/trunk/l10n-kf5/de/messages/krita/krita._desktop_.po
ClosedPublic

Authored by oneway on Apr 21 2021, 6:23 PM.

Details

Reviewers
kde-i18n-de
lueck
Summary

fehlende Übersetzungen ergänzt, unklare Übersetzungen überarbeitet

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
oneway requested review of this revision.Apr 21 2021, 6:23 PM
oneway created this revision.
lueck added a subscriber: lueck.Apr 22 2021, 5:03 AM

Docker ist hier mal mit Dialog oder Docker übersetzt, sollte das nicht besser einheitlich sein?
In vielen anderen unserer Dateien finde ich die Übersetzungen wie "Docker", "Dialog", "Andockbarer Dialog"
Was genau ist der Unterschied zwischen "dialog" und "docker"?
Dialoge sind meisten modal, manchmal auch nicht modal und nicht Teil des Hauptfensters, während Docker als Teil des Hauptfensters immer angezeigt werden und nicht modal sind, wie zum Beispiel die Seitenleisten in Dolphin?
Gut wäre in allen unseren Dateien ein einheitliche Übersetzung, Vorschläge?

krita/krita._desktop_.po
32

Look and feel ist sonst mit immer mit Erscheinungsbild bzw. Erscheinungsbild und Verhalten übersetzt

44

Radierer-Voreinstellungen mit Bindestrich
oder
Voreinstellungen für Radierer?

67–69

Hier ist der englishe Kommentar schon merkwürdig, sieht wie ein Dateinahme aus.
Vielleicht nur "Spezialeffekte"?

79–80

Hier fehlen in der Übersetzung die "Presets", vielleicht "Tuschepinsel-Voreinstellungen" oder "Voreinstellungen für Tuschepinsel"?

129–130

Texturpinsel-Voreinstellungen (mit Bindestrich)
oder
Voreinstellungen für Texturpinsel?

388–389

Was sind "Art-Assets"?

495

Mischerregler-Dialog (mit Bindestrich)

600–601

shortcuts -> Standardübersetzung ist Kurzbefehl

612

shortcuts wie oben

Die Anmerkungen habe ich eingearbeitet. Erstelle ich nun ein neues diff auf Basis der Version von svn und stelle das dann ein?

"art assets" könnte man mit "künstlerische Inhalte" übersetzen. Sprachlich eleganter wäre in diesem Zusammenhang eventuell die Übersetzung mit "Inhalte".

lueck added a comment.Apr 22 2021, 3:17 PM

Die Anmerkungen habe ich eingearbeitet. Erstelle ich nun ein neues diff auf Basis der Version von svn und stelle das dann ein?

Genau. Lokal svn diff + in phabricator mit Update Diff hochladen, kontrollieren und bei den Anmerkungen "Done" wählen oder "Replay" um über die Anmerkungen zu diskutieren.

"art assets" könnte man mit "künstlerische Inhalte" übersetzen. Sprachlich eleganter wäre in diesem Zusammenhang eventuell die Übersetzung mit "Inhalte".

"künstlerische Inhalte" find ich gut und verstehe was gemeint ist.

Danke

oneway updated this revision to Diff 83444.Apr 22 2021, 3:28 PM

Anmerkungen eingearbeitet

lueck accepted this revision.Apr 23 2021, 3:54 AM

ist drin, danke

This revision is now accepted and ready to land.Apr 23 2021, 3:54 AM
schwarzer closed this revision.May 22 2021, 8:44 AM