure jump target is valid (bug 377200)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:399
msgid "ViInputMode: Remove unsupported text attributes from the status bar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:400
msgid "KateStatusBar: Add dictionary button"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:401
msgid "add example for line height issue"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:407
msgid "Make KFontRequester consistent"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Update kcharselect-data to Unicode 10.0"
msgid "Update kcharselect-data to Unicode 12.0"
msgstr "Se ha actualizado «kcharselect-data» a Unicode 10.0."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:414
msgid "Send blur/background contrast in device pixels (bug 404923)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:420
msgid "WireGuard: make marshalling/demarshalling of secrets from map to work"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Add new properties to many settings classes"
msgid "Add missing support for WireGuard into base setting class"
msgstr "Añadir nuevas propiedades a muchas clases de preferencias."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:422
msgid "Wireguard: handle private key as secrets"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:423
msgid "Wireguard: peers property should be NMVariantMapList"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Add synaptic and octopi icon support"
msgid "Add Wireguard connection type support"
msgstr "Añadir compatibilidad con iconos de synaptic y octopi"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:425
msgid ""
"ActiveConnecton: add stateChangedReason signal where we can see the reason "
"of state change"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:431
msgid "[AppletInterface] Check for corona before accessing it"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:432
msgid ""
"[Dialog] Don't forward hover event when there is nowhere to forward it to"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:433
msgid "[Menu] Fix triggered signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:434
msgid ""
"Reduce the importance of some debug information so actual warnings can be "
"seen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:435
#, fuzzy
#| msgid "[Plasma Components 3 ComboBox] Switch entries with mouse wheel"
msgid "[PlasmaComponents3 ComboBox] Fix textColor"
msgstr ""
"[Lista desplegable de Plasma Components 3] Cambiar las entradas con la rueda "
"del ratón."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:436
msgid "FrameSvgItem: catch margin changes of FrameSvg also outside own methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:437
msgid "Add Theme::blurBehindEnabled()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:438
msgid "FrameSvgItem: fix textureRect for tiled subitems to not shrink to 0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:439
msgid "Fix breeze dialog background with Qt 5.12.2 (bug 405548)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:440
msgid "Remove crash in plasmashell"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:441
msgid "[Icon Item] Also clear image icon when using Plasma Svg (bug 405298)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:442
msgid "textfield height based only on clear text (bug 399155)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:443
msgid "bind alternateBackgroundColor"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:449
msgid "Add KDE Connect SMS plugin"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:455
msgid "the plasma desktop style supports icon coloring"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:456
msgid "[SpinBox] Improve mouse wheel behavior"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:457
msgid "add a bit of padding in ToolBars"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:458
msgid "fix RoundButton icons"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:459
msgid "scrollbar based padding on all delegates"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:460
msgid "look for a scrollview to take its scrollbar for margins"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Allow to build KConfig without Qt5Gui"
msgid "Allow building without UDev on Linux"
msgstr "Permitir la compilación de KConfig sin Qt5Gui."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:467
msgid "Only get clearTextPath when used"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer"
msgid "Add syntax definition for Elm language to syntax-highlighting"
msgstr ""
"Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de "
"sintaxis."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:474
msgid "AppArmor & SELinux: remove one indentation in XML files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:475
msgid "Doxygen: don't use black color in tags"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:476
msgid "Allow line end context switches in empty lines (bug 405903)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:477
msgid ""
"Fix endRegion folding in rules with beginRegion+endRegion (use length=0) "
"(bug 405585)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:478
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add *.RHTML file extension to Ruby on Rails highlighting (bug 375266)"
msgid "Add extensions to groovy highlighting (bug 403072)"
msgstr ""
"Se ha añadido la extensión de archivo *.RHTML para el resaltado de Rails "
"(fallo 375266)."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:479
#, fuzzy
#| msgid "Add NSIS syntax highlighting file"
msgid "Add Smali syntax highlighting file"
msgstr "Añadir el archivo de resaltado de sintaxis para NSIS"
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:480
msgid "Add \".\" as weakDeliminator in Octave syntax file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:481
msgid "Logcat: fix dsError color with underline=\"0\""
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:482
#, fuzzy
#| msgid "ras: fix crash on broken files"
msgid "fix highlighter crash for broken hl file"
msgstr "ras: corregir cuelgue en archivos dañados."
#: announcements/kde-frameworks-5.57.0.php:483
msgid "guard target link libraries for older CMake version (bug 404835)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.6.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.6.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:16
msgid ""
" \n"
"January 08, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.6.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 8 de enero de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.6.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
Two new frameworks in this release: KPackage and NetworkManagerQt
\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introducing the ActivityInfo QML object
\n"
"
Linking now supports special values alongside activity ids. Supported "
"values:\n"
"* - :global - links to all activities\n"
"* - :current - links to the current activity
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
KDirWatch can now watch /dev/shm as well (bug 314982)
\n"
"
KDELibs4Migration now always returns an absolute path
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCrash
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Kdelibs4Support
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add Lithuania to the list of Euro countries
\n"
"
\n"
"\n"
"
KdeSU
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on OSX and on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
KHtml
\n"
"\n"
"
\n"
"
6 bug fixes forward-ported from kdelibs4.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add support for .hidden files, for users to hide some files from views. "
"(feature 246260)
\n"
"
New method KRun::runService, like KRun::run but returns the PID of the "
"newly started process.
\n"
"
kioexec: fixed many porting bugs, to make it work again
\n"
"
KRun::run: fixed porting bug, to make it work again in the case where "
"KProcess is used directly
\n"
"
KRun: make klauncher runtime dependency optional
\n"
"
Fix compilation on MSVC
\n"
"
Performance: decrease memory consumption of UDSEntry
\n"
"
Actions in popupmenus: in case of multiple mimetypes selected, services "
"that support all mimetypes\n"
"are now added to the menu.
\n"
"
New job: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl destUrl). "
"Replaces KonqOperations::doDrop.
\n"
"
Restart directory watcher after a failed delete operation
\n"
"
Fix false warning about X-KDE-Protocols unused in desktop files without "
"that field.
\n"
"
Merge various settings modules (KCMs) related to kio, into the kio "
"framework.
\n"
"
When copying/moving out the trash, make the files writable.
\n"
"
KIO::file_move now does the chmod on the destination file before "
"emitting result.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Remove NotifyBySound. NotifyByAudio implements the \"Sound\" "
"notification already
\n"
"
Fix crash accessing dangling pointer in NotifyByPopup
\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
Do not detect anything with a '.' as a NetworkLocation (porting bug, bug "
"340140).\n"
"One can also uses a decimal point in a calculator.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on MSVC.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix build on MSVC.
\n"
"
vimode bugfixes
\n"
"
add syntax file for Oracle PL/SQL
\n"
"
ppd highlighting: better support for multiline values
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add runtime style element extension convenience functions for widgets: "
"KStyleExtensions
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Add OnScreenDisplay window type
\n"
"
Fix build on FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma-framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Let month menu navigate in current year (bug 342327)
\n"
"
Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
\n"
"
Migrate Plasma::Package to KPackage
\n"
"
Fix labels not picking up changes to font settings at runtime
\n"
"
Fix text not properly updating its color when switching themes "
"(especially dark<-->light)
\n"
"
Fix placeholder text in textfields being too strong when using a light "
"theme
\n"
"
Set visibility on mainItem to match Dialog
\n"
"
Load IconItem immediately upon componentComplete()
\n"
"
Use the same text colour for comboboxes as buttons
\n"
"
Performance improvements (less config-file reparsing, use shared "
"config...)
\n"
"
roundToIconSize(0) now returns 0
\n"
"
Give undo notifications a title
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Enable fstab and upower backends on FreeBSD
\n"
"
Power: Add aboutToSuspend signal
\n"
"
\n"
"\n"
"
Buildsystem changes
\n"
"\n"
"
\n"
"
ECM's KDEInstallDirs now supports KDE_INSTALL_* variables, which "
"should\n"
"be used in preference to the CMAKE_INSTALL_* variables or the older\n"
"KDELibs4-compatible variables. The older forms of the variables are still\n"
"supported (and kept in sync) unless KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\n"
"or KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES are set to TRUE. See the\n"
"documentation for more details.
\n"
"
Add COMPATIBILITY argument to ecm_setup_version().\n"
"Lots of libraries will want to use SameMajorVersion to make sure\n"
"searching for version 1 of a library doesn't give you version 2, for\n"
"example.
\n"
"
Fix ECMQueryQmake when Qt5Core is missing.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Additional buildsystem changes in Extra-Cmake-Modules 1.6.1
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix building projects that use both GNUInstallDirs and KDEInstallDirs "
"in\n"
"different subdirectories by not unsetting cache variables in KDEInstallDirs."
"
\n"
"
Fix KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS value on OSX.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Frameworkintegration
\n"
"\n"
"
\n"
"
Fix handling of palette change events (bug 336813)
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Dos nuevas infraestructuras en esta versión: KPackage y NetworkManagerQt"
"p>\n"
"\n"
"
KActivities
\n"
"\n"
"
\n"
"
Introducción del objeto ActivityInfo QML
\n"
"
Ahora el enlace admite valores especiales junto con los identificadores "
"de actividad. Valores admitidos:\n"
"* - :global : enlaza a todas las actividades\n"
"* - :current: enlaza a la actividad actual
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCoreAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora KDirWatch puede ver /dev/shm como correcto (error 314982)
\n"
"
Ahora KDELibs4Migration siempre devuelve una ruta absoluta
\n"
"
\n"
"\n"
"
KCrash
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregida la compilación en FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Kdelibs4Support
\n"
"\n"
"
\n"
"
Añadida Lituania a la lista de países de la zona Euro
\n"
"
\n"
"\n"
"
KdeSU
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregida la compilación en OSX y en FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
KHtml
\n"
"\n"
"
\n"
"
6 correcciones de errores que venían desde kdelibs4.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KIO
\n"
"\n"
"
\n"
"
Ahora admite archivos .hidden, para que los usuarios puedan ocultar "
"algunos archivos en las vistas.(funcionalidad 246260)
\n"
"
Nuevo método KRun::runService: como KRun::run, pero devuelve el PID del "
"proceso recién iniciado.
\n"
"
kioexec: se han corregido muchos errores de migración para que vuelva a "
"funcionar de nuevo
\n"
"
KRun::run: se ha corregido un error de migración para que vuelva a "
"funcionar de nuevo en caso de que se use KProcess directamente
\n"
"
KRun: hacer opcional la dependencia de klauncher en tiempo de ejecución"
"li>\n"
"
Corregida la compilación en MSVC
\n"
"
Rendimiento: reducir el consumo de memoria de UDSEntry
\n"
"
Acciones en los menús emergentes: en caso de que se seleccionen varios "
"tipos MIME, ahora el menú muestra servicios\n"
" que admitan todos ellos.
\n"
"
Nuevo proceso en segundo plano: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent"
"em> ev, QUrl destUrl). Sustituye a KonqOperations::doDrop.
\n"
"
Reiniciar el visualizador de directorios después de una operación de "
"borrado fallida.
\n"
"
Corregida la falsa advertencia sobre X-KDE-Protocols no utilizados en "
"archivos de escritorio si dicho campo.
\n"
"
Unir varios módulos de preferencias (KCMs) relacionados con kio en la "
"infraestructura kio .
\n"
"
Hacer los archivos editables cuando se copian o mueven a la papelera."
"li>\n"
"
Ahora KIO::file_move hace el chmod en el archivo de destino antes de "
"emitir el resultado.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KNotifications
\n"
"\n"
"
\n"
"
Eliminar NotifyBySound. NotifyByAudio ya implementa la notificación "
"«Sound»
\n"
"
Corregido el fallo al acceder a puntero colgante en NotifyByPopup
\n"
"
\n"
"\n"
"
KRunner
\n"
"\n"
"
\n"
"
No detectar nada con un «.» como ubicación de red (error de migración "
"340140).\n"
"También se puede usar el punto decimal en la calculadora.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KService
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregida la compilación en MSVC.
\n"
"
\n"
"\n"
"
KTextEditor
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregida la compilación en MSVC.
\n"
"
Soluciones de errores en vimode
\n"
"
Añadir archivo de sintaxis para Oracle PL/SQL
\n"
"
Resaltado de ppd: mejor tratamiento de los valores de varias líneas"
"li>\n"
"
\n"
"\n"
"
KWidgetsAddons
\n"
"\n"
"
\n"
"
Añadir extensión del elemento de estilo de tiempo de ejecución para "
"elementos gráficos: KStyleExtensions
\n"
"
\n"
"\n"
"
KWindowSystem
\n"
"\n"
"
\n"
"
Añadir el tipo de ventana OnScreenDisplay
\n"
"
Corregida la compilación en FreeBSD
\n"
"
\n"
"\n"
"
Plasma-framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Permitir que el menú de mes navegue en el año actual (error 342327)"
"li>\n"
"
Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
\n"
"
Migrar Plasma::Package to KPackage
\n"
"
Corregir etiquetas que no recogen los cambios en las preferencias de los "
"tipos de letra en tiempo de ejecución
\n"
"
Corregir el error de no actualizar adecuadamente el color del texto "
"cuando se cambia de tema(especialmente de claro a oscuro)
\n"
"
Corregir el texto de sustitución en los campos de texto que eran "
"demasiado oscuros cuando se utilizaba un tema claro
\n"
"
Configurar la visibilidad en mainItem para que corresponda con Dialog"
"li>\n"
"
Cargar conItem inmediatamente tras componentComplete()
\n"
"
Usar el mismo color de texto para los campos desplegables y los botones."
"
\n"
"
Mejoras de rendimiento (menor tiempo de análisis del archivo de "
"configuración, usar configuración compartida...)
\n"
"
roundToIconSize(0) ahora devuelve 0
\n"
"
Poner un título en las notificaciones de deshacer
\n"
"
\n"
"\n"
"
Solid
\n"
"\n"
"
\n"
"
Activar fstab y apagado en los motores en FreeBSD
\n"
"
Encendido: añadir la señal aboutToSuspend
\n"
"
\n"
"\n"
"
Cambios en la compilación del sistema
\n"
"\n"
"
\n"
"
KDEInstallDirs de ECM ahora admite variables KDE_INSTALL_*, las "
"cuales se deberían\n"
"usar en lugar de las variables CMAKE_INSTALL_* o las anteriores variables "
"compatibles con\n"
"KDELibs4. Las formas más antiguas de las variables aún se admiten (y se "
"mantienen sincronizadas) a no ser que KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\n"
"o KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES se pongan a TRUE. Consulte la "
"documentación para obtener más detalles.
\n"
"
Añadir el argumento COMPATIBILITY a ecm_setup_version().\n"
"Muchas bibliotecas querrán usar SameMajorVersion para asegurarse de que\n"
"la búsqueda de la versión 1 de una biblioteca no devuelve la versión 2, por\n"
"ejemplo.
\n"
"
Corregir ECMQueryQmake cuando falta Qt5Core.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Compilación de cambios del sistema adicionales en Extra-Cmake-Modules "
"1.6.1
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir la compilación de proyectos que usan GNUInstallDirs y "
"KDEInstallDirs en\n"
"diferentes subdirectorios haciendo que no se desconfiguren las variables de "
"caché en KDEInstallDirs.
\n"
"
Corregir el valor KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS en OSX.
\n"
"
\n"
"\n"
"
Integración de Framework
\n"
"\n"
"
\n"
"
Corregir el manejo de los eventos de cambio de paleta (error 336813)"
"li>\n"
"
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.7.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.7.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:16
msgid ""
" \n"
"February 14, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.7.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 14 de febrero de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.7.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:38
msgid ""
"\n"
"
General
\n"
msgstr ""
"\n"
"
General
\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:43
msgid "A number of fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"
msgstr "Numerosas soluciones de errores para la compilación del próximo Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:49
msgid "Fixed starting and stopping activities"
msgstr "Solucionada la función de iniciar y detener actividades"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:50
msgid "Fixed activity preview showing wrong wallpaper occasionally"
msgstr ""
"Se ha solucionado el error de la vista previa de actividades que en "
"ocasiones mostraba un fondo de pantalla incorrecto"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:56
msgid ""
"Create temporary files in the temp dir rather than in the current directory"
msgstr ""
"Los archivos temporales se crean en el directorio temp en lugar de en el "
"directorio actual"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:62
msgid "Fixed generation of KAuth DBus helper service files"
msgstr ""
"Se ha solucionado la generación de archivos del servicio de ayuda KAuth DBus"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:68
msgid "Fixed assert when dbus paths contain a '.'"
msgstr ""
"Se ha solucionado la afirmación cuando las rutas de dbus contenían un «.»."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:74
msgid "Added support for CP949 to KCharsets"
msgstr "Ahora KCharsets admite CP949"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:80
msgid ""
"kconf_update no longer processes *.upd file from KDE SC 4. Add \"Version=5\" "
"to top of the upd file for updates that should be applied to Qt5/KF5 "
"applications"
msgstr ""
"Desde la versión KDE SC 4, kconf_update ya no procesa el archivo *.upd. Se "
"añade «Version=5» al principio del archivo upd para actualizaciones que se "
"deberán aplicar a las aplicaciones Qt5/KF5."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:81
msgid "Fixed KCoreConfigSkeleton when toggling a value with saves in between"
msgstr ""
"Se ha corregido el comportamiento de KCoreConfigSkeleton al conmutar un "
"valor cuando se guarda entre medias"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:87
msgid ""
"KRecentFilesAction: fixed menu entry order (so it matches the kdelibs4 order)"
msgstr ""
"KRecentFilesAction: corregido el orden de las opciones de menú (de forma que "
"coincida con el orden de kdelibs4)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:93
msgid ""
"KAboutData: Call addHelpOption and addVersionOption automatically, for "
"convenience and consistency"
msgstr ""
"KAboutData: se llama a addHelpOption y addVersionOption automáticamente por "
"comodidad y para aumentar la consistencia."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:94
msgid ""
"KAboutData: Bring back \"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\" "
"when no other email/url is set"
msgstr ""
"KAboutData: devuelve \"Utilice http://bugs.kde.org para informar de fallos."
"\" cuando no hay ninguna otra URLo dirección de correo."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:95
msgid ""
"KAutoSaveFile: allStaleFiles() now works as expected for local files, fixed "
"staleFiles() too"
msgstr ""
"KAutoSaveFile: ahora allStaleFiles() funciona como se esperaba para los "
"archivos locales; también se ha corregido staleFiles()"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:96
msgid ""
"KRandomSequence now uses int's internally and exposes int-api for 64-bit "
"unambiguity"
msgstr ""
"KRandomSequence ahora utiliza int internamente y muestra int-api para evitar "
"la ambigüedad en la versión de 64-bit."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:97
msgid ""
"Mimetype definitions: *.qmltypes and *.qmlproject files also have the text/x-"
"qml mime type"
msgstr ""
"Definiciones del tipo Mime: los archivos de proyecto *.qmltypes y *."
"qmlproject también tienen el tipo Mime text/x-qml"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:98
msgid ""
"KShell: make quoteArgs quote urls with QChar::isSpace(), unusual space "
"characters were not handled properly"
msgstr ""
"KShell: construye las URLS quoteArgs con QChar::isSpace(); los caracteres de "
"espacio no habituales no se trataban adecuadamente"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:99
msgid ""
"KSharedDataCache: fix creation of directory containing the cache (porting "
"bug)"
msgstr ""
"KSharedDataCache: se ha corregido la creación del directorio que contiene la "
"caché (error de migración)"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:105
msgid ""
"Added helper method KDEDModule::moduleForMessage for writing more kded-like "
"daemons, such as kiod"
msgstr ""
"Se ha añadido el método de ayuda KDEDModule::moduleForMessage para escribir "
"demonios más del estilo de kded, como kiod"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:111
msgid "Added a plotter component"
msgstr "Se ha añadido el componente de impresión de gráficos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:112
msgid "Added overload method for Formats::formatDuration taking int"
msgstr ""
"Se ha añadido un método de sobrecarga para que Formats::formatDuration "
"admita int"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:113
msgid ""
"New properties paintedWidth and paintedHeight added to QPixmapItem and "
"QImageItem"
msgstr "Se han añadido las nuevas propiedades a QPixmapItem y QImageItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:114
msgid "Fixed painting QImageItem and QPixmapItem"
msgstr "Se ha corregido el dibujo de QImageItem y QPixmapItem"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:117
msgid "Kded"
msgstr "Kded"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:120
msgid "Add support for loading kded modules with JSON metadata"
msgstr "Ahora permite cargar módulos con metadatos JSON"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:126
msgid "Now includes the runtime component, making this a tier3 framework"
msgstr ""
"Ahora incluye el componente runtime, lo que lo convierte en una "
"infraestructura del Nivel 3."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:127
msgid "Made the Windows backend work again"
msgstr "El motor para Windows vuelve a funcionar"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:128
msgid "Re-enabled the Mac backend"
msgstr "Se ha vuelto a habilitar el motor para Mac"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:129
msgid "Fixed crash in KGlobalAccel X11 runtime shutdown"
msgstr ""
"Se ha corregido KGlobalAccel X11 para que no deje de funcionar al apagarlo "
"en tiempo de ejecución"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:135
msgid "Mark results as required to warn when API is misused"
msgstr ""
"Se marcan los resultados como obligatorios para advertir de cuándo se "
"utiliza la API de manera inadecuada"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:136
msgid ""
"Added BUILD_WITH_QTSCRIPT buildsystem option to allow a reduced feature-set "
"on embedded systems"
msgstr ""
"Se ha añadido la opción de compilación del sistema BUILD_WITH_QTSCRIPT para "
"permitir una menor configuración de funcionalidades en sistemas integrados."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:142
msgid "OSX: load the correct shared libraries at runtime"
msgstr ""
"OSX: ahora carga las bibliotecas compartidas correctas en tiempo de ejecución"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:143
msgid "Mingw compilation fixes"
msgstr "Mingw: correcciones de errores de compilación"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:149
msgid ""
"Fixed crash in jobs when linking to KIOWidgets but only using a "
"QCoreApplication"
msgstr ""
"Se ha corregido para evitar que deje de funcionar al enlazarlo a KIOWidgets "
"utilizando solo una QCoreApplication"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:150
msgid "Fixed editing web shortcuts"
msgstr "Se ha corregido la edición de los accesos rápidos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:151
msgid ""
"Added option KIOCORE_ONLY, to compile only KIOCore and its helper programs, "
"but not KIOWidgets or KIOFileWidgets, thus reducing greatly the necessary "
"dependencies"
msgstr ""
"Se ha añadido la opción KIOCORE_ONLY para compilar solo KIOCore y sus "
"programas de ayuda, pero no KIOWidgets ni KIOFileWidgets, con lo que se han "
"reducido enormemente las dependencias necesarias."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:152
msgid ""
"Added class KFileCopyToMenu, which adds Copy To / Move To\" to popupmenus"
msgstr ""
"Se ha añadido la clase KFileCopyToMenu, la cual añade Cpiar a / Mover A a "
"los menús emergentes"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:153
msgid ""
"SSL-enabled protocols: added support for TLSv1.1 and TLSv1.2 protocols, "
"remove SSLv3"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:154
msgid ""
"Fixed negotiatedSslVersion and negotiatedSslVersionName to return the actual "
"negotiated protocol"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:155
msgid ""
"Apply the entered URL to the view when clicking the button that switches the "
"URL navigator back to breadcrumb mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:156
msgid "Fixed two progress bars/dialogs appearing for copy/move jobs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:157
msgid ""
"KIO now uses its own daemon, kiod, for out-of-process services previously "
"running in kded, in order to reduce dependencies; currently only replaces "
"kssld"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:158
msgid ""
"Fixed \"Could not write to <path>\" error when kioexec is triggered"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:159
msgid ""
"Fixed \"QFileInfo::absolutePath: Constructed with empty filename\" warnings "
"when using KFilePlacesModel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:165
msgid ""
"Fixed KRecursiveFilterProxyModel for Qt 5.5.0+, due to QSortFilterProxyModel "
"now using the roles parameter to the dataChanged signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:171
msgid "Always reload xml data from remote urls"
msgstr "Cargar siempre los datos XML de URL remotas"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:177
msgid "Documentation: mentioned the file name requirements of .notifyrc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:178
msgid "Fixed dangling pointer to KNotification"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:179
msgid "Fixed leak of knotifyconfig"
msgstr "Corregir pérdida de memoria en knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:180
msgid "Install missing knotifyconfig header"
msgstr "Instalar cabecera ausente de knotifyconfig"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:186
msgid "Renamed kpackagetool man to kpackagetool5"
msgstr ""
"Se ha cambiado el nombre de la página man de kpackagetool a kpackagetool5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:187
msgid "Fixed installation on case-insensitive filesystems"
msgstr ""
"Se ha corregido la instalación en sistemas de archivos que no distinguen "
"entre mayúsculas y minúsculas"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:193
msgid "Fixed Kross::MetaFunction so it works with Qt5's metaobject system"
msgstr ""
"Se ha corregido Kross::MetaFunction para que funcione con el sistema de "
"metaobjetos de Qt5"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:199
msgid "Include unknown properties when converting KPluginInfo from KService"
msgstr ""
"Incluir propiedades desconocidas al convertir KPluginInfo desde KService"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:200
msgid "KPluginInfo: fixed properties not being copied from KService::Ptr"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:201
msgid "OS X: performance fix for kbuildsycoca4 (skip app bundles)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:207
msgid "Fixed high-precision touchpad scrolling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:208
msgid "Do not emit documentUrlChanged during reload"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:209
msgid "Do not break cursor position on document reload in lines with tabs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:210
msgid "Do not re(un)fold the first line if it was manually (un)folded"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:211
msgid "vimode: command history through arrow keys"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:212
msgid "Do not try to create a digest when we get a KDirWatch::deleted() signal"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:213
msgid "Performance: remove global initializations"
msgstr "Rendimiento: eliminar inicializaciones globales"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:219
msgid "Fixed infinite recursion in Unit::setUnitMultiplier"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:225
msgid "Automatically detect and convert old ECB wallets to CBC"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:226
msgid "Fixed the CBC encryption algorithm"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:227
msgid ""
"Ensured wallet list gets updated when a wallet file gets removed from disk"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:228
msgid "Remove stray </p> in user-visible text"
msgstr "Eliminar un </p> perdido en texto visible al usuario"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:234
msgid ""
"Use kstyleextensions to specify custom control element for rendering "
"kcapacity bar when supported, this allow the widget to be styled properly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:235
msgid "Provide an accessible name for KLed"
msgstr "Proporcionar un nombre accesible para KLed"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:241
msgid "Fixed NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) not working on Openbox"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:242
msgid "Added convenience method KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)"
msgstr ""
"Se ha añadido el método KWindowSystem::setShowingDesktop(bool) por comodidad"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:243
msgid "Fixes in icon format handling"
msgstr "Correcciones en el manejo del formato de iconos"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:244
msgid ""
"Added method NETWinInfo::icccmIconPixmap provides icon pixmap from WM_HINTS "
"property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:245
msgid ""
"Added overload to KWindowSystem::icon which reduces roundtrips to X-Server"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:246
msgid "Added support for _NET_WM_OPAQUE_REGION"
msgstr "Permitir el uso de _NET_WM_OPAQUE_REGION"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:249
msgid "NetworkmanagerQt"
msgstr "NetworkmanagerQt"
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:252
msgid "Do not print a message about unhandled \"AccessPoints\" property"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:253
msgid "Added support for NetworkManager 1.0.0 (not required)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:254
msgid "Fixed VpnSetting secrets handling"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:255
msgid ""
"Added class GenericSetting for connections not managed by NetworkManager"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:256
msgid "Added property AutoconnectPriority to ConnectionSettings"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:262
msgid ""
"Fixed errorneously opening a broken context menu when middle clicking Plasma "
"popup"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:263
msgid "Trigger button switch on mouse wheel"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:264
msgid "Never resize a dialog bigger than the screen"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:265
msgid "Undelete panels when applet gets undeleted"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:266
msgid "Fixed keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:267
msgid "Restore hint-apply-color-scheme support"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:268
msgid "Reload the configuration when plasmarc changes"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:269
msgid "..."
msgstr "..."
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:275
msgid "Added energyFull and energyFullDesign to Battery"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:278
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:173
msgid "Buildsystem changes (extra-cmake-modules)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:281
msgid "New ECMUninstallTarget module to create an uninstall target"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:282
msgid "Make KDECMakeSettings import ECMUninstallTarget by default"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:283
msgid ""
"KDEInstallDirs: warn about mixing relative and absolute installation paths "
"on the command line"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:284
msgid ""
"Added ECMAddAppIcon module to add icons to executable targets on Windows and "
"Mac OS X"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:285
msgid "Fixed CMP0053 warning with CMake 3.1"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:286
msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:292
msgid "Fix updating of single click setting at runtime"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:293
msgid "Multiple fixes to the systemtray integration"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:294
msgid "Only install color scheme on toplevel widgets (to fix QQuickWidgets)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:295
msgid "Update XCursor settings on X11 platform"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.8.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.8.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:16
msgid ""
" \n"
"March 13, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.8.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 13 de marzo de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.8.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:38
msgid "New frameworks:"
msgstr "Nuevas infraestructuras:"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:40
msgid "KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:41
msgid "KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:47
msgid "A number of build fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"
msgstr ""
"Numerosas soluciones de compilación para la compilación del próximo Qt 5.5"
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:53
msgid "Resources scoring service is now finalized"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:59
msgid "Stop failing on ZIP files with redundant data descriptors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:65
msgid "Restore KCModule::setAuthAction"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:71
msgid "KPluginMetadata: add support for Hidden key"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:77
msgid "Prefer exposing lists to QML with QJsonArray"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:78
msgid "Handle non default devicePixelRatios in images"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:79
msgid "Expose hasUrls in DeclarativeMimeData"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:80
msgid "Allow users to configure how many horizontal lines are drawn"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:86
msgid "Fix the build on MacOSX when using Homebrew"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:87
msgid "Better styling of media objects (images, ...) in documentation"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:88
msgid "Encode invalid chars in paths used in XML DTDs, avoiding errors"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:94
msgid "Activation timestamp set as dynamic property on triggered QAction."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:100
msgid "Fix QIcon::fromTheme(xxx, someFallback) would not return the fallback"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:106
msgid "Make PSD image reader endianess-agnostic."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:112
msgid ""
"Deprecate UDSEntry::listFields and add the UDSEntry::fields method which "
"returns a QVector without costly conversion."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:113
msgid "Sync bookmarkmanager only if change was by this process (bug 343735)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:114
msgid "Fix startup of kssld5 dbus service"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:115
msgid ""
"Implement quota-used-bytes and quota-available-bytes from RFC 4331 to enable "
"free space information in http ioslave."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:121
msgid "Delay the audio init until actually needed"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:122
msgid "Fix notification config not applying instantly"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:123
msgid "Fix audio notifications stopping after first file played"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:129
msgid "Add optional dependency on QtSpeech to reenable speaking notifications."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:135
msgid "KPluginInfo: support stringlists as properties"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:141
msgid "Add word count statistics in statusbar"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:142
msgid "vimode: fix crash when removing last line in Visual Line mode"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:148
msgid "Make KRatingWidget cope with devicePixelRatio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:154
msgid ""
"KSelectionWatcher and KSelectionOwner can be used without depending on "
"QX11Info."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:155
msgid "KXMessages can be used without depending on QX11Info"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:161
msgid "Add new properties and methods from NetworkManager 1.0.0"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:167
msgid "Fix plasmapkg2 for translated systems"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:168
msgid "Improve tooltip layout"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:169
msgid ""
"Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma "
"package\n"
"..."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:176
msgid "Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:4
msgid "Release of KDE Frameworks 5.9.0"
msgstr "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.9.0"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:16
msgid ""
" \n"
"April 10, 2015. KDE today announces the release\n"
"of KDE Frameworks 5.9.0.\n"
msgstr ""
" \n"
"Hoy, 10 de abril de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
"de KDE Frameworks 5.9.0.\n"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:38
msgid "New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"
msgstr ""
"Nuevo módulo: ModemManagerQt (envoltorio Qt para la API de ModemManager)"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:40
msgid ""
"Note that Plasma-NM 5.2.x needs a patch in order to build and work with this "
"version of ModemManagerQt. plasma-nm patch."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:42
msgid ""
"Alternatively, upgrade to Plasma-NM 5.3 Beta when upgrading to "
"ModemManagerQt 5.9.0."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:47
msgid "Implemented forgetting a resource"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:48
msgid "Build fixes"
msgstr "Soluciones de errores de compilación"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:49
msgid "Added a plugin to register events for KRecentDocument notifications"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:55
msgid ""
"Respect KZip::extraField setting also when writing central header entries"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:56
msgid "Remove two erroneous asserts, happening when disk is full, bug 343214"
msgstr ""
"Eliminar dos afirmaciones erróneas que ocurrían cuando se llenaba el disco, "
"error 343214."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:62
msgid "Fix build with Qt 5.5"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:68
msgid ""
"Use new json-based plugin system. KCMs are searched under kcms/. For now a "
"desktop file still needs to be installed under kservices5/ for compatibility"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:69
msgid "Load and wrap the QML-only version of kcms if possible"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:75
msgid "Fix assert when using KSharedConfig in a global object destructor."
msgstr ""
"Se ha solucionado la afirmación cuando se usa KSharedConfig en un destructor "
"de objetos global."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:76
msgid ""
"kconfig_compiler: add support for CategoryLoggingName in *.kcfgc files, to "
"generate qCDebug(category) calls."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:82
msgid "preload the global Qt catalog when using i18n()"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:88
msgid ""
"KIconDialog can now be shown using the regular QDialog show() and exec() "
"methods"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:89
msgid "Fix KIconEngine::paint to handle different devicePixelRatios"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:95
msgid ""
"Enable KPropertiesDialog to show free space information of remote file "
"systems as well (e.g. smb)"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:96
msgid "Fix KUrlNavigator with high DPI pixmaps"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:97
msgid ""
"Make KFileItemDelegate handle non default devicePixelRatio in animations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:103
msgid ""
"KRecursiveFilterProxyModel: reworked to emit the right signals at the right "
"time"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:104
msgid "KDescendantsProxyModel: Handle moves reported by the source model."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:105
msgid ""
"KDescendantsProxyModel: Fix behavior when a selection is made while "
"resetting."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:106
msgid ""
"KDescendantsProxyModel: Allow constructing and using KSelectionProxyModel "
"from QML."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:112
msgid "Propagate error code to JobView DBus interface"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:118
msgid "Added an event() version that takes no icon and will use a default one"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:119
msgid ""
"Added an event() version that takes StandardEvent eventId and QString "
"iconName"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:125
msgid "Allow extending action metadata by using predefined types"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:126
msgid ""
"Fix model not being properly updated after removing a contact from Person"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:132
msgid "Expose to world whether KPty has been built with utempter library"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:138
msgid "Add kdesrc-buildrc highlighting file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:139
msgid ""
"syntax: added support for binary integer literals in the PHP highlighting "
"file"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:145
msgid "Make KMessageWidget animation smooth with high Device Pixel Ratio"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:151
msgid "Add a dummy Wayland implementation for KWindowSystemPrivate"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:152
msgid "KWindowSystem::icon with NETWinInfo not bound to platform X11."
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:158
msgid "Preserve translation domain when merging .rc files"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:159
msgid ""
"Fix runtime warning QWidget::setWindowModified: The window title does not "
"contain a '[*]' placeholder"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:165
msgid "Install translations"
msgstr "Instalación de traducciones"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:171
msgid ""
"Fixed stray tooltips when temporary owner of tooltip disappeared or became "
"empty"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:172
msgid ""
"Fix TabBar not properly laid out initially, which could be observed in eg. "
"Kickoff"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:173
msgid "PageStack transitions now use Animators for smoother animations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:174
msgid "TabGroup transitions now use Animators for smoother animations"
msgstr ""
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:175
msgid "Make Svg,FrameSvg work qith QT_DEVICE_PIXELRATIO"
msgstr "Hacer que Svg,FrameSvg funcione con QT_DEVICE_PIXELRATIO"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:181
msgid "Refresh the battery properties upon resume"
msgstr "Refrescar las propiedades de la batería tras reanudar la sesión"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:184
msgid "Buildsystem changes"
msgstr "Cambios en el sistema de compilación"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:187
msgid ""
"Extra CMake Modules (ECM) is now versioned like KDE Frameworks, therefore it "
"is now 5.9, while it was 1.8 previously."
msgstr ""
"Los módulos adicionales de CMake (EMC) ahora se versionan como KDE "
"Frameworks, por tanto, la versión actual es 5.9 aunque la anterior era 1.8."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:188
msgid ""
"Many frameworks have been fixed to be useable without searching for their "
"private dependencies.\n"
"I.e. applications looking up a framework only need its public dependencies, "
"not the private ones."
msgstr ""
"Se han corregido muchas infraestructuras para que se puedan utilizar sin "
"tener que buscar sus dependencias privadas.\n"
"Por ejemplo, las aplicaciones que buscan una infraestructura solo necesitan "
"sus dependencias públicas, no las privadas."
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:190
msgid ""
"Allow configuration of SHARE_INSTALL_DIR, to handle multi-arch layouts better"
msgstr ""
"Permitir que la configuración de SHARE_INSTALL_DIR gestione mejor las "
"distribuciones de varios archivos"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:196
msgid ""
"Fix possible crash when destroying a QSystemTrayIcon (triggered by e.g. "
"Trojita), bug 343976"
msgstr ""
"Solución de un posible fallo cuando se destruía un QSystemTrayIcon "
"(ocasionado, por ejemplo, por Trojita), error 343976"
#: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:197
msgid "Fix native modal file dialogs in QML, bug 334963"
msgstr "Corregir los diálogos de archivo modal nativo en QML, error 334963"
#: announcements/kde-purism-librem5.php:113
msgid "Plasma Mobile"
msgstr "Plasma Mobile"
#: announcements/kirigami-1.1.php:4
msgid "Kirigami 1.1"
msgstr "Kirigami 1.1"
#: announcements/kirigami-1.1.php:30
msgid "Monday, 26 September 2016. "
msgstr "Lunes, 26 de septiembre de 2016."
#: announcements/kirigami-1.1.php:31
msgid ""
"After weeks of development and two small bugfix releases, we are happy to "
"announce the first Kirigami minor release, version 1.1."
msgstr ""
"Tras semanas de desarrollo y dos lanzamientos para solucionar errores leves, "
"nos satisface anunciar el primer lanzamiento menor de Kirigami, la versión "
"1.1."
#: announcements/kirigami-1.1.php:35
msgid ""
"The Menu class features some changes and fixes which give greater control "
"over the action triggered by submenus and leaf nodes in the menu tree. "
"Submenus now know which entry is their parent, and allow the submenu's view "
"to be reset when the application needs it to."
msgstr ""
"La clase «Menu» presenta algunos cambios y correcciones que proporcionan más "
"control sobre la acción emitida por los submenús y los nodos anidados en el "
"árbol de menú. Los submenús conocen ahora qué entrada es su padre y permiten "
"que se reinicie la vista del submenú cuando la aplicación lo necesite."
#: announcements/kirigami-1.1.php:39
msgid ""
"The OverlaySheet now allows to embed ListView and GridView instances in it "
"as well."
msgstr ""
"«OverlaySheet» también permite ahora empotrar instancias de ListView y de "
"GridView en ella."
#: announcements/kirigami-1.1.php:43
msgid ""
"The Drawer width now is standardized so all applications look coherent from "
"one another and the title now elides if it doesn't fit. We also introduced "
"the GlobalDrawer.bannerClicked signal to let applications react to banner "
"interaction."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:46
msgid ""
"SwipeListItem has been polished to make sure its contents can fit to the "
"space they have and we introduced the Separator component."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:50
msgid ""
"A nice fix for desktop Kirigami applications: The application window now has "
"a default shortcut to close the application, depending on the system "
"preferences, commonly Ctrl+Q."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:54
msgid ""
"Naturally this release also contains smaller fixes and general polishing."
msgstr ""
"Naturalmente, este lanzamiento también contiene correcciones menores de "
"errores y mejoras generales."
#: announcements/kirigami-1.1.php:58
msgid ""
"As announced recently, Plasma 5.8 will ship a revamped version of Discover based "
"on Kirigami. As such we expect that all major distributions will ship "
"Kirigami packages by then if they are not already doing so."
msgstr ""
#: announcements/kirigami-1.1.php:61
msgid "Source Download"
msgstr "Descarga del código fuente"
#: announcements/kirigami-1.1.php:63
msgid ""
"The source code for Kirigami releases is available for download from download.kde.org."
msgstr ""
"El código fuente de los lanzamientos de Kirigami se puede descargar de download.kde.org."
#: announcements/kirigami-1.1.php:65
msgid ""
"More information is on the Kirigami wiki page."
msgstr ""
"Dispone de más información en la página wiki de Kirigami."
#: announcements/kirigami-1.1.php:67
msgid ""
"GPG signatures are available alongside the source code for\n"
"verification. They are signed by release manager Marco Martin with 0xeaaf29b42a678c20"
"a>."
msgstr ""
"Las firmas GPG están disponibles junto al código fuente para su\n"
"verificación. Están firmadas por el administrador de lanzamientos Marco Martin con 0xeaaf29b42a678c20."
#: announcements/kirigami-1.1.php:71 announcements/plasma-5.0.1.php:82
#: announcements/plasma-5.0.2.php:82 announcements/plasma-5.0.95.php:122
#: announcements/plasma-5.1.1.php:102 announcements/plasma-5.1.2.php:85
#: announcements/plasma-5.1.95.php:149 announcements/plasma-5.1/index.php:148
#: announcements/plasma-5.10.0.php:293 announcements/plasma-5.10.1.php:169
#: announcements/plasma-5.10.2.php:169 announcements/plasma-5.10.3.php:177
#: announcements/plasma-5.10.4.php:170 announcements/plasma-5.10.5.php:166
#: announcements/plasma-5.10.95.php:256 announcements/plasma-5.11.0.php:262
#: announcements/plasma-5.11.1.php:168 announcements/plasma-5.11.2.php:169
#: announcements/plasma-5.11.3.php:168 announcements/plasma-5.11.4.php:169
#: announcements/plasma-5.11.5.php:167 announcements/plasma-5.11.95.php:430
#: announcements/plasma-5.12.0.php:413 announcements/plasma-5.12.1.php:168
#: announcements/plasma-5.12.2.php:169 announcements/plasma-5.12.3.php:168
#: announcements/plasma-5.12.4.php:169 announcements/plasma-5.12.5.php:168
#: announcements/plasma-5.12.6.php:168 announcements/plasma-5.12.7.php:168
#: announcements/plasma-5.12.8.php:87 announcements/plasma-5.12.90.php:260
#: announcements/plasma-5.13.0.php:263 announcements/plasma-5.13.1.php:168
#: announcements/plasma-5.13.2.php:167 announcements/plasma-5.13.3.php:167
#: announcements/plasma-5.13.4.php:168 announcements/plasma-5.13.5.php:168
#: announcements/plasma-5.13.90.php:265 announcements/plasma-5.14.0.php:261
#: announcements/plasma-5.14.1.php:165 announcements/plasma-5.14.2.php:167
#: announcements/plasma-5.14.3.php:167 announcements/plasma-5.14.4.php:89
#: announcements/plasma-5.14.5.php:89 announcements/plasma-5.14.90.php:304
#: announcements/plasma-5.15.0.php:315 announcements/plasma-5.15.1.php:89
#: announcements/plasma-5.15.2.php:89 announcements/plasma-5.15.3.php:89
#: announcements/plasma-5.15.4.php:89 announcements/plasma-5.15.5.php:90
#: announcements/plasma-5.2.0.php:173 announcements/plasma-5.2.1.php:97
#: announcements/plasma-5.2.2.php:95 announcements/plasma-5.2.95.php:221
#: announcements/plasma-5.3.0.php:245 announcements/plasma-5.3.1.php:99
#: announcements/plasma-5.3.2.php:98 announcements/plasma-5.3.95.php:219
#: announcements/plasma-5.4.0.php:239 announcements/plasma-5.4.1.php:100
#: announcements/plasma-5.4.2.php:99 announcements/plasma-5.4.3.php:100
#: announcements/plasma-5.4.95.php:207 announcements/plasma-5.5.0.php:228
#: announcements/plasma-5.5.1.php:103 announcements/plasma-5.5.2.php:103
#: announcements/plasma-5.5.3.php:99 announcements/plasma-5.5.4.php:96
#: announcements/plasma-5.5.5.php:99 announcements/plasma-5.5.95.php:225
#: announcements/plasma-5.6.0.php:251 announcements/plasma-5.6.1.php:105
#: announcements/plasma-5.6.2.php:105 announcements/plasma-5.6.3.php:105
#: announcements/plasma-5.6.4.php:105 announcements/plasma-5.6.5.php:104
#: announcements/plasma-5.6.95.php:168 announcements/plasma-5.7.0.php:163
#: announcements/plasma-5.7.1.php:106 announcements/plasma-5.7.2.php:104
#: announcements/plasma-5.7.3.php:105 announcements/plasma-5.7.4.php:105
#: announcements/plasma-5.7.5.php:105 announcements/plasma-5.7.95.php:237
#: announcements/plasma-5.8.0.php:235 announcements/plasma-5.8.1.php:106
#: announcements/plasma-5.8.2.php:104 announcements/plasma-5.8.3.php:105
#: announcements/plasma-5.8.4.php:109 announcements/plasma-5.8.5.php:105
#: announcements/plasma-5.8.6.php:158 announcements/plasma-5.8.7.php:160
#: announcements/plasma-5.8.8.php:169 announcements/plasma-5.8.9.php:169
#: announcements/plasma-5.8.95.php:214 announcements/plasma-5.9.0.php:210
#: announcements/plasma-5.9.1.php:106 announcements/plasma-5.9.2.php:162
#: announcements/plasma-5.9.3.php:158 announcements/plasma-5.9.4.php:159
#: announcements/plasma-5.9.5.php:161 announcements/plasma-5.9.95.php:294
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#: announcements/kirigami-1.1.php:73 announcements/plasma-5.0.95.php:124
#: announcements/plasma-5.1/index.php:150 announcements/plasma-5.2.0.php:175
#: announcements/plasma-5.2.1.php:99 announcements/plasma-5.2.2.php:97
#: announcements/plasma-5.2.95.php:223 announcements/plasma-5.3.0.php:247
#: announcements/plasma-5.3.1.php:101 announcements/plasma-5.3.2.php:100
#: announcements/plasma-5.3.95.php:221 announcements/plasma-5.4.0.php:241
#: announcements/plasma-5.4.1.php:102 announcements/plasma-5.4.2.php:101
#: announcements/plasma-5.4.3.php:102 announcements/plasma-5.4.95.php:209
#: announcements/plasma-5.5.0.php:230 announcements/plasma-5.5.1.php:105
#: announcements/plasma-5.5.2.php:105 announcements/plasma-5.5.3.php:101
#: announcements/plasma-5.5.4.php:98 announcements/plasma-5.5.5.php:101
#: announcements/plasma-5.5.95.php:227 announcements/plasma-5.6.0.php:253
#: announcements/plasma-5.6.1.php:107 announcements/plasma-5.6.2.php:107
#: announcements/plasma-5.6.3.php:107 announcements/plasma-5.6.4.php:107
#: announcements/plasma-5.6.5.php:106 announcements/plasma-5.6.95.php:170
#: announcements/plasma-5.7.0.php:165 announcements/plasma-5.7.1.php:108
#: announcements/plasma-5.7.2.php:106 announcements/plasma-5.7.3.php:107
#: announcements/plasma-5.7.4.php:107 announcements/plasma-5.7.5.php:107
#: announcements/plasma-5.7.95.php:239 announcements/plasma-5.8.0.php:237
#: announcements/plasma-5.8.1.php:108 announcements/plasma-5.8.2.php:106
#: announcements/plasma-5.8.3.php:107 announcements/plasma-5.8.4.php:111
#: announcements/plasma-5.8.5.php:107 announcements/plasma-5.8.95.php:216
#: announcements/plasma-5.9.0.php:212 announcements/plasma-5.9.1.php:108
msgid "You can give us feedback and get updates on %1 or %2 or %3."
msgstr ""
"Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en %1, %2 o %3."
#: announcements/kirigami-1.1.php:76 announcements/plasma-5.0.95.php:127
#: announcements/plasma-5.1/index.php:153 announcements/plasma-5.10.0.php:301
#: announcements/plasma-5.10.1.php:177 announcements/plasma-5.10.2.php:177
#: announcements/plasma-5.10.3.php:185 announcements/plasma-5.10.4.php:178
#: announcements/plasma-5.10.5.php:174 announcements/plasma-5.10.95.php:264
#: announcements/plasma-5.11.0.php:270 announcements/plasma-5.11.1.php:176
#: announcements/plasma-5.11.2.php:177 announcements/plasma-5.11.3.php:176
#: announcements/plasma-5.11.4.php:177 announcements/plasma-5.11.5.php:175
#: announcements/plasma-5.11.95.php:438 announcements/plasma-5.12.0.php:421
#: announcements/plasma-5.12.1.php:176 announcements/plasma-5.12.2.php:177
#: announcements/plasma-5.12.3.php:176 announcements/plasma-5.12.4.php:177
#: announcements/plasma-5.12.5.php:176 announcements/plasma-5.12.6.php:176
#: announcements/plasma-5.12.7.php:176 announcements/plasma-5.12.8.php:100
#: announcements/plasma-5.12.90.php:268 announcements/plasma-5.13.0.php:271
#: announcements/plasma-5.13.1.php:176 announcements/plasma-5.13.2.php:175
#: announcements/plasma-5.13.3.php:175 announcements/plasma-5.13.4.php:176
#: announcements/plasma-5.13.5.php:176 announcements/plasma-5.13.90.php:273
#: announcements/plasma-5.14.0.php:269 announcements/plasma-5.14.1.php:173
#: announcements/plasma-5.14.2.php:175 announcements/plasma-5.14.3.php:175
#: announcements/plasma-5.14.4.php:97 announcements/plasma-5.14.5.php:97
#: announcements/plasma-5.14.90.php:312 announcements/plasma-5.15.0.php:323
#: announcements/plasma-5.15.1.php:102 announcements/plasma-5.15.2.php:104
#: announcements/plasma-5.15.3.php:102 announcements/plasma-5.15.4.php:103
#: announcements/plasma-5.15.5.php:104 announcements/plasma-5.2.0.php:178
#: announcements/plasma-5.2.1.php:102 announcements/plasma-5.2.2.php:100
#: announcements/plasma-5.2.95.php:226 announcements/plasma-5.3.0.php:250
#: announcements/plasma-5.3.1.php:104 announcements/plasma-5.3.2.php:103
#: announcements/plasma-5.3.95.php:224 announcements/plasma-5.4.0.php:244
#: announcements/plasma-5.4.1.php:105 announcements/plasma-5.4.2.php:104
#: announcements/plasma-5.4.3.php:105 announcements/plasma-5.4.95.php:212
#: announcements/plasma-5.5.0.php:233 announcements/plasma-5.5.1.php:108
#: announcements/plasma-5.5.2.php:108 announcements/plasma-5.5.3.php:104
#: announcements/plasma-5.5.4.php:101 announcements/plasma-5.5.5.php:104
#: announcements/plasma-5.5.95.php:230 announcements/plasma-5.6.0.php:256
#: announcements/plasma-5.6.1.php:110 announcements/plasma-5.6.2.php:110
#: announcements/plasma-5.6.3.php:110 announcements/plasma-5.6.4.php:110
#: announcements/plasma-5.6.5.php:109 announcements/plasma-5.6.95.php:173
#: announcements/plasma-5.7.0.php:168 announcements/plasma-5.7.1.php:111
#: announcements/plasma-5.7.2.php:109 announcements/plasma-5.7.3.php:110
#: announcements/plasma-5.7.4.php:110 announcements/plasma-5.7.5.php:110
#: announcements/plasma-5.7.95.php:242 announcements/plasma-5.8.0.php:240
#: announcements/plasma-5.8.1.php:111 announcements/plasma-5.8.2.php:109
#: announcements/plasma-5.8.3.php:110 announcements/plasma-5.8.4.php:114
#: announcements/plasma-5.8.5.php:110 announcements/plasma-5.8.6.php:166
#: announcements/plasma-5.8.7.php:168 announcements/plasma-5.8.8.php:177
#: announcements/plasma-5.8.9.php:177 announcements/plasma-5.8.95.php:219
#: announcements/plasma-5.9.0.php:215 announcements/plasma-5.9.1.php:111
#: announcements/plasma-5.9.2.php:170 announcements/plasma-5.9.3.php:166
#: announcements/plasma-5.9.4.php:167 announcements/plasma-5.9.5.php:169
#: announcements/plasma-5.9.95.php:302
msgid "Discuss Plasma 5 on the KDE Forums Plasma 5 board."
msgstr ""
"Participe en los debates sobre Plasma 5 en el Panel KDE Forums "
"Plasma 5"
#: announcements/kirigami-1.1.php:79 announcements/plasma-5.0.95.php:130
#: announcements/plasma-5.1/index.php:156 announcements/plasma-5.2.0.php:181
#: announcements/plasma-5.2.1.php:105 announcements/plasma-5.2.2.php:103
#: announcements/plasma-5.2.95.php:229 announcements/plasma-5.3.0.php:253
#: announcements/plasma-5.3.1.php:107 announcements/plasma-5.3.2.php:106
#: announcements/plasma-5.3.95.php:227 announcements/plasma-5.4.0.php:247
#: announcements/plasma-5.4.1.php:108 announcements/plasma-5.4.2.php:107
#: announcements/plasma-5.4.3.php:108 announcements/plasma-5.4.95.php:215
#: announcements/plasma-5.5.0.php:236 announcements/plasma-5.5.1.php:111
#: announcements/plasma-5.5.2.php:111 announcements/plasma-5.5.3.php:107
#: announcements/plasma-5.5.4.php:104 announcements/plasma-5.5.5.php:107
#: announcements/plasma-5.5.95.php:233 announcements/plasma-5.6.0.php:259
#: announcements/plasma-5.6.1.php:113 announcements/plasma-5.6.2.php:113
#: announcements/plasma-5.6.3.php:113 announcements/plasma-5.6.4.php:113
#: announcements/plasma-5.6.5.php:112 announcements/plasma-5.6.95.php:176
#: announcements/plasma-5.7.0.php:171 announcements/plasma-5.7.1.php:114
#: announcements/plasma-5.7.2.php:112 announcements/plasma-5.7.3.php:113
#: announcements/plasma-5.7.4.php:113 announcements/plasma-5.7.5.php:113
#: announcements/plasma-5.7.95.php:245 announcements/plasma-5.8.0.php:243
#: announcements/plasma-5.8.1.php:114 announcements/plasma-5.8.2.php:112
#: announcements/plasma-5.8.3.php:113 announcements/plasma-5.8.4.php:117
#: announcements/plasma-5.8.5.php:113 announcements/plasma-5.8.95.php:222
#: announcements/plasma-5.9.0.php:218 announcements/plasma-5.9.1.php:114
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel,\n"
"Plasma-devel mailing list or report issues via\n"
"bugzilla. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma"
"a>,\n"
"de la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de "
"los\n"
"errores a través de bugzilla. Si le gusta lo que está "
"haciendo el\n"
"equipo, dígaselo."
#: announcements/kirigami-1.1.php:84 announcements/plasma-5.0.95.php:135
#: announcements/plasma-5.1/index.php:161 announcements/plasma-5.10.0.php:306
#: announcements/plasma-5.10.1.php:182 announcements/plasma-5.10.2.php:182
#: announcements/plasma-5.10.3.php:190 announcements/plasma-5.10.4.php:183
#: announcements/plasma-5.10.5.php:179 announcements/plasma-5.10.95.php:269
#: announcements/plasma-5.11.0.php:275 announcements/plasma-5.11.1.php:181
#: announcements/plasma-5.11.2.php:182 announcements/plasma-5.11.3.php:181
#: announcements/plasma-5.11.4.php:182 announcements/plasma-5.11.5.php:180
#: announcements/plasma-5.11.95.php:443 announcements/plasma-5.12.0.php:426
#: announcements/plasma-5.12.1.php:181 announcements/plasma-5.12.2.php:182
#: announcements/plasma-5.12.3.php:181 announcements/plasma-5.12.4.php:182
#: announcements/plasma-5.12.5.php:181 announcements/plasma-5.12.6.php:181
#: announcements/plasma-5.12.7.php:181 announcements/plasma-5.12.8.php:105
#: announcements/plasma-5.12.90.php:273 announcements/plasma-5.13.0.php:276
#: announcements/plasma-5.13.1.php:181 announcements/plasma-5.13.2.php:180
#: announcements/plasma-5.13.3.php:180 announcements/plasma-5.13.4.php:181
#: announcements/plasma-5.13.5.php:181 announcements/plasma-5.13.90.php:278
#: announcements/plasma-5.14.0.php:274 announcements/plasma-5.14.1.php:178
#: announcements/plasma-5.14.2.php:180 announcements/plasma-5.14.3.php:180
#: announcements/plasma-5.14.4.php:102 announcements/plasma-5.14.5.php:102
#: announcements/plasma-5.14.90.php:317 announcements/plasma-5.15.0.php:328
#: announcements/plasma-5.15.1.php:107 announcements/plasma-5.15.2.php:109
#: announcements/plasma-5.15.3.php:107 announcements/plasma-5.15.4.php:108
#: announcements/plasma-5.15.5.php:109 announcements/plasma-5.2.0.php:186
#: announcements/plasma-5.2.1.php:110 announcements/plasma-5.2.2.php:108
#: announcements/plasma-5.2.95.php:234 announcements/plasma-5.3.0.php:258
#: announcements/plasma-5.3.1.php:112 announcements/plasma-5.3.2.php:111
#: announcements/plasma-5.3.95.php:232 announcements/plasma-5.4.0.php:252
#: announcements/plasma-5.4.1.php:113 announcements/plasma-5.4.2.php:112
#: announcements/plasma-5.4.3.php:113 announcements/plasma-5.4.95.php:220
#: announcements/plasma-5.5.0.php:241 announcements/plasma-5.5.1.php:116
#: announcements/plasma-5.5.2.php:116 announcements/plasma-5.5.3.php:112
#: announcements/plasma-5.5.4.php:109 announcements/plasma-5.5.5.php:112
#: announcements/plasma-5.5.95.php:238 announcements/plasma-5.6.0.php:264
#: announcements/plasma-5.6.1.php:118 announcements/plasma-5.6.2.php:118
#: announcements/plasma-5.6.3.php:118 announcements/plasma-5.6.4.php:118
#: announcements/plasma-5.6.5.php:117 announcements/plasma-5.6.95.php:181
#: announcements/plasma-5.7.0.php:176 announcements/plasma-5.7.1.php:119
#: announcements/plasma-5.7.2.php:117 announcements/plasma-5.7.3.php:118
#: announcements/plasma-5.7.4.php:118 announcements/plasma-5.7.5.php:118
#: announcements/plasma-5.7.95.php:250 announcements/plasma-5.8.0.php:248
#: announcements/plasma-5.8.1.php:119 announcements/plasma-5.8.2.php:117
#: announcements/plasma-5.8.3.php:118 announcements/plasma-5.8.4.php:122
#: announcements/plasma-5.8.5.php:118 announcements/plasma-5.8.6.php:171
#: announcements/plasma-5.8.7.php:173 announcements/plasma-5.8.8.php:182
#: announcements/plasma-5.8.9.php:182 announcements/plasma-5.8.95.php:227
#: announcements/plasma-5.9.0.php:223 announcements/plasma-5.9.1.php:119
#: announcements/plasma-5.9.2.php:175 announcements/plasma-5.9.3.php:171
#: announcements/plasma-5.9.4.php:172 announcements/plasma-5.9.5.php:174
#: announcements/plasma-5.9.95.php:307
msgid "Your feedback is greatly appreciated."
msgstr "Le estamos muy agradecidos por sus comentarios."
#: announcements/kirigami-1.1.php:91
msgid ""
"KDE is a Free Software"
"a> community that exists and grows only because of the help of many "
"volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new "
"volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or "
"reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All "
"contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read "
"through the Supporting KDE page for "
"further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the "
"Game initiative. "
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de "
"muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está "
"buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, "
"informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, "
"promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con "
"gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa "
"Únase al "
"juego."
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:4
msgid "KDE Ships Release Candidate of Plasma 5"
msgstr "KDE lanza la candidata a versión final de Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:14 announcements/plasma-5.0.1.php:15
#: announcements/plasma-5.0.2.php:15 announcements/plasma-5.1.1.php:15
#: announcements/plasma-5.1.2.php:15 announcements/plasma-5.1/index.php:17
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:14
msgid "Plasma 5"
msgstr "Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:17
msgid ""
"July 8, 2014.\n"
"KDE has today made available the candidate for the first release of Plasma "
"5, the next generation desktop. This is one last chance to test for bugs "
"and check for problems before the final release next week.\n"
msgstr ""
"8 de julio de 2014.\n"
"KDE ha lanzado hoy la candidata a primera versión de Plasma 5, el escritorio "
"de la siguiente generación. Esta es una última oportunidad de probar errores "
"y de comprobar si hay problemas antes del lanzamiento final de la próxima "
"semana.\n"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:33
msgid ""
"Package\n"
"downloads"
msgstr ""
"Descarga\n"
"de paquetes."
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:40
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages, these are listed on the wiki page linked above.\n"
msgstr ""
"Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes, los cuales se pueden ver en el enlace indicado anteriormente a la "
"página de la wiki.\n"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:46
msgid ""
"Source\n"
"download"
msgstr ""
"Descarga\n"
"del código fuente"
#: announcements/plasma-5.0-rc.php:53 announcements/plasma-5.0.1.php:65
#: announcements/plasma-5.0.2.php:65 announcements/plasma-5.0.95.php:105
#: announcements/plasma-5.1.1.php:85 announcements/plasma-5.1.2.php:69
#: announcements/plasma-5.1.95.php:133 announcements/plasma-5.1/index.php:131
#: announcements/plasma-5.2.0.php:157 announcements/plasma-5.2.1.php:81
#: announcements/plasma-5.2.2.php:79 announcements/plasma-5.3.1.php:83
#: announcements/plasma-5.3.2.php:82 announcements/plasma-5.3.95.php:203
#: announcements/plasma-5.4.0.php:223 announcements/plasma-5.4.1.php:84
#: announcements/plasma-5.4.2.php:83 announcements/plasma-5.4.3.php:84
#: announcements/plasma-5.4.95.php:191 announcements/plasma-5.5.0.php:212
#: announcements/plasma-5.5.1.php:87 announcements/plasma-5.5.2.php:87
#: announcements/plasma-5.5.3.php:83 announcements/plasma-5.5.4.php:80
#: announcements/plasma-5.5.5.php:83 announcements/plasma-5.5.95.php:209
#: announcements/plasma-5.6.0.php:235 announcements/plasma-5.6.1.php:89
#: announcements/plasma-5.6.2.php:89 announcements/plasma-5.6.3.php:89
#: announcements/plasma-5.6.4.php:89 announcements/plasma-5.6.5.php:88
#: announcements/plasma-5.6.95.php:152 announcements/plasma-5.7.0.php:147
#: announcements/plasma-5.7.1.php:90 announcements/plasma-5.7.2.php:88
#: announcements/plasma-5.7.3.php:89 announcements/plasma-5.7.4.php:89
#: announcements/plasma-5.7.5.php:89 announcements/plasma-5.7.95.php:221
#: announcements/plasma-5.8.0.php:219 announcements/plasma-5.8.1.php:90
#: announcements/plasma-5.8.2.php:88 announcements/plasma-5.8.3.php:89
#: announcements/plasma-5.8.4.php:93 announcements/plasma-5.8.5.php:89
#: announcements/plasma-5.8.95.php:198 announcements/plasma-5.9.0.php:194
#: announcements/plasma-5.9.1.php:90
msgid ""
"You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions to compile "
"it.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"
msgstr ""
"Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. En la wiki de la "
"comunidad, se pueden encontrar instrucciones para "
"compilar .\n"
"Hay que tener en cuenta que Plasma 5 no se puede instalar junto con Plasma "
"4,\n"
"por lo que tendrá que desinstalar las versiones anteriores o instalarla en "
"un prefijo diferente.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:4
msgid "KDE Ships First Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr "KDE lanza la primera versión de corrección de errores de Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:19
msgid ""
"August 12, 2014.\n"
"Today KDE releases the first bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released a month ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"12 de agosto de 2014.\n"
"Hoy, KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para "
"Plasma 5.Plasma 5,\n"
"que se lanzó hace un mes, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"una simplificación del código base existente en el popular escritorio de\n"
"KDE sobre el que trabajarán los desarrolladores durante los próximos años.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:29
msgid ""
"\n"
"This release, versioned 5.0.1, adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important such as fixing text which couldn't be\n"
"translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n"
"KDELibs 4 software.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión, con el número 5.0.1, añade las nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE. Las\n"
"soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes\n"
"como corregir cadenas de texto que no se podían traducir, utilizar los "
"iconos adecuados\n"
"y corregir archivos que se solapaban con el software de KDELibs 4.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:40 announcements/plasma-5.0.2.php:41
#: announcements/plasma-5.0.95.php:80 announcements/plasma-5.1.1.php:59
#: announcements/plasma-5.1.2.php:43 announcements/plasma-5.1.95.php:107
#: announcements/plasma-5.1/index.php:107 announcements/plasma-5.10.0.php:266
#: announcements/plasma-5.10.1.php:142 announcements/plasma-5.10.2.php:142
#: announcements/plasma-5.10.3.php:150 announcements/plasma-5.10.4.php:143
#: announcements/plasma-5.10.5.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:229
#: announcements/plasma-5.11.0.php:235 announcements/plasma-5.11.1.php:141
#: announcements/plasma-5.11.2.php:142 announcements/plasma-5.11.3.php:141
#: announcements/plasma-5.11.4.php:142 announcements/plasma-5.11.5.php:140
#: announcements/plasma-5.11.95.php:403 announcements/plasma-5.12.0.php:386
#: announcements/plasma-5.12.1.php:141 announcements/plasma-5.12.2.php:142
#: announcements/plasma-5.12.3.php:141 announcements/plasma-5.12.4.php:142
#: announcements/plasma-5.12.5.php:141 announcements/plasma-5.12.6.php:141
#: announcements/plasma-5.12.7.php:141 announcements/plasma-5.12.8.php:60
#: announcements/plasma-5.12.90.php:233 announcements/plasma-5.13.0.php:236
#: announcements/plasma-5.13.1.php:141 announcements/plasma-5.13.2.php:140
#: announcements/plasma-5.13.3.php:140 announcements/plasma-5.13.4.php:141
#: announcements/plasma-5.13.5.php:141 announcements/plasma-5.13.90.php:238
#: announcements/plasma-5.14.0.php:234 announcements/plasma-5.14.1.php:138
#: announcements/plasma-5.14.2.php:140 announcements/plasma-5.14.3.php:140
#: announcements/plasma-5.14.4.php:62 announcements/plasma-5.14.5.php:62
#: announcements/plasma-5.14.90.php:277 announcements/plasma-5.15.0.php:288
#: announcements/plasma-5.15.1.php:62 announcements/plasma-5.15.2.php:62
#: announcements/plasma-5.15.3.php:62 announcements/plasma-5.15.4.php:62
#: announcements/plasma-5.15.5.php:63 announcements/plasma-5.2.0.php:127
#: announcements/plasma-5.2.1.php:56 announcements/plasma-5.2.2.php:55
#: announcements/plasma-5.2.95.php:175 announcements/plasma-5.3.0.php:199
#: announcements/plasma-5.3.1.php:59 announcements/plasma-5.3.2.php:58
#: announcements/plasma-5.3.95.php:179 announcements/plasma-5.4.0.php:199
#: announcements/plasma-5.4.1.php:60 announcements/plasma-5.4.2.php:59
#: announcements/plasma-5.4.3.php:60 announcements/plasma-5.4.95.php:167
#: announcements/plasma-5.5.0.php:188 announcements/plasma-5.5.1.php:63
#: announcements/plasma-5.5.2.php:63 announcements/plasma-5.5.3.php:59
#: announcements/plasma-5.5.4.php:56 announcements/plasma-5.5.5.php:59
#: announcements/plasma-5.5.95.php:185 announcements/plasma-5.6.0.php:211
#: announcements/plasma-5.6.1.php:65 announcements/plasma-5.6.2.php:65
#: announcements/plasma-5.6.3.php:65 announcements/plasma-5.6.4.php:65
#: announcements/plasma-5.6.5.php:64 announcements/plasma-5.6.95.php:128
#: announcements/plasma-5.7.0.php:123 announcements/plasma-5.7.1.php:66
#: announcements/plasma-5.7.2.php:64 announcements/plasma-5.7.3.php:65
#: announcements/plasma-5.7.4.php:65 announcements/plasma-5.7.5.php:65
#: announcements/plasma-5.7.95.php:197 announcements/plasma-5.8.0.php:195
#: announcements/plasma-5.8.1.php:66 announcements/plasma-5.8.2.php:64
#: announcements/plasma-5.8.3.php:65 announcements/plasma-5.8.4.php:69
#: announcements/plasma-5.8.5.php:65 announcements/plasma-5.8.6.php:131
#: announcements/plasma-5.8.7.php:133 announcements/plasma-5.8.8.php:142
#: announcements/plasma-5.8.9.php:142 announcements/plasma-5.8.95.php:172
#: announcements/plasma-5.9.0.php:168 announcements/plasma-5.9.1.php:64
#: announcements/plasma-5.9.2.php:135 announcements/plasma-5.9.3.php:131
#: announcements/plasma-5.9.4.php:132 announcements/plasma-5.9.5.php:134
#: announcements/plasma-5.9.95.php:267
msgid "Live Images"
msgstr "Imágenes live"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:42 announcements/plasma-5.0.2.php:43
#: announcements/plasma-5.0.95.php:82 announcements/plasma-5.1.1.php:61
#: announcements/plasma-5.1.2.php:45 announcements/plasma-5.1.95.php:109
#: announcements/plasma-5.1/index.php:109
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación\n"
"desde un disco USB. Hay imágenes de desarrollo de Kubuntu Plasma 5 "
"disponibles.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:50 announcements/plasma-5.0.2.php:51
#: announcements/plasma-5.0.95.php:91 announcements/plasma-5.1.1.php:70
#: announcements/plasma-5.1/index.php:117
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages listed on our wiki page.\n"
msgstr ""
"Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes, los cuales se pueden ver en el enlace a la página de la wiki.\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:56 announcements/plasma-5.0.2.php:57
#: announcements/plasma-5.0.95.php:97 announcements/plasma-5.1.1.php:76
#: announcements/plasma-5.1.2.php:60 announcements/plasma-5.1.95.php:124
#: announcements/plasma-5.1/index.php:123 announcements/plasma-5.2.0.php:148
#: announcements/plasma-5.2.1.php:72 announcements/plasma-5.2.2.php:70
#: announcements/plasma-5.2.95.php:196 announcements/plasma-5.3.0.php:220
#: announcements/plasma-5.3.1.php:74 announcements/plasma-5.3.2.php:73
#: announcements/plasma-5.3.95.php:194 announcements/plasma-5.4.0.php:214
#: announcements/plasma-5.4.1.php:75 announcements/plasma-5.4.2.php:74
#: announcements/plasma-5.4.3.php:75 announcements/plasma-5.4.95.php:182
#: announcements/plasma-5.5.0.php:203 announcements/plasma-5.5.1.php:78
#: announcements/plasma-5.5.2.php:78 announcements/plasma-5.5.3.php:74
#: announcements/plasma-5.5.4.php:71 announcements/plasma-5.5.5.php:74
#: announcements/plasma-5.5.95.php:200 announcements/plasma-5.6.0.php:226
#: announcements/plasma-5.6.1.php:80 announcements/plasma-5.6.2.php:80
#: announcements/plasma-5.6.3.php:80 announcements/plasma-5.6.4.php:80
#: announcements/plasma-5.6.5.php:79 announcements/plasma-5.6.95.php:143
#: announcements/plasma-5.7.0.php:138 announcements/plasma-5.7.1.php:81
#: announcements/plasma-5.7.2.php:79 announcements/plasma-5.7.3.php:80
#: announcements/plasma-5.7.4.php:80 announcements/plasma-5.7.5.php:80
#: announcements/plasma-5.7.95.php:212 announcements/plasma-5.8.0.php:210
#: announcements/plasma-5.8.1.php:81 announcements/plasma-5.8.2.php:79
#: announcements/plasma-5.8.3.php:80 announcements/plasma-5.8.4.php:84
#: announcements/plasma-5.8.5.php:80 announcements/plasma-5.8.95.php:189
#: announcements/plasma-5.9.0.php:185 announcements/plasma-5.9.1.php:81
msgid ""
"Package\n"
"download wiki page"
msgstr ""
"Descarga\n"
"de paquetes de la página de la wiki."
#: announcements/plasma-5.0.1.php:75 announcements/plasma-5.0.2.php:75
#: announcements/plasma-5.0.95.php:115 announcements/plasma-5.1.1.php:95
msgid ""
"\n"
"Source\n"
"Info Page\n"
msgstr ""
"\n"
"Página de\n"
"información del código fuente\n"
#: announcements/plasma-5.0.1.php:84 announcements/plasma-5.0.2.php:84
#: announcements/plasma-5.1.1.php:104 announcements/plasma-5.1.2.php:87
#: announcements/plasma-5.1.95.php:151
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"5 is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de los "
"errores a través de bugzilla. También se debate sobre Plasma\n"
"5 en los KDE Forums. Sus comentarios son muy valiosos. Si "
"le gusta lo que está haciendo el equipo,\n"
" dígaselo."
#: announcements/plasma-5.0.2.php:4
msgid "KDE Ships Second Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr "KDE lanza la segunda versión de corrección de errores de Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.2.php:19
msgid ""
"September 17, 2014.\n"
"Today KDE releases the second bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released two months ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"17 de septiembre de 2014.\n"
"Hoy, KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para "
"Plasma 5.Plasma 5,\n"
"que se lanzó hace dos meses, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"una simplificación del código base existente en el popular escritorio de\n"
"KDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"
#: announcements/plasma-5.0.2.php:29
msgid ""
"\n"
"This release, versioned %1, adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important such as fixing text which couldn't be\n"
"translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n"
"KDELibs 4 software. It also adds a month's hard work of translations to "
"make\n"
"support in other languages even more complete.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión, con el número %1, añade las nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE. Las\n"
"soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes\n"
"como corregir cadenas de texto que no se podían traducir, utilizar los "
"iconos adecuados\n"
"y corregir archivos que se solapaban con el software de KDELibs 4.\n"
"También añade un duro mes de traducción para conseguir que su\n"
"disponibilidad en otros idiomas sea aún más completa.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:4
msgid "KDE Ships Beta for Plasma 5's Second Release"
msgstr "KDE lanza la versión Beta para el segundo lanzamiento de Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:17
msgid "KDE Platform 4 apps now themed to fit in with Plasma 5"
msgstr ""
"Las aplicaciones de la Plataforma 4 de KDE disponen ahora de temas para "
"ajustarse a Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:21
msgid ""
"September 30, 2014.\n"
"Today KDE releases the beta for the second release of Plasma 5. Plasma 5\n"
"was released three months ago with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"30 de septiembre de 2014.\n"
"Hoy, KDE ha lanzado la beta de la segunda versión de Plasma 5.Plasma 5,\n"
"que se lanzó hace tres meses, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"una simplificación del código base existente en el popular escritorio de\n"
"KDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:31
msgid ""
"\n"
"This release is for testers to find bugs before our second release of Plasma "
"5.\n"
msgstr ""
"\n"
"Este lanzamiento está dirigido a probadores, para que puedan encontrar "
"errores antes de nuestro segundo lanzamiento de Plasma 5.\n"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:37
msgid "Some New Features"
msgstr "Algunas funciones nuevas"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:41 announcements/plasma-5.1/index.php:74
msgid "Applet Switcher"
msgstr "Cambiador de applet"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:44
msgid ""
"\n"
"Plasma panels have new switchers to easily swap between different widgets "
"for the same task. You can select which application menu, clock or task "
"manager you want with ease."
msgstr ""
"\n"
"Los paneles de Plasma tienen nuevos cambiadores para pasar fácilmente entre "
"los diferentes elementos gráficos de la misma tarea. Se puede seleccionar "
"con facilidad qué menú de aplicación, reloj o gestor de tareas prefiere."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:51
msgid "The icons-only task manager is back for those who want a clean panel."
msgstr ""
"El gestor de tareas que solo contiene iconos está en segundo plano para "
"aquellos que desean un panel despejado."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:55
msgid "Icons-only Task Manager"
msgstr "Gestor de tareas con solo iconos"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:63
msgid "A new System Settings module lets you switch between desktop themes."
msgstr ""
"Un nuevo módulo de preferencias del sistema permite cambiar entre temas de "
"escritorio."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:69 announcements/plasma-5.1/index.php:45
msgid "Breeze Theme for Qt 4"
msgstr "Tema Brisa para Qt 4"
#: announcements/plasma-5.0.95.php:72 announcements/plasma-5.1/index.php:48
msgid ""
"A new Breeze widget theme for Qt 4 lets applications written with KDE "
"Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop."
msgstr ""
"Un nuevo tema de elementos gráficos Breeze para Qt4 permite que las "
"aplicaciones escritas con la plataforma KDE 4 encajen en el escritorio "
"Plasma 5."
#: announcements/plasma-5.0.95.php:142
msgid ""
"
We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to "
"join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to "
"contribute directly do consider sending a donation."
msgstr ""
"
Creamos software de calidad para su equipo y nos encantaría que se uniera "
"a nosotros para seguir mejorándolo o para ayudar a otros usuarios. Si no "
"tiene tiempo para contribuir directamente, considere realizar una donación."
#: announcements/plasma-5.1.1.php:4
msgid "KDE Ships November Bugfix Release of Plasma 5"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5 correspondiente a "
"noviembre"
#: announcements/plasma-5.1.1.php:19
msgid ""
"November 11, 2014.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.1. Plasma 5.1\n"
"was released in October with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"Hoy, 11 de noviembre de 2014,\n"
"KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma "
"5, versión 5.1.1.Plasma 5.1,\n"
"que se lanzó en Julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"una simplificación del código base existente en el popular escritorio de\n"
"KDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"
#: announcements/plasma-5.1.1.php:29
msgid ""
"\n"
"This release adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
"
\n"
"
Limiting indexing word size in Baloo.
\n"
"
Don't index dots in Baloo, it's a regular expression character
\n"
"
Breeze: Do not takeout margins from toolbutton before rendering text"
"li>\n"
"
Breeze: cleanup tab buttons positioning
\n"
"
Breeze: Fix positioning of cornerwidgets
\n"
"
Notes widget: Make text color white on black note
\n"
"
Clock widget: Fix fuzzy clock saying half past seven when it's half past "
"six
\n"
"
khotkeys: fix loading configuration
\n"
"
kinfocenter: Set the correct version
\n"
"
kcm-effects: Use Loader for the Video Item
\n"
"
Oxygen: margins and RTL fixes
\n"
"
Plasma Desktop: Validate timezone name before setting
\n"
"
Plasma Desktop: Backport settings made in the component chooser to "
"kdelibs 4 applications
\n"
"
Plasma Desktop: make kdelibs 4 apps react to icon theme change
Plasma Desktop: fix emptying the trash from the context menu
\n"
"
Plasma Desktop: numberous bugfixes
\n"
"
Plasma Workspace: Remove shutdown option from screen locker
\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade el trabajo de todo un mes por parte de los colaboradores\n"
"de KDE en traducciones y soluciones de errores. Las correcciones son\n"
"normalmente pequeñas, pero importantes y son, entre otras, las siguientes:\n"
"
\n"
"
Limitar el tamaño de indexación de palabras en Baloo.
\n"
"
No indexar puntos en Baloo, ya que es un carácter de expresión regular"
"li>\n"
"
Breeze: no eliminar los márgenes del botón de herramientas antes de "
"generar el texto
\n"
"
Breeze: despejar la colocación de los botones de las etiquetas
\n"
"
Breeze: corregir la colocación de los elementos gráficos de las "
"esquinas
\n"
"
Elemento gráfico Notas: cambiar el color del texto a blanco cuando la "
"nota es negra
\n"
"
Elemento gráfico Reloj: corregir el error de indicar las siete y media "
"cuando son las seis y media
\n"
"
khotkeys: corregir la configuración de carga
\n"
"
kinfocenter: asignar la versión correcta
\n"
"
kcm-effects: utilizar Loader para el elemento de vídeo
\n"
"
Oxygen: correcciones de márgenes y RTL
\n"
"
Escritorio Plasma: validar el nombre de la zona horaria antes de "
"asignarla
\n"
"
Escritorio Plasma: Backport settings made in the component chooser to "
"kdelibs 4 applications
\n"
"
Escritorio Plasma: hacer que las aplicaciones de kdelibs 4 reaccionen al "
"cambio de tema de iconos
\n"
"
Escritorio Plasma: simplificar el manejo de la barra de desplazamiento "
"de la configuración de miniaplicaciones y corregir los fallos del diálogo de "
"alternativas.
\n"
"
Escritorio Plasma: corregir el vaciado de la papelera desde el menú de "
"contexto
\n"
"
Escritorio Plasma: numerosas soluciones de errores
\n"
"
Espacios de trabajo Plasma: eliminar la opción de apagado del sistema "
"desde el bloqueo de pantalla
\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.1.2-5.1.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2 Beta complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2 beta"
#: announcements/plasma-5.1.2-5.2.0-changelog.php:4
#: announcements/plasma-5.2.0-5.2.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.1.2, Bugfix Release for December"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.1.2 de diciembre"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:19
msgid ""
"Tuesday, 16 December 2014.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.2. Plasma 5.1\n"
"was released in October with many feature refinements and\n"
"streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n"
"developers to work on for the years to come.\n"
msgstr ""
"Hoy, 16 de diciembre de 2014,\n"
"KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma "
"5, versión 5.1.2.Plasma 5.1,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"una simplificación del código base existente en el popular escritorio de\n"
"KDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:29 announcements/plasma-5.2.1.php:29
#: announcements/plasma-5.2.2.php:30 announcements/plasma-5.3.2.php:38
#: announcements/plasma-5.4.1.php:39 announcements/plasma-5.4.2.php:39
#: announcements/plasma-5.4.3.php:39 announcements/plasma-5.5.3.php:39
#: announcements/plasma-5.5.4.php:38 announcements/plasma-5.5.5.php:39
#: announcements/plasma-5.6.1.php:45 announcements/plasma-5.6.3.php:45
#: announcements/plasma-5.6.4.php:45 announcements/plasma-5.6.5.php:44
#: announcements/plasma-5.8.5.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el "
"último mes\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:54 announcements/plasma-5.1.95.php:118
#: announcements/plasma-5.2.0.php:142 announcements/plasma-5.2.1.php:66
#: announcements/plasma-5.2.2.php:64 announcements/plasma-5.2.95.php:190
#: announcements/plasma-5.3.0.php:214 announcements/plasma-5.3.1.php:68
#: announcements/plasma-5.3.2.php:67 announcements/plasma-5.3.95.php:188
#: announcements/plasma-5.4.0.php:208 announcements/plasma-5.4.1.php:69
#: announcements/plasma-5.4.2.php:68 announcements/plasma-5.4.3.php:69
#: announcements/plasma-5.4.95.php:176 announcements/plasma-5.5.0.php:197
#: announcements/plasma-5.5.1.php:72 announcements/plasma-5.5.2.php:72
#: announcements/plasma-5.5.3.php:68 announcements/plasma-5.5.4.php:65
#: announcements/plasma-5.5.5.php:68 announcements/plasma-5.5.95.php:194
#: announcements/plasma-5.6.0.php:220 announcements/plasma-5.6.1.php:74
#: announcements/plasma-5.6.2.php:74 announcements/plasma-5.6.3.php:74
#: announcements/plasma-5.6.4.php:74 announcements/plasma-5.6.5.php:73
#: announcements/plasma-5.6.95.php:137 announcements/plasma-5.7.0.php:132
#: announcements/plasma-5.7.1.php:75 announcements/plasma-5.7.2.php:73
#: announcements/plasma-5.7.3.php:74 announcements/plasma-5.7.4.php:74
#: announcements/plasma-5.7.5.php:74 announcements/plasma-5.7.95.php:206
#: announcements/plasma-5.8.0.php:204 announcements/plasma-5.8.1.php:75
#: announcements/plasma-5.8.2.php:73 announcements/plasma-5.8.3.php:74
#: announcements/plasma-5.8.4.php:78 announcements/plasma-5.8.5.php:74
#: announcements/plasma-5.8.95.php:183 announcements/plasma-5.9.0.php:179
#: announcements/plasma-5.9.1.php:75
msgid ""
"Distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages listed on our wiki page.\n"
msgstr ""
"Las distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes, los cuales se pueden ver en el enlace a la página de la wiki.\n"
#: announcements/plasma-5.1.2.php:79 announcements/plasma-5.1.95.php:143
#: announcements/plasma-5.2.0.php:167 announcements/plasma-5.2.1.php:91
#: announcements/plasma-5.2.2.php:89 announcements/plasma-5.2.95.php:215
#: announcements/plasma-5.3.0.php:239 announcements/plasma-5.3.1.php:93
#: announcements/plasma-5.3.2.php:92 announcements/plasma-5.3.95.php:213
#: announcements/plasma-5.4.0.php:233 announcements/plasma-5.4.1.php:94
#: announcements/plasma-5.4.2.php:93 announcements/plasma-5.4.3.php:94
#: announcements/plasma-5.4.95.php:201 announcements/plasma-5.5.0.php:222
#: announcements/plasma-5.5.1.php:97 announcements/plasma-5.5.2.php:97
#: announcements/plasma-5.5.3.php:93 announcements/plasma-5.5.4.php:90
#: announcements/plasma-5.5.5.php:93 announcements/plasma-5.5.95.php:219
#: announcements/plasma-5.6.0.php:245 announcements/plasma-5.6.1.php:99
#: announcements/plasma-5.6.2.php:99 announcements/plasma-5.6.3.php:99
#: announcements/plasma-5.6.4.php:99 announcements/plasma-5.6.5.php:98
#: announcements/plasma-5.6.95.php:162 announcements/plasma-5.7.0.php:157
#: announcements/plasma-5.7.1.php:100 announcements/plasma-5.7.2.php:98
#: announcements/plasma-5.7.3.php:99 announcements/plasma-5.7.4.php:99
#: announcements/plasma-5.7.5.php:99 announcements/plasma-5.7.95.php:231
#: announcements/plasma-5.8.0.php:229 announcements/plasma-5.8.1.php:100
#: announcements/plasma-5.8.2.php:98 announcements/plasma-5.8.3.php:99
#: announcements/plasma-5.8.4.php:103 announcements/plasma-5.8.5.php:99
#: announcements/plasma-5.8.95.php:208 announcements/plasma-5.9.0.php:204
#: announcements/plasma-5.9.1.php:100
msgid ""
"\n"
"Source Info Page\n"
msgstr ""
"\n"
"Página de información del código fuente\n"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2 Beta"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.2 Beta"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:15
msgid ""
"Tuesday, 13 January 2015.\n"
"Today KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\n"
"of new components and improves the existing desktop. We welcome all\n"
"testers to find and help fix the bugs before our stable release in two\n"
"weeks' time.\n"
msgstr ""
"Hoy, 13 de enero de 2015,\n"
"KDE lanza una beta para Plasma 5.2. ESta versión añade varios nuevos "
"componentes y mejora el escritorio existente. Son bienvenidos todos los "
"voluntarios que deseen realizar pruebas para detectar y solucionar errores "
"antes de que se lance nuestra versión estable dentro de dos semanas.\n"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:25 announcements/plasma-5.2.0.php:25
#: announcements/plasma-5.2.1.php:16 announcements/plasma-5.2.2.php:16
msgid "Plasma 5.2"
msgstr "Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:29 announcements/plasma-5.2.0.php:29
msgid "New Components"
msgstr "Nuevos componentes"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:33 announcements/plasma-5.2.0.php:33
msgid "Dual monitor setup"
msgstr "Configuración de monitor dual"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:54
msgid "Work in Progress"
msgstr "Trabajo en curso"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:62 announcements/plasma-5.2.0.php:57
msgid "Other highlights"
msgstr "Otros puntos destacados"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:67 announcements/plasma-5.2.0.php:62
msgid "Undo desktop changes"
msgstr "Deshacer cambios en el escritorio"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:74 announcements/plasma-5.2.0.php:69
#: announcements/plasma-5.2.0.php:70
msgid "Smart sorting in KRunner"
msgstr "Ordenación inteligente en KRunner"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:81 announcements/plasma-5.2.0.php:76
#: announcements/plasma-5.2.0.php:77 announcements/plasma-5.2.0.php:83
msgid "New Breeze Window Decoration"
msgstr "Nueva decoración de ventanas de Breeze"
#: announcements/plasma-5.1.95.php:92 announcements/plasma-5.2.0.php:92
#: announcements/plasma-5.2.0.php:93
msgid "Web browser plasmoid"
msgstr "Nuevo plasmoide para el navegador web"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:4
msgid "Plasma 5.1 Brings Back Many Popular Features"
msgstr "Plasma 5.1 recupera muchas funciones populares"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:21
msgid ""
"October 15, 2014.\n"
"Today, KDE releases Plasma 5.1.0, the first release containing new features "
"since the release of Plasma 5.0 this summer. Plasma 5.1 sports a wide "
"variety of improvements, leading to greater stability, better performance "
"and new and improved features. Thanks to the feedback of the community, KDE "
"developers were able to package a large number of fixes and enhancements "
"into this release, among which more complete and higher quality artwork "
"following the new-in-5.0 Breeze style, re-addition of popular features such "
"as the Icon Tasks taskswitcher and improved stability and performance.\n"
"
\n"
"Those travelling regularly will enjoy better support for time zones in the "
"panel's clock, while those staying at home a revamped clipboard manager, "
"allowing you to easily get at your past clipboard's content. The Breeze "
"widget style is now also available for Qt4-based applications, leading to "
"greater consistency across applications. The work to support Wayland as "
"display server for Plasma is still ongoing, with improved, but not complete "
"support in 5.1. Changes throughout many default components improve accessibility for "
"visually impaired users by adding support for screenreaders and improved "
"keyboard navigation.\n"
"
\n"
"
\n"
"Aside from the visual improvements and the work on features, the focus of "
"this release lies also on stability and performance improvements, with over "
"180 bugs resolved since 5.0 in the shell alone. Plasma 5.1 requires KDE "
"Frameworks 5.3, which brings in another great amount of fixes and "
"performance improvements on top of the large number of fixes that have gone "
"into Plasma 5.1. If you want to help to make more of this happen, consider "
"a donation to KDE, "
"so we can support more developers getting together to make great software.\n"
msgstr ""
"15 de octubre de 2014.\n"
"En el día de hoy KDE lanza Plasma 5.1.0, la primera versión que contiene "
"nuevas funciones desde el lanzamiento de Plasma 5.0 el pasado verano. Plasma "
"5.1 contiene una amplia variedad de mejoras que conducen a una mayor "
"estabilidad, un mejor rendimiento y nuevas funciones mejoradas. Gracias a la "
"respuesta de la comunidad, los desarrolladores de KDE han sido capaces de "
"empaquetar un gran número de correcciones y mejoras en este lanzamiento, "
"como un material gráfico más completo y de mayor calidad que sigue el nuevo "
"estilo Brisa de 5.0, la reintroducción de funciones populares, como el "
"selector de tareas de iconos, y una estabilidad y un rendimiento mejorados.\n"
"
\n"
"Los que viajen asiduamente se beneficiarán de una mejor implementación de "
"las zonas horarias en el reloj del panel, mientras que los que permanecen en "
"casa disfrutarán de un nuevo diseño del gestor del portapapeles que les "
"permitirá acceder fácilmente al contenido antiguo del portapapeles. El "
"estilo Brisa también está disponible ahora para las aplicaciones basadas en "
"Qt4, lo que aporta una mayor consistencia a través de las aplicaciones. El "
"trabajo para poder usar Wayland como servidor gráfico en Plasma está todavía "
"en desarrollo y contiene mejoras, aunque aún no está terminado en 5.1. Los "
"cambios "
"realizados en numerosos componentes por omisión mejoran la accesibilidad "
"para los usuarios con problemas visuales permitiendo el uso de lectores de "
"pantalla y favoreciendo la navegación con el teclado.\n"
"
\n"
"Overall, Plasma 5.1's Look and Feel refines the experience found in 5.0 "
"noticeably. Behind all these changes are improvements to the Human Interface "
"Guidelines, which have led to a more consistent overall user "
"experience.\n"
msgstr ""
"\n"
"El concepto artístico de Brisa, que apareció por primera vez en Plasma 5.0, "
"ha recibido numerosas mejoras. El juego de iconos está ahora más completo. "
"Los iconos del área de notificaciones del panel se han modificado "
"visualmente. Un nuevo estilo nativo de elementos gráficos mejora la "
"representación visual de las aplicaciones que usa Plasma. Este nuevo estilo "
"nativo también funciona para Qt4, permitiendo a las aplicaciones "
"desarrolladas para la Plataforma de KDE 4 ajustarse al escritorio Plasma 5. "
"Existe un nuevo módulo de Preferencias "
"del sistema que le permite seleccionar distintos temas del escritorio.\n"
"
\n"
"En general, el aspecto y comportamiento de Plasma 5.1 refina la experiencia "
"proporcionada por 5.0 de forma notable. Tras todos estos cambios existen "
"mejoras en las directrices de interacción con humanos (HIG), que aportan una "
"experiencia general más consistente.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:58
msgid "New and Old Features"
msgstr "Funciones nuevas y antiguas"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:65
msgid ""
"\n"
"Plasma 5.1 brings back many features that users have grown used to from its "
"4.x predecessor. Popular additional widgets such as the Icons-only Task "
"Manager, the Notes widget and the System Load Viewer "
"make their re-entry. Support for multiple time zones has been added back in "
"the panel's clock. The notifications have been visually improved, along with "
"many bigger and smaller bug fixes.\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"Plasma 5.1 recupera muchas funciones de su predecesor 4.x a las que se "
"habían acostumbrado los usuarios. Vuelven elementos gráficos adicionales "
"como el Gestor de tareas de iconos, el elemento gráfico de "
"Notas, y el Visor de carga del sistema. Se ha vuelto a "
"añadir el uso de múltiples zonas horarias al reloj del panel. Las "
"notificaciones se han mejorado visualmente y también se han corregido muchos "
"fallos pequeños y mayores.\n"
"
"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:76
msgid ""
"A new feature allow you to easily switch between different widgets which "
"share the same purpose. Changing the application launcher for example has "
"become much easier to discover. Plasma panels have new switchers to easily "
"swap between different widgets for the same task. You can select which "
"application menu, clock or task manager you want with ease. The new "
"Clipboard widget offers a redesigned user interface on top of "
"Plasma's venerable clipboard manager, allowing the user to easily use the "
"clipboard's history and preview files currently in the clipboard. Plasma's "
"alternative launcher, Kicker has seen a large number of improvements, among which better accessibility and integration with "
"the package manager.\n"
"
\n"
"Thanks to two Google Summer of Code projects, the Plasma Media Center and "
"tablet-centric Plasma Active user experiences now have basic ports available "
"from Git, but are not release-quality yet.\n"
msgstr ""
"Una nueva función le permite cambiar fácilmente entre diferentes elementos "
"gráficos que compartan el mismo propósito. Cambiar el lanzador de "
"aplicaciones, por ejemplo, se ha convertido en algo más fácil de descubrir. "
"Los paneles de Plasma tienen nuevos selectores para cambiar fácilmente entre "
"diferentes elementos gráficos para la misma tarea. Puede seleccionar con "
"facilidad qué menú de aplicaciones, reloj o gestor de tareas desea usar. El "
"nuevo Portapapeles ofrece una nueva interfaz de usuario para el "
"venerable gestor del portapapeles de Plasma, que permite usar el historial "
"del portapapeles con facilidad y mostrar una vista previa de los archivos "
"que contiene. El lanzador alternativo de Plasma, Kicker, contiene "
"un gran número de mejoras, entre ellas una "
"mejor accesibilidad e integración con el gestor de paquetes.\n"
"
\n"
"Gracias a dos proyectos de «Google Summer of Code», los usuarios disponen "
"ahora en Git de adaptaciones básicas del centro multimedia de Plasma y de "
"Plasma Active para tablets, aunque todavía no están listas para su "
"lanzamiento.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:82 announcements/plasma-5.10.95.php:199
#: announcements/plasma-5.11.0.php:205 announcements/plasma-5.14.90.php:199
#: announcements/plasma-5.15.0.php:211 announcements/plasma-5.5.95.php:152
#: announcements/plasma-5.6.0.php:172 announcements/plasma-5.8.95.php:145
#: announcements/plasma-5.9.0.php:141
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:84
msgid ""
"\n"
"Further progress has been made on Wayland support. A new window manager "
"binary 'kwin_wayland' now complements the existing 'kwin_x11', and is "
"equipped with the ability to start a nested X server for compatibility with "
"X11-based applications. A newly-created KWayland library provides Wayland "
"setup information to KInfoCenter and other consumers. More work is needed "
"and ongoing to run the Plasma workspace on Wayland; we expect this to bear "
"fruit for end-users in 2015.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se ha progresado en la implementación de Wayland. Un nuevo gestor de "
"ventanas binario, «kwin_wayland», complementa ahora al existente «kwin_x11» "
"y viene equipado con la capacidad de iniciar un servidor X anidado para "
"compatibilidad con las aplicaciones basadas en X11. La recién creada "
"biblioteca KWayland proporciona información de configuración de Wayland a "
"KInfoCenter y a otros clientes. Pero aún se necesita más trabajo para poder "
"usar el espacio de trabajo Plasma en Wayland. Esperamos que esto ocurra en "
"2015.\n"
#: announcements/plasma-5.1/index.php:89
msgid ""
"\n"
"
Suitability and Updates
\n"
"
\n"
"Plasma 5.1 provides a core desktop with a feature set that will suffice for "
"many users. The development team has concentrated on tools that make up the "
"central workflows. While many features known from the Plasma 4.x series are "
"already available in Plasma 5.1, not all of them have been ported and made "
"available for Plasma 5 yet. As with any software release of this size, there "
"may be bugs that make a migration to Plasma 5 hard for some users. The "
"development team would like to hear about issues you may run into, so they "
"can be addressed and fixed. We have compiled a list of problems we are aware of, and "
"working on. Users can expect monthly bugfix updates. A release bringing new "
"features and brinding back even more old features will be made in early "
"2015.\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Idoneidad y actualizaciones
\n"
"
\n"
"Plasma 5.1 proporciona un escritorio central con un conjunto de funciones "
"que será suficiente para muchos usuarios. El equipo de desarrollo se ha "
"concentrado en las herramientas que constituyen el proceso de trabajo "
"central. Aunque muchas de las funciones conocidas desde las series de Plasma "
"4.x ya están disponibles en Plasma 5.1, no todas ellas se han adaptado ni "
"están disponibles para Plasma 5 todavía. Como cualquier otro lanzamiento de "
"software de este calibre, pueden existir fallos que hagan difícil para "
"algunos usuarios la migración a Plasma 5. Al equipo de desarrollo le "
"gustaría tener noticia de los problemas que pudiera encontrar para poder "
"encargarse de ellos y corregirlos. Hemos recopilado una lista de problemas de los que "
"tenemos noticia y en los que estamos trabajando. Los usuarios pueden esperar "
"actualizaciones de corrección de errores mensuales. A principios de 2015 "
"tendrá lugar un lanzamiento que contendrá nuevas funciones y recuperará "
"todavía más funciones antiguas.\n"
"
We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to "
"join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to "
"contribute directly do consider sending a donation, help to make the world a better place!"
msgstr ""
"
Creamos software de calidad para su equipo y nos encantaría que se uniera "
"a nosotros para seguir mejorándolo o para ayudar a otros usuarios. Si no "
"tiene tiempo para contribuir directamente, considere realizar una donación. ¡Ayude a hacer "
"del mundo un lugar mejor!"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101
#: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101
#: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101
#: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101
#: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101
#: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.12.0.php:101
#: announcements/plasma-5.12.1.php:101 announcements/plasma-5.12.2.php:101
#: announcements/plasma-5.12.3.php:101 announcements/plasma-5.12.4.php:101
#: announcements/plasma-5.12.5.php:101 announcements/plasma-5.12.6.php:101
#: announcements/plasma-5.12.7.php:101 announcements/plasma-5.12.8.php:21
#: announcements/plasma-5.12.90.php:102 announcements/plasma-5.13.0.php:102
#: announcements/plasma-5.13.1.php:101 announcements/plasma-5.13.2.php:101
#: announcements/plasma-5.13.3.php:101 announcements/plasma-5.13.4.php:101
#: announcements/plasma-5.13.5.php:101 announcements/plasma-5.13.90.php:101
#: announcements/plasma-5.14.0.php:101 announcements/plasma-5.14.1.php:101
#: announcements/plasma-5.14.2.php:101 announcements/plasma-5.14.3.php:101
#: announcements/plasma-5.14.4.php:21 announcements/plasma-5.14.5.php:21
#: announcements/plasma-5.14.90.php:22 announcements/plasma-5.15.0.php:22
#: announcements/plasma-5.15.1.php:21 announcements/plasma-5.15.2.php:21
#: announcements/plasma-5.15.3.php:21 announcements/plasma-5.15.4.php:21
#: announcements/plasma-5.15.5.php:21 announcements/plasma-5.8.7.php:93
#: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101
#: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93
#: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93
#: announcements/plasma-5.9.95.php:101
msgid "Plasma %1"
msgstr "Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:113 announcements/plasma-5.10.1.php:114
#: announcements/plasma-5.10.2.php:114 announcements/plasma-5.10.3.php:114
#: announcements/plasma-5.10.4.php:114 announcements/plasma-5.10.5.php:114
#: announcements/plasma-5.10.95.php:117 announcements/plasma-5.11.0.php:117
#: announcements/plasma-5.11.1.php:114 announcements/plasma-5.11.2.php:114
#: announcements/plasma-5.11.3.php:114 announcements/plasma-5.11.4.php:114
#: announcements/plasma-5.11.5.php:114 announcements/plasma-5.11.95.php:118
#: announcements/plasma-5.12.0.php:114 announcements/plasma-5.12.1.php:114
#: announcements/plasma-5.12.2.php:114 announcements/plasma-5.12.3.php:114
#: announcements/plasma-5.12.4.php:114 announcements/plasma-5.12.5.php:114
#: announcements/plasma-5.12.6.php:114 announcements/plasma-5.12.7.php:114
#: announcements/plasma-5.12.8.php:33 announcements/plasma-5.12.90.php:116
#: announcements/plasma-5.13.0.php:114 announcements/plasma-5.13.1.php:114
#: announcements/plasma-5.13.2.php:114 announcements/plasma-5.13.3.php:114
#: announcements/plasma-5.13.4.php:114 announcements/plasma-5.13.5.php:114
#: announcements/plasma-5.13.90.php:113 announcements/plasma-5.14.0.php:113
#: announcements/plasma-5.14.1.php:110 announcements/plasma-5.14.2.php:115
#: announcements/plasma-5.14.3.php:115 announcements/plasma-5.14.4.php:35
#: announcements/plasma-5.14.5.php:35 announcements/plasma-5.14.90.php:34
#: announcements/plasma-5.15.0.php:34 announcements/plasma-5.15.1.php:35
#: announcements/plasma-5.15.2.php:35 announcements/plasma-5.15.3.php:35
#: announcements/plasma-5.15.4.php:35 announcements/plasma-5.15.5.php:35
#: announcements/plasma-5.8.6.php:107 announcements/plasma-5.8.7.php:106
#: announcements/plasma-5.8.8.php:114 announcements/plasma-5.8.9.php:114
#: announcements/plasma-5.9.2.php:107 announcements/plasma-5.9.3.php:106
#: announcements/plasma-5.9.4.php:106 announcements/plasma-5.9.5.php:106
#: announcements/plasma-5.9.95.php:114
msgid "KDE Plasma %1"
msgstr "KDE Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:117
msgid "Tuesday, 30 May 2017."
msgstr "Martes, 30 de mayo de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:118
msgid ""
"Today KDE has made a new feature release of our desktop Plasma 5.10 with new "
"features across the suite to give users an experience which lives up to our "
"tagline: simple by default, powerful when needed."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy una nueva versión de nuestro escritorio Plasma 5.10, que "
"contiene nuevas funcionalidades para proporcionar a los usuarios una "
"experiencia a la altura de nuestro lema: simple por omisión, potente cuando "
"es necesario."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:123 announcements/plasma-5.9.95.php:124
msgid "Panel Task Manager"
msgstr "Gestor de tareas del panel"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:131 announcements/plasma-5.9.95.php:132
msgid "Middle Mouse Click to Group"
msgstr "Clic del botón central del ratón para agrupar"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:134 announcements/plasma-5.9.95.php:135
msgid ""
"Task Manager, the list of applications in the panel, has gained options for "
"middle mouse click such as grouping and ungrouping applications."
msgstr ""
"Se han añadido opciones al gestor de tareas, la lista de aplicaciones del "
"panel, para el clic con el botón central del ratón, como agrupar y "
"desagrupar aplicaciones."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:136 announcements/plasma-5.9.95.php:137
msgid ""
"Several other improvements here include:
\n"
"
\n"
"
Places jump list actions in File manager launchers (e.g. pinned Dolphin "
"in Task Manager now lists user places)
\n"
"
The icon size in vertical Task Managers is now configurable to support "
"more common vertical panel usage patterns
\n"
"
Improved app identification and pinning in Task Manager for apps that "
"rely on StartupWMClass, perl-SDL-based apps and more
\n"
"
"
msgstr ""
"Entre otras mejoras se incluyen:\n"
"
\n"
"
Acciones de lista de saltos a Lugares en los lanzadores del gestor de "
"archivos (por ejemplo, Dolphin anclado al gestor de tareas lista ahora los "
"lugares del usuario).
\n"
"
El tamaño del icono en los gestores de tareas en vertical se puede "
"configurar para permitir más patrones de uso comunes del panel en vertical."
"li>\n"
"
Se ha mejorado la identificación de aplicaciones y su anclaje al gestor "
"de tareas cuando las aplicaciones se basan en «StartupWMClass», en perl-SDL "
"y en otros.
\n"
"
"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:145 announcements/plasma-5.9.95.php:146
msgid "Folder View Is the New Default Desktop"
msgstr "La vista de carpeta es el nuevo escritorio predeterminado"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:148 announcements/plasma-5.11.95.php:285
#: announcements/plasma-5.11.95.php:287 announcements/plasma-5.12.0.php:271
#: announcements/plasma-5.12.0.php:273 announcements/plasma-5.9.95.php:149
msgid "Spring Loading in Folder View"
msgstr "Carga emergente en la vista de carpeta"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:150 announcements/plasma-5.9.95.php:151
msgid "Folder on the Desktop by Default"
msgstr "Una carpeta en el escritorio de forma predeterminada"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:153 announcements/plasma-5.9.95.php:154
msgid ""
"After some years shunning icons on the desktop we have accepted the "
"inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings "
"some icons by default and allows users to put whatever files or folders they "
"want easy access to. Many other improvements have been made to the Folder "
"View include:"
msgstr ""
"Tras varios años evitando los iconos en el escritorio, hemos aceptado lo "
"inevitable y hemos cambiado el escritorio por omisión a la «Vista de "
"carpeta», que muestra varios iconos predeterminados y permite al usuario "
"colocar cualquier archivo o carpeta en él para facilitar su acceso. Entre "
"las mejoras que hemos realizado en la «Vista de carpeta», destacamos:"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:154 announcements/plasma-5.9.95.php:155
msgid ""
"\n"
"
Spring Loading in Folder View making drag "
"and drop of files powerful and quick
\n"
"
More space-saving/tighter icon grid in Folder View based on much user "
"feedback
\n"
"
Improved mouse behavior / ergonomics in Folder View for icon dnd (less "
"surprising drop/insert location), rectangle selection (easier, less fiddly) "
"and hover (same)
\n"
"
Revamped rename user interface in Folder View (better keyboard and mouse "
"behavior e.g. closing the editor by clicking outside, RTL fixed, etc.)
\n"
"
Massively improved performance in Folder View for initial "
"listing and scrolling large folders, reduced memory usage
\n"
"
Many other bug fixes and UI improvements in Folder View, e.g. better "
"back button history, Undo shortcut support, clickable location in the "
"headings, etc.
\n"
"
Unified drop menu in Folder View, showing both file (Copy/Move/Link) and "
"widget (creating a Picture widget from an image drop, etc.) drop actions"
"li>\n"
"
It is now possible to resize widgets in the desktop by dragging on their "
"edges and moving them with Alt+left-click, just like regular windows
\n"
msgstr ""
"\n"
"
La carga emergente en la «Vista de carpeta» "
"hace que arrastrar y soltar archivos sea más potente y rápido.
\n"
"
Más ahorro de espacio o una cuadrícula más estrecha en la «Vista de "
"carpeta» siguiendo los comentarios de los usuarios.
\n"
"
Se ha mejorado el comportamiento del ratón y la ergonomía en la «Vista "
"de carpeta» al arrastrar y soltar iconos (menos sorpresas en la posición de "
"inserción), en el rectángulo de selección (más fácil, menos complejo) y al "
"situar el cursor encima.
\n"
"
Se ha remodelado la interfaz para cambiar nombres en la «Vista de "
"carpeta» (mejor comportamiento del teclado y del ratón, por ejemplo, para "
"cerrar el editor al pulsar fuera, correcciones para idiomas RTL, etc.)."
"li>\n"
"
Se ha mejorado tremendamente el rendimiento en la «Vista de "
"carpeta» durante el listado inicial y el desplazamiento por carpetas "
"grandes, reduciendo el consumo de memoria.
\n"
"
Se han corregido muchos fallos y se han realizado mejoras en la interfaz "
"de la «Vista de carpeta» (se ha mejorado el historial del botón de "
"retroceso, el acceso rápido para deshacer, lugares donde se puede hacer clic "
"en las cabeceras, etc.).
\n"
"
Se ha unificado el menú que se muestra al soltar archivos en la «Vista "
"de carpeta», que ahora muestra las acciones de archivos (copiar, mover, "
"enlazar) y de elementos gráficos (creación de un marco para mostrar una "
"imagen que se haya soltado, etc.).
\n"
"
Ahora es posible modificar el tamaño de los elementos gráficos del "
"escritorio arrastrando sus bordes y moverlos con «Alt+clic izquierdo», como "
"cualquier otra ventana.
\n"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:167 announcements/plasma-5.9.95.php:168
msgid "New Features Everywhere"
msgstr "Nuevas funcionalidades por todas partes"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:170 announcements/plasma-5.10.0.php:172
#: announcements/plasma-5.9.95.php:171 announcements/plasma-5.9.95.php:173
msgid "Lock Screen Now Has Music Controls"
msgstr "La pantalla de bloqueo dispone ahora de controles para música"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:175 announcements/plasma-5.9.95.php:176
msgid "Software Centre Plasma Search"
msgstr "Búsqueda de Plasma en el centro de software"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:177 announcements/plasma-5.9.95.php:178
msgid "Software Centre Plasma Search offers to install apps"
msgstr ""
"La búsqueda de Plasma en el centro de software ofrece la posibilidad de "
"instalar aplicaciones"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:180 announcements/plasma-5.10.0.php:182
#: announcements/plasma-5.9.95.php:181 announcements/plasma-5.9.95.php:183
msgid "Audio Volume Device Menu"
msgstr "Menú de volumen del sonido del dispositivo"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:185 announcements/plasma-5.9.95.php:186
msgid ""
"There are so many other improvements throughout the desktop, here's a sample:"
"\n"
"
\n"
"
Media controls on lock screen
\n"
"
Pause music on suspend
\n"
"
Software Centre Plasma Search (KRunner) suggests to install non-"
"installed apps
\n"
"
File copying notifications have a context menu on previews giving access "
"to actions such as open containing folder, copy, open with etc
'desktop edit mode', when opening toolbox reveals applet handles
\n"
"
Performance optimizations in Pager and Task Manager
\n"
"
'Often used' docs and apps in app launchers in addition to 'Recently "
"used'
\n"
"
Panel icons (buttons for popup applets, launcher applets) now follow the "
"Icons -> Advanced -> Panel size setting in System Settings again, so they "
"won't take up too much space, particularly useful for wide vertical panels"
"li>\n"
"
Revamped password dialogs for network authentication
\n"
"
The security of the lock screen architecture got reworked and simplified "
"to ensure that your system is secured when the screen is locked. On Linux "
"systems the lock screen is put into a sandbox through the seccomp technology."
"
\n"
"
Plasma's window manager support for hung processes got improved. When a "
"window is not responding any more it gets darkened to indicate that one "
"cannot interact with it any more.
\n"
"
Support for locking and unlocking the shell from the startup script, "
"useful especially for distributions and enterprise setups
\n"
"
Audio Volume applet has a handy menu on each device which you can use to "
"set is as default or switch output to headphones.
\n"
"
\n"
msgstr ""
"Existen muchas mejoras por todo el escritorio. Aquí se muestran algunas:"
"p>\n"
"
\n"
"
Controles multimedia en la pantalla de bloqueo.
\n"
"
La música se pausa al entrar en estado de suspensión.
\n"
"
La búsqueda de Plasma (KRunner) en el centro de software sugiere la "
"instalación de aplicaciones.
\n"
"
Las notificaciones de copia de archivos poseen un menú de contexto en "
"las vistas previas que permite acceder a acciones como abrir la carpeta "
"contenedora, copiar, abrir con otras aplicaciones, etc.
\n"
"
Se han mejorado las ventanas de Plasma (se fuerzan tamaños mínimos y "
"predeterminados para las miniaplicaciones, etc.).
\n"
"
«Modo de edición del escritorio», cuando al abrir la caja de "
"herramientas se revelan las asas de las miniaplicaciones.
\n"
"
Optimizaciones de rendimiento en el paginador y en el gestor de tareas."
"li>\n"
"
Documentos y aplicaciones «usados con frecuencia» en los lanzadores de "
"aplicaciones, además de los «usados recientemente».
\n"
"
Los iconos del panel (botones para las miniaplicaciones emergentes y "
"miniaplicaciones de lanzadores) siguen ahora las preferencias de tamaño de "
"la sección «Iconos -> Avanzado -> Panel» de las «Preferencias del sistema», "
"por lo que no ocuparán demasiado espacio (especialmente útil en paneles "
"verticales anchos).
\n"
"
Se han remodelado los diálogos de petición de contraseñas para la "
"autenticación en redes.
\n"
"
La seguridad de la arquitectura de la pantalla de bloqueo se ha revisado "
"y simplificado para asegurar que el sistema está asegurado cuando se bloquea "
"la pantalla. En sistemas Linux, la pantalla de bloqueo se coloca en un "
"sistema de aislamiento de procesos que usa la tecnología «seccomp».
\n"
"
Se ha mejorado el manejo de procesos colgados del gestor de ventanas de "
"Plasma. Cuando una ventana deja de responder, se oscurece para indicar que "
"ya no se puede interactuar con ella.
\n"
"
Se puede bloquear y desbloquear la «shell» desde el guion de inicio "
"(especialmente útil para algunas distribuciones y configuraciones "
"empresariales).
\n"
"
La miniaplicación del volumen del sonido dispone de un práctico menú "
"para cada dispositivo que se puede usar para definirlo como predeterminado o "
"para cambiar la salida a los auriculares.
\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:205 announcements/plasma-5.9.95.php:206
msgid "Improved touch screen support"
msgstr "Mejoras en el uso de pantallas táctiles"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:208 announcements/plasma-5.10.0.php:210
#: announcements/plasma-5.9.95.php:209 announcements/plasma-5.9.95.php:211
msgid "Virtual keyboard on Log In and Lock Screen"
msgstr "Teclado virtual en las pantallas de inicio y de bloqueo de la sesión"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:212 announcements/plasma-5.9.95.php:213
msgid ""
"Touch Screen Support has improved in several ways:\n"
"
\n"
"
Virtual Keyboard in lock screen\n"
"
Virtual Keyboard in the login screen\n"
"
Touch screen edge swipe gestures\n"
"
Left screen edge defaults to window switching\n"
"
Show auto-hiding panels through edge swipe gesture\n"
"
"
msgstr ""
"El uso de pantallas táctiles se ha mejorado de varios modos:\n"
"
\n"
"
Teclado virtual en la pantalla de bloqueo de la sesión.\n"
"
Teclado virtual en la pantalla de inicio de sesión.\n"
"
Gestos de deslizamiento en los bordes de la pantalla táctil.\n"
"
El borde izquierdo se usa por omisión para cambiar de ventana.\n"
"
Mostrar paneles que se ocultan automáticamente al deslizar el borde de "
"la pantalla.\n"
"
"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:222 announcements/plasma-5.9.95.php:223
msgid "Working for the Future with Wayland"
msgstr "Trabajando por el futuro con Wayland"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:223 announcements/plasma-5.9.95.php:224
msgid ""
"We have put a lot of work into porting to new graphics layer Wayland, the "
"switch is coming but we won't recommend it until it is completely "
"transparent to the user. There will be improved features too such as KWin "
"now supports scaling displays by different levels if you have a HiDPI "
"monitor and a normal DPI screen.\n"
"
Keyboard layout support in Wayland now has all the features of X11:
\n"
"
\n"
"
Layout switcher in the system tray
\n"
"
Per layout global shortcut
\n"
"
Switch layout based on a policy, either global, virtual desktop, "
"application or per window
\n"
"
IPC interface added, so that other applications can change layout.
\n"
"
\n"
msgstr ""
"Hemos realizado un trabajo considerable para adaptar Plasma a la nueva capa "
"gráfica Wayland. El cambio está próximo, aunque todavía no lo recomendamos "
"hasta que sea transparente para el usuario. También habrá funciones "
"mejoradas, como que KWin permita escalar la pantalla a diferentes niveles "
"cuando se disponga de un monitor HiDPI y de una pantalla DPI normal.\n"
"
La implementación de la distribución de teclado en Wayland dispone ya de "
"toda la funcionalidad de X11:
\n"
"
\n"
"
Cambiador de distribución en la bandeja del sistema.
\n"
"
Acceso rápido global por distribución.
\n"
"
Cambio de distribución según una política, ya sea global, para el "
"escritorio virtual, para una aplicación o por ventana.
\n"
"
Se ha añadido una interfaz IPC para que otras aplicaciones puedan "
"cambiar la disposición.
\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:235 announcements/plasma-5.9.95.php:236
msgid "Plymouth Boot Splash Selection"
msgstr "Selección de pantalla de arranque de Plymouth"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:238 announcements/plasma-5.10.0.php:240
#: announcements/plasma-5.9.95.php:239 announcements/plasma-5.9.95.php:241
msgid "Plymouth KControl Module"
msgstr "Módulo KControl para Plymouth"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:243 announcements/plasma-5.9.95.php:244
msgid ""
"A new System Settings module lets you download and select boot time splashes."
msgstr ""
"Un nuevo módulo para las preferencias del sistema le permite descargar y "
"seleccionar pantallas de arranque."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:247 announcements/plasma-5.9.95.php:248
msgid "Bundle Packages"
msgstr "Lotes de paquetes"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:250 announcements/plasma-5.9.95.php:251
msgid ""
"Selecting a file using file chooser portal, invoking openURI portal and "
"notification portal"
msgstr ""
"Selección de un archivo usando el portal de elección de archivos, llamando "
"al portal «openURI» y al portal de notificaciones"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:252 announcements/plasma-5.9.95.php:253
msgid ""
"Flatpak integration with xdg-desktop-portal-kde: selecting a file using file "
"chooser portal, invoking openURI portal and notification portal"
msgstr ""
"Integración de Flatpak con «xdg-desktop-portal-kde»: selección de un archivo "
"usando el portal de elección de archivos, llamando al portal «openURI» y al "
"portal de notificaciones"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:255 announcements/plasma-5.9.95.php:256
msgid ""
"Experimental support for forthcoming new bundle package formats has been "
"implemented. Discover software centre has gained provisional backends for "
"Flatpak and Snappy. New plugin xdg-desktop-portal-kde has added KDE "
"integration into Flatpak packaged applications."
msgstr ""
"Se ha implementado de forma experimental el uso de los nuevos formatos de "
"lotes de paquetes. El centro de software Discover dispone de motores "
"provisionales para Flatpak y Snappy. El nuevo complemento «xdg-desktop-"
"portal-kde» ha integrado en KDE la compatibilidad con las aplicaciones "
"empaquetadas con Flatpak."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:257 announcements/plasma-5.9.95.php:258
msgid ""
"Support for GNOME’s Open Desktop Ratings"
"a>, replacing old Ubuntu popularity contest with tons of already existing "
"reviews and comments."
msgstr ""
"Se ha implementado la clasificación de "
"Open Desktop, que sustituye a la antigua competición de popularidad de "
"Ubuntu con grandes cantidades de revisiones y comentarios ya existentes."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:261
msgid "Full Plasma 5.10 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.10"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:268 announcements/plasma-5.10.1.php:144
#: announcements/plasma-5.10.2.php:144 announcements/plasma-5.10.3.php:152
#: announcements/plasma-5.10.4.php:145 announcements/plasma-5.10.5.php:141
#: announcements/plasma-5.10.95.php:231 announcements/plasma-5.11.0.php:237
#: announcements/plasma-5.11.1.php:143 announcements/plasma-5.11.2.php:144
#: announcements/plasma-5.11.3.php:143 announcements/plasma-5.11.4.php:144
#: announcements/plasma-5.11.5.php:142 announcements/plasma-5.11.95.php:405
#: announcements/plasma-5.12.0.php:388 announcements/plasma-5.12.1.php:143
#: announcements/plasma-5.12.2.php:144 announcements/plasma-5.12.3.php:143
#: announcements/plasma-5.12.4.php:144 announcements/plasma-5.12.5.php:143
#: announcements/plasma-5.12.6.php:143 announcements/plasma-5.12.7.php:143
#: announcements/plasma-5.12.8.php:62 announcements/plasma-5.12.90.php:235
#: announcements/plasma-5.13.0.php:238 announcements/plasma-5.13.1.php:143
#: announcements/plasma-5.13.2.php:142 announcements/plasma-5.13.3.php:142
#: announcements/plasma-5.13.4.php:143 announcements/plasma-5.13.5.php:143
#: announcements/plasma-5.14.1.php:140 announcements/plasma-5.14.2.php:142
#: announcements/plasma-5.14.3.php:142 announcements/plasma-5.14.4.php:64
#: announcements/plasma-5.14.5.php:64 announcements/plasma-5.15.1.php:64
#: announcements/plasma-5.15.2.php:64 announcements/plasma-5.15.3.php:64
#: announcements/plasma-5.15.4.php:64 announcements/plasma-5.15.5.php:65
#: announcements/plasma-5.8.6.php:133 announcements/plasma-5.8.7.php:135
#: announcements/plasma-5.8.8.php:144 announcements/plasma-5.8.9.php:144
#: announcements/plasma-5.9.2.php:137 announcements/plasma-5.9.3.php:133
#: announcements/plasma-5.9.4.php:134 announcements/plasma-5.9.5.php:136
#: announcements/plasma-5.9.95.php:269
msgid ""
"The easiest way to try it out is with a live image booted off a USB disk. "
"Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen que se puede arrancar "
"desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo "
"rápido y fácil para probar Plasma."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:270 announcements/plasma-5.10.1.php:146
#: announcements/plasma-5.10.2.php:146 announcements/plasma-5.10.3.php:154
#: announcements/plasma-5.10.4.php:147 announcements/plasma-5.10.5.php:143
#: announcements/plasma-5.10.95.php:233 announcements/plasma-5.11.0.php:239
#: announcements/plasma-5.11.1.php:145 announcements/plasma-5.11.2.php:146
#: announcements/plasma-5.11.3.php:145 announcements/plasma-5.11.4.php:146
#: announcements/plasma-5.11.5.php:144 announcements/plasma-5.11.95.php:407
#: announcements/plasma-5.12.0.php:390 announcements/plasma-5.12.1.php:145
#: announcements/plasma-5.12.2.php:146 announcements/plasma-5.12.3.php:145
#: announcements/plasma-5.12.4.php:146 announcements/plasma-5.12.5.php:145
#: announcements/plasma-5.12.6.php:145 announcements/plasma-5.12.7.php:145
#: announcements/plasma-5.12.8.php:64 announcements/plasma-5.12.90.php:237
#: announcements/plasma-5.13.0.php:240 announcements/plasma-5.13.1.php:145
#: announcements/plasma-5.13.2.php:144 announcements/plasma-5.13.3.php:144
#: announcements/plasma-5.13.4.php:145 announcements/plasma-5.13.5.php:145
#: announcements/plasma-5.13.90.php:242 announcements/plasma-5.14.0.php:238
#: announcements/plasma-5.14.1.php:142 announcements/plasma-5.14.2.php:144
#: announcements/plasma-5.14.3.php:144 announcements/plasma-5.14.4.php:66
#: announcements/plasma-5.14.5.php:66 announcements/plasma-5.14.90.php:281
#: announcements/plasma-5.15.0.php:292 announcements/plasma-5.15.1.php:66
#: announcements/plasma-5.15.2.php:66 announcements/plasma-5.15.3.php:66
#: announcements/plasma-5.15.4.php:66 announcements/plasma-5.15.5.php:67
#: announcements/plasma-5.8.6.php:135 announcements/plasma-5.8.7.php:137
#: announcements/plasma-5.8.8.php:146 announcements/plasma-5.8.9.php:146
#: announcements/plasma-5.9.2.php:139 announcements/plasma-5.9.3.php:135
#: announcements/plasma-5.9.4.php:136 announcements/plasma-5.9.5.php:138
#: announcements/plasma-5.9.95.php:271
msgid "Download live images with Plasma 5"
msgstr "Descargar imágenes live con Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:271 announcements/plasma-5.10.1.php:147
#: announcements/plasma-5.10.2.php:147 announcements/plasma-5.10.3.php:155
#: announcements/plasma-5.10.4.php:148 announcements/plasma-5.10.5.php:144
#: announcements/plasma-5.10.95.php:234 announcements/plasma-5.11.0.php:240
#: announcements/plasma-5.11.1.php:146 announcements/plasma-5.11.2.php:147
#: announcements/plasma-5.11.3.php:146 announcements/plasma-5.11.4.php:147
#: announcements/plasma-5.11.5.php:145 announcements/plasma-5.11.95.php:408
#: announcements/plasma-5.12.0.php:391 announcements/plasma-5.12.1.php:146
#: announcements/plasma-5.12.2.php:147 announcements/plasma-5.12.3.php:146
#: announcements/plasma-5.12.4.php:147 announcements/plasma-5.12.5.php:146
#: announcements/plasma-5.12.6.php:146 announcements/plasma-5.12.7.php:146
#: announcements/plasma-5.12.8.php:65 announcements/plasma-5.12.90.php:238
#: announcements/plasma-5.13.0.php:241 announcements/plasma-5.13.1.php:146
#: announcements/plasma-5.13.2.php:145 announcements/plasma-5.13.3.php:145
#: announcements/plasma-5.13.4.php:146 announcements/plasma-5.13.5.php:146
#: announcements/plasma-5.13.90.php:243 announcements/plasma-5.14.0.php:239
#: announcements/plasma-5.14.1.php:143 announcements/plasma-5.14.2.php:145
#: announcements/plasma-5.14.3.php:145 announcements/plasma-5.14.4.php:67
#: announcements/plasma-5.14.5.php:67 announcements/plasma-5.14.90.php:282
#: announcements/plasma-5.15.0.php:293 announcements/plasma-5.15.1.php:67
#: announcements/plasma-5.15.2.php:67 announcements/plasma-5.15.3.php:67
#: announcements/plasma-5.15.4.php:67 announcements/plasma-5.15.5.php:68
#: announcements/plasma-5.8.6.php:136 announcements/plasma-5.8.7.php:138
#: announcements/plasma-5.8.8.php:147 announcements/plasma-5.8.9.php:147
#: announcements/plasma-5.9.2.php:140 announcements/plasma-5.9.3.php:136
#: announcements/plasma-5.9.4.php:137 announcements/plasma-5.9.5.php:139
#: announcements/plasma-5.9.95.php:272
msgid "Download Docker images with Plasma 5"
msgstr "Descargar imágenes de Docker con Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:285 announcements/plasma-5.10.1.php:161
#: announcements/plasma-5.10.2.php:161 announcements/plasma-5.10.3.php:169
#: announcements/plasma-5.10.4.php:162 announcements/plasma-5.10.5.php:158
#: announcements/plasma-5.10.95.php:248 announcements/plasma-5.11.0.php:254
#: announcements/plasma-5.11.1.php:160 announcements/plasma-5.11.2.php:161
#: announcements/plasma-5.11.3.php:160 announcements/plasma-5.11.4.php:161
#: announcements/plasma-5.11.5.php:159 announcements/plasma-5.11.95.php:422
#: announcements/plasma-5.12.0.php:405 announcements/plasma-5.12.1.php:160
#: announcements/plasma-5.12.2.php:161 announcements/plasma-5.12.3.php:160
#: announcements/plasma-5.12.4.php:161 announcements/plasma-5.12.5.php:160
#: announcements/plasma-5.12.6.php:160 announcements/plasma-5.12.7.php:160
#: announcements/plasma-5.12.8.php:79 announcements/plasma-5.12.90.php:252
#: announcements/plasma-5.13.0.php:255 announcements/plasma-5.13.1.php:160
#: announcements/plasma-5.13.2.php:159 announcements/plasma-5.13.3.php:159
#: announcements/plasma-5.13.4.php:160 announcements/plasma-5.13.5.php:160
#: announcements/plasma-5.13.90.php:257 announcements/plasma-5.14.0.php:253
#: announcements/plasma-5.14.1.php:157 announcements/plasma-5.14.2.php:159
#: announcements/plasma-5.14.3.php:159 announcements/plasma-5.14.4.php:81
#: announcements/plasma-5.14.5.php:81 announcements/plasma-5.14.90.php:296
#: announcements/plasma-5.15.0.php:307 announcements/plasma-5.15.1.php:81
#: announcements/plasma-5.15.2.php:81 announcements/plasma-5.15.3.php:81
#: announcements/plasma-5.15.4.php:81 announcements/plasma-5.15.5.php:82
#: announcements/plasma-5.8.6.php:150 announcements/plasma-5.8.7.php:152
#: announcements/plasma-5.8.8.php:161 announcements/plasma-5.8.9.php:161
#: announcements/plasma-5.9.2.php:154 announcements/plasma-5.9.3.php:150
#: announcements/plasma-5.9.4.php:151 announcements/plasma-5.9.5.php:153
#: announcements/plasma-5.9.95.php:286
msgid "You can install Plasma 5 directly from source."
msgstr "Puede instalar Plasma 5 directamente desde su código fuente."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:287 announcements/plasma-5.10.1.php:163
#: announcements/plasma-5.10.2.php:163 announcements/plasma-5.10.3.php:171
#: announcements/plasma-5.10.4.php:164 announcements/plasma-5.10.5.php:160
#: announcements/plasma-5.10.95.php:250 announcements/plasma-5.11.0.php:256
#: announcements/plasma-5.11.1.php:162 announcements/plasma-5.11.2.php:163
#: announcements/plasma-5.11.3.php:162 announcements/plasma-5.11.4.php:163
#: announcements/plasma-5.11.5.php:161 announcements/plasma-5.11.95.php:424
#: announcements/plasma-5.12.0.php:407 announcements/plasma-5.12.1.php:162
#: announcements/plasma-5.12.2.php:163 announcements/plasma-5.12.3.php:162
#: announcements/plasma-5.12.4.php:163 announcements/plasma-5.12.5.php:162
#: announcements/plasma-5.12.6.php:162 announcements/plasma-5.12.7.php:162
#: announcements/plasma-5.12.8.php:81 announcements/plasma-5.12.90.php:254
#: announcements/plasma-5.13.0.php:257 announcements/plasma-5.13.1.php:162
#: announcements/plasma-5.13.2.php:161 announcements/plasma-5.13.3.php:161
#: announcements/plasma-5.13.4.php:162 announcements/plasma-5.13.5.php:162
#: announcements/plasma-5.13.90.php:259 announcements/plasma-5.14.0.php:255
#: announcements/plasma-5.14.1.php:159 announcements/plasma-5.14.2.php:161
#: announcements/plasma-5.14.3.php:161 announcements/plasma-5.14.4.php:83
#: announcements/plasma-5.14.5.php:83 announcements/plasma-5.14.90.php:298
#: announcements/plasma-5.15.0.php:309 announcements/plasma-5.15.1.php:83
#: announcements/plasma-5.15.2.php:83 announcements/plasma-5.15.3.php:83
#: announcements/plasma-5.15.4.php:83 announcements/plasma-5.15.5.php:84
#: announcements/plasma-5.8.6.php:152 announcements/plasma-5.8.7.php:154
#: announcements/plasma-5.8.8.php:163 announcements/plasma-5.8.9.php:163
#: announcements/plasma-5.9.2.php:156 announcements/plasma-5.9.3.php:152
#: announcements/plasma-5.9.4.php:153 announcements/plasma-5.9.5.php:155
#: announcements/plasma-5.9.95.php:288
msgid "Community instructions to compile it"
msgstr "Instrucciones de la comunidad para compilarlo"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:288 announcements/plasma-5.10.1.php:164
#: announcements/plasma-5.10.2.php:164 announcements/plasma-5.10.3.php:172
#: announcements/plasma-5.10.4.php:165 announcements/plasma-5.10.5.php:161
#: announcements/plasma-5.10.95.php:251 announcements/plasma-5.11.0.php:257
#: announcements/plasma-5.11.1.php:163 announcements/plasma-5.11.2.php:164
#: announcements/plasma-5.11.3.php:163 announcements/plasma-5.11.4.php:164
#: announcements/plasma-5.11.5.php:162 announcements/plasma-5.11.95.php:425
#: announcements/plasma-5.12.0.php:408 announcements/plasma-5.12.1.php:163
#: announcements/plasma-5.12.2.php:164 announcements/plasma-5.12.3.php:163
#: announcements/plasma-5.12.4.php:164 announcements/plasma-5.12.5.php:163
#: announcements/plasma-5.12.6.php:163 announcements/plasma-5.12.7.php:163
#: announcements/plasma-5.12.8.php:82 announcements/plasma-5.12.90.php:255
#: announcements/plasma-5.13.0.php:258 announcements/plasma-5.13.1.php:163
#: announcements/plasma-5.13.2.php:162 announcements/plasma-5.13.3.php:162
#: announcements/plasma-5.13.4.php:163 announcements/plasma-5.13.5.php:163
#: announcements/plasma-5.13.90.php:260 announcements/plasma-5.14.0.php:256
#: announcements/plasma-5.14.1.php:160 announcements/plasma-5.14.2.php:162
#: announcements/plasma-5.14.3.php:162 announcements/plasma-5.14.4.php:84
#: announcements/plasma-5.14.5.php:84 announcements/plasma-5.14.90.php:299
#: announcements/plasma-5.15.0.php:310 announcements/plasma-5.15.1.php:84
#: announcements/plasma-5.15.2.php:84 announcements/plasma-5.15.3.php:84
#: announcements/plasma-5.15.4.php:84 announcements/plasma-5.15.5.php:85
#: announcements/plasma-5.8.6.php:153 announcements/plasma-5.8.7.php:155
#: announcements/plasma-5.8.8.php:164 announcements/plasma-5.8.9.php:164
#: announcements/plasma-5.9.2.php:157 announcements/plasma-5.9.3.php:153
#: announcements/plasma-5.9.4.php:154 announcements/plasma-5.9.5.php:156
#: announcements/plasma-5.9.95.php:289
msgid "Source Info Page"
msgstr "Página de información del código fuente"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:296 announcements/plasma-5.10.1.php:172
#: announcements/plasma-5.10.2.php:172 announcements/plasma-5.10.3.php:180
#: announcements/plasma-5.10.4.php:173 announcements/plasma-5.10.5.php:169
#: announcements/plasma-5.10.95.php:259 announcements/plasma-5.11.0.php:265
#: announcements/plasma-5.11.1.php:171 announcements/plasma-5.11.2.php:172
#: announcements/plasma-5.11.3.php:171 announcements/plasma-5.11.4.php:172
#: announcements/plasma-5.11.5.php:170 announcements/plasma-5.11.95.php:433
#: announcements/plasma-5.12.0.php:416 announcements/plasma-5.12.1.php:171
#: announcements/plasma-5.12.2.php:172 announcements/plasma-5.12.3.php:171
#: announcements/plasma-5.12.4.php:172 announcements/plasma-5.12.5.php:171
#: announcements/plasma-5.12.6.php:171 announcements/plasma-5.12.7.php:171
#: announcements/plasma-5.12.90.php:263 announcements/plasma-5.13.0.php:266
#: announcements/plasma-5.13.1.php:171 announcements/plasma-5.13.2.php:170
#: announcements/plasma-5.13.3.php:170 announcements/plasma-5.13.4.php:171
#: announcements/plasma-5.13.5.php:171 announcements/plasma-5.14.1.php:168
#: announcements/plasma-5.14.2.php:170 announcements/plasma-5.14.3.php:170
#: announcements/plasma-5.8.6.php:161 announcements/plasma-5.8.7.php:163
#: announcements/plasma-5.8.8.php:172 announcements/plasma-5.8.9.php:172
#: announcements/plasma-5.9.2.php:165 announcements/plasma-5.9.3.php:161
#: announcements/plasma-5.9.4.php:162 announcements/plasma-5.9.5.php:164
#: announcements/plasma-5.9.95.php:297
msgid ""
"You can give us feedback and get updates on "
"a> Facebook\n"
"\t\t\tor Twitter\n"
"\t\t\tor Google+."
msgstr ""
"Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook, \n"
"\t\t\tTwitter\n"
"\t\t\to Google+."
#: announcements/plasma-5.10.0.php:304 announcements/plasma-5.10.1.php:180
#: announcements/plasma-5.10.2.php:180 announcements/plasma-5.10.3.php:188
#: announcements/plasma-5.10.4.php:181 announcements/plasma-5.10.5.php:177
#: announcements/plasma-5.10.95.php:267 announcements/plasma-5.11.0.php:273
#: announcements/plasma-5.11.1.php:179 announcements/plasma-5.11.2.php:180
#: announcements/plasma-5.11.3.php:179 announcements/plasma-5.11.4.php:180
#: announcements/plasma-5.11.5.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:441
#: announcements/plasma-5.12.0.php:424 announcements/plasma-5.12.1.php:179
#: announcements/plasma-5.12.2.php:180 announcements/plasma-5.12.3.php:179
#: announcements/plasma-5.12.4.php:180 announcements/plasma-5.12.5.php:179
#: announcements/plasma-5.12.6.php:179 announcements/plasma-5.12.7.php:179
#: announcements/plasma-5.12.8.php:103 announcements/plasma-5.12.90.php:271
#: announcements/plasma-5.13.0.php:274 announcements/plasma-5.13.1.php:179
#: announcements/plasma-5.13.2.php:178 announcements/plasma-5.13.3.php:178
#: announcements/plasma-5.13.4.php:179 announcements/plasma-5.13.5.php:179
#: announcements/plasma-5.13.90.php:276 announcements/plasma-5.14.0.php:272
#: announcements/plasma-5.14.1.php:176 announcements/plasma-5.14.2.php:178
#: announcements/plasma-5.14.3.php:178 announcements/plasma-5.14.4.php:100
#: announcements/plasma-5.14.5.php:100 announcements/plasma-5.14.90.php:315
#: announcements/plasma-5.15.0.php:326 announcements/plasma-5.15.1.php:105
#: announcements/plasma-5.15.2.php:107 announcements/plasma-5.15.3.php:105
#: announcements/plasma-5.15.4.php:106 announcements/plasma-5.8.6.php:169
#: announcements/plasma-5.8.7.php:171 announcements/plasma-5.8.8.php:180
#: announcements/plasma-5.8.9.php:180 announcements/plasma-5.9.2.php:173
#: announcements/plasma-5.9.3.php:169 announcements/plasma-5.9.4.php:170
#: announcements/plasma-5.9.5.php:172 announcements/plasma-5.9.95.php:305
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel mailing list"
"a> or report issues via bugzilla. If you like what the team "
"is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios directamente a los desarrolladores a través del "
"canal de IRC #Plasma, de la lista de correo de "
"desarrollo de Plasma o notificando los problemas que encuentre a través "
"de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el equipo, "
"¡dígaselo!"
#: announcements/plasma-5.10.0.php:314 announcements/plasma-5.10.95.php:277
#: announcements/plasma-5.11.0.php:283 announcements/plasma-5.11.95.php:451
#: announcements/plasma-5.9.95.php:315
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows only "
"because of the help of many volunteers that donate their time and effort. "
"KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is "
"help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, "
"translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully "
"appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e."
"V. supporting member programme."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece "
"únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su "
"esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya "
"sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir "
"documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de "
"colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea "
"la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro del programa de apoyo a KDE e.V."
#: announcements/plasma-5.10.1.php:118
msgid "Tuesday, 6 June 2017."
msgstr "Martes, 6 de junio de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.1.php:119 announcements/plasma-5.10.2.php:119
#: announcements/plasma-5.10.3.php:119 announcements/plasma-5.10.4.php:119
#: announcements/plasma-5.10.5.php:119 announcements/plasma-5.11.1.php:119
#: announcements/plasma-5.11.2.php:119 announcements/plasma-5.11.3.php:119
#: announcements/plasma-5.11.4.php:119 announcements/plasma-5.11.5.php:119
#: announcements/plasma-5.12.1.php:119 announcements/plasma-5.12.2.php:119
#: announcements/plasma-5.12.3.php:119 announcements/plasma-5.12.4.php:119
#: announcements/plasma-5.12.5.php:119 announcements/plasma-5.12.6.php:119
#: announcements/plasma-5.12.7.php:119 announcements/plasma-5.13.1.php:119
#: announcements/plasma-5.13.2.php:119 announcements/plasma-5.13.3.php:119
#: announcements/plasma-5.13.4.php:119 announcements/plasma-5.13.5.php:119
#: announcements/plasma-5.8.7.php:111 announcements/plasma-5.8.9.php:119
#: announcements/plasma-5.9.3.php:111 announcements/plasma-5.9.4.php:111
#: announcements/plasma-5.9.5.php:111
msgid "Today KDE releases a %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una actualización %1 para KDE Plasma 5, con el número de "
"versión %2"
#: announcements/plasma-5.10.1.php:120 announcements/plasma-5.10.2.php:120
#: announcements/plasma-5.10.3.php:120 announcements/plasma-5.10.4.php:120
#: announcements/plasma-5.10.5.php:120 announcements/plasma-5.11.1.php:120
#: announcements/plasma-5.11.2.php:120 announcements/plasma-5.11.3.php:120
#: announcements/plasma-5.11.4.php:120 announcements/plasma-5.11.5.php:120
#: announcements/plasma-5.12.1.php:120 announcements/plasma-5.12.2.php:120
#: announcements/plasma-5.12.3.php:120 announcements/plasma-5.12.4.php:120
#: announcements/plasma-5.12.5.php:120 announcements/plasma-5.12.6.php:120
#: announcements/plasma-5.12.7.php:120 announcements/plasma-5.13.1.php:120
#: announcements/plasma-5.13.2.php:120 announcements/plasma-5.13.3.php:120
#: announcements/plasma-5.13.4.php:120 announcements/plasma-5.13.5.php:120
#: announcements/plasma-5.14.1.php:116 announcements/plasma-5.14.2.php:121
#: announcements/plasma-5.14.3.php:121 announcements/plasma-5.8.7.php:112
#: announcements/plasma-5.8.9.php:120 announcements/plasma-5.9.3.php:112
#: announcements/plasma-5.9.4.php:112 announcements/plasma-5.9.5.php:112
msgid ""
"Plasma %1\n"
"\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
"\t\tque se lanzó en %2, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos "
"módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.10.1.php:125 announcements/plasma-5.10.2.php:125
#: announcements/plasma-5.10.3.php:125 announcements/plasma-5.10.4.php:125
#: announcements/plasma-5.10.5.php:125 announcements/plasma-5.11.1.php:125
#: announcements/plasma-5.11.2.php:125 announcements/plasma-5.11.3.php:125
#: announcements/plasma-5.11.4.php:125 announcements/plasma-5.12.1.php:125
#: announcements/plasma-5.12.2.php:125 announcements/plasma-5.12.3.php:125
#: announcements/plasma-5.12.4.php:125 announcements/plasma-5.12.5.php:125
#: announcements/plasma-5.12.6.php:125 announcements/plasma-5.12.7.php:125
#: announcements/plasma-5.13.2.php:125 announcements/plasma-5.13.4.php:125
#: announcements/plasma-5.14.1.php:121 announcements/plasma-5.14.2.php:126
#: announcements/plasma-5.8.7.php:117 announcements/plasma-5.8.9.php:125
#: announcements/plasma-5.9.3.php:117 announcements/plasma-5.9.4.php:117
#: announcements/plasma-5.9.5.php:117
msgid ""
"This release adds a %1 worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante %1. Las soluciones de errores han sido "
"en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se "
"incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.10.1.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix screen locker incorrect behaviour after pressing enter key with "
"empty password. Commit. Fixes "
"bug #380491. Phabricator Code "
"review D6091
\n"
"
Make QuickShare plasmoid compatible with Purpose 1.1. Commit. Fixes bug #380883
\n"
"
Fixed crash when dropping files on desktop with KDeclarative from KDE "
"Frameworks 5.35. Commit. Fixes bug #380806. Phabricator Code review D6088
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido el comportamiento incorrecto del bloqueador de pantalla "
"al pulsar la tecla «Intro» con una contraseña vacía. Envío de código. "
"Corrige el fallo #380491. Revisión "
"del código en Phabricator D6091"
"a>
\n"
"
Hacer que el plasmoide QuickShare sea compatible con Purpose 1.1. Envío de código. "
"Corrige el fallo #380883
\n"
#: announcements/plasma-5.10.1.php:137 announcements/plasma-5.10.2.php:137
#: announcements/plasma-5.10.3.php:145 announcements/plasma-5.10.4.php:138
#: announcements/plasma-5.10.5.php:134 announcements/plasma-5.11.1.php:136
#: announcements/plasma-5.11.2.php:137 announcements/plasma-5.11.3.php:136
#: announcements/plasma-5.11.4.php:137 announcements/plasma-5.11.5.php:135
#: announcements/plasma-5.12.0.php:227 announcements/plasma-5.12.1.php:136
#: announcements/plasma-5.12.2.php:137 announcements/plasma-5.12.3.php:136
#: announcements/plasma-5.12.4.php:137 announcements/plasma-5.12.5.php:136
#: announcements/plasma-5.12.6.php:136 announcements/plasma-5.12.7.php:136
#: announcements/plasma-5.12.8.php:55 announcements/plasma-5.13.0.php:128
#: announcements/plasma-5.13.1.php:136 announcements/plasma-5.13.2.php:135
#: announcements/plasma-5.13.3.php:135 announcements/plasma-5.13.4.php:136
#: announcements/plasma-5.13.5.php:136 announcements/plasma-5.13.90.php:135
#: announcements/plasma-5.14.0.php:131 announcements/plasma-5.14.1.php:133
#: announcements/plasma-5.14.2.php:135 announcements/plasma-5.14.3.php:135
#: announcements/plasma-5.14.4.php:57 announcements/plasma-5.14.5.php:57
#: announcements/plasma-5.15.1.php:57 announcements/plasma-5.15.2.php:57
#: announcements/plasma-5.15.3.php:57 announcements/plasma-5.15.4.php:57
#: announcements/plasma-5.15.5.php:58 announcements/plasma-5.8.6.php:126
#: announcements/plasma-5.8.7.php:128 announcements/plasma-5.8.8.php:137
#: announcements/plasma-5.8.9.php:137 announcements/plasma-5.9.2.php:130
#: announcements/plasma-5.9.3.php:126 announcements/plasma-5.9.4.php:127
#: announcements/plasma-5.9.5.php:129
msgid "Full Plasma %1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.10.1.php:190 announcements/plasma-5.10.2.php:190
#: announcements/plasma-5.10.3.php:198 announcements/plasma-5.10.4.php:191
#: announcements/plasma-5.10.5.php:187 announcements/plasma-5.11.1.php:189
#: announcements/plasma-5.11.2.php:190 announcements/plasma-5.11.3.php:189
#: announcements/plasma-5.11.4.php:190 announcements/plasma-5.11.5.php:188
#: announcements/plasma-5.12.0.php:434 announcements/plasma-5.12.1.php:189
#: announcements/plasma-5.12.2.php:190 announcements/plasma-5.12.3.php:189
#: announcements/plasma-5.12.4.php:190 announcements/plasma-5.12.5.php:189
#: announcements/plasma-5.12.6.php:189 announcements/plasma-5.12.7.php:189
#: announcements/plasma-5.12.8.php:113 announcements/plasma-5.12.90.php:281
#: announcements/plasma-5.13.0.php:284 announcements/plasma-5.13.1.php:189
#: announcements/plasma-5.13.2.php:188 announcements/plasma-5.13.3.php:188
#: announcements/plasma-5.13.4.php:189 announcements/plasma-5.13.5.php:189
#: announcements/plasma-5.14.1.php:186 announcements/plasma-5.14.2.php:188
#: announcements/plasma-5.14.3.php:188 announcements/plasma-5.14.4.php:110
#: announcements/plasma-5.14.5.php:110 announcements/plasma-5.15.1.php:115
#: announcements/plasma-5.15.2.php:117 announcements/plasma-5.15.3.php:115
#: announcements/plasma-5.15.4.php:116 announcements/plasma-5.15.5.php:117
#: announcements/plasma-5.8.6.php:179 announcements/plasma-5.8.7.php:181
#: announcements/plasma-5.8.8.php:190 announcements/plasma-5.8.9.php:190
#: announcements/plasma-5.9.2.php:183 announcements/plasma-5.9.3.php:179
#: announcements/plasma-5.9.4.php:180 announcements/plasma-5.9.5.php:182
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows only "
"because of the help of many volunteers that donate their time and effort. "
"KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is "
"help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, "
"translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully "
"appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e."
"V. supporting member through our Join the Game initiative."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece "
"únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su "
"esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya "
"sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir "
"documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de "
"colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea "
"la página de apoyo a KDE para obtener más información o "
"convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva "
"iniciativa Únase al juego."
#: announcements/plasma-5.10.2.php:118
msgid "Tuesday, 13 June 2017."
msgstr "Martes, 13 de junio de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.2.php:129
msgid ""
"\n"
"\n"
"
Discover: Make the PackageKit backend more resistant to crashes in "
"PackageKit. Commit. Fixes bug #376538
\n"
"
Plasma Networkmanager Openconnect: make sure the UI fits into the "
"password dialog. Commit. Fixes bug #380399
\n"
"
Include a header for the settings page for better consistency. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"
Discover: Se ha hecho que el motor de PackageKit sea más resistente a "
"cuelgues en PackageKit. Envío de código. "
"Corrige el fallo #376538
\n"
"
OpenConnect de Networkmanager para Plasma: Se asegura que la interfaz "
"gráfica se ajuste al diálogo de petición de contraseña. Envío de "
"código. Corrige el fallo #380399"
"a>
\n"
"
Se incluye una cabecera para la página de preferencias para una mejor "
"consistencia. Envío de código.
\n"
#: announcements/plasma-5.10.3.php:118
msgid "Tuesday, 27 June 2017."
msgstr "Martes, 27 de junio de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.3.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix KWin draws 1px overlay on the left screen border: properly block the "
"edge also for touch screen edges. Commit. Fixes bug #380476. Phabricator Code review D6304
\n"
"\n"
"
Fix Buffer objects (VBO, FBO) need remapping after suspend/vt switch "
"with NVIDIA. [platforms/x11] Add support for "
"GLX_NV_robustness_video_memory_purge. Commit. Fixes bug #344326. Phabricator Code review D6344
\n"
"\n"
"
Make shadows work for windows 100% width or height. Commit. "
"Fixes bug #380825. Phabricator "
"Code review D6164
\n"
"\n"
"
Introduce KDE_NO_GLOBAL_MENU env variable to disable global menu per-"
"app. Commit. "
"Phabricator Code review D6310"
"a>
\n"
"\n"
"
Workaround Qt regression of no longer delivering events for the root "
"window. Commit. Fixes bug #360841. Phabricator Code review D6258
\n"
"\n"
"
Fix can't control brightness. Revert 'skip the disabled backlight "
"device'. Commit. Fixes bug "
"#381114. Fixes bug #381199
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido la capa de 1 píxel que dibujaba KWin en el borde "
"izquierdo de la pantalla: también se bloquea el borde correctamente en las "
"pantallas táctiles. Envío de código. Corrige "
"el fallo #380476. Revisión de "
"código en Phabricator D6304"
"li>\n"
"\n"
"
Se ha corregido la necesidad de volver a mapear objetos de la memoria "
"intermedia (VBO, FBO) tras suspender o cambiar de «vt» con NVIDIA. En la "
"plataforma X11 se ha añadido la implementación del uso de "
"«GLX_NV_robustness_video_memory_purge». Envío de código. Corrige "
"el fallo #344326. Revisión de "
"código en Phabricator D6344"
"li>\n"
"\n"
"
Hacer que las sombras funcionen en las ventanas que tienen el 100% de "
"anchura o de altura. Envío de código. Corrige el "
"error #380825. Revisión de código "
"en Phabricator D6164
\n"
"\n"
"
Se ha introducido la variable de entorno «KDE_NO_GLOBAL_MENU» para "
"desactivar el menú global menu por aplicación. Envío de "
"código. Revisión de código en Phabricator D6310
\n"
"\n"
"
Se ha solucionado provisionalmente una regresión de Qt que impedía la "
"entrega de eventos a la ventana raíz. Envío de código. Corrige el "
"fallo #360841. Revisión de código "
"en Phabricator D6258
\n"
"\n"
"
Se ha corregido un fallo que impedía controlar el brillo. Se ha "
"revertido «omitir el dispositivo de retroiluminación desactivado»'. Envío de código. "
"Corrige el fallo #381114. Corrige "
"el fallo #381199
\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.10.4.php:118
msgid "Tuesday, 18 July 2017."
msgstr "Martes, 18 de julio de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.4.php:129
msgid ""
"\n"
"\t\t
[Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug #378508. Phabricator Code review D6653
\n"
"
System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. "
"Phabricator Code review D6612"
"a>
\n"
"\n"
"\t\t\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
\n"
"\n"
"\t\t\n"
"\t\t"
#: announcements/plasma-5.10.5.php:118
msgid "Tuesday, 22 August 2017."
msgstr "Martes, 22 de agosto de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.5.php:129
msgid ""
"A Plasma crash when certain taskbar applications group in a specific way"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.5.php:130
msgid "Excluding OSD's from the desktop grid kwin effect"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.5.php:131
msgid "Discover handling URL links to packages"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:104
msgid "Plasma 5.11 Beta"
msgstr "Plasma 5.11 Beta"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:121
msgid "Thursday, 14 Sep 2017."
msgstr "Jueves, 14 de septiembre de 2017."
#: announcements/plasma-5.10.95.php:122
msgid ""
"Today KDE publishes a testing release of this autumn's Plasma feature "
"release, KDE Plasma 5.11, to be released in mid-October 2017. Plasma 5.11 "
"will bring a redesigned settings app, improved notifications, a more "
"powerful task manager. Plasma 5.11 will be the first release to contain the "
"new “Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of "
"documents in a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent "
"choice for people dealing with private and confidential information."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:127 announcements/plasma-5.11.0.php:127
msgid "New System Settings Design"
msgstr "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:132
msgid "System Settings New Design"
msgstr "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:135 announcements/plasma-5.11.0.php:135
msgid ""
"The revamped System Settings user interface allows easier access to commonly "
"used settings. It is the first step in making this often-used and complex "
"application easier to navigate and more user-friendly. The new design is "
"added as an option, users who prefer the older icon or tree views can move "
"back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:144
#: announcements/plasma-5.11.0.php:139 announcements/plasma-5.11.0.php:144
msgid "Notification History"
msgstr "Historial de notificaciones"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:147
msgid ""
"Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired "
"notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to "
"modernize the notification system in Plasma. This allows the user to "
"override applications not marking their notifications as persistent, and "
"viewing what happened in her absence. The notifications history is enabled "
"by default for testing purposes, but may be switched off in the final 5.11 "
"release as to provide a cleaner and uncluttered appearance out of the box. "
"The Plasma team welcomes feedback from testers specifically about this new "
"feature."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:151 announcements/plasma-5.11.0.php:151
msgid "Task Manager Improvements"
msgstr "Mejoras del gestor de tareas"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:156 announcements/plasma-5.11.0.php:156
msgid "Kate with Session Jump List Actions"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:159 announcements/plasma-5.11.0.php:159
msgid ""
"Plasma's Task Manager lays the foundation for enabling applications to "
"provide dynamic jump list actions. In Plasma 5.10, applications had to "
"define additional actions added to their task entries statically. The new "
"functions make it possible for applications to provide access to internal "
"functions (such as a text editor's list of sessions, options to change "
"application or document state, etc.), depending on what the application is "
"currently doing. Moreover, rearranging windows in group popups is now "
"possible, allowing the user to make the ordering of his opened applications "
"more predictable. On top of all these changes, performance of the task "
"manager has been improved for a smoother operation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:163 announcements/plasma-5.11.0.php:163
msgid "Plasma Vault"
msgstr "Caja fuerte de Plasma"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:168 announcements/plasma-5.11.0.php:168
msgid "Plasma Vault Stores Your Files Securely"
msgstr "La caja fuerte de Plasma guarda sus archivos con seguridad"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:171 announcements/plasma-5.11.0.php:171
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault offers strong encryption features "
"presented in a user-friendly way. Plasma Vault allows to lock and encrypt "
"sets of documents and hide them from prying eyes even when the user is "
"logged in. These 'vaults' can be decrypted and opened easily. Plasma Vault "
"extends Plasma's activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:175 announcements/plasma-5.11.0.php:175
msgid "App Launcher Menu Improvements"
msgstr "Mejoras en el menú lanzador de aplicaciones"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:181 announcements/plasma-5.11.0.php:181
msgid "Edit Application Entries Direct from Menu."
msgstr "Editar entradas de aplicaciones directamente desde el menú."
#: announcements/plasma-5.10.95.php:186 announcements/plasma-5.11.0.php:186
msgid "Kicker without Sidebar"
msgstr "Kicker sin la barra lateral"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:190
msgid ""
"Search results in launchers have gained features previously only available "
"to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for "
"an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher "
"now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner "
"look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather "
"than only pictures on your hard drive.\n"
"
\n"
"Folder View which became the default desktop layout in Plasma 5.10 saw many "
"improvement based on user feedback. It supports more keyboard shortcuts, "
"such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly across the "
"visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom edges of a "
"screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with icons "
"results in significantly less disk access.\n"
"
\n"
"The different app menus now all share which applications are listed as "
"favourites so you don't lose your settings if you decide to change your "
"launcher.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:204 announcements/plasma-5.11.0.php:210
msgid "One app window, two monitors, two DPIs"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:207 announcements/plasma-5.11.0.php:213
msgid ""
"Wayland is the next generation display server technology making its entry in "
"the Linux desktop. Wayland allows for improved visual quality and less "
"overhead while providing more security with its clearer protocol semantics. "
"A complete Wayland session's most visible feature is probably smoother "
"graphics, leading to a cleaner and more enjoyable user experience. Plasma's "
"Wayland support has been long in the making, and while it isn't fully there "
"as a replacement for X11, more and more users enjoy Wayland on a daily basis."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:209 announcements/plasma-5.11.0.php:215
msgid ""
"A lot of work has been put into Plasma on Wayland. KWin, Plasma's Wayland "
"compositor, can now automatically apply scaling based on the pixel density "
"of a screen and even do so for each screen individually. This will "
"significantly improve user experience on setups with multiple monitors, such "
"as when a regular external monitor is connected to a modern high-resolution "
"laptop. Moreover, legacy applications not supporting this functionality may "
"be upscaled to remain readable."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:211 announcements/plasma-5.11.0.php:217
msgid ""
"Work has started to allow for a completely X-free environment, starting the "
"Xwayland compatibility layer only when an application requires it. This will "
"eventually result in improved security and performance as well as reduced "
"resource consumption. Furthermore, it is now possible to use ConsoleKit2 "
"instead of logind for setting up the Wayland session, extending the number "
"of supported platforms."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:213 announcements/plasma-5.11.0.php:219
msgid "Additional improvements include:"
msgstr "Otras mejoras incluyen:"
#: announcements/plasma-5.10.95.php:215 announcements/plasma-5.11.0.php:221
msgid ""
"\n"
"
Application identification logic, used for e.g. pinning apps in Task "
"Manager, has been greatly improved
\n"
"
Audio indicator in Task Manager denoting an application playing sound is "
"now available
\n"
"
Restricted window move operations are now possible
\n"
"
Window shortcuts can be also assigned to Wayland windows
\n"
"
Window title logic has been unified between X and Wayland windows
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.10.95.php:224
msgid "Full Plasma 5.11 Beta changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.11 beta"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:104
msgid "Plasma 5.11"
msgstr "Plasma 5.11"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:121
msgid "Tuesday, 10 Oct 2017."
msgstr "Martes, 10 de octubre de 2017."
#: announcements/plasma-5.11.0.php:122
msgid ""
"Today KDE publishes this autumn's Plasma feature release, KDE Plasma 5.11. "
"Plasma 5.11 brings a redesigned settings app, improved notifications, a more "
"powerful task manager. Plasma 5.11 is the first release to contain the new "
"“Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of documents in "
"a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent choice for people "
"dealing with private and confidential information."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:132
msgid "System Settings' New Design"
msgstr "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:147
msgid ""
"Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired "
"notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to "
"modernize the notification system in Plasma. This allows the user to "
"override applications not marking their notifications as persistent, and "
"viewing what happened in her absence."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:190
msgid ""
"Search results in launchers have gained features previously only available "
"to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for "
"an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher "
"now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner "
"look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather "
"than only pictures on your hard drive. You can now have different favorites "
"per activity.\n"
"
\n"
"The different app menus now all share which applications are listed as "
"favourites so you don't lose your settings if you decide to change your "
"launcher.\n"
"
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:198
msgid "Folder View"
msgstr "Vista de carpeta"
#: announcements/plasma-5.11.0.php:199
msgid ""
"\n"
"Folder View, which became the default desktop layout in Plasma 5.10, saw "
"many improvement based on user feedback. It supports more keyboard "
"shortcuts, such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly "
"across the visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom "
"edges of a screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with "
"icons results in significantly less disk access.\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.0.php:230
msgid "Full Plasma 5.11 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.11"
#: announcements/plasma-5.11.1.php:118
msgid "Tuesday, 17 October 2017."
msgstr "Martes, 17 de octubre de 2017."
#: announcements/plasma-5.11.1.php:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\t\t
[Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug "
#| "#378508. Phabricator Code "
#| "review D6653
\n"
#| "
System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. "
#| "Phabricator Code review D6612
\n"
#| "\n"
#| "\t\t\n"
#| "\t\t"
msgid ""
"\n"
"
Fixed being unable to switch users from the Switch User screen. Commit.
\n"
"
Fixed issue that caused pinned applications in task manager to "
"erroneously shift around. Commit. Fixes bug #385594. Phabricator Code review D8258
\n"
"
Fixed application progress in task manager no longer working. Commit. Fixes bug #385730. Phabricator Code review D8327
\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
La decoración de ventanas Plastik permite ahora usar un menú global. Envío de código. "
"Consultar el fallo #375862. "
"Revisión del código en Phabricator D5131
\n"
"
El controlador multimedia ya puede manejar y buscar correctamente pistas "
"largas (> 30 minutos). Envío de código. "
"Corrige el fallo #377623
\n"
"
Ahora se ordenan los temas en el módulo de preferencias del sistema "
"sobre decoraciones. Envío de código. Revisión del "
"código en Phabricator D5407"
"li>\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.11.5.php:118
msgid "Tuesday, 2 January 2018."
msgstr "Martes, 2 de enero de 2018."
#: announcements/plasma-5.11.5.php:125 announcements/plasma-5.13.1.php:125
#: announcements/plasma-5.13.3.php:125 announcements/plasma-5.13.5.php:125
#: announcements/plasma-5.14.3.php:126 announcements/plasma-5.8.8.php:125
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This release adds a %1 worth of new translations and fixes from KDE's "
#| "contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgid ""
"This release adds %1 worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante %1. Las soluciones de errores han sido "
"en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se "
"incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:104
msgid "Plasma 5.12 LTS Beta"
msgstr "Plasma 5.12 LTS Beta"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:122
msgid "Monday, 15 Jan 2018."
msgstr "Lunes, 15 de enero de 2018."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:123
msgid ""
"Plasma 5.12 LTS Beta is the second long term support release from the Plasma "
"5 team. We have been working hard focusing on speed and stability for this "
"release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for "
"anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs "
"in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases "
"and ensuring cross desktop integration. For the first time we offer our "
"Wayland integration on long term support so you can be sure we will continue "
"to fix bugs over the coming releases."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:128 announcements/plasma-5.12.0.php:128
msgid "New in Plasma 5.12 LTS"
msgstr "Novedades en Plasma 5.12 LTS"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:131 announcements/plasma-5.12.0.php:131
msgid "Smoother and Speedier"
msgstr "Más suave y más rápido"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:133
msgid ""
"We have been concentrating on speed and memory improvements with this long "
"term support release. When Plasma is running it now uses less CPU and less "
"memory than previous versions. The time it takes to start a Plasma desktop "
"has been reduced dramatically."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Plasma on Wayland Now with GTK+ support"
msgid "Plasma on Wayland Now Under LTS promise"
msgstr "Plasma en Wayland permite ahora el uso de GTK+"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:141 announcements/plasma-5.12.0.php:193
msgid "Display Setup Now Supports Wayland"
msgstr "La configuración de la pantalla permite ahora el uso de Wayland"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:143
msgid ""
"Plasma's support for running as Wayland is now more complete and is now "
"suitable for more wide-ranged testing. It is included as Long Term Support "
"for the first time so we will be fixing bugs in the 5.12 LTS series. New "
"features include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:145
msgid ""
"\n"
"
Output resolution can be set through KScreen
\n"
"
Enable/Disable outputs through KScreen
\n"
"
Screen rotation
\n"
"
Automatic screen rotation based on orientation sensor
\n"
"
Automatic touch screen calibration
\n"
"
XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; applications "
"only supporting X still make use of it.
\n"
"
Wayland windows can be set to fullscreen
\n"
"
Uses real-time scheduling policy to keep input responsive
\n"
"
Automatic selection of the Compositor based on the used platform
\n"
"
Starts implementing window rules
\n"
"
KWin integrated Night Color removes blue light from your screen at night-"
"time; this is a Wayland-only replacement for the great Redshift app on X
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:159
msgid "For those who know their Wayland internals the protocols we added are:"
msgstr ""
"Para los que conozcan los entresijos de Wayland, estos son los protocolos "
"que hemos añadido:"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:161 announcements/plasma-5.12.0.php:212
msgid ""
"\n"
"
xdg_shell_unstable_v6
\n"
"
xdg_foreign_unstable_v2
\n"
"
idle_inhibit_unstable_v1
\n"
"
server_decoration_palette
\n"
"
appmenu
\n"
"
wl_data_device_manager raised to version 3
"
msgstr ""
"\n"
"
xdg_shell_unstable_v6
\n"
"
xdg_foreign_unstable_v2
\n"
"
idle_inhibit_unstable_v1
\n"
"
server_decoration_palette
\n"
"
appmenu
\n"
"
wl_data_device_manager se ha elevado a la versión 3
"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:170
msgid ""
"Important change of policy: 5.12 is the last release which sees feature "
"development in KWin on X11. With 5.13 onwards only new features relevant to "
"Wayland are going to be added."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:172
msgid ""
"We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as "
"possible but there are still some missing features and issues in certain "
"hardware configurations so we don't yet recommend it for daily use. More "
"information on the Wayland status wiki page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:175 announcements/plasma-5.12.0.php:175
#: announcements/plasma-5.12.90.php:191 announcements/plasma-5.13.0.php:193
#: announcements/plasma-5.14.90.php:142 announcements/plasma-5.15.0.php:154
#: announcements/plasma-5.4.95.php:133 announcements/plasma-5.4.95.php:135
#: announcements/plasma-5.5.0.php:140 announcements/plasma-5.5.0.php:142
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:180
#: announcements/plasma-5.12.0.php:178 announcements/plasma-5.12.0.php:180
msgid "Discover's new app page"
msgstr "Nueva página para la aplicación Discover"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:183
msgid ""
"\n"
"
Improvements in User Interface
\n"
"
\n"
"
Redesigned app pages to showcase great software
\n"
"
Leaner headers on non-browsing sections
\n"
"
More compact browsing views, so you can see more apps at once
\n"
"
App screenshots are bigger and have keyboard navigation
\n"
"
Installed app list sorted alphabetically
\n"
"
More complete UI to configure sources
\n"
"
\n"
"
Much greater stability
\n"
"
Improvements in Snap and Flatpak support
\n"
"
Support for apt:// URLs
\n"
"
Distributions can enable offline updates
\n"
"
Better usability on phone form factors: uses Kirigami main action, has a "
"view specific for searching
\n"
"
Integrate PackageKit global signals into notifications
\n"
"
\n"
"
Distro upgrade for new releases
\n"
"
Reboot notification for when Discover installs or updates a package that "
"needs a reboot
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:207 announcements/plasma-5.12.0.php:136
#: announcements/plasma-5.13.90.php:142 announcements/plasma-5.14.0.php:138
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:211 announcements/plasma-5.11.95.php:213
#: announcements/plasma-5.12.0.php:140 announcements/plasma-5.12.0.php:142
msgid "Weather Applet with Temperature"
msgstr "Miniaplicación meteorológica con temperatura"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:216 announcements/plasma-5.12.0.php:145
msgid "CPU usage in System Activity"
msgstr "Uso de la CPU en la actividad del sistema"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:218 announcements/plasma-5.12.0.php:147
msgid "CPU usage in System Monitor"
msgstr "Uso de la CPU en el monitor del sistema"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:221 announcements/plasma-5.11.95.php:223
#: announcements/plasma-5.12.0.php:150 announcements/plasma-5.12.0.php:152
msgid "Larger, horizontally-centered window shadows"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:228
msgid ""
"\n"
"
Night Color feature to reduce evening blue light expose
\n"
"
Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or "
"window decoration button enables it without needing an extra configuration "
"step
\n"
"
Accessibility fixes in KRunner: it can now be completely used with on-"
"screen readers such as Orca
\n"
"
Icon applet now uses website favicon
\n"
"
Notification text selectable again including copy link feature
\n"
"
Slim Kickoff application menu layout
\n"
"
The weather applet can now optionally show temperature next to the "
"weather status icon on the panel
\n"
"
System Activity and System Monitor now show per-process graphs for the "
"CPU usage
\n"
"
Clock widget's text is now sized more appropriately
\n"
"
Windows shadows are now horizontally centered, and larger by default"
"li>\n"
"
Properties dialog now shows file metadata
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:244 announcements/plasma-5.12.0.php:230
msgid "What’s New Since Plasma 5.8 LTS"
msgstr "Novedades desde Plasma 5.8 LTS"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:246
msgid ""
"If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, there are many "
"new features for you to look forward to:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:249 announcements/plasma-5.12.0.php:235
msgid "Previews in Notifications"
msgstr "Vistas previas en notificaciones"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:254 announcements/plasma-5.12.0.php:240
msgid "Preview in Notifications"
msgstr "Vista previa en notificaciones"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:257 announcements/plasma-5.12.0.php:243
msgid ""
"The notification system gained support for interactive previews that allow "
"you to quickly take a screenshot and drag it into a chat window, an email "
"composer, or a web browser form. This way you never have to leave the "
"application you’re currently working with."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:260 announcements/plasma-5.12.0.php:246
msgid "Task Manager Improvement"
msgstr "Mejora del gestor de tareas"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:265 announcements/plasma-5.12.0.php:251
msgid "Audio Icon and Mute Button Context Menu Entry"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
#| "Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new "
#| "in Task Manager is the ability to pin different applications in each of "
#| "your activities. And should you rather want to focus on one particular "
#| "task, applications currently playing audio are marked in Task Manager "
#| "similar to how it’s done in modern web browsers. Together with a button "
#| "to mute the offending application, this can help you stay focused."
msgid ""
"Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. And should you want to focus on one particular task, "
"applications currently playing audio are marked with an icon similar to how "
"it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the "
"offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
"Debido a la demanda popular, hemos implementado la posibilidad de conmutar "
"entre ventanas en el administrador de tareas mediante los accesos rápidos "
"Meta+número para grandes multitareas. También es una novedad en el "
"administrador de tareas la capacidad de adherir distintas aplicaciones a "
"cada una de sus actividades. Y si prefiere concentrarse en una tarea en "
"particular, las aplicaciones que estén reproduciendo audio se marcan en el "
"administrador de tareas de forma similar a como se hace en los navegadores "
"web modernos. Junto con un botón para silenciar la aplicación que esté "
"molestando, esto puede ayudarle a mantenerse concentrado."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:271 announcements/plasma-5.12.0.php:257
#: announcements/plasma-5.8.95.php:99 announcements/plasma-5.9.0.php:95
msgid "Global Menus"
msgstr "Menús globales"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:276 announcements/plasma-5.12.0.php:262
msgid "Global Menu Screenshots, Applet and Window Decoration"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:279
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the "
#| "menu bar from the application window allows for new user interface "
#| "paradigm with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked "
#| "away in the window bar."
msgid ""
"Global Menus have also returned. KDE's pioneering feature to separate the "
"menu bar from the application window allows for new user interface paradigm "
"with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the "
"window title bar. Setting it up has been greatly simplified in Plasma 5.12: "
"as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, the required "
"background service gets started automatically."
msgstr ""
"Los menús globales han vuelto. La pionera funcionalidad de KDE para separar "
"la barra de menús de la ventana de la aplicación trae un nuevo paradigma de "
"interfaz de usuario que permite mostrar el elemento gráfico de plasma en el "
"menú o bien, tenerlo perfectamente recogido en la barra de la ventana."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Spring Loading in Folder View"
msgid "Spring Loaded Folders"
msgstr "Carga emergente en la vista de carpeta"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After some years shunning icons on the desktop we have accepted the "
#| "inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings "
#| "some icons by default and allows users to put whatever files or folders "
#| "they want easy access to. Many other improvements have been made to the "
#| "Folder View include:"
msgid ""
"Folder View is now the default desktop layout. After some years shunning "
"icons on the desktop we have accepted the inevitable and changed to Folder "
"View as the default desktop which brings some icons by default and allows "
"users to put whatever files or folders they want easy access to. For this "
"many improvements have been made to Folder View, including Spring Loading making drag and drop of files powerful and quick, a "
"tighter icon grid, as well as massively improved performance."
msgstr ""
"Tras varios años evitando los iconos en el escritorio, hemos aceptado lo "
"inevitable y hemos cambiado el escritorio por omisión a la «Vista de "
"carpeta», que muestra varios iconos predeterminados y permite al usuario "
"colocar cualquier archivo o carpeta en él para facilitar su acceso. Entre "
"las mejoras que hemos realizado en la «Vista de carpeta», destacamos:"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:293 announcements/plasma-5.12.0.php:279
msgid "Music Controls in Lock Screen"
msgstr "Controles para la música en la pantalla de bloqueo"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:298 announcements/plasma-5.12.0.php:284
msgid "Media Controls on Lock Screen"
msgstr "Controles multimedia en la pantalla de bloqueo"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:301
msgid ""
"Media controls have been added to the lock screen, which can be disabled "
"since Plasma 5.12 for added privacy. Moreover, music will automatically "
"pause when the system suspends."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:304 announcements/plasma-5.12.0.php:290
msgid "New System Settings Interface"
msgstr "Nueva interfaz para las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:309 announcements/plasma-5.12.0.php:295
msgid "New Look System Settings"
msgstr "Nuevo aspecto de las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:312
msgid ""
"We introduced a new System Settings user interface for easy access to "
"commonly used settings. It is the first step in making this often-used and "
"complex application easier to navigate and more user-friendly. The new "
"design is added as an option, users who prefer the older icon or tree views "
"can move back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:315 announcements/plasma-5.11.95.php:320
#: announcements/plasma-5.12.0.php:301 announcements/plasma-5.12.0.php:306
msgid "Plasma Vaults"
msgstr "Cajas fuertes de Plasma"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:323
msgid ""
"KDE has a focus on privacy. Our vision is: A world in which everyone has "
"control over their digital life and enjoys freedom and privacy."
msgstr ""
"KDE está enfocado a la privacidad. Esta es nuestra visión: un mundo en el "
"que usted tiene el control sobre su propia vida digital y disfruta de "
"libertad y privacidad."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:325
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault offers strong encryption features "
"presented in a user-friendly way. It allows to lock and encrypt sets of "
"documents and hide them from prying eyes even when the user is logged in. "
"Plasma Vault extends Plasma's activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.11.95.php:329 announcements/plasma-5.12.0.php:315
#: announcements/plasma-5.8.0.php:41
msgid "Plasma's Comprehensive Features"
msgstr "Funcionalidades exhaustivas de Plasma"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:331 announcements/plasma-5.8.0.php:43
msgid ""
"Take a look at what Plasma offers, a comprehensive selection of features "
"unparalleled in any desktop software."
msgstr ""
"Eche un vistazo a lo que le ofrece Plasma, una exhaustiva selección de "
"funcionalidades sin igual en ningún software de escritorio."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:333 announcements/plasma-5.11.95.php:336
#: announcements/plasma-5.11.95.php:338 announcements/plasma-5.12.0.php:319
#: announcements/plasma-5.12.0.php:322 announcements/plasma-5.12.0.php:324
#: announcements/plasma-5.7.95.php:50 announcements/plasma-5.7.95.php:52
#: announcements/plasma-5.8.0.php:45 announcements/plasma-5.8.0.php:48
#: announcements/plasma-5.8.0.php:50
msgid "Desktop Widgets"
msgstr "Elementos gráficos del escritorio"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:341 announcements/plasma-5.8.0.php:53
msgid ""
"Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, "
"amused with comics or helping with calculations."
msgstr ""
"Cubra el escritorio con útiles elementos gráficos para estar al día de las "
"condiciones meteorológicas, divertirse leyendo cómics u obteniendo ayuda con "
"sus cálculos."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:344 announcements/plasma-5.11.95.php:347
#: announcements/plasma-5.11.95.php:349 announcements/plasma-5.12.0.php:330
#: announcements/plasma-5.12.0.php:333 announcements/plasma-5.12.0.php:335
#: announcements/plasma-5.7.95.php:61 announcements/plasma-5.7.95.php:63
#: announcements/plasma-5.8.0.php:56 announcements/plasma-5.8.0.php:59
#: announcements/plasma-5.8.0.php:61
msgid "Get Hot New Stuff"
msgstr "Obtener novedades"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:352 announcements/plasma-5.8.0.php:64
msgid ""
"Download wallpapers, window style, widgets, desktop effects and dozens of "
"other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of "
"addons for you to install."
msgstr ""
"Descargue fondos de escritorio, estilos de ventanas, elementos gráficos, "
"efectos de escritorio y docenas de recursos directamente en el escritorio. "
"Trabajamos con la nueva tienda de KDE "
"para ofrecerle una amplia selección de complementos a instalar."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:355 announcements/plasma-5.11.95.php:358
#: announcements/plasma-5.11.95.php:360 announcements/plasma-5.12.0.php:341
#: announcements/plasma-5.12.0.php:344 announcements/plasma-5.12.0.php:346
#: announcements/plasma-5.7.95.php:72 announcements/plasma-5.7.95.php:74
#: announcements/plasma-5.8.0.php:67 announcements/plasma-5.8.0.php:70
#: announcements/plasma-5.8.0.php:72
msgid "Desktop Search"
msgstr "Búsqueda del escritorio"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:363 announcements/plasma-5.8.0.php:75
msgid ""
"Plasma will let you easily search your desktop for applications, folders, "
"music, video, files... everything you have."
msgstr ""
"Plasma le permite buscar con facilidad aplicaciones del escritorio, "
"carpetas, música, vídeos, archivos... y cualquier cosa que tenga."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:366 announcements/plasma-5.11.95.php:369
#: announcements/plasma-5.11.95.php:371 announcements/plasma-5.12.0.php:352
#: announcements/plasma-5.12.0.php:355 announcements/plasma-5.12.0.php:357
#: announcements/plasma-5.7.95.php:83 announcements/plasma-5.7.95.php:85
#: announcements/plasma-5.8.0.php:78 announcements/plasma-5.8.0.php:81
#: announcements/plasma-5.8.0.php:83
msgid "Unified Look"
msgstr "Aspecto unificado"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:374 announcements/plasma-5.8.0.php:86
msgid ""
"Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common "
"programmer toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, even LibreOffice."
msgstr ""
"El tema predeterminado de Plasma, Brisa, posee un aspecto unificado a través "
"de todos los conjuntos de herramientas de programación: Qt 4 y 5, GTK 2 y 3, "
"e incluso LibreOffice."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:377 announcements/plasma-5.11.95.php:380
#: announcements/plasma-5.11.95.php:382 announcements/plasma-5.12.0.php:363
#: announcements/plasma-5.12.0.php:366 announcements/plasma-5.12.0.php:368
#: announcements/plasma-5.7.95.php:94 announcements/plasma-5.7.95.php:96
#: announcements/plasma-5.8.0.php:89 announcements/plasma-5.8.0.php:92
#: announcements/plasma-5.8.0.php:94
msgid "Phone Integration"
msgstr "Integración de teléfonos"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:384 announcements/plasma-5.8.0.php:96
msgid ""
"Using KDE Connect you'll be notified on your desktop of text message, can "
"easily transfer files, have your music silenced during calls and even use "
"your phone as a remote control."
msgstr ""
"Cuando use «KDE Connect», recibirá notificaciones en el escritorio de los "
"mensajes de texto, podrá transferir archivos con facilidad, silenciar la "
"música que esté oyendo al contestar una llamada e incluso usar el teléfono "
"móvil como un mando a distancia."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:387 announcements/plasma-5.11.95.php:390
#: announcements/plasma-5.11.95.php:392 announcements/plasma-5.12.0.php:373
#: announcements/plasma-5.12.0.php:376 announcements/plasma-5.12.0.php:378
#: announcements/plasma-5.7.95.php:104 announcements/plasma-5.7.95.php:106
#: announcements/plasma-5.8.0.php:99 announcements/plasma-5.8.0.php:102
#: announcements/plasma-5.8.0.php:104
msgid "Infinitely Customisable"
msgstr "Infinitamente personalizable"
#: announcements/plasma-5.11.95.php:394 announcements/plasma-5.8.0.php:106
msgid ""
"Plasma is simple by default but you can customise it however you like with "
"new widgets, panels, screens and styles."
msgstr ""
"Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero se puede personalizar a su "
"gusto con nuevos elementos gráficos, paneles, pantallas y estilos."
#: announcements/plasma-5.11.95.php:398
msgid "Full Plasma 5.12 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.12"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:118
msgid "Tuesday, 06 February 2018."
msgstr "Martes, 6 de febrero de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:119
msgid "Today KDE releases a %1 update to Plasma 5, versioned %2"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una actualización %1 para Plasma 5, con el número de versión "
"%2"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:123
msgid ""
"Plasma 5.12 LTS is the second long-term support release from the Plasma 5 "
"team. We have been working hard, focusing on speed and stability for this "
"release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for "
"anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs "
"in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases, "
"and ensuring cross-desktop integration. For the first time, we offer our "
"Wayland integration on long-term support, so you can be sure we will "
"continue to provide bug fixes and improvements to the Wayland experience."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:133
msgid ""
"Speed and memory improvements are the focus of this long-term release. The "
"new Plasma LTS uses less CPU and less memory than previous versions. The "
"process of starting the Plasma desktop is now significantly faster."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:156
msgid ""
"The list of new features in Plasma 5.12 LTS doesn't stop with improved "
"performance. You can also look forward to the following:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:159
msgid ""
"\n"
"
Wayland-only Night Color feature that lets you adjust the screen color "
"temperature to reduce eye strain
\n"
"
Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or "
"window decoration button enables it without needing an extra configuration "
"step
\n"
"
KRunner can now be completely used with on-screen readers such as Orca"
"li>\n"
"
Notification text is selectable again and allows you to copy links from "
"notifications
\n"
"
The weather applet can now show the temperature next to the weather "
"status icon on the panel
\n"
"
Clock widget's text is now sized more appropriately
\n"
"
System Activity and System Monitor display per-process graphs for the "
"CPU usage
\n"
"
Windows shadows are horizontally centered and larger by default
\n"
"
The Properties dialog now shows file metadata
\n"
"
The Icon applet now uses favicons for website shortcuts
\n"
"
The Kickoff application menu has an optimized layout
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:183
msgid ""
"We have made many improvements to the Discover user interface, starting with "
"redesigned app pages to showcase all the amazing software you can install. "
"Non-browsing sections of the interface now have leaner headers, and browsing "
"views are more compact, allowing you to see more apps at once. The "
"screenshots are bigger and support keyboard navigation. The list of "
"installed apps is sorted alphabetically, and the interface for configuring "
"sources has been polished."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:185
msgid ""
"Discover has also seen major improvements in stability, as well as in Snap "
"and Flatpak support. It supports apt:// URLs, and will notify you "
"when a package requires a reboot after installation or update. Distributions "
"using Discover can enable offline updates, and the distro upgrade feature "
"can be used to get new distribution releases. Discover comes with better "
"usability on phone form factors (uses Kirigami main action, and has a view "
"specific for searching), and it integrates PackageKit global signals into "
"notifications. All in all, the process of maintaining your software with "
"Discover will feel much smoother."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:188
msgid "Continuous Updates for Plasma on Wayland"
msgstr "Actualizaciones continuas para Plasma en Wayland"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:195
msgid ""
"Plasma's support for running on Wayland continues to improve, and it is now "
"suitable for a wider range of testing. It is included as a Long Term Support "
"feature for the first time, which means we will be fixing bugs throughout "
"the entire 5.12 LTS series. New features include:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:197
msgid ""
"\n"
"
Ability to set output resolution and enable/disable outputs through "
"KScreen
\n"
"
Screen rotation
\n"
"
Automatic screen rotation based on orientation sensor
\n"
"
Automatic touch screen calibration
\n"
"
Fullscreen option for Wayland windows
\n"
"
Automatic selection of the Compositor based on the used platform
"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:206
msgid ""
"Plasma on Wayland cares about your vision, so an exclusive, Wayland-only "
"feature called Night Color is also available. Night Color integrates with "
"KWin and removes blue light from your screen at night-time, functioning as "
"an equivalent of the great Redshift app that works on X."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:208
msgid ""
"We have also started implementing window rules on Wayland and made it "
"possible to use real-time scheduling policy to keep the input responsive. "
"XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; however, the "
"applications only supporting X still make use of it."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:210
msgid "For those who know their Wayland internals, the protocols we added are:"
msgstr ""
"Para los que conozcan los entresijos de Wayland, estos son los protocolos "
"que hemos añadido:"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:221
msgid ""
"There is also an important change of policy: 5.12 is the last release which "
"sees feature development in KWin on X11. With 5.13 onwards, only new "
"features relevant to Wayland are going to be added."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:223
msgid ""
"We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as "
"possible, but there are still some missing features and issues with "
"particular hardware configurations. Therefore, we don't yet recommend it for "
"daily use. More information is available on the Wayland status wiki page."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:227
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.12 LTS changelog to find even more tweaks and bug "
"fixes featured in this release: "
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:232
msgid ""
"If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, you might "
"notice some interesting changes when you upgrade to Plasma 5.12. All these "
"great features are waiting for you:"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
#| "Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new "
#| "in Task Manager is the ability to pin different applications in each of "
#| "your activities. And should you rather want to focus on one particular "
#| "task, applications currently playing audio are marked in Task Manager "
#| "similar to how it’s done in modern web browsers. Together with a button "
#| "to mute the offending application, this can help you stay focused."
msgid ""
"Due to popular demand, we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. Is some app making noise in the background while you are trying "
"to focus on one task? Applications currently playing audio are now marked "
"with an icon, similar to how it’s done in modern web browsers. Together with "
"a button to mute the offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
"Debido a la demanda popular, hemos implementado la posibilidad de conmutar "
"entre ventanas en el administrador de tareas mediante los accesos rápidos "
"Meta+número para grandes multitareas. También es una novedad en el "
"administrador de tareas la capacidad de adherir distintas aplicaciones a "
"cada una de sus actividades. Y si prefiere concentrarse en una tarea en "
"particular, las aplicaciones que estén reproduciendo audio se marcan en el "
"administrador de tareas de forma similar a como se hace en los navegadores "
"web modernos. Junto con un botón para silenciar la aplicación que esté "
"molestando, esto puede ayudarle a mantenerse concentrado."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the "
#| "menu bar from the application window allows for new user interface "
#| "paradigm with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked "
#| "away in the window bar."
msgid ""
"Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu "
"bar from the application window allows for a new user interface paradigm, "
"with either a Plasma Widget showing the menu, or with the menu neatly tucked "
"away in the window title bar. Setting it up has been greatly simplified in "
"Plasma 5.12: as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, "
"the required background service gets started automatically. No need to "
"reload the desktop or click any confirmation buttons!"
msgstr ""
"Los menús globales han vuelto. La pionera funcionalidad de KDE para separar "
"la barra de menús de la ventana de la aplicación trae un nuevo paradigma de "
"interfaz de usuario que permite mostrar el elemento gráfico de plasma en el "
"menú o bien, tenerlo perfectamente recogido en la barra de la ventana."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Spring Loading in Folder View"
msgid "Spring-Loaded Folders"
msgstr "Carga emergente en la vista de carpeta"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After some years shunning icons on the desktop we have accepted the "
#| "inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings "
#| "some icons by default and allows users to put whatever files or folders "
#| "they want easy access to. Many other improvements have been made to the "
#| "Folder View include:"
msgid ""
"Folder View is now the default desktop layout. After some years of shunning "
"icons on the desktop, we have accepted the inevitable and changed to Folder "
"View as the default desktop. This brings some icons to the desktop by "
"default, and allows you to put whatever files or folders you want on it for "
"easy access. To make this work, many improvements have been made to Folder "
"View. Spring Loading makes drag-and- dropping files powerful and quick, and "
"there is a tighter icon grid, along with massively improved performance."
msgstr ""
"Tras varios años evitando los iconos en el escritorio, hemos aceptado lo "
"inevitable y hemos cambiado el escritorio por omisión a la «Vista de "
"carpeta», que muestra varios iconos predeterminados y permite al usuario "
"colocar cualquier archivo o carpeta en él para facilitar su acceso. Entre "
"las mejoras que hemos realizado en la «Vista de carpeta», destacamos:"
#: announcements/plasma-5.12.0.php:287
msgid ""
"Media controls have been added to the lock screen. For added privacy, they "
"can be disabled in Plasma 5.12. Moreover, music will automatically pause "
"when the system suspends."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:298
msgid ""
"We introduced a new System Settings user interface for easy access to "
"commonly used settings. It is the first step in making this often-used and "
"complex application easier to navigate and more user-friendly. The new "
"design is added as an option, so users who prefer the older icon or tree "
"views can move back to their preferred way of navigation."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:309
msgid ""
"KDE has a focus on privacy. After all, our vision is a world in which "
"everyone has control over their digital life and enjoys freedom and privacy."
msgstr ""
"KDE está enfocado a la privacidad. Después de todo, nuestra visión es un "
"mundo en el que usted tiene el control sobre su propia vida digital y "
"disfruta de libertad y privacidad."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:311
msgid ""
"For users who often deal with sensitive, confidential and private "
"information, the new Plasma Vault feature offers strong encryption options "
"presented in a user-friendly way. It allows you to lock and encrypt sets of "
"documents, and hide them from prying eyes even when you are logged in. "
"Plasma Vault extends Plasma's Activities feature with secure storage."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.0.php:317
msgid ""
"Take a look at what Plasma offers - a comprehensive selection of features "
"unparalleled in any desktop software."
msgstr ""
"Eche un vistazo a lo que le ofrece Plasma: una exhaustiva selección de "
"funcionalidades sin igual en ningún software de escritorio."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:327
msgid ""
"Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, "
"amuse you with comics, or help you with calculations."
msgstr ""
"Cubra el escritorio con útiles elementos gráficos para estar al día de las "
"condiciones meteorológicas, divertirse leyendo cómics y obtener ayuda con "
"sus cálculos."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:338
msgid ""
"Download wallpapers, window styles, widgets, desktop effects and dozens of "
"other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of "
"addons ready to be installed."
msgstr ""
"Descargue fondos de escritorio, estilos de ventanas, elementos gráficos, "
"efectos de escritorio y docenas de recursos directamente en el escritorio. "
"Trabajamos con la nueva tienda de KDE "
"para ofrecerle una amplia selección de complementos listos para instalar."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:349
msgid ""
"Plasma lets you easily search your desktop for applications, folders, music, "
"video, files... If you have it, Plasma can find it."
msgstr ""
"Plasma le permite buscar con facilidad aplicaciones del escritorio, "
"carpetas, música, vídeos, archivos... Si usted lo tiene, Plasma lo encuentra."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:360
msgid ""
"Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common "
"programming toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, and LibreOffice."
msgstr ""
"El tema predeterminado de Plasma, Brisa, posee un aspecto unificado a través "
"de todos los conjuntos de herramientas de programación: Qt 4 y 5, GTK 2 y 3, "
"y LibreOffice."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:370
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Using KDE Connect you'll be notified on your desktop of text message, can "
#| "easily transfer files, have your music silenced during calls and even use "
#| "your phone as a remote control."
msgid ""
"With KDE Connect, you can get notifications for new text messages on the "
"desktop, easily transfer files between your computer and mobile device, "
"silence music during calls, and even use your phone for remote control."
msgstr ""
"Cuando use «KDE Connect», recibirá notificaciones en el escritorio de los "
"mensajes de texto, podrá transferir archivos con facilidad, silenciar la "
"música que esté oyendo al contestar una llamada e incluso usar el teléfono "
"móvil como un mando a distancia."
#: announcements/plasma-5.12.0.php:380
msgid ""
"Plasma is simple by default, but powerful when needed. You can customise it "
"however you like with new widgets, panels, screens, and styles."
msgstr ""
"Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero potente cuando es "
"necesario. Puede personalizarlo a su gusto con nuevos elementos gráficos, "
"paneles, pantallas y estilos."
#: announcements/plasma-5.12.1.php:118
msgid "Tuesday, 13 February 2018."
msgstr "Martes, 13 de febrero de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.1.php:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\t\t
Show a beautiful disabled icon for updates. Commit. Fixes bug "
"#390076
\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
Discover: Don't let the user write the first review for apps they "
"haven't installed. Commit.
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
KWin: Fix the build on armhf/aarch64. Commit. Phabricator Code "
"review D10762
\n"
"
Fix the userswitcher when using the mouse for switching. Commit. Fixes bug #391007. Phabricator Code review D10802
\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
Discover: Simplify the tasks view. Commit. Fixes bug #391760
\n"
"
Move to KRunner's second results item with a single keypress. Commit. Fixes bug #392197. Phabricator Code review D11611
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido el comportamiento incorrecto del bloqueador de pantalla "
"al pulsar la tecla «Intro» con una contraseña vacía. Envío de código. "
"Corrige el fallo #380491. Revisión "
"del código en Phabricator D6091"
"a>
\n"
"
Hacer que el plasmoide QuickShare sea compatible con Purpose 1.1. Envío de código. "
"Corrige el fallo #380883
Motor de datos meteorológicos: Se ha corregido el proveedor BBC para que"
" se adapte a los "
"cambios de los datos RSS. Envío de código."
" Corrige el error #392510. Revisión de código en"
" Phabricator D11808
\n"
"
Se ha corregido un error que hacía que no funcionara el sistema de"
" gestión de "
"energía tras una instalación. Envío de código. Corrige el"
" error #391782
\n"
"\t\t"
#: announcements/plasma-5.12.6.php:118
msgid "Wednesday, 27 June 2018."
msgstr "Miércoles, 27 de junio de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.6.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix avatar picture aliasing and stretching in kickoff. Commit. Fixes bug #369327. Phabricator Code review D12469
\n"
"
Discover: Fix there being more security updates than total updates in "
"notifier. Commit. Fixes bug #392056. Phabricator Code review D13596
\n"
"
Discover Snap support: make it possible to launch installed "
"applications. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido el antialias y el ajuste de la imagen del avatar en "
"Kickoff. Envío de datos. "
"Corrige el error #369327. Revisión "
"de código en Phabricator D12469
\n"
"
Discover: se ha corregido que se muestren más actualizaciones de "
"seguridad que el número total de actualizaciones en el notificador. Envío de datos. "
"Corrige el error #392056. Revisión "
"de código en Phabricator D13596
\n"
"
Uso de Snap en Discover: hacer que se puedan lanzar las aplicaciones "
"instaladas. Envío de código.
\n"
#: announcements/plasma-5.12.7.php:118
msgid "Tuesday, 25 September 2018."
msgstr "Martes, 25 de septiembre de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.7.php:129
msgid ""
"\n"
"
Fix QFileDialog not remembering the last visited directory. Commit. "
"Phabricator Code review D14437"
"a>
\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"
Impedir pegar en el bloqueador de pantalla. Envío de código."
" Corrige el error #388049. "
"Revisión de código en Phabricator D14924
\n"
"
Mejorar la navegación con las flechas en los resultados de la búsqueda "
"de Kicker. Envío de código. "
"Corrige el error #397779. Revisión "
"de código en Phabricator D15286
\n"
"
Se ha corregido que QFileDialog no recuerde el último directorio "
"visitado. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D14437
\n"
"\t\t"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:37
msgid "Tuesday, 05 March 2019."
msgstr "Martes, 5 de marzo de 2019."
#: announcements/plasma-5.12.8.php:38 announcements/plasma-5.14.1.php:115
#: announcements/plasma-5.14.2.php:120 announcements/plasma-5.14.3.php:120
#: announcements/plasma-5.14.4.php:40 announcements/plasma-5.14.5.php:40
#: announcements/plasma-5.15.1.php:40 announcements/plasma-5.15.2.php:40
#: announcements/plasma-5.15.3.php:40 announcements/plasma-5.15.4.php:40
#: announcements/plasma-5.15.5.php:40
msgid "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1"
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy una actualización con correcciones de errores para KDE "
"Plasma 5, con el número de versión %1"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:39
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in February 2018 with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
" que se publicó en febrero de 2018, contenía muchas mejoras de "
"funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.12.8.php:44
msgid ""
"This release adds six months' worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante los últimos seis meses. Las "
"correcciones son en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. "
"Entre ellas se incluyen:"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:48
msgid ""
"\n"
"
Plasma-pa: se ha corregido la conexión a PulseAudio con Qt 5.12. Envío de código. Revisión "
"de código en Phabricator D16443
\n"
"
Motor de datos meteorológicos (bbc, envcan, noaa): diversas correcciones "
"para actualizar los analizadores de datos. Envío de código."
"a>
\n"
"
Módulo SDDM: se ha corregido la carga con inicio de sesión automático. "
"Envío de código. Revisión "
"de código en Phabricator D18765
\n"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:73 announcements/plasma-5.14.4.php:75
#: announcements/plasma-5.14.5.php:75 announcements/plasma-5.15.1.php:75
#: announcements/plasma-5.15.2.php:75 announcements/plasma-5.15.3.php:75
#: announcements/plasma-5.15.4.php:75 announcements/plasma-5.15.5.php:76
msgid "Get KDE Software on Your Linux Distro wiki page"
msgstr "Página wiki «Obtener software de KDE en su distribución de Linux»"
#: announcements/plasma-5.12.8.php:90 announcements/plasma-5.15.1.php:92
#: announcements/plasma-5.15.2.php:92 announcements/plasma-5.15.3.php:92
#: announcements/plasma-5.15.4.php:92 announcements/plasma-5.15.5.php:93
msgid "You can give us feedback and get updates on our social media channels:"
msgstr ""
"Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en nuestros "
"canales de medios sociales:"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:120
msgid "Thursday, 17 May 2018."
msgstr "Jueves, 17 de mayo de 2018."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:121
msgid "Today KDE unveils a %1 release of Plasma %2."
msgstr "Hoy, KDE lanza una versión %1 de Plasma %2."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:125 announcements/plasma-5.13.0.php:123
msgid ""
"Members of the Plasma team have been working hard to continue making Plasma "
"a lightweight and responsive desktop which loads and runs quickly, but "
"remains full-featured with a polished look and feel. We have spent the last "
"four months optimising startup and minimising memory usage, yielding faster "
"time-to-desktop, better runtime performance and less memory consumption. "
"Basic features like panel popups were optimised to make sure they run "
"smoothly even on the lowest-end hardware. Our design teams have not rested "
"either, producing beautiful new integrated lock and login screen graphics."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:130 announcements/plasma-5.13.0.php:132
msgid "New in Plasma 5.13"
msgstr "Nuevo en Plasma 5.13"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:133 announcements/plasma-5.13.0.php:135
msgid "Plasma Browser Integration"
msgstr "Integración del navegador de Plasma"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:134
msgid ""
"Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox and "
"Chrome, and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are "
"now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring "
"files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos "
"and music playing from within the browser. You can send a link to your "
"phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner "
"via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, "
"add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:137 announcements/plasma-5.13.0.php:139
msgid "Plasma Browser Integration for Downloads"
msgstr "Integración del navegador de Plasma para descargas"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:140 announcements/plasma-5.13.0.php:142
msgid "Plasma Browser Integration for Media Controls"
msgstr "Integración del navegador de Plasma para controles multimedia"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:142 announcements/plasma-5.13.0.php:144
msgid "Plasma Browser Integration for Downloads and Media Controls"
msgstr ""
"Integración del navegador de Plasma para descargas y controles multimedia"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:146 announcements/plasma-5.13.0.php:148
msgid "System Settings Redesigns"
msgstr "Rediseño de las preferencias del sistema"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:147 announcements/plasma-5.13.0.php:149
msgid ""
"Our settings pages are being redesigned. The KDE Visual Design Group has "
"reviewed many of the tools in System Settings and we are now implementing "
"those redesigns. KDE's Kirigami framework gives the pages a slick new "
"look. We started off with the theming tools, comprising the icons, desktop "
"themes, and cursor themes pages. The splash screen page can now download "
"new splashscreens from the KDE Store. The fonts page can now display "
"previews for the sub-pixel anti-aliasing settings."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:150 announcements/plasma-5.13.0.php:152
msgid "Desktop Theme"
msgstr "Tema de escritorio"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:153 announcements/plasma-5.13.0.php:155
msgid "Font Settings"
msgstr "Preferencias de tipos de letra"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:156 announcements/plasma-5.13.0.php:158
msgid "Icon Themes"
msgstr "Temas de iconos"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:158 announcements/plasma-5.13.0.php:160
msgid "Redesigned System Settings Pages"
msgstr "Las páginas de las preferencias del sistema se han rediseñado"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:162 announcements/plasma-5.13.0.php:164
msgid "New Look for Lock and Login Screens"
msgstr "Nuevo aspecto para las pantallas de bloqueo y de inicio de sesión"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:163 announcements/plasma-5.13.0.php:165
msgid ""
"Our login and lock screens have a fresh new design, displaying the wallpaper "
"of the current Plasma release by default. The lock screen now incorporates a "
"slick fade-to-blur transition to show the controls, allowing it to be easily "
"used like a screensaver."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:166 announcements/plasma-5.13.0.php:168
msgid "Lock Screen"
msgstr "Pantalla de bloqueo"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:169 announcements/plasma-5.13.0.php:171
msgid "Login Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de sesión"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:171 announcements/plasma-5.13.0.php:173
msgid "Lock and Login Screen new Look"
msgstr "Nuevo aspecto de las pantallas de bloqueo y de inicio de sesión"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:177 announcements/plasma-5.12.90.php:179
#: announcements/plasma-5.13.0.php:179 announcements/plasma-5.13.0.php:181
msgid "Improved Blur Effect in the Dash Menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:181 announcements/plasma-5.13.0.php:183
msgid "Graphics Compositor"
msgstr "Compositor gráfico"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:182 announcements/plasma-5.13.0.php:184
msgid ""
"Our compositor KWin gained much-improved effects for blur and desktop "
"switching. Wayland work continued, with the return of window rules, the use "
"of high priority EGL Contexts, and initial support for screencasts and "
"desktop sharing."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:187 announcements/plasma-5.12.90.php:189
#: announcements/plasma-5.13.0.php:189 announcements/plasma-5.13.0.php:191
msgid "Discover's Lists with Ratings, Themed Icons, and Sorting Options"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:192 announcements/plasma-5.13.0.php:194
msgid ""
"Discover, our software and addon installer, has more features and sports "
"improvements to the look and feel."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:194
msgid ""
"Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and "
"category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists "
"can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are "
"shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme better "
"match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the "
"application page, including all URL types. And for users of Arch Linux, the "
"Pacman log is now displayed after software updates."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:196 announcements/plasma-5.13.0.php:198
msgid ""
"Work has continued on bundled app formats. Snap support now allows user "
"control of app permissions, and it's possible to install Snaps that use "
"classic mode. And the 'snap://' URL format is now supported. Flatpak "
"support gains the ability to choose the preferred repository to install from "
"when more than one is set up."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:199 announcements/plasma-5.13.0.php:201
msgid "Much More"
msgstr "Y mucho más"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:200 announcements/plasma-5.13.0.php:202
msgid "Other changes include:"
msgstr "Otros cambios incluyen:"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:202 announcements/plasma-5.13.0.php:204
msgid ""
"A tech preview of GTK global menu integration."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:203 announcements/plasma-5.13.0.php:205
msgid "Redesigned Media Player Widget."
msgstr "El widget del reproductor multimedia ha sido rediseñado."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:204 announcements/plasma-5.13.0.php:206
msgid ""
"Plasma Calendar plugin for astronomical events, currently showing: lunar "
"phases & astronomical seasons (equinox, solstices)."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:205 announcements/plasma-5.13.0.php:207
msgid ""
"xdg-desktop-portal-kde, used to give desktop integration for Flatpak and "
"Snap applications, gained support for screenshot and screencast portals."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.12.90.php:206 announcements/plasma-5.13.0.php:208
msgid ""
"The Digital Clock widget allows copying the current date and time to the "
"clipboard."
msgstr ""
"El widget del reloj digital permite copiar la fecha y la hora actuales en el "
"portapapeles."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:207 announcements/plasma-5.13.0.php:209
msgid "The notification popup has a button to clear the history."
msgstr ""
"La ventana emergente de notificaciones dispone de un botón para borrar el "
"historial."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:208 announcements/plasma-5.13.0.php:210
msgid ""
"More KRunner plugins to provide easy access to Konsole profiles and the "
"character picker."
msgstr ""
"Más complementos de KRunner para proporcionar un fácil acceso a los perfiles "
"de Konsole y al selector de caracteres."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:209 announcements/plasma-5.13.0.php:211
msgid ""
"The Mouse System Settings page has been rewritten for libinput support on X "
"and Wayland."
msgstr ""
"La página de preferencias del sistema para el ratón se ha reescrito para "
"permitir el uso de libinput en X y en Wayland."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:210 announcements/plasma-5.13.0.php:212
msgid ""
"Plasma Vault has a new CryFS backend, commands to remotely close open vaults "
"with KDE Connect, offline vaults, a more polished interface and better error "
"reporting."
msgstr ""
"La «Caja fuerte de Plasma» contiene un nuevo motor CryFS, órdenes para "
"cerrar de forma remota con KDE Connect las cajas fuertes abiertas, cajas "
"fuertes sin conexión, una interfaz más depurada y un mejor informe de "
"errores."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:211 announcements/plasma-5.13.0.php:213
msgid ""
"A new dialog pops up when you first plug in an external monitor so you can "
"easily configure how it should be positioned."
msgstr ""
"Se muestra un nuevo diálogo al conectar por primera vez un monitor externo "
"para que pueda configurar fácilmente cómo se debe posicionar."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:212
msgid ""
"Plasma gained the ability to fall back to a software rendering if OpenGL "
"drivers unexpectedly fail."
msgstr ""
"Plasma ha ganado la capacidad de recurrir al renderizado por software si los "
"controladores de OpenGL fallan de forma no esperada."
#: announcements/plasma-5.12.90.php:216 announcements/plasma-5.13.0.php:219
msgid "GEdit with Title Bar Menu"
msgstr "GEdit con menú en la barra de título"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:219 announcements/plasma-5.13.0.php:222
msgid "Redesigned Media Player Widget"
msgstr "Resideño del widget del reproductor multimedia"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:222 announcements/plasma-5.13.0.php:225
msgid "Connect an External Monitor"
msgstr "Conectar un monitor externo"
#: announcements/plasma-5.12.90.php:224 announcements/plasma-5.13.0.php:227
msgid ""
"GEdit with Title Bar Menu. Redesigned Media Player Widget. Connect an "
"External Monitor Dialog."
msgstr ""
"GEdit con menú en la barra de título. Rediseño del elemento gráfico del "
"reproductor multimedia. Diálogo para conectar un monitor externo."
#: announcements/plasma-5.13.0.php:118
msgid "Tuesday, 12 June 2018."
msgstr "Martes, 12 de junio de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.0.php:119
msgid "Today KDE unveils the %1 release of Plasma %2."
msgstr "KDE revela hoy la versión %1 de Plasma %2."
#: announcements/plasma-5.13.0.php:128
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.13 changelog to find even more tweaks and bug fixes "
"featured in this release: "
msgstr ""
"Consulte el registro de cambios completo de Plasma 5.13 para encontrar "
"todavía más cambios y correcciones de errores destacados de este "
"lanzamiento: "
#: announcements/plasma-5.13.0.php:136
msgid ""
"Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox, "
"Chrome and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are "
"now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring "
"files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos "
"and music playing from within the browser. You can send a link to your "
"phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner "
"via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, "
"add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:196
msgid ""
"Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and "
"category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists "
"can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are "
"shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme to better "
"match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the "
"application page, including all URL types."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.0.php:214
msgid "Popups in panel open faster due to a new preloading mechanism."
msgstr ""
"Las ventanas emergentes del panel se abren más rápidamente gracias a u n "
"nuevo mecanismo de precarga."
#: announcements/plasma-5.13.0.php:215
msgid ""
"Plasma gained the ability to fall back to software rendering if OpenGL "
"drivers unexpectedly fail."
msgstr ""
"Plasma ha ganado la capacidad de recurrir al renderizado por software si los "
"controladores de OpenGL fallan de forma no esperada."
#: announcements/plasma-5.13.1.php:118
msgid "Tuesday, 19 June 2018."
msgstr "Martes, 19 de junio de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.1.php:129
msgid ""
"\n"
"
Se han corregido los problemas de las ayudas emergentes. Envío de código."
" Corrige el error #382571. Corrige el error #385947. Corrige el error #389469. Corrige el error #388749. Revisión de código en Phabricator D13602
\n"
"
Se ha revertido el módulo KDED para el panel táctil: Convertir a"
" metadatos JSON. Envío de código."
" Corrige el error #395622
\n"
#: announcements/plasma-5.13.3.php:118
msgid "Tuesday, 10 July 2018."
msgstr "Martes, 10 de julio de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.3.php:129
msgid "Fix for QtCurve settings crash when using global menu"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.3.php:130
msgid "Fix places runner to open search, timeline and devices properly"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.3.php:131
msgid "Fixes for stability and usability in Plasma Discover"
msgstr "Correcciones de estabilidad y usabilidad en Plasma Discover"
#: announcements/plasma-5.13.3.php:132
msgid "Correct Folder View sizing and representation switch behavior"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.13.4.php:118
msgid "Tue, 31 Jul 2018."
msgstr "Martes, 31 de julio de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.4.php:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\t\t
[Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug "
#| "#378508. Phabricator Code "
#| "review D6653
\n"
#| "
System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. "
#| "Phabricator Code review D6612
\n"
#| "\n"
#| "\t\t\n"
#| "\t\t"
msgid ""
"\n"
"
Discover: When sorting by release date, show newer first. Commit.
\n"
"
Don't unintentionally change font rendering when rendering preview "
"images. Commit. Phabricator "
"Code review D14480
\n"
"
Honor ghns KIOSK restriction in new KCMs. Commit. "
"Phabricator Code review D14041"
"a>
\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
Fix QFileDialog not remembering the last visited directory. Commit. Phabricator Code "
"review D14437
\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t
[Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el "
"lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D6602
\n"
"
[Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. "
"Corrige el fallo #378508. Revisión "
"de código en Phabricator D6653"
"a>
\n"
"\n"
"\t\t\n"
"\t\t"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:117
msgid "Thursday, 13 September 2018."
msgstr "Jueves, 13 de septiembre de 2018."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:118 announcements/plasma-5.14.90.php:41
msgid "Today KDE launches the %1 release of Plasma %2."
msgstr "KDE publica hoy la versión %1 Plasma %2."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:122
msgid ""
"Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last "
"three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you "
"to test the beta pre-release of Plasma 5.14."
msgstr ""
"Plasma es el completo y ligero escritorio Linux de KDE. Durante los tres "
"últimos meses hemos estado añadiendo funcionalidades y corrigiendo errores, "
"por lo que ahora le invitamos a probar el prelanzamiento beta de Plasma 5.14."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:126 announcements/plasma-5.14.0.php:126
msgid ""
"A lot of work has gone into improving Discover, Plasma's software manager, "
"and, among other things, we have added a Firmware Update feature and many "
"subtle user interface improvements to give it a smoother feel. We have also "
"rewritten many effects in our window manager KWin and improved it for "
"slicker animations in your work day. Other improvements we have made include "
"a new Display Configuration widget which is useful when giving presentations."
msgstr ""
"Se ha dedicado mucho trabajo a mejorar Discover, el gestor de software de "
"Plasma, al que, entre otras cosas, le hemos añadido la función de actualizar "
"el firmware y muchas mejoras sutiles en la interfaz de usuario para dotarlo "
"de un aspecto más suave. También hemos reescrito muchos efectos de nuestro "
"gestor de ventanas KWin, donde hemos mejorado las animaciones más sencillas "
"del trabajo diario. Otras mejoras que hemos realizado incluyen un nuevo "
"elemento gráfico para configurar la pantalla, que resulta útil al mostrar "
"presentaciones."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:130
msgid ""
"Please test and send us bug reports and feedback. The final release is "
"scheduled for three weeks' time."
msgstr ""
"Por favor, pruebe esta versión y envíenos informes y comentarios. El "
"lanzamiento final está previsto para dentro de tres semanas."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:135
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.14 Beta changelog to find out about more tweaks and "
"bug fixes featured in this release: "
msgstr ""
"Explore el registro de cambios completo de Plasma 5.14 Beta para saber más "
"sobre el contenido y las correcciones de errores de este lanzamiento: "
#: announcements/plasma-5.13.90.php:139
msgid "New in Plasma 5.14 Beta"
msgstr "Nuevo en Plasma 5.14 Beta"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:146 announcements/plasma-5.13.90.php:148
#: announcements/plasma-5.14.0.php:142 announcements/plasma-5.14.0.php:144
msgid "Display Configuration Widget"
msgstr "Elemento gráfico de configuración de la pantalla"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:150 announcements/plasma-5.14.0.php:146
msgid ""
"There's a new Display Configuration widget for screen management which is "
"useful for presentations."
msgstr ""
"Existe un nuevo elemento gráfico de configuración de la pantalla que permite "
"la gestión de pantallas y resulta útil para presentaciones."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:151 announcements/plasma-5.14.0.php:147
msgid ""
"The Audio Volume widget now has a built in speaker test feature moved from "
"Phonon settings."
msgstr ""
"El control del volumen de sonido dispone ahora de una función integrada de "
"prueba de altavoces extraída de las preferencias de Phonon."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:152 announcements/plasma-5.14.0.php:148
msgid "The Network widget now works for SSH VPN tunnels again."
msgstr ""
"El elemento gráfico de «Redes» vuelve a funcionar con los túneles SSH VPN."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:153 announcements/plasma-5.14.0.php:149
msgid ""
"Switching primary monitor when plugging in or unplugging monitors is now "
"smoother."
msgstr ""
"El cambio del monitor primario cuando se conectan o se desconectan monitores "
"es ahora más suave."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:154 announcements/plasma-5.14.0.php:150
msgid ""
"The lock screen now handles user-switching for better usability and security."
msgstr ""
"La pantalla de bloqueo permite ahora cambiar de usuario para una mejor "
"usabilidad y seguridad."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:155 announcements/plasma-5.14.0.php:151
msgid "You can now import existing encrypted files from a Plasma Vault."
msgstr ""
"Ahora puede importar archivos cifrados existentes en una caja fuerte de "
"Plasma."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:156 announcements/plasma-5.14.0.php:152
msgid "The Task Manager implements better compatibility with LibreOffice."
msgstr "El gestor de tareas implementa mejor compatibilidad con LibreOffice."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:160 announcements/plasma-5.13.90.php:162
#: announcements/plasma-5.14.0.php:156 announcements/plasma-5.14.0.php:158
msgid "System Monitor Tools"
msgstr "Herramientas del monitor del sistema"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:164 announcements/plasma-5.14.0.php:160
msgid ""
"The System Monitor now has a 'Tools' menu full of launchers to handy "
"utilities."
msgstr ""
"El monitor del sistema dispone ahora de un menú «Herramientas» repleto de "
"prácticas utilidades."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:165 announcements/plasma-5.14.0.php:161
msgid "The Kickoff application menu now switches tabs instantly on hover."
msgstr ""
"El menú de aplicaciones «Kickoff» cambia ahora las pestañas de forma "
"instantánea al situar el cursor sobre ellas."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:169 announcements/plasma-5.14.0.php:165
msgid "Old Panel Widget Edit Menu"
msgstr "Antiguo menú Editar del panel"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:172 announcements/plasma-5.14.0.php:168
msgid "New Slicker Panel Widget Edit Menu"
msgstr "Nuevo y más fácil menú Editar del panel"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:174 announcements/plasma-5.14.0.php:170
msgid "Panel Widget Edit Menu Old and New Style"
msgstr "Antiguo y nuevo estilo del menú de edición del panel"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:176 announcements/plasma-5.14.0.php:172
msgid ""
"Widget and panels get consistent icons and other user interface improvements."
msgstr ""
"Los elementos gráficos y los paneles poseen iconos consistentes y han "
"recibido otras mejoras en la interfaz de usuario."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:180 announcements/plasma-5.13.90.php:182
#: announcements/plasma-5.14.0.php:176 announcements/plasma-5.14.0.php:178
msgid "Logout Warning"
msgstr "Advertencia de cierre de sesión"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:184 announcements/plasma-5.14.0.php:180
msgid "Plasma now warns on logout when other users are logged in."
msgstr ""
"Plasma avisa ahora durante el cierre de sesión si hay otros usuarios con "
"sesión iniciada."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:185 announcements/plasma-5.14.0.php:181
msgid "The Breeze widget theme has improved shadows."
msgstr "El tema de elementos gráficos Brisa posee sombras mejoradas."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:186 announcements/plasma-5.14.0.php:182
msgid ""
"The Global menu "
"now supports GTK applications. This was a 'tech preview' in 5.13, but it "
"now works out of the box in 5.14."
msgstr ""
"El menú global ya "
"permite aplicaciones GTK. Esto era un «preavance técnico» en 5.13, pero "
"ya funciona directamente en 5.14."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:192 announcements/plasma-5.13.90.php:194
#: announcements/plasma-5.13.90.php:196 announcements/plasma-5.14.0.php:188
#: announcements/plasma-5.14.0.php:190 announcements/plasma-5.14.0.php:192
msgid "Plasma Discover"
msgstr "Plasma Discover"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:197 announcements/plasma-5.14.0.php:193
msgid ""
"Discover, our software and add-on installer, has more features and improves "
"its look and feel."
msgstr ""
"Discover, nuestro instalador de software y de complementos, posee más "
"funciones y mejora su aspecto visual."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:199 announcements/plasma-5.14.0.php:195
msgid ""
"Discover gained fwupd support, allowing it to upgrade your computer's "
"firmware."
msgstr ""
"Discover puede usar fwupd, lo que permite actualizar el firmware de "
"su equipo."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:200 announcements/plasma-5.14.0.php:196
msgid "It gained support for Snap channels."
msgstr "Permite usar canales Snap."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:201 announcements/plasma-5.14.0.php:197
msgid "Discover can now display and sort apps by release date."
msgstr ""
"Discover puede mostrar y ordenar las aplicaciones por su fecha de "
"lanzamiento."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:202 announcements/plasma-5.14.0.php:198
msgid "You can now see an app's package dependencies."
msgstr "Ahora puede ver las dependencias de un paquete de aplicación."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:203 announcements/plasma-5.14.0.php:199
msgid ""
"When Discover is asked to install a standalone Flatpak file but the Flatpak "
"backend is not installed, it now offers to first install the backend for you."
msgstr ""
"Si se le pide a Discover que instale un archivo Flatpak aislado sin tener "
"instalado el motor Flatpak, le ofrece ahora la posibilidad de instalar antes "
"dicho motor por usted."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:204 announcements/plasma-5.14.0.php:200
msgid ""
"Discover now tells you when a package update will replace some packages with "
"other ones."
msgstr ""
"Discover le avisa ahora cuando la actualización de un paquete va a sustituir "
"algunos paquetes con otros."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:205
msgid ""
"We have added numerous minor user interface improvements: update button are "
"disabled while checking for updates, there is visual consistency between "
"settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, "
"we have improved the review section of the update notifier plasmoid, etc.."
msgstr ""
"Hemos añadido numerosas mejoras menores en la interfaz del usuario: el botón "
"de actualización está desactivado al comprobar las actualizaciones; existe "
"consistencia visual entre las páginas de preferencias y de actualizaciones; "
"las actualizaciones se ordenan por porcentajes de terminación; se ha "
"mejorado la sección de revisión del plasmoide de notificación de "
"actualizaciones; etc."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:206 announcements/plasma-5.14.0.php:202
msgid ""
"We have improved reliability and stability through a bunch of bug fixes."
msgstr ""
"Hemos mejorado la fiabilidad y la estabilidad mediante un buen número de "
"correcciones de errores."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:215 announcements/plasma-5.14.0.php:211
msgid "Improved KWin Glide Effect"
msgstr "Efecto de deslizamiento mejorado en KWin"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:217 announcements/plasma-5.14.0.php:213
msgid "KWin and Wayland:"
msgstr "KWin y Wayland"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:219 announcements/plasma-5.14.0.php:215
msgid "We fixed copy-paste between GTK and non-GTK apps on Wayland."
msgstr ""
"Hemos corregido la operación de copiar y pegar entre aplicaciones GTK y no "
"GTK en Wayland."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:220 announcements/plasma-5.14.0.php:216
msgid "We fixed non-centered task switchers on Wayland."
msgstr "Se han corregido los selectores de tareas no centrados en Wayland."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:221 announcements/plasma-5.14.0.php:217
msgid "We have improved pointer constraints."
msgstr "Hemos mejorado las restricciones de punteros."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:222 announcements/plasma-5.14.0.php:218
msgid ""
"There are two new interfaces, XdgShell and XdgOutput, for integrating more "
"apps with the desktop."
msgstr ""
"Ahora existen dos nuevas interfaces, XdgShell y XdgOutput, para integrar más "
"aplicaciones con el escritorio."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:223 announcements/plasma-5.14.0.php:219
msgid ""
"We have considerably improved and polished KWin effects throughout, "
"including completely rewriting the Dim Inactive effect, adding a new scale "
"effect, rewriting the Glide effect, and more."
msgstr ""
"Hemos mejorado y pulido considerablemente algunos efectos de KWin, incluida "
"una reescritura completa del efecto de oscurecer las ventanas inactivas. "
"También se ha añadido un nuevo efecto de escalado y se ha reescrito el "
"efecto de deslizamiento, entre otras cosas."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:227 announcements/plasma-5.14.0.php:223
msgid "Bugfixes"
msgstr "Correcciones de errores"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:228 announcements/plasma-5.14.0.php:224
msgid "We fixed many bugs, including:"
msgstr "Hemos corregido un gran número de errores, entre los que se incluyen:"
#: announcements/plasma-5.13.90.php:230 announcements/plasma-5.14.0.php:226
msgid ""
"Blurred backgrounds behind desktop context menus are no longer visually "
"corrupted."
msgstr ""
"Ahora se visualizan correctamente los fondos desenfocados tras los menús de "
"contexto del escritorio."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:231 announcements/plasma-5.14.0.php:227
msgid ""
"It's no longer possible to accidentally drag-and-drop task manager buttons "
"into app windows."
msgstr ""
"Ya no es posible arrastrar y soltar accidentalmente los botones del gestor "
"de tareas en las ventanas de las aplicaciones."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:240
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.14 beta is with a live image booted off "
"a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"La manera más sencilla de probar Plasma 5.14 Beta es con una imagen que se "
"puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también "
"proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:268 announcements/plasma-5.14.0.php:264
msgid ""
"You can send us feedback and get updates on "
"a> Facebook\n"
"\t\t\tor Twitter\n"
"\t\t\tor Google+."
msgstr ""
"Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en Facebook, \n"
"\t\t\tTwitter\n"
"\t\t\to Google+."
#: announcements/plasma-5.13.90.php:286 announcements/plasma-5.14.0.php:282
#: announcements/plasma-5.14.90.php:325 announcements/plasma-5.15.0.php:336
msgid ""
"KDE is a Free Software community that exists and grows "
"thanks to the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE "
"is always looking for new volunteers and contributions. Whether it is help "
"with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, "
"promotion, or donating money, all contributions are gratefully appreciated "
"and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE "
"page for further information."
msgstr ""
"KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece "
"únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su "
"esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya "
"sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir "
"documentación, traducir, promocionar o donar dinero. Todo tipo de "
"colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea "
"la página de apoyo a KDE para obtener más información."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:117
msgid "Tuesday, 9 October 2018."
msgstr "Martes, 9 de octubre de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:118
msgid "Today KDE launches the first release of Plasma %1."
msgstr "KDE publica hoy la primera versión de Plasma %1."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:122
msgid ""
"Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last "
"three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you "
"to install Plasma 5.14."
msgstr ""
"Plasma es el completo y ligero escritorio Linux de KDE. Durante los tres "
"últimos meses hemos estado añadiendo funcionalidades y corrigiendo errores, "
"por lo que ahora le invitamos instalar Plasma 5.14."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:131
msgid ""
"Browse the full Plasma 5.14 changelog to find out about more tweaks and bug "
"fixes featured in this release: "
msgstr ""
"Explore el registro de cambios completo de Plasma 5.14 para saber más sobre "
"el contenido y las correcciones de errores de este lanzamiento: "
#: announcements/plasma-5.14.0.php:135
msgid "New in Plasma 5.14"
msgstr "Nuevo en Plasma 5.14"
#: announcements/plasma-5.14.0.php:201
msgid ""
"We have added numerous minor user interface improvements: update button are "
"disabled while checking for updates, there is visual consistency between "
"settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, "
"we have improved the layout of updates page and updates notifier plasmoid, "
"etc.."
msgstr ""
"Hemos añadido numerosas mejoras menores en la interfaz del usuario: el botón "
"de actualización está desactivado al comprobar las actualizaciones; existe "
"consistencia visual entre las páginas de preferencias y de actualizaciones; "
"las actualizaciones se ordenan por porcentajes de terminación; se ha "
"mejorado la distribución de la página de actualizaciones y del plasmoide de "
"notificación de actualizaciones; etc."
#: announcements/plasma-5.14.0.php:236
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.14 is with a live image booted off a USB "
"disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"La manera más sencilla de probar Plasma 5.14 es con una imagen que se puede "
"arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un "
"modo rápido y fácil para probar Plasma."
#: announcements/plasma-5.14.1.php:114
msgid "Tuesday, 16 October 2018."
msgstr "Martes, 16 de octubre de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.1.php:125
msgid ""
"\n"
"
Keyboard works again for desktop icons. Focus handling fixes. Commit. Fixes bug #399566. Phabricator Code review D16106
[Efectos/ventanas tambaleantes] Se han corregido defectos visuales "
"causados por el efecto de minimizar. Envío de código. Corrige el "
"error #370612. Revisión de código "
"en Phabricator D15961
\n"
"
[Miniaplicación de perfiles de Konsole] Se ha corregido la navegación "
"con el teclado. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D15877
\n"
#: announcements/plasma-5.14.2.php:119
msgid "Tuesday, 23 October 2018."
msgstr "Martes, 23 de octubre de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:119
msgid "Tuesday, 6 November 2018."
msgstr "Martes, 6 de noviembre de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:130
msgid "Fix custom window rules being applied in the window manager"
msgstr ""
"Se han corregido las reglas de ventana personalizadas aplicadas en el gestor "
"de ventanas."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:131
msgid ""
"Dynamically switching between trash and delete in the plasma desktop context "
"menu"
msgstr ""
"Cambio dinámico entre «tirar a la papelera» y «borrar» en el menú de "
"contexto del escritorio Plasma."
#: announcements/plasma-5.14.3.php:132
msgid ""
"More visible icons for network manager and volume control in the system tray"
msgstr ""
"Iconos más visibles para el gestor de redes y el control de volumen en la "
"bandeja del sistema."
#: announcements/plasma-5.14.4.php:39
msgid "Tuesday, 27 November 2018."
msgstr "Martes, 27 de noviembre de 2018."
#: announcements/plasma-5.14.4.php:41
msgid ""
"Plasma %1\n"
"\t\twas released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
"\t\tque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y "
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.14.4.php:46 announcements/plasma-5.15.2.php:46
msgid ""
"This release adds a week's worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas. Las "
"correcciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.14.4.php:50
msgid ""
"\n"
"
Fix global progress display for updates. Commit. Fixes bug "
"#400891
\n"
"
[weather] Fix broken observation display for temperature of 0 °. Commit. Phabricator "
"Code review D16977
Se ha corregido cómo se muestra el proceso global de las "
"actualizaciones. Envío de código. "
"Corrige el error #400891
\n"
"
[Informe meteorológico] Se ha corregido un fallo a la hora de mostrar la "
"temperatura de 0°. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D16977
\n"
"
[Vista de carpeta] Se ha mejorado el contraste de las etiquetas sobre "
"fondos exigentes. Envío de código. "
"Corrige el error #361228. Revisión "
"de código en Phabricator D16968
\n"
#: announcements/plasma-5.14.4.php:92
msgid ""
"You can give us feedback and get updates on Facebook\n"
"\t\t\tor Twitter\n"
"\t\t\tor Google+."
msgstr ""
"Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook\n"
"\t\t\to Twitter\n"
"\t\t\to Google+."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:39
msgid "Tuesday, 8 January 2019."
msgstr "Martes, 8 de enero de 2019."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:41
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in October with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
" que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y "
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.14.5.php:46 announcements/plasma-5.15.1.php:46
#: announcements/plasma-5.15.5.php:46
msgid ""
"This release adds a month's worth of new translations and fixes from KDE's "
"contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante el último mes. Las correcciones son en "
"su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. Entre ellas se incluyen:"
#: announcements/plasma-5.14.5.php:50
msgid ""
"\n"
"
[weather dataengine] Updates to bbc, envcan and noaa weather "
"sources.
\n"
"
KDE Plasma Addons Comic Plasmoid: several fixes to make updates "
"more reliable.
\n"
"
Make accessibility warning dialog usable again and fix event "
"handling. Commit. Phabricator "
"Code review D17536
\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"
[motor de datos meteorológicos] Actualizaciones para las fuentes "
"de datos bbc, envcan y noaa.
\n"
"
Plasmoide de cómics para KDE Plasma: Varias correcciones para "
"que las actualizaciones sean más fiables.
\n"
" "
#: announcements/plasma-5.14.5.php:92 announcements/plasma-5.14.90.php:307
#: announcements/plasma-5.15.0.php:318
msgid ""
"You can give us feedback and get updates on Facebook\n"
" or Twitter\n"
" or Google+."
msgstr ""
"Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook\n"
" o Twitter\n"
" o Google+."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:38
msgid "Thursday, 17 January 2019."
msgstr "Jueves, 17 de enero de 2019."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:45
msgid ""
"For the first release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's Usability "
"& Productivity goal. We have teamed up with the VDG (Visual Design "
"Group) contributors to get feedback on all the papercuts in our software "
"that make your life less smooth, and fixed them to ensure an intuitive and "
"consistent workflow for your daily use."
msgstr ""
"Para el primer lanzamiento de 2019, el equipo de Plasma ha adoptado el objetivo "
"de usabilidad y productividad de KDE. Hemos formado equipo con los "
"colaboradores del VDG (Grupo de Diseño Visual) para tener en cuenta los "
"comentarios sobre todos puntos flacos de nuestro software que pudieran hacer "
"su vida menos fluida y corregirlos para asegurarle un proceso de trabajo "
"intuitivo y consistente en el uso diario."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:49
msgid ""
"Plasma 5.15 brings a number of changes to our configuration interfaces, "
"including more options for complex network configurations. Many icons have "
"been added or redesigned. Our integration with third-party technologies like "
"GTK and Firefox has been made even more complete. Discover, our software and "
"add-on installer, has received a metric tonne of improvements to help you "
"stay up-to-date and find the tools you need to get your tasks done."
msgstr ""
"Plasma 5.15 proporciona numerosos cambios a nuestras interfaces de "
"configuración, incluyendo más opciones para configuraciones complejas de "
"redes. Se han añadido o rediseñado muchos iconos. Nuestra integración con "
"tecnologías de terceras partes, como GTK y Firefox, se ha hecho todavía más "
"completa. Discover, nuestro instalador de software y de complementos, "
"contiene una tonelada de mejoras para ayudarle a estar al día y encontrar "
"las herramientas que necesita para realizar su trabajo."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:53
msgid ""
"Please test this beta release and send us bug reports and feedback. The "
"final release will be available in three weeks' time."
msgstr ""
"Por favor, pruebe esta versión beta y envíenos informes de errores y "
"comentarios. El lanzamiento final está previsto para dentro de tres semanas."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:56
msgid ""
"Browse the full Plasma %1 "
"changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in "
"this release: "
msgstr ""
"Explore el registro de cambios "
"completo de Plasma %1 para conocer más cambios y las correcciones de "
"errores que incluye este lanzamiento. "
#: announcements/plasma-5.14.90.php:60
msgid "New in Plasma 5.15 Beta"
msgstr "Nuevo en Plasma 5.15 Beta"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:64 announcements/plasma-5.15.0.php:76
msgid "Plasma Widgets"
msgstr "Elementos gráficos de Plasma"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:68 announcements/plasma-5.14.90.php:70
#: announcements/plasma-5.15.0.php:80 announcements/plasma-5.15.0.php:82
msgid "Bluetooth Battery Status"
msgstr "Estado de baterías Bluetooth"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:73
msgid ""
"Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note that "
"this cutting-edge feature requires the latest versions of the upower and "
"bluez packages."
msgstr ""
"Los dispositivos Bluetooth muestran el estado de su batería en el elemento "
"gráfico de la energía. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puntera "
"necesita las últimas versiones de los paquetes «upower» y «bluez»."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:75
msgid ""
"It’s now possible to download and install new wallpaper plugins straight from "
"the wallpaper configuration dialog."
msgstr ""
"Ahora es posible descargar e instalar nuevos complementos del fondo de pantalla"
"a> directamente desde el diálogo de configuración del fondo de pantalla."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:77
msgid ""
"Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible "
"even when their icons are very tiny, and are easier to read when the wallpaper "
"is very light-colored or visually busy."
msgstr ""
"Los nombres de archivo en los iconos del escritorio disponen ahora de "
"suficiente espacio horizontal para ser legibles incluso cuando los iconos son "
"muy pequeños, y son más fáciles de leer cuando el fondo de pantalla tiene colores "
"muy claros o está visualmente ocupado."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:79 announcements/plasma-5.15.0.php:91
msgid ""
"Visually impaired users can now read the icons on the desktop thanks to the "
"newly-implemented screen reader support for desktop icons."
msgstr ""
"Los usuarios con problemas visuales pueden leer ahora los iconos del "
"escritorio gracias a la posibilidad recién añadida al lector de pantalla "
"para identificar los iconos del escritorio."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:81
msgid ""
"The Notes widget now has a 'Transparent with light text' theme."
msgstr ""
"El elemento gráfico Notas tiene ahora un tema transparente con texto claro."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:83
msgid ""
"It's now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop "
"Pager widget will “wrap around” when reaching the end of the virtual desktop "
"list."
msgstr ""
"Ahora es posible configurar si el desplazamiento sobre el paginador de "
"escritorios virtuales «volverá al principio» cuando se alcanza el final de "
"la lista de escritorios virtuales."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:85 announcements/plasma-5.15.0.php:97
msgid ""
"The padding and appearance of notification pop-ups have been improved."
msgstr ""
"Se ha mejorado el relleno y el aspecto de las ventanas emergentes de "
"notificación."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:87 announcements/plasma-5.15.0.php:99
msgid ""
"KRunner has received several usability improvements. It now handles "
"duplicates much better, no longer showing duplicate bookmarks from Firefox"
"a> or duplicate entries when the same file is available in multiple "
"categories. Additionally, the layout of the standalone search widget now "
"matches KRunner's appearance."
msgstr ""
"KRunner ha recibido varias mejoras de usabilidad. Ahora maneja mucho mejor "
"los duplicados y ya no muestra marcadores de Firefox duplicados ni entradas "
"duplicadas cuando el mismo archivo está disponible en varias categorías. "
"Además, el diseño del widget independiente de búsqueda adopta ahora el "
"aspecto visual de KRunner."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:89
msgid ""
"The Devices Notifier is now much smarter. When it's configured to display "
"all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to "
"unmount the root partition and prevent you from doing so."
msgstr ""
"El notificador de dispositivos es ahora más inteligente. Cuando se configura "
"para mostrar todos los dispositivos en lugar de solo los ejecutables, "
"reconocerá si está tratando de desmontar la partición raíz y le impedirá "
"hacerlo."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:95 announcements/plasma-5.15.0.php:107
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:99 announcements/plasma-5.14.90.php:101
#: announcements/plasma-5.15.0.php:111 announcements/plasma-5.15.0.php:113
msgid "Redesigned Virtual Desktop Settings"
msgstr "Las preferencias de los escritorios virtuales se han rediseñado"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:104
msgid ""
"System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten for "
"support on Wayland, and now sports greater usability and visual consistency."
msgstr ""
"La página de «Escritorios virtuales» de las preferencias del sistema se ha "
"rediseñado y reescrito para permitir el uso de Wayland, y ahora presenta una "
"gran usabilidad y consistencia visual."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:106 announcements/plasma-5.15.0.php:118
msgid ""
"The user interface and layout for the Digital Clock and Folder View settings pages have been improved to better match the "
"common style."
msgstr ""
"La interfaz de usuario y el diseño de las páginas del reloj "
"digital y de la vista de carpeta se han mejorado "
"para adaptarse mejor al estilo común."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:108
msgid ""
"Many System Settings pages have been tweaked with the goal of "
"standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most "
"notably the “Get New [thing]…” buttons."
msgstr ""
"Numerosas páginas de preferencias del sistema se han modificado con el "
"objetivo de unificar los iconos, la redacción y la ubicación de los botones "
"inferiores, especialmente los botones «Obtener nuevo [X]...»."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:110 announcements/plasma-5.15.0.php:122
msgid ""
"New desktop effects freshly installed from store.kde.org now appear in the "
"list on the System Settings Desktop Effects page."
msgstr ""
"Los nuevos efectos de escritorio recién instalados de store.kde.org aparecen "
"ahora en la lista de la página de efectos del escritorio de las preferencias "
"del sistema."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:112 announcements/plasma-5.15.0.php:124
msgid ""
"The native display resolution is now indicated with a star icon in the "
"System Settings Displays page."
msgstr ""
"La resolución nativa de la pantalla se identifica ahora mediante el icono de "
"una estrella en la página de preferencias del sistema de las pantallas."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:114
msgid ""
"The System Settings Login Screen page received plenty of visual "
"improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its "
"current appearance, the background color of the preview matches the active "
"color scheme, and the sizes and margins were adjusted to ensure that "
"everything fits without being cut off."
msgstr ""
"La página de la página de inicio de sesión de las preferencias del sistema ha "
"recibido gran cantidad de mejoras visuales. La vista previa de la imagen del "
"tema predeterminado de Brisa refleja ahora su aspecto actual, el color del "
"fondo de la vista previa coincide con el del esquema de color activo, y los "
"tamaños y los márgenes se han ajustado para asegurar que todo cabe sin "
"recortar."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:116 announcements/plasma-5.15.0.php:128
msgid ""
"The System Settings Desktop Effects page has been ported to QtQuickControls "
"2. This fixes a number of issues such as bad fractional scaling appearance, "
"ugly dropdown menu checkboxes, and the window size being too small when "
"opened as a standalone app."
msgstr ""
"La página de efectos del escritorio de las preferencias del sistema se ha "
"portado a QtQuickControls 2. Esto corrige varios problemas, como el "
"incorrecto aspecto de escalado fraccionario, las feas casillas de los menús "
"desplegables y el pequeño tamaño de la ventana cuando se abría como "
"aplicación independiente."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:122 announcements/plasma-5.15.0.php:134
msgid "Cross-Platform Integration"
msgstr "Integración multiplataforma"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:126 announcements/plasma-5.14.90.php:128
#: announcements/plasma-5.15.0.php:138 announcements/plasma-5.15.0.php:140
msgid "Firefox with native KDE open/save dialogs"
msgstr "Firefox con diálogos nativos de KDE para abrir y guardar archivos"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:130
msgid ""
"Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is an "
"optional, bleeding-edge functionality that is not yet included in any "
"distribution. However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-"
"portal and xdg-desktop-portal-kde packages and setting "
"GTK_USE_PORTAL=1 in Firefox's .desktop file."
msgstr ""
"Firefox 64 puede usar ahora los diálogos nativos de KDE para abrir y guardar "
"archivos, aunque se trata de una funcionalidad de vanguardia opcional que "
"todavía no se ha incluido en ninguna distribución. No obstante, se puede "
"activar instalando los paquetes xdg-desktop-portal y xdg-"
"desktop-portal-kde y definiendo GTK_USE_PORTAL=1 en el "
"archivo .desktop de Firefox."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:132
msgid ""
"Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-"
"integration now support the Settings portal. This allows sandboxed "
"Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration - "
"including fonts, icons, widget themes, and color schemes - without requiring "
"read permissions to the kdeglobals configuration file."
msgstr ""
"Los módulos de integración xdg-desktop-portal-kde y plasma-"
"integration permiten ahora el uso del portal «Preferencias». Esto "
"permite que las aplicaciones Flatpak y Snap respeten la configuración actual "
"de Plasma, incluidos los tipos de letra, los iconos y los temas de elementos "
"gráficos y de colores (sin necesidad de tener permisos de lectura del "
"archivo de configuración «kdeglobals»)."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:134
msgid ""
"The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and "
"GNOME apps when it’s an integer."
msgstr ""
"El factor de escalado global usado por las pantallas de alta densidad se "
"respeta ahora por las aplicaciones GTK y de GNOME cuando es un número entero."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:136
msgid ""
"A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme have been resolved, "
"including the inconsistencies between the light and dark variants. We have "
"also made the theme more maintainable, so future improvements will be much "
"easier."
msgstr ""
"Se han resuelto una amplia variedad de problemas con el tema Brisa-GTK, "
"incluidas las inconsistencias entre las variantes clara y oscura. También "
"hemos hecho que el tema sea más fácil de mantener para que las futuras "
"mejoras sean más fáciles de integrar."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:146 announcements/plasma-5.14.90.php:148
#: announcements/plasma-5.15.0.php:158 announcements/plasma-5.15.0.php:160
msgid "Distro Release Upgrade Notification"
msgstr "Notificación de actualización de la distribución"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:151
msgid ""
"Options for upgrading your distribution are now included in Discover’s "
"Update Notifier widget. The widget will also display a “Restart” button if a "
"restart is recommended after applying all updates, but the user hasn’t "
"actually restarted yet."
msgstr ""
"Se han añadido opciones para actualizar su distribución al widget de "
"notificación de actualizaciones de Discover. El widget también mostrará un "
"botón «Reiniciar» si se recomienda un reinicio tras aplicar todas las "
"actualizaciones y el usuario no ha reiniciado todavía el sistema."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:153
msgid ""
"On Discover’s Updates page, it’s now possible to uncheck and re-check all "
"available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to "
"apply."
msgstr ""
"En la página de actualizaciones de Discover, ahora es posible desmarcar y "
"volver a marcar todas las actualizaciones disponibles para facilitar la "
"selección de las que desee aplicar."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:155
msgid ""
"Discover’s Settings page has been renamed to “Sources” "
"and now has pushbuttons instead of hamburger menus."
msgstr ""
"La página de preferencias de Discover ha cambiado su "
"nombre a «Fuentes» y ahora dispone de botones que se pueden pulsar en lugar "
"de menús de tipo hamburguesa."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:157
msgid ""
"Distribution repository management in Discover is now more practical and "
"usable, especially when it comes to Ubuntu-based distros."
msgstr ""
"La gestión de repositorios de la distribución de Discover es ahora más "
"práctica y usable, especialmente cuando se trata de distribuciones basadas "
"en Ubuntu."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:159 announcements/plasma-5.15.0.php:171
msgid ""
"Discover now supports app extensions offered with Flatpak packages, and lets "
"you choose which ones to install."
msgstr ""
"Discover permite ahora usar extensiones de aplicaciones ofrecidas con "
"paquetes Flatpak y le permite escoger las que quiera instalar."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:161
msgid ""
"Handling for local packages has been improved, so Discover can now indicate "
"the dependencies and will show a 'Launch' button after installation."
msgstr ""
"El manejo de paquetes locales se ha mejorado para que Discover pueda indicar "
"sus dependencias y muestre un botón «Lanzar» tras su instalación."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:163
msgid ""
"When performing a search from the Featured page, Discover now only returns "
"apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when "
"a search is initiated from an add-on category."
msgstr ""
"Al realizar una búsqueda desde la página «Destacados», Discover ahora solo "
"devuelve las aplicaciones de los resultados de la búsqueda. Los complementos "
"solo aparecerán en los resultados de la búsqueda cuando se inicie la "
"búsqueda desde una categoría de complementos."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:165
msgid ""
"Discover’s search on the Installed Apps page now works properly when the "
"Snap backend is installed."
msgstr ""
"La búsqueda en la página de aplicaciones instaladas de Discover funciona "
"ahora correctamente cuando está instalado el motor Snap."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:167 announcements/plasma-5.15.0.php:179
msgid ""
"Handling and presentation of errors arising from misconfigured add-on repos "
"has also been improved."
msgstr ""
"También se ha mejorado el manejo y la presentación de errores procedentes de "
"repositorios de complementos mal configurados."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:169 announcements/plasma-5.15.0.php:181
msgid ""
"Discover now respects your locale preferences when displaying dates and "
"times."
msgstr ""
"Discover respeta ahora sus preferencias locales al mostrar fechas y horas."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:171
msgid ""
"The “What’s New” section is no longer displayed on app pages when it doesn't "
"contain any relevant information."
msgstr ""
"La sección «Novedades» ya no se muestra en las páginas de aplicaciones "
"cuando no contiene ninguna información relevante."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:173
msgid ""
"App and Plasma add-ons are now listed in a separate category on Discover’s "
"Updates page."
msgstr ""
"Los complementos de aplicaciones y de Plasma se listan ahora en una "
"categoría separada en la página de actualizaciones de Discover."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:177 announcements/plasma-5.15.0.php:189
msgid "Window Management"
msgstr "Gestión de ventanas"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:182 announcements/plasma-5.14.90.php:184
#: announcements/plasma-5.14.90.php:204 announcements/plasma-5.14.90.php:206
#: announcements/plasma-5.15.0.php:194 announcements/plasma-5.15.0.php:196
#: announcements/plasma-5.15.0.php:216 announcements/plasma-5.15.0.php:218
msgid "TITLE"
msgstr "Título"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:187 announcements/plasma-5.15.0.php:199
msgid ""
"The Alt+Tab window switcher now supports screen readers for improved "
"accessibility, and allows you to use the keyboard to switch between items."
msgstr ""
"El selector de ventanas Alt+Tab permite ahora el uso de lectores de pantalla "
"para mejorar la accesibilidad, además de permitirle usar el teclado para "
"cambiar entre distintos elementos."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:189 announcements/plasma-5.15.0.php:201
msgid ""
"The KWin window manager no longer crashes when a window is minimized via a "
"script."
msgstr ""
"El gestor de ventanas KWin ya no se cuelga cuando se minimiza una ventana "
"usando un script."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:191
msgid ""
"Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window "
"(e.g. an app’s Settings window, or an open/save dialog)."
msgstr ""
"Los efectos de cierre de ventanas se aplican ahora a los diálogos que poseen "
"una ventana madre (por ejemplo, una ventana de preferencias o un diálogo de "
"abrir o guardar archivos)."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:193 announcements/plasma-5.15.0.php:205
msgid ""
"Plasma configuration windows now raise themselves to the front when they get "
"focus."
msgstr ""
"Las ventanas de configuración de Plasma se muestran a sí mismas en primer "
"plano cuando obtienen el foco."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:209
msgid ""
"More work has been done on the foundations - the protocols XdgStable, "
"XdgPopups and XdgDecoration are now fully implemented."
msgstr ""
"Se ha realizado más trabajo en las bases: los protocolos XdgStable, "
"XdgPopups y XdgDecoration están ahora completamente implementados."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:211 announcements/plasma-5.15.0.php:223
msgid ""
"Wayland now supports virtual desktops, and they work in a more fine-grained "
"way than on X11. Users can place a window on any subset of virtual desktops, "
"rather than just on one or all of them."
msgstr ""
"Wayland permite ahora usar escritorios virtuales y funcionan de un modo más "
"detallado que en X11. El usuario puede situar una ventana en cualquier "
"subconjunto de escritorio virtuales en lugar de solo en uno de ellos."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:213 announcements/plasma-5.15.0.php:225
msgid "Touch drag-and-drop is now supported in Wayland."
msgstr "Tocar para arrastrar y soltar se ha implementado en Wayland."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:219 announcements/plasma-5.15.0.php:231
msgid "Network Management"
msgstr "Gestión de redes"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:224 announcements/plasma-5.14.90.php:226
#: announcements/plasma-5.15.0.php:236 announcements/plasma-5.15.0.php:238
msgid "WireGuard VPN Tunnels"
msgstr "Túneles VPN WireGuard"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:228
msgid "Plasma’s Network Manager now allows configuring IP Tunnel settings."
msgstr ""
"El gestor de redes de Plasma permite ahora la configuración de túneles IP."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:230 announcements/plasma-5.15.0.php:241
msgid ""
"Plasma now offers support for WireGuard VPN tunnels when the appropriate "
"Network Manager plugin is installed."
msgstr ""
"Plasma ofrece ahora la posibilidad de establecer túneles VPN WireGuard "
"cuando está instalado el correspondiente complemento del gestor de redes."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:232
msgid "It’s now possible to mark a network connection as “metered”."
msgstr "Ahora es posible marcar una conexión de red como «limitada»."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:239 announcements/plasma-5.15.0.php:250
msgid ""
"Breeze Icons are released with KDE Frameworks but are extensively used throughout Plasma, "
"so here's a highlight of some of the improvements made over the last three "
"months."
msgstr ""
"Los iconos Brisa se publican con KDE Frameworks, aunque se usan ampliamente en Plasma, por "
"lo que comentamos a continuación algunas de las mejoras que se han realizado "
"en ellos durante los últimos tres meses."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:243 announcements/plasma-5.14.90.php:245
#: announcements/plasma-5.15.0.php:254 announcements/plasma-5.15.0.php:256
msgid "Icon Emblems in Breeze"
msgstr "Emblemas de iconos en Brisa"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:247 announcements/plasma-5.15.0.php:258
msgid ""
"A variety of Breeze device and preference icons have been improved, including "
"the multimedia icons and all icons that depict a stylized version of a "
"Plasma wallpaper."
msgstr ""
"Se han mejorado diversos iconos de dispositivos y de preferencias de Brisa, incluidos "
"los iconos de multimedia y todos los iconos que representan una versión "
"estilizada del fondo de pantalla de Plasma."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:248
msgid ""
"The Breeze "
"emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better "
"and more consistent visual style, plus better contrast against the icon "
"they’re drawn on top of."
msgstr ""
"Los iconos de emblemas de Brisa y de paquete se han rediseñado enteramente, lo que "
"redunda en un mejor y más consistente estilo visual, además de un mejor "
"contraste contra los iconos sobre los que se dibujan."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:250 announcements/plasma-5.15.0.php:262
msgid ""
"In new installs, the Places panel now displays a better icon for the Network "
"place."
msgstr ""
"En nuevas instalaciones, el panel de Lugares muestra ahora un mejor icono para el "
"lugar «Red»."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:252 announcements/plasma-5.15.0.php:264
msgid ""
"The Plasma "
"Vault icon now looks much better when using the Breeze Dark theme."
msgstr ""
"El icono de la "
"caja fuerte de Plasma luce ahora mucho mejor cuando se usa el tema "
"oscuro de Brisa."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:254 announcements/plasma-5.15.0.php:266
msgid ""
"Python "
"bytecode files now get their own icons."
msgstr ""
"Los archivos "
"de bytecode de Python tienen ahora sus propios iconos."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:260 announcements/plasma-5.15.0.php:271
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:264 announcements/plasma-5.14.90.php:266
#: announcements/plasma-5.15.0.php:275 announcements/plasma-5.15.0.php:277
msgid "KSysGuard’s optional menu bar"
msgstr "Barra de menú opcional de KSysGuard"
#: announcements/plasma-5.14.90.php:268
msgid ""
"It’s now possible to hide KSysGuard’s menu bar — and it reminds you how to "
"get it back, just like Kate and Gwenview do."
msgstr ""
"Ahora es posible ocultar la barra de menú de KSysGuard (y se le recuerda "
"cómo volver a mostrarla, como se hace en Kate y en Gwenview)."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:270 announcements/plasma-5.15.0.php:281
msgid ""
"The plasma-workspace-wallpapers package now includes some of the "
"best recent Plasma wallpapers."
msgstr ""
"El paquete plasma-workspace-wallpapers incluye ahora algunos de los "
"mejores y más recientes fondos de pantalla de Plasma."
#: announcements/plasma-5.14.90.php:279
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.15 beta is with a live image booted off "
"a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"La manera más sencilla de probar Plasma 5.15 Beta es con una imagen que se "
"puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también "
"proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:38
msgid "Tuesday, 12 February 2019."
msgstr "Martes, 12 de febrero de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:42
msgid ""
"Today KDE launches the first stable release of Plasma in %3: Say hello to "
"Plasma %4."
msgstr ""
"KDE publica hoy la primera versión estable de Plasma en %3: salude a Plasma "
"%4."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:46
msgid ""
"For the first production release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's "
"Usability & Productivity goal and has been working on hunting "
"down and removing all the papercuts that slow you down."
msgstr ""
"Para el primer lanzamiento de 2019, el equipo de Plasma ha adoptado el objetivo "
"de usabilidad y productividad de KDE y ha trabajado para detectar y "
"eliminar todos los puntos flacos que pudieran hacer su experiencia menos "
"fluida."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:51
msgid ""
"With this in mind, we teamed up with the VDG (Visual Design Group) "
"contributors to get feedback on all the annoying problems in our software, "
"and fixed them to ensure an intuitive and consistent workflow for your daily "
"use."
msgstr ""
"Con este objetivo en mente, hemos formado equipo con los colaboradores del "
"VDG (Grupo de Diseño Visual) para tener en cuenta sus comentarios sobre "
"todos puntos flacos de nuestro software y poder corregirlos para asegurarle "
"un flujo de trabajo intuitivo y consistente en su uso diario."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:55
msgid ""
"Plasma 5.15 brings a number of changes to the configuration interfaces, "
"including more options for complex network configurations. Many icons have "
"been added or redesigned to make them clearer. Integration with third-party "
"technologies like GTK and Firefox has been improved substantially."
msgstr ""
"Plasma 5.15 proporciona numerosos cambios a nuestras interfaces de "
"configuración, incluyendo más opciones para configuraciones complejas de "
"redes. Se han añadido o rediseñado muchos iconos para hacerlos más claros. "
"La integración con tecnologías de terceras partes, como GTK y Firefox, se ha "
"mejorado sustancialmente."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:59
msgid ""
"Discover, Plasma's software and add-on installer, has received tonnes of "
"improvements to help you stay up-to-date and find the tools you need to get "
"your tasks done."
msgstr ""
"Discover, el instalador de software y complementos de Plasma, contiene una "
"tonelada de mejoras para ayudarle a estar al día y a encontrar las "
"herramientas que necesite para realizar su trabajo."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:63
msgid "Install Plasma 5.15 and let us know what you think."
msgstr "Instale Plasma 5.15 y háganos saber qué opina sobre él."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:67
msgid ""
"Browse the full Plasma %1 "
"changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in "
"this release: "
msgstr ""
"Explore el registro de cambios "
"completo de Plasma %1 para conocer más cambios y las correcciones de "
"errores que incluye este lanzamiento. "
#: announcements/plasma-5.15.0.php:72
msgid "New in Plasma %1"
msgstr "Nuevo en Plasma %1"
#: announcements/plasma-5.15.0.php:85
msgid ""
"Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note "
"that this cutting-edge feature requires the latest versions of the "
"upower and bluez packages."
msgstr ""
"Los dispositivos Bluetooth muestran el estado de su batería en el elemento "
"gráfico de la energía. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puntera "
"necesita las últimas versiones de los paquetes upower y bluez"
"tt>."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:87
msgid ""
"It is now possible to download and install new wallpaper plugins straight from "
"the wallpaper configuration dialog."
msgstr ""
"Ahora es posible descargar e instalar nuevos complementos del fondo de pantalla"
"a> directamente desde el diálogo de configuración del fondo de pantalla."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:89
msgid ""
"Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible "
"even when their icons are tiny, and are easier to read when the wallpaper "
"is very light-colored or visually busy."
msgstr ""
"Los nombres de archivos en los iconos del escritorio disponen ahora de "
"suficiente espacio horizontal para ser legibles, incluso cuando los iconos son "
"muy pequeños, y son más fáciles de leer cuando el fondo de pantalla tiene colores "
"muy claros o está visualmente ocupado."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:93
msgid ""
"The Notes widget now has a \"Transparent with light text\" theme theme."
msgstr ""
"El elemento gráfico Notas tiene ahora un tema transparente con texto claro."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:95
msgid ""
"It is now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop "
"Pager widget will \"wrap around\" when reaching the end of the virtual "
"desktop list."
msgstr ""
"Ahora es posible configurar si el desplazamiento sobre el paginador de "
"escritorios virtuales «volverá al principio» cuando se alcanza el final de "
"la lista de escritorios virtuales."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:101
msgid ""
"The Devices Notifier is now much smarter. When it is configured to display "
"all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to "
"unmount the root partition and prevent you from doing so."
msgstr ""
"El notificador de dispositivos es ahora más inteligente. Cuando se configura "
"para mostrar todos los discos en lugar de solo los extraíbles, reconocerá si "
"está tratando de desmontar la partición raíz y le impedirá hacerlo."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:116
msgid ""
"The System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten "
"for Wayland support, and is now more usable and visually consistent."
msgstr ""
"La página de «Escritorios virtuales» de las preferencias del sistema se ha "
"rediseñado y reescrito para permitir el uso de Wayland, y ahora hace muestra "
"de más usabilidad y consistencia visual."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:120
msgid ""
"Many System Settings pages have been tweaked with the goal of "
"standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most "
"notably the \"Get New [thing]…\" buttons."
msgstr ""
"Numerosas páginas de preferencias del sistema se han modificado con el "
"objetivo de unificar los iconos, la redacción y la ubicación de los botones "
"inferiores, especialmente los botones «Obtener nuevo [lo que sea]...»."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:126
msgid ""
"The System Settings Login Screen page has received plenty of visual "
"improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its "
"current appearance, the background color of the preview matches the active "
"color scheme, and the sizes and margins have been adjusted to ensure that "
"everything fits without being cut off."
msgstr ""
"La página de la página de inicio de sesión de las preferencias del sistema ha "
"recibido gran cantidad de mejoras visuales. La vista previa de la imagen del "
"tema predeterminado de Brisa refleja ahora su aspecto actual, el color del "
"fondo de la vista previa coincide con el del esquema de color activo, y los "
"tamaños y los márgenes se han ajustado para asegurar que todo cabe sin "
"recortar."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:142
msgid ""
"Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is a "
"bleeding-edge functionality that is not yet included in distributions. "
"However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-portal and "
"xdg-desktop-portal-kde packages and setting GTK_USE_PORTAL=1"
"tt> in Firefox's .desktop file."
msgstr ""
"Firefox 64 puede usar ahora los diálogos nativos de KDE para abrir y guardar "
"archivos. Se trata de una funcionalidad de vanguardia que todavía no se ha "
"incluido en ninguna distribución. No obstante, se puede activar instalando "
"los paquetes xdg-desktop-portal y xdg-desktop-portal-kde y "
"definiendo GTK_USE_PORTAL=1 en el archivo .desktop de Firefox."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:144
msgid ""
"Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-"
"integration now support the Settings portal. This allows sandboxed "
"Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration — "
"including fonts, icons, widget themes, and color schemes — without requiring "
"read permissions to the kdeglobals configuration file."
msgstr ""
"Los módulos de integración xdg-desktop-portal-kde y plasma-"
"integration permiten ahora el uso del portal «Preferencias». Esto "
"permite que las aplicaciones Flatpak y Snap respeten la configuración actual "
"de Plasma (incluidos los tipos de letra, los iconos y los temas de elementos "
"gráficos y de colores) sin necesidad de tener permisos de lectura del "
"archivo de configuración «kdeglobals»."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:146
msgid ""
"The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and "
"GNOME apps when it is an integer."
msgstr ""
"El factor de escalado global usado por las pantallas de alta densidad se "
"respeta ahora por las aplicaciones GTK y de GNOME cuando es un número entero."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:148
msgid ""
"A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme has been resolved, "
"including the inconsistencies between the light and dark variants. We have "
"also made the theme more maintainable, so future improvements will be much "
"easier."
msgstr ""
"Se han resuelto una amplia variedad de problemas con el tema Brisa-GTK, "
"incluidas las inconsistencias entre las variantes clara y oscura. También "
"hemos hecho que el tema sea más fácil de mantener para que las futuras "
"mejoras sean más fáciles de integrar."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:163
msgid ""
"Options for upgrading your distribution are now included in Discover's "
"Update Notifier widget. The widget will also display a \"Restart\" button if "
"a restart is recommended after applying all updates, but the user hasn't "
"actually restarted yet."
msgstr ""
"Se han añadido opciones para actualizar su distribución al widget de "
"notificación de actualizaciones de Discover. El widget también mostrará un "
"botón «Reiniciar» si se recomienda un reinicio tras aplicar todas las "
"actualizaciones y el usuario no ha reiniciado todavía el sistema."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:165
msgid ""
"On Discover's Updates page, it is now possible to uncheck and re-check all "
"available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to "
"apply."
msgstr ""
"En la página de actualizaciones de Discover, ahora es posible desmarcar y "
"volver a marcar todas las actualizaciones disponibles para facilitar la "
"selección de las que desee aplicar."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:167
msgid ""
"Discover’s Settings page has been renamed to \"Sources"
"\" and now has pushbuttons instead of hamburger menus."
msgstr ""
"La página de preferencias de Discover ha cambiado su "
"nombre a «Fuentes» y ahora dispone de botones que se pueden pulsar en lugar "
"de menús de tipo hamburguesa."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:169
msgid ""
"Distribution repository management in Discover is now more practical and "
"usable, especially for Ubuntu-based distros."
msgstr ""
"La gestión de repositorios de la distribución de Discover es ahora más "
"práctica y usable, especialmente cuando se trata de distribuciones basadas "
"en Ubuntu."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:173
msgid ""
"Handling of local packages has been improved: Discover can now indicate the "
"dependencies and will show a \"Launch\" button after installation."
msgstr ""
"El manejo de paquetes locales se ha mejorado para que Discover pueda indicar "
"sus dependencias y muestre un botón «Lanzar» tras su instalación."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:175
msgid ""
"When performing a search from the Featured page, Discover now only returns "
"apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when "
"a search is initiated from the add-ons section."
msgstr ""
"Al realizar una búsqueda desde la página «Destacados», Discover ahora solo "
"devuelve las aplicaciones en los resultados de la búsqueda. Los complementos "
"solo aparecerán en los resultados de la búsqueda cuando se inicie la "
"búsqueda desde la sección de complementos."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:177
msgid ""
"Discover's search on the Installed Apps page now works properly when the "
"Snap backend is installed."
msgstr ""
"La búsqueda en la página de aplicaciones instaladas de Discover funciona "
"ahora correctamente cuando está instalado el motor Snap."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:183
msgid ""
"The \"What's New\" section is no longer displayed on app pages when it "
"doesn't contain any relevant information."
msgstr ""
"La sección «Novedades» ya no se muestra en las páginas de aplicaciones "
"cuando no contiene ninguna información relevante."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:185
msgid ""
"Application and Plasma add-ons are now listed in a separate category on "
"Discover's Updates page."
msgstr ""
"Los complementos de aplicaciones y de Plasma se listan ahora en una "
"categoría separada en la página de actualizaciones de Discover."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:203
msgid ""
"Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window "
"(e.g. an app's Settings window, or an open/save dialog)."
msgstr ""
"Los efectos de cierre de ventanas se aplican ahora a los diálogos que poseen "
"una ventana madre (por ejemplo, una ventana de preferencias o un diálogo de "
"abrir o guardar archivos)."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:221
msgid ""
"More work has been done on the foundations: XdgStable, "
"XdgPopups and XdgDecoration protocols are now fully "
"implemented."
msgstr ""
"Se ha realizado más trabajo en las bases: los protocolos XdgStable, "
"XdgPopups y XdgDecoration están ahora completamente "
"implementados."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:243
msgid "It is now possible to mark a network connection as \"metered\"."
msgstr "Ahora es posible marcar una conexión de red como «limitada»."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:260
msgid ""
"The Breeze "
"emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better "
"and more consistent visual style, plus better contrast against the icon "
"they're drawn on top of."
msgstr ""
"Los iconos de emblemas de Brisa y de paquete se han rediseñado enteramente, lo que "
"redunda en un mejor y más consistente estilo visual, además de un mejor "
"contraste contra los iconos sobre los que se dibujan."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:279
msgid ""
"It is now possible to hide KSysGuard's menu bar — and it reminds you how to "
"get it back, just like Kate and Gwenview do."
msgstr ""
"Ahora es posible ocultar la barra de menú de KSysGuard (y se le recuerda "
"cómo volver a mostrarla, como se hace en Kate y en Gwenview)."
#: announcements/plasma-5.15.0.php:290
msgid ""
"The easiest way to try out Plasma 5.15 is with a live image booted off a USB "
"disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."
msgstr ""
"La manera más sencilla de probar Plasma 5.15 es con una imagen que se puede "
"arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un "
"modo rápido y fácil para probar Plasma."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:39
msgid "Tuesday, 19 February 2019."
msgstr "Martes, 19 de febrero de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:41 announcements/plasma-5.15.2.php:41
#: announcements/plasma-5.15.3.php:41 announcements/plasma-5.15.4.php:41
#: announcements/plasma-5.15.5.php:41
msgid ""
"Plasma %1\n"
" was released in February with many feature refinements and new "
"modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
" que se publicó en febrero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y "
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.15.1.php:50
msgid ""
"\n"
"
Set parent on newly created fwupd resource. Commit. Fixes bug "
"#402328. Phabricator Code review "
"D18946
\n"
"
Fix System Tray popup interactivity after echanging item visiblity. Commit. Fixes bug #393630. Phabricator Code review D18805
\n"
"
[Digital Clock] Fix 24h tri-state button broken in port to QQC2. Commit. Fixes bug #404292
Se ha corregido la interactividad de las ventanas emergentes en la "
"bandeja del sistema tras cambiar la visibilidad de sus elementos. Envío de código. "
"Corrige el error #393630. Revision "
"de código en Phabricator D18805
\n"
#: announcements/plasma-5.15.2.php:39
msgid "Tuesday, 26 February 2019."
msgstr "Martes, 26 de febrero de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.2.php:50
msgid ""
"\n"
"
The 'Module Help' button gets enabled when help is available. Commit. Fixes bug "
"#392597. Phabricator Code review "
"D19187
\n"
"
[about-distro] let distributions choose VERSION_ID or VERSION. Commit. "
"Phabricator Code review D19226"
"a>
\n"
"
xdg-desktop-portal-kde: Fix selection of multiple files. Commit. Fixes bug #404739
\n"
msgstr ""
"\n"
"
El botón «Ayuda del módulo» se muestra activado cuando la ayuda está "
"disponible. Envío de código. "
"Corrige el error #392597. Revisión "
"de código en Phabricator D19187
\n"
"
[Acerca de la distro] Permitir a las distribuciones escoger VERSION_ID o "
"VERSION. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D19226
\n"
"
xdg-desktop-portal-kde: Se ha corregido la selección de múltiples "
"archivos. Envío de código. Corrige "
"el error #404739
\n"
#: announcements/plasma-5.15.3.php:39
msgid "Tuesday, 12 March 2019."
msgstr "Martes, 12 de marzo de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.3.php:46
msgid ""
"This release adds a fortnight's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante la última quincena. Las correcciones "
"son en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. Entre ellas se "
"incluyen:"
#: announcements/plasma-5.15.3.php:50
msgid ""
"\n"
"
Single-clicks correctly activate modules again when the system is in "
"double-click mode. Commit. Fixes bug #405373. Phabricator Code review D19703
\n"
"
[Task Manager] Fix sorting of tasks on last desktop in sort-by-desktop "
"mode. Commit. Phabricator "
"Code review D19259
Los clics sencillos vuelven a activar correctamente los módulos cuando "
"el sistema está en modo de doble clic. Envío de código. "
"Corrige el error #405373. Revisión "
"de código en Phabricator D19703
\n"
"
[Gestor de tareas] Se ha corregido la ordenación de las tareas del "
"último escritorio enel modo de ordenar por escritorio. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D19259
\n"
"
[OSD] Se ha corregido el parpadeo de la animación. Envío de código. "
"Revisión de código en Phabricator D19566
\n"
#: announcements/plasma-5.15.4.php:39
msgid "Tuesday, 2 April 2019."
msgstr "Martes, 2 de abril de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.4.php:46
msgid ""
"This release adds three week's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante las tres últimas semanas. Las "
"soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.15.4.php:50
msgid ""
"\n"
"
[platforms/x11] Force glXSwapBuffers to block with NVIDIA driver. Commit. Phabricator Code "
"review D19867
\n"
"
Don't allow refreshing during updates. Commit. Fixes bug #403333
\n"
"
The crash dialog no longer cuts off text after backtracing. Commit. Fixes bug #337319. Phabricator Code review D19390
\n"
msgstr ""
"\n"
"
[plataformas/x11] Forzar el bloqueo de «glXSwapBuffers» con el "
"controlador de NVIDIA. Envío de código. Revisión "
"de código en Phabricator D19867
El diálogo de fallos ya no corta el texto tras la traza inversa. Envío de código. Corrige el "
"error #337319. Revisión de código "
"en Phabricator D19390
\n"
#: announcements/plasma-5.15.5.php:39
#| msgid "Tuesday, 1 May 2018."
msgid "Tuesday, 7 May 2019."
msgstr "Martes, 7 de mayo de 2019."
#: announcements/plasma-5.15.5.php:50
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
The 'Module Help' button gets enabled when help is available. Commit. Fixes "
#| "bug #392597. Phabricator Code "
#| "review D19187
\n"
#| "
[about-distro] let distributions choose VERSION_ID or VERSION. Commit. "
#| "Phabricator Code review D19226
\n"
#| "
xdg-desktop-portal-kde: Fix selection of multiple files. Commit. Fixes bug #404739
[weather] Fix default visibility unit for non-metric locales. Commit.
\n"
"
System Settings: Fix invisible monochrome icons in Icon View tooltips "
"too. Commit. Fixes "
"bug #386748
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Uso de emojis en KWin: Se han corregido los títulos de ventanas con"
" caracteres "
"no BMP. Envío de código. Corrige"
" el error #376813. Revisión de código en"
" Phabricator D19052
\n"
"
Tema Brisa: Se ha corregido la compilación con Qt 4. Envío de código."
" Revisión de código "
"en Phabricator D20201
\n"
"
[Previsión meteorológica] Se ha corregido la visibilidad de las unidades"
" predeterminadas para "
"configuraciones locales no basadas en el sistema métrico. Envío de código.
\n"
"
Preferencias del sistema: Se han corregido los iconos monocromos no"
" visibles en las ayudas "
"emergentes de las vistas de iconos. Envío de código."
" Corrige "
"el error #386748
\n"
#: announcements/plasma-5.15.5.php:107
#| msgid ""
#| "You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel mailing "
#| "list or report issues via bugzilla. If you like what "
#| "the team is doing, please let them know!"
msgid ""
"You can provide feedback direct to the developers via the Plasma Matrix chat Room, Plasma-devel mailing "
"list or report issues via bugzilla. If you like what "
"the team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios directamente a los desarrolladores a través del "
"la sala de chat Plasma Matrix, de la lista de"
" correo de "
"desarrollo de Plasma o comunicando los problemas que encuentre a través "
"de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el equipo, "
"¡dígaselo!"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:17
msgid ""
"Tuesday, 27 January 2015.\n"
"Today KDE releases Plasma 5.2. This release adds a number\n"
"of new components, many new features and many more bugfixes.\n"
msgstr ""
"Hoy, 27 de enero de 2015,\n"
"KDE lanza Plasma 5.2. Esta versión añade varios nuevos componentes, muchas "
"nuevas funcionalidades y muchas más soluciones de errores.\n"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:35
msgid "KScreen dual monitor setup"
msgstr "Configuración de monitor dual KScreen"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:38
msgid ""
"This release of Plasma comes with some new components to make your desktop "
"even more complete:"
msgstr ""
"Esta versión de Plasma viene con algunos componentes nuevos para hacer que "
"su escritorio sea aún más completo:"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:40
msgid ""
"BlueDevil: a range of desktop components to manage "
"Bluetooth devices. It'll set up your mouse, keyboard, send & receive "
"files and you can browse for devices."
msgstr ""
"BlueDevil: conjunto de componentes de escritorio para "
"gestionar dispositivos Bluetooth. Configurará el ratón, el teclado y las "
"opciones de enviar y recibir. Además, se podrá navegar entre los archivos de "
"los dispositivos."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:42
msgid ""
"KSSHAskPass: if you access computers with ssh keys but "
"those keys have passwords this module will give you a graphical UI to enter "
"those passwords."
msgstr ""
"KSSHAskPass: si accede a otros equipos con claves ssh keys "
"pero dichas claves tienen contraseñas, este módulo le proporcionará una "
"interfaz gráfica para introducir dichas contraseñas."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:44
msgid ""
"Muon: install and manage software and other addons for your "
"computer."
msgstr ""
"Muon: para instalar y gestionar aplicaciones y complementos "
"en su equipo."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:46
msgid ""
"Login theme configuration (SDDM): SDDM is now the login "
"manager of choice for Plasma and this new System Settings module allows you "
"to configure the theme."
msgstr ""
"Configuración del tema de inicio de sesión (SDDM): SDDM es "
"ahora el gestor de inicio de sesión escogido para Plasma y este nuevo módulo "
"de preferencias del sistema le permite configurar su tema."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:48
msgid ""
"KScreen: getting its first release for Plasma 5 is the "
"System Settings module to set up multiple monitor support."
msgstr ""
"KScreen: llega la primera versión para Plasma 5 del módulo "
"de las preferencias del sistema para configurar el uso de múltiples "
"monitores."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:50
msgid ""
"GTK Application Style: this new module lets you configure "
"themeing of applications from Gnome."
msgstr ""
"Estilo de aplicaciones GTK: este nuevo módulo le permite "
"configurar los temas de las aplicaciones de Gnome."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:52
msgid ""
"KDecoration: this new library makes it easier and\n"
"more reliable to make themes for KWin, Plasma's window manager. It has\n"
"impressive memory, performance and stability improvements. If you are\n"
"missing a feature don't worry it'll be back in Plasma 5.3."
msgstr ""
"KDecoration: esta nueva biblioteca facilita y hace\n"
"que sea más fiable crear temas para KWin, el gestor de ventanas de Plasma.\n"
"Tiene una memoria impresionante y mejoras de rendimiento y de estabilidad.\n"
"No se preocupe si echa de menos alguna funcionalidad, ya que estará de "
"vuelta en Plasma 5.3."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:59
msgid "Undo changes to Plasma desktop layout"
msgstr ""
"Deshacer cambios en la disposición del esquema del "
"escritorio Plasma."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:63
msgid "Undo changes to desktop layout"
msgstr "Deshacer cambios en la disposición del escritorio."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:66
msgid ""
"Smarter sorting of results in KRunner, press Alt-space to "
"easily search through your computer"
msgstr ""
"Ordenación más inteligente en los resultados de KRunner; "
"pulse Alt+espacio para buscar con facilidad en su equipo."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:73
msgid ""
"Breeze window decoration theme adds a new look to your "
"desktop and is now used by default"
msgstr ""
"El tema de decoración de ventanas Brisa añade un nuevo "
"aspecto al escritorio y ahora se usa de forma predeterminada"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:80
msgid ""
"The artists in the visual design group have been hard at work on many new "
"Breeze icons"
msgstr ""
"Los artistas del grupo de diseño visual han estado trabajando intensamente "
"en muchos nuevos iconos para Brisa"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:84
msgid "More Breeze Icons"
msgstr "Más iconos para Brisa"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:87
msgid ""
"They are have added a new white mouse cursor theme for "
"Breeze."
msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo tema de cursores blancos para el "
"ratón para Brisa."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:89
msgid ""
"New plasma widgets: 15 puzzle, web browser, show desktop"
msgstr ""
"Nuevos elementos gráficos de Plasma: rompecabezas 15, "
"navegador web, mostrar el escritorio"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:96
msgid ""
"Audio Player controls in KRunner, press Alt-Space and type "
"next to change music track"
msgstr ""
"Controles de reproducción de sonido en KRunner: pulse Alt"
"+Espacio y escriba «next» para cambiar la pista de música"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:98
msgid ""
"The Kicker alternative application menu can install applications from the "
"menu and adds menu editing features."
msgstr ""
"El menú de aplicación alternativo para Kicker puede instalar aplicaciones "
"desde el menú y añade funciones de edición del menú."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:100
msgid ""
"Our desktop search feature Baloo sees optimisations on\n"
"startup. It now consumes 2-3x less CPU on startup. The query parser\n"
"supports \"type\" / \"kind\" properties, so you can type \"kind:Audio\" in\n"
"krunner to filter out Audio results."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:105
msgid ""
"In the screen locker we improved the integration with\n"
"logind to ensure the screen is properly locked before suspend. The\n"
"background of the lock screen can be configured. Internally this uses\n"
"part of the Wayland protocol which is the future of the Linux\n"
"desktop."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:111
msgid ""
"There are improvements in the handling of multiple monitors. The\n"
"detection code for multiple monitors got ported to use the XRandR\n"
"extension directly and multiple bugs related to it were fixed."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:115
msgid ""
"Default applications in Kickoff panel menu have been "
"updated to list Instant Messaging, Kontact and Kate."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:117
msgid ""
"There is a welcome return to the touchpad enable/disable feature for laptop "
"keypads with these keys."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:119
msgid "Breeze will set up GTK themes on first login to match."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.0.php:121
msgid "Over 300 bugs fixed throughout Plasma modules."
msgstr "Se han corregido unos 300 fallos en los módulos de Plasma."
#: announcements/plasma-5.2.0.php:123
msgid "Plasma modules 5.2 full changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2"
#: announcements/plasma-5.2.0.php:129
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images which use Plasma 5.2 beta are available for\n"
"development versions of Kubuntu\n"
"Vivid Beta and Fedora\n"
"21 remix. We expect Plasma 5 to be picked up as the default\n"
"desktop in leading distributions in the coming months.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más fácil de probarlo es con una imagen cargada desde un\n"
"disco USB. Las imágenes que usan Plasma 5.2 están disponibles para\n"
"versiones de desarrollo de Kubuntu\n"
"Vivid Beta y Fedora\n"
"21 remix. Se espera que Plasma 5 sea el escritorio seleccionado de "
"forma\n"
"predeterminada en las principales distribuciones durante los próximos "
"meses.\n"
#: announcements/plasma-5.2.1-5.2.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2.2 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.2"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2.1, Bugfix Release for February"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.2.1 de febrero"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:21
msgid ""
"Tuesday, 24 February 2015.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.1. Plasma 5.2\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, 24 de febrero de 2015,\n"
"KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.2.1.Plasma 5.2,\n"
"que se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y \n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:37
msgid ""
"Don't turn off the screen or suspend the computer when watching videos in a "
"web browser"
msgstr ""
"No apagar la pantalla ni suspender el equipo cuando se vean vídeos en un "
"navegador."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:38
msgid "Fix Powerdevil from using full CPU"
msgstr "Evitar que Powerdevil use toda la CPU."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:39
msgid "Show the correct prompt for a fingerprint reader swipe"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:40
msgid "Show correct connection name in Plasma Network Manager"
msgstr ""
"Mostrar el nombre correcto de la conexión en el gestor de redes de Plasma."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:41
msgid "Remove kdelibs4support code in many modules"
msgstr "Se ha eliminado el código de «kdelibs4support» de muchos módulos."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:42
msgid "Fix crash when switching to/from Breeze widget style"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:43
msgid ""
"In KScreen fix crash when multiple EDID requests for the same output are "
"enqueued"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:44
msgid "In KScreen fix visual representation of output rotation"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:45
msgid ""
"In Oxygen style improved rendering of checkbox menu item's contrast pixel, "
"especially when selected using Strong highlight."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:46
msgid ""
"In Plasma Desktop improve rubber band feel and consistency with Dolphin."
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.1.php:47
msgid ""
"In Plasma Desktop use smooth transformation for scaling down the user picture"
msgstr ""
"En el escritorio Plasma, usar una transformación suave para escalar la "
"imagen del usuario."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:48
msgid ""
"When setting color scheme information for KDElibs 4, don't read from KF5 "
"kdeglobals"
msgstr ""
"Al definir la información del esquema de color para KDElibs 4, no leer de "
"«kdeglobals» de KF5."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:49
msgid "Baloo KCM: Show proper icons (porting bug)"
msgstr "KCM Baloo: Mostrar los iconos correctos (error al portar)."
#: announcements/plasma-5.2.1.php:52
msgid "Full Plasma 5.2.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.1"
#: announcements/plasma-5.2.1.php:58
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. Images with Plasma 5.2 are available from Kubuntu "
"development daily builds.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación\n"
"desde un disco USB. Hay imágenes de desarrollo con Plasma 5.2 disponibles "
"encompilaciones "
"de desarrollo diarias de Kubuntu.\n"
#: announcements/plasma-5.2.2-5.2.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.2.95 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.95"
#: announcements/plasma-5.2.2-5.3.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.0 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.0"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.2.2, Bugfix Release for March"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.2.2 de marzo"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:21
msgid ""
"Tue, 24 Mar 2015.\n"
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.2. \n"
"Plasma 5.2\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, martes 24 de marzo de 2015,\n"
"KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.2.2.Plasma 5.2,\n"
"que se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y \n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:39
msgid "Translated documentation is now available"
msgstr "Ahora está disponible la documentación traducida."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:40
msgid ""
"Create gtk-3.0 directory before putting the settings file into it. Commit."
msgstr ""
"Crear el directorio «gtk-3.0» antes de poner el archivo de preferencias en "
"él. Envío de código."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:41
msgid ""
"KScreen: fix rounding error in updateRootProperties(). Commit."
msgstr ""
"KScreen: Se ha corregido un error de redondeo en updateRootProperties(). Envío de código."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:42
msgid ""
"KWin: Fix installation of GHNS material. Commit."
msgstr ""
"KWin: Se ha corregido la instalación de material de GHNS. Envío de código."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:43
msgid ""
"Muon: Wait to fetch the KNS backend until we have OCS providers. Commit. Fixes "
"bug #344840"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.2.2.php:44
msgid ""
"Plasma Desktop: Extract UI messages. Commit."
msgstr ""
"Escritorio Plasma: Extraer mensajes de la interfaz de usuario. Envío de código."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:45
msgid ""
"Plasma Networkmanager: Make sure SSID will be displayed properly when using "
"non-ASCII characters. Commit. See bug "
"#342697"
msgstr ""
"Networkmanager de Plasma: Asegurar que el SSID se mostrará correctamente "
"cuando no se usan caracteres ASCII. Envío "
"de código. Consultar el fallo #342697."
#: announcements/plasma-5.2.2.php:51
msgid "Full Plasma 5.2.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.2"
#: announcements/plasma-5.2.2.php:57
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"at KDE Community Wiki.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación\n"
"desde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no "
"necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3 Beta, New Feature Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.3 Beta, versión con nuevas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:21
msgid "Tuesday, 14 April 2015."
msgstr "Martes, 14 de abril de 2015."
#: announcements/plasma-5.2.95.php:22
msgid "Today KDE releases a beta release of Plasma 5, versioned 5.2.95. \n"
msgstr "Hoy, KDE lanza la versión beta de Plasma 5, versión 5.2.95. \n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:28 announcements/plasma-5.2.95.php:30
msgid "Plasma 5.3 Beta"
msgstr "Plasma 5.3 Beta"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:33 announcements/plasma-5.3.0.php:34
msgid "Highlights"
msgstr "Puntos destacados"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:38 announcements/plasma-5.3.0.php:39
msgid "Inform what is blocking power saving"
msgstr "Informar de las aplicaciones que están bloqueando el ahorro de energía"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:40 announcements/plasma-5.3.0.php:41
msgid "Battery applet now informs what is blocking power saving"
msgstr ""
"Ahora, la miniaplicación de la batería informa de las aplicaciones que están "
"bloqueando el ahorro de energía"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:42 announcements/plasma-5.3.0.php:43
msgid "Energy Usage monitor"
msgstr "Monitor de uso de energía"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:44 announcements/plasma-5.3.0.php:45
msgid "New energy usage monitor"
msgstr "Nuevo monitor de uso de energía"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:47 announcements/plasma-5.3.0.php:48
msgid "Enhanced Power Management"
msgstr "Mejor gestión de energía"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:49 announcements/plasma-5.3.0.php:50
msgid ""
"\n"
"
Power management settings can be configured\n"
"differently for certain activities
\n"
"
Laptop will not suspend when closing the lid while an external monitor "
"is\n"
"connected ('cinema mode', by default, can be turned off)
\n"
"
Power management inhibitions block lock screen too
\n"
"
Screen brightness changes are now animated on most hardware
\n"
"
No longer suspends when closing the lid while shutting down
\n"
"
Support for keyboard button brightness controls on lock screen
\n"
"
KInfoCenter provides statistics about energy consumption
\n"
"
Battery monitor now shows which applications are currently holding a "
"power management\n"
"inhibition for example ('Chrome is currently suppressing PM: Playing "
"video')
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Las preferencias de gestión de energía se pueden configurar\n"
"de manera diferente para ciertas actividades
\n"
"
El portátil no se suspenderá al cerrar la tapa si hay un monitor "
"externo\n"
"conectado («Modo cine», de manera predeterminada, pero se puede desactivar)"
"li>\n"
"
Las restricciones de gestión de energía también impiden que aparezca la "
"pantalla de bloqueo
\n"
"
Ahora, los cambios de brillo de la pantalla están animados en la mayoría "
"de los equipos
\n"
"
Ya no se suspende al cerrar la tapa mientras se está apagando el equipo"
"li>\n"
"
Se puede gestionar los controles de brillo de los botones del teclado en "
"la pantalla de bloqueo
\n"
"
KInfoCenter proporciona estadísticas sobre el consumo de energía
\n"
"
Ahora, el monitor de batería muestra qué aplicaciones están utilizando "
"la opción de inhibición de la gestión de energía actualmente, por ejemplo "
"(«Chrome tiene activada la opción de gestión de energía: reproduciendo "
"vídeo»)
Bluedevil was ported to a new library from KDE, BluezQt
\n"
"
Added support for blocking and unblocking Bluetooth
\n"
"
Connected devices with Browse Files (ObexFTP) support are now displayed "
"in the file dialog's Places panel
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Nueva miniaplicación para Bluetooth
\n"
"
Bluedevil se ha pasado de KDE a una nueva librería, BluezQt
\n"
"
Se ha añadido la posibilidad de bloquear y desbloquear el Bluetooth"
"li>\n"
"
Ahora, los dispositivos conectados que admitan la navegación de archivos "
"(ObexFTP) se muestranen el panel de lugares del cuadro de diálogo.
\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:87 announcements/plasma-5.2.95.php:89
#: announcements/plasma-5.3.0.php:88 announcements/plasma-5.3.0.php:90
msgid "Configure your Touchpad"
msgstr "Configuración del panel táctil"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:92 announcements/plasma-5.3.0.php:93
msgid ""
"\n"
"A touchpad configuration module has been added\n"
msgstr ""
"\n"
"Se ha añadido un módulo de configuración del panel táctil\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:99 announcements/plasma-5.2.95.php:101
#: announcements/plasma-5.3.0.php:100 announcements/plasma-5.3.0.php:102
msgid "Application Menu can access contacts"
msgstr "El menú de aplicación puede acceder a los contactos"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:103 announcements/plasma-5.2.95.php:105
msgid "Application Menu can show recent contacts"
msgstr "El menú de aplicación puede mostrar los contactos recientes"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:108 announcements/plasma-5.3.0.php:109
msgid ""
"\n"
"Improved Plasma Widgets\n"
msgstr ""
"\n"
"Mejora de los elementos gráficos de Plasma\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:113 announcements/plasma-5.3.0.php:114
msgid ""
"\n"
"
Clipboard applet gains support for showing barcodes
\n"
"The Desktop and Folder View containment codebases were\n"
" unified, and have seen performance improvements\n"
"
The Recent Documents and Recent Applications sections in\n"
" Application Menu (Kicker) are now powered by KDE activities
\n"
"
Comics widget returns
\n"
"
System monitor plasmoids return, such as CPU Load Monitor and Hard Disk "
"usage
\n"
msgstr ""
"\n"
"
La miniapliación del portapapeles admite la visualización de códigos de "
"barras
\n"
"El código base de las vistas de escritorio y de carpeta se han "
"unificado y han mejorado su rendimiento\n"
"
Las secciones de «Documentos recientes» y «Aplicaciones recientes» del\n"
"menú de aplicaciones (Kicker) ahora están dirigidos por las actividades de "
"KDE
\n"
"
Vuelve el elemento gráfico de cómic
\n"
"
Vuelven los plasmoides de monitor del sistema, como el monitor de carga "
"de la CPU y el de uso del disco duro
\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:125 announcements/plasma-5.3.0.php:126
msgid ""
"\n"
"Plasma Media Center - Tech Preview\n"
msgstr ""
"\n"
"Plasma Media Center: vista previa tecnológica\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:130 announcements/plasma-5.2.95.php:132
#: announcements/plasma-5.3.0.php:131 announcements/plasma-5.3.0.php:133
msgid "Plasma Media Center"
msgstr "Plasma Media Center"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:135
msgid ""
"\n"
"Plasma Media Center is added as a tech preview in this "
"beta. It is fully stable but misses a few features compared to version 1. "
"You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to use "
"it on a media device such as a television or projector or you can run it "
"from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your "
"computer to let you browse and play them.\n"
msgstr ""
"\n"
"En esta beta, se ha añadido elcentro de medios de Plasma "
"como vista previa técnica. Es completamente estable, pero le falta algunas "
"funcionalidades en comparación con la versión 1. Puede iniciar la sesión del "
"centro de medios de Plasma directamente si quiere utilizarlo en un "
"dispositivo de audio como una televisión o un proyector o puede ejecutarlo "
"desde el escritorio Plasma. Buscará vídeos, música e imágenes en su "
"ordenador para permitir que navegue entre ellos y los reproduzca.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:142 announcements/plasma-5.2.95.php:144
#: announcements/plasma-5.3.0.php:143 announcements/plasma-5.3.0.php:145
msgid "Plasma is now able to start a nested XWayland server"
msgstr "Ahora, Plasma puede arrancar un servidor XWayland anidado"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:147 announcements/plasma-5.3.0.php:148
msgid "Big Steps Towards Wayland Support"
msgstr "Grandes pasos hacia el uso de Wayland"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:150 announcements/plasma-5.3.0.php:151
msgid ""
"\n"
"Plasma 5.3 makes a huge step towards to supporting the Wayland "
"windowing system in addition to the default X11 windowing system. "
"Plasma's window manager and compositor KWin is now able to start a nested "
"XWayland server, which acts as a bridge between the old (X11) and the new "
"(Wayland) world. X11 windows can connect to this server as if it were a "
"normal X server, for KWin it looks like a Wayland window, though. This means "
"that KWin learned to handle Wayland windows in this release, though full "
"integration is only expected for Plasma 5.4.\n"
msgstr ""
"\n"
"Plasma 5.3 ha dado un gran paso hacia el uso del sistema de ventanas "
"Wayland además del sistema de ventanas predeterminado X11. Ahora, "
"el gestor de ventanas y de composición de Plasma, KWin, es capaz de iniciar "
"un servidor de XWayland anidado, el cual actúa como puente entre el antiguo "
"(X11) y el nuevo (Wayland) mundo. Las ventanas X11 windows pueden conectar "
"con su servidor como si hubiera un servidor X11 normal, aunque KWin tiene el "
"aspecto de una ventana Wayland. Esto significa que KWin ha aprendido a "
"manejar las ventanas Wayland en esta versión, aunque la integración completa "
"no llegará hasta Plasma 5.4.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:155 announcements/plasma-5.3.0.php:156
msgid ""
"\n"
"In addition KWin gained new output modes for Wayland allowing to start a "
"nested KWin on X11 and to start KWin directly on a framebuffer device, which "
"will be the fallback for the case that OpenGL and/or kernel mode settings are "
"not supported. A rendering backend on kernel mode settings is expected for "
"Plasma 5.4. More information about these new backends and how to test them "
"can be found in the KWin "
"wiki pages. Please keep in mind that this is only a development preview "
"and highly experimental new code.\n"
msgstr ""
"\n"
"Además, Kwin ha sido equipado con nuevos modos de salida para Wayland, lo "
"que le permite iniciar sesiones de KWin anidadas en X11 e iniciar KWin "
"directamente en un dispositivo con memoria gráfica, que será la opción "
"alternativa para el caso en que OpenGL o las preferencias del modo núcleo no sean "
"compatibles. Se espera disponer de un motor de representación en las "
"preferencias del modo núcleo a partir de Plasma 5.4. Se puede encontrar más "
"información sobre estos nuevos motores y cómo probarlos en las páginas de la Wiki de KWin. Tenga en "
"cuenta que se trata solamente de una vista previa de desarrollo y que es un "
"código nuevo altamente experimental.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:160 announcements/plasma-5.3.0.php:184
msgid "Bug Fixes Galore"
msgstr "Se ha solucionado montones de errores"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:163
msgid ""
"\n"
"348 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se han solucionado 348 errores, con lo que se ha conseguido que se "
"produzcan menos fallos y el uso sea más fiable.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:170
msgid "Full Plasma 5.2.95 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.95"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:177 announcements/plasma-5.3.0.php:201
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try out Plasma is the with a live image booted off a USB "
"disk.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación desde un disco USB.\n"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:183 announcements/plasma-5.3.0.php:207
msgid ""
"Plasma Live Images"
msgstr ""
"Imágenes Plasma Live"
"a>"
#: announcements/plasma-5.2.95.php:205 announcements/plasma-5.3.0.php:229
msgid ""
"You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions to compile it"
"a>.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"
msgstr ""
"Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. En la wiki de la "
"comunidad, se pueden encontrar instrucciones para compilar "
".\n"
"Hay que tener en cuenta que Plasma 5 no se puede instalar junto con Plasma "
"4,\n"
"por lo que tendrá que desinstalar las versiones anteriores o instalarla en "
"un prefijo diferente.\n"
#: announcements/plasma-5.3.0-5.3.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.1 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.1"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3, New Feature Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.3 Beta, versión con nuevas funcionalidades"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:22
msgid "Tuesday, 28 April 2015."
msgstr "Martes, 28 de abril de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.0.php:23
msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"
msgstr "Hoy, KDE lanza la versión 5.3 de Plasma 5.\n"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:29 announcements/plasma-5.3.0.php:31
#: announcements/plasma-5.3.1.php:24 announcements/plasma-5.3.1.php:26
#: announcements/plasma-5.3.2.php:23 announcements/plasma-5.3.2.php:25
msgid "Plasma 5.3"
msgstr "Plasma 5.3"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:104 announcements/plasma-5.3.0.php:106
msgid "Application Menu can show recent documents"
msgstr "Ahora, el menú de aplicación puede mostrar los documentos recientes"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:136
msgid ""
"\n"
"Plasma Media Center is added as a tech preview in this "
"release. It is fully stable but misses a few features compared to version "
"1. You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to "
"use it on a media device such as a television or projector or you can run it "
"from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your "
"computer to let you browse and play them.\n"
msgstr ""
"\n"
"En esta nueva versión, se ha añadido el Centro de medios de Plasma"
"strong> como vista previa tecnológica. Es completamente estable, pero le "
"faltan algunas funcionalidades en comparación con la versión 1. Puede abrir "
"directamente una sesión del Centro de medios de Plasma si quiere utilizarlo "
"en un dispositivo de reproducción de medios como un televisor o un "
"proyector, o puede ejecutarlo en su equipo para navegar por los medios y "
"reproducirlos.\n"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:162
msgid ""
"\n"
"Desktop Tweaks - Press and Hold\n"
msgstr ""
"\n"
"Ajustes del escritorio: pulsar un mantener\n"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:171
msgid "Press and Hold Tweak"
msgstr "Ajuste de «pulsar y mantener»"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:174
msgid ""
"\n"
"A new Tweaks configuration option in Plasma allows you to enable or disable "
"the desktop settings toolbox and enable a new Press and Hold"
"strong> mode for widget management.\n"
"In this mode, widgets can be moved after pressing and\n"
"holding anywhere on the widget, and the widget handle\n"
"will only be shown after press and hold rather than on\n"
"hover. When this mode is enabled, unlocking the desktop\n"
"will show a helpful instruction notification (which can\n"
"be dismissed forever from the popup).\n"
msgstr ""
"\n"
"Una nueva opción de configuración para Tweaks en Plasma permite activar o "
"desactivarla caja de herramientas de las preferencias del escritorio y "
"activar un nuevo modo Pulsar y mantener para la gestión de "
"elementos gráficos.\n"
"En este modo, los elementos gráficos se pueden mover después de pulsar y\n"
"mantener en cualquier lugar del elemento, y su menú\n"
"solo se mostrará después de pulsar y mantener y no cuando el ratón pase\n"
"por encima. Cuando este modo está activado, al desbloquear el escritorio se\n"
"mostrará una útil notificación con instrucciones (que se puede descartar "
"para\n"
"siempre desde el menú emergente).\n"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:187
msgid ""
"\n"
"393 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se han solucionado 393 errores, con lo que se ha conseguido que se "
"produzcan menos fallos y el uso sea más fiable.\n"
#: announcements/plasma-5.3.0.php:194
msgid "Full Plasma 5.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3"
#: announcements/plasma-5.3.1-5.3.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.2 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.2"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3.1, Bugfix Release for May"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.3.1 de mayo"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:30
msgid "Tuesday, 26 May 2015. "
msgstr "Martes, 26 de mayo de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.1.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \n"
"Plasma 5.3\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.3.1. Plasma 5.3,\n"
"que se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:39
msgid ""
"\n"
"This release adds a month's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important for example:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el "
"último mes.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:47
msgid ""
"\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:55
msgid "Full Plasma 5.3.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.1"
#: announcements/plasma-5.3.1.php:61 announcements/plasma-5.3.2.php:60
#: announcements/plasma-5.3.95.php:181 announcements/plasma-5.4.0.php:201
#: announcements/plasma-5.4.1.php:62 announcements/plasma-5.4.2.php:61
#: announcements/plasma-5.4.3.php:62 announcements/plasma-5.4.95.php:169
#: announcements/plasma-5.5.0.php:190 announcements/plasma-5.5.1.php:65
#: announcements/plasma-5.5.2.php:65 announcements/plasma-5.5.3.php:61
#: announcements/plasma-5.5.4.php:58 announcements/plasma-5.5.5.php:61
#: announcements/plasma-5.5.95.php:187 announcements/plasma-5.6.0.php:213
#: announcements/plasma-5.6.1.php:67 announcements/plasma-5.6.2.php:67
#: announcements/plasma-5.6.3.php:67 announcements/plasma-5.6.4.php:67
#: announcements/plasma-5.6.5.php:66 announcements/plasma-5.6.95.php:130
#: announcements/plasma-5.7.0.php:125 announcements/plasma-5.7.1.php:68
#: announcements/plasma-5.7.2.php:66 announcements/plasma-5.7.3.php:67
#: announcements/plasma-5.7.4.php:67 announcements/plasma-5.7.5.php:67
#: announcements/plasma-5.7.95.php:199 announcements/plasma-5.8.0.php:197
#: announcements/plasma-5.8.1.php:68 announcements/plasma-5.8.2.php:66
#: announcements/plasma-5.8.3.php:67 announcements/plasma-5.8.4.php:71
#: announcements/plasma-5.8.5.php:67
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"on the KDE Community Wiki.\n"
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación\n"
"desde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no "
"necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE.\n"
#: announcements/plasma-5.3.2-5.3.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.3.95 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.95"
#: announcements/plasma-5.3.2-5.4.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.0 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.0"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.3.2, Bugfix Release for June"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.3.2 de junio"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:29
msgid "Tuesday, 30 June 2015. "
msgstr "Martes, 30 de junio de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.2.php:30
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.2. \n"
"Plasma 5.3\n"
"was released in April with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.3.2.Plasma 5.3,\n"
"que se lanzó en abril, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:46
msgid ""
"\n"
"
KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to "
"'Maximize.'. Commit.
KWin: «Predeterminados» establecerá «Maximizar» como acción que se "
"realizará al hacer doble clic sobre la barra de título. Actualización.
\n"
"
Mejoras en el diálogo de alternativas de la miniaplicación. Actualización. Solución al "
"error #345786
\n"
"
Hacer que funcionen los scripts de apagado. Actualización.
\n"
#: announcements/plasma-5.3.2.php:54
msgid "Full Plasma 5.3.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.2"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4 Beta Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.4 Beta"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:23 announcements/plasma-5.3.95.php:25
#: announcements/plasma-5.4.0.php:23 announcements/plasma-5.4.0.php:25
#: announcements/plasma-5.4.1.php:23 announcements/plasma-5.4.1.php:25
#: announcements/plasma-5.4.2.php:23 announcements/plasma-5.4.2.php:25
#: announcements/plasma-5.4.3.php:23 announcements/plasma-5.4.3.php:25
msgid "Plasma 5.4"
msgstr "Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:29
msgid "Tuesday, 11 August 2015. "
msgstr "Martes, 11 de agosto de 2015."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:30
msgid "Today KDE releases a beta release of the new version of Plasma 5.4.\n"
msgstr "Hoy, KDE lanza la versión beta de Plasma 5.4.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:35 announcements/plasma-5.4.0.php:35
msgid ""
"\n"
"This release of Plasma brings many nice touches for our users such as\n"
"much improved high DPI support, KRunner auto-completion and many new\n"
"beautiful Breeze icons. It also lays the ground for the future with a\n"
"tech preview of Wayland session available. We're shipping a few new\n"
"components such as an Audio Volume Plasma Widget, monitor\n"
"calibration tool and the User Manager tool comes out beta.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión de Plasma incorpora muchos retoques para nuestros usuarios,\n"
"como una implementación muy mejorada de DPI, el autocompletado de KRunner\n"
"y muchos nuevos iconos para Brisa. También sienta las bases para el futuro "
"con una\n"
"vista previa técnica de la sesión Wayland. También incorpora varios "
"componentes nuevos\n"
"como un elemento gráfico de Plasma para el volumen de audio, una herramienta "
"de\n"
"calibración del monitor y la versión beta de la herramienta de gestión de "
"usuarios.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:48 announcements/plasma-5.4.0.php:48
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volumen del sonido"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:50 announcements/plasma-5.4.0.php:50
msgid "The new Audio Volume Applet"
msgstr "La nueva miniaplicación de volumen del sonido"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:53 announcements/plasma-5.4.0.php:53
msgid "New Audio Volume Applet"
msgstr "Nueva miniaplicación de volumen del sonido"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:55
msgid ""
"\n"
"Our new Audio Volume applet works directly with Pulseaudio, the popular\n"
"sound server for Linux, to give you full control over volume and output "
"settings in\n"
"a beautifully designed simple interface.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nuestra nueva miniaplicación de volumen del sonido funciona directamente con "
"Pulseaudio, el popular servidor de sonido de Linux, para proporcionarle un "
"completo\n"
"control sobre el volumen y las preferencias de salida mediante una interfaz "
"sencilla y agradable.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:66 announcements/plasma-5.4.0.php:66
msgid "Dashboard alternative launcher"
msgstr "Lanzador alternativo del panel de control"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:68 announcements/plasma-5.4.0.php:68
msgid "The new Dashboard alternative launcher"
msgstr "Nuevo lanzador alternativo del panel de control"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:71 announcements/plasma-5.4.0.php:71
msgid "Application Dashboard alternative launcher"
msgstr "lanzador alternativo del panel de control de aplicaciones"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:73 announcements/plasma-5.4.0.php:73
msgid ""
"\n"
"Plasma 5.4 brings an entirely new fullscreen launcher Application Dashboard "
"in\n"
"kdeplasma-addons: Featuring all features of Application Menu it includes "
"sophisticated scaling to\n"
"screen size and full spatial keyboard navigation.\n"
"\n"
"The new launcher allows you to easily and quickly find applications, as well "
"as recently used or favorited documents and contacts based on your previous "
"activity.\n"
msgstr ""
"\n"
"Plasma 5.4 incorpora un panel de control del lanzador de aplicaciones "
"completamente nuevo en los complementos kdeplasma-addons: además de todas "
"las características del menú de aplicaciones, incluye una sofisticada "
"funcionalidad de adaptación del tamaño de la pantalla y una navegación "
"completa mediante el teclado.\n"
"\n"
"El nuevo lanzador permite encontrar las aplicaciones de manera sencilla y "
"rápida, así como localizar los documentos y contactos favoritos o usados "
"recientemente, basándose en la actividad previa del usuario.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:86 announcements/plasma-5.4.0.php:86
msgid "New Icons"
msgstr "Nuevos iconos"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:88 announcements/plasma-5.4.0.php:88
msgid "Just some of the new icons in this release"
msgstr "Las siguientes son algunos de los nuevos iconos de esta versión:"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:92 announcements/plasma-5.4.0.php:92
msgid "Artwork Galore"
msgstr "Material gráfico y visual"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:93 announcements/plasma-5.4.0.php:93
msgid ""
"Plasma 5.4 brings over 1400 new icons covering not only all the KDE "
"applications, but also providing Breeze themed artwork to apps such as "
"Inkscape, Firefox and LibreOffice providing a more integrated, native feel."
msgstr ""
"Plasma 5.4 incorpora más de 1400 iconos nuevos que cubren no solo todas las "
"aplicaciones KDE, sino que también proporciona ilustraciones del tema Brisa "
"a aplicaciones como Inkscape, Firefoz y LibreOffice, lo que confiere una "
"apariencia más integrada y nativa."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:105 announcements/plasma-5.4.0.php:105
msgid "KRunner history"
msgstr "Historial de KRunner"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:107 announcements/plasma-5.4.0.php:107
msgid ""
"\n"
"KRunner now remembers your previous searches and automatically completes "
"from the history as you type.\n"
msgstr ""
"\n"
"KRunner registra ahora las búsquedas que realice y completa automáticamente "
"el texto a medida que lo teclea.\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:116 announcements/plasma-5.4.0.php:116
msgid "Networks Graphs"
msgstr "Gráficos de Redes"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:118 announcements/plasma-5.4.0.php:118
msgid "Network Graphs"
msgstr "Gráficos de la red"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:121 announcements/plasma-5.4.0.php:121
msgid "Useful graphs in Networks applet"
msgstr "Gráficos útiles en la miniaplicación de Redes"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:123 announcements/plasma-5.4.0.php:123
msgid ""
"\n"
"The Networks applet is now able to display network traffic graphs. It also "
"supports two new VPN plugins for connecting over SSH or SSTP."
msgstr ""
"\n"
"La miniaplicación de Redes puede ahora mostrar gráficos del tráfico de la "
"red. También permite usar dos nuevos complementos VPN para conectar sobre "
"SSH o SSTP."
#: announcements/plasma-5.3.95.php:128 announcements/plasma-5.4.0.php:149
msgid "Other changes and additions"
msgstr "Otros cambios e incorporaciones"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:130
msgid ""
"\n"
"
Much improved high DPI support
\n"
"
Smaller memory footprint
\n"
"
Our desktop search got new and much faster backend
\n"
"
Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
\n"
"
Week numbers in the calendar
\n"
"
Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from "
"any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
\n"
"
Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime "
"presence status badge
\n"
"
Improved focus and activation handling between applets and containment "
"on the desktop
\n"
"
Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for "
"mouse interaction issues, text label wrapping
\n"
"
The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a "
"launcher by default
\n"
"
It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager "
"again
\n"
"
It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task "
"button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new "
"instance of the same app
\n"
"
The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than "
"one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task "
"button moves as windows come and go
\n"
"
Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager"
"li>\n"
"
Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical "
"instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a "
"visual issue with the group expander arrow
\n"
"
Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare "
"Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services."
"li>\n"
"
Monitor configuration tool added
\n"
"
kwallet-pam is added to open your wallet on login
\n"
"
User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account "
"module has gone away
\n"
"
Performance improvements to Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n"
"apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n"
"Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n"
"better behavior in the KActivities-based Recent models
\n"
"\n"
"
Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator "
"items in Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Folder View has improved mode when in panel (blog)"
"li>\n"
"
Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a "
"Folder View again
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha mejorado mucho la compatibilidad con DPI
\n"
"
Uso más eficiente de la memoria
\n"
"
La búsqueda de escritorio se ha equipado con un motor mucho más rápido"
"li>\n"
"
Las notas adhesivas incorporan la funcionalidad de arrastrar y soltar y "
"la navegación por teclado
\n"
"
Ahora el componente de la papelera funciona de nuevo con arrastrar y "
"soltar
\n"
"
La bandeja del sistema se configura de manera más rápida
\n"
"
Vista previa de la tecnología Wayland (sesión Plasma wayland completa), "
"impulsada por PlasmaMobile
\n"
"
Se ha revisado y actualizado la documentación
\n"
"
Se ha mejorado el diseño del reloj digital en los paneles estrechos"
"li>\n"
"
El reloj digital admite la fecha ISO
\n"
"
Nueva forma más sencilla de cambiar entre los formatos de 12h y 24h en "
"el reloj digital
\n"
"
Número de semana en el calendario
\n"
"
Ahora se puede marcar como favorito cualquier tipo de elemento en el "
"menú de aplicación (Kicker) y desde cualquier vista, ya que se ha añadido la "
"compatibilidad con documentos y contactos de Telepathy.
\n"
"
Los contactos favoritos de Telepathy la foto del contacto y una señal "
"con el estado de presencia en tiempo real
\n"
"
Se ha mejorado el foco y el manejo de la activación entre componentes y "
"área del escritorio
\n"
"
Varias correcciones en la vista de carpetas: mejor tamaños "
"predeterminados, corrección de problemas en la interacción con el ratón y "
"justificado de etiquetas de texto
\n"
"
Ahora el gestor de tareas intenta con más insistencia mantener el icono "
"que se le pasa el lanzador de manera predeterminada
\n"
"
Otra vez se puede añadir lanzadores soltando aplicaciones en el gestor "
"de tareas
\n"
"
Ahora se puede configurar lo que pasa cuando se pulsa el botón central "
"en una tarea del gestor de tareas: nada, cerrar ventana o lanzar una nueva "
"instancia de la misma aplicación
\n"
"
Ahora el gestor de tareas ordenará primero por columna si el usuario "
"selecciona más de una fila; muchos usuarios esperaban y preferían esta "
"manera de ordenar porque supone menos movimientos de botón a medida que las "
"pantallas vienen y van.
\n"
"
Se ha mejorado la modificación de tamaño de iconos y márgenes para los "
"botones de tareas en el gestor de tareas
\n"
"
Varias correcciones menores en el gestor de tareas: ahora se puede "
"forzar columnas en instancia vertical, ahora el manejo de eventos táctiles "
"funciona en todos los sistemas, se ha solucionado un problema de "
"visualización con la flecha de expandir grupo.
\n"
"
Si está disponible la vista previa de la tecnología de Purpose "
"Framework, se puede utilizar el plasmoide QuickShare, lo cual facilita "
"compartir archivos en muchos servicios web.
\n"
"
Se ha añadido una herramienta de configuración
\n"
"
se ha añadido kwallet-pam para abrir la cartera del usuario cuando entre "
"en el sistema
\n"
"
Ahora el administrador de usuarios sincroniza los contactos con las "
"preferencias de KConfig y el módulo de cuenta de usuario ya no se utiliza"
"li>\n"
"
Mejoras de rendimiento en el menú de aplicaciones (Kicker)
\n"
"\n"
"
Varias correcciones menores en el menú de aplicaciones (Kicker): la "
"función de ocultar/mostrar\n"
"aplicaciones es más fiable, correcciones en la alineación de los paneles "
"superiores, funcionalidad de \"añadir al escritorio\" en una vista de "
"carpetas es más fiable,\n"
"mejor comportamiento en los modelos recientes basados en KActivities
\n"
"\n"
"
Implementación de diseños de menú personalizados (a través de kmenuedit) "
"y separadores de menú en el menú de aplicaciones (Kicker)
\n"
"\n"
"
Se ha mejorado la vista de carpetas en modo incorporado en el panel (blog)
\n"
"
Ahora, al soltar una carpeta en el área de escritorio volverá a ofrecer "
"la opción de crear una vista de carpeta
\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.3.95.php:175
msgid "Full Plasma 5.4 beta changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.4.0-5.4.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.1 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.1"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.0, Feature Release for August"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.4.0, actualización de funcionalidades de agosto"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:29
msgid "Tuesday, 25 August 2015. "
msgstr "Martes, 25 de agosto de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.0.php:30
msgid "Today KDE releases a feature release of the new version of Plasma 5.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza la versión de actualización de funcionalidades de la nueva "
"versión de Plasma 5.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:55
msgid ""
"\n"
"Our new Audio Volume applet works directly with PulseAudio, the popular\n"
"sound server for Linux, to give you full control over volume and output "
"settings in\n"
"a beautifully designed simple interface.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nuestra nueva miniaplicación para el volumen de audio funciona directamente "
"con PulseAudio, el popular\n"
"servidor de sonido para Linux, para ofrecerle un control completo sobre el "
"volumen y las preferencias de salida en\n"
"una interfaz sencilla y bellamente diseñada.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:129
msgid "Wayland Technology Preview"
msgstr "Vista previa de la tecnología de Wayland"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:131
msgid ""
"\n"
"\n"
"With Plasma 5.4 the first technology preview of a Wayland session is\n"
"released. On systems with free graphics drivers it is possible to run\n"
"Plasma using KWin, Plasma's Wayland compositor and X11 window manager,\n"
"through kernel mode settings. The\n"
"currently supported feature set is driven by the needs for the \n"
"\n"
"Plasma Mobile project\n"
"and more desktop oriented features are not yet fully implemented. The\n"
"current state does not yet allow to use it as a replacement for Xorg\n"
"based desktop, but allows to easily test it, contribute and watch tear\n"
"free videos. Instructions on how to start Plasma on Wayland can be\n"
"found in the KWin wiki pages.\n"
"Wayland support will improve in future releases with the aim to get to a "
"stable release soon.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Con 5.4 se lanza la primera vista previa técnica de una sesión Wayland\n"
"En los sistemas con controladores de gráficos libres es posible ejecutar\n"
"Plasma usando KWin, el compositor Wayland de Plasma y el gestor de ventanas "
"X11,\n"
"mediante las preferencias del núcleo. El conjunto de funcionalidades "
"implementadas\n"
"está dirigido por las necesidades del proyecto \n"
"\n"
"Plasma Móvil\n"
"y las funcionalidades más orientadas a escritorio aún no están completamente "
"implementadas.\n"
"El estado actual aún no permite usarlo como sustituto para el escritorio "
"basado en\n"
"Xorg, pero permite probarlo, contribuir y ver vídeos sencillos fácilmente.\n"
"Las instrucciones para iniciar Plasma en Wayland se pueden\n"
"encontrar en las páginas wiki de KWin.\n"
"La implementación de Wayland mejorará en futuras versiones con el objetivo "
"de llegar a una versión estable pronto.\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:151
msgid ""
"\n"
"
Much improved high DPI support
\n"
"
Smaller memory footprint
\n"
"
Our desktop search got new and much faster backend
\n"
"
Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
\n"
"
Trash applet now works again with drag & drop
\n"
"
System tray gains quicker configurability
\n"
"
The documentation has been reviewed and updated
\n"
"
Improved layout for Digital clock in slim panels
\n"
"
ISO date support in Digital clock
\n"
"
New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
\n"
"
Week numbers in the calendar
\n"
"
Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from "
"any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
\n"
"
Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime "
"presence status badge
\n"
"
Improved focus and activation handling between applets and containment "
"on the desktop
\n"
"
Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for "
"mouse interaction issues, text label wrapping
\n"
"
The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a "
"launcher by default
\n"
"
It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager "
"again
\n"
"
It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task "
"button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new "
"instance of the same app
\n"
"
The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than "
"one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task "
"button moves as windows come and go
\n"
"
Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager"
"li>\n"
"
Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical "
"instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a "
"visual issue with the group expander arrow
\n"
"
Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare "
"Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services."
"li>\n"
"
Monitor configuration tool added
\n"
"
kwallet-pam is added to open your wallet on login
\n"
"
User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account "
"module has gone away
\n"
"
Performance improvements to Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n"
"apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n"
"Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n"
"better behavior in the KActivities-based Recent models
\n"
"\n"
"
Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator "
"items in Application Menu (Kicker)
\n"
"\n"
"
Folder View has improved mode when in panel (blog)"
"li>\n"
"
Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a "
"Folder View again
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha mejorado mucho la compatibilidad con DPI
\n"
"
Uso más eficiente de la memoria
\n"
"
La búsqueda de escritorio se ha equipado con un motor mucho más rápido"
"li>\n"
"
Las notas adhesivas incorporan la funcionalidad de arrastrar y soltar y "
"la navegación por teclado
\n"
"
Ahora el componente de la papelera funciona de nuevo con arrastrar y "
"soltar
\n"
"
La bandeja del sistema se configura de manera más rápida
\n"
"
Vista previa de la tecnología Wayland (sesión Plasma wayland completa), "
"impulsada por PlasmaMobile
\n"
"
Se ha revisado y actualizado la documentación
\n"
"
Se ha mejorado el diseño del reloj digital en los paneles estrechos"
"li>\n"
"
El reloj digital admite la fecha ISO
\n"
"
Nueva forma más sencilla de cambiar entre los formatos de 12h y 24h en "
"el reloj digital
\n"
"
Número de semana en el calendario
\n"
"
Ahora se puede marcar como favorito cualquier tipo de elemento en el "
"menú de aplicación (Kicker) y desde cualquier vista, ya que se ha añadido la "
"compatibilidad con documentos y contactos de Telepathy.
\n"
"
Los contactos favoritos de Telepathy la foto del contacto y una señal "
"con el estado de presencia en tiempo real
\n"
"
Se ha mejorado el foco y el manejo de la activación entre componentes y "
"área del escritorio
\n"
"
Varias correcciones en la vista de carpetas: mejor tamaños "
"predeterminados, corrección de problemas en la interacción con el ratón y "
"justificado de etiquetas de texto
\n"
"
Ahora el gestor de tareas intenta con más insistencia mantener el icono "
"que se le pasa el lanzador de manera predeterminada
\n"
"
Otra vez se puede añadir lanzadores soltando aplicaciones en el gestor "
"de tareas
\n"
"
Ahora se puede configurar lo que pasa cuando se pulsa el botón central "
"en una tarea del gestor de tareas: nada, cerrar ventana o lanzar una nueva "
"instancia de la misma aplicación
\n"
"
Ahora el gestor de tareas ordenará primero por columna si el usuario "
"selecciona más de una fila; muchos usuarios esperaban y preferían esta "
"manera de ordenar porque supone menos movimientos de botón a medida que las "
"pantallas vienen y van.
\n"
"
Se ha mejorado la modificación de tamaño de iconos y márgenes para los "
"botones de tareas en el gestor de tareas
\n"
"
Varias correcciones menores en el gestor de tareas: ahora se puede "
"forzar columnas en instancia vertical, ahora el manejo de eventos táctiles "
"funciona en todos los sistemas, se ha solucionado un problema de "
"visualización con la flecha de expandir grupo.
\n"
"
Si está disponible la vista previa de la tecnología de Purpose "
"Framework, se puede utilizar el plasmoide QuickShare, lo cual facilita "
"compartir archivos en muchos servicios web.
\n"
"
Se ha añadido una herramienta de configuración
\n"
"
se ha añadido kwallet-pam para abrir la cartera del usuario cuando entre "
"en el sistema
\n"
"
Ahora el administrador de usuarios sincroniza los contactos con las "
"preferencias de KConfig y el módulo de cuenta de usuario ya no se utiliza"
"li>\n"
"
Mejoras de rendimiento en el menú de aplicaciones (Kicker)
\n"
"\n"
"
Varias correcciones menores en el menú de aplicaciones (Kicker): la "
"función de ocultar/mostrar\n"
"aplicaciones es más fiable, correcciones en la alineación de los paneles "
"superiores, funcionalidad de \"añadir al escritorio\" en una vista de "
"carpetas es más fiable,\n"
"mejor comportamiento en los modelos recientes basados en KActivities
\n"
"\n"
"
Implementación de diseños de menú personalizados (a través de kmenuedit) "
"y separadores de menú en el menú de aplicaciones (Kicker)
\n"
"\n"
"
Se ha mejorado la vista de carpetas en modo incorporado en el panel (blog)
\n"
"
Ahora, al soltar una carpeta en el área de escritorio volverá a ofrecer "
"la opción de crear una vista de carpeta
\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.4.0.php:195
msgid "Full Plasma 5.4 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4"
#: announcements/plasma-5.4.1-5.4.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.2 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.2"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.1, bugfix Release for September"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.1 de septiembre"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:30
msgid "Tuesday, 08 September 2015. "
msgstr "Martes, 8 de septiembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.1.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.1. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.4.1. Plasma 5.4,\n"
"que se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fixes for compilation with GCC 5
\n"
"
Autostart desktop files no longer saved to the wrong location
\n"
"
On Muon Make sure the install button has a size.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Correcciones en la compilación de GCC 5
\n"
"
Los archivos de inicio automático del escritorio ya no se guardan en "
"ubicaciones erróneas
\n"
"
En Muon, asegurarse de que el botón de instalación tiene un tamaño."
"li>\n"
#: announcements/plasma-5.4.1.php:56
msgid "Full Plasma 5.4.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.1"
#: announcements/plasma-5.4.2-5.4.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.3 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.3"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.2, bugfix Release for October"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.2 de octubre"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:30
msgid "Tuesday, 06 October 2015. "
msgstr "Martes, 6 de octubre de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.2.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.2. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.4.2. Plasma 5.4,\n"
"que se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:47
msgid ""
"\n"
"
Support absolute libexec path configuration, fixes binaries invoked by "
"KWin work again on e.g. Fedora. Commit. "
"Fixes bug #353154. Code review #125466
\n"
"
Set tooltip icon in notifications applet. Commit. Code review #125193
Admite la configuración de ruta absoluta de libexec, hace que los "
"binarios invocados por KWin funcionen de nuevo, por ejemplo, en Fedora. Actualización. Solución del "
"error #353154. Revisión del código "
"#125466
\n"
"
Definir el icono de consejos en la miniaplicación de notificaciones. Commit. Revisión del código "
"#125193
\n"
#: announcements/plasma-5.4.2.php:55
msgid "Full Plasma 5.4.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.2"
#: announcements/plasma-5.4.3-5.4.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.4.95 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.95"
#: announcements/plasma-5.4.3-5.5.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.0 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.0"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.4.3, bugfix Release for November"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.3 de noviembre"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:30
msgid "Tuesday, 10 November 2015. "
msgstr "Martes, 10 de septiembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.3.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.3. \n"
"Plasma 5.4\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.4.3. Plasma 5.4,\n"
"que se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:47
msgid ""
"\n"
"
Update the KSplash background to the 5.4 wallpaper. Commit.
Actualizar el entorno de KSplash al fondo de escritorio de 5.4. Actualización.
\n"
"
Correcciones en Muon para mostrar información en PackageKit. Actualización.
\n"
"
Corregir un fallo cuando se salía de kscreen kcm en las preferencias del "
"sistema. Actualización. Solución del "
"error el error #344651. Revisión "
"del código #125734"
"li>\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.4.3.php:56
msgid "Full Plasma 5.4.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.3"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5 Beta Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.5 Beta"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:23 announcements/plasma-5.4.95.php:25
#: announcements/plasma-5.5.0.php:25 announcements/plasma-5.5.0.php:27
#: announcements/plasma-5.5.1.php:23 announcements/plasma-5.5.1.php:25
#: announcements/plasma-5.5.2.php:23 announcements/plasma-5.5.2.php:25
#: announcements/plasma-5.5.3.php:23 announcements/plasma-5.5.3.php:25
#: announcements/plasma-5.5.4.php:23 announcements/plasma-5.5.4.php:25
#: announcements/plasma-5.5.5.php:23 announcements/plasma-5.5.5.php:25
msgid "Plasma 5.5"
msgstr "Plasma 5.5"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:30
msgid "Thursday, 19 November 2015. "
msgstr "Jueves, 19 de noviembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a beta of next month's new feature update, Plasma 5.5.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza la versión beta de la actualización de funcionalidades del "
"mes que viene, Plasma 5.5.\n"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:35 announcements/plasma-5.5.0.php:42
msgid ""
"We have been working hard over the last four months\n"
"to smooth off the rough edges, add useful new workflows, make\n"
"Plasma even more beautiful and build the foundations for the future."
msgstr ""
"Hemos estado trabajando intensivamente durante los últimos cuatro meses\n"
"para pulir los últimos detalles y los nuevos flujos de trabajo que resultan "
"muy prácticos\n"
"hacen que Plasma sea aún más elegante y sientan las bases para el futuro."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:46 announcements/plasma-5.5.0.php:53
msgid "Updated Breeze Plasma Theme"
msgstr "Se ha actualizado el tema Brisa para Plasma"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:48 announcements/plasma-5.5.0.php:55
msgid ""
"The Breeze Plasma widget theme has been updated to make it more consistent."
msgstr ""
"El tema de elementos gráficos Brisa de Plasma se ha actualizado para ser más "
"consistente."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:50 announcements/plasma-5.5.0.php:57
msgid ""
"While the Breeze icons theme adds new icons and updates the existing icon "
"set to improve the visual design."
msgstr ""
"El tema de iconos Brisa añade nuevos iconos y actualiza el juego de iconos "
"existente para mejorar el diseño visual."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:52 announcements/plasma-5.5.0.php:59
msgid "Plasma Widget Explorer"
msgstr "Explorador de elementos gráficos de Plasma"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:54 announcements/plasma-5.5.0.php:61
msgid ""
"The Plasma Widget explorer now supports a two column view with new widget "
"icons for Breeze, Breeze Dark and Oxygen"
msgstr ""
"Ahora, el explorador de elementos gráficos de Plasma admite una vista a dos "
"columnas con los nuevos iconos para Brisa, Brisa oscuro y Oxígeno."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:56 announcements/plasma-5.5.0.php:63
msgid "Expanded Feature Set in Application Launcher"
msgstr "Conjunto de funcionalidades ampliado en el lanzador de aplicaciones"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:58 announcements/plasma-5.5.0.php:65
msgid ""
"Context menus in Application Launcher ('Kickoff') can now list documents "
"recently opened in an application, allow editing the application's menu "
"entry and adding the application to the panel, Task Manager or desktop. "
"Favorites now supports documents, directories and system actions or they can "
"be created from search results. These features (and some others) were "
"previously available only in the alternative Application Menu ('Kicker') and "
"have now become available in the default Application Launcher by sharing the "
"backend between both launchers."
msgstr ""
"Ahora, los menús de contexto en el lanzador de aplicaciones («Kickoff») "
"pueden mostrar los documentos que se han abierto recientemente y permiten "
"editar las entradas de las Ahora, aplicaciones del panel, del administrador "
"de tareas o del escritorio. La sección de «Favoritos» admite documentos, "
"directorios y acciones del sistema y también se pueden crear desde los "
"resultados de búsqueda. Estas funcionalidades (y algunas más) solo estaban "
"disponibles en el menú de aplicaciones alternativo («Kicker») y ahora están "
"disponibles en el lanzador de aplicaciones predeterminado compartiendo el "
"motor entre ambos lanzadores."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:63 announcements/plasma-5.4.95.php:65
#: announcements/plasma-5.5.0.php:70 announcements/plasma-5.5.0.php:72
msgid "Color Picker Plasma Applet"
msgstr "Miniaplicación de selección de color de Plasma"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:67 announcements/plasma-5.5.0.php:74
msgid "New Applets in Plasma Addons"
msgstr "Nuevos componentes en los complementos de Plasma 5"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:68 announcements/plasma-5.5.0.php:75
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:70 announcements/plasma-5.5.0.php:77
msgid ""
"Not only have we restored support for the Color Picker applet, we've given "
"it an entire new UI refresh to fit in with Plasma 5."
msgstr ""
"No solo se ha vuelto a disponer de la miniaplicación de selector de color, "
"sino que se le ha dado un nuevo aspecto a la interfaz de usuario para que "
"quede integrado con Plasma 5."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:72 announcements/plasma-5.5.0.php:79
msgid ""
"The color picker applet lets you pick a color from anywhere on the screen "
"and automatically copies its color code to the clipboard in a variety of "
"formats (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)."
msgstr ""
"La miniaplicación de selector de color permite seleccionar un color de "
"cualquier punto de la pantalla y automáticamente se copia su código de color "
"al portapapeles en distintos formatos (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:77 announcements/plasma-5.4.95.php:79
#: announcements/plasma-5.5.0.php:84 announcements/plasma-5.5.0.php:86
msgid "User Switcher Plasma Applet"
msgstr "Componente de cambio de usuario de Plasma"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:81 announcements/plasma-5.5.0.php:88
msgid "User Switcher"
msgstr "Cambio de usuario"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:83 announcements/plasma-5.5.0.php:90
msgid ""
"\n"
"User switching has been updated and improved and is now accessible from the "
"Application Launcher, the new User Switcher applet and in the lock screen. "
"It shows the user's full name and user set avatar. This is very useful for "
"offices with shared desks. More info in the developer blog."
msgstr ""
"\n"
"Se ha actualizado y mejorado el cambio entre usuarios y ahora está accesible "
"desde el lanzador de aplicaciones, desde la nueva miniaplicación de cambio "
"de usuario y desde la pantalla de bloqueo. Muestra el nombre completo del "
"usuario y su avatar. Esto resulta muy útil en oficinas con mesas "
"compartidas. Puede encontrar más información en el blog del "
"desarrollador."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:87 announcements/plasma-5.5.0.php:94
msgid "Disk Quota"
msgstr "Cuota de disco"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:88 announcements/plasma-5.5.0.php:95
msgid ""
"Plasma 5.5 sees a new applet designed for business environments or "
"universities. This applet will show you usage assessed not around the real "
"disk usage, but your allowed quota by your system administrator."
msgstr ""
"Plasma 5.5 contiene una nueva miniaplicación diseñada para entornos "
"empresariales o universitarios. Esta aplicación muestra el uso alcanzado, no "
"en disco real, sino en la cuota permitida por su administrador del sistema."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:90 announcements/plasma-5.5.0.php:97
msgid "Activity Pager"
msgstr "Paginador de actividades"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:91 announcements/plasma-5.5.0.php:98
msgid ""
"Done for users whose use case of activities partly overlaps with virtual "
"desktops: it looks like a pager, it behaves like a pager but uses activities "
"instead of virtual desktops. This gives a quick glimpse of what activities "
"are running and how many windows are associated to each activity."
msgstr ""
"Diseñado para los usuarios cuyo uso de actividades se solapa con los "
"escritorios virtuales: tiene la apariencia de un paginador, se comporta como "
"un paginador, pero utiliza actividades en lugar de escritorios virtuales. "
"Esto permite visualizar rápidamente qué actividades se están ejecutando y "
"cuántas pantallas están asociadas a cada actividad."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:96 announcements/plasma-5.5.0.php:103
msgid "Legacy Systray Icons"
msgstr "Iconos antiguos de la bandeja del sistema"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:98 announcements/plasma-5.5.0.php:105
msgid "Legacy System Tray Icons"
msgstr "Iconos antiguos de la bandeja del sistema"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:100 announcements/plasma-5.5.0.php:107
msgid "Restored Legacy Icons in System Tray Support"
msgstr "Restablecido el uso de iconos heredados en la bandeja del sistema"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:102 announcements/plasma-5.5.0.php:109
msgid ""
"In response to feedback, we've rewritten support for legacy applications not "
"using the StatusNotifier standard for system tray icons."
msgstr ""
"En respuesta a los comentarios recibidos, hemos reescrito el soporte lógico "
"para las aplicaciones heredadas que no usan el estándar StatusNotifier "
"para los iconos de la bandeja del sistema."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:104 announcements/plasma-5.5.0.php:111
msgid "Bug Stats"
msgstr "Estadísticas de errores"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:106 announcements/plasma-5.5.0.php:113
msgid ""
"In the run up to the Plasma 5.5 beta an incredible over 1,000 bugs were fixed."
msgstr ""
"En vísperas de la beta de Plasma 5.5, se ha "
"corregido la increíble cantidad de unos 1.000 errores."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:108 announcements/plasma-5.5.0.php:115
msgid "OpenGL ES Support in KWin"
msgstr "Uso de OpenGL ES en KWin"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:109 announcements/plasma-5.5.0.php:116
msgid ""
"Support for switching to OpenGL ES in KWin returns. So far only switching "
"through an environment variable and restarting KWin is supported. Set "
"environment variable KWIN_COMPOSE to 'O2ES' to force the OpenGL ES backend. "
"Please note that OpenGL ES is not supported by all drivers. Because of that "
"it's not exposed through a configuration mechanism. Please consider it as an "
"expert mode."
msgstr ""
"Vuelve el soporte lógico para cambiar a OpenGL ES en KWin. No obstante, solo "
"se permite realizar este cambio mediante el uso de una variable de entorno y "
"reiniciando KWin. Defina la variable de entorno KWIN_COMPOSE a «O2ES» para "
"forzar el motor OpenGL ES. Por favor, tenga en cuenta que OpenGL ES no está "
"implementado en todos los controladores. Este es el motivo por el que no se "
"proporciona un mecanismo de configuración. Por favor, considere esta "
"posibilidad solo para un uso experto."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:114 announcements/plasma-5.4.95.php:116
#: announcements/plasma-5.5.0.php:121 announcements/plasma-5.5.0.php:123
msgid "Screen Locker"
msgstr "Bloqueador de pantalla"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:118 announcements/plasma-5.5.0.php:125
msgid "Wayland Progress:"
msgstr "Progreso de Wayland:"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:120 announcements/plasma-5.5.0.php:127
msgid ""
"With Plasma 5.5 a basic Wayland session is provided. Wayland is the "
"successor of the dated X11 windowing system providing a modern approach. The "
"system is more secure (e.g. key loggers are no longer trivial to implement) "
"and follows the paradigm of 'every frame perfect' which makes screen tearing "
"very difficult. With Plasma 5.4 the KDE community already provided a "
"technology preview based on the feature set of the Phone project. With "
"Plasma 5.5 this is now extended with more 'desktop style' usages. Important "
"features like move/resize of windows is now supported as well as many "
"integration features for the desktop shell. This allows for usage by early "
"adopters, though we need to point out that it is not yet up to the task of "
"fully replacing an X session. We encourage our more technical users to give "
"it a try and report as many bugs as you can find."
msgstr ""
"Con Plasma 5.5 se proporciona una sesión básica de Wayland. Wayland es el "
"sucesor del antiguo sistema de ventanas X11 y proporciona una aproximación "
"moderna. El sistema es más seguro (por ejemplo, los programas espías de "
"teclas no son tan fáciles de implementar) y sigue el paradigma de «cada "
"fotograma es perfecto», que hace muy difícil que se produzcan problemas de "
"visualización en la pantalla. Con Plasma 5.4, la comunidad de KDE ya "
"proporcionó una vista previa de esta tecnología basada en un conjunto de "
"funciones del proyecto para teléfonos móviles. Con Plasma 5.5 se ha "
"extendido con más usos del «estilo de escritorio». Ahora se permite el uso "
"de importantes funciones, como mover ventanas y cambiar su tamaño, así como "
"numerosas funciones de integración para la interfaz del escritorio. Todo "
"esto permite su uso por parte de los más impacientes, aunque es necesario "
"apuntar que todavía no está preparada para sustituir completamente a una "
"sesión de X. Animamos a los usuarios más técnicos para que la prueben e "
"informen de todos los errores que puedan encontrar."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:122 announcements/plasma-5.5.0.php:129
msgid ""
"A new screen management protocol has been created for configuring "
"the connected screens of a Wayland session."
msgstr ""
"Se ha creado un nuevo protocolo de gestión de pantallas para "
"configurar las pantallas conectadas en una sesión de Wayland."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:124 announcements/plasma-5.5.0.php:131
msgid ""
"Also added are some protocols for controlling KWin effects in Wayland such "
"as window background blur and windows minimize animation"
msgstr ""
"También se han añadido algunos protocolos para controlar los efectos de KWin "
"en Wayland, como el oscurecimiento del fondo de la ventana y la animación "
"que se muestra al minimizar ventanas."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:126 announcements/plasma-5.5.0.php:133
msgid ""
"Plasma on Wayland session now features secure screen locking, something "
"never fully achievable with X. Read more about fixing this 11 year old bug "
"on the screenlocker integration developer blog."
msgstr ""
"Plasma, en sesiones de Wayland, dispone ahora de un bloqueo seguro de "
"pantalla, algo que nunca ha sido completamente posible con X. Lea más sobre "
"cómo solucionar este error de 11 años de antigüedad en el blog de "
"desarrolladores sobre la integración del bloqueo de pantalla."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:128 announcements/plasma-5.5.0.php:135
msgid ""
"Please also see the list of known issues with Wayland on the Errata "
"page."
msgstr ""
"Antes de realizar la instalación, se recomienda leer la lista de errores "
"conocidos en Wayland."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:136 announcements/plasma-5.5.0.php:143
msgid "New Discover design"
msgstr "Nuevo diseño de Discover"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:137 announcements/plasma-5.5.0.php:144
msgid ""
"With the help of the KDE Visual Design Group we came up with a new design "
"that will improve the usability of our software installer."
msgstr ""
"Con la ayuda del Grupo de diseño visual de KDE, hemos dado con un nuevo "
"diseño que mejorará la usabilidad de nuestro instalador de software."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:142 announcements/plasma-5.4.95.php:144
#: announcements/plasma-5.5.0.php:158 announcements/plasma-5.5.0.php:160
msgid "File Indexer Status"
msgstr "Estado del indexador de archivos"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:146 announcements/plasma-5.5.0.php:162
msgid "Info Center"
msgstr "Centro de información"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:147 announcements/plasma-5.5.0.php:163
msgid "A status module for the file indexer was added."
msgstr "Se ha añadido un módulo de estado para el indexador de archivos."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:149 announcements/plasma-5.5.0.php:165
msgid "Plasma Networkmanager"
msgstr "Networkmanager de Plasma"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:150 announcements/plasma-5.5.0.php:166
msgid ""
"There have been several improvements to our network manager applet. "
"WPA/WPA2 Enterprise validation was added, it uses a new password field "
"widget and OpenVPN has more options."
msgstr ""
"Se han producido varias mejoras en nuestra miniaplicación de gestión "
"de redes. Se ha añadido la validación WPA/WPA2 empresarial, se usa un nuevo "
"elemento gráfico para el campo de la contraseña y OpenVPN contiene más "
"opciones."
#: announcements/plasma-5.4.95.php:155
msgid "Full Plasma 5.4.95 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.95"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:158 announcements/plasma-5.5.0.php:179
msgid "Known Issues"
msgstr "Problemas conocidos"
#: announcements/plasma-5.4.95.php:160 announcements/plasma-5.5.0.php:181
msgid ""
"Please see the Plasma 5.5 Errata\n"
"page for some of the highest profile issues including some significant "
"problems\n"
"caused by Intel drivers."
msgstr ""
"Por favor, consulte la página de erratas de\n"
"Plasma 5.5 para obtener información sobre algunos de los problemas más "
"importantes,\n"
"incluidos los causados por los controladores de Intel."
#: announcements/plasma-5.5.0-5.5.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.1 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.1"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5 Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.5"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:31
msgid "Tuesday, 8 December 2015. "
msgstr "Martes, 8 de diciembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.5.0.php:32
msgid ""
"Today KDE releases a feature update to its desktop software, Plasma 5.5.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza la versión de actualización de funcionalidades de la nueva "
"versión de Plasma 5.5.\n"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:39
msgid "Video of Plasma 5.5 highlights"
msgstr "Vídeo de los aspectos principales de Plasma 5.5"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:149 announcements/plasma-5.5.0.php:151
msgid "Noto Font"
msgstr "Tipo de letra Noto"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:152
msgid "New Default Font"
msgstr "Nuevo tipo de letra predeterminado"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:153
msgid ""
"Our default font has switched to Noto a beautiful and free font which aims to support all "
"languages with a harmonious look and feel."
msgstr ""
"Nuestro tipo de letra predeterminado ahora es Noto, un bello tipo de letra gratuito que pretende ser "
"compatible con todos los idiomas con un armonioso aspecto y comportamiento."
#: announcements/plasma-5.5.0.php:168
msgid "Wallpapers"
msgstr "Fondos de escritorio"
#: announcements/plasma-5.5.0.php:170
msgid ""
"We have a new selection of wonderful wallpapers"
"a>\n"
"from RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo "
"and Risto S for the Plasma 5.5 release."
msgstr ""
"Tenemos una nueva selección de fantásticos fondos de "
"escritorio\n"
" de RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo "
"y Risto S para la versión Plasma 5.5."
#: announcements/plasma-5.5.0.php:176
msgid "Full Plasma 5.5.0 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.0"
#: announcements/plasma-5.5.1-5.5.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.2 complete changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.2"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.1, bugfix Release for December"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.1 de diciembre"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:30
msgid "Tuesday, 15 December 2015. "
msgstr "Martes, 15 de diciembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.5.1.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.1. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in last week with many feature refinements and new\n"
"modules to complete the desktop experience. We are experimenting with\n"
"a new release schedule with bugfix releases started out frequent and\n"
"becoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\n"
"weeks following the initial release and future ones at larger\n"
"increments.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.5.1. Plasma 5.5,\n"
"que se lanzó la semana pasada, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio. Estamos "
"experimentando\n"
"con una nueva planificación de lanzamientos de versiones con soluciones de "
"errores\n"
"frecuentes al principio, pero que después irán siendo cada vez más "
"espaciadas.\n"
"Las dos primeras versiones de soluciones de errores se lanzarán en las "
"semanas\n"
"posteriores al lanzamiento inicial y las siguientes se lanzarán de manera "
"más espaciada.\n"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:43 announcements/plasma-5.5.2.php:43
#: announcements/plasma-5.7.1.php:45 announcements/plasma-5.7.2.php:45
#: announcements/plasma-5.8.1.php:45 announcements/plasma-5.8.2.php:45
#: announcements/plasma-5.9.1.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds a week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante la "
"última semana\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:51
msgid ""
"\n"
"
Freeze on Plasma/Wayland startup fixed (unblock signals in child "
"processes). Commit. Fixes bug #356580. Code review #126361
\n"
"
KWin: Windows don't lose their 'active state' while being moved.
\n"
"
Many fixes in full screen launcher application dashboard.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Bloqueo en el inicio de Plasma/Wayland solucionado (desbloqueo de "
"señales en los procesos hijos). Actualización. Corrección de "
"error #356580. Revisión del código "
"#126361
\n"
"
KWin: las ventanas no pierden su estado activo mientras se están "
"moviendo.
\n"
"
Numerosas correcciones de errores en el panel de control del lanzador de "
"aplicaciones.
\n"
#: announcements/plasma-5.5.1.php:59
msgid "Full Plasma 5.5.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.1"
#: announcements/plasma-5.5.2-5.5.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.3"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.2, bugfix Release for December"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.2 de diciembre"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:30
msgid "Tuesday, 22 December 2015. "
msgstr "Martes, 22 de diciembre de 2015."
#: announcements/plasma-5.5.2.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.2. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released a couple of weeks ago with many feature refinements and new\n"
"modules to complete the desktop experience. We are experimenting with\n"
"a new release schedule with bugfix releases started out frequent and\n"
"becoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\n"
"weeks following the initial release and future ones at larger\n"
"increments.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5,\n"
"versión 5.5.2. \n"
"Plasma 5.5, que se lanzó hace dos semanas, contenía muchos ajustes de "
"funcionalidades y \n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio. Estamos "
"experimentando\n"
"con una nueva planificación de lanzamientos de versiones con soluciones de "
"errores\n"
"frecuentes al principio, pero que después irán siendo cada vez más "
"espaciadas.\n"
"Las dos primeras versiones de soluciones de errores se lanzarán en las "
"semanas\n"
"posteriores al lanzamiento inicial y las siguientes se lanzarán de manera "
"más espaciada.\n"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:51
msgid ""
"\n"
"
Task Manager: behave properly in popups again. Commit.
Make initial default panel thickness scale with DPI. Commit. Code review #126363
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Gestor de tareas: vuelve a comportarse correctamente con las ventanas "
"emergentes. Actualización. "
"
\n"
"
KWin: corregir la compilación con Qt 5.6. Actualización. Revisión del "
"código #126234
\n"
"
Hacer que el grosor inicial por omisión del panel se escale con DPI. Actualización. Revisión del "
"código #126363
\n"
#: announcements/plasma-5.5.2.php:59
msgid "Full Plasma 5.5.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.2"
#: announcements/plasma-5.5.3-5.5.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.4"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.3, Bugfix Release for January"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.3 de enero"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:30
msgid "Tuesday, 6 January 2016. "
msgstr "Martes, 6 de enero de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.3.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.3. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.5.3.Plasma 5.5,\n"
"que se lanzó en abril, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fix icon hover effect breaking after Dashboard was used. Commit.
\n"
"
Use Oxygen sound instead of sound from kdelibs4's kde-runtime. Commit.
\n"
"
[notifications] Refactor the screen handling code to fix 'Notification "
"Settings wrong default display for notifications and notifaction position'. "
"Commit. Code review #126408. See bug #353966. See bug #356461
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Corrección del error que se producía al pasar por encima de un icono "
"después de usar el panel de control. Actualización.
\n"
"
Uso del sonido Oxygen en lugar del del paquete kde-runtime de kdelibs4. "
"Actualización.
\n"
"
[notificaciones] Reescritura del código de la gestión de pantalla para "
"solucionar el error «Se muestran de manera incorrecta las notificaciones y "
"sus posiciones en las preferencias predeterminadas de las notificaciones». "
"Actualización. Revisión del "
"código #126408. Véase "
"el error #353966. Véase el error "
"#356461
\n"
#: announcements/plasma-5.5.3.php:55
msgid "Full Plasma 5.5.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.3"
#: announcements/plasma-5.5.4-5.5.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.5"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.4, bugfix Release for January"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.4 de enero"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:29
msgid "Tuesday, 26 January 2016. "
msgstr "Martes, 26 de enero de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.4.php:30
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.4. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.5.4.Plasma 5.5,\n"
"que se lanzó en diciembre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:46
msgid ""
"\n"
"
Many improvements and refactoring to notification positioning making "
"them appear in the right place for multi-screen use.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Numerosas mejoras y refactorización en la posición de las notificaciones "
"para que aparezcan en el lugar correcto cuando se usan múltiples pantallas."
"li>\n"
#: announcements/plasma-5.5.4.php:52
msgid "Full Plasma 5.5.4 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.4"
#: announcements/plasma-5.5.5-5.5.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.5.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.95"
#: announcements/plasma-5.5.5-5.6.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.0"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:4
msgid "KDE Ships Plasma 5.5.5, bugfix Release for March"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.5 de marzo"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:30
msgid "Tuesday, 01 March 2016. "
msgstr "Martes, 1 de marzo de 2015."
#: announcements/plasma-5.5.5.php:31
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.5. \n"
"Plasma 5.5\n"
"was released in December with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.5.5.Plasma 5.5,\n"
"que se lanzó en diciembre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:47
msgid ""
"\n"
"
Fix Turning all screens off while the lock screen is shown can result in "
"the screen being unlocked when turning a screen on again. CVE-2016-2312.\n"
"
[User Switcher] Fix session switching when automatic screen locking is "
"enabled. Commit. Fixes "
"bug #356945
\n"
"
Fix entries staying highlighted after context menu closes. Commit. Fixes bug #356018
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido el fallo que hacía que al cerrar todas las ventanas "
"cuando se mostraba la pantalla de bloqueo, podía causar que se desbloqueara "
"cuando se abrían las pantallas de nuevo. CVE-2016-2312.\n"
"
[Conmutador de usuario] Se ha corregido la conmutación de sesiones "
"cuando está activado el bloqueo automático de pantallas. Actualización. Solución de "
"error error #356945
\n"
"
Se ha corregido el fallo que hacía que las entradas continuaban "
"resaltadas después de cerrar el menú de contexto. Actualización. Solución de "
"error #356018
\n"
#: announcements/plasma-5.5.5.php:55
msgid "Full Plasma 5.5.5 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.5"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6 Beta Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.6 Beta"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:23 announcements/plasma-5.6.0.php:29
#: announcements/plasma-5.6.1.php:29 announcements/plasma-5.6.2.php:29
#: announcements/plasma-5.6.3.php:29 announcements/plasma-5.6.4.php:29
#: announcements/plasma-5.6.5.php:29
msgid "Plasma 5.6"
msgstr "Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:25 announcements/plasma-5.6.0.php:31
#: announcements/plasma-5.6.1.php:31 announcements/plasma-5.6.2.php:31
#: announcements/plasma-5.6.3.php:31 announcements/plasma-5.6.4.php:31
#: announcements/plasma-5.6.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.6"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:30
msgid "Wednesday, 02 March 2016. "
msgstr "Miércoles, 2 de marzo de 2016."
#: announcements/plasma-5.5.95.php:31
msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.6.\n"
msgstr "Hoy, KDE lanza la versión beta de su escritorio, Plasma 5.6.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:36 announcements/plasma-5.6.0.php:42
msgid ""
"\n"
"This release of Plasma brings many improvements to the task manager, "
"KRunner, activities, and Wayland support as well as a much more refined look "
"and feel.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión de Plasma trae muchas mejoras en el administrador de tareas, en "
"KRunner, en las actividades y en la compatibilidad con Wayland, así como una "
"apariencia mucho más refinada.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:43 announcements/plasma-5.6.0.php:49
msgid ""
"\n"
"Slicker Plasma Theme\n"
msgstr ""
"\n"
"Mayor fluidez en el tema de Plasma\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:50 announcements/plasma-5.5.95.php:52
#: announcements/plasma-5.6.0.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:58
msgid "Breeze Color Scheme Support"
msgstr "Implementación de la combinación de colores Brisa"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:62
msgid ""
"\n"
"The default Plasma theme, Breeze, now follows the application color scheme "
"allowing for a more personalized experience. A new 'Breeze Light' together "
"with 'Breeze Dark' theme can be used to bring back the previous behavior. "
"Additionally, tooltip animations have become more subtle.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ahora, el tema predeterminado de Plasma, Brisa, se adapta a la combinación "
"de colores de la aplicación, lo que proporciona una experiencia más "
"personalizada. Se pueden utilizar los nuevos temas «Brisa claro» y «Brisa "
"oscuro» de manera conjunta para volver a obtener el comportamiento anterior. "
"Además, las animaciones de los consejos se han hecho más sutiles.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:63 announcements/plasma-5.6.0.php:69
msgid ""
"\n"
"Supercharged Task Manager\n"
msgstr ""
"\n"
"Administrador de tareas más potente\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:70 announcements/plasma-5.5.95.php:72
#: announcements/plasma-5.6.0.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:78
msgid "Copy Progress"
msgstr "Progreso de la copia"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:82
msgid ""
"\n"
"Multitasking has just become easier. The much improved task manager in "
"Plasma 5.6 now displays progress of tasks, such as downloading or copying "
"files.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ahora la multitarea es más sencilla. El administrador de tareas de Plasma "
"5.6, muy mejorado, ahora muestra el progreso de las tareas como son la "
"descarga o el copiado de archivos.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:84 announcements/plasma-5.5.95.php:87
#: announcements/plasma-5.6.0.php:90 announcements/plasma-5.6.0.php:93
msgid "Media Controls"
msgstr "Controles de medios"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:89 announcements/plasma-5.6.0.php:95
msgid "Media Controls in Panel and Tooltips"
msgstr "Controles de medios en el panel y consejos"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:93 announcements/plasma-5.6.0.php:99
msgid ""
"\n"
"Moreover, hovering a music or video player shows beautiful album art and "
"media controls, so you never have to leave the application you're currently "
"working with. Our media controller applet that shows up during playback also "
"received some updates, notably support for multiple players running "
"simultaneously.\n"
msgstr ""
"\n"
"Además, al pasar por encima de un reproductor de música o de vídeo, aparecen "
"unos bonitos controles para el álbum o el medio, de forma que no haya que "
"abandonar la aplicación en la que esté trabajando actualmente. La "
"miniaplicación de control de medios que aparece durante la reproducción "
"también ha experimentado varias actualizaciones y cabe destacar su "
"compatibilidad con varios reproductores ejecutándose a la vez.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:99 announcements/plasma-5.6.0.php:119
msgid ""
"\n"
"Not only did we improve interacting with running applications, starting "
"applications gets in your way less, too. Using Jump Lists you can launch an "
"application and jump, hence the name, to a specific task right away. This "
"feature is also present in the application launchers.\n"
msgstr ""
"\n"
"No solo se ha mejorado la interacción con las aplicaciones en ejecución, "
"sino que ahora las aplicaciones que se están iniciando se interponen menos "
"en su camino. Mediante las listas de salto, se puede lanzar una aplicación "
"y \n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:127
msgid ""
"\n"
"Smoother Widgets\n"
msgstr ""
"\n"
"Elementos gráficos más suaves\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:117 announcements/plasma-5.6.0.php:137
msgid "Folderview in Panel"
msgstr "Vista de carpeta en el panel"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:119 announcements/plasma-5.6.0.php:139
msgid "KRunner's Smoother look and Folderview in Panel"
msgstr "Aspecto más suave de KRunner y vista de carpetas en el panel"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:123 announcements/plasma-5.6.0.php:143
msgid ""
"\n"
"There are many refinements to the overall visuals of Plasma in this release. "
"KRunner gained support for drag and drop and lost separator lines to look "
"smoother while icons on the desktop traded the solid label background for a "
"chic drop shadow. Users that place a folder applet in their panel can enjoy "
"improved drag and drop, support for the back button on a mouse as well as "
"choosing between list and icon view. On the more technical side, many small "
"fixes to hi-dpi scaling have found their way into this release.\n"
msgstr ""
"\n"
"En esta versión hay muchas mejoras en el aspecto general de Plasma. KRunner "
"ahora tiene la funcionalidad de arrastrar y soltar y ha perdido las líneas "
"de separación, lo que le da un aspecto más fluido. Además, los iconos del "
"escritorio han cambiado el fondo opaco de las etiquetas por una sombra "
"ligera. Los usuarios pueden colocar una miniaplicación de carpeta en su "
"panel y disfrutar de una mejorada funcionalidad de arrastrar y soltar y "
"podrán usar el botón trasero del ratón, así como elegir entre la vista de "
"lista o de iconos. Desde un punto de vista más técnico, en esta versión se "
"han iniciado muchas pequeñas correcciones en los cambios de tamaño de alto "
"número de puntos por pulgada.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:132 announcements/plasma-5.5.95.php:134
#: announcements/plasma-5.6.0.php:152 announcements/plasma-5.6.0.php:154
msgid "Weather Widget"
msgstr "Elemento gráfico para el tiempo"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:138 announcements/plasma-5.6.0.php:158
msgid ""
"\n"
"Another feature returns from the old days, the weather widget.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vuelve otra funcionalidad de los viejos tiempos, el elemento gráfico del "
"tiempo.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:145 announcements/plasma-5.6.0.php:165
msgid ""
"\n"
"On the road to Wayland\n"
msgstr ""
"\n"
"De camino hacia Wayland\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:154 announcements/plasma-5.6.0.php:174
msgid "Plasma using Wayland"
msgstr "Plasma utiliza Wayland"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:158 announcements/plasma-5.6.0.php:178
msgid ""
"\n"
"With Plasma 5.5 for the first time we shipped a Wayland session for you to "
"try out. While we still do not recommend using Wayland as a daily driver, "
"we've made some significant advances:
\n"
"
Window decorations are now supported for Wayland clients giving you a "
"beautiful and unified user experience\n"
"
Input handling gained all features you've come to know and love "
"from the X11 world, including 'Focus follows mouse', Alt + mouse button to "
"move and resize windows, etc
\n"
"
Different keyboard layouts and layout switching
\n"
" \n"
msgstr ""
"\n"
"Con Plasma 5.5 se ha lanzado por primera vez una sesión de Wayland para que "
"la prueben los usuarios. Aunque aún no recomendamos el uso diario de Wayland "
"como controlador, hemos hecho avances significativos:
\n"
"
Se han implementado decoraciones para las ventanas en los clientes "
"Wayland, lo que proporciona una experiencia de usuario vistosa y unificada.\n"
"
La gestión de la entrada ahora tiene todas las funcionalidades que "
"conocía y apreciaba en el mundo X11, incluidas las de «el foco sigue al "
"ratón», Alt + botón del ratón para mover y cambiar el tamaño de las "
"ventanas, etc.
\n"
"
Diferentes distribuciones de teclado y conmutación de "
"distribuciones
\n"
" \n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:169 announcements/plasma-5.6.0.php:189
msgid ""
"\n"
"Tech Preview System Integration Themes\n"
msgstr ""
"\n"
"Temas de la integración de sistemas de la vista previa técnica\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:175 announcements/plasma-5.6.0.php:195
msgid ""
"\n"
"We are trialing a tech preview of Breeze themes for Plymouth and Grub, so "
"Plasma can give you a complete system experience from the moment you turn "
"your computer on.\n"
msgstr ""
"\n"
"Estamos probando una vista previa técnica para Plymouth y Grub, de manera "
"que Plasma pueda ofrecerle una experiencia completa del sistema desde el "
"momento que encienda el equipo.\n"
#: announcements/plasma-5.5.95.php:181
msgid "Full Plasma 5.5.95 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.95"
#: announcements/plasma-5.6.0-5.6.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.1"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6 Release"
msgstr "KDE lanza Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:23 announcements/plasma-5.6.1.php:23
#: announcements/plasma-5.6.2.php:23 announcements/plasma-5.6.3.php:23
#: announcements/plasma-5.6.4.php:23 announcements/plasma-5.6.5.php:23
msgid "KDE Plasma 5.6 Video"
msgstr "Vídeo de KDE Plasma 5.6"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:36
msgid "Tuesday, 22 March 2016. "
msgstr "Martes, 22 de marzo de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.0.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a feature-packed new version of its desktop user "
"interface, Plasma 5.6.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una nueva versión de su interfaz de usuario para escritorio "
"repleta de funcionalidades Plasma 5.6.\n"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:109
msgid "Jump List Using Firefox"
msgstr "Lista de salto con Firefox"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:113 announcements/plasma-5.6.0.php:115
msgid "Jump List Using Steam"
msgstr "Lista de salto con Steam"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:201
msgid ""
"\n"
"Also previewed in simple systemtray, an experimental systemtray "
"replacement. Plasma Media Center remains in tech preview but work is "
"ongoing for Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"\n"
"Una bandeja del sistema experimental que también está visible en la bandeja "
"del sistema sencilla. El Centro de medios de Plasma sigue siendo una vista "
"previa técnica, pero se sigue trabajando hacia Plasma 5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.6.0.php:207
msgid "Full Plasma 5.6.0 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.0"
#: announcements/plasma-5.6.1-5.6.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.2"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.1, Bugfix Release for April"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.1 de abril"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:36
msgid "Tuesday, 29 March 2016. "
msgstr "Martes, 29 de marzo de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.6.1. Plasma 5.6,\n"
"que se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix drawing QtQuickControls ComboBox popups
\n"
"
Fix untranslatable string in Activities KCM.
\n"
"
Show ratings in Discover Packagekit backend
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Solucionado el dibujo de los cuadros emergentes QtQuickControls "
"ComboBox
\n"
"
Solucionada la cadena no traducible en Actividades KCM.
\n"
"
Mostrar la clasificación en el motor Packagekit de Discover
\n"
#: announcements/plasma-5.6.1.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.1"
#: announcements/plasma-5.6.2-5.6.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.3"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.2, bugfix Release for April"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.1 de abril"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:36
msgid "Tuesday, 05 April 2016. "
msgstr "Martes, 05 de abril de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.2.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.2. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.6.2. Plasma 5.6,\n"
"que se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds another week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade las nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante la "
"última semana\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:53
msgid ""
"\n"
"
Weather plasmoid, bbcukmet. Update to BBC's new json-based search and "
"modified xml. Commit. Fixes "
"bug #330773
\n"
"
Breeze and Oxygen widget themes: Add isQtQuickControl function and make "
"it work with Qt 5.7. Commit. Code "
"review #127533
\n"
"
[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding. Commit. Code review #127456. Fixes bug #360683
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Plasmoide del tiempo, bbcukmet. Actualizado para la nueva búsqueda de la "
"BBC basada en json y en xml modificado. Actualización. Solución de "
"error #330773
\n"
"
Elementos gráficos de los temas Brisa y Oxígeno: se ha añadido la "
"función isQtQuickControl y se ha hecho que funcione con Qt 5.7. Actualización. Revisión del "
"código #127533
\n"
"
[calendario] Se ha corregido la miniaplicación de calendario para que no "
"se borre la selección cuando se oculte. Actualización. Revisión del "
"código #127456. "
"Solución de error #360683
\n"
#: announcements/plasma-5.6.2.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.2"
#: announcements/plasma-5.6.3-5.6.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.4"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.3, bugfix Release for April"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.3 de abril"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:36
msgid "Tuesday, 19 April 2016. "
msgstr "Martes, 19 de abril de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.3.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.3. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.6.3. Plasma 5.6,\n"
"que se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:53
msgid ""
"\n"
"
KWin: Fix crash on repainting an invalid sizes decoration. The first "
"ever KWin bug fix which is combined with an X11 integration test. Commit. Fixes bug #361551
\n"
"
Fix hover effect on desktop in pager. Commit. Fixes bug #361392
\n"
"
Use actual installation information to infer popularity. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
KWin: corregido un fallo que se producía al repintar una decoración de "
"tamaño no válido. Es la primera vez que se corrige un error en KWin en "
"combinación con una prueba de integración con X11. Actualización. Solución de "
"error #361551
\n"
"
Solucionado el efecto de pasar el ratón sobre el escritorio en el "
"paginador. Actualización. "
"Solución de error #361392
\n"
"
Usar la información real sobre instalaciones para deducir la "
"popularidad. Actualización. "
"
\n"
#: announcements/plasma-5.6.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.3"
#: announcements/plasma-5.6.4-5.6.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.5"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.4, bugfix Release for May"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.4 de mayo"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:36
msgid "Tuesday, 10 May 2016. "
msgstr "Martes, 10 de mayo de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.4.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.4. \n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.6.4. Plasma 5.6,\n"
"que se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Make sure kcrash is initialized for discover. Commit.
\n"
"
Build Breeze Plymouth and Breeze Grub tars from correct branch
\n"
"
[digital-clock] Fix display of seconds with certain locales. Commit. Code review #127623
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Asegurarse de que Kcrash se inicializa para Discover. Actualización.
\n"
"
Crear los archivos tar Breeze Plymouth y Breeze Grub a partir de la rama "
"correcta
\n"
"
[Reloj digital] Corregir la visualización de segundos para ciertas "
"configuraciones regionales. Actualización. Revisión del "
"código #127623
\n"
#: announcements/plasma-5.6.4.php:61
msgid "Full Plasma 5.6.4 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.4"
#: announcements/plasma-5.6.5-5.6.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.6.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.95"
#: announcements/plasma-5.6.5-5.7.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.0"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.6.5, bugfix Release for June"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.5 de junio"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:35
msgid "Tuesday, 14 June 2016. "
msgstr "Martes, 17 de junio de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.5.php:36
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.5.\n"
"Plasma 5.6\n"
"was released in March with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.6.5. Plasma 5.6,\n"
"que se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:52
msgid ""
"\n"
"
El icono de la batería ya no informa erróneamente de que existe una "
"batería descargada cuando el equipo no tiene ninguna. Envío de código. Consultar "
"el fallo #362924
\n"
"
Crear «~/.local/share/mime/packages/» si no existe. Envío de código. Corrige el "
"fallo #356237. Revisión del código "
"#128055
\n"
#: announcements/plasma-5.6.5.php:60
msgid "Full Plasma 5.6.5 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.5"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7 Beta Release"
msgstr "Lanzamiento de KDE Plasma 5.7 Beta"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:24 announcements/plasma-5.6.95.php:26
#: announcements/plasma-5.7.0.php:28 announcements/plasma-5.7.0.php:30
#: announcements/plasma-5.7.1.php:31 announcements/plasma-5.7.2.php:31
#: announcements/plasma-5.7.3.php:31 announcements/plasma-5.7.4.php:31
#: announcements/plasma-5.7.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.7"
msgstr "KDE Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:31
msgid "Thursday, 16 June 2016. "
msgstr "Jueves, 16 de junio de 2016."
#: announcements/plasma-5.6.95.php:32
msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una actualización beta para su software de escritorio, Plasma "
"5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:40 announcements/plasma-5.6.95.php:42
msgid "Unified Startup Design"
msgstr "Diseño de inicio unificado"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:50 announcements/plasma-5.6.95.php:52
#: announcements/plasma-5.7.0.php:75 announcements/plasma-5.7.0.php:77
msgid "Icons Tint to Match Highlight"
msgstr "Iconos tintados para concordar con el resaltado"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:61 announcements/plasma-5.6.95.php:63
#: announcements/plasma-5.7.0.php:46 announcements/plasma-5.7.0.php:48
msgid "Jump List Actions in KRunner"
msgstr "Acciones de lista de saltos en KRunner"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:73
#: announcements/plasma-5.7.0.php:56 announcements/plasma-5.7.0.php:58
msgid "Agenda Items in Calendar"
msgstr "Elementos de la agenda en Calendario"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:81 announcements/plasma-5.6.95.php:83
#: announcements/plasma-5.7.0.php:66 announcements/plasma-5.7.0.php:68
msgid "Dragging Application to Audio Device"
msgstr "Arrastre de aplicaciones al dispositivo de sonido"
#: announcements/plasma-5.6.95.php:103 announcements/plasma-5.6.95.php:105
#: announcements/plasma-5.7.0.php:97 announcements/plasma-5.7.0.php:99
msgid "Betty the Fuzzpig Tests Plasma Wayland"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.6.95.php:124
msgid "Full Plasma 5.6.95 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.95"
#: announcements/plasma-5.7.0-5.7.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.1"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7 Release"
msgstr "Lanzamiento de KDE Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:35
msgid "Tuesday, 5 July 2016. "
msgstr "Martes, 5 de julio de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.0.php:36
msgid "Today KDE releases an update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una actualización para el software de su escritorio, Plasma "
"5.7.\n"
#: announcements/plasma-5.7.0.php:118
msgid "Full Plasma 5.7.0 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.0"
#: announcements/plasma-5.7.1-5.7.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.2"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.1, bugfix Release for July"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.1 de julio"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:23 announcements/plasma-5.7.2.php:23
#: announcements/plasma-5.7.3.php:23 announcements/plasma-5.7.4.php:23
#: announcements/plasma-5.7.5.php:23
msgid "KDE Plasma 5.7 Video"
msgstr "Vídeo de KDE Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:29 announcements/plasma-5.7.2.php:29
#: announcements/plasma-5.7.3.php:29 announcements/plasma-5.7.4.php:29
#: announcements/plasma-5.7.5.php:29
msgid "Plasma 5.7"
msgstr "Plasma 5.7"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:36
msgid "Tuesday, 12 July 2016. "
msgstr "Martes, 12 de julio de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.1.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.7.1. Plasma 5.7,\n"
"que se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Make the systray work with scripting shell again. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se han corregido los cálculos de la representación de las sombras. Envío de código. Corrige el "
"fallo #365097 «Krunner muestra "
"sombra/esquinas mal sombreadas».
\n"
"
Hacer que la bandeja del sistema vuelva a funcionar con los guiones de "
"la «shell». Envío de código."
"a>
\n"
#: announcements/plasma-5.7.1.php:62
msgid "Full Plasma 5.7.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.1"
#: announcements/plasma-5.7.2-5.7.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.3"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.2, bugfix Release for July"
msgstr "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.2 de julio"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:36
msgid "Tuesday, 19 July 2016. "
msgstr "Martes, 19 de julio de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.2.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.2.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.7.2. Plasma 5.7,\n"
"que se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix startup-to-window matchup based on AppName. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Breeze ha corregido la compilación en kdelibs4. Envío de código.
\n"
"
Se ha corregido el emparejamiento «inicio-a-ventana» basado en "
"«AppName». Envío de código."
"a>
\n"
#: announcements/plasma-5.7.2.php:60
msgid "Full Plasma 5.7.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.2"
#: announcements/plasma-5.7.3-5.7.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.4"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.3, bugfix Release for August"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.3 de agosto"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:36
msgid "Tuesday, 2 August 2016. "
msgstr "Martes, 2 de agosto de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.3.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.3.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.7.3. Plasma 5.7,\n"
"que se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds two weeks' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las "
"dos últimas semanas.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:53
msgid ""
"\n"
"
Se ha acelerado la carga de KCM con la carga relajada de «FileDialog». "
"Envío de código.
\n"
"
No intentar de cargar la disposición antes de iniciar "
"«kactivitymanagerd». Envío de "
"código.
\n"
#: announcements/plasma-5.7.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.3"
#: announcements/plasma-5.7.4-5.7.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.5"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.4, bugfix Release for August"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.4 de agosto"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:36
msgid "Tuesday, 23 August 2016. "
msgstr "Martes, 23 de agosto de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.4.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.4.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in August with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.7.4. Plasma 5.7,\n"
"que se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds three weeks' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las "
"tres últimas semanas.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fixed dragging items bug in Kickoff
\n"
"
Mouse settings being applied in kdelibs4 applications
\n"
"
Improved handling of screen CRTC information
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido un fallo en el arrastre de elementos en Kickoff.
\n"
"
Los ajustes del ratón se aplican a las aplicaciones de kdelibs4.
\n"
"
Se ha mejorado el uso de la información CRTC de la pantalla.
\n"
#: announcements/plasma-5.7.4.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.4 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.4"
#: announcements/plasma-5.7.5-5.7.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.7.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.95"
#: announcements/plasma-5.7.5-5.8.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.0"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.7.5, bugfix Release for September"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.5 de septiembre"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:36
msgid "Tuesday, 13 September 2016. "
msgstr "Martes, 13 de septiembre de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.5.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.5.\n"
"Plasma 5.7\n"
"was released in July with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.7.5. Plasma 5.7,\n"
"que se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds month' worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el "
"último mes.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:53
msgid ""
"\n"
"
Plasma Workspace: Fix some status notifier items not appearing. Commit. Fixes bug #366283. Fixes bug #367756
\n"
"
SDDM Config - Fix themes list with SDDM 0.14. Commit. Code review #128815
\n"
"
Make sure people are not trying to sneak invisible characters on the "
"kdesu label. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Espacio de trabajo Plasma: se ha corregido un fallo que hacía que "
"algunos elementos de estado del notificador no aparecieran. Envío de código. Corrige el "
"fallo #366283. Corrige el fallo #367756
\n"
"
Configuración de SDDM: se ha corregido la lista de temas con SDDM 0.14. "
"Envío de código. Revisión "
"del código #128815"
"li>\n"
"
Asegurar que nadie pueda intentar ver caracteres invisibles en la "
"etiqueta de kdesu. Envío de código."
"a>
\n"
#: announcements/plasma-5.7.5.php:61
msgid "Full Plasma 5.7.5 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.5"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:4
msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Here for the Long Term."
msgstr "KDE a los 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Ha llegado para un largo período."
#: announcements/plasma-5.7.95.php:30 announcements/plasma-5.8.0.php:28
#: announcements/plasma-5.8.0.php:30
msgid "KDE Plasma 5.8 LTS"
msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:32
msgid "KDE Plasma 5.8 LTS Beta"
msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS Beta"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:37
msgid "Thursday, 15 September 2016. "
msgstr "Jueves, 15 de septiembre de 2016."
#: announcements/plasma-5.7.95.php:38
msgid ""
"Today KDE releases a beta of its first Long Term Support edition of its "
"flagship desktop software, Plasma. This marks the point where the "
"developers and designers are happy to recommend Plasma for the widest "
"possible audience be they enterprise or non-techy home users. If you tried "
"a KDE desktop previously and have moved away, now is the time to re-assess, "
"Plasma is simple by default, powerful when needed.\n"
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy una beta de su primera edición con soporte a largo "
"término de su software de escritorio principal, Plasma. Esto marca el punto "
"en el que los desarrolladores y los diseñadores se complacen en recomendar "
"el uso de Plasma para la mayor audiencia posible, tanto de usuarios "
"empresariales como domésticos sin conocimientos técnicos. Si ya había "
"probado el escritorio KDE con anterioridad y lo había dejado, ahora es el "
"momento de volver a probarlo: Plasma es sencillo de forma predeterminada, "
"pero potente cuando es necesario.\n"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:115 announcements/plasma-5.7.95.php:117
#: announcements/plasma-5.8.0.php:110 announcements/plasma-5.8.0.php:113
#: announcements/plasma-5.8.0.php:115
msgid "Unified Boot to Shutdown Artwork"
msgstr "Pantalla gráfica unificada de inicio de sesión y de apagado"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:126 announcements/plasma-5.7.95.php:128
#: announcements/plasma-5.8.0.php:121 announcements/plasma-5.8.0.php:124
#: announcements/plasma-5.8.0.php:126
msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr "Implementación de idiomas de derecha a izquierda"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:136 announcements/plasma-5.7.95.php:138
#: announcements/plasma-5.8.0.php:134 announcements/plasma-5.8.0.php:136
msgid "Context Menu Media Controls"
msgstr "Controles multimedia en menús de contexto"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:148 announcements/plasma-5.7.95.php:150
#: announcements/plasma-5.8.0.php:146 announcements/plasma-5.8.0.php:148
msgid "Global Shortcuts Setup"
msgstr "Configuración de los accesos rápidos de teclado globales"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:161 announcements/plasma-5.7.95.php:163
#: announcements/plasma-5.8.0.php:159 announcements/plasma-5.8.0.php:161
msgid "Plasma Discover's new UI"
msgstr "Nueva interfaz gráfica de Plasma Discover"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:178 announcements/plasma-5.7.95.php:180
#: announcements/plasma-5.8.0.php:176 announcements/plasma-5.8.0.php:178
msgid "Plasma on Wayland Now with GTK+ support"
msgstr "Plasma en Wayland permite ahora el uso de GTK+"
#: announcements/plasma-5.7.95.php:193
msgid "Full Plasma 5.7.95 LTS changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.95 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.0-5.8.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.1"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:4
msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS. Here for the Long Term."
msgstr "KDE a los 20: Plasma 5.8 LTS. Ha llegado para un largo período."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:35
msgid "Tuesday, 4 October 2016. "
msgstr "Martes, 4 de octubre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:36
msgid ""
"Today KDE releases its first Long Term Support edition of its flagship "
"desktop software, Plasma. This marks the point where the developers and "
"designers are happy to recommend Plasma for the widest possible audience be "
"they enterprise or non-techy home users. If you tried a KDE desktop "
"previously and have moved away, now is the time to re-assess, Plasma is "
"simple by default, powerful when needed.\n"
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy su primera edición con soporte a largo término de su "
"software de escritorio principal, Plasma. Esto marca el punto en el que los "
"desarrolladores y los diseñadores se complacen en recomendar el uso de "
"Plasma para la mayor audiencia posible, tanto de usuarios empresariales como "
"domésticos sin conocimientos técnicos. Si ya había probado el escritorio KDE "
"con anterioridad y lo había dejado, ahora es el momento de volver a "
"probarlo: Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero potente cuando es "
"necesario.\n"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:109
msgid "New in Plasma 5.8"
msgstr "Nuevo en Plasma 5.8"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:118
msgid ""
"This release brings an all-new login screen design giving you a complete "
"Breeze startup to shutdown experience. The layout has been tidied up and is "
"more suitable for workstations that are part of a domain or company network. "
"While it is much more streamlined, it also allows for greater "
"customizability: for instance, all Plasma wallpaper plugins, such as "
"slideshows and animated wallpapers, can now be used on the lock screen."
msgstr ""
"Este lanzamiento presenta una pantalla de inicio de sesión totalmente nueva "
"que le proporciona una completa experiencia de Brisa desde el inicio de la "
"sesión hasta el apagado. Se ha organizado la disposición de sus elementos y "
"ahora es más adecuada para estaciones de trabajo que forman parte de un "
"dominio o de una red corporativa. Aunque es mucho más simple, permite una "
"mayor personalización: por ejemplo, todos los complementos de fondo del "
"escritorio de Plasma, como las presentaciones y los fondos animados, se "
"pueden usar ahora en la pantalla de bloqueo de la sesión."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:128
msgid ""
"Support for Semitic right-to-left written languages, such as Hebrew and "
"Arabic, has been greatly improved. Contents of panels, the desktop, and "
"configuration dialogs are mirrored in this configuration. Plasma’s sidebars, "
"such as widget explorer, window switcher, activity manager, show up on the "
"right side of the screen."
msgstr ""
"Se ha mejorado bastante la implementación de las lenguas semíticas, como el "
"hebreo o el árabe. El contenido de los paneles, del escritorio y de los "
"diálogos de configuración funcionan bien con esta configuración. Las barras "
"laterales de Plasma, como el explorador de elementos gráficos, el conmutador "
"de ventanas y el gestor de actividades, se muestran en el lado derecho de la "
"pantalla."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:131
msgid "Improved Applets"
msgstr "Miniaplicaciones mejoradas"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:138
msgid ""
"The virtual desktop switcher (“Pager”) and window list applets have been "
"rewritten, using the new task manager back-end we introduced in Plasma 5.7. "
"This allows them to use the same dataset as the task manager and improves "
"their performance while reducing memory consumption. The virtual desktop "
"switcher also acquired an option to show only the current screen in multi-"
"screen setups and now shares most of its code with the activity switcher "
"applet."
msgstr ""
"Se han reescrito las miniaplicaciones de cambio de escritorios virtuales (el "
"«Paginador») y de la lista de ventanas, usando el nuevo motor de gestión de "
"tareas que se introdujo en Plasma 5.7. Esto les permite usar el mismo "
"conjunto de datos que el gestor de tareas y mejora su rendimiento a la vez "
"que reduce el consumo de memoria. El conmutador de escritorios virtuales "
"también ha ganado la opción de mostrar solo la pantalla actual en las "
"configuraciones multipantalla y ahora comparte la mayor parte de su código "
"fuente con la miniaplicación de cambio de actividades."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:140
msgid ""
"Task manager gained further productivity features in this release. Media "
"controls that were previously available in task manager tooltips only are "
"now accessible in the context menus as well. In addition to bringing windows "
"to the front during a drag and drop operation, dropping files onto task "
"manager entries themselves will now open them in the associated application. "
"Lastly, the popup for grouped windows can now be navigated using the "
"keyboard and text rendering of its labels has been improved."
msgstr ""
"El gestor de tareas ha ganado más funcionalidad de productividad en este "
"lanzamiento. Los controles multimedia que ya estaban disponibles en los "
"consejos emergentes del gestor de tareas, también están presentes ahora en "
"los menús de contexto. Además de pasar las ventanas al primer plano durante "
"las operaciones de arrastrar y soltar, si suelta archivos ahora en las "
"entradas del gestor de tareas, se abrirán en la aplicación asociada. Por "
"último, puede navegar a través de la ventana emergente de las ventanas "
"agrupadas usando el teclado, y también se ha mejorado la visualización del "
"texto de sus etiquetas."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:143
msgid "Simplified Global Shortcuts"
msgstr "Accesos rápidos de teclado globales simplificados"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:151
msgid ""
"Global shortcuts configuration has been simplified to focus on the most "
"common task, that is launching applications. Building upon the jump list "
"functionality added in previous releases, global shortcuts can now be "
"configured to jump to specific tasks within an application."
msgstr ""
"Los accesos rápidos de teclado globales se han simplificado para centrarse "
"en la tarea más común, que es el lanzamiento de aplicaciones. Construida "
"sobre la funcionalidad de la lista de saltos añadida en lanzamientos "
"anteriores, los accesos rápidos de teclado globales se pueden configurar "
"ahora para saltar a tareas específicas dentro de una aplicación."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:153
msgid ""
"Thanks to our Wayland effort, we can finally offer so-called “modifier-only "
"shortcuts”, enabling you to open the application menu by just pressing the "
"Meta key. Due to popular demand, this feature also got backported to the X11 "
"session."
msgstr ""
"Gracias a nuestro esfuerzo en Wayland, finalmente podemos ofrecer lo que se "
"denominan «accesos rápidos de solo modificador», que le permiten abrir el "
"menú de la aplicación con solo pulsar la tecla «Meta». Por petición popular, "
"esta funcionalidad también se ha portado a la sesión X11."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:156
msgid "Other improvements"
msgstr "Otras mejoras"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:164
msgid ""
"This release sees many bugfixes in multi-screen support and, together with "
"Qt 5.6.1, should significantly improve your experience with docking stations "
"and projectors."
msgstr ""
"Este lanzamiento contempla numerosas correcciones de fallos en la "
"implementación multipantalla que, junto a Qt 5.6.1, debería mejorar "
"significativamente su experiencia con las estaciones acoplables y con los "
"proyectores."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:166
msgid ""
"KWin, Plasma’s window manager, now allows compositing through llvmpipe, "
"easing the deployment on exotic hardware and embedded devices. Now that "
"there is a standardized and widely-used interface for applications to "
"request turning off compositing, the “Unredirect Fullscreen” option has been "
"removed. It often lead to stability issues and because of that was already "
"disabled for many drivers."
msgstr ""
"KWin, el gestor de ventanas de Plasma, permite ahora la composición mediante "
"«llvmpipe», facilitando el despliegue en hardware exótico y en dispositivos "
"empotrados. Ahora que existe una interfaz estandarizada y ampliamente usada "
"para que las aplicaciones puedan solicitar la desactivación de la "
"composición, se ha eliminado la opción de «no redirigir a pantalla "
"completa», que solía causar problemas de estabilidad y por ello estaba "
"deshabilitada en muchos controladores."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:168
msgid ""
"Now that Kirigami, our set of versatile cross-"
"platform UI components, has been released, we’re pleased to bring you a "
"revamped version of Plasma Discover based on Kirigami."
msgstr ""
"Ahora que hemos lanzado Kirigami, nuestro "
"versátil conjunto de componentes de interfaz de usuario multiplataforma, nos "
"complace proporcionar una renovada versión de Plasma Discover basada en "
"Kirigami."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:170
msgid ""
"We have new default fonts, the Noto font from Google covers all scripts "
"available in the Unicode standard while our new monospace font Hack is "
"perfect for coders and terminal users."
msgstr ""
"Disponemos de nuevos tipos de letras: «Noto», de Google, cubre todos los "
"alfabetos disponibles en el estándar Unicode, a la vez que nuestro nuevo "
"tipo de letra monoespaciado, «Hack», es perfecto para programadores y "
"usuarios de la terminal."
#: announcements/plasma-5.8.0.php:173
msgid "We’re in Wayland!"
msgstr "¡Estamos en Wayland!"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:181
msgid ""
"Plasma on Wayland has come a long way in the past months. While our long "
"term support promise does not apply to the fast-evolving Wayland stack, we "
"think it is ready to be tested by a broader audience. There will still be "
"minor glitches and missing features, but we are now at a point where we can "
"ask you to give it a try and report bugs. Notable improvements in this "
"release include:"
msgstr ""
"Plasma en Wayland ha recorrido un largo camino durante los últimos meses. "
"Aunque nuestra promesa de largo término no se aplica a la rápida evolución "
"de la pila de Wayland, creemos que ya está listo para que lo pueda probar "
"una amplia audiencia. Todavía quedan algunos pequeños problemas por resolver "
"y faltan algunas funcionalidades, pero ya hemos alcanzado un punto en el que "
"podemos pedirle que lo pruebe y que nos informe de los fallos que pudiera "
"encontrar. Las mejoras más notables de este lanzamiento incluyen:"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:183
msgid "Support for xdg-shell, i.e. GTK+ applications are now supported"
msgstr ""
"Permitir el uso de xdg-shell, es decir, ahora se permite el uso de "
"aplicaciones GTK+"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:184
msgid "Much improved touch screen support"
msgstr "Uso muy mejorado de pantallas táctiles"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:185
msgid ""
"Support for touchpad gestures – the infrastructure is there, there aren't "
"any gestures by default yet"
msgstr ""
"Implementación de gestos en la pantalla táctil (la infraestructura está "
"presente, aunque todavía no hay ningún gesto predeterminado)"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:186
msgid "The “Sliding Popups” effect is now supported"
msgstr "Se ha implementado el efecto de «ventanas emergentes deslizantes»"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:187
msgid "Clipboard contents are synced between X11 and Wayland applications"
msgstr ""
"El contenido del portapapeles se sincroniza entre aplicaciones de X11 y de "
"Wayland"
#: announcements/plasma-5.8.0.php:191
msgid "Full Plasma 5.8.0 LTS changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.0 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.1-5.8.2-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.2 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.2"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.1, Bugfix Release for October"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.1 de octubre"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:23 announcements/plasma-5.8.2.php:23
#: announcements/plasma-5.8.3.php:23 announcements/plasma-5.8.4.php:23
#: announcements/plasma-5.8.5.php:23
msgid "KDE Plasma 5.8 Video"
msgstr "Vídeo de KDE Plasma 5.8"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:29 announcements/plasma-5.8.2.php:29
#: announcements/plasma-5.8.3.php:29 announcements/plasma-5.8.4.php:29
#: announcements/plasma-5.8.5.php:29
msgid "Plasma 5.8"
msgstr "Plasma 5.8"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:31 announcements/plasma-5.8.2.php:31
#: announcements/plasma-5.8.3.php:31 announcements/plasma-5.8.4.php:31
#: announcements/plasma-5.8.5.php:31
msgid "KDE Plasma 5.8"
msgstr "KDE Plasma 5.8"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:36
msgid "Tuesday, 11 October 2016. "
msgstr "Martes, 11 de octubre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.1.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.8.1. Plasma 5.8,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.8.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix modifier-only-shortcut after using Alt+Tab
\n"
"
Support for EGL_KHR_platform_x11
\n"
"
Fix crash when moving panel between two windows
\n"
"
Many Wayland fixes, e.g. resize-only-borders
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.1.php:62
msgid "Full Plasma 5.8.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.1"
#: announcements/plasma-5.8.2-5.8.3-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.3 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.3"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.2, Bugfix Release for October"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.2 de octubre"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:36
msgid "Tuesday, 18 October 2016. "
msgstr "Martes, 18 de octubre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.2.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.2.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.8.2. Plasma 5.8,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:53
msgid ""
"\n"
"
\n"
#: announcements/plasma-5.8.2.php:60
msgid "Full Plasma 5.8.2 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.2"
#: announcements/plasma-5.8.3-5.8.4-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.4 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo Plasma 5.8.4"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.3, Bugfix Release for November"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.3 de noviembre"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:36
msgid "Tuesday, 1 November 2016. "
msgstr "Martes, 1 de noviembre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.3.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.3.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.8.3. Plasma 5.8,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds two week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las "
"dos últimas semanas.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:53
msgid ""
"\n"
"
User Manager: do not ask for root permissions when it's unnecessary. Commit.
\n"
"
PowerDevil no longer crashes on logout. Commit. Fixes bug #371127
\n"
"
Mute volume when decreasing volume to zero. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Gestor de usuarios: no pedir permisos de «root» cuando no es necesario. "
"Envío de código.
\n"
"
PowerDevil ya no se cuelga al cerrar la sesión. Envío de código. Corrige el "
"fallo #371127
\n"
"
Silenciar el volumen cuando se disminuye hasta cero. Envío de código.
\n"
#: announcements/plasma-5.8.3.php:61
msgid "Full Plasma 5.8.3 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.3"
#: announcements/plasma-5.8.4-5.8.5-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.5 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.5"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.4, Bugfix Release for November"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.4 de noviembre"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:36
msgid "Tuesday, 22 November 2016. "
msgstr "Martes, 22 de noviembre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.4.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.4.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.8.4. Plasma 5.8,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:45
msgid ""
"\n"
"This release adds three week's worth of new\n"
"translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n"
"typically small but important and include:\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta versión añade nuevas traducciones\n"
"y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las "
"tres últimas semanas.\n"
"Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero "
"importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"
#: announcements/plasma-5.8.4.php:53
msgid ""
"\n"
"
Many bug fixes for multi screen support such as:
\n"
"
\n"
"
Load screenpool at the same time as we connect to screenchanged signals. "
"Commit. See bug #372099. See bug #371858. See bug #371819. See bug #371734
Make screenshots visible when there's only one screenshot too. Commit. Fixes bug #371724
\n"
"
Disable Qt's high DPI scaling on shutdown/switch user dialogs. Commit. See bug #366451
\n"
msgstr ""
#: announcements/plasma-5.8.4.php:65
msgid "Full Plasma 5.8.4 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.4"
#: announcements/plasma-5.8.5-5.8.95-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.8.95 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.95"
#: announcements/plasma-5.8.5-5.9.0-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.9.0 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.9.0"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:4
msgid "KDE Plasma 5.8.5, Bugfix Release for December"
msgstr ""
"KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.5 de diciembre"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:36
msgid "Tuesday, 27 December 2016. "
msgstr "Martes, 27 de diciembre de 2016."
#: announcements/plasma-5.8.5.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.5.\n"
"Plasma 5.8\n"
"was released in October with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.8.5. Plasma 5.8,\n"
"que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:53
msgid ""
"\n"
"
Notice when the only screen changes. Commit. Fixes "
"bug #373880
\n"
"
Revert 'Do not ask for root permissions when it's unnecessary', it "
"caused problems with adding a new user. Commit. Fixes bug "
"#373276
Revertir «No solicitar los permisos de root cuando no sea necesario, ya "
"que causaba problemas al añadir un nuevo usuario. Envío de "
"código. Corrige el fallo #373276"
"a>
\n"
#: announcements/plasma-5.8.5.php:61
msgid "Full Plasma 5.8.5 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.5"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:94
msgid "Plasma %1 LTS"
msgstr "Plasma %1 LTS"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:111
msgid "Tuesday, 21 February 2017."
msgstr "Martes, 21 de febrero de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.6.php:112
msgid "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma %1, versioned %2."
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización con soluciones de errores para KDE "
"Plasma %1, versión %2."
#: announcements/plasma-5.8.6.php:113
msgid ""
"Plasma %2 was released in October with many feature "
"refinements and new modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %2, que se lanzó en octubre, contenía muchos ajustes "
"de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de "
"escritorio."
#: announcements/plasma-5.8.6.php:117
msgid ""
"This release adds a two months' worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante los dos últimos meses. Las soluciones "
"de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; "
"entre ellas, se incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:121
msgid ""
"Avoid a crash on Kwin decoration KCM teardown. Commit. See "
"bug %3"
msgstr ""
"Evitar un fallo en el KCM de decoración de KWin. Envío de "
"cambios. Ver el fallo %3"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:122
msgid ""
"[Folder View] Fix right click erroneously opening files. Commit."
" Fixes bug %3"
msgstr ""
"[Vista de carpeta] Corregir que un clic derecho abra archivos erróneamente. "
"Envío de cambios. Corrige el fallo %3"
#: announcements/plasma-5.8.6.php:123
msgid ""
"Fix regression in which the Save dialog appears as an Open dialog. Commit. Code review %3"
msgstr ""
"Corregir una regresión en la que el diálogo «Guardar» aparece como un "
"diálogo «Abrir». Envío de cambios. Revisión del código %3"
#: announcements/plasma-5.8.7.php:110
msgid "Tuesday, 23 May 2017."
msgstr "Martes, 23 de mayo de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.7.php:121
msgid ""
"\n"
"
User Manager: Make sure the new avatar is always saved. Commit. Fixes bug #350836. Phabricator Code review D5779
\n"
"
[Logout Screen] Show suspend button only if supported. Commit. Fixes bug #376601
\n"
"
[Weather] Fix term used for thunderstorm in bbcukmet data db. Commit.
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Gestor de usuarios: Asegurar que siempre se guarda el nuevo avatar. Envío de código. "
"Corrige el fallo #350836. Revisión "
"del código en Phabricator D5779"
"a>
\n"
"
[Pantalla de cierre de sesión] Mostrar el botón para suspender solo si "
"está permitido. Envío de código. "
"Corrige el fallo #376601
\n"
"
[Meteorología] Se ha corregido el término usado para la tormenta "
"eléctrica en la base de datos de bbcukmet. Envío de código."
"a>
\n"
#: announcements/plasma-5.8.8.php:118
msgid "Wednesday, 25 October 2017."
msgstr "Miércoles, 25 de octubre de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.8.php:119
msgid "Today KDE releases an %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"
msgstr ""
"Hoy, KDE lanza una actualización %1 para KDE Plasma 5, con el número de "
"versión %2"
#: announcements/plasma-5.8.8.php:120
msgid ""
"Plasma %1\n"
"\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %1,\n"
"\t\tque se lanzó en %2, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos "
"módulos para completar la experiencia de escritorio."
#: announcements/plasma-5.8.8.php:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "
System Settings: Set the correct desktop file name when in a KDE "
#| "session. Commit. Phabricator Code "
#| "review D5006
\n"
msgid ""
"\n"
"
Fix crash when using Discover during updates. Commit. Fixes "
"bug #370906
\n"
"
Try to read CPU clock from cpufreq/scaling_cur_freq instead of /proc/"
"cpuinfo. Commit. Fixes bug #382561. Phabricator Code review D8153
\n"
"
DrKonqi crash handler: make attaching backtraces to existing bug reports "
"work. Commit.
\n"
msgstr ""
"
Discover: corregir la activación/desactivación de fuentes. Commit. Corrige el "
"fallo #377327
\n"
"
[Kicker] corregir el resaltado de favoritos. Commit. "
"Ver el fallo #377652. Revisión del "
"código en Phabricator D5064"
"li>\n"
"
Preferencias del sistema: fijar el nombre de archivo de escritorio "
"correcto al estar en una sesión de KDE. Commit. "
"Revisión del código en Phabricator D5006
\n"
#: announcements/plasma-5.8.9.php:118
msgid "Wednesday, 7 February 2018."
msgstr "Miércoles, 7 de febrero de 2018."
#: announcements/plasma-5.8.9.php:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "
Fix for xembedsniproxy crash due to NULL returned from xcb_image_get(). "
"Commit. Phabricator "
"Code review D9732
\n"
msgstr ""
"\n"
"
La decoración de ventanas Plastik permite ahora usar un menú global. Envío de código. "
"Consultar el fallo #375862. "
"Revisión del código en Phabricator D5131
\n"
"
El controlador multimedia ya puede manejar y buscar correctamente pistas "
"largas (> 30 minutos). Envío de código. "
"Corrige el fallo #377623
\n"
"
Ahora se ordenan los temas en el módulo de preferencias del sistema "
"sobre decoraciones. Envío de código. Revisión del "
"código en Phabricator D5407"
"li>\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:4
msgid "Plasma 5.9 Beta Kicks off 2017 in Style."
msgstr "Plasma 5.9 Beta inaugura 2017 con estilo."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:31 announcements/plasma-5.8.95.php:33
msgid "KDE Plasma 5.9 Beta"
msgstr "KDE Plasma 5.9 Beta"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:38
msgid "Thursday, 12 January 2017. "
msgstr "Martes, 12 de enero de 2017."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:39
msgid ""
"Today KDE releases the beta of this year’s first Plasma feature update, "
"Plasma 5.9. While this release brings many exciting new features to your "
"desktop, we'll continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy la beta de Plasma 5.9, la primera actualización de "
"funcionalidades de Plasma de este año. Aunque este lanzamiento proporciona "
"muchas interesantes funcionalidades nuevas para el escritorio, continuaremos "
"corrigiendo los fallos detectados de Plasma 5.8 LTS.\n"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:45 announcements/plasma-5.9.0.php:41
msgid "Be even more productive"
msgstr "Sea aún más productivo"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:48 announcements/plasma-5.8.95.php:50
#: announcements/plasma-5.9.0.php:44 announcements/plasma-5.9.0.php:46
msgid ""
"Spectacle screenshot notifications can now be dragged into e-mail composers "
"(including web mail)"
msgstr ""
"Ahora, las notificaciones de las capturas de pantalla de Spectacle se pueden "
"arrastrar en los editores de correo (incluidos los de correo web)."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:53 announcements/plasma-5.9.0.php:49
msgid ""
"In our ongoing effort to make you more productive with Plasma we added "
"interactive previews to our notifications. This is most noticeable when you "
"take a screenshot using Spectacle's global keyboard shortcuts (Shift+Print "
"Scr): you can drag the resulting file from the notification popup directly "
"into a chat window, an email composer or a web browser form, without ever "
"having to leave the application you're currently working with. Drag and drop "
"was improved throughout the desktop, with new drag and drop functionality to "
"add widgets directly to the system tray. Widgets can also be added directly "
"from the full screen Application Dashboard launcher."
msgstr ""
"En nuestro esfuerzo por hacer que los usuarios sean aún más productivos con "
"Plasma, hemos añadido vistas previas interactivas a nuestras notificaciones. "
"Esto es más evidente cuando se hace una captura de pantalla con los accesos "
"rápidos globales de Spectacle (Mays+ImprPant): se puede arrastrar y soltar "
"el archivo resultante directamente desde el cuadro emergente de la "
"notificación en una ventana de charla, en un editor de correo o en un "
"formulario de navegador web sin tener que abandonar en ningún momento la "
"aplicación en la que se está trabajando. La función de arrastrar y soltar se "
"ha mejorado en todo el escritorio, con nuevas funcionalidades para añadir "
"elementos gráficos directamente en la bandeja del sistema. Los elementos "
"gráficos también se pueden añadir directamente desde la pantalla completa "
"del lanzador del panel de control de aplicaciones."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:58 announcements/plasma-5.8.95.php:60
#: announcements/plasma-5.9.0.php:54 announcements/plasma-5.9.0.php:56
msgid "Icon Widget Properties"
msgstr "Propiedades de los elementos gráficos de los iconos"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:62 announcements/plasma-5.9.0.php:58
msgid ""
"The icon widget that is created for you when you drag an application or "
"document onto your desktop or a panel sees the return of a settings dialog: "
"you can now change the icon, label text, working directory, and other "
"properties. Its context menu now also sports an 'Open with' section as well "
"as a link to open the folder the file it points to is located in."
msgstr ""
"El elemento gráfico de icono que se crea cuando se arrastra una aplicación o "
"documento a su escritorio o a un panel vuelve a tener un diálogo de "
"preferencias: ahora se puede cambiar el icono, el texto de la etiqueta, el "
"directorio de trabajo y otras propiedades. Su menú de contexto también "
"cuenta con una sección «Abrir con», así como con un enlace para abrir la "
"carpeta en la que está el archivo al que apunta."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:67 announcements/plasma-5.8.95.php:69
#: announcements/plasma-5.9.0.php:63 announcements/plasma-5.9.0.php:65
msgid "Muting from Panel Task Manager"
msgstr "Silenciar desde el administrador de tareas del panel"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:72 announcements/plasma-5.9.0.php:68
msgid ""
"Due to popular demand we implemented switching between windows in Task "
"Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in "
"Task Manager is the ability to pin different applications in each of your "
"activities. And should you rather want to focus on one particular task, "
"applications currently playing audio are marked in Task Manager similar to "
"how it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the "
"offending application, this can help you stay focused."
msgstr ""
"Debido a la demanda popular, hemos implementado la posibilidad de conmutar "
"entre ventanas en el administrador de tareas mediante los accesos rápidos "
"Meta+número para grandes multitareas. También es una novedad en el "
"administrador de tareas la capacidad de adherir distintas aplicaciones a "
"cada una de sus actividades. Y si prefiere concentrarse en una tarea en "
"particular, las aplicaciones que estén reproduciendo audio se marcan en el "
"administrador de tareas de forma similar a como se hace en los navegadores "
"web modernos. Junto con un botón para silenciar la aplicación que esté "
"molestando, esto puede ayudarle a mantenerse concentrado."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:77 announcements/plasma-5.8.95.php:79
#: announcements/plasma-5.9.0.php:73 announcements/plasma-5.9.0.php:75
msgid "Search Actions"
msgstr "Acciones de búsqueda"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:81 announcements/plasma-5.9.0.php:77
msgid ""
"The Quick Launch applet now supports jump list actions, bringing it to "
"feature parity with the other launchers in Plasma. KRunner actions, such as "
"“Run in Terminal” and “Open containing folder” are now also shown for the "
"KRunner-powered search results in the application launchers."
msgstr ""
"Ahora, la miniaplicación de lanzamiento rápido permite acciones de lista de "
"salto, igualando sus funcionalidades con los otros lanzadores de Plasma. "
"Ahora, las acciones de KRunner, tales como Ejecutar en terminal» y «Abrir la "
"carpeta que lo contiene» también se muestran para los resultados de búsqueda "
"ejecutados por KRunner en los lanzadores de aplicaciones."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:83 announcements/plasma-5.9.0.php:79
msgid ""
"A new applet was added restoring an earlier KDE 4 feature of being able to "
"group multiple widgets together in a single widget operated by a tabbed "
"interface. This allows you to quickly access multiple arrangements and "
"setups at your fingertips."
msgstr ""
"Se ha añadido una nueva miniaplicación que restituye una antigua "
"funcionalidad de KDE 4 y ahora se pueden agrupar varios elementos gráficos "
"en uno solo que se controla desde una interfaz con pestañas. Esto permite "
"acceder rápidamente a numerosas disposiciones y configuraciones."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:86 announcements/plasma-5.9.0.php:82
msgid "More streamlined visuals"
msgstr "Material gráfico y visual más simplificado"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:94 announcements/plasma-5.9.0.php:90
msgid "New Breeze Scrollbar Design"
msgstr "Nuevo diseño de la barra de desplazamiento de Breeze"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:96 announcements/plasma-5.9.0.php:92
msgid ""
"Improvements have been made to the look and feel of the Plasma Desktop and "
"its applications. Scroll bars in the Breeze style, for instance, have "
"transitioned to a more compact and beautiful design, giving our applications "
"a sleek and modern look."
msgstr ""
"Se ha mejorado el aspecto y comportamiento del escritorio de Plasma y de sus "
"aplicaciones. Las barras de desplazamiento en estilo Breeze, por ejemplo, "
"han cambiado a un diseño más compacto y elegante, lo que da a nuestras "
"aplicaciones un aspecto pulido y moderno."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:102 announcements/plasma-5.8.95.php:104
#: announcements/plasma-5.9.0.php:98 announcements/plasma-5.9.0.php:100
msgid "Global Menus in a Plasma Widget"
msgstr "Menús globales en un elemento gráfico de Plasma"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:106 announcements/plasma-5.8.95.php:108
#: announcements/plasma-5.9.0.php:102 announcements/plasma-5.9.0.php:104
msgid "Global Menus in the Window Bar"
msgstr "Menús globales en la barra de la ventana"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:110 announcements/plasma-5.9.0.php:106
msgid ""
"Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu "
"bar from the application window allows for new user interface paradigm with "
"either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the window "
"bar."
msgstr ""
"Los menús globales han vuelto. La pionera funcionalidad de KDE para separar "
"la barra de menús de la ventana de la aplicación trae un nuevo paradigma de "
"interfaz de usuario que permite mostrar el elemento gráfico de plasma en el "
"menú o bien, tenerlo perfectamente recogido en la barra de la ventana."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:115 announcements/plasma-5.9.0.php:111
msgid "Neater Task Manager Tooltips"
msgstr "Ayudas emergentes más claras en el gestor de tareas"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:117 announcements/plasma-5.9.0.php:113
msgid "Neat Task Manager Tooltips"
msgstr "Ayudas emergentes claras en el gestor de tareas"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:119 announcements/plasma-5.9.0.php:115
msgid ""
"Task Manager tooltips have been redesigned to provide more information while "
"being significantly more compact. Folder View is now able to display file "
"emblems which are used, for example, to indicate symlinks. Overall user "
"experience when navigating and renaming files has been greatly improved."
msgstr ""
"Los consejos de herramientas la barra de tareas se ha rediseñado para "
"proporcionar más información a la vez que presentan un aspecto mucho más "
"compacto. Ahora, la vista de carpeta puede mostrar los símbolos de archivos "
"que se usan, por ejemplo, para indicar enlaces simbólicos. Ha mejorado "
"enormemente la experiencia de usuario en general a la hora de navegar y de "
"cambiar el nombre de los archivos."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:122 announcements/plasma-5.9.0.php:118
msgid "More powerful Look and Feel import & export"
msgstr ""
"Una importación y exportación más potente del aspecto y del comportamiento"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:126 announcements/plasma-5.9.0.php:122
msgid "Look and Feel Themes"
msgstr "Temas de aspecto y comportamiento"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:128 announcements/plasma-5.9.0.php:124
msgid ""
"The global Look and Feel desktop themes now support changing the window "
"decoration as well – the 'lookandfeelexplorer' theme creation utility will "
"export your current window decoration to the theme you create."
msgstr ""
"Los temas globales de escritorio de aspecto y comportamiento ahora también "
"permiten cambiar la decoración de las ventanas. La utilidad de creación de "
"temas «lookandfeelexplorer» exportará la decoración actual de la ventana al "
"tema que se cree."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:130 announcements/plasma-5.9.0.php:126
msgid ""
"If you install, from the KDE store, themes that depend on other artwork "
"packs also present on the KDE store (such as Plasma themes and Icon themes) "
"they will be automatically downloaded, in order to give you the full "
"experience intended by the theme creator."
msgstr ""
"Si se instala desde la tienda KDE, los temas que dependan de otros paquetes "
"gráficos también se presentan en la tienda de KDE (como los temas de Plasma "
"y los temas de iconos) se descargarán automáticamente para ofrecer la "
"experiencia completa que pretendía conseguir el creador del tema."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:133 announcements/plasma-5.9.0.php:129
msgid "New network configuration module"
msgstr "Nuevo módulo de configuración de red"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:138 announcements/plasma-5.8.95.php:140
#: announcements/plasma-5.9.0.php:134 announcements/plasma-5.9.0.php:136
msgid "Network Connections Configuration"
msgstr "Configuración de conexiones de red"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:142 announcements/plasma-5.9.0.php:138
msgid ""
"A new configuration module for network connections has been added to System "
"Settings, using QML and bringing a new fresh look. Design of the module is "
"inspired by our network applet, while the configuration functionality itself "
"is based on the previous Connection Editor. This means that although it "
"features a new design, functionality remains using the proven codebase."
msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo módulo de configuración de conexiones de red a las "
"preferencias del sistema que usa QML y que presenta un aspecto renovado. El "
"diseño del módulo está inspirado en nuestra miniaplicación de red, mientras "
"que la funcionalidad de configuración está basada en el editor de conexiones "
"anterior. Esto significa que, aunque presenta un nuevo diseño, la "
"funcionalidad sigue usando un código base probado."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:149 announcements/plasma-5.8.95.php:151
#: announcements/plasma-5.9.0.php:145 announcements/plasma-5.9.0.php:147
msgid "Plasma with Wayland Can Now Take Screenshots and Pick Colors"
msgstr ""
"Ahora, Plasma con Wayland puede hacer capturas de pantalla y seleccionar "
"colores"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:155 announcements/plasma-5.9.0.php:151
msgid "Pointer Gesture Support"
msgstr "Se permiten gestos del puntero"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:157 announcements/plasma-5.9.0.php:153
msgid "Touchpad Configuration"
msgstr "Configuración del panel táctil"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:159 announcements/plasma-5.9.0.php:155
msgid "Wayland Touchpad Configuration"
msgstr "Configuración del panel táctil en Wayland"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:162 announcements/plasma-5.9.0.php:158
msgid ""
"Wayland has been an ongoing transitional task, getting closer to feature "
"completion with every release. This release makes it even more accessible "
"for enthusiastic followers to try Wayland and start reporting any bugs they "
"might find. Notable improvements in this release include:"
msgstr ""
"Wayland ha sido una tarea en continua evolución, situándose cada vez más "
"cerca de completar sus funcionalidades en cada lanzamiento. Este lanzamiento "
"hace Wayland aún más accesible a los seguidores entusiastas para que puedan "
"probarlo e informar de los fallos que pudieran encontrar. Las mejoras más "
"importantes que incluye este lanzamiento son las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:163 announcements/plasma-5.9.0.php:159
msgid ""
"An ability to take screenshots or use a color picker. Fullscreen users will "
"be pleased at borderless maximized windows."
msgstr ""
"Capacidad de hacer capturas de pantalla o de usar un selector de color. Los "
"usuarios de la pantalla completa disfrutarán de ventanas maximizadas sin "
"bordes."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:164 announcements/plasma-5.9.0.php:160
msgid ""
"Pointers can now be confined by applications, gestures are supported (see "
"video right) and relative motions used by games were added. Input devices "
"were made more configurable and now save between sessions. There is also a "
"new settings tool for touchpads."
msgstr ""
"Ahora, los punteros se pueden confinar en las aplicaciones, se permiten "
"gestos (vea el vídeo de la derecha) y se han añadido movimientos relativos "
"que usan los videojuegos. Los dispositivos de entrada se han hecho más "
"configurables y ahora se guardan entre sesiones. También hay una nueva "
"herramienta para configurar los paneles táctiles."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:165 announcements/plasma-5.9.0.php:161
msgid ""
"Using the Breeze style you can now drag applications by clicking on an empty "
"area of the UI just like in X. When running X applications the window icon "
"will show up properly on the panel. Panels can now auto-hide. Custom color "
"schemes can be set for windows, useful for accessibility."
msgstr ""
"Usando el estilo Brisa, ahora se pueden arrastrar aplicaciones haciendo clic "
"en una zona vacía de la interfaz de usuario como en X. Cuando se ejecutan "
"las aplicaciones X, el icono de ventana aparecerá adecuadamente en el panel. "
"Ahora, los paneles se pueden ocultar automáticamente. Se pueden establecer "
"combinaciones de colores personalizadas para las ventanas, lo que resulta "
"útil para la accesibilidad."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:168
msgid "Full Plasma 5.8.95 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.8.95"
#: announcements/plasma-5.8.95.php:174 announcements/plasma-5.9.0.php:170
#: announcements/plasma-5.9.1.php:66
msgid ""
"\n"
"The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n"
"USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 "
"on the KDE Community Wiki."
msgstr ""
"\n"
"La manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo "
"que no necesita instalación\n"
"desde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no "
"necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE."
#: announcements/plasma-5.8.95.php:178 announcements/plasma-5.9.0.php:174
#: announcements/plasma-5.9.1.php:70
msgid ""
"\n"
"Docker images also provide a quick and easy way to test "
"Plasma."
msgstr ""
"\n"
"Las imágenes del Docker images también proporcionan una "
"manera sencilla de probarPlasma."
#: announcements/plasma-5.9.0-5.9.1-changelog.php:4
msgid "Plasma 5.9.1 Complete Changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.9.1"
#: announcements/plasma-5.9.0.php:4
msgid "Plasma 5.9 Kicks off 2017 in Style."
msgstr "Plasma 5.9 empieza 2017 con estilo."
#: announcements/plasma-5.9.0.php:27 announcements/plasma-5.9.0.php:29
#: announcements/plasma-5.9.1.php:31
msgid "KDE Plasma 5.9"
msgstr "KDE Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.0.php:34
msgid "Tuesday, 31 January 2017. "
msgstr "Martes, 31 de enero de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.0.php:35
msgid ""
"Today KDE releases this year’s first Plasma feature update, Plasma 5.9. "
"While this release brings many exciting new features to your desktop, we'll "
"continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"
msgstr ""
"Hoy KDE lanza su primera actualización de funcionalidades para Plasma, la "
"versión 5.9. Aunque esta versión trae numerosas y emocionantes nuevas "
"funcionalidades para el escritorio, seguiremos soluncionando errores para "
"Plasma 5.8 LTS.\n"
#: announcements/plasma-5.9.0.php:164
msgid "Full Plasma 5.9.0 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.9.0"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:4
msgid "KDE Plasma 5.9.1, Bugfix Release"
msgstr "KDE Plasma 5.9.1, versión de corrección de errores"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:23
msgid "KDE Plasma 5.9 Video"
msgstr "Vídeo de KDE Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:29
msgid "Plasma 5.9"
msgstr "Plasma 5.9"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:36
msgid "Tuesday, 7 February 2017. "
msgstr "Martes, 7 de febrero de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.1.php:37
msgid ""
"Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.9.1.\n"
"Plasma 5.9\n"
"was released in January with many feature refinements and new modules to "
"complete the desktop experience.\n"
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, "
"versión 5.9.1. Plasma 5.9,\n"
"que se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\n"
"nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:53
msgid ""
"\n"
"
Fix i18n extraction: xgettext doesn't recognize single quotes. Commit.
\n"
"
Set wallpaper type in SDDM config. Commit. Fixes bug #370521
\n"
msgstr ""
"\n"
"
Se ha corregido la extracción i18n: xgettext no reconoce comillas "
"simples. Envío de código. "
"li>\n"
"
Definir el tipo de fondo del escritorio en la configuración de SDDM. Envío de código. Corrige "
"el fallo #370521
\n"
#: announcements/plasma-5.9.1.php:60
msgid "Full Plasma 5.9.1 changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de Plasma 5.9.1"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:8
msgid "KDE Plasma 5.9.2, bugfix Release for February"
msgstr "KDE Plasma 5.9.2, versión de corrección de errores de febrero"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:111
msgid "Tuesday, 14 February 2017."
msgstr "Martes, 14 de febrero de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.2.php:112
msgid "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1."
msgstr ""
"Hoy, KDE ha lanzado una actualización con soluciones de errores para KDE "
"Plasma 5, versión %1."
#: announcements/plasma-5.9.2.php:113
msgid ""
"Plasma %2 was released in January with many feature "
"refinements and new modules to complete the desktop experience."
msgstr ""
"Plasma %2, que se lanzó en enero, contenía muchos ajustes "
"de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de "
"escritorio."
#: announcements/plasma-5.9.2.php:118
msgid ""
"This release adds a two week's worth of new translations and fixes from "
"KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and "
"include:"
msgstr ""
"Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas "
"por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas. Las soluciones "
"de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; "
"entre ellas, se incluyen las siguientes:"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:123
msgid ""
"Fix crash in Screen Locker KCM on teardown. Commit. See bug "
"%3"
msgstr ""
"Se ha corregido un cuelgue al salir del KCM del bloqueo de pantalla. Envío de código. Consulte el fallo %3"
#: announcements/plasma-5.9.2.php:126
msgid ""
"Fix Discover Appstream Support: make sure we don't show warnings unless it's "
"absolutely necessary. Commit."
msgstr ""
"Se ha corregido la implementación de AppStream en Discover: asegurar que no "
"se muestran advertencias a menos que sea absolutamente necesario. Envío de código."
#: announcements/plasma-5.9.3.php:110
msgid "Tuesday, 28 February 2017."
msgstr "Martes, 28 de febrero de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.4.php:110
msgid "Tuesday, 21 March 2017."
msgstr "Martes, 21 de marzo de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.4.php:121
msgid ""
"
System Settings: Set the correct desktop file name when in a KDE "
"session. Commit. Phabricator Code "
"review D5006
\n"
msgstr ""
"
Discover: corregir la activación/desactivación de fuentes. Commit. Corrige el "
"fallo #377327
\n"
"
[Kicker] corregir el resaltado de favoritos. Commit. "
"Ver el fallo #377652. Revisión del "
"código en Phabricator D5064"
"li>\n"
"
Preferencias del sistema: fijar el nombre de archivo de escritorio "
"correcto al estar en una sesión de KDE. Commit. "
"Revisión del código en Phabricator D5006
\n"
#: announcements/plasma-5.9.5.php:110
msgid "Tuesday, 25 April 2017."
msgstr "Martes, 25 de abril de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.5.php:121
msgid ""
"\n"
"
Plastik window decoration now supports global menu. Commit. "
"See bug #375862. Phabricator Code "
"review D5131
\n"
"
Media Controller can now properly handle and seek long tracks (> 30 "
"minutes). Commit. Fixes bug #377623
\n"
"
Sort the themes in decoration KCM. Commit. Phabricator Code "
"review D5407
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"
La decoración de ventanas Plastik permite ahora usar un menú global. Envío de código. "
"Consultar el fallo #375862. "
"Revisión del código en Phabricator D5131
\n"
"
El controlador multimedia ya puede manejar y buscar correctamente pistas "
"largas (> 30 minutos). Envío de código. "
"Corrige el fallo #377623
\n"
"
Ahora se ordenan los temas en el módulo de preferencias del sistema "
"sobre decoraciones. Envío de código. Revisión del "
"código en Phabricator D5407"
"li>\n"
"\n"
#: announcements/plasma-5.9.95.php:118
msgid "Monday, 15 May 2017."
msgstr "Lunes, 15 de mayo de 2017."
#: announcements/plasma-5.9.95.php:119
msgid ""
"Today KDE has made a testing release of our desktop Plasma 5.10 with new "
"features across the suite to give users an experience which lives up to our "
"tagline: simple by default, powerful when needed."
msgstr ""
"KDE ha lanzado hoy una versión para probar nuestro escritorio Plasma 5.10, "
"que contiene nuevas funcionalidades para proporcionar a los usuarios una "
"experiencia a la altura de nuestro lema: simple por omisión, potente cuando "
"es necesario."
#: announcements/plasma-5.9.95.php:262
msgid "Full Plasma 5.10 Beta changelog"
msgstr "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.10 beta"
#: announcements/plasma2tp/index.php:6
msgid "Plasma 2 Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0"
msgstr "Vista previa de la tecnología de Plasma 2 y Plasma Media Center 1.2.0"
#: announcements/plasma2tp/index.php:32
msgid ""
"December 20, 2013. The KDE Community is proud to announce two milestones of "
"the Plasma Workspaces.\n"
"
Plasma Media Center 1.2.0 : "
"numerosas nuevas funcionalidades y mejoras en la experiencia de usuario del "
"Plasma Media Center.
\n"
"
\n"
#: announcements/plasma2tp/index.php:39
msgid "Plasma 2 Technology Preview"
msgstr "Vista previa de la tecnología de Plasma 2"
#: announcements/plasma2tp/index.php:40
msgid ""
"KDE's Plasma Team presents a first glance at the evolution of the Plasma "
"Workspaces. Plasma 2 Technology Preview demonstrates the "
"current development status. The Plasma 2 user interfaces are built using QML "
"and run on top of a fully hardware accelerated graphics stack using Qt5, "
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma 2's converged workspace "
"shell allows you to run and switch between user interfaces for different "
"form factors, and makes the workspace adaptable to the given target device. "
"The workspace demonstrated in this technology preview is Plasma Desktop, an "
"incremental evolution to known desktop and laptop paradigms. The user "
"experience aims at keeping existing workflows intact, while providing "
"incremental visual and interactive improvements. More info..."
msgstr ""
"El equipo de KDE Plasma permite echar un vistazo a la evolución de los "
"espacios de trabajo de Plasma. La Vista previa de la tecnología de "
"Plasma 2 muestra la situación actual del desarrollo. Las interfaces "
"de usuario de Plasma están construidas mediante QML y se ejecutan sobre "
"gráficos acelerados completamente mediante hardware utilizando Qt5, QtQuick "
"2 y OpenGL(-ES). El intérprete de órdenes unificado de Plasma 2 permite "
"ejecutar interfaces de usuario y cambiar entre ellas para diferentes "
"factores de forma y hace que el espacio de trabajo se adapte al dispositivo "
"del que se trate. El espacio de trabajo que se muestra en esta vista previa "
"de la tecnología es el escritorio de Plasma, una evolución incremental hacia "
"los paradigmas de los equipos de sobremesa y portátiles. La experiencia de "
"usuario pretende mantener intactos todos los flujos de trabajo existentes, a "
"la vez que proporciona de manera incremental mejoras visuales y en la "
"interactividad. Más información..."
#: announcements/plasma2tp/index.php:45
msgid "Plasma Media Center 1.2.0"
msgstr "Plasma Media Center 1.2.0"
#: announcements/plasma2tp/index.php:46
msgid ""
"The KDE community has a Christmas gift for you! We are happy to announce the "
"release of KDE's Plasma Media Center 1.2.0 - your first "
"stop for media and entertainment created by the Elves at KDE. We have "
"designed it to provide an easy and comfortable way to watch your videos, "
"browse your photo collection and listen to your music, all in one place. New "
"in Plasma Media Center 1.2.0 is improved navigation in music mode, fetching "
"of album covers, picture previews while browsing folders, support for "
"multiple playlist, improved key bindings and new artwork. More "
"info..."
msgstr ""
"La comunidad de KDE tiene un regalo de Navidad para usted. Nos complacemos "
"en anunciar la nueva versión del Plasma Media Center de "
"KDE, la primera parada para el entretenimiento y la reproducción de medios "
"creada por los Elves en KDE. La hemos diseñado para ofrecer una manera "
"sencilla y cómoda de ver vídeos y colecciones de fotografías y de escuchar "
"música, todo en un mismo lugar. El nuevo Plasma Media Center 1.2.0 ha "
"mejorado la navegación en el modo de música, ya que ahora obtiene las "
"carátulas de los álbumes y las vistas previas de las fotos cuando navega por "
"las carpetas, admite varias listas de reproducción, ha mejorado las "
"asociaciones de teclas y presenta nuevas ilustraciones. Más "
"información..."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:4
msgid "KDE Ships Second Beta of Next Generation Plasma Workspace"
msgstr ""
"KDE lanza la segunda Beta de la siguiente generación de los espacios de "
"trabajo Plasma"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:17
msgid ""
"\n"
"\n"
"June 10, 2014.\n"
"KDE today releases the second\n"
"Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n"
"team would like to ask the wider Free Software community to test this\n"
"release and give any feedback. Plasma 5 provides a visually\n"
"updated core desktop experience that will be easy and familiar for current "
"users of\n"
"KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma "
"5 is planned\n"
"to be released in early July.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"10 de junio de 2014.\n"
"Hoy, KDE ha lanzado la \n"
"segunda versión Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo\n"
"Plasma. El equipo de Plasma quisiera pedir a la comunidad de software\n"
"libre que pruebe esta versión y que hagan comentarios sobre los resultados.\n"
"Plasma 5 proporciona el núcleo de una experiencia de escritorio actualizada\n"
"que resultará sencilla y familiar tanto para los actuales usuarios de los "
"espacios\n"
"de trabajo de KDE como para los usuarios de otros escritorios de software "
"libre\n"
"o de otras soluciones comerciales. El lanzamiento de Plasma 5 está planificado "
"para\n"
"primeros de julio.\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:32
msgid "
Changes in Plasma 5
"
msgstr "
Principales cambios en Plasma 5
"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:35
msgid ""
"Plasma 5 is an evolutionary release of the popular desktop workspace. While "
"it aims at keeping existing workflows intact, there are some significant "
"improvements worth mentioning.\n"
msgstr ""
"Plasma 5 es una versión que supone una evolución del popular espacio de "
"trabajo de escritorio. A la vez que trata de mantener intactos los actuales "
"flujos de trabajo, supone significativas actualizaciones que cabe destacar.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:41
msgid ""
"\n"
"The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with "
"a cleaner, modernized user interface, which improves "
"contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger "
"reliance on typography, and vertical lists instead of horizontal ones go "
"together with flatter UI elements and improved contrast to improve the ease "
"of use. Breeze being a new artwork concept, it is only starting to show its "
"face. A theme for the workspace components is already available, theming of "
"traditional widgets is under way, and the work on a new icon theme has "
"commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will be a "
"gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.\n"
msgstr ""
"\n"
"El nuevo tema Brisa, al que aún le queda mucho recorrido, da la bienvenida "
"al usuario con una interfaz de usuario más limpia y más moderna"
"strong>, la cual mejora el contraste y reduce el desorden visual en todo el "
"espacio de trabajo. Una mejor tipografía y el uso de listas verticales en "
"lugar de horizontales acompañan a unos elementos de la interfaz de usuario "
"más sencillos y un mayor contraste para mejorar la facilidad de uso. Brisa "
"es solo el principio de un nuevo concepto de imagen. Ya está disponible para "
"los componentes del área de trabajo y pronto estará disponible también para "
"los elementos gráficos tradicionales y para los iconos. La migración hacia "
"un área de trabajo completamente representado con el tema Brisa se hará de "
"forma gradual y sus primeros signos se podrán ver en Plasma 5.0.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:46
msgid ""
"\n"
"Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency"
"strong> to core components of the desktop. The widget explorer, window and "
"activity switcher now share a common interaction scheme "
"through the use of the new-in-Plasma-5 Look and Feel package, which allows "
"swapping these parts of the user experience in and out as a whole. The "
"Plasma 5 workspace shell is able to load and switch between user experience "
"for a given target device, introducing a truely convergent workspace shell. "
"The workspace demonstrated in this pre-release is\n"
"Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n"
"paradigms. A tablet-centric and mediacenter "
"user experience are under development as alternatives. While Plasma 5 will "
"feel familiar, users will notice a more\n"
"modern workspace."
msgstr ""
"\n"
"Plasma 5 proporciona un mayor nivel de flexibilidad y consistencia"
"strong> para los componentes principales del escritorio. Ahora, el "
"explorador y la pantalla de elementos gráficos y el cambiador de actividades comparten un esquema común de interacción a "
"través del uso del paquete de aspecto y comportamiento utilizado por primera "
"vez en Plasma 5, el cual permite alternar entre dichos elementos de la "
"experiencia de usuario de manera que forman parte de un todo. La capa "
"exterior del espacio de trabajo Plasma 5 se adapta a la experiencia de "
"usuario según el dispositivo desde el que se cargue, lo cual permite una "
"capa exterior verdaderamente convergente. El espacio de trabajo que se "
"muestra en esta versión previa es el\n"
"escritorio Plasma. Representa una evolución de los paradigmas conocidos "
"hasta ahora para equipos portátiles y de sobremesa. Se están desarrollando "
"experiencias de usuario para tablet "
"y para centro multimedia como alternativas. A medida que se vayan "
"familiarizando con Plasma 5, los usuarios irán descubriendo un espacio de "
"trabajo\n"
"más moderno."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:53
msgid "New lockscreen in Plasma 5"
msgstr "Nueva pantalla de bloqueo en Plasma 5"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:59
msgid ""
"Since the first beta release, a wide range of\n"
"changes has been made. In the workspace components itself, more than 150 "
"bugs have been fixed, with many fixes across the stack. Plasma 5.0 Beta 2 "
"has increased the minimal Qt dependency to 5.3, in order to require a number "
"of improvements which have been made upstream in Qt. Some missing functions, "
"which were lacking proper solutions have been restored. The developer team "
"has also settled on a version number scheme where the first release will be "
"version 5.0 and the family is called Plasma 5."
msgstr ""
"Desde la primera versión beta, se han producido numerosos cambios.\n"
"En los componentes del propio espacio de trabajo, se han solucionado más de "
"150 errores, muchos de ellos en la pila. La segunda versión beta de Plasma "
"5.0 ha aumentado la dependencia mínima de Qt a 5.3 con el fin de incluir "
"varias mejoras que se han realizado en Qt. Se han añadido algunas funciones "
"que faltaban y que no contaban con soluciones adecuadas. El equipo de "
"desarrollo también ha elaborado un sistema de numeración de versiones en la "
"que la primera versión será la 5.0 y la familia se llama Plasma 5."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:64
msgid ""
"Plasma 5 runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack"
"strong>, using Qt 5, QML 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph to deliver graphics "
"onto the users' screens. This allows the rendering to be faster, more "
"efficient, less power-hungry and enables a smoother user experience by "
"freeing up resources of the system processor. Plasma 5 completes the "
"migration of the workspace to Qt Quick that has begun in earlier releases.\n"
msgstr ""
"Plasma 5 se ejecuta sobre una pila de gráficos completamente "
"acelerados por hardware y utiliza Qt, QML 2 y OpenGL(-ES) para "
"generar gráficos en las pantallas de usuario. Esto permite que la "
"representación sea más rápida, más eficiente y que consuma menos, a la vez "
"que proporciona una experiencia de usuario más fluida ya que libera recursos "
"del procesador del sistema. Plasma 5 completa la migración del espacio de "
"trabajo a Qt Quick que comenzó en versiones anteriores.\n"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:67
msgid ""
"Plasma 5 is the first complex codebase to transition\n"
"to KDE Frameworks\n"
"5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n"
"into leaner, less interdependent libraries."
msgstr ""
"Plasma 5 es la primera transición de código compleja hacia\n"
"KDE Frameworks 5\n"
", que es una evolución modular de la plataforma de desarrollo de KDE\n"
"hacia bibliotecas más reducidas y con menos interdependencias."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:78
msgid "Networking Setup in Plasma 5"
msgstr "Configuración de redes en Plasma 5"
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:80
msgid ""
"As a Beta release, this pre-release is not suitable\n"
"for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n"
"feedback to ensure that the initial stable release of Plasma 5 in July\n"
"will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n"
"foundation for future versions. Plasma 5 is intended for end users,\n"
"but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n"
"will come in follow-up version. The team is concentrating on the\n"
"core desktop features first, instead of trying to transplant every\n"
"single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n"
"Plasma 5.0 will suffice for most users, though some might miss a button\n"
"here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n"
"features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n"
"everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n"
"feature set and beyond."
msgstr ""
"Al ser una Beta, esta versión no es adecuada para su uso en producción.\n"
"Se trata de una base para realizar pruebas y para recopilar comentarios, de\n"
"forma que la primera versión estable de Plasma 5, planificada para julio,\n"
"suponga una suave transición para todo el mundo y constituya una base\n"
"estable para futuras versiones. Plasma 5 está destinada para usuarios "
"finales,\n"
"pero no estará a la par de la versión 4.x en cuanto a funcionalidades, lo "
"cual\n"
"sucederá en próximas versiones. El equipo se está centrando primero en las\n"
"funcionalidades principales del escritorio, en lugar de pasar cada una de "
"las\n"
"funcionalidades a los nuevos espacios de trabajo. El conjunto de "
"funcionalidades\n"
" presentadas en Plasma 5.0 resultará suficiente para la mayoría de los "
"usuarios,\n"
"aunque algunos puede que echen de menos un botón aquí o allá. Esto no se "
"debe\n"
"a que el equipo de Plasma quiera eliminar funcionalidades, sino simplemente "
"a que\n"
"todavía no está todo terminado. Por supuesto, se anima a todo el mundo a "
"que\n"
"contribuya a que Plasma tenga su conjunto original de funcionalidades y "
"otras adicionales."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:97
msgid ""
"Stability is not yet up to the level\n"
"where the developers want Plasma 5. With a substantial new toolkit\n"
"stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n"
"be shaken out."
msgstr ""
"La estabilidad aún no está en el nivel que los\n"
"desarrolladores de Plasma 5 desean que alcance. Con un conjunto de\n"
"herramientas significativamente nuevo, aparecen nuevos y emocionantes\n"
"fallos y problemas que tardarán un tiempo en arreglarse."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:102
msgid ""
"Performance of Plasma 5 is heavily\n"
"dependent on specific hardware and software configurations and usage\n"
"patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n"
"out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n"
"either. In some scenarios, Plasma 5 will display the buttery\n"
"smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n"
"be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n"
"however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n"
"drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n"
"elsewhere in the software stack might be released by the time the first "
"Plasma 5\n"
"version becomes available."
msgstr ""
"El rendimiento de Plasma 5 depende en gran medida\n"
"de un hardware en particular, de unas especificaciones en concreto y de "
"unos\n"
"patrones de uso específicos. Aunque tiene un gran potencial, se tarda un "
"tiempo\n"
"en obtenerlo y la pila subyacente tampoco está preparada del todo. En "
"algunos\n"
"supuestos, Plasma 5 mostrará el fluido rendimiento del que es capaz, "
"mientras\n"
"que en otros, se verá obstaculizado por algunas carencias. Dichas carencias, "
"se\n"
"tendrán que resolver, pero muchas dependen de componentes como Qt, Mesa y\n"
"controladores de hardware que se encuentran en la parte baja de la pila. De "
"nuevo,\n"
"se necesita tiempo, ya que las soluciones de errores que se han llevado a "
"cabo en Qt\n"
"no se publicarán antes de que la primera versión de Plasma 5 esté disponible."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:114
msgid ""
"Polish is a major benefit of Qt Quick 2, as\n"
"it allows seamless usage of OpenGL(-ES), much more precise positioning and\n"
"many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n"
"Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n"
"technology, brings some rough edges yet to be smoothed out."
msgstr ""
"El acabado es una importante ventaja de Qt Quick 2, ya\n"
"que permite un uso fluido de OpenGL(-ES), un posicionamiento mucho más\n"
"preciso y muchas otras capacidades. Al mismo tiempo, la inmadurez de Qt\n"
"Quick Controls, el flamante sucesor de la tecnología Qt Widgets, que ya\n"
"tiene 15 años, tiene que pulir aún algunos aspectos."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:124
msgid ""
"The easiest way to try it out is the Neon 5 ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"La manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO,\n"
"una imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\n"
"última versión directamente desde la fuente."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:129
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of Beta 2 packages, see our\n"
"unstable packages wiki page"
msgstr ""
"Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes actualizado. Para obtener una visión general de los paquetes\n"
"de la versión Beta 2, visite nuestra wiki\n"
"de paquetes inestables."
#: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:134
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Descarga de\n"
"fuente. Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. Se "
"pueden encontrar instrucciones en la\n"
"wiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede "
"instalar\n"
"Plasma 5 junto con Plasma 4.x, por lo que tendrá que desinstalar la "
"versiones\n"
"anteriores o instalarla en un prefijo diferente."
#: announcements/plasma5.0/index.php:4
msgid "New Plasma brings a cleaner interface on top of a new graphics stack"
msgstr ""
"El nuevo Plasma incorpora una nueva interfaz sobre una nueva pila de gráficos"
#: announcements/plasma5.0/index.php:29
msgid "Plasma 5.0"
msgstr "Plasma 5.0"
#: announcements/plasma5.0/index.php:39
msgid ""
"\n"
"\n"
"July 15, 2014.\n"
"KDE proudly announces the immediate availability of Plasma 5.0, providing a "
"visually updated core desktop experience that is easy to use and familiar to "
"the user. Plasma 5.0 introduces a new major version of KDE's workspace "
"offering. The new Breeze artwork concept introduces cleaner visuals and "
"improved readability. Central work-flows have been streamlined, while well-"
"known overarching interaction patterns are left intact. Plasma 5.0 improves "
"support for high-DPI displays and ships a converged shell, able to switch "
"between user experiences for different target devices. Changes under the "
"hood include the migration to a new, fully hardware-accelerated graphics "
"stack centered around an OpenGL(ES) scenegraph. Plasma is built using Qt 5 "
"and Frameworks 5.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"15 de julio de 2014.\n"
"KDE se complace en anunciar la inmediata disponibilidad de Plasma 5.0, "
"versión que proporciona una experiencia visual renovada en el núcleo del "
"escritorio que resultará familar y fácil de usar para el usuario. Plasma 5.0 "
"presenta una nueva versión principal de la oferta del espacio de trabajo de "
"KDE. El nuevo concepto de imagen Breeze presenta un aspecto más limpio y una "
"mejor legibilidad. Los flujos de trabajo principales se han simplificado a "
"la vez que se han dejado intactos los patrones de interacción global que ya "
"eran bien conocidos. Plasma 5.0 mejora la compatibilidad con pantallas de "
"alta resolución e incorpora una capa exterior común, capaz de adaptar la "
"experiencia de usuario a los diferentes dispositivos. Los cambios internos "
"incluyen la migración a un nueva pila de gráficos completamente acelerada "
"mediante hardware centrado en la generación de gráficos OpenGL(ES). Plasma "
"se ha construido mediante Qt 5 y Frameworks 5.\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:46
msgid ""
"\n"
"Major changes in this new version include:\n"
"\n"
"
\n"
"An updated and modernized, cleaner visual and interactive user "
"experience \n"
"The new Breeze theme is a high-contrast, flat theme for the workspace. It is "
"available in light and dark variants. Simpler and more monochromatic "
"graphics assets and typography-centered layouts offer a clean and visually "
"clear user experience.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Smoother graphics performance thanks to an updated graphics stack"
"strong>\n"
" \n"
"Plasma's user interfaces are rendered on top of an OpenGL or OpenGL ES "
"scenegraph, offloading many of the computational-intensive rendering tasks. "
"This allows for higher framerates and smoother graphics display while "
"freeing up resources of the main system processor.\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
" Other user-visible changes are: \n"
"\n"
"
\n"
"
Converged shell \n"
"The "converged Plasma shell" that loads up the desktop in Plasma "
"5.0 can be extended with other user experiences. This lays the base for a "
"converged user experience bringing up a suitable UI for a given target "
"device. User experiences can be switched dynamically at runtime, allowing, "
"based on hardware events such as plugging in a keyboard and a mouse.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Modernized launchers \n"
"The application launchers' user interfaces have been reworked. Among "
"the changes are a visually redesigned Kickoff application launcher, a newly "
"included, more menu-like launcher, called Kicker and a new, QtQuick-based "
"interface for KRunner.
\n"
"\n"
"
\n"
"Workflow improvements in the notification area \n"
"The notification area has been cleaned up, and sports a more integrated look "
"now. Less popup windows and quicker transitions between for example power "
"management and networks settings lead to a more distraction-free interaction "
"pattern and greater visual coherence.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Better support for high-density (high-DPI) displays \n"
"Support for high-density displays has been improved. Many parts of the UI "
"now take the physical size of the display into account. This leads to better "
"usability and display on screens with very small pixels, such as Retina "
"displays.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
msgstr ""
"\n"
"Los cambios principales son, entre otros:\n"
"\n"
"
\n"
"Una experiencia de usuario interactiva actualizada, modernizada y "
"más limpia \n"
"El nuevo tema Breeze proporciona un tema de alto contraste y de bajo relieve "
"para el espacio de trabajo. Está disponible en variantes claras y oscuras. "
"Los gráficos más sencillos y monocromáticos y los diseños centrados en la "
"tipografía proporcionan una experiencia de usuario nítida y visualmente "
"despejada.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Rendimiento más suave de los gráficos gracias una pila de gráficos "
"actualizada\n"
"Las interfaces de usuario de Plasma se representan sobre gráficos OpenGL o "
"OpenGL ES, lo que reduce la carga debida a las tareas de generación, que "
"consumen muchos recursos de cálculo. Esto permite obtener una mayor "
"velocidad de fotogramas y unos gráficos más fluidos, a la vez que se liberan "
"recursos del procesador principal del sistema.\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
" Otros cambios visibles para el usuario son los siguientes: \n"
"\n"
"
\n"
"
Capa exterior unificada \n"
"La capa exterior de Plasma que carga el escritorio Plasma 5.0 se puede "
"ampliar con otras experiencias de usuario. Esto constituye la base para una "
"experiencia de usuario unificada que proporciona un a interfaz de usuario "
"adecuada para cada uno de los distintos dispositivos desde los que se "
"acceda. Las experiencias de usuario se pueden alternar de manera dinámica en "
"tiempo de ejecución, lo que permite gestionar eventos basados en hardware, "
"tales como conectar un teclado o un ratón.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Lanzadores modernizados
\n"
"La interfaz de usuario del lanzador de aplicaciones se han rediseñado. Entre "
"los cambios realizados se encuentra su nuevo aspecto para lanzar "
"aplicaciones, un nuevo lanzador más de estilo menú llamado Kicker y una "
"interfaz basada en QTQuick para KRunner. \n"
"\n"
"
\n"
"Mejoras del flujo de trabajo en la zona de notificaciones"
"strong> \n"
"La zona de notificaciones se ha despejado y ahora tiene un aspecto más "
"integrado. Al haber menos ventanas emergentes y al ser las transiciones más "
"rápidas, por ejemplo, en el indicador de gestión de energía y en las "
"preferencias de redes, se consigue un patrón de interacción libre de "
"distracciones y una mayor coherencia visual.\n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
"Mayor compatibilidad con pantallas de alta resolución (de alta "
"densidad). \n"
"Se ha mejorado la compatibilidad con las pantallas de alta resolución. "
"Ahora, muchas partes de la interfaz de usuario tienen en cuenta el tamaño "
"físico de la pantalla. Gracias a ello, se consigue una mejor calidad de uso "
"y de visualización en pantallas con píxeles muy pequeños, como las pantallas "
"Retina.\n"
"
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:102
msgid ""
"\n"
"\n"
"The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with "
"a cleaner, modernized user interface, which improves "
"contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger "
"reliance on typography eases the recognition of UI elements. These changes "
"go together with flatter default theming and improved contrast to improve "
"visual clarity further. Breeze being a new artwork concept, is only starting "
"to show its face. A theme for the workspace components is already available, "
"theming of traditional widgets is under way, and the work on a new icon "
"theme has commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will "
"be a gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0. \n"
"Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency"
"strong> to core components of the desktop. The widget explorer, window and "
"activity switcher now share a common interaction scheme. More reliance on "
"vertical instead of horizontal lists provides better usability. Moving the "
"window switcher to the side of the screen shifts the user's focus "
"towards the applications and documents, clearing the stage for the task at "
"hand.\n"
"\n"
"
Converging User Experience
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"El nuevo tema Breeze, al que aún le queda mucho recorrido, da la bienvenida "
"al usuario con una interfaz de usuario más limpia y más moderna"
"strong>, la cual mejora el contraste y reduce el desorden visual en todo el "
"espacio de trabajo. Una mejor tipografía facilita el reconocimiento de los "
"elementos de la interfaz de usuario. Estos cambios acompañan a unos "
"elementos de la interfaz de usuario más sencillos y un mayor contraste para "
"mejorar aún más la claridad visual. Breeze es solo el principio de un nuevo "
"concepto de trabajo artístico. Ya está disponible para los componentes del "
"área de trabajo y pronto estará disponible también para los elementos "
"gráficos tradicionales y para los iconos. La migración hacia un área de "
"trabajo completamente representado con el tema Breeze se hará de forma "
"gradual y sus primeros signos se podrán ver en Plasma 5.0.\n"
"Plasma 5 introduce un mayor nivel de flexibilidad y consistencia"
"strong> en los componentes principales del escritorio. Ahora, el explorador "
"y la pantalla de elementos gráficos y el cambiador de actividades comparten "
"un esquema común de interacción. El uso de listas verticales en lugar de "
"horizontales proporcionan una mayor facilidad de uso. Al mover el cambiador "
"de ventanas a un lado de la pantalla, se centra la atención del usuario en "
"las aplicaciones y en los documentos, despejando el espacio para la tarea "
"que esté realizando.\n"
"\n"
"
Experiencia de usuario convergente
\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:111
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"The new-in-Plasma-5 "Look and Feel" mechanism allows swapping out "
"parts like the task and activity switchers, lock and login screen and the "
""Add Widgets" dialog. This allows for greater consistency across "
"central workflows, improves clarity within similar interaction patterns and "
"changing related interaction patterns across the workspace at once. On "
"top of that, the Plasma 5 shell is able to load and switch between user "
"experiences for a given target device, introducing a truly convergent "
"workspace shell. The workspace demonstrated in this release is Plasma "
"Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop paradigms. A "
"tablet-centric and mediacenter user experience are under development as "
"alternatives. While Plasma 5.0 will feel familiar, users will notice a more "
"modern and consistent, cleaner workspace experience.\n"
"\n"
"
Fully Hardware-Accelerated Graphics Stack
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"La nueva interfaz de usuario permite alternar entre diferentes partes en los "
"cambiadores de tareas y actividades, en la pantalla de bloqueo y de inicio "
"de sesión y en el diálogo de «Añadir elementos gráficos». Esto permite una "
"mayor consistencia a través de los principales flujos de trabajo, mejora la "
"claridad en patrones de interacción similares y cambia los patrones de "
"interacción relacionados en todo el escritorio a la vez. Además, la "
"capa exterior de Plasma 5 es capaz de adaptarse a la experiencia de usuario "
"según el dispositivo desde el que se cargue, lo cual permite una capa "
"exterior verdaderamente convergente. El espacio de trabajo que se muestra en "
"esta versión es el escritorio Plasma. Representa una evolución de los "
"paradigmas conocidos hasta ahora para equipos portátiles y de sobremesa. Se "
"están desarrollando experiencias de usuario para tablet y para centro "
"multimedia como alternativas. A medida que se vayan familiarizando con "
"Plasma 5.0, los usuarios irán descubriendo un espacio de trabajo más "
"moderno, consistente y limpio.\n"
"\n"
"
Pila de gráficos completamente acelerada mediante hardware
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:120
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5 completes the migration of the Plasma workspace to QtQuick. Qt "
"5's QtQuick 2 uses a hardware-accelerated OpenGL(ES) scenegraph to "
"compose and render graphics on the screen. This allows offloading "
"computationally expensive graphics rendering tasks onto the GPU which frees "
"up resources on the system's main processing unit, is faster and more "
"power-efficient. \n"
"Internal changes in the graphics compositor and underlying Frameworks "
"prepare support for running on Wayland, which is planned for an upcoming "
"release.\n"
"\n"
"
Suitability and Updates
\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5 completa la migración del espacio de trabajo Plasma a QtQuick. "
"QtQuick 2 de Qt utiliza gráficos OpenGL(ES) acelerados por hardware para "
"componer y representar gráficos en la pantalla. Esto permite reducir la gran "
"carga de cálculo que causan las tareas de representación de gráficos y "
"pasarla a la GPU, lo cual libera recursos de la unidad principal de proceso, "
"con lo que se consigue mayor rapidez y mayor eficiencia energética.. \n"
"Los cambios internos en el compositor de gráficos y en las infraestructuras "
"subyacentes preparan la compatibilidad para la ejecución en Wayland, que se "
"espera para una futura versión.\n"
"\n"
"\n"
"
Idoneidad y actualizaciones
\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:130
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5.0 provides a core desktop with a feature set that will suffice for "
"many users. The development team has concentrated on tools that make up the "
"central workflows. As such, not all features from the Plasma 4.x series are "
"available yet, many of them planned to return with a subsequent release. As "
"with any software release of this size, there will be bugs that make a "
"migration to Plasma 5 hard, if not impossible for some users. The "
"development team would like to hear about such issues, so they can be "
"addressed and fixed. We have compiled a list of known issues. Users can expect monthly bugfix "
"updates, and a release bringing new features and more old ones back in the "
"autumn 2014. \n"
"\n"
"\n"
"With a substantial new toolkit stack below some exciting new crashes and "
"problems that need time to be shaken out are to be expected in a first "
"stable release. Especially graphics performance is heavily dependent on "
"specific hardware and software configurations and usage patterns. While it "
"has great potential, it takes time to wrangle this out of it. The underlying "
"stack may not be entirely ready for this either. In many scenarios, Plasma "
"5.0 will display the buttery smooth performance it is capable of - while at "
"other times, it may be hampered by various shortcomings. These can and will "
"be addressed, however, much is dependent on components like Qt, Mesa and "
"hardware drivers lower in the stack.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Plasma 5.0 proporciona un núcleo de escritorio con un conjunto de "
"funcionalidades que resultan suficientes para la mayoría de los usuarios. El "
"equipo de desarrollo está centrado en las herramientas que componen los "
"flujos de trabajo principales. Por tanto, no todas las funcionalidades de la "
"serie Plasma 4.x están disponibles todavía, se espera que muchas de ellas "
"estén de nuevo disponibles en futuras versiones. Como es habitual en "
"cualquier lanzamiento de software de esta envergadura, existirán errores que "
"dificultarán la migración a Plasma 5 para algunos usuarios y la harán "
"imposible para otros. Al equipo de desarrollo le gustaría conocer esos "
"problemas, de forma que puedan identificarlos y solucionarlos. Hemos "
"recopilado una serie de errores conocidos. Se espera que se realicen "
"soluciones de errores de forma mensual y que haya una versión en otoño de "
"2014 con las antiguas funcionalidades y con otras nuevas. \n"
"\n"
"\n"
"Debido al significativamente nuevo conjunto de herramientas de la pila "
"subyacente, se espera que ocurran nuevos y emocionantes errores y problemas "
"que necesitarán tiempo para poder solucionarse en una nueva versión estable. "
"En especial, el rendimiento de los gráficos depende en gran medida de las "
"configuraciones del hardware y el software y de los patrones de uso. Aunque "
"tiene un gran potencial, se tarda un tiempo en extraerlo. La pila subyacente "
"puede que no esté totalmente preparada para ello. En muchos casos, Plasma "
"5.0 mostrará la extrema fluidez de la que es capaz, pero otras veces se "
"puede ver ralentizado por algunas deficiencias. Dichas deficiencias se "
"pueden solucionar, pero dependen en gran medida de componentes como Qt, Mesa "
"y de controladores de hardware que se encuentran más abajo en la pila.\n"
"\n"
"\n"
#: announcements/plasma5.0/index.php:146
msgid ""
"Before installation, it is recommended to read the list of known issues."
msgstr ""
"Antes de realizar la instalación, se recomienda leer la lista de errores conocidos."
#: announcements/plasma5.0/index.php:154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The easiest way to try it out is the Neon 5 "
"ISO,\n"
"a live OS image updated with the latest builds straight from\n"
"source."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"La manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO"
"a>,\n"
"una imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\n"
"última versión directamente desde la fuente."
#: announcements/plasma5.0/index.php:161
msgid ""
"Some distributions have created, or are in the process\n"
"of creating, packages; for an overview of 5.0 packages, see our\n"
"distribution packages wiki page"
msgstr ""
"Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\n"
"paquetes. Para obtener una visión general de los paquetes\n"
"de la versión 5.0, visite nuestra wiki\n"
"de distribución de paquetes."
#: announcements/plasma5.0/index.php:166
msgid ""
"Source\n"
"download. You can install Plasma 5.0 directly from source. KDE's\n"
"community wiki has instructions for "
"compiling it.\n"
"Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n"
"to uninstall older versions or install into a separate prefix."
msgstr ""
"Descarga de\n"
"fuente. Se puede instalar Plasma 5.0 directamente desde el código "
"fuente. Se pueden encontrar instrucciones en la\n"
"wiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede "
"instalar\n"
"Plasma 5 junto con Plasma 4.x, por lo que tendrá que desinstalar las "
"versiones\n"
"anteriores o instalarla en un prefijo diferente."
#: announcements/plasma5.0/index.php:176
msgid ""
"You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n"
"mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n"
"5 is also discussed on the KDE\n"
"Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n"
"team is doing, please let them know!"
msgstr ""
"Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de "
"desarrollo de Plasma o informar de los errores a través de bugzilla. También se debate sobre "
"Plasma\n"
"5 en los KDE Forums. "
"Sus comentarios son muy valiosos. Si le gusta lo que el equipo\n"
"está haciendo, ¡hágaselo saber!"
#: community/donations/index.php:59
msgid ""
"Your donation is smaller than %1€. This means that most of your donation"
"\\nwill end up in processing fees. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Su donativo es menor de %1 €. Esto significa que la mayor parte de su "
"donativo \\nsedestinará a gastos de gestión. ¿Desea continuar?"
#: contact/about_kde.inc:9
msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE"
#: contact/about_kde.inc:12
msgid ""
"KDE is an international technology team that creates free \n"
"and open source software for desktop and portable computing. Among \n"
"KDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, \n"
"comprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of \n"
"software titles in many categories including Internet and web \n"
"applications, multimedia, entertainment, educational, graphics and \n"
"software development. KDE software is translated into more than 60 \n"
"languages and is built with ease of use and modern accessibility \n"
"principles in mind. KDE's full-featured applications run natively on\n"
"Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"KDE es un equipo tecnológico internacional que crea software libre \n"
"de código abierto para el escritorio y para la informática portable. Entre \n"
"los productos de KDE destacan un sistema de escritorio moderno para Linux y "
"otras plataformas UNIX, \n"
"completas suites de productividad ofimática y de trabajo en grupo, y cientos "
"de \n"
"títulos de software en muchas categorías, incluidas aplicaciones para \n"
"Internet y la Web, multimedia, entretenimiento, educativas, gráficos y \n"
"desarrollo de software. El software de KDE se traduce a más de 60 idiomas \n"
"y se construye teniendo presentes los principios de facilidad de uso y \n"
"accesibilidad moderna. Las aplicaciones multifuncionales de KDE se "
"ejecutan \n"
"de forma nativa en Linux, BSD, Solaris, Windows y Mac OS X."
#: contact/about_kde.inc:28
msgid "Trademark Notices."
msgstr "Avisos sobre marcas registradas."
#: contact/about_kde.inc:29
msgid ""
"KDE® and the K Desktop Environment® logo "
"are \n"
" registered trademarks of KDE e.V."
msgstr ""
"KDE® y el logo del Entorno de Escritorio K® "
"son \n"
" marcas registradas de KDE e.V."
#: contact/about_kde.inc:32
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
msgstr "Linux es una marca registrada de Linus Torvalds."
#: contact/about_kde.inc:34
msgid ""
"UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n"
" other countries."
msgstr ""
"UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y\n"
" en otros países."
#: contact/about_kde.inc:37
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n"
" the property of their respective owners."
msgstr ""
"El resto de marcas y copyrights mencionados en este anuncio son\n"
" propiedad de sus respectivos propietarios."
#: contact/press_contacts.inc:7
msgid ""
"For more information send us an email: \n"
"%1"
msgstr ""
"Para más información, envíenos un correo electrónico: \n"
"%1"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:9 fundraisers/yearend2014/index.php:14
msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"
msgstr ""
"¡Haga del mundo un lugar mejor! Captación de fondos de final de año 2014 "
"para KDE"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:34 fundraisers/yearend2016/index.php:32
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:34 fundraisers/yearend2016/index.php:32
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:34 fundraisers/yearend2016/index.php:32
#: fundraisers/yearend2016/index.php:62
msgid "Donor Name"
msgstr "Nombre del donante"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:38 fundraisers/yearend2016/index.php:36
#: fundraisers/yearend2016/index.php:79 fundraisers/yearend2016/index.php:82
msgid "Anonymous donation"
msgstr "Donación anónima"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:119 fundraisers/yearend2016/index.php:134
msgid "%1 raised"
msgstr "%1 recaudados"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:137 fundraisers/yearend2014/index.php:140
#: fundraisers/yearend2016/index.php:158
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:138
msgid "We will notify Facebook of your donation for campaign analytics."
msgstr ""
"Informaremos a Facebook de su donación con la finalidad de análisis de la "
"campaña."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:144 fundraisers/yearend2016/index.php:161
msgid "Show my name on the donor list"
msgstr "Mostrar mi nombre en la lista de donantes"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:150
msgid ""
"The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who "
"supported us in this fundraiser. Go to the KDE donation page"
"a> if you want to support us further."
msgstr ""
"Ha finalizado la recaudación de fondos de final de año para KDE. Gracias a "
"todos los que nos han apoyado. Visite la página de donación "
"para KDE si quiere apoyarnos aún más."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:153 fundraisers/yearend2016/index.php:175
msgid "Also available in: "
msgstr "También disponible en: "
#: fundraisers/yearend2014/index.php:157
msgid ""
"As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would "
"suit the holiday better than giving to the entire world?"
msgstr ""
"Cuando nos acercamos al final del año, comenzamos la temporada de ofrecer "
"algo a cambio. ¿Qué sería más apropiado para dicha festividad que dar algo "
"para todo el mundo?"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:161
msgid ""
"Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free "
"software to humankind."
msgstr ""
"Este es un modo único de devolver el favor a KDE, permitiéndonos seguir "
"proporcionando software libre para toda la humanidad."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:165 fundraisers/yearend2016/index.php:187
msgid ""
"KDE is committed to improving technology and software to make the world a "
"better place. We produce great quality free software that everyone is free "
"to use or modify without any cost or restriction."
msgstr ""
"KDE está comprometido en la mejora de la tecnología y del software para "
"hacer del mundo un mejor lugar. Producimos software libre de gran calidad "
"que todo el mundo es libre de usar y de modificar sin ningún tipo de coste "
"ni restricción."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:234
msgid ""
"We want to bring the solutions we are offering to the next step. By "
"participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll "
"put into our educational software, so kids can have better tools for school; "
"our office suite, so we have the best tools for the workplace; and our "
"desktop so we can all experience a fun and productive experience when "
"interacting with our computers."
msgstr ""
"Deseamos llevar las soluciones que estamos ofreciendo al siguiente nivel. "
"Participando en esta campaña de recogida de fondos, usted será parte de las "
"mejoras que conseguiremos: en nuestro software educativo, para que los más "
"pequeños puedan tener mejores herramientas en el colegio; en nuestra suite "
"de ofimática, de modo que dispongamos de las mejores herramientas en el "
"trabajo; y en nuestro escritorio, para que todos podamos disfrutar de una "
"experiencia divertida y productiva al interactuar con nuestros equipos "
"informáticos."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:238 fundraisers/yearend2016/index.php:259
msgid "Donating to KDE is not for you, it is for the entire world."
msgstr "Donar a KDE no es solo por usted, es por todo el mundo."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:242
msgid ""
"As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE themed "
"postcard to any given address. You will get an extra card for every "
"additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and "
"friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread "
"the festive cheer and donate to your favorite project at the same time."
msgstr ""
"Como agradecimiento, a partir del %1 enviaremos una tarjeta postal temática "
"de KDE a todas las direcciones proporcionadas. Obtendrá una tarjeta extra "
"por cada donación adicional de %2. Consiga tarjetas para usted, para sus "
"familiares y para sus amigos para mostrarles que le importa la libertad. Es "
"un modo perfecto para difundir un saludo alegre y, al mismo tiempo, hacer "
"una donación a su proyecto favorito."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:252
msgid ""
"For those of you that are very generous and donate more than %1 we want to "
"thank you by being the guides to our cities. We would like to spend an "
"evening showing you the more interesting spots in the cities we live in, "
"have a chat about KDE, life and everything. At the moment this offer extends "
"to the following cities:"
msgstr ""
"Nos gustaría agradecer a las personas que sean muy generosas y donen más de "
"%1 haciendo de guía por nuestras ciudades. Nos encantaría pasar una tarde "
"mostrándole los lugares más interesantes de las ciudades en las que vivimos, "
"charlar sobre KDE, la vida y cualquier cosa. Por ahora, esta oferta se "
"extiende a las siguientes ciudades:"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:265
msgid "This campaign will end on January 15th 2015."
msgstr "Esta campaña finalizará el 15 de enero de 2015."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:268 fundraisers/yearend2016/index.php:291
msgid "Where Your Donations Go"
msgstr "En qué se invierte su donación"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:270 fundraisers/yearend2016/index.php:293
msgid ""
"Last year KDE spent about %1 on travel and accomodation of more than 100 "
"contributors for various sprints throughout the year."
msgstr ""
"El último año KDE gastó alrededor de %1 en viajes y alojamiento de más de "
"100 colaboradores en diversos sprints a lo largo del año."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:274
msgid ""
"Sprints are in person meetings and are really important for "
"a team of hardworking volunteers around the world to focus their efforts and "
"discuss technical matters around the project. The amount of output we get "
"from the sprints is really worthwhile for all users of the software."
msgstr ""
"Los sprints son encuentros en persona que son realmente "
"importantes para que un equipo de voluntarios que trabajan duro en todo el "
"mundo puedan concentrar sus esfuerzos y discutir asuntos técnicos sobre el "
"proyecto. La cantidad de resultados que se obtienen de los sprints merece "
"realmente la pena para todos los usuarios del software."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:278 fundraisers/yearend2016/index.php:301
msgid ""
"Remaining money gets spent on our infrastructure, we have a large portfolio "
"of servers hosting websites, code, continuous integration and a lot more. A "
"full breakdown can be seen in our quarterly reports."
msgstr ""
"El dinero restante se gasta en nuestra infraestructura. Disponemos de un "
"conjunto de servidores que albergan sitios web, código fuente, integración "
"continua y mucho más. Se puede ver un completo desglose en nuestros informes trimestrales."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:281 fundraisers/yearend2016/index.php:304
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: fundraisers/yearend2014/index.php:283
msgid ""
"We will use your paypal email address to contact you and ask for the "
"addresses to send the postcards mid-November."
msgstr ""
"Usaremos su dirección de correo electrónico de PayPal para contactar con "
"usted con el objeto de preguntarle una dirección a la que enviarle la "
"tarjeta postal a mediados de noviembre."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:284 fundraisers/yearend2016/index.php:307
msgid ""
"You will be able to choose between the generic thank you or custom text for "
"the postcard."
msgstr ""
"Podrá elegir entre un agradecimiento genérico o un texto personalizado para "
"la tarjeta postal."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:285
msgid ""
"The first shipment of cards will be December 1st, after that there will be a "
"shipment every week until the end of the Fundraiser."
msgstr ""
"El primer envío de tarjetas postales se realizará a primeros de diciembre, "
"tras el cual habrá un envío semanal hasta el final de la campaña."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:286
msgid ""
"The city guide evening will have to be coordinated with the local people, so "
"we can find a date that suits all of us."
msgstr ""
"La tarde de guía por la ciudad tendrá que coordinarse con la comunidad local "
"para poder encontrar una fecha que le venga bien a todos."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:290 fundraisers/yearend2016/index.php:313
msgid ""
"If you prefer to use international bank transfers please see "
"this page."
msgstr ""
"Si prefiere realizar una transferencia bancaria internacional, consulte esta página."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:292 fundraisers/yearend2016/index.php:315
msgid ""
"Please write us an email so we can add you to the list of "
"donors manually."
msgstr ""
"Por favor, escríbanos un mensaje de correo electrónico para "
"que podamos añadirlo a la lista de donantes de forma manual."
#: fundraisers/yearend2014/index.php:295 fundraisers/yearend2016/index.php:321
msgid "List of donations"
msgstr "Lista de donaciones"
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:17
msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2014 fundraiser!"
msgstr ""
"¡Muchas gracias por su donación a la captación de fondos de final de año "
"2014!"
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:20
msgid ""
"In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you "
"mid-November to ask for the design you want and address you want to send "
"them to."
msgstr ""
"En caso de que a su donación le corresponda una tarjeta postal, "
"contactaremos con usted a mediados de noviembre para preguntarle qué diseño "
"prefiere y la dirección a la que quiera que se la enviemos."
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:23
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:23
msgid ""
"Remember you can become a \"KDE Supporting Member\" by doing recurring "
"donations. Learn more at %2/."
msgstr ""
"Recuerde que puede convertirse en un «miembro de apoyo a KDE» haciendo "
"donaciones periódicas. Dispone de más información en %2/."
#: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:26
msgid ""
"You can see your donation on the Year End 2014 fundraiser "
"page."
msgstr ""
"Puede ver su donación en la página de captación de donaciones "
"de fin de año 2014."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:12
msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2016 Fundraising"
msgstr ""
"¡Haga del mundo un lugar mejor! Captación de fondos de final de año 2016 "
"para KDE"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:62
msgid "Total Amount"
msgstr "Cantidad total"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:112
msgid "* %1 art print winners will be randomly selected out of these %2 donors"
msgstr ""
"* %1 ganadores de láminas artísticas se seleccionarán de estos %2 donantes"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:170
msgid ""
"The KDE End of Year 2016 Fundraiser has finished. Thank you everybody who "
"supported us in this fundraiser. Please visit the KDE donation "
"page if you would like to support us further."
msgstr ""
"Ha finalizado la recaudación de fondos de final de año 2016 para KDE. "
"Gracias a todos los que nos han apoyado. Por favor, visite la "
"página de donación para KDE si quiere apoyarnos aún más."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:179
msgid ""
"As we approach the end of the year, we begin the season of giving. What "
"would suit the holidays better than giving to the entire world?"
msgstr ""
"Cuando nos acercamos al final del año, comenzamos la temporada de ofrecer "
"algo a cambio. ¿Qué sería más apropiado para dicha festividad que dar algo "
"para todo el mundo?"
#: fundraisers/yearend2016/index.php:183
msgid ""
"Here is a unique way to give back to KDE, allowing us to keep giving free "
"software to humankind."
msgstr ""
"Este es un modo único de devolver el favor a KDE, permitiéndonos seguir "
"proporcionando software libre para toda la humanidad."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:255
msgid ""
"We want to bring the solutions we are offering to the next level. By "
"participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll "
"put into our products, for example our educational software, so kids can "
"have better tools for school; our productivity applications, so you have the "
"best tools for the workplace; and our desktop so we can all have a fun and "
"productive experience when interacting with our computers."
msgstr ""
"Deseamos llevar las soluciones que estamos ofreciendo al siguiente nivel. "
"Participando en esta campaña de recogida de fondos, usted será parte de las "
"mejoras que pondremos en nuestros productos, como nuestro software "
"educativo, para que los más pequeños puedan tener mejores herramientas en el "
"colegio; en nuestras aplicaciones de productividad, de modo que usted "
"disponga de las mejores herramientas en su trabajo; y en nuestro escritorio, "
"para que todos podamos disfrutar de una experiencia divertida y productiva "
"al interactuar con nuestros equipos informáticos."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:263
msgid ""
"As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE-themed "
"postcard, designed by our community of artists, to an address of your "
"choice. You will get an extra card for every additional %2 donation. Get "
"cards for yourself and for your family and friends to show them you care for "
"freedom. It's the perfect way to spread the festive cheer and donate to your "
"favorite project at the same time."
msgstr ""
"Como agradecimiento, a partir del %1 enviaremos una tarjeta postal temática "
"de KDE, diseñada por nuestra comunidad de artistas gráficos, a la dirección "
"que nos proporcione. Obtendrá una tarjeta extra por cada donación adicional "
"de %2. Consiga tarjetas para usted, para sus familiares y para sus amigos "
"para mostrarles que le importa la libertad. Es un modo perfecto para "
"difundir un saludo alegre y, al mismo tiempo, hacer una donación a su "
"proyecto favorito."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:275
msgid ""
"In addition we would like to give a special thank you to our highest donors. "
"We are giving away 9 unique art prints in size A4. At our last "
"conference, QtCon, we asked 46 prominent current and former KDE contributors "
"(including core developers from Plasma, KDE Edu and Qt, board members, "
"designers, community organizers, translators and more) to sign artwork "
"created for KDE's 20th birthday. This is a one-time chance to get a nice and "
"unique KDE print for your wall."
msgstr ""
"Además, nos gustaría dar las gracias especialmente a nuestros mayores "
"donantes. Vamos a regalar 9 láminas artísticas únicas en tamaño A4. "
"En nuestra última conferencia, QtCon, pedimos a 46 colaboradores prominentes "
"actuales y antiguos (entre los que se incluyen desarrolladores principales "
"de Plasma, KDE Edu y Qt, miembros del consejo, diseñadores, organizadores de "
"la comunidad y traductores, entre otros) que firmaran trabajos artísticos "
"creados para celebrar los 20 años del nacimiento de KDE. Esta es una "
"oportunidad única para obtener una bonita y exclusiva lámina de KDE para "
"colgar en la pared."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:284
msgid ""
"The top 9 donors are calculated aggregating by paypal address, make sure you "
"use the same account if you donate multiple times."
msgstr ""
"Los mayores 9 donantes se calculan del conjunto de direcciones de paypal, "
"por lo que debe asegurarse de usar la misma cuenta si está realizando "
"diversas donaciones."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:288
msgid "This campaign will end on December 31st 2016 at 23:59 UTC."
msgstr "Esta campaña finalizará el 31 de diciembre de 2016 a las 23:59 UTC."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:297
msgid ""
"Sprints are in person meetings and are really important for "
"a team of hard-working volunteers around the world to focus their efforts "
"and discuss technical matters around the project. The amount of output we "
"get from the sprints is really worthwhile for all users of the software."
msgstr ""
"Los sprints son encuentros en persona que son realmente "
"importantes para que un equipo de voluntarios que trabajan duro en todo el "
"mundo puedan concentrar sus esfuerzos y discutir asuntos técnicos sobre el "
"proyecto. La cantidad de resultados que se obtienen de los sprints merece "
"realmente la pena para todos los usuarios del software."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:306
msgid ""
"We will use your paypal email address to contact you and ask for the "
"addresses to send the postcards."
msgstr ""
"Usaremos su dirección de correo electrónico de PayPal para contactar con "
"usted con el objeto de preguntarle una dirección a la que enviarle la "
"tarjeta postal."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:308
msgid ""
"The first shipment of cards will be December 8th, after that there will be a "
"shipment every week until the end of the Fundraiser."
msgstr ""
"El primer envío de tarjetas postales se realizará el 8 de diciembre, tras el "
"cual habrá un envío semanal hasta el final de la campaña."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:309
msgid ""
"If there is a tie in the last position of the top 9 donors we'll let random."
"org select the winner amongst the tied donors."
msgstr ""
"Si hubiera un empate en la última posición de los mayores 9 donantes, "
"dejaremos que random.org seleccione el ganador entre los donantes empatados."
#: fundraisers/yearend2016/index.php:318
msgid "Top 9 donors"
msgstr "Los 9 mayores donantes"
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:17
msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2016 fundraiser!"
msgstr ""
"¡Muchas gracias por su donación a la captación de fondos de final de año "
"2016!"
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:20
msgid ""
"In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you "
"at the beginning of December at your paypal email address to ask for the "
"design you want and address you want to send them to."
msgstr ""
"En caso de que a su donación le corresponda una tarjeta postal, "
"contactaremos con usted a principios de diciembre a través de su dirección "
"de correo electrónico de paypal para preguntarle qué diseño prefiere y la "
"dirección a la que quiera que se la enviemos."
#: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:26
msgid ""
"You can see your donation on the Year End 2016 fundraiser "
"page."
msgstr ""
"Puede ver su donación en la página de captación de donaciones "
"de fin de año 2016."
#, fuzzy
#~| msgid "Tuesday, 6 November 2018."
#~ msgid "November 10, 2018."
#~ msgstr "Martes, 6 de noviembre de 2018."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| " \n"
#~| "May 08, 2015. KDE today announces the release\n"
#~| "of KDE Frameworks 5.10.0.\n"
#~ msgid "KDE today announces the release of KDE Frameworks %1."
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "Hoy, 8 de mayo de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\n"
#~ "de KDE Frameworks 5.10.0.\n"
#~ msgid "--WIP--"
#~ msgstr "--WIP--"
#, fuzzy
#~| msgid "Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages"
#~ msgid "Installing KDE Applications 19.04 Beta Binary Packages"
#~ msgstr ""
#~ "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.04 Beta"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#~| "Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their "
#~| "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#~| "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#~| "available, may become available over the coming weeks."
#~ msgid ""
#~ "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE "
#~ "Applications 19.04 Beta (internally 19.03.80) for some versions of their "
#~ "distribution, and in other cases community volunteers have done so. "
#~ "Additional binary packages, as well as updates to the packages now "
#~ "available, may become available over the coming weeks."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de "
#~ "proporcionar paquetes binarios de 16.04 Beta (internamente, 16.03.80) "
#~ "para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido "
#~ "voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas "
#~ "semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como "
#~ "actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."
#, fuzzy
#~| msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Beta"
#~ msgid "Compiling KDE Applications 19.04 Beta"
#~ msgstr "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.04 Beta"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The complete source code for KDE Applications 17.04 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing "
#~| "are available from the KDE "
#~| "Applications 17.04 Beta Info Page."
#~ msgid ""
#~ "The complete source code for KDE Applications 19.04 Beta may be freely "
#~ "downloaded. Instructions on compiling and installing are available "
#~ "from the KDE Applications 19.04 "
#~ "Beta Info Page."
#~ msgstr ""
#~ "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.04 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la "
#~ "compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE Beta 17.04."
#~ msgid ""
#~ "The Plasma "
#~ "Vault icon icon now looks much better when using the Breeze Dark "
#~ "theme."
#~ msgstr ""
#~ "El icono de "
#~ "la caja fuerte de Plasma luce ahora mucho mejor cuando se usa el tema "
#~ "oscuro de Brisa."
#~ msgid "New in Plasma 5.15"
#~ msgstr "Nuevo en Plasma 5.15"
#, fuzzy
#~| msgid "Breeze Icons"
#~ msgid "Breeze icons"
#~ msgstr "Iconos Brisa"
#~ msgid "Donation received - Thank you!"
#~ msgstr "Donación recibida. ¡Gracias!"
#, fuzzy
#~| msgid "Today KDE releases a %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"
#~ msgid "Today KDE releases a Feature update to KDE Plasma 5, versioned %1"
#~ msgstr ""
#~ "Hoy, KDE lanza una actualización %1 para KDE Plasma 5, con el número de "
#~ "versión %2"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "África"
#~ msgid "Cape Town"
#~ msgstr "Ciudad El Cabo"
#~ msgid "South-Africa"
#~ msgstr "Sudáfrica"
#~ msgid "Phone: %1"
#~ msgstr "Teléfono: %1"
#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Asia"
#~ msgid "Maharashtra."
#~ msgstr "Maharastra."
#~ msgid "India 410206"
#~ msgstr "India 410206"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"
#~ msgid "6543 ZE Nijmegen"
#~ msgstr "6543 ZE Nimega"
#~ msgid "The Netherlands"
#~ msgstr "Países Bajos"
#~ msgid "North America"
#~ msgstr "América del Norte"
#~ msgid "Brighton, MA 02135"
#~ msgstr "Brighton, MA 02135"
#~ msgid "U.S.A"
#~ msgstr "EE. UU."
#~ msgid "Oceania"
#~ msgstr "Oceanía"
#~ msgid "Eltham VIC 3095"
#~ msgstr "Eltham VIC 3095"
#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australia"
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "América del Sur"
#~ msgid "Salvador, BA 41650-195"
#~ msgstr "El Salvador, BA 41650-195"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil"
#, fuzzy
#~| msgid "Today KDE releases a %1 update to Plasma 5, versioned %2"
#~ msgid ""
#~ "Today KDE releases a %1 release to Plasma 5, versioned %2 for testing."
#~ msgstr ""
#~ "Hoy, KDE lanza una actualización %1 para Plasma 5, con el número de "
#~ "versión %2"
#~ msgid "Astronomical Dates Addons for Calendar Popup"
#~ msgstr ""
#~ "Complementos de fechas astronómicas para la ventana emergente del "
#~ "calendario"
#~ msgid ""
#~ "Astronomical Dates Addons for Calendar Popup. Redesigned Media Player "
#~ "Widget."
#~ msgstr ""
#~ "Complementos de fechas astronómicas para la ventana emergente del "
#~ "calendario. Se ha rediseñado el widget del reproductor multimedia."
#, fuzzy
#~| msgid "KAuth"
#~ msgid "Authors:"
#~ msgstr "KAuth"
#, fuzzy
#~| msgid "Context Menu Media Controls"
#~ msgid "Context Menu Mute"
#~ msgstr "Controles multimedia en menús de contexto"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "More than 80 bugs have been resolved in applications including the "
#~| "Kontact Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!"
#~ msgid ""
#~ "More than XX bugs have been resolved in applications including the "
#~ "Kontact Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!"
#~ msgstr ""
#~ "Se han resuelto más de 80 errores en aplicaciones, que incluyen la suite "
#~ "Kontact, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg y Konsole, entre otras."
#~| msgid ""
#~| "We have discontinued the following packages: kdegraphics-strigi-"
#~| "analyzer, kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, "
#~| "libkdeedu and mplayerthumbs. This will help us focus in the rest of the "
#~| "code."
#~ msgid ""
#~ "We have discontinued the following packages: pim-storage-service-manager "
#~ "and kommander. This will help us focus on the rest of the code."
#~ msgstr ""
#~ "Hemos discontinuado los siguientes paquete: pim-storage-service-manager y "
#~ "kommander. Esto nos ayudará a centrarnos en el resto del código."
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates real-"
#~ "time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs "
#~ "and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org."
#~ msgstr ""
#~ "Siga lo que está ocurriendo en la fuente de noticias en vivo de KDE. Este "
#~ "sitio agrega actividad en tiempo real sobre identi.ca, twitter, youtube, "
#~ "flickr, picasaweb, blogs y otros sitios de redes sociales. La fuente de "
#~ "noticias en vivo se puede encontrar en buzz."
#~ "kde.org."
#~ msgid ""
#~ "You can discuss this release on our news site"
#~ "a>. Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates "
#~ "real-time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, "
#~ "blogs and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org."
#~ msgstr ""
#~ "Puede hablar de este lanzamiento en nuestro sitio de noticias. Siga lo que está ocurriendo "
#~ "en la fuente de noticias en vivo de KDE. Este sitio agrega actividad en "
#~ "tiempo real sobre identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs y "
#~ "otros sitios de redes sociales. La fuente de noticias en vivo se puede "
#~ "encontrar en buzz.kde.org."
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from "
#~ "Twitter, YouTube, flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking "
#~ "sites."
#~ msgstr ""
#~ "Siga lo que está ocurriendo en la fuente de noticias en vivo de KDE, buzz.kde.org. Este sitio agrega actividad en tiempo real "
#~ "procedente de twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs y otros sitios "
#~ "de redes sociales."
#~ msgid ""
#~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from "
#~ "Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking "
#~ "sites."
#~ msgstr ""
#~ "Siga lo que está ocurriendo en la fuente de noticias en vivo de KDE, buzz.kde.org. Este sitio agrega actividad en tiempo real "
#~ "procedente de Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs y otras redes "
#~ "sociales."
#, fuzzy
#~| msgid "Framework Integration"
#~ msgid ""
#~ "Phone Integration\n"
#~ "