Index: trunk/l10n-kde4/nl/messages/www/www_www.po =================================================================== --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/www/www_www.po (revision 1520052) +++ trunk/l10n-kde4/nl/messages/www/www_www.po (revision 1520053) @@ -1,52826 +1,52860 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-16 01:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 11:09+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: announcements/4.10/applications.php:6 announcements/4.10/index.php:45 #: announcements/4.10/plasma.php:88 announcements/4.10/platform.php:75 msgid "KDE Applications Improve Usability, Performance and Take You to Mars" msgstr "" "KDE-toepassingen verbeteren bruikbaarheid, prestatie en nemen U mee naar Mars" #: announcements/4.10/applications.php:28 msgid "Less intrusive Notifications in Kate" msgstr "Minder vervelende meldingen in Kate" #: announcements/4.10/applications.php:30 msgid "" "Kate—KDE's Advanced Text Editor—received improvements in many areas. Thanks " "to an intensive KDE e.V.-sponsored coding sprint in October, Kate got an improved notification " "system, an optional 'minimap' as scrollbar, a new Project Management plugin, " "predefined color schemes, improvements to the scripting interface and much " "more. A great bugfixing effort reduced the number of open bug reports from " "850 to 60. Outside of the coding sprint, work was done to create a new Quick " "Open functionality and other enhancements. All these improvements also " "benefit applications using Kate Part for text editing, including the " "lightweight KWrite text editor and KDevelop, the complete KDE Integrated " "Development Environment (IDE)." msgstr "" "Kate—de geavanceerde tekstbewerker van KDE—kreeg op vele gebieden " "verbeteringen. Dankzij een intensieve door KDE e." "V. gesponsorde coderingssprint in oktober, kreeg Kate " "een verbeterd meldingssysteem, een optionele 'minimap' als schuifbalk, een " "nieuwe plug-in voor projectbeheer, voorgedefinieerde kleurschema's, " "verbeteringen aan het interface voor scripts en veel meer. Een grote " "inspanning op het gebied van bugreparatie reduceerde het aantal open " "bugrapporten van 850 naar 60. Buiten de codingssprint, is er gewerkt aan het " "maken van een nieuw functie Snel openen en andere verbeteringen. Van al deze " "verbeteringen profiteren ook toepassingen die Kate Part voor tekstbewerking " "gebruiken, inclusief de lichtgewicht tekstbewerker KWrite en KDevelop, de " "complete KDE Integrated Development Environment (IDE)." #: announcements/4.10/applications.php:32 msgid "Kate's new passive notifications are less disruptive to your workflow" msgstr "De nieuwe passieve meldingen van Kate onderbreken uw workflow minder" #: announcements/4.10/applications.php:34 msgid "Konsole Enhancements" msgstr "Verbeteringen aan Konsole" #: announcements/4.10/applications.php:36 msgid "" "Konsole brings back print-screen and send signals functionality formerly " "present in KDE 3, as well as options to change line spacing and the " "requirement of CTRL key when drag'n'dropping text, new support for xterm's " "1006 mouse extension and the ability to clear the command line before using " "bookmarks for some commands." msgstr "" "Konsole brengt schermafdruk terug en stuurt signalen waarvan de functies in " "KDE 3 aanwezig waren, evenals opties om regelafstand te wijzigen en het " "vereisen van de CTRL-toest bij slepen-en-loslaten van tekst, nieuwe " "ondersteuning voor 1006 muisextensies van xterm en de mogelijkheid om de " "opdrachtregel te wissen voordat bladwijzers worden gebruikt voor sommige " "opdrachten." #: announcements/4.10/applications.php:38 msgid "New functions have entered Konsole" msgstr "Er zijn nieuwe functies in Konsole ingevoerd" #: announcements/4.10/applications.php:40 msgid "Tiled Rendering Improves Okular Performance" msgstr "'Tiled Rendering' verbetert de prestaties van Okular" #: announcements/4.10/applications.php:42 msgid "" "Okular, KDE's universal document viewer, gains improvements.The newest " "features include a technique called tiled rendering which allows Okular to zoom in further and faster while reducing memory " "consumption compared to previous versions. The embedded video feature has " "been improved. Editing and creating annotations in Okular has become more " "user-friendly with the introduction of high precision QTabletEvents. Now a " "tablet behaves exactly like a mouse except when creating an annotation. With " "this task, the high precision position of the QTabletEvent is used, so free-" "hand annotations are smoother. A new feature allows easy history navigation, " "which can now be accessed by forward and back mouse buttons. Okular Active, " "the touch-friendly version of the powerful document reader is now part of " "KDE's core applications.\n" "It is Plasma Active's new Ebook Reader and has been optimized for reading " "documents on a touch device.\n" "Okular Active supports a wide range of Ebook file formats." msgstr "" "De universele documentviewer van KDE, Okular, heeft verbeteringen ontvangen. " "De nieuwste functies omvatten een techniek genaamd bloksgewijs weergeven die Okular in staat stelt om verder en " "sneller in te zoomen met vermindering van geheugengebruik vergeleken met " "vorige versies. De ingebedde videofunctie is verbeterd. Bewerken en " "annotaties maken in Okular is meer gebruikersvriendelijk geworden met de " "introductie van hoge precisie QTabletEvents. Nu gedraagt een tablet zich " "zoals een muis behalve bij het maken van een annotatie. Met deze taak, de " "positie met hoge precisie van het QTabletEvent wordt gebruikt, dus zijn " "annotaties uit de vrije hand geleidelijker. Een nieuwe functie staat " "gemakkelijke historische navigatie toe, die toegankelijk is door voorwaartse " "en achterwaartse muisknopbediening. Okular Active, de aanraakvriendelijke " "versie van de krachtige documentlezer is nu onderdeel van de kern " "applicaties van KDE.\n" "Het is de nieuwe Ebook Reader van Plasma Active en is geoptimaliseerd voor " "het lezen van documenten op een aanraakapparaat.\n" "Okular Active ondersteunt een brede reeks van Ebook bestandsformaten." #: announcements/4.10/applications.php:46 msgid "Tiled rendering in Okular: faster zooming using less memory" msgstr "'Tiled rendering' in Okular: sneller zoomen met minder geheugen" #: announcements/4.10/applications.php:48 msgid "Gwenview Gets Activity Support" msgstr "Gwenview heeft ondersteuning voor Activiteiten gekregen" #: announcements/4.10/applications.php:50 msgid "" "Gwenview, KDE's image viewer, features improved thumbnail handling and " "generation as well as Activity support. It supports color correction of JPG " "and PNG files, working with KWin to adjust to the color profiles of " "different monitors, allowing for consistent color representation of photos " "and graphics. The Gwenview image importer now works recursively, showing all " "images available for display below, as well as within, a specified folder. " "For more details, see the blog of Gwenview's maintainer, Aurélien " "Gateau." msgstr "" "De afbeeldingsviewer van KDE, Gwenview, heeft een verbeterde behandeling en " "generatie van miniaturen gekregen evenals ondersteuning van Activiteit. Het " "ondersteunt kleurcorrectie van JPG en PNG bestanden, werkt met KWin om zich " "aan te passen aan de kleurprofielen van verschillende monitors, waarmee " "consistentie wordt bereikt voor kleurrepresentatie van foto's en " "illustraties. De importeur van afbeeldingen in Gwenview werkt nu recursief " "en toont alle beschikbare afbeeldingen onder, evenals in een gespecificeerde " "map. Voor meer details, zie de blog van de onderhouder van Gwenview, " "Aurélien Gateau." #: announcements/4.10/applications.php:52 msgid "Gwenview, KDE's versatile image viewer" msgstr "Gwenview, de veelzijdige viewer van afbeeldingen in KDE" #: announcements/4.10/applications.php:54 msgid "" "Kopete, KDE's chat application, gained a real "Do Not Disturb" " "mode which disables visual and sound notifications entirely." msgstr "" "Kopete, de toepassing in KDE voor chatten, verkreeg een echte modus "" "Niet storen" die zichtbare meldingen en via geluidssignalen geheel " "uitschakelt." #: announcements/4.10/applications.php:56 msgid "Kontact Improves Performance" msgstr "De prestaties van Kontact zijn verbeterd" #: announcements/4.10/applications.php:58 msgid "" "KDE's PIM applications have gotten many bugfixes and improvements. " "Substantial work with the search backend has vastly improved email indexing " "and retrieval, delivering more responsive applications with lower resource " "usage." msgstr "" "De PIM-applicaties van KDE hebben veel reparaties van bugs en verbeteringen " "gekregen. Substantieel werk aan de backend voor zoeken heeft de indexering " "en het ophalen van e-mail sterk verbeterd, waarmee applicaties beter " "reageren met een lager gebruik van hulpbronnen." #: announcements/4.10/applications.php:60 msgid "Kontact Groupware Client" msgstr "Groupware-client van Kontact" #: announcements/4.10/applications.php:62 msgid "" "KMail has a new ability to automatically resize images attached to emails, " "configurable in KMail's settings. KMail also introduces Text Autocorrection, " "including word replacement and capitalize the first letter of a sentence. " "The settings and word lists are shared with Calligra Words and are " "configurable. HTML composer support has been expanded: tables can be " "inserted, with control over rows and columns as well as the ability to merge " "cells. Defined sizes for images are now also supported, as is the ability to " "insert html code directly . The 'plain text' companion to HTML emails was " "also improved, with HTML tags convertible to plain text equivalents. Other " "improvements to KMail include: opening recent files in the composer, adding " "new Contacts directly from KMail and attaching vcards to emails.
\n" "The import wizard gained support for importing settings from Opera, settings " "and data from Claws Mail and Balsa, and tags from Thunderbird and Claws Mail." msgstr "" "KMail heeft een nieuwe mogelijkheid om automatisch afbeeldingen als bijlage " "aan e-mailberichten van grootte te wijzigen, in te stellen in de " "instellingen van KMail. KMail introduceert ook automatische tekstcorrectie, " "inclusief vervanging van woorden en de eerste letter van een zin te voorzien " "van een hoofdletter. De instellingen en woordenlijsten worden gedeeld met " "Calligra Words en zijn in te stellen. Ondersteuning van de HTML-composer is " "uitgebreid: tabellen kunnen ingevoegd worden, met controle over rijen en " "kolommen evenals de mogelijkheid om cellen samen te voegen. Gedefinieerde " "afmetingen voor afbeeldingen wordt nu ook ondersteund, evenals de " "mogelijkheid om HTML-code direct in te voegen. De compagnon 'platte tekst' " "in HTML-e-mailberichten is ook verbeterd, met HTML-tags die om zijn te " "zetten naar equivalenten in platte tekst. Andere verbeteringen aan KMail " "omvatten: openen van recente bestanden in de composer, toevoegen van nieuwe " "contactpersonen direct vanuit KMail en bijvoegen van VCard's aan e-" "mailberichten.
\n" "De assistent voor importeren heeft ondersteuning voor importeren van " "instellingen uit Opera, instellingen en gegevens uit Claws Mail en Balsa en " "tags uit Thunderbird en Claws Mail." #: announcements/4.10/applications.php:65 msgid "Kontact Mail Client" msgstr "E-mailclient van Kontact" #: announcements/4.10/applications.php:67 msgid "Major Improvements in Gaming Apps" msgstr "Grote verbeteringen in Apps voor gaming" #: announcements/4.10/applications.php:69 msgid "" "KDE Games and Educational applications have seen widespread changes. KDE " "Games benefited from major improvements to basic libraries, resulting in " "smoother gameplay. A new and improved KTouch typing tutor debuts and Marble " "continues to improve, securing its place as the premier world viewing and " "mapping tool in the Free Software world." msgstr "" "KDE spellen en onderwijstoepassingen hebben wijdverbreide wijzigingen " "ondergaan. KDE spellen hebben geprofiteerd van belangrijke verbeteringen aan " "basis bibliotheken, resulterend in gladder spelen van de spellen. Een nieuwe " "en verbeterd KTouch, programma voor leren typen, beleeft zijn debuut en " "Marble gaat door met verbeteringen, waarmee zijn plaats als de belangrijkste " "toepassing voor het bekijken van de wereld en als atlas in de wereld van de " "vrije software wordt zeker gesteld." #: announcements/4.10/applications.php:72 msgid "" "A new game is included with this release. Picmi is a single player logic-based puzzle game. The " "object of the game is to color cells according to numbers given at the side " "of the board in order to complete a hidden pattern or picture. Picmi " "includes two game modes—random puzzles are generated according to the " "selected difficulty settings or the included preset puzzles." msgstr "" "Er is een nieuw spel toegevoegd aan deze uitgave. Picmi is een op logica gebaseerd puzzelspel " "voor één speler. Het doel van het spel is om cellen te kleuren volgens " "nummers gegeven aan de zijkant van het bord om een verborgen patroon of " "plaatje te completeren. Picmi bevat twee spelmodi, willekeurige puzzels " "worden gegenereerd volgens de geselecteerde moeilijkheidsgraad of de " "ingevoegde vooraf ingevoerde puzzels." #: announcements/4.10/applications.php:74 msgid "Picmi, a new game in KDE Applications 4.10" msgstr "Picmi, een nieuw spel in KDE-toepassingen 4.10" #: announcements/4.10/applications.php:75 msgid "Printing Sudoku Puzzles" msgstr "Afdrukken van Sudoku puzzels" #: announcements/4.10/applications.php:79 msgid "" "Other KDE Games and educational applications have been improved, including " "the ability to print puzzles from KSudoku so they can be used away from the " "computer. KGoldrunner was rewritten based on the new KDEGames libraries; " "gameplay and UI are the same, but the game is prettier and smoother. " "KJumpingCube now allows adjusting the speed of moves and animates multi-" "stage moves to make them easier to understand. The UI has been improved and " "you can now choose which one you'd like to play against: Kepler or Newton. " "Smaller boards offer simplified playing styles. KAlgebra has some " "improvements to the interface and Pairs gained a theme editor." msgstr "" "Andere KDE spellen en educatieve toepassingen zijn verbeterd, inclusief de " "mogelijkheid om puzzels uit KSudoku af te drukken zodat ze weg van de " "computer gebruikt kunnen worden. KGoldrunner is herschreven gebaseerd op de " "nieuwe KDEGames-bibliotheken; gameplay en UI zijn hetzelfde, maar het spel " "ziet ver beter en gladder uit. KJumpingCube stelt u nu in staat de snelheid " "van de zetten aan te passen en animeert multi-stage zetten om ze " "gemakkelijker te begrijpen. De UI is verbeterd en u kunt n kiezen waartegen " "u wilt spelen: Kepler of Newton. Kleinere borden bieden eenvoudige " "speelstijlen. KAlgebra heeft enige verbeteringen aan het interface en Pairs " "kreeg een themabewerker." #: announcements/4.10/applications.php:81 msgid "Print puzzles from KSudoku for your offline use" msgstr "Druk puzzels uit KSudoku af voor offline gebruik" #: announcements/4.10/applications.php:83 msgid "" "For the Rocs Graph Theory IDE, developers overhauled the user interface and " "configuration dialog to make it easier to use. They also introduced support " "for TGF, DOT/Graphvis (import/export) and TikZ/PGF (export only) files." msgstr "" "Voor de IDE Rocs Grafische theory, hebben ontwikkelaars de " "gebruikersinterface en de instellingendialoog overhoop gehaald om het " "gemakkelijker in gebruik te maken. Ze hebben ook ondersteuning voor TGF, DOT/" "Graphvis (importeren/exporteren) en TikZ/PGF (alleen exporteren) bestanden " "geïntroduceerd." #: announcements/4.10/applications.php:86 msgid "" "To Moon and Mars: New Space Orbiter visualization for Marble in KDE 4.10" msgstr "" "Naar de Maan en Mars: Nieuwe Space Orbiter visualisatie voor Marble in KDE " "4.10" #: announcements/4.10/applications.php:88 msgid "" "The Marble Virtual Globe makes further " "strides into the area of Space Science. René Küttner, a student from TU Dresden (Dresden University of " "Technology), worked on Marble as part of the ESA SoCiS 2012 program. The Summer of Code in Space " "was carried out for the second time by the European Space Agency and again Marble was chosen as a mentoring " "organization." msgstr "" "De Marble Virtual Globe maakt verdere " "voortgang in het gebied van Space Science. René Küttner, een student van TU Dresden (Dresden University of " "Technology), heeft aan Marble gewerkt als onderdeel van het ESA SoCiS 2012 programma. De Summer of " "Code in Space is voor de tweede keer uitgevoerd door de European Space Agency en Marble was opnieuw gekozen als een " "mentororganisatie." #: announcements/4.10/applications.php:90 msgid "Marble Desktop Globe" msgstr "Marble, de globe op het bureaublad" #: announcements/4.10/applications.php:93 msgid "" "René developed a visualization of space orbiters around other planets inside " "the Marble Virtual Globe. As a result, Marble can display the positions and " "orbit tracks of space missions such as Mars Express, Venus Express " "and SMART-1. The visualization also includes the positions of the " "two Mars moons Phobos and Deimos. He also enhanced Marble's display of Earth " "satellite tracks. A video presents some of the features that have been added " "during this program. Thank you to ESA " "and the SoCiS " "Sponsors for funding this project." msgstr "" "René heeft een visualisatie van space orbiters rond andere planeten in de " "Marble Virtual Globe ontwikkeld. Als resultaat kan Marble de posities en " "orbit tracks van ruimtemissies zoals Mars Express, Venus Express en " "SMART-1 volgen. De visualisatie omvat ook de posities van de twee manen van Mars, " "Phobos en Deimos. Hij heeft ook de weergave van aardse sateliettracks in " "Marble verbeterd. Een video presenteert enige van de mogelijkheden die zijn " "toegevoegd gedurende dit programma. Dank aan ESA en de SoCiS Sponsors voor financiering van dit project." #: announcements/4.10/applications.php:95 msgid "Marble on Mars" msgstr "Marble op Mars" #: announcements/4.10/applications.php:96 msgid "" "The Marble visual " "changelog has more information on this project and other Marble news." msgstr "" "Het zichtbare logboek met " "wijzigingen van Marble heeft meer informatie over dit project en ander " "nieuws over Marble." #: announcements/4.10/applications.php:98 msgid "Enjoy Practicing Touch-Typing" msgstr "Geniet van het oefenen met de typcursus" #: announcements/4.10/applications.php:100 msgid "" "Ktouch, KDE's touch typing tutor has been rewritten. It now features a " "clean, elegant and vibrant user interface to make learning and practicing " "touch typing as enjoyable as it can be. The new user interface " "reduces complexity, and guides the user with color cues and inobtrusive " "animations. Many new features help improve the overall training experience—a " "new course editor has built-in quality checks, the user can review progress " "and identify weaknesses, the overall appearance is attractive and scaled to " "screen size, hinting and obvious problem solving tips are displayed " "prominently." msgstr "" "Ktouch, de leraar voor typen van KDE is herschreven. Het heeft nu een " "schone, elegante en levendig gebruikersinterface om leren en oefenen van " "typen zo aangenaam mogelijk te maken. Het nieuwe gebruikersinterface vermindert complexiteit en gidst de gebruiker met kleuraanwijzingen en " "niet opdringerige animaties. Veel nieuwe functies helpen het geheel van de " "leservaring verbeteren — een nieuwe lesbewerker heeft ingebouwde " "kwaliteitscontroles, de gebruiker kan zijn voortgang bekijken en zwakheden " "benoemen, het geheel van het uiterlijk is attractief en schaalt zich naar de " "schermgrootte, aanwijzingen en duidelijk tips om problemen op te lossen " "worden prominent getoond." #: announcements/4.10/applications.php:102 msgid "KTouch Touch Typing Tutor" msgstr "KTouch Typcursusleraar" #: announcements/4.10/applications.php:104 #: announcements/4.11/applications.php:70 #: announcements/4.12/applications.php:92 #: announcements/4.13/applications.php:130 msgid "Installing KDE Applications" msgstr "KDE-toepassingen installeren" #: announcements/4.10/applications.php:109 announcements/4.10/plasma.php:86 #: announcements/4.10/platform.php:69 announcements/4.11/applications.php:75 #: announcements/4.11/plasma.php:73 announcements/4.11/platform.php:56 msgid "Also Announced Today:" msgstr "Eveneens vandaag geannonceerd:" #: announcements/4.10/applications.php:110 announcements/4.10/index.php:27 #: announcements/4.10/index.php:40 announcements/4.10/platform.php:70 msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.10" msgstr "De KDE Plasma Workspaces 4.10" #: announcements/4.10/applications.php:110 announcements/4.10/index.php:40 #: announcements/4.10/plasma.php:6 announcements/4.10/platform.php:70 msgid "" "Plasma Workspaces 4.10 Improve Mobile Device Support and Receive Visual " "Refinement" msgstr "" "Plasma werkruimten 4.10 verbetert ondersteuning voor mobiele apparaten en " "Receive Visual Refinement" #: announcements/4.10/applications.php:112 announcements/4.10/platform.php:72 msgid "" "Several components of Plasma Workspaces have been ported to Qt Quick/QML " "framework. Stability and usability have been improved. A new print manager " "and Color Management support have been introduced." msgstr "" "Verschillende componenten van Plasma Workspaces zijn geporteerd naar het " "framework Qt Quick/QML. Stabiliteit en bruikbaarheid zijn verbeterd. Een " "nieuw printbeheerder en ondersteuning van kleurbeheer zijn geïntroduceerd." #: announcements/4.10/applications.php:115 announcements/4.10/index.php:51 #: announcements/4.10/plasma.php:94 msgid "The KDE Development Platform 4.10" msgstr "Het KDE Development Platform 4.10" #: announcements/4.10/applications.php:115 announcements/4.10/index.php:51 #: announcements/4.10/plasma.php:94 announcements/4.10/platform.php:6 msgid "KDE Platform 4.10 Opens Up More APIs to Qt Quick" msgstr "KDE Platform 4.10 opent meer API's naar Qt Quick" #: announcements/4.10/applications.php:117 announcements/4.10/index.php:52 #: announcements/4.10/plasma.php:96 msgid "" "This release makes it easier to contribute to KDE with a Plasma SDK " "(Software Development Kit), the ability to write Plasma widgets and widget " "collections in the Qt Markup Language (QML), changes in the libKDEGames " "library, and new scripting capabilities in window manager KWin." msgstr "" "Deze uitgave maakt het gemakkelijker bij te dragen aan KDE met een Plasma " "SDK (Software Development Kit), de mogelijkheid om Plasma widgets en " "widgetverzamelingen in de Qt Markup Language (QML) te schrijven, wijzigingen " "in de bibliotheek libKDEGames en nieuwe scripting mogelijkheden in de " "vensterbeheerder KWin." #: announcements/4.10/applications.php:124 announcements/4.10/plasma.php:103 #: announcements/4.10/platform.php:84 announcements/4.11/applications.php:90 #: announcements/4.11/plasma.php:89 announcements/4.11/platform.php:71 #: announcements/4.12/applications.php:101 #: announcements/4.13/applications.php:139 announcements/4.14/index.php:162 #: announcements/announce-4.10.1.php:70 announcements/announce-4.10.2.php:70 #: announcements/announce-4.10.3.php:70 announcements/announce-4.10.4.php:70 #: announcements/announce-4.10.5.php:70 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:91 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:91 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:91 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:93 announcements/announce-4.11.1.php:72 #: announcements/announce-4.11.2.php:72 announcements/announce-4.11.3.php:72 #: announcements/announce-4.11.4.php:72 announcements/announce-4.11.5.php:72 #: announcements/announce-4.12-beta1.php:71 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:71 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:71 #: announcements/announce-4.12-rc.php:71 announcements/announce-4.12.1.php:69 #: announcements/announce-4.12.2.php:69 announcements/announce-4.12.3.php:69 #: announcements/announce-4.12.4.php:70 announcements/announce-4.12.5.php:70 #: announcements/announce-4.13-beta1.php:67 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:67 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:67 #: announcements/announce-4.13-rc.php:67 announcements/announce-4.13.1.php:70 #: announcements/announce-4.13.2.php:72 announcements/announce-4.13.3.php:72 #: announcements/announce-4.14-beta1.php:63 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:63 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:63 #: announcements/announce-4.14-rc.php:63 announcements/announce-4.14.1.php:72 #: announcements/announce-4.14.2.php:72 announcements/announce-4.14.3.php:72 #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:57 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:57 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:57 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:94 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:72 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:72 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:72 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:57 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:57 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:57 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:91 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:72 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:72 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:72 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:57 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:117 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:72 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:72 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:72 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:57 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:169 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:72 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:72 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:72 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:166 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:72 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:72 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:72 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:128 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:72 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:72 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:72 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:169 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:76 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:72 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:72 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:162 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:72 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:72 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:72 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:136 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:72 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:80 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:80 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:139 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:76 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:68 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:76 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:61 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:61 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:236 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:76 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:76 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:76 #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:60 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:60 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:71 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:61 #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:53 #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:297 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:278 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:371 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:411 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:459 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:342 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:186 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:360 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:380 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:393 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:384 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:359 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:382 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:357 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:357 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:298 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:294 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:271 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:306 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:284 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:276 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:364 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:214 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:396 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:434 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:379 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:392 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:468 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:357 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:393 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:253 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:228 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:249 #: announcements/kde-purism-librem5.php:166 announcements/kirigami-1.1.php:98 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:82 announcements/plasma-5.0.1.php:105 #: announcements/plasma-5.0.2.php:105 announcements/plasma-5.0.95.php:148 #: announcements/plasma-5.1.1.php:125 announcements/plasma-5.1.2.php:108 #: announcements/plasma-5.1.95.php:172 announcements/plasma-5.1/index.php:174 #: announcements/plasma-5.10.0.php:321 announcements/plasma-5.10.1.php:197 #: announcements/plasma-5.10.2.php:197 announcements/plasma-5.10.3.php:205 #: announcements/plasma-5.10.4.php:198 announcements/plasma-5.10.5.php:194 #: announcements/plasma-5.10.95.php:284 announcements/plasma-5.11.0.php:290 #: announcements/plasma-5.11.1.php:196 announcements/plasma-5.11.2.php:197 #: announcements/plasma-5.11.3.php:196 announcements/plasma-5.11.4.php:197 #: announcements/plasma-5.11.5.php:195 announcements/plasma-5.11.95.php:458 #: announcements/plasma-5.12.0.php:441 announcements/plasma-5.12.1.php:196 #: announcements/plasma-5.12.2.php:197 announcements/plasma-5.12.3.php:196 #: announcements/plasma-5.12.4.php:197 announcements/plasma-5.12.5.php:196 #: announcements/plasma-5.12.6.php:196 announcements/plasma-5.12.90.php:288 #: announcements/plasma-5.13.0.php:291 announcements/plasma-5.13.1.php:196 #: announcements/plasma-5.13.2.php:195 announcements/plasma-5.13.3.php:195 #: announcements/plasma-5.2.0.php:199 announcements/plasma-5.2.1.php:123 #: announcements/plasma-5.2.2.php:121 announcements/plasma-5.2.95.php:247 #: announcements/plasma-5.3.0.php:271 announcements/plasma-5.3.1.php:125 #: announcements/plasma-5.3.2.php:124 announcements/plasma-5.3.95.php:245 #: announcements/plasma-5.4.0.php:265 announcements/plasma-5.4.1.php:126 #: announcements/plasma-5.4.2.php:125 announcements/plasma-5.4.3.php:126 #: announcements/plasma-5.4.95.php:233 announcements/plasma-5.5.0.php:254 #: announcements/plasma-5.5.1.php:129 announcements/plasma-5.5.2.php:129 #: announcements/plasma-5.5.3.php:125 announcements/plasma-5.5.4.php:122 #: announcements/plasma-5.5.5.php:125 announcements/plasma-5.5.95.php:251 #: announcements/plasma-5.6.0.php:277 announcements/plasma-5.6.1.php:131 #: announcements/plasma-5.6.2.php:131 announcements/plasma-5.6.3.php:131 #: announcements/plasma-5.6.4.php:131 announcements/plasma-5.6.5.php:130 #: announcements/plasma-5.6.95.php:194 announcements/plasma-5.7.0.php:189 #: announcements/plasma-5.7.1.php:132 announcements/plasma-5.7.2.php:130 #: announcements/plasma-5.7.3.php:131 announcements/plasma-5.7.4.php:131 #: announcements/plasma-5.7.5.php:131 announcements/plasma-5.7.95.php:263 #: announcements/plasma-5.8.0.php:261 announcements/plasma-5.8.1.php:132 #: announcements/plasma-5.8.2.php:130 announcements/plasma-5.8.3.php:131 #: announcements/plasma-5.8.4.php:135 announcements/plasma-5.8.5.php:131 #: announcements/plasma-5.8.6.php:186 announcements/plasma-5.8.7.php:188 #: announcements/plasma-5.8.8.php:197 announcements/plasma-5.8.9.php:197 #: announcements/plasma-5.8.95.php:240 announcements/plasma-5.9.0.php:236 #: announcements/plasma-5.9.1.php:132 announcements/plasma-5.9.2.php:190 #: announcements/plasma-5.9.3.php:186 announcements/plasma-5.9.4.php:187 #: announcements/plasma-5.9.5.php:189 announcements/plasma-5.9.95.php:322 #: announcements/plasma-test.php:190 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:165 #: announcements/plasma5.0/index.php:198 msgid "Press Contacts" msgstr "Perscontacten" #: announcements/4.10/boilerplate.inc:3 announcements/4.11/boilerplate.inc:3 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:3 announcements/4.13/boilerplate.inc:3 msgid "" "KDE software, including all its libraries and its applications, is available " "for free under Open Source licenses. KDE software runs on various hardware " "configurations and CPU architectures such as ARM and x86, operating systems " "and works with any kind of window manager or desktop environment. Besides " "Linux and other UNIX based operating systems you can find Microsoft Windows " "versions of most KDE applications on the KDE software on Windows site and Apple Mac OS X versions on the KDE software on Mac site. Experimental builds " "of KDE applications for various mobile platforms like MeeGo, MS Windows " "Mobile and Symbian can be found on the web but are currently unsupported. Plasma Active is a user experience for a " "wider spectrum of devices, such as tablet computers and other mobile " "hardware." msgstr "" "KDE software, inclusief al zijn bibliotheken en toepassingen, zijn vrij " "beschikbaar onder Open-Source licenties. KDE software werkt op verschillende " "hardware configuraties en CPU architecturen zoals ARM- en x86-" "besturingssystemen en werkt met elk soort windowmanager of " "bureaubladomgeving. Naast Linux en andere op UNIX gebaseerde " "besturingssystemen kunt u Microsoft Windows versies van de meeste KDE-" "toepassingen vinden op de site KDE-software " "op Windows en Apple Mac OS X versies op de site KDE software op Mac. Experimentele bouwsels van KDE-toepassingen " "voor verschillende mobiele platforms zoals MeeGo, MS Windows Mobile en " "Symbian zijn te vinden op het web maar worden nu niet onderssteund. Plasma Active is een gebruikservaring " "voor een breder spectrum van apparaten, zoals tabletcomputers en andere " "mobiele hardware." #: announcements/4.10/boilerplate.inc:5 announcements/4.11/boilerplate.inc:5 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:5 announcements/4.13/boilerplate.inc:5 msgid "" "KDE software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org and " "can\n" "also be obtained on CD-ROM\n" "or with any of the major\n" "GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software is verkrijgbaar in broncode en verschillende binaire formaten " "uit\n" "http://download.kde.org en " "kan\n" "ook verkregen worden op CD-" "ROM\n" "of met elk van de belangrijke\n" "GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/4.10/boilerplate.inc:12 announcements/4.11/boilerplate.inc:12 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:12 announcements/4.13/boilerplate.inc:12 #: announcements/4.14/index.php:141 announcements/announce-4.10.1.php:42 #: announcements/announce-4.10.2.php:42 announcements/announce-4.10.3.php:42 #: announcements/announce-4.10.4.php:42 announcements/announce-4.10.5.php:42 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:63 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:63 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:63 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:65 announcements/announce-4.11.1.php:44 #: announcements/announce-4.11.2.php:44 announcements/announce-4.11.3.php:44 #: announcements/announce-4.11.4.php:44 announcements/announce-4.11.5.php:44 #: announcements/announce-4.12-beta1.php:43 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:43 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:43 #: announcements/announce-4.12-rc.php:43 announcements/announce-4.12.1.php:41 #: announcements/announce-4.12.2.php:41 announcements/announce-4.12.3.php:41 #: announcements/announce-4.12.4.php:42 announcements/announce-4.12.5.php:42 #: announcements/announce-4.13-beta1.php:39 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:39 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:39 #: announcements/announce-4.13-rc.php:39 announcements/announce-4.13.1.php:49 #: announcements/announce-4.13.2.php:51 announcements/announce-4.13.3.php:51 #: announcements/announce-4.14-beta1.php:35 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:35 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:35 #: announcements/announce-4.14-rc.php:35 announcements/announce-4.14.1.php:51 #: announcements/announce-4.14.2.php:51 announcements/announce-4.14.3.php:51 #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:29 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:29 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:29 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:29 #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:66 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:44 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:44 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:44 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:29 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:29 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:29 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:29 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:63 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:44 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:44 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:44 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:29 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:29 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:89 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:44 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:44 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:44 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:29 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:29 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:141 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:44 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:44 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:44 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:29 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:138 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:44 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:44 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:44 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:100 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:44 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:44 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:44 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:141 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:48 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:44 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:44 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:134 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:44 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:44 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:44 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:108 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:44 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:52 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:52 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:111 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:48 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:40 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:48 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:33 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:33 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:208 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:48 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:48 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:48 #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:37 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:37 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:48 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:38 #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:27 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: announcements/4.10/boilerplate.inc:13 announcements/4.11/boilerplate.inc:13 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:13 announcements/4.13/boilerplate.inc:13 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1\n" "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers\n" "have done so." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "%1\n" "voor sommige versies van hun distributie te leveren en in andere gevallen " "hebben\n" "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan." #: announcements/4.10/boilerplate.inc:16 announcements/4.11/boilerplate.inc:16 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:16 announcements/4.13/boilerplate.inc:16 #: announcements/4.14/index.php:146 announcements/announce-4.10.1.php:47 #: announcements/announce-4.10.2.php:47 announcements/announce-4.10.3.php:47 #: announcements/announce-4.10.4.php:47 announcements/announce-4.10.5.php:47 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:68 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:68 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:68 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:70 announcements/announce-4.11.1.php:49 #: announcements/announce-4.11.2.php:49 announcements/announce-4.11.3.php:49 #: announcements/announce-4.11.4.php:49 announcements/announce-4.11.5.php:49 #: announcements/announce-4.12-beta1.php:48 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:48 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:48 #: announcements/announce-4.12-rc.php:48 announcements/announce-4.12.1.php:46 #: announcements/announce-4.12.2.php:46 announcements/announce-4.12.3.php:46 #: announcements/announce-4.12.4.php:47 announcements/announce-4.12.5.php:47 #: announcements/announce-4.13-beta1.php:44 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:44 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:44 #: announcements/announce-4.13-rc.php:44 announcements/announce-4.13.1.php:54 #: announcements/announce-4.13.2.php:56 announcements/announce-4.13.3.php:56 #: announcements/announce-4.14-beta1.php:40 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:40 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:40 #: announcements/announce-4.14-rc.php:40 announcements/announce-4.14.1.php:56 #: announcements/announce-4.14.2.php:56 announcements/announce-4.14.3.php:56 #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:34 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:34 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:34 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:34 #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:71 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:49 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:49 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:49 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:34 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:34 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:34 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:34 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:68 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:49 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:49 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:49 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:34 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:34 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:94 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:49 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:49 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:49 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:34 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:34 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:146 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:49 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:49 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:49 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:34 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:143 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:49 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:49 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:49 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:105 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:49 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:49 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:49 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:146 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:53 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:49 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:49 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:139 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:49 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:49 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:49 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:113 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:49 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:57 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:57 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:116 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:53 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:45 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:53 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:38 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:38 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:213 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:53 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:53 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:53 msgid "Package Locations" msgstr "Locaties van pakketten" #: announcements/4.10/boilerplate.inc:17 announcements/4.11/boilerplate.inc:17 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:17 announcements/4.13/boilerplate.inc:17 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE's Release " "Team has\n" "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/4.10/boilerplate.inc:22 announcements/4.11/boilerplate.inc:22 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:22 announcements/4.13/boilerplate.inc:22 msgid "" "The complete source code for %1 may be freely " "downloaded.\n" "Instructions on compiling and installing KDE software %1\n" " are available from the %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor %1 kan vrij gedownload " "worden.\n" "Instructies over compileren en installeren van KDE software %1\n" "zijn beschikbaar vanaf de %1 informatiepagina." #: announcements/4.10/boilerplate.inc:28 announcements/4.11/boilerplate.inc:28 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:28 announcements/4.13/boilerplate.inc:28 msgid "System Requirements" msgstr "Systeemvereisten" #: announcements/4.10/boilerplate.inc:31 announcements/4.11/boilerplate.inc:31 #: announcements/4.12/boilerplate.inc:31 announcements/4.13/boilerplate.inc:31 msgid "" "In order to get the most out of these releases, we recommend to use a recent " "version of Qt, such as 4.8.4. This is necessary in order to assure a stable " "and performant experience, as some improvements made to KDE software have " "actually been done in the underlying Qt framework.
\n" "In order to make full use of the capabilities of KDE's software, we also " "recommend to use the latest graphics drivers for your system, as this can " "improve the user experience substantially, both in optional functionality, " "and in overall performance and stability." msgstr "" "Om het meeste uit deze uitgaven te halen, bevelen we aan om een recente " "versie van Qt, zoals 4.8.4, te gebruiken. Dit is noodzakelijk om een " "stabiele ervaring met hoge prestaties te verzekeren omdat sommige " "verbeteringen, die zijn gemaakt in KDE software, eigenlijk zijn gedaan in " "het onderliggende Qt-framework.
\n" "Om volledige gebruik te maken van de mogelijkheden van de software van KDE, " "bevelen we ook aan de laatste grafische stuurprogramma's voor uw systeem te " "gebruiken, omdat dit de gebruikerservaring aanzienlijk verhoogt, beiden in " "optionele functionaliteit en in algehele prestaties en stabiliteit." #: announcements/4.10/index.php:6 msgid "KDE Software Compilation 4.10" msgstr "KDE Software Compilation 4.10" #: announcements/4.10/index.php:31 msgid "" "The KDE Community proudly announces the latest releases of Plasma " "Workspaces, Applications and Development Platform. With the 4.10 release, " "the premier collection of Free Software for home and professional use makes " "incremental improvements to a large number of applications, and offers the " "latest technologies." msgstr "" "De KDE-gemeenschap is er trots op de nieuwste uitgave van Plasma Workspaces, " "Toepassingen en Ontwikkelplatform te annonceren. Met de 4.10 uitgave, de " "voornaamste verzameling van Vrije Software voor thuis en professioneel " "gebruik maakt geleidelijke verbeteringen aan een groot aantal toepassingen " "en biedt de nieuwste technologieën." #: announcements/4.10/index.php:41 msgid "" "Several components of Plasma Workspaces have been ported to the Qt Quick/QML " "framework. Stability and usability have been improved. A new print manager " "and Color Management support have been introduced." msgstr "" "Verschillende componenten van Plasma Workspaces zijn geporteerd naar het " "framework Qt Quick/QML. Stabiliteit en bruikbaarheid zijn verbeterd. Een " "nieuwe afdrukbeheerder en ondersteuning van kleurbeheer zijn geïntroduceerd." #: announcements/4.10/index.php:45 announcements/4.10/plasma.php:88 #: announcements/4.10/platform.php:75 msgid "The KDE Applications 4.10" msgstr "De KDE applicaties 4.10" #: announcements/4.10/index.php:46 announcements/4.10/plasma.php:90 #: announcements/4.10/platform.php:77 msgid "" "KDE Applications gained feature enhancements to Kate, KMail and Konsole. KDE-" "Edu applications saw a complete overhaul of KTouch and many other changes. " "KDE Games introduced the new Picmi game and improvements throughout." msgstr "" "KDE Applicaties kreeg functie verbeteringen in Kate, KMail en Konsole. KDE-" "Edu applicaties zag een compleet herschrijven van KTouch en vele andere " "wijzigingen. KDE Games introduceert het nieuwe Picmi spel en overal " "verbeteringen." #: announcements/4.10/index.php:55 msgid "" "The KDE Quality team
organized a testing program for this release, assisting " "developers by identifying legitimate bugs and carefully testing the " "applications. Thanks to their work, KDE innovation and quality go hand in " "hand. If you are interested in the Quality Team and their work, check out The Quality Team " "wikipage." msgstr "" "Het kwaliteitsteam van KDE organiseert een testprogramma voor deze uitgave, waarbij " "ontwikkelaars bijgestaan worden door legitieme bugs te identificeren en " "zorgvuldig de toepassingen te testen. Dankzij hun werk gaan KDE innovatie en " "kwaliteit hand in hand. Als u geïnteresseerd bent in het Kwaliteitsteam en " "hun werk, bekijk dan De wikipagina Kwaliteitsteam." #: announcements/4.10/index.php:57 announcements/4.11/index.php:63 #: announcements/4.12/index.php:52 announcements/4.13/index.php:74 #: announcements/plasma2tp/index.php:50 msgid "Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE"" msgstr "Zeht het voort en Zie wat er gebeurt: Tag als "KDE"" #: announcements/4.10/index.php:59 msgid "" "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories " "to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi." "ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and " "Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload " "them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials " "with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo " "Team a way to analyze coverage for the 4.10 releases of KDE software." msgstr "" "KDE moedigt mensen aan om het woord op het Sociale Web te verspreiden. Dien " "verhalen in op nieuwssites, gebruik kanalen zoals delicious, digg, reddit, " "twitter en identi.ca. Upload schermafdrukken naar services zoals Facebook, " "Flickr, ipernity en Picasa en stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. " "Maak screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags " "als "KDE". Dit maakt ze gemakkelijk te vinden en geeft het KDE " "Promo Team een manier om de dekking van de uitgave 4.10 van KDE software te " "analyseren." #: announcements/4.10/index.php:61 announcements/4.11/index.php:67 #: announcements/4.12/index.php:56 msgid "Release Parties" msgstr "Uitgavefeestjes" #: announcements/4.10/index.php:63 msgid "" "As usual, KDE community members organize release parties all around the " "world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of " "parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of " "interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. " "It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get " "involved, or just meet other users and contributors." msgstr "" "Zoals gebruikelijk organiseren, leden van de KDE-gemeenschap overal op de " "wereld uitgavefeestjes. Er zijn er al heel wat gepland en later komen er " "meer. Zoek een lijst met parties hier. iedereen is welkom om " "mee te doen! Er zal een combinatie van geïnteresseerde bedrijven en " "inspirerende gesprekken zijn evenals wat te eten en te drinken. Het is een " "goede gelegenheid om meer te weten te komen over wat er gaande is in KDE, er " "in mee te doen of gewoon andere gebruikers en medewerkers te ontmoeten." #: announcements/4.10/index.php:66 announcements/4.11/index.php:72 #: announcements/4.12/index.php:61 msgid "" "We encourage people to organize their own parties. They're fun to host and " "open for everyone! Check out tips on how to organize a party." msgstr "" "We moedigen mensen aan om hun eigen parties te organiseren. Ze bieden " "plezier om gastheer/vrouw te zijn en open voor iedereen. Kijk op tips over hoe " "een party te organiseren." #: announcements/4.10/index.php:109 announcements/4.11/index.php:115 #: announcements/4.12/index.php:101 announcements/4.13/index.php:122 msgid "About these release announcements" msgstr "Over deze aankondigingen van uitgave" #: announcements/4.10/index.php:111 msgid "" "These release announcements were prepared by Devaja Shah, Jos Poortvliet, " "Carl Symons, Sebastian Kügler and other members of the KDE Promotion Team " "and the wider KDE community. They cover highlights of the many changes made " "to KDE software over the past six months." msgstr "" "Deze aankondigingen van uitgave zijn voorbereid door Devaja Shah, Jos " "Poortvliet, Carl Symons, Sebastian Kügler en andere leden van het KDE " "promotieteam en de bredere KDE-gemeenschap. Ze dekken de belangrijkste van " "de vele wijzigingen die zijn gemaakt in de KDE-software in de laatste zes " "maanden." #: announcements/4.10/index.php:114 announcements/4.11/index.php:120 #: announcements/4.12/index.php:106 announcements/4.13/index.php:60 #: announcements/4.14/index.php:125 announcements/frameworks5TP/index.php:121 #: announcements/plasma2tp/index.php:94 msgid "Support KDE" msgstr "KDE ondersteunen" #: announcements/4.10/index.php:118 announcements/4.11/index.php:124 #: announcements/4.12/index.php:110 announcements/4.13/index.php:64 #: announcements/4.14/index.php:128 announcements/frameworks5TP/index.php:125 #: announcements/plasma2tp/index.php:98 msgid "Join the Game" msgstr "Join The Game" #: announcements/4.10/index.php:119 announcements/4.11/index.php:125 #: announcements/4.12/index.php:111 announcements/frameworks5TP/index.php:126 #: announcements/plasma2tp/index.php:99 msgid "" "KDE e.V.'s new Supporting Member program is\n" "now open. For €25 a quarter you can ensure the international\n" "community of KDE continues to grow making world class Free\n" "Software." msgstr "" "Het nieuwe programma voor\n" "ondersteunende leden van KDE e.V. is nu open. Voor €25\n" "per kwartaal verzekert u dat de internationale gemeenschap van KDE\n" "blijft groeien met het maken Vrije Software van wereldklasse." #: announcements/4.10/plasma.php:29 msgid "" "Plasma Workspaces have been refined considerably. Work continues on updating " "widgets with new ones built with Qt Quick. This effort brings improvements in consistency, layout " "behavior, stability, ease of use and performance. It is also now easier to " "build widgets, entirely new Plasma Workspace layouts and other custom " "enhancements. A new QML-based screen locker makes Workspaces " "more secure. The wallpaper engine was also updated to QML, so it is easier " "to write animated wallpapers. (QML is part of the Qt Quick application framework.)" msgstr "" "Plasma Workspaces is aanzienlijk verfijnd. Het werk gaat door met bijwerken " "van widgets met nieuwe, gebouwd met Qt Quick. Deze inspanning brengt verbeteringen in " "consistentie, gedrag van de indeling, stabiliteit, gebruiksgemak en " "prestaties. Het is ook nu gemakkelijker om widgets te bouwen, geheel nieuwe " "indelingen van Plasma Workspace en andere eigen verbeteringen. Een nieuwe op " "QML " "gebaseerde schermvergrendeling maakt Workspaces veiliger. De engine voor " "achtergrondafbeeldingen is ook bijgewerkt tot QML, het is gemakkelijker om " "geanimeerde achtergrondafbeeldingen te maken. (QML is onderdeel van het framework voor toepassingen " "met Qt Quick.)" #: announcements/4.10/plasma.php:31 msgid "KDE Plasma Workspaces 4.10" msgstr "KDE Plasma Workspaces 4.10" #: announcements/4.10/plasma.php:33 msgid "" "In addition to improvements related to Qt Quick and QML, the task widget " "received some usability updates, with a smoother look for " "groups of windows. There also have been improvements to the " "notifications system, particularly in the area of power management. There is " "now improved support for high resolution displays and a new Air theme " "reducing visual clutter and giving Plasma Workspaces a cleaner appearance." msgstr "" "Naast de verbeteringen gerelateerd aan Qt Quick en QML, kreeg de taakwidget " "een bijgewerkt gebruikersinterface, met een gladder uiterlijk voor " "groepen vensters. Er zijn ook verbeteringen aan het systeem voor " "meldingen, speciaal op het gebied van energiebeheer. Er zijn nu verbeterde " "ondersteuning voor hoge resolutie schermen en een nieuw Air thema die " "de visuele rommel reduceert en geeft Plasma Workspaces een netter uiterlijk." #: announcements/4.10/plasma.php:35 msgid "Task grouping received visual improvements" msgstr "Groepering van taken heeft visuele verbeteringen gekregen" #: announcements/4.10/plasma.php:37 announcements/4.11/plasma.php:47 msgid "KWin Window Manager and Compositor" msgstr "KWin vensterbeheerder en maker van composities" #: announcements/4.10/plasma.php:39 msgid "" "With KWin's Get Hot New Stuff (GHNS) integration, additional effects and " "scripts are available in the KWin configuration dialog and can also be found " "at kde-look.org, " "including behavior " "modifying scripts. Custom window switchers can also be retrieved in the " "KWin configuration dialog and that section of kde-look.org. There's a nifty new " "effect that animates the maximize window state change." msgstr "" "Met de integratie van \"Vers van de pers\" van KWin (Get Hot New Stuff " "(GHNS)), zijn extra effecten en scripts beschikbaar in de " "instellingendialoog van KWin en is ook te vinden op kde-look.org, inclusief scripts voor wijziging van gedrag. Eigen vensterwisselaars kunnen ook opgehaald worden in de " "instellingendialoog van KWin en die sectie van kde-look.org. Er is een \"nifty\" nieuw " "effect dat het maximaliseren van een venster animeert." #: announcements/4.10/plasma.php:41 msgid "Kwin add-ons can now be installed easily from online sources" msgstr "" "Add-ons voor Kwin kunnen nu gemakkelijk geïnstalleerd worden vanuit online " "hulpbronnen" #: announcements/4.10/plasma.php:43 msgid "" "KWin now detects some virtual machines and enables OpenGL compositing if " "possible. In addition, the proprietary AMD driver now has OpenGL 2 support." msgstr "" "KWin detecteert enige virtuele machines en schakelt OpenGL schermeffecten " "in, indien mogelijk. Bovendien heeft de niet-open AMD driver nu " "ondersteuning van OpenGL 2." #: announcements/4.10/plasma.php:46 msgid "" "Tiling support in KWin has been removed as it had stability issues, lacked multi-" "screen support and conflicted with other parts in KWin. In short, KWin " "developers concluded that the necessary functionality would be more suitable " "for a plugin using the Javascript API. In that way, users would get more " "control, and development and maintenance would be easier. Third party " "developers would be able to customize, improve and experiment. A plugin-" "based version might be available in the next release; help is requested as " "none of the current KWin developers are working on tiling support." msgstr "" "Ondersteuning voor schuin achter elkaar zetten in KWin is verwijderd omdat het de stabiliteit " "vermindert, ondersteuning voor meerdere schermen ontbreekt en in conflict is " "met andere onderdelen in KWin. Kortom KWin ontwikkelaars hebben de conclusie " "getrokken dat de noodzakelijke functionaliteit beter geleverd kan worden " "door een plug-in met de Javascript API. Op die manier krijgen gebruikers " "meer controle en ontwikkeling en onderhoud zou gemakkelijker zijn. " "Ontwikkelaars van derden zouden staat moeten zijn om het aan te passen, " "verbeteren en er mee te experimenteren. Een op plug-ins gebaseerde versie " "zou beschikbaar kunnen zijn in de volgende uitgave; hulp is gevraagd omdat " "geen van de huidige ontwikkelaars van KWin werken aan deze functionaliteit." #: announcements/4.10/plasma.php:48 msgid "Animated Plasma wallpapers can now be created using QML" msgstr "" "Geanimeerde Plasma achtergrondafbeeldingen kunnen nu met QML gemaakt worden" #: announcements/4.10/plasma.php:50 msgid "" "Several applications now support color correction so that they can be " "adjusted according to the color profiles of different monitors and printers. " "The KolorServer KDED module supports per-output color correction, per-window " "is coming in a later release. Color management support in Kwin is designed " "to relieve the Compositor of this task. This allows the user to disable " "color management, and makes code maintenance easier. Multi-monitor setups " "are also supported. These color management features were given a big boost " "with a Google Summer of Code project." msgstr "" "Verschillende toepassingen ondersteunen nu kleurcorrectie zodat deze " "aangepast kunnen worden volgens de kleurprofielen van verschillende monitors " "en printers. De module KolorServer KDED ondersteunt per uitvoer " "kleurcorrectie, per venster volgt in een latere uitgave. Ondersteuning van " "kleurbeheer in Kwin is ontworpen om de Compositor van deze taak te " "ontheffen. Dit stelt de gebruiker in staat om kleurbeheer uit te schakelen " "en maakt onderhoud van de code gemakkelijker. Een configuratie met meerdere " "monitors wordt ook ondersteund. Deze mogelijkheden voor kleurbeheer hebben " "een boost gekregen met een Google Summer of " "Code project." #: announcements/4.10/plasma.php:53 msgid "" "The new KDE appmenu enables a common menu for multiple applications " "running simultaneously. It has an option to display a top screen menubar—" "hidden by default—that appears when the mouse is moved near the top edge of " "the screen. The menubar follows the window focus so it can be used in " "multiscreen environments. There is also an option for the menu to be " "displayed as a sub-menu of a button in the window decoration. The menu can " "be displayed on the screen wherever the user wants it." msgstr "" "Het nieuwe KDE appmenu schakelt een gemeenschappelijk menu voor " "meerdere toepassingen, die naast elkaar actief zijn, in. Het heeft een optie " "om een verborgen menubalk bovenaan het scherm te tonen, die verschijnt als " "wanneer de muis zich bijna bovenaan de bovenrand van het scherm beweegt. De " "menubalk volgt de focus van het venster zodat het gebruikt kan worden in " "omgevingen met meerdere schermen. Er is ook een optie voor het menu om als " "een submenu van een knop in de vensterdecoratie te worden getoond. Het menu " "kan op het scherm getoond worden wanneer de gebruiker dat wil." #: announcements/4.10/plasma.php:55 msgid "The application menu can now be embedded in the window title bar" msgstr "" "Het menu met toepassingen kan nu ingebed worden in de titelbalk van het " "venster" #: announcements/4.10/plasma.php:57 msgid "" "KWin bug fixing has improved thanks to extra help verifying " "incoming bug reports. Stay current with KWin Window Manager development " "at Martin Gräßlin's blog." msgstr "" "Reparatie van bugs in KWin is verbeterd dankzij extra hulp bij " "verifiëren van inkomende bugrapporten. Blijf bij met de ontwikkeling van " "de vensterbeheerder KWin op Martin Gräßlin's blog." #: announcements/4.10/plasma.php:60 msgid "Faster and more reliable metadata engine" msgstr "Snellere en meer betrouwbare engine voor metagegevens" #: announcements/4.10/plasma.php:62 msgid "" "Thanks to the work sponsored by Blue Systems, the KDE cross-application " "semantic search and storage backend has seen over 240 bugs fixed and a " "significant number of other improvements. Chief among these is the new " "indexer, which makes indexing faster and more robust. A nice feature is " "that it first quickly indexes the basic information of new files (name and " "mimetype) so the files are available at once, and then delays full data " "extraction until the system is idle (or connected to AC!), so it doesn't " "interfere with the user's workflow. In addition, it is now far simpler to " "write extractors for new file formats. \n" "A few formats that were previously supported are not yet available for the " "new indexer, but support for these can be expected soon. An added benefit of " "the new indexer is the ability to easily filter on the type of file, which " "is reflected in the user interface: it is now possible to enable or disable " "indexing of Audio, Images, Documents, Video's and Source Code. The search " "and storage user interface and Backup have seen improvements as well. The " "introduction of the Tags KIO " "slave allows users to browse their files by tags from any KDE " "application." msgstr "" "Dankzij het door Blue Systems gesponsorde werk, heeft de backend voor " "semantisch zoeken en opslag van toepassingen in geheel KDE meer dan 240 " "reparaties van bugs gezien en een aanzienlijk aantal andere verbeteringen. " "De baas tussen deze is de nieuwe indexer, die indexering sneller en meer " "robuust maakt. Een aardige functie is dat het eerst snel de basisinformatie " "van nieuwe bestanden indexeert (naam en mimetype) zodat de bestanden direct " "beschikbaar zijn en daarna volledige gegevensextractie uitstelt totdat het " "systeem is vrijwel niets meer doet (of verbonden is met netstroom), zodat " "het niet interfereert met de workflow van de gebruiker. Bovendien is het nu " "veel eenvoudiger om extractieprogramma's te schrijven voor nieuwe " "bestandsformaten.\n" "Een paar formaten die eerder ondersteund waren zijn nog niet beschikbaar " "voor het nieuwe programma voor indexering, maar ondersteuning hiervoor kan " "spoedig worden verwacht. Een toegevoegd voordeel van het nieuwe programma " "voor indexering is de mogelijkheid om gemakkelijker te filteren op het type " "van het bestand, dat zich weerspiegelt in het gebruikersinterface: het is nu " "mogelijk om indexering van geluid, afbeeldingen, documenten, video's en " "broncode in of uit te schakelen. Het gebruikersinterface voor zoeken en " "opslaan en het maken van een reservekopie hebben ook verbeteringen gezien. " "De introductie van de Tags KIO-" "slave stelt gebruikers in staat om door hun bestanden te bladeren via " "tags vanuit elke KDE-toepassing." #: announcements/4.10/plasma.php:65 msgid "" "Nepomuk Cleaner is a simple new tool for managing semantic storage. It is " "useful for cleaning up legacy, invalid or duplicate data. Running the " "Cleaner after upgrading can provide a significant speed improvement. More " "information on this and other changes in the KDE search technologies can be " "found in Vishesh Handa's blog." msgstr "" "Nepomuk Cleaner is een eenvoudig nieuw hulpmiddel voor beheer van " "semantische opslag. Het is nuttig voor opschonen van oudere, ongeldige of " "gedupliceerde gegevens. uitvoeren van de Cleaner na opwaardering kan een " "aanzienlijke snelheidsverbetering opleveren. Meer informatie hierover en " "andere wijzigingen in de technologie van KDE-zoeken kan gevonden worden in " "Vishesh " "Handa's blog." #: announcements/4.10/plasma.php:67 msgid "Metadata handling has been improved" msgstr "Behandeling van metagegevens is verbeterd" #: announcements/4.10/plasma.php:69 msgid "New Print Manager" msgstr "Nieuwe printerbeheerder" #: announcements/4.10/plasma.php:71 msgid "" "Printer setup, maintenance and job control are improved with a new " "implementation of the Print Manager. The Plasma applet shows available " "printers and provides access and control over queued jobs. The System " "Setting configuration screen enables users to add and remove printers, " "giving an overview of the current printers, along with access to important " "control functions such as sharing and default printer selection. The New " "Printer Wizard automatically selects proper drivers and control settings on " "recognized devices. The new Print Manager tools are fully compatible with " "the latest CUPS printing subsystem, resulting in quick responses and " "reliable reporting." msgstr "" "Instellen van een printer, onderhoud en besturing van jobs zijn verbetert " "met een nieuwe implementatie van de Printbeheerder. Het Plasma-applet toont " "beschikbare printers en biedt toegang en besturing over jobs in de wachtrij. " "De instellingendialoog van Systeeminstellingen geeft gebruikers de " "mogelijkheid om printers toe te voegen en te verwijderen, biedt een " "overzicht van de huidige printers, samen met toegang tot belangrijke " "besturingsfuncties zoals gelen en selectie van de standaard printer. De " "nieuwe Printerassistent selecteert automatisch de juiste stuurprogramma's en " "besturingsinstellingen van herkende apparaten. De nieuwe hulpmiddelen voor " "de Printbeheerder zijn volledig compatibel met het nieuwste afdruksubsysteem " "van CUPS, hetgeen resulteert in snelle respons en betrouwbare rapportage." #: announcements/4.10/plasma.php:74 msgid "Dolphin File Manager" msgstr "Dolphin bestandsbeheerder" #: announcements/4.10/plasma.php:76 msgid "" "The KDE file manager Dolphin has seen many bugfixes, improvements and new " "features. Transferring files to and from a phone or other mobile device has " "become easier with support for MTP devices, which show up in the Places panel. " "The size of Panel icons can now be changed, and other usability and " "accessibility options have been added. Dolphin now has the ability to report " "the current directory and files to the Activity manager (controlled in " "System Settings). There has also been an impressive number of performance " "enhancements.\n" "Loading folders, both with and without previews, is significantly faster and " "requires less memory while using all available processor cores to be as fast " "as possible. Minor improvements were made to search, drag and drop and other " "areas. Dolphin also benefits from the improvements in the KDE semantic " "storage and search backend, reducing the resources needed for metadata " "handling. More details from Frank Reininghaus, the Dolphin " "maintainer." msgstr "" "De bestandsbeheerder van KDE Dolphin heeft veel reparaties van bugs, " "verbeteringen en nieuw functies gezien. Overbrengen van bestanden naar en " "van een telefoon of ander mobiel apparaat is gemakkelijker geworden met " "ondersteuning voor MTP-apparaten, die zich vertonen in het paneel " "Plaatsen. De grootte van pictogrammen in Panelen kan nu gewijzigd worden " "naast andere toegevoegde opties voor bruikbaarheid en toegankelijkheid. " "Dolphin heeft nu de mogelijkheid om de huidige map en bestanden aan de " "beheerder van Activiteiten te rapporteren (bestuurd in Systeeminstellingen). " "Er is ook een aanzienlijk aantal verbeteringen van de prestatie.\n" "Laden van mappen, zowel met als zonder voorbeelden, is significant sneller " "en vereist minder geheugen terwijl alle beschikbare processorkernen worden " "gebruikt om zo snel als mogelijk te zijn. Kleinere verbeteringen zijn " "gemaakt bij zoeken, slepen en loslaten en in andere gebieden. Dolphin heeft " "ook voordeel bij de verbeteringen in de backend voor KDE semantische opslag " "en zoeken, waarmee gebruik van hulpmiddelen voor behandeling van " "metagegevens is verminderd. Meer details van Frank Reininghaus, de " "onderhouder van Dolphin maintainer." #: announcements/4.10/plasma.php:79 msgid "Transferring files from mobile devices is now easier" msgstr "Overbrengen van bestanden van mobiele apparaten is nu gemakkelijker" #: announcements/4.10/plasma.php:82 announcements/4.11/plasma.php:69 msgid "Installing Plasma" msgstr "Plasma installeren" #: announcements/4.10/platform.php:28 msgid "Plasma SDK" msgstr "Plasma SDK" #: announcements/4.10/platform.php:30 msgid "" "This release of the KDE Development Platform sees more work on a\n" "comprehensive SDK for Plasma. Previously separate and distinct\n" "components, such as plasmoidviewer, plasamengineexplorer and\n" "plasmawallpaperviewer, are now part of PlasMate,\n" "the toolset for developing Plasma widgets." msgstr "" "Deze uitgave van het KDE Ontwikkingsplatform laat meer werk zien\n" "dat is gedaan aan de veelomvattende SDK voor Plasma. Eerder gescheiden\n" "en aparte componenten, zoals plasmoidviewer, plasamengineexplorer en\n" "plasmawallpaperviewer, zijn nu onderdeel van PlasMate,\n" "de set hulpmiddelen voor ontwikkeling van Plasma-widgets." #: announcements/4.10/platform.php:37 msgid "Plasmate forms the heart of the Plasma SDK" msgstr "Plasmate vormt het hart van het Plasma SDK" #: announcements/4.10/platform.php:39 msgid "Qt Quick Support" msgstr "Ondersteuning van Qt Quick" #: announcements/4.10/platform.php:41 msgid "" "The use of Qt\n" "Quick within Plasma continues to expand. Many components have been\n" "updated to use Qt Quick exclusively for the user interface; this also\n" "makes it easy to extend and customize Plasma Workspaces. Plasma now\n" "also allows Containments (which are responsible for presenting widgets\n" "on the desktop and in panels) to be written using only Qt Quick's\n" "easy-to-learn language. This gives developers the ability to produce\n" "custom Containments for experimentation or special use cases. With\n" "this capability, Plasma is a valuable, universal user interface\n" "toolkit." msgstr "" "Het gebruik van Qt\n" "Quick in Plasma heeft zich verder uitgebreid. veel componenten zijn\n" "bijgewerkt om alleen Qt Quick voor het gebruikersinterface te gebruiken;\n" "dit maakt het gemakkelijker om Plasma Workspaces aan te passen en uit te\n" "breiden. Plasma staat nu ook Containers toe (die verantwoordelijk zijn\n" "voor het presenteren van widgets op het bureaublad en in panelen) om te\n" "worden geschreven meet alleen gebruik van de gemakkelijk te leren taal van\n" "Qt Quick. Dit geeft ontwikkelaars de mogelijkheid om aangepaste Containers\n" "te maken voor experimenten of speciale gevallen. Met deze mogelijkheid is\n" "Plasma is een waardevol hulpmiddel voor een universele gebruikersinterface." #: announcements/4.10/platform.php:53 msgid "Scripting Desktop Effects" msgstr "Bureaubladeffecten in scripts" #: announcements/4.10/platform.php:55 msgid "" "Scripting interfaces for window effects, behavior and management make\n" "KWin Window Management a useful tool for developers wanting to address\n" "a particular use case. In addition, this modular approach minimizes\n" "the size of the core of KWin. It also improves maintainability by\n" "moving specialized code into external scripts Compared to the C++ code\n" "they replace, scripts make it easier to write, maintain and ensure\n" "quality of code." msgstr "" "Interfaces met scripts voor venstereffecten, gedrag en beheer maakt\n" "KWin vensterbeheer een bruikbaar hulpmiddel voor ontwikkelaars die\n" "een specifiek gebruiksgeval willen behandelen. Deze modulaire benadering\n" "minimaliseert daarnaast de grootte van de kern van KWin. Het verbetert\n" "ook de beheerbaarheid door gespecialiseerde code te verplaatsen in externe\n" "scripts vergeleken met de C++ code die ze vervangen, scripts maken het\n" "gemakkelijker om kwaliteitscode te schrijven, te onderhouden en verzekert\n" "de kwaliteit van code." #: announcements/4.10/platform.php:64 announcements/4.11/platform.php:51 msgid "Installing the KDE Development Platform" msgstr "Installeren van het platform voor ontwikkeling van KDE" #: announcements/4.11/applications.php:6 announcements/4.11/index.php:51 #: announcements/4.11/plasma.php:75 announcements/4.11/platform.php:62 msgid "" "KDE Applications 4.11 Bring Huge Step Forward in Personal Information " "Management and Improvements All Over" msgstr "" "KDE Applications 4.11 biedt een geweldige stap voorwaarts in Persoonlijk " "informatiebeheer en overal verbeteringen" #: announcements/4.11/applications.php:30 announcements/4.11/plasma.php:30 #: announcements/4.11/platform.php:30 msgid "August 14, 2013" msgstr "14 augustus 2013" #: announcements/4.11/applications.php:34 msgid "" "The Dolphin file manager brings many small fixes and optimizations in this " "release. Loading large folders has been sped up and requires up to 30% " "less memory. Heavy disk and CPU activity is prevented by only loading " "previews around the visible items. There have been many more improvements: " "for example, many bugs that affected expanded folders in Details View were " "fixed, no "unknown" placeholder icons will be shown any more when " "entering a folder, and middle clicking an archive now opens a new tab with " "the archive contents, creating a more consistent experience overall." msgstr "" "De bestandsbeheerder Dolphin brengt vele kleinere reparaties en " "optimalisaties in deze uitgave. Laden van grote mappen is versnelt en " "vereist tot 30% minder geheugen. Zware activiteit van schijf en CPU " "wordt voorkomen door alleen voorbeelden rond de zichtbare items te laden. Er " "zijn nog veel meer verbeteringen: bijvoorbeeld, veel bugs in uitvouwen van " "mappen in detailweergave zijn gerepareerd, geen pictogram voor plaatshouder " ""onbekend" zullen nog getoond worden bij binnengaan van een map en " "middenklikken op een archief opent nu een nieuw tabblad met de inhoud van " "het archief, waarmee een meer consistent gevoel verkregen wordt." #: announcements/4.11/applications.php:37 announcements/announce-4.11.1.php:26 #: announcements/announce-4.11.1.php:28 announcements/announce-4.11.2.php:26 #: announcements/announce-4.11.2.php:28 announcements/announce-4.11.3.php:26 #: announcements/announce-4.11.3.php:28 announcements/announce-4.11.4.php:26 #: announcements/announce-4.11.4.php:28 announcements/announce-4.11.5.php:26 #: announcements/announce-4.11.5.php:28 msgid "The new send-later work flow in Kontact" msgstr "De nieuwe later verzenden werken in Kontact" #: announcements/4.11/applications.php:39 msgid "Kontact Suite Improvements" msgstr "Kontact-suite verbeteringen" #: announcements/4.11/applications.php:42 msgid "" "The Kontact Suite has once again seen significant focus on stability, " "performance and memory usage. Importing folders, switching between maps, " "fetching mail, marking or moving large numbers of messages and startup time " "have all been improved in the last 6 months. See this blog for details. The " "archive functionality has seen many bug fixes and there " "have also been improvements in the ImportWizard, allowing importing of " "settings from the Trojitá mail client and better importing from various " "other applications. Find more information here." msgstr "" "De Kontact-suite laat weer een significante focus zien op stabiliteit, " "prestatie en geheugengebruik. Mappen importeren, schakelen tussen mappen, " "ophalen van e-mail, markeren of verplaatsten van grote aantallen berichten " "en opstarttijd zijn allen in de laatste 6 maanden verbeterd. Zie deze " "blog voor details. De archiveringsfunctionaliteit heeft vele " "reparaties van bugs ondergaan en er zijn ook verbeteringen in de " "ImportWizard aangebracht, waarmee het importeren van instellingen uit de " "Trojitá e-mailclient en beter importeren uit verschillende andere " "toepassingen mogelijk zijn. Meer informatie is hier te vinden." #: announcements/4.11/applications.php:45 msgid "The archive agent manages storing email in compressed form" msgstr "" "De e-mailagent voor archiveren kan e-mailberichten in gecomprimeerde vorm " "opslaan" #: announcements/4.11/applications.php:48 msgid "" "This release also comes with some significant new features. There is a new theme editor for " "email headers and email images can be resized on the fly. The Send Later feature allows scheduling the sending of emails on a " "specific date and time, with the added possibility of repeated sending " "according to a specified interval. KMail Sieve filter support (an IMAP " "feature allowing filtering on the server) has been improved, users can " "generate sieve filtering scripts with an easy-" "to-use interface. In the security area, KMail introduces automatic 'scam " "detection', showing a warning when mails contain " "typical phishing tricks. You now receive an informative " "notification when new mail arrives. and last but not least, the Blogilo " "blog writer comes with a much-improved QtWebKit-based HTML editor." msgstr "" "Deze uitgave komt ook met enige belangrijke nieuwe mogelijkheden. Er is een " "nieuwe themabewerker " "voor berichtkoppen en e-mailafbeeldingen kunnen gemakkelijk een andere " "grootte krijgen. De mogelijkheid Later verzenden " "stelt u in staat om het verzenden van e-mailberichten te plannen op een " "specifieke datum en tijd, met de toegevoegde mogelijkheid van herhaald " "verzenden met een gespecificeerd interval. Ondersteuning van KMail Sieve " "filter (een IMAP-functie die filteren op de server toestaat) is verbeterd, " "gebruikers kunnen sieve-filtering-scripts maken met een " "gemakkelijk te gebruiken interface. Op het gebied van beveiliging " "introduceeert KMail automatische 'scam-detectie', met het tonen van " "een waarschuwing wanneer e-mailberichten typische phishing-tricks " "bevatten. U ontvangt nu een informatieve melding wanneer " "nieuwe e-mail arriveert. En, tenslotte, komt de Blogilo blogmaker met een " "zeer verbeterde op QtWebKit gebaseerde HTML-bewerker." #: announcements/4.11/applications.php:51 msgid "Extended Language Support for Kate" msgstr "Uitgebreide ondersteuning van talen door Kate" #: announcements/4.11/applications.php:54 msgid "" "Advanced text editor Kate introduces new plugins: Python (2 and 3), " "JavaScript & JQuery, Django and XML. They introduce features like static and " "dynamic autocompletion, syntax checkers, inserting of code snippets and the " "ability to automatically indent XML with a shortcut. But there is more for " "Python friends: a python console providing in-depth information on an opened " "source file. Some small UI improvements have also been done, including new passive notifications for the search functionality, optimizations to the VIM mode and new text " "folding functionality." msgstr "" "De geavanceerde tekstbewerker Kate introduceert nieuwe plug-ins: Python (2 " "en 3), JavaScript & JQuery, Django en XML. Ze introduceren functies als " "statische en dynamische automatische aanvulling, controle van syntaxis, " "invoegen van codefragmenten en de mogelijkheid om automatisch XML te in te " "laten springen met een sneltoets. Maar er is meer voor vrienden van Python: " "een console voor python die diepgaande informatie levert over een geopend " "broncodebestand. Enkele kleine verbeteringen aan de UI zijn ook aangebracht, " "inclusief nieuwe passieve melding voor de zoekfunctie, " "optimalisaties aan de VIM modus en nieuwe " "functionaliteit voor het invouwen van tekst." #: announcements/4.11/applications.php:57 msgid "KStars shows interesting upcoming events visible from your location" msgstr "" "KStars toont interessante komende gebeurtenissen zichtbaar vanaf uw locatie" #: announcements/4.11/applications.php:59 msgid "Other Application Improvements" msgstr "Verbeteringen aan andere programma's" #: announcements/4.11/applications.php:62 msgid "" "In the area of games and education several smaller and larger new features " "and optimizations have arrived. Prospective touch typists might enjoy the " "right-to-left support in KTouch while the star-gazer's friend, KStars, now " "has a tool which shows interesting events coming up in your area. Math tools " "Rocs, Kig, Cantor and KAlgebra all got attention, supporting more backends " "and calculations. And the KJumpingCube game now has features larger board " "sizes, new skill levels, faster responses and an improved user interface." msgstr "" "Op het gebied van spellen en educatie zijn verschillende kleinere en grotere " "nieuwe mogelijkheden en optimalisaties gearriveerd. Aankomende typisten " "kunnen genieten van de ondersteuning voor rechts-naar-links in KTouch " "terwijl de vriend van sterrenkijkers, KStars, nu een hulpmiddel hebben dat " "interessante aankomende gebeurtenissen in uw omgeving toont. Hulpmiddelen " "voor wiskunde Rocs, Kig, Cantor en KAlgebra kregen aandacht en ondersteunen " "meer backends en berekeningen. En het spel KJumpingCube heeft nu " "mogelijkheden voor grotere afmetingen van het bord, nieuwe niveaus van " "skills, snellere respons en een verbeterd gebruikersinterface." #: announcements/4.11/applications.php:66 msgid "" "The Kolourpaint simple painting application can deal with the WebP image " "format and the universal document viewer Okular has configurable review " "tools and introduces undo/redo support in forms and annotations. The JuK " "audio tagger/player supports playback and metadata editing of the new Ogg " "Opus audio format (however, this requires that the audio driver and TagLib " "also support Ogg Opus)." msgstr "" "De eenvoudige toepassing voor tekenen, Kolourpaint, kan overweg met het WebP " "afbeeldingsformat en de universele documentviewer Okular heeft instelbare " "hulpmiddeln voor nakijken en introduceert ondersteuning voor ongedaan " "maken / opnieuw doen in formulieren en annotaties. De audio-tagger/speler " "JuK ondersteunt afspelen en bewerken van metagegevens van het nieuwe audio-" "format Ogg Opus (dit vereist echter dat het audiostuurprogramma en TagLib " "ook Ogg Opus ondersteunen)." #: announcements/4.11/applications.php:76 announcements/4.11/index.php:26 #: announcements/4.11/index.php:46 announcements/4.11/platform.php:57 msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.11" msgstr "De KDE Plasma Workspaces 4.11" #: announcements/4.11/applications.php:76 announcements/4.11/index.php:46 #: announcements/4.11/plasma.php:6 announcements/4.11/platform.php:57 msgid "Plasma Workspaces 4.11 Continues to Refine User Experience" msgstr "Plasma Workspaces 4.11 gaat door met verfijnen van gebruikservaring" #: announcements/4.11/applications.php:78 announcements/4.11/index.php:47 #: announcements/4.11/platform.php:59 msgid "" "Gearing up for long term maintenance, Plasma Workspaces delivers further " "improvements to basic functionality with a smoother taskbar, smarter battery " "widget and improved sound mixer. The introduction of KScreen brings " "intelligent multi-monitor handling to the Workspaces, and large scale " "performance improvements combined with small usability tweaks make for an " "overall nicer experience." msgstr "" "Versnellen voor onderhoud op lange termijn, levert Plasma Workspaces verdere " "verbeteringen aan de basis functionaliteit met een mooiere taakbalk, " "slimmere widget voor de batterij en verbeterde soundmixer. De introductie " "van KScreen brengt intelligentere behandeling van meerdere monitoren naar de " "Werkruimten en verbeteringen van de prestaties op grote schaal, gecombineerd " "met kleine verbeteringen aan bruikbaarheid, maken dat over het geheel de " "ervaring plezieriger is." #: announcements/4.11/applications.php:81 announcements/4.11/index.php:57 #: announcements/4.11/plasma.php:80 msgid "The KDE Development Platform 4.11" msgstr "Het KDE Development Platform 4.11" #: announcements/4.11/applications.php:81 announcements/4.11/index.php:57 #: announcements/4.11/plasma.php:80 announcements/4.11/platform.php:6 msgid "KDE Platform 4.11 Delivers Better Performance" msgstr "KDE Platform 4.11 levert betere prestaties" #: announcements/4.11/applications.php:83 announcements/4.11/index.php:58 #: announcements/4.11/plasma.php:82 msgid "" "This release of KDE Platform 4.11 continues to focus on stability. New " "features are being implemented for our future KDE Frameworks 5.0 release, " "but for the stable release we managed to squeeze in optimizations for our " "Nepomuk framework." msgstr "" "Deze uitgave van KDE Platform 4.11 gaat door met focus op stabiliteit. " "Nieuwe functies zullen geïmplementeerd worden in onze toekomstige uitgave " "KDE Frameworks 5.0, maar voor de stabiele uitgave is het gelukt om " "optimalisatie samen te ballen in ons Nepomuk framework." #: announcements/4.11/index.php:6 msgid "KDE Software Compilation 4.11" msgstr "KDE Software Compilation 4.11" #: announcements/4.11/index.php:29 msgid "" "August 14, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major " "updates to the Plasma Workspaces, Applications and Development Platform " "delivering new features and fixes while readying the platform for further " "evolution. The Plasma Workspaces 4.11 will receive long term support as the " "team focuses on the technical transition to Frameworks 5. This then presents " "the last combined release of the Workspaces, Applications and Platform under " "the same version number." msgstr "" "14 augustus 2013. De KDE gemeenschap is er trots op om de nieuwste " "hoofdverbeteringen op Plasma Workspaces, Applications and Development " "Platform aan te kondigen, die nieuwe functies en reparaties laat zien, samen " "met het gereed maken van het platform voor verdere evoluties. Plasma " "Workspaces 4.11 zal lange termijn onderhoud ontvangen terwijl het team zich " "zal richten op de technische transitie naar Frameworks 5. Dit biedt dus de " "laatste gecombineerde uitgave van Workspaces, Applications and Platform " "onder hetzelfde versienummer." #: announcements/4.11/index.php:38 msgid "" "This release is dedicated to the memory of Atul 'toolz' Chitnis, a great Free and Open Source " "Software champion from India. Atul led the Linux Bangalore and FOSS.IN " "conferences since 2001 and both were landmark events in the Indian FOSS " "scene. KDE India was born at the first FOSS.in in December 2005. Many Indian " "KDE contributors started out at these events. It was only because of Atul's " "encouragement that the KDE Project Day at FOSS.IN was always a huge success. " "Atul left us on June 3rd after fighting a battle with cancer. May his soul " "rest in peace. We are grateful for his contributions to a better world." msgstr "" "Deze uitgave is opgedragen aan de herinnering van Atul 'toolz' Chitnis, een grote " "kampioen voor Vrije en Opensource Software uit India. Atul leidde de " "conferenties \"Linux Bangalore and FOSS.IN\" sinds 2001 en beide waren " "opvallende gebeurtenissen in de Indian FOSS scene. KDE India is geboren op " "de eerste FOSS.in in december 2005. Velen die hebben bijgedragen aan KDE in " "India zijn begonnen op deze gebeurtenissen. Het was alleen aan de " "aanmoedigingen van Atul te danken dat de KDE Project-dag op FOSS.IN altijd " "een groot succes was. Atul heeft ons op 3 juni verlaten na een gevecht met " "kanker. Moge zijn ziel rusten in vrede. We zijn dankbaar voor zijn bijdragen " "aan een betere wereld." #: announcements/4.11/index.php:42 msgid "" "These releases are all translated in 54 languages; we expect more languages " "to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The " "Documentation Team updated 91 application handbooks for this release." msgstr "" "Deze uitgaven zijn allen vertaald in 54 talen; we verwachten dat meer talen " "toegevoegd zullen worden in volgende maandelijkse kleine bugfix-uitgaven " "door KDE. Het documentatieteam heeft 91 handboeken van toepassingen voor " "deze uitgave bijgewerkt." #: announcements/4.11/index.php:51 announcements/4.11/plasma.php:75 #: announcements/4.11/platform.php:62 msgid "The KDE Applications 4.11" msgstr "De KDE applicaties 4.11" #: announcements/4.11/index.php:52 announcements/4.11/plasma.php:77 #: announcements/4.11/platform.php:64 msgid "" "This release marks massive improvements in the KDE PIM stack, giving much " "better performance and many new features. Kate improves the productivity of " "Python and Javascript developers with new plugins, Dolphin became faster and " "the educational applications bring various new features." msgstr "" "Deze uitgave markeert grote verbeteringen in de PIM-stack van KDE, waarmee " "veel betere prestaties en veel nieuwe functies verkregen worden. Kate " "verbetert de productiviteit van Python en Javascript ontwikkelaars met " "nieuwe plug-ins, Dolphin werd sneller en de onderwijstoepassingen brachten " "verschillende nieuwe functies." #: announcements/4.11/index.php:61 msgid "" "When upgrading, please observe the release notes." msgstr "" "Bij opwaardering, kijk naar de uitgavenotities." #: announcements/4.11/index.php:65 msgid "" "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories " "to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi." "ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and " "Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload " "them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials " "with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo " "Team a way to analyze coverage for the 4.11 releases of KDE software." msgstr "" "KDE moedigt mensen aan om op het Sociale Web de nieuwe versie rond te " "bazuinen. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik kanalen zoals delicious, " "digg, reddit, twitter en identi.ca. Upload schermafdrukken naar services " "zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en stuur ze aan van toepassing " "zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en " "Vimeo. Geef er tags als "KDE" aan. Dit maakt ze gemakkelijk te " "vinden en geeft het KDE Promoteam een manier om de dekking van de uitgave " "4.11 van KDE software te analyseren." #: announcements/4.11/index.php:69 msgid "" "As usual, KDE community members organize release parties all around the " "world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of " "parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of " "interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. " "It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get " "involved, or just meet other users and contributors." msgstr "" "Zoals gebruikelijk organiseren, leden van de KDE-gemeenschap overal op de " "wereld uitgavefeestjes. Er zijn er al heel wat gepland en later komen er " "meer. Zoek een lijst met parties hier. iedereen is welkom om " "mee te doen! Er zal een combinatie van geïnteresseerde bedrijven en " "inspirerende gesprekken zijn evenals wat te eten en te drinken. Het is een " "goede gelegenheid om meer te weten te komen over wat er gaande is in KDE, er " "in mee te doen of gewoon andere gebruikers en medewerkers te ontmoeten." #: announcements/4.11/index.php:117 msgid "" "These release announcements were prepared by Jos Poortvliet, Sebastian " "Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, Maarten De " "Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßlin and other members of " "the KDE Promotion Team and the wider KDE community. They cover highlights of " "the many changes made to KDE software over the past six months." msgstr "" "Deze aankondigingen van uitgave zijn voorbereid door Jos Poortvliet, " "Sebastian Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, " "Maarten De Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßlin en andere " "leden van het KDE promotieteam en de bredere KDE-gemeenschap. Ze dekken de " "belangrijkste van de vele wijzigingen die zijn gemaakt in de KDE-software in " "de laatste zes maanden." #: announcements/4.11/plasma.php:33 msgid "KDE Plasma Workspaces 4.11" msgstr "KDE Plasma Workspaces 4.11" #: announcements/4.11/plasma.php:36 msgid "" "In the 4.11 release of Plasma Workspaces, the taskbar – one of the most used " "Plasma widgets – has been ported to QtQuick. The new " "taskbar, while retaining the look and functionality of its old counterpart, " "shows more consistent and fluent behavior. The port also resolved a number " "of long standing bugs. The battery widget (which previously could adjust the " "brightness of the screen) now also supports keyboard brightness, and can " "deal with multiple batteries in peripheral devices, such as your wireless " "mouse and keyboard. It shows the battery charge for each device and warns " "when one is running low. The Kickoff menu now shows recently installed " "applications for a few days. Last but not least, notification popups now " "sport a configure button where one can easily change the settings for that " "particular type of notification." msgstr "" "In de uitgave 4.11 van Plasma Workspaces is de taakbalk – een van de meest " "gebruikte Plasma widgets – overgebracht naar QtQuick. De " "nieuwe taakbalk, die het uiterlijk en de functionaliteit van zijn oudere " "tegenhanger heeft behouden, toont een meer consistente en vloeiend gedrag. " "Het overbrengen heeft ook een aantal al lang bestaande bugs opgelost. Het " "widget voor de batterij (die eerder de helderheid van het scherm kon " "aanpassen) ondersteunt nu ook de helderheid van het toetsenbord en kan " "overweg met meerdere batterijen in randapparatuur, zoals uw draadloze muis " "en toetsenbord. Het toont de batterijlading voor elk apparaat en waarschuwt " "wanneer deze bij een van hen laag is. Het Startmenu toont nu gedurende een " "paar dagen recent geïnstalleerde toepassingen. Tenslotte, maar niet minder " "belangrijk, hebben meldingsvensters een instellingenknop waar u gemakkelijk " "de instellingen voor dat specifieke type melding kan wijzigen." #: announcements/4.11/plasma.php:38 msgid "Improved notification handling" msgstr "Verbeterde behandeling van meldingen" #: announcements/4.11/plasma.php:41 msgid "" "KMix, KDE's sound mixer, received significant performance and stability work " "as well as full media player control support based on the MPRIS2 " "standard. " msgstr "" "KMix, de soundmixer van KDE, kreeg een aanzienlijke hoeveelheid werk voor " "prestaties en stabiliteit evenals ondersteuning voor volledige " "besturing van de mediaspeler gebaseerd op de standaard MPRIS2. " #: announcements/4.11/plasma.php:44 msgid "The redesigned battery applet in action" msgstr "De opnieuw ontworpen batterij-applet in actie" #: announcements/4.11/plasma.php:49 msgid "" "Our window manager, KWin, has once again received significant updates, " "moving away from legacy technology and incorporating the 'XCB' communication " "protocol. This results in smoother, faster window management. Support for " "OpenGL 3.1 and OpenGL ES 3.0 has been introduced as well. This release also " "incorporates first experimental support for the X11 successor Wayland. This " "allows to use KWin with X11 on top of a Wayland stack. For more information " "on how to use this experimental mode see this post. The KWin scripting interface has seen massive " "improvements, now sporting configuration UI support, new animations and " "graphical effects and many smaller improvements. This release brings better " "multi-screen awareness (including an edge glow option for 'hot corners'), " "improved quick tiling (with configurable tiling areas) and the usual slew of " "bug fixes and optimizations. See here and here for more details." msgstr "" "Onze windowmanager, KWin, is opnieuw aanzienlijk bijgewerkt, verder weg van " "oude technologie en het XCB-communicatieprotocol opgenomen. Dit resulteert " "in geleidelijker, sneller windowmanagement. Ondersteuning voor OpenGL 3.1 en " "OpenGL ES 3.0 is ook geïntroduceerd. Deze uitgave omvat ook de eerste " "experimentele ondersteuning voor de opvolger van X11, Wayland. Dit geeft u " "het gebruik van KWin met X11 bovenop een Wayland-stack. Voor meer informatie " "over hoe deze experimentele modus te gebruiken zie deze blog. Het interface voor scripts in KWin heeft zeer " "aanzienlijke verbeteringen ondergaan, met UI-ondersteuning voor " "instellingen, nieuwe animaties en grafisch effecten en vele kleinere " "verbeteringen. Deze uitgave brengt betere zichtbaarheid van meerdere " "schermen (inclusief een gloei-optie van randen voor 'hete hoeken'), " "verbeterd snel achter elkaar zetten van vensters (met instelbare gebieden " "waarin) en de gebruikelijke reeks van bugraparaties en optimalisaties. Zie " "hier en hier voor meer details." #: announcements/4.11/plasma.php:52 msgid "Monitor Handling and Web Shortcuts" msgstr "Behandeling van de monitor en websnelkoppelingen" #: announcements/4.11/plasma.php:55 msgid "" "The monitor configuration in System Settings has been replaced with the new KScreen tool. " "KScreen brings more intelligent multi-monitor support to Plasma Workspaces, " "automatically configuring new screens and remembering settings for monitors " "manually configured. It sports an intuitive, visually-oriented interface and " "handles re-arranging monitors through simple drag and drop." msgstr "" "De configuratie van de monitor in Systeeminstellingen is vervangen door het nieuwe hulpmiddel " "KScreen. KScreen brengt een intelligentere ondersteuning voor meerdere " "monitoren naar de Plasma Workspaces, automatische configuratie van nieuwe " "schermen en herinnering van instellingen voor handmatig ingestelde monitors. " "Het biedt een intuïtieve, visueelgeoriënteerd interface en behandelt opnieuw " "arrangeren van monitors door eenvoudig slepen en loslaten." #: announcements/4.11/plasma.php:58 msgid "The new KScreen monitor handling" msgstr "De nieuwe behandeling van de monitor met KScreen" #: announcements/4.11/plasma.php:61 msgid "" "Web Shortcuts, the easiest way to quickly find what you're looking for on " "the web, have been cleaned up and improved. Many were updated to use " "securely encrypted (TLS/SSL) connections, new web shortcuts were added and a " "few obsolete shortcuts removed. The process of adding your own web shortcuts " "has been improved as well. Find more details here." msgstr "" "Websneltoetsen, de gemakkelijkste manier om snel te vinden waar u naar zoekt " "op het web, is opgeschoond en verbeterd. Velen zijn bijgewerkt om veilig " "versleutelde (TLS/SSL) verbindingen te gebruiken, nieuwe websneltoetsen zijn " "toegevoegd en een paar verouderde sneltoetsen zijn verwijderd. Het proces " "van toevoegen van uw eigen websneltoetsen is eveneens verbeterd. Meer " "details hier." #: announcements/4.11/plasma.php:65 msgid "" "This release marks the end of Plasma Workspaces 1, part of the KDE SC 4 " "feature series. To ease the transition to the next generation this release " "will be supported for at least two years. Focus of feature development will " "shift to Plasma Workspaces 2 now, performance improvements and bugfixing " "will concentrate on the 4.11 series." msgstr "" "Deze uitgave markeert het einde van Plasma Workspaces 1, onderdeel van de " "KDE SC 4 feature series. Om de overgang naar de volgende generatie " "gemakkelijker te maken wordt deze uitgave voor minstens twee jaar " "ondersteund. Focus op feature ontwikkeling zal nu verschuiven naar Plasma " "Workspaces 2, verbetering van prestaties en reparatie van bugs zal zich " "concentreren op de 4.11 serie." #: announcements/4.11/platform.php:34 msgid "" "KDE Platform 4 has been in feature freeze since the 4.9 release. This " "version consequently only includes a number of bugfixes and performance " "improvements." msgstr "" "De functies van KDE Platform 4 zijn bevroren sinds de 4.9 uitgave. Deze " "versie bevat als gevolgf alleen een aantal bugreparaties en verbeteringen " "van de prestaties." #: announcements/4.11/platform.php:38 msgid "" "The Nepomuk semantic storage and search engine received massive performance " "improvements, such as a set of read optimizations that make reading data up " "to six times faster. Indexing has become smarter, being split in two " "stages. The first stage retrieves general information (such as file type " "and name) immediately; additional information like media tags, author " "information, etc. is extracted in a second, somewhat slower stage. Metadata " "display on newly-created or freshly-downloaded content is now much faster. " "In addition, the Nepomuk developers improved the backup and restore system. " "Last but not least, Nepomuk can now also index a variety of document " "formats including ODF and docx." msgstr "" "De Nepomuk semantische opslag- en zoekengine ontving zeer belangrijke " "verbeteringen van de prestaties, zoals een set van optimalisaties bij lezen " "die het lezen van gegevens zes keer sneller maakt. Indexering is slimmer " "geworden en gesplitst in twee stappen. De eerste stap haalt onmiddellijk " "algemene informatie op (zoals type bestand en naam); extra informatie zoals " "mediatags, informatie over de auteur, etc. wordt geëxtraheerd in een tweede, " "iets langzamere, stap. Tonen van metagegevens van nieuw gemaakte of net " "gedownloade inhoud is nu veel sneller. Bovendien is het systeem van Nepomuk " "voor het maken van een reservekopie en herstel verbeterd. Nepomuk kan nu ook " "een variëteit van documentformaten indexeren van documenten, inclusief ODT " "and docx." #: announcements/4.11/platform.php:41 msgid "Semantic features in action in Dolphin" msgstr "Semantische functies in actie in Dolphin" #: announcements/4.11/platform.php:44 msgid "" "Nepomuk’s optimized storage format and rewritten e-mail indexer require " "reindexing some of the hard drive’s content. Consequently the reindexing run " "will consume an unusual amount of computing performance for a certain period " "– depending on the amount of content that needs to be reindexed. An " "automatic conversion of the Nepomuk database will run on the first login." msgstr "" "Het geoptimaliseerde format van opslag van Nepomuk en het herschreven " "programma voor indexering vereist het opnieuw indexeren van enige inhoud van " "de harde schijf. Het gevolg is dat het opnieuw indexeren een ongewone " "hoeveelheid van de hulpbronnen van uw computer nodig heeft gedurende een " "bepaalde periode - afhankelijk van de hoeveelheid die opnieuw geïndexeerd " "moet worden. Een automatische conversie van de database van Nepomuk zal bij " "de eerste keer aanmelden uitgevoerd worden." #: announcements/4.11/platform.php:48 msgid "" "There have been more minor fixes which can be found in " "the git logs." msgstr "" "Er zijn meer kleinere reparaties die gevonden kunnen " "worden in de git-logs." #: announcements/4.12/applications.php:7 announcements/4.12/index.php:43 msgid "" "KDE Applications 4.12 Bring Huge Step Forward in Personal Information " "Management and Improvements All Over" msgstr "" "KDE Applications 4.12 biedt een geweldige stap voorwaarts in Persoonlijk " "informatiebeheer en overal verbeteringen" #: announcements/4.12/applications.php:31 msgid "December 18, 2013" msgstr "18 december 2013" #: announcements/4.12/applications.php:35 msgid "" "The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE " "Applications delivering new features and fixes. This release marks massive " "improvements in the KDE PIM stack, giving much better performance and many " "new features. Kate streamlined the integration of Python plugins and added " "initial Vim-macro support and the games and educational applications bring a " "variety of new features." msgstr "" "De KDE-gemeenschap is er trots op om de laatste grote update van de KDE-" "toepassingen, die nieuwe functies biedt en reparaties, aan te kondigen.Deze " "uitgave markeert grote verbeteringen in de PIM-stack van KDE, waarmee veel " "betere prestaties en veel nieuwe functies verkregen worden. Kate heeft de " "integratie met plug-ins van Python gestroomlijnd en heeft ondersteuning van " "Vim-macro's toegevoegd. De spellen en onderwijstoepassingen brachten een " "verscheidenheid aan nieuwe functies." #: announcements/4.12/applications.php:41 msgid "" "The most advanced Linux graphical text editor Kate has again received work " "on code completion, this time introducing advanced matching " "code, handling abbreviation and partial matching in classes. For " "example, the new code would match a typed 'QualIdent' with " "'QualifiedIdentifier'. Kate also gets initial Vim macro support. Best of " "all, these improvements also trickle through to KDevelop and other " "applications using the Kate technology." msgstr "" "Aan de meest geavanceerde grafische tekstbewerker Kate is opnieuw gewerkt " "aan codeaanvullen, deze keer invoering van geavanceerd " "overeenkomen van code, behandeling van afkortingen en gedeeltelijke " "overeenkomst in klassen. De nieuw code zou bijvoorbeeld een getypeerd " "'QualIdent' met 'QualifiedIdentifier' laten overeenkomen. Kate kreeg ook initiële ondersteuning voor Vim-macro. Het beste van alles " "is dat deze verbeteringen ook doordruppelen naar KDevelop en andere " "toepassingen die de technologie van Kate gebruiken." #: announcements/4.12/applications.php:47 msgid "" "Document viewer Okular now takes printer hardware margins into " "account, has audio and video support for epub, better search and can now " "handle more transformations including those from Exif image metadata. In the " "UML diagram tool Umbrello, associations can now be drawn with different " "layouts and Umbrello adds visual feedback if a widget is documented." msgstr "" "De documentviewer Okular neemt nu marges van printerhardware " "in acht, heeft ondersteuning van audio en video voor epub, beter zoeken " "en kan no meer transformaties behandelen inclusief die van Exif-metagegevens " "voor afbeeldingen. In het hulpmiddel Umbrello voor UML-diagrammen, kunnen " "associaties nu getekend worden met verschillende layouts en Umbrello voegt visuele terugkoppeling als een widget is gedocumenteerd." #: announcements/4.12/applications.php:51 msgid "" "Privacy guard KGpg shows more information to users and KWalletManager, the " "tool to save your passwords, can now store them in GPG form. Konsole introduces a new feature: Ctrl-" "click to directly launch URLs in console output. It can now also list processes when warning about quit." msgstr "" "Bewaker van privacy KGpg toont meer informatie aan gebruikers en aan " "KWalletManager, het hulpmiddel om uw wachtwoorden op te slaan, kan ze nu opslaan in GPG-vorm. Konsole " "introduceert een nieuwe functie: Ctrl-klik om direct URL's te starten in de " "uitvoer van console. Het kan nu ook een lijst maken van " "processen bij het waarschuwen over afbreken." #: announcements/4.12/applications.php:57 msgid "" "KWebKit adds the ability to automatically scale content to match desktop " "resolution. File manager Dolphin introduced a number of performance " "improvements in sorting and showing files, reducing memory usage and " "speeding things up. KRDC introduced automatic reconnecting in VNC and " "KDialog now provides access to 'detailedsorry' and 'detailederror' message " "boxes for more informative console scripts. Kopete updated its OTR plugin " "and the Jabber protocol has support for XEP-0264: File Transfer Thumbnails. " "Besides these features the main focus was on cleaning code up and fixing " "compile warnings.\n" msgstr "" "KWebKit voegt de mogelijkheid toe om automatisch inhoud te schalen om overeen te " "komen de resolutie van het bureaublad. Bestandsbeheerder Dolphin " "introduceert een aantal verbeteringen van de prestaties bij het sorteren en " "tonen van bestanden, reduceren van geheugengebruik en de dingen te " "versnellen. KRDC introduceert automatisch opnieuw verbinden in VNC en " "KDialog biedt nu toegang tot 'detailedsorry'- en 'detailederror'-" "berichtvakken voor meer informatieve console-scripts. Kopete heeft zijn OTR-" "plug-in bijgewerkt en het Jabber-protocol heeft ondersteuning voor XEP-0264: " "miniaturen voor bestandsoverdracht. Naast deze mogelijkheden lag de " "hoofdaandacht op opschonen van code en repareren van waarschuwingen bij " "compileren.\n" #: announcements/4.12/applications.php:61 msgid "Games and educational software" msgstr "Spellen en software voor het onderwijs" #: announcements/4.12/applications.php:63 msgid "" "The KDE Games have seen work in various areas. KReversi is now " "QML and Qt Quick based, making for a prettier and more fluid game " "experience. KNetWalk has also been ported with the same benefit as " "well as the ability to set a grid with custom width and height. Konquest now " "has a new challenging AI player named 'Becai'." msgstr "" "Aan KDE Games is gewerkt in verschillende gebieden. KReversi is nu gebaseerd op QML en Qt Quick, waarmee een prettige en " "meer vloeiend spel wordt ervaren. KNetWalk is ook geport met " "hetzelfde voordeel als de mogelijkheid om een raster op te zetten met " "aangepaste breedte en hoogte. Konquest heeft nu een nieuwe uitdagende AI-" "speler genaamd 'Becai'." #: announcements/4.12/applications.php:67 msgid "" "In the Educational applications there have been some major changes. KTouch " "introduces custom lesson support and several new courses; KStars has a new, more accurate alignment module for telescopes, " "find a youtube video " "here of the new features. Cantor, which offers an easy and powerful UI " "for a variety of mathematical backends, now has backends for Python2 and Scilab. Read more about " "the powerful Scilab backend here. Marble adds integration with ownCloud (settings are " "available in Preferences) and adds overlay rendering support. KAlgebra makes " "it possible to export 3D plots to PDF, giving a great way of sharing your " "work. Last but not least, many bugs have been fixed in the various KDE " "Education applications.\n" msgstr "" "In de onderwijstoepassingen zijn er enige grote wijzigingen. KTouch introduceert ondersteuning voor eigen lessen en verschillende " "nieuwe cursussen; KStars heeft een nieuwe, meer accurate uitlijnmodule " "voor telescopen, u vindt hier een youtube-video van de nieuwe mogelijkheden. " "Cantor, die een gemakkelijke en krachtige GUI voor een variëteit aan " "mathematische backends, heeft nu backends voor Python2 en Scilab. Lees hier meer over de krachtige Scilab backend. " "Marble voegt integratie toe met ownCloud (instellingen zijn beschikbaar in " "Voorkeuren) en voegt ondersteuning toe voor overlay rendering. KAlgebra " "maakt het mogelijk om 3D-plots naar PDF te exporteren, waarmee een goede " "manier van delen van uw werk wordt gegeven. Tenslotte zijn vele bugs " "gerepareerd in de verschillende KDE onderwijstoepassingen.\n" #: announcements/4.12/applications.php:71 msgid "Mail, calendar and personal information" msgstr "E-mail, agenda en persoonlijke informatie" #: announcements/4.12/applications.php:74 msgid "" "KDE PIM, KDE's set of applications for handling mail, calendar and other " "personal information, has seen a lot of work." msgstr "" "KDE PIM, de set toepassingen voor afhandeling van e-mail, agenda en andere " "persoonlijke informatie, heeft heel wat werk ontvangen." #: announcements/4.12/applications.php:78 msgid "" "Starting with email client KMail, there is now AdBlock support " "(when HTML is enabled) and improved scam detection support by extending " "shortened URLs. A new Akonadi Agent named FolderArchiveAgent allows users to " "archive read emails in specific folders and the GUI of the Send Later " "functionality has been cleaned up. KMail also benefits from improved Sieve " "filter support. Sieve allows for server-side filtering of emails and you can " "now create and modify the filters on the servers and convert existing KMail filters to server filters. KMail's " "mbox support has also been improved.\n" msgstr "" "Beginnend met de e-mailclient KMail, is er nu ondersteuning van " "AdBlock (wanneer HTML is ingeschakeld) en verbeterde detectie van scam " "door uitbreiding van ingekorte URL's. Een nieuwe Agent van Akonadi genaamd " "FolderArchiveAgent stelt gebruikers in staat om gelezen e-mailberichten in " "specifieke mappen te archiveren en de GUI van de functionaliteit van Later " "verzenden is opgeschoond. KMail heeft ook voordeel van verbeterde " "ondersteuning van Sieve-filtering. Sieve stelt ook in staat om filtering van " "e-mailberichten te doen aan de kant van de server en u kunt nu filters aanmaken en wijzigen op de servers en bestaande filters van KMail filters converteren naar filters op " "de server. Ondersteuning van mbox in KMail is ook verbeterd.\n" #: announcements/4.12/applications.php:83 msgid "" "In other applications, several changes make work easier and more enjoyable. " "A new tool is introduced, the ContactThemeEditor, which allows for " "creating KAddressBook Grantlee themes for displaying contacts. The " "addressbook can now also show previews before printing data. KNotes has seen " "some serious work on solving bugs. Blogging tool Blogilo can now " "deal with translations and there are a wide variety of fixes and " "improvements all over the KDE PIM applications.\n" msgstr "" "In andere toepassingen zijn verschillende wijzigingen aangebracht om werken " "gemakkelijker en meer vreugdevol te maken. Er is een nieuw hulpmiddel " "geïntroduceerd, de ContactThemeEditor, die in staat stelt om " "Grantlee-thema's te maken voor KAddressBook voor het tonen van " "contactpersonen. Het adresboek kan nu ook voorbeelden tonen alvorens " "gegevens af te drukken. Aan KNotes is serieus werk verricht om " "bugs te repareren. Blogilo, het hulpmiddel voor blogging, kan nu met " "vertalingen werken en is een brede variëteit van reparaties en verbeteringen " "in alle KDE PIM toepassingen uitgevoerd.\n" #: announcements/4.12/applications.php:88 msgid "" "Benefiting all applications, the underlying KDE PIM data cache has seen much work on performance, stability and scalability, fixing " "support for PostgreSQL with the latest Qt 4.8.5. And there is a " "new command line tool, the calendarjanitor which can scan all calendar data " "for buggy incidences and adds a debug dialog for search. Some very special " "hugs go to Laurent Montel for the work he is doing on KDE PIM features!\n" msgstr "" "Tot voordeel van alle toepassingen heeft de onderliggende KDE PIM " "gegevenscache veel werk ontvangen op het gebied van prestaties, " "stabiliteit en schaalbaarheid, reparatie van de ondersteuning voor " "PostgreSQL met de laatste Qt 4.8.5. Verder is er een nieuw hulpmiddel " "voor de commandoregel, de calendarjanitor die alle agendagegevens kan " "scannen op buggy incidenten en een debugdialoog toevoegt voor zoeken. Zeer " "speciale dank gaat uit naar Laurent Montel voor het werk dat hij doet op het " "gebied van functies in KDE PIM!\n" #: announcements/4.12/index.php:7 msgid "KDE Software Compilation 4.12" msgstr "KDE Software Compilation 4.12" #: announcements/4.12/index.php:27 msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.12" msgstr "De KDE Plasma Workspaces 4.12" #: announcements/4.12/index.php:30 msgid "" "December 18, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major " "updates to KDE Applications delivering new features and fixes. With the " "Plasma Workspaces and the KDE Platform frozen and receiving only long term " "support, those teams are focused on the technical transition to Frameworks " "5. The upgrade in the version number for the Platform is merely for the " "convenience of packaging. All bug fixes and minor features developed since " "the release of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11 have been " "included." msgstr "" "18 december 2013. De KDE gemeenschap is er trots op om de laatste " "hoofdverbeteringen op KDE-toepassingen aan te kondigen met nieuwe functies " "en reparaties. Met Plasma Workspaces en KDE Platforms bevroren en alleen nog " "ondersteuning voor een lange periode, kunnen de teams zich richten op de " "technische transitie naar Frameworks 5. Het bijwerken van het versienummer " "voor Platform is hoofdzakelijk voor gemakkelijker pakketten maken. Alle " "reparaties en minieme ontwikkeling van functies sinds de uitgave van Plasma " "Workspaces, Applications and Platform 4.11 zijn meegenomen." #: announcements/4.12/index.php:39 msgid "" "These releases are all translated in 52 languages; we expect more languages " "to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The " "Documentation Team updated several application handbooks for this release." msgstr "" "Deze uitgaven zijn allen vertaald in 52 talen; we verwachten dat meer talen " "toegevoegd zullen worden in volgende maandelijkse kleine bugfix-uitgaven " "door KDE. Het documentatieteam heeft verschillende handboeken van " "toepassingen voor deze uitgave bijgewerkt." #: announcements/4.12/index.php:43 msgid "The KDE Applications 4.12" msgstr "De KDE applicaties 4.12" #: announcements/4.12/index.php:44 msgid "" "This release marks substantial improvements in the KDE PIM stack, giving " "much better performance and many new features. Kate added several features " "including initial Vim-macro support, and games and educational applications " "bring a variety of new functionality. The announcement for the KDE Applications 4.12 has more information." msgstr "" "Deze uitgave markeert substantiële verbeteringen in de KDE PIM-stack, " "waarmee veel betere prestaties en veel nieuwe functies verkregen worden. " "Kate heeft verschillende extra functies toegevoegd gekregen waaronder " "initiële ondersteuning van Vim-macro's. De spellen en toepassingen voor het " "onderwijs brachten verscheidene nieuwe functies. De aankondiging van de KDE Applications 4.12 heeft meer informatie." #: announcements/4.12/index.php:49 msgid "The KDE Development Platform 4.12" msgstr "Het KDE Development Platform 4.12" #: announcements/4.12/index.php:49 msgid "KDE Platform 4.12 Becomes More Stable" msgstr "KDE Platform 4.12 wordt stabieler" #: announcements/4.12/index.php:50 msgid "" "This release of KDE Platform 4.12 only includes bugfixes and minor " "optimizations and features. About 20 bugfixes as well as several " "optimizations have been made to various subsystems, including KNewStuff, " "KNotify4, file handling and more. Notably, Nepomuk received bugfixes and " "indexing abilities for MS Office 97 formats. A technology preview of the " "Next Generation KDE Platform, named KDE Frameworks 5, is coming this month. " "Read this article " "to find out what is coming." msgstr "" "Deze uitgave van KDE Platform 4.12 bevat alleen reparaties van bugs en " "minieme optimalisaties en mogelijkheden. Ongeveer 20 reparaties van bugs " "evenals verschillende optimalisaties zijn gemaakt in verschillende " "subsystemen, inclusief KNewStuff, KNotify4, behandeling van bestanden en " "meer. Op te merken valt dat Nepomuk reparaties van bugs ontving en " "mogelijkheden voor indexering van MS Office 97 formats. Een technologisch " "preview van het \"Next Generation KDE Platform\", genaamd KDE Frameworks 5, " "komt deze maand. Lees dit artikel om te weten te komen wat er komt." #: announcements/4.12/index.php:54 msgid "" "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories " "to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi." "ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and " "Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload " "them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials " "with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo " "Team a way to analyze coverage for the 4.12 releases of KDE software." msgstr "" "KDE moedigt mensen aan om het woord op het Sociale Web te verspreiden. Dien " "verhalen in op nieuwssites, gebruik kanalen zoals delicious, digg, reddit, " "twitter en identi.ca. Upload schermafdrukken naar services zoals Facebook, " "Flickr, ipernity en Picasa en stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. " "Maak screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags " "als "KDE". Dit maakt ze gemakkelijk te vinden en geeft het KDE " "Promo Team een manier om de dekking van de uitgave 4.12 van KDE software te " "analyseren." #: announcements/4.12/index.php:58 msgid "" "As usual, KDE community members organize release parties all around the " "world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of " "parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of " "interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. " "It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get " "involved, or just meet other users and contributors." msgstr "" "Zoals gebruikelijk organiseren, leden van de KDE-gemeenschap overal op de " "wereld uitgavefeestjes. Er zijn er al heel wat gepland en later komen er " "meer. Zoek een lijst met parties hier. iedereen is welkom om " "mee te doen! Er zal een combinatie van geïnteresseerde bedrijven en " "inspirerende gesprekken zijn evenals wat te eten en te drinken. Het is een " "goede gelegenheid om meer te weten te komen over wat er gaande is in KDE, er " "in mee te doen of gewoon andere gebruikers en medewerkers te ontmoeten." #: announcements/4.12/index.php:103 announcements/4.13/index.php:124 msgid "" "These release announcements were prepared by the KDE Promotion Team and the " "wider KDE community. They cover highlights of the many changes made to KDE " "software over the past four months." msgstr "" "Deze aankondigingen van uitgave zijn voorbereid door het KDE promotieteam en " "de bredere KDE-gemeenschap. Ze dekken de belangrijkste van de vele " "wijzigingen die zijn gemaakt in de KDE-software in de laatste vier maanden." #: announcements/4.13/applications.php:6 announcements/4.13/index.php:40 msgid "" "KDE Applications 4.13 Benefit From The New Semantic Search, Introduce New " "Features" msgstr "" "KDE Applications 4.13 profiteert van het nieuwe semantische zoeken, " "introductie van nieuwe mogelijkheden" #: announcements/4.13/applications.php:29 announcements/4.13/index.php:29 msgid "April 16, 2014" msgstr "16 april 2014" #: announcements/4.13/applications.php:33 msgid "" "The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE " "Applications delivering new features and fixes. Kontact (the personal " "information manager) has been the subject of intense activity, benefiting " "from the improvements to KDE's Semantic Search technology and bringing new " "features. Document viewer Okular and advanced text editor Kate have gotten " "interface-related and feature improvements. In the education and game areas, " "we introduce the new foreign speech trainer Artikulate; Marble (the desktop " "globe) gets support for Sun, Moon, planets, bicycle routing and nautical " "miles. Palapeli (the jigsaw puzzle application) has leaped to unprecedented " "new dimensions and capabilities." msgstr "" "De KDE gemeenschap is er trots op de nieuwste bijgewerkte KDE Applications " "aan te kondigen, die nieuwe functies en reparaties levert. Kontact (de " "persoonlijke informatiebeheerder) is onderwerp geweest van intensieve " "activiteit en heeft geprofiteerd van de verbeteringen in de semantische " "zoektechnology van KDE en brengt nieuwe functies. De documentviewer Okular " "en de geavanceerde tekstbewerker Kate kregen verbeteringen gerelateerd aan " "het interface aan verbetering van functies. In de hoek van het onderwijs en " "spelletjes introduceren we de nieuwe uitspraaktrainer van vreemde talen " "Artikulate; Marble (de wereldbol op het bureaublad) kreeg ondersteuning voor " "Zon, Maan en planeten, fietsroutes en zeemijlen. Palapeli (de legpuzzel-" "toepassing) heeft een sprong voorwaarts gemaakt naar niet eerder bereikte " "nieuwe dimensies en mogelijkheden." #: announcements/4.13/applications.php:38 msgid "KDE Kontact Introduces New Features And More Speed" msgstr "KDE Kontact introduceert nieuwe functies en meer snelheid" #: announcements/4.13/applications.php:40 msgid "" "KDE’s Kontact Suite introduces a series of features in its various " "components. KMail introduces Cloud Storage and improved sieve support for " "server-side filtering, KNotes can now generate alarms and introduces search " "capabilities, and there have been many improvements to the data cache layer " "in Kontact, speeding up almost all operations." msgstr "" "De Kontact-suite van KDE introduceert een serie functies in zijn " "verschillende componenten. KMail introduceert opslag in de Cloud en " "verbeterde ondersteuning voor sieve voor filtering aan de kant van de " "server, KNotes kan nu herinneringen genereren en introduceert zoekfuncties " "en er zijn vele verbeteringen aan de laag gegevenscache in Kontact, waarmee " "bijna alle bewerkingen sneller worden." #: announcements/4.13/applications.php:43 msgid "Cloud Storage Support" msgstr "Ondersteuning voor opslag in de Cloud" #: announcements/4.13/applications.php:45 msgid "" "KMail introduces storage service support, so large attachments on can be " "stored in cloud services and included as with links in email messages. " "Supported storage services include Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, " "UbuntuOne, Hubic and there is a generic WebDav option. A " "storageservicemanager tool helps with the managing of files on " "these services." msgstr "" "KMail introduceert ondersteuning voor opslagservices, dus kunnen grote " "bijlagen opgeslagen worden in cloudservices en ingevoegd worden met " "koppelingen in e-mailberichten. Ondersteunde opslagservices omvatten " "Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, UbuntuOne, Hubic en er is een " "generieke WebDav optie. Een hulpmiddel storageservicemanager helpt " "bij het beheer van bestanden op deze services." #: announcements/4.13/applications.php:50 msgid "Much Improved Sieve Support" msgstr "Veel verbeterde ondersteuning van Sieve" #: announcements/4.13/applications.php:52 msgid "" "Sieve Filters, a technology to let KMail handle filters on the server, can " "now handle vacation support for multiple servers. The KSieveEditor tool " "allows users to edit sieve filters without having to add the server to " "Kontact." msgstr "" "Sieve Filters, een technologie die KMail filters op de server laat " "behandelen, kan nu ondersteuning voor vakantieberichten voor meerdere " "servers behandelen. Het hulpmiddel KSieveEditor stelt gebruikers in staat om " "sievefilters te bewerken zonder de server aan Kontact toe te voegen." #: announcements/4.13/applications.php:55 msgid "Other Changes" msgstr "Andere wijzigingen" #: announcements/4.13/applications.php:57 msgid "" "The quick filter bar has a small user interface improvement and benefits " "greatly from the improved search capabilities introduced in the KDE " "Development Platform 4.13 release. Searching has become significantly faster " "and more reliable. The composer introduces a URL shortener, augmenting the " "existing translation and text snippets tools." msgstr "" "De snelfilterbalk heeft een kleine verbetering aan het gebruikersinterface " "gekregen en profiteert zeer van de belangrijk verbeterde zoekmogelijkheden " "geïntroduceerd in de uitgave van KDE Development Platform 4.13. Zoeken is " "belangrijk sneller en betrouwbaarder geworden. De opsteller introduceert het " "inkorten van een URL, als aanvulling op de bestaande hulpmiddelen voor " "vertaling en tekstfragmenten." #: announcements/4.13/applications.php:61 msgid "" "Tags and annotations of PIM data are now stored in Akonadi. In future " "versions, they will be also stored in servers (on IMAP or Kolab), making it " "possible to share tags across multiple computers. Akonadi: Google Drive API " "support has been added. There is support for searching with 3rd party " "plugins (which means that results can be retrieved very quickly) and server-" "search (searching items not indexed by a local indexing service)." msgstr "" "Tags en annotaties van gegevens in PIM worden nu opgeslagen in Akonadi. In " "volgende versies zullen ze ook opgeslagen worden op servers (in IMAP of " "Kolab), waarmee het mogelijk wordt gemaakt om tags te delen over meerdere " "computers. Akonadi: ondersteuning van Google Drive API is toegevoegd. Er is " "ondersteuning voor zoeken met plug-ins van derden (wat betekent dat " "resultaten erg snel opgehaald kunnen worden) en serverzoeken (zoeken van " "items niet in een lokale service voor indexering)." #: announcements/4.13/applications.php:64 #: announcements/4.13/applications.php:79 msgid "KNotes, KAddressbook" msgstr "KNotes, KAddressbook" #: announcements/4.13/applications.php:66 #: announcements/4.13/applications.php:81 msgid "" "Significant work was done on KNotes, fixing a series of bugs and small " "annoyances. The ability to set alarms on notes is new, as is searching " "through notes. Read more here. KAdressbook gained printing support: " "more details here." msgstr "" "Belangrijk werk is uitgevoerd op KNotes, reparaties van een serie bugs en " "kleine vervelende dingen. De mogelijkheid om herinneringen in te stellen op " "notities is nieuw, evenals zoeken door notities. Lees meer hier. " "KAdressbook kreeg ondersteuning voor afdrukken: meer details hier." #: announcements/4.13/applications.php:69 msgid "Performance Improvements" msgstr "Prestatie verbeteringen" #: announcements/4.13/applications.php:71 msgid "" "Kontact performance is noticeably improved in this version. Some " "improvements are due to the integration with the new version of KDE’s Semantic Search infrastructure, and the data caching layer and " "loading of data in KMail itself have seen significant work as well. Notable " "work has taken place to improve support for the PostgreSQL database. More " "information and details on performance-related changes can be found in these " "links:\n" "" msgstr "" "De prestaties van Kontact is in deze versie merkbaar verbeterd. Sommige " "verbeteringen zijn vanwege de integratie met de nieuwe versie van de " "infrastructuur voor Semantisch zoeken en de laag voor " "gegevenscaching en het laden van gegevens in KMail zelf hebben eveneens een " "belangrijke hoeveelheid werk ontvangen. Opmerkelijk werk heeft " "plaatsgevonden om ondersteuning voor de PostgreSQL database te verbeteren. " "Meer informatie en details over aan prestatie gerelateerde wijzigingen is te " "vinden via deze koppelingen:\n" "
    \n" "
  • Optimalisatie van opslag: sprint report;
  • \n" "
  • versnellen van en reductie van grootte van de database: e-maillijst;\n" "
  • optimalisatie in toegang tot mappen: review board;
  • \n" "
" #: announcements/4.13/applications.php:84 msgid "Okular Refines User Interface" msgstr "Okular verfijnt gebruikersinterface" #: announcements/4.13/applications.php:86 msgid "" "This release of the Okular document reader brings a number of improvements. " "You can now open multiple PDF files in one Okular instance thanks to tab " "support. There is a new Magnifier mouse mode and the DPI of the current " "screen is used for PDF rendering, improving the look of documents. A new " "Play button is included in presentation mode and there are improvements to " "Find and Undo/Redo actions." msgstr "" "Deze uitgave van de documentviewer Okular brengt een aantal verbeteringen. U " "kunt nu meerdere PDF-bestanden in één exemplaar van Okular openen dankzij " "ondersteuning voor tabbladen. Er is een nieuwe muismodus Vergrootglas en de " "DPI van het huidige scherm wordt gebruikt voor de weergave van de PDF, " "waardoor de documenten er beter uitzien. Een nieuwe knop Afspelen is " "ingevoegd in de presentatiemodus en er zijn verbeteringen aan de acties " "Zoeken en Ongedaan maken/Opnieuw." #: announcements/4.13/applications.php:91 msgid "" "Kate introduces improved statusbar, animated bracket matching, enhanced " "plugins" msgstr "" "Kate introduceert een verbeterde statusbalk, geanimeerd overeenkomende " "haakjes, verbeterde plug-ins" #: announcements/4.13/applications.php:93 msgid "" "The latest version of the advanced text editor Kate introduces animated bracket matching, changes to make AltGr-enabled " "keyboards work in vim mode and a series of improvements in the Kate " "plugins, especially in the area of Python support and the build plugin. There is a new, much improved status bar which enables direct actions like changing the indent settings, encoding " "and highlighting, a new tab bar in each view, code completion support for the D programming language and much " "more. The team has asked for feedback on what to improve in " "Kate and is shifting some of its attention to a Frameworks 5 port." msgstr "" "De laatste versie van de geavanceerde tekstbewerker Kate introduceert geanimeerde overeenkomst van haakjes, wijzigingen om toetsenborden met ingeschakelde AltGr in vim-modus laten " "werken en een serie verbeteringen in de plug-ins van Kate, speciaal op het " "gebied van ondersteuning van Python en de build-plug-" "in. Er is een nieuwe, veel verbeterde statusbalk die " "directe acties inschakelt zoals wijziging van de instellingen voor " "inspringen, codering en accentuering, een nieuwe tabbladbalk in elke " "weergave, ondersteuning voor code aanvullen voor de programmeertaal D en veel meer. Het team heeft " "voor terugkoppeling gevraagd over wat verder te verbeteren in " "Kate en is de aandacht enigszins aan het verschuiven naar het " "overbrengen naar Frameworks 5." #: announcements/4.13/applications.php:96 msgid "Miscellaneous features all over" msgstr "Diverse mogelijkheden overal" #: announcements/4.13/applications.php:98 msgid "" "Konsole brings some additional flexibility by allowing custom stylesheets to " "control tab bars. Profiles can now store desired column and row sizes. See " "more here." msgstr "" "Konsole brengt enige extra flexibiliteit door eigen stylesheets toe te staan " "voor instellen van posities van tabs. Profielen kunnen nu gewenste kolom- en " "rij-afmetingen opslaan. Zie meer hier." #: announcements/4.13/applications.php:102 msgid "" "Umbrello makes it possible to duplicate diagrams and introduces intelligent " "context menus which adjust their contents to the selected widgets. Undo " "support and visual properties have been improved as well. Gwenview introduces " "RAW preview support." msgstr "" "Umbrello maakt het mogelijk om diagrammen te dupliceren en introduceert " "intelligente contextmenu's die hun inhoud aanpassen aan de geselecteerde " "widgets. Ondersteuning van ongedaan maken en visuele eigenschappen zijn " "eveneens verbeterd. Gwenview introduceert RAW voorbeeldweergave." #: announcements/4.13/applications.php:108 msgid "" "The sound mixer KMix introduced remote control via the DBUS inter-process " "communication protocol (details), additions to the sound menu and a new " "configuration dialog (details), and a series of bug fixes and smaller " "improvements." msgstr "" "De mixer voor geluid KMix introduceert afstandsbesturing via het inter-" "proces communicatieprotocol DBUS, (details), toevoegingen aan het " "geluidsmenu en een nieuwe instellingendialoog (details) en een serie van reparaties van " "bugs en kleinere verbeteringen." #: announcements/4.13/applications.php:112 msgid "" "Dolphin's search interface has been modified to take advantage of the new " "search infrastructure and received further performance improvements. For " "details, read this overview of " "optimization work during the last year." msgstr "" "Het interface voor zoeken van Dolphin is gewijzigd om voordeel te trekken " "uit de nieuwe infrastructuur voor zoeken en ontving ook verdere " "verbeteringen aan de prestaties. Voor details, lees dit overzicht van werk aan optimalisatie in het " "laatste jaar." #: announcements/4.13/applications.php:116 msgid "" "KHelpcenter adds alphabetical sorting for modules and category " "reorganization to make it easier to use." msgstr "" "KHelpcenter voegt alfabetische sortering toe voor reorganisatie van modules " "en categorieën om het gebruik makkelijker te maken." #: announcements/4.13/applications.php:118 msgid "Games and educational applications" msgstr "Spellen en toepassingen voor het onderwijs" #: announcements/4.13/applications.php:120 msgid "" "KDE's game and educational applications have received many updates in this " "release. KDE's jigsaw puzzle application, Palapeli, has gained nifty new features that make solving " "large puzzles (up to 10,000 pieces) much easier for those who are up to the " "challenge. KNavalBattle shows enemy ship positions after the game ends so " "that you can see where you went wrong." msgstr "" "De spellen en toepassingen voor het onderwijs van KDE werden bijgewerkt in " "deze uitgave. De legpuzzeltoepassing van KDE, Palapeli, heeft slimme nieuwe functies ontvangen " "waarmee het puzzelen met grote puzzels (tot 10.000 stukjes) veel " "gemakkelijker is voor diegenen die de uitdaging aangaan. KNavalBattle toont " "de posities van vijandige schepen nadat het spel is geëindigd, zodat u kunt " "zien waar u de verkeerde weg insloeg." #: announcements/4.13/applications.php:126 msgid "" "KDE's Educational applications have gained new features. KStars gains a " "scripting interface via D-BUS and can use the astrometry.net web services " "API to optimize memory usage. Cantor has gained syntax highlighting in its " "script editor and its Scilab and Python 2 backends are now supported in the " "editor. Educational mapping and navigation tool Marble now includes the " "positions of the Sun, Moon and planets and enables capturing movies during " "virtual tours. Bicycle routing is improved with the addition of " "cyclestreets.net support. Nautical miles are now supported and clicking a Geo URI will now open Marble." msgstr "" "De onderwijstoepassingen van KDE hebben nieuwe functies ontvangen. KStars " "kreeg een interface voor scripts via D-BUS en kan de API voor webservices " "van astrometry.net gebruiken om geheugengebruik te optimaliseren. Cantor " "accentuering van syntaxis gekregen in zijn bewerker voor scripts en zijn " "backends voor Scilab en Python 2 worden nu ondersteund in de editor. De " "toepassing Marble voor onderwijskundige landkaarten en navigatie bevat nu de " "posities van de Zon, Maan en planeten en maakt het mogelijk filmpjes op te nemen bij virtuele trips. Fietsroutes opvragen is verbeterd met de toevoeging van ondersteuning " "van cyclestreets.net. Nautische mijlen worden nu ondersteund en klikken op " "een Geo-URI zal nu Marble " "openen." #: announcements/4.13/index.php:6 msgid "KDE Software Compilation 4.13" msgstr "KDE Software Compilation 4.13" #: announcements/4.13/index.php:26 msgid "The KDE Plasma Workspaces 4.13" msgstr "De KDE Plasma Workspaces 4.13" #: announcements/4.13/index.php:33 msgid "" "The KDE Community proudly announces the latest major updates to KDE " "Applications delivering new features and fixes. Major improvements are made " "to KDE's Semantic Search technology, benefiting many applications. With " "Plasma Workspaces and the KDE Development Platform frozen and receiving only " "long term support, those teams are focusing on the transition to Frameworks " "5. This release is translated into 53 languages; more languages are expected " "to be added in subsequent monthly minor bugfix releases." msgstr "" "De KDE gemeenschap is er trots op om de laatste hoofdverbeteringen op KDE-" "toepassingen aan te kondigen met nieuwe functies en reparaties. Belangrijke " "verbeteringen zijn gemaakt in technologie van het semantische zoeken van " "KDE, waarvan vele toepassingen profiteren. Met het bevriezen van Plasma " "Workspaces en het KDE Development Platform, die alleen nog lange termijn " "ondersteuning krijgen, verleggen de teams hun focus op de overgang naar " "Frameworks 5. Deze uitgave is vertaald in 53 talen; meer talen worden " "verwacht te worden toegevoegd in opvolgende maandelijkse kleinere uitgaven " "met reparaties van bugs." #: announcements/4.13/index.php:40 msgid "The KDE Applications 4.13" msgstr "De KDE applicaties 4.13" #: announcements/4.13/index.php:42 msgid "" "The latest major updates to the KDE Applications are delivering new features " "and fixes. Kontact (the personal information manager) has been the subject " "of intense activity, benefiting from the improvements to KDE's Semantic " "Search technology and bringing new features. Document viewer Okular and " "advanced text editor Kate have gotten interface-related and feature " "improvements. In the education and game areas, we introduce the new foreign " "speech trainer Artikulate; Marble (the desktop globe) gets support for Sun, " "Moon, planets, bicycle routing and nautical miles. Palapeli (the jigsaw " "puzzle application) has leaped to unprecedented new dimensions and " "capabilities. read the announcement." msgstr "" "De laatste belangrijke opwaardering aan KDE Applications zijn nieuwe " "functies en reparaties. Kontact (de persoonlijke informatiebeheerder) is " "onderwerp geweest van intensieve activiteit en heeft geprofiteerd van de " "verbeteringen in de semantische zoektechnology van KDE en brengt nieuwe " "functies. De documentviewer Okular en de geavanceerde tekstbewerker Kate " "kregen verbeteringen gerelateerd aan het interface aan verbetering van " "functies. In de hoek van het onderwijs en spelletjes introduceren we de " "nieuwe uitspraaktrainer van vreemde talen Artikulate; Marble (de wereldbol " "op het bureaublad) kreeg ondersteuning voor Zon, Maan en planeten, " "fietsroutes en zeemijlen. Palapeli (de legpuzzel-toepassing) heeft een " "sprong voorwaarts gemaakt naar niet eerder bereikte nieuwe dimensies en " "mogelijkheden. Lees de aankondiging." #: announcements/4.13/index.php:45 msgid "The KDE Development Platform 4.13" msgstr "Het KDE Development Platform 4.13" #: announcements/4.13/index.php:45 msgid "KDE Development Platform 4.13 Introduces Improved Semantic Search" msgstr "KDE Development Platform 4.13 introduceert verbeterd semantisch zoeken" #: announcements/4.13/index.php:47 msgid "" "The KDE Development Platform libraries are frozen and receive only bugfixes " "and minor improvements. The upgrade in the version number for the " "Development Platform is only for packaging convenience. All bug fixes and " "minor features developed since the release of Applications and Development " "Platform 4.11 have been included. The only major change in this release is " "the introduction of an improved Semantic Search, which brings better " "performance and reliability to searching on the Linux Desktop." msgstr "" "De bibliotheken van KDE Development Platform zijn bevroren en ontvangen " "alleen reparaties van bugs en kleine verbeteringen. De opwaardering in het " "versienummer voor het Development Platform is er alleen voor het gemak van " "het maken van pakketten. Alle reparaties van bugs en kleine functie " "verbeteringen ontwikkelt sinds de vrijgave van \"Applications and " "Development Platform 4.11\" zijn ingevoegd. De enige grote wijziging in deze " "vrijgave is de introductie van een verbeterd Semantisch zoeken, die betere " "prestaties en betrouwbaarheid brengt in het zoeken op de Linux Desktop." #: announcements/4.13/index.php:50 msgid "" "Development of the next generation KDE Development Platform—called KDE " "Frameworks 5—is in beta stage. Read this article to find out what is coming and see here for the latest " "announcements." msgstr "" "Ontwikkeling van de volgende generatie van KDE Development Platform — " "genaamd KDE Frameworks 5 — is in de status beta. Lees dit artikel om uit te vinden wat er " "gaat komen en zie hier voor " "de laatste aankondigingen." #: announcements/4.13/index.php:52 msgid "Improved Semantic Search" msgstr "Verbeterd semantisch zoeken" #: announcements/4.13/index.php:54 msgid "" "The major new addition to the KDE Development Platform is the next generation Semantic Search. To maintain compatibility, this " "is included as a new component rather than a replacement for the previous " "Semantic Search. Applications need to be ported to the new search component; " "most KDE Applications have already been ported. Downstream distributions can " "decide whether or not to ship the deprecated Semantic Search alongside the " "new version." msgstr "" "De belangrijkste nieuwe toevoeging aan het KDE Development Platform is de volgende generatie van Semantisch zoeken. Om compatibiliteit te " "handhaven is dit ingevoegd als een nieuwe component in plaats van een " "vervanging voor het vorige Semantische zoeken. Toepassingen moeten " "overgebracht worden naar de nieuwe zoekcomponent; de meeste toepassingen van " "KDE zijn al overgebracht. Distributies kunnen besluiten of het verouderde " "Semantisch zoeken naast de nieuwe versie wordt geleverd." #: announcements/4.13/index.php:57 msgid "" "The improvements to search bring significant benefits in terms of faster, " "more relevant results, greater stability, lower resource usage and less data " "storage. The upgrade requires a one-time database migration that will take a " "few minutes of increased processing power." msgstr "" "De verbeteringen aan het zoeken brengen aanzienlijke voordelen in termen van " "sneller, meer relevante resultaten, grotere stabiliteit, lager gebruik van " "hulpbronnen en minder opslag van gegevens. De opwaardering vereist een " "eenmalige migratie van de database die een paar minuten neemt van toegenomen " "gebruik van de processor." #: announcements/4.13/index.php:65 msgid "" "KDE e.V.'s new Supporting Member program is\n" "now open. For €25 a quarter you can ensure the international\n" "community of KDE continues to grow making world class Free\n" "Software." msgstr "" "Het nieuwe programma voor ondersteunende leden\n" "van KDE e.V. is nu open. Voor €25 per kwartaal verzekert u dat\n" "de internationale gemeenschap van KDE blijft groeien met het maken Vrije\n" "Software van wereldklasse." #: announcements/4.13/index.php:76 msgid "" "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories " "to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi." "ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and " "Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload " "them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials " "with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo " "Team a way to analyze coverage for the 4.13 releases of KDE software." msgstr "" "KDE moedigt mensen aan om het woord op het Sociale Web te verspreiden. Dien " "verhalen in op nieuwssites, gebruik kanalen zoals delicious, digg, reddit, " "twitter en identi.ca. Upload schermafdrukken naar services zoals Facebook, " "Flickr, ipernity en Picasa en stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. " "Maak screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags " "als "KDE". Dit maakt ze gemakkelijk te vinden en geeft het KDE " "Promo Team een manier om de dekking van de uitgave 4.13 van KDE software te " "analyseren." #: announcements/4.13/index.php:79 msgid "" "You can discuss this release on our news site." msgstr "" "U kunt over deze uitgave discussiëren op onze " "nieuwssite." #: announcements/4.14/index.php:6 msgid "KDE Software Compilation 4.14" msgstr "KDE Software Compilation 4.14" #: announcements/4.14/index.php:25 msgid "August 20, 2014" msgstr "20 augustus 2013" #: announcements/4.14/index.php:29 msgid "" "This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who passed " "away last April. Volker was the author and maintainer of KDE Partition " "Manager, and a regular IRC participant (Torch) providing user support and " "being active in the KDE Community." msgstr "" "Deze uitgave is opgedragen aan Volker Lanz, een KDE-lid met een lange staat " "van dienst die in April 2014 is overleden. Volker was de auteur en " "onderhouder van KDE Partition Manager en een geregelde IRC-deelnemer (Torch) " "die ondersteuning aan gebruikers bood en actief in de KDE-gemeenschap." #: announcements/4.14/index.php:37 msgid "" "The KDE Community announces the latest major updates to KDE Applications " "delivering primarily improvements and bugfixes. Plasma Workspaces and the " "KDE Development Platform are frozen and receiving only long term support; " "those teams are focused on the transition to Plasma 5 and Frameworks 5." msgstr "" "De KDE gemeenschap kondigt de laatste hoofdverbeteringen op KDE-toepassingen " "aan met voornamelijk verbeteringen en reparaties. Plasma Workspaces en het " "KDE Development Platform zijn bevroren en ontvangen alleen nog lange termijn " "ondersteuning; deze teams hebben nu hun focus op de overgang naar Plasma 5 " "en Frameworks 5." #: announcements/4.14/index.php:44 msgid "" "In the past, KDE has jointly released the three major divisions of KDE " "software—Plasma Workspaces, KDE Development Platform and KDE Applications. " "The KDE Development Platform has been reworked into KDE Frameworks. The " "monolithic libraries that comprise the Development Platform are now " "independent, cross platform modules (KDE Frameworks 5) that are available to " "all Qt developers. Plasma Workspaces has been moved to a new technology " "foundation based on Qt5 and KDE Frameworks 5. With the 3 major KDE software " "components moving at different paces, their release schedules are now " "separated. For the most part, 4.14 involves KDE Applications." msgstr "" "In het verleden heeft KDE tegelijk de drie hoofddelen van KDE, software—" "Plasma Workspaces, KDE Development Platform en KDE Applications vrijgegeven. " "Het KDE Development Platform is omgevormd in KDE Frameworks. De " "monolithische bibliotheken die het Development Platform waren zijn nu " "onafhankelijke, crossplatform modules (KDE Frameworks 5) die beschikbaar " "zijn aan alle Qt-ontwikkelaars. Plasma Workspaces is verplaatst naar een " "nieuw technologie-fundament gebaseerd op Qt5 en KDE Frameworks 5. De 3 " "hoofdcomponenten van KDE software bewegen nu op hun eigen manier, hun " "planning voor uitgaven zijn nu gescheiden. Voor het grootste deel is 4.14 " "die van KDE Applications." #: announcements/4.14/index.php:46 msgid "Development Platform/KDE Frameworks 5" msgstr "Development Platform/KDE Frameworks 5" #: announcements/4.14/index.php:47 msgid "" "The modular Frameworks structure will have widespread " "benefits for KDE software. In addition, Frameworks is a substantial contribution to the Qt ecosystem by making KDE technology " "available to all Qt developers. Inqlude, the Qt library " "archive simplifies the search for Qt libraries, while the alpha release of the Inqlude tool offers a " "command line interface for accessing Inqlude." msgstr "" "De modulaire structuur van Frameworks zal met wijde " "verspreiding profijt hebben voor KDE software. Bovendien is Frameworks een " "substantiële bijdrage aan het Qt-ecosysteem door de KDE " "technologie beschikbaar te maken aan alle Qt ontwikkelaars. Inqlude, het Qt-bibliotheekarchief vereenvoudigt het zoeken " "naar Qt-bibliotheken, terwijl de alpha-uitgave van het Inqlude-hulpmiddel een commandoregelinterface biedt voor " "toegang tot Inqlude." #: announcements/4.14/index.php:49 msgid "Plasma Workspaces" msgstr "Plasma Workspaces" #: announcements/4.14/index.php:50 msgid "" "Plasma 5 was recently released after 3 years of work; it is " "on its own release schedule with feature releases every three months and " "bugfix releases in the intervening months. The Plasma team has built a solid " "foundation that will support Plasma Workspaces for many years." msgstr "" "Plasma 5 is vrijgegeven na 3 jaar werk; het heeft een eigen " "planning voor uitgave met uitgave van functies elke drie maanden en uitgaven " "met reparaties van bugs in de tussenliggende maanden. Het Plasma-team heeft " "een solide fundament gelegd dat Plasma Workspaces vele jaren zal " "ondersteunen." #: announcements/4.14/index.php:53 msgid "KDE Applications" msgstr "KDE Programma's" #: announcements/4.14/index.php:54 msgid "" "KDE Applications 4.14 is not about lots of "new and improved " "stuff". Many KDE developers are focused on the Next Experience (Plasma " "5) or porting to KDE Frameworks (based on Qt5). Mostly, the " "4.14 release is needed by aspects of our workflow (such as translations). " "This release offers more software stability, with little emphasis on new and " "less-proven stuff." msgstr "" "KDE Applications 4.14 gaat niet over veel "nieuwe en verbeterde " "zaken". Veel KDE-ontwikkelaars zijn gefocust op de Next Experience " "(Plasma 5) of zetten zaken over naar KDE Frameworks (gebaseerd op Qt5). De uitgave 4.14 is het meest nodig door aspecten van " "onze workflow (zoals vertalingen). Deze uitgave biedt meer stabiliteit voor " "software, met weinig nadruk op nieuwe en minder bewezen zaken." #: announcements/4.14/index.php:57 msgid "" "There are over 200 actively maintained KDE applications. " "Many of them are listed in the KDE userbase. Wikipedia also " "has another list of KDE applications." msgstr "" "Er zijn meer dan 200 actief onderhouden KDE-toepassingen. " "Veel hiervan zijn genoemd in de KDE-userbase. Wikipedia " "heeft ook een lijst met KDE-toepassingen." #: announcements/4.14/index.php:61 msgid "" "Most previous releases had highlights of new features and prominent " "applications. This gave some people the impression that KDE developers " "favored new-and-shiny over quality, which is not true. So for this " "announcement of the 4.14 Release, developers were asked for details—small, " "incremental improvements and bugfixes that might not even be noticeable to " "most users. These are the kinds of tasks that most developers work on, the " "kinds of tasks that allow beginners to make meaningful, mostly invisible " "contributions. Here are a few examples of the kinds of improvements that KDE " "developers have made in this release:" msgstr "" "De meeste vorige uitgaven hadden accentueringen van nieuwe functies en " "prominente toepassingen. Dit gaf sommige mensen de indruk dat KDE-" "ontwikkelaars de voorkeur hadden voor nieuw-en-glanzend dan voor kwaliteit, " "wat niet waar is. Voor deze aankondiging van de 4.14 uitgave zijn de " "ontwikkelaars gevraagd naar kleine details, incrementele verbeteringen en " "reparaties van bugs die misschien niet eens te merken zijn voor de meeste " "gebruikers. Dit zijn de soort taken waar de meeste ontwikkelaars aan werken, " "de soort taken die beginners in staat stellen om betekenisvolle, meestal " "onzichtbare bijdragen te maken. Hier zijn een paar voorbeelden van het soort " "verbeteringen die KDE-ontwikkelaars hebben gemaakt in deze uitgave:" #: announcements/4.14/index.php:65 msgid "" "Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was " "supported)" msgstr "" "Ondersteuning voor SOCKS5-proxy in ICQ-protocol (eerder werd alleen HTTP " "ondersteund)" #: announcements/4.14/index.php:66 msgid "Support for using system proxy settings in ICQ protocol" msgstr "" "Ondersteuning voor het gebruik van de proxy-instellingen in het ICQ-protocol" #: announcements/4.14/index.php:67 msgid "" "Support for audio calls (both protocols Google libjingle and real jingle) " "for *all* jabber accounts, enabled by default" msgstr "" "Ondersteuning voor aanroepen met geluid (beide protocollen Google libjingle " "en real jingle) voor *alle* jabber-accounts, standaard " "ingeschakeld" #: announcements/4.14/index.php:68 msgid "" "Updated libiris library from upstream which implements jabber/xmpp protocol " "in kopete" msgstr "" "Bijgewerkte libiris-bibliotheek uit de bovenstroom die het jabber/xmpp " "protocol in kopete implementeert" #: announcements/4.14/index.php:69 msgid "" "Contact property custom name and support for preferred display name type, " "making it possible to distinguish and choose between custom names stored on " "a server list and contact custom/nick name" msgstr "" "De contacteigenschap 'aangepaste naam' en ondersteuning voor voorkeur van " "type getoonde naam, waarmee het mogelijk is onderscheid te maken en te " "kiezen tussen aangepaste namen opgeslagen in een lijst op de server en naam " "contactpersoon/schermnaam" #: announcements/4.14/index.php:70 msgid "" "Wrap PGP-signed or encrypted messages into XEP-0027 XML " "block instead of the normal body of message" msgstr "" "Pakt met PGP-ondertekende of versleutelde berichten in in XEP-0027 XML-blok in plaats van de normale inhoud van het " "bericht" #: announcements/4.14/index.php:71 msgid "Show full range of jabber priorities in account config dialog" msgstr "" "Volledige reeks van jabber-prioriteiten in de instellingendialoog van het " "account" #: announcements/4.14/index.php:77 msgid "New Lua backend" msgstr "Nieuw Lua-backend" #: announcements/4.14/index.php:78 msgid "UTF-8 on LaTeX entries" msgstr "UTF-8 in LaTeX items" #: announcements/4.14/index.php:79 msgid "Add CTRL+Space as an alternative default code completion" msgstr "" "CTRL+Space toevoegen als een alternatieve standaard voor code aanvullen" #: announcements/4.14/index.php:80 msgid "Support to plot extension in Python 2 backend" msgstr "Ondersteuning om extensie in Python 2 backend te plotten" #: announcements/4.14/index.php:81 msgid "Support to linear algebra extension in Python 2 backend" msgstr "Ondersteuning van lineaire algebra extensie in Python 2 backend" #: announcements/4.14/index.php:82 msgid "Support to packaging extension in Sage, Octave backends" msgstr "" "Ondersteuning om extensie in pakket te brengen in backend van Sage en Octave" #: announcements/4.14/index.php:83 msgid "" "Support to autorun scripts in Python 2, Scilab, Octave, Sage, Maxima, " "Qalculate and KAlgebra backends" msgstr "" "Ondersteuning om scripts in backends van Python 2, Scilab, Octave, Sage, " "Maxima, Qalculate en KAlgebra automatisch uit te voeren" #: announcements/4.14/index.php:85 msgid "" "Kanagram got a new QML User Interface and some " "features." msgstr "" "Kanagram kreeg een nieuw QML Gebruikersinterface en functies." #: announcements/4.14/index.php:86 msgid "" "Okular got bugfixes, small features and internal refactoring" msgstr "" "Okular kreeg reparaties van bugs, kleine extra functies en " "interne herstructurering" #: announcements/4.14/index.php:89 msgid "" "New highlighting rules for languages; bugfixes and improvements to existing " "languages" msgstr "" "Nieuwe regels voor accentuering voor talen; reparaties van bugs en " "verbeteringen aan bestaande talen" #: announcements/4.14/index.php:90 msgid "Improved VI mode" msgstr "Verbeterde VI-modus" #: announcements/4.14/index.php:91 msgid "Comment blocks can be folded automatically to save screen space" msgstr "" "Blokken commentaar kunnen automatische ingevouwen worden om ruimte op het " "scherm te sparen" #: announcements/4.14/index.php:92 msgid "Improved support and auto-generation of dark system color schemes" msgstr "" "Verbeterde ondersteuning en automatische generatie van donkere kleurschema's " "van het systeem" #: announcements/4.14/index.php:93 msgid "Multiple bug fixes" msgstr "Veel reparaties van bugs" #: announcements/4.14/index.php:97 msgid "UML2 ports on components" msgstr "UML2 overzettingen op componenten" #: announcements/4.14/index.php:98 msgid "UML2 interface ball and socket notation" msgstr "UML2 interface ball en notatie van socket" #: announcements/4.14/index.php:99 msgid "Improved C++ import (map declarations to correct namespace)" msgstr "" "Verbeterd importeren van C++ (declaraties mappen naar de juiste naamruimte)" #: announcements/4.14/index.php:100 msgid "Crash fixes in all language importers" msgstr "Reparaties van crashes in alle importeurs van talen" #: announcements/4.14/index.php:101 msgid "" "Improved loading of Rose models: Added support for " "controlled units and class diagrams" msgstr "" "Verbeterd laden van Rose models: toegevoegde ondersteuning " "voor gecontroleerde eenheden en klassediagrammen" #: announcements/4.14/index.php:102 msgid "Support for loading ArgoUML files (without diagrams)" msgstr "" "Ondersteuning voor laden van ArgoUML-bestanden (zonder " "diagrammen)" #: announcements/4.14/index.php:103 msgid "" "Support for loading Embarcadero describe files (without " "diagrams)" msgstr "" "Ondersteuning voor laden van Embarcadero " "beschrijvingsbestanden (zonder diagrammen)" #: announcements/4.14/index.php:104 msgid "" "Ada now can generate multiple classes per package (bugfix)" msgstr "" "Ada kan nu meerdere klassen per pakket genereren (reparatie van " "bug)" #: announcements/4.14/index.php:105 msgid "New "Find in diagram" function (bugfix)" msgstr "" "Nieuwe functie "Zoek in diagram" (reparatie van bug)" #: announcements/4.14/index.php:106 msgid "Stabilized positions of activity pins (bugfix)" msgstr "" "Gestabiliseerde posities van activiteitspinnen (reparatie van " "bug)" #: announcements/4.14/index.php:107 msgid "Fixed sluggish UI reaction in state diagram (bugfix)" msgstr "" "Reparatie van trage reactie in het UI in toestandsdiagram (reparatie van bug)" #: announcements/4.14/index.php:108 msgid "" "Crash fixes: bugfix, bugfix, bugfix" msgstr "" "Reparaties van crashes: reparatie van bug, reparatie van bug, reparatie van bug" #: announcements/4.14/index.php:110 msgid "" "Dolphin has mostly bug fixes and small changes such as:" msgstr "" "Dolphin heeft het meest reparaties van bugs en kleine " "wijzigingen zoals:" #: announcements/4.14/index.php:112 msgid "Highlighting of the current item in the Places Panel is prettier." msgstr "" "Accentueren van het huidige item in het paneel voor plaatsen is fraaier." #: announcements/4.14/index.php:113 msgid "" ""Free space" notification in the status bar is now always up-to-" "date in all windows and views." msgstr "" "Melding van "vrije ruimte" in de statusbalk is nu altijd up-to-" "date in alle vensters en weergaven." #: announcements/4.14/index.php:114 msgid "" "Refactoring of the huge class that represents Dolphin's main window has been " "started to make the code more maintainable and easier to understand." msgstr "" "Herstructurering van de enorme klasse die het hoofdvenster van Dolphin " "representeert is begonnen om de code beter te kunnen onderhouden en " "gemakkelijker te begrijpen." #: announcements/4.14/index.php:118 msgid "" "Dolphin now shows thumbnails of .gpx, .kml and other file types supported by " "Marble" msgstr "" "Dolphin toont nu miniaturen van .gpx, .kml en andere typen bestanden " "ondersteund door Marble" #: announcements/4.14/index.php:119 msgid "" "KML improvements: The list of supported KML features has " "been extended" msgstr "" "KML verbeteringen: de lijst met ondersteunde KML-functies " "is uitgebreid" #: announcements/4.14/index.php:120 msgid "" "The new political vector map now shows governmental boundaries in different " "colors; a Google Summer of Code project by Abhinav Gangwar." msgstr "" "De nieuwe politieke vectormap toont nu gouvernementele grenzen in " "verschillende kleuren; een Google Summer of Code project " "door Abhinav Gangwar." #: announcements/4.14/index.php:122 msgid "Many, many bugfixes" msgstr "Vele, vele reparaties van bugs" #: announcements/4.14/index.php:129 msgid "" "KDE e.V.'s Supporting Member program is\n" "open. For €25 a quarter you can ensure the international\n" "community of KDE continues to grow making world class Free\n" "Software." msgstr "" "Het programma voor ondersteunende leden van KDE e.V.\n" "is open. Voor €25 per kwartaal verzekert u dat de internationale\n" "gemeenschap van KDE blijft groeien met het maken Vrije Software van\n" "wereldklasse." #: announcements/4.14/index.php:134 msgid "" "You can also make a one time donation at our donations page." msgstr "" "U kunt ook een eenmalige donatie doen op onze pagina voor " "donaties." #: announcements/4.14/index.php:138 announcements/announce-4.12.2.php:38 #: announcements/announce-4.12.3.php:38 announcements/announce-4.12.4.php:39 #: announcements/announce-4.12.5.php:39 announcements/announce-4.13.1.php:46 #: announcements/announce-4.13.2.php:48 announcements/announce-4.13.3.php:48 #: announcements/announce-4.14.1.php:48 announcements/announce-4.14.2.php:48 #: announcements/announce-4.14.3.php:48 msgid "Installing %1 Binary Packages" msgstr "Installeren van %1 binaire pakketten" #: announcements/4.14/index.php:142 announcements/announce-4.12.2.php:42 #: announcements/announce-4.12.3.php:42 announcements/announce-4.12.4.php:43 #: announcements/announce-4.12.5.php:43 announcements/announce-4.13.1.php:50 #: announcements/announce-4.13.2.php:52 announcements/announce-4.13.3.php:52 #: announcements/announce-4.14.1.php:52 announcements/announce-4.14.2.php:52 #: announcements/announce-4.14.3.php:52 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1 for " "some versions of their distribution, and in other cases community volunteers " "have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages " "now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "%1 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/4.14/index.php:147 announcements/announce-4.12.2.php:47 #: announcements/announce-4.12.3.php:47 announcements/announce-4.12.4.php:48 #: announcements/announce-4.12.5.php:48 announcements/announce-4.13.1.php:55 #: announcements/announce-4.13.2.php:57 announcements/announce-4.13.3.php:57 #: announcements/announce-4.14.1.php:57 announcements/announce-4.14.2.php:57 #: announcements/announce-4.14.3.php:57 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the %1 Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de %1 " "informatiepagina." #: announcements/4.14/index.php:151 announcements/announce-4.12.2.php:51 #: announcements/announce-4.12.3.php:51 announcements/announce-4.12.4.php:52 #: announcements/announce-4.12.5.php:52 announcements/announce-4.13.1.php:59 #: announcements/announce-4.13.2.php:61 announcements/announce-4.13.3.php:61 #: announcements/announce-4.14.1.php:61 announcements/announce-4.14.2.php:61 #: announcements/announce-4.14.3.php:61 msgid "Compiling %1" msgstr "%1 compileren" #: announcements/4.14/index.php:155 announcements/announce-4.12.2.php:55 #: announcements/announce-4.12.3.php:55 announcements/announce-4.12.4.php:56 #: announcements/announce-4.12.5.php:56 announcements/announce-4.13.1.php:63 #: announcements/announce-4.13.2.php:65 announcements/announce-4.13.3.php:65 #: announcements/announce-4.14.1.php:65 announcements/announce-4.14.2.php:65 #: announcements/announce-4.14.3.php:65 msgid "" "The complete source code for %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing %1 are available from the %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor %1 kan vrij worden gedownload. Instructies over compileren en installeren " "van %1 zijn beschikbaar vanaf de %1 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.1.php:4 msgid "KDE Ships March Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van maart voor Plasma Workspaces, Applicaties en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.10.1.php:15 msgid "" "March 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates are the first in a series of monthly " "stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.1 updates bring many bugfixes " "and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended " "updates for everyone running the initial 4.10 releases. As this release only " "contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant " "update for everyone." msgstr "" "5 maart 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates vervolgen de serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.10 serie. 4.10.1 updates " "bieden veel bugraparaties en updates van vertalingen bovenop de 4.10 uitgave " "en zijn aanbevolen updates voor iedereen die de initiële 4.10 uitgave " "gebruikt. Omdat deze uitgave alleen bugreparaties en updates van vertalingen " "bevat, zal het een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.10.1.php:17 msgid "" "The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal " "Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. " "KDE's Development Platform has received a number of updates that affect " "multiple applications. The changes are listed on KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.1, you can " "browse the Subversion and Git logs." msgstr "" "De meer dan 100 opgeslagen bugreparaties bevatten verbeteringen aan de suite " "Beheer van persoonlijke informatie (PIM) met Kontact, de vensterbeheerder " "KWin en anderen. Het ontwikkelplatform van KDE heeft een aantal updates " "gekregen die op meerdere applicaties van invleod zijn. De lijst met " "wijzigingen is beschikbaar op Probleemvolger van KDE. Voor " "een gedetailleerde lijst met wijzigingen die in 4.10.1 terecht kwamen kunt u " "de logs van Subversion en Git door bladeren." #: announcements/announce-4.10.1.php:19 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.10.1 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.10 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.10.1. " "Als u meer wilt weten over de 4.10 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.10." #: announcements/announce-4.10.1.php:24 announcements/announce-4.10.1.php:26 #: announcements/announce-4.10.2.php:24 announcements/announce-4.10.2.php:26 #: announcements/announce-4.10.3.php:24 announcements/announce-4.10.3.php:26 #: announcements/announce-4.10.4.php:24 announcements/announce-4.10.4.php:26 #: announcements/announce-4.10.5.php:24 announcements/announce-4.10.5.php:26 msgid "KDE's Dolphin File Manager" msgstr "Dolphin bestandsbeheerder van KDE" #: announcements/announce-4.10.1.php:31 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.10.1.php:39 msgid "Installing 4.10.1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.10.1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.10.1.php:43 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.1 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.10.1 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.10.1.php:48 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.10.1 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.10.1 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.1.php:52 msgid "Compiling 4.10.1" msgstr "4.10.1 compileren" #: announcements/announce-4.10.1.php:56 msgid "" "The complete source code for 4.10.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.10.1 are available from the 4.10.1 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.10.1 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.10.1 zijn beschikbaar vanaf de 4.10.1 informatie pagina." #: announcements/announce-4.10.1.php:60 announcements/announce-4.10.2.php:60 #: announcements/announce-4.10.3.php:60 announcements/announce-4.10.4.php:60 #: announcements/announce-4.10.5.php:60 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:81 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:81 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:81 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:83 announcements/announce-4.11.1.php:62 #: announcements/announce-4.11.2.php:62 announcements/announce-4.11.3.php:62 #: announcements/announce-4.11.4.php:62 announcements/announce-4.11.5.php:62 #: announcements/announce-4.12-beta1.php:61 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:61 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:61 #: announcements/announce-4.12-rc.php:61 announcements/announce-4.12.1.php:59 #: announcements/announce-4.12.2.php:59 announcements/announce-4.12.3.php:59 #: announcements/announce-4.12.4.php:60 announcements/announce-4.12.5.php:60 #: announcements/announce-4.13-beta1.php:57 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:57 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:57 #: announcements/announce-4.13-rc.php:57 announcements/announce-4.13.1.php:39 #: announcements/announce-4.13.2.php:41 announcements/announce-4.13.3.php:41 #: announcements/announce-4.14-beta1.php:53 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:53 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:53 #: announcements/announce-4.14-rc.php:53 announcements/announce-4.14.1.php:41 #: announcements/announce-4.14.2.php:41 announcements/announce-4.14.3.php:41 #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:47 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:47 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:47 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:47 #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:84 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:62 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:62 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:62 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:47 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:47 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:47 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:47 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:81 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:62 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:62 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:62 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:47 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:47 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:107 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:62 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:62 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:62 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:47 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:47 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:159 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:62 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:62 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:62 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:47 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:156 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:62 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:62 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:62 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:118 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:62 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:62 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:62 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:159 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:66 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:62 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:62 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:152 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:62 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:62 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:62 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:126 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:62 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:70 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:70 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:129 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:66 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:58 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:66 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:226 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:66 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:66 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:66 #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:50 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:50 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:61 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:51 #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:43 #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:178 #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:220 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:290 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:271 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:364 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:324 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:404 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:452 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:249 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:280 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:335 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:373 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:301 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:355 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:386 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:377 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:352 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:339 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:375 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:350 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:225 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:350 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:291 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:299 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:269 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:357 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:307 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:389 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:427 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:372 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:385 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:461 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:350 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:341 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:386 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:246 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:241 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:341 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:242 announcements/kirigami-1.1.php:87 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:72 announcements/plasma-5.0.1.php:95 #: announcements/plasma-5.0.2.php:95 announcements/plasma-5.0.95.php:138 #: announcements/plasma-5.1.1.php:115 announcements/plasma-5.1.2.php:98 #: announcements/plasma-5.1.95.php:162 announcements/plasma-5.1/index.php:164 #: announcements/plasma-5.10.0.php:310 announcements/plasma-5.10.1.php:186 #: announcements/plasma-5.10.2.php:186 announcements/plasma-5.10.3.php:194 #: announcements/plasma-5.10.4.php:187 announcements/plasma-5.10.5.php:183 #: announcements/plasma-5.10.95.php:273 announcements/plasma-5.11.0.php:279 #: announcements/plasma-5.11.1.php:185 announcements/plasma-5.11.2.php:186 #: announcements/plasma-5.11.3.php:185 announcements/plasma-5.11.4.php:186 #: announcements/plasma-5.11.5.php:184 announcements/plasma-5.11.95.php:447 #: announcements/plasma-5.12.0.php:430 announcements/plasma-5.12.1.php:185 #: announcements/plasma-5.12.2.php:186 announcements/plasma-5.12.3.php:185 #: announcements/plasma-5.12.4.php:186 announcements/plasma-5.12.5.php:185 #: announcements/plasma-5.12.6.php:185 announcements/plasma-5.12.90.php:277 #: announcements/plasma-5.13.0.php:280 announcements/plasma-5.13.1.php:185 #: announcements/plasma-5.13.2.php:184 announcements/plasma-5.13.3.php:184 #: announcements/plasma-5.2.0.php:189 announcements/plasma-5.2.1.php:113 #: announcements/plasma-5.2.2.php:111 announcements/plasma-5.2.95.php:237 #: announcements/plasma-5.3.0.php:261 announcements/plasma-5.3.1.php:115 #: announcements/plasma-5.3.2.php:114 announcements/plasma-5.3.95.php:235 #: announcements/plasma-5.4.0.php:255 announcements/plasma-5.4.1.php:116 #: announcements/plasma-5.4.2.php:115 announcements/plasma-5.4.3.php:116 #: announcements/plasma-5.4.95.php:223 announcements/plasma-5.5.0.php:244 #: announcements/plasma-5.5.1.php:119 announcements/plasma-5.5.2.php:119 #: announcements/plasma-5.5.3.php:115 announcements/plasma-5.5.4.php:112 #: announcements/plasma-5.5.5.php:115 announcements/plasma-5.5.95.php:241 #: announcements/plasma-5.6.0.php:267 announcements/plasma-5.6.1.php:121 #: announcements/plasma-5.6.2.php:121 announcements/plasma-5.6.3.php:121 #: announcements/plasma-5.6.4.php:121 announcements/plasma-5.6.5.php:120 #: announcements/plasma-5.6.95.php:184 announcements/plasma-5.7.0.php:179 #: announcements/plasma-5.7.1.php:122 announcements/plasma-5.7.2.php:120 #: announcements/plasma-5.7.3.php:121 announcements/plasma-5.7.4.php:121 #: announcements/plasma-5.7.5.php:121 announcements/plasma-5.7.95.php:253 #: announcements/plasma-5.8.0.php:251 announcements/plasma-5.8.1.php:122 #: announcements/plasma-5.8.2.php:120 announcements/plasma-5.8.3.php:121 #: announcements/plasma-5.8.4.php:125 announcements/plasma-5.8.5.php:121 #: announcements/plasma-5.8.6.php:175 announcements/plasma-5.8.7.php:177 #: announcements/plasma-5.8.8.php:186 announcements/plasma-5.8.9.php:186 #: announcements/plasma-5.8.95.php:230 announcements/plasma-5.9.0.php:226 #: announcements/plasma-5.9.1.php:122 announcements/plasma-5.9.2.php:179 #: announcements/plasma-5.9.3.php:175 announcements/plasma-5.9.4.php:176 #: announcements/plasma-5.9.5.php:178 announcements/plasma-5.9.95.php:311 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:155 #: announcements/plasma5.0/index.php:188 msgid "Supporting KDE" msgstr "Ondersteunen KDE" #: announcements/announce-4.10.1.php:64 announcements/announce-4.10.2.php:64 #: announcements/announce-4.10.3.php:64 announcements/announce-4.10.4.php:64 #: announcements/announce-4.10.5.php:64 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:85 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:85 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:85 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:87 announcements/announce-4.11.1.php:66 #: announcements/announce-4.11.2.php:66 announcements/announce-4.11.3.php:66 #: announcements/announce-4.11.4.php:66 announcements/announce-4.11.5.php:66 #: announcements/announce-4.12-beta1.php:65 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:65 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:65 #: announcements/announce-4.12-rc.php:65 announcements/announce-4.12.1.php:63 #: announcements/announce-4.12.2.php:63 announcements/announce-4.12.3.php:63 #: announcements/announce-4.12.4.php:64 announcements/announce-4.12.5.php:64 #: announcements/announce-4.13-beta1.php:61 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:61 #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:54 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:54 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:65 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:55 #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:47 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many " "volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new " "volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or " "reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All " "contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read " "through the Supporting KDE page for " "further information or become a KDE e.V. supporting member through our new " "Join the Game initiative.

" msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije Software die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van " "vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek " "naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, voor hulp bij coderen, bugs " "repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, " "geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de " "pagina KDE ondersteunen voor verdere " "informatie of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons nieuwe " "initiatief Join the Game.

" #: announcements/announce-4.10.2.php:4 msgid "KDE Ships April Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van april voor Plasma Workspaces, applicaties en " "platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.10.2.php:15 msgid "" "April 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates are the second in a series of " "monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.2 updates bring many " "bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are " "recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this " "release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe " "and pleasant update for everyone." msgstr "" "2 april 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates vervolgen de serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.10 serie. 4.10.2 updates " "bieden veel bugraparaties en updates van vertalingen bovenop de 4.10 uitgave " "en zijn aanbevolen updates voor iedereen die de 4.10 uitgave gebruikt. Omdat " "deze uitgave alleen bugreparaties en updates van vertalingen bevat, zal het " "een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.10.2.php:17 msgid "" "The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal " "Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. " "KDE's Development Platform has received a number of updates that affect " "multiple applications. The changes are listed on KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.2, you can " "browse the Subversion and Git logs." msgstr "" "De meer dan 100 opgeslagen bugreparaties bevatten verbeteringen aan de suite " "Beheer van persoonlijke informatie (PIM) met Kontact, de vensterbeheerder " "KWin en anderen. Het ontwikkelplatform van KDE heeft een aantal updates " "gekregen die op meerdere applicaties van invleod zijn. De lijst met " "wijzigingen is beschikbaar op Probleemvolger van KDE. Voor " "een gedetailleerde lijst met wijzigingen die in 4.10.3 terecht kwamen kunt u " "de logs van Subversion en Git door bladeren." #: announcements/announce-4.10.2.php:19 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.10.2 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.10 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.10.3. " "Als u meer wilt weten over de 4.10 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.10." #: announcements/announce-4.10.2.php:31 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.10.2.php:39 msgid "Installing 4.10.2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.10.2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.10.2.php:43 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.2 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.10.2 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.10.2.php:48 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.10.2 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.10.2 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.2.php:52 msgid "Compiling 4.10.2" msgstr "4.10.2 compileren" #: announcements/announce-4.10.2.php:56 msgid "" "The complete source code for 4.10.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.10.2 are available from the 4.10.2 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.10.2 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.10.2 zijn beschikbaar vanaf de 4.10.2 informatie pagina." #: announcements/announce-4.10.3.php:4 msgid "KDE Ships May Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van mei voor Plasma Workspaces, Applicaties en Platform " "beschikbaar" #: announcements/announce-4.10.3.php:15 msgid "" "May 7, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and " "Development Platform. These updates continue the series of monthly " "stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.3 updates bring many bugfixes " "and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended " "updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only " "contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant " "update for everyone." msgstr "" "7 mei 7 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates vervolgen de serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.10 serie. 4.10.3 updates " "bieden veel bugraparaties en updates van vertalingen bovenop de 4.10 uitgave " "en zijn aanbevolen updates voor iedereen die de 4.10 uitgave gebruikt. Omdat " "deze uitgave alleen bugreparaties en updates van vertalingen bevat, zal het " "een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.10.3.php:17 msgid "" "The over 75 recorded bugfixes include improvements to the Personal " "Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. " "The changes are listed on KDE's issue tracker. For a " "detailed list of changes that went into 4.10.3, you can browse the " "Subversion and Git logs." msgstr "" "De meer dan 75 opgeslagen bugreparaties bevatten verbeteringen aan de suite " "Beheer van persoonlijke informatie (PIM) met Kontact, de vensterbeheerder " "KWin en anderen. De lijst met wijzigingen is beschikbaar op Probleemvolger van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met " "wijzigingen die in 4.10.3 terecht kwamen kunt u de logs van Subversion en " "Git door bladeren." #: announcements/announce-4.10.3.php:19 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.10.3 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.10 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.10.3. " "Als u meer wilt weten over de 4.10 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.10." #: announcements/announce-4.10.3.php:31 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.10.3.php:39 msgid "Installing 4.10.3 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.10.3 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.10.3.php:43 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.3 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.10.3 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.10.3.php:48 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.10.3 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.10.3 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.3.php:52 msgid "Compiling 4.10.3" msgstr "4.10.3 compileren" #: announcements/announce-4.10.3.php:56 msgid "" "The complete source code for 4.10.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.10.3 are available from the 4.10.3 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.10.3 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.10.3 zijn beschikbaar vanaf de 4.10.3 informatie pagina." #: announcements/announce-4.10.4.php:4 announcements/announce-4.13.2.php:4 msgid "KDE Ships June Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces" msgstr "" "KDE stelt de updates van juni voor Applicaties, Platform en Plasma " "Workspaces beschikbaar" #: announcements/announce-4.10.4.php:15 msgid "" "June 4, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates continue the series of monthly " "stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.4 updates bring many bugfixes " "and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended " "updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only " "contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant " "update for everyone." msgstr "" "4 juni 7 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates vervolgen de serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.10 serie. 4.10.4 updates " "bieden veel bugraparaties en updates van vertalingen bovenop de 4.10 uitgave " "en zijn aanbevolen updates voor iedereen die de 4.10 uitgave gebruikt. Omdat " "deze uitgave alleen bugreparaties en updates van vertalingen bevat, zal het " "een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.10.4.php:17 msgid "" "The over 50 recorded bugfixes include improvements to the Personal " "Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. " "The changes are listed on KDE's issue tracker. For a " "detailed list of changes that went into 4.10.4, you can browse the " "Subversion and Git logs." msgstr "" "De meer dan 5o opgeslagen bugreparaties bevatten verbeteringen aan de suite " "Beheer van persoonlijke informatie (PIM) met Kontact, de bestandsbeheerder " "Dolphin en anderen. De lijst met wijzigingen is beschikbaar op Probleemvolger van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met " "wijzigingen die in 4.10.4 terecht kwamen kunt u de logs van Subversion en " "Git door bladeren." #: announcements/announce-4.10.4.php:19 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.10.4 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.10 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.10.4. " "Als u meer wilt weten over de 4.10 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.10." #: announcements/announce-4.10.4.php:31 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.10.4.php:39 msgid "Installing 4.10.4 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.10.4 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.10.4.php:43 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.4 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.10.4 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.10.4.php:48 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.10.4 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.10.4 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.4.php:52 msgid "Compiling 4.10.4" msgstr "4.10.4 compileren" #: announcements/announce-4.10.4.php:56 msgid "" "The complete source code for 4.10.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.10.4 are available from the 4.10.4 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.10.4 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.10.4 zijn beschikbaar vanaf de 4.10.4 informatie pagina." #: announcements/announce-4.10.5.php:4 announcements/announce-4.13.3.php:4 msgid "KDE Ships July Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces" msgstr "" "KDE stelt de updates van juli voor Applicaties, Platform en Plasma " "Workspaces beschikbaar" #: announcements/announce-4.10.5.php:15 msgid "" "July 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates continue the series of monthly " "stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.5 updates bring many bugfixes " "and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended " "updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only " "contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant " "update for everyone." msgstr "" "2 juli 7 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates vervolgen de serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.10 serie. 4.10.5 updates " "bieden veel bugraparaties en updates van vertalingen bovenop de 4.10 uitgave " "en zijn aanbevolen updates voor iedereen die de 4.10 uitgave gebruikt. Omdat " "deze uitgave alleen bugreparaties en updates van vertalingen bevat, zal het " "een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.10.5.php:17 msgid "" "The over 30 recorded bugfixes include improvements to the Personal " "Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. " "The changes are listed on KDE's issue tracker. For a " "detailed list of changes that went into 4.10.5, you can browse the " "Subversion and Git logs." msgstr "" "De meer dan 30 opgeslagen bugreparaties bevatten verbeteringen aan de suite " "Beheer van persoonlijke informatie (PIM) met Kontact, de bestandsbeheerder " "Dolphin en anderen. De lijst met wijzigingen is beschikbaar op Probleemvolger van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met " "wijzigingen die in 4.10.5 terecht kwamen kunt u de logs van Subversion en " "Git door bladeren." #: announcements/announce-4.10.5.php:19 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.10.5 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.10 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.10.5. " "Als u meer wilt weten over de 4.10 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.10." #: announcements/announce-4.10.5.php:31 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.10.5.php:39 msgid "Installing 4.10.5 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.10.5 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.10.5.php:43 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.5 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.10.5 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.10.5.php:48 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.10.5 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.10.5 informatiepagina." #: announcements/announce-4.10.5.php:52 msgid "Compiling 4.10.5" msgstr "4.10.5 compileren" #: announcements/announce-4.10.5.php:56 msgid "" "The complete source code for 4.10.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.10.5 are available from the 4.10.5 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.10.5 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.10.5 zijn beschikbaar vanaf de 4.10.5 informatie pagina." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:4 msgid "" "KDE Ships First Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11" msgstr "" "KDE stelt de eerste beta van Plasma Workspaces, Applicaties en Platform 4.11 " "beschikbaar" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:16 msgid "" "June 13, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of " "Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and " "feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and " "further polishing." msgstr "" "13 juni 2013. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van " "Workspaces, toepassingen en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het vasleggen " "van bevriezen van de API, afhankelijkheden en functies, is het team van KDE " "nu gefocust op repareren van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:20 #: announcements/announce-4.11-beta1.php:22 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:20 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:22 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:20 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:22 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:22 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:24 msgid "New KWalletManager user interface; changes to Okular" msgstr "Nieuw gebruikersinterface van KWalletManager; wijzigingen in Okular" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:26 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:26 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:26 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:28 msgid "The 4.11 releases include the following highlights and more:" msgstr "De 4.11 uitgave omvat de volgende hoogtepunten en meer:" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:30 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:30 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:30 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:32 msgid "" "Qt Quick in Plasma Workspaces—Qt Quick is continuing to " "make its way into the Plasma Workspaces. Plasma Quick, KDE"s extensions " "on top of Qt Quick, allow deeper integration and more powerful apps and " "Plasma components. One of the central Plasma widgets, the task manager, was " "completely rewritten in Plasma Quick. It got quite a few bug fixes on its " "way to the new QML version. The Battery widget was overhauled. It now shows " "information about all the batteries (e.g. mouse, keyboard) in a system. And " "the battery icons can now show a finer-grained load-status." msgstr "" "Qt Quick in Plasma Workspaces—Qt Quick gaat door met zijn " "weg te zoeken in de Plasma Workspaces. Plasma Quick, de uitbreidingen van " "KDE bovenop Qt Quick, bieden een diepere integratie en krachtiger apps en " "Plasma componenten. Een van de centrale Plasma widgets, de taakbeheerder, is " "compleet herschreven in Plasma Quick. Het kreeg heel wat reparaties van bugs " "over de weg naar de nieuwe QML-versie. De widget van de batterij is herzien. " "Het toont nu informatie over alle batterijen (bijv. muis, toetsenbord) in " "een systeem. En de pictogrammen van de batterij kunnen nu een fijnere " "laadstatus tonen." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:34 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:34 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:34 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:36 msgid "" "Faster Nepomuk indexing—The Nepomuk semantic engine " "received massive performance optimizations (e.g., reading data is 6 or more " "times faster). Indexing happens in two stages: the first stage retrieves " "general information (such as file type and name) immediately; additional " "information like MP3 tags, author information and similar is extracted in a " "second, somehow slower stage. Metadata display is now much faster. In " "addition, the Nepomuk backup and restore system was improved. The system " "also got new indexers for documents like odt or docx." msgstr "" "Snellere Nepomuk indexering—De Nepomuk semantische engine " "ontving zeer belangrijke optimalisaties van de prestaties (bijv., lezen van " "gegevens is 6 of meer keer sneller). Indexering gebeurt in twee stappen: de " "eerste stap haalt onmiddellijk algemene informatie op (zoals bestandstype en " "naam); extra informatie zoals MP3 tags, informatie over de auteur en " "soortgelijk wordt geëxtraheerd in een tweede, iets langzamere, stap. Tonen " "van metagegevens is nu veel sneller. Bovendien is het systeem van Nepomuk " "voor het maken van een reservekopie en herstel is verbeterd. Het systeem " "kreeg ook nieuwe programma's voor indexering van documenten zoals odt of " "docx." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:38 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:38 msgid "" "Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its " "PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it " "handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole " "KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google " "Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings " "and data from Trojita (the Qt IMAP " "email client) and all other importers were improved as well." msgstr "" "Verbeteringen in Kontact—Kontact heeft een snellere " "indexering voor zijn PIM-gegevens met verbeteringen aan Nepomuk en een nieuwe themabewerker voor e-mailberichtkoppen. De manier waarop het e-mailberichten behandelt " "staat nu het veranderen van afbeeldingen on-the-fly toe. De gehele KDE PIM " "suite kreeg heel wat reparaties van bugs, zoals de manier waarop het handelt " "met Google Calender hulpbronnen. De assistent Importeren in PIM stelt " "gebruikers in staat om instellingen en gegevens te importeren uit Trojita (de Qt IMAP-e-mailclient) en " "alle andere importprogramma's zijn ook verbeterd." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:42 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:42 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:42 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:44 msgid "" "KWin and Path to Wayland—Initial experimental support for " "Wayland was added to KWin. KWin also got many OpenGL improvements including " "support being added for creating an OpenGL 3.1 core context and robustness " "from using the new functionality provided by the GL_ARB_robustness " "extension. Numerous KWin optimizations are aimed at reducing CPU and memory " "overhead in the OpenGL backend. Some desktop effects have been re-written in " "JavaScript to ease maintenance." msgstr "" "KWin en Pad naar Wayland—Initiële experimentele " "ondersteuning voor Wayland is toegevoegd aan KWin. KWin kreeg ook vele " "verbeteringen van OpenGL inclusief werd ondersteuning toegevoegd voor het " "maken van een OpenGL 3.1 core-context en robuustheid door de nieuwe " "functionaliteit geleverd door de extensie GL_ARB_robustness. Vele " "optimalisaties van KWin zijn bedoeld om CPU en geheugengebruik in de OpenGL-" "backend te reduceren. Sommige bureaubladeffecten zijn herschreven in " "JavaScript om onderhoud te vergemakkelijken." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:46 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:46 #: announcements/announce-4.11-rc1.php:46 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:48 msgid "" "More improvements can be found in the 4.11 Feature Plan." msgstr "" "Meer verbeteringen zijn te vinden in het 4.11 Feature Plan." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:48 #: announcements/announce-4.11-beta2.php:48 msgid "" "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.11 team by installing the beta and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.11 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.11 mee kunt doen door de beta te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:51 msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta1" msgstr "KDE Software Compilation 4.11 Beta1" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:53 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:60 msgid "Installing 4.11 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:64 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 " "Beta1 (internally 4.10.80) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11 Beta1 (intern 4.10.80) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:69 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.11-beta1.php:73 msgid "Compiling 4.11 Beta1" msgstr "4.11 Beta1 compileren" #: announcements/announce-4.11-beta1.php:77 msgid "" "The complete source code for 4.11 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.10.80 are available from the 4.10.80 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11 Beta1 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.10.80 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.10.80." #: announcements/announce-4.11-beta2.php:4 msgid "" "KDE Ships Second Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11" msgstr "" "KDE stelt de tweede beta van Plasma Workspaces, Applicaties en Platform 4.11 " "beschikbaar" #: announcements/announce-4.11-beta2.php:16 msgid "" "June 27, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of " "Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and " "feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and " "further polishing." msgstr "" "27 juni 2013. Vandaag heeft KDE de tweede beta van de nieuwe versies van " "Workspaces, Applications en Development Platform vrijgegeven. Met API, " "afhankelijkheden en bevriezen van functies op hun plaats, zal het team van " "KDE zich nu focussen op het repareren van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.11-beta2.php:51 msgid "KDE Software Compilation 4.11 Beta2" msgstr "KDE Software Compilation 4.11 Beta2" #: announcements/announce-4.11-beta2.php:53 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11-beta2.php:60 msgid "Installing 4.11 Beta2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11 Beta2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11-beta2.php:64 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 " "Beta2 (internally 4.10.90) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11 Beta2 (intern 4.10.90) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11-beta2.php:69 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.11-beta2.php:73 msgid "Compiling 4.11 Beta2" msgstr "4.11 Beta2 compileren" #: announcements/announce-4.11-beta2.php:77 msgid "" "The complete source code for 4.11 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.10.90 are available from the 4.10.90 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11 Beta2 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.10.90 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.10.90." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:4 msgid "" "KDE Ships First Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and " "Platform 4.11" msgstr "" "KDE stelt de eerste \"Release Candidate\" van Plasma Workspaces, Applicaties " "en Platform 4.11 beschikbaar" #: announcements/announce-4.11-rc1.php:16 msgid "" "July 16, 2013. Today KDE released the first release candidate of the new " "versions of Workspaces, Applications, and Development Platform." msgstr "" "16 juli 2013. Vandaag heeft KDE de eerste \"release candidate\" van de " "nieuwe versies van Workspaces, Applications en Development Platform " "vrijgegeven." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:38 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:40 msgid "" "Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its " "PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it " "handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole " "KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google " "Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings " "and data from Trojita (the Qt IMAP " "email client) and all other importers were improved as well." msgstr "" "Verbeteringen in Kontact—Kontact heeft een snellere " "indexering voor zijn PIM-gegevens met verbeteringen aan Nepomuk en een nieuwe themabewerker voor e-mailberichtkoppen. De manier waarop het e-mailberichten behandelt " "staat nu het veranderen van afbeeldingen on-the-fly toe. De gehele KDE PIM " "suite kreeg heel wat reparaties van bugs, zoals de manier waarop het handelt " "met Google Calender hulpbronnen. De assistent Importeren in PIM stelt " "gebruikers in staat om instellingen en gegevens te importeren uit Trojita (de Qt IMAP-e-mailclient) en " "alle andere importprogramma's zijn ook verbeterd." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:48 #: announcements/announce-4.11-rc2.php:50 msgid "" "With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.11 team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.11 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.11 mee kunt doen door de \"release candidate\" te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:51 msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 1" msgstr "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 1" #: announcements/announce-4.11-rc1.php:53 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:60 msgid "Installing 4.11 Release Candidate 1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11 Release Candidate 1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11-rc1.php:64 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 " "Release Candidate 1 (internally 4.10.95) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11 Release Candidate 1 (intern 4.10.95) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:69 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/announce-4.11-rc1.php:73 msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 1" msgstr "4.11 Release Candidate 1 compileren" #: announcements/announce-4.11-rc1.php:77 msgid "" "The complete source code for 4.11 Release Candidate 1 may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing 4.10.95 are available from the 4.10.95 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11 Release Cnadidate 1 kan vrij gedownload worden. " "Instructies over compileren en installeren van 4.10.95 zijn beschikbaar " "vanaf de informatiepagina van 4.10.95." #: announcements/announce-4.11-rc2.php:4 msgid "" "KDE Ships Second Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and " "Platform 4.11" msgstr "" "KDE stelt de tweede \"Release Candidate\" van Plasma Workspaces, Applicaties " "en Platform 4.11 beschikbaar" #: announcements/announce-4.11-rc2.php:18 msgid "" "July 25, 2013. Today KDE released the second release candidate of the new " "versions of Workspaces, Applications, and Development Platform." msgstr "" "25 juli 2013. Vandaag heeft KDE de tweede \"release candidate\" van de " "nieuwe versies van Workspaces, Applications en Development Platform " "vrijgegeven." #: announcements/announce-4.11-rc2.php:53 msgid "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 2" msgstr "KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 2" #: announcements/announce-4.11-rc2.php:55 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11-rc2.php:62 msgid "Installing 4.11 Release Candidate 2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11 Release Candidate 2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11-rc2.php:66 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 " "Release Candidate 2 (internally 4.10.97) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11 Release Candidate 2 (intern 4.10.97) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11-rc2.php:71 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/announce-4.11-rc2.php:75 msgid "Compiling 4.11 Release Candidate 2" msgstr "4.11 Release Candidate 2 compileren" #: announcements/announce-4.11-rc2.php:79 msgid "" "The complete source code for 4.11 Release Candidate 2 may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing 4.10.97 are available from the 4.10.97 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11 Release Candidate 2 kan vrij gedownload worden. " "Instructies over compileren en installeren van 4.10.97 zijn beschikbaar " "vanaf de informatiepagina van 4.10.97." #: announcements/announce-4.11.1.php:4 msgid "" "KDE Ships September Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van september voor Plasma Workspaces, Applications en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.11.1.php:15 msgid "" "September 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, " "Applications and Development Platform. These updates are the first in a " "series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced " "on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next " "two years. This release only contains bugfixes and translation updates and " "will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "3 september 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn " "Workspaces, Applicaties en Development Platform. Deze updates eerste in een " "serie van maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.11 serie. Zoals " "was aangekondigd bij de uitgave, zal workspaces de komende twee jaar " "doorgaan met het uitbrengen van updates. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen en zal een veilige en plezierige " "update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.11.1.php:17 msgid "" "More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager " "KWin, the file manager Dolphin, and others. Users can expect Plasma Desktop " "to start up faster, Dolphin to scroll smoother, and various applications and " "tools will use less memory. Improvements include the return of drag-and-drop " "from taskbar to pager, highlighting and color fixes in Kate and MANY little " "bugs squashed in the Kmahjongg game. There are many stability fixes and the " "usual additions of translations." msgstr "" "Er zijn meer dan 70 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "windowmanager KWin, de bestandsbeheerder Dolphin en anderen. Gebruikers " "kunnen verwachten dat Plasma Desktop sneller opstart, Dolphin geleidelijker " "verschuift en verschillende toepassingen en hulpmiddelen minder geheugen " "gebruiken. Verbeteringen bevatten ook de terugkeer van slepen-en-loslaten " "van de taakbalk naar de pager, accentuering en kleurreparaties in Kate en " "vele kleine verholpen bugs in het spel Kmahjongg. Er zijn vele reparaties " "van de stabiliteit en de gebruikelijke toevoeging van vertalingen." #: announcements/announce-4.11.1.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.1, you can also " "browse the Git logs." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met wijzigingen die " "terechtkwamen in 4.11.1, kunt u ook bladeren in de Git-logs." #: announcements/announce-4.11.1.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.11.1 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.11 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.11.1. " "Als u meer wilt weten over de 4.11 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.11." #: announcements/announce-4.11.1.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11.1.php:41 msgid "Installing 4.11.1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11.1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11.1.php:45 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.1 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11.1 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11.1.php:50 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.11.1 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.11.1 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.1.php:54 msgid "Compiling 4.11.1" msgstr "4.11.1 compileren" #: announcements/announce-4.11.1.php:58 msgid "" "The complete source code for 4.11.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.11.1 are available from the 4.11.1 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11.1 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.11.1 zijn beschikbaar vanaf de 4.11.1 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.2.php:4 msgid "" "KDE Ships October Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van oktober voor Plasma Workspaces, Applications en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.11.2.php:15 msgid "" "October 1, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates are the second in a series of " "monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the " "release, the workspaces will continue to receive updates for the next two " "years. This release only contains bugfixes and translation updates and will " "be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "1 oktober 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates zijn de tweede in een " "serie van maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.11 serie. Zoals " "was aangekondigd bij de uitgave, zal workspaces de komende twee jaar " "doorgaan met het uitbrengen van updates. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen en zal een veilige en plezierige " "update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.11.2.php:17 msgid "" "More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager " "KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite " "Kontact, and others. There are many stability fixes and the usual additions " "of translations." msgstr "" "Er zijn meer dan 70 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "windowmanager KWin, de bestandsbeheerder Dolphin, de suite voor beheer van " "persoonlijke infornatie en anderen. Er zijn vele reparaties van de " "stabiliteit en de gebruikelijke toevoeging van vertalingen." #: announcements/announce-4.11.2.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.2, you can also " "browse the Git logs." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met wijzigingen die " "terechtkwamen in 4.11.2, kunt u ook bladeren in de Git-logs." #: announcements/announce-4.11.2.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.11.2 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.11 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.11.2. " "Als u meer wilt weten over de 4.11 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.11." #: announcements/announce-4.11.2.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11.2.php:41 msgid "Installing 4.11.2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11.2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11.2.php:45 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.2 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11.2 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11.2.php:50 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.11.2 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.11.2 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.2.php:54 msgid "Compiling 4.11.2" msgstr "4.11.2 compileren" #: announcements/announce-4.11.2.php:58 msgid "" "The complete source code for 4.11.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.11.2 are available from the 4.11.2 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11.2 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.11.2 zijn beschikbaar vanaf de 4.11.2 informatie pagina." #: announcements/announce-4.11.3.php:4 msgid "" "KDE Ships November Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van november voor Plasma Workspaces, Applications en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.11.3.php:15 msgid "" "November 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, " "Applications and Development Platform. These updates are the third in a " "series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced " "on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next " "two years. This release only contains bugfixes and translation updates and " "will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "5 november 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze updates zijn de derde in een serie " "van maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.11 serie. Zoals was " "aangekondigd bij de uitgave, zal workspaces de komende twee jaar doorgaan " "met het uitbrengen van updates. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties en " "updates van vertalingen en zal een veilige en plezierige update voor " "iedereen zijn." #: announcements/announce-4.11.3.php:17 msgid "" "At least 120 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager " "KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite " "Kontact, the UML tool Umbrello, and others. There are many stability fixes " "and the usual additions of translations." msgstr "" "Er zijn meer dan 120 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "windowmanager KWin, de bestandsbeheerder Dolphin, de suite voor beheer van " "persoonlijke infornatie, het UML-hulpmiddel Umbrello en anderen. Er zijn " "vele reparaties voor de stabiliteit en de gebruikelijke toevoeging van " "vertalingen." #: announcements/announce-4.11.3.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.3, you can also " "browse the Git logs." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met wijzigingen die " "terechtkwamen in 4.11.3, kunt u ook bladeren in de Git-logs." #: announcements/announce-4.11.3.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.11.3 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.11 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.11.3. " "Als u meer wilt weten over de 4.11 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.11." #: announcements/announce-4.11.3.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11.3.php:41 msgid "Installing 4.11.3 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11.3 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11.3.php:45 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.3 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11.3 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11.3.php:50 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.11.3 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.11.3 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.3.php:54 msgid "Compiling 4.11.3" msgstr "4.11.3 compileren" #: announcements/announce-4.11.3.php:58 msgid "" "The complete source code for 4.11.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.11.3 are available from the 4.11.3 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11.3 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.11.3 zijn beschikbaar vanaf de 4.11.3 informatie pagina." #: announcements/announce-4.11.4.php:4 msgid "" "KDE Ships December Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van december voor Plasma Workspaces, Applications en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.11.4.php:15 msgid "" "December 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, " "Applications and Development Platform. These updates are the fourth in a " "series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced " "on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next " "two years. This release only contains bugfixes and translation updates and " "will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "3 december 2013. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze update is de vierde in een serie " "van maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.11 serie. Zoals was " "aangekondigd bij de uitgave, zal workspaces de komende twee jaar doorgaan " "met het uitbrengen van updates. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties en " "updates van vertalingen en zal een veilige en plezierige update voor " "iedereen zijn." #: announcements/announce-4.11.4.php:17 msgid "" "At least 65 recorded bugfixes include improvements to the personal " "information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the window " "manager KWin, the web browser Konqueror, and others. There are many " "stability fixes." msgstr "" "Er zijn minstens 65 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de windowmanager KWin, de bestandsbeheerder Dolphin en anderen " "aangebracht. Er zijn vele reparaties voor de stabiliteit." #: announcements/announce-4.11.4.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.4, you can also " "browse the Git logs." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met wijzigingen die " "terechtkwamen in 4.11.4, kunt u ook bladeren in de Git-logs." #: announcements/announce-4.11.4.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.11.4 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.11 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.11.4. " "Als u meer wilt weten over de 4.11 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.11." #: announcements/announce-4.11.4.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11.4.php:41 msgid "Installing 4.11.4 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11.4 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11.4.php:45 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.4 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11.4 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11.4.php:50 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.11.4 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.11.4 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.4.php:54 msgid "Compiling 4.11.4" msgstr "4.11.4 compileren" #: announcements/announce-4.11.4.php:58 msgid "" "The complete source code for 4.11.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.11.4 are available from the 4.11.4 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11.4 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.11.4 zijn beschikbaar vanaf de 4.11.4 informatie pagina." #: announcements/announce-4.11.5.php:4 msgid "" "KDE Ships January Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van januari voor Plasma Workspaces, Applicaties en " "Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.11.5.php:15 msgid "" "January 7, 2014. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications " "and Development Platform. These updates are the fifth in a series of monthly " "stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, " "the workspaces will continue to receive updates until August 2015. This " "release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe " "and pleasant update for everyone." msgstr "" "7 januari 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Workspaces, " "Applicaties en Development Platform. Deze update is de vijfde in een serie " "van maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.11 serie. Zoals was " "aangekondigd bij de uitgave, zal workspaces de komende twee jaar updates " "uitbrengen tot augustus 2015. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties en " "updates van vertalingen en zal een veilige en plezierige update voor " "iedereen zijn." #: announcements/announce-4.11.5.php:17 msgid "" "Several recorded bugfixes include improvements to the personal information " "management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, " "the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others. The Plasma " "calculator can handle greek letters now and Okular can print pages with long " "titles. And Konqueror got better web fonts support through fixing a bug." msgstr "" "Er zijn een aantal aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de documentviewer Okular, de web browser Konqueror, de " "bestandsbeheerder Dolphin en anderen aangebracht. De Plasma rekenmachine kan " "nu Griekse letters behandelen en Okular kan pagina's afdrukken met lange " "titels. En Konqueror kreeg betere ondersteuning voor lettertypen op het web " "door het repareren van een bug." #: announcements/announce-4.11.5.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.5, you can also " "browse the Git logs." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Voor een gedetailleerde lijst met wijzigingen die " "terechtkwamen in 4.11.5, kunt u ook bladeren in de Git-logs." #: announcements/announce-4.11.5.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.11.5 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development " "Platform, please refer to the 4.11 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.11.5. " "Als u meer wilt weten over de 4.11 versies van KDE Workspaces, Applicaties " "en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.11." #: announcements/announce-4.11.5.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.11.5.php:41 msgid "Installing 4.11.5 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.11.5 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.11.5.php:45 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.5 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.11.5 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.11.5.php:50 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.11.5 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.11.5 informatiepagina." #: announcements/announce-4.11.5.php:54 msgid "Compiling 4.11.5" msgstr "4.11.5 compileren" #: announcements/announce-4.11.5.php:58 msgid "" "The complete source code for 4.11.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.11.5 are available from the 4.11.5 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.11.5 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.11.5 zijn beschikbaar vanaf de 4.11.5 informatie pagina." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.12" msgstr "KDE stelt de eerste beta van Applicaties en Platform 4.12 beschikbaar" #: announcements/announce-4.12-beta1.php:15 msgid "" "November 7, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "7 november 2013. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:19 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:19 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:19 #: announcements/announce-4.12-rc.php:19 msgid "" "This release does not include Plasma Workspaces since it was frozen for new " "features in 4.11.x. The Development Platform has been virtually frozen for a " "number of releases, so this release is mainly about improving and polishing " "Applications." msgstr "" "Deze vrijgave bevat geen Plasma Workspaces omdat die voor nieuwe functies in " "4.11.x was bevroren. Het ontwikkelplatform is virtueel bevroren voor een " "aantal vrijgaven, dus gaat deze vrijgave hoofdzakelijk over verbeteringen en " "oppoetsen van Applications." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:23 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:23 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:23 #: announcements/announce-4.12-rc.php:23 msgid "" "A non complete list of improvements can be found in the 4.12 Feature Plan." msgstr "" "Een niet complete lijst van verbeteringen is te vinden in het 4.12 Feature Plan." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:27 #: announcements/announce-4.12-beta2.php:27 #: announcements/announce-4.12-beta3.php:27 msgid "" "With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.12 team by installing the beta and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.12 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.12 mee kunt doen door de beta te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:31 msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta1" msgstr "KDE Software Compilation 4.12 Beta1" #: announcements/announce-4.12-beta1.php:33 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:40 msgid "Installing 4.12 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.12 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.12-beta1.php:44 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 " "Beta1 (internally 4.11.80) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.12 Beta1 (intern 4.11.80) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:49 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.12-beta1.php:53 msgid "Compiling 4.12 Beta1" msgstr "4.12 Beta1 compileren" #: announcements/announce-4.12-beta1.php:57 msgid "" "The complete source code for 4.12 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.11.80 are available from the 4.11.80 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.12 Beta1 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.11.80 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.11.80." #: announcements/announce-4.12-beta2.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.12" msgstr "KDE stelt de tweede beta van Applicaties en Platform 4.12 beschikbaar" #: announcements/announce-4.12-beta2.php:15 msgid "" "November 14, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "14 november 2013. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van " "toepassingen en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.12-beta2.php:31 msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta2" msgstr "KDE Software Compilation 4.12 Beta2" #: announcements/announce-4.12-beta2.php:33 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12-beta2.php:40 msgid "Installing 4.12 Beta2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.12 Beta2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.12-beta2.php:44 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 " "Beta2 (internally 4.11.90) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.12 Beta2 (intern 4.11.90) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.12-beta2.php:49 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.12-beta2.php:53 msgid "Compiling 4.12 Beta2" msgstr "4.12 Beta2 compileren" #: announcements/announce-4.12-beta2.php:57 msgid "" "The complete source code for 4.12 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.11.90 are available from the 4.11.90 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.12 Beta2 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.11.90 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.11.90." #: announcements/announce-4.12-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.12" msgstr "KDE stelt de derde bèta van Applicaties en Platform 4.12 beschikbaar" #: announcements/announce-4.12-beta3.php:15 msgid "" "November 21, 2013. Today KDE released the third beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "21 november 2013. Vandaag heeft KDE de derde bèta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.12-beta3.php:31 msgid "KDE Software Compilation 4.12 Beta3" msgstr "KDE Software Compilation 4.12 Beta3" #: announcements/announce-4.12-beta3.php:33 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12-beta3.php:40 msgid "Installing 4.12 Beta3 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.12 Beta3 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.12-beta3.php:44 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 " "Beta3 (internally 4.11.95) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.12 Beta3 (intern 4.11.95) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.12-beta3.php:49 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.12-beta3.php:53 msgid "Compiling 4.12 Beta3" msgstr "4.12 Beta3 compileren" #: announcements/announce-4.12-beta3.php:57 msgid "" "The complete source code for 4.12 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.11.95 are available from the 4.11.95 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.12 Beta3 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.11.95 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.11.95." #: announcements/announce-4.12-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.12" msgstr "" "KDE stelt de Release Candidate van Applicaties en Platform 4.12 beschikbaar" #: announcements/announce-4.12-rc.php:15 msgid "" "November 28, 2013. Today KDE released the release candidate of the new " "versions of Applications and Development Platform." msgstr "" "28 november 2013. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van Applications en Development Platform vrijgegeven." #: announcements/announce-4.12-rc.php:27 msgid "" "With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.12 team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.12 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikerservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.11 mee kunt doen door de \"release candidate\" te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.12-rc.php:31 msgid "KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate" msgstr "KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate" #: announcements/announce-4.12-rc.php:33 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12-rc.php:40 msgid "Installing 4.12 Release Candidate Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.12 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-4.12-rc.php:44 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 " "Release Candidate (internally 4.11.97) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.12 Release Candidate (intern 4.11.97) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.12-rc.php:49 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.12-rc.php:53 msgid "Compiling 4.12 Release Candidate" msgstr "4.12 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-4.12-rc.php:57 msgid "" "The complete source code for 4.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing 4.11.97 are available from the 4.11.97 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.12 Release Candidate kan vrij gedownload worden. " "Instructies over compileren en installeren van 4.11.97 zijn beschikbaar " "vanaf de informatiepagina van 4.11.97." #: announcements/announce-4.12.1.php:4 msgid "KDE Ships January Updates to Applications and Platform" msgstr "" "KDE stelt de updates van januari voor Applicaties en Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.12.1.php:15 msgid "" "January 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates " "to the 4.12 series. Starting with the 4.12.2 releases, the KDE Workspaces " "4.11.x releases will be synchronized with those of KDE Applications and " "Development Platform 4.12.x. This release contains only bugfixes and " "translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "7 januari 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Applicaties " "en Development Platform, de eerste in een serie van maandelijkse updates " "voor stabilisatie van de 4.12 serie. Beginnend met de uitgave 4.12.2 zullen " "KDE Workspaces 4.11.x uitgaven gesynchroniseerd worden met die van KDE " "Applications en Development Platform 4.12.x. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen; het zal een veilige en plezierige " "update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.12.1.php:17 msgid "" "More than 45 recorded bugfixes include improvements to the personal " "information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document " "viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and " "others. Umbrello standardizes the global, diagram and widget settings and " "adds a clone diagram function. Dolphin gets a bug fixed that slowed down pdf " "preview under certain circumstances. In Kontact, several bugs and " "regressions were fixed in the KOrganizer, Akregator and KMail components." msgstr "" "Meer dan 45 bugreparaties inclusief verbeteringen aan de suite voor beheer " "van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel Umbrello, de " "documentviewer Okular, de webbrowser Konqueror, de bestandsbeheerder Dolphin " "en anderen zijn aangebracht. Umbrello standaardiseert de globale " "instellingen van diagrammen en widgets en voegt een functie voor het klonen " "van een diagram toe. Dolphin ontving een bugreparatie die een pdf-voorbeeld " "onder bepaalde omstandigheden vertraagde. In Kontact zijn verschillende bugs " "en regressies gerepareerd in de componenten KOrganizer, Akregator en KMail." #: announcements/announce-4.12.1.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in 4.12.1." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Blader in de Git-logs voor een gedetailleerde lijst " "met wijzigingen in 4.12.1." #: announcements/announce-4.12.1.php:21 msgid "" "To download source code or packages to install go to the 4.12.1 Info Page. If you want to find out more " "about the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please " "refer to the 4.12 release " "notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van 4.12.1. " "Als u meer wilt weten over de 4.12 versies van KDE Applicaties en " "Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.12." #: announcements/announce-4.12.1.php:30 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org " "of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12.1.php:38 msgid "Installing 4.12.1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.12.1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.12.1.php:42 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12.1 " "for some versions of their distribution, and in other cases community " "volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to " "the packages now available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.12.1 voor sommige versies van hun distributie en in andere gevallen hebben " "vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, " "evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar " "komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.12.1.php:47 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the 4.12.1 " "Info Page." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de 4.12.1 informatiepagina." #: announcements/announce-4.12.1.php:51 msgid "Compiling 4.12.1" msgstr "4.12.1 compileren" #: announcements/announce-4.12.1.php:55 msgid "" "The complete source code for 4.12.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and " "installing 4.12.1 are available from the 4.12.1 " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.12.1 kan vrij gedownload worden. Instructies over compileren " "en installeren van 4.12.1 zijn beschikbaar vanaf de 4.12.1 informatie pagina." #: announcements/announce-4.12.2.php:4 msgid "" "KDE Ships February Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces" msgstr "" "KDE stelt de updates van februari voor Applicaties, Platform en Plasma " "Workspaces beschikbaar" #: announcements/announce-4.12.2.php:15 msgid "" "February 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the second in a series of monthly stabilization " "updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma " "Workspaces 4.11.6. This release contains only bugfixes and translation " "updates; it will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "4 februari 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Applicaties " "en Development Platform, de tweede in een serie van maandelijkse updates " "voor stabilisatie van de 4.12 serie. Deze uitgave bevat ook een bijgewerkte " "Plasma Workspaces 4.11.6. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties en updates " "van vertalingen; het zal een veilige en plezierige update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.12.2.php:17 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to the personal " "information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document " "viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and " "others." msgstr "" "Er zijn meer dan 20 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de documentviewer Okular, de webbrowser Konqueror, de " "bestandsbeheerder Dolphin en anderen aangebracht." #: announcements/announce-4.12.2.php:19 announcements/announce-4.12.3.php:19 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in %2." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE. Blader in de Git-logs voor een gedetailleerde lijst " "met wijzigingen in %2." #: announcements/announce-4.12.2.php:21 announcements/announce-4.12.3.php:21 #: announcements/announce-4.12.4.php:22 announcements/announce-4.12.5.php:22 msgid "" "To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about " "the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer " "to the 4.12 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van %1. Als u " "meer wilt weten over de 4.12 versies van KDE Applicaties en Development " "Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.12." #: announcements/announce-4.12.2.php:30 announcements/announce-4.12.3.php:30 #: announcements/announce-4.12.4.php:31 announcements/announce-4.12.5.php:31 #: announcements/announce-4.13.1.php:31 announcements/announce-4.13.2.php:33 #: announcements/announce-4.13.3.php:33 announcements/announce-4.14.1.php:33 #: announcements/announce-4.14.2.php:33 announcements/announce-4.14.3.php:33 msgid "" "KDE software, including all libraries and applications, is available for " "free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source " "code and various binary formats from http://download.kde.org or " "from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "KDE software, inclusief alle bibliotheken en toepassingen, is vrij " "beschikbaar onder open source licenties. De software van KDE kan verkregen " "worden als broncode en verschillende binaire formaten uit\n" "http://download.kde.org of " "vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.12.3.php:4 msgid "KDE Ships March Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces" msgstr "" "KDE stelt de updates van maart voor Applicaties, Platform en Plasma " "Workspaces beschikbaar" #: announcements/announce-4.12.3.php:15 msgid "" "March 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates " "to the 4.12 series. This release also includes an updated " "Plasma Workspaces 4.11.7. This release contains only bugfixes and " "translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "4 maart 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Applicaties en " "Development Platform, de derde in een serie van maandelijkse updates voor " "stabilisatie van de 4.12 serie. Deze uitgave bevat ook een " "bijgewerkte Plasma Workspaces 4.11.7. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen; het zal een veilige en plezierige " "update voor iedereen zijn." #: announcements/announce-4.12.3.php:17 msgid "" "More than 30 recorded bugfixes include improvements to the personal " "information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the image " "viewer Gwenview, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and " "others." msgstr "" "Er zijn meer dan 30 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de afbeeldingenviewer Gwenview, de webbrowser Konqueror, de " "bestandsbeheerder Dolphin en anderen aangebracht." #: announcements/announce-4.12.4.php:4 announcements/announce-4.12.5.php:4 msgid "KDE Ships April Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces" msgstr "" "KDE stelt de updates van april voor Applicaties, Platform en Plasma " "Workspaces beschikbaar" #: announcements/announce-4.12.4.php:15 msgid "" "April 1, 2014. Today KDE released updates for its Applications " "and Development Platform, the fourth in a series of monthly " "stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.8. Both releases contain only " "bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for " "everyone." msgstr "" "1 april 2014. Vandaag heeft KDE updates voor zijn Applications " "en Development Platform vrijgegeven, de vierde in een serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.12 serie. Deze uitgave bevat " "ook een bijgewerkte Plasma Workspaces 4.11.8. Beide " "uitgaven bevatten alleen bugreparaties en updates van vertalingen, die een " "veilige en plezierige update voor iedereen zal bieden." #: announcements/announce-4.12.4.php:18 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to Personal  Information " "Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, image viewer Gwenview, web " "browser Konqueror, file manager Dolphin and others." msgstr "" "Er zijn meer dan 20 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de afbeeldingenviewer Gwenview, de webbrowser Konqueror, de " "bestandsbeheerder Dolphin en anderen aangebracht." #: announcements/announce-4.12.4.php:20 announcements/announce-4.12.5.php:20 #: announcements/announce-4.13.1.php:20 announcements/announce-4.13.2.php:20 #: announcements/announce-4.13.3.php:22 announcements/announce-4.14.1.php:20 #: announcements/announce-4.14.2.php:20 announcements/announce-4.14.3.php:20 msgid "" "A more complete list of changes can be found in KDE's issue " "tracker." msgstr "" "Een meer complete lijst met wijzigingen is te vinden in de " "issue-tracker van KDE." #: announcements/announce-4.12.5.php:15 msgid "" "April 29, 2014. Today KDE released updates for its Applications " "and Development Platform, the fifth in a series of monthly stabilization " "updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.9. Both releases contain only " "bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for " "everyone." msgstr "" "29 april 2014. Vandaag heeft KDE updates voor zijn Applications " "en Development Platform vrijgegeven, de vijfde in een serie van " "maandelijkse updates voor stabilisatie van de 4.12 serie. Deze uitgave bevat " "ook een bijgewerkte Plasma Workspaces 4.11.9. Beide " "uitgaven bevatten alleen bugreparaties en updates van vertalingen, die een " "veilige en plezierige update voor iedereen zal bieden." #: announcements/announce-4.12.5.php:18 msgid "" "Almost 10 recorded bugfixes to mainly KWin and plasma and including others." msgstr "" "Bijna 10 gemelde reparaties van bugs hoofdzakelijk in KWin en plasma en " "inclusief andere." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.13" msgstr "KDE stelt de eerste beta van Applicaties en Platform 4.13 beschikbaar" #: announcements/announce-4.13-beta1.php:15 msgid "" "March 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "6 maart 2014. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:19 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:19 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:19 #: announcements/announce-4.13-rc.php:19 msgid "" "A non complete list of improvements can be found in the 4.13 Feature Plan." msgstr "" "Een niet complete lijst van verbeteringen is te vinden in het 4.13 Feature Plan." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:23 #: announcements/announce-4.13-beta2.php:23 #: announcements/announce-4.13-beta3.php:23 msgid "" "With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.13 team by installing the beta and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.13 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.13 mee kunt doen door de beta te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:27 msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta1" msgstr "KDE Software Compilation 4.13 Beta1" #: announcements/announce-4.13-beta1.php:29 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:36 msgid "Installing 4.13 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.13 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.13-beta1.php:40 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 " "Beta1 (internally 4.12.80) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.13 Beta1 (intern 4.12.80) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:45 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.13-beta1.php:49 msgid "Compiling 4.13 Beta1" msgstr "4.13 Beta1 compileren" #: announcements/announce-4.13-beta1.php:53 msgid "" "The complete source code for 4.13 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.12.80 are available from the 4.12.80 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.13 Beta1 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.12.80 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.12.80." #: announcements/announce-4.13-beta2.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.13" msgstr "KDE stelt de tweede beta van Applicaties en Platform 4.13 beschikbaar" #: announcements/announce-4.13-beta2.php:15 msgid "" "March 13, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "13 maart 2014. Vandaag heeft KDE de tweede beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.13-beta2.php:27 msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta2" msgstr "KDE Software Compilation 4.13 Beta2" #: announcements/announce-4.13-beta2.php:29 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.13-beta2.php:36 msgid "Installing 4.13 Beta2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.13 Beta2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.13-beta2.php:40 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 " "Beta2 (internally 4.12.90) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.13 Beta2 (intern 4.12.90) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.13-beta2.php:45 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.13-beta2.php:49 msgid "Compiling 4.13 Beta2" msgstr "4.13 Beta2 compileren" #: announcements/announce-4.13-beta2.php:53 msgid "" "The complete source code for 4.13 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.12.90 are available from the 4.12.90 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.13 Beta2 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.12.90 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.12.90." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.13" msgstr "KDE stelt de derde bèta van Applicaties en Platform 4.13 beschikbaar" #: announcements/announce-4.13-beta3.php:15 msgid "" "March 20, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "20 maart 2014. Vandaag heeft KDE de derde beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:27 msgid "KDE Software Compilation 4.13 Beta3" msgstr "KDE Software Compilation 4.13 Beta3" #: announcements/announce-4.13-beta3.php:29 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:36 msgid "Installing 4.13 Beta3 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.13 Beta3 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.13-beta3.php:40 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 " "Beta3 (internally 4.12.95) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.13 Beta3 (intern 4.12.95) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:45 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:49 msgid "Compiling 4.13 Beta3" msgstr "4.13 Beta3 compileren" #: announcements/announce-4.13-beta3.php:53 msgid "" "The complete source code for 4.13 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.12.95 are available from the 4.12.95 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.13 Beta3 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.12.95 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.12.95." #: announcements/announce-4.13-beta3.php:61 #: announcements/announce-4.13-rc.php:61 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only " "because of the help of many volunteers that donate their time and effort. " "KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is " "help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, " "translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully " "appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e." "V. supporting member through our new Join the Game " "initiative.

" msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije software die alleen " "bestaat en groeit omdat er hulp is van vele vrijwilligers die hun tijd en " "inspanning leveren. KDE is altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers en " "bijdragen, naar hulp bij coderen, bugs repareren of rapporteren, schrijven " "van documentatie, vertalen, promotie, geld, etc. Alle bijdragen worden " "dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de pagina KDE " "ondersteunen voor verdere informatie of wordt een ondersteunend lid van " "KDE e.V. via ons nieuwe initiatief Join the Game.

" #: announcements/announce-4.13-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.13" msgstr "" "KDE stelt de Release Candidate van Applicaties en Platform 4.13 beschikbaar" #: announcements/announce-4.13-rc.php:15 msgid "" "March 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "27 maart 2014. Vandaag heeft KDE de 'release candidate' van de nieuwe " "versies van Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen " "van de API, afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op " "repareren van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.13-rc.php:23 msgid "" "With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.13 team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.12 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.13 mee kunt doen door de \"release candidate\" te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.13-rc.php:27 msgid "KDE Software Compilation 4.13 Release Candidate" msgstr "KDE Software Compilation 4.13 Release Candidate" #: announcements/announce-4.13-rc.php:29 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.13-rc.php:36 msgid "Installing 4.13 Release Candidate Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.13 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-4.13-rc.php:40 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 " "Release Candidate (internally 4.12.97) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.13 Release Candidate (intern 4.12.97) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.13-rc.php:45 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.13-rc.php:49 msgid "Compiling 4.13 Release Candidate" msgstr "4.13 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-4.13-rc.php:53 msgid "" "The complete source code for 4.13 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing 4.12.97 are available from the 4.12.97 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.13 Release Candidate kan vrij gedownload worden. " "Instructies over compileren en installeren van 4.12.97 zijn beschikbaar " "vanaf de informatiepagina van 4.12.97." #: announcements/announce-4.13.1.php:4 msgid "KDE Ships May Updates to Applications and Platform" msgstr "KDE stelt de updates van mei voor Applicaties en Platform beschikbaar" #: announcements/announce-4.13.1.php:15 msgid "" "May 13, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates " "to the 4.13 series. This release contains only bugfixes and translation " "updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "13 mei 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Applicaties en " "Development Platform, de eerste in een serie van maandelijkse updates voor " "stabilisatie van de 4.13 serie. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties en " "updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor iedereen " "levert." #: announcements/announce-4.13.1.php:18 msgid "" "More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information " "Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search " "functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin." msgstr "" "Er zijn meer dan 50 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, het bureaubladzoeken, de webbrowser Konqueror en de " "bestandsbeheerder Dolphin aangebracht." #: announcements/announce-4.13.1.php:22 announcements/announce-4.13.2.php:24 #: announcements/announce-4.13.3.php:24 msgid "" "To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about " "the 4.13 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer " "to the 4.13 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van %1. Als u " "meer wilt weten over de 4.13 versies van KDE Applicaties en Development " "Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.13." #: announcements/announce-4.13.1.php:43 announcements/announce-4.13.2.php:45 #: announcements/announce-4.13.3.php:45 announcements/announce-4.14.1.php:45 #: announcements/announce-4.14.2.php:45 announcements/announce-4.14.3.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:274 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:367 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:407 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:455 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:252 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:338 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:356 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:376 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:304 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:358 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:389 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:380 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:355 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:342 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:378 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:228 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:294 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:290 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:267 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:280 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:360 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:329 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:392 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:430 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:375 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:388 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:464 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:389 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:249 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:244 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:245 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many " "volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new " "volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or " "reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All " "contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read " "through the Donations page for further " "information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the " "Game initiative.

" msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije Software die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van " "vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek " "naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, voor hulp bij coderen, bugs " "repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, " "geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de " "pagina Donaties voor verdere informatie " "of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons nieuwe initiatief Join the " "Game.

" #: announcements/announce-4.13.2.php:15 msgid "" "June 10, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the second in a series of monthly stabilization " "updates to the 4.13 series. This release also includes an updated Plasma " "Workspaces 4.11.10. Both releases contain only bugfixes and translation " "updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "10 juni 2014. vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor Applications en " "Development Platform, de tweede in een serie van maandelijkse updates voor " "stabilisatie van de 4.13 serie. Deze vrijgave bevat ook een bijgewerkte Plasma " "Workspaces 4.11.10. Beide vrijgaven bevatten alleen reparaties van bugs " "en bijgewerkte vertalingen, waarmee een veilige en plezierige uitgave wordt " "geboden." #: announcements/announce-4.13.2.php:18 announcements/announce-4.13.3.php:20 msgid "" "More than 40 recorded bugfixes include improvements to Personal Information " "Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search " "functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin." msgstr "" "Er zijn meer dan 40 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, het bureaubladzoeken, de webbrowser Konqueror en de " "bestandsbeheerder Dolphin aangebracht." #: announcements/announce-4.13.2.php:22 msgid "" "Additional and noteworthy: this release of KDE Applications includes a " "number of important fixes for Kopete: a decrease in the exit time of Kopete " "with enabled statistics plugin, a fix for the compilation of jabber " "libjingle for non x86 architectures and another fix for voice call support " "in the jabber libjingle library. Without this last fix, voice calls worked " "only with the old Google Talk windows jingle client. Now after applying the " "patches it was tested with GMail web plugin, old Google Talk windows client, " "telepathy-gabble and other Kopete versions." msgstr "" "Bovendien en waard om op te merken: deze uitgave van KDE Applications bevat " "een aantal belangrijke reparaties van Kopete: een vermindering in de tijd " "voor beëindigen van Kopete met ingeschakelde plug-in voor statistieken, een " "reparatie voor de compilatie van jabber libjingle voor niet-x86 " "architecturen en een andere reparatie voor spraakverbindingen in de jabber " "libjingle bibliotheek. Zonder deze laatste reparatie, werken " "spraakverbindingen alleen met de oude jingle-client van Google Talk windows. " "Nu na toepassen van de patches is het getest met de GMail web-plug-in, de " "oude client voor Google Talk windows, telepathy-gabble en andere versies van " "Kopete." #: announcements/announce-4.13.3.php:15 msgid "" "July 15, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 " "series. This release also includes an updated Plasma " "Workspaces 4.11.11. Both releases contain only bugfixes and translation " "updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "15 juli 2014. vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor Applications en Development " "Platform, de derde in een serie van maandelijkse updates voor " "stabilisatie van de 4.13 serie. Deze vrijgave bevat ook een bijgewerkte Plasma " "Workspaces 4.11.11. Beide vrijgaven bevatten alleen reparaties van bugs " "en bijgewerkte vertalingen, waarmee een veilige en plezierige uitgave wordt " "geboden." #: announcements/announce-4.13.3.php:18 msgid "" "On the language front Farsi (Persian) reached the essential criteria and thus will " "be again part of this release. And once again Kopete has some important " "fixes: fixed formatting both plain and html messages when OTR plugin is " "enabled, loaded but not used for encrypting messages in chat window and " "fixed generating of html messages in jabber protocol." msgstr "" "Op het front van de talen heeft Farsi (Persian) de status van essentiële " "criteria bereikt en zal dus opnieuw onderdeel zijn van deze uitgave. " "Kopete heeft opnieuw enkele belangrijke reparaties laten zien: gerepareerde " "formattering zowel van platte tekst als html berichten wanneer de plug-in " "OTR is ingeschakeld, geladen maar niet gebruikt voor versleutelde berichten " "in een chat-venster en gerepareerd het genereren van html berichten in het " "protocol jabber." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.14" msgstr "KDE stelt de eerste beta van Applicaties en Platform 4.14 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14-beta1.php:15 msgid "" "July 10, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "10 juli 2014. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:19 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:19 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:19 msgid "" "With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.14 team by installing the beta and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.14 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.14 mee kunt doen door de beta te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:23 msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta1" msgstr "KDE Software Compilation 4.14 Beta1" #: announcements/announce-4.14-beta1.php:25 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:32 msgid "Installing 4.14 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.14 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.14-beta1.php:36 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 " "Beta1 (internally 4.13.80) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.14 Beta1 (intern 4.13.80) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:41 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:45 msgid "Compiling 4.14 Beta1" msgstr "4.14 Beta1 compileren" #: announcements/announce-4.14-beta1.php:49 msgid "" "The complete source code for 4.14 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.13.80 are available from the 4.13.80 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.14 Beta1 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.13.80 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.13.80." #: announcements/announce-4.14-beta1.php:57 #: announcements/announce-4.14-beta2.php:57 #: announcements/announce-4.14-beta3.php:57 #: announcements/announce-4.14-rc.php:57 #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:51 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:51 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:51 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:88 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:66 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:66 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:66 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:51 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:51 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:51 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:85 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:66 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:66 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:66 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:111 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:66 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:66 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:66 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:51 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:163 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:66 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:66 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:66 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:51 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:160 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:66 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:66 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:66 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:122 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:66 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:66 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:66 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:163 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:70 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:66 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:66 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:156 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:66 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:66 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:66 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:130 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:66 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:74 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:74 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:133 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:70 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:62 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:70 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:55 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:55 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:230 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:70 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:70 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:70 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many " "volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new " "volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or " "reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All " "contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read " "through the Supporting KDE page for " "further information or become a KDE e.V. supporting member through our new " "Join the " "Game initiative.

" msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije software die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van " "vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek " "naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, naar hulp bij coderen, bugs " "repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, " "geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de " "pagina KDE ondersteunen voor verdere " "informatie of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons nieuwe " "initiatief Join the Game.

" #: announcements/announce-4.14-beta2.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.14" msgstr "KDE stelt de tweede beta van Applicaties en Platform 4.14 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14-beta2.php:15 msgid "" "July 17, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "17 juli 2014. Vandaag heeft KDE de tweede beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.14-beta2.php:23 msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta2" msgstr "KDE Software Compilation 4.14 Beta2" #: announcements/announce-4.14-beta2.php:25 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.14-beta2.php:32 msgid "Installing 4.14 Beta2 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.14 Beta2 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.14-beta2.php:36 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 " "Beta2 (internally 4.13.90) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.14 Beta2 (intern 4.13.90) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.14-beta2.php:41 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.14-beta2.php:45 msgid "Compiling 4.14 Beta2" msgstr "4.14 Beta2 compileren" #: announcements/announce-4.14-beta2.php:49 msgid "" "The complete source code for 4.14 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.13.90 are available from the 4.13.90 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.14 Beta2 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.13.90 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.13.90." #: announcements/announce-4.14-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.14" msgstr "KDE stelt de derde bèta van Applicaties en Platform 4.14 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14-beta3.php:15 msgid "" "July 24, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of " "Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "24 juli 2014. Vandaag heeft KDE de derde beta van de nieuwe versies van " "Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de API, " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.14-beta3.php:23 msgid "KDE Software Compilation 4.14 Beta3" msgstr "KDE Software Compilation 4.14 Beta3" #: announcements/announce-4.14-beta3.php:25 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.14-beta3.php:32 msgid "Installing 4.14 Beta3 Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.14 Beta3 binaire pakketten" #: announcements/announce-4.14-beta3.php:36 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 " "Beta3 (internally 4.13.95) for some versions of their distribution, and in " "other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, " "as well as updates to the packages now available, may become available over " "the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.14 Beta3 (intern 4.13.95) voor sommige versies van hun distributie en in " "andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra " "binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of " "zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.14-beta3.php:41 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.14-beta3.php:45 msgid "Compiling 4.14 Beta3" msgstr "4.14 Beta3 compileren" #: announcements/announce-4.14-beta3.php:49 msgid "" "The complete source code for 4.14 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling " "and installing 4.13.95 are available from the 4.13.95 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.14 Beta3 kan vrij gedownload worden. Instructies over " "compileren en installeren van 4.13.95 zijn beschikbaar vanaf de informatiepagina van 4.12.95." #: announcements/announce-4.14-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.14" msgstr "" "KDE stelt de Release Candidate van Applicaties en Platform 4.14 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14-rc.php:15 msgid "" "July 31, 2014. Today KDE released the Release Candidate of the new versions " "of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature " "freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further " "polishing." msgstr "" "31 juli 2014. Vandaag heeft KDE de 'Release Candidate' van de nieuwe versies " "van Applications en ontwikkelplatform vrijgegeven. Met het bevriezen van de " "API, afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op " "repareren van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-4.14-rc.php:19 msgid "" "With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing " "in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual " "users are critical to maintaining high KDE quality, because developers " "simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to " "help find bugs early so they can be squashed before the final release. " "Please consider joining the 4.14 team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "Met het grote aantal wijzigingen, heeft de 4.14 uitgave grondig testen nodig " "om de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte " "gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te " "handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie " "kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat " "ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het " "team van 4.14 mee kunt doen door de \"release candidate\" te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-4.14-rc.php:23 msgid "KDE Software Compilation 4.14 Release Candidate" msgstr "KDE Software Compilation 4.14 Release Candidate" #: announcements/announce-4.14-rc.php:25 msgid "" "The KDE Software Compilation, including all its libraries and its " "applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's " "software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org " "or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today." msgstr "" "De KDE Software Compilation, inclusief alle zijn bibliotheken en " "toepassingen, is vrij beschikbaar onder open source licenties. De software " "van KDE kan verkregen worden als broncode en verschillende binaire formaten " "uit http://download.kde." "org of vanaf elk van de belangrijkste GNU/Linux en UNIX systemen van vandaag." #: announcements/announce-4.14-rc.php:32 msgid "Installing 4.14 Release Candidate Binary Packages" msgstr "Installeren van 4.14 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-4.14-rc.php:36 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 " "Release Candidate (internally 4.13.97) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "4.14 Release Candidate (intern 4.13.97) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-4.14-rc.php:41 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de " "gemeenschap." #: announcements/announce-4.14-rc.php:45 msgid "Compiling 4.14 Release Candidate" msgstr "4.14 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-4.14-rc.php:49 msgid "" "The complete source code for 4.14 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing 4.13.97 are available from the 4.13.97 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor 4.14 Release Candidate kan vrij gedownload worden. " "Instructies over compileren en installeren van 4.13.97 zijn beschikbaar " "vanaf de informatiepagina van 4.13.97." #: announcements/announce-4.14.1.php:4 msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.1" msgstr "KDE stelt Applicaties en Platform 4.14.1 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14.1.php:15 msgid "" "September 16, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates " "to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation " "updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "16 september 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn " "Applicaties en Development Platform, de eerste in een serie van maandelijkse " "updates voor stabilisatie van de 4.14 serie. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-4.14.1.php:18 msgid "" "More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information " "Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, " "the vocabulary learning application Parley and the file manager Dolphin." msgstr "" "Er zijn meer dan 50 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "suite voor beheer van persoonlijke informatie Kontact, het UML-hulpmiddel " "Umbrello, de documentviewer Okular, het leerprogramma voor woorden Parley en " "de bestandsbeheerder Dolphin aangebracht." #: announcements/announce-4.14.1.php:22 announcements/announce-4.14.2.php:22 msgid "This release also includes Plasma Workspaces %2." msgstr "Deze uitgave bevat ook Plasma Workspaces %2." #: announcements/announce-4.14.1.php:24 msgid "" "To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about " "the 4.14 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer " "to the 4.14 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van %1. Als u " "meer wilt weten over de 4.14 versies van KDE Applicaties en Development " "Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.14." #: announcements/announce-4.14.2.php:4 msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.2" msgstr "KDE stelt Applicaties en Platform 4.14.2 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14.2.php:15 msgid "" "October 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the second in a series of monthly stabilization " "updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and " "translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "14 oktober 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn Applicaties " "en Development Platform, de tweede in een serie van maandelijkse updates " "voor stabilisatie van de 4.14 serie. Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-4.14.2.php:18 msgid "" "More than 35 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, " "Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the plot drawing " "application Kmplot and the file manager Dolphin." msgstr "" "Er zijn meer dan 35 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "e-mailclient KMail, het UML-hulpmiddel Umbrello, de documentviewer Okular, " "het programma voor het maken van plots Kmplot en de bestandsbeheerder " "Dolphin aangebracht." #: announcements/announce-4.14.2.php:24 announcements/announce-4.14.3.php:24 msgid "" "To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.14 versions " "of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.14 release notes." msgstr "" "Om broncode te downloaden of pakketten te installeren ga naar de Informatiepagina van %1. Als u meer wilt weten over de 4.14 " "versies van KDE Applicaties en Development Platform, kijk dan in de Uitgavenotities van 4.14." #: announcements/announce-4.14.3.php:4 msgid "KDE Ships Applications and Platform 4.14.3" msgstr "KDE stelt Applicaties en Platform 4.14.3 beschikbaar" #: announcements/announce-4.14.3.php:15 msgid "" "November 11, 2014. Today KDE released updates for its Applications and " "Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates " "to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation " "updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "11 november 2014. Vandaag heeft KDE updates vrijgegeven voor zijn " "Applicaties en Development Platform, de derde in een serie van maandelijkse " "updates voor stabilisatie van de 4.14 serie. Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-4.14.3.php:18 msgid "" "More than 50 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, " "Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the RSS application " "Akregator, the file manager Dolphin and more." msgstr "" "Er zijn meer dan 50 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan de " "e-mailclient KMail, het UML-hulpmiddel Umbrello, de documentviewer Okular, " "het RSS-programma Akregator, de bestandsbeheerder Dolphin en meer " "aangebracht." #: announcements/announce-4.14.3.php:22 msgid "" "This release also includes Plasma Workspaces %2. The only change for this " "version is CVE-2014-8651." msgstr "" "Deze uitgave bevat ook Plasma Workspaces %2. De enige wijziging in deze " "versie is CVE-2014-8651." #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 14.12" msgstr "KDE stelt de eerste beta van KDE Applicaties 14.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:15 msgid "" "November 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "6 november 2014. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 14.12 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:26 msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 14.12 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 14.12 Beta1 (internally 14.11.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 14.12 Beta1 (intern 14.11.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:35 #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:35 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:35 #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:35 #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:35 #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:35 #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:35 #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:35 #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:35 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta1" msgstr "De KDE Applications 14.12 Beta1 compileren" #: announcements/announce-applications-14.12-beta1.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta1 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 1 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 14.12 Beta1 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta1 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 14.12" msgstr "KDE stelt de tweede beta van KDE Applicaties 14.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:15 msgid "" "November 13, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "13 november 2014. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:19 #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:19 msgid "" "With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de KDE " "Applications 4.12 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:26 msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta2 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 14.12 Beta2 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 14.12 Beta2 (internally 14.11.90) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 14.12 Beta2 (intern 14.11.90) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta2" msgstr "De KDE Applications 14.12 Beta2 compileren" #: announcements/announce-applications-14.12-beta2.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta2 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 2 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 14.12 Beta2 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta2 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 14.12" msgstr "KDE stelt de derde beta van KDE Applicaties 14.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:15 msgid "" "November 20, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "20 november 2014. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:26 msgid "Installing KDE Applications 14.12 Beta 3 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 14.12 Beta 3 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 14.12 Beta 3 (internally 14.11.95) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 14.12 Beta 3 (intern 14.11.95) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Beta 3" msgstr "De KDE Applications 14.12 Beta 3 compileren" #: announcements/announce-applications-14.12-beta3.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta 3 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 3 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 14.12 Beta 3 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "Informatiepagina van KDE " "Applications Beta 3." #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 14.12" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 14.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:15 msgid "" "November 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new " "versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, " "the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "27 november 2014. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:19 msgid "" "With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the release candidate and " "reporting any bugs." msgstr "" "Met verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de KDE " "Applications 4.12 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de \"release candidate\" te installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:26 msgid "Installing KDE Applications 14.12 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 14.12 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 14.12 Release Candidate (internally 14.11.97) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 14.12 Release Candidate (intern 14.11.97) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 14.12 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 14.12 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-14.12-rc.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 14.12 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 14.12 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 14.12.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:15 msgid "" "December 17, 2014. Today KDE released KDE Applications 14.12. This release " "brings new features and bug fixes to more than a hundred applications. Most " "of these applications are based on the KDE Development Platform 4; some have " "been converted to the new KDE Frameworks 5, a set of " "modularized libraries that are based on Qt5, the latest version of this " "popular cross-platform application framework." msgstr "" "17 december 2014. Vandaag heeft KDE KDE Applications 14.12 beschikbaar " "gesteld. Deze uitgave brengt nieuwe functies en reparaties van bugs aan meer " "dan honderd toepassingen. De meeste van deze toepassingen zijn gebaseerd op " "het KDE Development Platform 4; sommige zijn geconverteerd naar het nieuwe " "KDE Frameworks 5, een set van in modulaire vorm gebrachte " "bibliotheken die gebaseerd zijn op Qt5, de nieuwste versie van dit populaire " "framework voor toepassingen op allerlei platformen." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:19 msgid "" "Libkface is new in this release; it is a library to enable " "face detection and face recognition in photographs." msgstr "" "Libkface is nieuw in deze uitgave; het is een bibliotheek " "om gezichtsdetectie en -herkenning in foto's in te schakelen." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:23 msgid "" "The release includes the first KDE Frameworks 5-based versions of Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram, KHangman, Kig, Parley" msgstr "" "De uitgave bevat de eerste op KDE Frameworks 5 gebaseerde versies van Kate en KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram, KHangman, Kig, Parley" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:25 msgid "" ", KApptemplate and Okteta. Some libraries " "are also ready for KDE Frameworks 5 use: analitza and libkeduvocdocument." msgstr "" ", KApptemplate en Okteta. Sommige " "bibliotheken zijn ook gereed voor gebruikt van KDE Frameworks 5: analitza en " "libkeduvocdocument." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:29 msgid "" "The Kontact Suite is now in Long Term Support in the 4.14 " "version while developers are using their new energy to port it to KDE " "Frameworks 5" msgstr "" "De Suite Kontact is nu in Lange termijn ondersteuning in de " "4.14 versie terwijl ontwikkelaars hun nieuwe energie stoppen om het over te " "brengen naar KDE Frameworks 5" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:33 msgid "Some of the new features in this release include:" msgstr "Enige van de nieuwe functies in deze uitgave omvatten:" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:35 msgid "" "KAlgebra has a new Android version thanks to KDE Frameworks " "5 and is now able to print its graphs in 3D" msgstr "" "KAlgebra heeft een nieuwe Android versie dankzij KDE " "Frameworks 5 en is nu in staat om zijn grafieken in 3D af te " "drukken" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:36 msgid "KGeography has a new map for Bihar." msgstr "KGeography heeft een nieuwe kaart voor Bihar." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:37 msgid "" "The document viewer Okular now has support for latex-" "synctex reverse searching in dvi and some small improvements in the ePub " "support." msgstr "" "De documentviewer Okular heeft nu ondersteuning voor latex-" "synctex omgekeerd zoeken in dvi en enige kleine verbeteringen in de " "ondersteuning van ePub." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:38 msgid "" "Umbrello --the UML modeller-- has many new features too " "numerous to list here." msgstr "" "Umbrello --de UML-modeller-- heeft vele nieuwe functies, te " "veel om hier te noemen." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:42 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:28 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:28 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:28 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:43 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:28 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:28 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:28 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:69 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:28 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:28 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:28 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:121 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:28 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:28 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:28 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:118 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:28 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:28 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:28 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:80 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:28 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:28 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:28 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:121 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:32 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:28 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:28 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:28 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:28 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:28 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:28 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:36 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:36 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:32 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:24 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:32 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:32 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:32 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:32 msgid "You can find the full list of changes here." msgstr "" "U kunt de volledige lijst van wijzigingen hier vinden." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:46 msgid "" "The April release of KDE Applications 15.04 will include many new features " "as well as more applications based on the modular KDE Frameworks 5." msgstr "" "De uitgave in april van KDE Applications 15.04 zal vele nieuwe functies " "bevatten, evenals meer toepassingen gebaseerd op het modulaire KDE " "Frameworks 5." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:50 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:32 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:32 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:32 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:47 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:32 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:32 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:32 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:73 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:32 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:32 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:32 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:125 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:32 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:32 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:32 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:122 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:32 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:32 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:32 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:84 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:32 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:32 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:32 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:125 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:36 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:32 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:32 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:110 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:32 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:32 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:32 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:84 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:32 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:40 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:40 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:87 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:36 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:28 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:36 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:184 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:36 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:36 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:36 msgid "Spread the Word" msgstr "Zegt het voort" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:53 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 14.12 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 14.12 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:57 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 14.12 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 4.12 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:63 msgid "Installing KDE Applications 14.12 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 14.12 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:67 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 14.12 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 4.12 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:72 #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:50 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:50 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:50 #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:69 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:50 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:50 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:50 #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:95 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:50 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:50 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:50 #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:147 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:50 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:50 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:50 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:144 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:50 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:50 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:50 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:106 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:50 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:50 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:50 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:147 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:54 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:50 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:50 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:140 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:50 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:50 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:50 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:114 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:50 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:58 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:58 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:117 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:54 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:46 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:54 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:214 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:54 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:54 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:54 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:76 msgid "Compiling KDE Applications 14.12" msgstr "De KDE Applications 14.12 compileren" #: announcements/announce-applications-14.12.0.php:80 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 14.12 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 14.12.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 14.12 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 14.12.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 14.12.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:16 msgid "" "January 13, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "13 januari 2015. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 14.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:20 msgid "" "More than 50 recorded bugfixes include improvements to the archiving tool " "Ark, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the pronunciation " "learning application Artikulate and remote desktop client KRDC." msgstr "" "Er zijn meer dan 50 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan het " "archiveringshulpmiddel Ark, de UML-modeller Umbrello, de documentviewer " "Okular, de toepassing voor uitspraak leren, en de client voor een bureaublad " "op afstand KRDC." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:24 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:24 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:24 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:24 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:24 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:24 msgid "" "This release also includes Long Term Support versions of Plasma Workspaces " "%1, KDE Development Platform %2 and the Kontact Suite %2." msgstr "" "Deze uitgave bevat ook ondersteuning op de lange termijn versies van Plasma " "Workspaces %1, KDE Development Platform %2 en de Kontact Suite %2." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:35 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:35 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:35 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:35 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:35 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:35 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:35 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:35 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:35 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:35 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:35 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:35 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:35 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:35 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:35 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:35 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:39 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:35 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:35 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:35 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:35 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:35 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:35 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:43 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:43 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:39 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:31 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:39 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications %1 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE " "Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE " "community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications %1 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:41 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:41 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:41 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:41 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:41 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:41 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:41 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:41 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:41 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:41 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:41 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:41 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:41 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:41 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:41 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:41 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:41 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:41 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:45 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:41 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:41 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:41 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:41 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:41 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:41 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:49 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:49 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:45 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:37 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:45 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:45 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:45 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:45 msgid "Installing KDE Applications %1 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications %1 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:45 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:45 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:45 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:45 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:45 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:45 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:45 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:45 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:45 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:45 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:45 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:45 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:45 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:45 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:45 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:45 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:45 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:45 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:49 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:45 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:45 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:45 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:45 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:45 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:45 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:53 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:53 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:49 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:41 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:49 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:49 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:49 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:49 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications %1 for some versions of their distribution, and in other cases " "community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as " "updates to the packages now available, may become available over the coming " "weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications %1 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:54 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:54 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:54 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:54 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:54 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:54 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:54 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:54 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:54 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:54 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:54 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:54 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:54 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:54 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:54 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:54 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:54 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:54 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:58 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:54 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:54 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:54 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:54 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:54 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:54 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:62 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:62 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:58 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:50 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:58 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:58 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:58 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:58 msgid "Compiling KDE Applications %1" msgstr "De KDE Applications %1 compileren" #: announcements/announce-applications-14.12.1.php:58 #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:58 #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:58 #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:58 #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:58 #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:58 #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:58 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:58 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:58 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:58 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:58 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:58 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:58 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:58 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:58 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:58 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:58 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:58 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:62 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:58 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:58 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:58 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:58 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:58 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:58 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:66 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:66 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:62 #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:54 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:62 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:62 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:62 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:62 msgid "" "The complete source code for KDE Applications %1 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications %1 kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de KDE Applications %1 informatiepagina." #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 14.12.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:16 msgid "" "February 3, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "3 februari 2015. Vandaag heeft KDE de tweede stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 14.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-14.12.2.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to the anagram game " "Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the virtual " "globe Marble." msgstr "" "Er zijn meer dan 20 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan het " "anagramspel Kanagram, het UML-modelleerprogramma Umbrello, de documentviewer " "Okular en virtuele globe Marble aangebracht." #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 14.12.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 14.12.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:16 msgid "" "March 3, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "3 maart 2015. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 14.12 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-14.12.3.php:20 msgid "" "With 19 recorded bugfixes it also includes improvements to the anagram game " "Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the geometry " "application Kig." msgstr "" "Met 19 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan het " "anagramspel Kanagram, het UML-modelleerprogramma Umbrello, de documentviewer " "Okular en toepassing voor geometrie Kig, aangebracht." #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of KDE Applications 15.04" msgstr "KDE stelt de eerste beta van KDE Applicaties 15.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:15 msgid "" "March 6, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "6 maart 2015. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:19 #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:19 #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 15.04 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta1 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.04 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.04 Beta1 (internally 15.03.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.04 Beta1 (intern 15.03.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta1" msgstr "De KDE Applications 15.03 Beta1 compileren" #: announcements/announce-applications-15.04-beta1.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta1 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 1 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.04 Beta1 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta1 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of KDE Applications 15.04" msgstr "KDE stelt de tweede beta van KDE Applicaties 15.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:15 msgid "" "March 12, 2015. Today KDE released the second beta of the new versions of " "KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "12 maart 2015. Vandaag heeft KDE de tweede beta van de nieuwe versies van " "KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 2 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.04 Beta 2 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.04 Beta 2 (internally 15.03.90) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.04 Beta 2 (intern 15.03.90) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 2" msgstr "De KDE Applications 15.04 Beta 2 compileren" #: announcements/announce-applications-15.04-beta2.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 2 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 2 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.04 Beta 2 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta 2 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of KDE Applications 15.04" msgstr "KDE stelt de derde beta van KDE Applicaties 15.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:15 msgid "" "March 19, 2015. Today KDE released the third beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "19 maart 2015. Vandaag heeft KDE de derde beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.04 Beta 3 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.04 Beta 3 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.04 Beta 3 (internally 15.03.95) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.04 Beta 3 (intern 15.03.95) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Beta 3" msgstr "De KDE Applications 15.04 Beta 3 compileren" #: announcements/announce-applications-15.04-beta3.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 3 may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta 3 Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.04 Beta 3 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta 3 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 15.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:15 msgid "" "March 26, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "26 maart 2015. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the release and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 15.04 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.04 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 15.04 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.04 Release Candidate (internally 15.03.97) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.04 Release Candidate (intern 15.03.97) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.04 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 15.04 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-15.04-rc.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.04 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.04 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.04.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:15 msgid "" "April 15, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.04. With this release " "a total of 72 applications have been ported to KDE Frameworks " "5. The team is striving to bring the best quality to your desktop and " "these applications. So we're counting on you to send your feedback." msgstr "" "15 april 2015. Vandaag heeft KDE KDE Applications 15.04 uitgegeven. Met deze " "uitgave zijn een totaal van 72 toepassingen overgezet naar KDE " "Frameworks 5. Het team streeft er naar om de beste kwaliteit op uw " "bureaublad te brengen en deze toepassingen. We rekenen op uw om ons uw " "terugkoppeling te zenden." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:19 msgid "" "With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-" "based applications list, including KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy and some " "KDE Games." msgstr "" "In deze uitgave zijn er nieuwe toevoegingen op de lijst met op KDE " "Frameworks 5 gebaseerde toepassingen, bevattende KHangMan, " "Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy en enige " "KDE Games." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:23 msgid "" "Kdenlive is one of the best non-linear video editing software available. It " "recently finished its incubation process to become an " "official KDE project and was ported to KDE Frameworks 5. The team behind " "this masterpiece decided that Kdenlive should be released together with KDE " "Applications. Some new features are the autosaving function of new projects " "and a fixed clip stabilization." msgstr "" "Kdenlive is een van de beste softwarepakketten voor video-bewerking. Het " "heeft recent zijn incubatieproces beëindigd om een " "officieel KDE project te worden en is overgebracht naar KDE Frameworks 5. " "Het team achter dit meesterwerk heeft besloten dat Kdenlive samen uitgegeven " "zou moeten worden met KDE Applications. Enige nieuwe functies zijn " "automatisch opslaan van nieuwe projecten en een vaste stabilisatie van clips." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:27 msgid "" "KDE Telepathy is the tool for instant messaging. It was ported to KDE " "Frameworks 5 and Qt5 and is a new member of the KDE Applications releases. " "It is mostly complete, except the audio and video call user interface is " "still missing." msgstr "" "KDE Telepathy is het hulpmiddel voor instant messaging. Het is overgezet " "naar KDE Frameworks 5 en Qt5 en is een nieuw lid van de uitgave van KDE " "Applications. Het is grotendeels compleet, behalve het gebruikersinterface " "voor audio- en video-aanroep dat nog steeds ontbreekt." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:31 msgid "" "Where possible KDE uses existing technology as has been done with the new " "KAccounts which is also used in SailfishOS and Canonical's Unity. Within KDE " "Applications, it's currently used only by KDE Telepathy. But in the future, " "it will see wider usage by applications such as Kontact and Akonadi." msgstr "" "Waar mogelijk gebruikt KDE bestaande technologie zoals gedaan is met het " "nieuwe KAccounts die ook wordt gebruikt in SailfishOS en Unity van " "Canonical. Binnen KDE Applications, wordt het nu alleen gebruikt door KDE " "Telepathy. Maar in de toekomst zal het breder worden gebruikt door " "toepassingen zoals Kontact en Akonadi." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:35 msgid "" "In the KDE Education module, Cantor got some new features " "around its Python support: a new Python 3 backend and new Get Hot New Stuff " "categories. Rocs has been turned upside down: the graph theory core has been " "rewritten, data structure separation removed and a more general graph " "document as central graph entity has been introduced as well as a major " "revisit of the scripting API for graph algorithms which now provides only " "one unified API. KHangMan was ported to QtQuick and given a fresh coat of " "paint in the process. And Kanagram received a new 2-player mode and the " "letters are now clickable buttons and can be typed like before." msgstr "" "In de KDE Educatiemodule, kreeg Cantor enige nieuwe " "functies rond zijn ondersteuning van Python: een nieuwe Python 3 backend en " "nieuwe categorieën Vers van de pers. Rocs is volledig op zijn kop gezet: de " "kern graph-theory is herschreven, scheiding in gegevensstructuur is " "verwijderd en een meer algemeen graph-document als centrale graph-entiteit " "is geïntroduceerd evenals een grote herziening van de scripting-API voor " "graph-algorithmen die nu alleen een geünificeerde API biedt. KHangMan is " "overgezet naar QtQuick en heeft een verse lik verf in het proces ontvangen. " "En Kanagram ontving een nieuwe modus met twee spelers en de letters zijn nu " "aan te klikken knoppen en kunnen ingetypt worden zoals eerder." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:39 msgid "" "Besides the usual bug fixes Umbrello got some usability and " "stability improvements this time. Furthermore the Find function can now be " "limited by category: class, interface, package, operations, or attributes." msgstr "" "Naast de gebruikelijke reparaties van bugs kreeg Umbrello " "deze keer enige verbeteringen in bruikbaarheid en stabiliteit. Verder kan de " "de functie Zoeken nu begrenst kan worden door categorie: klasse, interface, " "pakket, bewerkingen of attributen." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:50 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 15.04 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 15.04 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:54 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 15.04 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 15.04 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:60 msgid "Installing KDE Applications 15.04 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.04 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:64 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.04 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.04 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:73 msgid "Compiling KDE Applications 15.04" msgstr "De KDE Applications 15.04 compileren" #: announcements/announce-applications-15.04.0.php:77 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.04 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.04.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.04 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 15.04.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.04.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:16 msgid "" "May 12, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 mei 2015. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 15.04 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.04.1.php:20 msgid "" "More than 50 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, " "kdenlive, okular, marble and umbrello." msgstr "" "Meer dan 50 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdelibs, " "kdepim, kdenlive, okular, marble en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.04.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:16 msgid "" "June 2, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "2 juni 2015. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.04 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.04.2.php:20 msgid "" "More than 30 recorded bugfixes include improvements to gwenview, kate, " "kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui and umbrello." msgstr "" "Meer dan 30 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan gwenview, " "kate, kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.04.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.04.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:16 msgid "" "July 1, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "1 juli 2015. Vandaag heeft KDE de derde update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.04 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.04.3.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdenlive, kdepim, " "kopete, ktp-contact-list, marble, okteta and umbrello." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdenlive, " "kdepim, kopete, ktp-kontact-list, marble, okteta en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.08" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 15.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:15 msgid "" "July 28, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "28 juli 2015. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 15.08 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.08 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.08 Beta1 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.08 Beta (internally 15.07.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.08 Beta (intern 15.07.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Beta" msgstr "De KDE Applications 15.08 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-15.08-beta.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.08 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.08 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.08" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 15.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:15 msgid "" "August 6, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "6 augustus 2015. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the release and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "uitgave KDE Applications 15.08 grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.08 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 15.08 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.08 Release Candidate (intern 15.07.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.08 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 15.08 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-15.08-rc.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.08 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.08 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.08.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:18 msgid "Dolphin in the new look - now KDE Frameworks 5 based" msgstr "Dolphin met het nieuwe uiterlijk - nu gebaseerd op KDE Frameworks 5" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:22 msgid "August 19, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.08." msgstr "19 augustus 2015. Vandaag heeft KDE KDE Frameworks i5.08 uitgebracht." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:26 msgid "" "With this release a total of 107 applications have been ported to KDE Frameworks 5. The team is striving to bring the best " "quality to your desktop and these applications. So we're counting on you to " "send your feedback." msgstr "" "Met deze uitgave zijn een totaal van 107 toepassingen overgezet naar KDE Frameworks 5. Het team streeft er naar om de beste " "kwaliteit op uw bureaublad te brengen en deze toepassingen. We rekenen op uw " "om ons uw terugkoppeling te zenden." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:30 msgid "" "With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-" "based applications list, including Dolphin, the Kontact Suite, Ark, Picmi, etc." msgstr "" "In deze uitgave zijn er nieuwe toevoegingen op de lijst met op KDE " "Frameworks 5 gebaseerde toepassingen, bevattende Dolphin, " "de Suite Kontact, Ark, Picmi, etc." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:33 msgid "Kontact Suite technical preview" msgstr "Kontact-suite technische vooruitblik" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:35 msgid "" "Over the past several months the KDE PIM team did put a lot of effort into " "porting Kontact to Qt 5 and KDE Frameworks 5. Additionally the data access " "performance got improved considerably by an optimized communication layer.\n" "The KDE PIM team is working hard on further polishing the Kontact Suite and " "is looking forward to your feedback.\n" "For more and detailed information about what changed in KDE PIM see Laurent Montels blog." msgstr "" "In de laatste paar maanden heeft het team van KDE PIM veel inspanning " "gestoken in het overbrengen van Kontact naar Qt 5 en KDE Frameworks 5. " "Bovendien is de prestatie voor toegang tot de gegevens aanzienlijk verbeterd " "door een geoptimaliseerde communicatielaag.\n" "Het team van KDE PIM werkt hard aan het verder oppoetsen van de Suite " "Kontact en kijkt uit naar uw terugkoppeling.\n" "Voor meer en gedetailleerde informatie over wat er in KDE PIM in gewijzigd " "zie Laurent Montels blog." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:40 msgid "Kdenlive and Okular" msgstr "Kdenlive en Okular" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:42 msgid "" "This release of Kdenlive includes lots of fixes in the DVD wizard, along " "with a large number of bug-fixes and other features which includes the " "integration of some bigger refactorings. More information about Kdenlive's " "changes can be seen in its extensive changelog. And Okular " "now supports Fade transition in the presentation mode." msgstr "" "Deze uitgave van Kdenlive bevat veel reparaties in de DVD-assistent, samen " "met een groot aantal bug-reparaties en andere functies die de integratie " "omvatten van grotere herschrijvingen. Meer informatie over de wijzigingen in " "Kdenlive zijn te zien in zijn extensieve wijzigingslog. " "Okular ondersteunt nu vervagingsovergang in de presentatiemodus." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:49 msgid "KSudoku with a character puzzle" msgstr "KSudoku met een puzzel met tekens" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:52 msgid "Dolphin, Edu and Games" msgstr "Dolphin, Edu en Spellen" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:55 msgid "" "Dolphin was as well ported to KDE Frameworks 5. Marble got improved UTM support as well as better support for annotations, editing " "and KML overlays." msgstr "" "Dolphin is ook overgebracht naar KDE Frameworks 5. Marble kreeg " "verbeteringen in ondersteuning van UTM evenals betere " "ondersteuning voor annotaties, bewerken en KML-overlays." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:59 msgid "" "Ark has had an astonishing number of commits including many small fixes. " "Kstars received a large number of commits, including improving the flat ADU " "algorithm and checking for out of bound values, saving Meridian Flip, Guide " "Deviation, and Autofocus HFR limit in the sequence file, and adding " "telescope rate and unpark support. KSudoku just got better. Commits include: " "add GUI and engine for entering in Mathdoku and Killer Sudoku puzzles, and " "add a new solver based on Donald Knuth's Dancing Links (DLX) algorithm." msgstr "" "Ark heeft een verbazingwekkend aantal commits gezien inclusief vele kleine " "reparaties. Kstars ontving een groot aantal commits, inclusief verbetering " "van het flat ADU-algoritme en controle op buitenissige waarden, opslaan van " "Meridian Flip, Guide Deviation en Autofocus HFR limiet in het " "volgordebestand en toevoeging van telescopesnelheid en ondersteuning van " "unpark. KSudoku is gewoon beter geworden. Commits omvatten: GUI en engine " "toevoegen voor invoer in Mathdoku en Killer Sudoku puzzels en een nieuwe " "oplosser gebaseerd op het algoritme van Donald Knuth's Dancing Links (DLX)." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:63 msgid "Other Releases" msgstr "Andere uitgaven" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:65 msgid "" "Along with this release Plasma 4 will be published in its LTS version for " "the last time as version 4.11.22." msgstr "" "Samen met deze uitgave zal Plasma 4 worden gepubliceerd in zijn LTS-versie " "voor de laatste keer als versie 4.11.22." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:76 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 15.08 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 15.08 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:80 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 15.08 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 15.08 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:86 msgid "Installing KDE Applications 15.08 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.08 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:90 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.08 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.08 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:99 msgid "Compiling KDE Applications 15.08" msgstr "De KDE Applications 15.08 compileren" #: announcements/announce-applications-15.08.0.php:103 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.08 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.08.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.08 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 15.08.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.08.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:16 msgid "" "September 15, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "15 september 2015. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.08 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:20 msgid "" "More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, " "kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark and umbrello." msgstr "" "Meer dan 40 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdelibs, " "kdepim, kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.08.1.php:24 #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:24 #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:24 #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:24 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:24 #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:24 #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:24 #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:24 #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:24 #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:24 #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:24 #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:24 #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:28 #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:24 #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:24 #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:24 #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:24 #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:24 #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:24 #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:24 msgid "" "This release also includes Long Term Support version of KDE Development " "Platform %1." msgstr "" "Deze uitgave bevat ook ondersteuning op de lange termijn versies van KDE " "Development Platform %1." #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.08.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:16 msgid "" "October 13, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "13 oktober 2015. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit " "vrijgegeven voor KDE Applicaties 15.08 Deze uitgave bevat " "alleen bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.08.2.php:20 msgid "" "More than 30 recorded bugfixes include improvements to ark, gwenview, kate, " "kbruch, kdelibs, kdepim, lokalize and umbrello." msgstr "" "Meer dan 30 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan ark, " "gwenview, kate, kbruch, kdepim, lokalize en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.08.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.08.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:16 msgid "" "November 10, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "10 november 2015. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.08 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.08.3.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, dolphin, " "kdenlive, kdepim, kig, lokalize and umbrello." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan ark, " "dophin, kdenlive, kdepim, kig, lokalize en umbrello." #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 15.12" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 15.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:15 msgid "" "November 20, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "20 november 2015. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.12 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 15.12 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.12 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.12 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.12 Beta (internally 15.11.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.12 Beta (intern 15.11.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Beta" msgstr "De KDE Applications 15.12 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-15.12-beta.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.12 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.12 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.12" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 15.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:15 msgid "" "December 3, 2015. Today KDE released the release candidate of the new " "versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, " "the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "3 december 2014. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 15.12 the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release and reporting any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, weet de KDE " "Applications 15.12 uitgave de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en " "te verbeteren. Echte gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge " "kwaliteit van KDE te handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke " "mogelijke configuratie kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg " "stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke " "vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen door de uitgavekandidaat te " "installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:26 msgid "Installing KDE Applications 15.12 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 15.12 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.12 Release Candidate (internally 15.11.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.12 Release Candidate (intern 15.11.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 15.12 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 15.12 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-15.12-rc.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.12 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.12 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.12.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:15 msgid "December 16, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.12." msgstr "16 december 2015. Vandaag heeft KDE KDE Frameworks 15.12 uitgebracht." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:20 msgid "" "KDE is excited to announce the release of KDE Applications 15.12, the " "December 2015 update to KDE Applications. This release brings one new " "application and feature additions and bug fixes across the board to existing " "applications. The team strives to always bring the best quality to your " "desktop and these applications, so we're counting on you to send your " "feedback." msgstr "" "Met enthousiasme kondigt KDE de uitgave van KDE Applications 15.12, de " "december update van KDE Applications, aan. Deze uitgave brengt een nieuwe " "toepassing en toevoegingen aan functies, en reparaties van bugs over het " "gehele aanbod van bestaande toepassingen. Het team streeft er naar om de " "beste kwaliteit op uw bureaublad te brengen en van deze toepassingen. We " "rekenen op u om ons uw terugkoppeling te zenden." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:24 msgid "" "In this release, we've updated a whole host of applications to use the new " "KDE Frameworks 5, including Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety and more of the KDE Games, apart " "from the KDE Image Plugin Interface and its support libraries. This brings " "the total number of applications that use KDE Frameworks 5 to 126." msgstr "" "In deze uitgave hebben we een grote hoeveelheid toepassingen bijgewerkt om " "het nieuwe KDE Frameworks 5 te gebruiken, inclusief Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety en " "meer uit KDE Games, los van het KDE plug-in-interface voor afbeeldingen en " "zijn ondersteunde bibliotheken. Dit brengt het totale aantal toepassingen " "dat KDE Frameworks 5 gebruikt op 126." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:27 msgid "A Spectacular New Addition" msgstr "Een spectaculaire nieuw toevoeging" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:29 msgid "" "After 14 years of being a part of KDE, KSnapshot has been retired and " "replaced with a new screenshot application, Spectacle." msgstr "" "Na 14 jaar onderdeel te zijn van KDE, is KSnapshot met pensioen gegaan en " "vervangen door een nieuwe toepassing voor het maken van een schermafdruk, " "Spectacle." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:32 msgid "" "With new features and a completely new UI, Spectacle makes taking " "screenshots as easy and unobtrusive as it can ever be. In addition to what " "you could do with KSnapshot, with Spectacle you can now take composite " "screenshots of pop-up menus along with their parent windows, or take " "screenshots of the entire screen (or the currently active window) without " "even starting Spectacle, simply by using the keyboard shortcuts Shift" "+PrintScreen and Meta+PrintScreen respectively." msgstr "" "Met nieuwe functies en een volledig nieuwe UI, maakt Spectacle het maken van " "schermafdrukken net zo makkelijk en eenvoudig als het maar kan zijn. Naast " "wat u kon doen met KSnapshot, kunt u met Spectacle nu samengestelde " "schermafdrukken maken van pop-upmenu's samen met hun oudervenster of " "schermafdrukken van het gehele scherm (of het nu actieve venster) zonder " "zelfs Spectacle te starten, eenvoudig door de sneltoetsen respectievelijk " "Shift+PrintScreen en Meta+PrintScreen te gebruiken." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:35 msgid "" "We've also aggressively optimised application start-up time, to absolutely " "minimise the time lag between when you start the application and when the " "image is captured." msgstr "" "We hebben ook agressief de opstarttijd van de toepassing geoptimaliseerd, om " "de tijdvertraging absoluut te minimaliseren tussen het starten van de " "toepassing en wanneer de afbeelding wordt gevangen." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:38 msgid "Polish Everywhere" msgstr "Oppoetsen overal" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:40 msgid "" "Many of the applications have undergone significant polishing in this cycle, " "in addition to stability and bug fixes." msgstr "" "Veel toepassingen zijn aanzienlijk opgepoetst in deze cyclus, naast " "reparaties voor stabiliteit en bugs." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:47 msgid "Kdenlive with its polished User Interface" msgstr "Kdenlive met zijn opgepoetste gebruikersinterface" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:51 msgid "" "Kdenlive, the non-linear video editor, has seen major fixes " "to its User Interface. You can now copy and paste items on your timeline, " "and easily toggle transparency in a given track. The icon colours " "automatically adjust to the main UI theme, making them easier to see." msgstr "" "Kdenlive, de niet-lineaire videobewerker, kreeg grote " "reparaties aan zijn gebruikersinterface. U kunt nu items kopiëren en plakken " "op uw tijdlijn en gemakkelijk transparantie omschakelen in een gegeven " "track. De kleuren van de pictogrammen passen zich automatisch aan aan het " "thema van het hoofdvenster, waardoor ze gemakkelijker zijn te zien." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:59 msgid "Ark can now show ZIP comments" msgstr "Ark kan nu ZIP-commentaar tonen" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:63 msgid "" "Ark, the archive manager, can now display comments embedded " "in ZIP and RAR archives. We've improved support for Unicode characters in " "file names in ZIP archives, and you can now detect corrupt archives and " "recover as much data as possible from them. You can also open archived files " "in their default application, and we've fixed drag-and-drop to the desktop " "as well previews for XML files." msgstr "" "Ark, de beheerder van archieven, kan nu commentaar ingebed " "in ZIP en RAR archieven tonen. We hebben ondersteuning voor Unicode tekens " "in bestandsnamen in ZIP-archieven verbeterd en u kunt nu beschadigde " "archieven detecteren en zo veel mogelijk gegevens daaruit herstellen. U kunt " "ook gearchiveerde bestanden in hun standaard toepassing openen en we hebben " "slepen en laten vallen naar het bureaublad gerepareerd evenals bekijken van " "XML-bestanden." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:65 msgid "All Play and No Work" msgstr "Alles spelen en geen werk" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:71 msgid "KSudoku new Welcome Screen (on a Mac OS X)" msgstr "Nieuw verwelkomingsscherm voor KSudoku (zoals op a Mac OS X)" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:75 msgid "" "The KDE Games developers have been working hard for the past few months to " "optimise our games for a smoother and richer experience, and we've got a lot " "of new stuff in this area for our users to enjoy." msgstr "" "De ontwikkelaars van KDE Games hebben in voorbije maanden hard gewerkt aan " "het optimaliseren van onze spellen voor een gladdere en rijkere ervaring, en " "we hebben heel wat nieuwe spullen op dit gebied ontvangen voor het plezier " "van onze gebruikers." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:79 msgid "" "In KGoldrunner, we've added two new sets of levels, one " "allowing digging while falling and one not. We've added solutions for " "several existing sets of levels. For an added challenge, we now disallow " "digging while falling in some older sets of levels." msgstr "" "In KGoldrunner hebben we twee nieuwe sets levels " "toegevoegd, een die graven tijdens vallen toestaat en de ander niet. We " "hebben oplossingen voor verschillende bestaande sets levels. Voor een " "toegevoegde uitdaging staan we geen graven tijdens vallen toe in sommige " "oudere sets levels." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:83 msgid "" "In KSudoku, you can now print Mathdoku and Killer Sudoku " "puzzles. The new multi-column layout in KSudoku's Welcome Screen makes it " "easier to see more of the many puzzle types available, and the columns " "adjust themselves automatically as the window is resized. We've done the " "same to Palapeli, making it easier to see more of your jigsaw puzzle " "collection at once." msgstr "" "In KSudoku, kunt u nu Mathdoku en Killer Sudoku puzzels " "afdrukken. De nieuwe multi-kolom indeling in het welkomstscherm van KSudoku " "maakt het gemakkelijker om meer van de vele beschikbare typen puzzels te " "zien en de kolmmen passen zich automatisch aan als het venster van grootte " "wijzigt. We hebben hetzelfde in Palapeli gedaan, waarmee het makkelijker is " "om in een oogopslag meer van uw legpuzzelverzameling te zien." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:87 msgid "" "We've also included stability fixes for games like KNavalBattle, Klickety, " "KShisen and KTuberling, and the overall " "experience is now greatly improved. KTuberling, Klickety and KNavalBattle " "have also been updated to use the new KDE Frameworks 5." msgstr "" "We hebben ook reparaties voor stabiliteit ingebracht voor spellen zoals " "KNavalBattle, Klickety, KShisen en KTuberling en de ervaring van het geheel is nu erg verbeterd. KTuberling, Klickety " "en KNavalBattle zijn ook bijgewerkt om het nieuwe KDE Frameworks 5 te " "gebruiken." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:90 msgid "Important Fixes" msgstr "Belangrijke reparaties" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:93 msgid "" "Don't you simply hate it when your favorite application crashes at the most " "inconvinient time? We do too, and to remedy that we've worked very hard at " "fixing lots of bugs for you, but probably we've left some sneak, so don't " "forget to report them!" msgstr "" "Vindt u het niet heel erg vervelend wanneer uw favoriete toepassing crasht " "op het meest ongelegen moment? Wij ook, en om dat op te lossen hebben we " "hard gewerkt om voor u heel wat bugs te repareren, maar waarschijnlijk niet " "allemaal, dus vergeet niet ze te rapporteren!" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:97 msgid "" "In our file manager Dolphin, we've included various fixes " "for stability and some fixes to make scrolling smoother. In Kanagram, we've fixed a bothersome issue with white text on " "white backgrounds. In Kate, we've attempted to fix a crash " "that was occurring on shutdown, in addition to cleaning up the UI and adding " "in a new cache cleaner." msgstr "" "In onze bestandsbeheerder Dolphin hebben we verschillende " "reparaties voor stabiliteit en enkele reparaties om scrollen gladder te " "maken. In Kanagram hebben we een vervelend probleem met " "witte tekst op een witte achtergrond gerepareerd. In Kate " "hebben we gepoogd om een crash te repareren die optrad bij afsluiten, naast " "het opschonen van de UI en toevoeging van een nieuwe opschoning van de cache." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:101 msgid "" "The Kontact Suite has seen tons of added features, big " "fixes and performance optimisations. In fact, there's been so much " "development this cycle that we've bumped the version number to 5.1. The team " "is hard at work, and is looking forward to all your feedback." msgstr "" "De Kontact Suite heeft vele toegevoegde functie gekregen, " "belangrijke reparaties en verbetering van prestaties. In feite is er zoveel " "ontwikkeling in deze cyclus geweest dat we het versienummer hebben opgehoogd " "naar 5.1. Het team is hard aan het werk en ziet uit naar al uw " "terugkoppeling." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:104 msgid "Moving Forward" msgstr "Naar de toekomst" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:107 msgid "" "As part of the effort to modernise our offerings, we've dropped some " "applications from KDE Applications and are no longer releasing them as of " "KDE Applications 15.12" msgstr "" "Als onderdeel van de inspanning om, dat wat we bieden, te moderniseren, " "hebben we enige toepassingen uit KDE Applications laten vallen en deze " "worden niet langer uitgegeven als vanaf KDE Applications 15.12" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:111 msgid "" "We've dropped 4 applications from the release - Amor, KTux, KSnapshot and " "SuperKaramba. As noted above, KSnapshot has been replaced by Spectacle, and " "Plasma essentially replaces SuperKaramba as a widget engine. We've dropped " "standalone screensavers because screen locking is handled very differently " "in modern desktops." msgstr "" "We hebben 4 toepassingen uit de uitgave - Amor, KTux, KSnapshot en " "SuperKaramba laten vallen. Zoals boven opgemerkt is KSnapshot verbangen door " "Spectacle en in essentie vervangt Plasma SuperKaramba als een widget-engine. " "Alleenstaande schermbeveiliging is vervallen omdat schermvergrendeling op " "moderne bureaubladen heel anders wordt behandeld." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:115 msgid "" "We've also dropped 3 artwork packages (kde-base-artwork, kde-wallpapers and " "kdeartwork); their content had not changed in long time." msgstr "" "We hebben 3 illustratiepakketten (kde-base-artwork, kde-wallpapers en " "kdeartwork) laten vallen; hun inhoud was lange tijd niet gewijzigd." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:118 #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:115 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:77 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:118 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:103 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:77 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:80 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:177 #: announcements/plasma-5.4.95.php:152 announcements/plasma-5.5.0.php:173 msgid "Full Changelog" msgstr "Volledige log met wijzigingen" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:128 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 15.12 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 15.12 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:132 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 15.12 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 15.12 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:138 msgid "Installing KDE Applications 15.12 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 15.12 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:142 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 15.12 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 15.12 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:151 msgid "Compiling KDE Applications 15.12" msgstr "De KDE Applications 15.12 compileren" #: announcements/announce-applications-15.12.0.php:155 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 15.12 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.12.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 15.12 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 15.12.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.12.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:16 msgid "" "January 12, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 januari 2016. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.12.1.php:20 #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:20 msgid "" "More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, " "kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark and umbrello, among " "others." msgstr "" "Meer dan 30 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdelibs, " "kdepim, kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark en umbrello, " "naast anderen." #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.12.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12.2.php:16 msgid "" "February 16, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "16 februari 2016. Vandaag heeft KDE de tweede stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 15.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 15.12.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 15.12.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:16 msgid "" "March 15, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "15 maart 2016. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven voor " "KDE Applicaties 15.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-15.12.3.php:20 msgid "" "More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, akonadi, ark, " "kblocks, kcalc, ktouch and umbrello, among others." msgstr "" "Meer dan 15 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdepim, " "akonadi, ark, kblocks, kcalc, ktouch en umbrello, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 16.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:15 msgid "" "March 24, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "24 maart 2016. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:19 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:19 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:19 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:19 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:19 msgid "" "Check the community release notes for information on new " "tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete " "announcement will be available for the final release" msgstr "" "Kijk in de uitgavenotities van de gemeenschap voor " "informatie over nieuwe tarballs, tarballs die nu op KF5 zijn gebaseerd en " "bekende problemen. Een meer complete aankondiging zal beschikbaar zijn voor " "de uiteindelijke uitgave" #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:23 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 16.04 releases need a thorough testing in order to maintain and " "improve the quality and user experience. Actual users are critical to " "maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every " "possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so " "they can be squashed before the final release. Please consider joining the " "team by installing the beta and reporting " "any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, heeft de " "KDE Applications 16.04 uitgave grondig testen nodig om de kwaliteit en " "gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritisch in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.04 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.04 Beta (intern 16.03.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Beta" msgstr "De KDE Applications 16.03 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-16.04-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.04 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Beta Info " "Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.04 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.04" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 16.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:15 msgid "" "April 7, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "7 april 2016. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:19 msgid "" "With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE " "Applications 16.04 the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release and reporting any bugs." msgstr "" "Met de verschillende toepassingen gebaseerd op KDE Frameworks 5, weet de KDE " "Applications 16.04 uitgave de kwaliteit en gebruikservaring te handhaven en " "te verbeteren. Echte gebruikers zijn kritisch in het proces om de hoge " "kwaliteit van KDE te handhaven, omdat ontwikkelaars eenvoudig niet elke " "mogelijke configuratie kunnen testen. We rekenen op u om in een vroeg " "stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen worden voor de uiteindelijke " "vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen door de uitgavekandidaat te " "installeren en elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:26 msgid "Installing KDE Applications 16.04 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 16.04 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:30 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.04 Release Candidate (internally 16.03.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.04 Release Candidate (intern 16.03.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:39 msgid "Compiling KDE Applications 16.04 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 16.04 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-16.04-rc.php:43 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.04 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.04 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.04.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:16 msgid "" "April 20, 2016. KDE introduces today KDE Applications 16.04 with an " "impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the " "introduction of highly useful functionalities and getting rid of those minor " "issues which lead to KDE Applications now getting a step closer to offering " "you the perfect setup for your device." msgstr "" "20 april 2016. KDE introduceert vandaag KDE Applications 16.04 met een " "indrukwekkende hoeveelheid opwaarderingen wanneer het gaat om gemakkelijke " "toegang, de introductie van zeer nuttige functionaliteiten en reparatie van " "die kleinere problemen die er toe leiden dat KDE Applications nu een stap " "dichter is bij het bieden van de perfecte setup voor uw apparaat." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:20 msgid "" "KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to " "KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into the " "newest features introduced with this release. We would also highly encourage " "your support for Minuet as we welcome it to our KDE " "Applications and your input on what more you'd like to see." msgstr "" "KColorChooser, KFloppy, KMahjongg en KRDC zijn nu overgezet naar KDE " "Frameworks 5 en we zien uit naar uw terugkoppeling en inzicht in de nieuwste " "mogelijkheden die met deze uitgave zijn geïntroduceerd. We willen ook uw " "ondersteuning voor Minuet ten zeerste aanmoedigen nu we het " "verwelkomen in onze KDE Applications en uw input over wat u nog meer wilt " "zien." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:24 msgid "KDE's Newest Addition" msgstr "De nieuwste toevoeging" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:29 msgid "" "A new application has been added to the KDE Education suite. Minuet is a Music Education Software featuring full MIDI " "support with tempo, pitch and volume control, which makes it suitable for " "both novice and experienced musicians." msgstr "" "Er is een nieuwe toepassing toegevoegd aan de KDE suite voor het onderwijs. " "Minuet is software voor Muziekonderwijs met functies voor " "volledige ondersteuning van MIDI met tempo, toonhoogte en volumebesturing, " "wat het bruikbaar maakt voor zowel nieuwe als ervaren musici." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:32 msgid "" "Minuet includes 44 ear-training exercises about scales, chords, intervals " "and rhythm, enables the visualization of musical content on the piano " "keyboard and allows for the seamless integration of your own exercises." msgstr "" "Minuet bevat 44 oefeningen voor het trainen van het oor met betrekking tot " "notenbalken, akkoorden, intervallen en ritmes, die de visualisatie van " "muzikale inhoud op de toetsen van de piano inschakelt en de naadloze " "integratie van uw eigen oefeningen toestaat." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:36 msgid "More Help to you" msgstr "Meer hulp voor u" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:41 msgid "" "KHelpCenter which was previously distributed under Plasma is now distributed " "as a part of KDE Applications." msgstr "" "KHelpCenter dat eerder werd gedistribueerd onder Plasma wordt nu " "gedistribueerd als onderdeel van KDE Applications." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:44 msgid "" "A massive bug triaging and cleanup campaign taken up by the KHelpCenter team " "resulted in 49 resolved bugs, many of which were related to improving and " "restoring the previously non-functional search functionality." msgstr "" "Een zeer grote inspanning voor oplossen van bugs en een opschoningscampagne " "door het team van KHelpCenter heeft geresulteerd in 49 gerepareerde bugs, " "waarvan er veel gerelateerd waren aan verbeteringen en herstellen van de " "eerder niet-functionele zoekfunctionaliteit." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:47 msgid "" "The internal document search which relied on the deprecated software ht::/" "dig has been replaced with a new Xapian-based indexing and search system " "which leads to the restoring of functionalities such as searching within man " "pages, info pages and KDE Software provided Documentation, with the added " "provision of bookmarks for the documentation pages." msgstr "" "Het interne zoeken in documenten dat afhing van de verouderde software ht::/" "dig is vervangen door een nieuw op Xapian gebaseerde indexerings- en " "zoeksysteem wat heeft geleid tot het herstel van functionaliteiten zoals " "zoeken in manpagina's, info-pagina's en door KDE geleverde Documentatie van " "software, met de toegevoegde voorziening van bladwijzers voor de " "documentatiepagina's." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:50 msgid "" "With the removal of KDELibs4 Support and a further cleanup of the code and " "some other minor bugs, the maintenance of the code has also been thoroughly " "furnished to give you KHelpCenter in a newly shiny form." msgstr "" "Met de verwijdering van KDELibs4 Support en verder opschonen van de code en " "enige andere kleine bugs, is het onderhoud van de code nu ook volledig " "gemeubileerd om u KHelpCenter in een nieuwe stralende vorm te geven." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:54 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:72 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:113 msgid "Aggressive Pest Control" msgstr "Agressieve bestrijding van problemen" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:56 msgid "" "The Kontact Suite had a whopping 55 bugs resolved; some of which were " "related to issues with setting alarms, and in the import of Thunderbird " "mails, downsizing Skype & Google talk icons in the Contacts Panel View, " "KMail related workarounds such as folder imports, vCard imports, opening ODF " "mail attachments, URL inserts from Chromium, the tool menu differences with " "the app started as a part of Kontact as opposed to a standalone use, missing " "'Send' menu item and a few others. The support for Brazilian Portuguese RSS " "feeds has been added along with the fixing of the addresses for the " "Hungarian and Spanish feeds." msgstr "" "In de Kontact suite zijn zijn het aanzienlijke aantal van 55 bugs opgelost; " "sommige waren gerelateerd aan problemen met het instellen van herinneringen " "en in het importeren van e-mails uit Thunderbird, verkleinen van " "pictogrammen van Skype & Google talk in de weergave van het " "Contactpersonenpaneel, aan KMail gerelateerde workarounds zoals importeren " "van mappen, vCard's, openen van ODF e-mailbijlagen, URL-invoegingen uit " "Chromium, de verschillen in het menu hulpmiddelen met de app gestart als " "onderdeel van Kontact in tegenstelling tot alleenstaand gebruik, een " "ontbrekend menu-item 'Verzenden' en enkele andere. De ondersteuning voor " "Braziliaans-Portugese RSS-feeds is toegevoegd samen met het repareren van de " "adressen voor de Hongaarse en Spaanse feeds." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:59 msgid "" "The new features include a redesign of the KAddressbook contact editor, a " "new default KMail Header theme, improvements to the Settings Exporter and a " "fix of Favicon support in Akregator. The KMail composer interface has been " "cleaned up along with the introduction of a new Default KMail Header Theme " "with the Grantlee theme used for the 'About' page in KMail as well as " "Kontact and Akregator. Akregator now uses QtWebKit - one of the major " "engines to render webpages and execute javascript code as the renderer web " "engine and the process of implementing support for QtWebEngine in Akregator " "and other Kontact Suite applications has already begun. While several " "features were shifted as plugins in kdepim-addons, the pim libraries were " "split into numerous packages." msgstr "" "De nieuwe functies omvatten een opnieuw ontworpen bewerker van " "contactpersonen in KAddressbook, een nieuw standaard headerthema in KMail, " "verbeteringen in het exporteren van instellingen en reparatie van " "ondersteuning van favicons in Akregator. Het interface van de opsteller van " "KMail is opgeschoond samen met de introductie van een nieuw standaard " "headerthema van KMail met het Grantlee thema gebruikt voor de pagina 'Info " "over' in KMail evenals in Kontact en Akregator. Akregator gebruikt nu " "QtWebKit - een van de hoofdengines om webpagina's te renderen en voert " "javascriptcode uit als de webengine voor renderen en het proces van " "implementeren van ondersteuning voor QtWebEngine in Akregator en andere " "toepassingen in de Kontact Suite is al begonnen. Terwijl verschillende " "functies verplaatst zijn naar plug-ins in kdepim-addons, zijn de pim-" "bibliotheken gesplitst in vele pakketten." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:63 msgid "Archiving in Depth" msgstr "Details voor archivering" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:68 msgid "" "Ark, the archive manager, has had two major bugs fixed so " "that now Ark warns the user if an extraction fails due to lack of sufficient " "space in the destination folder and it does not fill up the RAM during the " "extraction of huge files via drag and drop." msgstr "" "Ark, de beheerder van archieven, heeft twee grote " "reparaties van bugs ondergaan zodat Ark nu de gebruiker waarschuwt als een " "uitpakken mislukt vanwege onvoldoende ruimte in de bestemmingsmap en het " "vult niet alle RAM bij het uitpakken van enorme bestanden via slepen en " "loslaten." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:71 msgid "" "Ark now also includes a properties dialog which displays information like " "the type of archive, compressed and uncompressed size, MD5/SHA-1/SHA-256 " "cryptographic hashes about the currently opened archive." msgstr "" "Ark bevat nu ook een eigenschappendialoog die informatie toont zoals het " "type archief, gecomprimeerde en niet gecomprimeerde grootte, MD5/SHA-1/" "SHA-256 cryptografische hashes over het nu geopende archief." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:74 msgid "" "Ark can also now open and extract RAR archives without utilizing the non-" "free rar utilities and can open, extract and create TAR archives compressed " "with the lzop/lzip/lrzip formats." msgstr "" "Ark kan nu ook RAR-archieven openen en uitpakken zonder gebruik van de niet-" "vrije rar-hulpmiddelen en kan TAR-archieven openen, uitpakken en maken die " "gecomprimeerd zijn met de formaten lzop/lzip/lrzip." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:77 msgid "" "The User Interface of Ark has been polished by reorganizing the menubar and " "the toolbar so as to improve the usability and to remove ambiguities, as " "well as to save vertical space thanks to the status-bar now hidden by " "default." msgstr "" "Het gebruikersinterface van Ark is gepolijst door het reorganiseren van de " "menubalk en de werkbalk om de bruikbaarheid te verbeteren en " "dubbelzinnigheid te verwijderen, evenals besparen op verticale ruimte omdat " "de statusbalk nu standaard is verborgen." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:81 msgid "More Precision to Video Edits" msgstr "Meer precisie bij bewerken van video" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:86 msgid "" "Kdenlive, the non-linear video editor has numerous new " "features implemented. The titler now has a grid feature, gradients, the " "addition of text shadow and adjusting letter/line spacing." msgstr "" "Kdenlive, de niet-lineaire videobewerker heeft vele nieuwe " "functies geïmplementeerd gekregen. De maker van titels heeft nu een raster " "mogelijkheid, gradiënten, de toevoeging van schaduw in tekst en aanpassen " "van de ruimte tussen letters en lijnen" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:89 msgid "" "Integrated display of audio levels allows easy monitoring of the audio in " "your project alongwith new video monitor overlays displaying playback " "framerate, safe zones and audio waveforms and a toolbar to seek to markers " "and a zoom monitor." msgstr "" "Geïntegreerd tonen van geluidsniveaus biedt gemakkelijker monitoring van het " "geluid in uw project samen met nieuwe overlays op de videomonitor, die " "framerate van afspelen, veilige zones en golfvormen van geluid toont en een " "werkbalk om markeringen te zoeken en een zoommonitor." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:92 msgid "" "There has also been a new library feature which allows to copy/paste " "sequences between projects and a split view in timeline to compare and " "visualise the effects applied to the clip with the one without them." msgstr "" "Er is ook een nieuwe bibliotheekfunctie die kopiëren/plakken van sequenties " "tussen projecten mogelijk maakt en een opgespliste weergave in de tijdlijn " "om de effecten toegepast op de clip vergelijkt en visualiseert met diegene " "zonder deze." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:95 msgid "" "The render dialog has been rewritten with an added option to get faster " "encoding hence, producing large files and the speed effect has been made to " "work with sound as well." msgstr "" "De dialoog voor renderen is herschreven met een toegevoegde optie om " "snellere codering te behalen en dus, grotere bestanden kunnen maken en het " "versnellingseffect is zo gemaakt dat het ook met geluid werkt." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:98 msgid "" "Curves in keyframes have been introduced for a few effects and now your top " "chosen effects can be accessed quickly via the favourite effects widget. " "While using the razor tool, now the vertical line in the timeline will show " "the accurate frame where the cut will be performed and the newly added clip " "generators will enable you to create color bar clips and counters. Besides " "this, the clip usage count has been re-introduced in the Project Bin and the " "audio thumbnails have also been rewritten to make them much faster." msgstr "" "Krommen in keyframes zijn geïntroduceerd voor een paar effecten en nu kunt u " "snel toegang krijgen tot uw meest gekozen effecten via het widget met uw " "favoriete effecten. Bij gebruik van het hulpmiddel scheermes, zullen nu de " "verticale lijnen in de tijdlijn het accurate frame tonen waar het snijden " "zal worden uitgevoerd en de nieuw toegevoegde clipgeneratoren zullen u in " "staat stellen om kleurbalkclips en tellers te maken. Hiernaast is het aantal " "gebruikte clips opnieuw geïntroduceerd in de Project-bin en de " "audiominiaturen zijn ook herschreven om ze veel sneller te maken." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:101 msgid "" "The major bug fixes include the crash while using titles (which requires the " "latest MLT version), fixing corruptions occurring when the project frames " "per second rate is anything other than 25, the crashes on track deletion, " "the problematic overwrite mode in the timeline and the corruptions/lost " "effects while using a locale with a comma as the separator. Apart from " "these, the team has been consistently working to make major improvements in " "stability, workflow and small usability features." msgstr "" "De belangrijkste reparatie van bugs bevatten de crash bij het gebruik van " "titels (die de nieuwste MLT versie vereist), het repareren van fouten " "wanneer de frames per seconde van het project iets anders is dan 25, de " "crashes bij verwijderen van tracks, de problematische overschrijfmodus in de " "tijdlijn en de fouten/verloren effecten bij gebruik van een taalcode met een " "komma als het scheidingsteken. Los hiervan heeft het team consistent gewerkt " "aan grote verbeteringen in stabiliteit, workflow en kleine " "gebruiksmogelijkheden." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:104 #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:61 #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:98 #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:84 msgid "And more!" msgstr "En meer!" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:107 msgid "" "Okular, the document viewer brings in new features in the " "form of customizable inline annotation width border, allowance of directly " "opening embedded files instead of only saving them and also the display of a " "table of content markers when the child links are collapsed." msgstr "" "Okular, de viewer van documenten brengt nieuwe functies in " "de vorm van aan te passen inline breedte van randen van annotaties, " "mogelijkheid om direct ingebedde bestanden te openen in plaats van alleen ze " "op te slaan en ook het tonen van een markeringen voor een inhoudsopgave " "wanneer de onderliggende koppelingen zijn ingevouwen." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:111 msgid "" "Kleopatra introduced improved support for GnuPG 2.1 with a " "fixing of selftest errors and the cumbersome key refreshes caused by the new " "GnuPG (GNU Privacy Guard) directory layout. ECC Key generation has been " "added with the display of Curve details for ECC certificates now. Kleopatra " "is now released as a separate package and support for .pfx and .crt files " "has been included. To resolve the difference in the behaviour of imported " "secret keys and generated keys, Kleopatra now allows you to set the owner " "trust to ultimate for imported secret keys. " msgstr "" "Kleopatra introduceert verbeterde ondersteuning voor GnuPG " "2.1 met een reparatie van zelftestfouten en de problematische verversing " "veroorzaakt door de nieuwe indeling van de GnuPG (GNU Privacy Guard) map. " "Generatie van ECC Key is nu toegevoegd met het tonen van Curve-details voor " "ECC-certificaten. Kleopatra wordt nu vrijgegeven als een apart pakket en " "ondersteuning voor .pfx en .crt bestanden is meegenomen. Om het verschil in " "gedrag van geïmporteerde geheime sleutels en gegenereerde sleutels op te " "lossen stelt Kleopatra nu ter beschikking om het vertrouwen van de eigenaar " "voor geïmporteerde geheime sleutels op volledig in te stellen. " #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:125 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 16.04 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 16.04 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:129 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 16.04 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 16.04 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:135 msgid "Installing KDE Applications 16.04 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.04 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:139 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.04 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.04 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:148 msgid "Compiling KDE Applications 16.04" msgstr "De KDE Applications 16.04 compileren" #: announcements/announce-applications-16.04.0.php:152 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.04 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.04.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.04 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 16.04.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.04.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:16 msgid "" "May 10, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "10 mei 2016. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 16.04 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.04.1.php:20 msgid "" "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, " "dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others." msgstr "" "Meer dan 25 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdepim, " "ark, kate, dolphin, kdenlive, lokalize, spectacle, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.04.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:16 msgid "" "June 14, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "14 juni 2016. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit " "vrijgegeven voor KDE Applicaties 16.04 Deze uitgave bevat " "alleen bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.04.2.php:20 msgid "" "More than 25 recorded bugfixes include improvements to akonadi, ark, " "artikulate, dolphin. kdenlive, kdepim, among others." msgstr "" "Meer dan 25 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan konadi, " "ark, artikulate, dolphin. kdenlive, kdepim, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.04.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.04.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:16 msgid "" "July 12, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 juli 2016. Vandaag heeft KDE de derde update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 16.04 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.04.3.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, cantor, kate. " "kdepim, umbrello, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs inclusief verbeteringen aan ark, " "cantor, kate, kdepim, umbrello, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.08" msgstr "KDE stelt de Beta van KDE Applicaties 16.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:15 msgid "" "July 22, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "22 juli 2016. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:23 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 16.08 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 16.08 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 16.08 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.08 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.08 Beta (internally 16.07.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.08 Beta (intern 16.07.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:39 #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:39 #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:39 #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:39 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:39 msgid "" "For a current list of available binary packages of which the KDE Project has " "been informed, please visit the Community Wiki." msgstr "" "Voor een huidige lijst met beschikbare binaire pakketten waarover het KDE " "Project is geïnformeerd, bezoekt u de Wiki van de gemeenschap." #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Beta" msgstr "De KDE Applications 16.08 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-16.08-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.08 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 16.08 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.08 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 16.08 Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.08" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 16.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:15 msgid "" "August 5, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "5 augustus 2016. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 16.08 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 16.08 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.08 Release Candidate (internally 16.07.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.08 Release Candidate (intern 16.07.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 16.08 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 16.08 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-16.08-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.08 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.08 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications Release Candidate." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.08.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:16 msgid "" "August 18, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.08, with an " "impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the " "introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor " "issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the " "perfect setup for your device." msgstr "" "18 augustus 2016. KDE introduceert vandaag KDE Applications 16.08 met een " "indrukwekkende hoeveelheid opwaarderingen wanneer het gaat om gemakkelijke " "toegang, de introductie van zeer nuttige functionaliteiten en reparatie van " "enige kleinere problemen die KDE Applications nu een stap dichter brengt bij " "het bieden van de perfecte setup voor uw apparaat." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:20 msgid "" "Kolourpaint, Cervisia and KDiskFree have " "now been ported to KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and " "insight into the newest features introduced with this release." msgstr "" "Kolourpaint, Cervisia, en KDiskFree zijn " "nu overgezet naar KDE Frameworks 5 en we zien uit naar uw terugkoppeling en " "inzicht in de nieuwste mogelijkheden die met deze uitgave zijn " "geïntroduceerd." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:24 msgid "" "In the continued effort to split Kontact Suite libraries to make them easier " "to use for third parties, the kdepimlibs tarball has been split into akonadi-" "contacts, akonadi-mime and akonadi-notes." msgstr "" "In de voortdurende inspanning om bibliotheken van de Kontact Suite te " "splitsen om ze gemakkelijker bruikbaar te maken voor derden, is de tarball " "kdepimlibs gesplitst in akonadi-contacts, akonadi-mime and akonadi-notes." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:29 msgid "" "We have discontinued the following packages: kdegraphics-strigi-analyzer, " "kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu and " "mplayerthumbs. This will help us focus in the rest of the code." msgstr "" "We gaan niet door met de volgende pakketten: kdegraphics-strigi-analyzer, " "kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu en " "mplayerthumbs. Dit zal ons helpen te focussen op de rest van de code." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:33 msgid "Keeping in Kontact" msgstr "Behouden in Kontact" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:36 msgid "" "The Kontact Suite has got the usual round of cleanups, bug " "fixes and optimizations in this release. Notable is the use of QtWebEngine " "in various compontents, which allows for a more modern HTML rendering engine " "to be used. We have also improved VCard4 support as well as added new " "plugins that can warn if some conditions are met when sending an email, e.g. " "verifying that you want to allow sending emails with a given identity, or " "checking if you are sending email as plaintext, etc." msgstr "" "De Kontact Suite heeft de gebruikelijke ronde van " "opschonen, reparaties van bugs en optimalisaties in deze uitgave gekregen. " "Waard te vermelden is het gebruik van QtWebEngine in verschillende " "componenten, die zorgen voor een meer moderne HTML rendering. We hebben ook " "de ondersteuning van VCard4 verbeterd evenals nieuwe plug-ins toegevoegd die " "kunnen waarschuwen als bepaalde condities zich voordoen bij het verzenden " "van e-mail, bijv. nagaan dat u het verzenden van e-mails met een gegeven " "identiteit wilt toestaan, of controleren of u e-mail verzendt als platte " "tekst, etc." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:40 msgid "New Marble version" msgstr "Nieuwe versie van Marble" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:43 msgid "" "Marble 2.0 is part of KDE Applications 16.08 and includes " "more than 450 code changes including improvements in navigation, rendering " "and an experimental vector rendering of OpenStreetMap data." msgstr "" "Marble 2.0 is onderdeel van KDE Applications 16.08 en bevat " "meer dan 450 wijzigingen in de code wat omvat verbeteringen in navigatie, " "rendering en een experimentele vectorrendering van OpenStreetMap gegevens." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:47 msgid "More Archiving" msgstr "Meer archivering" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:50 msgid "" "Ark can now extract AppImage and .xar files as well as " "testing the integrity of zip, 7z and rar archives. It can also add/edit " "comments in rar archives" msgstr "" "Ark kan nu AppImage en .xar bestanden uitpakken evanals de " "integriteit van zip, 7z en rar archieven controleren. Het kan ook commentaar " "in rar archieven toevoegen/bewerken" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:54 msgid "Terminal Improvements" msgstr "Verbeteringen aan de terminal" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:57 msgid "" "Konsole has had improvements regarding font rendering " "options and accessbility support." msgstr "" "Konsole heeft verbeteringen ontvangen met betrekking tot " "opties voor rendering van lettertypen en ondersteuning voor toegankelijkheid." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:64 msgid "" "Kate got movable tabs. More information..." msgstr "" "Kate heeft verplaatsbare tabbladen gekregen. Meer informatie..." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:68 msgid "" "KGeography, has added provinces and regions maps of Burkina " "Faso." msgstr "" "KGeography heeft provincie- en regiokaarten van Burkina " "Faso toegevoegd." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:74 msgid "" "More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact " "Suite, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive and more!" msgstr "" "Meer dan 120 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kontact Suite, " "Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive en meer!" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:87 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 16.08 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 16.08 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:91 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 16.08 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 16.08 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:97 msgid "Installing KDE Applications 16.08 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.08 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:101 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.08 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.08 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:110 msgid "Compiling KDE Applications 16.08" msgstr "De KDE Applications 16.08 compileren" #: announcements/announce-applications-16.08.0.php:114 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.08 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.08.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.08 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 16.08.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.08.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:16 msgid "" "September 8, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "8 september 2016. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 16.08 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.08.1.php:20 msgid "" "More than 45 recorded bugfixes include improvements to kdepim, kate, " "kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, among others." msgstr "" "Meer dan 45 aangegeven bugreparaties inclusief verbeteringen aan kdepim, " "kate, kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.08.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:16 msgid "" "October 13, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "13 oktober 2016. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit " "vrijgegeven voor KDE Applicaties 16.08 Deze uitgave bevat " "alleen reparaties van bugs en bijgewerkte vertalingen, die een veilige en " "plezierige bijgewerkt systeem voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.08.2.php:20 msgid "" "More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, " "kgpg, kolourpaint, okular, among others." msgstr "" "Meer dan 30 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, ark, dolphin, kgpg, kolourpaint, okular, naast andere." #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.08.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.08.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:16 msgid "" "November 10, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "10 november 2016. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 16.08 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.08.3.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, okteta, " "umbrello, kmines, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs inclusief verbeteringen aan " "kdepim, ark, okteta, umbrello, kmines, naast anderen." #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 16.12" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 16.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:15 msgid "" "November 18, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "18 november 2016. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:23 msgid "" "The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 16.12 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 16.12 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.12 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.12 Beta (internally 16.11.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.12 Beta (intern 16.11.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Beta" msgstr "De KDE Applications 16.12 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-16.12-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.12 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 16.12 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.12 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 16.12 Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.12" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 16.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:15 msgid "" "December 2, 2016. Today KDE released the release candidate of the new " "versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, " "the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "2 december 2016. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 16.12 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 16.12 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 16.12 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.12 Release Candidate (internally 16.11.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.12 Release Candidate (intern 16.11.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 16.12 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 16.12 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-16.12-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.12 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 16.12 Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.12 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications 16.12 Release Candidate." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.12.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:16 msgid "" "December 15, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.12, with an " "impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the " "introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor " "issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the " "perfect setup for your device." msgstr "" "15 december 2016. KDE introduceert vandaag KDE Applications 16.12 met een " "indrukwekkende hoeveelheid opwaarderingen wanneer het gaat om gemakkelijke " "toegang, de introductie van zeer nuttige functionaliteiten en reparatie van " "enige kleinere problemen die KDE Applications nu een stap dichter brengt bij " "het bieden van de perfecte setup voor uw apparaat." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:20 msgid "" "Okular, Konqueror, KGpg, " "KTouch, Kalzium and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We " "look forward to your feedback and insight into the newest features " "introduced with this release." msgstr "" "Okular, Konqueror, KGpg, " "KTouch, Kalzium en meer (Uitgavenotities) zijn nu overgezet naar KDE Frameworks 5. We " "kijken uit naar uw terugkoppeling en inzicht in de nieuwste mogelijkheden " "geïntroduceerd met deze uitgave." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:24 msgid "" "In the continued effort to make applications easier to build standalone, we " "have split the kde-baseapps, kdepim and kdewebdev tarballs. You can find the " "newly created tarballs at the Release Notes document" msgstr "" "In de voortgaande inspanning om toepassingen gemakkelijker alleenstaand te " "bouwen, hebben we de tarballs van kde-baseapps, kdepim en kdewebdev " "gesplitst. U kunt de nieuw gemaakte tarballs vinden in het " "document Release Notes" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:29 msgid "" "We have discontinued the following packages: kdgantt2, gpgmepp and kuser. " "This will help us focus on the rest of the code." msgstr "" "We gaan niet door met de volgende pakketten: kdgantt2, gpgmepp en kuser. Dit " "zal ons helpen te focussen op de rest van de code." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:33 msgid "Kwave sound editor joins KDE Applications!" msgstr "Kwave geluidsbewerker doet mee met KDE Applications!" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:38 msgid "" "Kwave is a sound editor, it can record, play back, import " "and edit many sorts of audio files including multi channel files.\n" "Kwave includes some plugins to transform audio files in several ways and " "presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability." msgstr "" "Kwave is een geluidsbewerker, het kan vele soorten " "geluidsbestanden, inclusief multi-kanaal bestanden opnemen, afspelen, " "importeren en bewerken.\n" "Kwave bevat enige plug-ins om geluidsbestanden op verschillende manieren te " "transformeren en een grafische weergave te presenteren met een volledige " "zoom en schuifmogelijkheid." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:43 msgid "The World as your wallpaper" msgstr "De wereld als uw achtergrond" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:48 msgid "" "Marble now includes both a Wallpaper and a Widget for Plasma that show the " "time on top of a satellite view of the earth, with real-time day/night " "display. These used to be available for Plasma 4; they have now been updated " "to work on Plasma 5." msgstr "" "Marble bevat nu zowel een achtergrondafbeelding en een widget voor Plasma " "die de tijd toont bovenop een satellietweergave van de aarde, met realtime " "dag/nacht weergave. Deze waren beschikbaar voor Plasma 4; ze zijn nu " "bijgewerkt om in Plasma 5 te werken." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:51 msgid "" "You can find more information on Friedrich W. H. Kossebau's " "blog." msgstr "" "U kunt meer informatie vinden op de blog van Friedrich W.H. " "Kossebau." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:55 msgid "Emoticons galore!" msgstr "Emoticons gloreren!" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:60 msgid "" "KCharSelect has gained the ability to show the Unicode Emoticons block (and " "other SMP symbol blocks)." msgstr "" "KCharSelect de mogelijkheid gekregen om het Unicode Emoticons blok te tonen " "(en andere SMP symboolblokken)." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:63 msgid "" "It also gained a Bookmarks menu so you can favorite all your loved " "characters." msgstr "" "Het kreeg ook een menu Bladwijzers zodat u uw geliefde tekens als favoriet " "kunt markeren." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:67 msgid "Math is better with Julia" msgstr "Wiskunde is beter met Julia" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:72 msgid "" "Cantor has a new backend for Julia, giving its users the ability to use the " "latest progress in scientific computing." msgstr "" "Cantor heeft een nieuwe backend voor Julia, waarmee zijn gebruikers de " "mogelijkheid gegeven wordt om de laatste voortgang in wetenschappelijke " "rekenen te gebruiken." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:75 msgid "" "You can find more information on Ivan Lakhtanov's blog." msgstr "" "U kunt meer informatie vinden op de blog van Ivan Lakhtanov." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:79 msgid "Advanced archiving" msgstr "Geavanceerde archivering" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:84 msgid "Ark has several new features:" msgstr "Ark heeft verschillende nieuwe functies:" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:87 msgid "" "Files and folders can now be renamed, copied or moved within the archive" msgstr "" "Bestanden en mappen kunnen nu hernoemd, gekopieerd of verplaatst worden " "binnen het archief" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:88 msgid "" "It's now possible to select compression and encryption algorithms when " "creating archives" msgstr "" "Het is nu mogelijke om algoritmen voor compressie en versleuteling te " "selecteren bij het aanmaken van archieven" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:89 msgid "Ark can now open AR files (e.g. Linux *.a static libraries)" msgstr "" "Ark kan nu AR-bestanden openen (bijv. Linux *.a statische bibliotheken)" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:93 msgid "" "You can find more information on Ragnar Thomsen's blog." msgstr "" "U kunt meer informatie vinden op de blog van Ragnar Thomsen." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:101 msgid "" "Kopete got support for X-OAUTH2 SASL authentication in jabber protocol and " "fixed some problems with the OTR encryption plugin." msgstr "" "Kopete kreeg ondersteuning voor X-OAUTH2 SASL authenticatie in het jabber-" "protocol en repareerde enige problemen met de plug-in voor OTR-versleuteling." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:105 msgid "" "Kdenlive has a new Rotoscoping effect, support for downloadable content and " "an updated Motion Tracker. It also provides Snap and AppImage files for easier installation." msgstr "" "Kdenlive heeft een nieuw Rotoscoping effect, ondersteuning voor te " "downloaden inhoud en een bijgewerkte bewegingsvolger. Het biedt ook Snap and AppImage bestanden voor gemakkelijker installatie." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:109 msgid "" "KMail and Akregator can use Google Safe Browsing to check if a link being " "clicked is malicious. Both have also added back printing support (needs Qt " "5.8)." msgstr "" "KMail en Akregator kunnen Google Safe Browsing gebruiken om te controleren " "of een koppeling waarop wordt geklikt onveilig is. Beiden hebben ook " "ondersteuning voor back printing (heeft Qt 5.8 nodig)." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:115 msgid "" "More than 130 bugs have been resolved in applications including Dolphin, " "Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive and more!" msgstr "" "Meer dan 130 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief Dolphin, Akonadi, " "KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive en meer!" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:128 msgid "" "Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for " "those who are not software developers, there are many ways to support the " "KDE Applications 16.12 release. Report bugs. Encourage others to join the " "KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the " "KDE community." msgstr "" "Niet-technische medewerkers zijn een belangrijk onderdeel van het succes van " "KDE. Terwijl commerciële software bedrijven enorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, leunt KDE op mensen die met " "andere mensen praten. Zelfs voor hen die geen ontwikkelaars van software " "zijn, zijn er vele manieren om de uitgave van KDE Applications 16.12 te " "ondersteunen. Rapporteer bugs. Maak andere enthousiast om mee te doen in de " "KDE-gemeenschap. Of ondersteun de non-profit organisatie achter " "de KDE-gemeenschap." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:132 msgid "" "Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use " "channels like delicious, Digg, Reddit, and Twitter. Upload screenshots of " "your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and " "post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to " "YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with " "'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to " "analyze coverage for the KDE Applications 16.12 release." msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. Dien verhalen in op nieuwssites, gebruik " "kanalen zoals delicious, digg, reddit en twitter. Upload schermafdrukken van " "uw nieuw opzet naar services zoals Facebook, Flickr, ipernity en Picasa en " "stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. Maak screencasts en upload ze " "naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags als 'KDE' aan. Dit maakt ze " "gemakkelijk te vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking " "van de uitgave 16.12 van KDE software te analyseren." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:138 msgid "Installing KDE Applications 16.12 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 16.12 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:142 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 16.12 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 16.12 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:151 msgid "Compiling KDE Applications 16.12" msgstr "De KDE Applications 16.12 compileren" #: announcements/announce-applications-16.12.0.php:155 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 16.12 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 16.12 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 16.12.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.12.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:16 msgid "" "January 12, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 januari 2017. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 16.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:20 msgid "" "This release fixes a DATA LOSS bug in the iCal resource which failed to " "create std.ics if it didn't exist." msgstr "" "Deze uitgave repareert een bug over GEGEVENSVERLIES in de iCal-hulpbron die " "bij aanmaken van std.ics mislukt als deze niet bestaat." #: announcements/announce-applications-16.12.1.php:24 msgid "" "More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, " "gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, among others." msgstr "" "Meer dan 40 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, naast andere." #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.12.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:16 msgid "" "February 9, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "9 februari 2017. Vandaag heeft KDE de tweede stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 16.12 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.12.2.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, " "kate, kdenlive, ktouch, okular, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, dolphin, kate, kdenlive, ktouch, okular, naast andere." #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 16.12.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 16.12.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:16 msgid "" "March 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "9 maart 2017. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 16.12 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-16.12.3.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, " "filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, ark, filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.04" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 17.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:15 msgid "" "March 24, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "24 maart 2017. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:23 #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 17.04 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 17.04 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.04 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.04 beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.04 Beta (internally 17.03.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.04 beta (intern 17.03.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Beta" msgstr "De KDE Applications 17.03 beta compileren" #: announcements/announce-applications-17.04-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.04 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.04 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.04 beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 17.04 beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.04" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 17.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:15 msgid "" "April 7, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "7 april 2017. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.04 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 17.04 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.04 Release Candidate (internally 17.03.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.04 Release Candidate (intern 17.03.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.04 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 17.04 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-17.04-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.04 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.04 Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.04 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications 17.04 Release Candidate." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.04.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:16 msgid "" "April 20, 2017. KDE Applications 17.04 is here. On the whole, we have worked " "to make both the applications and the underlying libraries more stable and " "easier to use. By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we " "have made the KDE Applications suite less prone to glitches and much " "friendlier." msgstr "" "20 april 2017. KDE Applications 17.04 is hier. Over het geheel hebben we er " "voor gezorgd dat zowel de toepassingen als de onderliggende bibliotheken " "stabieler zijn en gemakkelijker te gebruiken. Door plooien glad te strijken " "en te luisteren naar uw terugkoppeling, hebben we de suite KDE Applications " "minder gevoelig voor uitglijders gemaakt en veel vriendelijker." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:20 msgid "Enjoy your new apps!" msgstr "Heb plezier met uw nieuwe toepassingen!" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:23 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:36 msgid "KAlgebra" msgstr "KAlgebra" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:28 msgid "" "The developers of KAlgebra are on their own particular road to convergence, " "having ported the mobile version of the comprehensive educational program to " "Kirigami 2.0 -- the preferred framework for integrating KDE applications on " "desktop and mobile platforms." msgstr "" "De ontwikkelaars van KAlgebra zijn op hun eigen specifieke weg naar " "convergentie, na het overbrengen van de mobiele versie van het beknopte " "educatieve programma naar Kirigami 2.0 -- het framework met voorkeur voor " "integreren van KDE toepassingen op bureaublad en het mobiele platforms." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:31 msgid "" "Furthermore, the desktop version has also migrated the 3D back-end to GLES, " "the software that allows the program to render 3D functions both on the " "desktop and on mobile devices. This makes the code simpler and easier to " "maintain." msgstr "" "Verder heeft de versie voor het bureaublad ook de 3D back-end gemigreerd " "naar GLES, de software die het programma toestaat om 3D-functies te renderen " "zowel op het bureaublad als op mobiele apparaten. Dit maakt de code " "eenvoudiger en gemakkelijker te onderhouden." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:35 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:52 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:40 msgid "" "KDE's video editor is becoming more stable and more full-featured with every " "new version. This time, the developers have redesigned the profile selection " "dialog to make it easier to set screen size, framerate, and other parameters " "of your film." msgstr "" "De videobewerker van KDE wordt stabieler en krijgt meer functies met elke " "nieuwe versie. Dit keer hebben de ontwikkelaars de dialoog voor de selectie " "van het profiel opnieuw ontworpen om het gemakkelijker te maken de " "schermgrootte, framesnelheid en andere parameters van uw film in te stellen." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:43 msgid "" "Now you can also play your video directly from the notification when " "rendering is finished. Some crashes that happened when moving clips around " "on the timeline have been corrected, and the DVD Wizard has been improved." msgstr "" "U kunt nu ook uw video direct afspelen vanaf de melding dat rendering gereed " "is. Enige crashes die gebeurden bij verplaatsen van clips op de tijdlijn " "zijn gecorrigeerd en de DVD assistent is verbeterd." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:47 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:26 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:52 msgid "" "Our favorite file explorer and portal to everything (except maybe the " "underworld) has had several makeovers and usability improvements to make it " "even more powerful." msgstr "" "Onze bestandsbeheerder met voorkeur en portaal naar alles (behalve misschien " "de onderwereld) heeft verschillende wijzigingen ondergaan en verbeteringen " "voor gebruik om het nog krachtiger te maken." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:55 msgid "" "The context menus in the Places panel (by default on the left of the " "main viewing area) have been cleaned up, and it is now possible to interact " "with the metadata widgets in the tooltips. The tooltips, by the way, now " "also work on Wayland." msgstr "" "De contextmenu's in het paneel Plaatsen (standaard aan de linkerkant " "van het hoofdweergavegebeid) zijn opgeschoond en het is nu mogelijk om samen " "te werken met de metagegevenswidgets in de tekstballonnen. De " "tekstballonnen, tussen haakjes, werken nu ook op Wayland." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:59 msgid "Ark" msgstr "Ark" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:64 msgid "" "The popular graphical app for creating, decompressing and managing " "compressed archives for files and folders now comes with a Search " "function to help you find files in crowded archives." msgstr "" "De populaire grafische toepassing voor maken, uitpakken en beheren van " "gecomprimeerde archieven voor bestanden en mappen komt nu met een functie " "Zoeken om u te helpen bestanden te vinden in grote archieven." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:67 msgid "" "It also allows you to enable and disable plugins directly from the " "Configure dialog. Talking of plugins, the new Libzip plugin improves " "Zip archive support." msgstr "" "Het stelt u ook in staat om plug-ins direct in en uit te schakelen vanuit de " "dialoog Configureren. Praten over plug-ins, de nieuwe Libzip plug-in " "verbetert ondersteuning voor Zip archiveren." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:71 msgid "Minuet" msgstr "Minuet" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:76 msgid "" "If you are teaching or learning to play music, you have to check out Minuet. " "The new version offers more scales exercises and ear-training tasks for " "bebop, harmonic minor/major, pentatonic, and symmetric scales." msgstr "" "Als u spelen van muziek onderwijst of leert, dan zou u Minuet eens moeten " "bekijken. De nieuwe versie biedt meer oefeningen voor toonladders en " "oortraining voor bebop, harmonisch mineur/majeur, pentatonisch en " "symmetrische toonladders." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:79 msgid "" "You can also set or take tests using the new Test mode for answering " "exercises. You can monitor your progress by running a sequence of 10 " "exercises and you'll get hit ratio statistics when finished." msgstr "" "U kunt ook testen maken en ondergaan met de new Testmodus voor het " "doen van oefeningen. U kunt uw voortgang minitoren door een reeks van 10 " "oefeningen en u krijgt statistieken van uw resultaten bij beëindigen." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:87 msgid "" "Okular, KDE's document viewer, has had at least half a " "dozen changes that add features and crank up its usability on touchscreens. " "Akonadi and several other apps that make up Kontact (KDE's email/calendar/groupware suite) have been " "revised, debugged and optimized to help you become more productive." msgstr "" "Okular, de viewer van documenten van KDE, heeft minstens " "een half dozijn wijzigingen ondergaan die functies toevoegen en zijn " "bruikbaarheid opschroeven op aanraakschermen. Akonadi en " "verschillende andere toepassingen die onderdeel zijn van Kontact (de suite voor e-mail/agenda/groupware van KDE) is " "herzien, gerepareerd en geoptimaliseerd om u meer productief te maken." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:91 msgid "" "Kajongg, KCachegrind and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We " "look forward to your feedback and insight into the newest features " "introduced with this release." msgstr "" "Kajongg, KCachegrind en meer (Uitgavenotities) zijn nu overgezet naar KDE Frameworks 5. We " "zien uit naar uw terugkoppeling en inzicht in de nieuwste mogelijkheden die " "met deze uitgave zijn geïntroduceerd." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:95 msgid "K3b has joined the KDE Applications release." msgstr "K3b doet mee met de uitgave van KDE Applications." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:98 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:72 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:75 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:172 msgid "Bug Stomping" msgstr "Op bugs jagen" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:100 msgid "" "More than 95 bugs have been resolved in applications including Kopete, " "KWalletManager, Marble, Spectacle and more!" msgstr "" "Meer dan 95 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kopete, " "KWalletManager, Marble, Spectacle en meer!" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:106 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:80 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:83 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:180 msgid "" "If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog. Although a bit " "intimidating due to its breadth, the changelog can be an excellent way to " "learn about KDE's internal workings and discover apps and features you never " "knew you had." msgstr "" "Als u meer wilt lezen over de wijzigingen in deze uitgave, ga " "dan naar de volledige log met wijzigingen. Hoewel een beetje " "intimiderend vanwege zijn uitgebreidheid, kan de log met wijzigingen een " "excellente manier zijn om te weten te komen over de interne werking van KDE " "en toepassingen en functies te ontdekken waarover u nooit eerder weet had." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:113 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:87 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:90 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:187 msgid "" "Non-technical contributors play an important part in KDE's success. While " "proprietary software companies have huge advertising budgets for new " "software releases, KDE often depends on word of mouth." msgstr "" "Niet-technische medewerkers spelen een belangrijke rol in het succes van " "KDE. Terwijl bedrijven met gesloten software eneorme budgetten hebben voor " "advertenties voor nieuwe uitgaven van software, hangt KDE vaak af van mond-" "op-mond reclame." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:117 msgid "" "There are many ways to support the KDE Applications 17.04 release: you can " "report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community." msgstr "" "Er zijn vele manieren om de KDE Applications 17.04 uitgave te ondersteunen: " "u kunt bugs rapporteren, anderen aanmoedigen om mee te doen met de KDE " "gemeenschap of ondersteun de non-profit organisatie achter de " "KDE gemeenschap." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:121 #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:95 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:98 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:195 msgid "" "Help us spread the word on the social web. You can submit stories to news " "sites like Reddit, Facebook and Twitter; upload screenshots of your new set-" "up to services like Snapchat, Instagram and Google+; or create screencasts " "and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo, or stream them live over " "Twitch!" msgstr "" "Zegt het voort op het Sociale Web. U kunt verhalen opdienen in op " "nieuwssites zoals Reddit, Facebook en Twitter. Upload schermafdrukken van uw " "nieuw opzet naar services zoals Snapchat, Instagram en Google+ of maak " "screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo of stream ze live " "over Twitch!" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:125 msgid "" "Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE " "moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a " "way to analyze coverage for the KDE Applications 17.04 release." msgstr "" "Denk er aan om uw posts van een tag en geüploade materialen te voorzien van " "de KDE moniker, omdat dit het gemakkelijker maakt ze gemakkelijker te " "vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking van de uitgave " "van KDE Applications 17.04 te analyseren." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:131 msgid "Installing KDE Applications 17.04 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.04 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:135 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.04 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.04 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:144 msgid "Compiling KDE Applications 17.04" msgstr "De KDE Applications 17.04 compileren" #: announcements/announce-applications-17.04.0.php:148 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.04 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.04 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 17.04.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.04.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:16 msgid "" "May 11, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "11 mei 2017. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 17.04 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.04.1.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, " "gwenview, kate, kdenlive, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, dolphin, gwenview, kate, kdenlive, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.04.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:16 msgid "" "June 8, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "8 juni 2017. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 17.04 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.04.2.php:20 msgid "" "More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, " "gwenview, kdenlive, among others." msgstr "" "Meer dan 15 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "kdepim, ark, dolphin, gwenview, kdenlive, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.04.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.04.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:16 msgid "" "July 13, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "13 juli 2017. Vandaag heeft KDE de derde update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 17.04 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.04.3.php:20 msgid "" "More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, " "dragonplayer, kdenlive, umbrello, among others." msgstr "" "Meer dan 25 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "kdepim, dolphin, dragonplayer, kdenlive, umbrello, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.08" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 17.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:15 msgid "" "July 21, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "21 juli 2017. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:19 msgid "" "Check the community release notes for information on " "tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete " "announcement will be available for the final release" msgstr "" "Kijk in de uitgavenotities van de gemeenschap voor " "informatie over tarballs die nu op KF5 zijn gebaseerd en bekende problemen. " "Een meer complete aankondiging zal beschikbaar zijn voor de uiteindelijke " "uitgave" #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:23 msgid "" "The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 17.08 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.08 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.08 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.08 Beta (internally 17.07.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.08 Beta (intern 17.07.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Beta" msgstr "De KDE Applications 17.08 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-17.08-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.08 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.08 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.08 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 17.08 Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.08" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 17.08 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:15 msgid "" "August 4, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "4 augustus 2017. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 17.08 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.08 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 17.08 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.08 Release Candidate (internally 17.07.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.08 Release Candidate (intern 17.07.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.08 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 17.08 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-17.08-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.08 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.08 Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.08 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications 17.08 Release Candidate." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.08.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:16 msgid "" "August 17, 2017. KDE Applications 17.08 is here. We have worked to make both " "the applications and the underlying libraries more stable and easier to use. " "By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we have made the KDE " "Applications suite less prone to glitches and much friendlier. Enjoy your " "new apps!" msgstr "" "17 augustus 2017. KDE Applications 17.08 is hier. We er voor gezorgd dat " "zowel de toepassingen als de onderliggende bibliotheken stabieler zijn en " "gemakkelijker te gebruiken. Door plooien glad te strijken en te luisteren " "naar uw terugkoppeling, hebben we de suite KDE Applications minder gevoelig " "voor uitglijders gemaakt en veel vriendelijker. Veel plezier met uw nieuwe " "apps." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:19 #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:67 msgid "More Porting to KDE Frameworks 5" msgstr "Meer overgezet naar KDE Framework 5" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:21 msgid "" "We're pleased that the following applications which were based on kdelibs4 " "are now based on KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, " "konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat, and " "umbrello. Thanks to the hard-working developers who volunteered their time " "and work to make that happen." msgstr "" "We zijn blij dat de volgende toepassingen die gebaseerd waren op kdelibs4 nu " "gebaseerd zijn op KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, " "konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat en " "umbrello. Dank aan de hardwerkende ontwikkelaars die hun tijd en en werk " "vrijwillig hebben gegeven om dit te laten gebeuren." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:24 msgid "What's new in KDE Applications 17.08" msgstr "Wat is er nieuw in KDE Applicaties 17.08" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:28 msgid "" "Dolphin developers report that Dolphin now shows 'Deletion Time' in the " "Trash, and shows 'Creation Time' if the OS supports it such as on BSDs." msgstr "" "Dolphin ontwikkelaars rapporteren dat Dolphin nu 'Tijd van verwijderen' in " "de Prullenbak en 'Tijd van aanmaak' als het OS dat ondersteunt zoals in " "BSD's." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:31 msgid "KIO-Extras" msgstr "KIO-extras" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:33 msgid "Kio-Extras now provides better support for Samba shares." msgstr "Kio-Extras levert nu betere ondersteuning voor Samba-shares." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:38 msgid "" "The KAlgebra developers have worked on improving their Kirigami front-end on " "the desktop, and implemented code completion." msgstr "" "De ontwikkelaars van KAlgebra hebben gewerkt aan verbeteren van hun Kirigami " "front-end op het bureaublad en hebben code-aanvulling geïmplementeerd." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:41 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:44 msgid "" "In KMailtransport, developers have reactivated akonadi transport support, " "created plugins support, and recreated sendmail mail transport support." msgstr "" "In KMailtransport hebben ontwikkelaars ondersteuning opnieuw geactiveerd " "voor akonadi-transport, ondersteuning voor plug-ins gemaakt en ondersteuning " "voor en ondersteuning voor e-mailtransport via sendmail opnieuw gemaakt." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:45 msgid "" "In SieveEditor, a lot of bugs in autocreate scripts have been fixed and " "closed. Along with general bug-fixing, a regexp editor line-editor has been " "added." msgstr "" "In SieveEditor zijn veel bugs in autocreate scripts gerepareerd en gesloten. " "Samen met algemene reparatie van bugs is een regelbewerker voor reguliere " "expressies toegevoegd." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:46 msgid "" "In KMail the ability to use an external editor has been recreated as a " "plugin." msgstr "" "In KMail is de mogelijkheid om een externe bewerker opnieuw gemaakt als een " "plug-in." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:47 msgid "" "The Akonadi-import-wizard now has the 'convert all converter' as a plugin, " "so that developers can create new converters easily." msgstr "" "De Akonadi-import-assistent heeft nu de 'converter converteer alles' als een " "plug-in, zodat ontwikkelaars nieuwe converters gemakkelijk kunnen maken." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:48 msgid "" "Applications now depend on Qt 5.7. Developers have fixed a lot of compile " "errors on Windows. All of kdepim does not compile on Windows yet but the " "developers have made big progress. To begin, the developers created a craft-" "recipe for it. Much bug fixing has been done to modernize code (C++11). " "Wayland support on Qt 5.9. Kdepim-runtime adds a facebook resource." msgstr "" "Toepassingen hangen nu af van Qt 5.7. Ontwikkelaars hebben heel wat fouten " "in de compilatie op Windows gerepareerd. Alles van kdepim compileert op " "Windows nog niet maar de ontwikkelaars hebben veel voortgang gemaakt. Om te " "beginnen hebben de ontwikkelaars er een craft-recept voor gemaakt. Veel " "reparaties zijn gedaan door code te moderniseren (C++11). Wayland " "ondersteuning op Qt 5.9. Kdepim-runtime voegt een facebook-hulpbron toe." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:54 msgid "" "In Kdenlive, the team fixed the broken 'Freeze effect'. In recent versions, " "it was impossible to change the frozen frame for the freeze effect. Now a " "keyboard shortcut for Extract Frame feature is allowed. Now the user can " "save screenshots of their timeline with a keyboard shortcut, and a name is " "now suggested based on frame number https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=381325. Fix " "downloaded transition lumas do not appear in interface: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?" "id=382451. Fix audio clicks issue (for now, requires building the " "dependency MLT from git until a MLT release): https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=371849." msgstr "" "In Kdenlive heeft het team het gebroken 'Freeze effect' gerepareerd. In " "recente versies was het onmogelijk het bevroren frame voor het freeze-effect " "te wijzigen. Nu is een sneltoets voor Extract Frame feature toegestaan. De " "gebruiker kan schermafdrukken van zijn tijdlijn met ee sneltoets en een naam " "wordt nu gesuggereerd gebaseerd op framenummer https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=381325. " "Gedownloadde transitie lumas verschijnen niet in interface: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?" "id=382451. Probeelm met geluidskliks (voor nu, vereist bouwen van de " "afhankelijkheid MLT uit git tot een MLT uitgave): https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=371849." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:57 msgid "Krfb" msgstr "Krfb" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:59 msgid "" "Developers have finished porting the X11 plugin to Qt5, and krfb is working " "again using a X11 backend that is much faster than the Qt plugin. There's a " "new Settings page, allowing the user to change preferred framebuffer plugin." msgstr "" "Ontwikkelaars hebben het overzetten van de X11 plug-in naar Qt5 voltooid en " "krfb werkt weer met een X11-backend die veel sneller is dan de Qt plug-in. " "Er is een nieuwe pagina Instellingen, waarmee de gebruiker de voorkeurs " "framebuffer-plug-in kan wijzigen." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:62 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:64 msgid "" "Konsole now allows unlimited scrollback to extend past 2GB (32bit) limit. " "Now Konsole allows users to enter any location to store scrollback files. " "Also, a regression was fixed, Konsole can once again allow KonsolePart to " "call the Manage Profile dialog." msgstr "" "Konsole biedt nu onbeperkte terugrol tot verder dan de 2GB (32bit) limiet. " "Konsole biedt gebruikers om elke lokatie in te voeren voor opslaan van " "terugrolbestanden. Er is ook een regressie gerepareerd, Konsole kan opnieuw " "KonsolePart gebruiken om de dialoog Profiel beheren aan te roepen." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:67 msgid "KAppTemplate" msgstr "KAppTemplate" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:69 msgid "" "In KAppTemplate there is now an option to install new templates from the " "filesystem. More templates have been removed from KAppTemplate and instead " "integrated into related products; ktexteditor plugin template and kpartsapp " "template (ported to Qt5/KF5 now) have become part of KDE Frameworks " "KTextEditor and KParts since 5.37.0. These changes should simplify creation " "of templates in KDE applications." msgstr "" "In KAppTemplate is er nu een optie om nieuwe sjablonen te installeren vanaf " "het bestandssysteem. Meer sjablonen zijn verwijderd uit KAppTemplate en in " "plaats daarvan geïntegreerd in gerelateerde producten; sjabloon voor " "ktexteditor-plug-in en plug-in voor kpartsapp (nu overgebracht naat Qt5/KF5) " "zijn onderdeel geworden van KDE Frameworks KTextEditor en KParts sinds " "5.37.0. Deze wijzigingen zouden aanmaken van sjablonen in KDE toepassingen " "moeten vereenvoudigen." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:74 msgid "" "More than 80 bugs have been resolved in applications including the Kontact " "Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!" msgstr "" "Meer dan 80 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kontact Suite, " "Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole en meer!" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:91 msgid "" "There are many ways to support the KDE Applications 17.08 release: you can " "report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community." msgstr "" "Er zijn vele manieren om de KDE Applications 17.08 uitgave te ondersteunen: " "u kunt bugs rapporteren, anderen aanmoedigen om mee te doen met de KDE " "gemeenschap of ondersteun de non-profit organisatie achter de " "KDE gemeenschap." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:99 msgid "" "Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE " "moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a " "way to analyze coverage for the KDE Applications 17.08 release." msgstr "" "Denk er aan om uw posts van een tag en geüploade materialen te voorzien van " "de KDE moniker, omdat dit het gemakkelijker maakt ze gemakkelijker te " "vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking van de uitgave " "van KDE Applications 17.08 te analyseren." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:105 msgid "Installing KDE Applications 17.08 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.08 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:109 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.08 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.08 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:118 msgid "Compiling KDE Applications 17.08" msgstr "De KDE Applications 17.08 compileren" #: announcements/announce-applications-17.08.0.php:122 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.08 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.08 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 17.08.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.08.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:16 msgid "" "September 7, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "7 september 2017. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 17.08 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.08.1.php:20 msgid "" "More than 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Gwenview, " "Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, KDE games, among others." msgstr "" "Meer dan 20 aangegeven reparaties van bugs, inclusief verbeteringen aan " "Kontact, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, KDE games, naast anderen." #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.08.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:16 msgid "" "October 12, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 oktober 2017. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit " "vrijgegeven voor KDE Applicaties 17.08 Deze uitgave bevat " "alleen reparaties van bug en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:20 msgid "" "More than 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, " "Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, among others." msgstr "" "Meer dan 25 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Dolphin, Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:28 #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:28 #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:24 #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:24 #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:24 #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:24 #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:24 msgid "Improvements include:" msgstr "Verbeteringen bevatten:" #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:31 msgid "A memory leak and crash in Plasma events plugin configuration was fixed" msgstr "" "Een geheugenlek en crash in plug-in voor configuratie van gebeurtenissen " "voor Plasma is gerepareerd" #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:32 msgid "" "Read messages are no longer removed immediately from Unread filter in " "Akregator" msgstr "" "Gelezen meldingen worden niet langer onmiddellijk verwijderd uit het " "ongelezenfilter in Akregator" #: announcements/announce-applications-17.08.2.php:33 msgid "Gwenview Importer now uses the EXIF date/time" msgstr "Gwenview-importprogramma gebruikt nu de EXIF datum/tijd" #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.08.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.08.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:16 msgid "" "November 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "9 november 2017. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven voor " "KDE Applicaties 17.08 Deze uitgave bevat alleen reparaties " "van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update " "voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:20 msgid "" "About a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, " "Gwenview, KGpg, KWave, Okular, Spectacle, among others." msgstr "" "Meer dan een dozijn aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen " "bevatten aan Kontact, Ark, Gwenview, KGpg, KWave, Okular, Spectacle, naast " "andere." #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:24 msgid "" "This release also includes the last version of KDE Development Platform %1." msgstr "" "Deze uitgave bevat ook de laatste versie van KDE Development Platform %1." #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:31 msgid "Work around a Samba 4.7 regression with password-protected SMB shares" msgstr "" "Workaround een Samba 4.7 regressie met wachtwoord-beschermde SMB shares" #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:32 msgid "Okular no longer crashes after certain rotation jobs" msgstr "Okular crasht niet langer na bepaalde taken met rotatie" #: announcements/announce-applications-17.08.3.php:33 msgid "Ark preserves file modification dates when extracting ZIP archives" msgstr "Ark behoudt bestandsmodificatiedatums bij uitpakken van ZIP-archieven" #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 17.12" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 17.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:15 msgid "" "November 17, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "17 november 2017. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:23 msgid "" "The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 17.12 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.12 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.12 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.12 Beta (internally 17.11.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.12 Beta (intern 17.11.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Beta" msgstr "De KDE Applications 17.12 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-17.12-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.12 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.12 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.12 Beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 17.12 Beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.12" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 17.12 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:15 msgid "" "December 1, 2017. Today KDE released the release candidate of the new " "versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, " "the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "1 december 2017. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 17.12 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 17.12 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 17.12 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.12 Release Candidate (internally 17.11.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.12 Release Candidate (intern 17.11.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 17.12 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 17.12 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-17.12-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.12 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 17.12 Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.12 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications 17.12 Release Candidate." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.12.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:16 msgid "December 14, 2017. KDE Applications 17.12.0 are now released." msgstr "14 december 2017. KDE Applications 17.12.0 is uitgebracht." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:20 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:20 msgid "" "We continuously work on improving the software included in our KDE " "Application series, and we hope you will find all the new enhancements and " "bug fixes useful!" msgstr "" "We werken voortdurend aan verbetering van de software in onze KDE " "Application series en we hopen dat u alle nieuwe verbeteringen en reparaties " "van bugs nuttig vindt!" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:23 msgid "What's new in KDE Applications 17.12" msgstr "Wat is er nieuw in KDE Applicaties 17.12" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:25 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:25 msgid "System" msgstr "Systeem" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:28 msgid "" "Dolphin, our file manager, can now save searches and limit " "the search only to folders. Renaming files is now easier; simply double " "click on the file name. More file information is now at your hands, as the " "modification date and origin URL of downloaded files are now displayed in " "the information panel. Additionally, new Genre, Bitrate, and Release Year " "columns have been introduced." msgstr "" "Dolphin, onze bestandsbeheerder, kan nu zoekopdrachten " "opslaan en het zoeken beperken tot alleen mappen. Hernoemen van bestanden is " "nu gemakkelijker; eenvoudig dubbelklikken op de bestandsnaam. Meer " "bestandsinformatie is nu voorhanden, omdat de wijzigingsdatum en " "oorspronkelijke URL van gedownloadde bestanden nu getoond worden in het " "informatiepaneel. Bovendien zijn nieuwe kolommen voor genre, bitsnelheid en " "uitgavejaar geïntroduceerd." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:31 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:84 msgid "Graphics" msgstr "Grafische zaken" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:33 msgid "" "Our powerful document viewer Okular gained support for " "HiDPI displays and Markdown language, and the rendering of documents that " "are slow to load is now shown progressively. An option is now available to " "share a document via email." msgstr "" "Onze krachtige documentviewer Okular heeft ondersteuning " "gekregen voor HiDPI schermen en de Markdown-taal, en het renderen van " "documenten die langzaam zijn te laden worden nu progressief getoond. Er is " "nu een optie beschikbaar om een document te delen via e-mail." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:36 msgid "" "Gwenview image viewer can now open and highlight images in " "the file manager, zooming is smoother, keyboard navigation has been " "improved, and it now supports the FITS and Truevision TGA formats. Images " "are now protected from being accidentally removed by the Delete key when " "they are not selected." msgstr "" "Gwenview de afbeeldingsviewer kan nu afbeeldingen openen en " "accentueren in de bestandsbeheerder, zoomen is gladder, navigatie met " "toetsenbord is verbeterd en het ondersteunt de FITS en Truevision TGA " "formaten. Afbeeldingen worden nu beschermd tegen per ongeluk verwijderen " "door de toets Delete wanneer ze niet zijn geselecteerd." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:39 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:69 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:41 msgid "" "Kdenlive now uses less memory when handling video projects " "which include many images, default proxy profiles have been refined, and an " "annoying bug related to jumping one second forward when playing backward has " "been fixed." msgstr "" "Kdenlive gebruikt nu minder geheugen bij behandeling van " "videoprojecten die veel afbeeldingen bevatten, standaard proxy-profielen " "zijn verfijnd en een vervelende bug gerelateerd aan één second vooruit bij " "achterwaarts afspelen is gerepareerd." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:44 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:131 msgid "Utilities" msgstr "Hulpmiddelen" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:47 msgid "" "Ark's zip support in the libzip backend has been improved. " "Kate has a new Preview plugin that allows " "you to see a live preview of the text document in the final format, applying " "any available KParts plugins (e.g. for Markdown, SVG, Dot graph, Qt UI, or " "patches). This plugin also works in KDevelop." msgstr "" "De ondersteuning van zip in Ark in de backend libzip is " "verbeterd. Kate heeft een nieuwe Voorbeeldplug-" "in die u in staat stelt om een live-voorbeeld van het tekstdocument in " "het uiteindelijke formaat te zien, toepassen van elke beschikbare KParts-" "plug-in (bijv. voor Markdown, SVG, Dot-graph, Qt UI of patches). Deze plug-" "in werkt ook in KDevelop." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:50 msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:53 msgid "" "Kompare now provides a context menu in the diff area, " "allowing for quicker access to navigation or modification actions. If you " "are a developer, you might find KUIViewers' new in-pane preview of UI object " "described by Qt UI files (widgets, dialogs, etc) useful. It now also " "supports KParts streaming API." msgstr "" "Kompare biedt nu ook een contextmenu in het diff-gebied, " "voor snellere toegang tot acties voor navigatie of wijzigingen. Als u een " "ontwikkelaar bent, zou u de nieuwe in-pane-voorbeeld van KUIViewers van een " "UI-object beschreven door Qt UI bestanden (widgets, dialogen, etc) nuttig " "kunnen vinden. Het ondersteunt nu ook de streaming API van KParts." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:56 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:112 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:58 msgid "" "The Kontact team has been hard at work improving and " "refining. Much of the work has been modernizing the code, but users will " "notice that encrypted messages display has been improved and support has " "been added for text/pgp and Apple® Wallet Pass. There is " "now an option to select IMAP folder during vacation configuration, a new " "warning in KMail when a mail gets reopened and identity/mailtransport is not " "the same, new support for Microsoft® Exchange™, support for " "Nylas Mail and improved Geary import in the akonadi-import-wizard, along " "with various other bug-fixes and general improvements." msgstr "" "Het team van Kontact heeft hard gewerkt aan verbeteringen " "en verfijningen. Veel van het werk was het moderniseren van de code, maar " "gebruikers zullen merken dat tonen van versleutelde berichten is verbeterd " "en ondersteuning is toegevoegd voor tekst/pgp en Apple® Wallet " "Pass. Er is nu een optie om een IMAP-map tijdens configuratie voor " "vakantie, een nieuwe waarschuwing in KMail wanneer een e-mail opnieuw " "geopend wordt en identiteit/mailtransport niet hetzelfde is, nieuwe ondersteuning voor Microsoft® Exchange™, ondersteuning voor " "Nylas Mail en verbeterde import van Geary in de akonadi-import-assistent, " "samen met verschillende andere reparaties van bugs en algemene verbeteringen." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:61 msgid "Games" msgstr "Spellen" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:64 msgid "" "KTuberling can now reach a wider audience, as it has been " "ported to Android. Kolf, KsirK, and Palapeli complete the porting of " "KDE games to Frameworks 5." msgstr "" "KTuberling kan nu een breder publiek bereiken, omdat het overgebracht is naar Android. Kolf, KsirK en Palapeli hebben het overzetten van " "KDE games naar Frameworks 5 volledig gemaakt." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:68 msgid "" "Even more applications which were based on kdelibs4 have now been ported to " "KDE Frameworks 5. These include the music player JuK, the " "download manager KGet, KMix, utilities " "such as Sweeper and KMouth, and KImageMapEditor and Zeroconf-ioslave. Many thanks to the hard-" "working developers who volunteered their time and work to make this happen!" msgstr "" "Nog meer toepassingen die gebaseerd waren op kdelibs4 zijn nu overgezet naar " "KDE Frameworks 5. Dit omvat de muziekspeler JuK, de " "downloadbeheerder KGet, KMix, hulpmiddelen " "zoals Sweeper en KMouth, en KImageMapEditor en Zeroconf-ioslave. Veel dank aan de " "hardwerkende ontwikkelaars die vrijwillig hun tijd beschikbaar stelden en " "het hebben laten werken!" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:71 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:167 msgid "Applications moving to their own release schedule" msgstr "Toepassingen gaan naar hun eigen uitgaveplanning" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:72 msgid "" "KStars now has its own release schedule; check this developer's blog for announcements. It is worth noting that " "several applications such as Kopete and Blogilo are no longer " "shipped with the Application series, as they have not yet been ported to " "KDE Frameworks 5, or are not actively maintained at the moment." msgstr "" "KStars heeft nu zijn eigen uitgaveplanning; bekijk deze ontwikkelaarsblog voor aankondigingen. Het is waard op te " "merken dat verschillende toepassingen zoals Kopete en Blogilo niet langer geleverd worden met de series toepassingen, omdat " "ze nog niet zijn overgezet naar KDE Frameworks 5 of op dit moment niet " "actief worden onderhouden." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:77 msgid "" "More than 110 bugs have been resolved in applications including the Kontact " "Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, " "Umbrello and more!" msgstr "" "Meer dan 110 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kontact Suite, " "Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, Umbrello en " "meer!" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:94 msgid "" "There are many ways to support the KDE Applications 17.12 release: you can " "report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community." msgstr "" "Er zijn vele manieren om de KDE Applications 17.12 uitgave te ondersteunen: " "u kunt bugs rapporteren, anderen aanmoedigen om mee te doen met de KDE " "gemeenschap of ondersteun de non-profit organisatie achter de " "KDE gemeenschap." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:102 msgid "" "Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE " "moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a " "way to analyze coverage for the KDE Applications 17.12 release." msgstr "" "Denk er aan om uw posts van een tag en geüploade materialen te voorzien van " "de KDE moniker, omdat dit het gemakkelijker maakt ze gemakkelijker te " "vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking van de uitgave " "van KDE Applications 17.12 te analyseren." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:108 msgid "Installing KDE Applications 17.12 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 17.12 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:112 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 17.12 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 17.12 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:121 msgid "Compiling KDE Applications 17.12" msgstr "De KDE Applications 17.12 compileren" #: announcements/announce-applications-17.12.0.php:125 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 17.12 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 17.12 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 14.17.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.12.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:16 msgid "" "January 11, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "11 januari 2018. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 17.12 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:20 msgid "" "About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, " "Filelight, Gwenview, KGet, Okteta, Umbrello, among others." msgstr "" "Ongeveer 20 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Dolphin, Filelight, KGet, Okteta, Umbrello, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:27 msgid "Sending mails in Kontact has been fixed for certain SMTP servers" msgstr "" "Verzenden van e-mails in Kontact is gerepareerd voor bepaalde SMTP-servers" #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:28 msgid "Gwenview's timeline and tag searches have been improved" msgstr "Tijdlijn en tags zoeken in Gwenview is verbeterd" #: announcements/announce-applications-17.12.1.php:29 msgid "JAVA import has been fixed in Umbrello UML diagram tool" msgstr "JAVA importeren is gerepareerd in het hulpmiddel Umbrello UML diagram" #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.12.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:16 msgid "" "February 8, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "8 februari 2017. Vandaag heeft KDE de tweede stabiele update vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 17.12 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en bijgewerkte vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.12.2.php:20 msgid "" "About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, " "Gwenview, KGet, Okular, among others." msgstr "" "Ongeveer 20 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Dolphin, Gwenview, KGet, Okular, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 17.12.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 17.12.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:16 msgid "" "March 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "8 maart 2018. Vandaag heeft KDE de derde stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 17.12 Deze uitgave bevat alleen reparaties van " "bugs en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:20 msgid "" "About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, " "Gwenview, JuK, KGet, Okular, Umbrello, among others." msgstr "" "Ongeveer 25 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Dolphin, Gwenview, JuK, KGet, Okular, Umbrello, naast andere." #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:27 msgid "Akregator no longer erases the feeds.opml feed list after an error" msgstr "Akregator verwijdert niet langer de feed-lijst feeds.opml na een fout" #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:28 msgid "" "Gwenview's fullscreen mode now operates on the correct filename after " "renaming" msgstr "" "De modus volledig-scherm van Gwenview werkt nu op de juiste bestandsnaam na " "hernoemen" #: announcements/announce-applications-17.12.3.php:29 msgid "Several rare crashes in Okular have been identified and fixed" msgstr "" "Verschillende zeldzame crashes in Okular zijn geïdentificeerd en gerepareerd" #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:4 msgid "KDE Ships Beta of KDE Applications 18.04" msgstr "KDE stelt de beta van KDE Applicaties 18.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:15 msgid "" "March 23, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE " "Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's " "focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "23 maart 2018. Vandaag heeft KDE de beta van de nieuwe versies van KDE " "Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van afhankelijkheden en " "functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren van bugs en verder " "oppoetsen." #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:19 #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:19 msgid "" "Check the community release notes for information on " "tarballs and known issues. A more complete announcement will be available " "for the final release" msgstr "" "Kijk in de uitgavenotities van de gemeenschap voor " "informatie over tarballs en bekende problemen. Een meer complete " "aankondiging zal beschikbaar zijn voor de uiteindelijke uitgave" #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:23 msgid "" "The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the beta and " "reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 18.04 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de beta te installeren en elke bug te " "rapporteren." #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:30 msgid "Installing KDE Applications 18.04 Beta Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 18.04 Beta binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 18.04 Beta (internally 18.03.80) for some versions of their " "distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 18.04 Beta (intern 18.03.80) voor sommige versies van hun " "distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap " "dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn " "nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Beta" msgstr "De KDE Applications 18.03 Beta compileren" #: announcements/announce-applications-18.04-beta.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 18.04 Beta may be freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 18.04 Beta " "Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 18.04 beta kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 18.04 beta " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.04" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van KDE Applicaties 18.04 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:15 msgid "" "April 6, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions " "of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE " "team's focus is now on fixing bugs and further polishing." msgstr "" "6 april 2018. Vandaag heeft KDE de \"release candidate\" van de nieuwe " "versies van KDE Applications vrijgegeven. Met het bevriezen van " "afhankelijkheden en functies, is het team van KDE nu gefocust op repareren " "van bugs en verder oppoetsen." #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:23 msgid "" "The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to " "maintain and improve the quality and user experience. Actual users are " "critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot " "test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs " "early so they can be squashed before the final release. Please consider " "joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs." msgstr "" "De uitgave KDE Applications 18.04 heeft grondig testen nodig om de kwaliteit " "en gebruikservaring te handhaven en te verbeteren. Echte gebruikers zijn " "kritiek in het proces om de hoge kwaliteit van KDE te handhaven, omdat " "ontwikkelaars eenvoudig niet elke mogelijke configuratie kunnen testen. We " "rekenen op u om in een vroeg stadium bugs te vinden zodat ze gekraakt kunnen " "worden voor de uiteindelijke vrijgave. Ga na of u met het team mee kunt doen " "door de uitgavekandidaat te installeren en " "elke bug te rapporteren." #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:30 msgid "Installing KDE Applications 18.04 Release Candidate Binary Packages" msgstr "" "Installeren van KDE Applications 18.04 Release Candidate binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:34 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 18.04 Release Candidate (internally 18.03.90) for some versions " "of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. " "Additional binary packages, as well as updates to the packages now " "available, may become available over the coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 18.04 Release Candidate (intern 18.03.90) voor sommige " "versies van hun distributie en in andere gevallen hebben vrijwilligers uit " "de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire pakketten, evenals updates voor de " "pakketten zijn nu beschikbaar of zullen beschikbaar komen in de komende " "weken." #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:43 msgid "Compiling KDE Applications 18.04 Release Candidate" msgstr "De KDE Applications 18.04 Release Candidate compileren" #: announcements/announce-applications-18.04-rc.php:47 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 18.04 Release Candidate may be " "freely " "downloaded. Instructions on compiling and installing are available from " "the KDE Applications 18.04 Release " "Candidate Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 18.04 Release Candidate kan vrij " "gedownload worden. Instructies over compileren en installeren zijn " "beschikbaar vanaf de Informatiepagina van KDE Applications 18.04 Release Candidate." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.0" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 18.04.0 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:16 msgid "April 19, 2018. KDE Applications 18.04.0 are now released." msgstr "19 april 2018. KDE Applications 18.04.0 is uitgebracht." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:23 msgid "What's new in KDE Applications 18.04" msgstr "Wat is er nieuw in KDE Applicaties 18.04" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:28 msgid "" "The first major release in 2018 of Dolphin, KDE's powerful " "file manager, features many improvements to its panels:" msgstr "" "De eerste belangrijke uitgave in 2018 van Dolphin, de " "krachtige bestandsbeheerder van KDE, bevat veel verbeteringen aan zijn " "panelen:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:30 msgid "" "The 'Places' panel's sections can now be hidden if you prefer not to display " "them, and a new 'Network' section is now available to hold entries for " "remote locations." msgstr "" "De secties van panelen van 'Plaatsen' kunnen nu verborgen worden als u de " "voorkeur geeft aan ze niet tonen en een nieuwe sectie 'Netwerk' is nu " "beschikbaar om items te bevatten voor locaties op afstand." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:31 msgid "" "The 'Terminal' panel can be docked to any side of the window, and if you try " "to open it without Konsole installed, Dolphin will show a warning and help " "you install it." msgstr "" "Het paneel 'Terminal' kan vastgezet worden aan elke kant van het venster en " "als u het probeert te openen zonder dat Konsole is geïnstalleerd, zal " "Dolphin een waarschuwing geven en u helpen het te installeren." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:32 msgid "HiDPI support for the 'Information' panel has been improved." msgstr "HiDPI ondersteuning voor het paneel 'Informatie' is verbeterd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:34 msgid "The folder view and the menus have been updated as well:" msgstr "De mapweergave en de menu's zijn ook bijgewerkt:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:36 msgid "The Trash folder now displays an 'Empty Trash' button." msgstr "De prullenbakmap toont nu een knop 'Lege prullenbak'." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:37 msgid "" "A 'Show Target' menu item has been added to help finding symlink targets." msgstr "" "Een menu-item 'Doel tonen' is toegevoegd om te helpen bij het zoeken naar " "symlink-doelen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:38 msgid "" "Git integration has been enhanced, as the context menu for git folders now " "displays two new actions for 'git log' and 'git merge'." msgstr "" "Integratie van git is verbeterd, omdat het contextmenu voor gitmappen nu " "twee nieuwe acties laten zien voor 'git log' en 'git merge'." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:40 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:61 #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:123 msgid "Further improvements include:" msgstr "Verdere verbeteringen bevatten:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:42 msgid "" "A new shortcut has been introduced giving you the option to open the Filter " "Bar simply by hitting the slash (/) key." msgstr "" "Een nieuwe sneltoets is geïntroduceerd die u de optie biedt om de Filterbalk " "te openen eenvoudig door op de toets slash (/) te drukken." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:43 msgid "You can now sort and organize photos by the date they were taken." msgstr "" "U kunt nu foto's sorteren en organiseren op de datum dat ze zijn genomen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:44 msgid "" "The drag-and-drop of many small files within Dolphin became faster, and " "users can now undo batch rename jobs." msgstr "" "Het slepen en neerzetten van vele kleine bestanden binnen Dolphin is sneller " "geworden en gebruikers kunnen nu in bulk gedaan hernoemen ongedaan maken." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:49 msgid "" "To make working on the command line even more enjoyable, Konsole, KDE's terminal emulator application, can now look " "prettier:" msgstr "" "Om het werken op de opdrachtregel nog plezieriger te maken, kan Konsole, de toepassing van KDE als terminalemulator, er nu nog " "leuker uitzien:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:51 msgid "You can download color schemes via KNewStuff." msgstr "U kunt kleurschema's via KNewStuff downloaden." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:52 msgid "The scrollbar blends in better with the active color scheme." msgstr "De schuifbalk past zich beter aan aan het actieve kleurschema." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:53 msgid "By default the tab bar is shown only when needed." msgstr "Standaard wordt de tabbladbalk alleen getoond indoen nodig." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:55 msgid "" "Konsole's contributors did not stop there, and introduced many new features:" msgstr "" "Medewerkers van Konsole stopten hier niet en introduceerden veel nieuw " "functies:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:57 msgid "" "A new read-only mode and a profile property to toggle copying text as HTML " "have been added." msgstr "" "Een nieuwe alleen-lezen modus en een om te schakelen profieleigenschap voor " "kopiëren van tekst als HTML is toegevoegd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:58 msgid "Under Wayland, Konsole now supports the drag-and-drop menu." msgstr "Onder Wayland ondersteunt Konsole nu het menu slepen-en-loslaten." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:59 msgid "" "Several improvements took place in regards to the ZMODEM protocol: Konsole " "can now handle the zmodem upload indicator B01, it will show the progress " "while transferring data, the Cancel button in the dialog now works as it " "should, and transferring of bigger files is better supported by reading them " "into memory in 1MB chunks." msgstr "" "Er zijn een aantal verbeteringen aangevracht met betrekking tot het ZMODEM-" "protocol: Konsole kan nu de zmodem-upload-indicator B01 behandelen, het zal " "de voortgang tonen tijdens gegevensoverdracht, De knop Annuleren in de " "dialoog werkt nu zoals zou moeten en overbrengen van grotere bestanden wordt " "beter ondersteund door ze in geheugen te laden in 1MB brokken." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:63 msgid "" "Mouse wheel scrolling with libinput has been fixed, and cycling through " "shell history when scrolling with the mouse wheel is now prevented." msgstr "" "Schuiven met het muiswiel met libinput is gerepareerd en rollen door " "shellgeschiedenis bij schuiven met het muiswiel wordt nu voorkomen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:64 msgid "" "Searches are refreshed after changing the search match regular expression " "option and when pressing 'Ctrl' + 'Backspace' Konsole will match xterm " "behaviour." msgstr "" "Zoekopdrachten worden vernieuwd na wijziging van de zoekregels met de optie " "voor reguliere expressies en bij indrukken van 'Ctrl' + 'Backspace' zal " "Konsole zijn gedrag overeen laten komen met xterm." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:65 msgid "The '--background-mode' shortcut has been fixed." msgstr "De sneltoets '--background-mode' is gerepareerd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:71 msgid "" "JuK, KDE's music player, now has Wayland support. New UI " "features include the ability to hide the menu bar and having a visual " "indication of the currently playing track. While docking to the system tray " "is disabled, JuK will no longer crash when attempting to quit via the window " "'close' icon and the user interface will remain visible.\n" "Bugs regarding JuK autoplaying unexpectedly when resuming from sleep in " "Plasma 5 and handling the playlist column have also been fixed." msgstr "" "JuK, de muziekspeler van KDE heeft nu ondersteuning van " "Wayland. Nieuwe UI-functies omvatten de mogelijkheid om de menubalk te " "verbergen en een visuele indicatie van de nu spelende track. Bij " "uitschakeling van verankering in het systeemvak zal JuK niet langer crashen " "bij de poging om af te sluiten via het pictogram 'afsluiten' in het venster " "en het gebruikersinterface zal zichtbaar blijven.\n" "Bugs met betrekking tot het onverwacht afspelen door JuK bij hervatten uit " "slaaptoestand in Plasma 5 en behandeling van de afspeellijstkolom zijn ook " "gerepareerd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:75 msgid "" "For the 18.04 release, contributors of Kdenlive, KDE's non-" "linear video editor, focused on maintenance:" msgstr "" "Voor de uitgave 18.04 hebben medewerkers van Kdenlive, de " "niet-lineaire videobewerker, van KDE, zich gefocust op onderhouden:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:77 msgid "Clip resizing no longer corrupts fades and keyframes." msgstr "" "Van grootte wijzigen van clips verstoort niet langer fades and sleutelframes." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:78 msgid "Users of display scaling on HiDPI monitors can enjoy crisper icons." msgstr "" "Gebruikers van schaling op het schem van HiDPI monitoren kunnen genieten van " "fijnere pictogrammen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:79 msgid "A possible crash on startup with some configurations has been fixed." msgstr "" "Een mogelijke crash in opstarten met sommige configuraties is gerepareerd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:80 msgid "" "MLT is now required to have version 6.6.0 or later, and compatibility is " "improved." msgstr "" "MLT is nu vereist om versie 6.6.0 of later te gebruiken en compatibiliteit " "is verbeterd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:87 msgid "" "Over the last months, contributors of Gwenview, KDE's image " "viewer and organizer, worked on a plethora of improvements. Highlights " "include:" msgstr "" "In de laatste maanden hebben medewerkers van Gwenview, de " "afbeeldingsviewer en organizer van KDE, gewerkt aan een serie van " "verbeteringen. Hoogtepunten omvatten:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:89 msgid "" "Support for MPRIS controllers has been added so you can now control full " "screen slideshows via KDE Connect, your keyboard's media keys, and the Media " "Player plasmoid." msgstr "" "Ondersteuning voor MPRIS controllers is toegevoegd zodat u nu diashows kunt " "besturen via KDE Connect, uw mediatoetsen op het toetsenbord en de " "mediaspelerplasmoid." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:90 msgid "The thumbnail hover buttons can now be turned off." msgstr "Het knoppen voor zweven boven kunnen nu uitgeschakeld worden." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:91 msgid "" "The Crop tool received several enhancements, as its settings are now " "remembered when switching to another image, the shape of the selection box " "can now be locked by holding down the 'Shift' or 'Ctrl' keys and it can also " "be locked to the aspect ratio of the currently displayed image." msgstr "" "Het hulpmiddel voor bijsnijden ontving een aantal verbeteringen, zoals zijn " "instellingen worden nu onthouden bij omschakelen naar een andere afbeelding, " "de vorm van het selectievak kan nu vergrendeld worden door de toetsen " "'Shift' of 'Ctrl' ingedrukt te houden en deze kan ook vergrendeld zijn op de " "beeldverhouding van de nu getoonde afbeelding." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:92 msgid "" "In full screen mode, you can now exit by using the 'Escape' key and the " "color palette will reflect your active color theme. If you quit Gwenview in " "this mode, this setting will be remembered and the new session will start in " "full screen as well." msgstr "" "In modus volledig-scherm kunt u nu afsluiten met de toets 'Escape' en het " "kleurpalet zal uw actieve kleurthema weergeven. Als u Gwenview afsluit in " "deze modus zal deze instellting onthouden worden en de nieuwe sessie zal " "eveneens in volledig-scherm beginnen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:94 msgid "" "Attention to detail is important, so Gwenview has been polished in the " "following areas:" msgstr "" "Attentie tot detail is belangrijk, dus is Gwenview in de volgende gebieden " "gepolijst:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:96 msgid "" "Gwenview will display more human-readable file paths in the 'Recent Folders' " "list, show the proper context menu for items in the 'Recent Files' list, and " "correctly forget everything when using the 'Disable History' feature." msgstr "" "Gwenview zal meer gemakkelijk leesbare bestandspaden tonen in de lijst " "'Recente mappen', het juiste contextmenu tonen voor items in de lijst " "'Recente bestanden' en op de juiste manier alles vergeten wanneer de functie " "'Geschiedenis uitschakelen' wordt gebruikt." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:97 msgid "" "Clicking on a folder in the sidebar allows toggling between Browse and View " "modes and remembers the last used mode when switching between folders, thus " "allowing faster navigation in huge image collections." msgstr "" "Klikken op een map in de zijbalk biedt schakelen tussen modi bladeren en " "weergave en onthoudt de laatst gebruikte modus bij schakelen tussen mappen, " "waarmee snellere navigatie in enorme afbeeldingsverzamelingen mogelijk is." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:98 msgid "" "Keyboard navigation has been further streamlined by properly indicating " "keyboard focus in Browse mode." msgstr "" "Navigatie met het toetsenbord is verder gestroomlijnd door juist aangeven " "van focus voor toetsenbord in modus bladeren." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:99 msgid "" "The 'Fit Width' feature has been replaced with a more generalized 'Fill' " "function." msgstr "" "De functie 'In breedte passen' is vervangen door een meer algemene 'Vul'-" "functie." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:102 msgid "" "Even smaller enhancements often can make user's workflows more enjoyable:" msgstr "" "Nog kleinere verbeteringen kunnen vaak de workflow van gebruikers " "plezieriger maken:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:104 msgid "" "To improve consistency, SVG images are now enlarged like all other images " "when 'Image View → Enlarge Smaller Images' is turned on." msgstr "" "Om consistentie te verbeteren worden SVG afbeeldingen nu vergroot zoals alle " "andere afbeeldingen bij inschakelen van 'Afbeeldingsweergave → Kleinere " "afbeeldingen vergroten'." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:105 msgid "" "After editing an image or undoing changes, image view and thumbnail won't " "get out of sync anymore." msgstr "" "Na bewerken van een afbeelding of wijzigingen ongedaan maken, zullen " "afbeeldingsweergave en miniaturen gesynchroniseerd zijn." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:106 msgid "" "When renaming images, the filename extension will be unselected by default " "and the 'Move/Copy/Link' dialog now defaults to showing the current folder." msgstr "" "Bij hernoemen van afbeeldingen zal de bestandsnaamextensie standaard niet " "geselecteerd zijn en de dialoog 'Verplaatsen/Kopiëren/Koppelen' toont nu " "standaard de huidige map." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:107 msgid "" "Lots of visual papercuts were fixed, e.g. in the URL bar, for the full " "screen toolbar, and for the thumbnail tooltip animations. Missing icons were " "added as well." msgstr "" "Veel visuele probleempjes zijn gerepareerd, bijv. in de URL-balk, voor de " "werkbalk in volledig-scherm en voor de animaties met " "miniatuurtekstballonnen. Ontbrekende pictogrammen zijn ook toegevoegd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:108 msgid "" "Last but not least, the full screen hover button will directly view the " "image instead of showing the folder's content, and the advanced settings now " "allow for more control over the ICC color rendering intent." msgstr "" "Als laatste maar niet de minste, de hoverknop bij volledig-scherm zal direct " "de afbeelding laten zien in plaats van de inhoud van de map, en de " "geavanceerde instellingen biedt nu meer controle over de ICC " "kleurrenderingintent." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:114 msgid "" "In Okular, KDE's universal document viewer, PDF rendering " "and text extraction can now be cancelled if you have poppler version 0.63 or " "higher, which means that if you have a complex PDF file and you change the " "zoom while it's rendering it will cancel immediately instead of waiting for " "the render to finish." msgstr "" "In Okular, de universele documentviewer van KDE, kan " "rendering van PDF en tekstextractie nu geannuleerd worden als u poppler " "versie 0.63 of hoger hebt, wat betekent dat als u een complex PDF-bestand " "hebt en u wijzigt de zoom terwijl het bzig is met renderen het zal dit " "onmiddellijk annuleren in plaats van te wachten tot het renderen is " "geëindigd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:117 msgid "" "You will find improved PDF JavaScript support for AFSimple_Calculate, and if " "you have poppler version 0.64 or higher, Okular will support PDF JavaScript " "changes in read-only state of forms." msgstr "" "U zult verbeterde PDF JavaScript ondersteuning vinden voor " "AFSimple_Calculate en als u poppler versie 0.64 of hoger hebt, zal Okular " "PDF JavaScript wijzigen in alleen-lezen status van formulieren." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:120 msgid "" "Management of booking confirmation emails in KMail, KDE's " "powerful email client, has been significantly enhanced to support train " "bookings and uses a Wikidata-based airport database for showing flights with " "correct timezone information. To make things easier for you, a new extractor " "has been implemented for emails not containing structured booking data." msgstr "" "Beheer van bevestiging van boekingen per e-mail in KMail, " "de krachtige e-mailclient van KDE, is belangrijk verbeterd met ondersteuning " "van treinboekingen en een op Wikidata gebaseerde airportdatabase voor het " "tonen van vluchten met de juiste informatie voor tijdzones. Om de dingen " "gemakkelijker voor u te maken is een nieuwe extractor geïmplementeerd voor e-" "mails die geen gestructureerde boekingsdata bevatten." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:125 msgid "The message structure can again be shown with the new 'Expert' plugin." msgstr "" "De berichtstructuur kan opnieuw getoond worden met de nieuwe 'Expert' plug-" "in." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:126 msgid "" "A plugin has been added in the Sieve Editor for selecting emails from the " "Akonadi database." msgstr "" "Er is een plug-in toegevoegd in de Sieve-bewerker voor selecteren van e-" "mails uit de Akonadi-database." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:127 msgid "" "The text search in the editor has been improved with regular expression " "support." msgstr "" "Het zoeken van tekst in de bewerker is verbeterd met ondersteuning voor " "reguliere expressies." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:134 msgid "" "Improving the user interface of Spectacle, KDE's versatile " "screenshot tool, was a major focus area:" msgstr "" "Het gebruikersinterface van Spectacle, het veelzijdige " "hulpmiddel voor schermafdrukken van KDE, verbeteren was een belangrijk " "gebied van focus:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:136 msgid "" "The bottom row of buttons has received an overhaul, and now displays a " "button to open the Settings window and a new 'Tools' button that reveals " "methods to open the last-used screenshot folder and launch a screen " "recording program." msgstr "" "De onderste rij knoppen heeft een revisie ondergaan en toont nu een knop om " "he Instellingenvenster te openen en een nieuwe knop 'Hulpmiddelen' die " "methoden laat zien om de laatst gebruikte schermafdrukmap te openen en een " "schermopnameprogramma te starten." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:137 msgid "The last-used save mode is now remembered by default." msgstr "De laatst gebruikte opslagmodus wordt nu standaard onthouden." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:138 msgid "" "The window size now adapts to the aspect ratio of the screenshot, resulting " "in a more pleasant and space-efficient screenshot thumbnail." msgstr "" "De venstergrootte past zich nu aan aan de beeldverhouding van de " "schermafdruk, wat resulteert in een meer plezierige en ruimte-efficiënte " "miniatuur schermafdruk." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:139 msgid "The Settings window has been substantially simplified." msgstr "He venster Instellingen is aanzienlijk vereenvoudigd." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:141 msgid "" "In addition, users will be able to simplify their workflows with these new " "features:" msgstr "" "Bovendien zullen gebruikers in staat zijn om hun werkwijze met deze nieuwe " "functies te vereenvoudigen:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:143 msgid "" "When a specific window has been captured, its title can be automatically " "added to the name of the screenshot file." msgstr "" "Wanneer een specifiek venster is gevangen kan zijn titel automatisch " "toegevoegd worden aan de naam van het schermafdrukbestand." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:144 msgid "" "The user can now choose whether or not Spectacle automatically quits after " "any save or copy operation." msgstr "" "De gebruiker kan nu kiezen of Spectacle automatisch zal afsluiten na elke " "opslag- of kopieeractie." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:146 msgid "Important bug fixes include:" msgstr "Belangrijke reparaties bevatten:" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:148 msgid "Drag-and-drop to Chromium windows now works as expected." msgstr "Slepen en neerzetten naar Chromium-vensters werkt nu zoals verwacht." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:149 msgid "" "Repeatedly using the keyboard shortcuts to save a screenshot does not result " "in an ambiguous shortcut warning dialog anymore." msgstr "" "Herhaald gebruik van de sneltoetsen om een schermafdruk op te slaan " "resulteert niet meer in een meerduidige waarschuwingsdialoog over " "sneltoetsen." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:150 msgid "" "For rectangular region screenshots, the bottom edge of the selection can be " "adjusted more accurately." msgstr "" "Voor rechthoekige schermafdrukken kan de onderrand van de selectie accurater " "worden bijgesteld." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:151 msgid "" "Improved reliability of capturing windows touching screen edges when " "compositing is turned off." msgstr "" "Verbeterde betrouwbaarheid van vangen van vensters die raken aan " "schermranden wanneer compositing is afgeschakeld." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:156 msgid "" "With Kleopatra, KDE's certificate manager and universal " "crypto GUI, Curve 25519 EdDSA keys can be generated when used with a recent " "version of GnuPG. A 'Notepad' view has been added for text based crypto " "actions and you can now sign/encrypt and decrypt/verify directly in the " "application. Under the 'Certificate details' view you will now find an " "export action, which you can use to export as text to copy and paste. What's " "more, you can import the result via the new 'Notepad' view." msgstr "" "Met Kleopatra, de certificatenbeheerder en universele " "crypto-GUI van KDE, kunnen sleutels Curve 25519 EdDSA gegenereerd worden " "wanneer deze gebruikt worden met een recente versie van GnuPG. Een weergave " "'Notepad' is toegevoegd voor op tekst gebaseerde crypto-acties en u kunt nu " "direct in de toepassing ondertekenen/versleutelen en ontcijferen/verifiëren. " "Onder de weergave 'Details van certificaat' zult u nu een actie exporteren " "vinden, die u kunt gebruiken om als tekst te kopiëren en te plakken. Nog " "meer, u kunt het resultaat via de nieuwe weergave 'Notepad' importeren." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:159 msgid "" "In Ark, KDE's graphical file compression/decompression tool " "with support for multiple formats, it is now possible to stop compressions " "or extractions while using the libzip backend for ZIP archives." msgstr "" "In Ark, het grafische hulpmiddel voor comprimeren/ " "decompressie van bestanden van KDE, met ondersteuning voor meerdere " "formaten, is het nu mogelijk om comprimeren of uitpakken te stoppen terwijl " "de libzip-backend voor ZIP-archieven wordt gebruikt." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:162 msgid "Applications joining the KDE Applications release schedule" msgstr "Toepassingen die meedoen in de vrijgave planning van KDE Applications" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:164 msgid "" "KDE's webcam recorder Kamoso and backup program KBackup will now follow the Applications releases. The instant " "messenger Kopete is also being reintroduced after being " "ported to KDE Frameworks 5." msgstr "" "De webcamrecorder van KDE Kamoso en het programma voor " "reservekopieën KBackup zal nu de vrijgave van Applications " "volgen. De instant-messenger Kopete zal ook opnieuw " "geïntroduceerd worden na te zijn overgebracht naar KDE Frameworks 5." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:169 msgid "" "The hex editor Okteta will have its own release schedule " "after a request from its maintainer." msgstr "" "De hex-bewerker Okteta zal zijn eigen vrijgaveplanning " "krijgen na een verzoek van zijn onderhouder." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:174 msgid "" "More than 170 bugs have been resolved in applications including the Kontact " "Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, " "Umbrello and more!" msgstr "" "Meer dan 170 bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kontact Suite, " "Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, Umbrello en " "meer!" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:191 msgid "" "There are many ways to support the KDE Applications 18.04 release: you can " "report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community." msgstr "" "Er zijn vele manieren om de KDE Applications 18.04 uitgave te ondersteunen: " "u kunt bugs rapporteren, anderen aanmoedigen om mee te doen met de KDE " "gemeenschap of ondersteun de non-profit organisatie achter de " "KDE gemeenschap." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:199 msgid "" "Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE " "moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a " "way to analyze coverage for the KDE Applications 18.04 release." msgstr "" "Denk er aan om uw posts van een tag en geüploade materialen te voorzien van " "de KDE moniker, omdat dit het gemakkelijker maakt ze gemakkelijker te " "vinden en geeft het KDE Promo Team een manier om de dekking van de uitgave " "van KDE Applications 18.04 te analyseren." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:205 msgid "Installing KDE Applications 18.04 Binary Packages" msgstr "Installeren van KDE Applications 18.04 binaire pakketten" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:209 msgid "" "Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE " "Applications 18.04 for some versions of their distribution, and in other " "cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well " "as updates to the packages now available, may become available over the " "coming weeks." msgstr "" "Sommige Linux/UNIX OS leveranciers zijn zo vriendelijk binaire pakketten van " "KDE Applications 18.04 voor sommige versies van hun distributie en in andere " "gevallen hebben vrijwilligers uit de gemeenschap dat gedaan. Extra binaire " "pakketten, evenals updates voor de pakketten zijn nu beschikbaar of zullen " "beschikbaar komen in de komende weken." #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:218 msgid "Compiling KDE Applications 18.04" msgstr "De KDE Applications 18.04 compileren" #: announcements/announce-applications-18.04.0.php:222 msgid "" "The complete source code for KDE Applications 18.04 may be freely downloaded. " "Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04.0 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Applications 18.04 kan vrij gedownload " "worden. Instructies over compileren en installeren zijn beschikbaar vanaf de " "KDE Applications 18.04.0 " "informatiepagina." #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.1" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 18.04.1 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:16 msgid "" "May 10, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "10 mei 2018. Vandaag heeft KDE de eerste stabiele update vrijgegeven voor KDE Applicaties 18.04 Deze uitgave bevat alleen bugreparaties " "en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige update voor " "iedereen levert." #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:20 msgid "" "About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, " "Gwenview, JuK, Okular, Umbrello, among others." msgstr "" "Ongeveer 20 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, JuK, Okular, Umbrello, naast andere." #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:27 msgid "Duplicate entries in Dolphin's places panel no longer cause crashes" msgstr "" "Dubbele items in het plaatsenpaneel van Dolphin veroorzaken niet langer " "crashes" #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:28 msgid "An old bug with reloading SVG files in Gwenview was fixed" msgstr "Een oude bug met herladen van SVG-bestanden in Gwenview is gerepareerd" #: announcements/announce-applications-18.04.1.php:29 msgid "Umbrello's C++ import now understands the 'explicit' keyword" msgstr "Umbrello's C++ importeren verstaat nu het trefwoord 'explicit'" #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.2" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 18.04.2 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:16 msgid "" "June 7, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "7 juni 2018. Vandaag heeft KDE de tweede update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 18.04 Deze uitgave bevat alleen " "bugreparaties en updates van vertalingen, die een veilige en plezierige " "update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:20 msgid "" "About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, " "Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize, Okular, among others." msgstr "" "Ongeveer 25 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize, Okular, " "naast andere." #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:27 msgid "Image operations in Gwenview can now be redone after undoing them" msgstr "" "Bewerkingen aan afbeeldingen in Gwenview kunnen nu opnieuw gedaan worden " "nadat ze ongedaan zijn gemaakt" #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:28 msgid "KGpg no longer fails to decrypt messages without a version header" msgstr "" "KGpg faalt niet langer om berichten zonder een versie in de kop te " "ontcijferen" #: announcements/announce-applications-18.04.2.php:29 msgid "" "Exporting of Cantor worksheets to LaTeX has been fixed for Maxima matrices" msgstr "" "Exporteren van Cantor werkbladen naar LaTeX is gerepareerd voor Maxima " "matrices" #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:4 msgid "KDE Ships KDE Applications 18.04.3" msgstr "KDE stelt KDE Applicaties 18.04.3 beschikbaar" #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:16 msgid "" "July 12, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes " "and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone." msgstr "" "12 juli 2018. Vandaag heeft KDE de derde update voor stabiliteit vrijgegeven " "voor KDE Applicaties 18.04 Deze uitgave bevat alleen " "reparaties van bugs en updates van vertalingen, die een veilige en " "plezierige update voor iedereen levert." #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:20 msgid "" "About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, " "Dolphin, Gwenview, KMag, among others." msgstr "" "Ongeveer 20 aangegeven reparaties van bugs, die verbeteringen bevatten aan " "Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, KMag, naast andere." #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:27 msgid "" "Compatibility with IMAP servers that do not announce their capabilities has " "been restored" msgstr "" "Compatibiliteit met IMAP-servers die hun mogelijkheden niet aangeven is " "hersteld" #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:28 msgid "Ark can now extract ZIP archives which lack proper entries for folders" msgstr "" "Ark kan nu ZIP archieven uitpakken waarin juiste items voor mappen ontbreken" #: announcements/announce-applications-18.04.3.php:29 msgid "KNotes on-screen notes again follow the mouse pointer while being moved" msgstr "" "KNotes notities op het scherm volgen weer de muisaanwijzer bij verplaatsing" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:4 msgid "KDE Ships First Alpha of Frameworks 5" msgstr "KDE stelt de eerste alfa van Framework 5 beschikbaar" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:15 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:15 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:15 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:15 #: announcements/frameworks5TP/index.php:31 msgid "Collaboration between Qt and KDE" msgstr "Samenwerking tussen Qt en KDE" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:16 msgid "" "February 14, 2014. Today KDE released the first alpha of Frameworks 5, part " "of a series of releases leading up to the final version planned for June " "2014. This release includes progress since the Frameworks 5 Tech Preview in the beginning of this year." msgstr "" "14 februari 2014. Vandaag heeft KDE de eerste alfa van Frameworks 5 " "vrijgegeven, onderdeel van een serie uitgaven die leiden tot de " "uiteindelijke versie gepland voor juni 2014. Deze uitgave bevat de voortgang " "sinds de Frameworks 5 Tech Preview in " "het begin van dit jaar." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:18 msgid "" "Improvements in this release include the addition of .pri files which make " "it easy for qmake based projects to use individual frameworks and two new " "frameworks: kactivities and plasma-framework. There has also been " "significant progress in getting frameworks to work on the Microsoft Windows " "platform." msgstr "" "Verbeteringen in deze uitgave bevat de toevoeging van .pri-bestanden die het " "voor op qmake gebaseerde projecten gemakkelijk maken om individuele " "frameworks te gebruiken en twee nieuwe frameworks: kactivities en plasma-" "framework. Er is ook belangrijk voortgang geboekt in het verkrijgen van " "frameworks om te werken in het Microsoft Windows platform." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:20 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:20 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:31 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:21 msgid "" "For information about Frameworks 5, see this article on the dot news site. Those " "interested in following progress can check out the git repositories, follow the discussions on " "the KDE " "Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board. Policies and the current state of the project and plans are available at " "the Frameworks wiki. Real-" "time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net." msgstr "" "Voor informatie over Frameworks 5, zie dit artikel op de site dot news. " "Geïnteresseerden in het volgen van de voortgang kunnen een checkout doen op " "de git repositories, de discussies op de KDE Frameworks Development e-maillijst volgen en " "patches bijdragen via review board. Beleid en de huidige status van het " "project en plannen zijn beschikbaar op de Frameworks wiki. Realtime discussies vinden plaats op het #kde-devel IRC-kanaal op freenode.net." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:23 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:23 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:34 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:24 #: announcements/frameworks5TP/index.php:75 msgid "" "Discuss, Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE"" msgstr "" "Discussieer, zegt het voort en zie wat er gebeurt: Tag als "KDE"" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:25 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:25 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:36 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:26 #: announcements/frameworks5TP/index.php:77 #: announcements/plasma2tp/index.php:52 msgid "" "KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories " "to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi." "ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and " "Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload " "them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials " "with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo " "Team a way to analyze coverage for these releases of KDE software." msgstr "" "KDE moedigt mensen aan om het woord op het Sociale Web te verspreiden. Dien " "verhalen in op nieuwssites, gebruik kanalen zoals delicious, digg, reddit, " "twitter en identi.ca. Upload schermafdrukken naar services zoals Facebook, " "Flickr, ipernity en Picasa en stuur ze aan van toepassing zijnde groepen. " "Maak screencasts en upload ze naar YouTube, Blip.tv, en Vimeo. Geef er tags " "als "KDE". Dit maakt ze gemakkelijk te vinden en geeft het KDE " "Promo Team een manier om de dekking van deze uitgave van KDE software te " "analyseren." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:28 msgid "" "You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site." msgstr "" "U kunt over dit nieuwsartikel discussiëren op de Dot, de nieuwssite van KDE." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:34 msgid "Installing frameworks Alpha 1 Binary Packages" msgstr "Installeren van frameworks alfa 1 binaire pakketten" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:38 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:38 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:49 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:39 msgid "" "A variety of distributions offers frequently updated packages of Frameworks " "5. This includes Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu and openSUSE. See this wikipage " "for an overview." msgstr "" "Een verscheidenheid van distributies bieden frequent bijgewerkte pakketten " "van Frameworks 5. Dit omvat Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu en openSUSE. " "Zie deze " "wikipagina voor een overzicht." #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:42 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:42 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:53 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:43 msgid "Compiling frameworks" msgstr "Frameworks compileren" #: announcements/announce-frameworks5-alpha.php:46 #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:46 #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:57 #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:47 msgid "" "The complete source code for frameworks %1 may be freely downloaded." msgstr "" "De complete broncode voor frameworks %1 kan vrij worden gedownload." #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:4 msgid "KDE Ships Second Alpha of Frameworks 5" msgstr "KDE stelt de tweede alfa van Framework 5 beschikbaar" #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:16 msgid "" "March 3, 2014. Today KDE released the second alpha of Frameworks 5, part of " "a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. " "This release includes progress since the previous alpha in February." msgstr "" "3 maart 2014. Vandaag heeft KDE de tweede alfa van Frameworks 5 vrijgegeven, " "onderdeel van een serie uitgaven die leiden tot de uiteindelijke versie " "gepland voor juni 2014. Deze uitgave bevat de voortgang sinds de vorige alfa in februari van 2014." #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:18 msgid "" "Efforts were directed towards getting frameworks to work on the MacOSX " "platform and Wayland on Linux. Moreover, " "kprintutils is no more, kwallet-framework was renamed kwallet and some new " "frameworks have been added." msgstr "" "Inspanningen waren gericht op het laten werken van frameworks op het MacOSX " "platform en Wayland op Linux. Verder is " "kprintutils er niet meer, kwallet-framework is hernoemd tot kwallet en enige " "nieuwe frameworks zijn toegevoegd." #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:28 msgid "" "You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site." msgstr "" "U kunt over dit nieuwsartikel discussiëren op de Dot, de nieuwssite van " "KDE." #: announcements/announce-frameworks5-alpha2.php:34 msgid "Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages" msgstr "Installeren van frameworks alfa 2 binaire pakketten" #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of Frameworks 5" msgstr "KDE stelt de eerste beta van Framework 5 beschikbaar" #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:16 msgid "" "April 1, 2014. Today KDE makes available the first beta of Frameworks 5. " "This release is part of a series of releases leading up to the final version " "planned for June 2014 following the previous alpha last month. This release marks the freeze of source " "incompatible changes and the introduction of the Frameworks 5 Porting Aids." msgstr "" "1 april 2014. Vandaag heeft KDE de eerste beta van Frameworks 5 beschikbaar " "gesteld, onderdeel van een serie uitgaven die leiden tot de uiteindelijke " "versie gepland voor juni 2014, die volgt op de vorige alfa in februari van 2014. Deze uitgave markeert de " "bevriezing van niet-compatibele wijzigingen aan de broncode en de " "introductie van de Frameworks 5 Porting Aids." #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:17 msgid "Frameworks 5 Porting Aids" msgstr "Frameworks 5 Porting Aids" #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:18 msgid "" "To ease the porting of KDE Platform 4 based applications, the Frameworks " "team has brought the 'Porting Aids' group into existence. These Frameworks " "contain kdelibs4 modules and API's that are being deprecated in KF5 and are " "provided only to assist applications in porting to KF5. As such these " "Frameworks will only have a limited support period, currently planned to be " "three release cycles. Application developers are strongly encouraged to port " "away from these Frameworks during this support period to prevent dependency " "on obsolete and unsupported code. Once support is ended, some unofficial " "development may continue on some modules, but they will not be part of the " "officially supported Frameworks release." msgstr "" "Om het overbrengen van op KDE Platform 4 gebaseerde toepassingen gemakkelijk " "te maken heeft het team van Frameworks de groep 'Porting Aids' in het leven " "geroepen. Deze Frameworks bevatten modules van kdelibs4 en API's die " "verouderd zijn in KF5 en worden alleen geleverd om te helpen bij het " "overbrengen van toepassingen naar KF5. Op zich hebben deze Frameworks " "slechts een beperkte periode van ondersteuning, die nu gepland staat op drie " "uitgave cycli. Ontwikkelaars van toepassingen worden sterk aangemoedigd om " "van deze Frameworks weg te blijven tijdens deze periode van ondersteuning om " "te voorkomen afhankelijk te worden van niet langer afhankelijk te worden van " "verouderde en niet ondersteunde code. Nadat ondersteuning is beëindigd kan " "enige niet officiële ontwikkeling aan sommige modules doorgaan, maar deze " "zullen geen deel worden van de officiële ondersteunde uitgave van Frameworks." #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:20 msgid "" "Currently, the following Frameworks belong to this group:\n" "
    \n" "
  • khtml
  • \n" "
  • kjs
  • \n" "
  • kjsembed
  • \n" "
  • krunner
  • \n" "
  • kmediaplayer
  • \n" "
  • kdelibs4support*
  • \n" "
" msgstr "" "De volgende Frameworks behoren tot deze groep:\n" "
    \n" "
  • khtml
  • \n" "
  • kjs
  • \n" "
  • kjsembed
  • \n" "
  • krunner
  • \n" "
  • kmediaplayer
  • \n" "
  • kdelibs4support*
  • \n" "
" #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:29 msgid "" "* kdelibs4support contains deprecated API's from modules which no longer " "exist or deprecated classes from existing modules." msgstr "" "* kdelibs4support bevat verouderde API's uit modules die niet langer bestaan " "of verouderde klassen uit bestaande modules." #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:39 msgid "" "You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site." msgstr "" "U kunt over dit nieuwsartikel discussiëren op de Dot, de nieuwssite van " "KDE." #: announcements/announce-frameworks5-beta1.php:45 msgid "Installing frameworks Beta 1 Binary Packages" msgstr "Installeren van frameworks beta 1 binaire pakketten" #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:4 msgid "KDE Ships Third Beta of Frameworks 5" msgstr "KDE stelt de derde beta van Framework 5 beschikbaar" #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:16 msgid "" "June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. This " "release is part of a series of releases leading up to the final version " "planned for July 2014." msgstr "" "5 juni 2014. Vandaag stelt KDE de derde beta van Frameworks 5 beschikbaar. " "Deze uitgave is onderdeel van een serie uitgaven die leiden naar de " "uiteindelijke versie gepland in juli 2014." #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:17 msgid "Frameworks 5 Beta 3" msgstr "Frameworks 5 beta 3" #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:18 msgid "" "This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to " "ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE " "Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the " "modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components " "that developers can use to improve their applications and user experience. " "This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future " "versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with " "translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system." msgstr "" "Deze beta bevat meerdere reparaties van bugs en het polijsten vereist om de " "transitie voor ontwikkelaars naar de nieuwst iteratie van KDE Frameworks te " "vergemakkelijken. Dit proces heeft omvat de bijdragen naar Qt5, het modulair " "maken van kdelibs en algemene verbeteringen in de componenten die " "ontwikkelaars kunnen gebruiken om hun toepassingen en ervaringen van " "gebruikers te verbeteren. Deze vooruitgave verbetert installeren samen met " "kdelibs4 en met volgende versies van KDE Frameworks (bijv. 6). Dit is ook de " "eerste uitgave met vertalingen voor Frameworks met gebruik van het i18n-" "vertaalsysteem van KDE." #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:29 msgid "" "You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site." msgstr "" "U kunt over dit nieuwsartikel discussiëren op de Dot, de nieuwssite " "van KDE." #: announcements/announce-frameworks5-beta3.php:35 msgid "Installing frameworks Beta 3 Binary Packages" msgstr "Installeren van frameworks beta 3 binaire pakketten" #: announcements/announce-i18n-bar.inc:139 msgid "Also available in:" msgstr "Ook beschikbaar in:" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:4 msgid "KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace" msgstr "" "KDE stelt de eerste alfa van de volgende generatie van Plasma Workspace " "beschikbaar" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:15 #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:14 msgid "Plasma Next" msgstr "Plasma Next" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:17 msgid "" "April 2, 2014. \n" "KDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma " "workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of " "the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to " "the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and " "runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, " "QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop " "experience that will be easy and familiar for current users of KDE " "workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma " "Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n" msgstr "" "2 april 2014. \n" "KDE geeft vandaag de eerste alfa versie van de volgende generatie Plasma " "workspace vrijgegeven. Dit is de aftrap van de publieke testfase voor de " "volgende iteratie van de populaire Free software workspace met de codenaam " "'Plasma Next' (verwijzend naar de 'volgende' Plasma uitgave - meer " "hieronder). Plasma Next is gebouwd met QML en draait bovenop een volledige " "hardware-accelerated grafische stack die Qt 5, QtQuick 2 en een OpenGL(-ES) " "scenegraph gebruikt. Plasma Next biedt een kernachtige bureaubladervaring " "die gemakkelijk en vertrouwd zal zijn voor huidige gebruikers van KDE " "workspaces of alternatieve Vrije Software of commerciële aanbiedingen. " "Plasma Next is gepland om vrijgegeven te worden als 2014.06 op 17 juni.\n" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:24 msgid "Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages" msgstr "Installeren van Plasma Next alfa 1 binaire pakketten" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:28 msgid "" "A variety of distributions offer frequently updated packages of Plasma. This " "includes Kubuntu, Fedora and openSUSE. See this wikipage for an overview." msgstr "" "Een verscheidenheid van distributies bieden frequent bijgewerkte pakketten " "van Plasma. Dit omvat Kubuntu, Fedora en openSUSE. Zie deze wikipagina voor een " "overzicht." #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:32 msgid "Compiling Plasma" msgstr "Plasma compileren" #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:36 msgid "" "The complete source code for Plasma Next Alpha 1 may be freely downloaded. Planned future " "releases are listed on the the Plasma release schedule." msgstr "" "De complete broncode voor Plasma Next alfa 1 kan vrij worden gedownload. Plannen voor " "volgende uitgaven staan in een lijst op de planning van uitgaven van " "Plasma." #: announcements/announce-plasma-2014.6-alpha1.php:38 msgid "" "It comes with three tars which do not co-install with\n" "the equivalents using KDE libs 4. You will need to uninstall these\n" "older versions or install into a separate prefix." msgstr "" "Het komt met drie tar-bestanden die niet naast elkaar geïnstalleerd\n" "kunnen worden, samen met de equivalenten die KDE libs 4 te gebruiken.\n" "U zult deze oudere versies moeten verwijderen of ze in een separate prefix " "installeren." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:4 msgid "KDE Ships First Beta of Next Generation Plasma Workspace" msgstr "" "KDE stelt de eerste beta van de volgende generatie van Plasma Workspace " "beschikbaar" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:17 msgid "" "May 14, 2014.\n" "KDE today releases the first\n" "Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n" "team would like to ask the wider Free Software community to test this\n" "release and give any feedback . Plasma Next is built using QML and\n" "runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5,\n" "QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core\n" "desktop experience that will be easy and familiar for current users of\n" "KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary\n" "offerings. You can find more details on the upcoming Plasma Next\n" "release in the alpha\n" "release announcement. Plasma Next is planned\n" "to be released in early July." msgstr "" "14 mei 2014.\n" "KDE geeft vandaag de eerste\n" "beta versie van de volgende generatie Plasma workspace vrijgegeven.\n" "Het Plasma-team wil de bredere gemeenschap voor Vrije Software vragen om\n" "deze uitgave te testen en terugkoppeling te geven. Plasma Next is gebouwd\n" "met QML en draait bovenop een volledige hardware-accelerated grafische\n" "stack die Qt 5, QtQuick 2 en een OpenGL(-ES) scenegraph gebruikt. Plasma\n" "Next biedt een kernachtige bureaubladervaring die gemakkelijk en vertrouwd\n" "zal zijn voor huidige gebruikers van KDE workspaces of alternatieve Vrije\n" "Software of commerciële aanbiedingen. U kunt meer details over de volgende\n" "uitgave van Plasma Next vinden op alfa aankondiging van vrijgave. Plasma Next is \n" "gepland om te worden vrijgegeven in het begin van juli." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:34 msgid "

Major changes

" msgstr "

Belangrijkste wijzigingen

" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:36 msgid "Kicker Menu in Plasma Next" msgstr "Kicker-menu in Plasma Next" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:39 msgid "" "Since the alpha, a wide range of\n" "changes has been made. Many are of course small yet important\n" "stability, performance and bug fixes, but there have also been larger\n" "changes. For example, the introduction of a new Application\n" "Menu widget, which is a reimplementation of what originally debuted as\n" "'Homerun Kicker' in the homerun package. See this recent blog about\n" "Homerun. Homerun has been proven to be very popular, with some\n" "distributions picking it up as their default." msgstr "" "Sinds de alfa zijn er een brede reeks van wijzigingen\n" "aangebracht. Veel hiervan zijn natuurlijk klein maar belangrijk\n" "voor stabiliteit, prestaties en reparaties van bugs, maar er zijn ook " "grotere\n" "wijzigingen. De introductie van, bijvoorbeeld, een nieuwe toepassing\n" "Menu-widget, die een herimplementatie is van wat oorspronkelijk debuteerde " "als\n" "'Homerun Kicker' in het pakket homerun. Zie deze recente blog over\n" "Homerun. Homerun bewees erg populair te zijn, met enige\n" "distributies die het oppakten als hun standaard." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:50 msgid "" "For the first time KDE is shipping its\n" "own font. Oxygen Font is designed to be optimised for the\n" "FreeType font rendering system and works well in all graphical user\n" "interfaces, desktops and devices." msgstr "" "Voor de eerste keer biedt KDE zijn eigen\n" "lettertype. Oxygen Font is ontworpen voor het weergavesysteem van\n" "FreeType lettertypen en werkt goed in alle grafische\n" "gebruikersinterfaces, bureaubladen en apparaten." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:57 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:76 msgid "Ready for testing, not production" msgstr "Klaar voor testen, geen productie" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:59 msgid "Clock and calendar in Plasma Next" msgstr "Klok en agenda in Plasma Next" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:61 msgid "" "The workspace demonstrated in this pre-release is\n" "Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n" "paradigms. Plasma Next keeps existing workflows intact, while\n" "providing incremental visual and interactive improvements. Many of\n" "those can be observed in this technology preview, others are still\n" "being worked on. Workspaces optimized for other devices will be made\n" "available in future releases." msgstr "" "De workspace die in deze vooruitgave wordt gedemonstreerd is\n" "Plasma Desktop. Het representeert een evolutie van bekende paradigma's\n" "voor bureaublad and laptop. Plasma Next houdt bestaande workflows intact,\n" "daarbij geleidelijke visuele en interactieve verbeteringen biedend. Veel\n" "hiervan kunnen bekeken worden in deze technologische vooruitgave, aan " "andere\n" "wordt nog steeds gewerkt. Voor andere apparaten geoptimaliseerde workspaces\n" "zullen beschikbaar komen in volgende uitgaven." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:69 msgid "" "As an Beta release, this pre-release is not suitable\n" "for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n" "feedback, so that the initial stable release of Plasma Next in July\n" "will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n" "foundation for future versions. Plasma Next is intended for end users,\n" "but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n" "will come in follow-up releases. The team is concentrating on the\n" "core desktop features first, instead of trying to transplant every\n" "single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n" "Plasma Next will suffice for most users, though some might miss a button\n" "here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n" "features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n" "everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n" "feature set and beyond." msgstr "" "Als beta-vrijgave is deze vooruitgave niet geschikt voor\n" "productie. Het is bedoeld als basis voor testen en verzamelen van\n" "terugkoppeling, zodat de initiële stabiele uitgave van Plasma Next in juli\n" "een geëffend pad voor iedereen die meedoet en een stabiele fundering\n" "neerlegt voor toekomstige versies. Plasma Next is bedoeld voor\n" "eindgebruikers, maar zal niet geheel vergelijkbare functies hebben met de\n" "laatste 4.x uitgave, die zal komen in de opvolgende uitgaven. Het team\n" "concentreert zich eerst op de kernfuncties van het bureaublad, in plaats\n" "van te proberen om elke individuele functie in de nieuwe workspaces over\n" "te planten. De set functies aanwezig in Plasma Next zal voldoende zijn voor\n" "de meeste gebruikers, hoewel sommigen hier en daar een knop zullen missen.\n" "Dit is niet omdat het Plasma-team functies wil verwijderen, maar eenvoudig\n" "omdat niet alles al is gedaan. Natuurlijk wordt iedereen aangemoedigd om te\n" "helpen Plasma terug te brengen naar zijn originele set functies en verder." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:84 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:95 msgid "Known issues" msgstr "Bekende problemen" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:86 msgid "" "Stability is not yet up to the level\n" "where the developers want Plasma Next. With a substantial new toolkit\n" "stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n" "be shaken out." msgstr "" "Stabiliteit is nog niet op het niveau waar de\n" "ontwikkelaars Plasma Next op willen krijgen. Met een substantieel nieuwe\n" "stapel onderstaande hulpmiddelen komen opwindende nieuwe crashes en " "problemen\n" "die tijd nodig hebben om opgelost te worden." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:91 msgid "" "Performance of Plasma Next is heavily\n" "dependent on specific hardware and software configurations and usage\n" "patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n" "out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n" "either. In some scenarios, Plasma Next will display the buttery\n" "smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n" "be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n" "however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n" "drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n" "in Qt now simply won't be released by the time the first Plasma Next\n" "version becomes available." msgstr "" "Prestaties van Plasma Next hangt zwaar af van\n" "specifieke hardware en software configuraties en gebruikspatronen.\n" "Terwijl het een groot potentieel heeft, neemt het tijd om dit er uit te\n" "wringen en de onderliggende stack is er ook niet geheel klaar voor.\n" "In sommige scenario's zal Plasma Next de geoliede gladde prestaties\n" "tonen waar het toe in staat is - terwijl op andere momenten, het zal\n" "lijden door verschillende tekortkomingen. Deze kunnen en zullen worden\n" "aangepakt, veel hangt af van componenten zoals Qt, Mesa en drivers voor\n" "hardware lager in de stapel. Opnieuw, dit kost tijd, omdat reparaties\n" "nu in Qt gemaakt eenvoudig niet zullen worden vrijgegeven op het moment\n" "dat de eerste Plasma Next versie beschikbaar komt." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:103 msgid "" "Polish is a major benefit of QML2, as\n" "it allows seamless usage of openGL, much more precise positioning and\n" "many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n" "Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n" "technology, brings some rough edges yet to be smoothed out." msgstr "" "Oppoetsen is een hoofdvoordeel van QML2, omdat\n" "het naadloos gebruik van openGL toestaat, veel preciesere positionering\n" "en vele andere mogelijkheden. Tegelijkertijd brengt de onvolwassenheid van\n" "Qt Quick Controls, de brand nieuwe opvolger van de 15+ jaar oude " "technologie\n" "Qt Widgets, enige ruwe randjes die nog glad gestreken moeten worden." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:109 msgid "" "Design is not yet finalized. Much of\n" "the work on theming has not made it in yet and the state of design in\n" "this beta is not representative for the first Plasma Next\n" "release. Below is a glimpse into the new design that the Visual Design\n" "Group is working on and which will be released once it's\n" "ready." msgstr "" "Ontwikkeling is nog niet gestopt. Veel van het\n" "werk voor thema's maken heeft het nog niet gemaakt en de status van\n" "ontwikkeling in deze beta is niet representatief voor de eerste vrijgave\n" "van Plasma Next. Hieronder is een glimp in het nieuwe ontwerp waaraan de\n" "groep Visual Design werkt en dat zal worden vrijgegeven wanneer het klaar is." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:116 msgid "Current draft of new design" msgstr "Huidig concept van het nieuwe ontwerp" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:118 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:56 msgid "For developers" msgstr "Voor ontwikkelaars" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:120 msgid "" "Plasma Next builds on top of Qt 5. With this\n" "transition, all QML-based UIs—which Plasma is built exclusively\n" "with—will make use of a new scenegraph and scripting engine, resulting\n" "in huge performance wins as well as architectural benefits, such as\n" "being able to render using available graphics hardware." msgstr "" "Plasma Next is gebouwd bovenop Qt 5. Met deze overgang zullen alle op\n" "QML gebaseerde UI's — waarop Plasma exclusief is gebouwd -gebruik\n" "gaan maken van een nieuwe engine voor scenegraph en scripting, wat\n" "resulteert in enorme winst in prestaties evenals architecturale voordelen,\n" "zoals het in staat zijn om te renderen met beschikbare grafische hardware." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:126 msgid "" "Plasma Next is the first complex codebase to transition\n" "to KDE Frameworks\n" "5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n" "into leaner, less interdependent libraries." msgstr "" "Plasma Next is de eerste complexe codebasis voor de transitie\n" "naar KDE Frameworks\n" "5, wat een modulaire evolutie van het KDE ontwikkelplatform is\n" "naar kleinere, minder van elkaar afhankelijke bibliotheken." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:131 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:38 msgid "For users" msgstr "Voor gebruikers" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:133 msgid "" "Users testing this Plasma pre-release are greeted with\n" "a more refined visual appearance. The new Breeze Plasma theme debuts\n" "in this pre-release with a flatter, cleaner look. Less visual clutter\n" "and improved contrast make Plasma Next a noticeable improvement over\n" "the current stable Plasma workspaces. There has been some polish to\n" "much of Plasma's default functionality, such as the system tray area,\n" "the notifications, the settings for the compositor and window manager,\n" "and many more. While it will feel familiar, users will notice a more\n" "modern workspace." msgstr "" "Gebruikers die deze Plasma vooruitgave testen worden begroet met\n" "een meer verfijnt visueel gezicht. Het nieuwe thema Breeze Plasma debuteert\n" "in deze vooruitgave met een platter, schoner uiterlijk. Minder visuele " "rommel\n" "en verbeterd contrast maakt Plasma Next een merkbare verbetering vergeleken\n" "met de huidige stabiele Plasma workspaces. Er is heel wat opgepoetst aan de\n" "standaard functionaliteit van Plasma, zoals het gebeid van het systeemvak,\n" "de meldingen, de instellingen voor de compositor en de vensterbeheerder\n" "en nog veel meer. Terwijl het vertrouwd voelt zullen gebruikers een meer\n" "moderne workspace ervaren." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:145 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:24 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:122 #: announcements/plasma5.0/index.php:143 msgid "Installing and providing feedback" msgstr "Installeren en terugkoppeling leveren" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:147 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:26 msgid "" "The easiest way to try it out is the Neon5 ISO,\n" "a live OS image updated with the latest builds straight from\n" "source." msgstr "" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met de Neon5-iso,\n" "een live OS-image bijgewerkt met de laatste samenstelling direct vanuit\n" "de broncode." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:152 msgid "" "Some distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages; for an overview of Beta 1 packages, see our\n" "unstable packages wiki page" msgstr "" "Sommige distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van het " "maken\n" "van pakketten; voor een overzicht van Beta 1 pakketten zie onze " "wikipagina\n" "voor onstabiele pakketten" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:157 msgid "" "Source\n" "download. You can install Plasma Next directly from source. KDE's\n" "community wiki has instructions.\n" "Note that Plasma Next does not co-install with Plasma 1, you will need\n" "to uninstall older versions or install into a separate prefix." msgstr "" "Downloaden\n" "van broncode. U kunt Plasma Next direct installeren vanuit de " "broncode.\n" "De wiki van de gemeenschap van KDE heeft instructies.\n" "Merk op dat Plasma Next niet naast Plasma 1 geïnstalleerd kan worden, u " "moet\n" "een oudere versie verwijderen of het installeren met een aparte prefix." #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:166 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:61 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:143 msgid "" "You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n" "mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n" "Next is also discussed on the KDE\n" "Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n" "team is doing, please let them know!" msgstr "" "U kunt terugkoppeling bieden ofwel via het #Plasma IRC channel, de e-maillijst\n" "Plasma-devel of problemen rapporteren via bugzilla. Plasma\n" "Next wordt ook besproken op de KDE\n" "Forums. Uw terugkoppeling wordt zeer gewaardeerd. Als u leuk vindt wat\n" "het team doet, laat het hen dan weten!" #: announcements/announce-plasma-next-beta1.php:182 #: announcements/plasma-5.0-rc.php:76 announcements/plasma-5.0.1.php:99 #: announcements/plasma-5.0.2.php:99 announcements/plasma-5.1.1.php:119 #: announcements/plasma-5.1.2.php:102 announcements/plasma-5.1.95.php:166 #: announcements/plasma-5.2.0.php:193 announcements/plasma-5.2.1.php:117 #: announcements/plasma-5.2.2.php:115 announcements/plasma-5.2.95.php:241 #: announcements/plasma-5.3.0.php:265 announcements/plasma-5.3.1.php:119 #: announcements/plasma-5.3.2.php:118 announcements/plasma-5.3.95.php:239 #: announcements/plasma-5.4.0.php:259 announcements/plasma-5.4.1.php:120 #: announcements/plasma-5.4.2.php:119 announcements/plasma-5.4.3.php:120 #: announcements/plasma-5.4.95.php:227 announcements/plasma-5.5.0.php:248 #: announcements/plasma-5.5.1.php:123 announcements/plasma-5.5.2.php:123 #: announcements/plasma-5.5.3.php:119 announcements/plasma-5.5.4.php:116 #: announcements/plasma-5.5.5.php:119 announcements/plasma-5.5.95.php:245 #: announcements/plasma-5.6.0.php:271 announcements/plasma-5.6.1.php:125 #: announcements/plasma-5.6.2.php:125 announcements/plasma-5.6.3.php:125 #: announcements/plasma-5.6.4.php:125 announcements/plasma-5.6.5.php:124 #: announcements/plasma-5.6.95.php:188 announcements/plasma-5.7.0.php:183 #: announcements/plasma-5.7.1.php:126 announcements/plasma-5.7.2.php:124 #: announcements/plasma-5.7.3.php:125 announcements/plasma-5.7.4.php:125 #: announcements/plasma-5.7.5.php:125 announcements/plasma-5.7.95.php:257 #: announcements/plasma-5.8.0.php:255 announcements/plasma-5.8.1.php:126 #: announcements/plasma-5.8.2.php:124 announcements/plasma-5.8.3.php:125 #: announcements/plasma-5.8.4.php:129 announcements/plasma-5.8.5.php:125 #: announcements/plasma-5.8.95.php:234 announcements/plasma-5.9.0.php:230 #: announcements/plasma-5.9.1.php:126 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:159 #: announcements/plasma5.0/index.php:192 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many " "volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new " "volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or " "reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All " "contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read " "through the Supporting KDE page for " "further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the " "Game initiative.

" msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije Software die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van " "vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek " "naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, voor hulp bij coderen, bugs " "repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, " "geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de " "pagina KDE ondersteunen voor verdere " "informatie of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons initiatief " "Join the " "Game.

" #: announcements/frameworks5TP/index.php:6 msgid "Frameworks 5 Technology Preview" msgstr "Preview van Frameworks 5 technologie" #: announcements/frameworks5TP/index.php:33 msgid "" "January 7, 2014. The KDE Community is proud to announce a Tech Preview of " "KDE Frameworks 5. Frameworks 5 is the result of almost three years of work " "to plan, modularize, review and port the set of libraries previously known " "as KDElibs or KDE Platform 4 into a set of Qt Addons, separate libraries " "with well-defined dependencies and abilities, ready for Qt 5. This gives the " "Qt ecosystem a powerful set of drop-in libraries providing additional " "functionality for a wide variety of tasks and platforms, based on over 15 " "years of KDE experience in building applications. Today, all the Frameworks " "are available in Tech Preview mode; a final release is planned for the first " "half of 2014. Some Tech Preview addons (notably KArchive and Threadweaver) " "are more mature than others at this time." msgstr "" "7 januari 2014. De KDE gemeenschap is er trots op een Technische Preview van " "KDE Frameworks 5 aan te kondigen. Frameworks 5 is het resultaat van bijna " "drie jaar werk om een set van bibliotheken eerder bekend als KDElibs of KDE " "Platform 4, te plannen, in modules op te delen, te herzien en te porten naar " "een set van Qt-addons, gescheiden bibliotheken met goed gedefinieerde " "afhankelijkheden en eigenschappen, gereed voor Qt 5. Dit geeft het " "ecosysteem van Qt een krachtige set van drop-in bibliotheken die extra " "functionaliteit biedt aan een brede variëteit van taken en platforms, " "gebaseerd op meer dan 15 jaar ervaring van KDE in het bouwen van " "toepassingen. Vandaag zijn alle Frameworks beschikbaar in Tech Preview " "modus; een finale uitgave is gepland in de eerste helft van 2014. Sommige " "\"Tech Preview addons\" (met name KArchive en Threadweaver) zijn op dit " "moment meer volwassen dan anderen." #: announcements/frameworks5TP/index.php:36 msgid "What is Frameworks 5?" msgstr "Wat is Frameworks 5?" #: announcements/frameworks5TP/index.php:38 msgid "" "The KDE libraries are currently the common code base for (almost) all KDE " "applications. They provide high-level functionality such as toolbars and " "menus, spell checking and file access. Currently, 'kdelibs' is distributed " "as a single set of interconnected libraries. Through KDE Frameworks efforts, " "these libraries have been methodically reworked into a set of independent, " "cross platform libraries that will be readily available to all Qt developers." msgstr "" "De KDE bibliotheken zijn op dit moment de gezamenlijke codebasis voor " "(bijna) alle KDE toepassingen. Ze bieden een hoog niveau van functionaliteit " "zoals werkbalken en menu's, spellingcontrole en toegang tot bestanden. " "'kdelibs' wordt op dit moment gedistribueerd als een enkele set van " "onderlinge bibliotheken. Via inspanningen aan KDE Frameworks, zijn deze " "bibliotheken methodisch omgewerkt in een set van onafhankelijke, cross-" "platform bibliotheken die gemakkelijk beschikbaar zijn voor alle Qt-" "ontwikkelaars." #: announcements/frameworks5TP/index.php:40 msgid "" "The KDE Frameworks—designed as drop-in Qt Addons—will enrich Qt as a " "development environment with libraries providing functions that simplify, " "accelerate and reduce the cost of Qt development. Frameworks eliminate the " "need to reinvent key functionality." msgstr "" "Het KDE Frameworks — ontwikkeld als drop-in Qt Addons — verrijkt Qt als een " "ontwikkelomgeving met bibliotheken die functies leveren die de kosten van " "ontwikkeling met Qt vereenvoudigen en versnellen. Frameworks elimineert de " "noodzaak om sleutelfunctionaliteit opnieuw uit te vinden." #: announcements/frameworks5TP/index.php:45 msgid "" "The transition from Platform to Frameworks has been underway for almost " "three years and is being implemented by a team of about 20 (paid and " "volunteer) developers and actively supported by four companies. Frameworks 5 " "consists of 57 modules: 19 independent libraries (Qt Addons) not requiring " "any dependencies; 9 that require libraries which themselves are independent; " "and 29 with more significant dependency chains. Frameworks are developed " "following the Frameworks Policies, in a vendor neutral, open process." msgstr "" "De transitie van Platform naar Frameworks is al bezig gedurende bijna drie " "jaar en wordt geïmplementeerd door een team van ongeveer 20 ontwikkelaars " "(betaald en onbetaalde) en actief ondersteunt door vier bedrijven. " "Frameworks 5 bestaat uit 57 modules: 19 onafhankelijke bibliotheken (Qt " "Addons) die geen enkele afhankelijkheid vereisen; 9 die bibliotheken " "vereisen die zelf onafhankelijk zijn; en 29 met meer belangrijke kettingen " "van afhankelijkheid. Frameworks wordt ontwikkeld volgens de Frameworks Policies, in een open " "proces dat onafhankelijk is van leveranciers." #: announcements/frameworks5TP/index.php:47 msgid "" "\n" "This KDE News article has more background on Frameworks 5." msgstr "" "\n" "Dit nieuwsartikel van " "KDE bevat meer over de achtergrond van Frameworks 5." #: announcements/frameworks5TP/index.php:50 msgid "

Available today

" msgstr "

Vandaag beschikbaar

" #: announcements/frameworks5TP/index.php:51 msgid "" "The tech preview made available today contains all 57 modules that are part " "of Frameworks 5. Of these, two have a maturity level that shows the " "direction of Frameworks: ThreadWeaver and KArchive. Developers are invited " "to take all of the modules for a spin and provide feedback (and patches) to " "help bring them to the same level of maturity." msgstr "" "De technische preview die vandaag beschikbaar is gesteld bevat alle 57 " "modules die onderdeel zijn van Frameworks 5. Hiervan hebben er twee een " "niveau van volwassenheid die de richting van Frameworks toont: ThreadWeaver " "en KArchive. Ontwikkelaars worden uitgenodigd om alle modules eens te " "proberen en terugkoppeling (en patches) te leveren om ze op hetzelfde niveau " "van volwassenheid te brengen." #: announcements/frameworks5TP/index.php:54 msgid "" "KArchive offers support for many popular compression codecs in a self-" "contained, featureful and easy-to-use file archiving and extracting library. " "Just feed it files; there is no need to reinvent an archiving function in " "your Qt-based application! ThreadWeaver offers a high-level API to manage " "threads using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of " "thread execution by specifying dependencies between the threads and " "executing them while satisfying these dependencies, greatly simplifying the " "use of multiple threads. These are available for production use now." msgstr "" "KArchive biedt ondersteuning voor vele populaire codecs voor compressie in " "een alles bevattende bibliotheek, vol functies en gemakkelijk te gebruiken " "archivering en extractie. Voer de bestanden in; er is geen noodzaak om een " "archiveringsfunctie opnieuw uit te vinden in uw op Qt gebaseerde toepassing! " "ThreadWeaver biedt een API op hoog niveau om threads te beheren met op taken " "en wachtrij gebaseerde interfaces. Het biedt gemakkelijke planning van " "uitvoering van threads door afhankelijkheden te definiëren tussen de threads " "en ze uit te voeren bij handhaving van van afhankelijkheden, waarmee het " "gebruik van meerdere threads vergemakkelijkt wordt. Deze zijn nu beschikbaar " "voor productie." #: announcements/frameworks5TP/index.php:57 msgid "" "There is a full list of " "the Frameworks; tarballs with the current code can be downloaded. Binaries are " "available as well." msgstr "" "Er is een volledige lijst " "van Frameworks; de tarballs met de huidige code kan gedownload worden. Binaire versies zijn ook beschikbaar." #: announcements/frameworks5TP/index.php:60 msgid "Overview of the KDE Frameworks (a work in progress!)" msgstr "Overzicht van de Frameworks van KDE (werk in uitvoering!)" #: announcements/frameworks5TP/index.php:62 msgid "" "The team is currently working on providing a detailed listing of all " "Frameworks and third party libraries at inqlude." "org, the curated archive of Qt libraries. Each entry includes a " "dependency tree view. Dependency diagrams can also be found here." msgstr "" "Het team werkt op dit moment aan het leveren van een gedetailleerde lijst " "van alle bibliotheken van Frameworks en derden op inqlude.org, het bewaakte archief van Qt-bibliotheken. Elk item " "bevat een afhankelijkheidsboomstructuur. Afhankelijkheidsdiagrammen zijn ook " "hier te vinden." #: announcements/frameworks5TP/index.php:65 msgid "

Working towards a final release

" msgstr "

Werken naar een uiteindelijke vrijgave

" #: announcements/frameworks5TP/index.php:66 msgid "" "The team will do monthly releases with a beta planned for the first week of " "April and a final release in the beginning of June." msgstr "" "Het team zal een maandelijkse uitgave doen met een beta gepland voor de " "eerste week van april en een finale uitgave in het begin van juni." #: announcements/frameworks5TP/index.php:69 msgid "" "Plans for this period include tidying up the infrastructure, integration " "with QMake and pkg-config for non-CMake users, getting CMake contributions " "upstream, and a final round of API cleanups and reviews. Frameworks 5 will " "be open for API changes until the beta in April." msgstr "" "Plannen voor deze periode omvatten het opschonen van de infrastructuur, " "integratie met QMake en pkg-config voor non-CMake gebruikers, het verkrijgen " "van bijdragen aan CMake in het project upstream en een finale ronde van " "opschonen en herzien van de API. Frameworks 5 zal open zijn voor wijzigingen " "aan de API tot de beta in april." #: announcements/frameworks5TP/index.php:72 msgid "" "Those interested in following progress can check out the git repositories, follow the " "discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute " "patches through review board. Policies and the current state of the " "project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net." msgstr "" "Geïnteresseerden in het volgen van de voortgang kunnen een checkout doen op " "de git repositories, de discussies op de KDE Frameworks Development e-maillijst volgen en " "patches bijdragen via review board. Beleid en de huidige status van het " "project en plannen zijn beschikbaar op de Frameworks wiki. Realtime discussies vinden plaats op het #kde-devel IRC-kanaal op freenode.net." #: announcements/frameworks5TP/index.php:80 msgid "" "You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site." msgstr "" "U kunt over dit nieuwsartikel discussiëren op the Dot, de nieuwssite van " "KDE." #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:4 msgid "First release of KDE Frameworks 5" msgstr "Eerste uitgave van KDE Framework 5" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:16 msgid "" "\n" "July 7th, 2014. The KDE Community is proud to announce KDE Frameworks 5.0. " "Frameworks 5 is the next generation of KDE libraries, modularized and " "optimized for easy integration in Qt applications. The Frameworks offer a " "wide variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and " "well tested libraries with friendly licensing terms. There are over 50 " "different Frameworks as part of this release providing solutions including " "hardware integration, file format support, additional widgets, plotting " "functions, spell checking and more. Many of the Frameworks are cross " "platform and have minimal or no extra dependencies making them easy to build " "and add to any Qt application.\n" msgstr "" "\n" "7 juli 2014. De KDE gemeenschap is er trots op om KDE Frameworks 5.0 aan te " "kondigen. Frameworks 5 is de volgende generatie van KDE bibliotheken, in " "modules opgedeeld en geoptimaliseerd voor gemakkelijke integratie in Qt " "toepassingen. Frameworks biedt een brede variëteit van algemeen benodigde " "functionaliteit in volwassene, door anderen beoordeelde en goed geteste " "bibliotheken met vriendelijke bepalingen in licenties. Er zijn meer dan 50 " "verschillende Frameworks als onderdeel van deze uitgave die oplossingen " "bieden inclusief integratie met hardware, ondersteuning voor " "bestandsformaten, extra widgets, functies voor plotten, spellingcontrole en " "meer. Veel Frameworks zijn op meerdere platforms te gebruiken en hebben " "minimale of geen extra afhankelijkheden waarmee ze gemakkelijk zijn te " "bouwen en toe te voegen aan elke Qt toepassing.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:21 msgid "" "\n" "The KDE Frameworks represent an effort to rework the powerful KDE Platform " "4 libraries into a set of independent, cross platform modules that will be " "readily available to all Qt developers to simplify, accelerate and reduce " "the cost of Qt development. The individual Frameworks are cross-platform " "and well documented and tested and their usage will be familiar to Qt " "developers, following the style and standards set by the Qt Project. " "Frameworks are developed under the proven KDE governance model with a " "predictable release schedule, a clear and vendor neutral contributor " "process, open governance and flexible licensing (LGPL).\n" msgstr "" "\n" "KDE Frameworks representeert een inspanning om de krachtige KDE Platform 4 " "bibliotheken om te werken in een set van onafhankelijke, cross-platform " "modules die goed beschikbaar zijn voor alle Qt ontwikkelaars om Qt " "ontwikkeling te vereenvoudigen, te versnellen en de kosten ervan te " "verminderen. De individuele Frameworks zijn cross-platform en goed " "gedocumenteerd en getest en hun gebruik zal bekend zijn bij Qt " "ontwikkelaars, de stijl en standaards volgend ingesteld door het Qt project. " "Frameworks zijn ontworpen onder het bewezen KDE bustuursmodel met een " "voorspelbaar uitgaveplan, een helder en leveranciersneutraal proces voor " "bijdragen, open bestuur en flexibele licenties (LGPL).\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:26 msgid "" "\n" "The Frameworks have a clear dependency structure, divided into Categories " "and Tiers. The Categories refer to runtime dependencies:\n" "
    \n" "
  • Functional elements have no runtime dependencies.
  • \n" "
  • Integration designates code that may require runtime " "dependencies for integration depending on what the OS or platform offers.\n" "
  • Solutions have mandatory runtime dependencies.
  • \n" "
\n" "The Tiers refer to compile-time dependencies on other " "Frameworks. Tier 1 Frameworks have no dependencies within Frameworks and " "only need Qt and other relevant libraries. Tier 2 Frameworks can depend only " "on Tier 1. Tier 3 Frameworks can depend on other Tier 3 Frameworks as well " "as Tier 2 and Tier 1.\n" msgstr "" "\n" "De Frameworks hebben een heldere afhankelijkheidsstructuur, opgedeeld in " "categorieën en binders (tiers). De categorieën verwijzen naar " "afhankelijkheden tijdens uitvoeren:\n" "
    \n" "
  • Functionele elementen hebben geen afhankelijkheden " "tijdens uitvoeren.
  • \n" "
  • Integratie geeft code aan die afhankelijkheden tijdens " "uitvoering kan hebben voor integratie afhankelijk van wat het OS of platform " "biedt.
  • \n" "
  • Oplossingen hebben verplichte afhankelijkheden tijdens " "uitvoeren.
  • \n" "
\n" "De Banden verwijzen naar afhankelijkheden tijdens " "compileren van andere Frameworks. Band 1 Frameworks hebben geen " "afhankelijkheden in Frameworks en hebben alleen Qt en andere relevante " "bibliotheken. Band 2 Frameworks kunnen alleen afhankelijk zijn van band 1. " "Band 3 Frameworks kunnen afhankelijk zijn van andere band 3 Frameworks " "evenals band 2 en band 1.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:37 msgid "" "\n" "The transition from Platform to Frameworks has been in progress for over 3 " "years, guided by top KDE technical contributors.\n" "Learn more about Frameworks 5 in this article from last year.\n" msgstr "" "\n" "De transitie van Platform naar Frameworks is al meer dan 3 jaar bezig, " "geleid door top KDE technische medewerkers.\n" "Leer meer over Frameworks 5 in dit artikel van vorig jaar.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:42 msgid "" "\n" "

Highlights

\n" msgstr "" "\n" "

Hoogtepunten

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:47 msgid "" "\n" "There are over 50 Frameworks currently available. Browse the complete set " "in the online API documentation. Below an impression of " "some of the functionality Frameworks offers to Qt application developers.\n" msgstr "" "\n" "Er zijn meer dan 50 Frameworks op dit moment beschikbaar. Blader door de " "complete set in de online API documentatie. Hier onder een " "impressie van enige van de functionaliteiten die Frameworks biedt aan " "ontwikkelaars van Qt toepassingen.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:52 msgid "" "\n" "KArchive offers support for many popular compression codecs " "in a self-contained, featureful and easy-to-use file archiving and " "extracting library. Just feed it files; there's no need to reinvent an " "archiving function in your Qt-based application!\n" msgstr "" "\n" "KArchive biedt ondersteuning voor veel populaire codecs " "voor compressie in een omvattend, vol functies en gemakkelijk te gebruiken " "bibliotheek voor archivering van bestanden en deze weer uitpakken. Stop er " "bestanden in; er is geen noodzaak om archivering in uw op Qt gebaseerde " "applicatie opnieuw uit te vinden!\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:58 msgid "" "\n" "ThreadWeaver offers a high-level API to manage threads " "using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of thread " "execution by specifying dependencies between the threads and executing them " "satisfying these dependencies, greatly simplifying the use of multiple " "threads.\n" msgstr "" "\n" "ThreadWeaver biedt een API op hoog niveau om threads te " "beheren met op taken en wachtrij gebaseerde interfaces. Het biedt " "gemakkelijke planning van uitvoering van threads door afhankelijkheden te " "definiëren tussen de threads en ze uit te voeren met handhaving van " "afhankelijkheden, waarmee het gebruik van meerdere threads vergemakkelijkt " "wordt.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:64 msgid "" "\n" "KConfig is a Framework to deal with storing and retrieving " "configuration settings. It features a group-oriented API. It works with INI " "files and XDG-compliant cascading directories. It generates code based on " "XML files.\n" msgstr "" "\n" "KConfig is een Framework om het opslaan en ophalen van " "instellingen in de configuratie. Het bevat een groep-georiënteerde API. Het " "werkt met INI-bestanden en XDG-compliant gestapeld mappen. Het genereert " "code gebaseerd op XML-bestanden.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:70 msgid "" "\n" "Solid offers hardware detection and can inform an " "application about storage devices and volumes, CPU, battery status, power " "management, network status and interfaces, and Bluetooth. For encrypted " "partitions, power and networking, running daemons are required.\n" msgstr "" "\n" "Solid biedt detectie van hardware en kan een toepassing " "informeren over opslagapparaten en volumes, CPU, batterijstatus, " "energiebeheer, netwerkstatus en interfaces, en Bluetooth. Voor versleutelde " "partities, energie en het netwerk, zijn actieve daemons vereist.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:76 msgid "" "\n" "KI18n adds Gettext support to applications, making it " "easier to integrate the translation workflow of Qt applications in the " "general translation infrastructure of many projects.\n" msgstr "" "\n" "KI18n voegt ondersteuning van Gettext aan toepassingen toe, " "waarmee het gemakkelijker is de workflow voor vertalen te integreren in de " "algemene infrastructuur voor vertalen van vele projecten.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:139 msgid "" "\n" "

Getting started

\n" msgstr "" "\n" "

Van start gaan

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:86 msgid "" "\n" "On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended " "way to get access to KDE Frameworks.\n" "\n" "Building from source is possible using the basic cmake .; make; make " "install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the " "easiest solution. People interested in contributing to frameworks or " "tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n" msgstr "" "\n" "Op Linux is het gebruik van pakketten voor uw favoriete distributie de " "aanbevolen manier om toegang te krijgen tot KDE Frameworks.\n" "\n" "Bouwen vanaf de broncode is mogelijk met het basis commando's cmake .; " "make; make install. Voor een enkel band 1 framework is dit vaak de " "gemakkelijkste oplossing. Mensen die geïnteresseerd zijn om bij te dragen " "aan frameworks of de voortgang in het ontwikkelen van de gehele set te " "volgen, worden aangemoedigd om kdesrc-build te gebruiken.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:94 msgid "" "\n" "Frameworks 5.0 requires Qt 5.2. It represents the first in a series of " "planned monthly releases making improvements available to developers in a " "quick and predictable manner.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Frameworks 5.0 vereist Qt 5.2. Het representeert de eerste in een serie van " "geplande maandelijkse uitgaven waarmee verbeteringen beschikbaar komen aan " "ontwikkelaars op een snelle en voorspelbare manier.\n" "\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:101 msgid "" "\n" "The team is currently working on providing a detailed listing of all " "Frameworks and third party libraries at inqlude.org, the " "curated archive of Qt libraries. A complete list with API documentation is " "on api.kde.org.\n" msgstr "" "\n" "Het team werkt op dit moment aan het leveren van een gedetailleerde lijst " "van alle bibliotheken van Frameworks en derden op inqlude.org, het bewaakte archief van Qt-bibliotheken. Een complete lijst met " "documentatie van de API is op api.kde.org te vinden.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:276 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:257 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:350 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:390 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:438 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:235 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:266 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:321 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:165 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:339 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:359 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:341 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:372 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:363 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:338 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:325 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:361 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:285 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:255 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:343 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:312 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:375 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:413 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:358 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:371 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:447 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:372 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:228 msgid "" "\n" "

Contribute

\n" msgstr "" "\n" "

Bijdragen

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:280 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:261 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:354 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:394 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:442 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:325 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:343 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:363 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:291 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:345 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:376 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:367 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:342 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:329 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:365 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:215 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:281 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:254 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:267 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:347 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:316 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:297 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:379 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:417 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:375 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:451 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:376 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:236 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:231 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:232 msgid "" "\n" "Those interested in following and contributing to the development of " "Frameworks can check out the git repositories, follow the " "discussions on the KDE Frameworks Development mailing list " "and contribute patches through review board. Policies and " "the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n" msgstr "" "\n" "Geïnteresseerden in het volgen en bijdragen aan de ontwikkeling van " "Frameworks kunnen een checkout doen op de git repositories, " "de discussies op de KDE Frameworks Development e-maillijst " "volgen en patches bijdragen via review board. Beleid en de " "huidige status van het project en plannen zijn beschikbaar op de Frameworks wiki. Realtime discussies vinden plaats op het #kde-devel IRC-kanaal op freenode.net.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:216 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:286 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:267 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:360 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:320 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:400 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:448 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:276 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:175 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:349 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:369 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:297 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:351 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:382 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:373 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:335 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:371 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:260 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:295 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:322 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:303 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:385 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:423 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:368 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:381 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:457 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:382 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:242 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:238 msgid "" "You can discuss and share ideas on this release in the comments section of " "the dot article." msgstr "" "U kunt discussiëren en ideeën delen over deze uitgave in de section voor " "commentaar van het artikel in the " "dot." #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:4 msgid "Second release of KDE Frameworks 5" msgstr "Tweede uitgave van KDE Framework 5" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:16 msgid "" " \n" "August 7th, 2014. KDE today announces the second release\n" "of KDE Frameworks 5. In line with the planned release policy for KDE\n" "Frameworks this release comes one month after the initial version and\n" "has both bugfixes and new features.\n" msgstr "" " \n" "7 augustus 2014. KDE annonceert vandaag de tweede uitgave\n" "van KDE Frameworks 5. In overeenstemming met het geplande uitgavebeleid\n" "voor KDE Frameworks komt deze uitgave een maand na de initiële versie en\n" "heeft zowel reparaties van bugs als nieuwe functies.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:23 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:21 msgid "" " \n" "KDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\n" "variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n" "well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n" "introduction see the\n" "Frameworks 5.0 release announcement.\n" msgstr "" " \n" "KDE Frameworks bestaat uit 60 add-on bibliotheken op Qt die een brede\n" "variëteit van gezamenlijk benodigde functionaliteit in volwassen, door\n" "derden nagekeken en goed geteste bibliotheken met vriendelijke\n" "licentiebepalingen. Voor een introductie zie de\n" "aankondiging van de uitgave van Frameworks 5.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:32 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:34 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:34 msgid "" "\n" "

New in this Version

\n" msgstr "" "\n" "

Nieuw in deze versie

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:37 msgid "" "\n" "This release, versioned 5.1, comes with a number of bugfixes and new " "features including:\n" "

\n" "\n" "
    \n" "
  • KTextEditor: Major refactorings and improvements of the vi-mode
  • \n" "
  • KAuth: Now based on PolkitQt5-1
  • \n" "
  • New migration agent for KWallet
  • \n" "
  • Windows compilation fixes
  • \n" "
  • Translation fixes
  • \n" "
  • New install dir for KXmlGui files and for AppStream metainfo
  • \n" "
  • Plasma Taking advantage of OpenGL
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave, met versie 5.1, komt met een aantal bug reparaties en nieuwe " "functies inclusief:\n" "

\n" "\n" "
    \n" "
  • KTextEditor: Belangrijke herzieningen en verbeteringen van de vi-mode\n" "
  • KAuth: Nu gebaseerd op PolkitQt5-1
  • \n" "
  • Nieuwe migratie-agent voor KWallet
  • \n" "
  • Reparaties voor compilatie in Windows
  • \n" "
  • Reparaties van vertalingen
  • \n" "
  • Nieuwe installatie map voor KXmlGui-bestanden en voor AppStream " "metainfo
  • \n" "
  • Plasma maakt gebruikt van OpenGL
  • \n" "
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:58 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:144 msgid "" "\n" "On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended " "way to get access to KDE Frameworks.\n" "\n" "Building from source is possible using the basic cmake .; make; make " "install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the " "easiest solution. People interested in contributing to frameworks or " "tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n" msgstr "" "\n" "Op Linux is het gebruik van pakketten voor uw favoriete distributie de " "aanbevolen manier om toegang te krijgen tot KDE Frameworks.\n" "\n" "Bouwen vanaf de broncode is mogelijk met het basis commando's cmake .; " "make; make install. Voor een enkel band 1 framework is dit vaak de " "gemakkelijkste oplossing. Mensen die geïnteresseerd zijn om bij te dragen " "aan frameworks of de voortgang in het ontwikkelen van de gehele set te " "volgen, worden aangemoedigd om kdesrc-build te gebruiken.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:66 msgid "" "\n" "Frameworks 5.1 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly " "releases making improvements available to developers in a quick and " "predictable manner.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Frameworks 5.1 vereist Qt 5.2. Het is onderdeel van een serie van geplande " "maandelijkse uitgaven waarmee verbeteringen beschikbaar komen aan " "ontwikkelaars op een snelle en voorspelbare manier.\n" "\n" #: announcements/kde-frameworks-5.1.php:73 #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:202 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:253 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:306 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:386 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:434 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:231 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:262 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:317 #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:335 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:355 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:368 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:359 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:334 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:321 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:357 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:332 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:332 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:269 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:246 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:281 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:339 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:319 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:371 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:409 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:354 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:367 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:443 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:332 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:368 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:228 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:224 msgid "" "\n" "A detailed listing of all Frameworks and other third party Qt libraries is " "at inqlude.org, the curated archive of Qt libraries. A " "complete list with API documentation is on api.kde.org.\n" msgstr "" "\n" "Een gedetailleerde lijst van alle bibliotheken van Frameworks en Qt van een " "derde op inqlude.org, het bewaakte archief van Qt-" "bibliotheken. Een complete lijst met documentatie van de API is op api.kde.org te vinden.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.10.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.10.0" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:16 msgid "" " \n" "May 08, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.10.0.\n" msgstr "" " \n" "8 mei 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.10.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:30 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:30 msgid "" "\n" "This release is part of a series of planned monthly releases making " "improvements available to developers in a quick and predictable manner.\n" msgstr "" "\n" "Deze vrijgave is onderdeel van een serie geplande maandelijkse uitgaven " "waarmee verbeteringen beschikbaar komen aan ontwikkelaars op een snelle en " "voorspelbare manier.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:52 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:120 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:102 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:82 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:46 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:44 msgid "KActivities" msgstr "KActivities" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:41 msgid "(no changelog provided)" msgstr "(geen log met wijzigingen geleverd)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:83 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:113 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:133 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:80 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:99 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:80 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:80 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:80 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:72 msgid "KConfig" msgstr "KConfig" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:47 msgid "Generate QML-proof classes using the kconfigcompiler" msgstr "QML-proof klassen genereren met de kconfigcompiler" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:99 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:99 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:71 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:128 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:83 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:90 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:70 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:127 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:88 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:119 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:90 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:68 msgid "KCoreAddons" msgstr "KCoreAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:53 msgid "" "New cmake macro kcoreaddons_add_plugin to create KPluginLoader-based plugins " "more easily." msgstr "" "Nieuwe cmake-macro kcoreaddons_add_plugin om gemakkelijker op KPluginLoader " "gebaseerde plug-ins te maken." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:157 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:165 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:106 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:145 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:134 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:89 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:96 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:137 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:102 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:97 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:74 msgid "KDeclarative" msgstr "KDeclarative" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:59 msgid "Fix crash in texture cache." msgstr "Crash in textuurcache gerepareerd." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:60 msgid "and other fixes" msgstr "en andere reparaties" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:63 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:137 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:201 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:127 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:171 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:133 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:146 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:123 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:119 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:90 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:166 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:153 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:123 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:91 msgid "KGlobalAccel" msgstr "KGlobalAccel" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:66 msgid "" "Add new method globalShortcut which retrieves the shortcut as defined in " "global settings." msgstr "" "Nieuwe methode globalShortcut toevoegen die de sneltoets ophaalt zoals " "gedefinieerd in globale instellingen." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:155 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:128 msgid "KIdleTime" msgstr "KIdleTime" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:72 msgid "Prevent kidletime from crashing on platform wayland" msgstr "Voorkomen dat kidletime crasht op het platform wayland" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:75 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:175 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:235 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:158 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:165 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:153 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:174 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:157 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:130 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:174 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:153 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:128 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:119 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:140 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:102 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:184 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:190 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:123 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:143 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:146 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:92 msgid "KIO" msgstr "KIO" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:78 msgid "" "Added KPropertiesDialog::KPropertiesDialog(urls) and KPropertiesDialog::" "showDialog(urls)." msgstr "" "KPropertiesDialog::KPropertiesDialog(urls) en KPropertiesDialog::" "showDialog(urls) toegevoegd." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:79 msgid "" "Asynchronous QIODevice-based data fetch for KIO::storedPut and KIO::" "AccessManager::put." msgstr "" "Asynchrone op QIODevice gebaseerd ophalen van gegevens voor KIO::storedPut " "en KIO::AccessManager::put." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:80 msgid "Fix conditions with QFile::rename return value (bug 343329)" msgstr "" "Condities met teruggegeven waarde van QFile::rename repareren (bug 343329)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:81 msgid "Fixed KIO::suggestName to suggest better names (bug 341773)" msgstr "" "KIO::suggestName gerepareerd om betere namen te suggereren (bug 341773)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:82 msgid "kioexec: Fixed path for writeable location for kurl (bug 343329)" msgstr "" "kioexec: pad voor te beschrijven locatie voor kurl gerepareerd (bug 343329)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:83 msgid "Store bookmarks only in user-places.xbel (bug 345174)" msgstr "Bladwijzers alleen opslaan in user-places.xbel (bug 345174)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:84 msgid "" "Duplicate RecentDocuments entry if two different files have the same name" msgstr "" "Item in RecentDocuments dupliceren als twee verschillende bestanden dezelfde " "naam hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:85 msgid "" "Better error message if a single file is too large for the trash (bug 332692)" msgstr "" "Betere foutmelding als een enkel bestand te groot is voor de prullenbak (bug " "332692)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:86 msgid "Fix KDirLister crash upon redirection when the slot calls openURL" msgstr "" "KDirLister crash repareren bij doorverwijzen wanneer het slot openURL " "aanroept" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:89 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:192 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:209 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:191 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:200 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:177 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:186 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:144 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:151 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:134 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:135 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:183 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:168 msgid "KNewStuff" msgstr "KNewStuff" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:92 msgid "" "New set of classes, called KMoreTools and related. KMoreTools helps to add " "hints about external tools which are potentially not yet installed. " "Furthermore, it makes long menus shorter by providing a main and more " "section which is also user-configurable." msgstr "" "Nieuwe set klassen, genaamd KMoreTools en gerelateerd. KMoreTools helpt bij " "het toevoegen van tips over externe hulpmiddelen die potentieel nog niet " "zijn geïnstalleerd. Verder maakt het lange menu's korter door een hoofdmenu " "en meer secties te bieden die ook door de gebruiker zijn in te stellen." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:174 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:115 msgid "KNotifications" msgstr "KNotifications" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:98 msgid "Fix KNotifications when used with Ubuntu's NotifyOSD (bug 345973)" msgstr "" "KNotifications repareren wanneer deze gebruikt wordt met Ubuntu's NotifyOSD " "(bug 345973)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:99 msgid "" "Don't trigger notification updates when setting the same properties (bug " "345973)" msgstr "" "Start geen bijwerken van meldingen bij instellen van dezelfde eigenschappen " "(bug 345973)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:100 msgid "" "Introduce LoopSound flag allowing notifications to play sound in a loop if " "they need it (bug 346148)" msgstr "" "Introduceer LoopSound-vlag waarmee meldingen een geluid herhaald af kunnen " "spelen als zij dat nodig hebben (bug 346148)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:101 msgid "Don't crash if notification doesn't have a widget" msgstr "Geen crash als meldingen geen widget hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:183 msgid "KPackage" msgstr "KPackage" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:107 msgid "" "Add a KPackage::findPackages function similar to KPluginLoader::findPlugins" msgstr "" "Een KPackage::findPackages functie toevoegen vergelijkbaar met " "KPluginLoader::findPlugins" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:191 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:230 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:167 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:214 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:122 msgid "KPeople" msgstr "KPeople" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:113 msgid "" "Use KPluginFactory for instantiating the plugins, instead of KService (kept " "for compatibility)." msgstr "" "KPluginFactory gebruiken voor beschikbaar maken van de plug-ins, in plaats " "van KService (behouden voor compatibiliteit)." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:180 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:292 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:214 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:243 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:230 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:220 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:149 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:196 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:132 msgid "KService" msgstr "KService" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:119 msgid "Fix wrong splitting of entry path (bug 344614)" msgstr "Fout opsplitsen van pad van item (bug 344614)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:222 msgid "KWallet" msgstr "KWallet" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:125 msgid "" "Migration agent now also check old wallet is empty before starting (bug " "346498)" msgstr "" "Migratieagent controleert nu ook of de oude portefeuille leeg is voor het " "starten (bug 346498)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:128 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:309 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:368 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:169 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:230 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:254 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:177 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:191 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:220 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:286 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:301 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:231 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:145 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:142 msgid "KWidgetsAddons" msgstr "KWidgetsAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:131 msgid "" "KDateTimeEdit: Fix so user input actually gets registered. Fix double " "margins." msgstr "" "KDateTimeEdit: reparatie zodat invoer van de gebruiker ook echt wordt " "geregistreerd. Dubbele marges repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:132 msgid "KFontRequester: fix selecting monospaced fonts only" msgstr "" "KFontRequester: selecteren van alleen niet-proportionele lettertypen " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:135 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:281 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:315 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:209 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:242 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:271 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:266 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:274 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:260 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:200 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:230 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:196 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:267 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:151 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:148 msgid "KWindowSystem" msgstr "KWindowSystem" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:138 msgid "" "Don't depend on QX11Info in KXUtils::createPixmapFromHandle (bug 346496)" msgstr "" "Geen afhankelijkheid van QX11Info in KXUtils::createPixmapFromHandle (bug " "346496)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:139 msgid "new method NETWinInfo::xcbConnection() -> xcb_connection_t*" msgstr "nieuwe methode NETWinInfo::xcbConnection() -> xcb_connection_t*" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:155 msgid "KXmlGui" msgstr "KXmlGui" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:145 msgid "Fix shortcuts when secondary shortcut set (bug 345411)" msgstr "" "Sneltoets repareren wanneer secondaire sneltoets is ingesteld (bug 345411)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:146 msgid "" "Update list of bugzilla products/components for bug reporting (bug 346559)" msgstr "" "Werk lijst met bugzilla producten/componenten bij voor rapporteren van bugs " "(bug 346559)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:147 msgid "Global shortcuts: allow configuring also the alternate shortcut" msgstr "" "Globale sneltoetsen: sta ook het instellen van de alternatieve sneltoets toe" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:218 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:330 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:215 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:255 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:285 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:306 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:280 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:187 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:299 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:158 msgid "NetworkManagerQt" msgstr "NetworkManagerQt" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:153 msgid "The installed headers are now organized like all other frameworks." msgstr "" "De geïnstalleerde headers zijn nu georganiseerd zoals alle andere frameworks." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:168 msgid "Plasma framework" msgstr "Plasma framework" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:159 msgid "PlasmaComponents.Menu now supports sections" msgstr "PlasmaComponents.Menu ondersteunt nu secties" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:160 msgid "Use KPluginLoader instead of ksycoca for loading C++ dataengines" msgstr "" "KPluginLoader gebruiken in plaats van ksycoca voor laden van C++ dataengines" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:161 msgid "Consider visualParent rotation in popupPosition (bug 345787)" msgstr "Neem visualParent rotatie in beschouwing in popupPosition (bug 345787)" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:164 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:351 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:301 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:247 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:328 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:288 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:288 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:229 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:258 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:240 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:324 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:342 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:315 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:389 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:285 msgid "Sonnet" msgstr "Sonnet" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:167 msgid "" "Don't try to highlight if there is no spell checker found. This would lead " "to an infinite loop with rehighlighRequest timer firing constanty." msgstr "" "Probeer niet te accentueren als er geen spellingcontrole is gevonden. Dit " "zou leiden tot een oneindige loop waarbij de timer rehighlighRequest steeds " "afvuurt." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:193 msgid "Frameworkintegration" msgstr "Frameworkintegratie" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:173 msgid "" "Fix native file dialogs from widgets QFileDialog:\n" "** File dialogs opened with exec() and without parent were opened, but any " "user-interaction was blocked in a way that no file could be selected nor the " "dialog closed.\n" "** File dialogs opened with open() or show() with parent were not opened at " "all." msgstr "" "Repareer eigen bestandsdialogen uit widgets QFileDialog:\n" "** Bestandsdialogen geopend met exec() en zonder ouder werden geopend, maar " "elke interactie met de gebruiker was geblokkeerd op een manier waarbij geen " "bestand geselecteerd kon worden of de dialoog gesloten.\n" "** Bestandsdialogen geopend met open() of show() met een ouder werden " "helemaal niet geopend." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:178 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:229 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:322 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:282 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:410 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:311 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:335 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:297 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:249 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:257 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:235 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:315 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:284 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:295 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:347 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:385 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:330 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:343 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:419 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:299 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:200 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:299 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:200 msgid "" "\n" "

Installing binary packages

\n" msgstr "" "\n" "

Installeren van binaire pakketten

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:183 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:253 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:234 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:367 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:415 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:212 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:243 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:298 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:316 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:318 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:349 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:315 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:338 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:190 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:254 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:262 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:240 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:320 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:300 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:166 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:352 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:390 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:335 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:424 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:304 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:349 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:205 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:304 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:184 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:205 msgid "" "\n" "On Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended " "way to get access to KDE Frameworks.\n" "Binary package distro install instructions.
\n" msgstr "" "\n" "Op Linux is de aanbevolen manier om pakketten voor uw distributie van " "voorkeur te gebruiken om toegang te krijgen tot KDE Frameworks.\n" "Installatie instructies voor binaire pakketten van uw " "distributie.
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:240 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:373 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:421 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:218 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:249 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:304 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:322 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:342 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:324 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:355 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:321 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:344 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:319 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:319 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:260 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:268 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:246 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:295 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:306 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:276 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:358 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:396 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:341 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:354 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:430 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:319 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:355 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:190 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:211 msgid "" "\n" "

Compiling from sources

\n" msgstr "" "\n" "

Compileren vanuit broncode

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:244 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:297 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:377 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:425 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:253 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:308 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:346 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:274 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:328 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:359 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:350 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:325 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:312 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:260 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:242 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:330 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:299 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:280 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:400 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:345 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:358 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:434 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:323 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:359 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:215 msgid "" "The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Frameworks %1 kan vrij worden gedownload. Instructies voor " "compileren en installeren van KDE Frameworks %2 zijn beschikbaar op de KDE Frameworks %1 informatiepagina." #: announcements/kde-frameworks-5.10.0.php:196 #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:266 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:247 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:340 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:300 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:380 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:428 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:225 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:311 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:329 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:349 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:331 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:328 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:315 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:351 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:267 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:240 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:275 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:253 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:183 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:365 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:403 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:348 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:361 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:437 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:326 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:317 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:362 #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:317 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:218 msgid "" "\n" "Building from source is possible using the basic cmake .; make; make " "install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the " "easiest solution. People interested in contributing to frameworks or " "tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n" "Frameworks %2 requires Qt %3.\n" msgstr "" "\n" "Bouwen vanaf de broncode is mogelijk met de basis commando's cmake .; " "make; make install. Voor een enkel band 1 framework is dit vaak de " "gemakkelijkste oplossing. Mensen die geïnteresseerd zijn om bij te dragen " "aan frameworks of de voortgang in het ontwikkelen van de gehele set te " "volgen, worden aangemoedigd om kdesrc-build te gebruiken.\n" "Frameworks %2 vereist Qt %3.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.11.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.11.0" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:16 msgid "" " \n" "June 12, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.11.0.\n" msgstr "" " \n" "12 juni 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.11.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:102 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:70 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:88 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:57 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:73 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:73 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:63 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:54 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:55 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:54 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:57 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:54 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:49 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:57 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:67 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:58 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:71 msgid "Extra CMake Modules" msgstr "Extra CMake-modules" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:41 msgid "New arguments for ecm_add_tests(). (bug 345797)" msgstr "Nieuwe argumenten voor ecm_add_tests(). (bug 345797)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:49 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:71 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:61 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:63 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:54 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:59 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:86 msgid "Framework Integration" msgstr "Frameworkintegratie" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:47 msgid "Use the correct initialDirectory for the KDirSelectDialog" msgstr "De juiste initialDirectory voor de KDirSelectDialog gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:48 msgid "Make sure the scheme is specified when overriding the start url value" msgstr "" "Ga na dat het schema gespecificeerd is bij overschrijven van de startwaarde " "van de URL" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:49 msgid "Only accept existing directories in FileMode::Directory mode" msgstr "Alleen bestaande mappen accepteren in modus FileMode::Directory" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:64 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:67 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:73 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:75 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:75 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:59 msgid "KAuth" msgstr "KAuth" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:59 msgid "Make KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR available to all KAuth users" msgstr "" "KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR beschikbaar maken aan alle KAuth-gebruikers" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:62 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:127 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:71 msgid "KCodecs" msgstr "KCodecs" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:65 msgid "" "KEmailAddress: Add overload for extractEmailAddress and firstEmailAddress " "which returns an error message." msgstr "" "KEmailAddress: overladen toevoegen voor extractEmailAddress en " "firstEmailAddress die een foutmelding teruggeeft." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:80 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:88 msgid "KCompletion" msgstr "KCompletion" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:71 msgid "" "Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug " "344525)" msgstr "" "Ongewenste selectie repareren bij bewerken van de bestandsnaam in de " "bestandsdialoog (bug 344525)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:77 msgid "Prevent crash if QWindow::screen() is null" msgstr "Crash voorkomen als QWindow::screen() nul is" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:78 msgid "Add KConfigGui::setSessionConfig() (bug 346768)" msgstr "KConfigGui::setSessionConfig() toevoegen (bug 346768)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:84 msgid "New KPluginLoader::findPluginById() convenience API" msgstr "Nieuwe KPluginLoader::findPluginById() gemaks-API" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:90 msgid "support creation of ConfigModule from KPluginMetdata" msgstr "aanmaken van ConfigModule uit KPluginMetdata ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:91 msgid "fix pressAndhold events" msgstr "gebeurtenissen pressAndhold repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:120 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:130 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:152 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:129 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:97 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:145 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:123 msgid "KDELibs 4 Support" msgstr "Ondersteuning van KDELibs 4" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:97 msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding a temporary file." msgstr "" "QTemporaryFile gebruiken in plaats van een hard gecodeerd tijdelijk bestand." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:129 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:136 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:127 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:106 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:152 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:83 msgid "KDocTools" msgstr "KDocTools" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:103 msgid "Update translations" msgstr "Vertalingen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:104 msgid "Update customization/ru" msgstr "Bijwerken van customization/ru" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:105 msgid "Fix entities with wrong links" msgstr "Items met verkeerde koppelingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:134 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:136 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:165 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:145 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:127 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:133 msgid "KEmoticons" msgstr "KEmoticons" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:111 msgid "Cache the theme in the integration plugin" msgstr "Het thema in de cache zetten in de plug-in voor integratie" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:117 msgid "[runtime] Move platform specific code into plugins" msgstr "[runtime] platformspecifieke code verplaatsen naar plug-ins" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:120 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:144 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:215 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:140 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:112 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:141 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:117 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:184 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:120 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:175 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:97 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:85 msgid "KIconThemes" msgstr "KIconThemes" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:123 msgid "Optimize KIconEngine::availableSizes()" msgstr "KIconEngine::availableSizes() optimaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:129 msgid "" "Do not try to complete users and assert when prepend is non-empty. (bug " "346920)" msgstr "" "Probeer geen gebruikers aan te vullen en toe te kennen als het voorvoegsel " "niet leeg is. (bug 346920)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:130 msgid "Use KPluginLoader::factory() when loading KIO::DndPopupMenuPlugin" msgstr "" "KPluginLoader::factory() gebruiken bij laden van KIO::DndPopupMenuPlugin" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:131 msgid "Fix deadlock when using network proxies (bug 346214)" msgstr "Deadlock repareren bij gebruik van netwerkproxies (bug 346214)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:132 msgid "Fixed KIO::suggestName to preserve file extensions" msgstr "KIO::suggestName gerepareerd om bestandsextensies te behouden" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:133 msgid "Kick off kbuildsycoca4 when updating sycoca5." msgstr "kbuildsycoca4 starten bij bijwerken van sycoca5." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:134 msgid "KFileWidget: Don't accept files in directory only mode" msgstr "KFileWidget: geen bestanden accepteren in modus alleen-mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:135 msgid "" "KIO::AccessManager: Make it possible to treat sequential QIODevice " "asynchronously" msgstr "" "KIO::AccessManager: het mogelijk maken om sequentiële QIODevice asynchroon " "te behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:141 msgid "Add new method fillMenuFromGroupingNames" msgstr "Nieuwe methode fillMenuFromGroupingNames toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:142 msgid "KMoreTools: add many new groupings" msgstr "KMoreTools: veel nieuwe groeperingen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:143 msgid "KMoreToolsMenuFactory: handling for \"git-clients-and-actions\"" msgstr "KMoreToolsMenuFactory: behandeling voor \"git-clients-and-actions\"" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:144 msgid "createMenuFromGroupingNames: make url parameter optional" msgstr "createMenuFromGroupingNames: URL-parameter optioneel maken" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:147 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:173 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:242 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:171 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:215 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:198 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:192 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:155 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:136 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:143 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:258 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:187 msgid "KNotification" msgstr "KNotification" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:150 msgid "Fix crash in NotifyByExecute when no widget has been set (bug 348510)" msgstr "" "Crash in NotifyByExecute repareren wanneer geen widget is ingesteld (bug " "348510)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:151 msgid "Improve handling of notifications being closed (bug 342752)" msgstr "Behandeling van meldingen die gesloten worden verbeteren (bug 342752)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:152 msgid "Replace QDesktopWidget usage with QScreen" msgstr "Gebruik van QDesktopWidget door QScreen vervangen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:153 msgid "Ensure KNotification can be used from a non-GUI thread" msgstr "" "Zeker maken dat KNotification gebruikt kan worden vanuit een niet-GUI thread" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:198 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:216 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:183 msgid "Package Framework" msgstr "Pakket Framework" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:159 msgid "Guard the structure qpointer access (bug 347231)" msgstr "De toegang tot de structuur qpointer bewaken (bug 347231)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:165 msgid "Use QTemporaryFile instead of hardcoding /tmp." msgstr "QTemporaryFile gebruiken in plaats van een hard gecodeerde /tmp." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:212 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:129 msgid "KPty" msgstr "KPty" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:171 msgid "Use tcgetattr & tcsetattr if available" msgstr "tcgetattr & tcsetattr gebruiken indien beschikbaar" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:174 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:196 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:271 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:220 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:190 msgid "Kross" msgstr "Kross" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:177 msgid "Fix loading of Kross modules \"forms\" and \"kdetranslation\"" msgstr "Laden van Kross modules \"forms\" en \"kdetranslation\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:183 msgid "" "When running as root preserve file ownership on existing cache files (bug " "342438)" msgstr "" "Bij uitvoeren als root handhaaf dan het eigendom van bestaande cache-" "bestanden (bug 342438)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:184 msgid "Guard against being unable to open stream (bug 342438)" msgstr "Tegen niet in staat zijn een stream te openen bewaken (bug 342438)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:185 msgid "Fix check for invalid permissions writing file (bug 342438)" msgstr "" "Controle op ongeldig recht op schrijven in bestand repareren (bug 342438)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:186 msgid "" "Fix querying ksycoca for x-scheme-handler/* pseudo-mimetypes. (bug 347353)" msgstr "" "Afvragen van ksycoca op pseudo-mimetypes x-scheme-handler/* repareren. (bug " "347353)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:177 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:214 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:288 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:155 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:218 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:241 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:171 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:153 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:155 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:175 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:201 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:236 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:254 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:135 msgid "KTextEditor" msgstr "KTextEditor" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:192 msgid "" "Allow like in KDE 4.x times 3rdparty apps/plugins to install own " "highlighting XML files into katepart5/syntax" msgstr "" "Zoals in KDE 4.x tijden toestaan om apps/plugins van derden te installeren " "met eigen XML-bestanden voor accentuering in katepart5/syntax" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:193 msgid "Add KTextEditor::Document::searchText()" msgstr "KTextEditor::Document::searchText() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:194 msgid "Bring back use of KEncodingFileDialog (bug 343255)" msgstr "Gebruik van KEncodingFileDialog terugbrengen (bug 343255)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:186 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:252 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:353 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:174 msgid "KTextWidgets" msgstr "KTextWidgets" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:200 msgid "Add a method to clear decorator" msgstr "Een methode om decorator te wissen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:201 msgid "Allow to use custom sonnet decorator" msgstr "Gebruik van eigen sonnet-decorator toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:202 msgid "Implement \"find previous\" in KTextEdit." msgstr "\"Vorige zoeken\" in KTextEdit implementeren." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:203 msgid "Re-add support for speech-to-text" msgstr "Ondersteuning voor spraak-naar-tekst opnieuw toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:209 msgid "" "KAssistantDialog: Re-add the Help button that was present in KDELibs4 version" msgstr "" "KAssistantDialog: de Help-knop die aanwezig was in de KDELibs4-versie " "opnieuw toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:212 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:290 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:324 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:376 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:247 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:279 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:298 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:281 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:181 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:236 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:292 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:227 msgid "KXMLGUI" msgstr "KXMLGUI" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:215 msgid "Add session management for KMainWindow (bug 346768)" msgstr "Sessiebeheer voor KMainWindow toevoegen (bug 346768)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:221 msgid "Drop WiMAX support for NM 1.2.0+" msgstr "WiMAX ondersteuning voor NM 1.2.0+ laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:205 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:296 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:386 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:182 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:270 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:296 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:313 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:292 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:252 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:300 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:262 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:202 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:184 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:240 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:228 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:279 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:305 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:279 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:336 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:241 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:285 msgid "Plasma Framework" msgstr "Plasma Framework" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:227 msgid "Calendar components can now display week numbers (bug 338195)" msgstr "Agendacomponenten kunne nu weeknummers tonen (bug 338195)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:228 msgid "Use QtRendering for fonts in password fields" msgstr "QtRendering gebruiken voor lettertypen in wachtwoordvelden" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:229 msgid "" "Fix AssociatedApplicationManager lookup when a mimetype has (bug 340326)" msgstr "" "Opzoeken met AssociatedApplicationManager repareren wanneer een mimetype " "heeft (bug 340326)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:230 msgid "Fix panel background coloring (bug 347143)" msgstr "Kleuring van paneelachtergrond repareren (bug 347143)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:231 msgid "Get rid of \"Could not load applet\" message" msgstr "Bericht \"Kon applet niet laden\" kwijtraken" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:232 msgid "Capability to load QML kcms in plasmoid config windows" msgstr "Mogelijkheid om QML-kcms te laden in plasmoid config-vensters" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:233 msgid "Don't use the DataEngineStructure for Applets" msgstr "De DataEngineStructure voor Applets niet gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:234 msgid "Port libplasma away from sycoca as much as possible" msgstr "libplasma zoveel mogelijk weghalen uit sycoca" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:235 msgid "" "[plasmacomponents] Make SectionScroller follow the ListView.section.criteria" msgstr "" "[plasmacomponents] SectionScroller er voor laten zorgen dat de ListView." "section.criteria worden gevolgd" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:236 msgid "" "Scroll bars no longer automatically hide when a touch screen is present (bug " "347254)" msgstr "" "Schuifbalken niet langer automatisch verbergen wanneer een aanraakscherm " "aanwezig is (bug 347254)" #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:242 msgid "Use one central cache for the SpellerPlugins." msgstr "Eén centrale cache voor de SpellerPlugins." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:243 msgid "Reduce temporary allocations." msgstr "Tijdelijke toekenningen verminderen." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:244 msgid "Optimize: Do not wipe dict cache when copying speller objects." msgstr "" "Optimaliseren: veeg de dict-cache niet schoon bij kopiëren van " "spellingobjecten." #: announcements/kde-frameworks-5.11.0.php:245 msgid "Optimise away save() calls by calling it once at the end if needed." msgstr "" "save() aanroepen wegoptimaliseren door het eenmalig aan het eind aan te " "roepen indien nodig." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.12.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.12.0" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:16 msgid "" " \n" "July 10, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.12.0.\n" msgstr "" " \n" "10 juli 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.12.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:41 msgid "Improve error reporting of query_qmake macro" msgstr "Rapporteren van fouten van macro query_qmake verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:61 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:62 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:58 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:55 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:56 msgid "BluezQt" msgstr "BluezQt" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:47 msgid "" "Remove all devices from adapter before removing the adapter (bug 349363)" msgstr "" "Alle apparaten van de adapter verwijderen alvorens de adapter verwijderen " "(bug 349363)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:48 msgid "Update links in README.md" msgstr "Koppelingen in README.md bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:54 msgid "" "Adding the option not to track the user when in specific activities (similar " "to the 'private browsing' mode in a web browser)" msgstr "" "De optie toevoegen om de gebruiker niet te volgen bij specifieke " "activiteiten (overeenkomstig de modus 'privé browsing' in een webbrowser)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:57 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:67 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:102 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:93 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:56 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:52 msgid "KArchive" msgstr "KArchive" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:60 msgid "Preserve executable permissions from files in copyTo()" msgstr "Executierechten behouden bij bestanden in copyTo()" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:61 msgid "Clarify ~KArchive by removing dead code." msgstr "Uitleg bij ~KArchive bij verwijderen van dode code." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:67 msgid "Make it possible to use kauth-policy-gen from different sources" msgstr "" "Het mogelijk maken om kauth-policy-gen te gebruiken vanuit verschillende " "bronnen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:70 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:66 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:75 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:71 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:59 msgid "KBookmarks" msgstr "KBookmarks" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:73 msgid "Don't add a bookmark with url is empty and text is empty" msgstr "Geen bladwijzer toevoegen bij een leeg URL-adres en de tekst is leeg" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:74 msgid "Encode KBookmark URL to fix compatibility with KDE4 applications" msgstr "" "KBookmark URL coderen om compatibiliteit te repareren met KDE4 toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:80 msgid "Remove x-euc-tw prober" msgstr "x-euc-tw prober verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:86 msgid "Install kconfig_compiler into libexec" msgstr "kconfig_compiler in libexec installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:87 msgid "" "New code generation option TranslationDomain=, for use with " "TranslationSystem=kde; normally needed in libraries." msgstr "" "Nieuwe codegeneratieoptie TranslationDomain=, voor gebruik met " "TranslationSystem=kde; normaal nodig in bibliotheken." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:88 msgid "Make it possible to use kconfig_compiler from different sources" msgstr "" "Het mogelijk maken om kconfig_compiler te gebruiken vanuit verschillende " "bronnen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:94 msgid "KDirWatch: Only establish a connection to FAM if requested" msgstr "KDirWatch: maak alleen een verbinding naar FAM indien gevraagd" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:95 msgid "Allow filtering plugins and applications by formfactor" msgstr "Filteren van plug-ins en toepassingen op formfactor toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:96 msgid "Make it possible to use desktoptojson from different sources" msgstr "" "Het mogelijk maken om desktoptojson te gebruiken vanuit verschillende bronnen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:99 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:94 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:88 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:102 msgid "KDBusAddons" msgstr "KDBusAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:102 msgid "Clarify exit value for Unique instances" msgstr "Exitwaarden verklaren voor unieke exemplaren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:108 msgid "Add QQC clone of KColorButton" msgstr "QQC-kloon van KColorButton toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:109 msgid "Assign a QmlObject for each kdeclarative instance when possible" msgstr "" "Een QmlObject voor elk kdeclarative exemplaar toekennen wanneer mogelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:110 msgid "Make Qt.quit() from QML code work" msgstr "Qt.quit() uit QML-code werkend gemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:111 msgid "Merge branch 'mart/singleQmlEngineExperiment'" msgstr "Branch 'mart/singleQmlEngineExperiment' samenvoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:112 msgid "Implement sizeHint based on implicitWidth/height" msgstr "sizeHint gebaseerd op implicitWidth/height implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:113 msgid "Subclass of QmlObject with static engine" msgstr "Subklasse van QmlObject met statische engine" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:119 msgid "Fix KMimeType::Ptr::isNull implementation." msgstr "KMimeType::Ptr::isNull implementatie repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:120 msgid "Reenable support for KDateTime streaming to kDebug/qDebug, for more SC" msgstr "" "Ondersteuning voor KDateTime streaming naar kDebug/qDebug opnieuw " "inschakelen, voor meer SC" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:121 msgid "Load correct translation catalog for kdebugdialog" msgstr "Juiste vertalingscatalog voor kdebugdialog laden" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:122 msgid "" "Don't skip documenting deprecated methods, so that people can read the " "porting hints" msgstr "" "Sla de verouderde methoden voor documenteren niet over, zodat mensen de " "porting hints kunnen lezen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:187 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:159 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:137 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:159 msgid "KDESU" msgstr "KDESU" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:128 msgid "" "Fix CMakeLists.txt to pass KDESU_USE_SUDO_DEFAULT to the compilation so it " "is used by suprocess.cpp" msgstr "" "CMakeLists.txt repareren om KDESU_USE_SUDO_DEFAULT door te geven aan de " "compilatie zodat het gebruikt wordt door suprocess.cpp" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:134 msgid "Update K5 docbook templates" msgstr "K5 docbook sjablonen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:140 msgid "" "private runtime API gets installed to allow KWin to provide plugin for " "Wayland." msgstr "" "private runtime API wordt geïnstalleerd om toe te staan dat KWin een plug-in " "voor Wayland levert." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:141 msgid "Fallback for componentFriendlyForAction name resolving" msgstr "Terugvallen voor componentFriendlyForAction namen oplossen" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:147 msgid "Don't try to paint the icon if the size is invalid" msgstr "Probeer het pictogram niet te tekenen als de grootte ongeldig is" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:167 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:190 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:141 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:187 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:173 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:201 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:151 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:170 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:130 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:181 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:100 msgid "KItemModels" msgstr "KItemModels" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:153 msgid "" "New proxy model: KRearrangeColumnsProxyModel. It supports reordering and " "hiding columns from the source model." msgstr "" "Nieuw proxy-model: KRearrangeColumnsProxyModel. Het ondersteunt opnieuw " "ordenen en kolommen verbergen uit het bronmodel." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:159 msgid "Fix pixmap types in org.kde.StatusNotifierItem.xml" msgstr "Pixmap-typen in org.kde.StatusNotifierItem.xml repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:160 msgid "[ksni] Add method to retrieve action by its name (bug 349513)" msgstr "" "[ksni] Methode toevoegen om actie bij zijn naam op te halen (bug 349513)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:166 msgid "Implement PersonsModel filtering facilities" msgstr "PersonsModel filtering faciliteiten implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:169 msgid "KPlotting" msgstr "KPlotting" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:172 msgid "" "KPlotWidget: add setAutoDeletePlotObjects, fix memory leak in " "replacePlotObject" msgstr "" "KPlotWidget: setAutoDeletePlotObjects toevoegen, geheugenlek in " "replacePlotObject repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:173 msgid "Fix missing tickmarks when x0 > 0." msgstr "Ontbrekende tickmarks wanneer x0 > 0 repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:174 msgid "KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize." msgstr "" "KPlotWidget: niet nodig om MinimumSize in te stellen of een nieuwe grootte " "te geven." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:180 msgid "debianchangelog.xml: add Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily" msgstr "" "debianchangelog.xml: Debian/Stretch toevoegen, Debian/Buster, Ubuntu-Wily" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:181 msgid "Fix for UTF-16 surrogate pair backspace/delete behavior." msgstr "Reparatie voor UTF-16 surrogaat paar backspace/delete gedrag." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:182 msgid "Let QScrollBar handle the WheelEvents (bug 340936)" msgstr "QScrollBar de WheelEvents laten afhandelen (bug 340936)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:183 msgid "" "Apply patch from KWrite devel top update pure basic HL, \"Alexander Clay\" " "<tuireann@EpicBasic.org>" msgstr "" "Patch toepassen uit KWrite devel top update pure basic HL, \"Alexander Clay" "\" <tuireann@EpicBasic.org>" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:189 msgid "Fix enable/disable ok button" msgstr "OK-knop in-/uitschakelen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:192 #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:258 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:303 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:360 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:224 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:265 msgid "KWallet Framework" msgstr "KWallet Framework" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:195 msgid "Imported and improved the kwallet-query command-line tool." msgstr "Het kwallet-query opdrachtregel hulpmiddel geïmporteerd en verbeterd." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:196 msgid "Support to overwrite maps entries." msgstr "Overschrijven van map-items ondersteunen." #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:202 msgid "Don't show \"KDE Frameworks version\" in the About KDE dialog" msgstr "\"KDE Frameworks versie\" niet tonen in de KDE dialog 'Info over'" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:208 msgid "Make the dark theme completely dark, also the complementary group" msgstr "Maak het donkere theme volledig donker, ook de complementaire groep" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:209 msgid "Cache naturalsize separately by scalefactor" msgstr "Natuurlijke grootte cachen apart van schaalfactor" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:210 msgid "ContainmentView: Do not crash on an invalid corona metadata" msgstr "ContainmentView: Niet crashen bij ongeldige corona metagegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:211 msgid "AppletQuickItem: Do not access KPluginInfo if not valid" msgstr "AppletQuickItem: KPluginInfo niet ingaan indien niet geldig" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:212 msgid "Fix occasional empty applet config pages (bug 349250)" msgstr "Toevallig lege applet-config pagina's repareren (bug 349250)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:213 msgid "Improve hidpi support in the Calendar grid component" msgstr "hidpi ondersteunen in de Calendar grid component verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:214 msgid "Verify KService has valid plugin info before using it" msgstr "" "KService heeft geldige plug-in-info verifiëren alvorens het te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:215 msgid "[calendar] Ensure the grid is repainted on theme changes" msgstr "" "[calendar] Ga na dat het raster opnieuw wordt gemaakt bij wijziging van thema" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:216 msgid "[calendar] Always start counting weeks from Monday (bug 349044)" msgstr "[calendar] Begin weken altijd te tellen vanaf maandag (bug 349044)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:217 msgid "[calendar] Repaint the grid when show week numbers setting changes" msgstr "" "[calendar] Het raster opnieuw maken wanneer instelling voor weeknummers " "tonen wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:218 msgid "" "An opaque theme is now used when only the blur effect is available (bug " "348154)" msgstr "" "Een doorzichtig thema wordt nu gebruikt wanneer alleen het verdoezeleffect " "beschikbaar is (bug 348154)" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:219 msgid "Whitelist applets/versions for separate engine" msgstr "Zet applets/versies op een witte lijst voor aparte engine" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:220 msgid "Introduce a new class ContainmentView" msgstr "Een nieuwe klasse ContainmentView introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.12.0.php:226 msgid "Allow to use highlight spellchecking in a QPainTextEdit" msgstr "" "Sta gebruikt van geaccentueerde spellingcontrole toe in een QPainTextEdit" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.13.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.13.0" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:16 msgid "" " \n" "August 12, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.13.0.\n" msgstr "" " \n" "12 augustus 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.13.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:38 msgid "New frameworks" msgstr "Nieuwe frameworks" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:41 msgid "KFileMetadata: file metadata and extraction library" msgstr "KFileMetadata: bibliotheek voor metagegevens van bestand en extractie" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:42 msgid "Baloo: file indexing and searching framework" msgstr "Baloo: bestandsindexering en framework voor zoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:45 msgid "Changes affecting all frameworks" msgstr "Wijzigingen die all frameworks betreffen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:48 msgid "The Qt version requirement has been bumped from 5.2 to 5.3" msgstr "De vereiste Qt versie is omhoog gegaan van 5.2 naar 5.3" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:49 msgid "" "Debug output has been ported to categorized output, for less noise by default" msgstr "" "Debuguitvoer is overgezet naar gecategoriseerde uitvoer, voor standaard " "minder ruis" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:50 msgid "Docbook documentation has been reviewed and updated" msgstr "Docbook-documentatie is nagezien en bijgewerkt" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:56 msgid "Fix crash in directories-only file dialog" msgstr "Crash in bestandsdialoog met alleen mappen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:57 msgid "Don't rely on options()->initialDirectory() for Qt < 5.4" msgstr "Niet vertrouwen op options()->initialDirectory() voor Qt < 5.4" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:83 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:95 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:85 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:77 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:73 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:66 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:66 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:98 msgid "KDE Doxygen Tools" msgstr "KDE Doxygen hulpmiddelen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:63 msgid "" "Add man pages for kapidox scripts and update maintainer info in setup.py" msgstr "" "Manpagina's voor kapidox-scripts en beheerder van informatie voor bijwerken " "in setup.py" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:69 msgid "" "KBookmarkManager: use KDirWatch instead of QFileSystemWatcher to detect user-" "places.xbel being created." msgstr "" "KBookmarkManager: KDirWatch gebruiken in plaats van QFileSystemWatcher om te " "detecteren of user-places.xbel wordt aangemaakt." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:75 msgid "HiDPI fixes for KLineEdit/KComboBox" msgstr "Reparaties voor HiDPI voor KLineEdit/KComboBox" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:76 msgid "KLineEdit: Don't let the user delete text when the lineedit is readonly" msgstr "" "KLineEdit: laat de gebruiker geen tekst verwijderen wanneer de bewerking van " "regels alleen-lezen is" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:82 msgid "Don't recommend to use deprecated API" msgstr "Beveel geen gebruik van verouderde API aan" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:83 msgid "Don't generate deprecated code" msgstr "Genereer geen verouderde code" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:89 msgid "Add Kdelibs4Migration::kdeHome() for cases not covered by resources" msgstr "" "Kdelibs4Migration::kdeHome() toevoegen voor zaken niet gedekt door " "hulpbronnen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:90 msgid "Fix tr() warning" msgstr "tr() waarschuwing repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:91 msgid "Fix KCoreAddons build on Clang+ARM" msgstr "KCoreAddons bouwen op Clang+ARM repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:97 msgid "KDBusService: document how to raise the active window, in Activate()" msgstr "" "KDBusService: documenteer hoe het actieve venster omhoog te brengen, in " "Activate()" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:103 msgid "Fix deprecated KRun::run call" msgstr "Verouderde oproep KRun::run call repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:104 msgid "Same behavior of MouseArea to map coords of filtered child events" msgstr "" "Zelfde gedrag van MouseArea om coördinaten van gefilterde " "dochtergebeurtenissen een plaats te geven" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:105 msgid "Detect initial face icon being created" msgstr "Detecteer dat initieel gezichtspictogram wordt aangemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:106 msgid "Don't refresh the entire window when we render the plotter (bug 348385)" msgstr "" "Ververs niet het gehele venster wanneer we de plotter weergave maken (bug " "348385)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:107 msgid "add the userPaths context property" msgstr "de userPaths-context juist toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:108 msgid "Don't choke on empty QIconItem" msgstr "Stik niet op een leeg QIconItem" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:114 msgid "" "kconfig_compiler_kf5 moved to libexec, use kreadconfig5 instead for the " "findExe test" msgstr "" "kconfig_compiler_kf5 verplaatst naar libexec, gebruik kreadconfig5 in plaats " "van de test findExe" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:115 msgid "" "Document the (suboptimal) replacements for KApplication::" "disableSessionManagement" msgstr "" "Documenteer de (suboptimale) vervangingen voor KApplication::" "disableSessionManagement" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:121 msgid "change sentence about reporting bugs, ack'ed by dfaure" msgstr "wijzig zin over rapportering van bugs, goedgekeurd door dfaure" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:122 msgid "adapt german user.entities to en/user.entities" msgstr "pas Duitse user.entities aan aan en/user.entities" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:123 msgid "" "Update general.entities: change markup for frameworks + plasma from " "application to productname" msgstr "" "Werk general.entities bij: wijzig markup voor frameworks + plasma uit " "toepassing naar productnaam" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:124 msgid "Update en/user.entities" msgstr "en/user.entities bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:125 msgid "Update book and man page templates" msgstr "Sjablonen voor boeken en manpagina's bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:126 msgid "Use CMAKE_MODULE_PATH in cmake_install.cmake" msgstr "CMAKE_MODULE_PATH in cmake_install.cmake gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:127 msgid "BUG: 350799 (bug 350799)" msgstr "BUG: 350799 (bug 350799)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:128 msgid "Update general.entities" msgstr "general.entities bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:129 msgid "Search for required perl modules." msgstr "Zoeken naar vereiste perl-modules." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:130 msgid "Namespace a helper macro in the installed macros file." msgstr "" "Geef een helper-macro een naamruimte in het geïnstalleerde macros-bestand." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:131 msgid "" "Adapted key name tranlations to standard tranlations provided by Termcat" msgstr "" "Sleutelnaam vertalingen aangepast aan standaard vertalingen geleverd door " "Termcat" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:137 msgid "Install Breeze theme" msgstr "Breeze thema installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:138 msgid "Kemoticons: make Breeze emotions standard instead of Glass" msgstr "Kemoticons: maak Breeze-emoticons standaard in plaats van Glass" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:139 msgid "Breeze emoticon pack made by Uri Herrera" msgstr "Pakket Breeze emoticon gemaakt door Uri Herrera" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:205 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:209 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:144 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:122 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:152 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:149 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:135 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:113 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:129 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:169 msgid "KHTML" msgstr "KHTML" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:145 msgid "Let KHtml be useable w/o searching for private deps" msgstr "Laat KHtml bruikbaar zijn zonder zoeken naar privé afhankelijkheden" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:151 msgid "Remove temporary string allocations." msgstr "Tijdelijke toekenningen van tekenreeksen verwijderen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:152 msgid "Remove Theme tree debug entry" msgstr "Debugitem in themaboomstructuur verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:158 msgid "Private headers for platform plugins get installed." msgstr "Privé headers voor platform-plug-ins zijn geïnstalleerd." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:164 msgid "Kill unneeded QUrl wrappers" msgstr "Kill onnodige QUrl-wrappers" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:170 msgid "" "New proxy: KExtraColumnsProxyModel, allows to add columns to an existing " "model." msgstr "" "Nieuw proxy: KExtraColumnsProxyModel, stelt u in staat om kolommen aan een " "bestaand model toe te voegen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:176 msgid "Fix the starting Y position for fallback popups" msgstr "De startpositie van Y voor terugvalpop-ups repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:177 msgid "Reduce dependencies and move to Tier 2" msgstr "Afhankelijkheden verminderen en verplaatsen naar Tier 2" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:178 msgid "catch unknown notification entries (nullptr deref) (bug 348414)" msgstr "Vang onbekende meldingen (nullptr deref) (bug 348414)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:179 msgid "Remove pretty much useless warning message" msgstr "Vrijwel onnuttige waarschuwingsberichten verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:185 msgid "make the subtitles, subtitles ;)" msgstr "maak van ondertitels, ondertitels ;)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:186 msgid "kpackagetool: Fix output of non-latin text to stdout" msgstr "kpackagetool: uitvoer van niet-latijnse tekst naar stdout repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:192 msgid "Add AllPhoneNumbersProperty" msgstr "AllPhoneNumbersProperty toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:193 msgid "PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML" msgstr "PersonsSortFilterProxyModel nu beschikbaar voor gebruik in QML" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:199 msgid "krosscore: Install CamelCase header \"KrossConfig\"" msgstr "krosscore: installeer CamelCase-kop \"KrossConfig\"" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:200 msgid "Fix Python2 tests to run with PyQt5" msgstr "Python2 tests repareren om samen met PyQt5 uit te voeren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:206 msgid "Fix kbuildsycoca --global" msgstr "kbuildsycoca --global repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:207 msgid "" "KToolInvocation::invokeMailer: fix attachment when we have multi attachement" msgstr "" "KToolInvocation::invokeMailer: bijlage repareren wanneer we meerdere " "bijlagen hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:213 msgid "guard default log level for Qt < 5.4.0, fix log cat name" msgstr "standaard loglevel bewaken voor Qt < 5.4.0, log-cat-naam repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:214 msgid "add hl for Xonotic (bug 342265)" msgstr "hl voor Xonotic toevoegen (bug 342265)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:215 msgid "add Groovy HL (bug 329320)" msgstr "Groovy HL toevoegen (bug 329320)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:216 msgid "update J highlighting (bug 346386)" msgstr "J highlighting bijwerken (bug 346386)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:217 msgid "Make compile with MSVC2015" msgstr "Make compileren met MSVC2015" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:218 msgid "less iconloader use, fix more pixelated icons" msgstr "" "minder gebruik van pictogramlader, meer pictogrammen uit pixels repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:219 msgid "enable/disable find all button on pattern changes" msgstr "zoek alle knoppen bij wijzigingen van patronen in-/uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:220 msgid "Improved search & replace bar" msgstr "Zoeken & vervangenbalk verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:221 msgid "remove useless ruler from powermode" msgstr "nutteloze ruler uit powermodus verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:222 msgid "more slim search bar" msgstr "meer smalle zoekbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:223 msgid "vi: Fix misreading of markType01 flag" msgstr "vi: foutief lezen van markType01-vlag repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:224 msgid "Use correct qualification to call base method." msgstr "Juiste kwalificatie gebruiken om basismethode aan te roepen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:225 msgid "" "Remove checks, QMetaObject::invokeMethod guards itself against that already." msgstr "" "Controles verwijderen, QMetaObject::invokeMethod bewaakt zichzelf daar al " "tegen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:226 msgid "fix HiDPI issues with color pickers" msgstr "HiDPI problemen met kleurkiezers repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:227 msgid "Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe." msgstr "coe opschonen: QMetaObject::invokeMethod is veilig voor nullptr." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:228 msgid "more comments" msgstr "meer toelichting" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:229 msgid "change the way the interfaces are null safe" msgstr "de manier waarop de interfaces veilig zijn voor null wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:230 msgid "only output warnings and above per default" msgstr "alleen waarschuwingen en bovenstaand tonen als standaard" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:231 msgid "remove todos from the past" msgstr "taken uit het verleden verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:232 msgid "Use QVarLengthArray to save the temporary QVector iteration." msgstr "" "QVarLengthArray gebruiken om de tijdelijke QVector-iteratie op te slaan." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:233 msgid "Move the hack to indent group labels to construction time." msgstr "" "De hack om groepslabels te laten inspringen verplaatsen naar het moment van " "constructie." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:234 msgid "Fixup some serious issues with the KateCompletionModel in tree mode." msgstr "" "Enige serieuze problemen met het KateCompletionModel in modus boomstructuur " "repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:235 msgid "Fix broken model design, which relied on Qt 4 behavior." msgstr "" "Gebroken ontwerp van model repareren, die afhankelijk was van Qt 4 gedrag." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:236 msgid "obey umask rules when saving new file (bug 343158)" msgstr "umask-regels volgen bij opslaan van nieuw bestand (bug 343158)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:237 msgid "add meson HL" msgstr "meson-HL toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:238 msgid "" "As Varnish 4.x introduces various syntax changes compared to Varnish 3.x, I " "wrote additional, separate syntax highlighting files for Varnish 4 (varnish4." "xml, varnishtest4.xml)." msgstr "" "Omdat Varnish 4.x verschillende wijzigingen in syntaxis vergeleken met " "Varnish 3.x introduceerde, werden er extra, aparte bestanden voor " "accentuering van de syntaxis voor Varnish 4 geschreven (varnish4.xml, " "varnishtest4.xml)." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:239 msgid "fix HiDPI issues" msgstr "HiDPI problemen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:240 msgid "" "vimode: don't crash if the <c-e> command gets executed in the end of a " "document. (bug 350299)" msgstr "" "vi-modus: niet crashen als het <c-e> commando wordt uitgevoerd aan het " "eind van een document. (bug 350299)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:241 msgid "Support QML multi-line strings." msgstr "QML multiregel tekenreeksen ondersteunen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:242 msgid "fix syntax of oors.xml" msgstr "syntaxis van oors.xml repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:243 msgid "add CartoCSS hl by Lukas Sommer (bug 340756)" msgstr "CartoCSS hl door Lukas Sommer toevoegen (bug 340756)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:244 msgid "fix floating point HL, use the inbuilt Float like in C (bug 348843)" msgstr "" "floating point HL repareren, gebruik het ingebouwde Float zoals in C (bug " "348843)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:245 msgid "split directions did got reversed (bug 348845)" msgstr "splitsingsrichtingen werden omgedraaid (bug 348845)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:246 msgid "" "Bug 348317 - [PATCH] Katepart syntax highlighting should recognize \\u0123 " "style escapes for JavaScript (bug 348317)" msgstr "" "Bug 348317 - [PATCH] Katepart accentuering van syntaxis zou \\u0123 stijl " "escapes voor JavaScript moeten herkennen (bug 348317)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:247 msgid "add *.cljs (bug 349844)" msgstr "*.cljs toevoegen (bug 349844)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:248 msgid "Update the GLSL highlighting file." msgstr "Het GLSL-accentueringsbestand bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:249 msgid "fixed default colors to be more distinguishable" msgstr "standaard kleuren gerepareerd om meer van elkaar te onderscheiden" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:255 msgid "Delete old highlighter" msgstr "Oude accentueringsprogramma verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:261 msgid "Fix Windows build" msgstr "Bouw van Windows repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:262 msgid "Print a warning with error code when opening the wallet by PAM fails" msgstr "" "Toon een waarschuwing met foutcode bij openen van de portefeuille wanneer " "PAM mislukt" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:263 msgid "" "Return the backend error code rather than -1 when opening a wallet failed" msgstr "" "De backend foutcode teruggeven in plaats van -1 bij mislukken van het openen " "van een portefeuille" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:264 msgid "Make the backend's \"unknown cipher\" a negative return code" msgstr "" "Maak van \"onbekend cipher\" van de backend een negatieve code bij teruggeven" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:265 msgid "Watch for PAM_KWALLET5_LOGIN for KWallet5" msgstr "Bewaking voor PAM_KWALLET5_LOGIN voor KWallet5" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:266 msgid "Fix crash when MigrationAgent::isEmptyOldWallet() check fails" msgstr "" "Crash wanneer controle van MigrationAgent::isEmptyOldWallet() mislukt " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:267 msgid "KWallet can now be unlocked by PAM using kwallet-pam module" msgstr "" "KWallet kan nu ontgrendeld worden door PAM bij gebruik van de module kwallet-" "pam" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:273 msgid "New API taking QIcon parameters to set the icons in the tab bar" msgstr "" "Nieuwe API die QIcon-parameters neemt om de pictogrammen in de tabbladbalk " "in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:274 msgid "" "KCharSelect: Fix unicode category and use boundingRect for width calculation" msgstr "" "KCharSelect: unicode-categorie en gebruik van boundingRect voor berekening " "van breedte repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:275 msgid "KCharSelect: fix cell width to fit contents" msgstr "KCharSelect: celbreedte repareren om inhoud te laten passen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:276 msgid "KMultiTabBar margins now are ok on HiDPI screens" msgstr "KMultiTabBar-marges zijn nu OK op HiDPI-schermen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:277 msgid "" "KRuler: deprecate unimplemented KRuler::setFrameStyle(), clean up comments" msgstr "" "KRuler: maak niet geïmplementeerde KRuler::setFrameStyle() verouderd, schoon " "commentaar op" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:278 msgid "KEditListWidget: remove margin, so it aligns better with other widgets" msgstr "" "KEditListWidget: marge verwijderen, zodat het beter uitlijnt met andere " "widgets" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:284 msgid "Harden NETWM data reading (bug 350173)" msgstr "Harden van NETWM gegevens lezen (bug 350173)" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:285 msgid "guard for older Qt versions like in kio-http" msgstr "bewaking voor oudere Qt versies zoals in kio-http" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:286 msgid "Private headers for platform plugins are installed." msgstr "Privé headers voor platform-plug-ins zijn geïnstalleerd." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:287 msgid "Platform specific parts loaded as plugins." msgstr "Platformspecifieke delen laden als plug-ins" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:293 msgid "Fix method behavior KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration" msgstr "" "Methodegedrag van KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:299 msgid "" "Using a pinch gesture one can now switch between the different zoom levels " "of the calenda" msgstr "" "Met een knijpgebaar kan nu omgeschakeld worden tussen de verschillende " "zoomlevels van de agenda's" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:300 msgid "comment about code duplication in icondialog" msgstr "toelichting over duplicatie van code in pictogramdialog" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:301 msgid "Slider groove color was hardcoded, modified to use color scheme" msgstr "" "Kleur van groef in schuifregelaar was hard gecodeerd, gewijzigd om " "kleurschema te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:302 msgid "" "Use QBENCHMARK instead of a hard requirement on the machine's performance" msgstr "" "QBENCHMARK gebruiken in plaats van een zwaar beslag op de prestatie van de " "machine" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:303 msgid "" "Calendar navigation has been significantly improved, providing a year and " "decade overview" msgstr "" "Navigatie in de agenda is aanzienlijk verbeterd, biedend een jaar- en decade-" "overzicht" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:304 msgid "PlasmaCore.Dialog now has an 'opacity' property" msgstr "PlasmaCore.Dialog heeft nu een eigenschap 'dekking'" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:305 msgid "Make some space for the radio button" msgstr "Enige ruimte maken voor het keuzerondje" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:306 msgid "Don't show the circular background if there's a menu" msgstr "Niet de circulaire achtergrond tonen als er een menu is" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:307 msgid "Add X-Plasma-NotificationAreaCategory definition" msgstr "Definitie van X-Plasma-NotificationAreaCategory toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:308 msgid "Set notifications and osd to show on all desktops" msgstr "Meldingen en osd instellen om op alle bureaubladen te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:309 msgid "Print useful warning when we can not get valid KPluginInfo" msgstr "" "Nuttige waarschuwing tonen wanneer we geen geldige KPluginInfo kunnen krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:310 msgid "" "Fix potential endless recursion in PlatformStatus::findLookAndFeelPackage()" msgstr "" "Potentiële eindeloze recursie in PlatformStatus::findLookAndFeelPackage() " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:311 msgid "Rename software-updates.svgz to software.svgz" msgstr "software-updates.svgz naar software.svgz hernoemen" #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:317 msgid "Add in CMake bits to enable building of Voikko plugin." msgstr "In CMake bits toevoegen om bouwen van Voikko plug-in in te schakelen." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:318 msgid "Implement Sonnet::Client factory for Voikko spell chekers." msgstr "Sonnet::Client factory voor Voikko spellingcontrole implementeren." #: announcements/kde-frameworks-5.13.0.php:319 msgid "Implement Voikko based spell checker (Sonnet::SpellerPlugin)" msgstr "" "Op Voikko gebaseerd spellingcontrole implementeren (Sonnet::SpellerPlugin)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.14.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.14.0" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:16 msgid "" " \n" "September 12, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.14.0.\n" msgstr "" " \n" "12 september 2015. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.14.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:38 msgid "In many frameworks" msgstr "In vele frameworks" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:41 msgid "Rename private classes to avoid exporting them accidentally" msgstr "Hernoem privé klassen om ze per ongeluk te exporteren te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:46 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:41 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:46 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:42 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:41 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:53 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:46 msgid "Baloo" msgstr "Baloo" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:78 msgid "Add org.kde.baloo interface to root object for backward compatibility" msgstr "" "org.kde.baloo-interface toevoegen aan root-object voor achterwaartse " "compatibiliteit" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:48 msgid "" "Install a fake org.kde.baloo.file.indexer.xml to fix compilation of plasma-" "desktop 5.4" msgstr "" "Installeer een fake org.kde.baloo.file.indexer.xml om compilatie van plasma-" "desktop 5.4 te repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:49 msgid "Re-organize D-Bus interfaces" msgstr "Reorganiseer D-Bus-interfaces" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:50 msgid "Use json metadata in kded plugin and fix plugin name" msgstr "json metadata in kded plug-in gebruiken en plug-in-naam repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:51 msgid "Create one Database instance per process (bug 350247)" msgstr "Eén database exemplaar per proces aanmaken (bug 350247)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:52 msgid "Prevent baloo_file_extractor being killed while committing" msgstr "Voorkom dat baloo_file_extractor beëindigd wordt tijdens een commit" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:53 msgid "Generate xml interface file using qt5_generate_dbus_interface" msgstr "Xml-interface-bestand genereren met qt5_generate_dbus_interface" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:54 msgid "Baloo monitor fixes" msgstr "Reparaties aan Baloo-monitor" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:55 msgid "Move file url export to main thread" msgstr "Exporteren van URL van bestand verplaatsen naar de hoofd-thread" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:56 msgid "Make sure cascaded configs are taken into account" msgstr "" "Zorg er voor dat met gecascadeerde configuraties rekening wordt gehouden" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:57 msgid "Do not install namelink for private library" msgstr "Geen namelink voor privé bibliotheek installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:58 msgid "Install translations, spotted by Hrvoje Senjan." msgstr "Vertalingen installeren, gezien door Hrvoje Senjan." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:64 msgid "" "Don't forward deviceChanged signal after device was removed (bug 351051)" msgstr "" "Stuur signaal deviceChanged niet door nadat het apparaat was verwijderd (bug " "351051)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:65 msgid "Respect -DBUILD_TESTING=OFF" msgstr "Houd rekening met -DBUILD_TESTING=OFF" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:71 msgid "Add macro to generate logging category declarations for Qt5." msgstr "Voeg macro toe om logging-categorie-declaraties voor Qt5 te genereren." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:72 msgid "" "ecm_generate_headers: Add COMMON_HEADER option and multiple header " "functionality" msgstr "" "ecm_generate_headers: voeg optie COMMON_HEADER en multiple-header-" "functionaliteit toe" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:73 msgid "Add -pedantic for KF5 code (when using gcc or clang)" msgstr "Voeg -pedantic voor KF5 code toe (bij gebruik van gcc of clang)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:74 msgid "" "KDEFrameworkCompilerSettings: only enable strict iterators in debug mode" msgstr "" "KDEFrameworkCompilerSettings: schakel alleen \"strict iterators\" in in " "debugmodus" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:75 msgid "Also set the default visibility for C code to hidden." msgstr "Stel ook de standaard zichtbaarheid voor C-code in op verborgen." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:81 msgid "Also propagate window titles for folder-only file dialogs." msgstr "Propageer venstertitels ook voor bestandsdialogen met alleen mappen." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:87 msgid "" "Only spawn one action loader (thread) when the actions of the " "FileItemLinkingPlugin are not initialized (bug 351585)" msgstr "" "Spawn slechts één actielader (thread) wanneer de acties van de " "FileItemLinkingPlugin niet zijn geïnitialiseerd (bug 351585)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:88 msgid "" "Fixing the build problems introduced by renaming the Private classes " "(11030ffc0)" msgstr "" "De bouwproblemen repareren geïntroduceerd door hernoemen van de \"Private " "classes\" (11030ffc0)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:89 msgid "Add missing boost include path to build on OS X" msgstr "" "Voeg ontbrekend include path voor boost toe om op OS X te kunnen bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:90 msgid "Setting the shortcuts moved to activity settings" msgstr "" "Instellen van de sneltoetsen verplaatst naar instellingen voor activiteiten" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:91 msgid "Setting the private activity mode works" msgstr "Instellen dat de modus privé activiteit werkt" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:92 msgid "Refactor of the settings UI" msgstr "Opnieuw maken van de instellingen-UI" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:93 msgid "Basic activity methods are functional" msgstr "Basis activiteitsmethodes zijn functioneel" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:94 msgid "UI for the activity configuration and deletion pop-ups" msgstr "UI voor de activiteitennconfiguratie en pop-ups voor verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:95 msgid "" "Basic UI for the activities creation/deletion/configuration section in KCM" msgstr "" "Basis-UI voor de activiteitensectie voor aanmaken/verwijderen/instellen in " "KCM" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:96 msgid "Increased the chunk size for loading the results" msgstr "Verhoogt de chunk-grootte voor laden van de resultaten" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:97 msgid "Added missing include for std::set" msgstr "Ontbrekende include voor std::set toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:103 msgid "" "Windows fix: remove existing files before we replace them with os.rename." msgstr "" "Windows reparatie: verwijder bestaande bestanden alvorens we ze vervangen " "door os.rename." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:104 msgid "Use native paths when calling python to fix Windows builds" msgstr "" "Gebruik eigen paden bij aanroepen van python om bouwen van Windows te " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:110 msgid "Fix bad behavior / running OOM on Windows (bug 345860)" msgstr "Repareer slecht gedrag / uitvoeren van OOM onder Windows (bug 345860)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:116 msgid "Optimize readEntryGui" msgstr "Optimaliseer readEntryGui" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:117 msgid "Avoid QString::fromLatin1() in generated code" msgstr "QString::fromLatin1() in gegenereerde code vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:118 msgid "Minimize calls to expensive QStandardPaths::locateAll()" msgstr "Minimaliseer aanroepen naar dure QStandardPaths::locateAll()" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:119 msgid "" "Finish the port to QCommandLineParser (it has addPositionalArgument now)" msgstr "" "Voltooi het overbrengen naar QCommandLineParser (het bevat nu " "addPositionalArgument)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:125 msgid "Port solid-networkstatus kded plugin to json metadata" msgstr "Breng solid-networkstatus kded-plug-in over naar json-metadata" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:126 msgid "KPixmapCache: create dir if it doesn't exist" msgstr "KPixmapCache: maak dir als deze niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:132 msgid "Sync Catalan user.entities with English (en) version." msgstr "Synchroniseer Catalan user.entities met Engelse (en) versie." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:133 msgid "Add entities for sebas and plasma-pa" msgstr "Voeg entities toe voor sebas en plasma-pa" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:139 msgid "Performance: cache a KEmoticons instance here, not a KEmoticonsTheme." msgstr "" "Prestatie: cache hier een exemplaar van KEmoticons, geen KEmoticonsTheme." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:140 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:135 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:143 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:118 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:107 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:112 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:123 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:103 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:103 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:148 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:100 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:138 msgid "KFileMetaData" msgstr "KFileMetaData" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:145 msgid "PlainTextExtractor: enable O_NOATIME branch on GNU libc platforms" msgstr "PlainTextExtractor: schakel O_NOATIME branch in op GNU libc-platformen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:146 msgid "PlainTextExtractor: make the Linux branch work also without O_NOATIME" msgstr "PlainTextExtractor: maak de Linux-branch werkend ook zonder O_NOATIME" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:147 msgid "PlainTextExtractor: fix error check on open(O_NOATIME) failure" msgstr "" "PlainTextExtractor: repareer foutencontrole bij open(O_NOATIME) mislukking" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:153 msgid "Only start kglobalaccel5 if needed." msgstr "Start kglobalaccel5 alleen indien nodig." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:145 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:130 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:177 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:136 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:178 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:175 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:129 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:79 msgid "KI18n" msgstr "KI18n" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:159 msgid "Gracefully handle no newline at end of pmap file" msgstr "Behandel geen nieuwe-regel aan het eind van pmap-bestand netjes" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:165 msgid "" "KIconLoader: fix reconfigure() forgetting about inherited themes and app dirs" msgstr "" "KIconLoader: repareer reconfigure() en vergeet geërfde thema's en app-mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:166 msgid "Adhere better to the icon loading spec" msgstr "Hou beter vast aan de spec voor laden van pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:169 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:151 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:124 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:137 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:103 msgid "KImageFormats" msgstr "KImageFormats" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:172 msgid "eps: fix includes related to Qt Caterogized Logging" msgstr "eps: repareer includes gerelateerd aan Qt gecategoriseerde logging" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:178 msgid "Use Q_OS_WIN instead of Q_OS_WINDOWS" msgstr "Gebruik Q_OS_WIN in plaats van Q_OS_WINDOWS" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:179 msgid "Make KDE_FORK_SLAVES work under Windows" msgstr "Laat KDE_FORK_SLAVES werken onder Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:180 msgid "Disable installation of desktop file for ProxyScout kded module" msgstr "" "Schakel installatie van desktop-bestand voor ProxyScout kded module uit" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:181 msgid "" "Provide deterministic sort order for KDirSortFilterProxyModelPrivate::compare" msgstr "" "Bied deterministische sorteervolgorde voor KDirSortFilterProxyModelPrivate::" "compare" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:182 msgid "Show custom folder icons again (bug 350612)" msgstr "Eigen pictogrammen voor mappen opnieuw tonen (bug 350612)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:183 msgid "Move kpasswdserver from kded to kiod" msgstr "Verplaats kpasswdserver van kded naar kiod" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:184 msgid "Fix porting bugs in kpasswdserver" msgstr "Repareer bugs gemaakt bij overzetten in kpasswdserver" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:185 msgid "Remove legacy code for talking very very old versions of kpasswdserver." msgstr "" "Verwijder verouderde code voor praten uit zeer oude versies van " "kpasswdserver." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:186 msgid "" "KDirListerTest: use QTRY_COMPARE on both statements, to fix race showed by CI" msgstr "" "KDirListerTest: QTRY_COMPARE gebruiken in beide statements, om race getoond " "door CI te repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:187 msgid "" "KFilePlacesModel: implement old TODO about using trashrc instead of a full-" "blown KDirLister." msgstr "" "KFilePlacesModel: implementeer oude TODO over gebruik van trashrc in plaats " "van een volledige KDirLister." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:193 msgid "New proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel" msgstr "Nieuw proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:194 msgid "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged." msgstr "" "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: repareer behandeling van layoutChanged." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:195 msgid "More checking on the selection after sorting." msgstr "Meer controle bij de selectie na sortering." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:196 msgid "" "KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections" msgstr "" "KExtraColumnsProxyModel: repareer bug in sibling() die bijv. selecties brak" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:202 msgid "kpackagetool can uninstall a package from a package file" msgstr "kpackagetool kan een pakket uit een pakketbestand deïnstalleren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:203 msgid "kpackagetool is now smarter about finding the right servicetype" msgstr "kpackagetool is nu beter in het vinden van het juiste servicetype" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:209 msgid "" "KSycoca: check timestamps and run kbuildsycoca if needed. No kded dependency " "anymore." msgstr "" "KSycoca: controleer tijdstippen en voer kbuildsycoca uit indien nodig. Geen " "afhankelijkheid van kded nog." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:210 msgid "Don't close ksycoca right after opening it." msgstr "Sluit ksycoca niet direct nadat het is geopend." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:211 msgid "KPluginInfo now correctly handles FormFactor metadata" msgstr "KPluginInfo behandelt nu correct FormFactor-metagegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:217 msgid "Merge allocation of TextLineData and ref count block." msgstr "Meng toekenning van TextLineData en aantal ref-blokken." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:218 msgid "Change default keyboard shortcut for \"go to previous editing line\"" msgstr "Wijzig standaard sneltoets voor \"ga naar vorige te bewerken regel\"" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:219 msgid "Syntax highlighting Haskell comment fixes" msgstr "Reparaties aan accentuering van syntaxis Haskell-commentaar" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:220 msgid "Speed up code-completion pop-up appearance" msgstr "Versnellen verschijnen op-up van code-aanvulling" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:221 msgid "minimap: Attempt to improve the look and feel (bug 309553)" msgstr "minimap: poging om het uiterlijk en gedrag te verbeteren (bug 309553)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:222 msgid "nested comments in Haskell syntax highlighting" msgstr "genest commentaar in syntaxisaccentuering van Haskell" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:223 msgid "Fix problem with wrong unindent for python (bug 351190)" msgstr "" "Reparatie van probleem met verkeerd inspringen ongedaan maken voor python " "(bug 351190)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:229 msgid "" "KPasswordDialog: let the user change the password visibility (bug 224686)" msgstr "" "KPasswordDialog: laat de gebruiker de zichtbaarheid van het wachtwoord " "wijzigen (bug 224686)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:235 msgid "Fix KSwitchLanguageDialog not showing most languages" msgstr "KSwitchLanguageDialog repareren bij niet tonen van de meeste talen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:162 msgid "KXmlRpcClient" msgstr "KXmlRpcClient" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:241 msgid "Avoid QLatin1String wherever it allocates heap memory" msgstr "Vermijd QLatin1String overal waar het heap-geheugen toekent" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:244 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:287 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:321 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:272 msgid "ModemManagerQt" msgstr "ModemManagerQt" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:247 msgid "Fix metatype conflict with the latest nm-qt change" msgstr "Repareer conflict met metatype in de laatste nm-qt wijziging" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:253 msgid "Added new properties from the latest NM snapshot/releases" msgstr "Nieuwe eigenschappen uit de laatste NM snapshot/uitgaven toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:259 msgid "reparent to flickable if possible" msgstr "reparent naar flickable indien mogelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:260 msgid "fix package listing" msgstr "repareer lijst met pakketten" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:261 msgid "plasma: Fix applet actions might be nullptr (bug 351777)" msgstr "plasma: repareer appletacties die nullptr kunnen zijn (bug 351777)" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:262 msgid "" "The onClicked signal of PlasmaComponents.ModelContextMenu now works properly" msgstr "" "Het signaal onClicked van PlasmaComponents.ModelContextMenu werkt nu op de " "juiste manier" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:263 msgid "PlasmaComponents ModelContextMenu can now create Menu sections" msgstr "PlasmaComponents ModelContextMenu kan nu Menu-secties aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:264 msgid "Port platformstatus kded plugin to json metadata..." msgstr "Overgezet platformstatus kded plug-in naar json metagegevens..." #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:265 msgid "Handle an invalid metadata in PluginLoader" msgstr "Behandel een ongeldig metagegeven in PluginLoader" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:266 msgid "Let the RowLayout figure out the size of the label" msgstr "Laat de RowLayout de grootte van het label uitvogelen" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:267 msgid "always show the edit menu when the cursor is visible" msgstr "toon altijd het bewerkingsmenu wanneer de cursor zichtbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:268 msgid "Fix loop on ButtonStyle" msgstr "Repareer loop in ButtonStyle" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:269 msgid "Don't change the flat-iness of a button on pressed" msgstr "Wijzig de vlakheid van een button niet bij indrukken" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:270 msgid "on touchscreen and mobile scrollbars are transient" msgstr "bij aanraakscherm en mobiel zijn schuifbalken voorbijgaand" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:271 msgid "adjust flick velocity&deceleration to dpi" msgstr "pas flick velocity&deceleration aan aan dpi" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:272 msgid "custom cursor delegate only if mobile" msgstr "eigen cursordelegatie alleen indien mobiel" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:273 msgid "touch friendly text cursor" msgstr "aanraakvriendelijke tekstcursor" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:274 msgid "fix parenting and popping up policy" msgstr "beleid voor ouderprocessen en pop-up repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:275 msgid "declare __editMenu" msgstr "declare __editMenu" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:276 msgid "add missing cursot handles delegates" msgstr "voeg ontbrekende cursor die delegaties behandeld" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:277 msgid "rewrite the EditMenu implementation" msgstr "herschrijf de implementatie van het EditMenu " #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:278 msgid "use the mobile menu only conditionally" msgstr "gebruik het mobielmenu alleen onder voorwaarden" #: announcements/kde-frameworks-5.14.0.php:279 msgid "reparent the menu to root" msgstr "reparent het menu naar root" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.15.0" msgstr "Uitgave van KDE Frameworks 5.15.0" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:16 msgid "" " \n" "October 10, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.15.0.\n" msgstr "" " \n" "10 oktober 2015. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.15.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:41 msgid "Fix limit/offset handling in SearchStore::exec" msgstr "Limiet/offset behandeling in SearchStore::exec repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:42 msgid "Recreate the baloo index" msgstr "Opnieuw de baloo-index aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:43 msgid "balooctl config: add options to set/view onlyBasicIndexing" msgstr "" "balooctl config: opties toevoegen om onlyBasicIndexing in te stellen/te " "bekijken" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:44 msgid "Port balooctl check to work with new architecture (bug 353011)" msgstr "" "balooctl controle overzetten om te werken met de nieuwe architectuur (bug " "353011)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:45 msgid "FileContentIndexer: fix emitting filePath twice" msgstr "FileContentIndexer: repareer dubbel emitterende filePath" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:46 msgid "UnindexedFileIterator: mtime is quint32 not quint64" msgstr "UnindexedFileIterator: mtime is quint32 geen quint64" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:47 msgid "Transaction: fix another Dbi typo" msgstr "Transactie: nog een Dbi-typo repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:48 msgid "Transaction: Fix documentMTime() and documentCTime() using wrong Dbis." msgstr "" "Transactie: documentMTime() en documentCTime() met verkeerde Dbis repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:49 msgid "Transaction::checkPostingDbInTermsDb: Optimize code" msgstr "Transaction::checkPostingDbInTermsDb: code optimaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:50 msgid "Fix dbus warnings" msgstr "Dbus-waarschuwingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:51 msgid "Balooctl: Add checkDb command" msgstr "Balooctl: checkDb commando toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:52 msgid "balooctl config: Add \"exclude filter\"" msgstr "balooctl config: \"exclude filter\" toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:53 msgid "" "KF5Baloo: Make sure D-Bus interfaces are generated before they are used. " "(bug 353308)" msgstr "" "KF5Baloo: ga na dat D-Bus interfaces gegenereerd zijn voordat ze worden " "gebruikt. (bug 353308)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:54 msgid "Avoid using QByteArray::fromRawData" msgstr "Gebruik van QByteArray::fromRawData vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:55 msgid "Remove baloo-monitor from baloo" msgstr "baloo-monitor uit baloo verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:56 msgid "TagListJob: Emit error when failed to open database" msgstr "" "TagListJob: Geeft foutmelding bij mislukken van het openen van de database" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:57 msgid "Do not ignore subterms if not found" msgstr "Geen subterms negeren indien niet gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:58 msgid "Cleaner code for failing Baloo::File::load() on DB open fail." msgstr "" "Nettere code bij mislukken van Baloo::File::load() bij mislukken van DB " "openen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:59 msgid "" "Make balooctl use IndexerConfig instead of manipulating baloofilerc directly" msgstr "" "Laat balooctl IndexerConfig gebruiken in plaats van baloofilerc direct te " "manipuleren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:60 msgid "Improve i18n for balooshow" msgstr "i18n voor balooshow verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:61 msgid "Make balooshow fail gracefully if database cannot be opened." msgstr "" "Laat balooshow netjes mislukken als de database niet geopend kan worden." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:62 msgid "Fail Baloo::File::load() if the Database is not open. (bug 353049)" msgstr "" "Laat Baloo::File::load() mislukken als de database niet geopend kan worden. " "(bug 353049)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:63 msgid "IndexerConfig: add refresh() method" msgstr "IndexerConfig: refresh() methode toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:64 msgid "inotify: Do not simulate a closedWrite event after move without cookie" msgstr "" "inotify: geen closedWrite gebeurtenis simuleren na verplaatsing zonder cookie" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:65 msgid "" "ExtractorProcess: Remove the extra \n" " at the end of the filePath" msgstr "" "ExtractorProcess: de extra \n" " verwijderen aan het eind van het filePath" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:66 msgid "" "baloo_file_extractor: call QProcess::close before destroying the QProcess" msgstr "" "baloo_file_extractor: roep QProcess::close aan voor vernietiging van het " "QProcess" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:67 msgid "baloomonitorplugin/balooctl: i18nize indexer state." msgstr "baloomonitorplugin/balooctl: i18nize indexerstatus." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:68 msgid "BalooCtl: Add a 'config' option" msgstr "BalooCtl: en 'config' optie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:69 msgid "Make baloosearch more presentable" msgstr "Maak baloosearch meer presentabel" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:70 msgid "Remove empty EventMonitor files" msgstr "Lege EventMonitor-bestanden verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:71 msgid "BalooShow: Show more information when the ids do not match" msgstr "BalooShow: toon meer informatie wanneer de id's niet overeenkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:72 msgid "BalooShow: When called with an id check if the id is correct" msgstr "" "BalooShow: wanneer aangeroepen met een id controle als de id correct is" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:73 msgid "Add a FileInfo class" msgstr "Een FileInfo klasse toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:74 msgid "" "Add error checking in various bits so that Baloo doesn't crash when " "disabled. (bug 352454)" msgstr "" "Foutcontrole toevoegen op verschillende plaatsen zodat Baloo niet crasht " "indien uitgeschakeld. (bug 352454)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:75 msgid "Fix Baloo not respecting \"basic indexing only\" config option" msgstr "" "Baloo repareren bij het niet respecteren van \"basic indexing only\" als " "configuratie-optie" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:76 msgid "Monitor: Fetch remaining time on startup" msgstr "Monitor: resterende tijd ophalen bij opstarten" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:77 msgid "" "Use actual method calls in MainAdaptor instead of QMetaObject::invokeMethod" msgstr "" "Actuale methodeaanroepen in MainAdaptor in plaats van QMetaObject::" "invokeMethod" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:79 msgid "Fix date string displayed in address bar due to porting to QDate" msgstr "" "Datumtekst repareren getoond in de adresbalk vanwege overzetten naar QDate" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:80 msgid "Add delay after each file instead of each batch" msgstr "Vertraging toevoegen na elk bestand in plaats van elke batch" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:81 msgid "Remove Qt::Widgets dependency from baloo_file" msgstr "Qt::Widgets afhankelijkheid van baloo_file verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:82 msgid "Remove unused code from baloo_file_extractor" msgstr "Ongebruikte code uit baloo_file_extractor verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:83 msgid "Add baloo monitor or experimental qml plugin" msgstr "Baloo-monitor toevoegen of experimentele qml-plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:84 msgid "Make \"querying for remaining time\" thread safe" msgstr "Maak \"querying for remaining time\" veilig voor thread's" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:85 msgid "kioslaves: Add missing override for virtual functions" msgstr "kioslaves: ontbrekend overschrijven voor virtuele functies toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:86 msgid "Extractor: Set the applicationData after constructing the app" msgstr "Extractor: de applicationData instellen na constructie van de app" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:87 msgid "Query: Implement support for 'offset'" msgstr "Query: ondersteuning voor 'offset' implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:88 msgid "Balooctl: Add --version and --help (bug 351645)" msgstr "Balooctl: --version en --help toevoegen (bug 351645)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:89 msgid "" "Remove KAuth support to increase max inotify watches if count too low (bug " "351602)" msgstr "" "Ondersteuning van KAuth verwijderen om max inotify watches te vergroten als " "telling te laag is (bug 351602)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:95 msgid "Fix fakebluez crash in obexmanagertest with ASAN" msgstr "Crash van fakebluez repareren in obexmanagertest met ASAN" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:96 msgid "Forward declare all exported classes in types.h" msgstr "Voorwaarts declareren van alle geëxporteerde klassen in types.h" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:97 msgid "ObexTransfer: Set error when transfer session is removed" msgstr "ObexTransfer: fout instellen wanneer transfersessie is verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:98 msgid "Utils: Hold pointers to managers instances" msgstr "Utils: pointers behouden naar exemplaren van managers" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:99 msgid "ObexTransfer: Set error when org.bluez.obex crashes" msgstr "ObexTransfer: fout instellen wanneer org.bluez.obex crasht" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:105 msgid "Update GTK icon cache when installing icons." msgstr "GTK pictogramcache bijwerken bij installeren van pictogrammen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:106 msgid "Remove workaround to delay execution on Android" msgstr "Workaround verwijderen om executie te vertragen op Android" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:107 msgid "ECMEnableSanitizers: The undefined sanitizer is supported by gcc 4.9" msgstr "" "ECMEnableSanitizers: de ongedefinieerde sanitizer wordt ondersteund door gcc " "4.9" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:108 msgid "Disable X11,XCB etc. detection on OS X" msgstr "Detectie van X11,XCB etc. uitschakelen op OS X" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:109 msgid "Look for the files in the installed prefix rather the prefix path" msgstr "" "Zoek naar de bestanden in de geïnstalleerde prefix in plaats van het " "prefixpad" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:110 msgid "Use Qt5 to specify what's Qt5 installation prefix" msgstr "Qt5 gebruiken om te specificeren wat de installatieprefix is van Qt5" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:111 msgid "Add definition ANDROID as needed in qsystemdetection.h." msgstr "Definitie van ANDROID toevoegen zoals nodig is in qsystemdetection.h." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:117 msgid "Fix random file dialog not showing up problem. (bug 350758)" msgstr "" "Probleem met niet tonen van willekeurige bestandsdialoog repareren. (bug " "350758)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:123 msgid "Using a custom matching function instead of sqlite's glob. (bug 352574)" msgstr "" "Een eigen functie voor overeenkomst gebruiken in plaats van glob van sqlite. " "(bug 352574)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:124 msgid "Fixed problem with adding a new resource to the model" msgstr "" "Probleem met toevoegen van een nieuwe hulpbron aan het model gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:130 msgid "Fix crash in UnicodeGroupProber::HandleData with short strings" msgstr "" "Crash in UnicodeGroupProber::HandleData gerepareerd met korte tekenreeksen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:136 msgid "Mark kconfig-compiler as non-gui tool" msgstr "kconfig-compiler markeren als niet-gui hulpmiddel" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:142 msgid "" "KShell::splitArgs: only ASCII space is a separator, not unicode space U+3000 " "(bug 345140)" msgstr "" "KShell::splitArgs: alleen ASCII spatie is een scheidingsteken, niet unicode " "spatie U+3000 (bug 345140)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:143 msgid "" "KDirWatch: fix crash when a global static destructor uses KDirWatch::self() " "(bug 353080)" msgstr "" "KDirWatch: crash wanneer een globale statische destructor KDirWatch::self() " "gebruikt repareren (bug 353080)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:144 msgid "Fix crash when KDirWatch is used in Q_GLOBAL_STATIC." msgstr "Crash wanneer KDirWatch wordt gebruikt in Q_GLOBAL_STATIC repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:145 msgid "KDirWatch: fix thread safety" msgstr "KDirWatch: thread-beveiliging repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:146 msgid "Clarify how to set KAboutData constructor arguments." msgstr "Hoe KAboutData constructor argumenten in te stellen uitleggen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:149 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:159 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:116 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:124 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:103 msgid "KCrash" msgstr "KCrash" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:152 msgid "" "KCrash: pass cwd to kdeinit when auto-restarting the app via kdeinit. (bug " "337760)" msgstr "" "KCrash: cwd aan kdeinit overdragen bij auto-herstart van de app via kdeinit. " "(bug 337760)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:153 msgid "" "Add KCrash::initialize() so that apps and the platform plugin can explicitly " "enable KCrash." msgstr "" "KCrash::initialize() toevoegen zodat apps en de platform-plug-in expliciet " "KCrash inschakelen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:154 msgid "Disable ASAN if enabled" msgstr "ASAN uitschakelen indien ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:160 msgid "Small improvements in ColumnProxyModel" msgstr "Kleine verbeteringen in ColumnProxyModel" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:161 msgid "Make it possible for applications to know path to homeDir" msgstr "Het mogelijk maken voor applicaties om het pad naar homeDir te kennen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:162 msgid "move EventForge from the desktop containment" msgstr "EventForge verplaatsen uit de bureaubladcontainer" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:163 msgid "Provide enabled property for QIconItem." msgstr "Ingeschakelde eigenschap voor QIconItem leveren." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:166 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:124 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:99 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:146 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:108 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:132 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:117 msgid "KDED" msgstr "KDED" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:169 msgid "kded: simplify logic around sycoca; just call ensureCacheValid." msgstr "" "kded: logica rond sycoca vereenvoudigen; gewoon ensureCacheValid aanroepen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:175 msgid "Call newInstance from the child on first invocation" msgstr "newInstance aanroepen vanuit de dochter bij eerste keer uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:176 msgid "Use kdewin defines." msgstr "kdewin definieert gebruiken." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:177 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:247 msgid "Don't try to find X11 on WIN32" msgstr "X11 niet proberen te zoeken op WIN32" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:178 msgid "cmake: Fix taglib version check in FindTaglib.cmake." msgstr "cmake: taglib versiecontrole in FindTaglib.cmake repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:181 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:189 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:112 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:131 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:109 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:153 msgid "KDesignerPlugin" msgstr "KDesignerPlugin" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:184 msgid "Qt moc can't handle macros (QT_VERSION_CHECK)" msgstr "Qt moc kan geen macro's behandelen (QT_VERSION_CHECK)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:190 msgid "kWarning -> qWarning" msgstr "kWarning -> qWarning" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:196 msgid "implement windows usermetadata" msgstr "windows usermetadata implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:133 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:129 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:172 msgid "KDE GUI Addons" msgstr "KDE GUI-addons" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:202 msgid "Not looking for X11/XCB makes sense also for WIN32" msgstr "Niet naar X11/XCB zoeken is zinvol ook voor WIN32" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:208 msgid "Replace std::auto_ptr with std::unique_ptr" msgstr "std::auto_ptr vervangen door std::unique_ptr" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:209 msgid "" "khtml-filter: Discard rules containing special adblock features that we do " "not handle yet." msgstr "" "khtml-filter: rules met speciale adblock-functies die we nog niet behandelen " "verwerpen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:210 msgid "khtml-filter: Code reorder, no functional changes." msgstr "khtml-filter: broncode herordenen, geen functionele wijzigingen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:211 msgid "khtml-filter: Ignore regexp with options as we do not support them." msgstr "khtml-filter: regexp met opties negeren omdat we ze niet ondersteunen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:212 msgid "khtml-filter: Fix detection of adblock options delimiter." msgstr "" "khtml-filter: detectie van scheidingsteken in adblock-opties repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:213 msgid "khtml-filter: Clean up from trailing white spaces." msgstr "khtml-filter: opschonen vanaf witruimte aan het eind van de regel." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:214 msgid "" "khtml-filter: Do not discard lines starting with '&' as it is not a " "special adblock char." msgstr "" "khtml-filter: Geen regels verwerpen die beginnen met '&' omdat het geen " "speciaal adblock-teken is." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:220 msgid "remove strict iterators for msvc to make ki18n build" msgstr "strikte iterators verwijderen voor msvc om ki18n te laten bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:226 msgid "KFileWidget: parent argument should default to 0 like in all widgets." msgstr "" "KFileWidget: argument van ouder moet standaard 0 zijn zoals in alle widgets." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:227 msgid "" "Make sure the size of the byte array we just dumped into the struct is big " "enough before calculating the targetInfo, otherwise we're accessing memory " "that doesn't belong to us" msgstr "" "Ga na dat de grootte van het byte-array dat we zojuist hebben gedumpt in de " "struct groot genoeg is alvorens de targetInfo te berekenen, anders gebruiken " "we geheugen dat van ons is" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:228 msgid "Fix Qurl usage when calling QFileDialog::getExistingDirectory()" msgstr "" "Gebruik van Qurl repareren bij aanroepen van QFileDialog::" "getExistingDirectory()" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:229 msgid "Refresh Solid's device list before querying in kio_trash" msgstr "Lijst met apparaten van Solid verversen alvorens kio_trash te zoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:230 msgid "" "Allow trash: in addition to trash:/ as url for listDir (calls listRoot) (bug " "353181)" msgstr "" "Trash toestaan: naast trash:/ als url voor listDir (roept listRoot aan) (bug " "353181)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:231 msgid "KProtocolManager: fix deadlock when using EnvVarProxy. (bug 350890)" msgstr "" "KProtocolManager: deadlock bij gebruikt van EnvVarProxy gerepareerd. (bug " "350890)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:233 msgid "" "KBuildSycocaProgressDialog: use Qt's builtin busy indicator. (bug 158672)" msgstr "" "KBuildSycocaProgressDialog: ingebouwde bezigindicator van Qt gebruiken. (bug " "158672)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:234 msgid "KBuildSycocaProgressDialog: run kbuildsycoca5 with QProcess." msgstr "KBuildSycocaProgressDialog: kbuildsycoca5 uitvoeren met QProcess." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:235 msgid "" "KPropertiesDialog: fix for ~/.local being a symlink, compare canonical paths" msgstr "" "KPropertiesDialog: reparatie voor ~/.local als een symbolische koppeling, " "vergelijk canonieke paden" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:236 msgid "Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)" msgstr "Ondersteuning voor netwerk-shares in kio_trash toevoegen (bug 177023)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:237 msgid "Connect to the signals of QDialogButtonBox, not QDialog (bug 352770)" msgstr "" "Verbinden met de signalen van QDialogButtonBox, niet van QDialog (bug 352770)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:238 msgid "Cookies KCM: update DBus names for kded5" msgstr "Cookies KCM: DBus-namen bijwerken voor kded5" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:239 msgid "Use JSON files directly instead of kcoreaddons_desktop_to_json()" msgstr "" "JSON-bestanden direct gebruiken in plaats van kcoreaddons_desktop_to_json()" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:245 msgid "Don't send notification update signal twice" msgstr "Geen dubbele melding verzenden van bijwerksignaal" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:246 msgid "Reparse notification config only when it changed" msgstr "" "Configuratie voor notificatie repareren alleen opnieuw ontleden wanneer deze " "is gewijzigd" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:204 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:126 msgid "KNotifyConfig" msgstr "KNotifyConfig" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:253 msgid "Change method for loading defaults" msgstr "Methode voor laden van standaarden wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:254 msgid "Send the appname whose config was updated along with the DBus signal" msgstr "" "De appnaam sturen waarvan de config is bijgewerkt samen met het DBus-signaal" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:255 msgid "Add method to revert kconfigwidget to defaults" msgstr "Methode toevoegen om kconfigwidget terug te zetten naar de standaarden" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:256 msgid "Don't sync the config n times when saving" msgstr "De config niet n-keer synchroniseren bij opslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:262 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:298 msgid "Use largest timestamp in subdirectory as resource directory timestamp." msgstr "" "De grootste tijdaanduiding gebruiken in submap als tijdaanduiding van " "hulpbronmap." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:263 msgid "" "KSycoca: store mtime for every source dir, to detect changes. (bug 353036)" msgstr "" "KSycoca: mtime opslaan voor elke bronmap, om wijzigingen te detecteren. (bug " "353036)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:264 msgid "KServiceTypeProfile: remove unnecessary factory creation. (bug 353360)" msgstr "KServiceTypeProfile: onnodige factorycreatie verwijderen. (bug 353360)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:265 msgid "Simplify and speed up KServiceTest::initTestCase." msgstr "KServiceTest::initTestCase vereenvoudigen en versnellen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:266 msgid "make install name of applications.menu file a cached cmake variable" msgstr "" "maak installatienaam van bestand toepassing.menu een gecachte cmake-variabele" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:267 msgid "KSycoca: ensureCacheValid() should create the db if it doesn't exist" msgstr "" "KSycoca: ensureCacheValid() zou de db moeten aanmaken als deze niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:268 msgid "" "KSycoca: make global database work after the recent timestamp check code" msgstr "" "KSycoca: laat globale database werken na de recente checkcode op " "tijdsaanduiding" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:269 msgid "" "KSycoca: change DB filename to include language and sha1 of the dirs it's " "built from." msgstr "" "KSycoca: DB-bestandsnaam wijzigen om taal en sha1 van de mappen waaruit het " "is gebouwd in te voegen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:270 msgid "KSycoca: make ensureCacheValid() part of the public API." msgstr "KSycoca: maak ensureCacheValid() onderdeel van de publieke API." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:271 msgid "KSycoca: add a q pointer to remove more singleton usage" msgstr "" "KSycoca: een q-pointer toevoegen om meer singleton-gebruik te verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:272 msgid "" "KSycoca: remove all self() methods for factories, store them in KSycoca " "instead." msgstr "" "KSycoca: alle self() methoden voor factories verwijderen, sla ze in plaats " "daarvan op in KSycoca." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:273 msgid "KBuildSycoca: remove writing of the ksycoca5stamp file." msgstr "KBuildSycoca: schrijven het bestand ksycoca5stamp verwijderen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:274 msgid "" "KBuildSycoca: use qCWarning rather than fprintf(stderr, ...) or qWarning" msgstr "" "KBuildSycoca: qCWarning gebruiken in plaats van fprintf(stderr, ...) of " "qWarning" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:275 msgid "KSycoca: rebuild ksycoca in process rather than executing kbuildsycoca5" msgstr "" "KSycoca: ksycoca opnieuw bouwen in proces in plaats van kbuildsycoca5 uit te " "voeren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:276 msgid "" "KSycoca: move all of the kbuildsycoca code into the lib, except for main()." msgstr "" "KSycoca: alles van de code van kbuildsycoca verplaatsen naar de lib, behalve " "voor main()." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:277 msgid "" "KSycoca optimization: only watch the file if the app connects to " "databaseChanged()" msgstr "" "Optimalisatie van KSycoca: bewaak het bestand als de app verbinding maakt " "met databaseChanged()" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:278 msgid "Fix memory leaks in the KBuildSycoca class" msgstr "Geheugenlekken in de klasse KBuildSycoca repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:279 msgid "KSycoca: replace DBus notification with file watching using KDirWatch." msgstr "" "KSycoca: DBus-notificatie vervangen door bewaken van bestande met KDirWatch." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:280 msgid "kbuildsycoca: deprecate option --nosignal." msgstr "kbuildsycoca: maak optie --nosignal verouderd." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:281 msgid "KBuildSycoca: replace dbus-based locking with a lock file." msgstr "" "KBuildSycoca: op dbus gebaseerde vergrendeling door een lock-bestand " "vervangen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:282 msgid "Do not crash when encountering invalid plugin info." msgstr "Niet crashen bij ontdekken van ongeldige plug-in-informatie." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:283 msgid "Rename headers to _p.h in preparation for move to kservice library." msgstr "" "Headers hernoemen naar _p.h in voorbereiding voor verplaatsen naar kservice-" "bibliotheek." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:284 msgid "Move checkGlobalHeader() within KBuildSycoca::recreate()." msgstr "Verplaats checkGlobalHeader() binnen KBuildSycoca::recreate()." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:285 msgid "Remove code for --checkstamps and --nocheckfiles." msgstr "Code voor --checkstamps en --nocheckfiles verwijderen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:291 msgid "validate more regexp" msgstr "meer regexp valideren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:292 msgid "fix regexps in HL files (bug 352662)" msgstr "regexps in HL bestanden repareren (bug 352662)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:293 msgid "" "sync ocaml HL with state of https://code.google.com/p/vincent-hugot-" "projects/ before google code is down, some small bugfixes" msgstr "" "ocaml HL synchroniseren met status van https://code.google.com/p/vincent-" "hugot-projects/ voordat google-code down is, enige kleine reparaties van bugs" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:294 msgid "add word-break (bug 352258)" msgstr "woord afbreken toevoegen (bug 352258)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:295 msgid "validate line before calling folding stuff (bug 339894)" msgstr "" "Regel valideren voordat zaken met invouwen worden aangeroepen (bug 339894)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:296 msgid "" "Fix Kate word count issues by listening to DocumentPrivate instead of " "Document (bug 353258)" msgstr "" "Probelemen met aantal woorden in Kate repareren door te luisteren naar " "DocumentPrivate in plaats van Document (bug 353258)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:297 msgid "Update Kconfig syntax highlighting: add new operators from Linux 4.2" msgstr "" "Kconfig-syntaxisaccentuering bijwerken: nieuwe operators uit Linux 4.2 " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:298 msgid "sync w/ KDE/4.14 kate branch" msgstr "sync w/ KDE/4.14 kate branch" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:299 msgid "" "minimap: Fix scrollbar handle not being drawn with scrollmarks off. (bug " "352641)" msgstr "" "minimap: scrollbar-handle niet getekend met scrollmarks off repareren. (bug " "352641)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:300 msgid "syntax: Add git-user option for kdesrc-buildrc" msgstr "syntax: git-user-optie toevoegen voor kdesrc-buildrc" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:306 msgid "No longer automatically close on last use" msgstr "Niet langer automatisch sluiten bij laatst gebruik" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:312 msgid "Fix warning C4138 (MSVC): '*/' found outside of comment" msgstr "Waarschuwing C4138 (MSVC) repareren: '*/' gevonden buiten commentaar" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:318 msgid "Perform deep copy of QByteArray get_stringlist_reply" msgstr "Doe een diepe kopie van QByteArray get_stringlist_reply" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:319 msgid "Allow interacting with multiple X servers in the NETWM classes." msgstr "Sta interactie met meerdere X-servers toe in de NETWM klassen." #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:320 msgid "[xcb] Consider mods in KKeyServer as initialized on platform != x11" msgstr "" "[xcb] Overweeg mods in KKeyServer zoals geïnitialiseerd op platform != x11" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:321 msgid "Change KKeyserver (x11) to categorized logging" msgstr "KKeyserver (x11) wijzigen om logging te categoriseren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:327 msgid "Make it possible to import/export shortcut schemes symmetrically" msgstr "Maak het mogelijk om sneltoetsschema's symmetrisch te im-/exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:333 msgid "" "Fix introspections, LastSeen should be in AccessPoint and not in " "ActiveConnection" msgstr "" "Introspecties repareren, LastSeen zou in AccessPoint moeten zitten en niet " "in ActiveConnection" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:339 msgid "" "Make tooltip dialog hidden on the cursor entering the inactive ToolTipArea" msgstr "" "Verberg tekstballondialoog wanneer de cursor het inactieve ToolTipArea ingaat" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:340 msgid "if the desktop file has Icon=/foo.svgz use that file from package" msgstr "" "als het desktop-bestand Icon=/foo.svgz heeft gebruik dat bestand uit het " "pakket" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:341 msgid "add a \"screenshot\" file type in packages" msgstr "voeg een bestandstype \"schermafdruk\" toe in pakketten" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:342 msgid "consider devicepixelration in standalone scrollbar" msgstr "overweeg devicepixelration in standalone schuifbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:343 msgid "no hover effect on touchscreen+mobile" msgstr "geen hover-effect bij touchscreen+mobile" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:344 msgid "Use lineedit svg margins in sizeHint calculation" msgstr "lineedit svg marges in sizeHint berekeningen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:345 msgid "Don't fade animate icon in plasma tooltips" msgstr "Laat animatie-pictogram in plasma tekstballonnen niet uitvagen" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:346 msgid "Fix eliding button text" msgstr "Repareer afgekapte tekst op knop" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:347 msgid "Context menus of applets within a panel no longer overlap the applet" msgstr "" "Contextmenu's van applets binnen een paneel overlappen niet langer het applet" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:348 msgid "Simplify getting associated apps list in AssociatedApplicationManager" msgstr "" "Vereenvoudig ophalen van lijst met geassocieerde apps in " "AssociatedApplicationManager" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:354 msgid "Fix hunspell plugin ID for proper loading" msgstr "hunspell-plug-in-ID voor juist laden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:355 msgid "" "support static compilation on windows, add windows libreoffice hunspell dict " "path" msgstr "" "statische compilatie op windows ondersteunen, voeg pad voor windows " "libreoffice hunspell dict toe" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:356 msgid "Do not assume UTF-8 encoded Hunspell dictionaries. (bug 353133)" msgstr "" "Neem niet aan dat er UTF-8 gecodeerde Hunspell woordenboeken zijn. (bug " "353133)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:357 msgid "" "fix Highlighter::setCurrentLanguage() for the case when previous language " "was invalid (bug 349151)" msgstr "" "Highlighter::setCurrentLanguage() repareren voor het geval dat de eerdere " "taal ongeldig was (bug 349151)" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:358 msgid "support /usr/share/hunspell as dict location" msgstr "/usr/share/hunspell ondesteunen als dict-locatie" #: announcements/kde-frameworks-5.15.0.php:359 msgid "NSSpellChecker-based plugin" msgstr "Op NSSpellChecker gebaseerde plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.16.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.16.0" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:16 msgid "" " \n" "November 13, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.16.0.\n" msgstr "" " \n" "13 november 2015. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.16.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:41 msgid "Monitor lib: Use Kformat::spelloutDuration to localize time string" msgstr "" "Monitor lib: gebruik Kformat::spelloutDuration om tijdtekst aan taalregio " "aan te passen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:42 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:363 msgid "Use KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR to install dbus interfaces" msgstr "" "KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR gebruiken om dbus-interfaces te installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:43 msgid "" "UnindexedFileIndexer: Handle files that have been moved when baloo_file was " "not running" msgstr "" "UnindexedFileIndexer: behandel bestanden die zijn verplaatst toen baloo_file " "niet actief was" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:44 msgid "Remove Transaction::renameFilePath and add DocumentOperation for it." msgstr "" "Verwijder Transaction::renameFilePath en voeg DocumentOperation er voor in " "de plaats." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:45 msgid "Make constructors with a single parameter explicit" msgstr "Constuctors met een enkele parameter expliciet maken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:46 msgid "UnindexedFileIndexer: only index required parts of file" msgstr "UnindexedFileIndexer: indexeer alleen vereiste delen van bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:47 msgid "Transaction: add method to return timeInfo struct" msgstr "Transactie: voeg methode toe om timeInfo struct terug te geven" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:48 msgid "Added exclude mimetypes to balooctl's config" msgstr "Mime-types uitzonderen toegevoegd aan configuratie van balooctl" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:49 msgid "Databases: Use QByteArray::fromRawData when passing data to a codec" msgstr "" "Databases: QByteArray::fromRawData gebruiken bij doorgeven van gegevens aan " "een codec" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:50 msgid "Balooctl: Move 'status' command to its own class" msgstr "Balooctl: 'status'-commando verplaatsen naar zijn eigen klasse" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:51 msgid "Balooctl: Show help menu if the command is not recognized" msgstr "Balooctl: help-menu tonen als het commando not wordt herkend" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:52 msgid "Balooshow: Allow us to lookup files by their inode + devId" msgstr "Balooshow: sta ons toe om bestanden op te zoeken met hun inode + devId" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:53 msgid "Balooctl monitor: stop if baloo dies" msgstr "Balooctl monitor: stop als baloo sterft" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:54 msgid "MonitorCommand: Use both the started and finished signals" msgstr "" "MonitorCommand: zowel de gestarte als signalen bij beëindiging gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:55 msgid "Balooctl monitor: Move to a proper command class" msgstr "Balooctl monitor: naar een juiste commando-klasse verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:56 msgid "Add dbus notification for when we start/finish indexing a file" msgstr "" "Dbus-melding toevoegen voor het starten/beëindigen van het indexeren van een " "bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:57 msgid "FileIndexScheduler: Forcibly kill threads on exit" msgstr "FileIndexScheduler: beëindig threads geforceerd bij beëindigen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:58 msgid "" "WriteTransaction commit: Avoid fetching the positionList unless required" msgstr "" "WriteTransaction commit: ophalen van de positionList vermijden tenzij vereist" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:59 msgid "WriteTransaction: Extra asserts in replaceDocument" msgstr "WriteTransaction: extra toekenningen in replaceDocument" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:65 msgid "isBluetoothOperational now also depends on unblocked rfkill" msgstr "isBluetoothOperational hangt nu ook af van niet geblokkeerde rfkill" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:66 msgid "Fix determining global state of rfkill switch" msgstr "Bepalen van globale status van rfkill switch repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:67 msgid "QML API: Mark properties without notify signal as constants" msgstr "QML API: markeer eigenschappen zonder meldingssignaal als constanten" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:73 msgid "Warn instead of error if ecm_install_icons finds no icons. (bug 354610)" msgstr "" "Waarschuwing in plaats van fout als ecm_install_icons geen pictogrammen " "vindt. (bug 354610)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:74 msgid "" "make it possible to build KDE Frameworks 5 with a plain qt 5.5.x installed " "from the normal qt.io installer on mac os" msgstr "" "maak het mogelijk om KDE Frameworks 5 te bouwen met een gewone qt 5.5.x " "geïnstalleerd uit de normale qt.io installer op mac os" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:75 msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs. (bug 342717)" msgstr "" "Haal instellingen in cachevariabelen niet weg in KDEInstallDirs. (bug 342717)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:81 msgid "Set default value for WheelScrollLines" msgstr "Stel de standaard waarde in voor WheelScrollLines" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:82 msgid "Fix WheelScrollLines settings with Qt >= 5.5 (bug 291144)" msgstr "" "Instellingen van WheelScrollLines met Qt >= 5.5 repareren (bug 291144)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:83 msgid "Switch to Noto font for Plasma 5.5" msgstr "Schakel om naar Noto lettertype voor Plasma 5.5" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:89 msgid "Fixing the build against Qt 5.3" msgstr "Bouwen met Qt 5.3 gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:90 msgid "Moved the boost.optional include to the place that uses it" msgstr "De boost.optional include verplaatst naar de plaats die het gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:91 msgid "" "Replacing the boost.optional usage in continuations with a slimmer " "optional_view structure" msgstr "" "Het gebruik van boost.optional vervangen in vervolg door een dunner " "optional_view structuur" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:92 msgid "Added support for a custom ordering of linked results" msgstr "" "Ondersteuning toegevoegd voor een eigen volgorde van gekoppelde resultaten" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:93 msgid "Allow QML to invoke activities KCM" msgstr "Sta QML toe om activiteiten-KCM te activeren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:94 msgid "Adding the support for activity deletion to activities KCM" msgstr "De ondersteuning voor activiteit verwijderen naar activiteiten-KCM" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:95 msgid "New activity configuration UI" msgstr "Nieuwe UI voor de activiteitenconfiguratie" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:96 msgid "New configuration UI that supports adding description and wallpaper" msgstr "" "Nieuwe configuratie-UI die toevoeging ondersteunt van beschrijving en " "achtergrondafbeelding" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:97 msgid "Settings UI is now properly modularized" msgstr "UI voor instellingen is nu juist in modules opgedeeld" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:103 msgid "Fix KArchive for behavior change in Qt 5.6" msgstr "KArchive repareren voor wijziging van gedrag in Qt 5.6" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:104 msgid "Fix memleaks, lower memory usage" msgstr "Geheugenlekken gerepareerd, lager geheugengebruik" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:110 msgid "Handle proxying qInfo messages" msgstr "Proxying van qInfo-berichten behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:111 msgid "" "Wait for async call starting helper to finish before checking the reply (bug " "345234)" msgstr "" "Wacht op asynchrone aanroep van de startinghelper om te eindigen alvorens " "het antwoord te controleren (bug 345234)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:112 msgid "Fix variable name, otherwise there's no way the include can work" msgstr "" "De naam van de variabele repareren, anders is er geen manier om de include " "te laten werken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:118 msgid "Fix usage of ecm_create_qm_loader." msgstr "Gebruik van ecm_create_qm_loader repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:119 msgid "Fix include variable" msgstr "Include variabele repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:120 msgid "Use KDE_INSTALL_FULL_ variant, so there is no ambiguity" msgstr "" "De KDE_INSTALL_FULL_ variant gebruiken, zodat er geen meerduidigheid is" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:121 msgid "Allow KConfig to use resources as fallback config files" msgstr "" "KConfig toestaan om hulpbronnen te gebruiken als configuratiebestanden voor " "terugval" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:124 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:86 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:87 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:76 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:84 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:64 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:121 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:78 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:84 msgid "KConfigWidgets" msgstr "KConfigWidgets" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:127 msgid "" "Make KConfigWidgets self contained, bundle the one global file in a resource" msgstr "" "KConfigWidgets alles bevattend maken, bundel het ene globale bestand in een " "hulpbron" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:128 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:296 msgid "Make doctools optional" msgstr "Maak doctools optioneel" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:134 msgid "" "KAboutData: apidoc \"is is\" -> \"is\" addCredit(): ocsUserName -> " "ocsUsername" msgstr "" "KAboutData: apidoc \"is is\" -> \"is\" addCredit(): ocsUserName -> " "ocsUsername" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:135 msgid "KJob::kill(Quiet) should also exit the event loop" msgstr "KJob::kill(Quiet) zou ook de gebeurtenislus moeten beëindigen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:136 msgid "Add support for desktop file name to KAboutData" msgstr "Ondersteuning toevoegen voor bureaubladbestandsnaam naar KAboutData" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:137 msgid "Use correct escaping character" msgstr "Juiste escape-teken gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:138 msgid "Reduce some allocations" msgstr "Enkele toekenningen verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:139 msgid "Make KAboutData::translators/setTranslators simple" msgstr "Maak KAboutData::translators/setTranslators eenvoudig" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:140 msgid "Fix setTranslator example code" msgstr "Voorbeeldcode van setTranslator repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:141 msgid "desktopparser: skip the Encoding= key" msgstr "desktopparser: skip de sleutel Encoding=" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:142 msgid "desktopfileparser: Address review comments" msgstr "desktopfileparser: commentaar uit nakijken behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:143 msgid "Allow setting service types in kcoreaddons_desktop_to_json()" msgstr "Sta instellen van servicetypen toe in kcoreaddons_desktop_to_json()" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:144 msgid "desktopparser: Fix parsing of double and bool values" msgstr "desktopparser: ontleden van double- en bool-waarden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:145 msgid "Add KPluginMetaData::fromDesktopFile()" msgstr "KPluginMetaData::fromDesktopFile() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:146 msgid "desktopparser: Allow passing relative paths to service type files" msgstr "" "desktopparser: doorgeven van relatieve paden naar servicetype bestanden " "toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:147 msgid "desktopparser: Use more categorized logging" msgstr "desktopparser: meer gecategoriseerde logging gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:148 msgid "QCommandLineParser uses -v for --version so just use --verbose" msgstr "" "QCommandLineParser gebruikt -v voor --version gebruik dus gewoon --verbose" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:149 msgid "Remove lots of duplicated code for desktop{tojson,fileparser}.cpp" msgstr "" "Heel wat gedupliceerde code voor desktop{tojson,fileparser}.cpp verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:150 msgid "Parse ServiceType files when reading .desktop files" msgstr "ServiceType bestanden ontleden bij lezen van .desktop bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:151 msgid "Make SharedMimeInfo an optional requirement" msgstr "Maak SharedMimeInfo een optioneel vereiste" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:152 msgid "Remove call to QString::squeeze()" msgstr "Oproep van QString::squeeze() verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:153 msgid "desktopparser: avoid unnecessary utf8 decoding" msgstr "desktopparser: onnodige utf8 decodering vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:154 msgid "desktopparser: Don't add another entry if entry ends in a separator" msgstr "" "desktopparser: voeg geen ander item toe als item eindigt in een " "scheidingsteken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:155 msgid "KPluginMetaData: Warn when a list entry is not a JSON list" msgstr "KPluginMetaData: waarschuw wanneer een lijstitem geen JSON-lijst is" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:156 msgid "Add mimeTypes() to KPluginMetaData" msgstr "mimeTypes() aan KPluginMetaData toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:162 msgid "Improve search for drkonqui and keep it silent per default if not found" msgstr "" "Zoeken naar drkonqui verbeteren en hou het standaard stil als het niet wordt " "gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:168 msgid "" "ConfigPropertyMap can now be queried for immutable config options using the " "isImmutable(key) method" msgstr "" "ConfigPropertyMap kan nu worden bevraagd voor niet te veranderen " "configuratieopties met de methode isImmutable(key)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:169 msgid "Unbox QJSValue in config property map" msgstr "Unbox QJSValue in configuratie eigenschapmap" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:170 msgid "EventGenerator: Add support for sending wheel events" msgstr "" "EventGenerator: ondersteuning voor verzenden van wheel-gebeurtenissen " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:171 msgid "fix lost QuickViewSharedEngine initialSize on initializing." msgstr "" "verloren QuickViewSharedEngine initialSize bij initialiseren repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:172 msgid "" "fix critical regression for QuickViewSharedEngine by commit " "3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9" msgstr "" "kritieke regressie voor QuickViewSharedEngine door commit " "3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:173 msgid "" "make pre-specified view size precede initial object size in " "QuickViewSharedEngine" msgstr "" "laat vooraf gespecificeerde weergavegrootte vooraf gaan aan initiële " "objectgrootte in QuickViewSharedEngine" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:185 msgid "Don't try to store a QDateTime in mmap'ed memory" msgstr "Niet proberen een QDateTime op te slaan in mmap'ed geheugen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:186 msgid "Sync and adopt uriencode.cmake from kdoctools." msgstr "Synchroniseer en adopteer uriencode.cmake uit kdoctools." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:192 msgid "Add KCollapsibleGroupBox" msgstr "KCollapsibleGroupBox toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:198 msgid "update pt_BR entities" msgstr "pt_BR-entities bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:204 msgid "Do not XOR Shift for KP_Enter (bug 128982)" msgstr "Geen XOR Shift voor KP_Enter (bug 128982)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:205 msgid "Grab all keys for a symbol (bug 351198)" msgstr "Pak alle sleutels voor een symbool (bug 351198)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:206 msgid "Do not fetch keysyms twice for every keypress" msgstr "Haal niet twee keer keysyms op bij elke indrukken van een toets" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:212 msgid "Fix printing from KHTMLPart by correctly setting printSetting parent" msgstr "" "Afdrukken uit KHTMLPart repareren door juist instellen van printSetting-ouder" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:218 msgid "" "kiconthemes now support themes embedded in qt resources inside the :/icons " "prefix like Qt does itself for QIcon::fromTheme" msgstr "" "kiconthemes ondersteunt nu thema's ingebed in qt hulpbronnen binnen de " "prefix :/icons zoals Qt zelf doet voor QIcon::fromTheme" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:383 msgid "Add missing required dependencies" msgstr "Ontbrekende vereiste afhankelijkheden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:225 msgid "Recognize image/vnd.adobe.photoshop instead of image/x-psd" msgstr "image/vnd.adobe.photoshop herkennen in plaats van image/x-psd" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:226 msgid "Partially revert d7f457a to prevent crash on application exit" msgstr "" "Draai d7f457a terug om een crash bij verlaten van de toepassing te voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:229 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:157 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:146 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:183 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:169 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:173 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:168 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:147 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:134 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:125 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:96 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:184 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:191 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:139 msgid "KInit" msgstr "KInit" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:238 msgid "Save proxy url with correct scheme" msgstr "Proxy-url opslaan met juiste schema" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:239 msgid "" "Ship the \"new file templates\" in the kiofilewidgets library using a .qrc " "(bug 353642)" msgstr "" "De \"new file templates\" in de bibliotheek kiofilewidgets meeleveren met " "een .qrc (bug 353642)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:240 msgid "Properly handle middle click in navigatormenu" msgstr "Middelste muisklik juist afhandelen in navigatormenu" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:241 msgid "Make kio_http_cache_cleaner deployable in application installer/bundles" msgstr "" "kio_http_cache_cleaner toepasbaar maken in installatieprogramma/bundels van " "toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:242 msgid "KOpenWithDialog: Fix creating desktop file with empty mimetype" msgstr "" "KOpenWithDialog: aanmaken van desktop-bestand met leeg mimetype repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:243 msgid "Read protocol info from plugin metadata" msgstr "Protocolinformatie lezen uit metagegevens van plugin" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:244 msgid "Allow local kioslave deployment" msgstr "Lokaal gebruik van kioslave toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:245 msgid "Add a .protocol to JSON converted" msgstr "Een .protocol naar JSON geconverteerd toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:246 msgid "" "Fix double-emit of result and missing warning when listing hits an " "inaccessible folder (bug 333436)" msgstr "" "Dubbel uitgeven van resultaat en ontbrekende waarschuwing wanneer tonen een " "ontoegankelijke map tegenkomt (bug 333436)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:247 msgid "Preserve relative link targets when copying symlinks. (bug 352927)" msgstr "" "Relatieve doelen van koppelingen behouden bij kopiëren van symbolische " "koppelingen. (bug 352927)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:248 msgid "Using suitable icons for default folders in the user home (bug 352498)" msgstr "" "Geschikte pictogrammen gebruiken voor standaard mappen in de persoonlijke " "map van de gebruiker (bug 352498)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:249 msgid "Add an interface which allow plugin to show custom overlay icons" msgstr "" "Een interface toevoegen die een plug-in toestaat om eigen overlay-" "pictogrammen te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:250 msgid "Make KNotifications dep in KIO (kpac) optional" msgstr "KNotifications afhankelijkheid in KIO (kpac) optioneel maken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:251 msgid "Make doctools + wallet optional" msgstr "doctools + portefeuille optioneel maken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:252 msgid "Avoid kio crashes if no dbus server is running" msgstr "kio-crashes vermijden als er geen dbus-server actief is" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:253 msgid "" "Add KUriFilterSearchProviderActions, to show a list of actions for searching " "some text using web shortcuts" msgstr "" "KUriFilterSearchProviderActions toevoegen om een lijst met acties te tonen " "voor zoeken naar enige tekst met web-websnelkoppelingen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:254 msgid "" "Move the entries for the \"Create New\" menu from kde-baseapps/lib/konq to " "kio (bug 349654)" msgstr "" "Verplaats de items voor het menu \"Nieuw aanmaken\" van kde-baseapps/lib/" "konq naar kio (bug 349654)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:255 msgid "Move konqpopupmenuplugin.desktop from kde-baseapps to kio (bug 350769)" msgstr "" "konqpopupmenuplugin.desktop verplaatsen van kde-baseapps naar kio (bug " "350769)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:258 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:186 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:157 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:245 msgid "KJS" msgstr "KJS" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:261 msgid "" "Use \"_timezone\" global variable for MSVC instead of \"timezone\". Fixes " "build with MSVC 2015." msgstr "" "\"_timezone\" globale variabele gebruiken voor MSVC in plaats van \"timezone" "\". repareert bouwen met MSVC 2015." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:267 msgid "Fix 'KDE Partition Manager' desktop file and homepage URL" msgstr "" "Homepagina URL en desktop-bestand van 'KDE Partition Manager' repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:273 msgid "" "Now that kparts no longer needs knotifications, only things that really want " "notifications require on this framework" msgstr "" "Nu kparts niet langer knotifications nodig heeft, hebben alleen dingen die " "dit echt vereisen een vereiste op dit framework" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:274 msgid "Add description + purpose for speech + phonon" msgstr "Beschrijving + doel voor spraak + phonon" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:275 msgid "" "Make phonon dependency optional, purely internal change, like it is done for " "speech." msgstr "" "Afhankelijkheid van phonon optioneel maken, een pure interne wijziging, " "zoals voor spraak." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:278 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:205 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:161 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:191 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:214 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:143 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:164 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:187 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:201 msgid "KParts" msgstr "KParts" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:281 msgid "Use deleteLater in Part::slotWidgetDestroyed()." msgstr "deleteLater in Part::slotWidgetDestroyed() gebruiken." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:282 msgid "Remove KNotifications dep from KParts" msgstr "KNotifications afhankelijkheden verwijderen uit KParts" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:283 msgid "" "Use function to query ui_standards.rc location instead of hardcoding it, " "allows resource fallback to work" msgstr "" "Functie om lokatie van ui_standards.rc op te vragen gebruiken in plaats van " "het hard te coderen, laat terugvalhulpbron werken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:286 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:173 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:235 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:169 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:200 #: announcements/plasma-5.3.95.php:100 announcements/plasma-5.3.95.php:102 #: announcements/plasma-5.4.0.php:100 announcements/plasma-5.4.0.php:102 #: announcements/plasma-5.5.95.php:114 announcements/plasma-5.6.0.php:134 msgid "KRunner" msgstr "KRunner" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:289 msgid "RunnerManager: Simplify plugin loading code" msgstr "RunnerManager: code voor laden van plug-in vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:295 msgid "" "KBuildSycoca: always save, even if no change in .desktop file was noticed. " "(bug 353203)" msgstr "" "KBuildSycoca: altijd opslaan, zelfs als er geen wijziging in .desktop " "bestand is opgemerkt. (bug 353203)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:297 msgid "" "kbuildsycoca: parse all the mimeapps.list files mentioned in the new spec." msgstr "" "kbuildsycoca: alle bestanden mimeapps.list genoemd in de nieuwe spec " "ontleden." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:299 msgid "Keep MIME types separate when converting KPluginInfo to KPluginMetaData" msgstr "" "MIME-typen apart houden bij converteren van KPluginInfo naar KPluginMetaData" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:305 msgid "highlighting: gnuplot: add .plt extension" msgstr "highlighting: gnuplot: .plt extensie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:306 msgid "" "fix validation hint, thanks to \"Thomas Jarosch\" <thomas." "jarosch@intra2net.com>, add hint about the compile time validation, too" msgstr "" "validatiehint repareren, dank aan \"Thomas Jarosch\" <thomas." "jarosch@intra2net.com>, hint over de validatie tijdens compileren " "toevoegen, ook" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:307 msgid "Don't crash when command is not available." msgstr "Niet crashen wanneer commando niet beschikbaar is." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:308 msgid "Fix bug #307107" msgstr "Bug #307107 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:309 msgid "Haskell highlighting variables starting with _" msgstr "Haskell variabelen voor accentuering beginnend met _" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:310 msgid "simplify git2 init, given we require recent enough version (bug 353947)" msgstr "" "git2 init vereenvoudigen, gegeven dat we een versie die recent genoeg is " "vereisen (bug 353947)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:311 msgid "bundle default configs in resource" msgstr "standaard configuraties in hulpbron bundelen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:312 msgid "" "syntax highlighting (d-g): use default styles instead of hard-coded colors" msgstr "" "syntaxisaccentuering (d-g): standaard stijlen gebruiken in plaats van hard " "gecodeerde kleuren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:313 msgid "" "better scripts search, first user local stuff, then the stuff in our " "resources, then all other stuff, that way the user can overwrite our shipped " "scripts with local ones" msgstr "" "beter zoeken naar scripts, eerst in die van de gebruiker, dan in onze " "hulpbronnen, dan in al het andere, op die manier kan de gebruiker onze " "geleverde scripts overschrijven lokale exemplaren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:314 msgid "" "package all js stuff in resources, too, only 3 config files missing and " "ktexteditor could be just used as a library without any bundled files" msgstr "" "ook alle js-zaken in hulpbronnen inpakken, alleen 3 configuratiebestanden " "ontbreken en ktexteditor zou gewoon gebruikt kunnen worden als een " "bibliotheek zonder enig gebundeld bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:315 msgid "next try: put all bundled xml syntax files into a resource" msgstr "" "volgende poging: stop alle gebundelde xml-syntaxis bestanden in een hulpbron" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:316 msgid "add input mode switch shortcut (bug 347769)" msgstr "sneltoets voor invoermodus omschakelen toevoegen (bug 347769)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:317 msgid "bundle xml files in resource" msgstr "xml-bestanden in hulpbron bundelen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:318 msgid "" "syntax highlighting (a-c): migrate to new default styles, remove hard-coded " "colors" msgstr "" "syntaxisaccentuering (a-c): naar nieuwe standaard stijlen migreren, hard " "gecodeerde verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:319 msgid "" "syntax highlighting: remove hard-coded colors and use default styles instead" msgstr "" "syntaxisaccentuering: hard gecodeerde kleuren verwijderen en in plaats " "daarvan standaard stijlen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:320 msgid "syntax highlighting: use new default styles (removes hard-coded colors)" msgstr "" "syntaxisaccentuering: nieuwe standaard stijlen gebruiken (hard gecodeerde " "kleuren verwijderen)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:321 msgid "Better \"Import\" default style" msgstr "Betere \"Import\" standaard stijl" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:322 msgid "" "Introduce \"Save As with Encoding\" to save a file with different encoding, " "using the nice grouped encoding menu we have and replacing all save dialogs " "with the correct ones of the operating system without loosing this important " "feature." msgstr "" "Introduceer \"Opslaan als met codering\" om een bestand met een andere " "codering op te slaan, met het netjes gegroepeerde coderingsmenu dat er is en " "vervanging van alle opslagdialogen met de juiste van het besturingssysteem " "zonder deze belangrijke mogelijkheid te verliezen." #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:323 msgid "bundle ui file into lib, using my extension to xmlgui" msgstr "bundel ui-bestand in lib, met mijn extensie naar xmlgui" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:324 msgid "Printing again honors the selected font & color schema (bug 344976)" msgstr "" "Afdrukken honoreert opnieuw het geselecteerde lettertype & kleurschema " "(bug 344976)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:325 msgid "Use breeze colors for saved and modified lines" msgstr "Breeze kleuren gebruiken voor opgeslagen en gewijzigde regels" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:326 msgid "Improved icon border default colors of scheme \"Normal\"" msgstr "Verbeterde standaard kleuren van pictogramrand van schema \"Normaal\"" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:327 msgid "" "autobrace: only insert brace when next letter is empty or not alphanumeric" msgstr "" "automatisch accolade invoegen: voeg accolade alleen in wanneer de volgende " "letter leeg is of niet alfanumeriek" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:328 msgid "" "autobrace: if removing start parenthesis with backspace, remove end as well" msgstr "" "automatisch accolade invoegen: bij verwijderen van accolade aan het begin " "met backspace, verwijder dan ook die aan het eind" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:329 msgid "autobrace: only establish connection once" msgstr "autobrace: maak verbinding slechts een keer" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:330 msgid "Autobrace: eat closing parentheses under some conditions" msgstr "" "Automatisch accolade invoegen: verwijder sluithaakjes onder bepaalde " "voorwaarden" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:331 msgid "Fix shortcutoverride not being forwarded to the mainwindow" msgstr "" "shortcutoverride die niet wordt doorgegeven aan het hoofdvenster repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:332 msgid "" "Bug 342659 - Default \"bracket highlighting\" color is hard to see (Normal " "schema fixed) (bug 342659)" msgstr "" "Bug 342659 - standaard kleur van \"accentuering van haakje\" is moeilijk te " "zien (in normale schema gerepareerd) (bug 342659)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:333 msgid "Add proper default colors for \"Current Line Number\" color" msgstr "Juiste standaard kleuren voor kleur van \"Huidig regelnummer\"" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:334 msgid "bracket matching & auto-brackets: share code" msgstr "haken overeen laten komen & automatische haken: delen code" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:335 msgid "bracket matching: guard against negative maxLines" msgstr "haken overeen laten komen: waken tegen negatieve maxLines" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:336 msgid "" "bracket matching: just because the new range matches the old doesn't mean no " "update is required" msgstr "" "automatisch haken overeen laten komen: omdat de nieuwe reeks overeenkomt met " "de oude betekent niet dat bijwerken niet nodig is" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:337 msgid "Add the width of half a space to allow painting the cursor at EOL" msgstr "" "Voeg de breedte van een halve spatie toe om de cursor te tekenen aan EOL " "(einde van de regel)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:338 msgid "fix some HiDPI issues in the icon border" msgstr "HiDPI problemen in de rand van een pictogram repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:339 msgid "" "fix bug #310712: remove trailing spaces also on line with cursor (bug 310712)" msgstr "" "bug #310712 repareren: verwijder spaties aan het eind ook op de regel met de " "cursor (bug 310712)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:340 msgid "only display \"mark set\" message when vi input mode is active" msgstr "" "alleen bericht \"markering ingesteld\" tonen wanneer invoermodus van vi " "actief is" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:341 msgid "remove & from button text (bug 345937)" msgstr "& verwijderen uit de tekst op een knop (bug 345937)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:342 msgid "fix update of current line number color (bug 340363)" msgstr "" "bijwerken van de kleur van het huidige regelnummer repareren (bug 340363)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:343 msgid "" "implement brackets insert on writing a bracket over a selection (bug 350317)" msgstr "" "blokhaak invoegen implementeren bij het schrijven van een blokhaak over een " "selectie (bug 350317)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:344 msgid "auto brackets (bug 350317)" msgstr "automatische blokhaakjes (bug 350317)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:345 msgid "fix alert HL (bug 344442)" msgstr "alert HL repareren (bug 344442)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:346 msgid "no column scrolling with dyn word wrap on" msgstr "kolom niet scrollen met dynamische regelafbreking aan" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:347 msgid "" "remember if highlighting was set by user over sessions to not loose it on " "save after restore (bug 332605)" msgstr "" "accentuering herinneren over sessies als deze door de gebruiker was gezet, " "om deze niet te verliezen na opslaan en herstellen (bug 332605)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:348 msgid "fix folding for tex (bug 328348)" msgstr "In- uitvouwen voor tex repareren (bug 328348)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:349 msgid "fixed bug #327842: End of C-style comment is misdetected (bug 327842)" msgstr "" "bug #327842 gerepareerd: einde van C-stijl commentaar is fout gedetecteerd " "(bug 327842)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:350 msgid "save/restore dyn word wrap on session save/restore (bug 284250)" msgstr "" "dynamische regelafbreking opslaan/herstellen bij opslaan/herstel van sessie " "(bug 284250)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:356 msgid "" "Add a new submenu to KTextEdit to switch between spell-checking languages" msgstr "" "Een nieuw submenu aan KTextEdit toevoegen om te schakelen tussen talen voor " "spellingcontrole" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:357 msgid "Fix loading Sonnet default settings" msgstr "Laden van Sonnet standaard instellingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:364 msgid "Fixed KWallet configuration file warnings on login (bug 351805)" msgstr "" "Bestandswaarschuwingen van configuratie van KWallet repareren bij aanmelden " "(bug 351805)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:365 msgid "Prefix the kwallet-pam output properly" msgstr "De kwallet-pam-uitvoer een juist voorvoegsel geven" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:371 msgid "Add collapsible container widget, KCollapsibleGroupBox" msgstr "In te klappen containerwidget toevoegen, KCollapsibleGroupBox" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:372 msgid "KNewPasswordWidget: missing color initialization" msgstr "KNewPasswordWidget: initialisatie van kleur ontbreekt" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:373 msgid "Introduce KNewPasswordWidget" msgstr "KNewPasswordWidget introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:379 msgid "" "kmainwindow: Pre-fill translator information when available. (bug 345320)" msgstr "" "kmainwindow: Vul informatie over de vertaler vooraf in indien beschikbaar. " "(bug 345320)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:380 msgid "" "Allow to bind the contextmenu key (lower right) to shortcuts (bug 165542)" msgstr "" "De contextmenutoets (rechtsonder) toestaan deze te koppelen aan sneltoetsen " "(bug 165542)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:381 msgid "Add function to query standards xml file location" msgstr "Functie toevoegen om xml bestandslocaties van standards af te vragen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:382 msgid "Allow kxmlgui framework to be used without any installed files" msgstr "" "Het framework kxmlgui toestaan om gebruikt te worden zonder een enkel " "geïnstalleerd bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:389 msgid "" "Fix TabBar items being cramped together on initial creation, which can be " "observed in eg. Kickoff after Plasma start" msgstr "" "TabBar items die samengebald zijn bij initiële creatie repareren, wat gezien " "kan worden in bijv. Kickoff na starten van Plasma" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:390 msgid "" "Fix dropping files onto the desktop/panel not offering a selection of " "actions to take" msgstr "" "Laten vallen van bestanden op het bureaublad/paneel en geen selectie bieden " "van te nemen acties repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:391 msgid "Take QApplication::wheelScrollLines into account from ScrollView" msgstr "QApplication::wheelScrollLines in beschouwing nemen vanuit ScrollView" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:392 msgid "Use BypassWindowManagerHint only on platform X11" msgstr "BypassWindowManagerHint alleen gebruiken op platform X11" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:393 msgid "delete old panel background" msgstr "oude paneelachtergrond verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:394 msgid "more readable spinner at small sizes" msgstr "beter leesbare draaischakelaar bij kleine afmetingen" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:395 msgid "colored view-history" msgstr "gekleurde weergavegeschiedenis" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:396 msgid "calendar: Make the entire header area clickable" msgstr "agenda: maak het gehele header-gebied aan te klikken" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:397 msgid "calendar: Don't use current day number in goToMonth" msgstr "agenda: nummer van de huidige dag niet gebruiken in goToMonth" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:398 msgid "calendar: Fix updating decade overview" msgstr "agenda: bijwerken van decade-overzicht repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:399 msgid "Theme breeze icons when loaded trough IconItem" msgstr "Thema breeze pictogrammen bij laden via IconItem" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:400 msgid "Fix Button minimumWidth property (bug 353584)" msgstr "Eigenschap minimumWidth van knop repareren (bug 353584)" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:401 msgid "Introduce appletCreated signal" msgstr "Introduceert appletCreated signaal" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:402 msgid "Plasma Breeze Icon: Touchpad add svg id elements" msgstr "Plasma Breeze pictogram: touchpad voegt svg id-elementen toe" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:403 msgid "Plasma Breeze Icon: change Touchpad to 22x22px size" msgstr "Plasma Breeze pictogram: touchpad wijzigen naar grootte 22x22px" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:404 msgid "Breeze Icon: add widget icon to notes" msgstr "Breeze pictogram: widget-pictogrammen toevoegen aan notities" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:405 msgid "A script to replace hardcoded colors with stylesheets" msgstr "Een script om hard gecodeerde kleuren te vervangen door stijlsheets" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:406 msgid "Apply SkipTaskbar on ExposeEvent" msgstr "SkipTaskbar toepassen bij ExposeEvent" #: announcements/kde-frameworks-5.16.0.php:407 msgid "Don't set SkipTaskbar on every event" msgstr "SkipTaskbar niet zetten bij elke gebeurtenis" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.17.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.17.0" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:16 msgid "" " \n" "December 12, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.17.0.\n" msgstr "" " \n" "12 december 2015. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.17.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:41 msgid "Fix date filter used by timeline://" msgstr "Datumfilter gebruikt door timeline:// repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:42 msgid "BalooCtl: Return after commands" msgstr "BalooCtl: terugkeer na commando's" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:43 msgid "" "Clean up and armour Baloo::Database::open(), handle more crash conditions" msgstr "" "Opschoene en versterken van Baloo::Database::open(), behandel meer " "crashcondities" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:44 msgid "Add check in Database::open(OpenDatabase) to fail if db doesn't exist" msgstr "" "Controle toevoegen aan Database::open(OpenDatabase) om te mislukken als db " "niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:48 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:64 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:52 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:52 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:61 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:52 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:48 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:48 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:40 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:50 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:54 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:62 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:48 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:60 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:59 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:63 #: announcements/plasma-5.4.95.php:42 announcements/plasma-5.4.95.php:44 #: announcements/plasma-5.5.0.php:49 announcements/plasma-5.5.0.php:51 msgid "Breeze Icons" msgstr "Breeze pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:50 msgid "Many icons added or improved" msgstr "Veel pictogrammen toegevoegd en verbeterd" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:51 msgid "use stylesheets in breeze icons (bug 126166)" msgstr "stijlsheets in breeze pictogrammen gebruiken (bug 126166)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:52 msgid "" "BUG: 355902 fix and changed system-lock-screen (bug 355902 fix and changed " "system-lock-screen)" msgstr "" "BUG: 355902 repareer en wijzig systeemschermvergrendeling (bug 355902 " "repareer en wijzig systeemschermvergrendeling)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:53 msgid "Add 24px dialog-information for GTK apps (bug 355204)" msgstr "24px dialooginformatie toevoegen voor GTK apps (bug 355204)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:59 msgid "" "Don't warn when SVG(Z) icons are provided with multiple sizes/level of detail" msgstr "" "Niet waarschuwen wanneer SVG(Z) pictogrammen worden geleverd met meerdere " "groottes/niveau van details" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:60 msgid "Make sure we load translations on the main thread. (bug 346188)" msgstr "Ga na dat we vertalingen laden in de hoofdthread. (bug 346188)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:61 msgid "Overhaul the ECM build system." msgstr "Het ECM bouwsysteem overhoop halen." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:62 msgid "Make it possible to enable Clazy on any KDE project" msgstr "Maak het mogelijk om Clazy in te schakelen in elk KDE-project" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:63 msgid "Do not find XCB's XINPUT library by default." msgstr "Zoek niet standaard naar XCB's XINPUT bibliotheek." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:64 msgid "Clean export dir before generating an APK again" msgstr "Exportmap opschonen alvorens een APK opnieuw te genereren." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:65 msgid "Use quickgit for Git repository URL." msgstr "quickgit gebruiken voor URL van Git-repository." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:71 msgid "Add plasmoid installation failed to plasma_workspace.notifyrc" msgstr "" "Installatie van plasmoid is mislukt toevoegen aan plasma_workspace.notifyrc" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:77 msgid "Fixed a lock on the first start of the daemon" msgstr "Een vergrendeling bij de eerste start van de daemon repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:78 msgid "Moving QAction creation to the main thread. (bug 351485)" msgstr "Creatie van QAction verplaatsen naar de hoofdthread. (bug 351485)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:79 msgid "Sometimes clang-format makes a bad decision (bug 355495)" msgstr "clang-format maakt soms een slechte besluit (bug 355495)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:80 msgid "Killing potential synchronization issues" msgstr "Potentiële problemen met synchronisatie doden" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:81 msgid "Use org.qtproject instead of com.trolltech" msgstr "org.qtproject gebruiken in plaats van com.trolltech" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:82 msgid "Removing the usage of libkactivities from the plugins" msgstr "Het gebruik van libkactivities uit de plug-ins verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:83 msgid "KAStats config removed from the API" msgstr "KAStats configuratie verwijderd uit de API" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:84 msgid "Added linking and unlinking to ResultModel" msgstr "Koppelen en koppeling verwijderen toegevoegd aan ResultModel" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:90 msgid "Make kgenframeworksapidox more robust." msgstr "kgenframeworksapidox meer robuust maken." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:96 msgid "" "Fix KCompressionDevice::seek(), called when creating a KTar on top of a " "KCompressionDevice." msgstr "" "KCompressionDevice::seek(), aangeroepen bij maken van een KTar bovenop een " "KCompressionDevice repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:102 msgid "" "KAboutData: Allow https:// and other URL schemas in homepage. (bug 355508)" msgstr "" "KAboutData: sta https:// toe en andere URL schema's in homepagina. (bug " "355508)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:103 msgid "Repair MimeType property when using kcoreaddons_desktop_to_json()" msgstr "" "Eigenschappen van MIME-typen repareren bij gebruik van " "kcoreaddons_desktop_to_json()" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:109 msgid "Port KDeclarative to use KI18n directly" msgstr "KDeclarative overzetten om KI18n direct te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:110 msgid "" "DragArea delegateImage can now be a string from which an icon is " "automatically created" msgstr "" "DragArea delegateImage kan nu een tekenreeks zijn waaruit een pictogram " "automatisch wordt gemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:111 msgid "Add new CalendarEvents library" msgstr "Nieuwe CalendarEvents bibliotheek toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:117 msgid "Unset SESSION_MANAGER envvar instead of setting it empty" msgstr "" "Omgevingsvariabele SESSION_MANAGER verwijderen in plaats van het leeg maken" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:123 msgid "Fix some i18n calls." msgstr "Enkele i18n aanroepen repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:129 msgid "Mark m4a as readable by taglib" msgstr "m4a markeren als leesbaar door taglib" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:135 msgid "Cookie dialogue: make it work as intended" msgstr "Cookie-dialoog: het laten werken zoals bedoeld" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:136 msgid "" "Fix filename suggestion changing to something random when changing save-as " "mimetype." msgstr "" "Suggestie voor wijziging van de bestandsnaam gerepareerd tot iets " "willekeurigs bij wijziging van het mimetype bij opslaan als." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:137 msgid "Register DBus name for kioexec (bug 353037)" msgstr "DBus-naam registreren voor kioexec (bug 353037)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:138 msgid "Update KProtocolManager after configuration change." msgstr "KProtocolManager bijwerken na wijziging in configuratie." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:144 msgid "Fix KSelectionProxyModel usage in QTableView (bug 352369)" msgstr "Gebruik van KSelectionProxyModel repareren in QTableView (bug 352369)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:145 msgid "" "Fix resetting or changing the source model of a KRecursiveFilterProxyModel." msgstr "" "Resetten of wijzigingen van het broncodemodel van een " "KRecursiveFilterProxyModel repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:151 msgid "registerServicesByGroupingNames can define default more items" msgstr "registerServicesByGroupingNames kan standaard meer items definiëren" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:152 msgid "Make KMoreToolsMenuFactory::createMenuFromGroupingNames lazy" msgstr "KMoreToolsMenuFactory::createMenuFromGroupingNames trager maken" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:158 msgid "Add syntax highlighting for TaskJuggler and PL/I" msgstr "Syntaxisaccentuering voor TaskJuggler en PL/I toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:159 msgid "" "Make it possible to disable keyword-completion via the config interface." msgstr "" "Het mogelijk maken om sleutelwoord aanvullen uit te schakelen via het " "configuratieinterface." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:160 msgid "Resize the tree when the completion model got reset." msgstr "" "Stel de grootte van de boomstructuur opnieuw in wanneer het aanvullingsmodel " "gereset wordt" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:166 msgid "Correctly handle the case where the user deactivated us" msgstr "" "Behandel het geval waar de gebruiker ons deactiveert op de juiste manier" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:172 msgid "Fix a small artifact of KRatingWidget on hi-dpi." msgstr "Een klein artifact van KRatingWidget bij hi-dpi repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:173 msgid "Refactor and fix the feature introduced in bug 171343 (bug 171343)" msgstr "" "Maak opnieuw en repareer de functie geïntroduceerd in bug 171343 (bug 171343)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:179 msgid "Don't call QCoreApplication::setQuitLockEnabled(true) on init." msgstr "" "Roep QCoreApplication::setQuitLockEnabled(true) niet aan bij initialisatie." #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:185 msgid "Add basic plasmoid as example for developerguide" msgstr "Voeg een basis plasmoid als voorbeeld toe voor developerguide" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:186 msgid "Add a couple of plasmoid templates for kapptemplate/kdevelop" msgstr "Voeg een aantal plasmoidsjablonen toe voor kapptemplate/kdevelop" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:187 msgid "[calendar] Delay the model reset until the view is ready (bug 355943)" msgstr "" "[calendar] Resetten van het model vertragen totdat het beeld gereed is (bug " "355943)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:188 msgid "Don't reposition while hiding. (bug 354352)" msgstr "Niet opnieuw positioneren bij verbergen. (bug 354352)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:189 msgid "[IconItem] Don't crash on null KIconLoader theme (bug 355577)" msgstr "[IconItem] Geen crash bij null KIconLoader thema (bug 355577)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:190 msgid "" "Dropping image files onto a panel will no longer offer to set them as " "wallpaper for the panel" msgstr "" "Laten vallen van afbeeldingsbestanden op een paneel zal niet langer " "aanbieden om ze in te stellen als achtergrondafbeeldingen voor het paneel" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:191 msgid "" "Dropping a .plasmoid file onto a panel or the desktop will install and add it" msgstr "" "Laten vallen van een .plasmoid bestand in een paneel of op het bureaublad " "zal het installeren en toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:192 msgid "remove the now unused platformstatus kded module (bug 348840)" msgstr "de nu ongebruikte platformstatus kded module verwijderen (bug 348840)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:193 msgid "allow paste on password fields" msgstr "sta plakken toe in wachtwoordvelden" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:194 msgid "fix positioning of edit menu, add a button to select" msgstr "" "positionering van menu voor bewerken repareren, voeg een knop toe om te " "selecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:195 msgid "[calendar] Use ui language for getting the month name (bug 353715)" msgstr "" "[calendar] taal van ui gebruiken voor ophalen van de naam van de maand (bug " "353715)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:196 msgid "[calendar] Sort the events by their type too" msgstr "[calendar] sorteer de gebeurtenissen ook op hun type" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:197 msgid "[calendar] Move the plugin library to KDeclarative" msgstr "[calendar] de plug-inbibliotheek verplaatsen naar KDeclarative" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:198 msgid "[calendar] qmlRegisterUncreatableType needs a bit more arguments" msgstr "[calendar] qmlRegisterUncreatableType heeft iets meer argumenten nodig" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:199 msgid "Allow adding config categories dynamically" msgstr "Dynamisch toevoegen van configuratiecategorieën toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:200 msgid "[calendar] Move the plugins handling to a separate class" msgstr "[calendar] verplaats het handelen van plug-ins naar een aparte klasse" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:201 msgid "Allow plugins to supply event data to Calendar applet (bug 349676)" msgstr "" "Sta plug-ins toe om gegevens van gebeurtenissen te verstrekken aan het " "applet Agenda (bug 349676)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:202 msgid "" "check for slot existence before connecting or disconnecting (bug 354751)" msgstr "" "controleren op bestaan van slot alvorens te verbinden of verbreken (bug " "354751)" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:203 msgid "[plasmaquick] Don't link OpenGL explicitly" msgstr "[plasmaquick] OpenGL niet expliciet koppelen" #: announcements/kde-frameworks-5.17.0.php:204 msgid "[plasmaquick] Drop XCB::COMPOSITE and DAMAGE dependency" msgstr "[plasmaquick] Laat XCB::COMPOSITE en DAMAGE afhankelijkheid vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.18.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.18.0" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:16 msgid "" " \n" "January 09, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.18.0.\n" msgstr "" " \n" "9 januari 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.18.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:41 msgid "Fix several issue of mtime related search" msgstr "Verschillende problemen met aan mtime gerelateerd zoeken repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:42 msgid "PostingDB Iter: Do not assert on MDB_NOTFOUND" msgstr "PostingDB Iter: Niets toekennen aan MDB_NOTFOUND" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:43 msgid "Balooctl status: Avoid showing 'Content indexing' about folders" msgstr "" "Balooctl status: Tonen van 'Indexering van inhoud' over mappen vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:44 msgid "StatusCommand: Show the correct status for folders" msgstr "StatusCommand: de juiste status voor mappen tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:45 msgid "SearchStore: Gracefully handle empty term values (bug 356176)" msgstr "SearchStore: behandel lege waarden van termen netjes (bug 356176)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:51 msgid "icon updates and additions" msgstr "updates van pictogrammen en toevoegingen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:52 msgid "22px size status icons for 32px too as you need it in the system tray" msgstr "" "ook 22px grootte voor statuspictogrammen voor 32px omdat u deze nodig hebt " "in het systeemvak" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:53 msgid "Changed Fixed to Scalable value to 32px folders in Breeze Dark" msgstr "Vaste naar schaalbare waarde naar 32ps mappen in Breeze Dark gewijzigd" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:59 msgid "Make the KAppTemplate CMake module global" msgstr "De KAppTemplate CMake module globaal maken" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:60 msgid "Silence CMP0063 warnings with KDECompilerSettings" msgstr "CMP0063-waarschuwingen met KDECompilerSettings stil maken" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:61 msgid "" "ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the generated file" msgstr "" "ECMQtDeclareLoggingCategory: <QDebug> met het gegenereerde bestand " "invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:62 msgid "Fix CMP0054 warnings" msgstr "CMP0054-waarschuwingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:68 msgid "Streamlined the QML loading for KCM (bug 356832)" msgstr "Het laden van QML voor KCM stroomlijnen (bug 356832)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:69 msgid "" "Work-around for the Qt SQL bug that does not clean up connections properly " "(bug 348194)" msgstr "" "Work-around voor de Qt SQL bug die verbindingen niet juist schoont (bug " "348194)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:70 msgid "Merged a plugin that executes applications on activity state change" msgstr "" "Een plug-in samengevoegd die toepassingen uitvoert bij statuswijziging van " "activiteit" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:71 msgid "Port from KService to KPluginLoader" msgstr "Overbrengen van KService naar KPluginLoader" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:72 msgid "Port plugins to use kcoreaddons_desktop_to_json()" msgstr "Verander plug-ins om kcoreaddons_desktop_to_json() te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:78 msgid "Fully initialize DynMenuInfo in return value" msgstr "Initialiseer DynMenuInfo volledig in teruggegeven waarde" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:81 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:89 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:57 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:101 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:104 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:66 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:62 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:65 msgid "KCMUtils" msgstr "KCMUtils" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:84 msgid "" "KPluginSelector::addPlugins: fix assert if 'config' parameter is default " "(bug 352471)" msgstr "" "KPluginSelector::addPlugins: toekenning als 'config' parameter de standaard " "is repareren (bug 352471)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:90 msgid "Avoid deliberately overflowing a full buffer" msgstr "Bewust een volle buffer overladen vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:96 msgid "Ensure group is unescaped properly in kconf_update" msgstr "Ga na dat group op de juiste manier de escape verwerkt in kconf_update" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:102 msgid "Add KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)" msgstr "" "KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin) toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:103 msgid "" "Add KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() and " "otherContributors()" msgstr "" "KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() en otherContributors() " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:104 msgid "Add KPluginMetaData::translators() and KAboutPerson::fromJson()" msgstr "KPluginMetaData::translators() en KAboutPerson::fromJson() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:105 msgid "Fix use-after-free in desktop file parser" msgstr "use-after-free in desktop bestandenparser repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:106 msgid "Make KPluginMetaData constructible from a json path" msgstr "Zorg dat KPluginMetaData is te construeren uit een json pad" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:107 msgid "desktoptojson: make missing service type file an error for the binary" msgstr "" "desktoptojson: een ontbrekend servicetypebestand een fout veroorzaken voor " "de binary" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:108 msgid "make calling kcoreaddons_add_plugin without SOURCES an error" msgstr "" "aanroepen van kcoreaddons_add_plugin zonder SOURCES een fout laten zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:114 msgid "Adapt to Qt 5.6's dbus-in-secondary-thread" msgstr "Aanpassen aan dbus-in-secondary-thread van Qt 5.6" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:120 msgid "[DragArea] Add dragActive property" msgstr "[DragArea] eigenschap dragActive toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:121 msgid "[KQuickControlsAddons MimeDatabase] Expose QMimeType comment" msgstr "[KQuickControlsAddons MimeDatabase] QMimeType commentaar laten zien" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:127 msgid "" "kded: adapt to Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must trigger module " "loading in the main thread" msgstr "" "kded: aanpassen aan threaded dbus van Qt 5.6: messageFilter moet laden van " "module starten in de hoofdthread" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:133 #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:118 msgid "kdelibs4support requires kded (for kdedmodule.desktop)" msgstr "kdelibs4support vereist kded (voor kdedmodule.desktop)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:134 msgid "Fix CMP0064 warning by setting policy CMP0054 to NEW" msgstr "" "CMP0064 waarschuwing repareren door policy CMP0054 op NEW in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:135 msgid "Don't export symbols that also exist in KWidgetsAddons" msgstr "Geen symbolen exporteren die ook bestaan in KWidgetsAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:141 msgid "Don't leak fd when creating socket" msgstr "Geen fd lekken bij aanmaken van socket" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:147 msgid "Windows: remove kdewin dependency" msgstr "Windows: kdewin afhankelijkheid verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:153 msgid "Document the first argument rule for plurals in QML" msgstr "De regel voor het eerste argument documenteren voor meervouden in QML" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:154 msgid "Reduce unwanted type changes" msgstr "Ongewenste wijzigingen in type verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:155 msgid "Make it possible to use doubles as index for i18np*() calls in QML" msgstr "" "Het mogelijk maken om dubbels te gebruiken voor i18np*() aanroepen in QML" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:161 msgid "" "Fix kiod for Qt 5.6's threaded dbus: messageFilter must wait until the " "module is loaded before returning" msgstr "" "kiod voor threaded dbus van Qt 5.6 repareren: messageFilter moet wachten " "totdat de module is geladen alvorens terug te keren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:162 msgid "Change the error code when pasting/moving into a subdirectory" msgstr "De foutcode wijzigen bij doorgeven/verplaatsen in een submap" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:163 msgid "Fix emptyTrash blocked issue" msgstr "Probleem met geblokkeerde emptyTrash repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:164 msgid "Fix wrong button in KUrlNavigator for remote URLs" msgstr "Verkeerde knop in KUrlNavigator voor remote URL's repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:165 msgid "KUrlComboBox: fix returning an absolute path from urls()" msgstr "KUrlComboBox: teruggeven van een absoluut pad uit urls() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:166 msgid "kiod: disable session management" msgstr "kiod: sessiebeheer uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:167 msgid "" "Add autocompletion for '.' input which offers all hidden files/folders* (bug " "354981)" msgstr "" "Automatisch aanvullen voor invoer van '.' die alle verborgen bestanden/" "mappen* aanbiedt (bug 354981)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:168 msgid "ktelnetservice: fix off by one in argc check, patch by Steven Bromley" msgstr "" "ktelnetservice: afwijking met één in controle argc repareren, patch van " "Steven Bromley" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:174 msgid "[Notify By Popup] Send along event ID" msgstr "[Notify By Popup] Stuur gebeurtenis-ID mee" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:175 msgid "Set default non-empty reason for screen saver inhibition; (bug 334525)" msgstr "" "Stel standaard niet-leeg reden voor uitstellen van schermbeveiliging; (bug " "334525)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:176 msgid "Add a hint to skip notifications grouping (bug 356653)" msgstr "" "Een hint toevoegen om groepering van meldingen over te slaan (bug 356653)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:182 msgid "[KNotifyConfigWidget] Allow selecting a specific event" msgstr "[KNotifyConfigWidget] Selectie van een specifieke gebeurtenis toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:188 msgid "Make it possible to provide the metadata in json" msgstr "Mogelijk maken de metagegevens in json aan te leveren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:194 msgid "Fix possible double deletion in DeclarativePersonData" msgstr "Mogelijke dubbel verwijdering in DeclarativePersonData repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:200 msgid "Syntax h/l for pli: builtin functions added, expandable regions added" msgstr "" "Syntax h/l voor pli: ingebouwde functies toegevoegd, uitbreiding regio's " "toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:206 msgid "kwalletd: Fix FILE* leak" msgstr "kwalletd: FILE* lek repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:212 msgid "Add xcb variant for static KStartupInfo::sendFoo methods" msgstr "xcb variant voor statische KStartupInfo::sendFoo methoden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:218 msgid "make it work with older NM versions" msgstr "het werkend maken met oudere NM-versies" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:224 msgid "[ToolButtonStyle] Always indicate activeFocus" msgstr "[ToolButtonStyle] Altijd activeFocus aangeven" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:225 msgid "" "Use the SkipGrouping flag for the \"widget deleted\" notification (bug " "356653)" msgstr "" "De SkipGrouping-vlag gebruiken voor de melding \"widget verwijderd\" (bug " "356653)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:226 msgid "Deal properly with symlinks in path to packages" msgstr "Op de juiste manier omgaan met symlinks in pad naar pakketten" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:227 msgid "Add HiddenStatus for plasmoid self-hiding" msgstr "HiddenStatus toevoegen voor zelf-verbergen van plasmoid" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:228 msgid "Stop redirecting windows when item is disabled or hidden. (bug 356938)" msgstr "" "Redirecting vensters stoppen wanneer item is uitgeschakeld of verborgen. " "(bug 356938)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:229 msgid "Don't emit statusChanged if it hasn't changed" msgstr "Geen statusChanged uitgeven als het niet is gewijzigd" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:230 msgid "Fix element ids for east orientation" msgstr "Element-id's voor oost-oriëntatie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:231 msgid "Containment: Don't emit appletCreated with null applet (bug 356428)" msgstr "Containment: geen appletCreated uitgeven met null applet (bug 356428)" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:232 msgid "[Containment Interface] Fix erratic high precision scrolling" msgstr "[Containment Interface] foutieve hoge precisie scrollen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:233 msgid "Read KPluginMetada's property X-Plasma-ComponentTypes as a stringlist" msgstr "" "Eigenschap van KPluginMetada X-Plasma-ComponentTypes lezen als een lijst met " "tekenreeksen" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:234 msgid "[Window Thumbnails] Don't crash if Composite is disabled" msgstr "[Window Thumbnails] niet crashen als Composite is uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.18.0.php:235 msgid "Let containments override CompactApplet.qml" msgstr "Laat containments boven CompactApplet.qml gaan" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.19.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.19.0" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:16 msgid "" " \n" "February 13, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.19.0.\n" msgstr "" " \n" "13 februari 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.19.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:21 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:21 msgid "" " \n" "KDE Frameworks are 70 addon libraries to Qt which provide a wide\n" "variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\n" "well tested libraries with friendly licensing terms. For an\n" "introduction see the\n" "Frameworks 5.0 release announcement.\n" msgstr "" " \n" "KDE Frameworks bestaat uit 70 add-on bibliotheken op Qt die een brede\n" "variëteit van gezamenlijk benodigde functionaliteit in volwassen, door\n" "derden nagekeken en goed geteste bibliotheken met vriendelijke\n" "licentiebepalingen. Voor een introductie zie de\n" "aankondiging van de uitgave van Frameworks 5.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:42 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:38 msgid "Attica" msgstr "Attica" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:41 msgid "Simplify attica plugin look-up and initialization" msgstr "Opzoeken van attica-plug-in en initialisatie vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:41 msgid "Many new icons" msgstr "Veel nieuwe pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:48 msgid "Add missing mimetype icons from oxygen icon set" msgstr "Ontbrekende oxygen-pictogrammen voor mime-types toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:54 msgid "ECMAddAppIcon: Use absolute path when operating on icons" msgstr "ECMAddAppIcon: absoluut pad gebruiken bij werken op pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:55 msgid "Make sure the prefix is looked-up on Android" msgstr "Ga na dat de prefix is opgezocht op Android" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:56 msgid "Add a FindPoppler module" msgstr "Een FindPoppler module toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:57 msgid "Use PATH_SUFFIXES in ecm_find_package_handle_library_components()" msgstr "" "PATH_SUFFIXES gebruiken in ecm_find_package_handle_library_components()" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:63 msgid "Don't call exec() from QML (bug 357435)" msgstr "Roep exec() niet aan vanuit QML (bug 357435)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:64 msgid "KActivitiesStats library is now in a separate repository" msgstr "Bibliotheek KActivitiesStats is nu in een aparte repository" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:70 msgid "" "Also perform preAuthAction for Backends with AuthorizeFromHelperCapability" msgstr "" "Voer ook preAuthAction uit voor Backends met AuthorizeFromHelperCapability" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:71 msgid "Fix DBus service name of polkit agent" msgstr "DBus servicenaam van polkit-agent repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:77 msgid "Fix High-DPI issue in KCMUtils" msgstr "Probleem met hoge DPI in KCMUtils repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:83 msgid "KLineEdit::setUrlDropsEnabled method can not be marked as deprecated" msgstr "" "KLineEdit::setUrlDropsEnabled methode kan niet gemarkeerd worden als " "verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:89 msgid "add a \"Complementary\" color scheme to kcolorscheme" msgstr "een \"Complementair\" kleurenschema aan kcolorscheme toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:95 msgid "" "Update docs for KCrash::initialize. Application developers are encourage to " "call it explicitly." msgstr "" "Documenten voor KCrash::initialize bijwerken. Ontwikkelaars van toepassingen " "worden aangemoedigd om het expliciet aan te roepen." #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:101 msgid "Clean up dependencies for KDeclarative/QuickAddons" msgstr "Afhankelijkheden voor KDeclarative/QuickAddons opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:102 msgid "[KWindowSystemProxy] Add setter for showingDesktop" msgstr "[KWindowSystemProxy] Insteller voor showingDesktop toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:103 msgid "DropArea: Fix correctly ignoring dragEnter event with preventStealing" msgstr "" "DropArea: op de juiste manier dragEnter-event negeren met preventStealing " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:104 msgid "DragArea: Implement grabbing delegate item" msgstr "DragArea: Gedelegeerd item pakken implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:105 msgid "DragDropEvent: Add ignore() function" msgstr "DragDropEvent: functie ignore() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:111 msgid "Revert BlockingQueuedConnection hack, Qt 5.6 will contain a better fix" msgstr "" "Hack voor BlockingQueuedConnection terugnemen, Qt 5.6 zal een betere " "reparatie bevatten" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:112 msgid "Make kded register under aliases specified by the kded modules" msgstr "" "Zorg dat kded zich registreert onder aliassen gespecificeerd door de kded " "modules" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:124 msgid "Allow querying for a file's origin URL" msgstr "Navragen van de URL van de oorsprong van een bestand toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:130 msgid "Prevent crash in case dbus is not available" msgstr "Crash voorkomen wanneer dbus niet beschikbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:136 msgid "Fix listing of available palettes in color dialog" msgstr "Lijst met beschikbare paletten in kleurendialoog repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:142 msgid "Fix detection of icon link type (aka \"favicon\")" msgstr "Detectie van koppelingstype naar pictogram repareren (ook \"favicon\")" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:148 msgid "Reduce use of gettext API" msgstr "Gebruik van gettext API verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:154 msgid "Add kra and ora imageio plugins (read-only)" msgstr "kra en ora imageio-plug-ins toevoegen (alleen-lezen)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:160 msgid "Ignore viewport on current desktop on init startup information" msgstr "Viewport op huidige bureaublad bij init van opstartinformatie negeren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:161 msgid "Port klauncher to xcb" msgstr "klauncher naar xcb omzetten" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:162 msgid "Use an xcb for interaction with KStartupInfo" msgstr "Een xcb voor interactie met KStartupInfo gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:168 msgid "New class FavIconRequestJob in new lib KIOGui, for favicons retrieval" msgstr "" "Nieuwe klasse FavIconRequestJob in nieuwe bibliotheek KIOGui, voor ophalen " "van favicons" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:169 msgid "" "Fix KDirListerCache crash with two listers for an empty dir in the cache " "(bug 278431)" msgstr "" "Crash van KDirListerCache met twee luisteraars naar een lege map in de cache " "repareren (bug 278431)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:170 msgid "" "Make Windows implementation of KIO::stat for file:/ protocol error out if " "the file doesn't exist" msgstr "" "Windows implementatie van KIO::stat voor file:/ protocolfout uitzoeken als " "het bestand niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:171 msgid "Don't assume that files in read-only dir can't be deleted on Windows" msgstr "" "Neem niet aan dat bestanden in alleen-lezen map niet verwijderd kunnen " "worden onder Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:172 msgid "Fix .pri file for KIOWidgets: it depends on KIOCore, not on itself" msgstr "" ".pri bestand voor KIOWidgets repareren: het hangt af van KIOCore, niet van " "zichzelf" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:173 msgid "Repair kcookiejar autoload, the values got swapped in 6db255388532a4" msgstr "" "kcookiejar automatisch laden repareren, de waarden werden verwisseld in " "6db255388532a4" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:174 msgid "" "Make kcookiejar accessible under the dbus service name org.kde.kcookiejar5" msgstr "" "kcookiejar toegankelijk maken onder de dbus servicenaam org.kde.kcookiejar5" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:175 msgid "kssld: install DBus service file for org.kde.kssld5" msgstr "kssld: DBus service bestand installeren voor org.kde.kssld5" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:176 msgid "Provide a DBus service file for org.kde.kpasswdserver" msgstr "Een DBus servicebestand voor org.kde.kpasswdserver leveren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:177 msgid "" "[kio_ftp] fix display of file/directory modification time/date (bug 354597)" msgstr "" "[kio_ftp] tonen van bestand/map wijziging tijd/datum repareren (bug 354597)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:178 msgid "[kio_help] fix garbage sent when serving static files" msgstr "" "[kio_help] rommel verzonden bij bieden van statische bestanden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:179 msgid "[kio_http] Try NTLMv2 authentication if the server denies NTLMv1" msgstr "[kio_http] NTLMv2 authenticatie proberen als de server NTLMv1 weigert" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:180 msgid "[kio_http] fix porting bugs which broke caching" msgstr "[kio_http] bugs bij overzetten die caching braken repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:181 msgid "[kio_http] Fix NTLMv2 stage 3 response creation" msgstr "[kio_http] NTLMv2 stage 3 antwoordcreatie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:182 msgid "[kio_http] fix waiting until the cache cleaner listens to the socket" msgstr "" "[kio_http] wachten totdat de opschoner van de cache luistert naar het socket " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:183 msgid "" "kio_http_cache_cleaner: don't exit on startup if cache dir doesn't exist yet" msgstr "" "kio_http_cache_cleaner: niet bij opstarten verlaten als de map voor de cache " "nog niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:184 msgid "" "Change DBus name of kio_http_cache_cleaner so it doesn't exit if the kde4 " "one is running" msgstr "" "DBus-naam van kio_http_cache_cleaner wijzigen zodat deze niet stopt als die " "van kde4 actief is" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:190 msgid "KRecursiveFilterProxyModel::match: Fix crash" msgstr "KRecursiveFilterProxyModel::match: crash repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:179 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:176 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:109 msgid "KJobWidgets" msgstr "KJobWidgets" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:196 msgid "Fix crash in KJob dialogs (bug 346215)" msgstr "Crash in KJob dialogen repareren (bug 346215)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:202 msgid "Avoid finding the same package multiple times from different paths" msgstr "Zoeken naar hetzelfde pakket meerdere keren vanuit verschillende paden" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:208 msgid "" "PartManager: stop tracking a widget even if it is no longer top level (bug " "355711)" msgstr "" "PartManager: stop volgen van een widget zelfs als het niet langer op " "topniveau is (bug 355711)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:214 msgid "Better behaviour for \"insert braces around\" autobrace feature" msgstr "" "Beter gedrag voor \"insert braces around\" bij functie automatisch haakjes " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:215 msgid "Change option key to enforce new default, Newline at End of File = true" msgstr "" "Optietoets voor afdwingen van nieuwe standaard wijzigen, nieuwe-regel aan " "einde-van-bestand = true" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:216 msgid "Remove some suspicious setUpdatesEnabled calls (bug 353088)" msgstr "" "Enkele verdachte aanroepen van setUpdatesEnabled verwijderen (bug 353088)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:217 msgid "" "Delay emitting of verticalScrollPositionChanged until all stuff is " "consistent for folding (bug 342512)" msgstr "" "Uitzenden van verticalScrollPositionChanged vertragen totdat alle zaken " "consistent zijn voor invouwen (bug 342512)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:218 msgid "Patch updating tag substitution (bug 330634)" msgstr "Bijwerken van tagsubstitutie patchen (bug 330634)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:219 msgid "" "Only update the palette once for the change event belonging to qApp (bug " "358526)" msgstr "" "Het palet slechts eenmaal bijwerken voor de wijzigingsgebeurtenis behorende " "bij qApp (bug 358526)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:220 msgid "Append newlines at EOF by default" msgstr "Standaard nieuwe-regels achtervoegen bij EOF" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:221 msgid "Add NSIS syntax highlighting file" msgstr "Syntaxisaccentueringsbestand voor NSIS toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:227 msgid "Duplicate the file descriptor while opening the file to read the env" msgstr "" "De bestandsdescriptor dupliceren bij openen van het bestand om de omgeving " "te lezen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:233 msgid "Fix buddy widgets working with KFontRequester" msgstr "Werking van buddy-widgets repareren met KFontRequester" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:234 msgid "KNewPasswordDialog: use KMessageWidget" msgstr "KNewPasswordDialog: KMessageWidget gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:235 msgid "Prevent crash-on-exit in KSelectAction::~KSelectAction" msgstr "Crash-bij-verlaten in KSelectAction::~KSelectAction voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:241 msgid "" "Change licence header from \"Library GPL 2 or later\" to \"Lesser GPL 2.1 or " "later\"" msgstr "" "Licentiekop van \"Library GPL 2 of later\" wijzigen naar \"Lesser GPL 2.1 of " "later\"" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:242 msgid "" "Fix crash if KWindowSystem::mapViewport is called without a QCoreApplication" msgstr "" "Crash repareren als KWindowSystem::mapViewport wordt aangeroepen zonder een " "QCoreApplication" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:243 msgid "Cache QX11Info::appRootWindow in eventFilter (bug 356479)" msgstr "Cache QX11Info::appRootWindow in eventFilter (bug 356479)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:244 msgid "Get rid of QApplication dependency (bug 354811)" msgstr "Afhankelijkheid van QApplication verwijderen (bug 354811)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:250 msgid "Add option to disable KGlobalAccel at compilation time" msgstr "Optie om KGlobalAccel uit te schakelen bij compilatie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:251 msgid "Repair path to app shortcut scheme" msgstr "Pad naar sneltoetsschema van toepassing repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:252 msgid "Fix listing of shortcut files (wrong QDir usage)" msgstr "Lijst met sneltoetsbestanden repareren (verkeerd gebruik van QDir)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:258 msgid "" "Re-check connection state and other properties to be sure they are actual " "(version 2) (bug 352326)" msgstr "" "Status van verbinding opnieuw controleren en andere eigenschappen om et " "zeker van te zijn dat ze actueel zijn (versie 2) (bug 352326)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:261 #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:286 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:264 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:266 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:236 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:279 msgid "Oxygen Icons" msgstr "Oxygen-pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:264 msgid "Remove broken linked files" msgstr "Gebroken gekoppelde bestanden verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:265 msgid "Add app icons from the kde applications" msgstr "App-pictogrammen toevoegen uit de kde toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:266 msgid "Add breeze places icons into oxygen" msgstr "Breeze plaatspictogrammen toevoegen aan oxygen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:267 msgid "Sync oxygen mimetype icons with breeze mimetype icons" msgstr "" "Oxygen mime-type pictogrammen met breeze mime-type pictogrammen " "synchroniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:273 msgid "Add a property separatorVisible" msgstr "Een eigenschap separatorVisible toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:274 msgid "More explicit removal from m_appletInterfaces (bug 358551)" msgstr "Meer explicite verwijdering uit m_appletInterfaces (bug 358551)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:275 msgid "Use complementaryColorScheme from KColorScheme" msgstr "complementaryColorScheme uit KColorScheme gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:276 msgid "" "AppletQuickItem: Don't try to set initial size bigger than parent size (bug " "358200)" msgstr "" "AppletQuickItem: probeer niet om de initiële grootte groter in te stellen " "dan de grootte van de ouder (bug 358200)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:277 msgid "IconItem: Add usesPlasmaTheme property" msgstr "IconItem: usesPlasmaTheme eigenschap toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:278 msgid "Don't load toolbox on types not desktop or panel" msgstr "Toolbox niet laden bij typen die geen desktop of paneel zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:279 msgid "IconItem: Try to load QIcon::fromTheme icons as svg (bug 353358)" msgstr "" "IconItem: probeer QIcon::fromTheme pictogrammen te laden als svg (bug 353358)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:280 msgid "" "Ignore check if just one part of size is zero in compactRepresentationCheck " "(bug 358039)" msgstr "" "Controle negeren als slechts één deel van de grootte nul is in " "compactRepresentationCheck (bug 358039)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:281 msgid "[Units] Return at least 1ms for durations (bug 357532)" msgstr "[Units] geeft minstens 1 ms als duur terug (bug 357532)" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:282 msgid "Add clearActions() to remove every applet interface action" msgstr "clearActions() toevoegen om elke applet-interface-actie te verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:283 msgid "" "[plasmaquick/dialog] Don't use KWindowEffects for Notification window type" msgstr "" "[plasmaquick/dialog] Geen KWindowEffects gebruiken voor type " "Notificatievenster" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:284 msgid "Deprecate Applet::loadPlasmoid()" msgstr "Applet::loadPlasmoid() is verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:285 msgid "[PlasmaCore DataModel] Don't reset model when a source is removed" msgstr "" "[PlasmaCore DataModel] model niet resetten wanneer een bron is verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:286 msgid "Fix margin hints in opague panel background SVG" msgstr "Marge-hints repareren in achtergrond SVG van paneel dat doorzichtig is" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:287 msgid "IconItem: Add animated property" msgstr "IconItem: eigenschap geanimeerd toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:288 msgid "[Unity] Scale Desktop icon size" msgstr "[Unity] Grootte van bureaubladpictogram schalen" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:289 msgid "the button is compose-over-borders" msgstr "de knop is compose-over-borders" #: announcements/kde-frameworks-5.19.0.php:290 msgid "paintedWidth/paintedheight for IconItem" msgstr "paintedWidth/paintedheight voor IconItem" #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.2.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.2.0" #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:16 msgid "" " \n" "September 12, 2014. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.2.0.\n" msgstr "" " \n" "12 september 2014. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.2.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:34 msgid "" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • reimplementation of the file item plugin for linking files to " "activities
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • fix handling of uncompressed files
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • fix missing default shortcuts for standard actions, leading \n" "to many runtime warnings
  • \n" "
  • better support for QGroupBox in KConfigDialogManager
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Mark KAboutData::setProgramIconName() as deprecated, it did not \n" "do anything. Use QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) " "instead.
  • \n" "
  • new classes Kdelibs4ConfigMigrator and KPluginMetaData
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • added org.kde.kio component.
  • \n" "
\n" "\n" "

KImageFormats

\n" "\n" "
    \n" "
  • disable the DDS and JPEG-2000 plugins when Qt version is 5.3 \n" "or later
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • now follows the mime-apps spec, for better interoperability\n" "with gio when it comes to the user's preferred and default apps.
  • \n" "
  • new classes EmptyTrashJob and RestoreJob.
  • \n" "
  • new functions isClipboardDataCut and setClipboardDataCut.
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • installing \"stuff\" works again (porting bug)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • new class KColumnResizer (makes it easy to vertically align widgets " "across groups)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • New method KWindowSystem::setOnActivities
  • \n" "
\n" "\n" "

KXmlGui

\n" "\n" "
    \n" "
  • KActionCollection::setDefaultShortcuts now makes the shortcut\n" "active too, to simplify application code.
  • \n" "
\n" "\n" "

Threadweaver

\n" "\n" "
    \n" "
  • The maximum worker count will now decrease if a lower value is set\n" "after workers have been created. Previously, workers would remain active\n" "once they have been created.
  • \n" "
  • Examples from the previous ThreadWeaverDemos Github repository are\n" "being merged into the KF5 ThreadWeaver repo.
  • \n" "
  • The maximum worker count can now be set to zero (the previous minimum\n" "was 1). Doing so will effectively halt processing in the queue.
  • \n" "
  • Documentation of various aspects of ThreadWeaver use is becoming part\n" "of the KDE Frameworks Cookbook. Parts of it is located in the examples/\n" "directory.
  • \n" "
\n" "\n" "

Buildsystem changes

\n" "\n" "
    \n" "
  • Support for relative libexec dir.
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • the file dialog now remembers its size correctly, and works better with " "remote URLs.
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • herimplementatie van de plug-in voor bestandsitem voor koppeling van " "bestanden aan activiteiten
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • repareer behandeling van uitgepakte bestanden
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • repareer ontbrekende standaard sneltoetsen voor standaard acties, \n" "die leiden naar veel waarschuwingen tijdens uitvoeren
  • \n" "
  • betere ondersteuning voor QGroupBox in KConfigDialogManager
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Markeer KAboutData::setProgramIconName() als verouderd, het deed \n" "niets. Gebruik QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) in " "plaats daarvan.
  • \n" "
  • nieuwe klassen Kdelibs4ConfigMigrator en KPluginMetaData
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • toegevoegde component org.kde.kio.
  • \n" "
\n" "\n" "

KImageFormats

\n" "\n" "
    \n" "
  • schakel de plug-ins DDS en JPEG-2000 uit wanneer de versie van Qt 5.3 " "is \n" "of later
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • volgt nu de mime-apps spec, voor betere interoperabiliteit\n" "met gio wanneer het te maken heeft met de apps met voorkeur van \n" "de gebruiker of die standaard zijn.
  • \n" "
  • nieuwe klassen EmptyTrashJob en RestoreJob.
  • \n" "
  • nieuwe functies isClipboardDataCut en setClipboardDataCut.
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • \"stuff\" installeren werkt weer (porting bug)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • nieuwe klasse KColumnResizer (maakt het gemakkelijker om widgets " "verticaal uit te lijnen over groepen)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe methode KWindowSystem::setOnActivities
  • \n" "
\n" "\n" "

KXmlGui

\n" "\n" "
    \n" "
  • KActionCollection::setDefaultShortcuts maakt nu ook de sneltoets\n" "actief, om code van de toepassing te vereenvoudigen.
  • \n" "
\n" "\n" "

Threadweaver

\n" "\n" "
    \n" "
  • Het getal maximum aantal workers zal nu afnemen als een lagere waarde " "is\n" "ingesteld nadat er workers zijn aangemaakt. Eerder zouden workers actief " "blijven\n" "nadat ze zijn aangemaakt.
  • \n" "
  • Voorbeelden uit de vorige ThreadWeaverDemos Github repository zijn\n" "samengevoegd in de KF5 ThreadWeaver repo.
  • \n" "
  • Het maximum aantal workers kan nu op nul worden ingesteld (het vorige " "minimum\n" "was 1). Dit doen zal effectief verwerking in de wachtrij stoppen.
  • \n" "
  • Documentatie van verschillende aspecten van gebruik van ThreadWeaver is " "onderdeel\n" "geworden van het KDE Frameworks Cookbook. Delen hiervan zijn te vinden in de " "map\n" "examples/.
  • \n" "
\n" "\n" "

Wijzigingen in Buildsystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • Ondersteuning voor relative libexec dir.
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • de dialoog voor bestanden onthoud nu zijn grootte op de juiste manier en " "werkt beter met remote URL's.
  • \n" "
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:153 msgid "" "\n" "Frameworks 5.2.0 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly " "releases making improvements available to developers in a quick and " "predictable manner.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Frameworks 5.2.0 vereist Qt 5.2. Het is onderdeel van een serie van " "geplande maandelijkse uitgaven waarmee verbeteringen beschikbaar komen aan " "ontwikkelaars op een snelle en voorspelbare manier.\n" "\n" #: announcements/kde-frameworks-5.2.0.php:169 msgid "" "\n" "Those interested in following and contributing to the development of " "Frameworks can check out the git repositories, follow the " "discussions on the KDE Frameworks Development mailing list " "and contribute patches through review board. Policies and " "the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n" msgstr "" "\n" "Geïnteresseerden in het volgen en bijdragen aan de ontwikkeling van " "Frameworks kunnen een checkout doen op de git repositories, " "de discussies op de KDE Frameworks Development e-maillijst " "volgen en patches bijdragen via review board. Beleid en de " "huidige status van het project en plannen zijn beschikbaar op de Frameworks wiki. Realtime discussies vinden plaats op het #kde-devel IRC-kanaal op freenode.net.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.20.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.20.0" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:16 msgid "" " \n" "March 13, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.20.0.\n" msgstr "" " \n" "13 maart 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.20.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:42 msgid "Add virtualbox mimetype icons and some other missing mimetypes" msgstr "" "Virtualbox MIME-type pictogrammen toegevoegd en enige andere ontbrekende " "MIME-typen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:43 msgid "Add synaptic and octopi icon support" msgstr "Synaptic en octopi pictogram ondersteuning toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:44 msgid "Fix cut icon (bug 354061)" msgstr "Pictogrammen voor knippen repareren (bug 350612)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:45 msgid "Fix name of audio-headphones.svg (+=d)" msgstr "Naam van audio-headphones.svg (+=d) gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:46 msgid "Rating icons with smaller margin (1px)" msgstr "Pictogrammen voor waardering met kleiner marges (1px)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:52 msgid "Remove possible file-name in KDEPlatformFileDialog::setDirectory()" msgstr "" "Mogelijke bestandsnaam in KDEPlatformFileDialog::setDirectory() verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:53 msgid "Don't filter by name if we have mime types" msgstr "Niet op naam filteren als we MIME-typen hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:59 msgid "Remove dependency on Qt5::Widgets" msgstr "Afhankelijkheid van Qt5::Widgets verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:60 msgid "Remove dependency on KDBusAddons" msgstr "Afhankelijkheid van KDBusAddons verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:61 msgid "Remove dependency on KI18n" msgstr "Afhankelijkheid van KI18n verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:62 msgid "Remove unused includes" msgstr "Ongebruikte includes verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:63 msgid "Shell scripts output improved" msgstr "Uitvoer van shell-scripts verbetert" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:64 msgid "" "Added the data model (ActivitiesModel) showing the activities to the library" msgstr "" "Het gegevensmodel (ActivitiesModel) toegevoegd die de activiteiten aan de " "bibliotheek toont" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:65 msgid "Build only the library by default" msgstr "Standaard alleen de bibliotheek bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:66 msgid "Remove the service and workspace components from the build" msgstr "De service- en workspace-componenten uit de build verwijdert" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:67 msgid "Move the library into src/lib from src/lib/core" msgstr "De bibliotheek naar src/lib uit src/lib/core verplaatst" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:68 msgid "Fix CMake warning" msgstr "CMake-waarschuwingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:69 msgid "Fix crash in activities context menu (bug 351485)" msgstr "Crash in contextmenu van activiteiten gerepareerd (bug 351485)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:75 msgid "Fix kded5 dead lock when a program using kauth exits" msgstr "" "kded5 dead-lock gerepareerd wanneer een programma dat kauth gebruikt bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:81 msgid "KConfigIniBackend: Fix expensive detach in lookup" msgstr "KConfigIniBackend: dure detach in lookup gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:87 msgid "Fix Kdelibs4 config migration for Windows" msgstr "Kdelibs4 migratie van configuratie voor Windows gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:88 msgid "Add API to get Frameworks runtime version info" msgstr "API toegevoegd om runtime-versieinformatie van Frameworks te krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:89 msgid "KRandom: Don't use up 16K of /dev/urandom to seed rand() (bug 359485)" msgstr "" "KRandom: Niet tot 16K van /dev/urandom gebruiken om rand() te voeden (bug " "359485)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:95 msgid "Don't call null object pointer (bug 347962)" msgstr "Geen null-object-pointer aanroepen (bug 347962)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:101 msgid "Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII" msgstr "Het mogelijk maken om te compileren met -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:107 msgid "Fix session management for KApplication based applications (bug 354724)" msgstr "" "Sessiebeheer voor op KApplication gebaseerde toepassingen repareren (bug " "354724)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:113 msgid "Use unicode characters for callouts" msgstr "Unicode tekens gebruiken voor opbellen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:119 msgid "" "KFileMetadata can now query and store information about the original email a " "saved file may have been an attachment of" msgstr "" "KFileMetadata kan nu informatie opvragen en opslaan over het originele e-" "mailbericht waarvan een opgeslagen bestand een bijlage kan zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:125 msgid "Fix cursor updating in view" msgstr "Cursor bijwerken in weergave repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:126 #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:189 msgid "Limit string memory use" msgstr "Gebruik van geheugen voor tekenreeksen beperken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:127 msgid "KHTML java applet viewer: repair broken DBus call to kpasswdserver" msgstr "" "KHTML java-applet-viewer: gebroken DBus aanroep naar kpasswdserver repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:133 msgid "Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr" msgstr "Overdraagbare import macro voor nl_msg_cat_cntr gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:134 msgid "Skip looking up . and .. to find the translations for an application" msgstr "Bij opzoeken van vertalingen voor een toepassing . and .. overslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:135 msgid "Restrict _nl_msg_cat_cntr use to GNU gettext implementations" msgstr "" "Gebruik van _nl_msg_cat_cntr beperken naar implementaties van GNU gettext" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:136 msgid "Add KLocalizedString::languages()" msgstr "KLocalizedString::languages() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:137 msgid "Place Gettext calls only if catalog has been located" msgstr "Gettext aanroepen alleen plaatsen als catalog is gelokaliseerd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:143 msgid "Make sure variable is being initialized" msgstr "Ga na dat variabele is geïnitialiseerd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:149 msgid "kdeinit: Prefer loading libraries from RUNPATH" msgstr "kdeinit: geef de voorkeur aan laden van bibliotheken uit RUNPATH" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:150 msgid "Implement \"Qt5 TODO: use QUrl::fromStringList\"" msgstr "\"Qt5 TODO: QUrl::fromStringList gebruiken\" implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:156 msgid "" "Fix KIO app-slave connection breaking if appName contains a '/' (bug 357499)" msgstr "" "KIO app-slave verbinding afbreken als appName een '/' bevat repareren (bug " "357499)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:157 msgid "Try multiple authentication methods in case of failures" msgstr "Meerdere authenticatiemethoden proberen in het geval van mislukkingen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:158 msgid "help: fix mimeType() on get()" msgstr "help: mimeType() bij get() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:159 msgid "" "KOpenWithDialog: show mimetype name and comment in \"Remember\" checkbox " "text (bug 110146)" msgstr "" "KOpenWithDialog: mimetype-naam en toelichting tonen in tekst bij keuzevakje " "\"Herinneren\" (bug 110146)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:160 msgid "" "A series of changes to avoid a directory relist after a file rename in more " "cases (bug 359596)" msgstr "" "Een serie wijzigingen om opnieuw een list van een map te maken nadat " "hernoemen van een bestand in meer gevallen (bug 359596)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:161 msgid "http: rename m_iError to m_kioError" msgstr "http: hernoem m_iError naar m_kioError" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:162 msgid "kio_http: read and discard body after a 404 with errorPage=false" msgstr "kio_http: lees en gooi body weg na een 404 met errorPage=false" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:163 msgid "kio_http: fix mimetype determination when URL ends with '/'" msgstr "kio_http: MIME-type bepaling repareren wanneer URL eindigt met '/'" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:164 msgid "" "FavIconRequestJob: add accessor hostUrl() so that konqueror can find out " "what the job was for, in the slot" msgstr "" "FavIconRequestJob: accessor hostUrl() toevoegen zodat konqueror kan bepalen " "waar de job voor was, in het slot" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:165 msgid "FavIconRequestJob: fix job hanging when aborting due to favicon too big" msgstr "" "FavIconRequestJob: hangende job repareren bij afbreken vanwege een te grote " "favicon" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:166 msgid "FavIconRequestJob: fix errorString(), it only had the URL" msgstr "FavIconRequestJob: errorString() repareren, het had alleen de URL" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:167 msgid "" "KIO::RenameDialog: restore preview support, add date and size labels (bug " "356278)" msgstr "" "KIO::RenameDialog: herstel ondersteuning voor vooruitblik, datum en grootte " "labels toevoegen (bug 356278)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:168 msgid "KIO::RenameDialog: refactor duplicated code" msgstr "KIO::RenameDialog: gedupliceerde code opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:169 msgid "Fix wrong path-to-QUrl conversions" msgstr "Verkeerde pad-naar-QUrl conversies repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:170 msgid "Use kf5.kio in the category name to match other categories" msgstr "" "kf5.kio gebruiken in de categorienaam om overeen te komen met andere " "categorieën" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:176 msgid "KLinkItemSelectionModel: Add new default constructor" msgstr "KLinkItemSelectionModel: nieuwe standaard constructor toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:177 msgid "KLinkItemSelectionModel: Make the linked selection model settable" msgstr "KLinkItemSelectionModel: het gekoppelde selectiemodel instelbaar maken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:178 msgid "KLinkItemSelectionModel: Handle changes to the selectionModel model" msgstr "" "KLinkItemSelectionModel: wijzigingen aan het model selectionModel behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:179 msgid "KLinkItemSelectionModel: Don't store model locally" msgstr "KLinkItemSelectionModel: model niet lokaal opslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:180 msgid "KSelectionProxyModel: Fix iteration bug" msgstr "KSelectionProxyModel: bug in iteratie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:181 msgid "Reset KSelectionProxyModel state when needed" msgstr "Reset status KSelectionProxyModel indien nodig" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:182 msgid "Add a property indicating whether the models form a connected chain" msgstr "" "Een eigenschap aangevend of de modellen een verbonden ketting vormen " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:183 msgid "KModelIndexProxyMapper: Simplify logic of connected check" msgstr "KModelIndexProxyMapper: logica van verbonden controle vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:195 msgid "Show a warning if there's an error in the Engine" msgstr "Een waarschuwing tonen als er een fout in de Engine is" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:201 msgid "Let KDocTools stay optional on KPackage" msgstr "KDocTools optioneel laten blijven in KPackage" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:207 msgid "Fix deprecated API usage" msgstr "Gebruik van verouderd API repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:208 msgid "Add actionType to the declarative plugin" msgstr "actionType toevoegen aan de declaratieve plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:209 msgid "Reverse the filtering logic in PersonsSortFilterProxyModel" msgstr "De logica van filtering in PersonsSortFilterProxyModel omdraaien" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:210 msgid "Make the QML example slightly more usable" msgstr "Het QML voorbeeld iets bruikbaarder maken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:211 msgid "Add actionType to the PersonActionsModel" msgstr "actionType toevoegen aan het PersonActionsModel" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:217 msgid "" "Simplify code, reduce pointer dereferences, container-related improvements" msgstr "" "Code vereenvoudigen, pointer-dereferences verminderen, aan container " "gerelateerde verbeteringen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:218 msgid "Add kmimeassociations_dumper test program, inspired by bug 359850" msgstr "" "kmimeassociations_dumper toevoegen aan testprogramma, geïnspireerd door bug " "359850" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:219 msgid "Fix chromium/wine apps not loading on some distributions (bug 213972)" msgstr "" "chromium/wine apps die niet laden op sommige distributies repareren (bug " "213972)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:225 msgid "Fix highlighting of all occurences in ReadOnlyPart" msgstr "Accentuering van alle voorkomens in ReadOnlyPart" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:226 msgid "Don't iterate over a QString as if it was a QStringList" msgstr "Niet itereren over een QString alsof het een QStringList was" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:227 msgid "Properly initialize static QMaps" msgstr "Statische QMaps op de juiste manier initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:228 msgid "Prefer toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)" msgstr "Geef de voorkeur aan toDisplayString(QUrl::PreferLocalFile)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:229 msgid "Support surrogate character sending from input method" msgstr "Surrogaat teken sturen uit invoermethode ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:230 msgid "Do not crash on shutdown when text animation is still running" msgstr "Niet crashen bij afsluiten wanneer tekstanimatie nog actief is" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:236 msgid "Make sure KDocTools is looked-up" msgstr "Ga na dat KDocTools is opgezocht" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:237 msgid "Don't pass a negative number to dbus, it asserts in libdbus" msgstr "Geef geen negatief getal door aan dbus, het wordt toegekend in libdbus" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:238 msgid "Clean cmake files" msgstr "cmake-bestanden opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:239 msgid "KWallet::openWallet(Synchronous): don't time out after 25 seconds" msgstr "KWallet::openWallet(Synchronous): geen time-out na 25 seconden" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:245 msgid "support _NET_WM_BYPASS_COMPOSITOR (bug 349910)" msgstr "_NET_WM_BYPASS_COMPOSITOR ondersteunen (bug 349910)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:251 msgid "Use non-native Language name as fallback" msgstr "Naam in niet-landseigen taal als terugval gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:252 msgid "Fix session management broken since KF5 / Qt5 (bug 354724)" msgstr "Sessiebeheer gebroken sinds KF5 / Qt5 repareren (bug 354724)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:253 msgid "Shortcut schemes: support globally installed schemes" msgstr "Sneltoetsschema's: globaal geïnstalleerde schema's ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:254 msgid "Use Qt's qHash(QKeySequence) when building against Qt 5.6+" msgstr "qHash(QKeySequence) van Qt gebruiken bij bouwen tegen Qt 5.6+" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:255 msgid "" "Shortcut schemes: fix bug where two KXMLGUIClients with the same name " "overwrite each other's scheme file" msgstr "" "Sneltoetsschema's: bug repareren waar twee KXMLGUIClients met dezelfde naam " "elkaars schemabestand overschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:256 msgid "" "kxmlguiwindowtest: add shortcuts dialog, for testing the shortcut schemes " "editor" msgstr "" "kxmlguiwindowtest: sneltoetsendialoog toevoegen, voor het testen van de " "sneltoetsschema's editor" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:257 msgid "Shortcut schemes: improve usability by changing texts in GUI" msgstr "" "Sneltoetsschema's: bruikbaarheid verbeteren door teksten in de GUI te " "wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:258 msgid "" "Shortcut schemes: improve scheme list combo (automatic size, don't clear on " "unknown scheme)" msgstr "" "Sneltoetsschema's: schemalijstcombo verbeteren (automatische grootte, niet " "wissen bij onbekend schema)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:259 msgid "Shortcut schemes: don't prepend the guiclient name to the filename" msgstr "" "Sneltoetsschema's: de guiclientnaam niet vooraan toevoegen aan de " "bestandsnaam" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:260 msgid "" "Shortcut schemes: create dir before trying to save a new shortcut scheme" msgstr "" "Sneltoetsschema's: map maken voor het proberen om een nieuw sneltoetsschema " "op te slaan" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:261 msgid "" "Shortcut schemes: restore layout margin, it looks very cramped otherwise" msgstr "" "Sneltoetsschema's: marge van indeleing herstellen, het ziet er anders " "ingekrompen uit" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:262 msgid "Fix memory leak in KXmlGui startup hook" msgstr "Geheugenlek in KXmlGui opstarthaak repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:268 msgid "IconItem: Don't overwrite source when using QIcon::name()" msgstr "IconItem: bron niet overschrijven bij gebruik van QIcon::name()" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:269 msgid "ContainmentInterface: Fix use of QRect right() and bottom()" msgstr "ContainmentInterface: gebruik van QRect right() en bottom() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:270 msgid "Remove effectively duplicate code path for handling QPixmaps" msgstr "" "Effectief gedupliceerd codepad voor behandeling van QPixmaps verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:271 msgid "Add API docs for IconItem" msgstr "API documenten voor IconItem toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:272 msgid "Fix stylesheet (bug 359345)" msgstr "Stylesheet repareren (bug 359345)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:273 msgid "" "Don't wipe window mask on every geometry change when compositing is active " "and no mask has been set" msgstr "" "Venstermasker niet wissen bij elke wijziging in geometrie wanneer " "compositing actief is en geen masker is ingesteld" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:274 msgid "Applet: Don't crash on remove panel (bug 345723)" msgstr "Applet: niet crashen bij verwijderen van paneel (bug 345723)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:275 msgid "Theme: Discard pixmap cache when changing theme (bug 359924)" msgstr "Thema: pixmapcache weggooien bij wijziging van thema (bug 359924)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:276 msgid "IconItemTest: Skip when grabToImage fails" msgstr "IconItemTest: overslaan wanneer grabToImage mislukt" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:277 msgid "IconItem: Fix changing color of svg icons loaded from icon theme" msgstr "" "IconItem: kleur wijzigen van svg-pictogrammen geladen uit pictogramthema " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:278 msgid "Fix svg iconPath resolving in IconItem" msgstr "Oplossen van svg-iconPath in IconItem repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:279 msgid "If path is passed, pick the tail (bug 359902)" msgstr "Als het pad voorbij is, pak de staart (bug 359902)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:280 msgid "Add properties configurationRequired and reason" msgstr "Eigenschappen configurationRequired en reden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:281 msgid "Move contextualActionsAboutToShow to Applet" msgstr "contextualActionsAboutToShow naar Applet verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:282 msgid "ScrollViewStyle: Do not use margins of the flickable item" msgstr "ScrollViewStyle: geen marges van het om te klappen item gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:283 msgid "DataContainer: Fix slot checks before connect/disconnect" msgstr "DataContainer: controles op slots repareren voor verbinden/verbreken" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:284 msgid "ToolTip: Prevent multiple geometry changes while changing contents" msgstr "" "ToolTip: meerdere wijzigingen in geometrie voorkomen bij wijziging van inhoud" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:285 msgid "SvgItem: Don't use Plasma::Theme from rendering thread" msgstr "SvgItem: geen Plasma::Theme gebruiken uit rendering thread" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:286 msgid "AppletQuickItem: Fix finding own attached layout (bug 358849)" msgstr "" "AppletQuickItem: zoeken naar eigen bijgevoegde layout repareren (bug 358849)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:287 msgid "Smaller expander for the taskbar" msgstr "Kleinere expander voor de taakbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:288 msgid "ToolTip: Stop show timer if hideTooltip is called (bug 358894)" msgstr "" "ToolTip: timer voor tonen stoppen als hideTooltip wordt aangeroepen (bug " "358894)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:289 msgid "Disable animation of icons in plasma tooltips" msgstr "Animatie van pictogrammen in plasma tekstballonnen uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:290 msgid "Drop animations from tooltips" msgstr "Animaties in tekstballonnen vervallen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:291 msgid "Default theme follows color scheme" msgstr "Standaard thema volgt kleurschema" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:292 msgid "Fix IconItem not loading non-theme icons with name (bug 359388)" msgstr "" "Niet laden van non-theme pictogrammen door IconItem met naam repareren (bug " "359388)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:293 msgid "Prefer other containments than desktop in containmentAt()" msgstr "" "De voorkeur geven aan andere containers dan bureaublad in containmentAt()" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:294 msgid "WindowThumbnail: Discard glx pixmap in stopRedirecting() (bug 357895)" msgstr "" "WindowThumbnail: glx-pixmap in stopRedirecting() verwerpen (bug 357895)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:295 msgid "Remove the legacy applets filter" msgstr "Het oude filter van applets verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:296 msgid "ToolButtonStyle: Don't rely on an outside ID" msgstr "ToolButtonStyle: vertrouw niet op een buitenstaande ID" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:297 msgid "Don't assume we find a corona (bug 359026)" msgstr "Neem niet aan dat we een corona vinden (bug 359026)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:298 msgid "" "Calendar: Add proper back/forward buttons and a \"Today\" button (bugs " "336124, 348362, 358536)" msgstr "" "Agenda: juiste terug/vooruit knoppen toevoegen en een \"Vandaag\" knop (bugs " "336124, 348362, 358536)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:304 msgid "Don't disable language detection just because a language is set" msgstr "Schakel taaldetectie niet uit eenvoudig vanwege een ingestelde taal" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:305 msgid "Disable automatic disabling of automatic spelling by default" msgstr "" "Automatisch uitschakelen van standaard automatische spellingcontrole " "uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:306 msgid "Fix TextBreaks" msgstr "TextBreaks repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:307 msgid "Fix Hunspell dictionary search paths missing '/' (bug 359866)" msgstr "Zoekpad van Hunspell woordenboek mist '/' repareren (bug 359866)" #: announcements/kde-frameworks-5.20.0.php:308 msgid "Add <app dir>/../share/hunspell to dictionary search path" msgstr "" "<app dir>/../share/hunspell toevoegen naar zoekpad van woordenboek" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.21.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.21.0" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:16 msgid "" " \n" "April 09, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.21.0.\n" msgstr "" " \n" "9 april 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.21.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:38 msgid "" "New framework: KActivitiesStats, a library for accessing the usage " "statistics data collected by the KDE activity manager." msgstr "" "Nieuw framework: KActivitiesStats, een bibliotheek voor toegang tot de " "gegevens van gebruiksstatistieken verzamelt door de KDE activiteitbeheerder." #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:40 msgid "All frameworks" msgstr "Alle frameworks" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:42 msgid "Qt >= 5.4 is now required, i.e. Qt 5.3 is no longer supported." msgstr "" "Qt >= 5.4 is nu vereist, d.w.z. Qt 5.3 wordt niet langer ondersteund." #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:47 msgid "Add const variant to getter method" msgstr "Const. variant toevoegen voor een betere methode" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:53 msgid "Centralize batch size in config" msgstr "Batchgrootte in configuratie centraliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:54 msgid "" "Remove code blocking indexing of text/plain files without .txt extension " "(bug 358098)" msgstr "" "Code die indexering van text/plain bestanden zonder .txt extensie blokkeert " "verwijderen (bug 358098)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:55 msgid "Check both, filename and filecontent to determine mimetype (bug 353512)" msgstr "" "Controleer zowel bestandsnaam als bestandsinhoud om het MIME-type te bepalen " "(bug 353512)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:61 msgid "ObexManager: Split error messages for missing objects" msgstr "ObexManager: splits foutbericht voor ontbrekende objecten" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:67 msgid "add breeze lokalize icons" msgstr "Breeze pictogrammen voor lokalisatie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:68 msgid "sync app icons between breeze and breeze dark" msgstr "app-pictogrammen synchroniseren tussen breeze en breeze dark" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:69 msgid "update theme icons and remove application-system icon fix kicker groups" msgstr "" "Thema-pictogrammen bijwerken en reparatie van pictogrammen voor " "toepassingensysteem in kickergroepen verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:70 msgid "add xpi support for firefox addons (bug 359913)" msgstr "xpi ondersteuning voor firefox add-ons toevoegen (bug 359913)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:71 msgid "update okular icon with the right one" msgstr "pictogram van okular bijwerken met de juiste" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:72 msgid "add ktnef app icon support" msgstr "ondersteuning voor ktnef-app-pictogram toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:73 msgid "add kmenueditor, kmouse and knotes icon" msgstr "Pictogram voor kmenueditor, kmouse en knotes toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:74 msgid "" "change audio volume muted icon to use - for mute instead of only red color " "(bug 360953)" msgstr "" "het te gebruiken pictogram voor gedempt geluidsvolume - Voor gedempt in " "plaats van alleen de rode kleur (bug 360953)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:75 msgid "add djvu mimetype support (bug 360136)" msgstr "ondersteuning voor djvu MIME-type toevoegen (bug 360136)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:76 msgid "add link instead of double entry" msgstr "koppeling toevoegen in plaats van dubbel item" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:77 msgid "add ms-shortcut icon for gnucash (bug 360776)" msgstr "ms-sneltoetspictogram voor gnucash toevoegen (bug 360776)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:78 msgid "change wallpaper background to generic one" msgstr "achtergrondafbeelding wijzigen naar de algemene" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:79 msgid "update icons to use an generic wallpaper" msgstr "pictogrammen bijwerken om een algemene achtergrond te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:80 msgid "add the icon for konqueror (bug 360304)" msgstr "pictogram voor konqueror toegevoegd (bug 360304)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:81 msgid "add process-working icon for progress animation in KDE (bug 360304)" msgstr "" "pictogram voor proces-werkt toevoegen voor animatie van voortgang in KDE " "(bug 360304)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:82 msgid "add software install icon and update update icon with the right color" msgstr "" "pictogram voor software installeren en bijwerken toevoegen met de juiste " "kleur" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:83 msgid "add add and remove emblem icons for dolphin select, add mount icon" msgstr "" "embleempictogram voor toevoegen en verwijderen toevoegen voor selecteren in " "dolphin, pictogram voor aankoppelen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:84 msgid "Remove stylesheet from analogclock and kickerdash applet icons" msgstr "" "stylesheet uit analogclock en kickerdash applet-pictogrammen verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:85 msgid "sync breeze and breeze dark (bug 360294)" msgstr "breeze en breeze dark synchroniseren (bug 360294)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:91 msgid "Fix _ecm_update_iconcache to only update the install location" msgstr "" "_ecm_update_iconcache repareren om alleen de installatielocatie bij te werken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:92 msgid "" "Revert \"ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the " "generated file\"" msgstr "" "\"ECMQtDeclareLoggingCategory: <QDebug> met het gegenereerde bestand " "invoegen\" terugzetten" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:98 msgid "Fallback to QCommonStyle implementation of standardIcon" msgstr "Terugvallen naar QCommonStyle implementatie van standardIcon" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:99 msgid "Set a default menu close timeout" msgstr "Stel een standaard timeout in voor sluiten van menu" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:105 msgid "Removed compiler checks now that all frameworks require c++11" msgstr "Controle op compiler verwijderen nu alle frameworks c++11 vereisen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:106 msgid "Removed QML ResourceModel as it is superseeded by KAStats::ResultModel" msgstr "" "QML ResourceModel verwijderd omdat het door KAStats::ResultModel er bovenuit " "gaat" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:107 msgid "Inserting into empty QFlatSet returned an invalid iterator" msgstr "Invoegen in een lege QFlatSet gaf een ongeldige iterator" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:113 msgid "" "Simplify code (qCount -> std::count, homegrown isprint -> QChar::" "isPrint)" msgstr "" "Code vereenvoudigen (qCount -> std::count, homegrown isprint -> QChar::" "isPrint)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:114 msgid "encoding detection: fix crash in wrong usage of isprint (bug 357341)" msgstr "" "detectie van codering: crash repareren bij verkeerd gebruik van isprint (bug " "357341)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:115 msgid "Fix crash due to uninitialized variable (bug 357341)" msgstr "Crash vanwege niet geïnitialiseerde waarde repareren (bug 357341)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:121 msgid "KCompletionBox: force frameless window and don't set focus" msgstr "KCompletionBox: venster zonder frame afdwingen en geen focus instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:122 msgid "KCompletionBox should *not* be a tooltip" msgstr "KCompletionBox zou *geen* tekstballon mogen zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:128 msgid "Add support for get QStandardPaths locations inside desktop files" msgstr "" "Ondersteuning voor QStandardPaths locaties verkrijgen in desktop-bestanden " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:134 msgid "Fix kcoreaddons_desktop_to_json() on windows" msgstr "kcoreaddons_desktop_to_json() op Windows repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:135 msgid "src/lib/CMakeLists.txt - fix linking to a Threads library" msgstr "" "src/lib/CMakeLists.txt - linking naar een Threads-bibliotheek repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:136 msgid "Add stubs to allow compilation on Android" msgstr "Stubs toevoegen om compilatie op Android toe te staan" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:142 msgid "Avoid introspecting a DBus interface when we don't use it" msgstr "" "Introspectie van een DBus interface vermijden wanneer we het niet gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:148 msgid "uniform use of std::numeric_limits" msgstr "uniform gebruik van std::numeric_limits" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:149 msgid "[DeclarativeDragArea] Don't override \"text\" of mime data" msgstr "[DeclarativeDragArea] \"text\" van MIME-gegevens niet overschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:155 msgid "Fix obsolete link in kdebugdialog5 docbook" msgstr "Verouderde koppeling in docbook van kdebugdialog5 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:156 msgid "" "Don't leak Qt5::Network as required lib for the rest of the ConfigureChecks" msgstr "" "Qt5::Network niet als vereiste lib lekken voor de rest van de ConfigureChecks" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:162 msgid "Set feature macros to enable building on musl libc" msgstr "Feature macro's instellen om bouwen op musl libc in te schakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:168 msgid "KEmoticons: fix crash when loadProvider fails for some reason" msgstr "" "KEmoticons: crash wanneer loadProvider om de een of andere reden crasht " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:174 msgid "Make kglobalaccel5 properly killable, fixing super slow shutdown" msgstr "" "Zorg ervoor dat kglobalaccel5 op de juiste manier is af te breken, waarmee " "zeer langzaam afsluiten wordt gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:180 msgid "Use qt system locale langs as fallback on non UNIX" msgstr "Qt systeem-locale talen gebruiken als terugval op niet UNIX" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:186 msgid "Clean up and refactor the xcb port of klauncher" msgstr "De xcb overzetting van klauncher opschonen en herprogrammeren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:192 msgid "" "FavIconsCache: sync after write, so other apps see it, and to avoid crash on " "destruction" msgstr "" "FavIconsCache: synchroniseer na schrijven, zodat andere toepassingen het " "zien en om te vermijden op vernietiging te crashen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:193 msgid "Fix many threading issues in KUrlCompletion" msgstr "Veel problemen met threading in KUrlCompletion repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:194 msgid "Fix crash in rename dialog (bug 360488)" msgstr "Crash in dialoog voor hernoemen repareren (bug 360488)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:195 msgid "KOpenWithDialog: improve window title and description text (bug 359233)" msgstr "" "KOpenWithDialog: venstertitel en tekst van beschrijving verbeteren (bug " "359233)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:196 msgid "" "Allow for better cross-platform deployment of io slaves by bundling protocol " "info in plugin meta data" msgstr "" "Zorg voor betere cross-platform gebruik van io-slaves door " "protocolinformatie te bundelen in metagegevens van plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:202 msgid "" "KSelectionProxyModel: Simplify row removal handling, simplify deselection " "logic" msgstr "" "KSelectionProxyModel: behandeling van verwijdering van een rij " "vereenvoudigen, vereenvoudiging van selectielogica ongedaan maken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:203 msgid "" "KSelectionProxyModel: Recreate mapping on removal only if needed (bug 352369)" msgstr "" "KSelectionProxyModel: mapping opnieuw maken bij verwijderen alleen indien " "nodig (bug 352369)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:204 msgid "KSelectionProxyModel: Only clear firstChild mappings for top-level" msgstr "KSelectionProxyModel: wis firstChild mappings alleen voor topniveau" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:205 msgid "" "KSelectionProxyModel: Ensure proper signalling when removing last selected" msgstr "" "KSelectionProxyModel: verzeker juiste signalering bij verwijderen van de " "laatst geselecteerde" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:206 msgid "Make DynamicTreeModel searchable by display role" msgstr "DynamicTreeModel doorzoekbaar maken op rol bij tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:212 msgid "Do not crash if .desktop files are missing or broken" msgstr "Niet crashen als .desktop bestanden ontbreken of gebroken zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:218 msgid "Handle left-button clicking on legacy systray icons (bug 358589)" msgstr "" "Behandel links klikken op oude pictogrammen in het systeemvak (bug 358589)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:219 msgid "Only use X11BypassWindowManagerHint flag on platform X11" msgstr "X11BypassWindowManagerHint-vlag allen op platform X11 gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:225 msgid "After installing a package, load it" msgstr "Na installeren van een pakket, laad het" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:226 msgid "if the package exists and up to date don't fail" msgstr "Als het pakket bestaat en is bijgewerkt geef dan geen mislukt aan" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:227 msgid "Add Package::cryptographicHash(QCryptographicHash::Algorithm)" msgstr "Pakket toevoegen::cryptographicHash(QCryptographicHash::Algorithm)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:233 msgid "Set the contact uri as person uri in PersonData when no person exists" msgstr "" "Stel de contact-uri in als persoon-uri in PersonData wanneer geen persoon " "bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:234 msgid "Set a name for the database connection" msgstr "Stel een naam in voor de databaseverbinding" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:240 msgid "Import runner template from KAppTemplate" msgstr "Sjabloon voor runner importeren uit KAppTemplate" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:246 msgid "Fix new kbuildsycoca warning, when a mimetype inherits from an alias" msgstr "" "Nieuwe waarschuwing van kbuildsycoca repareren, wanneer een MIME-type erft " "uit een alias" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:247 msgid "Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list" msgstr "Behandeling van x-scheme-handler/* in mimeapps.list repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:248 msgid "" "Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list parsing (bug 358159)" msgstr "" "Behandeling van x-scheme-handler/* bij ontleden in mimeapps.list repareren " "(bug 358159)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:254 msgid "" "Revert \"Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory" "\"\"" msgstr "" "Draai \"Open/opslaan configuratiepagina: gebruik de term \"Folder\" in " "plaats van \"Directory\"\" om" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:255 msgid "enforce UTF-8" msgstr "dwing UTF-8 af" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:256 msgid "Open/Save config page: Use term \"Folder\" instead of \"Directory\"" msgstr "" "Open/opslaan configuratiepagina: gebruik de term \"Folder\" in plaats van " "\"Directory\"" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:257 msgid "" "kateschemaconfig.cpp: use correct filters with open/save dialogs (bug 343327)" msgstr "" "kateschemaconfig.cpp: juiste filters gebruiken met open/opslaan dialogen " "(bug 343327)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:258 msgid "c.xml: use default style for control flow keywords" msgstr "c.xml: standaard stijl gebruiken voor sleutelwoorden voor flow-control" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:259 msgid "" "isocpp.xml: use default style \"dsControlFlow\" for control flow keywords" msgstr "" "isocpp.xml: standaard stijl \"dsControlFlow\" gebruiken voor sleutelwoorden " "voor flow-control" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:260 msgid "c/isocpp: add more C standard types" msgstr "c/isocpp: meer C standaard typen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:261 msgid "KateRenderer::lineHeight() returns an int" msgstr "KateRenderer::lineHeight() geef een int terug" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:262 msgid "printing: use font size from selected printing schema (bug 356110)" msgstr "" "afdrukken: lettergrootte gebruiken uit geselecteerd afdrukschema (bug 356110)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:263 msgid "cmake.xml speedup: Use WordDetect instead of RegExpr" msgstr "cmake.xml versnelling: WordDetect gebruiken in plaats van RegExpr" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:264 msgid "Change tab width to 4 instead of 8" msgstr "Tabbreedte naar 4 in plaats van 8 wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:265 msgid "Fix changing the current line number color" msgstr "Bijwerken van de kleur van het huidige regelnummer repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:266 msgid "Fix selecting completion item with the mouse (bug 307052)" msgstr "Selectie van item voor aanvullen met de muis repareren (bug 307052)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:267 msgid "Add syntax highlighting for gcode" msgstr "Syntaxisaccentuering voor gcode toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:268 msgid "Fix the MiniMap selection background painting" msgstr "De MiniMap selectie van achtergrondschildering repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:269 msgid "Fix encoding for gap.xml (use UTF-8)" msgstr "Codering voor gap.xml repareren (UTF-8 gebruiken)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:270 msgid "Fix nested comment blocks (bug 358692)" msgstr "Geneste commentaarblokken repareren (bug 350612)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:276 msgid "Take content margins into account when calculating size hints" msgstr "Marges van inhoud meenemen bij berekening van hints voor grootte" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:282 msgid "Fix editing toolbars loses plugged actions" msgstr "Bij bewerken van werkbalken gingen geplugde acties verloren repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:288 msgid "ConnectionSettings: Initialize gateway ping timeout" msgstr "ConnectionSettings: initialiseer gateway ping timeout" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:289 msgid "New TunSetting and Tun connection type" msgstr "Nieuwe TunSetting en Tun verbindingstype" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:290 msgid "Create devices for all known types" msgstr "Apparaten voor alle bekende typen maken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:296 msgid "Install index.theme to same directory it always was in" msgstr "index.theme installeren in dezelfde map waarin het altijd was" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:297 msgid "" "Install into oxygen/base/ so icons move from apps don't clash with version " "installed by those apps" msgstr "" "In oxygen/base/ installeren zodat pictogrammen verplaatst uit apps niet in " "conflict komen met de versie geïnstalleerd door die apps" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:298 msgid "Replicate symlinks from breeze-icons" msgstr "Symbolische koppelingen repliceren uit breeze-pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:299 msgid "Add new emblem-added and emblem-remove icons for sync with breeze" msgstr "" "Nieuw pictogrammen voor embleem-toegevoegd en embleem-verwijderd toevoegen " "voor synchronisatie met breeze" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:305 msgid "" "[calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding (bug " "360683)" msgstr "" "[calendar] Agenda-applet die selectie niet wist bij verbergen repareren (bug " "360683)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:306 msgid "update audio icon to use stylesheet" msgstr "audiopictogram bijwerken om stijlsheet te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:307 msgid "update audio mute icon (bug 360953)" msgstr "pictogram voor geluid dempen bijwerken (bug 360953)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:308 msgid "Fixing the force-creation of applets when plasma is immutable" msgstr "" "Het maken-afdwingen van applets wanneer plasma niet is te wijzigen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:309 msgid "[Fading Node] Don't mix opacity separately (bug 355894)" msgstr "[Fading Node] dekking niet separaat mixen (bug 355894)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:310 msgid "" "[Svg] Don't reparse configuration in response to Theme::" "applicationPaletteChanged" msgstr "" "[Svg] De configuratie niet opnieuw ontleden in antwoord op Theme::" "applicationPaletteChanged" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:311 msgid "Dialog: Set SkipTaskbar/Pager states before showing window (bug 332024)" msgstr "" "Dialog: Stel SkipTaskbar/Pager statussen in voor het tonen van het venster " "(bug 332024)" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:312 msgid "Reintroduce busy property in Applet" msgstr "Introduceer opnieuw de eigenschap bezet in een Applet" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:313 msgid "Make sure PlasmaQuick export file is properly found" msgstr "Nagaan dat exportbestand van PlasmaQuick juist wordt gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:314 msgid "Don't import an nonexistent layout" msgstr "Een niet bestaande layout niet importeren" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:315 msgid "Make it possible for an applet to offer a test object" msgstr "Het mogelijk maken voor een applet om een testobject aan te bieden" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:316 msgid "Replace QMenu::exec with QMenu::popup" msgstr "QMenu::exec vervangen door QMenu::popup" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:317 msgid "FrameSvg: Fix dangling pointers in sharedFrames when theme changes" msgstr "" "FrameSvg: loshangende pointers repareren in sharedFrames bij wijziging van " "thema" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:318 msgid "IconItem: Schedule pixmap update when window changes" msgstr "IconItem: plan bijwerken van pixmap bij wijzigingen in venster" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:319 msgid "" "IconItem: Animate active and enabled change even with animations disabled" msgstr "" "IconItem: actieve en ingeschakelde wijziging animeren zelfs met animaties " "uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:320 msgid "DaysModel: Make update a slot" msgstr "DaysModel: Maak bijwerken een slot" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:321 msgid "" "[Icon Item] Don't animate from previous pixmap when it has been invisible" msgstr "" "[Icon Item] Niet uit de vorige pixmap animeren wanneer het onzichtbaar was" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:322 msgid "[Icon Item] Don't call loadPixmap in setColorGroup" msgstr "[Icon Item] Roep loadPixmap in setColorGroup niet aan" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:323 msgid "[Applet] Don't overwrite \"Persistent\" flag of Undo notification" msgstr "" "[Applet] Overschrijf niet de \"Persistent\" vlag van melding Ongedaan maken" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:324 msgid "Allowing to override plasma mutability setting on containment creation" msgstr "" "Overschrijven toestaan van instelling voor mogelijkheid plasma te wijzigen " "bij aanmaken van container" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:325 msgid "Add icon/titleChanged" msgstr "Toevoegen van icon/titleChanged" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:326 msgid "Remove QtScript dependency" msgstr "Afhankelijkheid van QtScript verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:327 msgid "Header of plasmaquick_export.h is in plasmaquick folder" msgstr "Header van plasmaquick_export.h is in plasmaquick map" #: announcements/kde-frameworks-5.21.0.php:328 msgid "Install some plasmaquick headers" msgstr "Enige plasmaquick-headers installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.22.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.22.0" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:16 msgid "" " \n" "May 15, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.22.0.\n" msgstr "" " \n" "15 mei 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.22.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:41 msgid "Properly check if a URL is a local file" msgstr "Controleer op de juiste manier of een URL een lokaal bestand is" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:47 msgid "Compilation fixes for Windows" msgstr "Reparaties bij compileren van Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:53 msgid "Many new action and application icons." msgstr "Veel nieuwe pictogrammen voor acties en toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:54 msgid "Specify offered extensions as per change in kiconthemes" msgstr "Aangeboden extensies specificeren volgens wijziging in kiconthemes" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:60 msgid "" "Android deployment: support projects without things in share or lib/qml (bug " "362578)" msgstr "" "Toepassing inAndroid: projecten ondersteunen zonder dingen in share of lib/" "qml (bug 362578)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:61 msgid "Enables KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS if CMAKE_INSTALL_PREFIX Qt5 prefix" msgstr "" "Schakelt KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS in indien CMAKE_INSTALL_PREFIX een Qt5 " "prefix is" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:62 msgid "" "ecm_qt_declare_logging_category: improve error message when using without " "including" msgstr "" "ecm_qt_declare_logging_category: foutbericht verbeteren bij gebruik zonder " "invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:68 msgid "Remove platformtheme plugin as it's in plasma-integration" msgstr "Plug-in platformtheme verwijderen omdat het in plasma-integration is" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:74 msgid "Provide a way to disable inotify use in KDirWatch" msgstr "" "Een manier bieden om het gebruik van inotify in KDirWatch uit te schakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:75 msgid "" "Fix KAboutData::applicationData() to init from current Q*Application metadata" msgstr "" "KAboutData::applicationData() repareren om te initiëren uit huidige " "Q*Application metagegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:76 msgid "Make clear that KRandom is not recommended for cryptography purposes" msgstr "" "Helder maken dat KRandom niet wordt aanbevolen voor cryptografische doelen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:82 msgid "KDBusService: turn '-' into '_' in object paths" msgstr "KDBusService: wijzig '-' in '_' in objectpaden" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:88 msgid "Don't crash if we have no openGL context" msgstr "Niet crashen als we geen openGL context hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:94 msgid "Provide a fallback MAXPATHLEN if not defined" msgstr "Een terugval MAXPATHLEN bieden indien niet gedefinieerd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:95 msgid "Fix KDateTime::isValid() for ClockTime values (bug 336738)" msgstr "KDateTime::isValid() repareren voor ClockTime waarden (bug 336738)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:101 msgid "Added entity applications" msgstr "Entities van toepassingen toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:107 msgid "Merge branch 'externalextractors'" msgstr "Branch 'externalextractors' samenvoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:108 msgid "Fixed external plugins and tests" msgstr "Externe plug-ins en testen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:109 msgid "Added support for external writer plugins" msgstr "Ondersteuning voor externe writer-plug-ins toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:110 msgid "Added writer plugin support" msgstr "Ondersteuning voor plug-in voor writer toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:111 msgid "Add external extractor plugin support" msgstr "Ondersteuning voor plug-in voor externe extractor toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:117 msgid "Implement toString for Uint8ArrayConstructor and friends" msgstr "toString implementeren voor Uint8ArrayConstructor en vrienden" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:118 msgid "Merge in several Coverity-related fixes" msgstr "Verschillende aan Coverity gerelateerde reparaties ingevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:119 msgid "Correctly use QCache::insert" msgstr "QCache::insert op de juiste manier gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:120 msgid "Fix some memory leaks" msgstr "Enkele geheugenlekken gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:121 msgid "Sanity check CSS web font parsing, avoid potential mem leak" msgstr "" "Controle op gezondheid van ontleden van CSS weblettertype, vermijden van " "potentieel geheugenlek" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:122 msgid "dom: Add tag priorities for 'comment' tag" msgstr "dom: prioriteiten van tags toevoegen voor 'commentaar' tag" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:128 msgid "libgettext: Fix potential use-after-free using non-g++ compilers" msgstr "libgettext: potentieel gebruik-na-vrijgave met niet-g++ compilers" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:134 msgid "Use appropriate container for internal pointer array" msgstr "Toepasselijke container gebruiken voor intern pointer-array" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:135 msgid "" "Add opportunity to reduce unneeded disk accesses, introduces KDE-Extensions" msgstr "" "Gelegenheid toevoegen om onnodige toegangen tot de schijf te verminderen, " "introduceert KDE-Extensions" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:136 msgid "Save some disk accesses" msgstr "Op toegang tot de schijf besparen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:142 msgid "kurlnavigatortoolbutton.cpp - use buttonWidth in paintEvent()" msgstr "kurlnavigatortoolbutton.cpp - buttonWidth in paintEvent() gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:143 msgid "" "New file menu: filter out duplicates (e.g. between .qrc and system files) " "(bug 355390)" msgstr "" "Nieuw bestandsmenu: filter duplicaten uit (bijv. tussen .qrc en " "systeembestanden) (bug 355390)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:144 msgid "Fix error message on startup of the cookies KCM" msgstr "Foutmelding repareren bij opstarten van de cookies-KCM" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:145 msgid "Remove kmailservice5, it can only do harm at this point (bug 354151)" msgstr "" "kmailservice5 verwijderen, het kan op dit punt alleen schade toebrengen (bug " "354151)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:146 msgid "" "Fix KFileItem::refresh() for symlinks. The wrong size, filetype and " "permissions were being set" msgstr "" "KFileItem::refresh() voor symbolische koppelingen repareren. De verkeerde " "grootte, bestandstype en rechten werden ingesteld" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:147 msgid "" "Fix regression in KFileItem: refresh() would lose the file type, so a dir " "became a file (bug 353195)" msgstr "" "Regressie in KFileItem repareren: refresh() zou het bestandstype verliezen, " "zodat een map een bestand werd (bug 353195)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:148 msgid "" "Set text on QCheckbox widget rather than using a separate label (bug 245580)" msgstr "" "Tekst op QCheckbox widget zetten in plaats van een separaat label te " "gebruiken (bug 245580)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:149 msgid "" "Don't enable acl permissions widget if we don't own the file (bug 245580)" msgstr "" "Schakel geen acl widget voor rechten in als we geen eigenaar zijn van het " "bestand (bug 245580)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:150 msgid "Fix double-slash in KUriFilter results when a name filter is set" msgstr "" "Een dubbele slash in KUriFilter resultaten wanneer een naamfilter is " "ingesteld repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:151 msgid "KUrlRequester: add signal textEdited (forwarded from QLineEdit)" msgstr "" "KUrlRequester: signaal textEdited toevoegen (doorgestuurd vanuit QLineEdit)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:157 msgid "Fix template syntax for test case generation" msgstr "Sjabloon syntaxis gerepareerd voor generatie van testcase" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:158 msgid "Fix linking with Qt 5.4 (wrongly placed #endif)" msgstr "Linken met Qt 5.4 repareren (fout geplaatste #endif)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:164 msgid "Fix the layout of the BrowserOpenOrSaveQuestion dialogue" msgstr "De layout van de BrowserOpenOrSaveQuestion dialoog repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:170 msgid "Add a check for PersonData being valid" msgstr "Een controle op het geldig zijn van PersonData toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:176 msgid "Fix metainfo.yaml: KRunner is neither a porting aid nor deprecated" msgstr "" "metainfo.yaml repareren: KRunner is geen hulpmiddel voor porten en niet " "verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:182 msgid "Remove too-strict maximum string length in KSycoca database" msgstr "" "Te strikte maximum lengte van tekenreeks in KSycoca database verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:188 msgid "Use proper char syntax '\"' instead of '\\\"'" msgstr "Juiste syntaxis van teken gebruiken, '\"' in plaats van '\\\"'" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:189 msgid "" "doxygen.xml: Use default style dsAnnotation for \"Custom Tags\" as well " "(less hard-coded colors)" msgstr "" "doxygen.xml: standaard stijl dsAnnotation ook gebruiken voor \"Custom Tags" "\" (minder hard gecodeerde kleuren)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:190 msgid "Add option to show the counter of words" msgstr "Optie toevoegen om de telling van woorden te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:191 msgid "" "Improved foreground color contrast for search & replace highlightings" msgstr "" "Kleurcontrast verbeteren van voorgrond van accentuering voor zoeken & " "vervangen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:192 msgid "" "Fix crash when closing Kate through dbus while the print dialog is open (bug " "#356813) (bug 356813)" msgstr "" "Crash repareren bij sluiten van Kate via dbus terwijl de afdrukdialoog open " "is (bug #356813) (bug 356813)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:193 msgid "Cursor::isValid(): add note about isValidTextPosition()" msgstr "Cursor::isValid(): opmerking over isValidTextPosition() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:194 msgid "Add API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}" msgstr "API {Cursor, Range}::{toString, static fromString} toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:197 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:233 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:218 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:218 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:243 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:216 msgid "KUnitConversion" msgstr "KUnitConversion" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:200 msgid "Inform the client if we don't know the conversion rate" msgstr "Informeer de client als we de conversiesnelheid niet weten" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:201 msgid "Add ILS (Israeli New Shekel) currency (bug 336016)" msgstr "Valuta voor ILS (Israeli New Shekel) toevoegen (bug 336016)" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:207 msgid "disable seession restore for kwalletd5" msgstr "sessie herstellen voor kwalletd5 uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:213 msgid "" "KNewPasswordWidget: Remove size hint on spacer, which was leading to some " "always empty space in the layout" msgstr "" "KNewPasswordWidget: hint voor grootte op spacer verwijderen, die leidde tot " "altijd enige lege ruimte in de layout" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:214 msgid "KNewPasswordWidget: fix QPalette when widget is disabled" msgstr "KNewPasswordWidget: QPalette repareren wanneer widget is uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:220 msgid "Fix generation of path to xcb plugin" msgstr "Generatie van pad naar xcb plug-in repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:226 msgid "[QuickTheme] Fix properties" msgstr "[QuickTheme] eigenschappen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:227 msgid "highlight/highlightedText from proper color group" msgstr "highlight/highlightedText uit juiste kleurgroep" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:228 msgid "ConfigModel: Don't try to resolve empty source path from package" msgstr "ConfigModel: probeer geen leeg bronpad uit pakket op te lossen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:229 msgid "[calendar] Only show the events mark on days grid, not month or year" msgstr "" "[calendar] alleen de markeringen van gebeurtenissen op het dagenraster " "tonen, niet op die van maand of jaar" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:230 msgid "declarativeimports/core/windowthumbnail.h - fix -Wreorder warning" msgstr "" "declarativeimports/core/windowthumbnail.h - -Wreorder waarschuwing repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:231 msgid "reload icon theme properly" msgstr "pictogramthema juist herladen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:232 msgid "" "Always write the theme name to plasmarc, also if the default theme is chosen" msgstr "" "De themanaam altijd naar plasmarc wegschrijven, ook als het standaard thema " "is gekozen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:233 msgid "[calendar] Add a mark to days containing an event" msgstr "" "[calendar] een markering aan dagen toevoegen die een gebeurtenis bevatten" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:234 msgid "add Positive, Neutral, Negative text colors" msgstr "Positieve, neutrale en negatieve tekstkleurren toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:235 msgid "ScrollArea: Fix warning when contentItem is not Flickable" msgstr "" "ScrollArea: waarschuwing repareren wanneer contentItem niet Flickable is" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:236 msgid "" "Add a prop and method for aligning the menu against a corner of its visual " "parent" msgstr "" "Een eigenschap en methode voor uitlijnen van het menu tegen een hoek van " "zijn visuele ouder toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:237 msgid "Allow setting minimum width on Menu" msgstr "Instelling van minimum breedte op Menu toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:238 msgid "Maintain order in stored item list" msgstr "Volgorde in opgeslagen lijst met items behouden" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:239 msgid "Extend API to allow (re)positioning menu items during procedural insert" msgstr "" "API uitbreiden om (her)positionering van menu-items bij een procedurele " "invoeging toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:240 msgid "bind highlightedText color in Plasma::Theme" msgstr "bind highlightedText kleur in Plasma::Theme" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:241 msgid "Fix unsetting associated application/urls for Plasma::Applets" msgstr "" "Instelling verwijderen van geassocieerde toepassingen/url's voor Plasma::" "Applets repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:242 msgid "Don't expose symbols of private class DataEngineManager" msgstr "Symbolen met privé classe DataEngineManager niet blootstellen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:243 msgid "add an \"event\" element in the calendar svg" msgstr "een element \"event\" in de agenda-svg toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:244 msgid "SortFilterModel: Invalidate filter when changing filter callback" msgstr "" "SortFilterModel: filter ongeldig maken bij wijzigen van filter-callback" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:250 msgid "Install parsetrigrams tool for cross compiling" msgstr "parsetrigrams hulpmiddel voor cross compilatie installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:251 msgid "hunspell: Load/Store a personal dictionary" msgstr "hunspell: een persoonlijk woordenboek laden/opslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:252 msgid "Support hunspell 1.4" msgstr "hunspell 1.4 ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:253 msgid "configwidget: notify about changed config when ignored words updated" msgstr "" "configwidget: een melding maken van gewijzigde configuratie wanneer " "genegeerde woorden worden bijgewerkt" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:254 msgid "settings: don't immediately save the config when updating ignore list" msgstr "" "settings: de configuratie niet onmiddellijk opslaan wanneer de lijst met te " "negeren dingen wordt bijgewerkt" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:255 msgid "configwidget: fix saving when ignore words updated" msgstr "" "configwidget: opslaan repareren wanneer te negeren woorden worden bijgewerkt" #: announcements/kde-frameworks-5.22.0.php:256 msgid "Fix failed to save ignore word issue (bug 355973)" msgstr "" "Probleem met mislukken van opslaan van te negeren woord repareren (bug " "355973)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.23.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.23.0" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:16 msgid "" " \n" "June 13, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.23.0.\n" msgstr "" " \n" "13 juni 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.23.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:41 msgid "Make it actually possible to tell providers from the url we were given" msgstr "" "Mogelijk maken de leveranciers bekend te maken aan de hand van de ontvangen " "url" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:42 msgid "Provide QDebug helpers for some Attica classes" msgstr "QDebug helpers leveren voor enige Attica classes" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:43 msgid "Fix redirection of absolute Urls (bug 354748)" msgstr "Doorverwijzing van absolute Url's repareren (bug 354748)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:49 msgid "Fix using spaces in the tags kioslave (bug 349118)" msgstr "Gebruik van spaties in de tags van kioslave repareren (bug 349118)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:55 msgid "Add a CMake option to build binary Qt resource out of icons dir" msgstr "" "Een CMake optie toevoegen om binaire Qt resource te bouwen vanuit map met " "pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:56 msgid "Many new and updated icons" msgstr "Veel nieuwe en bijgewerkte pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:57 msgid "" "update disconnect network icon for bigger diference to conntected (bug " "353369)" msgstr "" "pictogram voor netwerkverbinding verbreken voor een groter verschil met die " "voor verbonden (bug 353369)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:58 msgid "update mount and unmount icon (bug 358925)" msgstr "pictogram voor aan- en afkoppelen bijwerken (bug 358925)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:59 msgid "add some avatars from plasma-desktop/kcms/useraccount/pics/sources" msgstr "" "enige avatars toevoegen uit plasma-desktop/kcms/useraccount/pics/sources" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:60 msgid "" "remove chromium icon cause the default chromium icon fit's well (bug 363595)" msgstr "" "chromium pictogram verwijderen omdat het standaard chromium pictogram goed " "past (bug 363595)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:61 msgid "make the konsole icons lighter (bug 355697)" msgstr "de konsole pictogrammen lichter maken (bug 355697)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:62 msgid "add mail icons for thunderbird (bug 357334)" msgstr "pictogram voor e-mail voor Thunderbird toegevoegd (bug 357334)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:63 msgid "add public key icon (bug 361366)" msgstr "pictogram voor publieke sleutel toegevoegd (bug 361366)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:64 msgid "" "remove process-working-kde cause the konqueror icons should be used (bug " "360304)" msgstr "" "process-working-kde verwijderen omdat de konqueror pictogrammen gebruikt " "zouden moeten worden (bug 360304)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:65 msgid "update krusader icons according to (bug 359863)" msgstr "pictogrammen voor krusader bijwerken volgens (bug 359863)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:66 msgid "rename the mic icons according D1291 (bug D1291)" msgstr "de mic pictogrammen hernoemen volgens D1291 (bug D1291)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:67 msgid "add some script mimetype icons (bug 363040)" msgstr "pictogrammen voor MIME-typen van scripts toevoegen (bug 363040)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:68 msgid "add virtual keyboard and touchpad on/off functionality for OSD" msgstr "" "virtueel toetsenbord en touchpad aan/uit functionaliteit toevoegen voor OSD" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:74 msgid "Remove unused dependencies and translation handling" msgstr "Ongebruikte afhankelijkheden en behandeling van vertaling verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:80 msgid "Adding runningActivities property to the Consumer" msgstr "Eigenschap runningActivities toevoegen aan de Consumer" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:86 msgid "Major rework of the API docs generation" msgstr "Belangrijk bewerken van de generatie van API docs" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:92 msgid "Use QQuickWidget for QML KCMs (bug 359124)" msgstr "QQuickWidget gebruiken voor QML KCM's (bug 359124)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:98 msgid "Avoid skipping KAuthorized check" msgstr "Overslaan van KAuthorized controle vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:104 msgid "Allow using new style connect syntax with KStandardAction::create()" msgstr "" "Gebruik van nieuwe stijl verbindingssyntaxis toestaan met KStandardAction::" "create()" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:110 msgid "Print the failing plugin when notifying a cast warning" msgstr "De niet werkende plug-in tonen bij melden van een cast-waarschuwing" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:111 msgid "[kshareddatacache] Fix invalid use of & to avoid unaligned reads" msgstr "" "[kshareddatacache] ongeldig gebruik van & repareren om niet uitgelijnd " "lezen te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:112 msgid "Kdelibs4ConfigMigrator: skip reparsing if nothing was migrated" msgstr "" "Kdelibs4ConfigMigrator: opnieuw ontleden overslaan als er niets was " "gemigreerd" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:113 msgid "krandom: Add testcase to catch bug 362161 (failure to auto-seed)" msgstr "" "krandom: testcase toevoegen om bug 362161 te vangen (mislukking van auto-" "seed)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:119 msgid "Check size of unix domain socket path before copying to it" msgstr "" "Groote van \"unix domain socket path\" controleren alvorens het te kopiëren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:125 msgid "Support selected state" msgstr "Geselecteerde status ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:126 msgid "" "KCMShell import can now be used to query for whether opening a KCM is " "actually allowed" msgstr "" "KCMShell import kan nu gebruikt worden om af te vragen of het openen van een " "KCM is werkelijk is toegestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:132 msgid "Warn about KDateTimeParser::parseDateUnicode not being implemented" msgstr "" "Waarschuwing over KDateTimeParser::parseDateUnicode die niet is " "geïmplementeerd" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:133 msgid "K4TimeZoneWidget: correct path for flag images" msgstr "K4TimeZoneWidget: corrigeer pad naar vlagafbeeldingen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:139 msgid "Add commonly used entities for keys to en/user.entities" msgstr "" "Algemeen gebruikte entities voor sleutels toevoegen aan en/user.entities" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:140 msgid "Update man-docbook template" msgstr "man-docbook sjablonen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:141 msgid "Update book template + man template + add arcticle template" msgstr "Sjablonen voor boeken, manpagina's en artikelen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:142 msgid "Call kdoctools_create_handbook only for index.docbook (bug 357428)" msgstr "" "kdoctools_create_handbook alleen aanroepen voor index.docbook (bug 357428)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:148 msgid "Add emojis support to KEmoticon + Emoji One icons" msgstr "emojis ondersteuning toevoegen aan KEmoticon + Emoji One pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:149 msgid "Add support for custom emoticon sizes" msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor eigen afmetingen van emoticons" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:155 msgid "Fix potential memory leak reported by Coverity and simplify the code" msgstr "" "Potentieel geheugenlek repareren gerapporteerd door Coverity en de code " "vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:156 msgid "" "The number of layers is determined by the number of comma-separated values " "in the ‘background-image’ property" msgstr "" "Het aantal lagen is bepaald door het aantal kommagescheiden waarden in de " "eogenschap ‘background-image’" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:157 msgid "Fix parsing background-position in shorthand declaration" msgstr "Ontleden van background-position in verkleinde declaratie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:158 msgid "Do not create new fontFace if there is no valid source" msgstr "Maak geen nieuw fontFace als er geen geldige bron is" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:164 msgid "Don't make KIconThemes depend on Oxygen (bug 360664)" msgstr "Maak geen KIconThemes hangt af van Oxygen (bug 360664)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:165 msgid "Selected state concept for icons" msgstr "Geselecteerd statusconcept voor pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:166 msgid "Use system colors for monochrome icons" msgstr "Systeemkleuren gebruiken voor monochrome pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:172 msgid "" "Fix race in which the file containing the X11 cookie has the wrong " "permissions for a small while" msgstr "" "Race repareren waarin het bestand met de X11-cookie gedurende een korte tijd " "de verkeerde rechten heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:173 msgid "Fix permissions of /tmp/xauth-xxx-_y" msgstr "Rechten van /tmp/xauth-xxx-_y repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:179 msgid "" "Give clearer error message when KRun(URL) is given a URL without scheme (bug " "363337)" msgstr "" "Meer heldere foutmelding geven wanneer KRun(URL) een URL krijgt zonder " "schema (bug 363337)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:180 msgid "Add KProtocolInfo::archiveMimetypes()" msgstr "KProtocolInfo::archiveMimetypes() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:181 msgid "use selected icon mode in file open dialog sidebar" msgstr "" "geselecteerde pictogrammodus gebruiken in dialoog in zijbalk voor openen " "bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:182 msgid "" "kshorturifilter: fix regression with mailto: not prepended when no mailer is " "installed" msgstr "" "kshorturifilter: regressie repareren met mailto: niet voorgevoegd wanneer er " "geen mailer is geïnstalleerd" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:188 msgid "Set correct \"dialog\" flag for Progress Widget dialog" msgstr "Juiste \"dialoog\"vlag voor de dialoog van voortgangswidget instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:194 msgid "Don't initialize KNS3::DownloadManager with the wrong categories" msgstr "KNS3::DownloadManager niet initialiseren met de verkeerde categorieën" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:195 msgid "Extend KNS3::Entry public API" msgstr "KNS3::Entry publieke API uitbreiden" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:201 #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:207 msgid "use QUrl::fromUserInput to construct sound url (bug 337276)" msgstr "QUrl::fromUserInput gebruiken om gezonde url te maken (bug 337276)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:213 msgid "Fix associated applications for mimetypes with uppercase characters" msgstr "Geassocieerde toepassingen voor mime-types met hoofdletters repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:214 msgid "Lowercase the lookup key for mimetypes, to make it case insensitive" msgstr "" "Maak de zoeksleutel voor mimetypes in kleine letters, om het ongevoelig te " "maken voor hoofd- of kleine letters" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:215 msgid "Fix ksycoca notifications when the DB doesn't exist yet" msgstr "ksycoca meldingen repareren wanneer de DB nog niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:221 msgid "Fix default encoding to UTF-8 (bug 362604)" msgstr "Standaard codering naar UTF-8 repareren (bug 362604)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:222 msgid "Fix color configurability of default style \"Error\"" msgstr "Instelbaarheid van kleur van standaard stijl \"Fout\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:223 msgid "" "Search & Replace: Fix replace background color (regression introduced in " "v5.22) (bug 363441)" msgstr "" "Zoeken & vervangen: vervangen van achtergrondkleur repareren (regressie " "geïntroduceerd in v5.22) (bug 363441)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:224 msgid "" "New color scheme \"Breeze Dark\", see https://kate-editor.org/?post=3745" msgstr "" "Nieuw kleurschema \"Breeze Dark\", zie https://kate-editor.org/?post=3745" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:225 msgid "" "KateUndoManager::setUndoRedoCursorOfLastGroup(): pass Cursor as const " "reference" msgstr "" "KateUndoManager::setUndoRedoCursorOfLastGroup(): geeft Cursor door als const " "referentie" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:226 msgid "" "sql-postgresql.xml improve syntax highlighting by ignoring multiline " "function bodies" msgstr "" "sql-postgresql.xml verbeter accentuering van syntaxis door negeren van " "functiebodies uit meerdere regels" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:227 msgid "Add syntax highlighting for Elixir and Kotlin" msgstr "Syntaxisaccentuering voor Elixir en Kotlin toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:228 msgid "" "VHDL syntax highlighting in ktexteditor: add support for functions inside " "architecture statements" msgstr "" "accentuering van syntaxis van VHDL in ktexteditor: ondersteuning voor " "functies binnen architectuurstatements" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:229 msgid "" "vimode: Don't crash when given a range for a nonexistent command (bug 360418)" msgstr "" "vimode: niet crashen wanneer een reeks is gegeven voor een niet bestaand " "commando (bug 360418)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:230 msgid "Properly remove composed characters when using Indic locales" msgstr "" "Samengestelde tekens op de juiste manier verwijderen bij gebruik van Indic " "locales" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:236 msgid "Fix downloading currency exchange rates (bug 345750)" msgstr "Downloaden van wisselkoersen repareren (bug 345750)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:242 msgid "" "KWalletd migration: fix error handling, stops the migration from happening " "on every single boot." msgstr "" "Migratie van KWalletd: foutbehandeling repareren, stopt de migratie te " "gebeuren bij elk opstarten van het systeem." #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:245 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:273 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:244 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:231 #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:241 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:231 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:232 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:164 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:185 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:200 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:211 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:203 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:180 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:250 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:271 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:219 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:294 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:213 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:250 msgid "KWayland" msgstr "KWayland" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:248 msgid "[client] Don't check resource version for PlasmaWindow" msgstr "[client] Hulpbronversie niet controleren voor PlasmaWindow" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:249 msgid "Introduce an initial state event into Plasma Window protocol" msgstr "Een initieel statusgebeurtenis introduceren in Plasma vensterprotocol" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:250 msgid "[server] Trigger error if a transient request tries to parent to itself" msgstr "" "[server] Start een fout indien een overgangsverzoek om ouder van zichzelf te " "worden" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:251 msgid "" "[server] Properly handle the case that a PlasmaWindow is unmapped before " "client bound it" msgstr "" "[server] Behandel het geval dat de verbinding met een Plasma-venster is " "verbroken voordat een client er zich mee verbindt" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:252 msgid "[server] Properly handle destructor in SlideInterface" msgstr "[server] Behandel vernietiger in SlideInterface op de juiste manier" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:253 msgid "Add support for touch events in fakeinput protocol and interface" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor aanrakingen in fakeinput-protocol en interface" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:254 msgid "[server] Standardize the destructor request handling for Resources" msgstr "" "[server] Het afhandelen van een vernietigingsverzoek voor hulpbronnen " "standaardiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:255 msgid "Implement wl_text_input and zwp_text_input_v2 interfaces" msgstr "wl_text_input en zwp_text_input_v2 interfaces implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:256 msgid "" "[server] Prevent double delete of callback resources in SurfaceInterface" msgstr "" "[server] Het dubbel verwijderen van hulpmiddelen voor callback in " "SurfaceInterface voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:257 msgid "[server] Add resource nullptr check to ShellSurfaceInterface" msgstr "" "[server] Controle op nullptr naar hulpbron ShellSurfaceInterface toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:258 msgid "[server] Compare ClientConnection instead of wl_client in SeatInterface" msgstr "" "[server] ClientConnection vergelijken in plaats van wl_client in " "SeatInterface" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:259 msgid "[server] Improve the handling when clients disconnect" msgstr "" "[server] De behandeling verbeteren wanneer clients verbinding verbreken" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:260 msgid "server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - fix -Wreorder warning" msgstr "" "server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - waarschuwing -Wreorder " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:261 msgid "[client] Add context pointer to connects in PlasmaWindowModel" msgstr "" "[client] Contextpointer naar verbindingen in PlasmaWindowModel toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:262 msgid "Many fixes related to destruction" msgstr "Veel reparties gerelateerd aan vernietiging" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:268 msgid "Use selected icon effect for current KPageView page" msgstr "Geselecteerd pictogrameffect gebruiken voor huidige KPageView pagina" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:274 msgid "[platform xcb] Respect request icon size (bug 362324)" msgstr "[platform xcb] Gevraagde pictogramgrootte respecteren (bug 362324)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:280 msgid "" "Right-clicking the menu bar of an application will now longer allow bypassing" msgstr "" "Rechtsklikken op de menubalk van een toepassing zal nu langer voorbijgaan " "toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:286 msgid "Revert \"drop WiMAX support for NM 1.2.0+\" as it breaks ABI" msgstr "" "WiMAX ondersteuning voor NM 1.2.0+ laten vallen omgedraaid omdat het ABI " "breekt" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:292 msgid "Sync weather icons with breeze" msgstr "Weer pictogrammen met breeze synchroniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:293 msgid "Add update icons" msgstr "Pictogrammen voor bijwerken toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:299 msgid "Add cantata system tray support (bug 363784)" msgstr "ondersteuning voor cantata systeemvak toevoegen (bug 363784)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:300 msgid "Selected state for Plasma::Svg and IconItem" msgstr "Geselecteerde status voor Plasma::Svg en IconItem" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:301 msgid "DaysModel: reset m_agendaNeedsUpdate when plugin sends new events" msgstr "" "DaysModel: m_agendaNeedsUpdate resetten wanneer plug-in nieuw gebeurtenissen " "verzend" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:302 msgid "Update audio and network icon to get a better contrast (bug 356082)" msgstr "" "Audio- en netwerkpictogram bijwerken om een beter contrast te krijgen (bug " "356082)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:303 msgid "" "Deprecate downloadPath(const QString &file) in favor of downloadPath()" msgstr "" "Maak downloadPath(const QString &file) verouderd ten faveure van " "downloadPath()" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:304 msgid "[icon thumbnail] Request for preferred icon size (bug 362324)" msgstr "" "[icon thumbnail] Om de voorkeurgrootte van een pictogram verzoeken (bug " "362324)" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:305 msgid "" "Plasmoids can now tell whether widgets are locked by the user or sysadmin " "restrictions" msgstr "" "Plasmoids kunnen nu vertellen of widgets vergrendeld zijn door de gebruiker " "of door restricties van de systeembeheerder" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:306 msgid "[ContainmentInterface] Don't try to popup empty QMenu" msgstr "[ContainmentInterface] Geen leeg QMenu laten zien" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:307 msgid "Use SAX for Plasma::Svg stylesheet replacement" msgstr "SAX gebruiken voor vervanging van Plasma::Svg stijlsheet" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:308 msgid "[DialogShadows] Cache access to QX11Info::display()" msgstr "[DialogShadows] Toegang tot QX11Info::display() in de cache" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:309 msgid "restore air plasma theme icons from KDE4" msgstr "Het pictogramthema air plasma herstellen uit KDE4" #: announcements/kde-frameworks-5.23.0.php:310 msgid "Reload selected color scheme on colors changed" msgstr "Geselecteerde kleurenschema herladen bij gewijzigde kleuren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.24.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.24.0" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:16 msgid "" " \n" "July 09, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.24.0.\n" msgstr "" " \n" "9 juli 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.24.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:38 msgid "General changes" msgstr "Algemene wijzigingen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:41 msgid "" "The list of supported platforms for each framework is now more explicit.\n" "Android has been added to the list of supported platforms in all frameworks " "where this is the case." msgstr "" "De lijst met ondersteunde platforms voor elk framework is nu meer " "expliciet.\n" "Android is toegevoegd aan de lijst met ondersteunde platforms in alle " "frameworks waar dat het geval is." #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:48 msgid "DocumentUrlDB::del Only assert when children of dir actually exist" msgstr "" "DocumentUrlDB::del Ken alleen toe wanneer kinderen van dir echt bestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:49 msgid "" "Ignore malformed Queries which have a binary operator without first argument" msgstr "" "Slecht geformuleerde Queries negeren die een binaire operator hebben zonder " "eerste argument" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:55 msgid "Many new or improved icons" msgstr "Veel nieuwe en verbeterde pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:56 msgid "fix bug 364931 user-idle icon was not visible (bug 364931)" msgstr "" "bug 364931 repareren pictogram voor niet actieve gebruiker was niet " "zichtbaar (bug 364931)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:57 msgid "Add a program to convert symbolically linked files to qrc aliases" msgstr "" "Een programma toevoegen om symbolisch gekoppelde bestanden te converteren " "naar qrc-aliases" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:63 msgid "Integrate relative library paths to APK" msgstr "Relatieve bibliotheekpaden aan APK integreren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:70 msgid "" "Ensure extracting an archive does not install files outside the extraction " "folder,\n" "for security reasons. Instead, extract such files to the root of the " "extraction folder." msgstr "" "Ga na dat uitpakken van een archief, om reden van beveiliging, geen " "bestanden\n" "installeert buiten de uitpakmap. Pak zulke bestanden uit naar de basismap " "van de uitpakmap." #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:77 msgid "" "Cleanup KBookmarkManagerList before qApp exits, to avoid deadlocks with the " "DBus thread" msgstr "" "KBookmarkManagerList opschonen voordat qApp eindigt, om dodelijke omarming " "met de DBus-thread te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:83 msgid "Deprecate authorizeKAction() in favor of authorizeAction()" msgstr "Maak authorizeKAction() verouderd ten faveure van authorizeAction()" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:84 msgid "Fix reproducibility in builds by ensuring utf-8 encoding" msgstr "" "Reproduceerbaarheid in bouwen repareren door na te gaan dat utf-8 codering " "wordt gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:90 msgid "KStandardAction::showStatusbar: Return the intended action" msgstr "KStandardAction::showStatusbar: geef de bedoelde actie terug" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:96 msgid "Make epoxy optional" msgstr "Maak epoxy optioneel" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:102 msgid "[OS X] make kded5 an agent, and build it as a regular application" msgstr "" "[OS X] kded5 een agent maken en het bouwen als een reguliere toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:108 msgid "Remove KDETranslator class, there's no kdeqt.po anymore" msgstr "KDETranslator klasse verwijderen, er is geen kdeqt.po meer" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:109 msgid "Document the replacement for use12Clock()" msgstr "Documenteer de vervanging voor use12Clock()" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:115 msgid "Add support for KNewPasswordWidget" msgstr "Toevoegen van ondersteuning voor KNewPasswordWidget" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:121 msgid "Allow KDocTools to always locate at least its own installed stuff" msgstr "" "KDocTools toestaan om altijd minstens zijn eigen geïnstalleerde zaken te " "lokaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:122 msgid "Use CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR to look for docbook instead of share" msgstr "" "CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR gebruiken om naar docbook te zoeken in plaats van " "share" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:123 msgid "Update qt5options manpage docbook to qt 5.4" msgstr "qt5options manpagina-docbook bijwerken naar qt 5.4" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:124 msgid "Update kf5options manpage docbook" msgstr "kf5options manpagina-docbook bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:130 msgid "Move glass theme to kde-look" msgstr "glass-thema verplaatsen naar kde-look" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:136 msgid "Use QGuiApplication instead of QApplication" msgstr "QGuiApplication gebruiken in plaats van QApplication" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:142 msgid "Fix applying inherit value for outline shorthand property" msgstr "Geërfde waarde voor outline shorthand eigenschap toepassen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:143 msgid "Handle initial and inherit for border radius" msgstr "Behandel initiële en geërfde voor randstraal" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:144 msgid "" "Discard property if we caught an invalid length|percent as background-size" msgstr "" "Laat eigenschap weg als we een ongeldige lengte|percentage als achtergrond-" "grootte krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:145 msgid "cssText must output comma separated values for those properties" msgstr "" "cssText moet komma-gescheiden waarden voor deze eigenschappen uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:146 msgid "Fix parsing background-clip in shorthand" msgstr "Ontleden van background-clip in verkleining repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:147 msgid "Implement background-size parsing in shorthand" msgstr "Ontleden van background-grootte in verkleining repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:148 msgid "Mark properties as set when repeating patterns" msgstr "Markeer eigenschappen zoals ingesteld bij herhalende patronen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:149 msgid "Fix background properties inheritance" msgstr "Geërfde achtergrondeigenschappen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:150 msgid "Fix applying Initial and Inherit for background-size property" msgstr "" "Initiële en geërfde waarde voor eigenschap achtergrond-grootte repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:151 msgid "Deploy the khtml kxmlgui file in a Qt resource file" msgstr "Pas het khtml kxmlgui bestand toe in een Qt hulpbronbestand" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:157 msgid "" "Also search catalogs for stripped variants of values in env var LANGUAGE" msgstr "" "Doorzoek catalogi ook voor gestripte varianten van waarden in env-var " "LANGUAGE" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:158 msgid "" "Fix parsing of env var values WRT modifier and codeset, done in wrong order" msgstr "" "Ontleden van env-var waarden van WRT-modifier en codeset, gedaan in " "verkeerde volgorde, repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:164 msgid "" "Add support for loading and using an icontheme in a RCC file automatically" msgstr "" "Ondersteuning voor het automatisch laden en gebruiken van een pictogramthema " "in een RCC-bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:165 msgid "" "Document icon theme deployment on MacOS and Windows, see https://api.kde.org/" "frameworks/kiconthemes/html/index.html" msgstr "" "Documenteer toepassing van toepassen van pictogramthema onder MacOS en " "Windows, zie https://api.kde.org/frameworks/kiconthemes/html/index.html" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:171 msgid "Allow timeout in reset_oom_protection while waiting for SIGUSR1" msgstr "Sta timeout toe in reset_oom_protection bij wachten op SIGUSR1" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:177 msgid "" "KIO: add SlaveBase::openPasswordDialogV2 for better error checking, please " "port your kioslaves to it" msgstr "" "KIO: SlaveBase::openPasswordDialogV2 toevoegen voor betere foutcontrole, " "maak uw kioslaves er voor geschikt" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:178 msgid "Fix KUrlRequester opening file dialog in wrong directory (bug 364719)" msgstr "" "KUrlRequester die de bestandsdialoog opent in de verkeerde map (bug 364719)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:179 msgid "Fix unsafe KDirModelDirNode* casts" msgstr "Onveilige KDirModelDirNode* casts repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:180 msgid "Add cmake option KIO_FORK_SLAVES to set default value" msgstr "" "Optie KIO_FORK_SLAVES toevoegen aan cmake om standaard waarde in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:181 msgid "ShortUri filter: fix filtering of mailto:user@host" msgstr "ShortUri-filter: filteren van mailto:user@host repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:182 msgid "Add OpenFileManagerWindowJob to highlight file within a folder" msgstr "" "OpenFileManagerWindowJob toevoegen aan bestand accentueren binnen een map" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:183 msgid "KRun: add runApplication method" msgstr "KRun: runApplication-methode toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:184 msgid "Add soundcloud search provider" msgstr "Leverancier van zoekmachine soundcloud toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:185 msgid "Fix an alignment issue with the OS X native \"macintosh\" style" msgstr "" "Een probleem met uitlijnen repareren met de eigen OS X \"macintosh\"-stijl" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:191 msgid "" "Add KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, will be needed by " "StatisticsProxyModel" msgstr "" "KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn toevoegen, is nodig voor " "StatisticsProxyModel" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:197 msgid "kjs/ConfigureChecks.cmake - set HAVE_SYS_PARAM_H properly" msgstr "" "kjs/ConfigureChecks.cmake - HAVE_SYS_PARAM_H op de juiste manier instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:203 msgid "Make sure we have a size to offer (bug 364896)" msgstr "Ga na dat we een afmeting hebben te bieden (bug 346188)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:204 msgid "Fix \"Download dialog fails when all categories missing\"" msgstr "\"Dialoog voor downloaden mislukt wanneer alle categorieën ontbreken\"" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:210 msgid "Fix notify by taskbar" msgstr "Melden via de taakbalk repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:216 msgid "KNotifyConfigWidget: add disableAllSounds() method (bug 157272)" msgstr "KNotifyConfigWidget: disableAllSounds() methode toevoegen (bug 157272)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:222 msgid "Add switch to disable KParts' handling of window titles" msgstr "" "Switch toevoegen om behandeling van KParts van venstertitels uit te schakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:303 msgid "Add donate menu item to help menu of our apps" msgstr "Menu-item voor donate toevoegen aan het helpmenu van onze apps" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:229 msgid "Fix name of QDialogButtonBox's enumerator \"StandardButtons\"" msgstr "Naam van enumerator \"StandardButtons\" van QDialogButtonBox repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:230 msgid "" "Remove the first attempt to load library because we will try libraryPaths " "anyway" msgstr "" "De eerste poging om bibliotheek te laden verwijderen omdat we libraryPaths " "in elk geval zullen proberen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:231 msgid "" "Fix crash when a method exposed to Kross returns QVariant with non-" "relocatable data" msgstr "" "Crash repareren wanneer een methode getoond aan Kross QVariant teruggeeft " "met niet te herplaatsen gegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:232 msgid "Do not use C-style casts into void* (bug 325055)" msgstr "Geen C-style casts gebruiken in void* (bug 325055)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:238 msgid "[QueryMatch] Add iconName" msgstr "[QueryMatch] iconName toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:244 msgid "Show Scrollbar Text Preview after a delay of 250ms" msgstr "Schuifbalk tekstvoorbeeld tonen na een vertraging van 250ms" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:245 msgid "hide preview and stuff on view content scrolling" msgstr "voorbeeld en zaken verbergen bij scrollen van beeld van inhoud" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:246 msgid "" "set parent + toolview, I think this is needed to avoid task switcher entry " "in Win10" msgstr "" "parent + toolview instellen, dit is mogelijk nodig om het item in de " "taakomschakelaar in Win10 te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:247 msgid "Remove \"KDE-Standard\" from encoding box" msgstr "\"KDE-Standaard\" verwijderen uit coderingsvak" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:248 msgid "Folding preview on per default" msgstr "Voorbeeld invouwen standaard aan" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:249 msgid "" "Avoid dashed underline for preview & avoid poisoning of line layout cache" msgstr "" "Onderbroken onderstrepen vermijden voor voorbeel & vergiftigen van cache " "voor regelindeling vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:250 msgid "Always enable \"Show preview of folded text\" option" msgstr "Altijd optie \"Voorbeeld tonen van ingevouwen tekst\" inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:251 msgid "TextPreview: Adjust the grooveRect-height when scrollPastEnd is enabled" msgstr "" "TextPreview: de grooveRect-height aanpassen wanneer scrollPastEnd is " "ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:252 msgid "" "Scrollbar preview: use groove rect if scrollbar does not use full height" msgstr "" "Voorbeeld op schuifbalk: groove rect gebruiken als deze niet de volledige " "hoogte gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:253 msgid "Add KTE::MovingRange::numberOfLines() just like KTE::Range has" msgstr "KTE::MovingRange::numberOfLines() toevoegen zoals ook KTE::Range heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:254 msgid "Code folding preview: set popup height so that all hidden lines fit" msgstr "" "Voorbeeld bij code-invouwing: pop-up-hoogte instellen zodat alle verborgen " "regel passen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:255 msgid "Add option to disable preview of folded text" msgstr "Optie om voorbeeld van ingevouwen tekst uit te schakelen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:256 msgid "Add modeline 'folding-preview' of type bool" msgstr "Modeline 'voorbeeld invouwen' van type bool toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:257 msgid "View ConfigInterface: support 'folding-preview' of type bool" msgstr "" "ConfigInterface bekijken: ondersteuning van 'voorbeeld invouwen' van type " "bool" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:258 msgid "Add bool KateViewConfig::foldingPreview() and setFoldingPreview(bool)" msgstr "" "Bool KateViewConfig::foldingPreview() en setFoldingPreview(bool) toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:259 msgid "Feature: Show text preview when hovering over folded code block" msgstr "" "Functie: tekstvoorbeeld tonen bij bewegen boven een ingevouwen blok code" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:260 msgid "KateTextPreview: add setShowFoldedLines() and showFoldedLines()" msgstr "KateTextPreview: setShowFoldedLines() en showFoldedLines() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:261 msgid "" "Add modelines 'scrollbar-minimap' [bool], and 'scrollbar-preview' [bool]" msgstr "" "Modelines 'schuifbalk-minimap' [bool] en 'schuifbalk-voorbeeld' [bool] " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:262 msgid "Enable mini-map scrollbar by default" msgstr "Mini-map schuifbalk standaard inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:263 msgid "New feature: Show text preview when hovering over the scrollbar" msgstr "Nieuwe functie: tekstvoorbeeld tonen bij zweven boven de schuifbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:264 msgid "KateUndoGroup::editEnd(): pass KTE::Range by const ref" msgstr "KateUndoGroup::editEnd(): KTE::Range doorgeven met const ref" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:265 msgid "" "Fix vim-mode shortcut handling, after behaviour changes in Qt 5.5 (bug " "353332)" msgstr "" "vim-modus behandeling van sneltoets repareren, na wijziging van gedrag in Qt " "5.5 (bug 353332)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:266 msgid "Autobrace: don't insert ' character in text" msgstr "Automatisch haakje: voeg geen ' teken in in de tekst" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:267 msgid "" "ConfigInterface: add scrollbar-minimap config key to enable/disable " "scrollbar mini map" msgstr "" "ConfigInterface: scrollbar-minimap-config-key toevoegen aan in-/uitschakelen " "van mini-map-schuifbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:268 msgid "Fix KTE::View::cursorToCoordinate() when top message widget is visible" msgstr "" "KTE::View::cursorToCoordinate() repareren wanneer top-bericht-widget " "zichtbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:269 msgid "Refactoring of the Emulated Command Bar" msgstr "Refactoring van de geëmuleerde commandobalk" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:270 msgid "" "Fix drawing artifacts when scrolling while notifications are visible (bug " "363220)" msgstr "" "Tekenen van artifacts repareren bij schuiven terwijl meldingen zichtbaar " "zijn (bug 363220)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:276 msgid "Add a parent_window event to Plasma Window interface" msgstr "Een parent_window-event toevoegen aan het Plasma Window interface" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:277 msgid "Properly handle destroying a Pointer/Keyboard/Touch resource" msgstr "" "Op de juiste manier behandelen van vernietiging van een Pointer/Keyboard/" "Touch hulpbron" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:278 msgid "[server] Delete dead code: KeyboardInterface::Private::sendKeymap" msgstr "[server] Dode code verwijderen: KeyboardInterface::Private::sendKeymap" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:279 msgid "" "[server] Add support for setting the clipboard selection DataDeviceInterface " "manually" msgstr "" "[server] Ondersteuning toevoegen voor handmatig instellen van de " "klembordselectie DataDeviceInterface" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:280 msgid "" "[server] Ensure that Resource::Private::get returns nullptr if passed a " "nullptr" msgstr "" "[server] Maak zeker dat Resource::Private::get een nullptr teruggeeft als " "een nullptr wordt doorgegeven" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:281 msgid "[server] Add resource check in QtExtendedSurfaceInterface::close" msgstr "" "[server] Controle op hulpbron QtExtendedSurfaceInterface::close toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:282 msgid "" "[server] Unset SurfaceInterface pointer in referenced objects when being " "destroyed" msgstr "" "[server] SurfaceInterface pointer weghalen in gerefereerde objecten bij " "vernietiging" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:283 msgid "[server] Fix error message in QtSurfaceExtension Interface" msgstr "[server] Foutbericht repareren in QtSurfaceExtension Interface" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:284 msgid "" "[server] Introduce a Resource::unbound signal emitted from unbind handler" msgstr "" "[server] Introduceer een Resource::unbound signaal uitgezonden vanuit de " "unbind-handler" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:285 msgid "" "[server] Don't assert when destroying a still referenced BufferInterface" msgstr "" "[server] Ken niet toe bij vernietiging van een nog steeds gerefereerd " "BufferInterface" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:286 msgid "" "Add destructor request to org_kde_kwin_shadow and org_kde_kwin_shadow_manager" msgstr "" "Vernietigingsverzoek toevoegen aan org_kde_kwin_shadow en " "org_kde_kwin_shadow_manager" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:292 msgid "Fix reading Unihan data" msgstr "Lezen van Unihan gegevens repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:293 msgid "Fix minimum size of KNewPasswordDialog (bug 342523)" msgstr "Minimumgrootte repareren van KNewPasswordDialog (bug 342523)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:294 msgid "Fix ambiguous contructor on MSVC 2015" msgstr "Dubbelzinnige contructor repareren op MSVC 2015" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:295 msgid "" "Fix an alignment issue under the OS X native \"macintosh\" style (bug 296810)" msgstr "" "Een probleem met uitlijnen repareren met de eigen OS X \"macintosh\"-stijl " "(bug 296810)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:301 msgid "" "KXMLGui: Fix merge indices when removing xmlgui clients with actions in " "groups (bug 64754)" msgstr "" "KXMLGui: Samenvoegen van indices repareren bij verwijderen van xmlgui-" "clients met acties in groepen (bug 64754)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:302 msgid "" "Don't warn about \"file found in compat location\" if it wasn't found at all" msgstr "" "Niet waarschuwen over \"bestand gevonden in compat-locatie\" als het " "helemaal niet was gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:309 msgid "Do not set peap label based on peap version" msgstr "Peap-label niet instellen gebaseerd op peap-versie" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:310 msgid "" "Make network manager version checks in runtime (to avoid compile vs. run-" "time (bug 362736)" msgstr "" "Controle op Networkmanagerversie tijdens uitvoeren doen (vermijdt " "compileermoment versus uitvoermoment (bug 362736)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:316 msgid "[Calendar] Flip arrow buttons on right-to-left languages" msgstr "[Agenda] Pijltjestoetsen omdraaien bij talen met rechts-naar-links" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:317 msgid "Plasma::Service::operationDescription() should return a QVariantMap" msgstr "" "Plasma::Service::operationDescription() zou een QVariantMap terug moeten " "geven" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:318 msgid "Don't include embedded contrainers in containmentAt(pos) (bug 361777)" msgstr "Geen ingebedde containers invoegen in containmentAt(pos) (bug 361777)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:319 msgid "" "fix the color theming for the restart system icon (login screen) (bug 364454)" msgstr "" "Het kleurthema voor het systeempictogram voor opnieuw starten repareren " "(aanmeldscherm) (bug 364454)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:320 msgid "disable taskbar thumbnails with llvmpipe (bug 363371)" msgstr "Taakbalkminiaturen met llvmpipe uitschakelen (bug 363371)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:321 msgid "guard against invalid applets (bug 364281)" msgstr "tegen niet niet geldige applets waken (bug 364281)" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:322 msgid "" "PluginLoader::loadApplet: restore compatibility for misinstalled applets" msgstr "" "PluginLoader::loadApplet: herstel compatibiliteit voor fout geïnstalleerde " "applets" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:323 msgid "correct folder for PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR" msgstr "corrigeer map voor PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:324 msgid "PluginLoader: improve error message about plugin version compatibility" msgstr "" "PluginLoader: verbeter foutmelding over versiecompatibiliteit van plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:325 msgid "Fix check to keep QMenu on screen for multiscreen layouts" msgstr "" "Controle om QMenu op het scherm te houden voor multischermindelingen " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:326 msgid "New containment type for the systray" msgstr "Nieuw type container voor het systeemvak" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:329 #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:322 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:318 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:282 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:256 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:318 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:300 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:306 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:378 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:275 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:319 #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:272 #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:178 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:332 msgid "Fix check that CPU is valid" msgstr "Controle dat CPU geldig is repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:333 msgid "Handle reading /proc/cpuinfo for Arm processors" msgstr "Behandel lezen van /proc/cpuinfo voor Arm-processors" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:334 msgid "Find CPUs by subsystem rather than driver" msgstr "Zoek naar CPU's via subsysteem in plaats van stuurprogramma" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:340 msgid "Mark helper exe as non-gui app" msgstr "Marker helper exe als non-gui app" #: announcements/kde-frameworks-5.24.0.php:341 msgid "Allow nsspellcheck to be compiled on mac per default" msgstr "Sta nsspellcheck toe om standaard te worden gecompileerd op mac" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.25.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.25.0" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:16 msgid "" " \n" "August 13, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.25.0.\n" msgstr "" " \n" "13 augustus 2016. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.25.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:42 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:38 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:44 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:41 msgid "Qt >= 5.5 is now required" msgstr "Qt >= 5.5 is nu vereist" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:47 msgid "Follow HTTP redirects" msgstr "HTTP-redirects volgen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:53 msgid "update mail- 16px icons to recognize the icons better" msgstr "" "mail bijwerken- 16px pictogrammen om de pictogrammen beter te herkennen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:54 msgid "update mic and audio status icons to have the same layout and size" msgstr "" "mic en audio statuspictogrammen bijwerken om dezelfde indeling en grootte te " "hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:55 msgid "New System Settings app icon" msgstr "Nieuw pictogram voor app van systeeminstellingen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:56 msgid "add symbolic status gnome icons" msgstr "symbolische statuspictogrammen voor gnome toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:57 msgid "add gnome 3 symbolic icon support" msgstr "ondersteuning voor symbolische pictogrammen van gnome 3 toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:58 msgid "Added icons for Diaspora and Vector, see phabricator.kde.org/M59" msgstr "Pictogrammen voor Diaspora en Vector, zie phabricator.kde.org/M59" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:59 msgid "New icons for Dolphin and Gwenview" msgstr "Nieuwe pictogrammen voor Dolphin en Gwenview" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:60 msgid "weather icons are status icons no app icons" msgstr "weerpictogrammen zijn statuspictogrammen en geen app-pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:61 msgid "add some links to xliff thanks gnastyle" msgstr "enige koppelingen naar xliff dankzij gnastyle" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:62 msgid "add kig icon" msgstr "kig-pictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:63 msgid "add mimetype icons, krdc icon, other app icons from gnastyle" msgstr "" "MIME-type pictogrammen, krdc pictogram, andere pictogrammen van toepassingen " "uit gnastyle" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:64 msgid "add certificate mimetype icon (bug 365094)" msgstr "pictogram voor MIME-type van certificaat toevoegen (bug 365094)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:65 msgid "update gimp icons thanks gnastyle (bug 354370)" msgstr "pictogrammen voor gimp dankzij gnastyle (bug 354370)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:66 msgid "globe action icon is now no linked file please use it in digikam" msgstr "" "globe-actiepictogram is nu geen gekoppeld bestand; nu in digikam te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:67 msgid "update labplot icons according to mail 13.07. from Alexander Semke" msgstr "" "labplot pictogrammen van labplot volgens mail 13.07. van Alexander Semke" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:68 #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:60 msgid "add app icons from gnastyle" msgstr "App-pictogrammen toevoegen uit gnastyle" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:69 msgid "add kruler icon from Yuri Fabirovsky" msgstr "kruler pictogram van Yuri Fabirovsky toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:70 msgid "fix broken svg files thanks fuchs (bug 365035)" msgstr "gebroken svg-bestanden repareren dankzij fuchs (bug 365035)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:76 msgid "Fix inclusion when there's no Qt5" msgstr "Invoegen repareren wanneer er geen Qt5 is" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:77 msgid "" "Add a fallback method for query_qmake() when there's no Qt5 installation" msgstr "" "Een terugvalmethode voor query_qmake() wanneer er geen Qt5 installatie is" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:78 msgid "Make sure ECMGeneratePriFile.cmake behaves like the rest of ECM" msgstr "" "Nagaan dat ECMGeneratePriFile.cmake zich gedraagt zoals de rest van ECM" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:79 msgid "Appstream data changed its preferred location" msgstr "Appstreamgegevens hebben hun locatie van voorkeur gewijzigd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:85 msgid "[KActivities-CLI] commands for starting and stopping an activity" msgstr "" "[KActivities-CLI] commando's voor starten en stoppen van een activiteit" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:86 msgid "" "[KActivities-CLI] setting and getting activity name, icon and description" msgstr "" "[KActivities-CLI] instellen en ophalen van activiteitnaam, pictogram en " "beschrijving" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:87 msgid "Added a CLI application for controlling activities" msgstr "Een CLI toepassing voor besturing van activiteiten toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:88 msgid "Adding scripts to switch to previous and next activities" msgstr "" "Scripts toegevoegd om te schakelen naar vorige en volgende activiteiten" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:89 msgid "" "Method for inserting into QFlatSet now returns index along with the iterator " "(bug 365610)" msgstr "" "Methode voor invoegen in QFlatSet geeft nu een index terug samen met de " "iterator (bug 365610)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:90 msgid "Adding ZSH functions for stopping and deleting non-current activities" msgstr "" "ZSH-functies toegevoegd voor stoppen en verwijderen van niet-huidige " "activiteiten" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:91 msgid "Added isCurrent property to KActivities::Info" msgstr "isCurrent eigenschap toegevoegd aan KActivities::Info" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:92 msgid "Using constant iterators when searching for activity" msgstr "Constante iterators gebruiken bij zoeken naar activiteit" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:98 msgid "Many improvements to the output formatting" msgstr "Veel verbeteringen aan formattering van uitvoer" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:99 msgid "Mainpage.dox has now higher priority than README.md" msgstr "Mainpage.dox heeft nu een hogere prioriteit dan README.md" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:105 msgid "Handle multiple gzip streams (bug 232843)" msgstr "Meerdere gzip streams behandelen (bug 232843)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:106 msgid "" "Assume a directory is a directory, even if the permission bit is set wrong " "(bug 364071)" msgstr "" "Neen aan dat een map een map is, zelfs als het rechtenbit fout is ingesteld " "(bug 364071)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:112 msgid "" "KBookmarkGroup::moveBookmark: fix return value when item is already at the " "right position" msgstr "" "KBookmarkGroup::moveBookmark: teruggavewaarden repareren wanneer het item al " "op de juiste positie is" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:118 msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard shortcut" msgstr "DeleteFile en RenameFile standaard sneltoetsen toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:124 msgid "Add DeleteFile and RenameFile standard action" msgstr "DeleteFile en RenameFile standaard acties toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:125 msgid "The config page has now scroll bars when needed (bug 362234)" msgstr "De instellingendialoog heeft nu schuifbalken indien nodig (bug 362234)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:131 msgid "" "Install known licenses and find them at runtime (regression fix) (bug 353939)" msgstr "" "Bekende licenties installeren en ze vinden bij uitvoeren (reparatie van " "regressie) (bug 353939)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:137 msgid "Actually emit valueChanged" msgstr "valueChanged echt emitteren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:143 msgid "" "Check for xattr during config step, otherwise the build might fail (if xattr." "h is missing)" msgstr "" "Op xattr controleren in configuratiestap, anders kan het bouwen mislukken " "(als xattr.h ontbreekt)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:149 msgid "Use klauncher dbus instead of KRun (bug 366415)" msgstr "klauncher dbus gebruiken in plaats van KRun (bug 366415)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:150 msgid "Launch jumplist actions via KGlobalAccel" msgstr "Jumplist-acties starten via KGlobalAccel" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:151 msgid "KGlobalAccel: Fix deadlock on exit under Windows" msgstr "KGlobalAccel: deadlock repareren bij exit onder Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:157 msgid "Support percentage unit in border radius" msgstr "Eenheid percentage ondersteunen in randstraal" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:158 msgid "Removed prefixed version of background and border radius properties" msgstr "" "Voorgedefinieerde versie van eigenschappen van achtergrond en randstraal " "verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:159 msgid "Fixes in 4-values shorthand constructor function" msgstr "Reparaties in 4-waardige shorthand-constructie-function" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:160 msgid "Create string objects only if they will be used" msgstr "Tekenreeksobjecten alleen maken als ze zullen worden gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:166 msgid "" "Greatly improve the performance of makeCacheKey, as it is a critical code " "path in icon lookup" msgstr "" "De prestaties van makeCacheKey enorm verbeteren, omdat het een kritisch pad " "is in de code bij zoeken naar een pictogram" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:167 msgid "KIconLoader: reduce number of lookups when doing fallbacks" msgstr "KIconLoader: aantal opzoeken verminderen bij uitvoeren van terugval" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:168 msgid "KIconLoader: massive speed improvement for loading unavailable icons" msgstr "" "KIconLoader: enorme snelheidsverbetering bij laden van niet beschikbare " "pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:169 msgid "Do not clear search line when switching category" msgstr "Zoekregel niet wissen bij omschakelen van categorie" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:170 msgid "KIconEngine: Fix QIcon::hasThemeIcon always returning true (bug 365130)" msgstr "" "KIconEngine: QIcon::hasThemeIcon repareren die altijd true teruggaf (bug " "365130)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:176 msgid "Adapt KInit to Mac OS X" msgstr "KInit aanpassen aan Mac OS X" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:182 msgid "" "Fix KIO::linkAs() to work as advertised, i.e. fail if dest already exists" msgstr "" "KIO::linkAs() repareren om te werken zoals gedocumenteerd, d.w.z. mislukken " "als doel al bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:183 msgid "Fix KIO::put(\"file:///path\") to respect the umask (bug 359581)" msgstr "" "KIO::put(\"file:///pad\") repareren om de umask te respecteren (bug 359581)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:184 msgid "Fix KIO::pasteActionText for null dest item and for empty URL" msgstr "" "KIO::pasteActionText repareren voor nul-bestemmingsitem en voor lege URL" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:185 msgid "Add support for undoing symlink creation" msgstr "" "Ondersteuning toegevoegd voor ongedaan maken van een symbolische koppeling" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:186 msgid "GUI option to configure global MarkPartial for KIO slaves" msgstr "GUI-optie om globale MarkPartial voor KIO-slaves te configureren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:187 msgid "Fix MaxCacheSize limited to 99 KiB" msgstr "MaxCacheSize beperking tot 99 KiB repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:188 msgid "Add clipboard buttons to checksums tab" msgstr "Klembordknoppen aan tabblad voor controlesom toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:189 msgid "" "KNewFileMenu: fix copying template file from embedded resource (bug 359581)" msgstr "" "KNewFileMenu: kopiëren van sjabloonbestand uit ingebedde hulpbron repareren " "(bug 359581)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:190 msgid "KNewFileMenu: Fix creating link to application (bug 363673)" msgstr "" "KNewFileMenu: maken van koppeling naar toepassing repareren (bug 363673)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:191 msgid "" "KNewFileMenu: Fix suggestion of new filename when file already exist in " "desktop" msgstr "" "KNewFileMenu: suggestie van nieuwe bestandsnaam wanneer bestand al bestaat " "in bureaublad repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:192 msgid "KNewFileMenu: ensure fileCreated() is emitted for app desktop files too" msgstr "" "KNewFileMenu: nagaan dat fileCreated() wordt uitgestuurd ook voor " "bureaubladbestand van toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:193 msgid "KNewFileMenu: fix creating symlinks with a relative target" msgstr "" "KNewFileMenu: maken van symbolische koppelingen met een relatief doel " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:194 msgid "KPropertiesDialog: simplify button box usage, fix behavior on Esc" msgstr "" "KPropertiesDialog: gebruik van knopvak vereenvoudigen, gedrag bij Esc " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:195 msgid "KProtocolInfo: refill cache to find newly installed protocols" msgstr "" "KProtocolInfo: cache opnieuw vullen om nieuw geïnstalleerde protocollen te " "vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:196 msgid "" "KIO::CopyJob: port to qCDebug (with its own area, since this can be quite " "verbose)" msgstr "" "KIO::CopyJob: overzetten naar qCDebug (met zijn eigen gebied, omdat dit " "nogal spraakzaam kan zijn)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:197 msgid "KPropertiesDialog: add Checksums tab" msgstr "KPropertiesDialog: tabblad voor controlesom toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:198 msgid "Clean url's path before initializing KUrlNavigator" msgstr "Pad van URL wissen alvorens KUrlNavigator te initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:204 msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix assert in index(0, 0) on empty model" msgstr "" "KRearrangeColumnsProxyModel: toekennen in index(0, 0) bij leeg model " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:205 msgid "" "Fix KDescendantsProxyModel::setSourceModel() not clearing internal caches" msgstr "" "KDescendantsProxyModel::setSourceModel() repareren van niet wissen van " "interne caches" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:206 msgid "" "KRecursiveFilterProxyModel: fix QSFPM corruption due to filtering out " "rowsRemoved signal (bug 349789)" msgstr "" "KRecursiveFilterProxyModel: QSFPM corruptie vanwege uitfilteren van " "rowsRemoved signaal repareren (bug 349789)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:207 msgid "KExtraColumnsProxyModel: implement hasChildren()" msgstr "KExtraColumnsProxyModel: hasChildren() implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:213 msgid "Don't set parent of sublayout manually, silences warning" msgstr "Ouder van sublayout niet handmatig instellen, maakt waarschuwing stil" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:219 msgid "Infer the ParentApp from the PackageStructure plugin" msgstr "De ParentApp erven van de plug-in PackageStructure" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:220 msgid "" "Let kpackagetool5 generate appstream information for kpackage components" msgstr "" "kpackagetool5 laten genereren van appstream-informatie voor kpackage-" "componenten" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:221 msgid "Make it possible to load metadata.json file from kpackagetool5" msgstr "Mogelijk maken het bestand metadata.json te laden uit kpackagetool5" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:227 msgid "Remove unused KF5 dependencies" msgstr "Ongebruikte KF5 afhankelijkheden verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:233 msgid "applications.menu: remove references to unused categories" msgstr "" "applications.menu: referenties verwijderen naar ongebruikte categorieën" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:234 msgid "Always update the Trader parser from yacc/lex sources" msgstr "Altijd de Trader-parser bijwerken uit yacc/lex bronnen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:240 msgid "Do not ask for overwriting a file twice with native dialogs" msgstr "" "Niet tweemaal vragen naar overschrijven van een bestand met eigen dialogen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:241 msgid "added FASTQ syntax" msgstr "FASTQ syntaxis toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:247 msgid "[client] Use a QPointer for the enteredSurface in Pointer" msgstr "[client] een QPointer gebruiken voor de enteredSurface in Pointer" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:248 msgid "Expose Geometry in PlasmaWindowModel" msgstr "Geometry in PlasmaWindowModel laten zien" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:249 msgid "Add a geometry event to PlasmaWindow" msgstr "Een geometrie-event toevoegen aan Plasma Window" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:250 msgid "" "[src/server] Verify that surface has a resource before sending pointer enter" msgstr "" "[src/server] ga na dat oppervlak een resource heeft alvorens pointer enter " "te verzenden" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:251 msgid "Add support for xdg-shell" msgstr "Toevoegen van ondersteuning voor xdg-shell" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:252 msgid "[server] Properly send a selection clear prior to keyboard focus enter" msgstr "" "[server] verzend een selectie voor wissen op de juiste manier alvorens focus " "naar toetsenbord in te gaan" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:253 msgid "[server] Handle no XDG_RUNTIME_DIR situation more gracefully" msgstr "[server] geen XDG_RUNTIME_DIR situatie netter behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:259 msgid "" "[KCharSelect] Fix crash when searching with no present data file (bug 300521)" msgstr "" "[KCharSelect] crash bij zoeken zonder aanwezig gegevensbestand repareren " "(bug 300521)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:260 msgid "[KCharSelect] Handle characters outside BMP (bug 142625)" msgstr "[KCharSelect] tekens buiten BMP behandelen (bug 142625)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:261 msgid "[KCharSelect] Update kcharselect-data to Unicode 9.0.0 (bug 336360)" msgstr "" "[KCharSelect] kcharselect-data naar Unicode 9.0.0 bijwerken (bug 336360)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:262 msgid "KCollapsibleGroupBox: Stop animation in destructor if still running" msgstr "" "KCollapsibleGroupBox: animation stoppen in destructor als deze nog actief is" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:263 msgid "Update to Breeze palette (sync from KColorScheme)" msgstr "Breeze palette bijgewerkt (sync vanuit KColorScheme)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:269 msgid "" "[xcb] Ensure the compositingChanged signal is emitted if NETEventFilter is " "recreated (bug 362531)" msgstr "" "[xcb] Ga na dat het compositingChanged-signaal wordt uitgezonden als " "NETEventFilter opnieuw wordt gemaakt (bug 362531)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:270 msgid "Add a convenience API to query the windowing system/platform used by Qt" msgstr "" "Een API voor gemak toegevoegd om het venstersysteem/platform op te vragen " "dat Qt gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:276 msgid "Fix minimum size hint (cut-off text) (bug 312667)" msgstr "Tip voor minimumgrootte repareren (afgebroken tekst) (bug 312667)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:277 msgid "[KToggleToolBarAction] Honor action/options_show_toolbar restriction" msgstr "" "[KToggleToolBarAction] beperkingen van actie/options_show_toolbar honoreren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:283 msgid "" "Default to WPA2-PSK and WPA2-EAP when getting security type from connection " "settings" msgstr "" "Standaard naar WPA2-PSK en WPA2-EAP bij verkrijgen van type beveiliging uit " "instellingen voor verbindingen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:289 msgid "add application-menu to oxygen (bug 365629)" msgstr "toepassingen-menu toevoegen aan oxygen (bug 365629)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:295 msgid "Keep compatiable slot createApplet with Frameworks 5.24" msgstr "Compatiabel slot behouden in createApplet met Frameworks 5.24" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:296 msgid "Don't delete gl texture twice in thumbnail (bug 365946)" msgstr "Gl-textuur niet twee keer verwijderen in miniatuur (bug 365946)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:297 msgid "Add translation domain to wallpaper QML object" msgstr "Vertalingendomein toevoegen aan QML-object voor achtergrondafbeelding" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:298 msgid "Don't manually delete applets" msgstr "Geen applets handmatig verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:299 msgid "Add a kapptemplate for Plasma Wallpaper" msgstr "kapptemplate voor Plasma Wallpaper toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:300 msgid "Templates: register templates in own toplevel category \"Plasma/\"" msgstr "" "Sjablonen: sjablonen registreren in eigen topniveau categorie \"Plasma/\"" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:301 msgid "Templates: Update techbase wiki links in READMEs" msgstr "Sjablonen: koppelingen naar techbase-wiki bijwerken in README's" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:302 msgid "Define what Plasma packagestructures extend plasmashell" msgstr "Definieer welke Plasma-pakketstructuren plasmashell uitbreiden" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:303 msgid "support a size for adding applets" msgstr "een grootte ondersteunen voor toevoegen van applets" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:304 msgid "" "Define Plasma PackageStructure as regular KPackage PackageStructure plugins" msgstr "" "Definieer Plasma PackageStructure als reguliere KPackage PackageStructure " "plug-ins" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:305 msgid "Fix: update wallpaper example Autumn's config.qml to QtQuick.Controls" msgstr "" "Reparatie: achtergrondafbeelding van Autumn config.qml bijwerken naar " "QtQuick.Controls" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:306 msgid "Use KPackage to install Plasma Packages" msgstr "KPackage gebruiken om Plasma pakketten te installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:307 msgid "If we pass a QIcon as an argument to IconItem::Source, use it" msgstr "" "Als we een QIcon als een argument doorgeven aan IconItem::Source, gebruik " "deze" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:308 msgid "Add overlay support to Plasma IconItem" msgstr "Ondersteuning voor een overlay toevoegen aan Plasma IconItem" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:309 msgid "" "Add Qt::Dialog to default flags to make QXcbWindow::isTransient() happy (bug " "366278)" msgstr "" "Qt::Dialog toevoegen aan standaard vlaggen om make QXcbWindow::isTransient() " "gelukkig te maken (bug 366278)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:310 msgid "[Breeze Plasma Theme] Add network-flightmode-on/off icons" msgstr "" "[Breeze Plasma Thema] Pictogrammen voor network-flightmode-on/off toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:311 msgid "" "Emit contextualActionsAboutToShow before showing the applet's " "contextualActions menu (bug 366294)" msgstr "" "contextualActionsAboutToShow uitzenden voor het tonen van het " "contextualActions-menu van applet (bug 366294)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:312 msgid "[TextField] Bind to TextField length instead of text" msgstr "[TextField] koppelen aan TextField lengte in plaats van tekst" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:313 msgid "[Button Styles] Horizontally center in icon-only mode (bug 365947)" msgstr "" "[Button Styles] Horizontaal centreren in modus alleen-pictogrammen (bug " "365947)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:314 msgid "[Containment] Treat HiddenStatus as low status" msgstr "[Containment] HiddenStatus als lage status behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:315 msgid "Add kruler system tray icon from Yuri Fabirovsky" msgstr "kruler systeemvakpictogram van Yuri Fabirovsky toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:316 msgid "Fix the infamous 'dialogs show up on the Task Manager' bug once more" msgstr "" "De beroemde bug 'dialogs show up on the Task Manager' nog eens repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:317 msgid "fix network wireless available icon with an ? emblem (bug 355490)" msgstr "" "pictogram voor draadloos netwerk beschikbaar met een ? embleem repareren " "(bug 355490)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:318 msgid "" "IconItem: Use better approach to disable animation when going from invisible " "to visible" msgstr "" "IconItem: een betere benadering om animatie uit te schakelen bij gaan van " "onzichtbaar naar zichtbaar" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:319 msgid "Set Tooltip window type on ToolTipDialog through KWindowSystem API" msgstr "" "Type tekstballonvenster instellen bij ToolTipDialog via KWindowSystem API" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:325 msgid "Always update the Predicate parser from yacc/lex sources" msgstr "De Predicate parser uit yacc/lex bronnen altijd bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:331 msgid "" "hunspell: Clean up code for searching for dictionaries, add XDG dirs (bug " "361409)" msgstr "" "hunspell: code opschonen voor zoeken naar woordenboeken, voeg XDG mappen toe " "(bug 361409)" #: announcements/kde-frameworks-5.25.0.php:332 msgid "Try to fix language filter usage of language detection a bit" msgstr "" "Gebruik van taalfiltergebruik van taaldetectie een beetje proberen te " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.26.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.26.0" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:16 msgid "" " \n" "September 10, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.26.0.\n" msgstr "" " \n" "10 september 2016. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.26.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:41 msgid "Add Qt5Network as a public dependency" msgstr "Qt5Network als een publieke afhankelijkheid toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:47 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:290 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:296 msgid "Fix include dir in pri file" msgstr "Include dir in pri-bestand repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:53 msgid "Add missing namespace prefix definitions" msgstr "Ontbrekende definities van naamruimteprefix toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:54 msgid "Check SVG icons for wellformedness" msgstr "SVG pictogrammen op goede vorm controleren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:55 msgid "Fix all edit-clear-location-ltr icons (bug 366519)" msgstr "Alle pictogrammen edit-clear-location-ltr repareren (bug 366519)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:56 msgid "add kwin effect icon support" msgstr "ondersteuning van kwin-effect-pictogram toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:57 msgid "rename caps-on in input-caps-on" msgstr "hernoem caps-on naar input-caps-on" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:58 msgid "add caps icons for text input" msgstr "Hoofdletter-pictogrammen toevoegen voor invoer van tekst" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:59 msgid "add some gnome specific icons from Sadi58" msgstr "enige gnome specifieke pictogrammen uit Sadi58 toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:61 msgid "Dolphin, Konsole and Umbrello icons optimized for 16px, 22px, 32px" msgstr "" "Pictogrammen voor Dolphin, Konsole en Umbrello zijn geoptimaliseerd voor " "16px, 22px, 32px" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:62 msgid "Updated VLC icon for 22px, 32px and 48px" msgstr "VLC pictogram voor 22px, 32px en 48px bijgewerkt" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:63 msgid "Added app icon for Subtitle Composer" msgstr "App-pictogram toegevoegd voor maker van ondertitels" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:64 msgid "Fix Kleopatra new icon" msgstr "Nieuw pictogram van Kleopatra repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:65 msgid "Added app icon for Kleopatra" msgstr "App-pictogrammen toegevoegd voor Kleopatra" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:66 msgid "Added icons for Wine and Wine-qt" msgstr "Pictogrammen voor Wine en Wine-qt toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:67 msgid "fix presentation word bug thanks Sadi58 (bug 358495)" msgstr "presentatie woord bug repareren dankzij Sadi58 (bug 358495)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:68 msgid "add system-log-out icon in 32px" msgstr "systeem-afmeld-pictogram in 32px toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:69 msgid "add 32px system- icons, remove colored system- icons" msgstr "" "32px systeem-pictogrammen toegevoegd, gekleurde systeem-pictogrammen " "verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:70 msgid "add pidgin, banshee icon support" msgstr "ondersteuning voor pidgin-, banshee-pictogrammen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:71 msgid "remove vlc app icon due to license issue, add new VLC icon (bug 366490)" msgstr "" "vlc-app-pictogram verwijderd vanwege probleem met licentie, nieuw VLC-" "pictogram toegevoegd (bug 366490)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:72 msgid "Add gthumb icon support" msgstr "ondersteuning voor gthumb-pictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:73 msgid "use HighlightedText for folder icons" msgstr "HighlightedText gebruiken voor mappictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:74 msgid "places folder icons are now use stylesheet (highleight color)" msgstr "" "plaatsen van mappictogrammen gebruiken nu stijlsheet (accentueringskleur)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:80 msgid "ecm_process_po_files_as_qm: Skip fuzzy translations" msgstr "ecm_process_po_files_as_qm: vertalingen die niet gereed zijn overslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:81 msgid "" "The default level for logging categories should be Info rather than Warning" msgstr "" "Het standaard niveau voor loggen van categorieën zou Info moeten zijn in " "plaats van Warning" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:82 msgid "Document ARGS variable in the create-apk-* targets" msgstr "ARGS variabele in de create-apk-* targets documenteren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:83 msgid "Create a test that validates projects' appstream information" msgstr "Een test maken die de appstream-informatie van projecten valideert" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:89 msgid "Add condition if group's platforms are not defined" msgstr "Voorwaarde toevoegen als platforms van groepen niet zijn gedefinieerd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:90 msgid "Template: Sort platforms alphabetically" msgstr "Sjabloon: platforms alfabetisch sorteren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:96 msgid "Bring from kdelibs the file used to generate kentities.c" msgstr "Breng uit kdelibs het bestand gebruikt om kentities.c te genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:102 msgid "Add Donate entry to KStandardShortcut" msgstr "Doneer-item toevoegen in KStandardShortcut" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:108 msgid "Add Donate standard action" msgstr "Standaard actie voor doneren toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:114 msgid "[kpackagelauncherqml] Assume desktop file name is same as pluginId" msgstr "" "[kpackagelauncherqml] desktop-bestandssnaam is hetzelfde als pluginId " "aannemen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:115 msgid "Load QtQuick rendering settings from a config file and set default" msgstr "" "QtQuick renderinginstellingen uit een configuratiebestand laden en standaard " "instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:116 msgid "icondialog.cpp - proper compile fix that doesn't shadow m_dialog" msgstr "" "icondialog.cpp - reparatie op de juiste maniet compileren die m_dialog niet " "afschermt" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:117 msgid "Fix crash when no QApplication is available" msgstr "Crash repareren wanneer geen QApplication beschikbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:118 msgid "expose translation domain" msgstr "Vertalingendomein zichtbaar maken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:124 msgid "Fix Windows compilation error in kstyle.h" msgstr "Windows compilatiefout in kstyle.h repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:130 msgid "add paths for config, cache + data to general.entities" msgstr "paden voor config, cache + data aan general.entities toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:131 msgid "Made up-to-date with the English version" msgstr "Up-to-date gemaakt met de Engelse versie" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:132 msgid "Add Space and Meta key entities to src/customization/en/user.entities" msgstr "" "Entities voor Space- en Meta-toets toevoegen aan src/customization/en/user." "entities" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:138 msgid "Only require Xattr if the operating system is Linux" msgstr "Alleen Xattr vereisen als het besturingssysteem Linux is" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:139 msgid "Restore Windows build" msgstr "Bouwen van Windows herstellen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:145 msgid "[xsync] XFlush in simulateUserActivity" msgstr "[xsync] XFlush in simulateUserActivity" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:151 msgid "KPropertiesDialog: remove warning note from docu, the bug is gone" msgstr "" "KPropertiesDialog: waarschuwing uit document verwijderen, de bug is weg" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:152 msgid "[test program] resolve relative paths using QUrl::fromUserInput" msgstr "[test program] relatieve paden oplossen met QUrl::fromUserInput" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:153 msgid "" "KUrlRequester: fix error box when selecting a file and reopening the file " "dialog" msgstr "" "KUrlRequester: foutmelding repareren bij selectie van een bestand en de " "bestandsdialoog opnieuw openen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:154 msgid "Provide a fallback if slaves don't list the . entry (bug 366795)" msgstr "Bied een fallback als slaves het . item niet laten zien (bug 366795)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:155 msgid "Fix creating symlink over \"desktop\" protocol" msgstr "Aanmaken symbolische koppeling over \"desktop\" protocol repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:156 msgid "" "KNewFileMenu: when creating symlinks use KIO::linkAs instead of KIO::link" msgstr "" "KNewFileMenu: bij aanmaken van symbolische koppelingen gebruik KIO::linkAs " "in plaatst van KIO::link" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:157 msgid "KFileWidget: fix double '/' in path" msgstr "KFileWidget: dubbele '/' in pad repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:158 msgid "KUrlRequester: use static connect() syntax, was inconsistent" msgstr "" "KUrlRequester: statische connect() syntaxis gebruiken, was inconsistent" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:159 msgid "KUrlRequester: pass window() as parent for the QFileDialog" msgstr "KUrlRequester: window() doorgeven als ouder voor de QFileDialog" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:160 msgid "avoid calling connect(null, .....) from KUrlComboRequester" msgstr "aanroepen van connect(null, .....) vermijden vanuit KUrlComboRequester" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:166 msgid "uncompress archives in subfolders" msgstr "archieven uitpakken in submappen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:167 msgid "" "No longer allow installing to generic data folder because of potential " "security hole" msgstr "" "Installeren in generieke gegevensmap niet langer toestaan vanwege een " "potentieel gat in de beveiliging" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:173 msgid "Get StatusNotifierWatcher property ProtocolVersion in async way" msgstr "" "Van StatusNotifierWatcher eigenschap ProtocolVersion ophalen op een " "asynchrone manier" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:179 msgid "silence contentHash deprecation warnings" msgstr "contentHash waarschuwingen over veroudering stil maken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:185 msgid "Revert \"Remove unused KF5 dependencies\"" msgstr "\"Ongebruikte KF5 afhankelijkheden verwijderen\" terugdraaien" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:191 msgid "remove accel clash (bug 363738)" msgstr "accel clash verwijderen (bug 363738)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:192 msgid "fix email address highlighting in doxygen (bug 363186)" msgstr "accentueren van e-mailadres in doxygen repareren (bug 363186)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:193 msgid "detect some more json files, like our own projects ;)" msgstr "iets meer json bestanden detecteren, zoals uw eigen projecten ;)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:194 msgid "improve mime-type detection (bug 357902)" msgstr "MIME-type herkenning verbeteren (bug 357902)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:195 msgid "" "Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif " "defined (B) bbb #endif (bug 363280)" msgstr "" "Bug 363280 - accentuering: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif " "defined (B) bbb #endif (bug 363280)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:196 msgid "" "Bug 363280 - highlighting: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif " "defined (B) bbb #endif" msgstr "" "Bug 363280 - accenturing: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif " "defined (B) bbb #endif" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:197 msgid "" "Bug 351496 - Python folding is not working during initial typing (bug 351496)" msgstr "" "Bug 351496 - invouwen bij Python werkt niet gedurende initieel typen (bug " "351496)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:198 msgid "" "Bug 365171 - Python syntax highlighting: not working correctly for escape " "sequences (bug 365171)" msgstr "" "Bug 365171 - Python syntaxis accenturing: werkt niet juist voor escape " "sequences (bug 365171)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:199 msgid "Bug 344276 - php nowdoc not folded correctly (bug 344276)" msgstr "Bug 344276 - php nowdoc niet juist ingevouwen (bug 344276)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:200 msgid "" "Bug 359613 - Some CSS3 properties are not supported in syntax highlight (bug " "359613)" msgstr "" "Bug 359613 - Enige CSS3 eigenschappen worden niet ondersteund in syntaxis " "accenturen (bug 359613)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:201 msgid "" "Bug 367821 - wineHQ syntax: The section in a reg file isn't highlighted " "correctly (bug 367821)" msgstr "" "Bug 367821 - wineHQ syntaxis: de sectie in een reg-bestand wordt niet juist " "geaccentueerd (bug 367821)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:202 msgid "Improve swap file handling if swap directory specified" msgstr "Swap bestandsbehandeling verbeteren indien swap-map gespecificeerd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:203 msgid "" "Fix crash when reloading documents with auto-wrapped line due to line length " "limit (bug 366493)" msgstr "" "Crash repareren bij herladen van documenten met automatisch afgebroken regel " "vanwege regellengtelimiet (bug 366493)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:204 msgid "Fix constant crashes related to the vi command bar (bug 367786)" msgstr "" "Constante crashes gerelateerd aan de vi commandobalk repareren (bug 367786)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:205 msgid "Fix: Line numbers in printed documents now starts at 1 (bug 366579)" msgstr "" "Reparatie: regelnummers in afgedrukte documenten beginnen nu bij 1 (bug " "366579)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:206 msgid "Backup Remote Files: Treat mounted files also as remote files" msgstr "" "Backup van bestanden op afstand: behandel aangekoppelde bestanden ook als " "bestanden op afstand" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:207 msgid "cleanup logic for searchbar creation" msgstr "logica voor creatie van zoekbalk opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:208 msgid "add highlighting for Magma" msgstr "accentuering voor Magma toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:209 msgid "Allows only one level of recursion" msgstr "Slechts één niveau van recursie toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:210 msgid "Fix broken swap-file on windows" msgstr "Gebroken swap-bestand op windows repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:211 msgid "Patch: add bitbake support for syntax highlighting engine" msgstr "" "Patch: bitbake ondersteuning voor syntaxis accentueringsengine toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:212 msgid "" "autobrace: look at spellcheck attribute where the character was entered (bug " "367539)" msgstr "" "autobrace: kijk naar attribuut van spellingcontrole waar het teken is " "ingevoerd (bug 367539)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:213 msgid "Highlight QMAKE_CFLAGS" msgstr "QMAKE_CFLAGS accentueren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:214 msgid "Don't pop out of the main context" msgstr "Niet uit de hoofdcontext springen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:215 msgid "Add some executable names that are commonly used" msgstr "Enkele namen van veel gebruikte programma's toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:221 msgid "Add British \"stone\" unit of mass" msgstr "Britse eenheid van massa \"stone\" toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:227 msgid "Move kwallet-query docbook to correct subdir" msgstr "Docbook van kwallet-query naar de juiste submap verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:228 msgid "Fix wording an -> one" msgstr "Naamgeving van -> repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:234 msgid "Make linux/input.h compile time optional" msgstr "Maak linux/input.h optioneel op moment van compileren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:240 msgid "Fix background of non-BMP characters" msgstr "Achtergrond van niet-BMP tekens repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:241 msgid "Add C octal escaped UTF-8 search" msgstr "C octal escaped UTF-8 zoeken toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:242 msgid "Make the default KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage save to QSettings" msgstr "" "Maak dat de standaard KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage opslaat naar " "QSettings" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:248 msgid "Port to Donate standard action" msgstr "Standaard actie voor doneren overzetten" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:249 msgid "Port away from deprecated authorizeKAction" msgstr "Ga weg van verouderde authorizeKAction" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:255 msgid "fix device icon 22px icon didn't work in the old file" msgstr "apparaatpictogram 22px pictogram werkte niet in het oude bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:256 msgid "WindowThumbnail: Do GL calls in the correct thread (bug 368066)" msgstr "" "WindowThumbnail: Aanroepen van GL's in de juiste thread uitvoeren (bug " "368066)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:257 msgid "Make plasma_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" msgstr "" "Zorg dat plasma_install_package werkt met KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:258 msgid "add margin and padding to the start.svgz icon" msgstr "marge en padding toevoegen aan het pictogram start.svgz" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:259 msgid "fix stylesheet stuff in computer icon" msgstr "stijlsheet zaken in computer-pictogram repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:260 msgid "add computer and laptop icon for kicker (bug 367816)" msgstr "computer- en laptop-pictogram voor kicker toevoegen (bug 367816)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:261 msgid "Fix cannot assign undefined to double warning in DayDelegate" msgstr "" "Waarschuwing kan geen undefined toekennen aan double in DayDelegate repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:262 msgid "fix stylesheed svgz files are not in love with me" msgstr "stijlsheed svgz-bestanden houden niet van mij repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:263 msgid "rename the 22px icons to 22-22-x and the 32px icons to x for kicker" msgstr "" "de 22px pictogrammen hernoemen naar 22-22-x en de 32px pictogrammen naar x " "voor kicker" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:264 msgid "" "[PlasmaComponents TextField] Don't bother loading icons for unused buttons" msgstr "" "[PlasmaComponents TextField] maak je geen zorgen over laden van pictogrammen " "voor ongebruikte knoppen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:265 msgid "Extra guard in Containment::corona in the special system tray case" msgstr "" "Extra bewaking in Containment::corona in het geval van het speciale " "systeemvak" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:266 msgid "" "When marking a containment as deleted, also mark all sub-applets as deleted " "- fixes system tray container configs not being deleted" msgstr "" "Bij markering van een container als verwijderd, markeer ook alle sub-applets " "als verwijderd - repareert systeemvakcontainerconfiguraties die niet werden " "verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:267 msgid "Fix Device Notifier icon" msgstr "Apparaatmelderpictogram repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:268 msgid "add system-search to system in 32 and 22px size" msgstr "systeem-zoeken aan systeem toevoegen in 32 en 22px grootte" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:269 msgid "add monochrome icons for kicker" msgstr "monochrome pictogrammen voor kicker toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:270 msgid "Set colour scheme on system-search icon" msgstr "Kleurschema op pictogram voor systeem-zoeken instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:271 msgid "Move system-search into system.svgz" msgstr "Systeem-zoeken in system.svgz plaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:272 msgid "Fix wrong or missing \"X-KDE-ParentApp\" in desktop file definitions" msgstr "" "Foute of ontbrekende \"X-KDE-ParentApp\" in desktop-bestandsdefinities " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:273 msgid "" "Fix API dox of Plasma::PluginLoader: mixup of applets/dataengine/services/.." msgstr "" "API dox van Plasma::PluginLoader repareren: verwarring met applets/" "dataengine/services/.." #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:274 msgid "add system-search icon for the sddm theme" msgstr "pictogram van systeem-zoeken voor sddm-thema toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:275 msgid "add nepomuk 32px icon" msgstr "nepomuk 32px pictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:276 msgid "update touchpad icon for the system tray" msgstr "touchpad-pictogram voor het systeemvak bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:277 msgid "Remove code that can never be executed" msgstr "Code die nooit uitgevoerd kan worden verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:278 msgid "[ContainmentView] Show panels when UI becomes ready" msgstr "[ContainmentView] panelen tonen wanneer UI gereed is" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:279 msgid "Don't redeclare property implicitHeight" msgstr "Eigenschap implicitHeight niet opnieuw declareren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:280 msgid "use QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain (bug 361513)" msgstr "QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain gebruiken (bug 361513)" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:281 msgid "add 22px and 32px plasma breeze icon support" msgstr "ondersteuning 22px en 32px plasma breeze pictogrammen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:282 msgid "remove colored system icons and add 32px monochrome ones" msgstr "" "gekleurde systeem-pictogrammen verwijderen en 32px monochrome toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:283 msgid "Add an optional reveal password button to TextField" msgstr "Een optionele knop voor wachtwoord laten zien in tekstveld toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:284 msgid "The standard tooltips are now mirrored when in a right-to-left language" msgstr "" "De standaard tekstballonnen worden nu gespiegeld in een rechts-naar-links " "taal" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:285 msgid "" "Performance when changing months in the calendar has been greatly improved" msgstr "" "Prestaties bij wijziging van maanden in de agenda is aanzienlijk verbeterd" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:291 msgid "Don't lowercase the language names in trigram parsing" msgstr "Namen van talen niet naar kleine letters omzetten bij trigram-parsing" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:292 msgid "Fix immediate crash on startup due to null plugin pointer" msgstr "Onmiddellijke crash bij opstarten vanwege plug-in-pointer naar nul" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:293 msgid "Handle dictionaries without correct names" msgstr "Woordenboeken zonder juiste namen behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:294 msgid "" "Replace hand-curated list of script-language mappings, use proper names for " "languages" msgstr "" "Handmatig opgeschoonde lijst met mappings van scripttalen vervangen, juiste " "namen voor talen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:295 msgid "Add tool to generate trigrams" msgstr "Hulpmiddel om trigrams te genereren toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:296 msgid "Unbreak language detection a bit" msgstr "Maak taaldetectie een beetje minder gebroken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:297 msgid "Use selected language as suggestion for detection" msgstr "Gebruik geselecteerde taal als suggestie voor detectie" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:298 msgid "Use cached spellers in language detection, improve performance a bit" msgstr "" "Spelling in cache gebruiken in taaldetectie, verbetert de prestatie enigszins" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:299 msgid "Improve language detection" msgstr "Taaldetectie verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:300 msgid "Filter list of suggestions against available dictionaries, remove dupes" msgstr "" "Lijst met suggesties tegen beschikbare woordenboeken filteren, dubbelen " "verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:301 msgid "Remember to add the last trigram match" msgstr "Herinneren on de laatste trigram overeenkomst toe te voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:302 msgid "Check if any of the trigrams actually matched" msgstr "Controleer of elk van de trigrams ook echt overeenkomt" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:303 msgid "Handle multiple languages with same score in trigram matcher" msgstr "Behandel meerdere talen met dezelfde score in trigram-matcher" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:304 msgid "Don't check for minimum size twice" msgstr "Niet twee keer controleren op minimale grootte" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:305 msgid "Prune list of languages against available languages" msgstr "Trim de lijst met talen tegen de beschikbare talen" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:306 msgid "Use same minimum length everywhere in langdet" msgstr "Dezelfde minimale lengte overal in langdet gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.26.0.php:307 msgid "" "Sanity check that the loaded model has the correct amount of trigrams for " "each language" msgstr "" "Controle op gezondheid dat het geladen model de juiste hoeveelheid trigrams " "voor elke taal heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.27.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.27.0" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:16 msgid "" " \n" "October 08, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.27.0.\n" msgstr "" " \n" "8 oktober 2016. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.27.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:44 msgid "Use correct config entry in autostart condition" msgstr "Juiste configuratie-item in autostart-conditie gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:45 msgid "Fix sorted insert (aka flat_map like insert) (bug 367991)" msgstr "Gesorteerd invoegen repareren (aka flat_map like insert) (bug 367991)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:46 msgid "Add missing close env, as pointed out by Loïc Yhuel (bug 353783)" msgstr "" "Ontbrekend sluiten van omgeving toevoegen, zoals aangegeven door Loïc Yhuel " "(bug 353783)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:47 msgid "Transaction not created => don't try to abort them" msgstr "Transactie niet aangemaakt => probeer deze niet af te breken" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:48 msgid "fix missing m_env = nullptr assignment" msgstr "ontbrekende m_env = nullptr toekenning repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:49 msgid "Make e.g. Baloo::Query thread safe" msgstr "Maak bijv. Baloo::Query veilig in threads" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:50 msgid "On 64-bit systems baloo allows now > 5 GB index storage (bug 364475)" msgstr "" "Op 64-bit systemen staat baloo nu indexgeheugen toe > 5 GB (bug 364475)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:51 msgid "Allow ctime/mtime == 0 (bug 355238)" msgstr "ctime/mtime == 0 toestaan (bug 355238)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:52 msgid "" "Handle corruption of index database for baloo_file, try to recreate the " "database or abort if that fails" msgstr "" "Behandel corruptie van indexdatabase voor baloo_file, probeer de database " "opnieuw te maken of breek af als dat mislukt" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:58 msgid "Fix crash when trying to add device to unknown adapter (bug 364416)" msgstr "" "Crash repareren bij poging om een apparaat toe te voegen aan een onbekende " "adapter (bug 364416)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:64 msgid "New mimetypes icons" msgstr "Nieuwe mimetype pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:65 msgid "Update some kstars icons (bug 364981)" msgstr "Enkele pictogrammen van kstars bijwerken (bug 364981)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:66 msgid "Wrong style actions/24/format-border-set (bug 368980)" msgstr "Foute stijl acties/24/formaat-rand-set (bug 368980)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:67 msgid "Add wayland app icon" msgstr "Wayland app-pictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:68 msgid "Add xorg app icon (bug 368813)" msgstr "xorg-app pictogram toevoegen (bug 368813)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:69 msgid "" "Revert distribute-randomize, view-calendar + reapply the transform fix (bug " "367082)" msgstr "" "Draai distribute-randomize en view-calendar terug + pas de transformatie " "reparatie opnieuw toe (bug 367082)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:70 msgid "" "Change folder-documents from one file to the multiple file cause in a folder " "more than one file is included (bug 368224)" msgstr "" "wijzig pictogram van map in map Documents van een éen bestand naar de " "meerdere bestanden omdat in een map meer dan één bestand kan zitten (bug " "368224)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:76 msgid "Make sure we don't add the appstream test twice" msgstr "Ga na dat we de appstreamtest niet twee keer toepassen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:82 msgid "Sorting activities in the cache alphabetically by name (bug 362774)" msgstr "" "Activiteiten worden in de cache alfabetisch op naam gesorteerd (bug 362774)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:88 msgid "Many changes to the overall layout of the generated API docs" msgstr "Veel wijzigingen aan de algehele indeling van de gegenereerde API docs" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:89 msgid "Correct tags path, depending of if the lib is part of a group or not" msgstr "" "Tagspad corrigeren, afhankelijk van of de bibliotheek onderdeel is van een " "groep of niet" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:90 msgid "Search: Fix href of libraries which are not part of a group" msgstr "Zoeken: href van bibliotheken die geen onderdeel zijn van een groep" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:96 msgid "Fix memory leak with KTar's KCompressionDevice" msgstr "Geheugenlek in KCompressionDevice van KTar repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:97 msgid "" "KArchive: fix memory leak when an entry with the same name already exists" msgstr "" "KArchive: geheugenlek repareren wanneer een item met dezelfde naam al bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:98 msgid "Fix memory leak in KZip when handling empty directories" msgstr "Geheugenlek repareren in KZip bij behandelen van lege mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:99 msgid "K7Zip: Fix memory leaks on error" msgstr "K7Zip: geheugenlekken bij fout repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:100 msgid "" "Fix memory leak detected by ASAN when open() fails on the underlying device" msgstr "" "Geheugenlek repareren bij detectie door ASAN wanneer open() mislukt op het " "onderliggende apparaat" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:101 msgid "Remove bad cast to KFilterDev, detected by ASAN" msgstr "" "Slechte detectie van hoofd-/kleine letter naar KFilterDev, gedetecteerd door " "ASAN" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:107 msgid "Add missing export macros on classes Decoder and Encoder" msgstr "" "Ontbrekende exportmacro's toevoegen op decodering and codering van klassen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:113 msgid "Fix memory leak in SignalsTestNoSingletonDpointer, found by ASAN" msgstr "Geheugenlek in SignalsTestNoSingletonDpointer, gevonden door ASAN" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:119 msgid "" "Register QPair<QString,QString> as metatype in KJobTrackerInterface" msgstr "" "QPair<QString,QString> registreren als metatype in KJobTrackerInterface" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:120 msgid "Don't convert as url an url which has a double-quote character" msgstr "" "Converteer geen een url als een url wanneer deze een aanhalingsteken bevat" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:121 msgid "Windows compile fix" msgstr "Reparatie bij compileren van Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:122 msgid "" "Fix very old bug when we remove space in url as \"foo <<url> <" "url>>\"" msgstr "" "Zeer oude bug repareren wanneer we witruimte verwijderen in een url als " "\"foo <<url> <url>>\"" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:128 msgid "CMake option KCRASH_CORE_PATTERN_RAISE to forward to kernel" msgstr "" "Optie KCRASH_CORE_PATTERN_RAISE van cmake om door te sturen naar kernel" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:129 msgid "Change default log level from Warning to Info" msgstr "Standaard logniveau wijzigen van waarschuwing naar info" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:135 msgid "" "Cleanup. Do not install includes that point to non-existing includes and " "also remove those files" msgstr "" "Opschonen. Geen includes installeren die verwijzen naar niet-bestaande " "includes en verwijder die bestanden ook" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:136 msgid "Use more correct and with c++11 available std::remove_pointer" msgstr "Meer correcte en met c++11 beschikbare std::remove_pointer gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:142 msgid "" "Fix 'checkXML5 prints generated html to stdout for valid docbooks' (bug " "369415)" msgstr "" "'checkXML5 voert gegenereerde html naar stdout voor geldige docbooks' " "repareren (bug 369415)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:143 msgid "" "Fix bug not been able to run native tools in package using cross compiled " "kdoctools" msgstr "" "Bug over niet in staat om native hulpmiddelen in pakket uit te voeren met " "kruislings gecompileerde kdoctools repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:144 msgid "Setup targets for cross compiling running kdoctools from other packages" msgstr "" "Doelen opzetten voor kruislings compileren met uitvoeren van kdoctools uit " "andere pakketten" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:145 msgid "Add cross compiling support for docbookl10nhelper" msgstr "" "Ondersteuning voor kruislings compileren voor docbookl10nhelper toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:146 msgid "Add cross compile support for meinproc5" msgstr "Ondersteuning voor kruislings compileren voor meinproc5 toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:147 msgid "Convert checkxml5 into a qt executable for cross platform support" msgstr "" "checkxml5 converteren in een qt uitvoerbaar programma voor ondersteuning van " "een kruislings platform" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:153 msgid "Improve epub extractor, less segfaults (bug 361727)" msgstr "Epub extractor verbeteren, minder segfaults (bug 361727)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:154 msgid "" "Make odf indexer more error prove, check if the files are there (and are " "files at all) (meta.xml + content.xml)" msgstr "" "Odf-indexer minder foutgevoelig maken, controleer of de bestanden er zijn " "(en echt bestanden zijn) (meta.xml + content.xml)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:160 msgid "Fix KIO slaves using only tls1.0" msgstr "KIO slaves repareren met alleen tls1.0" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:161 msgid "Fix ABI break in kio" msgstr "ABI break in kio repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:162 msgid "KFileItemActions: add addPluginActionsTo(QMenu *)" msgstr "KFileItemActions: addPluginActionsTo(QMenu *) toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:163 msgid "Show copy buttons only after checksum has been calculated" msgstr "Kopieerknopen alleen tonen nadat de controlesom is berekend" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:164 msgid "Add missing feedback when computing a checksum (bug 368520)" msgstr "" "Ontbrekende terugkoppeling toevoegen bij berekenen van een controlesom (bug " "368520)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:165 msgid "Fix KFileItem::overlays returning empty string values" msgstr "" "KFileItem::overlays repareren die lege waarde van een tekenreeks teruggeeft" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:166 msgid "Fix launching terminal .desktop files with konsole" msgstr "Starten van .desktop bestanden met konsole repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:167 msgid "Classify nfs4 mounts as probablySlow, like nfs/cifs/.." msgstr "Classificeer nfs4 aankoppelen als mogelijk traag, zoals nfs/cifs/.." #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:168 msgid "KNewFileMenu: show New Folder action shortcut (bug 366075)" msgstr "KNewFileMenu: sneltoets van actie nieuwe map tonen (bug 366075)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:171 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:174 msgid "KItemViews" msgstr "KItemViews" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:174 msgid "In listview mode use the default implementation of moveCursor" msgstr "" "In modus lijstweergave de standaard implementatie van moveCursor gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:180 msgid "" "Add KAuthorized checks to allow disabling of ghns in kdeglobals (bug 368240)" msgstr "" "Controles met KAuthorized toevoegen om uitschakelen van ghns in kdeglobals " "toe te staan (bug 368240)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:186 msgid "Don't generate appstream files for components that are not in rdn" msgstr "" "Geen appstream-bestanden genereren voor componenten die niet in rdn zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:187 msgid "Make kpackage_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" msgstr "" "Zorg dat kpackage_install_package werkt met KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:188 msgid "Remove unused var KPACKAGE_DATA_INSTALL_DIR" msgstr "Ongebruikte var KPACKAGE_DATA_INSTALL_DIR verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:194 msgid "Fix URLs with a trailing slash being always assumed to be directories" msgstr "" "URL's met een slash aan het eind waarvan altijd wordt aangenomen mappen te " "zijn repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:200 msgid "" "Fix ASAN build (duplicates.cpp uses KPeople::AbstractContact which is in " "KF5PeopleBackend)" msgstr "" "Bouwen van ASAN repareren (duplicates.cpp gebruikt KPeople::AbstractContact " "die in KF5PeopleBackend zit)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:206 msgid "" "Use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix" msgstr "" "ECM-pad gebruiken om utempter binair programma te vinden, betrouwbaarder dan " "eenvoudige cmake prefix" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:207 msgid "Call the utempter helper executable manually (bug 364779)" msgstr "" "Het utempter helper uitvoerbare programma handmatig aanroepen (bug 364779)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:213 msgid "XML files: remove hard-coded color for values" msgstr "XML-bestanden: verwijder hard gecodeerde kleur voor waarden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:214 msgid "XML: Remove hard-coded color for values" msgstr "XML: verwijder hard gecodeerde kleur voor waarden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:215 msgid "XML Schema Definition: Turn 'version' into an xs:integer" msgstr "XML-schema-definitie: Maak van 'version' een xs:integer" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:216 msgid "Highlighting definition files: round version up to next integer" msgstr "" "Accentueerdefinitiebestanden: maak van versie het volgende gehele getal" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:217 msgid "support multi char captures only in {xxx} to avoid regressions" msgstr "" "multi-teken captures alleen ondersteunen in {xxx} om regressies te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:218 msgid "" "Support regular expressions replaces with captures > \\9, e.g. I (bug " "365124)" msgstr "" "Reguliere expressies vervangen door captures > \\9, bijv. I (bug 365124)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:219 msgid "" "Fix rendering of characters spanning into next line, e.g. underlines are no " "longer cut off with some fonts/font-sizes (bug 335079)" msgstr "" "Weergeven van tekens die overlopen naar de volgende regel, bijv. " "onderstreping, worden niet langer afgesneden bij sommige lettertypen/" "lettergrootten repareren (bug 335079)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:220 msgid "" "Fix crash: Make sure the display cursor is valid after text folding (bug " "367466)" msgstr "" "Crash repareren: ga na dat de cursor op het scherm geldig is na afbreken van " "tekst naar de volgende regel (bug 367466)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:221 msgid "KateNormalInputMode needs to rerun SearchBar enter methods" msgstr "" "KateNormalInputMode moet invoermethoden van SearchBar opnieuw uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:222 msgid "" "try to \"fixup\" rendering of underlines and stuff like that (bug 335079)" msgstr "" "probeer weergeven van onderstrepen en soortgelijke zaken te verbeteren (bug " "335079)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:223 msgid "Show \"View Difference\" button only, if 'diff' is installed" msgstr "Alleen knop \"Verschil weergeven\" tonen, als 'diff' is geïnstalleerd" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:224 msgid "" "Use non-modal message widget for externally modified file notifications (bug " "353712)" msgstr "" "Niet-modale berichtenwidget gebruiken voor extern gewijzigde " "bestandsmeldingen (bug 353712)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:225 msgid "" "fix regression: testNormal did only work because of test execution at once" msgstr "" "regressie repareren: testNormal werkte alleen omdat uitvoering van test " "direct ging" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:226 msgid "split the indent test into separate runs" msgstr "de test op indentatie opsplitsen in aparte runs" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:227 msgid "Support \"Unfold Toplevel Nodes\" action again (bug 335590)" msgstr "Actie \"Topniveau nodes uitvouwen\" opnieuw ondersteunen (bug 335590)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:228 msgid "Fix crash when showing top or bottom messages multiple times" msgstr "" "Crash repareren bij meerdere keren tonen van berichten boven en onderaan" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:229 msgid "fix eol setting in mode lines (bug 365705)" msgstr "eol-instelling in modusregel repareren (bug 365705)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:230 msgid "highlight .nix files as bash, guess can't hurt (bug 365006)" msgstr "Accentueer .nix bestanden als bash, raden kan geen kwaad (bug 365006)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:236 msgid "Check whether kwallet is enabled in Wallet::isOpen(name) (bug 358260)" msgstr "" "Controleer of kwallet is ingeschakeld in Wallet::isOpen(name) (bug 358260)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:237 msgid "Add missing boost header" msgstr "Ontbrekende boost-header toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:238 msgid "Remove duplicate search for KF5DocTools" msgstr "Dubbel zoeken naar KF5DocTools verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:244 msgid "" "[server] Don't send key release for not pressed keys and no double key press " "(bug 366625)" msgstr "" "[server] toetsvrijgave niet verzenden voor niet ingedrukte toetsen en geen " "dubbel drukken op een toets (bug 366625)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:245 msgid "" "[server] When replacing the clipboard selection previous DataSource needs to " "be cancelled (bug 368391)" msgstr "" "[server] bij vervangen van de klembordselectie moet de eerdere DataSource " "geannuleerd te worden (bug 368391)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:246 msgid "Add support for Surface enter/leave events" msgstr "" "Ondersteuning voor gebeurtenissen oppervlak ingaan en verlaten toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:247 msgid "[client] Track all created Outputs and add static get method" msgstr "" "[client] alle aangemaakte Outputs volgen en statische ophaalmethode toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:253 msgid "Convert categories to org.kde.pim.*" msgstr "Categorieën converteren naar org.kde.pim.*" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:259 msgid "We need to set the state during initialization" msgstr "Het is nodig de status gedurende initialisatie in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:260 msgid "" "Replace all blocking calls for initialization with just one blocking call" msgstr "" "Alle blokkeringsaanroepen voor initialisatie vervangen door slechts één " "blokkeringsaanroep" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:261 msgid "" "Use standard o.f.DBus.Properties interface for PropertiesChanged signal for " "NM 1.4.0+ (bug 367938)" msgstr "" "Standaard o.f.DBus.Properties interface gebruiken voor signaal " "PropertiesChanged voor NM 1.4.0+ (bug 367938)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:267 msgid "Remove invalid directory from index.theme" msgstr "Ongeldige map uit index.theme verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:268 msgid "Introduce dupe test from breeze-icons" msgstr "Dupe-test uit breeze-pictogrammen introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:269 msgid "Convert all duplicated icons into symlinks" msgstr "" "Alle gedupliceerde pictogrammen converteren naar symbolische koppelingen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:275 msgid "Improve timetracker output" msgstr "Uitvoer van tijdvolger verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:276 msgid "[ToolButtonStyle] Fix menu arrow" msgstr "[ToolButtonStyle] menupijl repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:277 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:200 msgid "i18n: handle strings in kdevtemplate files" msgstr "i18n: behandel tekenreeksen in kdevtemplate bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:278 msgid "i18n: review strings in kdevtemplate files" msgstr "i18n: tekenreeksen herzien in kdevtemplate bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:279 msgid "Add removeMenuItem to PlasmaComponents.ContextMenu" msgstr "removeMenuItem aan PlasmaComponents.ContextMenu toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:280 msgid "update ktorrent icon (bug 369302)" msgstr "pictogram van ktorrent bijwerken (bug 369302)" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:281 msgid "[WindowThumbnail] Discard pixmap on map events" msgstr "[WindowThumbnail] pixmap weggooien bij overeenkomst-gebeurtenis" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:282 msgid "Don't include kdeglobals when dealing with a cache config" msgstr "kdeglobals niet invoegen bij werken met een cache configuratie" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:283 msgid "Fix Plasma::knownLanguages" msgstr "Plasma::knownLanguages repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:284 msgid "resize the view just after setting the containment" msgstr "" "de grootte van het beeld wijzigen direct na instelling van de container" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:285 msgid "Avoid creating a KPluginInfo from a KPluginMetaData instance" msgstr "Maken van een KPluginInfo uit een KPluginMetaData exemplaar vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:286 msgid "running tasks must have some indicator" msgstr "actieve taken moeten een indicatie hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:287 msgid "task bar lines according to RR 128802 marco give the ship it" msgstr "taakbalkregels volgens RR 128802 marco geeft verscheep het" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:288 msgid "[AppletQuickItem] Break from loop when we found a layout" msgstr "[AppletQuickItem] uit loop breken bij een gevonden indeling" #: announcements/kde-frameworks-5.27.0.php:291 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:243 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:239 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:216 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:229 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:221 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:309 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:278 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:289 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:259 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:341 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:379 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:324 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:337 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:413 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:302 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:338 msgid "Security information" msgstr "Beveiligingsinformatie" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.28.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.28.0" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:16 msgid "" " \n" "November 15, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.28.0.\n" msgstr "" " \n" "15 november 2016. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.28.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:38 msgid "New framework: syntax-highlighting" msgstr "Nieuw framework: syntaxisaccentuering" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:40 msgid "Syntax highlighting engine for Kate syntax definitions" msgstr "Engine voor accentuering van de syntaxis voor Kate syntaxisdefinities" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:42 msgid "" "This is a stand-alone implementation of the Kate syntax highlighting engine. " "It's meant as a building block for text editors as well as for simple " "highlighted text rendering (e.g. as HTML), supporting both integration with " "a custom editor as well as a ready-to-use QSyntaxHighlighter sub-class." msgstr "" "Dit is een alleenstaande implementatie van de engine voor " "syntaxisaccentuering in Kate. Het is bedoeld als een bouwblok voor " "tekstbewerkers evenals voor eenvoudige geaccentueerde tekstweergave (bijv. " "als HTML), die zowel integreert met een aangepaste bewerker evenals een " "gereed zijnde QSyntaxHighlighter sub-class." #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:47 msgid "update kstars action icons (bug 364981)" msgstr "actiepictogrammen van kstars bijwerken (bug 364981)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:48 msgid "" "Breeze Dark is listed as Breeze in System Settings wrong .themes file (bug " "370213)" msgstr "" "Breeze Dark wordt in systeeminstellingen fout Breeze genoemd in .themes-" "bestand (bug 370213)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:54 msgid "Make KDECMakeSettings work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" msgstr "Zorg dat KDECMakeSettings werkt met KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:55 msgid "Don't require the python bindings dependencies for ECM" msgstr "Vereis geen python-bindings-afhankelijkheden voor ECM" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:56 msgid "Add the PythonModuleGeneration module" msgstr "De PythonModuleGeneration module toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:59 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:79 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:69 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:62 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:59 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:67 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:61 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:65 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:75 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:92 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:81 msgid "KActivitiesStats" msgstr "KActivitiesStats" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:62 msgid "" "Ignoring link status when sorting UsedResources and LinkedResources model" msgstr "" "Status van koppeling negeren bij sortering UsedResources en LinkedResources " "model" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:68 msgid "[CSS] reverse changes done by doxygen 1.8.12" msgstr "[CSS] wijzigingen terugdraaien gedaan door doxygen 1.8.12" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:69 msgid "Add doxygenlayout file" msgstr "doxygenlayout-bestand toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:70 msgid "Update way of defining group names" msgstr "Manier van definiëren van groepsnamen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:76 msgid "Make sure we can do more than one request" msgstr "Ga na dat we meer dan één verzoek kunnen doen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:77 msgid "Make sure we get to know about progress by reading the program output" msgstr "" "Ga na dat we de voortgang bijhouden door de uitvoer van het programma te " "lezen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:83 msgid "Make sure we don't break compilation with past broken units" msgstr "" "Ga na dat we compilatie niet breken met gebroken eenheden uit het verleden" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:84 msgid "Don't be fatal on File field not being properly parsed" msgstr "Vang de fout on bij een bestandsveld die niet goed behandeld wordt" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:90 msgid "Display bad url" msgstr "Foute url weergeven" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:91 msgid "Load user avatars from AccountsServicePath if it exists (bug 370362)" msgstr "" "Avatars van gebruikers laden uit AccountsServicePath als het bestaat (bug " "370362)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:97 msgid "[QtQuickRendererSettings] Fix default to be empty instead of \"false\"" msgstr "" "[QtQuickRendererSettings] standaard is leeg in plaats van \"false\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:103 msgid "Make the France flag actually use all the pixmap" msgstr "Laat de Franse vlag in werkelijkheid alles van de pixmap gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:109 msgid "" "Fix 'checkXML5 generates html files in workdir for valid docbooks' (bug " "371987)" msgstr "" "'checkXML5 genereert html bestanden in werkmap voor geldige docbooks " "repareren (bug 369415)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:115 msgid "Support non integer scale factors in kiconengine (bug 366451)" msgstr "" "Schaalfactor met niet gehele getallen ondersteunen in kiconengine (bug " "366451)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:121 msgid "Disabled spamming the console output with 'waiting for' messages" msgstr "Schakel teveel uitvoer op de console met 'waiting for' berichten uit" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:127 msgid "" "imageformats/kra.h - overrides for KraPlugin capabilities() and create()" msgstr "" "imageformats/kra.h - gaat boven capabilities() en create() voor KraPlugin" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:133 msgid "" "Fix HTTP date format sent by kio_http to always use the C locale (bug 372005)" msgstr "" "HTTP datumformat verzonden door kio_http repareren om altijd de C locale te " "gebruiken (bug 372005)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:134 msgid "KACL: fix memory leaks detected by ASAN" msgstr "KACL: geheugenlekken repareren ontdekt door ASAN" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:135 msgid "Fix memory leaks in KIO::Scheduler, detected by ASAN" msgstr "Geheugenlekken repareren in KIO::Scheduler, ontdekt door ASAN" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:136 msgid "Removed duplicate clear button (bug 369377)" msgstr "Dubbele wisknop verwijderd (bug 369377)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:137 msgid "" "Fix editing autostart entries when /usr/local/share/applications doesn't " "exist (bug 371194)" msgstr "" "Bewerken van autostart items wanneer /usr/local/share/applications niet " "bestaat repareren (bug 371194)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:138 msgid "[KOpenWithDialog] Hide TreeView header" msgstr "[KOpenWithDialog] TreeView kop verbergen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:139 msgid "Sanitize the symlink name buffer size (bug 369275)" msgstr "" "Buffergrootte van namen van symbolische koppelingen schoonmaken (bug 369275)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:140 msgid "Properly finish DropJobs when triggered is not emitted (bug 363936)" msgstr "Beëindig DropJobs wanneer trigger niet is uitgestuurd (bug 363936)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:141 msgid "ClipboardUpdater: fix another crash on Wayland (bug 359883)" msgstr "ClipboardUpdater: nog een crash op Wayland repareren (bug 359883)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:142 msgid "ClipboardUpdater: fix crash on Wayland (bug 370520)" msgstr "ClipboardUpdater: crash op Wayland repareren (bug 370520)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:143 msgid "Support non integer scale factors in KFileDelegate (bug 366451)" msgstr "" "Schaalfactoren met niet gehele getallen ondersteunen in KFileDelegate (bug " "366451)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:144 msgid "kntlm: Distinguish between NULL and empty domain" msgstr "kntlm: onderscheid maken tussen NULL en leeg domein" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:145 msgid "Don't show overwrite dialog if file name is empty" msgstr "Overschrijfdialoog niet tonen als bestandsnaam leeg is" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:146 msgid "kioexec: use friendly filenames" msgstr "kioexec: vriendelijke bestandsnamen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:147 msgid "Fix focus ownership if url is changed before showing the widget" msgstr "" "Eigendom van focus repareren als URL is gewijzigd voor het tonen van het " "widget" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:148 msgid "" "Major performance improvement when turning previews off in the file dialog " "(bug 346403)" msgstr "" "Belangrijke prestatieverbetering bij voorbeelden uitzetten in de " "bestandsdialoog (bug 346403)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:242 msgid "Add python bindings" msgstr "Python-bindings toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:160 msgid "Export FunctionObjectImp, used by khtml's debugger" msgstr "FunctionObjectImp exporteren, gebruikt door debugger van khtml" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:166 msgid "Separate sort roles and filters" msgstr "Sorteerrollen en -filters scheiden" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:167 msgid "Make it possible to query installed entries" msgstr "Het mogelijk maken geïnstalleerde items op te vragen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:173 msgid "" "Don't deref an object we haven't referenced when notification has no action" msgstr "" "Do geen dereferentie van een object dat niet is gerefereerd wanneer melding " "geen actie heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:174 msgid "" "KNotification will no longer crash when using it in a QGuiApplication and no " "notification service is running (bug 370667)" msgstr "" "KNotification zal niet langer crashen bij gebruik in een QGuiApplication en " "geen meldingenservice actief is (bug 370667)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:175 msgid "Fix crashes in NotifyByAudio" msgstr "Crashes repareren in NotifyByAudio" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:178 #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:202 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:163 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:147 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:162 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:142 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:157 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:188 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:180 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:150 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:227 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:238 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:195 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:251 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:207 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:193 msgid "KPackage Framework" msgstr "KPackage-framework" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:181 msgid "Make sure we're looking both for json and desktop metadata" msgstr "Ga na dat we zowel zoeken naar json als desktop-metagegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:182 msgid "Guard against Q_GLOBAL_STATIC being destroyed at app shutdown" msgstr "Bewaak het verwijderen van Q_GLOBAL_STATIC bij afsluiten van app" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:183 msgid "Fix dangling pointer in KPackageJob (bug 369935)" msgstr "Hangende pointer in KPackageJob gerepareerd (bug 369935)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:184 msgid "Remove discovery associated to a key when removing a definition" msgstr "" "Verwijder ontdekking geassocieerd aan een toets bij verwijdering van een " "definitie" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:185 msgid "Generate the icon into the appstream file" msgstr "Genereer het pictogram in het appstream-bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:191 msgid "Use ulog-helper on FreeBSD instead of utempter" msgstr "ulog-helper gebruiken op FreeBSD in plaats van utempter" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:192 msgid "search harder for utempter using basic cmake prefix as well" msgstr "zoek beter naar utempter met ook basis cmake prefix" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:193 msgid "workaround find_program ( utempter ...) failure(s)" msgstr "werk om mislukkingen van find_program ( utempter ...) heen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:194 msgid "" "use ECM path to find utempter binary, more reliable than simple cmake prefix" msgstr "" "ECM-pad gebruiken om utempter binair programma te vinden, betrouwbaarder dan " "eenvoudige cmake prefix" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:206 msgid "" "Breeze Dark: Darken current-line background color for better readability " "(bug 371042)" msgstr "" "Breeze Dark: maak achtergrond huidige-regelkleur donkerder voor betere " "leesbarheid (bug 371042)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:207 msgid "Sorted Dockerfile instructions" msgstr "Gesorteerde Dockerbestandsinstructies" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:208 msgid "" "Breeze (Dark): Make comments a bit lighter for better readability (bug " "371042)" msgstr "" "Breeze (Dark): Maak commentaar een beetje lichter voor betere leesbaarheid " "(bug 371042)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:209 msgid "" "Fix CStyle and C++/boost indenters when automatic brackets enabled (bug " "370715)" msgstr "" "CStyle en C++/boost indenteerders repareren bij inschakelen van automatische " "haakjes (bug 370715)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:210 msgid "Add modeline 'auto-brackets'" msgstr "Modeline 'automatische blokhaakjes' toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:211 msgid "Fix inserting text after end of file (rare case)" msgstr "Tekst invoegen na einde van bestand repareren (zeldzaam geval)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:212 msgid "Fix invalid xml highlighting files" msgstr "Ongeldige xml accentuering bestanden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:213 msgid "Maxima: Remove hard-coded colors, fix itemData Label" msgstr "Maxima: hard gecodeerde kleuren verwijderen, itemData label repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:214 msgid "Add OBJ, PLY and STL syntax definitions" msgstr "Syntaxis definities voor OBJ, PLY en STL toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:215 msgid "Add syntax highlighting support for Praat" msgstr "Syntaxisaccentuering voor Praat toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:221 msgid "New Thermal and Electrical Units and Unit Convenience Function" msgstr "" "Nieuwe thermische en elektrische eenheden en gemaksfunctie voor eenheden" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:227 msgid "If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp" msgstr "Als Gpgmepp niet wordt gevonden, probeer KF5Gpgmepp te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:228 msgid "Use Gpgmepp from GpgME-1.7.0" msgstr "Gpgmepp uit GpgME-1.7.0 gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:234 #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:277 msgid "Improved relocatability of CMake export" msgstr "Verbeterde relocatie van CMake export" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:235 msgid "[tools] Fix generation of wayland_pointer_p.h" msgstr "[tools] generatie van wayland_pointer_p.h repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:236 msgid "[tools] Generate eventQueue methods only for global classes" msgstr "[tools] Genereer eventQueue methoden alleen voor global klassen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:237 msgid "[server] Fix crash on updating focused keyboard surface" msgstr "[server] crash repareren bij bijwerken toetsenbordoppervlak met focus" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:238 msgid "[server] Fix possible crash on creation of DataDevice" msgstr "[server] mogelijke crash repareren bij aanmaken van DataDevice" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:239 msgid "[server] Ensure we have a DataSource on the DataDevice in setSelection" msgstr "" "[server] ga na dat een DataSource bestaat op DataDevice in setSelection" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:240 msgid "[tools/generator] Improve resource destruction on server side" msgstr "" "[tools/generator] verbeter vernietiging van hulpbron aan de kant van de " "server" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:241 msgid "Add request to have focus in a PlasmaShellSurface of Role Panel" msgstr "" "Voeg verzoek toe om focus te hebben in een PlasmaShellSurface van het Role " "Panel" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:242 msgid "Add auto-hiding panel support to PlasmaShellSurface interface" msgstr "" "Voeg ondersteuning toe voor auto-hiding panel aan PlasmaShellSurface " "interface" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:243 msgid "Support passing generic QIcon through PlasmaWindow interface" msgstr "Doorgeven van algemeen QIcon via PlasmaWindow interface ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:244 msgid "[server] Implement the generic window property in QtSurfaceExtension" msgstr "" "[server] Implementeer de algemene venstereigenschap in QtSurfaceExtension" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:245 msgid "[client] Add methods to get ShellSurface from a QWindow" msgstr "[client] Voeg methoden toe om ShellSurface uit een QWindow te krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:246 msgid "[server] Send pointer events to all wl_pointer resources of a client" msgstr "" "[server] Stuur pointer-gebeurtenissen naar alle wl_pointer hulpbronnen van " "een client" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:247 msgid "[server] Don't call wl_data_source_send_send if DataSource is unbound" msgstr "" "[server] Roep wl_data_source_send_send niet aan als DataSource niet is " "gebonden" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:248 msgid "" "[server] Use deleteLater when a ClientConnection gets destroyed (bug 370232)" msgstr "" "[server] deleteLater gebruiken wanneer een ClientConnection vernietigd wordt " "(bug 370232)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:249 msgid "Implement support for the relative pointer protocol" msgstr "Ondersteuning voor het relatieve pointer-protocol implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:250 msgid "[server] Cancel previous selection from SeatInterface::setSelection" msgstr "[server] vorige selectie uit SeatInterface::setSelection annuleren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:251 msgid "[server] Send key events to all wl_keyboard resources of a client" msgstr "" "[server] sleutelgebeurtenissen verzenden naar alle wl_keyboard hulpbronnen " "van een client" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:257 msgid "move kcharselect-generate-datafile.py to src subdir" msgstr "kcharselect-generate-datafile.py verplaatsen naar src subdir" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:258 msgid "Import kcharselect-generate-datafile.py script with history" msgstr "Importeer script kcharselect-generate-datafile.py met geschiedenis" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:259 msgid "Remove outdated section" msgstr "Verouderde sectie verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:260 msgid "Add Unicode copyright and permission notice" msgstr "Unicode auteursrechtvermelding en toestemming toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:261 msgid "Fix warning: Missing override" msgstr "Waarschuwing repareren: ontbrekende overschrijving" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:262 msgid "Add symbol SMP blocks" msgstr "Symbool SMP blokken toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:263 msgid "Fix \"See also\" references" msgstr "\"Zie ook\" verwijderingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:264 msgid "Add missing Unicode blocks; improve ordering (bug 298010)" msgstr "Ontbrekende Unicode blokken toevoegen; verbeter volgorde (bug 298010)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:265 msgid "add character categories to the data file" msgstr "tekencategorieën toevoegen aan het gegevensbestand" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:266 msgid "update the Unicode categories in the data file generation script" msgstr "" "Unicode categorieën bijwerken in het generatiescript van het gegevensbestand" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:267 msgid "" "adjust the data file generation file to be able to parse the unicode 5.2.0 " "data files" msgstr "" "pas het generatiescript van het gegevensbestanden aan zodat de unicode 5.2.0 " "gegevensbestanden ontleed kunnen worden" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:268 msgid "forward port fix for generating translations" msgstr "reparatie van overzetten doorzetten voor generatie van vertalingen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:269 msgid "" "let the script to generate the data file for kcharselect also write a " "translation dummy" msgstr "" "laat het script om het gegevensbestand voor kcharselect ook een vertalingen " "dummy genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:270 msgid "Add the script to generate the data file for KCharSelect" msgstr "" "Voeg het script om het gegevensbestand voor KCharSelect te genereren toe" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:271 msgid "new KCharSelect application (using kcharselect widget from kdelibs now)" msgstr "" "nieuwe KCharSelect toepassing (gebruikt nu kcharselect widget uit kdelibs)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:278 msgid "Add support for desktopFileName to NETWinInfo" msgstr "Ondersteuning voor desktopFileName aan NETWinInfo toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:284 msgid "" "Allow using new style connect in KActionCollection::addAction" msgstr "" "Nieuwe stijl verbinden toestaan in KActionCollection::addActie" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:297 msgid "" "Fix moc error due to Q_ENUMS being used in a namespace, with Qt branch 5.8" msgstr "" "Repareer moc fout vanwege gebruik van Q_ENUMS being in een naamruimte, met " "Qt branch 5.8" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:303 msgid "make sure OSD doesn't have Dialog flag (bug 370433)" msgstr "ga na dat OSD geen Dialog flag heeft (bug 370433)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:304 msgid "set context properties before reloading the qml (bug 371763)" msgstr "" "contexteigenschappen instellen alvorens de qml te herladen (bug 371763)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:305 msgid "Don't reparse the metadata file if it's already loaded" msgstr "Ontleed het metagegevensbestand niet opnieuw als het al is geladen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:306 msgid "Fix crash in qmlplugindump when no QApplication is available" msgstr "" "Crash in qmlplugindump repareren wanneer geen QApplication beschikbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:307 msgid "Don't show \"Alternatives\" menu by default" msgstr "Menu \"Alternativen\" niet standaard tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:308 msgid "New bool to use activated signal as toggle of expanded (bug 367685)" msgstr "" "Nieuwe bool om geactiveerd signaal te gebruiken als omschakelaar van " "uitgeklapt (bug 367685)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:309 msgid "Fixes for building plasma-framework with Qt 5.5" msgstr "Reparaties voor bouwen van plasma-framework met Qt 5.5" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:310 msgid "" "[PluginLoader] Use operator<< for finalArgs instead of initializer list" msgstr "" "[PluginLoader] operator<< gebruiken voor finalArgs in plaats van " "initializer list" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:311 msgid "use kwayland for shadows and dialog positioning" msgstr "kwayland gebruiken voor schaduw en dialoogpositionering" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:312 msgid "Remaining missing icons and network improvements" msgstr "Overblijvende ontbrekende pictogrammen en netwerkverbeteringen" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:313 msgid "Move availableScreenRect/Region up to AppletInterface" msgstr "availableScreenRect/Region omhoog verplaatsen naar AppletInterface" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:314 msgid "Don't load containment actions for embedded containments (system trays)" msgstr "" "Containmentacties niet laden voor ingebedde containments (systeemvakken)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:315 msgid "Update applet alternatives menu entry visibility on demand" msgstr "Zichtbaarheid van alternatieve menu-items bijwerken op aanvraag" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:321 msgid "Fix unstable ordering of query results yet again" msgstr "Onstabiele volgorde van resultaten van opvragen nog eens repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:322 msgid "Add a CMake option to switch between HAL and UDisks managers on FreeBSD" msgstr "" "Een CMake optie toevoegen aan optie tussen HAL en UDisks managers op FreeBSD" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:323 msgid "Make UDisks2 backend compile on FreeBSD (and, possibly, other UNIXes)" msgstr "" "Maak dat UDisks2 backend compileert op FreeBSD (en, mogelijk, andere UNIXen)" #: announcements/kde-frameworks-5.28.0.php:324 msgid "Windows: Don't display error dialogs (bug 371012)" msgstr "Windows: geen foutdialogen weergeven (bug 371012)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.29.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.29.0" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:16 msgid "" " \n" "December 12, 2016. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.29.0.\n" msgstr "" " \n" "12 december 2016. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.29.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:38 msgid "New framework" msgstr "Nieuw framework" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:49 msgid "" "Performance improvements when writing (4 * speedup for writing out data)" msgstr "" "Prestatieverbetering bij schrijven (4 * versnelling voor wegschrijven van " "gegevens)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:55 msgid "Make BINARY_ICONS_RESOURCE ON by default" msgstr "BINARY_ICONS_RESOURCE ON standaard maken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:56 msgid "add vnd.rar mime for shared-mime-info 1.7 (bug 372461)" msgstr "vnd.rar MIME voor shared-mime-info 1.7 toevoegen (bug 372461)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:57 msgid "add claws icon (bug 371914)" msgstr "claws-pictogram toevoegen (bug 371914)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:58 msgid "add gdrive icon instead of a generic cloud icon (bug 372111)" msgstr "" "gdrive pictogram in plaats van een algemeen cloud-pictogram (bug 372111)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:59 msgid "fix bug \"list-remove-symbolic use wrong image\" (bug 372119)" msgstr "bug \"list-remove-symcolic use wrong image\" repareren (bug 372119)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:60 msgid "other additions and improvements" msgstr "overige toevoegingen en verbeteringen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:66 msgid "Skip Python bindings test if PyQt isn't installed" msgstr "Python bindings test overslaan als PyQt niet is geïnstalleerd" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:67 msgid "Only add the test if python is found" msgstr "De test alleen toevoegen als python is gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:68 msgid "Reduce the CMake minimum required" msgstr "Het vereiste minimum van CMake verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:69 msgid "Add ecm_win_resolve_symlinks module" msgstr "Module ecm_win_resolve_symlinks toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:75 msgid "find QDBus, needed by appstream kpackage handler" msgstr "zoek QDBus, nodig voor appstream kpackage handler" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:76 msgid "Let KPackage have dependencies from packagekit & appstream" msgstr "Laat KPackage afhankelijk zijn van packagekit & appstream" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:82 msgid "Properly sending the resource linked event" msgstr "" "Op de juiste manier verzenden van het aan hulpbron gekoppelde evenement" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:88 msgid "Adapt to quickgit -> cgit change" msgstr "Aanpassing aan wijziging quickgit -> cgit" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:89 msgid "" "Fix bug if group name is not defined. Can still break under bad conditions" msgstr "" "Bug repareren als groepsnaam niet is gedefineerd. Kan nog steeds breken " "onder slechte omstandigheden" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:95 msgid "Add errorString() method to provide error info" msgstr "errorString() methode toevoegen om foutinformatie te leveren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:101 msgid "Add timeout property (bug 363200)" msgstr "eigenschap van timeout toevoegen (bug 363200)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:107 msgid "kconfig_compiler - generate code with overrides" msgstr "kconfig_compiler - genereer code met overschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:108 msgid "Properly parse function keywords (bug 371562)" msgstr "Op de juiste manier functiesleutelwoorden ontleden (bug 371562)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:114 msgid "Ensure menu actions get the intended MenuRole" msgstr "Ga na dat menu-acties de bedoelde MenuRole krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:120 msgid "" "KTextToHtml: fix bug \"[1] added at the end of a hyperlink\" (bug 343275)" msgstr "" "KTextToHtml: bug \"[1] added at the end of a hyperlink\" repareren (bug " "343275)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:121 msgid "KUser: Only search for an avatar if loginName isn't empty" msgstr "KUser: alleen naar een avatar zoeken als loginName niet leeg is" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:127 msgid "Align with KInit and don't use DISPLAY on Mac" msgstr "Met KInit overeen laten komen en DISPLAY niet gebruiken op Mac" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:128 msgid "Don't close all file descriptors on OS X" msgstr "Niet alle file descriptors sluiten op OS X" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:134 msgid "src/kgendesignerplugin.cpp - add overrides to generated code" msgstr "" "src/kgendesignerplugin.cpp - overschrijven toevoegen om code te genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:140 msgid "Unsets XDG_RUNTIME_DIR in processes run with kdesu" msgstr "" "Haalt instelling van XDG_RUNTIME_DIR weg in processen uitgevoerd met kdesu" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:146 msgid "Actually find FFMpeg's libpostproc" msgstr "Zoek naar actuele FFMpeg's libpostproc" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:152 msgid "java: apply the names to the right buttons" msgstr "java: pas de namen toe op de juiste knoppen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:153 msgid "java: set names in permission dialog" msgstr "java: stel namen in in rechtendialoog" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:159 msgid "Check properly pointer inequality from dngettext (bug 372681)" msgstr "Controleer juiste ongelijkheid van pointer uit dngettext (bug 372681)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:165 msgid "Allow showing icons from all categories (bug 216653)" msgstr "Sta het tonen van pictogrammen uit alle categorieën toe (bug 216653)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:171 msgid "Set environment variables from KLaunchRequest when starting new process" msgstr "" "Omgevingsvariabelen instellen uit KLaunchRequest bij starten van nieuw proces" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:177 msgid "Ported to categorized logging" msgstr "Overgezet naar gecategoriseerde logging" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:178 msgid "Fix compilation against WinXP SDK" msgstr "Compilatie repareren tegen WinXP SDK" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:179 msgid "Allow uppercase checksums matching in Checksums tab (bug 372518)" msgstr "" "Sta controlesom overeenkomst met hoofdletters toe in tabblad Controlesommen " "(bug 372518)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:180 msgid "Never stretch the last (=date) column in the file dialog (bug 312747)" msgstr "" "Maak de laatste (=datum) kolom in de bestandsdialoog niet breder (bug 312747)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:181 msgid "" "Import and update kcontrol docbooks for code in kio from kde-runtime master" msgstr "" "Importeer en werk bij de kcontrol-docbooks voor code in kio uit kde-runtime " "master" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:182 msgid "[OS X] make KDE's trash use the OS X trash" msgstr "[OS X] laat de prullenbak van KDE die van OS X gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:183 msgid "" "SlaveBase: add documentation about event loops and notifications and kded " "modules" msgstr "" "SlaveBase: documentatie over gebeurtenislussen en meldingen en kded modules " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:189 msgid "Add new archive management option (subdir) to knsrc" msgstr "Nieuwe optie archiefbeheer (subdir) aan knsrc toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:190 msgid "Consume the new error signals (set job errors)" msgstr "Accepteer de nieuwe foutsignalen (stel taakfouten in)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:191 msgid "Handle oddity regarding files disappearing when just created" msgstr "" "Behandel vreemde zaken met bestanden die verdwijnen bij zojuist aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:192 msgid "Actually install the core headers, with CamelCases" msgstr "Installeer de kernheaders echt, met CamelCases" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:198 msgid "" "[KStatusNotifierItem] Save / restore widget position during hide / restore " "it window (bug 356523)" msgstr "" "[KStatusNotifierItem] Sla op / herstel positie van widget bij verberg / " "herstel dit venster (bug 356523)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:199 msgid "[KNotification] Allow annotating notifications with URLs" msgstr "[KNotification] Sta toe melding aan te vullen met URL's" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:205 msgid "keep installing metadata.desktop (bug 372594)" msgstr "blijf metadata.desktop installeren (bug 372594)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:206 msgid "manually load metadata if absolute path is passed" msgstr "laad metagegevens handmatig als absoluut pad wordt doorgegeven" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:207 msgid "Fix potential failure if package is not appstream compatible" msgstr "" "Potentiële mislukking repareren als pakket niet compatibel is met appstream" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:208 msgid "Let KPackage know about X-Plasma-RootPath" msgstr "Geef informatie over X-Plasma-RootPath door aan KPackage" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:209 msgid "Fix generating the metadata.json file" msgstr "Genereren van het bestand metadata.json repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:215 msgid "More utempter path searching (including /usr/lib/utempter/)" msgstr "Meer zoeken naar pad van utempter (neem /usr/lib/utempter/ mee)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:216 msgid "Add library path so utempter binary is found in Ubuntu 16.10" msgstr "" "Bibliotheekpad toevoegen zodat binair programma van utempter gevonden wordt " "in Ubuntu 16.10" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:222 msgid "Prevent Qt warnings about an unsupported clipboard mode on Mac" msgstr "" "Voorkom waarschuwingen van Qt over een niet ondersteunde modus van klembord " "op Mac" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:223 msgid "Use syntax definitions from KF5::SyntaxHighlighting" msgstr "Syntaxis definities uit KF5::SyntaxHighlighting gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:229 msgid "Don't replace window icons with the result of a failed lookup" msgstr "" "Vervang vensterpictogrammen niet door het resultaat van een mislukt opzoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:235 msgid "[client] Fix nullptr dereference in ConfinedPointer and LockedPointer" msgstr "" "[client] nullptr dereference in ConfinedPointer en LockedPointer repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:236 msgid "[client] Install pointerconstraints.h" msgstr "[client] pointerconstraints.h installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:237 msgid "[server] Fix regression in SeatInterface::end/cancelPointerPinchGesture" msgstr "" "[server] Regressie in SeatInterface::end/cancelPointerPinchGesture repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:238 msgid "Implementation of PointerConstraints protocol" msgstr "Implementatie van PointerConstraints-protocol" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:239 msgid "[server] Reduce overhead of pointersForSurface" msgstr "[server] overhead van pointersForSurface reduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:240 msgid "Return SurfaceInterface::size in global compositor space" msgstr "SurfaceInterface::size teruggeven in globale ruimte van compositor" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:241 msgid "[tools/generator] Generate enum FooInterfaceVersion on server side" msgstr "" "[tools/generator] enum FooInterfaceVersion genereren aan de kant van de " "server" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:242 msgid "[tools/generator] Wrap wl_fixed request args in wl_fixed_from_double" msgstr "" "[tools/generator] Prik argumenten van wl_fixed request in " "wl_fixed_from_double" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:243 msgid "[tools/generator] Generate implementation of client side requests" msgstr "" "[tools/generator] implementatie van verzoeken aan de kant van de client " "genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:244 msgid "[tools/generator] Generate client side resource factories" msgstr "" "[tools/generator] hulpbronfabrieken aan de kant van de client genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:245 msgid "[tools/generator] Generate callbacks and listener on client side" msgstr "[tools/generator] callbacks genereren en luisteraar aan clientkant" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:246 msgid "[tools/generator] Pass this as q pointer to Client::Resource::Private" msgstr "" "[tools/generator] Geef dir door als q-pointer aan Client::Resource::Private" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:247 msgid "[tools/generator] Generate Private::setup(wl_foo *arg) on client side" msgstr "[tools/generator] Private::setup(wl_foo *arg) genereren aan clientkant" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:248 msgid "Implementation of PointerGestures protocol" msgstr "Implementatie van PointerGestures-protocol" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:254 msgid "Prevent crashing on Mac" msgstr "Crashen voorkomen op Mac" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:255 msgid "Don't replace icons with the result of a failed lookup" msgstr "Vervang pictogrammen niet door het resultaat van een mislukt opzoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:256 msgid "KMessageWidget: fix layout when wordWrap is enabled without actions" msgstr "" "KMessageWidget: opmaak repareren wanneer wordWrap is ingeschakeld zonder " "acties" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:257 msgid "KCollapsibleGroupBox: don't hide widgets, override focus policy instead" msgstr "" "KCollapsibleGroupBox: widgets niet verbergen, in plaats daarvan overschrijf " "focusbeleid" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:263 msgid "[KWindowInfo] Add pid() and desktopFileName()" msgstr "[KWindowInfo] pid() en desktopFileName() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:269 msgid "Add application-vnd.rar icon (bug 372461)" msgstr "Application-vnd.rar pictogram toevoegen (bug 372461)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:275 msgid "Check for metadata validity in settingsFileChanged (bug 372651)" msgstr "" "Controleren op geldige metagegevens in settingsFileChanged (bug 372651)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:276 msgid "Don't flip tabbar layout if vertical" msgstr "Indeling van tabbladbalk niet spiegelen indien verticaal" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:277 msgid "Remove radialGradient4857 (bug 372383)" msgstr "radialGradient4857 verwijderen (bug 372383)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:278 msgid "" "[AppletInterface] Never pull focus away from fullRepresentation (bug 372476)" msgstr "" "[AppletInterface] focus nooit weghalen van fullRepresentation (bug 372476)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:279 msgid "Fix SVG icon ID prefix (bug 369622)" msgstr "SVG pictogram ID prefix repareren (bug 369622)" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:285 msgid "winutils_p.h: Restore compatibility with WinXP SDK" msgstr "winutils_p.h: compatibiliteit met WinXP SDK herstellen" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:291 msgid "Also search for hunspell-1.5" msgstr "Ook zoeken naar hunspell-1.5" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:294 #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:237 #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:228 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:206 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:244 #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:222 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:201 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:263 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:247 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:330 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:351 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:314 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:322 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:404 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:279 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:325 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Accentuering van syntaxis" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:297 msgid "Normalize XML license attribute values" msgstr "Attribuutwaarden van XML licentie normaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:298 msgid "Sync syntax definitions from ktexteditor" msgstr "Syntaxisdefinities uit ktexteditor synchroniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.29.0.php:299 msgid "Fix folding region merging" msgstr "Regiosamenvoeging invouwen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.3.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.3.0" #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:16 msgid "" " \n" "October 07, 2014. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.3.0.\n" msgstr "" " \n" "7 oktober 2014. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.3.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:38 msgid "" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • Added DBus interface to load plugins at runtime
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add convenience method KArchive::file()
  • \n" "
  • Compilation fixes for MSVC
  • \n" "
\n" "\n" "

KBookmarks

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix encoding issue in KIO places dialog (bug 337642)
  • \n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix initial size of KCMultiDialog (bugs 337494, 325897)
  • \n" "
\n" "\n" "

KCompletion

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fixed size hint and positioning of clear button in highDpi mode
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfig

\n" "\n" "
    \n" "
  • KConfigLoader: fix sharing of KSharedConfig objects
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • Now provides the kf5_entry.desktop files it needs for KLanguageButton\n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Kdelibs4Migration: allow distributions to set KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX\n" "so that the kde4 home is found properly.
  • \n" "
  • Compilation fixes for MSVC and gcc 4.5
  • \n" "
  • Turn KFormat into a Q_GADGET so we can expose its properties to QML " "indirectly
  • \n" "
\n" "\n" "

KEmoticons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add unicode characters to Glass emoticon theme
  • \n" "
\n" "\n" "

KGuiAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Make KFontUtils::adaptFontSize be a bit more exact
  • \n" "
\n" "\n" "

KI18n

\n" "\n" "
    \n" "
  • Remove leftover Perl dependency
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Now includes kio_trash
  • \n" "
  • Add new KIO job, KIO::fileSystemFreeSpace, that allows you to get a " "filesystem's total and available space.
  • \n" "
  • kshorturifilter: Remove redundant forward slashes from the beginning of " "an URI
  • \n" "
  • Add searchprovider definitions for the qwant search engine
  • \n" "
  • File dialog: fix relative paths being turned into HTTP URLs
  • \n" "
  • Fix thumbnails for mimetype groups.
  • \n" "
\n" "\n" "

KJS

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implement Math.Clz32
  • \n" "
  • U+0000 through U+001F is not allowed as char, but as escaped unicode " "sequence (bug 338970)
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Avoid infinite recursion in KStatusNotifierItem / QSystemTray.
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • Many many fixes to KPluginInfo
  • \n" "
  • Add functions to convert between lists KPluginMetaData and KPluginInfo\n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Multiple memory leaks fixed
  • \n" "
  • Avoid auto-completion to interfere with search/replace text (bug " "339130), and more autocompletion fixes
  • \n" "
  • Many fixes to the VIM mode
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • KPageListView: fixes for high-dpi mode
  • \n" "
  • KPageWidget: margin fixes
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • NETWinInfo now provides convenient wrapper for WM_PROTOCOLS.
  • \n" "
  • NETWinInfo now provides convenient wrapper for input and urgency hints " "of WM_HINTS property.
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • New freedesktop backend, not yet default but due to replace the upower/" "udev/systemd backends
  • \n" "
\n" "\n" "

Extra-cmake-modules

\n" "\n" "
    \n" "
  • New module ECMGeneratePkgConfigFile, for frameworks to install a " "pkgconfig file.
  • \n" "
  • New option ECM_ENABLE_SANITIZERS, to enable clang sanitizers. Example: " "ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'
  • \n" "
  • New option BUILD_COVERAGE, to enable code coverage.
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fixed for compilation with Qt 5.4
  • \n" "
  • Fixed a few standard shortcuts
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • DBus-interface toegevoegd om plug-ins tijdens uitvoeren te laden
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • Toevoeging van gemakmethode KArchive::file()
  • \n" "
  • Reparatie bij compilatie van MSVC
  • \n" "
\n" "\n" "

KBookmarks

\n" "\n" "
    \n" "
  • Coderingsproblemen gerepareerd in dialoog over plaatsen in KIO (bug " "337642)
  • \n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Initiële grootte repareren van KCMultiDialog (bugs 337494, 325897)
  • \n" "
\n" "\n" "

KCompletion

\n" "\n" "
    \n" "
  • Hint over grootte repareren en positionering van knop voor wissen in " "highDpi mode
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfig

\n" "\n" "
    \n" "
  • KConfigLoader: delen van objecten van KSharedConfig repareren
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • Biedt nu de bestanden kf5_entry.desktop die het nodig heeft voor " "KLanguageButton
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Kdelibs4Migration: sta distributies toe om KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX\n" "in te stellen zodat de kde4-home op de juiste manier wordt gevonden.
  • \n" "
  • Reparaties bij compilatie van MSVC en gcc 4.5
  • \n" "
  • Maak van KFormat een Q_GADGET zodat we zijn eigenschappen indirect " "zichtbaar kunnen maken aan QML
  • \n" "
\n" "\n" "

KEmoticons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Unicode tekens toevoegen aan emoticonthema Glass
  • \n" "
\n" "\n" "

KGuiAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Maak KFontUtils::adaptFontSize een beetje meer exact
  • \n" "
\n" "\n" "

KI18n

\n" "\n" "
    \n" "
  • Verwijder iets wat is achtergelaten door een afhankelijkheid van Perl\n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Bevat nu kio_trash
  • \n" "
  • Een nieuwe KIO job toevoegen, KIO::fileSystemFreeSpace, die u toestaat " "om hettotaal en de beschikbare ruimte op te halen.
  • \n" "
  • kshorturifilter: verwijder onnodige slashes aan het begin van een URI\n" "
  • Definities van de zoekleverencier toevoegen voor de qwant zoek-engine\n" "
  • Bestandsdialoog: relatieve paden repareren die in HTTP URL's zijn " "ingebracht
  • \n" "
  • Miniaturen repareren voor groepen mime-typen.
  • \n" "
\n" "\n" "

KJS

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implementeer Math.Clz32
  • \n" "
  • U+0000 t/m U+001F zijn niet toegestaan als teken, maar als \"escaped " "unicode sequence\" (bug 338970)
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Vermijd oneindige recursie in KStatusNotifierItem / QSystemTray.
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • Heel veel reparaties aan KPluginInfo
  • \n" "
  • Functies toevoegen om te converteren tussen de lijsten KPluginMetaData " "en KPluginInfo
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Meerdere geheugenlekken gerepareerd
  • \n" "
  • Automatisch aanvullen vermijden dat interfereert met tekst van zoeken/" "vervangen (bug 339130) en meer reparaties aan automatisch aanvullen
  • \n" "
  • Veel reparaties aan de VIM-modus
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • KPageListView: reparaties aan de hoge dpi-modus
  • \n" "
  • KPageWidget: reparaties aan marges
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • NETWinInfo levert nu gemakkelijk omhullen voor WM_PROTOCOLS.
  • \n" "
  • NETWinInfo levert nu gemakkelijk omhullen van invoer en urgente hints " "van de WM_HINTS eigenschap.
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe backend voor freedesktop, nog niet standaard maar zal de backends " "upower/udev/systemd vervangen
  • \n" "
\n" "\n" "

Extra-cmake-modules

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe module ECMGeneratePkgConfigFile, voor frameworks om een pkgconfig-" "bestand te installeren.
  • \n" "
  • Nieuwe optie ECM_ENABLE_SANITIZERS, om clang sanitizers in te schakelen. " "Voorbeeld: ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'
  • \n" "
  • Nieuwe optie BUILD_COVERAGE, om 'code coverage' in te schakelen.
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegratie

\n" "\n" "
    \n" "
  • Gerepareerd voor compilatie met Qt 5.4
  • \n" "
  • Een aantal sneltoetsen gerepareerd
  • \n" "
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.3.0.php:205 msgid "" "The complete source code for KDE Frameworks %1 may be
freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Frameworks %1 kan vrij worden gedownload. Instructies voor " "compileren en installeren van KDE Frameworks %1 zijn beschikbaar op de KDE Frameworks %1 informatiepagina." #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.30.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.30.0" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:16 msgid "" " \n" "January 14, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.30.0.\n" msgstr "" " \n" "14 januari 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.30.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:41 msgid "add Haguichi icons from Stephen Brandt (thanks)" msgstr "Haguichi pictogrammen van Stephen Brandt toevoegen (dank)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:42 msgid "finalize calligra icon support" msgstr "maak ondersteuning voor calligra-pictogrammen af" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:43 msgid "add cups icon thanks colin (bug 373126)" msgstr "cups-pictogram toevoegen dankzij colin (bug 373126)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:44 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:213 msgid "update kalarm icon (bug 362631)" msgstr "kalarm-pictogram bijwerken (bug 362631)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:45 msgid "add krfb app icon (bug 373362)" msgstr "krfb-app pictogram toevoegen (bug 373362)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:46 msgid "add r mimetype support (bug 371811)" msgstr "r MIME-type ondersteuning toevoegen (bug 371811)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:47 msgid "and more" msgstr "en meer" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:53 msgid "appstreamtest: handle non-installed programs" msgstr "appstreamtest: behandel niet geïnstalleerde programma's" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:54 msgid "Enable colored warnings in ninja's output" msgstr "Gekleurde waarschuwingen in ninja's uitvoer inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:55 msgid "Fix missing :: in API docs to trigger code styling" msgstr "Ontbrekende :: in API docs om styling van code te activeren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:56 msgid "Ignore host libs/includes/cmakeconfig files in Android toolchain" msgstr "" "libs/includes/cmakeconfig bestanden van host in Android toolchain negeren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:57 msgid "Document usage of gnustl_shared with Android toolchain" msgstr "Gebruik van gnustl_shared met Android toolchain documenteren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:58 msgid "Never use -Wl,--no-undefined on Mac (APPLE)" msgstr "Gebruik nooit -Wl,--no-undefined op Mac (APPLE)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:64 msgid "Improve KPackage KNSHandler" msgstr "KPackage KNSHandler verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:65 msgid "Search for the more precise required version of AppstreamQt" msgstr "Zoek naar de meer precies vereiste versie van AppstreamQt" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:66 msgid "Add KNewStuff support for KPackage" msgstr "Ondersteuning van KNewStuff voor KPackage toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:72 msgid "Make compile with -fno-operator-names" msgstr "Laat compileren met -fno-operator-names" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:73 msgid "Do not fetch more linked resources when one of them goes away" msgstr "Haal niet meer gekoppelde hulpbronnen op wanneer een hiervan weg gaat" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:74 msgid "" "Added model role to retrieve the list of linked activities for a resource" msgstr "" "Modelrol toegevoegd aan ophalen van de lijst van gekoppelde activiteiten " "voor een hulpbron op te halen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:80 msgid "add Android to the list of available platforms" msgstr "Android toevoegen aan de lijst met beschikbare platforms" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:81 msgid "include ObjC++ source files" msgstr "ObjC++ broncodebestanden invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:87 msgid "Generate an instance with KSharedConfig::Ptr for singleton and arg" msgstr "" "Genereer een exemplaar met KSharedConfig::Ptr voor singleton en argument" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:88 msgid "kconfig_compiler: Use nullptr in generated code" msgstr "kconfig_compiler: nulptr gebruiken in gegenereerde code" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:94 msgid "Hide the \"Show Menu Bar\" action if all the menubars are native" msgstr "De actie \"Menubalk tonen\" verbergen als alle menubalken lokaal zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:95 msgid "KConfigDialogManager: drop kdelibs3 classes" msgstr "KConfigDialogManager: kdelibs3 klassen laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:101 msgid "Return stringlist/boolean types in KPluginMetaData::value" msgstr "Typen stringlist/boolean teruggeven in KPluginMetaData::value" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:102 msgid "DesktopFileParser: Honor ServiceTypes field" msgstr "DesktopFileParser: honoreer ServiceTypes veld" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:108 msgid "Add python bindings for KDBusAddons" msgstr "Python-bindings toevoegen voor KDBusAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:114 msgid "Introduce org.kde.kconfig QML import with KAuthorized" msgstr "Introduceer org.kde.kconfig QML importeren met KAuthorized" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:120 msgid "kdoctools_install: match the full path for the program (bug 374435)" msgstr "" "kdoctools_install: laat het volledige pad voor het programma overeenkomen " "(bug 374435)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:126 msgid "[runtime] Introduce a KGLOBALACCEL_TEST_MODE env variable" msgstr "[runtime] Introduceer een omgevingsvariabele KGLOBALACCEL_TEST_MODE" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:132 msgid "Add Python bindings for KGuiAddons" msgstr "Python-bindings toevoegen voor KGuiAddons" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:138 msgid "Set plugin data so that the Embeddable Image Viewer works" msgstr "" "Stel de gegevens van de plug-in in zodat de ingebouwde afbeeldingenviewer " "werkt" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:144 msgid "" "Inform QIconLoader also when the desktop icon theme is changed (bug 365363)" msgstr "" "Informeer QIconLoader ook wanneer het bureaubladpictogramthema wordt " "gewijzigd (bug 365363)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:150 msgid "" "Take X-KDE-RunOnDiscreteGpu property into account when starting app using " "klauncher" msgstr "" "Neem de eigenschap X-KDE-RunOnDiscreteGpu in acht bij starten van toepassing " "met klauncher" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:156 msgid "" "KIO::iconNameForUrl will now return special icons for xdg locations like the " "user's Pictures folder" msgstr "" "KIO::iconNameForUrl zal nu speciale pictogrammen voor xdg-locaties " "teruggeven zoals de Afbeeldingsmap van de gebruiker" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:157 msgid "" "ForwardingSlaveBase: fix passing of Overwrite flag to kio_desktop (bug " "360487)" msgstr "" "ForwardingSlaveBase: doorgeven van overschrijfvlag aan kio_desktop (bug " "360487)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:158 msgid "" "Improve and export KPasswdServerClient class, the client API for " "kpasswdserver" msgstr "" "KPasswdServerClient klasse verbeteringen en exporteren, de client API voor " "kpasswdserver" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:159 msgid "[KPropertiesDialog] Kill \"Place in system tray\" option" msgstr "[KPropertiesDialog] Kill optie \"Plaats in systeemvak\"" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:160 msgid "" "[KPropertiesDialog] Don't change \"Name\" of \"Link\" .desktop files if file " "name is read-only" msgstr "" "[KPropertiesDialog] \"Naam\" van \"Koppeling\" van .desktop bestanden als " "bestandsnaam alleen-lezen is" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:161 msgid "" "[KFileWidget] Use urlFromString instead of QUrl(QString) in setSelection " "(bug 369216)" msgstr "" "[KFileWidget] urlFromString gebruiken in plaats van QUrl(QString) in " "setSelection (bug 369216)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:162 msgid "" "Add option to run an app on a discrete graphics card to KPropertiesDialog" msgstr "" "Optie toevoegen om een app uit te voeren op een discrete grafische kaart " "naar KPropertiesDialog" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:163 msgid "terminate DropJob properly after dropping to an executable" msgstr "" "DropJob op de juiste manier beëindigen na loslaten op een uitvoerbaar " "programma" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:164 msgid "Fix logging category usage on Windows" msgstr "Gebruik van logging-categorie op Windows repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:165 msgid "DropJob: emit started copy job after creation" msgstr "DropJob: gestarte kopieertaak na aanmaken uitsturen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:166 msgid "Add support for calling suspend() on a CopyJob before it gets started" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor aanroepen van suspend() op een CopyJob voordat " "deze wordt gestart" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:167 msgid "" "Add support for suspending jobs immediately, at least for SimpleJob and " "FileCopyJob" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor onmiddellijk onderbreken van jobs, minstens " "voor SimpleJob en FileCopyJob" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:173 msgid "" "Update proxies for recently realised class of bugs (layoutChanged handling)" msgstr "" "Proxies bijwerken voor recent gerealiseerde klasse van bugs (behandeling van " "layoutChanged)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:174 msgid "Make it possible for KConcatenateRowsProxyModel to work in QML" msgstr "Maak het mogelijk voor KConcatenateRowsProxyModel om te werken in QML" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:175 msgid "" "KExtraColumnsProxyModel: Persist model indexes after emitting layoutChange, " "not before" msgstr "" "KExtraColumnsProxyModel: modelindexen laten bestaan na uitzenden van " "layoutChange, niet ervoor" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:176 msgid "" "Fix assert (in beginRemoveRows) when deselecting an empty child of a " "selected child in korganizer" msgstr "" "Toekennen repareren (in beginRemoveRows) bij deselectie van een lege dochter " "van een geselecteerde dochter in korganizer" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:182 msgid "Don't focus progress windows (bug 333934)" msgstr "Voortgangsvensters geen focus geven (bug 333934)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:188 msgid "[GHNS Button] Hide when KIOSK restriction applies" msgstr "[GHNS Button] verbergen wanneer KIOSK-beperkingen van toepassing zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:189 msgid "" "Fix set up of the ::Engine when created with an absolute config file path" msgstr "" "Opzetten van de ::Engine repareren wanneer een absoluut pad van een " "configuratiebestand is gemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:195 msgid "Add a manual test for Unity launchers" msgstr "Een handmatige test voor Unity-starters toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:196 msgid "" "[KNotificationRestrictions] Let user can specify restriction reason string" msgstr "" "[KNotificationRestrictions] laat gebruiker een tekst met reden voor " "beperking kunnen specificeren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:202 msgid "[PackageLoader] Don't access invalid KPluginMetadata (bug 374541)" msgstr "" "[PackageLoader] geef geen toegang tot ongeldige KPluginMetadata (bug 374541)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:203 msgid "fix description for option -t in man page" msgstr "beschrijving voor optie -t in man-pagina repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:204 msgid "Improve error message" msgstr "Foutmelding verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:205 msgid "Fix the help message for --type" msgstr "Het help-bericht voor --type repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:206 msgid "Improve installation process of KPackage bundles" msgstr "Installatieproces van KPackage bundels verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:207 msgid "Install a kpackage-generic.desktop file" msgstr "Een kpackage-generic.desktop bestand installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:208 msgid "Exclude qmlc files from installation" msgstr "qmlc-bestanden uitsluiten van installatie" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:209 msgid "Don't list separately plasmoids from metadata.desktop and .json" msgstr "" "Afzonderlijke plasmoids uit metadata.desktop en .json niet in lijst vermelden" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:210 msgid "Additional fix for packages with different types but same ids" msgstr "" "Extra reparatie voor pakketten met verschillende typen maar dezelfde id's" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:211 msgid "Fix cmake failure when two packages with different type have same id" msgstr "" "Mislukking met cmake repareren wanneer twee pakketten met verschillend type " "dezelfde id hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:217 msgid "Call the new checkAmbiguousShortcuts() from MainWindow::createShellGUI" msgstr "" "De nieuwe checkAmbiguousShortcuts() uit MainWindow::createShellGUI aanroepen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:223 msgid "" "KSycoca: don't follow symlink to directories, it creates a risk of recursion" msgstr "" "KSycoca: geen symbolische koppeling naar mappen volgen, het creëert het " "risico van recursie" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:229 msgid "Fix: Forward dragging text results in wrong selection (bug 374163)" msgstr "" "Reparatie: naar voren slepen van tekst resulteert in verkeerde selectie (bug " "374163)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:235 msgid "Specify minimum required GpgME++ version 1.7.0" msgstr "Minimaal vereiste GpgME++ versie 1.7.0 specificeren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:236 msgid "Revert \"If Gpgmepp is not found, try to use KF5Gpgmepp\"" msgstr "" "Keer \"Als Gpgmepp niet wordt gevonden, probeer KF5Gpgmepp te gebruiken\" om" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:243 msgid "Add KToolTipWidget, a tooltip that contains another widget" msgstr "KToolTipWidget toevoegen, een tekstballon die een ander widget bevat" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:244 msgid "Fix KDateComboBox checks for valid entered dates" msgstr "Controles voor geldig ingevoerde fatums in KDateComboBox repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:245 msgid "KMessageWidget: use darker red color when type is Error (bug 357210)" msgstr "" "KMessageWidget: meer donkere rode kleur gebruiken wanneer type fout is (bug " "357210)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:251 msgid "" "Warn on startup about ambiguous shortcuts (with an exception for Shift" "+Delete)" msgstr "" "Bij opstarten waarschuwen over dubbelzinnige sneltoetsen (met een " "uitzondering voor Shift+Delete)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:252 msgid "MSWin and Mac have similar autosave windowsize behaviour" msgstr "" "MSWin en Mac hebben gelijk gedrag voor automatisch opslaan van venstergrootte" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:253 msgid "Display application version in about dialog header (bug 372367)" msgstr "Versie van toepassing weergeven in kop van dialoog Over (bug 372367)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:259 msgid "sync with breeze icons" msgstr "synchroniseren met breeze pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:265 #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:219 msgid "Fix the renderType properties for various components" msgstr "" "De eigenschappen van renderType repareren voor verschillende componenten" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:266 msgid "[ToolTipDialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11() which is cached" msgstr "" "[ToolTipDialog] KWindowSystem::isPlatformX11() gebruiken dat in de cache is" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:267 msgid "[Icon Item] Fix updating implicit size when icon sizes change" msgstr "" "[Icon Item] impliciete grootte repareren wanneer pictogramgroottes wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:268 msgid "" "[Dialog] Use setPosition / setSize instead of setting everything individually" msgstr "" "[Dialog] setPosition / setSize gebruiken in plaats van alles individueel in " "te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:269 msgid "[Units] Make iconSizes property constant" msgstr "[Units] Maak eigenschap iconSizes constant" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:270 msgid "" "There is now a global \"Units\" instance reducing memory consumption and " "creation time of SVG items" msgstr "" "Er is nu een globaal exemplaar \"Eenheden\" die geheugengebruik en " "aanmaaktijd van SVG-items vermindert" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:271 msgid "[Icon Item] Support non-square icons (bug 355592)" msgstr "[Pictogram-item] niet-vierkante pictogrammen ondersteunen (bug 355592)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:272 msgid "search/replace old hardcoded types from plasmapkg2 (bug 374463)" msgstr "" "zoeken/vervangen van oude hard gecodeerde typen uit plasmapkg2 (bug 374463)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:273 msgid "Fix X-Plasma-Drop* types (bug 374418)" msgstr "X-Plasma-Drop* typen repareren (bug 374418)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:274 msgid "[Plasma ScrollViewStyle] Show scroll bar background only on hover" msgstr "" "[Plasma ScrollViewStyle] achtergrond van schuifbalk alleen bij er boven " "zweven tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:275 msgid "Fix #374127 misplacement of popups from dock wins" msgstr "#374127 repareren fout plaatsen van pop-ups uit dock-wins" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:276 msgid "Deprecate Plasma::Package API in PluginLoader" msgstr "Plasma::Package API in PluginLoader als verouderd aanmerken" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:277 msgid "" "Recheck which representation we should using in setPreferredRepresentation" msgstr "" "Opnieuw controleren welke representatie gebruikt moet worden in " "setPreferredRepresentation" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:278 msgid "[declarativeimports] Use QtRendering on phone devices" msgstr "[declarativeimports] QtRendering gebruiken op telefoonapparaten" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:279 msgid "consider an empty panel always \"applets loaded\" (bug 373836)" msgstr "een leeg paneel altijd met \"applets geladen\" beschouwen (bug 373836)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:280 msgid "Emit toolTipMainTextChanged if it changes in response to a title change" msgstr "" "toolTipMainTextChanged uitzenden als het wijzigt in antwoord op een " "wijziging in de titel" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:281 msgid "" "[TextField] Allow disabling reveal password button through KIOSK restriction" msgstr "" "[TextField] sta uitschakelen van knop wachtwoord onthullen toe via KIOSK-" "restrictie" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:282 msgid "[AppletQuickItem] Support launch error message" msgstr "[AppletQuickItem] start foutmelding ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:283 msgid "Fix logic for arrow handling in RTL locales (bug 373749)" msgstr "" "Logica voor behandeling van pijlen in RTL-locales repareren (bug 373749)" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:284 msgid "TextFieldStyle: Fix implicitHeight value so the text cursor is centered" msgstr "" "TextFieldStyle: implicitHeight waarde repareren zodat de tekstcursor " "gecentreerd is" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:290 msgid "cmake: look for hunspell-1.6 as well" msgstr "cmake: zoek ook naar hunspell-1.6" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:296 msgid "Fix highlighting of Makefile.inc by adding priority to makefile.xml" msgstr "" "Accentuering van Makefile.inc repareren door prioriteit aan makefile.xml toe " "te voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:297 msgid "Highlight SCXML files as XML" msgstr "Accentueer SCXML-bestanden als XML" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:298 msgid "makefile.xml: many improvements, too long to list here" msgstr "makefile.xml: vele verbeteringen, te lang om hier te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.30.0.php:299 msgid "python syntax: added f-literals and improved string handling" msgstr "" "python-syntaxis: f-literals en verbeterde behandeling van tekenreeksen " "toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.31.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.31.0" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:16 msgid "" " \n" "February 11, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.31.0.\n" msgstr "" " \n" "11 februari 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.31.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:45 msgid "add support for display_name in categories" msgstr "ondersteuning toegevoegd voor display_name in categorieën" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:51 msgid "too many icon changes to list them here" msgstr "teveel wijzigingen in pictogrammen om ze hier te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:57 msgid "Enable -Wsuggest-override for g++ >= 5.0.0" msgstr "Inschakelen van -Wsuggest-override Voor g++ >= 5.0.0" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:58 msgid "Pass -fno-operator-names when supported" msgstr "Geef -fno-operator-names door wanneer ondersteund" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:59 msgid "ecm_add_app_icon : ignore SVG files silently when unsupported" msgstr "ecm_add_app_icon : SVG bestanden stil negeren i dien niet ondersteund" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:60 msgid "Bindings: Many fixes and improvements" msgstr "Bindings: veel reparaties en verbeteringen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:66 msgid "Support some of the KNSCore questions using notifications" msgstr "Enige van de KNSCore vragen met meldingen ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:72 msgid "Fix KCompressionDevice (seeking) to work with Qt >= 5.7" msgstr "KCompressionDevice (zoeken) repareren om te werken met Qt >= 5.7" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:78 msgid "Update most of the examples, drop outdated ones" msgstr "Het meeste van de voorbeelden bijwerken, verouderden laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:84 msgid "Fix linking on Windows: don't link kentrymaptest to KConfigCore" msgstr "" "Koppelingen onder Windows repareren: maak geen koppeling van kentrymaptest " "naar KConfigCore" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:90 msgid "" "Do nothing in ShowMenubarActionFilter::updateAction if there are no menubars" msgstr "" "Niets doen in ShowMenubarActionFilter::updateAction als er geen menubalken " "zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:96 msgid "" "Fix Bug 363427 - unsafe characters incorrectly parsed as part of URL (bug " "363427)" msgstr "" "Bug 363427 repareren - onveilige tekens onjuist verwerken als onderdeel van " "een URL (bug 363427)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:97 msgid "" "kformat: Make it possible to properly translate relative dates (bug 335106)" msgstr "" "kformat: maak het mogelijk om relatieve datums juist te vertalen (bug 335106)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:98 msgid "KAboutData: Document that bug email address can also be a URL" msgstr "KAboutData: documenteren dat e-mailadres met bug ook een URL kan zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:104 msgid "[IconDialog] Set proper icons group" msgstr "[IconDialog] juiste pictogramgroep instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:105 msgid "[QuickViewSharedEngine] Use setSize instead of setWidth/setHeight" msgstr "" "[QuickViewSharedEngine] setSize gebruiken in plaats van setWidth/setHeight" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:111 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:106 msgid "Sync KDE4Defaults.cmake from kdelibs" msgstr "KDE4Defaults.cmake uit kdelibs synchroniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:112 msgid "Fix HAVE_TRUNC cmake check" msgstr "Controle op HAVE_TRUNC cmake repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:118 msgid "" "KEmoticons: use DBus to notify running processes of changes made in the KCM" msgstr "" "KEmoticons: DBus gebruiken om actieve processen te melden over wijzigingen " "gemaakt in de KCM" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:119 msgid "KEmoticons: major performance improvement" msgstr "KEmoticons: belangrijke verbeteringen in prestatie" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:125 msgid "KIconEngine: Center icon in requested rect" msgstr "KIconEngine: pictogram centreren in gevraagde rect" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:131 msgid "Add KUrlRequester::setMimeTypeFilters" msgstr "KUrlRequester::setMimeTypeFilters toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:132 msgid "" "Fix parsing of directories listing on a specific ftp server (bug 375610)" msgstr "" "Ontleden van lijst met mappen op een specifieke ftp-server (bug 375610)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:133 msgid "preserve group/owner on file copy (bug 103331)" msgstr "groep/eigenaar behouden bij kopiëren van bestand (bug 103331)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:134 msgid "KRun: deprecate runUrl() in favor of runUrl() with RunFlags" msgstr "" "KRun: maak runUrl() verouderd in het voordeel van runUrl() met RunFlags" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:135 msgid "" "kssl: Ensure user certificate directory has been created before use (bug " "342958)" msgstr "" "kssl: ga na dat map voor gebruikerscertificaat is aangemaakt vóór gebruik " "(bug 342958)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:141 msgid "Apply filter to proxy immediately" msgstr "Filter naar proxy onmiddellijk toepassen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:147 msgid "Make it possible to adopt resources, mostly for system-wide settings" msgstr "" "Het mogelijk maken om hulpbronnen aan te passen, meestal voor systeem brede " "instellingen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:148 msgid "Don't fail when moving to the temp directory when installing" msgstr "Niet mislukken bij verplaatsen naar de tijdelijke map bij installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:149 msgid "Deprecate the security class" msgstr "Maak de beveiligingsklasse verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:150 msgid "Don't block when running the post-install command (bug 375287)" msgstr "" "Niet blokkeren bij uitvoeren van de opdracht in post-install (bug 375287)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:151 msgid "[KNS] Take into account the distribution type" msgstr "[KNS] Neem het type distributie in acht" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:152 msgid "Don't ask if we're getting the file in /tmp" msgstr "Niet vragen of we het bestand in /tmp krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:158 msgid "Re-add logging notifications to files (bug 363138)" msgstr "Opnieuw toevoegen van logmeldingen aan bestanden (bug 363138)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:159 msgid "Mark non-persistent notifications as transient" msgstr "Niet blijvende meldingen als vergankelijk markeren" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:160 msgid "Support \"default actions\"" msgstr "\"Standaard acties\" ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:166 msgid "Don't generate appdata if it's marked as NoDisplay" msgstr "Genereer geen appdata als het gemarkeerd is als NoDisplay" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:167 msgid "Fix listing when the requested path is absolute" msgstr "Lijst repareren wanneer het gevraagde pad absoluut is" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:168 msgid "fix handling of archives with a folder in them (bug 374782)" msgstr "behandeling van archieven met een map erin repareren (bug 374782)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:174 msgid "fix minimap rendering for HiDPI envs" msgstr "minimap rendering repareren voor HiDPI omgevingen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:180 msgid "Add methods to hide the reveal password action" msgstr "" "Methoden toevoegen om de actie van het onthullen van een wachtwoord te " "verbergen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:181 msgid "KToolTipWidget: don't take ownership of the content widget" msgstr "KToolTipWidget: geen eigenaar worden van de inhoud van een widget" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:182 msgid "KToolTipWidget: hide immediately if content gets destroyed" msgstr "KToolTipWidget: onmiddellijk verbergen als de inhoud wordt vernietigd" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:183 msgid "Fix focus override in KCollapsibleGroupBox" msgstr "Focus overnemen repareren in KCollapsibleGroupBox" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:184 msgid "Fix warning when destructing a KPixmapSequenceWidget" msgstr "Waarschuwing repareren bij weggooien van een KPixmapSequenceWidget" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:185 msgid "" "Install also CamelCase forward headers for classes from multi-class headers" msgstr "" "Installeer ook CamelCase voorwaartse headers voor klassen uit multi-klasse " "headers" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:186 msgid "KFontRequester: Find the nearest match for a missing font (bug 286260)" msgstr "" "KFontRequester: Zoek de dichts bijzijnde overeenkomst voor een ontbrekend " "lettertype (bug 286260)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:192 msgid "Allow Tab as being modified by Shift (bug 368581)" msgstr "Tab gewijzigd door Shift toestaan (bug 368581)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:198 msgid "" "Bug reporter: Allow a URL (not just an email address) for custom reporting" msgstr "" "Bugrapporteerder: een URL toestaan (niet alleen een e-mailadres) voor eigen " "rapportage" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:199 msgid "Skip empty shortcuts on ambiguity check" msgstr "Lege sneltoetsen overslaan bij controle op meerduidigheid" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:205 msgid "" "[Containment Interface] No need for values() as contains() looks up keys" msgstr "" "[Container-interface] values() niet nodig omdat contains() toetsen opzoekt" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:206 msgid "" "Dialog: Hide when focus changes to ConfigView with hideOnWindowDeactivate" msgstr "" "Dialoog: als focus wijzigt verbergen naar ConfigView met " "hideOnWindowDeactivate" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:207 msgid "[PlasmaComponents Menu] Add maximumWidth property" msgstr "[PlasmaComponentenmenu] eigenschap maximumWidth toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:208 msgid "" "Missing icon when connected to openvpn via bluetooth network (bug 366165)" msgstr "" "Ontbrekend pictogram bij verbonden naar openvpn via bluetooth netwerk (bug " "366165)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:209 msgid "Make sure we display enabled ListItem on hover" msgstr "Ingeschakeld ListItem bij er boven zweven tonen zeker maken" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:210 msgid "make all heights in the calendar header to be even (bug 375318)" msgstr "alle hoogten in de agendakop gelijk maken (bug 375318)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:211 msgid "fix color styling in network plasma icon (bug 373172)" msgstr "kleurstyling repareren in netwerk pictogram van plasma (bug 373172)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:212 msgid "Set wrapMode to Text.WrapAnywhere (bug 375141)" msgstr "wrapMode naar Text.WrapAnywhere instellen (bug 375141)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:214 msgid "correctly forward status from applets to containment (bug 372062)" msgstr "status uit applets juist doorgeven naar container (bug 372062)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:215 msgid "Use KPlugin to load Calendar plugins" msgstr "KPlugin gebruiken om Calendar-plug-ins te laden" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:216 msgid "use the highlight color for selected text (bug 374140)" msgstr "" "de kleurvoor accentuering voor geselecteerde tekst gebruiken (bug 374140)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:217 msgid "[Icon Item] Round size we want to load a pixmap in" msgstr "[Pictogram-item] grootte afronden waarin we een pixmap willen laden" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:218 msgid "portrait prop is not relevant when there is no text (bug 374815)" msgstr "" "eigenschap van portrait is niet relevant wanneer er geen is tekst is (bug " "374815)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:225 msgid "Work round DBus property fetching bug (bug 345871)" msgstr "Om bug in ophalen van DBus eigenschap heenwerken (bug 345871)" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:226 msgid "Treat no passphrase as Solid::UserCanceled error" msgstr "Geen wachtwoordzin behandelen als fout Solid::UserCanceled" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:232 msgid "Added Greek trigram data file" msgstr "Grieks trigram gegevensbestand toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:233 msgid "" "Fix segfault in trigrams generation and expose MAXGRAMS constant in the " "header" msgstr "" "Segmentatiefout in generatie van trigrams repareren en toon constante " "MAXGRAMS in de header" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:234 msgid "Look for non-versioned libhunspell.so, should be more future proof" msgstr "Zoek naar libhunspell.so zonder versie, zou meer toekomstbestendig" #: announcements/kde-frameworks-5.31.0.php:240 msgid "C++ highlighting: update to Qt 5.8" msgstr "C++ accentuering: bijwerken tot Qt 5.8" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.32.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.32.0" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:16 msgid "" " \n" "March 11, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.32.0.\n" msgstr "" " \n" "11 maart 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.32.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:41 msgid "Implement nested tags" msgstr "Geneste tags implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:47 msgid "Added icons for Plasma Vault" msgstr "Pictogrammen voor Plasma Vault toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:48 msgid "Renamed icons for encrypted and decrypted folders" msgstr "Pictogrammen voor versleutelde en ontsleutelde mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:49 msgid "Add torrents icon 22px" msgstr "Pictogram voor torrents van 22px toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:50 msgid "Add nm-tray icons (bug 374672)" msgstr "Nm-tray pictogrammen toevoegen (bug 374672)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:51 msgid "color-management: removed undefined links (bug 374843)" msgstr "kleurbeheer: ongedefinieerde koppelingen verwijderd (bug 374843)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:52 msgid "" "system-run is now an action until <= 32px and 48px an app icon (bug " "375970)" msgstr "" "system-run is nu een actie tot <= 32px en 48px een app-pictogram (bug " "375970)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:58 msgid "Detect inotify" msgstr "inotify detecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:59 msgid "" "Revert \"Automatically mark classes with pure virtual functions as /" "Abstract/.\"" msgstr "" "Draai terug \"Automatisch klassen markeren met pure virtuele functies als /" "Abstract/.\"" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:65 msgid "Allow to plan ahead and set the order for an item not yet in the list" msgstr "" "Vooruit plannen toestaan en de volgorde voor een item nog niet in de lijst " "instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:71 msgid "Fix Potential leak of memory pointed to by 'limitedDev'" msgstr "Potentieel geheugenlek naar verwezen door 'limitedDev' repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:77 msgid "Fixed potential crash in QML KCMs when application palette changes" msgstr "" "Potentiële crash in QML KCM's wanneer toepassingspallet wijzigt gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:83 msgid "KConfig: stop exporting and installing KConfigBackend" msgstr "KConfig: stop het exporteren en installeren van KConfigBackend" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:89 msgid "" "KColorScheme: default to application scheme if set by KColorSchemeManager " "(bug 373764)" msgstr "" "KColorScheme: is standaard het toepassingsschema indien ingesteld door " "KColorSchemeManager (bug 373764)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:90 msgid "" "KConfigDialogManager: get change signal from metaObject or special property" msgstr "" "KConfigDialogManager: wijziging van signaal van metaObject of speciale " "eigenschap krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:91 msgid "Fix KCModule::setAuthAction error checking" msgstr "Herstel foutencontrole van KCModule::setAuthAction" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:97 msgid "Exclude (6) from emoticons recognition" msgstr "(6) uitsluiten van herkenning van emoticons" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:98 msgid "KDirWatch: fix memory leak on destruction" msgstr "KDirWatch: geheugenlekken bij vernietiging repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:104 msgid "" "Fix bug in kfiledialog.cpp that causes crashing when native widgets are used" msgstr "" "Bug in kfiledialog.cpp repareren die crashen veroorzaakt wanneer native " "widgets worden gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:110 #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:104 msgid "meinproc5: link to the files, not to the library (bug 377406)" msgstr "" "meinproc5: maak koppeling naar de bestanden, niet naar de bibliotheek (bug " "377406)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:111 msgid "Remove the KF5::XsltKde static library" msgstr "De KF5::XsltKde statische bibliotheek verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:112 msgid "Export a proper shared library for KDocTools" msgstr "Een juist gedeelde bibliotheek voor KDocTools exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:113 msgid "Port to categorized logging and clean includes" msgstr "Overgezet naar gecategoriseerde logging en schoon invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:114 msgid "Add function to extract a single file" msgstr "Functie toevoegen om een enkel bestand uit te pakken" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:115 msgid "Fail the build early if xmllint is not available (bug 376246)" msgstr "" "Laat het bouwen eerder afbreken als xmllint niet beschikbaar is (bug 376246)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:121 msgid "New maintainer for kfilemetadata" msgstr "Nieuwe onderhouder voor kfilemetadata" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:122 msgid "[ExtractorCollection] Use mimetype inheritance to return plugins" msgstr "" "[ExtractorCollection] overerven van MIME-type gebruiken om plug-ins terug te " "laten keren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:123 msgid "add a new property DiscNumber for audio files from multi-disc albums" msgstr "" "een nieuwe eigenschap DiscNumber voor geluidsbestanden uit albums met " "meerdere discs toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:129 msgid "Cookies KCM: disable \"delete\" button when there is no current item" msgstr "" "Cookies KCM: knop \"verwijderen\" uitschakelen wanneer er geen huidig item is" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:130 msgid "kio_help: Use the new shared library exported by KDocTools" msgstr "" "kio_help: de nieuwe gedeelte bibliotheek gebruiken geëxporteerd door " "KDocTools" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:131 msgid "" "kpac: Sanitize URLs before passing them to FindProxyForURL (security fix)" msgstr "" "kpac: URL's opschonen alvorens ze door te geven aan FindProxyForURL " "(beveiligingsreparatie)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:132 msgid "Import remote ioslave from plasma-workspace" msgstr "Remote ioslave uit plasma-workspace importeren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:133 msgid "kio_trash: implement renaming of toplevel files and dirs" msgstr "kio_trash: hernoemen van topniveau bestanden en mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:134 msgid "PreviewJob: Remove maximum size for local files by default" msgstr "" "PreviewJob: maximum grootte voor locale bestanden standaard verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:135 msgid "DropJob: allow to add application actions on an open menu" msgstr "DropJob: sta toe om toepassingsacties aan een open menu toe te voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:136 msgid "" "ThumbCreator: deprecate DrawFrame, as discussed in https://git.reviewboard." "kde.org/r/129921/" msgstr "" "ThumbCreator: keur DrawFrame af, zoals besproken in https://git.reviewboard." "kde.org/r/129921/" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:142 msgid "Add support for flatpak portals" msgstr "Ondersteuning voor flatpak portals toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:143 msgid "Send desktopfilename as part of notifyByPopup hints" msgstr "desktopfilename verzenden als onderdeel van notifyByPopup aanwijzingen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:144 msgid "[KStatusNotifierItem] Restore minimized window as normal" msgstr "[KStatusNotifierItem] herstel geminimaliseerd venster als normaal" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:150 msgid "Finish support for opening compressed packages" msgstr "Ondersteuning voltooien voor openen van gecomprimeerde pakketten" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:156 msgid "Remember file type set by user over sessions" msgstr "Type bestand herinneren ingesteld door gebruiker over sessies" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:157 msgid "Reset filetype when opening url" msgstr "Type bestand resetten bij openen van url" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:158 msgid "Added getter for word-count configuration value" msgstr "getter voor configuratiewaarde van aantal woorden toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:159 msgid "Consistent conversion from/to cursor to/from coordinates" msgstr "Consistente conversie van/naar cursor naar/van coördinaten" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:160 msgid "Update file type on save only if path changes" msgstr "Type bestand bijwerken alleen bij opslaan als pad wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:161 msgid "" "Support for EditorConfig configuration files (for details: http://" "editorconfig.org/)" msgstr "" "Ondersteuning voor EditorConfig configuratiebestanden (voor details: http://" "editorconfig.org/)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:162 msgid "Add FindEditorConfig to ktexteditor" msgstr "FindEditorConfig aan ktexteditor toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:163 msgid "Fix: emmetToggleComment action doesn't work (bug 375159)" msgstr "Reparatie: emmetToggleComment actie werkt niet (bug 375159)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:164 msgid "Use sentence style capitalization with label texts of edit fields" msgstr "" "Hoofdlettergebruiksstijl in zin gebruiken met labelteksten van te bewerken " "velden" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:165 msgid "Reverse meaning of :split, :vsplit to match vi and Kate actions" msgstr "" "Draait de betekenis om van van :split, :vsplit om acties in vi en Kate " "overeen te laten komen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:166 msgid "Use C++11 log2() instead of log() / log(2)" msgstr "C++11 log2() gebruiken in plaats van log() / log(2)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:167 msgid "" "KateSaveConfigTab: put spacer behind last group on Advanced tab, not inside" msgstr "" "KateSaveConfigTab: zet spacer achter laatste groep op tabblad Geavanceerd, " "niet erin" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:168 msgid "KateSaveConfigTab: Remove wrong margin around content of Advanced tab" msgstr "" "KateSaveConfigTab: verkeerde marge rond inhoud van tabblad Geavanceerd " "verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:169 msgid "" "Borders config subpage: fix scrollbar visibility combobox being off-placed" msgstr "" "Randen configuratie subpagina: zichtbaarheid van schuifbalk in keuzelijst op " "verkeerde plaats repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:175 msgid "KToolTipWidget: hide tooltip in enterEvent if hideDelay is zero" msgstr "" "KToolTipWidget: tekstballon verbergen in enterEvent als hideDelay nul is" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:176 msgid "Fix KEditListWidget losing the focus on click of buttons" msgstr "KEditListWidget die focus verliest bij klik mat knoppen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:177 msgid "Add decomposition of Hangul Syllables into Hangul Jamo" msgstr "Decompositie van Hangul uitdrukkingen in Hangul Jamo toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:178 msgid "" "KMessageWidget: fix behaviour on overlapping calls of animatedShow/" "animatedHide" msgstr "" "KMessageWidget: gedrag bij overlappende aanroepen van animatedShow/" "animatedHide repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:184 msgid "Don't use KConfig keys with backslashes" msgstr "KConfig-toetsen niet gebruiken met backslashes" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:190 msgid "Sync introspections and generated files with NM 1.6.0" msgstr "Introspecties end gegenereerde bestanden synchroniseren met NM 1.6.0" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:191 msgid "Manager: Fix emitting deviceAdded twice when NM restarts" msgstr "" "Manager: tweemaal uitzenden van deviceAdded wanneer NM opnieuw start " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:197 msgid "set default hints when repr doesn't export Layout.* (bug 377153)" msgstr "" "standaard hints instellen wanneer repr Layout.* niet exporteert (bug 377153)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:198 msgid "possible to set expanded=false for a containment" msgstr "mogelijkheid om expanded=false in te stellen voor een container" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:199 msgid "[Menu] Improve available space correction for openRelative" msgstr "[Menu] beschikbare correctie voor ruimte verbeteren voor openRelative" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:200 msgid "move setImagePath logic into updateFrameData() (bug 376754)" msgstr "logica van setImagePath verplaatsen in updateFrameData() (bug 376754)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:201 msgid "IconItem: Add roundToIconSize property" msgstr "IconItem: eigenschap roundToIconSize toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:202 msgid "[SliderStyle] Allow providing a \"hint-handle-size\" element" msgstr "[SliderStyle] sta leveren van een element \"hint-handle-size\" toe" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:203 msgid "Connect all connections to action in QMenuItem::setAction" msgstr "Maak alle verbindingen naar actie in QMenuItem::setAction" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:204 msgid "[ConfigView] Honor KIOSK Control Module restrictions" msgstr "[ConfigView] beperkingen in KIOSK Control Module honoreren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:205 msgid "Fix disabling the spinner animation when Busy indicator has no opacity" msgstr "" "Uitschakelen van de animatie met draaier repareren wanneer de bezetindicator " "niet doorzichtig is" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:206 msgid "[FrameSvgItemMargins] Don't update on repaintNeeded" msgstr "[FrameSvgItemMargins] niet bijwerken bij repaintNeeded" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:207 msgid "Applet icons for the Plasma Vault" msgstr "Applet-pictogrammen voor de Plasma-kluis" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:208 msgid "Migrate AppearAnimation and DisappearAnimation to Animators" msgstr "AppearAnimation en DisappearAnimation migreren naar Animators" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:209 msgid "" "Align bottom edge to top edge of visualParent in the " "TopPosedLeftAlignedPopup case" msgstr "" "Onderrand naar bovenrand van visualParent uitlijnen in het geval van " "TopPosedLeftAlignedPopup" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:210 msgid "[ConfigModel] Emit dataChanged when a ConfigCategory changes" msgstr "[ConfigModel] dataChanged uitzenden wanneer een ConfigCategory wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:211 msgid "[ScrollViewStyle] Evaluate frameVisible property" msgstr "[ScrollViewStyle] eigenschap frameVisible evalueren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:212 msgid "" "[Button Styles] Use Layout.fillHeight instead of parent.height in a Layout " "(bug 375911)" msgstr "" "[Button Styles] Layout.fillHeight gebruiken in plaats van parent.height in " "een Layout (bug 375911)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:213 msgid "[ContainmentInterface] Also align containment context menu to panel" msgstr "" "[ContainmentInterface] containment contextmenu in lijn brengen aan panel" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:216 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:304 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:327 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:273 msgid "Prison" msgstr "Prison" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:219 msgid "Fix min qt version" msgstr "min qt-version repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:225 msgid "" "Floppy disks now show up as \"Floppy Disk\" instead of \"0 B Removable Media" "\"" msgstr "" "Floppy disks verschijnen nu als \"Floppy Disk\" in plaats van \"0 B " "verwijderbaar medium\"" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:231 msgid "Add more keyword. Disable spellchecking for keywords" msgstr "" "Meer trefwoorden toevoegen. Spellingcontrole uitschakelen voor trefwoorden" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:232 msgid "Add more keyword" msgstr "Meer trefwoorden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:233 msgid "Add *.RHTML file extension to Ruby on Rails highlighting (bug 375266)" msgstr "" "Bestandsextensie *.RHTML toevoegen aan accentuering in Ruby on Rails (bug " "375266)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:234 msgid "Update SCSS and CSS syntax highlight (bug 376005)" msgstr "SCSS en CSS syntaxis accentuering bijwerken (bug 376005)" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:235 msgid "less highlighting: Fix single line comments starting new regions" msgstr "" "minder accentuering: commentaar op een enkele regel die nieuwe regio's " "beginnen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.32.0.php:236 msgid "LaTeX highlighting: fix alignat environment (bug 373286)" msgstr "Accentueren van LaTeX: omgeving alignat repareren (bug 373286)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.33.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.33.0" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:16 msgid "" " \n" "April 08, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.33.0.\n" msgstr "" " \n" "18 april 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.33.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:41 msgid "Added description for commands (balooctl)" msgstr "Toegevoegde beschrijving voor commando's (balooctl)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:42 msgid "Search also in symlinked directories (bug 333678)" msgstr "Ook in symbolisch gekoppelde mappen zoeken (bug 333678)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:48 msgid "Provide device type for Low Energy devices" msgstr "Lever apparaattype voor laag energie apparaten" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:54 msgid "Specify qml-root-path as the share directory in the prefix" msgstr "Specificeer qml-root-path als de gedeelde map in de prefix" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:55 msgid "Fix ecm_generate_pkgconfig_file compatibility with new cmake" msgstr "ecm_generate_pkgconfig_file compatibiliteit met nieuwe cmake repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:56 msgid "Only register APPLE_* options if(APPLE)" msgstr "Registeer alleen APPLE_* opties indien(APPLE)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:62 msgid "Added presets to the testing application" msgstr "Toegevoegde voorinstellingen aan de toepassingen voor testen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:63 msgid "Properly moving items to the desired position" msgstr "Items op de juiste manier naar de gewenste positie verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:64 msgid "Syncing reordering to other model instances" msgstr "Opnieuw ordenen naar andere modelexemplaren synchroniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:65 msgid "If the order is not defined, sort the entries by the id" msgstr "Als de volgorde niet is gedefinieerd, sorteer de items op het id" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:71 msgid "[Meta] Change maintainer in setup.py" msgstr "[Meta] onderhouder wijzigen in setup.py" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:77 msgid "Backend for Mac" msgstr "Backend voor Mac" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:78 msgid "Add support for killing a KAuth::ExecuteJob" msgstr "Ondersteuning toevoegen voor afbreken van een KAuth::ExecuteJob" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:84 msgid "Sanitize shortcut list on read/write from kdeglobals" msgstr "Afsteeklijst bij lezen/schrijven uit kdeglobals opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:85 msgid "Avoid useless reallocs by removing squeeze call on temporary buffer" msgstr "" "Onnodig opnieuw toekennen vermijden door squeeze call bij tijdelijke buffer " "te verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:91 msgid "KDBusService: Add accessor for the dbus service name we registered" msgstr "" "KDBusService: voeg toe wie toegang heeft tot de dbus-servicenaam die we " "registreren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:97 msgid "With Qt >= 5.8 use the new API to set scene graph backend" msgstr "" "Met Qt >= 5.8 de nieuwe API gebruiken om scene-graph-backend in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:98 msgid "Don't set acceptHoverEvents in DragArea as we don't use them" msgstr "" "acceptHoverEvents in DragArea niet instellen omdat we deze niet gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:110 msgid "Make PlainTextExtractor match \"text/plain\" again" msgstr "Laat PlainTextExtractor opnieuw overeenkomen met \"text/plain\"" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:116 msgid "Error page, correctly load the image (with a real URL)" msgstr "Foutpagina, laad de afbeelding op de juiste manier (met een echte URL)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:122 msgid "Make remote file:// URL redirect to smb:// work again" msgstr "Laat remote file:// URL wijzend naar smb:// opnieuw werken" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:123 msgid "Keep query encoding when HTTP Proxy is used" msgstr "Codering van query behouden wanneer HTTP Proxy wordt gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:124 msgid "Updated user agents (Firefox 52 ESR, Chromium 57)" msgstr "Bijgewerkte gebruikersagents (Firefox 52 ESR, Chromium 57)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:125 msgid "" "Handle/truncate url display string assigned to job description. Prevents " "large data: urls from being included in UI notifications" msgstr "" "Behandel/kort af getoonde tekenreeks van URL toegekend aan taakbeschrijving. " "voorkomt dat grote gegevens: urls ingevoegd worden in UI meldingen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:126 msgid "Add KFileWidget::setSelectedUrl() (bug 376365)" msgstr "KFileWidget::setSelectedUrl() toevoegen (bug 376365)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:127 msgid "Fix KUrlRequester save mode by adding setAcceptMode" msgstr "KUrlRequester opslagmodus repareren door setAcceptMode toe te voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:133 msgid "" "Mention the new QSFPM::setRecursiveFiltering(true) which makes " "KRecursiveFilterProxyModel obsolete" msgstr "" "De nieuwe QSFPM::setRecursiveFiltering(true) noemen die " "KRecursiveFilterProxyModel verouderd maakt" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:139 msgid "Do not remove queued notifications when the fd.o service starts" msgstr "" "Geen in de rij geplaatste meldingen verwijderen wanneer de fd.o service start" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:140 msgid "Mac platform adaptations" msgstr "Aanpassingen aan het Mac platform" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:146 msgid "API dox: fix missing note to call setXMLFile with KParts::MainWindow" msgstr "" "API dox: ontbrekende notitie om setXMLFile aan te rpeoen met KParts::" "MainWindow repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:152 msgid "Fix 'Not found: \"\"' terminal messages" msgstr "'Niet gevonden: \"\"' berichten naar de terminal repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:158 msgid "Expose additional internal View's functionality to the public API" msgstr "Extra interne functionaliteit van View naar de publieke API exposeren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:159 msgid "Save a lot of allocation for setPen" msgstr "Veel toekenningen voor setPen opslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:160 msgid "Fix ConfigInterface of KTextEditor::Document" msgstr "ConfigInterface van KTextEditor::Document repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:161 msgid "Added font and on-the-fly-spellcheck options in ConfigInterface" msgstr "" "Lettertype en opties on-the-fly-spellingcontrole in ConfigInterface toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:167 msgid "Add support for wl_shell_surface::set_popup and popup_done" msgstr "Ondersteuning voor wl_shell_surface::set_popup en popup_done toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:173 msgid "Support building against a qt without a11y enabled" msgstr "Bouwen tegen een qt zonder a11es ingeschakeld ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:174 msgid "" "Fix wrong size hint when animatedShow is called with hidden parent (bug " "377676)" msgstr "" "Verkeerde grootte hint wanneer animatedShow wordt aangeroepen met verborgen " "ouder repareren (bug 377676)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:175 msgid "Fix characters in KCharSelectTable getting elided" msgstr "Tekens in KCharSelectTable die worden afgekapt repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:176 msgid "Enable all planes in kcharselect test dialog" msgstr "Alle vlakken in de testdialoog van kcharselect inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:182 msgid "WiredSetting: return autonegotiate even when it's disabled" msgstr "" "WiredSetting: autonegotiate teruggeven zelfs wanneer het is uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:183 msgid "Prevent signals in glib2 be defined by Qt" msgstr "Voorkomen dat signals in glib2 gedefinieerd worden door Qt" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:184 msgid "" "WiredSetting: Speed and duplex can be set only when auto-negotiation is off " "(bug 376018)" msgstr "" "WiredSetting: snelheid en duplex kunnen alleen ingesteld worden wanneer auto-" "negotiation is uitgezet (bug 376018)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:185 msgid "Auto-negotiate value for wired setting should be false" msgstr "Waarde van auto-negotiate voor wired instelling zou false moeten zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:191 msgid "" "[ModelContextMenu] Use Instantiator instead of Repeater-and-reparent-hack" msgstr "" "[ModelContextMenu] Instantiator gebruiken in plaats van Repeater-and-" "reparent-hack" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:192 msgid "" "[Calendar] Shrink and elide week names like is done with day delegate (bug " "378020)" msgstr "" "[Calendar] Verklein en kap weeknamen af zoals is gedaan met dagdelegatie " "(bug 378020)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:193 msgid "[Icon Item] Make \"smooth\" property actually do something" msgstr "[Icon Item] Zorg dat eigenschap \"smooth\" echt iets doet" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:194 msgid "Set implicit size from source size for image/SVG URL sources" msgstr "" "Stel impliciete grootte uit brongrootte voor afbeelding/SVG URL-bronnen in" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:195 msgid "add a new property in containment, for an edit mode" msgstr "voeg een nieuwe eigenschap toe in container, voor een bewerkingsmodus" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:196 msgid "correct maskRequestedPrefix when no prefix is used (bug 377893)" msgstr "" "corrigeer maskRequestedPrefix wanneer geen prefix wordt gebruikt (bug 377893)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:197 msgid "[Menu] Harmonize openRelative placement" msgstr "[Menu] openRelative plaatsing harmoniseren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:198 msgid "" "Most (context) menus have accelerators (Alt+letter shortcuts) now (bug " "361915)" msgstr "" "De meeste (context)menu's hebben nu versnellers (Alt+letter sneltoetsen) " "(bug 361915)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:199 msgid "Plasma controls based on QtQuickControls2" msgstr "Plasma besturing gebaseerd op QtQuickControls2" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:200 msgid "Handle applyPrefixes with an empty string (bug 377441)" msgstr "applyPrefixes laten handelen met een lege tekenreeks (bug 377441)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:201 msgid "actually delete old theme caches" msgstr "oude themacaches echt verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:202 msgid "[Containment Interface] Trigger context menus on pressing \"Menu\" key" msgstr "" "[Containment Interface] contextmenu's starten bij indrukken van toets \"Menu" "\"" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:203 msgid "[Breeze Plasma Theme] Improve action-overlay icons (bug 376321)" msgstr "" "[Breeze Plasma Thema] actie-overlay pictogrammen verbeteren (bug 376321)" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:209 msgid "TOML: Fix highlighting of string escape sequences" msgstr "TOML: accentuering van escape-sequences in tekenreeksen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:210 msgid "Update Clojure syntax highlighting" msgstr "Syntaxis accentuering van Clojure bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:211 msgid "A few updates to OCaml syntax" msgstr "Een paar dingen om OCaml syntaxis bi te werken" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:212 msgid "Hightlight *.sbt files as scala code" msgstr "*.sbt bestanden als scala-code accentueren" #: announcements/kde-frameworks-5.33.0.php:213 msgid "Also use the QML highlighter for .qmltypes files" msgstr "Ook de QML accentueerder voor .qmltypes bestanden gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.34.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.34.0" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:16 msgid "" " \n" "May 13, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.34.0.\n" msgstr "" " \n" "13 mei 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.34.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:41 msgid "" "balooctl, baloosearch, balooshow: Fix order of QCoreApplication object " "creation (bug 378539)" msgstr "" "balooctl, baloosearch, balooshow: volgorde van aanmaken van QCoreApplication " "object repareren (bug 378539)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:47 msgid "Add icons for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)" msgstr "Pictogrammen voor hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot) toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:48 msgid "Better version control system icons (bug 377380)" msgstr "Beter versiebeheersysteem voor pictogrammen (bug 377380)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:49 msgid "Add plasmate icon (bug 376780)" msgstr "Pictogram voor plasmate toevoegen (bug 37678072)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:50 msgid "Update microphone-sensitivity icons (bug 377012)" msgstr "Pictogrammen voor microfoongevoeligheid bijwerken (bug 377012)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:51 #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:221 msgid "Raise default for 'Panel' icons to 48" msgstr "De standaard voor pictogrammen in het paneel verhogen naar 48" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:57 msgid "Sanitizers: Don't use GCC-like flags for e.g. MSVC" msgstr "Sanitizers: Geen GCC-achtige vlaggen gebruiken voor bijv. MSVC" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:58 msgid "KDEPackageAppTemplates: documentation improvements" msgstr "KDEPackageAppTemplates: verbeteringen van documentatie" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:59 msgid "KDECompilerSettings: Pass -Wvla & -Wdate-time" msgstr "KDECompilerSettings: geef -Wvla & -Wdate-time door" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:60 msgid "Support older qmlplugindump versions" msgstr "Oudere qmlplugindump versies ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:61 msgid "Introduce ecm_generate_qmltypes" msgstr "ecm_generate_qmltypes introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:62 msgid "Allow projects to include the file twice" msgstr "Projecten toestaan het bestand een tweede keer in te voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:63 msgid "Fix rx that matches project names out of the git uri" msgstr "rx repareren die overeenkomt met projectnamen uit de git uri" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:64 msgid "Introduce fetch-translations build command" msgstr "Bouwcommando fetch-translations introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:65 msgid "Use -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments more" msgstr "-Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments meer gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:71 msgid "We are using only Tier 1 frameworks, so move us to Tier 2" msgstr "We gebruiken alleen Tier 1 frameworks, ga dus naar Tier 2" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:72 msgid "Removed KIO from the deps" msgstr "KIO verwijderd uit de afhankelijkheden" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:78 msgid "" "Security fix: verify that whoever is calling us is actually who he says he is" msgstr "" "Beveiligingsreparatie: verifieer dat wie ons aanroept ook echt is wie hij " "zegt hij is" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:84 msgid "" "Fix relativePath calculation in KDesktopFile::locateLocal() (bug 345100)" msgstr "" "Berekening van relatief pad in KDesktopFile::locateLocal() repareren (bug " "345100)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:90 msgid "Set the icon for the Donate action" msgstr "Stel het pictogram in voor de donatieactie" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:91 msgid "Relax constraints for processing QGroupBoxes" msgstr "Beperkingen voor verwerken van QGroupBoxes verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:97 msgid "Don't set ItemHasContents in DropArea" msgstr "Stel ItemHasContents niet in in DropArea" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:98 msgid "Don't accept hover events in the DragArea" msgstr "Accepteer geen hovergebeurtenissen in de DragArea" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:104 msgid "Workaround for MSVC and catalog loading" msgstr "Workaround voor MSVC en laden van catalogus" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:105 msgid "Solve a visibility conflict for meinproc5 (bug 379142)" msgstr "Een zichtbaarheidsconflict voor meinproc5 oplossen (bug 379142)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:106 msgid "Quote few other variables with path (avoid issues with spaces)" msgstr "" "Zet aanhalingstekens om een paar andere variabelen met pad (problemen met " "spaties voorkomen)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:107 msgid "Quote few variables with path (avoid issues with spaces)" msgstr "" "Zet aanhalingstekens om een paar variabelen met pad (problemen met spaties " "voorkomen)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:108 msgid "Temporarily disable the local doc on Windows" msgstr "Schakel de lokale documentatie tijdelijk uit op Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:109 msgid "" "FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake - search in homebrew " "installations" msgstr "" "FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake - zoek in huisgemaakte " "installaties" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:115 msgid "makes KArchive be optional and do not build extractors needing it" msgstr "maakt KArchive optioneel en bouw geen extractors die het nodig hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:116 msgid "fix duplicated symbols compilation error with mingw on Windows" msgstr "" "compilatiefout met gedupliceerde symbolen repareren met mingw op Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:122 msgid "build: Remove KService dependency" msgstr "build: KService afhankelijkheid verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:128 msgid "fix basename handling of po files (bug 379116)" msgstr "basename behandeling van po bestanden repareren (bug 379116)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:129 msgid "Fix ki18n bootstrapping" msgstr "ki18n bootstrapping repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:135 msgid "Don't even try to create icons with empty sizes" msgstr "Probeer zelfs niet pictogrammen met lege grootte aan te maken" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:141 msgid "KDirSortFilterProxyModel: bring back natural sorting (bug 343452)" msgstr "" "KDirSortFilterProxyModel: breng natuurlijke sortering terug (bug 343452)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:142 msgid "Fill UDS_CREATION_TIME with the value of st_birthtime on FreeBSD" msgstr "UDS_CREATION_TIME vullen met de waarde van st_birthtime op FreeBSD" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:143 msgid "http slave: send error page after authorization failure (bug 373323)" msgstr "http slave: foutpagina verzenden na mislukte autorisatie (bug 373323)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:144 msgid "kioexec: delegate upload to a kded module (bug 370532)" msgstr "kioexec: upload delegeren naar een kded-module (bug 370532)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:145 msgid "Fix KDirlister Gui Test setting URL scheme twice" msgstr "KDirlister Gui-test, die een URL-schema twee keer instelt, repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:146 msgid "Delete kiod modules on exit" msgstr "kiod-modules verwijderen bij verlaten" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:147 msgid "Generate a moc_predefs.h file for KIOCore (bug 371721)" msgstr "Een moc_predefs.h bestand genereren voor KIOCore (bug 371721)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:148 msgid "kioexec: fix support for --suggestedfilename" msgstr "kioexec: ondersteuning voor --suggestedfilename repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:154 msgid "Allow multiple categories with the same name" msgstr "Meerdere categorieën toestaan met dezelfde naam" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:155 msgid "KNewStuff: Show file's size information in grid delegate" msgstr "KNewStuff: informatie over bestandsgrootte tonen in rasterdelegatie" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:156 msgid "If an entry's size is known, show it in the list view" msgstr "Als een grootte van een item bekend is, toon het in de lijstweergave" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:157 msgid "Register and declare KNSCore::EntryInternal::List as a metatype" msgstr "Registeer en declareer KNSCore::EntryInternal::List als een metatype" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:158 msgid "Don't fall through the switch. Double entries? No please" msgstr "Niet door de schakelaar vallen. Dubbele items? Nee aub" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:159 msgid "always close the downloaded file after downloading" msgstr "het gedownloade bestand altijd sluiten na downloaden" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:165 msgid "Fix include path in KF5PackageMacros.cmake" msgstr "Pad van include repareren in KF5PackageMacros.cmake" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:166 msgid "Ignore warnings during appdata generation (bug 378529)" msgstr "Waarschuwingen negeren bij appdata generatie (bug 378529)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:172 msgid "Template: Change toplevel template category to \"Plasma\"" msgstr "Sjabloon: topniveausjablooncategorie wijzigen naar \"Plasma\"" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:178 msgid "KAuth integration in document saving - vol. 2" msgstr "KAuth integratie in opslaan van document - vol. 2" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:179 msgid "Fix assertion when applying code folding that changes cursor position" msgstr "" "Toekennen repareren bij toepassen van code invouwen die cursorpositie wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:180 msgid "Use non-deprecated <gui> root element in ui.rc file" msgstr "Niet verouderde root-element <gui> gebruiken in bestand ui.rc" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:181 msgid "Add scroll-bar-marks also to the built-in search&replace" msgstr "scroll-bar-marks ook toevoegen aan het ingebouwde zoeken&vervangen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:182 msgid "KAuth integration in document saving" msgstr "KAuth integratie in opslaan van document" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:188 msgid "Validate surface is valid when sending TextInput leave event" msgstr "" "Oppervlak is geldig velideren bij verzenden van gebeurtenis TextInput " "verlaten" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:194 msgid "" "KNewPasswordWidget: don't hide visibility action in plaintext mode (bug " "378276)" msgstr "" "KNewPasswordWidget: zichtbaarheidsactie niet verbergen in modus platte tekst " "(bug 378276)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:195 msgid "" "KPasswordDialog: don't hide visibility action in plaintext mode (bug 378276)" msgstr "" "KPasswordDialog: zichtbaarheidsactie niet verbergen in modus platte tekst " "(bug 378276)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:196 msgid "Fix KActionSelectorPrivate::insertionIndex()" msgstr "KActionSelectorPrivate::insertionIndex() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:202 msgid "kcm_useraccount is dead, long live user_manager" msgstr "kcm_useraccount is dood, lang leve user_manager" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:203 msgid "Reproducible builds: drop version from XMLGUI_COMPILING_OS" msgstr "Reproduceerbaar bouwen: laat versie vallen uit XMLGUI_COMPILING_OS" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:204 msgid "Fix: DOCTYPE name must match root element type" msgstr "Reparatie: DOCTYPE naam moet overeenkomen met type root-element" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:205 msgid "Fix wrong usage of ANY in kpartgui.dtd" msgstr "Verkeerd gebruik van ANY in kpartgui.dtd" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:206 msgid "Use non-deprecated <gui> root element" msgstr "Niet verouderde root-element <gui> gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:207 msgid "API dox fixes: replace 0 with nullptr or remove where not applied" msgstr "" "API dox reparaties: vervang 0 door de nullptr of verwijder waar niet " "toegepast" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:213 msgid "Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)" msgstr "" "Crash repareren bij ophalen van lijst met actieve verbindingen (bug 373993)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:214 msgid "Set default value for auto-negotiation based on running NM version" msgstr "" "Standaard waarde instellen voor automatisch onderhandelen gebaseerd op " "actieve NM versie" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:220 msgid "Add icon for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)" msgstr "Pictogram voor hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot) toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:227 msgid "reload icon when usesPlasmaTheme changes" msgstr "Pictogram opnieuw laden wanneer usesPlasmaTheme wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:228 msgid "Install Plasma Components 3 so they can be used" msgstr "Plasma Components 3 installeren zodat ze gebruikt kunnen worden" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:229 msgid "" "Introduce units.iconSizeHints.* to provide user-configurable icon size hints " "(bug 378443)" msgstr "" "Introduceer units.iconSizeHints.* om hints te leveren voor door gebruiker te " "configureren pictogramgroottes (bug 378443)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:230 msgid "[TextFieldStyle] Fix textField is not defined error" msgstr "[TextFieldStyle] textField is geen gedefinieerde fout repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:231 msgid "Update the ungrabMouse hack for Qt 5.8" msgstr "De ungrabMouse hack voor Qt 5.8 bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:232 msgid "Guard against Applet not loading AppletInterface (bug 377050)" msgstr "Bewaking tegen niet laden door applet van AppletInterface (bug 377050)" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:233 msgid "Calendar: Use correct language for month and day names" msgstr "Agenda: juiste taal gebruiken voor namen van maand en dag" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:234 msgid "Generate plugins.qmltypes files for the plugins we install" msgstr "" "plugins.qmltypes bestanden genereren voor de plug-ins die we installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:235 msgid "if the user did set an implicit size, keep it" msgstr "als de gebruiker een impliciete grootte instelde, behoud het" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:241 msgid "Add include that is needed in msys2" msgstr "Include toevoegen die nodig is in msys2" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:247 msgid "Add Arduino extension" msgstr "Arduino extensie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.34.0.php:248 msgid "LaTeX: Fix Incorrect termination of \\iffalse comments (bug 378487)" msgstr "LaTeX: onjuiste beëindiging van commentaar met \\iffalse (bug 378487)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.35.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.35.0" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:16 msgid "" " \n" "June 10, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.35.0.\n" msgstr "" " \n" "10 juni 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.35.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:41 msgid "Improve error notification" msgstr "Verbeterde foutmeldingen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:47 msgid "" "Pass an explicit list of arguments. This prevents QProcess from trying to " "handle our space containing path through a shell" msgstr "" "Geef een expliciete lijst met argumenten door. Dit voorkomt dat QProcess " "probeert om ons pad met een spatie via een shell te behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:48 msgid "" "Fix property changes being missed immediately after an object is added (bug " "377405)" msgstr "" "Gemiste wijzigingen in eigenschap onmiddellijk nadat een object is " "toegevoegd repareren (bug 377405)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:54 msgid "update awk mime as it's a script language (bug 376211)" msgstr "awk mime bijwerken omdat het een scripttaal is (bug 376211)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:60 msgid "restore hidden-visibility testing with Xcode 6.2" msgstr "verborgen-zichtbaarheid herstellen in testen met Xcode 6.2" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:61 msgid "ecm_qt_declare_logging_category(): more unique include guard for header" msgstr "" "ecm_qt_declare_logging_category(): meer unieke invoegbewaking voor header" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:62 msgid "Add or improve \"Generated. Don't edit\" messages and make consistent" msgstr "" "Bericht met \"Gegenereerd. Niet bewerken\" toevoegen of verbeteren en " "consistent maken" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:63 msgid "Add a new FindGperf module" msgstr "Een nieuwe FindGperf module toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:64 msgid "Change default pkgconfig install path for FreeBSD" msgstr "Standaard pkgconfig pad voor installatie voor FreeBSD wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:70 msgid "Fix kactivities-stats into tier3" msgstr "kactivities-stats naar tier3 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:76 msgid "Do not consider keyword Q_REQUIRED_RESULT" msgstr "Q_REQUIRED_RESULT niet als sleutelwoord beschouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:82 msgid "Verify that whoever is calling us is actually who he says he is" msgstr "Verifieer dat wie ons aanroept ook echt is wie hij zegt hij is" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:88 msgid "Generate gperf output at build time" msgstr "Uitvoer van gperf genereren op moment van bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:94 msgid "Ensure proper per thread seeding in KRandom" msgstr "Op de juiste manier per thread seeding in KRandom verzekeren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:95 msgid "Do not watch QRC's paths (bug 374075)" msgstr "Paden van QRC niet bewaken (bug 374075)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:101 msgid "Don't include the pid in the dbus path when on flatpak" msgstr "De pid in het dbus pad niet meenemen wanneer op flatpak" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:107 msgid "Consistently emit MouseEventListener::pressed signal" msgstr "Stuur signaal MouseEventListener::pressed consistent uit" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:108 msgid "Don't leak MimeData object (bug 380270)" msgstr "MimeData object niet lekken (bug 380270)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:114 msgid "Handle having spaces in the path to CMAKE_SOURCE_DIR" msgstr "Het hebben van spaties in de paden naar CMAKE_SOURCE_DIR behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:120 msgid "Fix: Qt5::DBus is only privately used" msgstr "Qt5::DBus wordt alleen privé gebruikt repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:126 msgid "use /usr/bin/env to locate python2" msgstr "/usr/bin/env gebruiken om python2 te lokaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:132 msgid "Generate kentities gperf output at build time" msgstr "Uitvoer van kentities gperf genereren op moment van bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:133 msgid "Generate doctypes gperf output at build time" msgstr "Uitvoer van doctypes gperf genereren op moment van bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:139 msgid "Extend Programmer's Guide with notes about influence of setlocale()" msgstr "" "Handleiding voor Programmeurs uitbreiden met notities over invloed van " "setlocale()" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:145 msgid "" "Addressed an issue where certain elements in applications (e.g. Dolphin's " "file view) would become inaccessible in high-dpi multi-screen setup (bug " "363548)" msgstr "" "Gewerkt aan een probleem waar bepaalde elementen in toepassingen (bijv. " "bestandsweergave in Dolphin) ontoegankelijk worden in een opzet met meerdere " "schermen met hoge dpi (bug 363548)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:146 msgid "[RenameDialog] Enforce plain text format" msgstr "[RenameDialog] forceer platte tekstformaat" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:147 msgid "" "Identify PIE binaries (application/x-sharedlib) as executable files (bug " "350018)" msgstr "" "Identificeer PIE binaire bestanden (application/x-sharedlib) als uitvoerbare " "bestanden (bug 350018)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:148 msgid "core: expose GETMNTINFO_USES_STATVFS in config header" msgstr "core: expose GETMNTINFO_USES_STATVFS in configuratieheader" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:149 msgid "" "PreviewJob: skip remote directories. Too expensive to preview (bug 208625)" msgstr "" "PreviewJob: skip mappen op afstand. Te duur om te bekijken (bug 208625)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:150 msgid "PreviewJob: clean up empty temp file when get() fails (bug 208625)" msgstr "" "PreviewJob: schoon leeg tijdelijk bestand op wanneer get() mislukt (bug " "208625)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:151 msgid "Speed up detail treeview display by avoiding too many column resizes" msgstr "" "Gedetailleerde boomstructuurweergave versnellen door te veel in grootte " "wijzigen van kolommen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:157 msgid "Use a single QNAM (and a disk cache) for HTTP jobs" msgstr "Een enkele QNAM gebruiken (en een cache op schijf) voor HTTP jobs" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:158 msgid "Internal cache for provider data on initialisation" msgstr "Interne cache voor gegevens van provider bij initialisatie" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:164 msgid "Fix KSNIs being unable to register service under flatpak" msgstr "KSNI's die geen service kunnen registreren onder flatpak repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:165 msgid "Use application name instead of pid when creating SNI dbus service" msgstr "" "Naam toepassing gebruiken in plaats van pid bij aanmaken van SNI dbus-service" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:171 msgid "Do not export symbols from private libraries" msgstr "Geen symbolen uit privé bibliotheken exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:172 msgid "Fix symbol exporting for KF5PeopleWidgets and KF5PeopleBackend" msgstr "" "Exporteren van symbolen voor KF5PeopleWidgets en KF5PeopleBackend repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:173 msgid "limit #warning to GCC" msgstr "#warning naar GCC beperken" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:179 msgid "Replace kwalletd4 after migration has finished" msgstr "kwalletd4 vervangen nadat migratie is beëindigd" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:180 msgid "Signal completion of migration agent" msgstr "Gereed-zijn signaleren van migratieagent" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:181 msgid "Only start timer for migration agent if necessary" msgstr "Timer voor migratie-agent alleen starten indien noodzakelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:182 msgid "Check for unique application instance as early as possible" msgstr "Zo vroeg mogelijk op uniek exemplaar van toepassing controleren " #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:188 msgid "Add requestToggleKeepAbove/below" msgstr "requestToggleKeepAbove/below toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:189 msgid "Keep QIcon::fromTheme in main thread" msgstr "QIcon::fromTheme in hoofdthread houden" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:190 msgid "Remove pid changedSignal in Client::PlasmaWindow" msgstr "Pid changedSignal in Client::PlasmaWindow verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:191 msgid "Add pid to plasma window management protocol" msgstr "Pid aan plasma vensterbeheerprotocol toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:197 msgid "" "KViewStateSerializer: Fix crash when view is destroyed before state " "serializer (bug 353380)" msgstr "" "KViewStateSerializer: crash repareren wanner weergave is verdwenen vóór " "statusserializer (bug 353380)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:203 msgid "Better fix for NetRootInfoTestWM in path with spaces" msgstr "Betere reparatie voor NetRootInfoTestWM in pad met spaties" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:209 msgid "Set main window as parent of stand-alone popup menus" msgstr "Stel het hoofdvenster in als ouder van alleenstaande pop-up-menu's" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:210 msgid "When building menu hierarchies, parent menus to their containers" msgstr "" "Bij bouwen van hiërarchieën in menu's, maak hun containers ouder hiervan" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:216 msgid "Add VLC tray icon" msgstr "systeemvakpictogram voor VLC toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:217 msgid "Plasmoid templates: use the image which is part of the package (again)" msgstr "" "Plasmoid-sjablonen: de afbeelding gebruiken die onderdeel is van het pakket " "(opnieuw)" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:218 msgid "Add template for Plasma QML Applet with QML extension" msgstr "Sjabloon voor Plasma QML Applet met QML extensie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:219 msgid "Recreate plasmashellsurf on exposed, destroy on hidden" msgstr "Plasmashellsurf opnieuw maken bij vertonen, weggooien bij verborgen" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:225 msgid "" "Haskell: highlight \"julius\" quasiquoter using Normal##Javascript rules" msgstr "" "Haskell: \"julius\" quasiquoter accentueren met Normal##Javascript regels" #: announcements/kde-frameworks-5.35.0.php:226 msgid "Haskell: enable hamlet highlighting for \"shamlet\" quasiquoter too" msgstr "" "Haskell: hamlet accentuering inschakelen ook voor \"shamlet\" quasiquoter" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.36.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.36.0" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:16 msgid "" " \n" "July 08, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.36.0.\n" msgstr "" " \n" "8 juli 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.36.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:45 #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:86 msgid "Use FindInotify.cmake to decide whether inotify is available" msgstr "FindInotify.cmake gebruiken om te bepalen of inotify beschikbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:51 msgid "" "Do not depend on bash unnecessarily, and do not validate icons by default" msgstr "Niet onnodig afhangen van bash en valideer standaard geen pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:57 msgid "FindQHelpGenerator: avoid picking up Qt4 version" msgstr "FindQHelpGenerator: oppakken van Qt4 versie vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:58 msgid "" "ECMAddQch: fail hard if needed tools are not present, to avoid surprises" msgstr "" "ECMAddQch: hard mislukken als de benodigde hulpmiddelen niet aanwezig zijn, " "om verrassingen te voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:59 msgid "Drop perl as dep for ecm_add_qch, not needed/used" msgstr "" "perl laten vallen als afhankelijkheid voor ecm_add_qch, niet nodig/gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:60 msgid "Scan the whole install folder for qml dependencies" msgstr "Scan de gehele installatiemap op afhankelijkheden van qml" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:61 msgid "New: ECMAddQch, for generating qch & doxygen tag files" msgstr "" "Nieuw: ECMAddQch, voor genereren van tagbestanden van qch & doxygen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:62 msgid "" "Fix KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr, avoid Qt paths being used" msgstr "" "KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr repareren, gebruik van Qt paden " "vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:68 msgid "Check error status after every PolKitAuthority usage" msgstr "Foutstatus controleren na elk gebruik van PolKitAuthority" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:74 msgid "Emit errors when keditbookmarks is missing (bug 303830)" msgstr "Fouten uitsturen wanneer keditbookmarks ontbreekt (bug 303830)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:80 msgid "Fix for CMake 3.9" msgstr "Reparatie voor CMake 3.9" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:92 msgid "KKeySequenceItem: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut" msgstr "" "KKeySequenceItem: maak het mogelijk om Ctrl+Num+1 als een sneltoets op te " "nemen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:93 msgid "Start drag with press and hold on touch events (bug 368698)" msgstr "" "Start slepen met indrukken en houden bij aanraakgebeurtenissen (bug 368698)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:94 msgid "" "Don't rely on QQuickWindow delivering QEvent::Ungrab as mouseUngrabEvent (as " "it no longer does in Qt 5.8+) (bug 380354)" msgstr "" "Vertrouw niet op QQuickWindow voor afleveren van QEvent::Ungrab als " "mouseUngrabEvent (omdat het dat niet langer doet in Qt 5.8+) (bug 380354)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:100 msgid "" "Search for KEmoticons, which is a dependency per the CMake config.cmake.in " "(bug 381839)" msgstr "" "Naar KEmoticons zoeken, wat een afhankelijkheid is volgens CMake config." "cmake.in (bug 381839)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:106 msgid "Add an extractor using qtmultimedia" msgstr "Een extractor toevoegen met qtmultimedia" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:112 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:125 msgid "Make sure that the tsfiles target is generated" msgstr "Ga na dat de target tsfiles wordt gegenereerd" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:118 msgid "More details about deploying icon themes on Mac & MSWin" msgstr "Meer details over gebruik van pictogramthema's op Mac & MSWin" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:119 msgid "Change panel icon size default to 48" msgstr "Grootte paneelpictogram standaard naar 48" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:125 msgid "" "[KNewFileMenu] Hide \"Link To Device\" menu if it would be empty (bug 381479)" msgstr "" "[KNewFileMenu] Menu \"Koppeling naar apparaat\" verbergen als het leeg zou " "zijn (bug 381479)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:126 msgid "Use KIO::rename instead of KIO::moveAs in setData (bug 380898)" msgstr "" "KIO::rename gebruiken in plaats van KIO::moveAs in setData (bug 380898)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:127 msgid "Fix drop menu position on Wayland" msgstr "Positie van dropmenu op Wayland repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:128 msgid "KUrlRequester: Set NOTIFY signal to textChanged() for text property" msgstr "" "KUrlRequester: signaal textEdited sturen naar textChanged() voor " "teksteigenschap" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:129 msgid "[KOpenWithDialog] HTML-escape file name" msgstr "[KOpenWithDialog] HTML-escape bestandsnaam" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:130 msgid "" "KCoreDirLister::cachedItemForUrl: don't create the cache if it didn't exist" msgstr "" "KCoreDirLister::cachedItemForUrl: maak de cache niet aan als het niet bestond" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:131 msgid "Use \"data\" as filename when copying data urls (bug 379093)" msgstr "" "\"data\" gebruiken als bestandsnaam bij kopiëren van data-url's (bug 379093)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:137 msgid "Fix incorrect error detection for missing knsrc files" msgstr "Onjuiste foutdetectie voor ontbrekende knsrc-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:138 msgid "Expose and use Engine's page size variable" msgstr "Paginagroottevariable van Engine beschikbaar stellen en gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:139 msgid "Make it possible to use QXmlStreamReader to read a KNS registry file" msgstr "" "Maak het mogelijk om QXmlStreamReader te gebruiken om een KNS registry-" "bestand te lezen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:145 msgid "Added kpackage-genericqml.desktop" msgstr "kpackage-genericqml.desktop toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:151 msgid "Fix cpu usage spiking after showing vi command bar (bug 376504)" msgstr "Cpu-gebruik piekt na tonen van vi opdrachtbalk (bug 376504)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:152 msgid "Fix jumpy scrollbar-dragging when mini-map is enabled" msgstr "Springerig schuifbalk verslepen wanneer mini-map is ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:153 msgid "" "Jump to the clicked scrollbar position when minim-map is enabled (bug 368589)" msgstr "" "Spring naar de aangeklikte schuifbalkpositie wanneer minim-map is " "ingeschakeld (bug 368589)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:159 msgid "Update kcharselect-data to Unicode 10.0" msgstr "kcharselect-data bijwerken tot Unicode 10.0" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:165 msgid "" "KKeySequenceWidget: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut (bug " "183458)" msgstr "" "KKeySequenceWidget: maak het mogelijk om Ctrl+Num+1 op te nemen als een " "sneltoets (bug 183458)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:166 msgid "" "Revert \"When building menu hyerarchies, parent menus to their containers\"" msgstr "" "\"Bij bouwen van hiërarchieën in menu's, maak hun containers ouder hiervan\" " "terugdraaien" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:167 msgid "Revert \"use transientparent directly\"" msgstr "\"Transientparent direct gebruiken\" terugdraaien" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:173 msgid "WiredSetting: wake on lan properties were backported to NM 1.0.6" msgstr "" "WiredSetting: eigenschappen van wake-on-lan zijn achterwaarts ingebracht in " "NM 1.0.6" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:174 msgid "WiredSetting: metered property was backported to NM 1.0.6" msgstr "" "WiredSetting: eigenschap voor meten zijn achterwaarts ingebracht in NM 1.0.6" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:175 msgid "Add new properties to many settings classes" msgstr "Nieuwe eigenschappen toevoegen aan klassen van instellingen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:176 msgid "Device: add device statistics" msgstr "Apparaat: apparaatstatistieken toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:177 msgid "Add IpTunnel device" msgstr "IpTunnel-apparaat toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:178 msgid "" "WiredDevice: add information about required NM version for s390SubChannels " "property" msgstr "" "WiredDevice: informatie over vereiste NM versie voor s390SubChannels " "eigenschap toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:179 msgid "TeamDevice: add new config property (since NM 1.4.0)" msgstr "TeamDevice: nieuwe configuratie eigenschap toevoegen (sinds NM 1.4.0)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:180 msgid "Wired device: add s390SubChannels property" msgstr "Bedraad apparaat: s390SubChannels eigenschap toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:181 msgid "Update introspections (NM 1.8.0)" msgstr "Introspections bijwerken (NM 1.8.0)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:187 msgid "Make sure size is final after showEvent" msgstr "Ga na dat grootte heeft eind bereikt na showEvent" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:188 msgid "Fix vlc tray icon margins and color scheme" msgstr "Randen en kleurschema van systeembalkpictogram van vlc repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:189 msgid "Set Containments to have focus within the view (bug 381124)" msgstr "" "Containers instellen om focus te hebben binnen de weergave (bug 381124)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:190 msgid "generate the old key before updating enabledborders (bug 378508)" msgstr "" "de oude sleutel genereren voor bijwerken van enabledborders (bug 378508)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:191 msgid "show show password button also if empty text (bug 378277)" msgstr "wachtwoordknop tonen ook bij lege tekst (bug 378277)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:192 msgid "Emit usedPrefixChanged when prefix is empty" msgstr "usedPrefixChanged uitsturen wanneer prefix leeg is" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:198 msgid "cmake: build udisks2 backend on FreeBSD only when enabled" msgstr "cmake: udisks2 backend op FreeBSD bouwen alleen indien ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:204 msgid "Highlight .julius files as JavaScript" msgstr ".julius bestanden als JavaScript accentueren" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:205 msgid "Haskell: Add all language pragmas as keywords" msgstr "Haskell: alle taal-pragma's als sleutelwoorden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:206 msgid "CMake: OR/AND not highlighted after expr in () (bug 360656)" msgstr "CMake: OR/AND niet accentueren na expressie in () (bug 360656)" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:207 msgid "Makefile: Remove invalid keyword entries in makefile.xml" msgstr "Makefile: ongeldige sleutelwoord items in makefile.xml verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:208 msgid "indexer: Improve error reporting" msgstr "indexer: foutrapportage verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:209 msgid "HTML syntax file version update" msgstr "Update van HTM-syntaxis van bestandsversie" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:210 msgid "Angular modifiers in HTML attributes added" msgstr "Hoekmodifiërs in HTML attributen toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:211 msgid "Update test reference data following the changes of the previous commit" msgstr "" "Test referentiegegevens die de wijzigingen van de vorige commit volgen " "bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:212 msgid "" "Bug 376979 - angle brackets in doxygen comments break syntax highlighting" msgstr "" "Bug 376979 - rechte haakjes in doxygen commentaar brak syntaxis accentuering" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:215 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:303 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:283 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:253 msgid "ThreadWeaver" msgstr "ThreadWeaver" #: announcements/kde-frameworks-5.36.0.php:218 msgid "Work-around MSVC2017 compiler bug" msgstr "Om compilerfout MSVC2017 heen werken" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.37.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.37.0" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:16 msgid "" " \n" "August 13, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.37.0.\n" msgstr "" " \n" "13 augustus 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.37.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:38 msgid "" "New framework: kirigami, a set of QtQuick plugins to build user interfaces " "based on the KDE UX guidelines" msgstr "" "Nieuw framework: kirigami, een set van QtQuick plug-ins om " "gebruikersinterfaces gebaseerd op de KDE UX richtlijnen te bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:43 msgid "update .h and .h++ colors (bug 376680)" msgstr "Kleuren van .h en .h++ bijwerken (bug 376680)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:44 msgid "remove ktorrent small monochrome icon (bug 381370)" msgstr "kleine monochrome pictogram van ktorrent verwijderen (bug 381370)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:45 msgid "bookmarks is an action icon not a folder icon (bug 381383)" msgstr "bladwijzers is een actiepictogram geen mappictogram (bug 381383)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:46 msgid "update utilities-system-monitor (bug 381420)" msgstr "systeemmonitor van hulpprogramma's bijwerken (bug 381420)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:52 msgid "Add --gradle to androiddeployqt" msgstr "--gradle toevoegen aan androiddeployqt" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:53 msgid "Fix install apk target" msgstr "Installatie van apk-target repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:54 msgid "Fix usage of query_qmake: differ between calls expecting qmake or not" msgstr "" "Gebruik van query_qmake repareren: maak verschil tussen aanroepen die qmake " "verwachten of niet" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:55 msgid "Add API dox for KDEInstallDirs' KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS" msgstr "API-dox voor KDEInstallDirs' KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:56 msgid "Add a metainfo.yaml to make ECM a proper framework" msgstr "Een metainfo.yaml toevoegen om ECM een juist framework te maken" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:57 msgid "Android: scan for qml files in the source dir, not in the install dir" msgstr "" "Android: scan naar qml-bestanden in de bronmap, niet in de installatiemap" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:63 msgid "emit runningActivityListChanged on activity creation" msgstr "stuur runningActivityListChanged uit bij aanmaken van activiteit" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:69 msgid "Escape HTML from search query" msgstr "Haal HTML uit de zoekopdracht" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:75 msgid "Add Conan files, as a first experiment to Conan support" msgstr "" "Conan-bestanden toevoegen, als een eerste experiment aan ondersteuning van " "Conan" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:81 msgid "Allow to build KConfig without Qt5Gui" msgstr "Sta toe KConfig te bouwen zonder Qt5Gui" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:82 msgid "Standard shortcuts: use Ctrl+PageUp/PageDown for prev/next tab" msgstr "" "Standaard sneltoetsen: gebruik Ctrl+PageUp/PageDown voor vorige/volgende " "tabblad" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:88 msgid "" "Remove unused init() declaration from " "K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL" msgstr "" "Ongebruikte init() declaratie verwijderen uit " "K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:89 msgid "New spdx API on KAboutLicense to get SPDX license expressions" msgstr "" "Nieuwe spdx API op KAboutLicense om SPDX licentie-expressies op te halen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:90 msgid "" "kdirwatch: Avoid potential crash if d-ptr destroyed before KDirWatch (bug " "381583)" msgstr "" "kdirwatch: potentiële crash vermijden als d-ptr is vernietigd vóór KDirWatch " "(bug 381583)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:91 msgid "Fix display of formatDuration with rounding (bug 382069)" msgstr "Tonen van formatDuration met afronding repareren (bug 382069)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:97 msgid "fix plasmashell unsetting QSG_RENDER_LOOP" msgstr "plasmashell unsetting QSG_RENDER_LOOP" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:103 msgid "Fix 'Deprecated hint for KUrl::path() is wrong on Windows' (bug 382242)" msgstr "'Verouderde hint voor KUrl::path() is fout op Windows' (bug 382242)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:104 msgid "" "Update kdelibs4support to use the target based support provided by kdewin" msgstr "" "kdelibs4support bijwerken om het doelgebaseerde ondersteuning te gebruiken " "geleverd door kdewin" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:105 msgid "Mark constructors as deprecated too" msgstr "Constuctors ook markeren als verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:112 msgid "Add support for the new widget kpasswordlineedit" msgstr "Toevoegen van ondersteuning voor nieuw widget kpasswordlineedit" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:118 msgid "Support SVG too (bug 355872)" msgstr "Ook SVG ondersteunen (bug 355872)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:124 msgid "Allow loading i18n catalogs from arbitrary locations" msgstr "Laden van i18n catalogi uit willekeurige locaties toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:131 msgid "Only require Qt5X11Extras when we actually need it" msgstr "Qt5X11Extras alleen vereisen wanneer we het echt nodig hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:137 msgid "Use proper feature flag to include kill(2)" msgstr "De juiste functievlag gebruiken om kill(2) mee te nemen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:143 msgid "Add new method urlSelectionRequested to KUrlNavigator" msgstr "Nieuwe methode urlSelectionRequested toevoegen aan KUrlNavigator" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:144 msgid "" "KUrlNavigator: expose the KUrlNavigatorButton that received a drop event" msgstr "" "KUrlNavigator: zichtbaar maken van de KUrlNavigatorButton die een " "gebeurtenis loslaten ontvangt" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:145 msgid "Stash without asking the user with a Copy/Cancel popup" msgstr "" "Op de stapel zetten zonder de gebruiker te vragen met een popup Kopieer/" "Annuleer" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:146 msgid "" "Ensure KDirLister updates items whose target URL has changed (bug 382341)" msgstr "" "Zorg ervoor dat KDirLister items bijwerkt waarvan de doel-URL is gewijzigd " "(bug 382341)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:147 msgid "" "Make advanced options of \"open with\" dialog collabsible and hidden by " "default (bug 359233)" msgstr "" "Maak geavanceerde opties van dialoog \"openen met\" standaard invouwbaar en " "verborgen (bug 359233)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:153 msgid "Give a parent to KMoreToolsMenuFactory menus" msgstr "Een ouder geven aan KMoreToolsMenuFactory menu's" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:154 msgid "When requesting from the cache, report all entries at bulk" msgstr "Bij opvragen uit de cache, rapporteer alle items in het geheel" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:160 msgid "kpackagetool now can output appstream data to a file" msgstr "kpackagetool kan nu gegevens voor appstream uitvoeren naar een bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:161 msgid "adopt new KAboutLicense::spdx" msgstr "nieuwe KAboutLicense::spdx adopteren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:167 msgid "Reset url in closeUrl()" msgstr "Reset url in closeUrl()" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:168 msgid "Add template for a simple kpart-based application" msgstr "Sjabloon voor een eenvoudige op kpart gebaseerde toepassing toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:169 #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:230 msgid "Drop usage of KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS" msgstr "Gebruik van KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:175 msgid "Handle fine-grained wheel event in zooming" msgstr "Behandel fijngetuned wheel-gebeurtenis in zooming" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:176 msgid "Add template for a ktexteditor plugin" msgstr "Sjabloon voor een ktexteditor-plug-in toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:177 msgid "copy permissions from original file on save copy (bug 377373)" msgstr "" "kopieer rechten uit origineel bestand bij opslaan van kopie (bug 377373)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:178 msgid "perhaps avoid stringbuild crash (bug 339627)" msgstr "vermijd hopelijk stringbuild crash (bug 339627)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:179 msgid "fix problem with * adding for lines outside of comments (bug 360456)" msgstr "probleem met * repareren voor regels buiten commentaar (bug 360456)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:180 msgid "" "fix save as copy, it missed to allow overwriting the destination file (bug " "368145)" msgstr "" "opslaan als kopie repareren, het miste overschrijven toelaten van het " "bestemmingsbestand (bug 368145)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:181 msgid "Command 'set-highlight': Join args with space" msgstr "Commando 'set-highlight': argumenten met spatie samenvoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:182 msgid "" "fix crash on view destruction because of non-deterministic cleanup of objects" msgstr "" "crash bij weergave van destructie vanwege niet-deterministisch opschonen van " "objecten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:183 msgid "Emit signals from icon border when no mark was clicked" msgstr "" "Signalen van pictogramrand wanneer geen markering is aangeklikt uitzenden" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:184 msgid "" "Fix crash in vi input mode (sequence: \"o\" \"Esc\" \"O\" \"Esc\" \".\") " "(bug 377852)" msgstr "" "Crash in vi inpvoermudus (volgorde: \"o\" \"Esc\" \"O\" \"Esc\" \".\") " "repareren (bug 377852)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:185 msgid "Use mutually exclusive group in Default Mark Type" msgstr "Onderling exclusieve groep in type standaard markering gebruiken " #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:191 msgid "Mark MPa and PSI as common units" msgstr "Markeer MPa en PSI als gezamenlijke eenheden" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:197 msgid "Use CMAKE_INSTALL_BINDIR for dbus service generation" msgstr "CMAKE_INSTALL_BINDIR gebruiken voor generatie van dbus-service" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:203 msgid "Destroy all kwayland objects created by registry when it is destroyed" msgstr "" "Alle kwayland objecten verwijderen gemaakt door registry wanneer het wordt " "verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:204 msgid "Emit connectionDied if the QPA is destroyed" msgstr "connectionDied uitzenden als de QPA wordt verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:205 msgid "[client] Track all created ConnectionThreads and add API to access them" msgstr "" "[client] Alle aangemaakte ConnectionThreads volgen en API toevoegen om " "toegang te hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:206 msgid "[server] Send text input leave if focused surface gets unbound" msgstr "" "[server] Tekstinvoer verlaten verzenden als van oppervlak met focus binding " "wordt verbroken" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:207 msgid "[server] Send pointer leave if focused surface gets unbound" msgstr "" "[server] Stuur pointer-vertalen indien oppervlak met focus ongebonden wordt" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:208 msgid "[client] Properly track enteredSurface in Keyboard" msgstr "[client] volg enteredSurface in Keyboard op de juiste manier" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:209 msgid "" "[server] Send keyboard leave when client destroys the focused surface (bug " "382280)" msgstr "" "[server] toetsenbord verlaten verzenden wanneer client het oppervlak met " "focus verwijderd (bug 382280)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:210 msgid "check Buffer validity (bug 381953)" msgstr "geldigheid van Buffer controleren (bug 381953)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:216 msgid "Extract lineedit password widget => new class KPasswordLineEdit" msgstr "" "Extraheer lineedit wachtwoordwidget => nieuwe klasse KPasswordLineEdit" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:217 msgid "" "Fixed a crash when searching with accessibility support enabled (bug 374933)" msgstr "" "Een crash gerepareerd bij zoeken met ondersteuning voor toegankelijkheid " "ingeschakeld (bug 374933)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:218 msgid "[KPageListViewDelegate] Pass widget to drawPrimitive in drawFocus" msgstr "" "[KPageListViewDelegate] geef widget door aan drawPrimitive in drawFocus" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:224 msgid "Remove header reliance on QWidget" msgstr "Afhankelijkheid van QWidget-header verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:236 msgid "Adding support to ipv*.route-metric" msgstr "Ondersteuning toevoegen aan ipv*.route-metric" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:237 msgid "Fix undefined NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO enums (bug 382051)" msgstr "" "Ongedefinieerde NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO enums repareren (bug " "382051)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:243 msgid "" "[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for " "containment" msgstr "" "[Containment Interface] altijd contextualActionsAboutToShow uitsturen voor " "containment" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:244 msgid "Treat Button/ToolButton labels as plaintext" msgstr "Button/ToolButton-labels beschouwen als platte tekst" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:245 msgid "Don't perform wayland specific fixes when on X (bug 381130)" msgstr "" "Geen wayland specifieke reparaties uitvoeren indien onder X (bug 381130)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:246 msgid "Add KF5WindowSystem to link interface" msgstr "KF5WindowSystem toevoegen aan koppelinginterface" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:247 msgid "Declare AppManager.js as pragma library" msgstr "AppManager.js als pragma-bibliotheek declareren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:248 msgid "[PlasmaComponents] Remove Config.js" msgstr "[PlasmaComponents] Config.js verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:249 msgid "default to plain text for labels" msgstr "standaard naar platte tekst voor labels" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:250 msgid "Load translations from KPackage files if bundled (bug 374825)" msgstr "Vertalingen uit KPackage bestanden laden indien gebundeld (bug 374825)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:251 msgid "[PlasmaComponents Menu] Don't crash on null action" msgstr "[PlasmaComponents Menu] Niet crashen op nul-actie" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:252 msgid "[Plasma Dialog] Fix flag conditions" msgstr "[Plasma Dialog] vlagcondities repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:253 msgid "update akregator system tray icon (bug 379861)" msgstr "pictogram van akregator in systeemvak bijwerken (bug 379861)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:254 msgid "" "[Containment Interface] Keep containment in RequiresAttentionStatus while " "context menu is open (bug 351823)" msgstr "" "[Containment Interface] Containment behouden in RequiresAttentionStatus " "terwijl contextmenu open is (bug 351823)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:255 msgid "Fix tab bar layout key handling in RTL (bug 379894)" msgstr "Toetsbehandeling van tabbladbalk in RTL repareren (bug 379894)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:261 msgid "Allow to build Sonnet without Qt5Widgets" msgstr "Sonnet bouwen zonder Qt5Widgets toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:262 msgid "cmake: rewrite FindHUNSPELL.cmake to use pkg-config" msgstr "cmake: FindHUNSPELL.cmake herschrijven om pkg-config te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:268 msgid "Allow to build KSyntaxHighlighter without Qt5Gui" msgstr "KSyntaxHighlighter bouwen zonder Qt5Gui toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:269 msgid "Add cross-compilation support for the highlighting indexer" msgstr "" "Ondersteuning voor kruislings compileren voor accentueringsindexeerder " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:270 msgid "Themes: Remove all unused metadata (license, author, read-only)" msgstr "" "Thema's: alle ongebruikte metagegevens verwijderen (licentie, auteur, alleen-" "lezen)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:271 msgid "Theme: Remove license and author fields" msgstr "Thema: velden voor licentie en auteur verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:272 msgid "Theme: Derive read-only flag from file on disk" msgstr "Thema: haal vlag voor alleen-lezen uit bestand op schijf" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:273 msgid "Add syntax highlighting for YANG data modeling language" msgstr "Syntaxisaccentuering voor YANG-gegevens modelleringstaal toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:274 msgid "PHP: Add PHP 7 keywords (bug 356383)" msgstr "PHP: PHP 7 sleutelwoorden toevoegen (bug 356383)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:275 msgid "PHP: Clean up PHP 5 information" msgstr "PHP: PHP 5 informatie opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:276 msgid "fix gnuplot, make leading/trailing spaces fatal" msgstr "gnuplot repareren, voorloop/achteraan spaties fataal maken" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:277 msgid "fix 'else if' detection, we need to switch context, add extra rule" msgstr "" "detectie van 'else if' repareren, we moeten context omschakelen, extra regel " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:278 msgid "indexer checks for leading/trailing whitespaces in XML highlighting" msgstr "" "indexeerder controleert op voorloop/achteraan witruimte in XML accentuering" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:279 msgid "Doxygen: Add Doxyfile highlighting" msgstr "Doxygen: accentuering van Doxyfile toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:280 msgid "" "add missing standard types to C highlighting and update to C11 (bug 367798)" msgstr "" "ontbrekende standaard types aan C accentuering toevoegen en bijwerken voor " "C11 (bug 367798)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:281 msgid "Q_PI D => Q_PID" msgstr "Q_PI D => Q_PID" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:282 msgid "" "PHP: Improve highlighting of variables in curly braces in double quotes (bug " "382527)" msgstr "" "PHP: accentuering van variabelen in accolades in aanhalingstekens verbeteren " "(bug 382527)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:283 msgid "Add PowerShell highlighting" msgstr "Accentuering van PowerShell toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:284 msgid "Haskell: Add file extension .hs-boot (bootstrap module) (bug 354629)" msgstr "" "Haskell: bestndsextensie .hs-boot toevoegen (bootstrap module) (bug 354629)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:285 msgid "Fix replaceCaptures() to work with more than 9 captures" msgstr "replaceCaptures() laten werken met meer dan 9 vangsten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:286 msgid "Ruby: Use WordDetect instead of StringDetect for full word matching" msgstr "" "Ruby: WordDetect gebruiken in plaats van StringDetect voor volledig woorden " "overeen laten komen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:287 msgid "" "Fix incorrect highlighting for BEGIN and END in words such as \"EXTENDED" "\" (bug 350709)" msgstr "" "Onjuiste accentuering voor BEGIN en END in woorden zoals \"EXTENDED\" (bug " "350709)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:288 msgid "" "PHP: Remove mime_content_type() from list of deprecated functions (bug " "371973)" msgstr "" "PHP: mime_content_type() verwijderen uit lijst met verouderde functies (bug " "371973)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:289 msgid "XML: Add XBEL extension/mimetype to xml highlighting (bug 374573)" msgstr "" "XML: XBEL extensie/mimetype naar xml accentuering toevoegen (bug 374573)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:290 msgid "Bash: Fix incorrect highlighting for command options (bug 375245)" msgstr "" "Bash: onjuiste accentuering voor commando-opties repareren (bug 375245)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:291 msgid "" "Perl: Fix heredoc highlighting with leading spaces in the delimiter (bug " "379298)" msgstr "" "Perl: heredoc accentuering met voorloopspaties in het scheidingsteken " "repareren (bug 379298)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:292 msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 368755)" msgstr "SQL (Oracle) syntaxisbestand bijwerken (bug 368755)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:293 msgid "C++: Fix '-' is not a part of UDL String (bug 380408)" msgstr "C++: '-' is geen onderdeel van UDL-tekenreeks repareren (bug 380408)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:294 msgid "C++: printf format specifies: add 'n' and 'p', remove 'P' (bug 380409)" msgstr "" "C++: printf formaat specificeert: voeg 'n' en 'p' toe, verwijder 'P' (bug " "380409)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:295 msgid "C++: Fix char value have the color of the strings (bug 380489)" msgstr "" "C++: char-waarde heeft de kleur van de tekenreeksen repareren (bug 380489)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:296 msgid "" "VHDL: Fix highlighting error when using brackets and attributes (bug 368897)" msgstr "" "VHDL: fout in accentuering repareren bij gebruik van haakjes en attributen " "(bug 368897)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:297 msgid "" "zsh highlighting: Fix math expression in a substring expression (bug 380229)" msgstr "" "zsh accentuering: wiskundige expressie in een subtekenreeksexpressie " "repareren (bug 380229)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:298 msgid "JavaScript Highlighting: Add support for E4X xml extension (bug 373713)" msgstr "" "JavaScript accentuering: ondersteuning voor E4X xml extensie toevoegen (bug " "373713)" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:299 msgid "Remove \"*.conf\" extension rule" msgstr "\"*.conf\" extensieregel verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:300 msgid "Pug/Jade syntax" msgstr "Pug/Jade syntaxis" #: announcements/kde-frameworks-5.37.0.php:306 msgid "Add missing export to QueueSignals" msgstr "Ontbrekende export naar QueueSignals toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.38.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.38.0" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:16 msgid "" " \n" "September 09, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.38.0.\n" msgstr "" " \n" "09 september 2017. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.38.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:44 msgid "Fix directory based search" msgstr "Op mappen gebaseerd zoeken gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:50 msgid "Set CMAKE_*_OUTPUT_5.38 to run tests without installing" msgstr "CMAKE_*_OUTPUT_5.38 zetten om tests uit te voeren zonder installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:51 msgid "Include a module for finding qml imports as runtime dependencies" msgstr "" "Een module invoegen voor zoeken naar qml-import als afhankelijkheid tijdens " "uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:57 msgid "Return high-resolution line edit clear icon" msgstr "Wis-pictogram voor regelbewerking met hoge resolutie teruggeven" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:58 msgid "Fix accepting dialogs with ctrl+return when buttons are renamed" msgstr "" "Dialogen accepteren met ctrl+return wanneer knoppen hernoemd zijn repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:64 msgid "Refactor of the query which combines linked and used resources" msgstr "" "De zoekopdracht herschrijven die gekoppelde en gebruikte hulpbronnen " "combineren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:65 msgid "Reloading the model when the resource gets unlinked" msgstr "Het model opnieuw laden wanneer de hulpbron wordt ontkoppeld" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:66 msgid "Fixed the query when merging linked and used resources" msgstr "" "De zoekopdracht repareren wanneer gekoppelde en gebruikte hulpbronnen worden " "gemengd" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:72 #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:80 msgid "Fix labels of DeleteFile/RenameFile actions (bug 382450)" msgstr "Labels va DeleteFile/RenameFile acties repareren (bug 382450)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:73 msgid "" "kconfigini: Strip leading whitespace when reading entry values (bug 310674)" msgstr "" "kconfigini: voorloopwitruimte verwijderen bij lezen van waarden van items " "(bug 310674)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:79 msgid "Deprecate KStandardAction::Help and KStandardAction::SaveOptions" msgstr "" "KStandardAction::Help en KStandardAction::SaveOptions als verouderd markeren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:81 msgid "Use \"document-close\" as icon for KStandardAction::close" msgstr "" "\"Document-sluiten\" gebruiken als pictogram voor KStandardAction::close" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:87 msgid "DesktopFileParser: add fallback lookup in \":/kservicetypes5/*\"" msgstr "" "DesktopFileParser: terugvalopzoeken in \":/kservicetypes5/*\" toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:88 msgid "Add support for uninstalled plugins in kcoreaddons_add_plugin" msgstr "" "Ondersteuning toegevoegd voor niet geïnstalleerde plug-ins in " "kcoreaddons_add_plugin" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:89 msgid "desktopfileparser: Fix non-compliant key/value parsing (bug 310674)" msgstr "" "desktopfileparser: niet-compliant sleutel/waarde ontleding repareren (bug " "310674)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:95 msgid "support X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms" msgstr "X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:101 msgid "" "CMake: Fix target name shortening when build dir has special characters (bug " "377573)" msgstr "" "CMake: doelnaam afkorting repareren wanneer bouwmap speciale tekens heeft " "(bug 377573)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:102 msgid "Add CC BY-SA 4.0 International and set it as default" msgstr "CC BY-SA 4.0 International toevoegen en het als standaard instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:108 msgid "" "KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to fix numpad " "keys (bug 183458)" msgstr "" "KGlobalAccel: overzetten naar nieuwe methode symXModXToKeyQt van KKeyServer, " "om toetsen op numerieke pad te repareren (bug 183458)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:114 msgid "klauncher: fix appId matching for flatpak apps" msgstr "klauncher: appId overeenkomend voor flatpak apps repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:120 msgid "" "Port the webshortcuts KCM from KServiceTypeTrader to KPluginLoader::" "findPlugins" msgstr "" "Overbrengen van de websneltoetsen KCM van KServiceTypeTrader naar " "KPluginLoader::findPlugins" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:121 msgid "[KFilePropsPlugin] Locale-format totalSize during calculation" msgstr "[KFilePropsPlugin] Locale-format totalSize gedurende berekening" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:122 msgid "KIO: fix long-standing memory leak on exit" msgstr "KIO: al langer bestaand geheugenlek bij beëindigen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:123 msgid "Add mimetype filtering capabilities to KUrlCompletion" msgstr "MIME-type filtering functies toevoegen aan KUrlCompletion" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:124 msgid "" "KIO: port the URI filter plugins from KServiceTypeTrader to json" "+KPluginMetaData" msgstr "" "KIO: de URI-filterplug-ins overbrengen van KServiceTypeTrader naar json" "+KPluginMetaData" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:125 msgid "" "[KUrlNavigator] Emit tabRequested when place in menu is middle-clicked (bug " "304589)" msgstr "" "[KUrlNavigator] tabRequested uitsturen wanneer plaats in menu een middenklik " "krijgt (bug 304589)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:126 msgid "" "[KUrlNavigator] Emit tabRequested when places selector is middle-clicked " "(bug 304589)" msgstr "" "[KUrlNavigator] tabRequested uitsturen wanneer plaatsselector een middenklik " "krijgt (bug 304589)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:127 msgid "[KACLEditWidget] Allow double clicking to edit entry" msgstr "[KACLEditWidget] dubbelklikken toestaan om item te bewerken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:128 msgid "[kiocore] Fix the logic error in previous commit" msgstr "[kiocore] de logische fout in vorige commit repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:129 msgid "[kiocore] Check that klauncher is running or not" msgstr "[kiocore] controleren dat klauncher actief is of niet" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:130 msgid "Really rate-limit INF_PROCESSED_SIZE messages (bug 383843)" msgstr "Echte snelheidslimiet INF_PROCESSED_SIZE berichten (bug 383843)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:131 msgid "Don't clear Qt's SSL CA certificate store" msgstr "De SSL CA certificaatopslag van Qt niet wissen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:132 msgid "[KDesktopPropsPlugin] Create destination directory if it doesn't exist" msgstr "[KDesktopPropsPlugin] bestemmingsmap aanmaken als deze niet bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:133 msgid "[File KIO slave] Fix applying special file attributes (bug 365795)" msgstr "" "[KIO slavevan bestand] toepassen speciale bestandsattributen repareren (bug " "365795)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:134 msgid "Remove busy loop check in TransferJobPrivate::slotDataReqFromDevice" msgstr "" "Controle op bezige loop in TransferJobPrivate::slotDataReqFromDevice " "verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:135 msgid "make kiod5 an \"agent\" on Mac" msgstr "kiod5 een \"agent\" op Mac maken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:136 msgid "Fix proxy KCM not loading manual proxies correctly" msgstr "Proxy KCM die handmatig laden van proxies niet juist doet repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:139 #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:138 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:113 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:205 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:199 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:217 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:154 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:223 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:172 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:159 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:202 msgid "Kirigami" msgstr "Kirigami" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:142 msgid "hide scrollbars when useless" msgstr "schuifbalken verbergen wanneer ze geen nut hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:143 msgid "Add basic example for adjusting column width draggable handle" msgstr "" "Basis voorbeeld toevoegen voor aanpassen van kolombreedte van te verslepen " "handvat" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:144 msgid "ider layers in handles positioning" msgstr "ider-lagen in positionering van handvatten" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:145 msgid "fix handle placing when overlaps the last page" msgstr "plaatsing van handvat bij overlap in de laatste pagina repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:146 msgid "don't show fake handle on the last column" msgstr "gefingeerd handvat op de laatste kolom niet tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:147 msgid "don't store stuff in the delegates (bug 383741)" msgstr "geen zaken opslaan stuff in de gedelegeerden (bug 383741)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:148 msgid "as we already set keyNavigationEnabled, set wraps as well" msgstr "omdat we al keyNavigationEnabled zetten, ook afbreking zetten" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:149 msgid "better left-alignment for the back button (bug 383751)" msgstr "betere links uitlijnen voor de terugkop (bug 383751)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:150 msgid "don't take into account the header 2 times when scrolling (bug 383725)" msgstr "geen tweemaal rekening houden met de header bij schuiven (bug 383725)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:151 msgid "never wrap the header labels" msgstr "breek de header-labels niet af" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:152 msgid "address FIXME: remove resetTimer (bug 383772)" msgstr "address FIXME: resetTimer verwijderen (bug 383772)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:153 msgid "don't scroll away applicationheader in non mobile" msgstr "toepassingsheader in niet-mobiel niet wegschuiven" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:154 msgid "Add a property to hide the PageRow separator matching AbstractListItem" msgstr "" "Een eigenschap om het PageRow scheidingsteken te verbergen als het " "overeenkomt met AbstractListItem toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:155 msgid "fix scrolling with originY and bottomtotop flow" msgstr "schuiven met originY en onder-naar-boven vloeien repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:156 msgid "Get rid of warnings about setting both pixel and point sizes" msgstr "" "Waarschuwingen over instellen van zowel pixel- als puntgroottes wegwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:157 msgid "don't trigger reachable mode on inverted views" msgstr "bereikbare modus bij omgekeerde weergaven niet triggeren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:158 msgid "take page footer into account" msgstr "met paginavoet rekening houden" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:159 msgid "add a slightly more complex example of a chat app" msgstr "een iets complexer voorbeeld van een chat-app toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:160 msgid "more failsafe to find the right footer" msgstr "veiliger bij falen om de juist voettekst te vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:161 msgid "Check item validity before using it" msgstr "Geldigheid van item controleren alvorens deze te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:162 msgid "Honour layer position for isCurrentPage" msgstr "Laagpositie voor isCurrentPage honoreren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:163 msgid "use an animation instead of an animator (bug 383761)" msgstr "een animatie gebruiken in plaats van een animator (bug 383761)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:164 msgid "leave needed space for the page footer, if possible" msgstr "benodigde ruimte voor paginavoet laten, indien mogelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:165 msgid "better dimmer for applicationitem drawers" msgstr "beter minder fel voor laden met item voor toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:166 msgid "background dimming for applicationitem" msgstr "achtergrond minder fel voor item van toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:167 msgid "fix properly back button margins" msgstr "marges van knop voor terug juist repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:168 msgid "proper margins for back button" msgstr "juiste marges voor knop voor terug" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:169 msgid "less warnings in ApplicationHeader" msgstr "minder waarschuwingen in header van toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:170 msgid "don't use plasma scaling for icon sizes" msgstr "geen schaling van plasma gebruiken voor pictogramgroottes" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:171 msgid "new look for handles" msgstr "nieuw uiterlijk voor handvatten" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:179 msgid "Initialize the \"Pause\" button state in the widget tracker" msgstr "De status van de knop \"Pauzeren\" initialiseren in de widget-tracker" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:185 msgid "Don't block starting notification service (bug 382444)" msgstr "Opstart van meldingenservice niet blokkeren (bug 382444)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:191 msgid "refactor kpackagetool away from stringy options" msgstr "kpackagetool wegsturen van langdradige opties" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:197 msgid "Clear previous actions on update" msgstr "Vorige acties wissen bij bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:198 msgid "Add remote runners over DBus" msgstr "Uitvoerders op afstand over DBus toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:204 msgid "Port Document/View scripting API to QJSValue-based solution" msgstr "" "Document/View scripting API overbrengen naar op QJSValue gebaseerde oplossing" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:205 msgid "Show icons in icon border context menu" msgstr "Pictogrammen tonen in contextmenu met pictogramrand" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:206 msgid "Replace KStandardAction::PasteText with KStandardAction::Paste" msgstr "KStandardAction::PasteText vervangen door KStandardAction::Paste" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:207 msgid "Support fractional scaling in generating the sidebar preview" msgstr "" "Met fracties schalen ondersteunen bij generatie van het zijbalkvoorbeeld" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:208 msgid "Switch from QtScript to QtQml" msgstr "Van QtScript naar QtQml omschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:214 msgid "Treat input RGB buffers as premultiplied" msgstr "Invoer-RGB-buffers behandelen als vooraf vermenigvuldigd" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:215 msgid "Update SurfaceInterface outputs when an output global gets destroyed" msgstr "" "SurfaceInterface-uitvoer bijwerken wanneer een globale instelling voor " "uitvoer wordt verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:216 msgid "KWayland::Client::Surface track output destruction" msgstr "KWayland::Client::Surface uitvoer verwijdering volgen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:217 msgid "Avoid sending data offers from an invalid source (bug 383054)" msgstr "" "Verzending van aanbiedingen van gegevens uit een ongeldige bron vermijden " "(bug 383054)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:223 msgid "simplify setContents by letting Qt do more of the work" msgstr "setContents vereenvoudigen door Qt meer van het werk te laten doen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:224 msgid "KSqueezedTextLabel: Add isSqueezed() for convenience" msgstr "KSqueezedTextLabel: isSqueezed() voor het gemak toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:225 msgid "KSqueezedTextLabel: Small improvements to API docs" msgstr "KSqueezedTextLabel: kleine verbeteringen aan API-documenten" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:226 msgid "[KPasswordLineEdit] Set focus proxy to line edit (bug 383653)" msgstr "" "[KPasswordLineEdit] focus van proxy op regelbewerking instellen (bug 383653)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:227 msgid "[KPasswordDialog] Reset geometry property" msgstr "[KPasswordDialog] eigenschap van geometrie resetten" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:233 msgid "KKeyServer: fix handling of KeypadModifier (bug 183458)" msgstr "KKeyServer: behandeling van KeypadModifier repareren (bug 183458)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:239 msgid "Save up a bunch of stat() calls on application start" msgstr "" "Een flink aantal stat() aanroepen opsparen bij opstarten van de toepassing" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:240 msgid "Fix KHelpMenu position on Wayland (bug 384193)" msgstr "Positie KHelpMenu repareren onder Wayland (bug 384193)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:241 msgid "Drop broken mid-button click handling (bug 383162)" msgstr "" "Gebroken behandeling van klik met midden-knop laten vallen (bug 383162)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:242 msgid "KUndoActions: use actionCollection to set the shortcut" msgstr "KUndoActions: actionCollection gebruiken om de sneltoets in te stellen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:248 msgid "[ConfigModel] Guard against adding a null ConfigCategory" msgstr "[ConfigModel] waken tegen toevoegen van een nul-ConfigCategory" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:249 msgid "" "[ConfigModel] Allow programmatically adding and removing ConfigCategory (bug " "372090)" msgstr "" "[ConfigModel] Programmatisch toevoegen en verwijderen van ConfigCategory " "toestaan (bug 372090)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:250 msgid "[EventPluginsManager] Expose pluginPath in model" msgstr "[EventPluginsManager] pluginPath in model zichtbaar maken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:251 msgid "[Icon Item] Don't needlessly unset imagePath" msgstr "[Icon Item] niet nodeloos imagePath weghalen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:252 msgid "" "[FrameSvg] Use QPixmap::mask() instead of deprecated convoluted way via " "alphaChannel()" msgstr "" "[FrameSvg] QPixmap::mask() gebruiken in plaats van verouderde manier via " "alphaChannel()" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:253 msgid "[FrameSvgItem] Create margins/fixedMargins object on demand" msgstr "[FrameSvgItem] object margins/fixedMargins op aanvraag aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:254 msgid "fix check state for menu items" msgstr "controlestatus voor menu-items repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:255 msgid "Force Plasma style for QQC2 in applets" msgstr "Plasma-stijl voor QQC2 in applets afdwingen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:256 msgid "Install the PlasmaComponents.3/private folder" msgstr "De PlasmaComponents.3/privémap installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:257 msgid "Drop remains of \"locolor\" themes" msgstr "Overblijfsels van \"locolor\" thema's laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:258 msgid "[Theme] Use KConfig SimpleConfig" msgstr "[Theme] KConfig SimpleConfig gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:259 msgid "Avoid some unnecessary theme content lookups" msgstr "Enige niet noodzakelijk opzoeken van thema-inhoud vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:260 msgid "ignore spurious resize events to empty sizes (bug 382340)" msgstr "" "zeldzame gebeurtenissen om grootte te wijzigen naar lege grootten (bug " "382340)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:266 msgid "Add syntax definition for Adblock Plus filter lists" msgstr "Syntaxisdefinitie voor filterlijsten in Adblock Plus toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:267 msgid "Rewrite the Sieve syntax definition" msgstr "De Sieve-syntaxisdefinitie herschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:268 msgid "Add highlighting for QDoc configuration files" msgstr "Accentuering voor QDoc configuratiebestanden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:269 msgid "Add highlight definition for Tiger" msgstr "Definitie voor accentuering voor Tiger toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:270 msgid "Escape hyphen in rest.xml regular expressions (bug 383632)" msgstr "Escape minteken in reguliere expressies in rest.xml (bug 383632)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:271 msgid "fix: plaintext is highlighted as powershell" msgstr "reparatie: platte tekst is geaccentueerd als powershell" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:272 msgid "Add syntax highlighting for Metamath" msgstr "Syntaxisaccentuering voor Metamath toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:273 msgid "Rebased Less syntax highlighting on SCSS one (bug 369277)" msgstr "" "Accentuering van syntaxis in less op SCSS one kreeg nieuwe basis (bug 369277)" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:274 msgid "Add Pony highlighting" msgstr "Accentuering voor Pony toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.38.0.php:275 msgid "Rewrite the email syntax definition" msgstr "De definitie van e-mailsyntaxis herschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.39.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.39.0" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:16 msgid "" " \n" "October 14, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.39.0.\n" msgstr "" " \n" "14 oktober 2017. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.39.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:41 msgid "Only match real MIME types, not e.g. \"raw CD image\" (bug 364884)" msgstr "Alleen echte MIME-typen, bijv. niet \"ruwe CD-image\" (bug 364884)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:42 msgid "" "Remove pf.path() from container before the reference got screwed up by it." "remove()" msgstr "" "Remove pf.path() uit container alvorens de referentie erdoor verstoort wordt." "remove()" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:43 msgid "Fix tags KIO-slave protocol description" msgstr "Tags van KIO-slave protocolbeschrijving gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:44 msgid "Consider markdown files to be Documents" msgstr "Markdown-bestanden als Documenten beschouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:50 msgid "add overflow-menu icon (bug 385171)" msgstr "overflow-menu-pictogram toevoegen (bug 385171)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:56 msgid "" "Fix python bindings compilation after " "7af93dd23873d0b9cdbac192949e7e5114940aa6" msgstr "" "Python bindings compilatie na 7af93dd23873d0b9cdbac192949e7e5114940aa6 " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:62 msgid "Make KStandardGuiItem::discard match QDialogButtonBox::Discard" msgstr "" "KStandardGuiItem::discard overeen laten komen met QDialogButtonBox::Discard" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:68 msgid "Changed the default query limit to zero" msgstr "De standaard querylimiet naar nul wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:69 msgid "Added the option to enable model tester" msgstr "Optie om modeltester in te schakelen toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:75 msgid "Make KCMultiDialog scrollable (bug 354227)" msgstr "KCMultiDialog schuifmogelijkheid maken (bug 354227)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:81 msgid "Deprecate KStandardShortcut::SaveOptions" msgstr "KStandardShortcut::SaveOptions verouderen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:87 msgid "Deprecate KStandardAction::PasteText and KPasteTextAction" msgstr "KStandardAction::PasteText en KPasteTextAction verouderen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:93 msgid "" "desktoptojson: Improve legacy service type detection heuristic (bug 384037)" msgstr "" "desktoptojson: heuristische typedetectie van verouderde service verbeteren " "(bug 384037)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:99 msgid "Relicense to LGPL2.1+" msgstr "Licentie wijzigen naar LGPL2.1+" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:100 msgid "Added openService() method to KRunProxy" msgstr "openService() methode naar KRunProxy toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:106 msgid "" "fix crash when more than one instances of ExtractorCollection are destructed" msgstr "" "crash repareren wanneer meer dan één exemplaar van ExtractorCollection " "vernietigd zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:112 msgid "" "Revert \"KGlobalAccel: port to KKeyServer's new method symXModXToKeyQt, to " "fix numpad keys\" (bug 384597)" msgstr "" "\"KGlobalAccel: overzetten naar nieuwe methode symXModXToKeyQt van " "KKeyServer, om toetsen op numerieke pad te repareren\" terugdraaien (bug " "384597)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:118 msgid "add a method to reset the custom palette" msgstr "een methode om aangepast palet te resetten toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:119 msgid "use qApp->palette() when no custom one is set" msgstr "qApp->palette() gebruiken wanneer geen aangepaste is gezet" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:120 msgid "allocate the proper buffer size" msgstr "de juiste buffergrootte toekennen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:121 msgid "allow to set a custom palette instead of colorSets" msgstr "een eigen palet instellen toestaan in plaatst van colorSets" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:122 msgid "expose the colorset for the stylesheet" msgstr "de kleurenset voor het stijlblad laten zien" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:128 msgid "" "Windows: Fix 'klauncher uses absolute compile time install path for finding " "kioslave.exe'" msgstr "" "Windows: klauncher die absolute installeerpad gebruikt tijdens compileren " "voor het vinden van kioslave.exe repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:134 msgid "kioexec: Watch the file when it has finished copying (bug 384500)" msgstr "" "kioexec: bewaak het bestand wanneer het kopiëren heeft beëindigd (bug 384500)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:135 msgid "KFileItemDelegate: Always reserve space for icons (bug 372207)" msgstr "" "KFileItemDelegate: reserveer altijd ruimte voor pictogrammen (bug 372207)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:141 msgid "don't instantiate Theme file in BasicTheme" msgstr "zet themabestand in niet in BasicTheme" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:142 msgid "add a new Forward button" msgstr "een nieuwe Verder-knop toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:143 msgid "less contrast to the sheet scrollbar background" msgstr "minder contrast naar de achtergrond van de schuifbalk van het vel" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:144 msgid "more reliable insert and remove from overflow menu" msgstr "meer betrouwbaar invoegen en verwijderen uit overflow-menu" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:145 msgid "better context icon rendering" msgstr "betere rendering van contextpictogram" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:146 msgid "more careful to center the action button" msgstr "voorzichtiger de actieknop centreren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:147 msgid "use iconsizes for action buttons" msgstr "pictogramgroottes gebruiken voor actieknoppen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:148 msgid "pixel perfect icon sizes on desktop" msgstr "pictogramgrootte past perfect met pixels op bureaublad" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:149 msgid "selected effect to fake handle icon" msgstr "geselecteerd effect om hendelpictogram te faken" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:150 msgid "fix color of handles" msgstr "kleur van handvatten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:151 msgid "better color for the main action button" msgstr "betere kleur voor de hoofdactieknop" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:152 msgid "fix context menu for desktop style" msgstr "contextmenu voor bureaubladstijl repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:153 msgid "better \"more\" menu for the toolbar" msgstr "beter \"meer\" menu voor de werkbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:154 msgid "a proper menu for the intermediate pages context menu" msgstr "een juist menu voor het contextmenu voot intermediaire pagina's" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:155 msgid "add a text field which should bring up a keypad" msgstr "een tekstveld toevoegen die een toetsenbord laat verschijnen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:156 msgid "don't crash when launched with non existent styles" msgstr "niet crashen wanneer gestart met niet bestaande stijlen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:157 msgid "ColorSet concept in Theme" msgstr "concept van kleurenset in thema" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:158 msgid "simplify wheel management (bug 384704)" msgstr "beheer van wheel vereenvoudigen(bug 384704)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:159 msgid "new example app with desktop/mobile main qml files" msgstr "nieuwe voorbeeldapp met bureaublad/mobiel hoofd-qml-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:160 msgid "ensure currentIndex is valid" msgstr "ga na dat currentIndex geldig is" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:161 msgid "Generate the appstream metadata of the gallery app" msgstr "Genereer de appstreammetagegevens van de gallerij-app" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:162 msgid "Look for QtGraphicalEffects, so packagers don't forget it" msgstr "Zoek naar QtGraphicalEffects, zodat pakketmakers het niet vergeten" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:163 msgid "Don't include the control over the bottom decoration (bug 384913)" msgstr "De besturing over de onderste decoratie niet invoegen (bug 384913)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:164 msgid "lighter coloring when listview has no activeFocus" msgstr "lichterr kleuren wanneer lijstweergave geen activeFocus heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:165 msgid "some support for RTL layouts" msgstr "enige ondersteuning voor indelingen RnL" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:166 msgid "Disable shortcuts when an action is disabled" msgstr "Sneltoetsen uitschakelen wanneer een actie is uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:167 msgid "create the whole plugin structure in the build directory" msgstr "de gehele plug-instructuue in de bouwmap aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:168 msgid "fix accessibility for the gallery main page" msgstr "toegankelijkheid voor de hoofdpagina van de galerij repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:169 msgid "" "If plasma isn't available, KF5Plasma isn't either. Should fix the CI error" msgstr "" "Als plasma niet beschikbaar is, is KF5Plasma dat ook niet. Zou de CI-fout " "moeten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:175 msgid "Require Kirigami 2.1 instead of 1.0 for KNewStuffQuick" msgstr "Kirigami 2.1 vereisen in plaats van 1.0 voor KNewStuffQuick" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:176 msgid "Properly create KPixmapSequence" msgstr "KPixmapSequence op de juiste manier aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:177 msgid "Don't complain the knsregistry file is not present before it's useful" msgstr "" "Niet klagen over het knsregistry-bestand niet aanwezig voordat het nuttig is" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:183 msgid "kpackage: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop" msgstr "kpackage: bundel een kopie van servicetypes/kpackage-generic.desktop" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:184 msgid "kpackagetool: bundle a copy of servicetypes/kpackage-generic.desktop" msgstr "" "kpackagetool: bundel een kopie van servicetypes/kpackage-generic.desktop" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:190 msgid "KPartsApp template: fix install location of kpart desktop file" msgstr "KPartsApp sjabloon: installatielocatie van kpart-bureaubladbestand" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:196 msgid "Ignore default mark in icon border for single selectable mark" msgstr "" "Standaard markering negeren in pictogramrand voor enkelvoudig selecteerbare " "markering" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:197 msgid "Use QActionGroup for input mode selection" msgstr "QActionGroup gebruiken voor selectie van invoermodus" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:198 msgid "Fix missing spell check bar (bug 359682)" msgstr "ontbrekende balk voor spellingcontrole repareren (bug 359682)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:199 msgid "" "Fix the fall-back \"blackness\" value for unicode > 255 characters (bug " "385336)" msgstr "" "De terugval \"zwartheid\" waarde voor unicode > 255 tekens repareren (bug " "385336)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:200 msgid "Fix trailing space visualization for RTL lines" msgstr "Spaties achteraan voor visualisatie van RnL regels repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:206 msgid "Only send OutputConfig sendApplied / sendFailed to the right resource" msgstr "" "OutputConfig sendApplied / sendFailed alleen naar de juiste hulpbron zenden" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:207 msgid "Don't crash if a client (legally) uses deleted global contrast manager" msgstr "" "Geen crash als een client (legaal) verwijderde globale contrastbeheerder " "gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:208 msgid "Support XDG v6" msgstr "XDG v6 ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:214 msgid "" "KAcceleratorManager: set icon text on actions to remove CJK markers (bug " "377859)" msgstr "" "KAcceleratorManager: pictogramtekst zetten bij acties om CJK-markeringen te " "verwijderen (bug 377859)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:215 msgid "KSqueezedTextLabel: Squeeze text when changing indent or margin" msgstr "" "KSqueezedTextLabel: tekst samenpakken bij wijziging van inspringen of marge" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:216 msgid "Use edit-delete icon for destructive discard action (bug 385158)" msgstr "" "Bewerk-verwijder-pictogram voor destructieve weggooiactie gebruiken (bug " "385158)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:217 msgid "" "Fix Bug 306944 - Using the mousewheel to increment/decrement the dates (bug " "306944)" msgstr "" "Bug 306944 repareren - het muiswiel gebruiken om de datums te verhogen of " "verlagen (bug 306944)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:218 msgid "KMessageBox: Use question mark icon for question dialogs" msgstr "KMessageBox: vraagtekenpictogram gebruiken voor vraagdialogen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:219 msgid "KSqueezedTextLabel: Respect indent, margin and frame width" msgstr "KSqueezedTextLabel: indentering, marges en framebreedte respecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:225 msgid "Fix KToolBar repaint loop (bug 377859)" msgstr "Loop van KToolBar opnieuw tekenen repareren (bug 377859)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:231 msgid "Fix org.kde.plasma.calendar with Qt 5.10" msgstr "org.kde.plasma.calendar met Qt 5.10 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:232 msgid "[FrameSvgItem] Iterate child nodes properly" msgstr "[FrameSvgItem] onderliggende nodes juist itereren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:233 msgid "" "[Containment Interface] Don't add containment actions to applet actions on " "desktop" msgstr "" "[Containment Interface] containmentacties niet toevoegen aan appletacties op " "bureaublad" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:234 msgid "Add new component for the greyed out labels in Item Delegates" msgstr "" "Nieuwe component voor grijs gemaakte labels in Item Delegates toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:235 msgid "Fix FrameSVGItem with the software renderer" msgstr "FrameSVGItem met de softwarerenderer repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:236 msgid "Don't animate IconItem in software mode" msgstr "IconItem niet animeren in softwaremodus" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:237 msgid "[FrameSvg] Use new-style connect" msgstr "[FrameSvg] nieuwe-stijl verbinding gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:238 msgid "possibility to set an attached colorscope to not inherit" msgstr "" "Mogelijkheid om een aangekoppelde kleurreeks in te stellen voor niet erven" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:239 msgid "Add extra visual indicator for Checkbox/Radio keyboard focus" msgstr "" "Een extra visuele indicator voor Checkbox/Radio toetsenbordfocus toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:240 msgid "don't recreate a null pixmap" msgstr "geen nulpixmap maken" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:241 msgid "Pass item to rootObject() since it's now a singleton (bug 384776)" msgstr "" "Item aan rootObject() doorgeven omdat het nu een singleton is (bug 384776)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:242 msgid "Don't list tab names twice" msgstr "Tabbladnamen niet tweemaal in de lijst zetten" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:243 msgid "don't accept active focus on tab" msgstr "geen actieve focus op tabblad accepteren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:244 msgid "register revision 1 for QQuickItem" msgstr "revisie 1 voor QQuickItem registreren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:245 msgid "[Plasma Components 3] Fix RTL in some widgets" msgstr "[Plasma Components 3] RnL in sommige widgets repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:246 msgid "Fix invalid id in viewitem" msgstr "Ongeldige id in weergave item repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:247 msgid "update mail notification icon for better contrast (bug 365297)" msgstr "" "pictogram voor melding over e-mail bijwerken voor beter contrast (bug 365297)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:250 msgid "qqc2-desktop-style" msgstr "qqc2-desktop-stijl" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:259 msgid "[solid/fstab] Add support for x-gvfs style options in fstab" msgstr "[solid/fstab] ondersteuning voor x-gvfs stijl opties in fstab" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:260 msgid "" "[solid/fstab] Swap vendor and product properties, allow i18n of description" msgstr "" "[solid/fstab] leverancier- en producteigenschappen omwisselen, i18n van " "beschrijving toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:266 msgid "Fix invalid itemData references of 57 highlighting files" msgstr "" "Ongeldige referenties naar itemData van 57 accentueringsbestanden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:267 msgid "" "Add support for custom search paths for application-specific syntax and " "theme definitions" msgstr "" "Ondersteuning voor aangepaste zoekpaden voor toepassingspecifieke syntaxis " "en themadefinities" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:268 msgid "AppArmor: fix DBus rules" msgstr "AppArmor: DBus-regels" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:269 msgid "Highlighting indexer: factor out checks for smaller while loop" msgstr "" "Indexeringsaccentueerder: factor out controles voor kleinere while-loop" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:270 msgid "ContextChecker: support '!' context switching and fallthroughContext" msgstr "" "ContextChecker: '!' contextomschakeling en fallthroughContext ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:271 msgid "Highlighting indexer: check existence of referenced context names" msgstr "" "Indexeringsaccentueerder: bestaan van gerefereerde contextnamen controleren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:272 msgid "Relicense qmake highlighting to MIT license" msgstr "Wijzig licentie van accentuering in qmake naar MIT licentie" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:273 msgid "Let qmake highlighting win over Prolog for .pro files (bug 383349)" msgstr "" "Accentuering in qmake laten winnen boven Prolog voor .pro bestanden (bug " "383349)" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:274 msgid "Support clojure's \"@\" macro with brackets" msgstr "\"@\" macro van clojure met brackets ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:275 msgid "Add syntax highlighting for AppArmor Profiles" msgstr "Syntaxisaccentuering voor AppArmor profielen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:276 msgid "Highlighting indexer: Catch invalid a-Z/A-z ranges in regexps" msgstr "" "Accentueringsindexeerder: ongeldige a-Z/A-z reeksen in reguliere expressies " "vangen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:277 msgid "Fixing incorrectly capitalized ranges in regexps" msgstr "Onjuiste reeksen met hoofdletters in reguliere expressies repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:278 msgid "add missing reference files for tests, looks ok, I think" msgstr "" "ontbrekende referentiebestanden voor tests toevoegen, ziet er goed uit, denk " "ik" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:279 msgid "Added Intel HEX file support for the Syntax highlighting database" msgstr "" "Ondersteuning voor Intel HEX bestand voor de Syntaxisaccentueringsdatabase " "toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:280 msgid "Disable spell checking for strings in Sieve scripts" msgstr "Spellingcontrole voor tekenreeksen in Sieve-scripts uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.39.0.php:286 msgid "Fix memory leak" msgstr "Geheugenlek repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.4.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.4.0" #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:16 msgid "" " \n" "November 06, 2014. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.4.0.\n" msgstr "" " \n" "6 november 2014. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.4.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:38 msgid "" "\n" "

Attica

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix build with Qt 5.4
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add support for rcc files
  • \n" "
\n" "\n" "

KAuth

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix install dir when using KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
  • \n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix KPluginSelector not adding non .desktop file plugins
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix URL in KHelpClient::invokeHelp
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Various build fixes (QNX, Ubuntu 14.04)
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • Optimize IconItem in QIconItem in memory and speed
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • New job KIO::mkpath()
  • \n" "
  • New job KIO::PasteJob, handles pasting+dropping URLs and data; KIO::" "paste replaces KIO::pasteClipboard
  • \n" "
  • New function KIO::pasteActionText, to handle the paste action
  • \n" "
  • When clicking on a script or desktop file in a file manager, let the " "user choose between executing and vieweing as text
  • \n" "
  • KUrlRequester: fixing handling of start directory
  • \n" "
  • Offer also overwrite option when copying multiple files and there is a " "conflict (regression compared to kdelibs4)
  • \n" "
  • KDirLister: do not kill+restart running update jobs.
  • \n" "
  • KDirLister: don't emit refreshItems for items that haven't changed.\n" "
  • Prevent incorrect disk full error messages on mounts where we cannot " "determine the amount of free space.
  • \n" "
  • Fix running the file type editor
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • Many small fixes and cleanups
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add support for custom icons (convenience method KNotification::Event " "with icon name)
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implement \"go to last editing position\" action
  • \n" "
  • Guard against a possibly broken code folding state on disk
  • \n" "
\n" "\n" "

KWallet

\n" "\n" "
    \n" "
  • Emit 'walletListDirty' signal when the 'kwalletd' directory is deleted\n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • New function KMimeTypeEditor::editMimeType(), to launch keditfiletype5\n" "
\n" "\n" "

KXmlGui

\n" "\n" "
    \n" "
  • Now supports finding ui files in resources (default location: :/kxmlgui5/" "<componentname>)
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma frameworks

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fixes in the Dialog QML component size and position
  • \n" "
  • fixes in the Slider and ProgressBar QML components
  • \n" "
  • new icons
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • [not communicated]
  • \n" "
\n" "\n" "

Buildsystem changes

\n" "\n" "
    \n" "
  • New modules FindWaylandScanner and FindQtWaylandScanner, including " "macros ecm_add_qtwayland_client_protocol and " "ecm_add_qtwayland_server_protocol
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • implement support for setting custom labels in file dialogs
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "

Attica

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie van bouwen met Qt 5.4
  • \n" "
\n" "\n" "

KArchive

\n" "\n" "
    \n" "
  • Ondersteuning voor rcc-bestanden toevoegen
  • \n" "
\n" "\n" "

KAuth

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer installatiemap bij gebruik van KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS\n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie van KPluginSelector die geen plug-ins voor niet-." "desktopbestanden toevoegt
  • \n" "
\n" "\n" "

KConfigWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie van URL in KHelpClient::invokeHelp
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Verschillende reparaties in bouwen (QNX, Ubuntu 14.04)
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • Optimalisatie van IconItem in QIconItem in geheugen en snelheid
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe job KIO::mkpath()
  • \n" "
  • Nieuwe job KIO::PasteJob, behandeld plakken+laten vallen van URL's en " "gegevens; KIO::paste vervangt KIO::pasteClipboard
  • \n" "
  • Nieuw functie KIO::pasteActionText, om de plakactie af te handelen
  • \n" "
  • Bij klikken op een script of desktop-bestand in een bestandsbeheerder, " "laat de gebruiker dan kiezen tussen uitvoeren en bekijken als tekst
  • \n" "
  • KUrlRequester: reparatie van de behandeling van de startmap
  • \n" "
  • Biedt ook de optie overschrijven aan bij kopiëren van meerdere bestanden " "en er is een conflict (regressie vergeleken met kdelibs4)
  • \n" "
  • KDirLister: doe geen kill+restart bij actieve jobs voor bijwerken.
  • \n" "
  • KDirLister: doe geen aanroep van refreshItems voor items die niet zijn " "gewijzigd.
  • \n" "
  • voorkom onjuiste foutmeldingen over volle schijven bij aankoppelen waar " "we niet de hoeveelheid vrije ruimte kunnen bepalen.
  • \n" "
  • Reparatie van uitvoeren van de bewerker van het type bestand
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • Veel kleine reparaties en opschonen
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Ondersteuning voor eigen pictogrammen toevoegen (gemaksmethode " "KNotification::Event met naam pictogram)
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implementeer actie \"ga naar de laatste positie van bewerken\"
  • \n" "
  • Bewaking tegen mogelijk gebroken code door regel afbreken op de schijf\n" "
\n" "\n" "

KWallet

\n" "\n" "
    \n" "
  • Stuur het signaal 'walletListDirty' uit wanneer de map 'kwalletd' wordt " "verwijderd
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe functie KMimeTypeEditor::editMimeType(), om keditfiletype5 te " "starten
  • \n" "
\n" "\n" "

KXmlGui

\n" "\n" "
    \n" "
  • ondersteunt nu het zoeken naar ui-bestanden in hulpbronnen (standaard " "locatie: :/kxmlgui5/<componentname>)
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma frameworks

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparaties in de componentgrootte en -positie van Dialog QML
  • \n" "
  • reparaties in de QML-componenten van Slider en ProgressBar
  • \n" "
  • nieuwe pictogrammen
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • [niet ontvangen]
  • \n" "
\n" "\n" "

Buildsystem changes

\n" "\n" "
    \n" "
  • Nieuwe modules FindWaylandScanner en FindQtWaylandScanner, inclusief " "macro's ecm_add_qtwayland_client_protocol en " "ecm_add_qtwayland_server_protocol
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • Ondersteuning aangebracht voor instelling van eigen labels in " "bestandsdialogen
  • \n" "
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.4.0.php:180 #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:214 msgid "" "The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Frameworks %1 kan vrij worden gedownload. Instructies voor " "compileren en installeren van KDE Frameworks %1 zijn beschikbaar op de KDE Frameworks %1 informatiepagina." #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.40.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.40.0" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:16 msgid "" " \n" "November 11, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.40.0.\n" msgstr "" " \n" "11 november 2017. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.40.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:41 msgid "Consider DjVu files to be documents (bug 369195)" msgstr "DjVu-bestanden als documenten beschouwen (bug 369195)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:42 msgid "Fix spelling so WPS Office presentations are recognized correctly" msgstr "Spelling repareren zodat WPS Office presentaties juist herkend worden" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:48 msgid "add folder-stash for the stash Dolphin toolbar icon" msgstr "" "map-stapel toevoegen voor het pictogram van de werkbalk voor stapels in " "Dolphin" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:54 msgid "Fix potential mem leak. Fix logic" msgstr "Potentieel geheugenlek repareren. Logica repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:60 msgid "no margins for qml modules from qwidget side" msgstr "geen marges voor qml-modulen vanaf de kant van qwidget" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:61 msgid "Initialize variables (found by coverity)" msgstr "Variabelen initialiseren (gevonden door coverity)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:67 msgid "Fix icon of KStandardAction::MoveToTrash" msgstr "Pictogram van KStandardAction::MoveToTrash repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:73 msgid "" "fix URL detection with double urls like \"http://www.foo.bar<http://foo." "bar/>\"" msgstr "" "URL detectie met dubbele url's zoals \"http://www.foo.bar<http://foo.bar/" ">\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:74 #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:207 msgid "Use https for KDE urls" msgstr "https voor KDE url's gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:80 msgid "full docu for disableSessionManagement() replacement" msgstr "volledige vervanging van document voor disableSessionManagement()" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:81 msgid "Make kssl compile against OpenSSL 1.1.0 (bug 370223)" msgstr "Zorg dat kssl compileert tegen OpenSSL 1.1.0 (bug 370223)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:87 msgid "Fix display name of Generator property" msgstr "Displaynaam van Generator-eigenschap repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:93 msgid "KGlobalAccel: fix support numpad keys (again)" msgstr "KGlobalAccel: ondersteuning van numpad toetsen (opnieuw) repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:99 msgid "" "Correct installation of start_kdeinit when DESTDIR and libcap are used " "together" msgstr "" "Installatie van start_kdeinit wanneer DESTDIR en libcap samen gebruikt " "worden corrigeren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:105 msgid "Fix display of remote:/ in the qfiledialog" msgstr "Tonen van remote:/ in de qfiledialog gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:106 msgid "Implement support for categories on KfilesPlacesView" msgstr "Ondersteuning voor categorieën op KfilesPlacesView implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:107 msgid "HTTP: fix error string for the 207 Multi-Status case" msgstr "HTTP: fouttekenreeks voor het geval van de 207 Multi-Status repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:108 msgid "KNewFileMenu: clean up dead code, spotted by Coverity" msgstr "KNewFileMenu: dode code opschonen, ontdekt door Coverity" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:109 msgid "IKWS: Fix possible infinite loop, spotted by Coverity" msgstr "IKWS: mogelijke oneindige lus, ontdekt door Coverity" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:110 msgid "KIO::PreviewJob::defaultPlugins() function" msgstr "KIO::PreviewJob::defaultPlugins() functie" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:116 msgid "syntax working on older Qt 5.7 (bug 385785)" msgstr "syntaxis werkend op oudere Qt 5.7 (bug 385785)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:117 msgid "stack the overlaysheet differently (bug 386470)" msgstr "de overlaysheet anders stapelen (bug 386470)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:118 msgid "Show the delegate highlighted property as well when there's no focus" msgstr "" "De delegatie geaccentueerde eigenschap ook tonen wanneer er geen focus is" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:119 msgid "preferred size hints for the separator" msgstr "hints voor grootte van het scheidingsteken met voorkeur" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:120 msgid "correct Settings.isMobile usage" msgstr "gebruik van Settings.isMobile corrigeren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:121 msgid "Allow applications to be somewhat convergent on a desktop-y system" msgstr "" "Sta toepassingen toe om een beetje convergent te zijn op een bureaublad-y " "systeem" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:122 msgid "" "Make sure the content of the SwipeListItem doesn't overlap the handle (bug " "385974)" msgstr "" "Verzeker dat de inhoud van het SwipeListItem niet overlapt met het handvat " "(bug 385974)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:123 msgid "Overlaysheet's scrollview is always ointeractive" msgstr "Scrollview van Overlaysheet is altijd interactief" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:124 msgid "Add categories in gallery desktop file (bug 385430)" msgstr "Categorieën in galerij-bureaubladbestand toevoegen (bug 385430)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:125 msgid "Update the kirigami.pri file" msgstr "Het kirigami.pri bestand bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:126 msgid "use the non installed plugin to do the tests" msgstr "de niet geïnstalleerde plug-in gebruiken om de testen te doen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:127 msgid "Deprecate Kirigami.Label" msgstr "Markeer Kirigami.Label als verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:128 msgid "Port gallery example use of Labels to be consistently QQC2" msgstr "" "Gebruik van galerijvoorbeeld van labels overzetten om consistent te zijn met " "QQC2" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:129 msgid "Port Kirigami.Controls uses of Kirigami.Label" msgstr "Gebruik van Kirigami.Controls van Kirigami.Label overzetten" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:130 msgid "make the scrollarea interactive on touch events" msgstr "het scrollgebied interactief maken bij aanraakgebeurtenissen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:131 msgid "Move the git find_package call to where it's used" msgstr "" "De git-oproep van find_package verplaatsen naar waar het wordt gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:132 msgid "default to transparent listview items" msgstr "standaard is transparante lijstweergave-items" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:138 msgid "Remove PreferCache from network requests" msgstr "PreferCache verwijderen uit netwerkverzoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:139 msgid "Don't detach shared pointers to private data when setting previews" msgstr "" "Gedeelde aanwijzers naar privé gegevens niet loskoppelen bij instellen " "voorbeeldweergave" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:140 msgid "KMoreTools: Update and fix desktopfiles (bug 369646)" msgstr "KMoreTools: desktop-bestanden bijwerken en repareren (bug 369646)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:146 msgid "" "Remove check for SNI hosts when chosing whether to use legacy mode (bug " "385867)" msgstr "" "Controle op SNI-hosts verwijderen bij kiezen verouderde modus gebruiken (bug " "385867)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:147 msgid "" "Only check for legacy system tray icons if we're going to make one (bug " "385371)" msgstr "" "Alleen controleren op verouderde systeemvakpictogrammen als we er een gaan " "maken (bug 385371)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:153 msgid "use the non installed service files" msgstr "de niet geïnstalleerde servicebestanden gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:159 msgid "Initialize values" msgstr "Waarden initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:160 msgid "Initialize some pointer" msgstr "Een aanwijzer initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:166 msgid "API dox: fix wrong names of methods and args, add missing \\since" msgstr "" "API dox: verkeerde namen van methoden en argumenten repareren, Ontbrekende " "\\since toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:167 msgid "Avoid (certain) crashes while executing QML scripts (bug 385413)" msgstr "" "(Bepaalde) crashes vermijden bij uitvoeren van QML-scripts (bug 385413)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:168 msgid "Avoid a QML crash triggered by C style indentation scripts" msgstr "Een QML-crash getriggerd door C-stijl inspringscripts vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:169 msgid "Increase size of trailing mark" msgstr "Grootte van markering achteraan verhogen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:170 msgid "fix some indenters from indenting on random characters" msgstr "enige indenteringen uit indentering op willekeurige tekens repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:171 msgid "Fix deprecation warning" msgstr "Waarschuwingen over veroudering repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:177 msgid "Initialize value" msgstr "Waarde initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:183 msgid "[client] Drop the checks for platformName being \"wayland\"" msgstr "" "[client] de controles op platformName die \"wayland\" is laten vervallen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:184 msgid "Don't duplicate connect to wl_display_flush" msgstr "Verbinding met wl_display_flush niet dupliceren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:185 msgid "Wayland foreign protocol" msgstr "Wayland buitenlandsprotocol" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:191 msgid "fix createKMessageBox focus widget inconsistency" msgstr "inconsistentie in focus widget van createKMessageBox repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:192 msgid "more compact password dialog (bug 381231)" msgstr "meer compacte wachtwoorddialoog (bug 381231)" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:193 msgid "Set KPageListView width properly" msgstr "KPageListView-breedte juist instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:199 msgid "KKeyServer: fix handling of Meta+Shift+Print, Alt+Shift+arrowkey etc" msgstr "" "KKeyServer: behandeling van Meta+Shift+Print, Alt+Shift+pijltjestoets etc. " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:200 msgid "Support flatpak platform" msgstr "Flatpak platform ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:201 msgid "" "Use KWindowSystem's own platform detection API instead of duplicated code" msgstr "" "Eigen platformdetectie-API van KWindowSystem gebruiken in plaats van " "gedupliceerde code" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:213 msgid "8021xSetting: domain-suffix-match is defined in NM 1.2.0 and newer" msgstr "" "8021xSetting: overeenkomst in achtervoegsel bij domeinnaam is gedefinieerd " "in NM 1.2.0 en nieuwer" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:214 msgid "Support \"domain-suffix-match\" in Security8021xSetting" msgstr "" "Overeenkomst in achtervoegsel bij domeinnaam ondersteunen in " "Security8021xSetting" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:220 msgid "manually draw the circle arc" msgstr "teken met de hand de cirkelboog" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:221 msgid "[PlasmaComponents Menu] Add ungrabMouseHack" msgstr "[PlasmaComponentenmenu] ungrabMouseHack toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:222 msgid "[FrameSvg] Optimize updateSizes" msgstr "[FrameSvg] Optimaliseer updateSizes" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:223 msgid "Don't position a Dialog if it's of type OSD" msgstr "Positioneer geen dialoog als het type OSD is" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:226 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:310 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:333 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:293 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:288 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:366 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:266 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:260 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:309 msgid "QQC2StyleBridge" msgstr "QQC2StyleBridge" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:229 msgid "Improve compilation as a static plugin" msgstr "Compilatie als een statische plug-in verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:230 msgid "make the radiobutton a radiobutton" msgstr "maak het keuzerondje een keuzerondje" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:231 msgid "use qstyle to paint the Dial" msgstr "qstyle gebruiken om de draaischijf te tekenen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:232 msgid "use a ColumnLayout for menus" msgstr "een ColumnLayout voor menu's gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:233 msgid "fix Dialog" msgstr "Dialoog repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:234 msgid "remove invalid group property" msgstr "ongeldige groepseigenschap verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:235 msgid "Fix formatting of the md file so it matches the other modules" msgstr "" "Formattering van het md-bestand repareren zodat het overeenkomt met de " "andere modulen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:236 msgid "behavior of combobox closer to qqc1" msgstr "gedrag van keuzelijst dichter bij qqc1" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:237 msgid "workaround for QQuickWidgets" msgstr "workaround voor QQuickWidgets" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:243 msgid "Add assignByDictionnary method" msgstr "Methode assignByDictionnary toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:244 msgid "Signal if we are able to assign dictionary" msgstr "Geef een signaal als we in staat zijn het woordenboek toe te kennen" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:250 msgid "Makefile: fix regexpr matching in \"CXXFLAGS+\"" msgstr "Makefile: regexpr overeenkomst in \"CXXFLAGS+\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.40.0.php:256 msgid "CMake cleanup: Don't hardcode -std=c++0x" msgstr "Opschonen van CMake: geen hard gecodeerd -std=c++0x" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.41.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.41.0" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:16 msgid "" " \n" "December 10, 2017. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.41.0.\n" msgstr "" " \n" "10 december 2017. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.41.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:41 msgid "Strip down and re-write the baloo tags KIO slave (bug 340099)" msgstr "Verklein en herschrijf de baloo-tags van KIO-slave (bug 340099)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:47 msgid "Do not leak rfkill file descriptors (bug 386886)" msgstr "Geen file-descriptors van rfkill lekken (bug 386886)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:53 msgid "Add missing icon sizes (bug 384473)" msgstr "Ontbrekende pictogramgroottes toevoegen (bug 384473)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:54 msgid "add install and uninstall icons for discover" msgstr "" "pictogrammen voor installeren en deïnstalleren voor ontdekken toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:60 msgid "Add the description tag to the generated pkgconfig files" msgstr "De beschrijvingstag toevoegen aan de gegenereerde pkgconfig-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:61 msgid "ecm_add_test: Use proper path sep on Windows" msgstr "ecm_add_test: juiste padscheider gebruiken onder Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:62 msgid "Add FindSasl2.cmake to ECM" msgstr "FindSasl2.cmake aan ECM toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:63 msgid "Only pass the ARGS thing when doing Makefiles" msgstr "Geef de ARG-dingen alleen door bij het doen van Makefiles" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:64 msgid "Add FindGLIB2.cmake and FindPulseAudio.cmake" msgstr "FindGLIB2.cmake en FindPulseAudio.cmake toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:65 msgid "ECMAddTests: set QT_PLUGIN_PATH so locally built plugins can be found" msgstr "" "ECMAddTests: QT_PLUGIN_PATH instellen zodat lokaal gebouwde plug-ins zijn te " "vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:66 msgid "KDECMakeSettings: more docu about the layout of the build dir" msgstr "KDECMakeSettings: meer documentatie over de indeling van de build-map" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:72 msgid "" "Support downloading the 2nd or 3rd download link from a KNS product (bug " "385429)" msgstr "" "Ondersteuning voor downloaden van de 2de of 3de download-link uit een KNS-" "product (bug 385429)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:78 msgid "Start fixing libKActivitiesStats.pc: (bug 386933)" msgstr "Repareren starten van libKActivitiesStats.pc: (bug 386933)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:84 msgid "Fix race that starts kactivitymanagerd multiple times" msgstr "Race repareren die kactivitymanagerd meerdere keren start" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:90 msgid "Allow to only build the kauth-policy-gen code generator" msgstr "Sta toe om alleen de kauth-policy-gen codegenerator te bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:91 msgid "Add a note about calling the helper from multithreaded applications" msgstr "" "Een notitie toevoegen over het aanroepen van de helper uit toepassingen met " "multithread" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:97 msgid "Do not show edit bookmarks action if keditbookmarks is not installed" msgstr "" "Laat geen acties zien om bladwijzers te bewerken als keditbookmarks niet is " "geïnstalleerd" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:98 msgid "Port from deprecated KAuthorized::authorizeKAction to authorizeAction" msgstr "" "Overbrengen van verouderde KAuthorized::authorizeKAction naar authorizeAction" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:104 msgid "keyboard navigation in and out QML kcms" msgstr "navigatie met het toetsenbord in en uit QML kcms" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:110 msgid "Do not crash when setting new line edit on an editable combo box" msgstr "" "Niet crashen bij instellen van nieuwe regelbewerking in een bewerkbare " "keuzelijst" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:111 msgid "KComboBox: Return early when setting editable to previous value" msgstr "" "KComboBox: vroeg terugkeren bij instellen van een bewerkbare naar vorige " "waarde" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:112 msgid "KComboBox: Reuse the existing completion object on new line edit" msgstr "" "KComboBox: het bestaannde object voor voltooien opnieuw gebruiken bij een " "nieuwe regelbewerking" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:118 msgid "Don't look for /etc/kderc every single time" msgstr "Kijk niet elke keer naar /etc/kderc" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:124 msgid "Update default colors to match new colors in D7424" msgstr "" "Werk standaard kleuren bij om overeen te komen met nieuwe kleuren in D7424" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:130 msgid "Input validation of SubJobs" msgstr "Valideren van invoer van SubJobs" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:131 msgid "Warn about errors when parsing json files" msgstr "Waarschuwen over fouten bij ontleden van json-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:132 msgid "" "Install mimetype definitions for kcfg/kcfgc/ui.rc/knotify & qrc files" msgstr "MIME-type definities voor kcfg/kcfgc/ui.rc/knotify & qrc bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:133 msgid "Add a new function to measure the length by text" msgstr "Een nieuwe functie toevoegen om de lengte van tekst te meten" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:134 msgid "Fix KAutoSave bug on file with white space in it" msgstr "Bug in KAutoSave repareren bij bestand met witruimte erin" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:140 msgid "Make it compile on windows" msgstr "Maak dat het compileert onder Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:141 msgid "make it compile with QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY" msgstr "" "Maak dat het compileert met QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:142 msgid "[MouseEventListener] Allow accepting mouse event" msgstr "[MouseEventListener] Accepteren van een muisgebeurtenis toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:143 msgid "use a single QML engine" msgstr "een enkele QML-engine gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:149 msgid "kded: remove dbus calls to ksplash" msgstr "kded: dbus aanroepen naar ksplash verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:155 msgid "Update Brasilian Portuguese translation" msgstr "Braziliaans/Portugese vertalingen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:157 msgid "Update Russian translation" msgstr "Russische vertalingen bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:158 msgid "Update customization/xsl/ru.xml (nav-home was missing)" msgstr "customization/xsl/ru.xml bijwerken (nav-home ontbrak)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:164 msgid "" "KEmoticons: port plugins to JSON and add support for loading with " "KPluginMetaData" msgstr "" "KEmoticons: plug-ins naar JSON overbrengen en ondersteuning voor laden met " "KPluginMetaData toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:165 msgid "Do not leak symbols of pimpl classes, protect with Q_DECL_HIDDEN" msgstr "Geen symbolen van pimpl-klassen lekken, beschermen met Q_DECL_HIDDEN" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:171 msgid "The usermetadatawritertest requires Taglib" msgstr "De usermetadatawritertest vereist Taglib" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:172 msgid "" "If the property value is null, remove the user.xdg.tag attribute (bug 376117)" msgstr "" "Als de eigenschapwaarde null is, verwijder het attribuut user.xdg.tag (bug " "376117)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:173 msgid "Open files in TagLib extractor readonly" msgstr "Bestanden in TagLib-extractor alleen-lezen openen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:179 msgid "Group some blocking dbus calls" msgstr "Enige blokkerende dbus aanroepen groeperen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:180 msgid "kglobalacceld: Avoid loading an icon loader for no reason" msgstr "kglobalacceld: een pictogramlader niet laden zonder reden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:181 msgid "generate correct shortcut strings" msgstr "juiste sneltoetstekenreeksen genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:187 msgid "KUriFilter: filter out duplicate plugins" msgstr "KUriFilter: gedupliceerde plug-ins uitfilteren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:188 msgid "KUriFilter: simplify data structures, fix memory leak" msgstr "KUriFilter: gegevensstructuren vereenvoudigen, geheugenlek repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:189 msgid "[CopyJob] Don't start all over after having removed a file" msgstr "[CopyJob] Niet alles opnieuw starten nadat een bestand is verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:190 msgid "" "Fix creating a directory via KNewFileMenu+KIO::mkpath on Qt 5.9.3+ (bug " "387073)" msgstr "" "Aanmaken van een map via KNewFileMenu+KIO::mkpath onder Qt 5.9.3+ repareren " "(bug 387073)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:191 msgid "Created an auxiliary function 'KFilePlacesModel::movePlace'" msgstr "Een extra functie 'KFilePlacesModel::movePlace' aangemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:192 msgid "Expose KFilePlacesModel 'iconName' role" msgstr "Rol van KFilePlacesModel 'iconName' zichtbaar maken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:193 msgid "KFilePlacesModel: Avoid unnecessary 'dataChanged' signal" msgstr "KFilePlacesModel: onnodig signaal 'dataChanged' vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:194 msgid "Return a valid bookmark object for any entry in KFilePlacesModel" msgstr "" "Een geldig bladwijzerobject teruggeven voor elk item in KFilePlacesModel" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:195 msgid "Create a 'KFilePlacesModel::refresh' function" msgstr "Een functie 'KFilePlacesModel::refresh' aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:196 msgid "Create 'KFilePlacesModel::convertedUrl' static function" msgstr "Een statische functie 'KFilePlacesModel::convertedUrl' aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:197 msgid "KFilePlaces: Created 'remote' section" msgstr "KFilePlaces: 'remote' sectie aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:198 msgid "KFilePlaces: Add a section for removable devices" msgstr "KFilePlaces: een sectie voor verwijderbare apparaten toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:199 msgid "Added baloo urls into places model" msgstr "Baloo-url's toegevoegd in plaatsenmodel" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:200 msgid "Fix KIO::mkpath with qtbase 5.10 beta 4" msgstr "KIO::mkpath met qtbase 5.10 beta 4 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:201 msgid "[KDirModel] Emit change for HasJobRole when jobs change" msgstr "[KDirModel] stuur een wijziging voor HasJobRole wanneer jobs wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:202 msgid "Change label \"Advanced options\" > \"Terminal options\"" msgstr "Label \"Advanced options\" > \"Terminal options\" wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:208 msgid "Offset the scrollbar by the header size (bug 387098)" msgstr "De schuifbalk verschuiven met de headergrootte (bug 387098)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:209 msgid "bottom margin based on actionbutton presence" msgstr "ondermarge gebaseerd op aanwezigheid van actieknoppen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:210 msgid "don't assume applicationWidnow() to be available" msgstr "niet aannemen dat applicationWidnow() aanwezig is" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:211 msgid "Don't notify about value changes if we are still in the constructor" msgstr "" "Niet melden over wijziging van waarden als we nog steeds in de constructor " "zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:212 msgid "Replace the library name in the source" msgstr "De bibliotheeknaam in de broncode vervangen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:213 msgid "support colors in more places" msgstr "kleuren op meer plaatsen ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:214 msgid "color icons in toolbars if needed" msgstr "pictogrammen in werkbalken kleuren indien nodig" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:215 msgid "consider icon colors in the main action buttons" msgstr "pictogramkleuren ovderwegen in de hoofdactieknoppen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:216 msgid "start for an \"icon\" grouped property" msgstr "begin van een \"pictogram\" gegroepeerde eigenschap" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:222 msgid "Revert \"Detach before setting the d pointer\" (bug 386156)" msgstr "Draai terug \"Detach before setting the d pointer\" (bug 386156)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:223 msgid "do not install development tool to aggregate desktop files" msgstr "" "geen ontwikkelhulpmiddel installeren om bureaubladbestanden samen te nemen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:224 msgid "[knewstuff] Do not leak ImageLoader on error" msgstr "[knewstuff] ImageLoader niet lekken bij fout" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:230 msgid "Properly do strings in the kpackage framework" msgstr "Doe tekenreeks op de juiste manier in het kpackage-framework" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:231 msgid "Don't try to generate metadata.json if there's no metadata.desktop" msgstr "" "Genereren van metadata.json niet proberen als er geen metadata.desktop is" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:232 msgid "fix kpluginindex caching" msgstr "cache in kpluginindex repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:233 msgid "Improve error output" msgstr "Uitvoer van fouten verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:239 msgid "Fix VI-Mode buffer commands" msgstr "VI-Mode buffercommando's repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:240 msgid "prevent accidental zooming" msgstr "per ongeluk zoomen voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:246 msgid "Port from QDom to QXmlStreamReader" msgstr "Overbrengen van QDom naar QXmlStreamReader" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:247 msgid "Use https for downloading currency exchange rates" msgstr "Https gebruiken voor downloaden van wisselkoersen " #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:253 msgid "Expose wl_display_set_global_filter as a virtual method" msgstr "wl_display_set_global_filter als een virtuele methode bekend maken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:254 msgid "Fix kwayland-testXdgShellV6" msgstr "kwayland-testXdgShellV6 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:255 msgid "Add support for zwp_idle_inhibit_manager_v1 (bug 385956)" msgstr "Ondersteuning voor zwp_idle_inhibit_manager_v1 toevoegen (bug 385956)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:256 msgid "[server] Support inhibiting the IdleInterface" msgstr "[server] onderbreken van het IdleInterface ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:262 msgid "Avoid inconsistent passworddialog" msgstr "Inconsistente wachtwoorddialoog vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:263 msgid "Set enable_blur_behind hint on demand" msgstr "enable_blur_behind-hint op aanvraag instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:264 msgid "KPageListView: Update width on font change" msgstr "KPageListView: breedte bijwerken bij wijziging van lettertype" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:270 msgid "[KWindowEffectsPrivateX11] Add reserve() call" msgstr "[KWindowEffectsPrivateX11] aanroep van reserve() toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:276 msgid "Fix translation of toolbar name when it has i18n context" msgstr "Vertaling van werkbalknaam wanneer het een i18n-context heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:282 msgid "" "The #warning directive is not universal and in particular is NOT supported " "by MSVC" msgstr "" "De directive #warning is niet universeel en in het bijzonder NIET " "ondersteunt door MSVC" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:283 msgid "[IconItem] Use ItemSceneHasChanged rather than connect on windowChanged" msgstr "" "[IconItem] ItemSceneHasChanged gebruiken in plaats van verbinden op " "windowChanged" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:284 msgid "" "[Icon Item] Explicitly emit overlaysChanged in the setter rather than " "connecting to it" msgstr "" "[Pictogramitem] Stuur expliciet overlaysChanged uit in de zetten ijn plaats " "van ermee verbinden" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:285 msgid "[Dialog] Use KWindowSystem::isPlatformX11()" msgstr "[Dialog] KWindowSystem::isPlatformX11() gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:286 msgid "Reduce the amount of spurious property changes on ColorScope" msgstr "" "Verminder de hoeveelheid van kleine wijzigingen in eigenschap op ColorScope" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:287 msgid "[Icon Item] Emit validChanged only if it actually changed" msgstr "" "[Pictogramitem] validChanged alleen uitsturen als het echt is gewijzigd" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:288 msgid "" "Suppress unnecessary scroll indicators if the flickable is a ListView with " "known orientation" msgstr "" "Onderdruk schuifindicatoren als het schuifbare een ListView is met bekende " "oriëntatie" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:289 msgid "" "[AppletInterface] Emit change signals for configurationRequired and -Reason" msgstr "" "[AppletInterface] signalen alleen uitsturen voor configurationRequired en -" "Reason" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:290 msgid "Use setSize() instead of setProperty width and height" msgstr "setSize() gebruiken in plaats van setProperty breedte en hoogte" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:291 msgid "" "Fixed an issue where PlasmaComponents Menu would appear with broken corners " "(bug 381799)" msgstr "" "Een probleem gerepareerd waar PlasmaComponents Menu zou verschijnen met " "gebroken hoeken (bug 381799)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:292 msgid "" "Fixed an issue where context menus would appear with broken corners (bug " "381799)" msgstr "" "Een probleem gerepareerd waar contextmenu's zouden verschijnen met gebroken " "hoeken (bug 381799)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:293 msgid "API docs: add deprecation notice found in the git log" msgstr "API docs: melding over veroudering toevoegen gevonden in de gitlog" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:294 msgid "Synchronize the component with the one in Kirigami" msgstr "Synchroniseer de component met die in Kirigami" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:295 msgid "Search all KF5 components as such instead as separate frameworks" msgstr "" "Doorzoek alle KF5-componenten als geheel in plaats van als separate " "frameworks" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:296 msgid "Reduce spurious signal emissions (bug 382233)" msgstr "Zeldzame uitzending van signalen verminderen (bug 382233)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:297 msgid "Add signals indicating if a screen was added or removed" msgstr "" "Signalen toevoegen die aangegeven of een scherm is toegevoegd of verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:298 msgid "install Switch stuff" msgstr "Switch-spullen installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:299 msgid "Don't rely in includes of includes" msgstr "Niet vertrouwen op includes van includes" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:300 msgid "Optimize SortFilterModel role names" msgstr "SortFilterModel-rolnamen optimaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:301 msgid "Remove DataModel::roleNameToId" msgstr "DataModel::roleNameToId verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:307 msgid "Add Aztec code generator" msgstr "Aztec codegenerator toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:313 msgid "determine QQC2 version at build time (bug 386289)" msgstr "QQC2 versie op moment van bouwen bepalen (bug 386289)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:314 msgid "by default, keep the background invisible" msgstr "houd de achtergrond standaard onzichtbaar" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:315 msgid "add a background in ScrollView" msgstr "een achtergrond in ScrollView toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:321 msgid "Faster UDevManager::devicesFromQuery" msgstr "UDevManager::devicesFromQuery sneller" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:327 msgid "Make it possible to crosscompile sonnet" msgstr "Het mogelijk maken om sonnet te crosscompileren" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:333 msgid "Add PKGUILD to bash syntax" msgstr "PKGUILD toevoegen aan bash-syntaxis" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:334 msgid "JavaScript: include standard mime types" msgstr "JavaScript: standaard MIME-typen invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:335 msgid "debchangelog: add Bionic Beaver" msgstr "debchangelog: Bionic Beaver toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:336 msgid "Update SQL (Oracle) syntax file (bug 386221)" msgstr "SQL (Oracle) syntaxisbestand bijwerken (bug 386221)" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:337 msgid "SQL: move detecting comments before operators" msgstr "SQL: detecteren van commentaar verplaatsen voor operators" #: announcements/kde-frameworks-5.41.0.php:338 msgid "crk.xml: added <?xml> header line" msgstr "crk.xml: <?xml>-header-regel toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.42.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.42.0" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:16 msgid "" " \n" "January 13, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.42.0.\n" msgstr "" " \n" "13 januari 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.42.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:41 msgid "Fixes for cmake 3.10+ AUTOMOC warnings" msgstr "Reparaties voor cmake 3.10+ AUTOMOC waarschuwingen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:42 msgid "" "More widespread use of categorized logging, to turn off debug output by " "default (use kdebugsetting to re-enable it)" msgstr "" "Meer breed gebruik van gecategoriseerde logging, om debuguitvoer standaard " "uit te zetten (gebruik kdebugsetting om het opnieuw in te schakelen)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:48 msgid "balooctl status: process all arguments" msgstr "balooctl-status: proces alle argumenten" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:49 msgid "Fix multiple word tag queries" msgstr "Meerdere woordtag queries repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:50 msgid "Simplify rename conditions" msgstr "Voorwaarden voor hernoemen vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:51 msgid "Fix incorrect UDSEntry display name" msgstr "Onjuiste UDSEntry schermnaam repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:57 msgid "" "Fix icon name \"weather-none\" -> \"weather-none-available\" (bug 379875)" msgstr "" "Pictogramnaam \"geen-weer\" -> \"weer-niet-beschikbaar\" (bug 379875)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:58 msgid "" "remove Vivaldi icon cause the origin app icon fits perfect with breeze (bug " "383517)" msgstr "" "Vivaldi pictogram verwijderen omdat het oorspronkelijke app-pictogram " "perfect past in breeze (bug 383517)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:59 msgid "add Some missing mimes" msgstr "Enige ontbrekende MIME's toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:60 msgid "Breeze-icons add document-send icon (bug 388048)" msgstr "" "Pictogram Document-verzonden in Breeze pictogrammen toegevoegd (bug 388048)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:61 msgid "update album artist icon" msgstr "pictogram albumartiest bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:62 msgid "add labplot-editlayout support" msgstr "labplot-editlayout ondersteuning toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:63 msgid "remove duplicates and update dark theme" msgstr "duplicaten verwijderen en donker thema bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:64 msgid "add gnumeric breeze-icon support" msgstr "ondersteuning voor gnumeric breeze-pictogrammen toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:70 msgid "Use readelf to find project dependencies" msgstr "readelf gebruiken om projectafhankelijkheden te vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:71 msgid "Introduce INSTALL_PREFIX_SCRIPT to easily set up prefixes" msgstr "" "Introductie van INSTALL_PREFIX_SCRIPT om gemakkelijk prefixes op te zetten" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:77 msgid "avoid crash in kactivities if no dbus connection is available" msgstr "" "crash in kactivities vermijden als er geen dbus-connectie beschikbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:83 msgid "API docs: explain how to use KWindowConfig from a dialog constructor" msgstr "" "API-documenten: leg uit hoe KWindowConfig te gebruiken vanuit een " "dialoogconstructeur" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:84 msgid "Deprecate KDesktopFile::sortOrder()" msgstr "Markeer KDesktopFile::sortOrder() als verouderd" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:85 msgid "Fix the result of KDesktopFile::sortOrder()" msgstr "Het resultaat van KDesktopFile::sortOrder() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:91 msgid "Extend CMAKE_AUTOMOC_MACRO_NAMES also for own build" msgstr "Breid CMAKE_AUTOMOC_MACRO_NAMES uit ook voor eigen bouwsels" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:92 msgid "Match license keys by spdx" msgstr "Laat licentiesleutels overeenkomen door spdx" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:98 msgid "Fix absolute path detection for cmake 3.5 on Linux" msgstr "Detectie van absoluut pad repareren voor cmake 3.5 op Linux" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:99 msgid "Add cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file'" msgstr "cmake-functie toevoegen aan 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file'" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:105 msgid "Qml controls for kcm creation" msgstr "Qml-besturing voor aanmaken van kcm" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:111 msgid "" "Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons " "to generate dbus service file" msgstr "" "cmake-functie gebruiken in 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' uit " "kdbusaddons om dbus-service-bestand te genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:112 msgid "Add used property to service file definition" msgstr "Gebruikte eigenschap toevoegen aan servicebestandsdefinitie" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:118 msgid "" "Inform the user if the module can not be registered with org.kde.kded5 and " "exit with error" msgstr "" "Informeer de gebruiker als de module niet geregistreerd kan worden met org." "kde.kded5 en beëindig met een fout" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:119 msgid "Mingw32 compile fix" msgstr "Reparatie Mingw32 compileren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:125 msgid "add entity for Michael Pyne" msgstr "entity voor Michael Pyne toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:126 msgid "add entities for Martin Koller to contributor.entities" msgstr "entities voor Martin Koller aan contributor.entities toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:127 msgid "fix debian entry" msgstr "debian-entry repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:128 msgid "add entity Debian to general.entities" msgstr "entity Debian aan general.entities toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:129 msgid "add entity kbackup, it was imported" msgstr "entity kbackup toevoegen, het was geïmporteerd" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:130 msgid "" "add entity latex, we have already 7 entities in different index.docbooks in " "kf5" msgstr "" "entity latex toevoegen, we hebben al 7 entities in verschillende index." "docbooks in kf5" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:136 msgid "" "Add scheme (file://). It's necessary when we use it in qml and we added all" msgstr "" "Schema (file://) toevoegen. Het is nodig wanneer we het gebruiken in qml en " "we alles toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:142 msgid "remove extractor based on QtMultimedia" msgstr "extractor gebaseerd op QtMultimedia verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:143 msgid "" "Check for Linux instead of TagLib and avoid building the " "usermetadatawritertest on Windows" msgstr "" "Controleer op Linux in plaats van TagLib en vermijd het bouwen van de " "usermetadatawritertest op Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:144 msgid "" "Restore # 6c9111a9 until a successful build and link without TagLib is " "possible" msgstr "" "Herstel # 6c9111a9 totdat het mogelijk is met succes te bouwen en te " "koppelen zonder TagLib" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:145 msgid "Remove the taglib dependency, caused by a left-over include" msgstr "" "Afhankelijkheid van taglib verwijderen, veroorzaakt door een achtergelaten " "include" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:151 msgid "Finally allow to disable debug output by using categorized logging" msgstr "" "Sta eindelijk uitschakelen van debuguitvoer toe door gecategoriseerde " "logging te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:157 msgid "do not treat ts-pmap-compile as executable" msgstr "behandel ts-pmap-compile niet als uitvoerbaar" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:158 msgid "Fix a memory leak in KuitStaticData" msgstr "Geheugenlek in KuitStaticData repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:159 msgid "KI18n: fix a number of double lookups" msgstr "KI18n: een aantal dubbel opzoeken repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:165 msgid "Remove impossible to reach code" msgstr "Onmogelijk bereikbare code verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:171 msgid "" "Properly parse dates in cookies when running in non-English locale (bug " "387254)" msgstr "" "Ontleed datums in cookies bij werken in een niet-Engelse taalcode (bug " "387254)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:172 msgid "[kcoredirlister] Fix sub path creation" msgstr "[kcoredirlister] aanmaken subpad repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:173 msgid "Reflect trash state in iconNameForUrl" msgstr "Status van prullenbak in iconNameForUrl weergeven" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:174 msgid "Forward QComboBox signals instead of QComboBox lineedit signals" msgstr "" "Signalen van QComboBox doorsturen in plaats van signalen van regelbewerking " "van QComboBox " #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:175 msgid "" "Fixed webshortcuts showing their file path instead of their human-readable " "name" msgstr "" "Websneltoetsen gerepareerd die hun bestandspad tonen in plaats van hun door " "de mens te lezen naam" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:176 msgid "" "TransferJob: fix for when the readChannelFinished has already been emitted " "before start is called() (bug 386246)" msgstr "" "TransferJob: reparatie voor get geval de readChannelFinished al is " "uitgestuurd voordat start is called() (bug 386246)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:177 msgid "Fix crash, presumably since Qt 5.10? (bug 386364)" msgstr "Crash repareren, waarschijnlijk sinds Qt 5.10? (bug 386364)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:178 msgid "KUriFilter: don't return an error on non-existing files" msgstr "KUriFilter: geef geen fout terug bij niet-bestaande bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:179 msgid "Fix creation of paths" msgstr "Aanmaken van paden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:180 msgid "Implement a kfile dialog where we can add custom widget" msgstr "" "Een kfile-dialoog implementeren waaraan we aangepaste widgets toe kunnen " "voegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:181 msgid "Verify that qWaitForWindowActive doesn't fail" msgstr "Ga na dat qWaitForWindowActive niet mislukt" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:182 msgid "KUriFilter: port away from KServiceTypeTrader" msgstr "KUriFilter: overzetten weg van KServiceTypeTrader" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:183 msgid "API dox: use class names in titles of example screenshots" msgstr "API dox: klassenamen in titels van voorbeeldschermafdrukken gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:184 msgid "API dox: also deal with KIOWIDGETS export macros in QCH creation" msgstr "" "API dox: ook rekening houden met KIOWIDGETS-exportmacro's in aanmaken van QCH" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:185 msgid "fix handling of KCookieAdvice::AcceptForSession (bug 386325)" msgstr "behandeling van KCookieAdvice::AcceptForSession repareren (bug 386325)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:186 msgid "Created 'GroupHiddenRole' for KPlacesModel" msgstr "'GroupHiddenRole' voor KPlacesModel aangemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:187 msgid "forward socket error string to KTcpSocket" msgstr "socketfouttekenreeks doorgeven aan KTcpSocket" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:188 msgid "Refactor and remove duplicate code in kfileplacesview" msgstr "Herschrijf en verwijder gedupliceerde code in kfileplacesview" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:189 msgid "Emit 'groupHiddenChanged' signal" msgstr "Stuur 'groupHiddenChanged'-signaal uit" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:190 msgid "Refactoring the hidding/showing animation use within KFilePlacesView" msgstr "" "Herschrijven van de verborgen/getoonde animatiegebruik binnen KFilePlacesView" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:191 msgid "" "User can now hide an entire places group from KFilePlacesView (bug 300247)" msgstr "" "De gebruiker kan nu een gehele groep plaatsen uit KFilePlacesView verbergen " "(bug 300247)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:192 msgid "Hidding place groups implementation in KFilePlacesModel (bug 300247)" msgstr "" "Groepen plaatsen verbergen geïmplementeerd in KFilePlacesModel (bug 300247)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:193 msgid "[KOpenWithDialog] Remove redundant creation of KLineEdit" msgstr "[KOpenWithDialog] redundante aanmaak van KLineEdit verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:194 msgid "Add undo support to BatchRenameJob" msgstr "Ondersteuning voor ongedaan maken toevoegen aan BatchRenameJob" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:195 msgid "Add BatchRenameJob to KIO" msgstr "BatchRenameJob toevoegen aan KIO" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:196 msgid "Fix doxygen code block not ending with endcode" msgstr "doxygen codeblock die niet eindigt met endcode repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:202 msgid "keep the flickable interactive" msgstr "de flickable interactive behouden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:203 msgid "proper prefix for icons as well" msgstr "evenals juiste prefix voor pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:204 msgid "fix form sizing" msgstr "afmetingen van formulieren van grootte wijzigen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:205 msgid "read wheelScrollLines from kdeglobals if existing" msgstr "wheelScrollLines lezen uit kdeglobals indien deze bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:206 msgid "add a prefix for kirigami files to avoid conflicts" msgstr "" "een prefix voor kirigami bestanden toevoegen om conflicten te vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:207 msgid "some static linking fixes" msgstr "enige statische linking reparaties" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:208 msgid "move plasma styles to plasma-framework" msgstr "plasma stijlen verplaatsen naar plasma-framework" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:209 msgid "Use single quotes for matching characters + QLatin1Char" msgstr "Enkele quotes gebruiken voor tekens overeen laten komen + QLatin1Char" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:210 msgid "FormLayout" msgstr "Formulierindeling" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:216 msgid "Offer QWindow API for KJobWidgets:: decorators" msgstr "QWindow API voor KJobWidgets:: decoratiemakers beiden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:222 msgid "Limit request cache size" msgstr "Verzoekcachegrootte beperken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:223 msgid "Require the same internal version as you're building" msgstr "Dezelfde interne versie vereisen als u aan het bouwen bent" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:224 msgid "Prevent global variables from been using after freeing" msgstr "Globale variabelen beschermen om gebruikt te worden na vrijgeven" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:230 msgid "" "[KStatusNotifierItem] Don't \"restore\" widget position on its first show" msgstr "" "[KStatusNotifierItem] widgetpositie niet herstellen (\"restore\") bij zijn " "eerste tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:231 msgid "Use positions of legacy systray icons for Minimize/Restore actions" msgstr "" "Posities van oudere systeemvakpictogrammen gebruiken voor minimaliseer/" "herstelacties" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:232 msgid "Handle positions of LMB clicks on legacy systray icons" msgstr "Behandel posities van LMB-kliks op oudere systeemvakpictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:233 msgid "do not make the context menu a Window" msgstr "maak van het contextmenu geen venster" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:234 msgid "Add explanatory comment" msgstr "Toelichtend commentaar toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:235 msgid "Lazy-instanciate and lazy-load KNotification plugins" msgstr "Lazy-instanciate en lazy-load KNotification plug-ins" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:241 msgid "invalidate the runtime cache on install" msgstr "de runtimecache bij installatie ongeldig maken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:242 msgid "experimental support for rcc files loading in kpackage" msgstr "experimentele ondersteuning voor rcc-bestanden laden in kpackage" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:243 msgid "compile against Qt 5.7" msgstr "compileren tegen Qt 5.7" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:244 msgid "Fix up package indexing and add runtime caching" msgstr "Indexering van pakketten opschonen en runtime-caching toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:245 msgid "new KPackage::fileUrl() method" msgstr "nieuwe methode KPackage::fileUrl()" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:251 msgid "[RunnerManager] Don't mess with ThreadWeaver thread count" msgstr "[RunnerManager] niet rommelen met ThreadWeaver thread-count" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:257 msgid "Fix wildcard matching for modelines" msgstr "Jokerteken overeenkomsten voor mode-regels repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:258 msgid "Fix a regression caused by changing backspace key behavior" msgstr "Een regressie veroorzaakt door wijzigen van gedrag van backspace-toets" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:259 msgid "" "port to non-deprecated API like already used at other place (bug 386823)" msgstr "" "overzetten naar niet verouderde API zoals al gebruikt op andere plaatsen " "(bug 386823)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:260 msgid "Add missing include for std::array" msgstr "Ontbrekende include voor std::array toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:261 msgid "MessageInterface: Add CenterInView as additional position" msgstr "MessageInterface: CenterInView als extra positie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:262 msgid "QStringList initializer list cleanup" msgstr "QStringList initializer list opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:268 msgid "" "Use correct service executable path for installing kwalletd dbus service on " "Win32" msgstr "" "Juiste service-executable-pad gebruiken voor installeren van kwalletd-dbus-" "service onder Win32" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:274 msgid "Fix naming inconsistency" msgstr "Inconsistentie in naamgeving repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:275 msgid "Create interface for passing server decoration palettes" msgstr "Interface aanmaken voor het doorgeven van serverdecoratiepalettes" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:276 msgid "Explicitly include std::bind functions" msgstr "Doe expliciet include std::bind functies" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:277 msgid "[server] Add a method IdleInterface::simulateUserActivity" msgstr "[server] een methode IdleInterface::simulateUserActivity toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:278 msgid "Fix regression caused by backward compatibility support in data source" msgstr "" "Regressie veroorzaakt door achterwaartse ondersteuning van compatibiliteit " "in gegevensbron" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:279 msgid "Add support for version 3 of data device manager interface (bug 386993)" msgstr "" "Ondersteuning voor versie 3 van beheerdersinterface voor gegevensapparaten " "(bug 386993)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:280 msgid "Scope exported/imported objects to the test" msgstr "Koppel geëxporteerde/geïmporteerde objecten aan de test" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:281 msgid "Fix error in WaylandSurface::testDisconnect" msgstr "Fout in WaylandSurface::testDisconnect repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:282 msgid "Add explicit AppMenu protocol" msgstr "Expliciet AppMenu-protocol toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:283 msgid "Fix exclude generated file from automoc feature" msgstr "Uitsluiten van gegenereerd bestand uit automoc-feature repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:289 msgid "Fix crash in setMainWindow on wayland" msgstr "Crash in setMainWindow op wayland repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:295 msgid "" "API dox: make doxygen cover session related macros & functions again" msgstr "" "API dox: laat doxygen sessie gerelateerde macro's & functies opnieuw " "dekken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:296 msgid "Disconnect shortcutedit slot on widget destruction (bug 387307)" msgstr "" "Sneltoetsbewerkingsslot op vernietiging van widget ontbinden (bug 387307)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:302 msgid "802-11-x: support for PWD EAP method" msgstr "802-11-x: ondersteuning voor PWD EAP methode" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:308 msgid "[Air theme] Add task bar progress graphic (bug 368215)" msgstr "[Air thema] voortgangsgrafiek aan taakbalk toevoegen (bug 368215)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:309 msgid "Templates: remove stray * from license headers" msgstr "Sjablonen: * instray uit licentiekoppen verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:310 msgid "make packageurlinterceptor as noop as possible" msgstr "packageurlinterceptor als noop als mogelijk maken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:311 msgid "" "Revert \"Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath " "is invoked with the same arg\"" msgstr "" "Draai \"Renderer niet neerhalen en ander werk dat bezig is wanneer Svg::" "setImagePath wordt aangeroepen met hetzelfde argument\"" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:312 msgid "move kirigami plasma styles here" msgstr "kirigami plasma-stijlen naar hier verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:313 msgid "disappearing scrollbars on mobile" msgstr "Verdwijnende schuifbalken op mobiel" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:314 msgid "reuse KPackage instance between PluginLoader and Applet" msgstr "KPackage exemplaar tussen PluginLoader en Applet opnieuw gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:315 msgid "[AppletQuickItem] Only set QtQuick Controls 1 style once per engine" msgstr "[AppletQuickItem] Stel QtQuick Controls 1 stijl eenmalig in per engine" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:316 msgid "Don't set a window icon in Plasma::Dialog" msgstr "Geen vensterpictogram instellen in Plasma::Dialog" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:317 msgid "[RTL] - align properly the selected text for RTL (bug 387415)" msgstr "[RTL] - de geselecteerde tekst voor RnL juist uitlijnen (bug 387415)" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:318 #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:321 msgid "Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance" msgstr "" "Schaalfactor initialiseren naar de laatst ingestelde schaalfactor op elk " "exemplaar" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:319 msgid "" "Revert \"Initialize scale factor to the last scale factor set on any instance" "\"" msgstr "" "Draai \"Schaalfactor initialiseren naar de laatst ingestelde schaalfactor op " "elk exemplaar\" terug" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:320 msgid "Don't update when the underlying FrameSvg is repaint-blocked" msgstr "" "Niet bijwerken wanneer de onderliggende FrameSvg is geblokkeerd voor opnieuw " "tekenen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:322 msgid "Move if check inside #ifdef" msgstr "Verplaats als controle is binnen #ifdef" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:323 msgid "[FrameSvgItem] Don't create unnecessary nodes" msgstr "[FrameSvgItem] geen onnodige nodes aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:324 msgid "" "Don't tear down renderer and other busy work when Svg::setImagePath is " "invoked with the same arg" msgstr "" "Renderer niet neerhalen en ander werk dat bezig is wanneer Svg::setImagePath " "wordt aangeroepen met hetzelfde argument" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:330 msgid "Also look for qrencode with debug suffix" msgstr "Zoek ook naar qrencode met debug achtervoegsel" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:336 msgid "simplify and don't try to block mouse events" msgstr "vereenvoudig en probeer geen muisgebeurtenis te blokkeren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:337 msgid "if no wheel.pixelDelta, use global wheel scroll lines" msgstr "indien geen wheel.pixelDelta, globale wielschuiflijnen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:338 msgid "desktop tabbars have different widths for each tab" msgstr "tabbalken op bureaublad hebben verschillende breedtes voor elk tabblad" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:339 msgid "ensure a non 0 size hint" msgstr "zorg voor een hint voor grootte die niet-nul is" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:345 msgid "Don't export internal helper executables" msgstr "Exporteer geen interne uitvoerbare programma's voor hulp " #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:346 msgid "Sonnet: fix wrong language for suggestions in mixed-language texts" msgstr "" "Sonnet: verkeerde taal voor suggesties in gemengde taal teksten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:347 msgid "Remove ancient and broken workaround" msgstr "Oude en gebroken workaround verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:348 msgid "Don't cause circular linking on Windows" msgstr "Veroorzaak geen circulaire koppeling op Windows" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:354 msgid "" "Highlighting indexer: Warn about context switch fallthroughContext=\"#stay\"" msgstr "" "Indexeringsaccentueerder: waarschuwing over contextswitch fallthroughContext=" "\"#stay\"" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:355 msgid "Highlighting indexer: Warn about empty attributes" msgstr "Indexeringsaccentueerder: waarschuwen bij lege attributen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:356 msgid "Highlighting indexer: Enable errors" msgstr "Accentueringsindexeerder: fouten inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:357 msgid "Highlighting indexer: report unused itemDatas and missing itemDatas" msgstr "" "Accentueringsindexeerder: rapporteer ongebruikte itemDatas en ontbrekende " "itemDatas" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:358 msgid "Prolog, RelaxNG, RMarkDown: Fix highlighting issues" msgstr "Prolog, RelaxNG, RMarkDown: Accenteringsproblemen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:359 msgid "Haml: Fix invalid and unused itemDatas" msgstr "Haml: ongeldige en ongebruikte itemDatas repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:360 msgid "ObjectiveC++: Remove duplicate comment contexts" msgstr "ObjectiveC++: Dubbele commentaarcontexten verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:361 msgid "Diff, ObjectiveC++: Cleanups and fix highlighting files" msgstr "Diff, ObjectiveC++: opschoningen en accentueringsbestanden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:362 msgid "XML (Debug): Fix incorrect DetectChar rule" msgstr "XML (Debug): onjuiste DetectChar regel repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:363 msgid "Highlighting Indexer: Support cross-hl context checking" msgstr "Accentueringsindexeerder: cross-hl controle op context ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:364 msgid "Revert: Add GNUMacros to gcc.xml again, used by isocpp.xml" msgstr "" "Terugdraaien: GNUMacros naar gcc.xml opnieuw toevoegen, gebruikt door isocpp." "xml" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:365 msgid "email.xml: add *.email to the extensions" msgstr "email.xml: *.email aan de extensies toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:366 msgid "Highlighting Indexer: Check for infinite loops" msgstr "Accentueringsindexeerder: controleer op oneindige lussen" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:367 msgid "Highlighting Indexer: Check for empty context names and regexps" msgstr "" "Indexeringsaccentueerder: controleer op lege contextnamen en reguliere " "expressies" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:368 msgid "Fix referencing of non-existing keyword lists" msgstr "Referentie naar niet-bestaande lijsten met sleutelwoorden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:369 msgid "Fix simple cases of duplicate contexts" msgstr "Eenvoudige gevallen van gedupliceerde contexten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:370 msgid "Fix duplicate itemDatas" msgstr "Gedupliceerde itemDatas repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:371 msgid "Fix DetectChar and Detect2Chars rules" msgstr "DetectChar en Detect2Chars regels repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:372 msgid "Highlighting Indexer: Check keyword lists" msgstr "Accentueringsindexeerder: controleer lijsten met sleutelwoorden" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:373 msgid "Highlighting Indexer: Warn about duplicate contexts" msgstr "Indexeringsaccentueerder: waarschuwen bij gedupliceerde context" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:374 msgid "Highlighting Indexer: Check for duplicate itemDatas" msgstr "Accentueringsindexeerder: controleer op duplicaten van itemDatas" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:375 msgid "Highlighting indexer: Check DetectChar and Detect2Chars" msgstr "Accentueringsindexeerder: controleer DetectChar en Detect2Chars" #: announcements/kde-frameworks-5.42.0.php:376 msgid "Validate that for all attributes an itemData exists" msgstr "Valideer dat voor alle attributen een itemData bestaat" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.43.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.43.0" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:16 msgid "" " \n" "February 12, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.43.0.\n" msgstr "" " \n" "12 februari 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.43.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:38 msgid "New modules" msgstr "Nieuwe modulen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:56 msgid "balooctl status: Produce parseable output" msgstr "balooctl-status: produceer te ontleden uitvoer" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:57 msgid "" "Fix KIO Slave tagged folder deep copies. This breaks listing tagged folders " "in the tag tree, but is better than broken copies" msgstr "" "KIO Slave tagged folder deep copies repareren. Dit breekt het maken van een " "lijst met van tag voorziene mappen in de tagboomstructuur, maar het is beter " "dan gebroken kopieën" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:58 msgid "" "Skip queueing newly unindexable files and remove them from the index " "immediately" msgstr "" "Sla het in de wachtrij zetten van nieuwe niet te indexeren bestanden en " "verwijder ze direct uit de index" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:59 msgid "Delete newly unindexable moved files from the index" msgstr "Verwijder niet te indexeren verplaatste bestanden uit de index" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:65 msgid "Add missing Krusader icons for folder sync (bug 379638)" msgstr "" "Ontbrekende pictogrammen van Krusader toevoegen voor synchronisatie van " "mappen (bug 384473)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:66 msgid "Update list-remove icon with - instead cancel icon (bug 382650)" msgstr "" "Pictogram lijst-verwijderen bijwerken met - in plaats van pictogram " "annuleren (bug 382650)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:67 msgid "add icons for pulsaudio plasmoid (bug 385294)" msgstr "pictogrammen voor pulsaudio-plasmoid toegevoegd (bug 357334)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:68 msgid "use everywhere the same opacity 0.5" msgstr "overal dezelfde dekking 0,5 gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:69 msgid "New virtualbox icon (bug 384357)" msgstr "Nieuw pictogram voor virtualbox (bug 384357)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:70 msgid "make weather-fog day/night neutral (bug 388865)" msgstr "weer-mist dag/nacht neutraal maken (bug 388865)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:71 msgid "actually install the new animations context" msgstr "installeer echt de nieuwe context voor animaties" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:72 msgid "QML file mime look now the same in all sizes (bug 376757)" msgstr "" "QML-bestand-mime ziet er nu hetzelfde uit in alle groottes (bug 376757)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:73 msgid "Update animation icons (bug 368833)" msgstr "Animatiepictogrammen bijwerken (bug 368833)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:74 msgid "add emblem-shared colored icon" msgstr "embleem gedeeld gekleurd pictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:75 msgid "" "Fix broken index.theme files, \"Context=Status\" was missing in status/64" msgstr "" "Gebroken index.theme bestanden repareren, \"Context=Status\" ontbrak in " "status/64" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:76 msgid "Remove 'executable' permission from .svg files" msgstr "Executierechten verwijderen uit .svg-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:77 msgid "Action icon download is linked to edit-download (bug 382935)" msgstr "" "Download van actiepictogram is gekoppeld aan download bewerken (bug 382935)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:78 msgid "Update Dropbox systemtray icon theme (bug 383477)" msgstr "Dropbox systeemvakpictogramthema bijwerken (bug 383477)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:79 msgid "Missing emblem-default-symbolic (bug 382234)" msgstr "Ontbrekende emblem-default-symbolic (bug 382234)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:80 msgid "Type in mimetype filename (bug 386144)" msgstr "Type in MIME-type bestandsnaam (bug 386144)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:81 msgid "Use a more specific octave logo (bug 385048)" msgstr "Een meer specifieke octave-logo gebruiken (bug 385048)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:82 msgid "add vaults icons (bug 386587)" msgstr "kluispictogrammen toevoegen (bug 386587)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:83 msgid "scalle px status icons (bug 386895)" msgstr "schaal px-statuspictogrammen (bug 386895)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:89 msgid "FindQtWaylandScanner.cmake: Use qmake-query for HINT" msgstr "FindQtWaylandScanner.cmake: qmake-query voor HINT gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:90 msgid "Make sure to search for Qt5-based qmlplugindump" msgstr "Ga na dat gezocht wordt naar Qt5-based qmlplugindump" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:91 msgid "ECMToolchainAndroidTest doesn't exist anymore (bug 389519)" msgstr "ECMToolchainAndroidTest bestaat niet meer (bug 389519)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:92 msgid "Don't set the LD_LIBRARY_PATH in prefix.sh" msgstr "De parameter LD_LIBRARY_PATH niet in prefix.sh instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:93 msgid "Add FindSeccomp to find-modules" msgstr "FindSeccomp aan zoekmodulen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:94 msgid "Fall back to language name for translations lookup if locale name fails" msgstr "" "Terugvallen naar de taalnaam voor opzoeken van vertalingen als locale-naam " "mislukt" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:95 msgid "Android: Add more includes" msgstr "Android: meer includes toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:101 msgid "Fix linking regression introduced in 5.42." msgstr "Regressie met koppeling geïntroduceerd in 5.42 repareren." #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:107 msgid "Adds tooltips to the two buttons on each entry" msgstr "Voegt tekstballonnen toe aan de twee knoppen bij elk item" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:113 msgid "Fix incorrect emission of textEdited() by KLineEdit (bug 373004)" msgstr "" "Onjuiste emissie van textEdited() door KLineEdit repareren (bug 373004)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:119 msgid "" "Use Ctrl+Shift+, as the standard shortcut for \"Configure <Program>\"" msgstr "" "Ctrl+Shift+ gebruiken, als de standaard sneltoets voor \"<Program> " "configureren\"" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:125 msgid "Match also spdx keys LGPL-2.1 & LGPL-2.1+" msgstr "Laat ook spdx toetsen LGPL-2.1 & LGPL-2.1+ overeenkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:126 msgid "Use the much faster urls() method from QMimeData (bug 342056)" msgstr "De veel snellere urls() methode gebruiken uit QMimeData (bug 342056)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:127 msgid "Optimize inotify KDirWatch backend: map inotify wd to Entry" msgstr "inotify KDirWatch backend optimaliseren: koppel inotify wd aan Entry" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:128 msgid "Optimize: use QMetaObject::invokeMethod with functor" msgstr "Optimize: QMetaObject::invokeMethod gebruiken met functie" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:134 msgid "[ConfigModule] Re-use QML context and engine if any (bug 388766)" msgstr "" "[ConfigModule] QML context en engine opnieuw gebruiken indien aanwezig (bug " "388766)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:135 msgid "[ConfigPropertyMap] Add missing include" msgstr "[ConfigPropertyMap] ontbrekende include toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:136 msgid "[ConfigPropertyMap] Don't emit valueChanged on initial creation" msgstr "[ConfigPropertyMap] geen valueChanged uitsturen op initiële creatie" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:142 msgid "Don't export kded5 as a CMake target" msgstr "kded5 niet exporteren als een CMake-doel" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:148 msgid "" "Refactor Solid::NetworkingPrivate to have a shared and platform specific " "implementation" msgstr "" "Maak Solid::NetworkingPrivate opnieuw om een gedeelde en platform specifieke " "implementatie te krijgen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:149 msgid "" "Fix mingw compile error \"src/kdeui/kapplication_win.cpp:212:22: error: " "'kill' was not declared in this scope\"" msgstr "" "mingw compileerfout \"src/kdeui/kapplication_win.cpp:212:22: repareren fout: " "'kill' was niet gedeclareerd in deze scope\"" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:150 msgid "Fix kded dbus name in solid-networking howto" msgstr "kded dbus-naam in solid-networking howto repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:248 #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:255 msgid "Make kdoctools dependency optional" msgstr "Afhankelijkheid van doctools optioneel maken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:162 msgid "Make KDESU_USE_SUDO_DEFAULT mode build again" msgstr "Zorg dat KDESU_USE_SUDO_DEFAULT modus opnieuw bouwt" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:163 msgid "Make kdesu work when PWD is /usr/bin" msgstr "Zorg dat kdesu werkt wanneer PWD is /usr/bin" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:169 msgid "" "Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons " "to generate dbus service file (bug 382460)" msgstr "" "cmake-functie gebruiken in 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' uit " "kdbusaddons om dbus-service-bestand te genereren (bug 382460)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:175 msgid "Fix linking of created QCH file into QtGui docs" msgstr "Koppeling maken van aangemaakte QCH-bestand in QtGui docs repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:181 msgid "Fix finding libintl when \"cross\"-compiling native Yocto packages" msgstr "" "Zoeken naar libintl bij \"cross\"-compiling native Yocto pakketten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:187 msgid "Fix cross-compiling with MinGW (MXE)" msgstr "Cross-compileren met MinGW (MXE) repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:193 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:144 msgid "Repair copying file to VFAT without warnings" msgstr "Kopiëren van bestand naar VFAT zonder waarschuwingen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:194 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:145 msgid "kio_file: skip error handling for initial perms during file copy" msgstr "" "kio_file: foutbehandeling voor initiële perms gedurende kopiëren van bestand " "overslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:195 msgid "" "kio_ftp: don't emit error signal before we tried all list commands (bug " "387634)" msgstr "" "kio_ftp: stuur geen foutsignaal voordat we alle commando's voor een lijst " "hebben geprobeerd (bug 387634)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:196 msgid "" "Performance: use the destination KFileItem object to figure out of it's " "writable instead of creating a KFileItemListProperties" msgstr "" "Prestaties: het bestemmingsobject van KFileItem gebruiken om uit te zoeken " "of het is te schrijven in plaats van een KFileItemListProperties aan te maken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:197 msgid "" "Performance: Use the KFileItemListProperties copy constructor instead of the " "conversion from KFileItemList to KFileItemListProperties. This saves re-" "evaluating all items" msgstr "" "Prestaties: de KFileItemListProperties kopieerconstructor gebruiken in " "plaats van de conversie van KFileItemList naar KFileItemListProperties. dit " "bespaart alle items opnieuw te bekijken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:198 msgid "Improve error handling in file ioslave" msgstr "Foutbehandeling in bestand ioslave verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:199 msgid "Remove PrivilegeExecution job flag" msgstr "PrivilegeExecution job-vlag verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:200 msgid "" "KRun: allow executing \"add network folder\" without confirmation prompt" msgstr "" "KRun: uitvoeren \"netwerkmap toevoegen\" toestaan zonder vraag om bevestiging" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:201 msgid "Allow to filter places based on alternative application name" msgstr "" "Filteren van plaatsen toestaan gebaseerd op alternatieve toepassingsnaam" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:202 msgid "[Uri Filter Search Provider] Avoid double delete (bug 388983)" msgstr "[Uri Filter Search Provider] dubbel verwijderen vermijden (bug 388983)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:203 msgid "Fix overlap of the first item in KFilePlacesView" msgstr "Overlap van het eerste item in KFilePlacesView repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:204 msgid "Temporarily disable KAuth support in KIO" msgstr "Schakel de ondersteuning voor KAuth in KIO tijdelijk uit" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:205 msgid "previewtest: Allow specifying the enabled plugins" msgstr "previewtest: de ingeschakelde plug-ins specificeren toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:206 msgid "[KFileItem] Use \"emblem-shared\" for shared files" msgstr "[KFileItem] \"emblem-shared\" voor gedeelde bestanden gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:207 msgid "[DropJob] Enable drag and drop in a read-only folder" msgstr "[DropJob] slepen en loslaten in een alleen-lezen map inschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:208 msgid "[FileUndoManager] Enable undoing changes in read-only folders" msgstr "" "[FileUndoManager] wijzigingen ongedaan maken inschakelen in alleen-lezen " "mappen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:209 msgid "" "Add support for privilege execution in KIO jobs (temporarily disabled in " "this release)" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor uitvoeren met privileges in KIO-jobs (tijdelijk " "uitgeschakeld in deze uitgave)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:210 msgid "" "Add support for sharing file descriptor between file KIO slave and its KAuth " "helper" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor delen van bestandsdescriptor tussen file-KIO-" "slave en zijn KAuth-helper" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:211 msgid "Fix KFilePreviewGenerator::LayoutBlocker (bug 352776)" msgstr "KFilePreviewGenerator::LayoutBlocker repareren (bug 352776)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:212 msgid "" "KonqPopupMenu/Plugin can now use the X-KDE-RequiredNumberOfUrls key to " "require a certain number of files to be selected before being shown" msgstr "" "KonqPopupMenu/Plugin kan nu de X-KDE-RequiredNumberOfUrls-sleutel gebruiken " "om een bepaald aantal bestanden te verkrijgen om geselecteerd te worden " "alvorens ze te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:213 msgid "[KPropertiesDialog] Enable word wrap for checksum description" msgstr "" "[KPropertiesDialog] woordafbreking inschakelen voor beschrijving controlesom" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:214 msgid "" "Use cmake function 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' from kdbusaddons " "to generate dbus service file (bug 388063)" msgstr "" "cmake-functie gebruiken in 'kdbusaddons_generate_dbus_service_file' uit " "kdbusaddons om dbus-service-bestand te genereren (bug 388063)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:220 msgid "support for ColorGroups" msgstr "ondersteuning voor ColorGroups" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:221 msgid "no click feedback if the item doesn't want mouse events" msgstr "" "geen terugkoppeling met een klik als het item geen muisgebeurtenissen wil" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:222 msgid "work around for apps that use listitems incorrectly" msgstr "omweg voor apps die listitems onjuist gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:223 msgid "space for the scrollbar (bug 389602)" msgstr "ruimte voor de schuifbalk (bug 389602)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:224 msgid "Provide a tooltip for the main action" msgstr "Een tekstballon bieden voor de hoofdactie" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:225 msgid "cmake: Use the official CMake variable for building as a static plugin" msgstr "" "cmake: de officiële CMake variabele gebruiken voor bouwen als een statische " "plug-in" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:226 msgid "Update human-readable tier designation in API dox" msgstr "Leesbaar voor de mens van tier aanduiding in API dox" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:227 msgid "[ScrollView] Scroll one page with Shift+wheel" msgstr "[ScrollView] Schuif één pagina met Shift+wieltje" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:228 msgid "[PageRow] Navigate between levels with mouse back/forward buttons" msgstr "[PageRow] navigeer tussen niveaus met muisknoppen terug/verder" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:229 msgid "Ensure DesktopIcon paints with the correct aspect ratio (bug 388737)" msgstr "" "Maak zeker dat DesktopIcon wordt weergegeven met de juiste beeldverhouding " "(bug 388737)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:235 msgid "KRearrangeColumnsProxyModel: fix crash when there's no source model" msgstr "" "KRearrangeColumnsProxyModel: crash repareren wanneer er geen bronmodel is" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:236 msgid "" "KRearrangeColumnsProxyModel: reimplement sibling() so it works as expected" msgstr "" "KRearrangeColumnsProxyModel: sibling() opnieuw implementeren zodat het werkt " "zoals verwacht" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:242 msgid "Code de-duplication in byteSize(double size) (bug 384561)" msgstr "" "Duplicatie van code in byteSize(dubbele grootte) verwijderd (bug 384561)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:251 msgid "KJSEmbed" msgstr "KJSEmbed" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:254 msgid "Unexport kjscmd" msgstr "kjscmd niet exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:261 msgid "The \"Run Command\" notification action has been fixed (bug 389284)" msgstr "" "De melding van de actie \"Commando uitvoeren\" is gerepareerd (bug 389284)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:267 msgid "" "Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug 306745)" msgstr "" "Repareren: weergave springt bij schuiven verder dan het eind van het " "document is ingeschakeld (bug 306745)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:268 msgid "Use at least the requested width for the argument hint tree" msgstr "" "Gebruik minstens de gevraagde breedte voor het argument hint-boomstructuur" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:269 msgid "ExpandingWidgetModel: find the right-most column based on location" msgstr "ExpandingWidgetModel: zoek de meest rechtse kolom gebaseerd op locatie" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:275 msgid "" "KDateComboBox: fix dateChanged() not emitted after typing a date (bug 364200)" msgstr "" "KDateComboBox: dateChanged() die niets uitzendt na typen van een datum " "repareren (bug 364200)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:276 msgid "KMultiTabBar: Fix regression in conversion to new style connect()" msgstr "" "KMultiTabBar: regressie in conversie naar nieuwe stijl connect() repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:282 msgid "Define property in Units.qml for the Plasma styles" msgstr "Eigenschap in Units.qml definiëren voor de Plasma stijlen" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:283 msgid "windowthumbnail: Fix the GLXFBConfig selection code" msgstr "windowthumbnail: de GLXFBConfig selectiecode repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:284 msgid "[Default Tooltip] Fix sizing (bug 389371)" msgstr "[Default Tooltip] grootte aanpassen repareren (bug 389371)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:285 msgid "[Plasma Dialog] Call window effects only if visible" msgstr "[Plasma Dialog] Roep venstereffects alleen aan indien zichtbaar" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:286 msgid "" "Fix one source of log spam referenced in Bug 388389 (Empty filename passed " "to function)" msgstr "" "Eén bron van logspam gerefereerd in Bug 388389 repareren (lege bestandsnaam " "doorgegeven aan functie)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:287 msgid "[Calendar] Adjust the calendar toolbar anchors" msgstr "[Calendar] Pas de agenda werkbalkankers aan" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:288 msgid "[ConfigModel] Set QML context on ConfigModule (bug 388766)" msgstr "[ConfigModel] Stel QML-context in op ConfigModule (bug 388766)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:289 msgid "[Icon Item] Treat sources starting with a slash as local file" msgstr "" "[Icon Item] Behandel broncode beginnend met een slash als lokaal bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:290 msgid "fix RTL appearance for ComboBox (bug 387558)" msgstr "RnL uiterlijk voor keuzelijst repareren (bug 387558)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:296 msgid "Add BusyIndicator to the styled controls list" msgstr "BusyIndicator toevoegen aan de gestijlde besturingslijst" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:297 msgid "remove flicker when hovering scrollbar" msgstr "flikkering verwijderen bij zweven boven de schuifbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:303 msgid "[UDisks] Only ignore non-user backing file if it is known (bug 389358)" msgstr "" "[UDisks] Negeer alleen non-user achterliggend bestand als het bekend is (bug " "389358)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:305 msgid "[UDisks Device] Show loop device with their backing file name and icon" msgstr "" "[UDisks-apparaat] loop-apparaat tonen met hun onderliggende bestandsnaam en " "pictogram" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:311 msgid "Find Aspell dictionaries on Windows" msgstr "Aspell woordenboeken op Windows zoeken" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:317 msgid "Fix C# var regex" msgstr "C# var regex repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:318 msgid "Support for underscores in numeric literals (Python 3.6) (bug 385422)" msgstr "" "Ondersteuning voor underscores in numerieke literals (Python 3.6) (bug " "385422)" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:319 msgid "Highlight Khronos Collada and glTF files" msgstr "Khronos Collada en glTF bestanden accentueren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:320 msgid "Fix ini highlighting of values containing ; or # characters" msgstr "Ini-accentuering van waarden die ; of # tekens bevatten repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.43.0.php:321 msgid "AppArmor: new keywords, improvements & fixes" msgstr "AppArmor: nieuwe trefwoorden, verbeteringen & reparaties" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.44.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.44.0" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:16 msgid "" " \n" "March 10, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.44.0.\n" msgstr "" " \n" "10 maart 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.44.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:41 msgid "balooctl: Remove checkDb option (bug 380465)" msgstr "balooctl: optie checkDb verwijderen (bug 380465)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:42 msgid "indexerconfig: Describe some functions" msgstr "indexerconfig: enige functies beschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:43 msgid "indexerconfig: Expose canBeSearched function (bug 388656)" msgstr "indexerconfig: functie canBeSearched openbaren (bug 388656)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:44 msgid "balooctl monitor: Wait for dbus interface" msgstr "balooctl monitor: wacht op dbus-interface" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:45 msgid "fileindexerconfig: Introduce canBeSearched() (bug 388656)" msgstr "fileindexerconfig: canBeSearched() introduceren (bug 388656)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:51 msgid "remove view-media-playlist from preferences icons" msgstr "view-media-playlist verwijderen uit pictogrammen met voorkeur" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:52 msgid "add 24px media-album-cover icon" msgstr "24px pictogram voor media-album-cover toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:53 msgid "add Babe QML support (22px)" msgstr "Babe QML ondersteuning toevoegen (22px)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:54 msgid "update handle- icons for kirigami" msgstr "bijwerk-handvat - pictogram voor kirigami" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:55 msgid "add 64px media icons for elisa" msgstr "64px mediapictogram voor elisa toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:61 msgid "Define __ANDROID_API__" msgstr "__ANDROID_API__ definiëren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:62 msgid "Fix readelf command name on x86" msgstr "commandonaam op x86 readelf repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:63 msgid "" "Android toolchain: add ANDROID_COMPILER_PREFIX variable, fix include path " "for x86 targets, extend search path for NDK dependencies" msgstr "" "Android toolchain: ANDROID_COMPILER_PREFIX variabele toevoegen, include-pad " "voor x86 targets repareren, zoekpad voor NDK afhankelijkheden uitbreiden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:69 msgid "Exit in error if the output directory is not empty (bug 390904)" msgstr "Met fout eindigen als de uitvoermap niet leeg is (bug 390904)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:75 msgid "Save some memory allocations by using the right API" msgstr "Enige geheugenallocaties besparen door de juiste API te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:76 msgid "Export kconf_update with tooling" msgstr "kconf_update exporteren met hulpmiddelen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:82 msgid "Improve KLanguageButton::insertLanguage when no name is passed" msgstr "" "KLanguageButton::insertLanguage verbeteren wanneer geen naam wordt " "doorgegeven" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:83 msgid "Add icons for KStandardActions Deselect and Replace" msgstr "Pictogrammen toevoegen voor KStandardActions Deselect and Replace" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:89 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:123 msgid "" "Cleanup m_inotify_wd_to_entry before invalidating Entry pointers (bug 390214)" msgstr "" "m_inotify_wd_to_entry opschonen alvorens Entry pointers ongeldig te maken " "(bug 390214)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:90 msgid "kcoreaddons_add_plugin: remove effectless OBJECT_DEPENDS on json file" msgstr "" "kcoreaddons_add_plugin: zonder effect zijnd OBJECT_DEPENDS op json-bestand " "verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:91 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:198 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:260 msgid "Help automoc to find metadata JSON files referenced in the code" msgstr "" "Automoc helpen om JSON-bestanden met metagegevens gerefereerd in de code te " "vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:92 msgid "kcoreaddons_desktop_to_json: note the generated file in the build log" msgstr "" "kcoreaddons_desktop_to_json: let op het gegenereerde bestand in de bouwlog" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:93 msgid "Bump shared-mime-info to 1.3" msgstr "shared-mime-info ophogen naar 1.3" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:94 msgid "Introduce K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON" msgstr "K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:100 msgid "Fix the build failure on armhf/aarch64" msgstr "Het mislukken van het bouwen op armhf/aarch64 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:101 msgid "Kill QmlObjectIncubationController" msgstr "QmlObjectIncubationController beëindigen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:102 msgid "disconnect render() on window change (bug 343576)" msgstr "render() verbreken bij wijziging van venster (bug 343576)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:105 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:160 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:123 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:114 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:159 msgid "KHolidays" msgstr "KHolidays" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:108 msgid "Allen Winter is now officially the maintainer of KHolidays" msgstr "Allen Winter is nu officieel de onderhouder van KHolidays" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:114 msgid "" "API dox: add note about calling setApplicationDomain after QApp creation" msgstr "" "API dox: notitie toevoegen over aanroepen van setApplicationDomain na QApp " "creatie" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:120 msgid "[KIconLoader] Take into account devicePixelRatio for overlays" msgstr "[KIconLoader] rekening houden met devicePixelRatio voor overlays " #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:126 msgid "Do not assume layout of msghdr and iovec structure (bug 391367)" msgstr "Neen geen indeling aan van msghdr en iovec structuur (bug 391367)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:127 msgid "Fix protocol selection in KUrlNavigator" msgstr "Protocolselectie in KUrlNavigator repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:128 msgid "Change qSort to std::sort" msgstr "qSort wijzigen naar std::sort" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:129 msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Use KFilePlacesModel::convertedUrl" msgstr "[KUrlNavigatorPlacesSelector] KFilePlacesModel::convertedUrl gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:130 msgid "[Drop Job] Create proper trash file on linking" msgstr "[Drop Job] juiste prullenbakbestand aanmaken bij linking" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:131 msgid "Fix unintentional breadcrumb menu item activation (bug 380287)" msgstr "" "Niet bewuste activatie van broodkruimelmenu-item repareren (bug 380287)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:132 msgid "[KFileWidget] Hide places frame and header" msgstr "[KFileWidget] plaatsenframe en header verbergen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:133 msgid "[KUrlNavigatorPlacesSelector] Put categories into submenus (bug 389635)" msgstr "" "[KUrlNavigatorPlacesSelector] categorieën in submenus stoppen (bug 389635)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:134 msgid "Make use of the standard KIO test helper header" msgstr "Gebruikmaken van de standeard KIO testhelper-header" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:135 msgid "" "Add Ctrl+H to the list of shortcuts for \"show/hide hidden files\" (bug " "390527)" msgstr "" "Ctrl+H toevoegen aan de lijst met sneltoetsen voor \"toon/verberg verborgen " "bestanden\" (bug 390527)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:136 msgid "Add move semantics support to KIO::UDSEntry" msgstr "" "Verplaatsen van ondersteuning voor semantiek naar KIO::UDSEntry toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:137 msgid "Fix \"ambiguous shortcut\" issue introduced with D10314" msgstr "" "Probleem met \"dubbelzinnige sneltoets\" geïntroduceerd met D10314 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:138 msgid "" "Stuff the \"Couldn't find executable\" message box into a queued lambda (bug " "385942)" msgstr "" "Stop het berichtenvak \"Kon uitvoerbaar programma niet vinden\" in een " "\"queued lambda\" (bug 385942)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:139 msgid "" "Improve usability of \"Open With\" dialog by adding option to filter the " "application tree" msgstr "" "Bruikbaarheid van dialoog \"Openen met\" verbeteren door toevoegen van optie " "om de boomstructuur van toepassingen te filteren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:140 msgid "[KNewFileMenu] KDirNotify::emitFilesAdded after storedPut (bug 388887)" msgstr "[KNewFileMenu] KDirNotify::emitFilesAdded na storedPut (bug 388887)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:141 msgid "Fix assert when cancelling the rebuild-ksycoca dialog (bug 389595)" msgstr "" "Toekenning repareren bij annulering van de dialoog rebuild-ksycoca (bug " "389595)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:142 msgid "" "Fix bug #382437 \"Regression in kdialog causes wrong file extension\" (bug " "382437)" msgstr "" "Bug #382437 repareren \"Regression in kdialog causes wrong file extension" "\" (bug 382437)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:143 msgid "Faster simplejob start" msgstr "Sneller starten van simplejob" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:146 msgid "" "Allow move semantics to be generated for KFileItem. The existing copy " "constructor, destructor and copy assignment operator are now also generated " "by the compiler" msgstr "" "Semantics verplaatsen toestaan om gegenereerd te worden voor KFileItem. De " "bestaande operator voor kopieerconstructor, -destructor en toekenning worden " "nu ook gegenereerd door de compiler" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:147 msgid "" "Don't stat(/etc/localtime) between read() and write() copying files (bug " "384561)" msgstr "" "Geen stat(/etc/localtime) tussen read() en write() bij kopiëren van " "bestanden (bug 384561)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:148 msgid "remote: don't create entries with empty names" msgstr "op afstand: maak geen items met lege namen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:149 msgid "Add supportedSchemes feature" msgstr "supportedSchemes-mogelijkheid toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:150 msgid "Use F11 as the shortcut to toggle the aside preview" msgstr "F11 als de sneltoets gebruiken om de \"aside preview\" om te schakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:151 msgid "[KFilePlacesModel] Group network shares under \"Remote\" category" msgstr "[KFilePlacesModel] groepeer netwerkshares onder categorie \"Remote\"" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:157 msgid "Show tool button as checked while the menu is shown" msgstr "Hulpmiddelknop als geactiveerd tonen wanneer het menu wordt getoond" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:158 msgid "non interactive scroll indicators on mobile" msgstr "niet-interactieve schuifbalkindicators op mobiel" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:159 msgid "Fix submenus of actions" msgstr "Submenu's van acties repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:160 msgid "Make it possible to use QQC2.Action" msgstr "Het mogelijk maken om QQC2.Action te gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:161 msgid "Make it possible to support exclusive action groups (bug 391144)" msgstr "" "Het mogelijk maken om exclusieve actiegroepen te ondersteunen (bug 391144)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:162 msgid "Show the text by the page action tool buttons" msgstr "De tekst tonen door de actiehulpmiddelknoppen van de pagina" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:163 msgid "Make it possible for actions to show submenus" msgstr "Het mogelijk maken voor acties om submenu's te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:164 msgid "Don't have specific component position in its parent" msgstr "Heeft geen specifieke positie van de component in zijn ouder" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:165 msgid "Don't trigger SwipeListItem's actions unless they are exposed" msgstr "Start geen acties in SwipeListItem tenzij ze zichtbaar zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:166 msgid "Add an isNull() check before setting whether QIcon is a mask" msgstr "" "Een isNull() controle toevoegen alvorens in te stellen of QIcon een masker is" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:167 msgid "Add FormLayout.qml to kirigami.qrc" msgstr "FormLayout.qml aan kirigami.qrc toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:168 msgid "fix swipelistitem colors" msgstr "kleuren van swipelistitem repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:169 msgid "better behavior for headers and footers" msgstr "beter gedrag voor koptekst en voettekst" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:170 msgid "Improve ToolBarApplicationHeader left padding and eliding behavior" msgstr "ToolBarApplicationHeader links aanvullen en afkapgedrag verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:171 msgid "Make sure the navigation buttons don't go under the action" msgstr "Ga na dat de navigatieknoppen niet onder de actie raken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:172 msgid "support for header and footer properties in overlaysheet" msgstr "ondersteuning voor header- en footer-eigenschappen in overlaysheet" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:173 msgid "Eliminate unnecessary bottom padding on OverlaySheets (bug 390032)" msgstr "Onnodige opvulling onderaan verwijderen in OverlaySheets (bug 390032)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:174 msgid "Polish ToolBarApplicationHeader appearance" msgstr "Laat uiterlijk van ToolBarApplicationHeader schijnen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:175 msgid "show a close button on desktop (bug 387815)" msgstr "een sluitknop op het bureaublad tonen (bug 387815)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:176 msgid "not possible to close the sheet with mousewheel" msgstr "niet mogelijk het blad te sluiten met het muiswiel" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:177 msgid "Only multiply the icon size if Qt isn't doing it already (bug 390076)" msgstr "" "Vermenigvuldig de pictogramgrootte alleen als Qt het niet al doet (bug " "390076)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:178 msgid "take global footer into account for handle position" msgstr "met globale voettekst rekening houden voor behandeling van positie" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:179 msgid "event compress the creation and destruction of scrollbars" msgstr "gebeurtenis comprimeert de aanmaak en verwijdering van schuifbalken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:180 msgid "ScrollView: Make the scrollbar policy public and fix it" msgstr "ScrollView: maak het schuifbalkbeleid publiek en repareer het" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:186 msgid "" "Add vokoscreen to KMoreTools and add it to the \"screenrecorder\" grouping" msgstr "" "Vokoscreen aan KMoreTools toevoegen en voeg het toe aan de groepering van " "\"schermrecorder\"" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:192 msgid "Use QWidget to see if the window is visible" msgstr "QWidget gebruiken om te zien of het venster zichtbaar is" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:204 msgid "Clean up old, unreachable code" msgstr "Oude, onbereikbare code opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:210 msgid "Update krunner plugin template" msgstr "Sjablonen voor krunner-plug-in bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:216 msgid "" "Add icons for KTextEditor Document-Export, Bookmark-Remove and Formatting " "Text Upppercase, Lowercase and Capitalize" msgstr "" "Pictogrammen voor KTextEditor Document-Export, Bookmark-Remove en Formatting " "Text Upppercase, Lowercase and Capitalize toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:222 msgid "Implement releasing of client-freed output" msgstr "Vrijgeven van door client vrijgegeven uitvoer implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:223 msgid "" "[server] Properly handle the situation when the DataSource for a drag gets " "destroyed (bug 389221)" msgstr "" "[server] de situatie juist behandelen wanneer de DataSource voor slepen " "vernietigd wordt (bug 389221)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:224 msgid "" "[server] Don't crash when a subsurface gets committed whose parent surface " "got destroyed (bug 389231)" msgstr "" "[server] Geen crash wanneer een subsurface gets committed whose parent " "surface got destroyed\" (bug 389231)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:230 msgid "Reset QLocale internals when we have a custom app language" msgstr "QLocale internals resetten wanneer we een eigen app-taal hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:231 msgid "Do not allow to configure separator actions via context menu" msgstr "Sta niet toe om scheidingsacties te configureren via contextmenu" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:232 msgid "Don't show context menu if right-clicking outside (bug 373653)" msgstr "Geen contextmenu tonen als rechtsklikken er buiten is (bug 373653)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:233 msgid "Improve KSwitchLanguageDialogPrivate::fillApplicationLanguages" msgstr "KSwitchLanguageDialogPrivate::fillApplicationLanguages verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:239 msgid "add Artikulate icon (bug 317527)" msgstr "Artikulate-pictogram toevoegen (bug 317527)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:240 msgid "add folder-games icon (bug 318993)" msgstr "map-spellen-pictogram toevoegen (bug 318993)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:241 msgid "fix incorrect 48px icon for calc.template (bug 299504)" msgstr "onjuist 48px pictogram voor calc.template repareren (bug 299504)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:242 msgid "add media-playlist-repeat and shuffle icon (bug 339666)" msgstr "media-playlist-repeat en shuffle-pictogram toevoegen (bug 339666)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:243 msgid "Oxygen: add tag icons like in breeze (bug 332210)" msgstr "Oxygen: tagpictogrammen zoals in breeze toevoegen (bug 332210)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:244 msgid "link emblem-mount to media-mount (bug 373654)" msgstr "emblem-mount aan media-mount koppelen (bug 373654)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:245 msgid "add network icons which are available in breeze-icons (bug 374673)" msgstr "" "netwerkpictogrammen toevoegen die beschikbaar zijn in breeze-icons (bug " "374673)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:246 msgid "sync oxygen with breeze-icons add icons for audio plasmoid" msgstr "" "oxygen met breeze-icons synchroniseren, pictogrammen toevoegen voor audio-" "plasmoid" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:247 msgid "Add edit-select-none to Oxygen for Krusader (bug 388691)" msgstr "edit-select-none toevoegen aan Oxygen voor Krusader (bug 388691)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:248 msgid "Add rating-unrated icon (bug 339863)" msgstr "Pictogram voor waardering-niet-aangebracht toevoegen (bug 339863)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:254 msgid "use the new value for largeSpacing in Kirigami" msgstr "de nieuwe waarde voor largeSpacing in Kirigami gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:255 msgid "Reduce visibility of PC3 TextField placeholder text" msgstr "Zichtbaarheid van PC3 TextField plaatshoudertekst verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:256 msgid "Don't make Titles 20% transparent either" msgstr "Ook titels niet 20% transparanter maken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:257 msgid "[PackageUrlInterceptor] Don't rewrite \"inline\"" msgstr "[PackageUrlInterceptor] \"inline\" niet herschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:258 msgid "Don't make Headings 20% transparent, to match Kirigami" msgstr "Headings niet 20% transparanter maken om met Kirigami overeen te komen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:259 msgid "don't put the fullrep in the popup if not collapsed" msgstr "de fullrep niet in de popup stoppen indien niet ingevouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:261 msgid "[AppletQuickItem] Preload applet expander only if not already expanded" msgstr "" "[AppletQuickItem] applet-expander alleen vooraf laden indien niet al " "uitgevouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:262 msgid "other preload microoptimizations" msgstr "andere micro-optimalisaties van vooraf laden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:263 msgid "Set IconItem default to smooth=true" msgstr "IconItem standaard instellen op smooth=true" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:264 msgid "preload the expander (the dialog) too" msgstr "de expander (de dialoog) ook vooraf laden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:265 msgid "" "[AppletQuickItem] Fix setting default preload policy if no environment " "variable is set" msgstr "" "[AppletQuickItem] instellingen voor beleid voor vooraf laden repareren als " "er geen omgevingsvariabele is ingesteld" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:266 msgid "" "fix RTL appearance for ComboBox (bug https://bugreports.qt.io/browse/" "QTBUG-66446)" msgstr "" "RTL-uiterlijk voor ComboBox repareren (bug https://bugreports.qt.io/browse/" "QTBUG-66446)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:267 msgid "try to preload certain applets in a smart way" msgstr "probeer bepaalde applets op een slimme manier vooraf te laden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:268 msgid "[Icon Item] Set filtering on FadingNode texture" msgstr "[Icon Item] Stel filtering in op FadingNode-textuur" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:269 msgid "Initialize m_actualGroup to NormalColorGroup" msgstr "m_actualGroup naar NormalColorGroup initialiseren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:270 msgid "" "Make sure the FrameSvg and Svg instances have the right devicePixelRatio" msgstr "" "Ga na dat de FrameSvg en Svg exemplaren de juiste devicePixelRatio hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:276 msgid "Update links to dependencies, and mark Android as officially supported" msgstr "" "Koppelingen naar afhankelijkheden bijwerken en Android markeren als " "officieel ondersteund" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:277 msgid "Make DMTX dependency optional" msgstr "Afhankelijkheid van DMTX optioneel maken" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:278 msgid "Add QML support for Prison" msgstr "QML-ondersteuning voor Prison toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:279 msgid "Set minimum size on 1D barcodes as well" msgstr "Minimale grootte op 1D barcodes ook instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:282 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:258 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:247 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:301 msgid "Purpose" msgstr "Omschrijving" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:285 msgid "Fix tier, accommodate for KIO" msgstr "Tier repareren, aanpassen voor KIO" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:291 msgid "Fix syntax error in previous commit, detected by launching ruqola" msgstr "Syntaxisfout in vorige commit, gedetecteerd door opstarten van ruqola" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:292 msgid "" "Show a radiobutton when we are showing an exclusive control (bug 391144)" msgstr "" "Een keuzerondje tonen wanneer we een exclusieve besturing tonen (bug 391144)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:293 msgid "implement MenuBarItem" msgstr "MenuBarItem implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:294 msgid "implement DelayButton" msgstr "DelayButton implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:295 msgid "New component: round button" msgstr "Nieuwe component: ronde knop" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:296 msgid "take into account toolbar position" msgstr "met positie van werkbalk van account rekening houden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:297 msgid "support colors for icons in buttons" msgstr "kleuren voor pictogrammen in knoppen ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:298 msgid "support --reverse" msgstr "support --reverse" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:299 msgid "icons in Menu fully functional" msgstr "pictogrammen in Menu volledig functioneel" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:300 msgid "consistent shadows with the new breeze style" msgstr "consistente schaduwen met de nieuwe breeze stijl" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:301 msgid "Some QStyles seem to not return sensible pixelmetrics here" msgstr "Enige QStyles schijnen geen zinvolle pixelmetrics hier terug te geven" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:302 msgid "first rough icons support" msgstr "eerste ondersteuning voor ruwe pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:303 msgid "don't wrap around with mouse wheel" msgstr "niet afbreken van regels met muiswiel" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:309 msgid "fix a leak and incorrect nullptr check in DADictionary" msgstr "een lek repareren en onjuiste controle op nullptr in DADictionary" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:310 msgid "[UDisks] Fix auto-mount regression (bug 389479)" msgstr "[UDisks] regressie in automatisch aankoppelen repareren (bug 389479)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:311 msgid "[UDisksDeviceBackend] Avoid multiple lookup" msgstr "[UDisksDeviceBackend] meerdere keren opzoeken vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:312 msgid "Mac/IOKit backend: support for drives, discs and volumes" msgstr "Mac/IOKit backend: ondersteuning voor drives, disks en volumes" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:318 msgid "Use Locale::name() instead of Locale::bcp47Name()" msgstr "Locale::name() gebruiken in plaats van Locale::bcp47Name()" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:319 msgid "Find libhunspell build by msvc" msgstr "libhunspell build zoeken met msvc" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:325 msgid "Basic support for PHP and Python fenced code blocks in Markdown" msgstr "" "Basis ondersteuning voor afgeschermde blokken code met PHP en Python in " "Markdown" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:326 msgid "Support case-insensitive WordDetect" msgstr "Ongevoelig voor hoofd-/kleine letter WordDetect ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:327 msgid "Scheme highlighting: Remove hard-coded colors" msgstr "Accentuering van schema: hard gecodeerde kleuren verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:328 msgid "Add syntax highlighting for SELinux CIL Policies & File Contexts" msgstr "" "Syntaxisaccentuering toevoegen voor SELinux CIL Policies & contexten van " "bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:329 msgid "Adding ctp file extension to the PHP syntax highlighting" msgstr "ctp-bestandsextensie toevoegen aan de PHP syntaxisaccentuering" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:330 msgid "Yacc/Bison: Fix the $ symbol and update syntax for Bison" msgstr "Yacc/Bison: het $ symbool repareren en bijwerksyntaxis voor Bison" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:331 msgid "awk.xml: add gawk extension keywords (bug 389590)" msgstr "awk.xml: gawk extensie sleutelwoorden toevoegen (bug 389590)" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:332 #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:334 msgid "Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file" msgstr "APKBUILD om geaccentueerd te worden toevoegen zoals een Bash-bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.44.0.php:333 msgid "Revert \"Add APKBUILD to be highlighted as a Bash file\"" msgstr "" "\"APKBUILD om geaccentueerd te worden toevoegen zoals een Bash-bestand\" " "terugdraaien" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.45.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.45.0" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:16 msgid "" " \n" "April 14, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.45.0.\n" msgstr "" " \n" "14 april 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.45.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:41 msgid "Explicitly set content type to form data" msgstr "Stel inhoudstype expliciet in op formuliergegevens" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:47 msgid "Simplify Term operator&& and ||" msgstr "Vereenvoudig term-operator && en ||" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:48 msgid "Do not retrieve document ID for skipped result entries" msgstr "Document-ID niet ophalen voor overgeslagen resultaatitems" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:49 msgid "Do not retrieve mtime from database repeatedly when sorting" msgstr "Ophalen van mtime niet herhaaldelijk ophalen uit database bij sorteren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:50 msgid "Do not export databasesanitizer by default" msgstr "Sanitizer van database niet standaard exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:51 msgid "baloodb: Add experimental message" msgstr "baloodb: experimenteel bericht toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:52 msgid "Introduce baloodb CLI tool" msgstr "baloodb CLI-hulpmiddel introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:53 msgid "Introduce sanitizer class" msgstr "Klasse sanitizer introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:54 msgid "[FileIndexerConfig] Delay populating folders until actually used" msgstr "[FileIndexerConfig] bevolken van mappen vertragen tot echte gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:55 msgid "" "src/kioslaves/search/CMakeLists.txt - link to Qt5Network following changes " "to kio" msgstr "" "src/kioslaves/search/CMakeLists.txt - koppeling naar Qt5Network met volgen " "van wijzigingento kio" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:56 msgid "" "balooctl: checkDb should also verify the last known url for the documentId" msgstr "" "balooctl: checkDb zou ook de laatst bekende url voor de documentId moeten " "verifiëren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:57 msgid "balooctl monitor: Resume to wait for service" msgstr "balooctl monitor: hervat om te wachten op service" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:63 msgid "add window-pin icon (bug 385170 add window-pin icon)" msgstr "window-pin pictogram toevoegen (bug 385170)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:64 msgid "rename 64 px icons added for elisa" msgstr "64 px pictogram voor elisa hernoemen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:65 msgid "change 32px icons for playlist shuffle and repeat" msgstr "32px pictogrammen voor afspeellijst shuffle en herhalen wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:66 msgid "Missing icons for inline Messages (bug 392391)" msgstr "Ontbrekende pictogrammen voor inline meldingen (bug 392391)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:67 msgid "New icon for Elisa music player" msgstr "Nieuw pictogram voor muziekspeler Elisa" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:68 msgid "Add media status icons" msgstr "Pictogrammen voor mediastatus toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:69 msgid "Remove frame around media action icons" msgstr "Frame verwijderen rondom pictogrammen voor media-acties" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:70 msgid "add media-playlist-append and play icons" msgstr "media-playlist-append en afspeelpictogrammen toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:71 msgid "add view-media-album-cover for babe" msgstr "view-media-album-cover voor babe toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:77 msgid "" "Make use of upstream CMake infrastructure to detect the compiler toolchain" msgstr "" "Gebruikmaken van upstream CMake infrastructuur om de compiler toolchain te " "detecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:78 msgid "API dox: fix some \"code-block\" lines to have empty lines before/after" msgstr "" "API dox: enige \"code-block\" regels om lege regels voor/na te hebben " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:79 msgid "Add ECMSetupQtPluginMacroNames" msgstr "ECMSetupQtPluginMacroNames toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:80 msgid "Provide androiddeployqt with all prefix paths" msgstr "androiddeployqt leveren met alle prefix-paden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:81 msgid "Include the \"stdcpp-path\" in the json file" msgstr "De \"stdcpp-path\" in het json-bestand invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:82 msgid "Resolve symlinks in QML import paths" msgstr "Symlinks in QML importpaden oplossen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:83 msgid "Provide QML import paths to androiddeployqt" msgstr "QML-importpaden leveren aan androiddeployqt" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:89 msgid "" "kpackage-install-handlers/kns/CMakeLists.txt - link to Qt::Xml following " "changes in knewstuff" msgstr "" "kpackage-install-handlers/kns/CMakeLists.txt - koppelen aan Qt::Xml " "wijzigingen volgend in knewstuff" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:95 msgid "Do not assume SQLite works and do not terminate on errors" msgstr "Neem niet aan dat SQLite werkt en beëindig niet bij fouten" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:101 msgid "Look first for qhelpgenerator-qt5 for help generation" msgstr "Zoek eerst naar qhelpgenerator-qt5 voor generatie van help" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:107 msgid "karchive, kzip: try to handle duplicate files in a bit nicer way" msgstr "" "karchive, kzip: probeer dubbele bestanden een beetje netter te behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:108 msgid "Use nullptr for passing a null pointer to crc32" msgstr "nullptr gebruiken voor doorgeven van een null-pointer naar crc32" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:114 msgid "" "Make it possible to request a plugin configuration module programatically" msgstr "" "Maak het mogelijk om een configuratiemodule voor een plug-in programmatisch " "aan te vragen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:115 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:210 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:346 msgid "Consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes" msgstr "X-KDE-ServiceTypes in plaats van ServiceTypes consistent gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:116 msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KCModule servicetype definition" msgstr "" "X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms aan KCModule definitie van servicetype toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:122 msgid "KTextToHTML: return when url is empty" msgstr "KTextToHTML: terugkeren wanneer url leeg is" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:129 msgid "Setup QQmlEngine only once in QmlObject" msgstr "QQmlEngine slechts een keer in QmlObject opzetten" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:135 msgid "Add X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms to KDEDModule servicetype definition" msgstr "" "X-KDE-OnlyShowOnQtPlatforms aan KDEDModule servicetypedefinitie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:141 msgid "Add entities for Elisa, Markdown, KParts, DOT, SVG to general.entities" msgstr "" "Entities voor Elisa, Markdown, KParts, DOT, SVG aan general.entities " "toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:142 msgid "" "customization/ru: Fix translation of underCCBYSA4.docbook and underFDL." "docbook" msgstr "" "customization/ru: vertaling van underCCBYSA4.docbook en underFDL.docbook " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:143 msgid "Fix duplicate lgpl-notice/gpl-notice/fdl-notice" msgstr "Dubbele lgpl-notice/gpl-notice/fdl-notice repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:144 msgid "customization/ru: Translate fdl-notice.docbook" msgstr "customization/ru: fdl-notice.docbook vertalen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:145 msgid "change spelling of kwave requested by the maintainer" msgstr "spelling van kwave wijzigen gevraagd door de onderhouder" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:151 msgid "taglibextractor: Refactor for better readability" msgstr "taglibextractor: opnieuw maken voor betere leesbaarheid" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:157 msgid "Don't assert if used incorrectly from dbus (bug 389375)" msgstr "Niet toekennen indien onjuist uit dbus gebruikt (bug 389375)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:163 msgid "" "holidays/plan2/holiday_in_en-gb - update holiday file for India (bug 392503)" msgstr "" "holidays/plan2/holiday_in_en-gb - vakantiebestand voor India bijwerken (bug " "392503)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:164 msgid "This package was not be updated. Perhaps a problem with script" msgstr "" "Dit pakket moest niet bijgewerkt worden. Misschien een probleem met script" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:165 msgid "Reworked the holiday files for Germany (bug 373686)" msgstr "Vakantiebestanden voor Duitsland bewerkt (bug 373686)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:166 msgid "Format README.md as the tools expect (with an Introduction section)" msgstr "" "README.md indelen zoals de hulpmiddelen verwachten (met een sectie " "Introductie)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:172 msgid "avoid asking for an empty protocol" msgstr "vragen om een leeg protocol vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:178 msgid "Make sure ki18n can build its own translations" msgstr "Ga na dat ki18n zijn eigen vertalingen kan bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:179 msgid "Don't call PythonInterp.cmake in KF5I18NMacros" msgstr "PythonInterp.cmake in KF5I18NMacros niet aanroepen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:180 msgid "Make it possible to generate po files in parallel" msgstr "Het mogelijk maken om po-bestanden parallel te genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:181 msgid "Create a constructor for KLocalizedStringPrivate" msgstr "Een constructor voor KLocalizedStringPrivate aanmaken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:187 msgid "Make KIconEngine export comment accurate" msgstr "KIconEngine commentaar accuraat laten exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:188 msgid "Avoid an asan runtime error" msgstr "Een asan runtimefout vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:194 msgid "Delete IdleSlave having temporary authorization" msgstr "Hebben van tijdelijke autorisatie van IdleSlave verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:200 msgid "Ensure that the model is set when resetResizing is called" msgstr "" "Verzekeren dat het model is ingesteld wanneer resetResizing wordt aangeroepen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:201 msgid "pwd.h isn't present on windows" msgstr "pwd.h is niet aanwezig op windows" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:202 msgid "" "Remove Recently Saved This Month and Recently Saved Last Month entries by " "default" msgstr "" "Items Recent deze maand opgeslagen en Recent laatste maand opgeslagen " "standaard verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:203 msgid "Have KIO build for Android" msgstr "KIO bouwen voor Android" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:204 msgid "" "Temporarily disable installation of file ioslave's kauth helper and policy " "file" msgstr "" "Installatie van bestand met kauth helper en policy-bestand tijdelijk " "uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:205 msgid "" "Handle privilege operation confirmation prompts in SlaveBase rather than in " "KIO::Job" msgstr "" "Behandel vraag om bevstiging van beveiligde bewerking in SlaveBase in plaats " "van in KIO::Job" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:206 msgid "" "Improve consistency of \"Open With\" UI by always showing top app inline" msgstr "" "Consistentie van \"Openen met\" verbeteren door altijd bovenste app inline " "te tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:207 msgid "Fix crash when device emits ready read after job is finished" msgstr "" "Crash repareren wanneer apparaat lezen gereed uitstuurt nadat job is " "beëindigd" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:208 msgid "" "Highlight selected items when showing parent folder from the open/save " "dialog (bug 392330)" msgstr "" "Geselecteerde items accentueren bij tonen van bovenliggende map uit de " "dialoog openen/opslaan (bug 392330)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:209 msgid "Support NTFS hidden files" msgstr "Verborgen bestanden in NTFS ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:211 msgid "" "Fix assert in concatPaths when pasting a full path into KFileWidget's " "lineedit" msgstr "" "Toekenning repareren in concatPaths bij plakken van een volledig pad in " "regelbewerking van KFileWidget's" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:212 msgid "" "[KPropertiesDialog] Support Checksum tab for any local path (bug 392100)" msgstr "" "[KPropertiesDialog] Controlesom tabblad ondersteunen voor elk lokaal pad " "(bug 392100)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:213 msgid "[KFilePlacesView] Call KDiskFreeSpaceInfo only if necessary" msgstr "" "[KFilePlacesView] aanroep van KDiskFreeSpaceInfo onlleen indien noodzakelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:214 msgid "FileUndoManager: don't delete non-existing local files" msgstr "FileUndoManager: niet-bestaande lokale bestanden niet verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:215 msgid "[KProtocolInfoFactory] Don't clear cache if it had just been built" msgstr "[KProtocolInfoFactory] cache niet wissen als het net is gebouwd" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:216 msgid "Don't try to find an icon for a relative URL either (e.g. '~')" msgstr "" "Probeer ook geen pictogram te zoeken voor een relatieve URL (bijv. '~')" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:217 msgid "Use correct item URL for Create New context menu (bug 387387)" msgstr "Juiste item-URL gebruiken voor Nieuw contextmenu aanmaken (bug 387387)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:218 msgid "Fix more cases of incorrect parameter to findProtocol" msgstr "Meer gevallen van onjuiste parameter naar findProtocol repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:219 msgid "KUrlCompletion: early return if the URL is invalid like \":/\"" msgstr "KUrlCompletion: vroege terugkeer als de URL ongeldig is zoals \":/\"" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:220 msgid "Don't try to find an icon for an empty url" msgstr "Geen pictogram voor een lege url proberen te vinden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:226 msgid "Bigger icons in mobile mode" msgstr "Grotere pictogrammen in mobiele modus" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:227 msgid "Force a content size into the background style item" msgstr "Een inhoudsgrootte afdwingen in het item voor achtergrondstijl" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:228 msgid "Add InlineMessage type and Gallery app example page" msgstr "InlineMessage type en Gallery app voorbeeldpagina toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:229 msgid "better heuristics selective coloring" msgstr "betere heuristics selectieve kleuring" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:230 msgid "make loading from local svgs actually work" msgstr "laden van lokale svgs echt laten werken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:231 msgid "support the android icon loading method as well" msgstr "methode van laden van het android pictogram ook ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:232 msgid "use a coloring strategy similar to the former different styles" msgstr "" "een kleuringsstrategie gelijkend op de voormalige verschillende stijlen " "gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:233 msgid "[Card] Use own \"findIndex\" implementation" msgstr "[Card] eigen \"findIndex\" implementatie gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:234 msgid "kill network transfers if we change icon while running" msgstr "" "netwerkoverdrachten afbreken als we het pictogram wijzigen tijdens actief " "zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:235 msgid "first prototype for a delegate recycler" msgstr "eerste prototype voor hergebruik van een gedelegeerde" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:236 msgid "Allow OverlaySheet clients to omit the built-in close button" msgstr "" "Clients van OverlaySheet toestaan om de ingebouwde knop voor sluiten weg te " "laten" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:237 msgid "Components for Cards" msgstr "Componenten voor Cards" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:238 msgid "Fix ActionButton size" msgstr "Actieknopgrootte repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:239 msgid "Make passiveNotifications last longer, so users can actually read them" msgstr "" "Laat passiveNotifications langer bestaan, zodat gebruikers ze echt kunnen " "lezen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:240 msgid "Remove unused QQC1 dependency" msgstr "Ongebruikte QQC1 afhankelijkheid verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:241 msgid "ToolbarApplicationHeader layout" msgstr "ToolbarApplicationHeader-indeling" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:242 msgid "Make it possible to show the title despite having ctx actions" msgstr "Mogelijk maken om de titel te tonen ondanks het hebben van ctx-acties" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:248 msgid "Actually vote when clicking stars in the list view (bug 391112)" msgstr "Echt stemmen bij klikken op sterren in de lijstweergave (bug 391112)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:254 msgid "Try to fix the FreeBSD build" msgstr "De FreeBSD build proberen te repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:255 msgid "Use Qt5::rcc instead of looking for the executable" msgstr "Qt5::rcc gebruiken in plaats van zoeken naar het uitvoerbare programma" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:256 msgid "Use NO_DEFAULT_PATH to ensure the right command is picked up" msgstr "" "NO_DEFAULT_PATH gebruiken om er zeker van te zijn dat het juiste commando " "wordt opgepakt" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:257 msgid "Look also for prefixed rcc executables" msgstr "Ook zoeken naar rcc uitvoerbare programma's met voorvoegsel" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:258 msgid "set component for correct qrc generation" msgstr "component instellen voor juiste qrc generatie" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:259 msgid "Fix the rcc binary package generation" msgstr "De binaire rcc-pakketgeneratie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:260 msgid "Generate the rcc file every time, at install time" msgstr "Het rcc-bestand elke keer, bij installeren, genereren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:261 msgid "Make org.kde. components include a donate URL" msgstr "In org.kde. componenten een doneer-URL invoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:262 msgid "Mark kpackage_install_package undeprecated for plasma_install_package" msgstr "" "kpackage_install_package markeren als niet verouderd voor " "plasma_install_package" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:268 msgid "Expose PersonData::phoneNumber to QML" msgstr "PersonData::phoneNumber kenbaar maken aan QML" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:274 msgid "No need to have kdoctools required" msgstr "Niet nodig om kdoctools als vereist te hebben" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:280 msgid "API dox: consistently use X-KDE-ServiceTypes instead of ServiceTypes" msgstr "" "API dox: X-KDE-ServiceTypes consistent gebruiken in plaats van ServiceTypes" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:286 msgid "Make it possible for KTextEditor to build on Android NDK's gcc 4.9" msgstr "" "Het mogelijk maken voor KTextEditor om te bouwen op Android NDK's gcc 4.9" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:287 msgid "avoid Asan runtime error: shift exponent -1 is negative" msgstr "Asan runtime-fout vermijden: shift-exponent -1 is negatief" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:288 msgid "optimization of TextLineData::attribute" msgstr "optimaliseren van TextLineData::attribute" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:289 msgid "Don't calculate attribute() twice" msgstr "attribute() niet tweemaal berekenen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:290 msgid "" "Revert Fix: View jumps when Scroll past end of document is enabled (bug " "391838)" msgstr "" "Reparatie terugdraaien: weergave springt bij schuiven verder dan het eind " "van het document is ingeschakeld (bug 391838)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:291 msgid "don't pollute the clipboard history with dupes" msgstr "de klembordgeschiedenis niet vervuilen met duplicaten" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:297 msgid "Add Remote Access interface to KWayland" msgstr "Interface voor toegang op afstand tot KWayland toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:298 msgid "" "[server] Add support for the frame semantics of Pointer version 5 (bug " "389189)" msgstr "" "[server] ondersteuning toevoegen voor de frame semantiek van Pointer versie " "5 (bug 389189)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:304 msgid "KColorButtonTest: remove todo code" msgstr "KColorButtonTest: tedoen-code verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:305 msgid "ktooltipwidget: Subtract margins from available size" msgstr "ktooltipwidget: marges aftrekken van beschikbare grootte" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:306 msgid "" "[KAcceleratorManager] Only set iconText() if actually changed (bug 391002)" msgstr "" "[KAcceleratorManager] Alleen iconText() instellen indien echt gewijzigd (bug " "391002)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:307 msgid "ktooltipwidget: Prevent offscreen display" msgstr "ktooltipwidget: weergeven buiten het scherm voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:308 msgid "KCapacityBar: set QStyle::State_Horizontal state" msgstr "KCapacityBar: QStyle::State_Horizontal status instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:309 msgid "Sync with KColorScheme changes" msgstr "Synchroniseren met KColorScheme wijzigingen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:310 msgid "ktooltipwidget: Fix tooltip positioning (bug 388583)" msgstr "ktooltipwidget: positionering van tekstballon repareren (bug 388583)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:316 #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:217 msgid "Add \"SkipSwitcher\" to API" msgstr "\"SkipSwitcher\" toevoegen aan API" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:317 msgid "[xcb] Fix implementation of _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS (bug 391960)" msgstr "" "[xcb] implementatie van _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS repareren (bug 391960)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:318 #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:349 msgid "Reduce plasmashell frozen time" msgstr "Plasmashell bevroren tijd verminderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:324 msgid "cmake: don't flag libnm-util as found when ModemManager is found" msgstr "" "cmake: libnm-util niet aangeven als gevonden wanneer ModemManager is gevonden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:330 msgid "Export the NetworkManager include dirs" msgstr "De include-mappen van NetworkManager exporteren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:331 msgid "Start requiring NM 1.0.0" msgstr "Start met vereisen van NM 1.0.0" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:332 msgid "device: define StateChangeReason and MeteredStatus as Q_ENUMs" msgstr "device: StateChangeReason en MeteredStatus als Q_ENUMs definiëren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:333 msgid "Fix conversion of AccessPoint flags to capabilities" msgstr "Conversie van AccessPoint vlaggen naar mogelijkheden repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:339 msgid "" "Wallpaper templates: set background color to ensure contrast to sample text " "content" msgstr "" "Achtergrondsjablonen: achtergrondkleur instellen om contrast te verzekeren " "met inhoud voorbeeldtekst" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:340 msgid "Add template for Plasma wallpaper with QML extension" msgstr "Sjabloon voor Plasma bureaubladachtergrond met QML extensie toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:341 msgid "[ToolTipArea] Add \"aboutToShow\" signal" msgstr "[ToolTipArea] \"aboutToShow\" signaal toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:342 msgid "windowthumbnail: Use gamma correct scaling" msgstr "windowthumbnail: gamma gecorrigeerde schaling gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:343 msgid "windowthumbnail: Use mipmap texture filtering (bug 390457)" msgstr "windowthumbnail: mipmap textuur filtering gebruiken (bug 390457)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:344 msgid "Remove unused X-Plasma-RemoteLocation entries" msgstr "Ongebruikte X-Plasma-RemoteLocation items verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:345 msgid "Templates: drop unused X-Plasma-DefaultSize from applet metadata" msgstr "" "Slablonen: ongebruikte X-Plasma-DefaultSize uit applet metagegevens laten " "vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:347 msgid "Templates: drop unused X-Plasma-Requires-* entries from applet metadata" msgstr "" "Slablonen: ongebruikte X-Plasma-Requires-* items uit applet metagegevens " "laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:348 msgid "remove anchors of item in a layout" msgstr "ankers van item in een indeling verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:350 msgid "preload only after the containment emitted uiReadyChanged" msgstr "alleen nadat het containment uiReadyChanged uitgeeft vooraf laden" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:351 msgid "Fix combobox breakage (bug 392026)" msgstr "breken van keuzelijst repareren (bug 392026)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:352 msgid "" "Fix text scaling with non-integer scale factors when PLASMA_USE_QT_SCALING=1 " "is set (bug 356446)" msgstr "" "Tekstschalen met niet-integer schaalfactoren wanneer PLASMA_USE_QT_SCALING=1 " "is ingesteld repareren (bug 356446)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:353 msgid "new icons for disconnected/disabled devices" msgstr "nieuwe pictogrammen voor verbroken/uitgeschakelde apparaten" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:354 msgid "[Dialog] Allow setting outputOnly for NoBackground dialog" msgstr "[Dialog] instellen van outputOnly voor NoBackground dialoog toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:355 msgid "[ToolTip] Check file name in KDirWatch handler" msgstr "[ToolTip] bestandsnaam in KDirWatch behandelaar controleren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:356 msgid "Disable deprecation warning from kpackage_install_package for now" msgstr "" "Waarschuwing over verouderd uit kpackage_install_package voor nu uitschakelen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:357 msgid "[Breeze Plasma Theme] Apply currentColorFix.sh to changed media icons" msgstr "" "[Breeze Plasma Theme] currentColorFix.sh toepassen bij gewijzigde " "mediapictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:358 msgid "[Breeze Plasma Theme] Add media status icons with circles" msgstr "[Breeze Plasma Theme] mediastatuspictogrammen met cirkels toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:359 msgid "Remove frames around media buttons" msgstr "Frames rond mediaknoppen verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:360 msgid "[Window Thumbnail] Allow using atlas texture" msgstr "[Window Thumbnail] gebruik van atlas-textuur toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:361 msgid "[Dialog] Remove now obsolete KWindowSystem::setState calls" msgstr "" "[Dialog] nu verouderde aanroepen van KWindowSystem::setState verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:362 msgid "Support Atlas textures in FadingNode" msgstr "Atlas texturen in FadingNode ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:363 msgid "Fix FadingMaterial fragment with core profile" msgstr "FadingMaterial fragment met kernprofiel repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:369 msgid "fix rendering when disabled" msgstr "rendering repareren indien uitgeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:370 msgid "better layout" msgstr "betere opmaak" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:371 msgid "experimental support for auto mnemonics" msgstr "experimentele ondersteuning voor auto mnemonics" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:372 msgid "" "Make sure we are taking into account the size of the element when styling" msgstr "" "Zorg er voor dat er rekening wordt gehouden met de grootte van het element " "bij het stijlen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:373 msgid "Fix font rendering for non-HiDPI and integer scale factors (bug 391780)" msgstr "" "Lettertype-rendering voor niet-HiDPI en schaalfactoren met gehele getallen " "repareren (bug 391780)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:374 msgid "fix icons colors with colorsets" msgstr "pictogramkleuren met kleursets repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:375 msgid "fix icon colors for toolbuttons" msgstr "pictogramkleuren in hulpmiddelknoppen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:381 msgid "" "Solid can now query for batteries in e.g. wireless gamepads and joysticks" msgstr "" "Solid kan nu zoeken naar batterijen in bijv. draadloze spelpads en joysticks" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:382 msgid "Use recently introduced UP enums" msgstr "Recent geïntroduceerde UP-enums gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:383 msgid "add gaming_input devices and others to Battery" msgstr "gaming_input apparaten en anderen aan Batterij toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:384 msgid "Adding Battery Devices Enum" msgstr "Batterij-apparaten Enum worden toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:385 msgid "[UDevManager] Also explicitly query for cameras" msgstr "[UDevManager] ook expliciet zoeken naar camera's" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:386 msgid "[UDevManager] Already filter for subsystem before querying (bug 391738)" msgstr "" "[UDevManager] Al filteren op subsysteem alvorens te zoeken (bug 391738)" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:392 msgid "" "Don't impose using the default client, pick one that supports the requested " "language." msgstr "" "De standaard client niet opleggen, kies er een die de gevraagde taal " "ondersteunt." #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:393 msgid "Include replacement strings in the suggestion list" msgstr "Vervangende tekenreeksen in de lijst met suggesties meenemen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:394 msgid "implement NSSpellCheckerDict::addPersonal()" msgstr "NSSpellCheckerDict::addPersonal() implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:395 msgid "NSSpellCheckerDict::suggest() returns a list of suggestions" msgstr "NSSpellCheckerDict::suggest() geeft een lijst met suggesties terug" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:396 msgid "initialise NSSpellChecker language in NSSpellCheckerDict ctor" msgstr "NSSpellChecker taal initialiseren in NSSpellCheckerDict ctor" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:397 msgid "implement NSSpellChecker logging category" msgstr "NSSpellChecker log-categorie implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:398 msgid "NSSpellChecker requires AppKit" msgstr "NSSpellChecker vereist AppKit" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:399 msgid "Move NSSpellCheckerClient::reliability() out of line" msgstr "NSSpellCheckerClient::reliability() uit de regel verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:400 msgid "use the preferred Mac platform token" msgstr "het Mac-platformtoken met voorkeur gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:401 msgid "Use correct directory to lookup trigrams in windows build dir" msgstr "Juiste map gebruiken om trigrams op te zoeken in windows bouwmap" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:407 msgid "Make it possible to fully build the project when crosscompiling" msgstr "Mogelijk maken om het project volledig te bouwen bij crosscompiling" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:408 msgid "Redesign CMake syntax generator" msgstr "CMake syntaxisgenerator opnieuw ontworpen" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:409 msgid "Optimize highlighting Bash, Cisco, Clipper, Coffee, Gap, Haml, Haskell" msgstr "" "Optimaliseer accentuering Bash, Cisco, Clipper, Coffee, Gap, Haml, Haskell" #: announcements/kde-frameworks-5.45.0.php:410 msgid "Add syntax highlighting for MIB files" msgstr "Syntaxisaccentuering voor MIB-bestanden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.46.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.46.0" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:16 msgid "" " \n" "May 12, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.46.0.\n" msgstr "" " \n" "12 mei 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.46.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:41 msgid "" "Avoid infinite loops when fetching the URL from DocumentUrlDB (bug 393181)" msgstr "" "Oneindige loops vermijden bij ophalen van de URL uit DocumentUrlDB (bug " "393181)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:42 msgid "Add Baloo DBus signals for moved or removed files" msgstr "Baloo-DBus-signalen voor verplaatste of verwijderde bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:43 #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:116 msgid "Install pri file for qmake support & document it in metainfo.yaml" msgstr "" "pri-bestand installeren voor qmake ondersteuning & het documenteren in " "metainfo.yaml" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:44 msgid "baloodb: Add clean command" msgstr "baloodb: commando clean toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:45 msgid "balooshow: Colorize only when attached to terminal" msgstr "balooshow: alleen kleur toevoegen wanneer aan terminal gehangen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:46 msgid "Remove FSUtils::getDirectoryFileSystem" msgstr "FSUtils::getDirectoryFileSystem verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:47 msgid "Avoid hardcoding of filesystems supporting CoW" msgstr "Hard coderen van bestandssystemen vermijden die CoW ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:48 msgid "Allow disabling of CoW to fail when not supported by filesystem" msgstr "" "Uitschakelen van CoW toestaan om te mislukken wanneer dit niet wordt " "ondersteund door bestandssysteem" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:49 msgid "databasesanitizer: Use flags for filtering" msgstr "databasesanitizer: vlaggen voor filtering gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:50 msgid "Fix merging of terms in the AdvancedQueryParser" msgstr "Samenvoegen van termen in de AdvancedQueryParser repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:51 msgid "Use QStorageInfo instead of a homegrown implementation" msgstr "QStorageInfo gebruiken in plaats van een zelf gemaakte implementatie" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:52 msgid "sanitizer: Improve device listing" msgstr "sanitizer: lijst van apparaten maken verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:53 msgid "Immediately apply termInConstruction when term is complete" msgstr "Onmiddellijk toepassen van termInConstruction wanneer term gereed is" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:54 msgid "Handle adjacent special characters correctly (bug 392620)" msgstr "Naast elkaar liggende speciale tekens juist behandelen (bug 392620)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:55 msgid "Add test case for parsing of double opening '((' (bug 392620)" msgstr "" "Testgeval voor ontleden van dubbele openingshaakjes '((' toevoegen (bug " "392620)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:56 msgid "Use statbuf consistently" msgstr "statbuf consistent gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:62 msgid "Add plasma-browser-integration system tray icon" msgstr "Plasma-browserintegratie van systeemvakpictogram toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:63 msgid "Add Virt-manager icon thanks to ndavis" msgstr "Virt-manager-pictogram toevoegen met dank aan ndavis" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:64 msgid "Add video-card-inactive" msgstr "video-card-inactive toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:65 msgid "overflow-menu as view-more-symbolic, and horizontal" msgstr "overflow-menu als view-more-symbolic en horizontaal" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:66 msgid "Use the more appropriate \"two sliders\" icon for \"configure\"" msgstr "" "Het meer toepasselijke \"twee schuifbalken\" pictogram voor \"configuren\" " "gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:72 msgid "Include FeatureSummary before calling set_package_properties" msgstr "FeatureSummary invoegen alvorens set_package_properties aan te roepen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:73 msgid "Don't install plugins within lib on android" msgstr "Geen plug-ins installeren binnen lib op android" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:74 msgid "Make it possible to build several apk out of a project" msgstr "Maak het mogelijk om verschillende apk uit een project te bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:75 msgid "Check if the application androiddeployqt package has a main() symbol" msgstr "" "Controleer of de pakket van toepassing androiddeployqt een main() symbool " "heeft" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:81 msgid "[KLineEdit] Use Qt's built-in clear button functionality" msgstr "[KLineEdit] Qt's ingebouwde functionaliteit wisknop gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:82 msgid "Fix KCompletionBox on wayland" msgstr "KCompletionBox op wayland repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:88 msgid "" "[KUser] Check whether .face.icon is actually readable before returning it" msgstr "" "[KUser] Controleer of .face.icon echt leesbaar is alvorens het terug te geven" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:89 msgid "Make KJob signals public so Qt5 connect syntax can work" msgstr "Maak KJob signalen publiek zodat Qt5 connect-syntaxis kan werken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:95 msgid "Load NV graphics reset based on config" msgstr "NV graphics-reset laden gebaseerd op config" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:96 msgid "[KUserProxy] Adjust to accounts service (bug 384107)" msgstr "[KUserProxy] aanpassen aan accounts-service (bug 384107)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:97 msgid "Plasma mobile optimizations" msgstr "Optimalisaties van Plasma mobile" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:98 msgid "Make room for footer and header" msgstr "Ruimte maken voor voet- en koptekst " #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:99 msgid "new resize policy (bug 391910)" msgstr "nieuw beleid voor grootte wijzigen (bug 391910)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:100 msgid "support actions visibility" msgstr "zichtbaarheid van acties ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:101 msgid "Support nvidia reset notifications in QtQuickViews" msgstr "nvidia-reset melding in QtQuickViews ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:113 msgid "Add description and purpose to Xattr dep" msgstr "Beschrijving en doel toevoegen aan Xattr dep" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:114 msgid "extractors: Hide warnings from system headers" msgstr "extractors: waarschuwingen uit systeemkoppen verbergen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:115 msgid "fix detection of taglib when compiling for Android" msgstr "detectie van taglib repareren bij compileren voor Android" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:117 msgid "Make concatenated strings wrappable" msgstr "Samen gevoegde tekenreeksen afbreekbaar maken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:118 msgid "ffmpegextractor: Silence deprecation warnings" msgstr "ffmpegextractor: waarschuwingen over veroudering stil maken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:119 msgid "taglibextractor: Fix empty genre bug" msgstr "taglibextractor: bug met lege genre repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:120 msgid "handle more tags in taglibextractor" msgstr "meer tags in taglibextractor behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:126 msgid "holidays/plan2/holiday_sk_sk - Teacher's Day fix (bug 393245)" msgstr "holidays/plan2/holiday_sk_sk - onderwijzersdag repareren (bug 393245)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:132 msgid "[API dox] New UI marker @info:placeholder" msgstr "[API dox] nieuwe UI-marker @info:placeholder" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:133 msgid "[API dox] New UI marker @item:valuesuffix" msgstr "[API dox] nieuwe UI-marker @item:valuesuffix" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:134 msgid "Don't need to run previous iterations commands again (bug 393141)" msgstr "" "Vorige iteratie commando's zijn niet nodig om opnieuw uit te voeren (bug " "393141)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:140 msgid "" "[XCF/GIMP loader] Raise maximimum allowed image size to 32767x32767 on 64 " "bit platforms (bug 391970)" msgstr "" "[XCF/GIMP lader] maximimaal toegestane afbeeldingsgrootte ophogen naar " "32767x32767 op 64 bits platforms (bug 391970)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:146 msgid "Thumbnail smooth scaling in filepicker (bug 345578)" msgstr "Geleidelijke schaling van miniaturen in bestandenkiezer (bug 345578)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:147 msgid "KFileWidget: Perfectly align filename widget with icon view" msgstr "KFileWidget: lijn bestandsnaamwidget perfect uit met pictogramweergave" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:148 msgid "KFileWidget: Save places panel width also after hiding panel" msgstr "" "KFileWidget: paneelbreedte voor plaatsen opslaan ook na verbergen van paneel" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:149 msgid "KFileWidget: Prevent places panel width from growing 1px iteratively" msgstr "" "KFileWidget: voorkomen dat paneelbreedte voor plaatsen iteratief groeit met " "1 px" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:150 msgid "KFileWidget: Disable zoom buttons once reached minimum or maximum" msgstr "" "KFileWidget: zoomknoppen uitschakelen wanneer minimum of maximum is bereikt" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:151 msgid "KFileWidget: Set minimum size for zoom slider" msgstr "KFileWidget: minimum grootte voor zoomschuifregelaar instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:152 msgid "Don't select file extension" msgstr "Geen bestandsextensie selecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:153 msgid "concatPaths: process empty path1 correctly" msgstr "concatPaths: lege path1 op de juiste verwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:154 msgid "Improve grid icon layout in filepicker dialog (bug 334099)" msgstr "" "Pictogramindelingsraster verbeteren in de dialoog voor bestandskiezer (bug " "334099)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:155 msgid "Hide KUrlNavigatorProtocolCombo if there is just one protocol supported" msgstr "" "KUrlNavigatorProtocolCombo verbergen als er slechts één protocol wordt " "ondersteund" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:156 msgid "Only show supported schemes in KUrlNavigatorProtocolCombo" msgstr "In KUrlNavigatorProtocolCombo alleen ondersteunde schema's tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:157 msgid "Filepicker reads thumbs preview from Dolphin settings (bug 318493)" msgstr "" "Bestandskiezer leest miniatuurvoorbeelden uit instellingen van Dolphin (bug " "318493)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:158 msgid "Add Desktop and Downloads to the default list of Places" msgstr "Bureaublad en downloads toevoegen aan de standaard lijst met plaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:159 msgid "" "KRecentDocument now stores QGuiApplication::desktopFileName instead of " "applicationName" msgstr "" "KRecentDocument slaat nu QGuiApplication::desktopFileName op in plaats van " "applicationName" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:160 msgid "[KUrlNavigatorButton] Also don't stat MTP" msgstr "[KUrlNavigatorButton] ook geen stat voor MTP" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:161 msgid "getxattr takes 6 parameters in macOS (bug 393304)" msgstr "getxattr heeft 6 parameters nodig in macOS (bug 393304)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:162 msgid "Add a \"Reload\" menu item to KDirOperator's context menu (bug 199994)" msgstr "" "Een menu-item \"Herladen\" toevoegen aan het contextmenu van KDirOperator " "(bug 199994)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:163 msgid "Save the dialog view settings even when canceling (bug 209559)" msgstr "De weergave-instellingen opslaan zelfs bij annuleren (bug 209559)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:164 msgid "[KFileWidget] Hardcode example user name" msgstr "[KFileWidget] voorbeeldgebruikersnaam hard coderen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:165 msgid "Don't show top \"Open With\" app for folders; only for files" msgstr "" "De bovenste app \"Openen met\" voor mappen niet tonen; alleen voor bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:166 msgid "Detect incorrect parameter in findProtocol" msgstr "Onjuiste parameter detecteren in findProtocol" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:167 msgid "Use text \"Other Application...\" in \"Open With\" submenu" msgstr "Tekst \"Andere toepassing...\" gebruiken in submenu \"Openen met\"" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:168 msgid "Correctly encode URL of thumbnails (bug 393015)" msgstr "URL van miniaturen op de juiste manier coderen (bug 393015)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:169 msgid "Tweak column widths in tree view of file open/save dialogs (bug 96638)" msgstr "" "Kolombreedte aanpassen in boomstructuurweergave van dialogen voor openen/" "opslaan van bestanden (bug 96638)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:175 msgid "Don't warn when using Page {} outside of a pageStack" msgstr "Geen waarschuwing bij gebruik van Page {} buiten een pageStack" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:176 msgid "Rework InlineMessages to address a number of issues" msgstr "InlineMessages bewerken om een aantal problemen te adresseren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:177 msgid "fix on Qt 5.11" msgstr "reparatie op Qt 5.11" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:178 msgid "base on units for toolbutton size" msgstr "op eenheden baseren voor grootte van werkknop" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:179 msgid "color close icon on hover" msgstr "kleur van sluitpictogram bij er boven zweven" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:180 msgid "show a margin under the footer when needed" msgstr "een marge onder de voettekst tonen indien nodig" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:181 msgid "fix isMobile" msgstr "isMobile repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:182 msgid "also fade on open/close anim" msgstr "ook vervagen bij openen/sluiten animatie" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:183 msgid "include the dbus stuff only on unix-non android, non apple" msgstr "de dbus-zaken alleen op unix-niet android, niet apple" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:184 msgid "watch the tabletMode from KWin" msgstr "de tabletMode uit KWin bewaken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:185 msgid "on desktop mode show actions on hover (bug 364383)" msgstr "in modus bureaublad acties tonen bij er boven zweven (bug 364383)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:186 msgid "handle in the top toolbar" msgstr "handvat in de bovenste werkbalk" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:187 msgid "use a gray close button" msgstr "een grijze knop voor sluiten gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:188 msgid "less applicationwindow dependency" msgstr "minder afhankelijkheid van toepassingsvenster" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:189 msgid "less warnings without applicationwindow" msgstr "minder waarschuwingen zonder toepassingsvenster" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:190 msgid "work correctly without applicationWindow" msgstr "op de juiste manier werken zonder toepassingsvenster" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:191 msgid "Don't have a non-integral size on separators" msgstr "Heeft geen integrale grootte op scheidingstekens" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:192 msgid "Don't show the actions if they are disabled" msgstr "De acties niet tonen als ze niet zijn ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:193 msgid "checkable FormLayout items" msgstr "te activeren FormLayout items" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:194 msgid "use different icons in the color set example" msgstr "verschillende pictogrammen in het kleurset voorbeeld" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:195 msgid "include icons only on android" msgstr "pictogrammen allee meenemen op android" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:196 msgid "make it work with Qt 5.7" msgstr "laat het werken met Qt 5.7" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:202 msgid "Fix double margins around DownloadDialog" msgstr "Dubbele marges rondom DownloadDialog" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:203 msgid "Fix hints in UI files about subclasses of custom widgets" msgstr "Hints in UI bestanden repareren over subklassen van aangepaste widgets" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:204 msgid "Don't offer qml plugin as a link target" msgstr "Geen qml-plug-in bieden als een koppelingsdoel" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:210 msgid "use KDE_INSTALL_DATADIR instead of FULL_DATADIR" msgstr "KDE_INSTALL_DATADIR gebruiken in plaatst van FULL_DATADIR" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:211 msgid "Add donate urls to test data" msgstr "Donatie url's toevoegen on gegevens te testen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:217 msgid "Fix PersonSortFilterProxyModel filtering" msgstr "PersonSortFilterProxyModel filtering repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:223 msgid "Also make installation of translated docs optional" msgstr "Maak ook installatie van vertaalde documenten optioneel" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:229 msgid "DBus runner servicename wildcard support" msgstr "DBus-runner met ondersteuning van jokers in servicenaam" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:235 msgid "optimization of KTextEditor::DocumentPrivate::views()" msgstr "optimaliseren van KTextEditor::DocumentPrivate::views()" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:236 msgid "[ktexteditor] much faster positionFromCursor" msgstr "[ktexteditor] veel snellere positionFromCursor" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:237 msgid "Implement single click on line number to select line of text" msgstr "Enkele klik op regelnummer om regel met tekst te selecteren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:238 msgid "Fix missing bold/italic/... markup with modern Qt versions (>= 5.9)" msgstr "" "Ontbrekende vet/cursief/... opmaak repareren met moderne Qt versies (>= " "5.9)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:244 msgid "Fix not shown event marker in calendar with air & oxygen themes" msgstr "" "Niet getoonde gebeurtenismarkering in agenda met thema's air & oxygen " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:245 msgid "Use \"Configure %1...\" for text of applet configure action" msgstr "" "\"%1 configuren...\" gebruiken voor tekst van de actie applet configureren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:246 msgid "[Button Styles] Fill height and vertical align (bug 393388)" msgstr "[Button Styles] hoogte en verticale uitlijning vullen (bug 393388)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:247 msgid "add video-card-inactive icon for system tray" msgstr "pictogram video-card-inactive toevoegen voor systeemvak" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:248 msgid "correct look for flat buttons" msgstr "uiterlijk voor vlakke knoppen corrigeren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:249 msgid "[Containment Interface] Don't enter edit mode when immutable" msgstr "" "[Containment Interface] modus bewerken niet ingaan indien onveranderlijk" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:250 msgid "make sure largespacing is perfect multiple of small" msgstr "ga na dat largespacing is een perfect meervoud van small" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:251 msgid "call addContainment with proper paramenters" msgstr "addContainment aanroepen met juiste paramenters" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:252 msgid "Don't show the background if Button.flat" msgstr "De achtergrond niet tonen indien Button.flat" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:253 msgid "ensure the containment we created has the activity we asked for" msgstr "" "ga na dat de container die we hebben aangemaakt de activiteit heeft waarnaar " "we hebben gevraagd" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:254 msgid "add a version containmentForScreen with activity" msgstr "een versie containmentForScreen toevoegen met activiteit" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:255 msgid "Don't alter memory management to hide an item (bug 391642)" msgstr "Geheugenbeheer niet wijzigen om een item te verbergen (bug 391642)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:261 msgid "Make sure we give some vertical space to configuration plugins" msgstr "" "Ga na dat we enige verticale ruimte hebben gegeven om plug-ins te " "configureren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:262 msgid "Port KDEConnect plugin config to QQC2" msgstr "KDEConnect plug-in configuratie overbrengen naar QQC2" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:263 msgid "Port AlternativesView to QQC2" msgstr "AlternativesView overbrengen naar QQC2" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:269 msgid "export layout paddings from qstyle, start from Control" msgstr "indelingpaddings uit qstyle exporteren, begin vanuit Control" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:270 msgid "[ComboBox] Fix mouse wheel handling" msgstr "[ComboBox] behandeling van muiswiel repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:271 msgid "make the mousearea not interfere with controls" msgstr "laat het muisgebied niet interfereren met besturingen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:272 msgid "fix acceptableInput" msgstr "acceptableInput repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:278 msgid "Update mount point after mount operations (bug 370975)" msgstr "Aankoppelpunt bijwerken na aankoppelbewerking (bug 370975)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:279 msgid "Invalidate property cache when an interface is removed" msgstr "Maak eigenschapcache ongeldig wanneer een interface wordt verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:280 msgid "Avoid creating duplicate property entries in the cache" msgstr "Aanmaken van dubbele eigenschapsitems in de cache vermijden" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:281 msgid "[UDisks] Optimize several property checks" msgstr "[UDisks] verschillende controles op eigenschappen optimaliseren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:282 msgid "[UDisks] Correct handling of removable file systems (bug 389479)" msgstr "" "[UDisks] behandeling van verwijderbare bestandssystemen corrigeren (bug " "389479)" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:288 msgid "Fix remove enable/disable button" msgstr "Verwijderen in-/uitschakelknop repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:289 msgid "Fix enable/disable add button" msgstr "Toevoegen in-/uitschakelen repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:290 msgid "Look into subdirectories for dictionaries" msgstr "In submappen zoeken naar woordenboeken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:296 msgid "Update project URL" msgstr "Project-URL bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:297 msgid "'Headline' is a comment, so base it on dsComment" msgstr "'Headline' is een opmerking, dus baseren op dsComment" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:298 msgid "Add highlighting for GDB command listings and gdbinit files" msgstr "Accentuering voor GDB commandolijst en gdbinit-bestanden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.46.0.php:299 msgid "Add syntax highlighting for Logcat" msgstr "Syntaxisaccentuering voor Logcat toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.47.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.47.0" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:16 msgid "" " \n" "June 09, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.47.0.\n" msgstr "" " \n" "9 juni 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.47.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:41 msgid "Terminate query execution early if subterm returns empty result set" msgstr "" "Uitvoeren van zoekopdracht vroeg beëindigen als subterm een lege " "resultaatset teruggeeft" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:42 msgid "" "Avoid crash when reading corrupt data from document terms db (bug 392877)" msgstr "" "Crash vermijden bij lezen van corrupte gegevens uit documenttermen-db (bug " "392877)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:43 msgid "handle string lists as input" msgstr "tekenreekslijsten als invoer behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:44 msgid "Ignore more types of source files (bug 382117)" msgstr "Meer typen broncodebestanden negeren (bug 382117)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:50 msgid "updated handles and overflow-menu" msgstr "bijgewerkte handvatten en overflow-menu" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:56 msgid "Android toolchain: allow to specify extra libs manually" msgstr "" "Android toolchain: toestaan om extra bibliotheken handmatig te specificeren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:57 msgid "Android: Don't define qml-import-paths if it's empty" msgstr "Android: geen qml-import-paden definiëren als het leeg is" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:63 msgid "handle zip files embedded within zip files (bug 73821)" msgstr "zip-bestanden ingebed binnen zip-bestanden behandelen (bug 73821)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:69 msgid "[KCModuleQml] Ignore disabled controls when tabbing" msgstr "[KCModuleQml] uitgeschakelde besturing negeren bij springen met tab" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:75 msgid "kcfg.xsd - do not require a kcfgfile element" msgstr "kcfg.xsd - geen kcfgfile-element vereisen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:81 msgid "Fix the \"Default\" color scheme to match Breeze again" msgstr "" "Het \"standaard\" kleurenschema repareren om opnieuw overeen te komen met " "Breeze" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:87 msgid "Set kcm context property on the correct context" msgstr "De kcm-contexteigenschap instellen op de juiste context" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:88 msgid "[Plotter] Don't render if m_node is null (bug 394283)" msgstr "[Plotter] niet renderen als m_node nul is (bug 394283)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:94 msgid "Update the list of Ukrainian entities" msgstr "De lijst met entities van Oekraïne bijwerken" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:95 msgid "add entity OSD to general.entites" msgstr "Entity OSD toevoegen aan general.entites" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:96 msgid "Add entities CIFS, NFS, Samba, SMB to general.entities" msgstr "Entities CIFS, NFS, Samba, SMB toevoegen aan general.entities" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:97 msgid "" "Add Falkon, Kirigami, macOS, Solid, USB, Wayland, X11, SDDM to general " "entities" msgstr "" "Falkon, Kirigami, macOS, Solid, USB, Wayland, X11, SDDM toevoegen aan de " "algemene entities" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:103 msgid "" "check that ffmpeg is at least version 3.1 that introduce the API we require" msgstr "" "controleer dat ffmpeg op de laatste version 3.1 is die de API introduceert " "die we vereisen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:104 msgid "search for album artist and albumartist tags in taglibextractor" msgstr "zoeken naar albumartiest end albumartiesttags in taglibextractor" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:105 msgid "popplerextractor: don't try to guess the title if there isn't one" msgstr "popplerextractor: probeer geen titel te raden als er geen is" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:111 msgid "" "Make sure ungrab keyboard request is processed before emitting shortcut (bug " "394689)" msgstr "" "Ga na dat 'ungrab keyboard request' is verwerkt alvorens sneltoets uit te " "sturen (bug 394689)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:117 msgid "holiday_es_es - Fix day of the \"Comunidad de Madrid\"" msgstr "holiday_es_es - dag van de \"Comunidad de Madrid\" repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:123 msgid "" "Check if group < LastGroup, as KIconEffect doesn't handle UserGroup anyway" msgstr "" "Controleer of groep < LastGroup, omdat KIconEffect in elke geval geen " "UserGroup behandelt" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:129 msgid "Remove duplicated mime types from json files" msgstr "Dubbele MIME-types verwijderen uit json-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:135 msgid "Check if destination exists also when pasting binary data (bug 394318)" msgstr "" "Controleer of bestemming bestaat ook bij plakken van binaire gegevens (bug " "394318)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:136 msgid "Auth support: Return the actual length of socket buffer" msgstr "Auth ondersteuning: de actuele lengte van socketbuffer teruggeven" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:137 msgid "Auth support: Unify API for file descriptor sharing" msgstr "" "Auth ondersteuning: API meer algemeen maken voor delen van " "bestandsbeschrijving" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:138 msgid "Auth support: Create socket file in user's runtime directory" msgstr "" "Auth ondersteuning: socketbestand aanmaken in runtime-map van gebruiker" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:139 msgid "Auth support: Delete socket file after use" msgstr "Auth ondersteuning: socket-bestand verwijderen na gebruik" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:140 msgid "Auth support: Move task of cleaning up socket file to FdReceiver" msgstr "" "Auth ondersteuning: taak voor opschonen van socket-bestand verplaatsen naar " "FdReceiver" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:141 msgid "" "Auth support: In linux don't use abstract socket to share file descriptor" msgstr "" "Auth ondersteuning: geen abstracte socket gebruiken in linux om " "bestandsbeschrijving te delen " #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:142 msgid "[kcoredirlister] Remove as many url.toString() as possible" msgstr "[kcoredirlister] zo veel als mogelijke url.toString() verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:143 msgid "" "KFileItemActions: fallback to default mimetype when selecting only files " "(bug 393710)" msgstr "" "KFileItemActions: naar standaard mimetype terugvallen bij alleen selecteren " "van bestanden (bug 393710)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:144 msgid "Introduce KFileItemListProperties::isFile()" msgstr "KFileItemListProperties::isFile() introduceren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:145 msgid "" "KPropertiesDialogPlugin can now specify multiple supported protocols using X-" "KDE-Protocols" msgstr "" "KPropertiesDialogPlugin kan nu meerdere ondersteunde protocollen " "specificeren met gebruik van X-KDE-Protocols" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:146 msgid "Preserve fragment when redirecting from http to https" msgstr "Fragment bewaren bij omleiden van http naar https" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:147 msgid "" "[KUrlNavigator] Emit tabRequested when path in path selector menu is middle-" "clicked" msgstr "" "[KUrlNavigator] tabRequested uitsturen wanneer pad in padselectormenu een " "middenklik krijgt" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:148 msgid "Performance: use the new uds implementation" msgstr "Prestatie: de nieuwe implementatie van uds gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:149 msgid "Don't redirect smb:/ to smb:// and then to smb:///" msgstr "Omleiden van smb:/ naar smb:// en daarna naar smb:/// niet uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:150 msgid "Allow accepting by double-click in save dialog (bug 267749)" msgstr "Accepteren met dubbelklik bij dialoog opslaan toestaan (bug 267749)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:151 msgid "Enable preview by default in the filepicker dialog" msgstr "Voorbeeld tonen standaard inschakelen in de dialoog van bestand kiezen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:152 msgid "Hide file preview when icon is too small" msgstr "Voorbeeld van bestand verbergen wanneer pictogram te klein is" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:153 msgid "i18n: use plural form again for plugin message" msgstr "i18n: meervoudsvorm opnieuw gebruiken voor plug-in bericht" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:154 msgid "" "Use a regular dialog rather than a list dialog when trashing or deleting a " "single file" msgstr "" "Een reguliere dialoog gebruiken in plaats van een dialoog met lijst bij " "verplaatsen naar prullenbak of verwijderen van een enkel bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:155 msgid "" "Make the warning text for deletion operations emphasize its permanency and " "irreversibility" msgstr "" "Maak de waarschuwingstekst voor verwijderbewerkingen om nadrukkelijker het " "permanente karakter en onomkeerbaarheid aan te duiden" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:156 msgid "Revert \"Show view mode buttons in the open/save dialog's toolbar\"" msgstr "" "Draai terug \"Knoppen voor modus weergave in de werkbalk van de dialoog " "openen/opslaan\"" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:162 msgid "Show action.main more prominently on the ToolBarApplicationHeader" msgstr "action.main meer prominent tonen op de ToolBarApplicationHeader" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:163 msgid "Allow Kirigami build without KWin tablet mode dependency" msgstr "" "Toestaan dat Kirigami gebouwd wordt zonder afhankelijkheid van tabletmodus " "van KWin" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:164 msgid "correct swipefilter on RTL" msgstr "corrigeer swipefilter bij RnL" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:165 msgid "correct resizing of contentItem" msgstr "corrigeer grootte wijzigen van contentItem" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:166 msgid "fix --reverse behavior" msgstr "--reverse gedrag repareren " #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:167 msgid "share contextobject to always access i18n" msgstr "contextobject delen naar altijd toegang tot i18n toestaan" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:168 msgid "make sure tooltip is hidden" msgstr "zorg ervoor dat tekstballon verborgen is" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:169 msgid "make sure to not assign invalid variants to the tracked properties" msgstr "" "ga na om geen ongeldige varianten toe te kennen aan de gevolgde eigenschappen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:170 msgid "handle not a MouseArea, dropped() signal" msgstr "geen MouseArea, dropped() signaal behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:171 msgid "no hover effects on mobile" msgstr "geen hover-effect op mobiel" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:172 msgid "proper icons overflow-menu-left and right" msgstr "juiste pictogram overflow-menu-left en right" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:173 msgid "Drag handle to reorder items in a ListView" msgstr "Handvat verslepen om items opnieuw te ordenen in een lijstweergave" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:174 msgid "Use Mnemonics on the toolbar buttons" msgstr "Mnemonics op de werkbalkknoppen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:175 msgid "Added missing files in QMake's .pri" msgstr "Ontbrekende bestanden toegevoegd in QMake's .pri" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:176 msgid "[API dox] Fix Kirigami.InlineMessageType -> Kirigami.MessageType" msgstr "" "[API dox] Kirigami.InlineMessageType -> Kirigami.MessageType repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:177 msgid "fix applicationheaders in applicationitem" msgstr "applicatieheaders in applicatie-item repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:178 msgid "" "Don't allow showing/hiding the drawer when there's no handle (bug 393776)" msgstr "" "Niet toestaan tonen/verbergen van de la wanneer er geen handvat is (bug " "393776)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:184 msgid "KConcatenateRowsProxyModel: properly sanitize input" msgstr "KConcatenateRowsProxyModel: invoer op de juiste manier opschonen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:190 msgid "Fix crashes in NotifyByAudio when closing applications" msgstr "Crashes repareren in NotifyByAudio bij sluiten van toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:196 msgid "kpackage_install_*package: fix missing dep between .desktop and .json" msgstr "" "kpackage_install_*package: ontbrekende dep tussen .desktop en .json repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:197 msgid "make sure paths in rcc are never derived from absolute paths" msgstr "verzeker dat paden in rcc nooit afgeleid zijn uit absolute paden" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:203 msgid "Process DBus replies in the ::match thread (bug 394272)" msgstr "Proces DBus antwoord in de ::match thread (bug 394272)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:209 msgid "Don't use title case for the \"show word count\" checkbox" msgstr "" "Hoofd- kleine letters van titel voor het keuzevak \"aantal woorden tonen\" " "niet gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:210 msgid "Make the word/char count a global preference" msgstr "Maak van aantal woorden/tekens een globale voorkeur" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:216 msgid "Increase org_kde_plasma_shell interface version" msgstr "Versie van org_kde_plasma_shell-interface verhogen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:218 msgid "Add XDG Output Protocol" msgstr "XDG-uitvoerprotocol toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:224 msgid "[KCharSelect] Fix table cell size with Qt 5.11" msgstr "[KCharSelect] tabelcelgrootte repareren met Qt 5.11" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:225 msgid "[API dox] Remove usage of \\overload, resulting in broken docs" msgstr "" "[API dox] gebruik van \\overload verwijderen, resulteert in gebroken docs" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:226 msgid "[API dox] Tell doxygen \"e.g.\" does not end the sentence, use \".\\ \"" msgstr "" "[API dox] doxygen vertellen \"e.g.\" beëindigt niet de zin, gebruik \".\\ \"" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:227 msgid "[API dox] Remove unneeded HTML escaping" msgstr "[API dox] onnodige escaping in HTML verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:228 msgid "Don't automatically set the default icons for each style" msgstr "Niet automatisch de standaard pictogrammen voor elke stijl instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:229 msgid "Make KMessageWidget match Kirigami inlineMessage's style (bug 381255)" msgstr "" "Laat KMessageWidget kloppen met de stijl van Kirigami inlineMessage (bug " "381255)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:235 msgid "Make information about unhandled property just debug messages" msgstr "Informatie over onbehandelde eigenschap juist maken in debugbericht" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:236 msgid "WirelessSetting: implement assignedMacAddress property" msgstr "WirelessSetting: assignedMacAddress eigenschap implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:242 msgid "Templates: consistent naming, fix translation catalog names & more" msgstr "" "Slablonen: consistente naamgeving, cataloggusnamen van vertalingen & " "meer repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:243 msgid "" "[Breeze Plasma Theme] Fix kleopatra icon to use color stylesheet (bug 394400)" msgstr "" "[Breeze Plasma Theme] kleopatra-pictogram repareren om kleur van stijlsheet " "te gebruiken (bug 394400)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:244 msgid "[Dialog] Handle dialog being minimized gracefully (bug 381242)" msgstr "[Dialog] geminimaliseerde dialoog netjes behandelen (bug 381242)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:250 msgid "Improve Telegram integration" msgstr "Telegram-integratie verbeteren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:251 msgid "Treat inner arrays as OR constraints rather than AND" msgstr "Inwendige arrays als OF beperkingen behandelen in plaats van als EN" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:252 msgid "Make it possible to constrain plugins by a desktop file presence" msgstr "" "Het mogelijk maken om plug-ins in te perken door aanwezigheid van een " "bureaubladbestand " #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:253 msgid "Make it possible to filter plugins by executable" msgstr "Het mogelijk maken plug-ins te filteren per uitvoerbaar bestand" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:254 msgid "Highlight the selected device in the KDE Connect plugin" msgstr "Het geselecteerde apparaat accentueren in de plug-in KDE Connect" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:255 msgid "fix i18n issues in frameworks/purpose/plugins" msgstr "i18n-problemen in frameworks/purpose/plug-ins repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:256 msgid "Add Telegram plugin" msgstr "Telegram-plug-in toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:257 msgid "kdeconnect: Notify when the process fails to start (bug 389765)" msgstr "kdeconnect: melden wanneer het proces niet kan starten (bug 389765)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:263 msgid "Use pallet property only when using qtquickcontrols 2.4" msgstr "" "Eigenschap van pallet alleen gebruiken bij gebruik van qtquickcontrols 2.4" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:264 msgid "Work with Qt<5.10" msgstr "Werken met Qt<5.10" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:265 msgid "Fix height of tabbar" msgstr "Hoogte van tabbladbalk repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:266 msgid "Use Control.palette" msgstr "Control.palette gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:267 msgid "[RadioButton] Rename \"control\" to \"controlRoot\"" msgstr "[RadioButton] \"control\" hernoemen tot \"controlRoot\"" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:268 msgid "Don't set explicit spacing on RadioButton/CheckBox" msgstr "Geen expliciete spatiëring op RadioButton/CheckBox instellen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:269 msgid "[FocusRect] Use manual placement instead of anchors" msgstr "[FocusRect] handmatige plaatsing gebruiken in plaats van ankers" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:270 msgid "It turns out the flickable in a scrollview is the contentItem" msgstr "Er blijkt dat de flickable in een scrollview het contentItem is" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:271 msgid "Show focus rect when CheckBox or RadioButton are focused" msgstr "Focus rect tonen wanneer CheckBox of RadioButton zijn gefocust" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:272 msgid "hacky fix to scrollview detection" msgstr "hackachtige reparatie aan detectie van scrollview" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:273 msgid "Don't reparent the flickable to the mousearea" msgstr "reparent niet naar de flickable naar het muisgebied" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:274 msgid "[TabBar] Switch tabs with mouse wheel" msgstr "[TabBar] schakel tabbladen om met het muiswiel" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:275 msgid "Control must not have children (bug 394134)" msgstr "Besturing moet geen children hebben (bug 394134)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:276 msgid "Constrain scroll (bug 393992)" msgstr "Scroll beperken (bug 393992)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:282 msgid "Perl6: Add support for extensions .pl6, .p6, or .pm6 (bug 392468)" msgstr "" "Perl6: ondersteuning toevoegen voor extensies .pl6, .p6 of .pm6 (bug 392468)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:283 msgid "DoxygenLua: fix closing comment blocks (bug 394184)" msgstr "DoxygenLua: sluiten van commentaarblokken repareren (bug 394184)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:284 msgid "Add pgf to the latex-ish file formats (same format as tikz)" msgstr "" "pgf toevoegen aan de latex-achtige bestandsformaten (zelfde formaat als tikz)" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:285 msgid "Add postgresql keywords" msgstr "Postgresql sleutelwoorden toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:286 msgid "Highlighting for OpenSCAD" msgstr "Accentuering voor OpenSCAD" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:287 msgid "debchangelog: add Cosmic Cuttlefish" msgstr "debchangelog: Cosmic Cuttlefish toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:288 msgid "cmake: Fix DetectChar warning about escaped backslash" msgstr "cmake: waarschuwing van DetectChar over escaped backslash" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:289 msgid "Pony: fix identifier and keyword" msgstr "Pony: identifier en sleutelwoord repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.47.0.php:290 msgid "Lua: updated for Lua5.3" msgstr "Lua: bijgewerkt voor Lua5.3" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.48.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.48.0" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:16 msgid "" " \n" "July 14, 2018. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.48.0.\n" msgstr "" " \n" "14 juli 2018. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.48.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:41 msgid "Port remaining uses of qDebug() to qcDebug(ATTICA)" msgstr "Zet overblijvend gebruik van qDebug() over naar qcDebug(ATTICA)" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:42 msgid "Fix checking invalid provider url" msgstr "controleren op ongeldige provider-url repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:43 msgid "Fix broken url to API specification" -msgstr "" +msgstr "Gebroken url naar API-specificatie repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:49 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:128 msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from the kded plugin metadata" msgstr "" +"Ongebruikt item X-KDE-DBus-ModuleName uit de kded-plug-in-metagegevens " +"verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:50 msgid "[tags_kio] The url query should be a key-value pair" -msgstr "" +msgstr "[tags_kio] de url zoekopdracht zou een paar sleutel-waarde moeten zijn" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:51 msgid "" "The power state signal should only be emitted when the power state changes" msgstr "" +"Het vermogensstatussignaal zou alleen uitgestuurd mogem worden wanneer de " +"vermogensstatus wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:52 msgid "" "baloodb: Make changes to cmdline arg description after rename prune -> " "clean" msgstr "" +"baloodb: wijzigingen van beschrijving in argumenten op de opdrachtregel " +"maken na rename prune -> clean" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:53 msgid "Clearly show duplicate filenames in tag folders" -msgstr "" +msgstr "Dubbele bestandsnamen in tag-mappen helder tonen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:59 msgid "Update D-Bus xml files to use \"Out*\" for signal type Qt annotations" msgstr "" +"D-Bus xml-bestanden bijwerken om \"Out*\" te gebruiken voor signaaltype Qt " +"annotaties" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:60 msgid "Add signal for devices's address changing" -msgstr "" +msgstr "Signaal toevoegen voor adreswijziging van apparaten" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:66 msgid "Use the broom-style icon for edit-clear-all too" -msgstr "" +msgstr "Ook het bezemstijl pictogram gebruiken voor edit-clear-all" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:67 msgid "Use a broom-style icon for edit-clear-history" -msgstr "" +msgstr "Een bezemstijl pictogram gebruiken voor edit-clear-history" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:68 msgid "change 24px view-media-artist icon" msgstr "24px pictogram voor view-media-artist wijzigen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:74 msgid "Android: Make it possible to override a target's APK directory" msgstr "" "Android: het mogelijk maken om een APK-map van een doel te overschrijven" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:75 msgid "Drop outdated QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS" -msgstr "" +msgstr "Verouderde QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS laten vallen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:76 msgid "Add -Wlogical-op -Wzero-as-null-pointer-constant to KF5 warnings" msgstr "" +"-Wlogical-op -Wzero-as-null-pointer-constant toevoegen aan KF5 waarschuwingen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:77 msgid "[ECMGenerateHeaders] Add option for other header file extension than .h" msgstr "" +"[ECMGenerateHeaders] optie toevoegen voor andere headerbestandsextensie dan .h" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:78 msgid "Don't include a 64 when building 64bit architectures on flatpak" msgstr "Geen 64 invoegen bij bouwen van 64bit architecturen op flatpak" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:84 msgid "Fix off by one error in Cache::clear (bug 396175)" -msgstr "" +msgstr "Fout met één teveel verschil repareren in Cache::clear (bug 396175)" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:85 msgid "Fix ResultModel item moving (bug 396102)" msgstr "ResultModel-item verplaatsen repareren (bug 396102)" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:91 msgid "Remove unneeded moc include" msgstr "Onnodige moc-include verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:92 msgid "Make sure KLineEdit::clearButtonClicked is emitted" -msgstr "" +msgstr "Zorg ervoor dat KLineEdit::clearButtonClicked wordt uitgestuurd" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:98 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:107 msgid "Remove QT definitions duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:99 msgid "Make sure that it compiles with strict compile flags" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:100 msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test servicetype metadata" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:106 msgid "Reduce QT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE to minimum dep of Qt" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:108 msgid "Make sure to build with strict compile flags" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:114 msgid "check the node actually has a valid texture (bug 395554)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:120 msgid "" "KDEDModule servicetype definition: remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:126 msgid "Set QT_USE_FAST_OPERATOR_PLUS ourselves" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:127 msgid "Don't export kf5-config to the CMake config file" msgstr "Geen kf5-config exporteren naar het CMake configuratiebestand" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:131 msgid "KDE WebKit" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:134 msgid "Port KRun::runUrl() & KRun::run() to undeprecated API" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:135 msgid "Port KIO::Job::ui() -> KIO::Job::uiDelegate()" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:141 msgid "Avoid compiler warnings for taglib headers" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:142 msgid "PopplerExtractor: use directly QByteArray() args instead of 0 pointers" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:143 msgid "taglibextractor: Restore extracting audio props without tags existing" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:144 msgid "OdfExtractor: deal with non-common prefix names" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:145 msgid "Don't add -ltag to the public link interface" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:146 msgid "implement the lyrics tag for taglibextractor" msgstr "de liedteksttag implementeren voor taglibextractor" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:147 msgid "automatic tests: do not embed EmbeddedImageData already in the library" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:148 msgid "add ability to read embedded cover files" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:149 msgid "implement reading of rating tag" msgstr "lezen van waarderingstag implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:150 msgid "check for needed version of libavcode, libavformat and libavutil" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:156 #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:188 msgid "Update D-Bus xml file to use \"Out*\" for signal type Qt annotations" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:162 msgid "holidays/plan2/holiday_jp_* - add missing metainfo" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:163 msgid "updated Japanese holidays (in Japanese and English) (bug 365241)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:164 msgid "" "holidays/plan2/holiday_th_en-gb - updated Thailand (UK English) for 2018 " "(bug 393770)" msgstr "" "holidays/plan2/holiday_th_en-gb - bijgewerkt Thailand (UK English) voor 2018 " "(bug 393770)" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:165 msgid "add Venezula holidays (Spanish) (bug 334305)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:171 msgid "" "In cmake macro file use CMAKE_CURRENT_LIST_DIR consequently instead of mixed " "use with KF5I18n_DIR" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:172 msgid "KF5I18NMacros: Don't install an empty dir when no po files exist" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:178 msgid "Support choosing .ico files in custom icon file chooser (bug 233201)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:179 msgid "Support Icon Scale from Icon naming specification 0.13 (bug 365941)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:185 msgid "Use new method fastInsert everywhere where applicable" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:186 msgid "" "Restore compatibility of UDSEntry::insert, by adding a fastInsert method" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:187 msgid "" "Port KLineEdit::setClearButtonShown -> QLineEdit::setClearButtonEnabled" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:189 msgid "Remove QT definition duplicated from KDEFrameworkCompilerSettings" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:190 msgid "Use a correct emblem icon for readonly files and folders (bug 360980)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:191 msgid "Make it possible to go up to root again, in the file widget" msgstr "" "Het mogelijk maken om omhoog naar de hoofdmap te gaan in het bestandenwidget" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:192 msgid "" "[Properties dialog] Improve some permissions-related strings (bug 96714)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:193 msgid "[KIO] Add support for XDG_TEMPLATES_DIR in KNewFileMenu (bug 191632)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:194 msgid "update trash docbook to 5.48" msgstr "trash-docbook bijwerken tot 5.48" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:195 msgid "" "[Properties dialog] Make all field values on general tab selectable (bug " "105692)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:196 msgid "Remove unused entry X-KDE-DBus-ModuleName from kded plugins' metadata" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:197 msgid "Enable comparing KFileItems by url" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:198 msgid "[KFileItem] Check most local URL for whether it's shared" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:199 msgid "Fix regression when pasting binary data from clipboard" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:205 msgid "more consistent mouse over color" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:206 msgid "don't open submenu for actions without children" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:207 msgid "Refactor the Global ToolBar concept (bug 395455)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:208 msgid "Handle enabled property of simple models" msgstr "Ingeschakelde eigenschap van eenvoudige modellen behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:209 msgid "Introduce ActionToolbar" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:210 msgid "fix pull to refresh" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:211 msgid "Remove doxygen docs of internal class" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:212 msgid "Don't link against Qt5::DBus when DISABLE_DBUS is set" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:213 msgid "no extra margin for overlaysheets in overlay" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:214 msgid "fix the menu for Qt 5.9" msgstr "het menu voor Qt 5.9 repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:215 msgid "Check the visible property of the action as well" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:216 msgid "better look/alignment in compact mode" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:217 msgid "don't scan for plugins for each platformTheme creation" msgstr "niet scannen op plug-ins voor elke aanmaak van platformTheme" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:218 msgid "get rid of the \"custom\" set" msgstr "de \"custom\" set verwijderen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:219 msgid "add resetters for all custom colors" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:220 msgid "port toolbutton coloring to custom colorSet" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:221 msgid "introduce Custom color set" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:222 msgid "writable buddyFor to position labels regarding to subitems" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:223 msgid "" "When using a different background color, use highlightedText as text color" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:229 msgid "[KMoreTools] Enable installing tools via appstream url" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:230 msgid "Remove KNS::Engine d-pointer hack" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:236 msgid "Remove unused key X-KDE-DBus-ModuleName from test service metadata" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:242 msgid "guard updateConfig for disabled status bars" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:243 msgid "add context menu to statusbar to toggle show total lines/word count" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:244 msgid "Implemented displaying of total lines in kate (bug 387362)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:245 msgid "" "Make menu-bearing toolbar buttons show their menus with normal click rather " "than click-and-hold (bug 353747)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:246 msgid "CVE-2018-10361: privilege escalation" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:247 msgid "Fix caret width (bug 391518)" msgstr "Breedte van dakje-teken repareren (bug 391518)" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:253 msgid "" "[server] Send frame event instead of flush on relative pointer motion (bug " "395815)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:254 msgid "Fix XDGV6 popup test" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:255 msgid "Fix stupid copy paste bug in XDGShellV6 Client" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:256 msgid "" "Do not cancel old clipboard selection if it is same as the new one (bug " "395366)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:257 msgid "Honor BUILD_TESTING" msgstr "Rekening houden met BUILD_TESTING" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:258 msgid "Fix some spelling issues suggested by new linter tool" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:259 msgid "Add the arclint file in kwayland" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:260 msgid "Fixup @since for skip switcher API" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:266 msgid "[KMessageWidget] Update stylesheet when palette changes" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:267 msgid "Update kcharselect-data to Unicode 11.0" msgstr "kcharselect-data bijwerken tot Unicode 11.0" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:268 msgid "[KCharSelect] Port generate-datafile.py to Python 3" msgstr "[KCharSelect] generate-datafile.py overzetten naar Python 3" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:269 msgid "[KCharSelect] Prepare translations for Unicode 11.0 update" msgstr "[KCharSelect] bijwerken van vertalingen voor Unicode 11.0 voorbereiden" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:275 msgid "Implement support for the Voice and Call interfaces" msgstr "Ondersteuning voor de Voice en Call interfaces implementeren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:276 msgid "Don't set custom domain filter rules" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:282 msgid "Show an icon for hidden files in Dolphin (bug 395963)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:288 msgid "FrameSvg: Update mask frame if image path has been changed" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:289 msgid "FrameSvg: Do not wreck shared mask frames" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:290 msgid "FrameSvg: Simplify updateSizes" msgstr "FrameSvg: updateSizes vereenvoudigen" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:291 msgid "Icons for Keyboard Indicator T9050" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:292 msgid "fix color for media icon" msgstr "kleur voor mediapictogram repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:293 msgid "" "FrameSvg: Recache maskFrame if enabledBorders has been changed (bug 391659)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:294 msgid "" "FrameSvg: Draw corners only if both borders in both directions are enabled" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:295 msgid "" "Teach ContainmentInterface::processMimeData how to handle Task Manager drops" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:296 msgid "FrameSVG: Delete redundant checks" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:297 msgid "FrameSVG: Fix QObject include" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:298 msgid "Use QDateTime for interfacing with QML (bug 394423)" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:304 msgid "Add Share action to Dolphin context menu" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:305 msgid "Properly reset plugins" msgstr "Plug-ins juist resetten" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:306 msgid "Filter out duplicate plugins" msgstr "Dubbele plug-ins uitfilteren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:312 msgid "no pixel values in checkindicator" msgstr "geen pixelwaarden in checkindicator" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:313 msgid "use RadioIndicator for everybody" msgstr "RadioIndicator voor iedereen gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:314 msgid "Don't overflow around popups" msgstr "Niet overlopen rond popups" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:315 msgid "on Qt<5.11 the control palette is completely ignored" msgstr "op Qt<5.11 worden het besturingspalet volledig genegeerd" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:316 msgid "anchor button background" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:322 msgid "Fix device label with unknown size" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:328 msgid "Fixes for Java comments" msgstr "Reparaties voor Java commentaar" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:329 msgid "Highlight Gradle files with Groovy syntax too" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:330 msgid "" "CMake: Fix highlighting after strings with a single @ symbol" msgstr "" "CMake: accentuering na tekenreeksen met een enkel @ symbool " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:331 msgid "CoffeeScript: add extension .cson" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:332 msgid "" "Rust: Add keywords & bytes, fix identifiers, and other improvements/fixes" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:333 msgid "Awk: fix regex in a function and update syntax for gawk" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:334 msgid "Pony: fix single quote escape and a possible infinite loop with #" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.48.0.php:335 msgid "Update CMake syntax for the upcoming release 3.12" msgstr "" #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.5.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.5.0" #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:16 msgid "" " \n" "December 11, 2014. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.5.0.\n" msgstr "" " \n" "11 december 2014. vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.5.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:34 msgid "" "\n" "\n" "

Attica

\n" "\n" "
    \n" "
  • Use all of QT_PLUGIN_PATH paths rather than just QLibraryInfo path to " "look for plugins
  • \n" "
\n" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix plugin loading with KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS ON
  • \n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Restore KStandardGuiItems to get consistent icons and tooltips
  • \n" "
\n" "\n" "

KCodecs

\n" "\n" "
    \n" "
  • Introduce KEmailAddress class for email validation
  • \n" "
  • Use more robust implementation of MIME codecs taken from the KMime " "library
  • \n" "
  • Add KCodecs::encodeRFC2047String()
  • \n" "
\n" "\n" "

KCompletion

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix PageUp/Down actions in the completion popup box
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add KTextToHTML class for plaintext->HTML conversion
  • \n" "
  • Add KPluginMetaData::metaDataFileName()
  • \n" "
  • Allow to read KPluginMetaData from .desktop files
  • \n" "
  • Kdelibs4Migration now gives priority to distro-provided " "KDE4_DEFAULT_HOME
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • Use Qt's method of blocking for component completion rather than our " "own
  • \n" "
  • Make it possible to delay initialization of object incubated from " "QmlObject
  • \n" "
  • Add guard when trying to access root object before component is " "complete
  • \n" "
\n" "\n" "

KEmoticons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add KEmoticonsIntegrationPlugin for KTextToHTML from KCoreAddons
  • \n" "
\n" "\n" "

KHTML

\n" "\n" "
    \n" "
  • A number of forward-ported fixes from kdelibs, no API changes.
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix Size columns being empty in the KFileWidget detailed views
  • \n" "
  • Do not drop ASN passed to KRun when executing desktop files
  • \n" "
  • Fix passing of DESKTOP_STARTUP_ID to child process in kioexec
  • \n" "
  • Fix compilation with Qt 5.2, which also fixes a race condition
  • \n" "
  • KFileItem: cleanup overlay icon usage
  • \n" "
  • Implement back/forward side mouse buttons to navigate in the history\n" "
  • Allow user to cancel out of the certificate accept duration dialog box.\n" "
\n" "\n" "

KJobWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix compilation with Qt 5.2.0
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • Also allow absolute filepaths for configfile parameter.
  • \n" "
  • Fix compilation on Windows
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Make KNotificationPlugin a public class
  • \n" "
  • KPassivePopup - Set default hide delay
  • \n" "
\n" "\n" "

KRunner

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add a simple cli tool to run a query on all runners
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix KPluginTrader::query() for old JSON
  • \n" "
  • Deprecate kservice_desktop_to_json for kcoreaddons_desktop_to_json
  • \n" "
  • Implement KPluginTrader::query() using KPluginLoader::findPlugins()\n" "
  • Fix KPluginInfo::entryPath() being empty when not loaded from .desktop\n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix bug #340212: incorrect soft-tabs alignment after beginning-of-line\n" "
  • Add libgit2 compile-time check for threads support
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add class KSplitterCollapserButton, a button which appears on the side " "of
  • \n" " a splitter handle and allows easy collapsing of the widget on the opposite " "side\n" "
  • Support monochrome icon themes (such as breeze)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp
  • \n" "
  • Add support for more multimedia keys
  • \n" "
  • Add support for initial mapping state of WM_HINTS
  • \n" "
  • Drop incorrect warnings when using KXMessages without QX11Info
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma Framework

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix compilation with Qt 5.2.0
  • \n" "
  • Fix the platformstatus kded module
  • \n" "
  • Migrate BusyIndicator, ProgressBar to QtQuick.Controls
  • \n" "
  • Add thumbnailAvailable property to PlasmaCore.WindowThumbnail
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix warning: No such signal org::freedesktop::UPower::Device...
  • \n" "
\n" "\n" "

Extra cmake modules

\n" "\n" "
    \n" "
  • Set CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR to /etc when CMAKE_INSTALL_PREFIX is /usr " "(instead of /usr/etc)
  • \n" "
  • Enable -D_USE_MATH_DEFINES on Windows
  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implement standardButtonText().
  • \n" "
  • Fix restoring the view mode and sizes in the file dialog
  • \n" "
\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "

Attica

\n" "\n" "
    \n" "
  • Alle paden van QT_PLUGIN_PATH gebruiken in plaats van alleen pad " "QLibraryInfo om te zoeken naar plug-ins
  • \n" "
\n" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • Laden van plug-ins met KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS ON
  • \n" "
\n" "\n" "

KCMUtils

\n" "\n" "
    \n" "
  • Herstel KStandardGuiItems om consistente pictogrammen en ballonteksten " "te krijgen
  • \n" "
\n" "\n" "

KCodecs

\n" "\n" "
    \n" "
  • Introduceer KEmailAddress-klasse voor validatie van e-mail
  • \n" "
  • Meer robuuste implementatie van MIME-codecs gebruiken genomen uit de " "KMime-bibliotheek
  • \n" "
  • Voeg KCodecs::encodeRFC2047String()
  • \n" "
\n" "\n" "

KCompletion

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer acties PageUp/Down in het popup-vak voor voltooien
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Voeg KTextToHTML-klasse toe voor conversie plaintext->HTML
  • \n" "
  • Voeg KPluginMetaData::metaDataFileName() toe
  • \n" "
  • Sta lezen van KPluginMetaData toe uit .desktop-bestanden
  • \n" "
  • Kdelibs4Migration geeft nu prioriteit aan door distributie geleverde " "KDE4_DEFAULT_HOME
  • \n" "
\n" "\n" "

KDeclarative

\n" "\n" "
    \n" "
  • De methode voor blokkeren voor aanvullen van componenten van Qt " "gebruiken in plaatst van onze eigen methoede
  • \n" "
  • Maak het mogelijk initialisatie van objecten uitgebroed vanuit QmlObject " "te vertragen
  • \n" "
  • Voeg bewaking toe bij het pogen om toegang te krijgen tot het root-" "object voordat de component volledig is
  • \n" "
\n" "\n" "

KEmoticons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Voeg KEmoticonsIntegrationPlugin voor KTextToHTML toe vanuit " "KCoreAddons
  • \n" "
\n" "\n" "

KHTML

\n" "\n" "
    \n" "
  • Een aantal voorwaarts overgezette reparaties vanuit kdelibs, geen " "wijzigingen in de API.
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Kolomgrootte aanpassen repareren die leeg zijn in de KFileWidget " "gedetailleerde weergaven
  • \n" "
  • Laat ASN doorgezet naar KRun niet vallen bij uitvoeren van desktop-" "bestanden
  • \n" "
  • Doorgeven van DESKTOP_STARTUP_ID naar afgesplitst proces in kioexec " "gerepareerd
  • \n" "
  • Compilatie met Qt 5.2 gerepareerd, die ook een race-conditie repareert\n" "
  • KFileItem: overlay gebruik van pictogrammen gerepareerd
  • \n" "
  • Achteruit/vooruit zijknoppen van de muis om in de geschiedenis te " "bladeren
  • \n" "
  • Sta de gebruiker toe om het accepteren van een certificaat in het " "dialoogvak te annuleren.
  • \n" "
\n" "\n" "

KJobWidgets

\n" "\n" "
    \n" "
  • compilatie met Qt 5.2.0 repareren
  • \n" "
\n" "\n" "

KNewStuff

\n" "\n" "
    \n" "
  • Sta ook absolute bestandspaden toe als parameter in het " "instellingenbestand.
  • \n" "
  • Compilatie op Windows repareren
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Maak KNotificationPlugin een publieke klasse
  • \n" "
  • KPassivePopup - stel als standaard in vertraging verbergen
  • \n" "
\n" "\n" "

KRunner

\n" "\n" "
    \n" "
  • Voeg een eenvoudige cli-hulpmiddel toe om een query op alle runners uit " "te voeren
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • KPluginTrader::query() repareren voor het oude JSON
  • \n" "
  • Maak kservice_desktop_to_json verouderd voor " "kcoreaddons_desktop_to_json
  • \n" "
  • Implementeer KPluginTrader::query() met gebruik van KPluginLoader::" "findPlugins()
  • \n" "
  • Lege KPluginInfo::entryPath() repareren bij niet geladen vanuit ." "desktop
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer bug #340212: onjuiste uitlijning van soft-tabs na begin-van-" "regel
  • \n" "
  • Voeg libgit2 controle toe tijdens compileren voor ondersteuning van " "threads
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Voeg klasse KSplitterCollapserButton toe, een knop die verschijnt aan de " "kant van
  • \n" " een handel voor splitsen en staat het gemakkelijk invouwen van het widget " "toe aan de andere kant\n" "
  • Ondersteun monochrome pictogramthema's (zoals breeze)
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • Voeg KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp toe
  • \n" "
  • Voeg ondersteuning voor meer multimedia-toetsen toe
  • \n" "
  • Voeg ondersteuning voor de initiële overeenkomststatus van WM_HINTS\n" "
  • Laat onjuiste waarschuwingen vallen bij gebruik van KXMessages zonder " "QX11Info
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma Framework

\n" "\n" "
    \n" "
  • Compilatie met Qt 5.2.0 gerepareerd
  • \n" "
  • De platformstatus van kded-module gerepareerd
  • \n" "
  • BusyIndicator, ProgressBar naar QtQuick.Controls gemigreerd
  • \n" "
  • Voeg eigenschap thumbnailAvailable toe aan PlasmaCore.WindowThumbnail\n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer waarschuwing: geen signaal zoals org::freedesktop::UPower::" "Device...
  • \n" "
\n" "\n" "

Extra cmake-modules

\n" "\n" "
    \n" "
  • Stel CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR in op /etc bij CMAKE_INSTALL_PREFIX is /" "usr (in plaats van /usr/etc)
  • \n" "
  • Schakel -D_USE_MATH_DEFINES in op Windows
  • \n" "
\n" "\n" "

Framework-integratie

\n" "\n" "
    \n" "
  • Implementeer standardButtonText().
  • \n" "
  • Herstel van de weergavemodus en afmetingen in de bestandsdialoog
  • \n" "
\n" "\n" #: announcements/kde-frameworks-5.5.0.php:219 msgid "" "The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions " "on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page." msgstr "" "De complete broncode voor KDE Frameworks %1 kan vrij worden gedownload. Instructies voor " "compileren en installeren van KDE Frameworks %1 zijn beschikbaar op de KDE Frameworks %1 informatiepagina." #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.6.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.6.0" #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:16 msgid "" " \n" "January 08, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.6.0.\n" msgstr "" " \n" "8 januari 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.6.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.6.0.php:38 msgid "" "\n" "

Two new frameworks in this release: KPackage and NetworkManagerQt

\n" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • Introducing the ActivityInfo QML object
  • \n" "
  • Linking now supports special values alongside activity ids. Supported " "values:\n" "* - :global - links to all activities\n" "* - :current - links to the current activity
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • KDirWatch can now watch /dev/shm as well (bug 314982)
  • \n" "
  • KDELibs4Migration now always returns an absolute path
  • \n" "
\n" "\n" "

KCrash

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix build on FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

Kdelibs4Support

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add Lithuania to the list of Euro countries
  • \n" "
\n" "\n" "

KdeSU

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix build on OSX and on FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

KHtml

\n" "\n" "
    \n" "
  • 6 bug fixes forward-ported from kdelibs4.
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add support for .hidden files, for users to hide some files from views. " "(feature 246260)
  • \n" "
  • New method KRun::runService, like KRun::run but returns the PID of the " "newly started process.
  • \n" "
  • kioexec: fixed many porting bugs, to make it work again
  • \n" "
  • KRun::run: fixed porting bug, to make it work again in the case where " "KProcess is used directly
  • \n" "
  • KRun: make klauncher runtime dependency optional
  • \n" "
  • Fix compilation on MSVC
  • \n" "
  • Performance: decrease memory consumption of UDSEntry
  • \n" "
  • Actions in popupmenus: in case of multiple mimetypes selected, services " "that support all mimetypes\n" "are now added to the menu.
  • \n" "
  • New job: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl destUrl). " "Replaces KonqOperations::doDrop.
  • \n" "
  • Restart directory watcher after a failed delete operation
  • \n" "
  • Fix false warning about X-KDE-Protocols unused in desktop files without " "that field.
  • \n" "
  • Merge various settings modules (KCMs) related to kio, into the kio " "framework.
  • \n" "
  • When copying/moving out the trash, make the files writable.
  • \n" "
  • KIO::file_move now does the chmod on the destination file before " "emitting result.
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Remove NotifyBySound. NotifyByAudio implements the \"Sound\" " "notification already
  • \n" "
  • Fix crash accessing dangling pointer in NotifyByPopup
  • \n" "
\n" "\n" "

KRunner

\n" "\n" "
    \n" "
  • Do not detect anything with a '.' as a NetworkLocation (porting bug, bug " "340140).\n" "One can also uses a decimal point in a calculator.
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix build on MSVC.
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix build on MSVC.
  • \n" "
  • vimode bugfixes
  • \n" "
  • add syntax file for Oracle PL/SQL
  • \n" "
  • ppd highlighting: better support for multiline values
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add runtime style element extension convenience functions for widgets: " "KStyleExtensions
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • Add OnScreenDisplay window type
  • \n" "
  • Fix build on FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma-framework

\n" "\n" "
    \n" "
  • Let month menu navigate in current year (bug 342327)
  • \n" "
  • Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
  • \n" "
  • Migrate Plasma::Package to KPackage
  • \n" "
  • Fix labels not picking up changes to font settings at runtime
  • \n" "
  • Fix text not properly updating its color when switching themes " "(especially dark<-->light)
  • \n" "
  • Fix placeholder text in textfields being too strong when using a light " "theme
  • \n" "
  • Set visibility on mainItem to match Dialog
  • \n" "
  • Load IconItem immediately upon componentComplete()
  • \n" "
  • Use the same text colour for comboboxes as buttons
  • \n" "
  • Performance improvements (less config-file reparsing, use shared " "config...)
  • \n" "
  • roundToIconSize(0) now returns 0
  • \n" "
  • Give undo notifications a title
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • Enable fstab and upower backends on FreeBSD
  • \n" "
  • Power: Add aboutToSuspend signal
  • \n" "
\n" "\n" "

Buildsystem changes

\n" "\n" "
    \n" "
  • ECM's KDEInstallDirs now supports KDE_INSTALL_* variables, which " "should\n" "be used in preference to the CMAKE_INSTALL_* variables or the older\n" "KDELibs4-compatible variables. The older forms of the variables are still\n" "supported (and kept in sync) unless KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\n" "or KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES are set to TRUE. See the\n" "documentation for more details.

  • \n" "
  • Add COMPATIBILITY argument to ecm_setup_version().\n" "Lots of libraries will want to use SameMajorVersion to make sure\n" "searching for version 1 of a library doesn't give you version 2, for\n" "example.

  • \n" "
  • Fix ECMQueryQmake when Qt5Core is missing.

  • \n" "
\n" "\n" "

Additional buildsystem changes in Extra-Cmake-Modules 1.6.1

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix building projects that use both GNUInstallDirs and KDEInstallDirs " "in\n" "different subdirectories by not unsetting cache variables in KDEInstallDirs." "

  • \n" "
  • Fix KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS value on OSX.

  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • Fix handling of palette change events (bug 336813)
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "

Twee nieuwe frameworks in deze uitgave: KPackage en NetworkManagerQt

\n" "\n" "

KActivities

\n" "\n" "
    \n" "
  • Introductie van het ActivityInfo QML object
  • \n" "
  • Linken ondersteunt nu speciale waarden naast activiteit-id's. " "Ondersteunde waarden:\n" "* - :global - linkt naar alle activiteiten\n" "* - :current - linkt naar de huidige activiteit
  • \n" "
\n" "\n" "

KCoreAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • KDirWatch kan nu ook /dev/shm bewaken (bug 314982)
  • \n" "
  • KDELibs4Migration geeft nu altijd een absoluut pad terug
  • \n" "
\n" "\n" "

KCrash

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie voor bouwen op FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

Kdelibs4Support

\n" "\n" "
    \n" "
  • Letland toegevoegd aan de lijst met landen met de Euro
  • \n" "
\n" "\n" "

KdeSU

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie voor bouwen op OSX en op FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

KHtml

\n" "\n" "
    \n" "
  • 6 reparaties van bugs ook aangebracht vanuit kdelibs4.
  • \n" "
\n" "\n" "

KIO

\n" "\n" "
    \n" "
  • Ondersteuning toevoegen voor .hidden bestanden, voor gebruikers om " "sommige bestanden uit zicht te houden. (feature 246260)
  • \n" "
  • Nieuwe methode KRun::runService, zoals KRun::run geeft echter de PID van " "het nieuw gestarte proces terug.
  • \n" "
  • kioexec: voor reparaties van bugs in overbrengen, om het weer werkend te " "krijgen
  • \n" "
  • KRun::run: reparatie van bug bij overbrengen, om het weer werkend te " "krijgen in het geval waar KProcess direct wordt gebruikt
  • \n" "
  • KRun: maak de afhankelijkheid van klauncher van runtime optioneel
  • \n" "
  • Reparatie van compileren op MSVC
  • \n" "
  • Performance: verminder geheugengebruik van UDSEntry
  • \n" "
  • Acties in popup-menu's: in geval meerdere mimetypes zijn geselecteerd, " "services die alle mimetypes ondersteunen\n" "worden nu toegevoegd aan het menu.
  • \n" "
  • Nieuwe job: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl " "destUrl). Vervangt KonqOperations::doDrop.
  • \n" "
  • Start bewaker van map na een mislukte verwijdering
  • \n" "
  • Repareer foute waarschuwing over in desktop-bestanden ongebruikte X-KDE-" "Protocols zonder dat veld.
  • \n" "
  • Meng verschillende instellingsmodules (KCMs) gerelateerd aan kio, in het " "kio-framework.
  • \n" "
  • Bij kopiëren/verplaatsen uit de prullenbak, maak de bestanden " "beschrijfbaar.
  • \n" "
  • KIO::file_move doet nu de chmod op het bestemmingsbestand alvorens het " "resultaat beschikbaar te stellen.
  • \n" "
\n" "\n" "

KNotifications

\n" "\n" "
    \n" "
  • Verwijder NotifyBySound. NotifyByAudio implementeert de melding \"Sound" "\" al
  • \n" "
  • Repareer crash bij toegang tot hangende aanwijzer in NotifyByPopup
  • \n" "
\n" "\n" "

KRunner

\n" "\n" "
    \n" "
  • Detecteer niets met een '.' zoals een NetworkLocation (bug bij " "overbrengen, bug 340140).\n" "Men kan ook een decimale punt in een rekenmachine gebruiken.
  • \n" "
\n" "\n" "

KService

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie van bouwen op MSVC.
  • \n" "
\n" "\n" "

KTextEditor

\n" "\n" "
    \n" "
  • Reparatie van bouwen op MSVC.
  • \n" "
  • reparaties bij vimode
  • \n" "
  • syntaxisfile toegevoegd voor Oracle PL/SQL
  • \n" "
  • ppd aacentuering: betere ondersteuning voor meerdere waarden
  • \n" "
\n" "\n" "

KWidgetsAddons

\n" "\n" "
    \n" "
  • Uitbreidingen voor stijlelementen tijdens uitvoeren van gemaksfuncties " "voor widgets toegevoegd: KStyleExtensions
  • \n" "
\n" "\n" "

KWindowSystem

\n" "\n" "
    \n" "
  • OnScreenDisplay venstertype toegevoegd
  • \n" "
  • Reparatie van bouwen op FreeBSD
  • \n" "
\n" "\n" "

Plasma-framework

\n" "\n" "
    \n" "
  • Laat het maandmenu navigeren in het huidige jaar (bug 342327)
  • \n" "
  • Laat nieuw OnScreenDisplay venstertype zien in Dialoog
  • \n" "
  • Migreeer Plasma::Package naar KPackage
  • \n" "
  • Repareer labels die geen wijzigingen oppakken in instellingen van " "lettertypen bij uitvoeren
  • \n" "
  • Repareer tekst die niet juist zijn kleur bijwerkt bij omschakelen van " "thema's (speciaal donker<-->licht)
  • \n" "
  • Repareer plaatshoudertekst in tekstvelden die te sterk zijn bij gebruik " "van een licht thema
  • \n" "
  • Zet zichtbaarheid op mainItem in overeenstemming met Dialoog
  • \n" "
  • Laad IconItem onmiddelijk bij componentComplete()
  • \n" "
  • Gebruik dezelfde tekstkleur voor keuzevakken als voor knoppen
  • \n" "
  • Prestatieverbetering (minder opnieuw bekijken van config-bestanden, " "gebruik van gedeelde config...)
  • \n" "
  • roundToIconSize(0) geeft nu 0 terug
  • \n" "
  • Geef melding van ongedaan maken een titel
  • \n" "
\n" "\n" "

Solid

\n" "\n" "
    \n" "
  • Schakel fstab- en upower-backends in op FreeBSD
  • \n" "
  • Power: voeg aboutToSuspend signaal toe
  • \n" "
\n" "\n" "

Buildsystem changes

\n" "\n" "
    \n" "
  • ECM's KDEInstallDirs ondersteunt nu variabelen KDE_INSTALL_*, die bij " "voorkeur gebruikt zouden\n" "moeten worden boven de variabelen CMAKE_INSTALL_* of de oudere\n" "KDELibs4-compatibele variabelen. De oudere vormen van de variabelen worden\n" "nog steeds ondersteund (en in sync gehouden) totdat " "KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\n" "of KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES op TRUE zijn ingesteld. Zie de\n" "documentatie voor meer details.

  • \n" "
  • Voeg argument COMPATIBILITY toe aan ecm_setup_version().\n" "Veel bibliotheken willen SameMajorVersion gebruiken om er zeker van te zijn\n" "dat zoeken naar versie 1 van een bibliotheek u bijvoorbeeld\n" "geen versie 2 geeft.

  • \n" "
  • Repareer ECMQueryQmake wanneer Qt5Core ontbreekt.

  • \n" "
\n" "\n" "

Extra wijzigingen in het bouwsysteem in Extra-Cmake-Modules 1.6.1

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer het bouwen van projecten die zowel GNUInstallDirs als " "KDEInstallDirs in\n" "verschillende submappen gebruiken door cache-variabelen in KDEInstallDirs " "niet\n" "hun waarde te ontnemen.

  • \n" "
  • Fix KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS value on OSX.

  • \n" "
\n" "\n" "

Frameworkintegration

\n" "\n" "
    \n" "
  • Repareer behandeling van gebeurtenissen met wijziging van palet (bug " "336813)
  • \n" "
\n" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.7.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.7.0" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:16 msgid "" " \n" "February 14, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.7.0.\n" msgstr "" " \n" "14 februari 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.7.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:38 msgid "" "\n" "

General

\n" msgstr "" "\n" "

Algemeen

\n" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:43 msgid "A number of fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5" msgstr "Een aantal reparaties voor compileren met het komende Qt 5.5" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:49 msgid "Fixed starting and stopping activities" msgstr "Activiteiten starten en stoppen is gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:50 msgid "Fixed activity preview showing wrong wallpaper occasionally" msgstr "" "Voorbeeld van activiteit die soms een verkeerde achtergrondafbeelding toonde" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:56 msgid "" "Create temporary files in the temp dir rather than in the current directory" msgstr "" "Maak tijdelijke bestanden aan in de tijdelijke map in plaats van in de " "huidige map" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:62 msgid "Fixed generation of KAuth DBus helper service files" msgstr "Generatie van KAuth DBus helper-service-bestanden gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:68 msgid "Fixed assert when dbus paths contain a '.'" msgstr "Gerepareerd toekennen wanneer dbus-paden een '.' bevatten" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:74 msgid "Added support for CP949 to KCharsets" msgstr "Toegevoegde ondersteuning voor CP949 aan KCharsets" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:80 msgid "" "kconf_update no longer processes *.upd file from KDE SC 4. Add \"Version=5\" " "to top of the upd file for updates that should be applied to Qt5/KF5 " "applications" msgstr "" "kconf_update verwerkt niet langer *.upd bestanden uit KDE SC 4. Voeg " "\"Version=5\" toe bovenaan het upd-bestand voor bijwerken die moeten worden " "toegepast op Qt5/KF5-toepassingen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:81 msgid "Fixed KCoreConfigSkeleton when toggling a value with saves in between" msgstr "" "KCoreConfigSkeleton gerepareerd bij omschakelen van een waarde met " "tussendoor opslaan" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:87 msgid "" "KRecentFilesAction: fixed menu entry order (so it matches the kdelibs4 order)" msgstr "" "KRecentFilesAction: volgorde van menu-items gerepareerd (zodat het " "overeenkomt met de volgorde in kdelibs4)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:93 msgid "" "KAboutData: Call addHelpOption and addVersionOption automatically, for " "convenience and consistency" msgstr "" "KAboutData: roep addHelpOption en addVersionOption automatisch aan, voor " "gemak en consistentie" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:94 msgid "" "KAboutData: Bring back \"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\" " "when no other email/url is set" msgstr "" "KAboutData: breng \"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs te rapporteren.\" " "terug wanneer geen ander e-mailadres/url is ingesteld" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:95 msgid "" "KAutoSaveFile: allStaleFiles() now works as expected for local files, fixed " "staleFiles() too" msgstr "" "KAutoSaveFile: allStaleFiles() werkt nu zoals verwacht voor lokale " "bestanden, ook staleFiles() gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:96 msgid "" "KRandomSequence now uses int's internally and exposes int-api for 64-bit " "unambiguity" msgstr "" "KRandomSequence gebruikt nu intern int's en biedt int-api voor 64-bits " "ondubbelzinnigheid" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:97 msgid "" "Mimetype definitions: *.qmltypes and *.qmlproject files also have the text/x-" "qml mime type" msgstr "" "Mimetype-definities: *.qmltypes en *.qmlproject bestanden hebben ook het " "mime-type text/x-qml" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:98 msgid "" "KShell: make quoteArgs quote urls with QChar::isSpace(), unusual space " "characters were not handled properly" msgstr "" "KShell: zorg er voor dat quoteArgs urls aanhaalt met QChar::isSpace(), " "ongebruikelijke spaties werden niet juist behandeld" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:99 msgid "" "KSharedDataCache: fix creation of directory containing the cache (porting " "bug)" msgstr "" "KSharedDataCache: aanmaken van een map met de cache repareren (porteren van " "bug)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:105 msgid "" "Added helper method KDEDModule::moduleForMessage for writing more kded-like " "daemons, such as kiod" msgstr "" "Helpermethodo KDEDModule::moduleForMessage toegevoegd voor het schrijven van " "meer op kded lijkende daemons, zoals kiod" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:111 msgid "Added a plotter component" msgstr "Een plottercomponent toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:112 msgid "Added overload method for Formats::formatDuration taking int" msgstr "" "Overloadmethode voor Formats::formatDuration toegevoegd die een int " "accepteert" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:113 msgid "" "New properties paintedWidth and paintedHeight added to QPixmapItem and " "QImageItem" msgstr "" "Nieuwe eigenschappen paintedWidth en paintedHeight toegevoegd aan " "QPixmapItem en QImageItem" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:114 msgid "Fixed painting QImageItem and QPixmapItem" msgstr "Tekenen met QImageItem en QPixmapItem gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:117 msgid "Kded" msgstr "Kded" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:120 msgid "Add support for loading kded modules with JSON metadata" msgstr "Ondersteuning voor het laden van kded modules met JSON metadata" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:126 msgid "Now includes the runtime component, making this a tier3 framework" msgstr "" "Bevat nu de component bij uitvoeren, waarmee dit een tier3-framework is" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:127 msgid "Made the Windows backend work again" msgstr "De Windows-backend weer werkend gemaakt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:128 msgid "Re-enabled the Mac backend" msgstr "De Mac-backend weer ingeschakeld" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:129 msgid "Fixed crash in KGlobalAccel X11 runtime shutdown" msgstr "Crash in KGlobalAccel X11 runtime shutdown gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:135 msgid "Mark results as required to warn when API is misused" msgstr "" "Markeer resultaten zoals vereist om te waarschuwen wanneer API misbruikt " "wordt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:136 msgid "" "Added BUILD_WITH_QTSCRIPT buildsystem option to allow a reduced feature-set " "on embedded systems" msgstr "" "Optie BUILD_WITH_QTSCRIPT bij bouwsysteem toegevoegd om een gereduceerde " "feature-set toe te staan op ingebedde systemen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:142 msgid "OSX: load the correct shared libraries at runtime" msgstr "OSX: laad de juiste gedeelde bibliotheken bij uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:143 msgid "Mingw compilation fixes" msgstr "Reparaties bij compileren van Mingw" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:149 msgid "" "Fixed crash in jobs when linking to KIOWidgets but only using a " "QCoreApplication" msgstr "" "Crash in jobs gerepareerd bij koppelingen naar KIOWidgets maar alleen bij " "gebruik van een QCoreApplication" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:150 msgid "Fixed editing web shortcuts" msgstr "Bewerken van websnelkoppelingen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:151 msgid "" "Added option KIOCORE_ONLY, to compile only KIOCore and its helper programs, " "but not KIOWidgets or KIOFileWidgets, thus reducing greatly the necessary " "dependencies" msgstr "" "Optie KIOCORE_ONLY toegevoegd om alleen KIOCore en zijn helperprogramma's te " "compileren, maar niet KIOWidgets of KIOFileWidgets, waarmee de noodzakelijke " "afhankelijkheden zeer gereduceerd worden" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:152 msgid "" "Added class KFileCopyToMenu, which adds Copy To / Move To\" to popupmenus" msgstr "" "Klasse KFileCopyToMenu toegevoegd, die Kopiëren naar / Verplaatsen naar aan " "popup-menus toevoegt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:153 msgid "" "SSL-enabled protocols: added support for TLSv1.1 and TLSv1.2 protocols, " "remove SSLv3" msgstr "" "Protocollen met SSL ingeschakeld: ondersteuning voor TLSv1.1 en TLSv1.2 " "protocollen toegevoegd, SSLv3 verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:154 msgid "" "Fixed negotiatedSslVersion and negotiatedSslVersionName to return the actual " "negotiated protocol" msgstr "" "negotiatedSslVersion en negotiatedSslVersionName gerepareerd om het actueel " "onderhandelde protocol terug te geven" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:155 msgid "" "Apply the entered URL to the view when clicking the button that switches the " "URL navigator back to breadcrumb mode" msgstr "" "De ingevoerde URL toepassen op de weergave bij klikken op de knop die de URL-" "navigator terugschakelt naar de broodkruimelmodus" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:156 msgid "Fixed two progress bars/dialogs appearing for copy/move jobs" msgstr "" "Twee voortgangsbalken/dialogen gerepareerd die verschijnen bij jobs voor " "kopiëren/verplaatsen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:157 msgid "" "KIO now uses its own daemon, kiod, for out-of-process services previously " "running in kded, in order to reduce dependencies; currently only replaces " "kssld" msgstr "" "KIO gebruikt nu zijn eigen daemon, kiod, voor \"out-of-process services\", " "die eerder in kded draaiden, om afhankelijkheden te verminderen; vervangt nu " "alleen kssld" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:158 msgid "" "Fixed \"Could not write to <path>\" error when kioexec is triggered" msgstr "" "Fout \"Could not write to <path>\" gerepareerd wanneer kioexec wordt " "gestart" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:159 msgid "" "Fixed \"QFileInfo::absolutePath: Constructed with empty filename\" warnings " "when using KFilePlacesModel" msgstr "" "\"QFileInfo::absolutePath gerepareerd: gemaakt met waarschuwing \"lege " "bestandsnaam\" bij gebruik van KFilePlacesModel" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:165 msgid "" "Fixed KRecursiveFilterProxyModel for Qt 5.5.0+, due to QSortFilterProxyModel " "now using the roles parameter to the dataChanged signal" msgstr "" "KRecursiveFilterProxyModel gerepareerd voor Qt 5.5.0+, vanwege " "QSortFilterProxyModel die nu de rollenparameter naar het signaal dataChanged " "gebruikt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:171 msgid "Always reload xml data from remote urls" msgstr "Laad xml gegevens opnieuw van url's op afstand" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:177 msgid "Documentation: mentioned the file name requirements of .notifyrc files" msgstr "" "Documentatie: de vereisten aan bestandsnamen van .notifyrc bestanden worden " "genoemd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:178 msgid "Fixed dangling pointer to KNotification" msgstr "Hangende pointer naar KNotification gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:179 msgid "Fixed leak of knotifyconfig" msgstr "Lek in knotifyconfig gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:180 msgid "Install missing knotifyconfig header" msgstr "Installeer ontbrekende header in knotifyconfig" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:186 msgid "Renamed kpackagetool man to kpackagetool5" msgstr "Manpagina van kpackagetool hernoemd tot kpackagetool5" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:187 msgid "Fixed installation on case-insensitive filesystems" msgstr "" "Installatie op bestandssystemen ongevoelig voor hoofd- en kleine letters " "gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:193 msgid "Fixed Kross::MetaFunction so it works with Qt5's metaobject system" msgstr "" "Kross::MetaFunction gerepareerd zodat het werkt met het meta-objectsysteem " "van Qt5" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:199 msgid "Include unknown properties when converting KPluginInfo from KService" msgstr "" "Neem onbekende eigenschappen mee bij converteren van KPluginInfo uit KService" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:200 msgid "KPluginInfo: fixed properties not being copied from KService::Ptr" msgstr "" "KPluginInfo: gerepareerde eigenschappen die niet gekopieerd worden uit " "KService::Ptr" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:201 msgid "OS X: performance fix for kbuildsycoca4 (skip app bundles)" msgstr "OS X: reparatie van prestaties voor kbuildsycoca4 (skip app-bundels)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:207 msgid "Fixed high-precision touchpad scrolling" msgstr "Schuiven met hoge precisie met het touchpad gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:208 msgid "Do not emit documentUrlChanged during reload" msgstr "Stuur geen documentUrlChanged uit bij herladen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:209 msgid "Do not break cursor position on document reload in lines with tabs" msgstr "De cursorpositie bij document herladen in regels met tabs niet breken" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:210 msgid "Do not re(un)fold the first line if it was manually (un)folded" msgstr "" "Vouw de eerste regel niet (uit/in) als het handmatig was (in/uit)gevouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:211 msgid "vimode: command history through arrow keys" msgstr "vimode: geschiedenis van commando's via pijltjestoetsen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:212 msgid "Do not try to create a digest when we get a KDirWatch::deleted() signal" msgstr "" "Probeer geen samenvatting te maken wanneer we een KDirWatch::deleted() " "signaal ontvangen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:213 msgid "Performance: remove global initializations" msgstr "Prestatie: verwijder globale initialisaties" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:219 msgid "Fixed infinite recursion in Unit::setUnitMultiplier" msgstr "Oneindige recursie gerepareerd in Unit::setUnitMultiplier" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:225 msgid "Automatically detect and convert old ECB wallets to CBC" msgstr "Detecteer en converteer oude ECB portefeuilles naar CBC" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:226 msgid "Fixed the CBC encryption algorithm" msgstr "Het ECB encryptie-algoritme is gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:227 msgid "" "Ensured wallet list gets updated when a wallet file gets removed from disk" msgstr "" "De lijst met portefeuilles wordt bijgewerkt wanneer een portefeuillebestand " "verwijderd wordt van de schijf" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:228 msgid "Remove stray </p> in user-visible text" msgstr "Verwijder vreemde </p> in tekst zichtbaar voor de gebruiker" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:234 msgid "" "Use kstyleextensions to specify custom control element for rendering " "kcapacity bar when supported, this allow the widget to be styled properly" msgstr "" "Gebruik kstyleextensions om aangepaste besturingselementen te specificeren " "voor rendering van kcapacity-bar indien ondersteund, dit stelt het widget in " "staat om op de juiste stijl aan te nemen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:235 msgid "Provide an accessible name for KLed" msgstr "Bied een toegankelijke naam voor KLed" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:241 msgid "Fixed NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) not working on Openbox" msgstr "NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) gerepareerd bij werken op Openbox" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:242 msgid "Added convenience method KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)" msgstr "Gemaksmethode toegevoegd aan KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:243 msgid "Fixes in icon format handling" msgstr "Reparaties in format behandeling van pictogrammen" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:244 msgid "" "Added method NETWinInfo::icccmIconPixmap provides icon pixmap from WM_HINTS " "property" msgstr "" "Methode NETWinInfo::icccmIconPixmap toegevoegd die pictogram-pixmap levert " "uit eigenschap WM_HINTS" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:245 msgid "" "Added overload to KWindowSystem::icon which reduces roundtrips to X-Server" msgstr "" "Overladen toegevoegd aan KWindowSystem::icon wat roundtrips naar de X-Server " "vermindert" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:246 msgid "Added support for _NET_WM_OPAQUE_REGION" msgstr "Ondersteuning voor _NET_WM_OPAQUE_REGION toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:249 msgid "NetworkmanagerQt" msgstr "NetworkmanagerQt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:252 msgid "Do not print a message about unhandled \"AccessPoints\" property" msgstr "Druk geen bericht af over eigenschap niet behandelde \"AccessPoints\"" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:253 msgid "Added support for NetworkManager 1.0.0 (not required)" msgstr "ondersteuning voor NetworkManager 1.0.0 toegevoegd (niet vereist)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:254 msgid "Fixed VpnSetting secrets handling" msgstr "Afhandeling van VpnSetting-secrets gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:255 msgid "" "Added class GenericSetting for connections not managed by NetworkManager" msgstr "" "Klasse GenericSetting voor verbindingen niet beheerd door NetworkManager " "toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:256 msgid "Added property AutoconnectPriority to ConnectionSettings" msgstr "Eigenschap AutoconnectPriority aan ConnectionSettings toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:262 msgid "" "Fixed errorneously opening a broken context menu when middle clicking Plasma " "popup" msgstr "" "Foutieve opening van een gebroken contextmenu bij middelklik in Plasma-popup " "gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:263 msgid "Trigger button switch on mouse wheel" msgstr "Startsignaal-knopschakelaar op muiswiel" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:264 msgid "Never resize a dialog bigger than the screen" msgstr "Maak een dialoogvak nooit groter dan het scherm" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:265 msgid "Undelete panels when applet gets undeleted" msgstr "Panelen verwijderen wanneer applet worden verwijderd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:266 msgid "Fixed keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:267 msgid "Restore hint-apply-color-scheme support" msgstr "Ondersteuning van hint-apply-kleurschema hersteld" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:268 msgid "Reload the configuration when plasmarc changes" msgstr "De configuratie opnieuw laden wanneer plasmarc wijzigt" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:269 msgid "..." msgstr "..." #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:275 msgid "Added energyFull and energyFullDesign to Battery" msgstr "Toegevoegd energyFull en energyFullDesign aan Batterij" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:278 #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:173 msgid "Buildsystem changes (extra-cmake-modules)" msgstr "Wijzigingen aan het bouwsysteem (extra-cmake-modules)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:281 msgid "New ECMUninstallTarget module to create an uninstall target" msgstr "" "Nieuwe module ECMUninstallTarget om een target te maken voor installatie " "ongedaan maken" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:282 msgid "Make KDECMakeSettings import ECMUninstallTarget by default" msgstr "Zorg dat KDECMakeSettings ECMUninstallTarget standaard importeert" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:283 msgid "" "KDEInstallDirs: warn about mixing relative and absolute installation paths " "on the command line" msgstr "" "KDEInstallDirs: geef een waarschuwing over het mengen van relatieve en " "absolute installatiepaden op de commandoregel" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:284 msgid "" "Added ECMAddAppIcon module to add icons to executable targets on Windows and " "Mac OS X" msgstr "" "ECMAddAppIcon module toegevoegd om pictogrammen toe te voegen aan uit te " "voeren doelen op Windows en Mac OS X" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:285 msgid "Fixed CMP0053 warning with CMake 3.1" msgstr "CMP0053 waarschuwing gerepareerd met CMake 3.1" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:286 msgid "Do not unset cache variables in KDEInstallDirs" msgstr "Haal instellingen in cachevariabelen niet weg in KDEInstallDirs" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:292 msgid "Fix updating of single click setting at runtime" msgstr "" "Reparatie aan het bijwerken van instellingen bij een enkele klik bij " "uitvoeren" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:293 msgid "Multiple fixes to the systemtray integration" msgstr "Meerdere reparaties aan de integratie met het systeemvak" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:294 msgid "Only install color scheme on toplevel widgets (to fix QQuickWidgets)" msgstr "" "Installeer het kleurenschema op widgets op het topniveau (om QQuickWidgets " "te repareren)" #: announcements/kde-frameworks-5.7.0.php:295 msgid "Update XCursor settings on X11 platform" msgstr "Werk XCursor instellingen bij op het X11-platform" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.8.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.8.0" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:16 msgid "" " \n" "March 13, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.8.0.\n" msgstr "" " \n" "13 maart 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.8.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:38 msgid "New frameworks:" msgstr "Nieuwe frameworks:" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:40 msgid "KPeople, provides access to all contacts and the people who hold them" msgstr "KPeople, biedt toegang tot alle contacten en de bijbehorende mensen" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:41 msgid "KXmlRpcClient, interaction with XMLRPC services" msgstr "KXmlRpcClient, interactie met XMLRPC-services" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:47 msgid "A number of build fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5" msgstr "" "Een aantal reparaties aan het bouwen voor compileren met het komende Qt 5.5" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:53 msgid "Resources scoring service is now finalized" msgstr "Hulpbronnen voor het scoren van services is nu gereed" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:59 msgid "Stop failing on ZIP files with redundant data descriptors" msgstr "Stop mislukken op ZIP-bestanden met meerdere data-descriptors" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:65 msgid "Restore KCModule::setAuthAction" msgstr "Herstel KCModule::setAuthAction" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:71 msgid "KPluginMetadata: add support for Hidden key" msgstr "KPluginMetadata: voeg ondersteuning toe voor verborgen sleutel" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:77 msgid "Prefer exposing lists to QML with QJsonArray" msgstr "Geef voorkeur aan het blootstellen van lijsten aan QML met QJsonArray" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:78 msgid "Handle non default devicePixelRatios in images" msgstr "Behandel niet-standaard devicePixelRatios in afbeeldingen" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:79 msgid "Expose hasUrls in DeclarativeMimeData" msgstr "Stel hasUrls bloot in DeclarativeMimeData" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:80 msgid "Allow users to configure how many horizontal lines are drawn" msgstr "" "Sta gebruikers toe om in te stellen hoeveel horizontale lijnen getekend " "worden" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:86 msgid "Fix the build on MacOSX when using Homebrew" msgstr "Het bouwen op MacOSX repareren bij gebruik van Homebrew" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:87 msgid "Better styling of media objects (images, ...) in documentation" msgstr "Betere styling van media-objecten (afbeeldingen, ...) in documentatie" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:88 msgid "Encode invalid chars in paths used in XML DTDs, avoiding errors" msgstr "" "Codeer ongeldige tekens in paden gebruikt in XML DTD's, waarmee fouten " "worden voorkomen" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:94 msgid "Activation timestamp set as dynamic property on triggered QAction." msgstr "" "Tijd van activeren ingesteld als dynamische eigenschap bij geactiveerde " "QAction." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:100 msgid "Fix QIcon::fromTheme(xxx, someFallback) would not return the fallback" msgstr "" "QIcon::fromTheme(xxx, someFallback) repareren zou geen fallback teruggeven" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:106 msgid "Make PSD image reader endianess-agnostic." msgstr "Maak PSD-imagelezer onafhankelijk van bytevolgorde van gegevens." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:112 msgid "" "Deprecate UDSEntry::listFields and add the UDSEntry::fields method which " "returns a QVector without costly conversion." msgstr "" "Maak UDSEntry::listFields verouderd en voeg de methode UDSEntry::fields toe " "die een QVector teruggeeft zonder kostbare conversie." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:113 msgid "Sync bookmarkmanager only if change was by this process (bug 343735)" msgstr "" "De bookmarkmanager alleen synchroniseren als de wijziging door dit proces is " "gedaan (bug 343735)" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:114 msgid "Fix startup of kssld5 dbus service" msgstr "Opstarten van kssld5-dbus-service repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:115 msgid "" "Implement quota-used-bytes and quota-available-bytes from RFC 4331 to enable " "free space information in http ioslave." msgstr "" "Implementeer quota-used-bytes en quota-available-bytes uit RFC 4331 om " "informatie over vrije ruimte in http-ioslave in te schakelen." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:121 msgid "Delay the audio init until actually needed" msgstr "De initialisatie van audio vertragen totdat deze echt nodig is" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:122 msgid "Fix notification config not applying instantly" msgstr "" "Configuratie voor notificatie repareren die niet direct wordt toegepast" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:123 msgid "Fix audio notifications stopping after first file played" msgstr "" "Audio notificaties die stoppen nadat het eerste bestand is afgespeeld " "repareren" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:129 msgid "Add optional dependency on QtSpeech to reenable speaking notifications." msgstr "" "Optionele afhankelijkheid van QtSpeech toevoegen om uitgesproken meldingen " "opnieuw in te schakelen." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:135 msgid "KPluginInfo: support stringlists as properties" msgstr "KPluginInfo: ondersteun lijsten met tekenreeksen als eigenschappen" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:141 msgid "Add word count statistics in statusbar" msgstr "Statistiek van aantal woorden in de statusbalk toevoegen" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:142 msgid "vimode: fix crash when removing last line in Visual Line mode" msgstr "" "vimode: crash repareren bij verwijderen van de laatste regel in \"Visual " "Line mode\"" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:148 msgid "Make KRatingWidget cope with devicePixelRatio" msgstr "Laat KRatingWidget werken met devicePixelRatio" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:154 msgid "" "KSelectionWatcher and KSelectionOwner can be used without depending on " "QX11Info." msgstr "" "KSelectionWatcher en KSelectionOwner kunnen gebruikt worden zonder af te " "hangen van QX11Info." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:155 msgid "KXMessages can be used without depending on QX11Info" msgstr "KXMessages kan gebruikt worden zonder af te hangen van QX11Info" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:161 msgid "Add new properties and methods from NetworkManager 1.0.0" msgstr "Nieuwe eigenschappen en methoden voor NetworkManager 1.0.0 toegevoegd" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:167 msgid "Fix plasmapkg2 for translated systems" msgstr "plasmapkg2 voor vertaalde systemen gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:168 msgid "Improve tooltip layout" msgstr "Opmaak van tekstballonnen verbeterd" #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:169 msgid "" "Make it possible to let plasmoids to load scripts outside the plasma " "package\n" "..." msgstr "" "Maak het mogelijk om plasmoids scripts buiten het plasma-pakket te laden\n" "..." #: announcements/kde-frameworks-5.8.0.php:176 msgid "Extend ecm_generate_headers macro to also support CamelCase.h headers" msgstr "" "Breid ecm_generate_headers macro uit om ook CamelCase.h-headers te " "ondersteunen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:4 msgid "Release of KDE Frameworks 5.9.0" msgstr "Uitgave van KDE Framework 5.9.0" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:16 msgid "" " \n" "April 10, 2015. KDE today announces the release\n" "of KDE Frameworks 5.9.0.\n" msgstr "" " \n" "10 april 2015. Vandaag annonceert KDE de uitgave\n" "van KDE Frameworks 5.9.0.\n" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:38 msgid "New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)" msgstr "Nieuwe module: ModemManagerQt (Qt-wrapper voor ModemManager API)" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:40 msgid "" "Note that Plasma-NM 5.2.x needs a patch in order to build and work with this " "version of ModemManagerQt. plasma-nm patch." msgstr "" "Merk op dat Plasma-NM 5.2.x een patch nodig heeft om gebouw te kunnen worden " "en te werken met deze versie van ModemManagerQt. plasma-nm " "patch." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:42 msgid "" "Alternatively, upgrade to Plasma-NM 5.3 Beta when upgrading to " "ModemManagerQt 5.9.0." msgstr "" "Waardeer anders op naar Plasma-NM 5.3 Beta bij opwaardering naar " "ModemManagerQt 5.9.0." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:47 msgid "Implemented forgetting a resource" msgstr "Geïmplementeerd met vergeten van een hulpbron" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:48 msgid "Build fixes" msgstr "Reparaties bij bouwen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:49 msgid "Added a plugin to register events for KRecentDocument notifications" msgstr "" "Een plug-in toegevoegd voor registratie van gebeurtenissen voor " "KRecentDocument meldingen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:55 msgid "" "Respect KZip::extraField setting also when writing central header entries" msgstr "" "KZip::extraField instelling respecteren, ook bij schrijven van centrale " "header-items" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:56 msgid "Remove two erroneous asserts, happening when disk is full, bug 343214" msgstr "" "Twee foutieve toekenningen verwijderd, die geburen wanneer de schijf vol is, " "bug 343214" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:62 msgid "Fix build with Qt 5.5" msgstr "Bouwen met Qt 5.5 gerepareerd" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:68 msgid "" "Use new json-based plugin system. KCMs are searched under kcms/. For now a " "desktop file still needs to be installed under kservices5/ for compatibility" msgstr "" "Nieuw op json gebaseerd plug-in systeem gebruiken. KCM's worden gezocht " "onder kcms/. Voor nu heeft een desktop-bestand nog steeds nodig om " "geïnstalleerd te worden voor compatibiliteit onder kservices5/" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:69 msgid "Load and wrap the QML-only version of kcms if possible" msgstr "De QML-only versie van kcms laden en inpakken, indien mogelijk" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:75 msgid "Fix assert when using KSharedConfig in a global object destructor." msgstr "" "Bij gebruik van KSharedConfig toekenning gerepareerd in een globale " "destructor." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:76 msgid "" "kconfig_compiler: add support for CategoryLoggingName in *.kcfgc files, to " "generate qCDebug(category) calls." msgstr "" "kconfig_compiler: ondersteuning voor CategoryLoggingName toevoegen in *." "kcfgc bestanden, om qCDebug(category) aanroepen te genereren." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:82 msgid "preload the global Qt catalog when using i18n()" msgstr "de globale Qt catalog vooraf laden bij gebruikt van i18n()" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:88 msgid "" "KIconDialog can now be shown using the regular QDialog show() and exec() " "methods" msgstr "" "KIconDialog kan nu getoond worden met de reguliere methoden QDialog show() " "en exec()" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:89 msgid "Fix KIconEngine::paint to handle different devicePixelRatios" msgstr "" "KIconEngine::paint gerepareerd om verschillende devicePixelRatios te " "behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:95 msgid "" "Enable KPropertiesDialog to show free space information of remote file " "systems as well (e.g. smb)" msgstr "" "KPropertiesDialog inschakelen om informatie over vrije ruimte van " "bestandssystemen op afstand te tonen evenals (bijv. smb)" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:96 msgid "Fix KUrlNavigator with high DPI pixmaps" msgstr "KUrlNavigator repareren van pixmaps met hoge DPI" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:97 msgid "" "Make KFileItemDelegate handle non default devicePixelRatio in animations" msgstr "" "Zorg dat KFileItemDelegate niet-standaard devicePixelRatio in animaties kan " "behandelen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:103 msgid "" "KRecursiveFilterProxyModel: reworked to emit the right signals at the right " "time" msgstr "" "KRecursiveFilterProxyModel: opnieuw bewerkt om de juiste signalen uit te " "sturen op het juiste moment" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:104 msgid "KDescendantsProxyModel: Handle moves reported by the source model." msgstr "" "KDescendantsProxyModel: behandel verplaatsingen garapporteerd door het " "bronmodel." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:105 msgid "" "KDescendantsProxyModel: Fix behavior when a selection is made while " "resetting." msgstr "" "KDescendantsProxyModel: gedrag repareren wanneer een selectie is gemaakt bij " "resetten." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:106 msgid "" "KDescendantsProxyModel: Allow constructing and using KSelectionProxyModel " "from QML." msgstr "" "KDescendantsProxyModel: KSelectionProxyModel uit QML toestaan te worden " "gemaakt en gebruikt." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:112 msgid "Propagate error code to JobView DBus interface" msgstr "Geef foutcode door aan JobView DBus interface" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:118 msgid "Added an event() version that takes no icon and will use a default one" msgstr "" "Een versie van event() toegevoegd die geen pictogram neemt en een standaard " "pictogram zal gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:119 msgid "" "Added an event() version that takes StandardEvent eventId and QString " "iconName" msgstr "" "Een versie van event() toegevoegd die StandardEvent eventId en QString " "iconName aanneemt" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:125 msgid "Allow extending action metadata by using predefined types" msgstr "" "Sta uitbreiden van actiemetagegevens toe door voorgedefinieerde typen te " "gebruiken" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:126 msgid "" "Fix model not being properly updated after removing a contact from Person" msgstr "" "Repareer model dat niet juist is bijgewerkt nar verwijdering van een contact " "van een persoon" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:132 msgid "Expose to world whether KPty has been built with utempter library" msgstr "Laat aan de wereld zien of KPty is gebouwd met de bibliotheek utempter" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:138 msgid "Add kdesrc-buildrc highlighting file" msgstr "voeg het accentueringsbestand van kdesrc-buildrc toe" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:139 msgid "" "syntax: added support for binary integer literals in the PHP highlighting " "file" msgstr "" "syntaxis: ondersteuning toegevoegd voor binaire integer-literals in het PHP " "accentueringsbestand" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:145 msgid "Make KMessageWidget animation smooth with high Device Pixel Ratio" msgstr "" "Laat KRatingWidget animatie geleidelijk werken met hoge Device Pixel Ratio" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:151 msgid "Add a dummy Wayland implementation for KWindowSystemPrivate" msgstr "Een dummy Wayland implementatie toevoegen voor KWindowSystemPrivate" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:152 msgid "KWindowSystem::icon with NETWinInfo not bound to platform X11." msgstr "KWindowSystem::icon met NETWinInfo niet gebonden aan platform X11." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:158 msgid "Preserve translation domain when merging .rc files" msgstr "Vertaaldomein behouden bij samenvoegen van .rc-bestanden" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:159 msgid "" "Fix runtime warning QWidget::setWindowModified: The window title does not " "contain a '[*]' placeholder" msgstr "" "Waarschuwing tijdens uitvoeren van QWidget::setWindowModified repareren: De " "venstertitel bevat geen '[*]' plaatshouder" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:165 msgid "Install translations" msgstr "Vertalingen installeren" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:171 msgid "" "Fixed stray tooltips when temporary owner of tooltip disappeared or became " "empty" msgstr "" "Verloren tekstballonnen gerepareerd wanneer tijdelijk de eigenaar van " "tekstballonnen verdwijnt of leeg werd" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:172 msgid "" "Fix TabBar not properly laid out initially, which could be observed in eg. " "Kickoff" msgstr "" "TabBar die initieel niet juist was neergezet, wat gezien werd in bijv. " "Kickoff" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:173 msgid "PageStack transitions now use Animators for smoother animations" msgstr "PageStack overgangen gebruiken nu Animators voor gladdere animaties" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:174 msgid "TabGroup transitions now use Animators for smoother animations" msgstr "TabGroup overgangen gebruiken nu Animators voor gladdere animaties" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:175 msgid "Make Svg,FrameSvg work qith QT_DEVICE_PIXELRATIO" msgstr "Zorg dat Svg,FrameSvg werkt met QT_DEVICE_PIXELRATIO" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:181 msgid "Refresh the battery properties upon resume" msgstr "ververs de batterijeigenschappen bij hervatten" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:184 msgid "Buildsystem changes" msgstr "Wijzigingen aan het bouwsysteem" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:187 msgid "" "Extra CMake Modules (ECM) is now versioned like KDE Frameworks, therefore it " "is now 5.9, while it was 1.8 previously." msgstr "" "Extra CMake Modules (ECM) zijn nu van een versie voorzien zoals KDE " "Frameworks, het is daarom nu 5.9, terwijl het eerder 1.8 was." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:188 msgid "" "Many frameworks have been fixed to be useable without searching for their " "private dependencies.\n" "I.e. applications looking up a framework only need its public dependencies, " "not the private ones." msgstr "" "Veel frameworks zijn gerepareerd om bruikbaar te zijn zonder zoeken naar hun " "privé afhankelijkheden.\n" "Dwz. toepassingen die een framework zoeken hebben alleen hun publieke " "afhankelijkheden nodig, niet de private." #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:190 msgid "" "Allow configuration of SHARE_INSTALL_DIR, to handle multi-arch layouts better" msgstr "" "Sta instellen van SHARE_INSTALL_DIR toe, om multi-arch-indelingen beter af " "te handelen" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:196 msgid "" "Fix possible crash when destroying a QSystemTrayIcon (triggered by e.g. " "Trojita), bug 343976" msgstr "" "Mogelijke crash repareren bij verwijderen van een QSystemTrayIcon " "(geactiveerd door bijv. Trojita), bug 343976" #: announcements/kde-frameworks-5.9.0.php:197 msgid "Fix native modal file dialogs in QML, bug 334963" msgstr "Eigen modale bestandsdialogen in QML repareren, bug 334963" #: announcements/kde-purism-librem5.php:113 msgid "Plasma Mobile" msgstr "Plasma Mobile" #: announcements/kirigami-1.1.php:4 msgid "Kirigami 1.1" msgstr "Kirigami 1.1" #: announcements/kirigami-1.1.php:30 msgid "Monday, 26 September 2016. " msgstr "Maandag, 26 september 2016. " #: announcements/kirigami-1.1.php:31 msgid "" "After weeks of development and two small bugfix releases, we are happy to " "announce the first Kirigami minor release, version 1.1." msgstr "" "Na weken van ontwikkeling en twee kleine uitgaven van bugreparaties, zijn we " "blij om de eerste minor-uitgave, version 1.1, van Kirigami aan te kondigen." #: announcements/kirigami-1.1.php:35 msgid "" "The Menu class features some changes and fixes which give greater control " "over the action triggered by submenus and leaf nodes in the menu tree. " "Submenus now know which entry is their parent, and allow the submenu's view " "to be reset when the application needs it to." msgstr "" "De klasse Menu kreeg enige wijzigingen en reparaties die een betere controle " "geven over de actie geactiveerd door submenu's en diepere lagen in de " "boomstructuur van menu's. Submenu's weten nu welke item hun ouder is en " "staan toe het zicht op submenu's te resetten wanneer de toepassing dat nodig " "heeft." #: announcements/kirigami-1.1.php:39 msgid "" "The OverlaySheet now allows to embed ListView and GridView instances in it " "as well." msgstr "" "De OverlaySheet staat nu toe om exemplaren van lijstweergave en " "rasterweergave er ook in in te bedden." #: announcements/kirigami-1.1.php:43 msgid "" "The Drawer width now is standardized so all applications look coherent from " "one another and the title now elides if it doesn't fit. We also introduced " "the GlobalDrawer.bannerClicked signal to let applications react to banner " "interaction." msgstr "" "De breedte van tekenen is nu gestandaardiseerd zodat alle toepassingen er " "coherent uitzien vanuit een ander en de titel nu wordt afgekapt als het niet " "past. We hebben ook het signaal GlobalDrawer.bannerClicked geïntroduceerd om " "toepassingen te laten reageren op interactie met de banner." #: announcements/kirigami-1.1.php:46 msgid "" "SwipeListItem has been polished to make sure its contents can fit to the " "space they have and we introduced the Separator component." msgstr "" "SwipeListItem is gepolijst om er zeker van te zijn dat zijn inhoud past in " "de ruimte die ze hebben en we hebben de component Separator geïntroduceerd." #: announcements/kirigami-1.1.php:50 msgid "" "A nice fix for desktop Kirigami applications: The application window now has " "a default shortcut to close the application, depending on the system " "preferences, commonly Ctrl+Q." msgstr "" "Een mooie reparatie voor bureaublad Kirigami toepassingen: het " "toepassingenvenster heeft nu een standaard sneltoets om de toepassing te " "sluiten, afhankelijk van de systeem voorkeuren, algemeen Ctrl+Q." #: announcements/kirigami-1.1.php:54 msgid "" "Naturally this release also contains smaller fixes and general polishing." msgstr "" "Natuurlijk bevat deze uitgave ook kleinere reparaties en algemeen polijsten." #: announcements/kirigami-1.1.php:58 msgid "" "As announced recently, Plasma 5.8 will ship a revamped version of Discover based " "on Kirigami. As such we expect that all major distributions will ship " "Kirigami packages by then if they are not already doing so." msgstr "" "Zoals recent aangekondigd, zal Plasma 5.8 een opgepoetste versie van " "Discover meeleveren gebaseerd op Kirigami. Daarom verwachten we dat alle " "belangrijke distributies op dat moment Kirigami pakketten leveren als ze dat " "al niet doen." #: announcements/kirigami-1.1.php:61 msgid "Source Download" msgstr "Downloaden van broncode" #: announcements/kirigami-1.1.php:63 msgid "" "The source code for Kirigami releases is available for download from download.kde.org." msgstr "" "De broncode voor uitgaven van Kirigami is beschikbaar voor downloaden vanaf " "download.kde.org." #: announcements/kirigami-1.1.php:65 msgid "" "More information is on the Kirigami wiki page." msgstr "" "Meer informatie is te vinden op de Kirigami wiki-pagina." #: announcements/kirigami-1.1.php:67 msgid "" "GPG signatures are available alongside the source code for\n" "verification. They are signed by release manager Marco Martin with 0xeaaf29b42a678c20." msgstr "" "GPG handtekeningen zijn beschikbaar samen met de broncode voor\n" "verificatie. Ze zijn ondetekend door de uitgavebeheerder Marco Martin met 0xeaaf29b42a678c20." #: announcements/kirigami-1.1.php:71 announcements/plasma-5.0.1.php:82 #: announcements/plasma-5.0.2.php:82 announcements/plasma-5.0.95.php:122 #: announcements/plasma-5.1.1.php:102 announcements/plasma-5.1.2.php:85 #: announcements/plasma-5.1.95.php:149 announcements/plasma-5.1/index.php:148 #: announcements/plasma-5.10.0.php:293 announcements/plasma-5.10.1.php:169 #: announcements/plasma-5.10.2.php:169 announcements/plasma-5.10.3.php:177 #: announcements/plasma-5.10.4.php:170 announcements/plasma-5.10.5.php:166 #: announcements/plasma-5.10.95.php:256 announcements/plasma-5.11.0.php:262 #: announcements/plasma-5.11.1.php:168 announcements/plasma-5.11.2.php:169 #: announcements/plasma-5.11.3.php:168 announcements/plasma-5.11.4.php:169 #: announcements/plasma-5.11.5.php:167 announcements/plasma-5.11.95.php:430 #: announcements/plasma-5.12.0.php:413 announcements/plasma-5.12.1.php:168 #: announcements/plasma-5.12.2.php:169 announcements/plasma-5.12.3.php:168 #: announcements/plasma-5.12.4.php:169 announcements/plasma-5.12.5.php:168 #: announcements/plasma-5.12.6.php:168 announcements/plasma-5.12.90.php:260 #: announcements/plasma-5.13.0.php:263 announcements/plasma-5.13.1.php:168 #: announcements/plasma-5.13.2.php:167 announcements/plasma-5.13.3.php:167 #: announcements/plasma-5.2.0.php:173 announcements/plasma-5.2.1.php:97 #: announcements/plasma-5.2.2.php:95 announcements/plasma-5.2.95.php:221 #: announcements/plasma-5.3.0.php:245 announcements/plasma-5.3.1.php:99 #: announcements/plasma-5.3.2.php:98 announcements/plasma-5.3.95.php:219 #: announcements/plasma-5.4.0.php:239 announcements/plasma-5.4.1.php:100 #: announcements/plasma-5.4.2.php:99 announcements/plasma-5.4.3.php:100 #: announcements/plasma-5.4.95.php:207 announcements/plasma-5.5.0.php:228 #: announcements/plasma-5.5.1.php:103 announcements/plasma-5.5.2.php:103 #: announcements/plasma-5.5.3.php:99 announcements/plasma-5.5.4.php:96 #: announcements/plasma-5.5.5.php:99 announcements/plasma-5.5.95.php:225 #: announcements/plasma-5.6.0.php:251 announcements/plasma-5.6.1.php:105 #: announcements/plasma-5.6.2.php:105 announcements/plasma-5.6.3.php:105 #: announcements/plasma-5.6.4.php:105 announcements/plasma-5.6.5.php:104 #: announcements/plasma-5.6.95.php:168 announcements/plasma-5.7.0.php:163 #: announcements/plasma-5.7.1.php:106 announcements/plasma-5.7.2.php:104 #: announcements/plasma-5.7.3.php:105 announcements/plasma-5.7.4.php:105 #: announcements/plasma-5.7.5.php:105 announcements/plasma-5.7.95.php:237 #: announcements/plasma-5.8.0.php:235 announcements/plasma-5.8.1.php:106 #: announcements/plasma-5.8.2.php:104 announcements/plasma-5.8.3.php:105 #: announcements/plasma-5.8.4.php:109 announcements/plasma-5.8.5.php:105 #: announcements/plasma-5.8.6.php:158 announcements/plasma-5.8.7.php:160 #: announcements/plasma-5.8.8.php:169 announcements/plasma-5.8.9.php:169 #: announcements/plasma-5.8.95.php:214 announcements/plasma-5.9.0.php:210 #: announcements/plasma-5.9.1.php:106 announcements/plasma-5.9.2.php:162 #: announcements/plasma-5.9.3.php:158 announcements/plasma-5.9.4.php:159 #: announcements/plasma-5.9.5.php:161 announcements/plasma-5.9.95.php:294 msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" #: announcements/kirigami-1.1.php:73 announcements/plasma-5.0.95.php:124 #: announcements/plasma-5.1/index.php:150 announcements/plasma-5.2.0.php:175 #: announcements/plasma-5.2.1.php:99 announcements/plasma-5.2.2.php:97 #: announcements/plasma-5.2.95.php:223 announcements/plasma-5.3.0.php:247 #: announcements/plasma-5.3.1.php:101 announcements/plasma-5.3.2.php:100 #: announcements/plasma-5.3.95.php:221 announcements/plasma-5.4.0.php:241 #: announcements/plasma-5.4.1.php:102 announcements/plasma-5.4.2.php:101 #: announcements/plasma-5.4.3.php:102 announcements/plasma-5.4.95.php:209 #: announcements/plasma-5.5.0.php:230 announcements/plasma-5.5.1.php:105 #: announcements/plasma-5.5.2.php:105 announcements/plasma-5.5.3.php:101 #: announcements/plasma-5.5.4.php:98 announcements/plasma-5.5.5.php:101 #: announcements/plasma-5.5.95.php:227 announcements/plasma-5.6.0.php:253 #: announcements/plasma-5.6.1.php:107 announcements/plasma-5.6.2.php:107 #: announcements/plasma-5.6.3.php:107 announcements/plasma-5.6.4.php:107 #: announcements/plasma-5.6.5.php:106 announcements/plasma-5.6.95.php:170 #: announcements/plasma-5.7.0.php:165 announcements/plasma-5.7.1.php:108 #: announcements/plasma-5.7.2.php:106 announcements/plasma-5.7.3.php:107 #: announcements/plasma-5.7.4.php:107 announcements/plasma-5.7.5.php:107 #: announcements/plasma-5.7.95.php:239 announcements/plasma-5.8.0.php:237 #: announcements/plasma-5.8.1.php:108 announcements/plasma-5.8.2.php:106 #: announcements/plasma-5.8.3.php:107 announcements/plasma-5.8.4.php:111 #: announcements/plasma-5.8.5.php:107 announcements/plasma-5.8.95.php:216 #: announcements/plasma-5.9.0.php:212 announcements/plasma-5.9.1.php:108 msgid "You can give us feedback and get updates on %1 or %2 or %3." msgstr "" "U kunt ons terugkoppeling geven en elementen voor bijwerken krijgen op %1 of " "%2 of %3." #: announcements/kirigami-1.1.php:76 announcements/plasma-5.0.95.php:127 #: announcements/plasma-5.1/index.php:153 announcements/plasma-5.10.0.php:301 #: announcements/plasma-5.10.1.php:177 announcements/plasma-5.10.2.php:177 #: announcements/plasma-5.10.3.php:185 announcements/plasma-5.10.4.php:178 #: announcements/plasma-5.10.5.php:174 announcements/plasma-5.10.95.php:264 #: announcements/plasma-5.11.0.php:270 announcements/plasma-5.11.1.php:176 #: announcements/plasma-5.11.2.php:177 announcements/plasma-5.11.3.php:176 #: announcements/plasma-5.11.4.php:177 announcements/plasma-5.11.5.php:175 #: announcements/plasma-5.11.95.php:438 announcements/plasma-5.12.0.php:421 #: announcements/plasma-5.12.1.php:176 announcements/plasma-5.12.2.php:177 #: announcements/plasma-5.12.3.php:176 announcements/plasma-5.12.4.php:177 #: announcements/plasma-5.12.5.php:176 announcements/plasma-5.12.6.php:176 #: announcements/plasma-5.12.90.php:268 announcements/plasma-5.13.0.php:271 #: announcements/plasma-5.13.1.php:176 announcements/plasma-5.13.2.php:175 #: announcements/plasma-5.13.3.php:175 announcements/plasma-5.2.0.php:178 #: announcements/plasma-5.2.1.php:102 announcements/plasma-5.2.2.php:100 #: announcements/plasma-5.2.95.php:226 announcements/plasma-5.3.0.php:250 #: announcements/plasma-5.3.1.php:104 announcements/plasma-5.3.2.php:103 #: announcements/plasma-5.3.95.php:224 announcements/plasma-5.4.0.php:244 #: announcements/plasma-5.4.1.php:105 announcements/plasma-5.4.2.php:104 #: announcements/plasma-5.4.3.php:105 announcements/plasma-5.4.95.php:212 #: announcements/plasma-5.5.0.php:233 announcements/plasma-5.5.1.php:108 #: announcements/plasma-5.5.2.php:108 announcements/plasma-5.5.3.php:104 #: announcements/plasma-5.5.4.php:101 announcements/plasma-5.5.5.php:104 #: announcements/plasma-5.5.95.php:230 announcements/plasma-5.6.0.php:256 #: announcements/plasma-5.6.1.php:110 announcements/plasma-5.6.2.php:110 #: announcements/plasma-5.6.3.php:110 announcements/plasma-5.6.4.php:110 #: announcements/plasma-5.6.5.php:109 announcements/plasma-5.6.95.php:173 #: announcements/plasma-5.7.0.php:168 announcements/plasma-5.7.1.php:111 #: announcements/plasma-5.7.2.php:109 announcements/plasma-5.7.3.php:110 #: announcements/plasma-5.7.4.php:110 announcements/plasma-5.7.5.php:110 #: announcements/plasma-5.7.95.php:242 announcements/plasma-5.8.0.php:240 #: announcements/plasma-5.8.1.php:111 announcements/plasma-5.8.2.php:109 #: announcements/plasma-5.8.3.php:110 announcements/plasma-5.8.4.php:114 #: announcements/plasma-5.8.5.php:110 announcements/plasma-5.8.6.php:166 #: announcements/plasma-5.8.7.php:168 announcements/plasma-5.8.8.php:177 #: announcements/plasma-5.8.9.php:177 announcements/plasma-5.8.95.php:219 #: announcements/plasma-5.9.0.php:215 announcements/plasma-5.9.1.php:111 #: announcements/plasma-5.9.2.php:170 announcements/plasma-5.9.3.php:166 #: announcements/plasma-5.9.4.php:167 announcements/plasma-5.9.5.php:169 #: announcements/plasma-5.9.95.php:302 msgid "Discuss Plasma 5 on the KDE Forums Plasma 5 board." msgstr "" "Discussieer over Plasma 5 op het KDE Forums Plasma 5 " "bulletinboard." #: announcements/kirigami-1.1.php:79 announcements/plasma-5.0.95.php:130 #: announcements/plasma-5.1/index.php:156 announcements/plasma-5.2.0.php:181 #: announcements/plasma-5.2.1.php:105 announcements/plasma-5.2.2.php:103 #: announcements/plasma-5.2.95.php:229 announcements/plasma-5.3.0.php:253 #: announcements/plasma-5.3.1.php:107 announcements/plasma-5.3.2.php:106 #: announcements/plasma-5.3.95.php:227 announcements/plasma-5.4.0.php:247 #: announcements/plasma-5.4.1.php:108 announcements/plasma-5.4.2.php:107 #: announcements/plasma-5.4.3.php:108 announcements/plasma-5.4.95.php:215 #: announcements/plasma-5.5.0.php:236 announcements/plasma-5.5.1.php:111 #: announcements/plasma-5.5.2.php:111 announcements/plasma-5.5.3.php:107 #: announcements/plasma-5.5.4.php:104 announcements/plasma-5.5.5.php:107 #: announcements/plasma-5.5.95.php:233 announcements/plasma-5.6.0.php:259 #: announcements/plasma-5.6.1.php:113 announcements/plasma-5.6.2.php:113 #: announcements/plasma-5.6.3.php:113 announcements/plasma-5.6.4.php:113 #: announcements/plasma-5.6.5.php:112 announcements/plasma-5.6.95.php:176 #: announcements/plasma-5.7.0.php:171 announcements/plasma-5.7.1.php:114 #: announcements/plasma-5.7.2.php:112 announcements/plasma-5.7.3.php:113 #: announcements/plasma-5.7.4.php:113 announcements/plasma-5.7.5.php:113 #: announcements/plasma-5.7.95.php:245 announcements/plasma-5.8.0.php:243 #: announcements/plasma-5.8.1.php:114 announcements/plasma-5.8.2.php:112 #: announcements/plasma-5.8.3.php:113 announcements/plasma-5.8.4.php:117 #: announcements/plasma-5.8.5.php:113 announcements/plasma-5.8.95.php:222 #: announcements/plasma-5.9.0.php:218 announcements/plasma-5.9.1.php:114 msgid "" "You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel,\n" "Plasma-devel mailing list or report issues via\n" "bugzilla. If you like what the\n" "team is doing, please let them know!" msgstr "" "U kunt directe terugkoppeling bieden aan de ontwikkelaars via het #Plasma IRC channel,\n" "de e-maillijst Plasma-devel of problemen rapporteren via\n" "bugzilla. Als u leuk vindt wat\n" "het team doet, laat het hen dan weten!" #: announcements/kirigami-1.1.php:84 announcements/plasma-5.0.95.php:135 #: announcements/plasma-5.1/index.php:161 announcements/plasma-5.10.0.php:306 #: announcements/plasma-5.10.1.php:182 announcements/plasma-5.10.2.php:182 #: announcements/plasma-5.10.3.php:190 announcements/plasma-5.10.4.php:183 #: announcements/plasma-5.10.5.php:179 announcements/plasma-5.10.95.php:269 #: announcements/plasma-5.11.0.php:275 announcements/plasma-5.11.1.php:181 #: announcements/plasma-5.11.2.php:182 announcements/plasma-5.11.3.php:181 #: announcements/plasma-5.11.4.php:182 announcements/plasma-5.11.5.php:180 #: announcements/plasma-5.11.95.php:443 announcements/plasma-5.12.0.php:426 #: announcements/plasma-5.12.1.php:181 announcements/plasma-5.12.2.php:182 #: announcements/plasma-5.12.3.php:181 announcements/plasma-5.12.4.php:182 #: announcements/plasma-5.12.5.php:181 announcements/plasma-5.12.6.php:181 #: announcements/plasma-5.12.90.php:273 announcements/plasma-5.13.0.php:276 #: announcements/plasma-5.13.1.php:181 announcements/plasma-5.13.2.php:180 #: announcements/plasma-5.13.3.php:180 announcements/plasma-5.2.0.php:186 #: announcements/plasma-5.2.1.php:110 announcements/plasma-5.2.2.php:108 #: announcements/plasma-5.2.95.php:234 announcements/plasma-5.3.0.php:258 #: announcements/plasma-5.3.1.php:112 announcements/plasma-5.3.2.php:111 #: announcements/plasma-5.3.95.php:232 announcements/plasma-5.4.0.php:252 #: announcements/plasma-5.4.1.php:113 announcements/plasma-5.4.2.php:112 #: announcements/plasma-5.4.3.php:113 announcements/plasma-5.4.95.php:220 #: announcements/plasma-5.5.0.php:241 announcements/plasma-5.5.1.php:116 #: announcements/plasma-5.5.2.php:116 announcements/plasma-5.5.3.php:112 #: announcements/plasma-5.5.4.php:109 announcements/plasma-5.5.5.php:112 #: announcements/plasma-5.5.95.php:238 announcements/plasma-5.6.0.php:264 #: announcements/plasma-5.6.1.php:118 announcements/plasma-5.6.2.php:118 #: announcements/plasma-5.6.3.php:118 announcements/plasma-5.6.4.php:118 #: announcements/plasma-5.6.5.php:117 announcements/plasma-5.6.95.php:181 #: announcements/plasma-5.7.0.php:176 announcements/plasma-5.7.1.php:119 #: announcements/plasma-5.7.2.php:117 announcements/plasma-5.7.3.php:118 #: announcements/plasma-5.7.4.php:118 announcements/plasma-5.7.5.php:118 #: announcements/plasma-5.7.95.php:250 announcements/plasma-5.8.0.php:248 #: announcements/plasma-5.8.1.php:119 announcements/plasma-5.8.2.php:117 #: announcements/plasma-5.8.3.php:118 announcements/plasma-5.8.4.php:122 #: announcements/plasma-5.8.5.php:118 announcements/plasma-5.8.6.php:171 #: announcements/plasma-5.8.7.php:173 announcements/plasma-5.8.8.php:182 #: announcements/plasma-5.8.9.php:182 announcements/plasma-5.8.95.php:227 #: announcements/plasma-5.9.0.php:223 announcements/plasma-5.9.1.php:119 #: announcements/plasma-5.9.2.php:175 announcements/plasma-5.9.3.php:171 #: announcements/plasma-5.9.4.php:172 announcements/plasma-5.9.5.php:174 #: announcements/plasma-5.9.95.php:307 msgid "Your feedback is greatly appreciated." msgstr "Uw terugkoppeling wordt zeer gewaardeerd." #: announcements/kirigami-1.1.php:91 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many " "volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new " "volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or " "reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All " "contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read " "through the Supporting KDE page for " "further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the " "Game initiative. " msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije Software die alleen bestaat en groeit omdat er hulp is van " "vele vrijwilligers die hun tijd en inspanning leveren. KDE is altijd op zoek " "naar nieuwe vrijwilligers en bijdragen, voor hulp bij coderen, bugs " "repareren of rapporteren, schrijven van documentatie, vertalen, promotie, " "geld, etc. Alle bijdragen worden dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de " "pagina KDE ondersteunen voor verdere " "informatie of wordt een ondersteunend lid van KDE e.V. via ons initiatief " "Join the " "Game." #: announcements/plasma-5.0-rc.php:4 msgid "KDE Ships Release Candidate of Plasma 5" msgstr "KDE stelt de Release Candidate van Plasma 5 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:14 announcements/plasma-5.0.1.php:15 #: announcements/plasma-5.0.2.php:15 announcements/plasma-5.1.1.php:15 #: announcements/plasma-5.1.2.php:15 announcements/plasma-5.1/index.php:17 #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:14 msgid "Plasma 5" msgstr "Plasma 5" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:17 msgid "" "July 8, 2014.\n" "KDE has today made available the candidate for the first release of Plasma " "5, the next generation desktop. This is one last chance to test for bugs " "and check for problems before the final release next week.\n" msgstr "" "8 juli 2014.\n" "KDE heeft vandaag de kandidaat beschikbaar gesteld voor de eerst uitgave van " "Plasma 5, het bureaublad van de volgende generatie. Deze is een laatste kans " "om op bugs te testen en controleren op problemen voor de laatste uitgave " "volgende week.\n" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:33 msgid "" "Package\n" "downloads" msgstr "" "Pakketten\n" "downloaden" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:40 msgid "" "Some distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages, these are listed on the wiki page linked above.\n" msgstr "" "Sommige distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van\n" "het maken van pakketten, deze worden getoond op onze bovenstaande " "wikipagina.\n" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:46 msgid "" "Source\n" "download" msgstr "" "Broncode\n" "download" #: announcements/plasma-5.0-rc.php:53 announcements/plasma-5.0.1.php:65 #: announcements/plasma-5.0.2.php:65 announcements/plasma-5.0.95.php:105 #: announcements/plasma-5.1.1.php:85 announcements/plasma-5.1.2.php:69 #: announcements/plasma-5.1.95.php:133 announcements/plasma-5.1/index.php:131 #: announcements/plasma-5.2.0.php:157 announcements/plasma-5.2.1.php:81 #: announcements/plasma-5.2.2.php:79 announcements/plasma-5.3.1.php:83 #: announcements/plasma-5.3.2.php:82 announcements/plasma-5.3.95.php:203 #: announcements/plasma-5.4.0.php:223 announcements/plasma-5.4.1.php:84 #: announcements/plasma-5.4.2.php:83 announcements/plasma-5.4.3.php:84 #: announcements/plasma-5.4.95.php:191 announcements/plasma-5.5.0.php:212 #: announcements/plasma-5.5.1.php:87 announcements/plasma-5.5.2.php:87 #: announcements/plasma-5.5.3.php:83 announcements/plasma-5.5.4.php:80 #: announcements/plasma-5.5.5.php:83 announcements/plasma-5.5.95.php:209 #: announcements/plasma-5.6.0.php:235 announcements/plasma-5.6.1.php:89 #: announcements/plasma-5.6.2.php:89 announcements/plasma-5.6.3.php:89 #: announcements/plasma-5.6.4.php:89 announcements/plasma-5.6.5.php:88 #: announcements/plasma-5.6.95.php:152 announcements/plasma-5.7.0.php:147 #: announcements/plasma-5.7.1.php:90 announcements/plasma-5.7.2.php:88 #: announcements/plasma-5.7.3.php:89 announcements/plasma-5.7.4.php:89 #: announcements/plasma-5.7.5.php:89 announcements/plasma-5.7.95.php:221 #: announcements/plasma-5.8.0.php:219 announcements/plasma-5.8.1.php:90 #: announcements/plasma-5.8.2.php:88 announcements/plasma-5.8.3.php:89 #: announcements/plasma-5.8.4.php:93 announcements/plasma-5.8.5.php:89 #: announcements/plasma-5.8.95.php:198 announcements/plasma-5.9.0.php:194 #: announcements/plasma-5.9.1.php:90 msgid "" "You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n" "community wiki has instructions to compile " "it.\n" "Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\n" "to uninstall older versions or install into a separate prefix.\n" msgstr "" "U kunt Plasma 5 direct installeren vanuit de broncode.\n" "De wiki van de gemeenschap van KDE heeft instructies voor " "compileren.\n" "Merk op dat Plasma 5 niet naast Plasma 4 geïnstalleerd kan worden, u moet\n" "een oudere versie verwijderen of het installeren met een aparte prefix.\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:4 msgid "KDE Ships First Bugfix Release of Plasma 5" msgstr "KDE stelt de eerste reparaties van bugs van Plasma 5 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.0.1.php:19 msgid "" "August 12, 2014.\n" "Today KDE releases the first bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n" "was released a month ago with many feature refinements and\n" "streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n" "developers to work on for the years to come.\n" msgstr "" "12 augustus 2014.\n" "Vandaag heeft KDE de eerste reparaties van bugs vrijgegeven om Plasma 5\n" "bij te werken. \n" "Plasma 5 is een maand geleden vrijgegeven met vele verfijningen van\n" "functies en stroomlijnen van de bestaande codebase van het populaire KDE\n" "bureaublad voor ontwikkelaars om op te werken in de komende jaren.\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:29 msgid "" "\n" "This release, versioned 5.0.1, adds a month's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important such as fixing text which couldn't be\n" "translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n" "KDELibs 4 software.\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave, met versie 5.0.1, voegt een maand werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals repareren van tekst die\n" "niet vertaald kon worden, gebruik van de juiste pictogrammen en reparatie\n" "van overlappende bestanden met KDELibs 4 software.\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:40 announcements/plasma-5.0.2.php:41 #: announcements/plasma-5.0.95.php:80 announcements/plasma-5.1.1.php:59 #: announcements/plasma-5.1.2.php:43 announcements/plasma-5.1.95.php:107 #: announcements/plasma-5.1/index.php:107 announcements/plasma-5.10.0.php:266 #: announcements/plasma-5.10.1.php:142 announcements/plasma-5.10.2.php:142 #: announcements/plasma-5.10.3.php:150 announcements/plasma-5.10.4.php:143 #: announcements/plasma-5.10.5.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:229 #: announcements/plasma-5.11.0.php:235 announcements/plasma-5.11.1.php:141 #: announcements/plasma-5.11.2.php:142 announcements/plasma-5.11.3.php:141 #: announcements/plasma-5.11.4.php:142 announcements/plasma-5.11.5.php:140 #: announcements/plasma-5.11.95.php:403 announcements/plasma-5.12.0.php:386 #: announcements/plasma-5.12.1.php:141 announcements/plasma-5.12.2.php:142 #: announcements/plasma-5.12.3.php:141 announcements/plasma-5.12.4.php:142 #: announcements/plasma-5.12.5.php:141 announcements/plasma-5.12.6.php:141 #: announcements/plasma-5.12.90.php:233 announcements/plasma-5.13.0.php:236 #: announcements/plasma-5.13.1.php:141 announcements/plasma-5.13.2.php:140 #: announcements/plasma-5.13.3.php:140 announcements/plasma-5.2.0.php:127 #: announcements/plasma-5.2.1.php:56 announcements/plasma-5.2.2.php:55 #: announcements/plasma-5.2.95.php:175 announcements/plasma-5.3.0.php:199 #: announcements/plasma-5.3.1.php:59 announcements/plasma-5.3.2.php:58 #: announcements/plasma-5.3.95.php:179 announcements/plasma-5.4.0.php:199 #: announcements/plasma-5.4.1.php:60 announcements/plasma-5.4.2.php:59 #: announcements/plasma-5.4.3.php:60 announcements/plasma-5.4.95.php:167 #: announcements/plasma-5.5.0.php:188 announcements/plasma-5.5.1.php:63 #: announcements/plasma-5.5.2.php:63 announcements/plasma-5.5.3.php:59 #: announcements/plasma-5.5.4.php:56 announcements/plasma-5.5.5.php:59 #: announcements/plasma-5.5.95.php:185 announcements/plasma-5.6.0.php:211 #: announcements/plasma-5.6.1.php:65 announcements/plasma-5.6.2.php:65 #: announcements/plasma-5.6.3.php:65 announcements/plasma-5.6.4.php:65 #: announcements/plasma-5.6.5.php:64 announcements/plasma-5.6.95.php:128 #: announcements/plasma-5.7.0.php:123 announcements/plasma-5.7.1.php:66 #: announcements/plasma-5.7.2.php:64 announcements/plasma-5.7.3.php:65 #: announcements/plasma-5.7.4.php:65 announcements/plasma-5.7.5.php:65 #: announcements/plasma-5.7.95.php:197 announcements/plasma-5.8.0.php:195 #: announcements/plasma-5.8.1.php:66 announcements/plasma-5.8.2.php:64 #: announcements/plasma-5.8.3.php:65 announcements/plasma-5.8.4.php:69 #: announcements/plasma-5.8.5.php:65 announcements/plasma-5.8.6.php:131 #: announcements/plasma-5.8.7.php:133 announcements/plasma-5.8.8.php:142 #: announcements/plasma-5.8.9.php:142 announcements/plasma-5.8.95.php:172 #: announcements/plasma-5.9.0.php:168 announcements/plasma-5.9.1.php:64 #: announcements/plasma-5.9.2.php:135 announcements/plasma-5.9.3.php:131 #: announcements/plasma-5.9.4.php:132 announcements/plasma-5.9.5.php:134 #: announcements/plasma-5.9.95.php:267 msgid "Live Images" msgstr "Live-images" #: announcements/plasma-5.0.1.php:42 announcements/plasma-5.0.2.php:43 #: announcements/plasma-5.0.95.php:82 announcements/plasma-5.1.1.php:61 #: announcements/plasma-5.1.2.php:45 announcements/plasma-5.1.95.php:109 #: announcements/plasma-5.1/index.php:109 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" "USB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image " "opgestart\n" "van een USB-schijf. Images zijn beschikbaar voor ontwikkelversies van Kubuntu Plasma 5.\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:48 announcements/plasma-5.0.2.php:49 #: announcements/plasma-5.0.95.php:89 announcements/plasma-5.1.1.php:68 #: announcements/plasma-5.1.2.php:52 announcements/plasma-5.1.95.php:116 #: announcements/plasma-5.1/index.php:115 announcements/plasma-5.10.0.php:275 #: announcements/plasma-5.10.1.php:151 announcements/plasma-5.10.2.php:151 #: announcements/plasma-5.10.3.php:159 announcements/plasma-5.10.4.php:152 #: announcements/plasma-5.10.5.php:148 announcements/plasma-5.10.95.php:238 #: announcements/plasma-5.11.0.php:244 announcements/plasma-5.11.1.php:150 #: announcements/plasma-5.11.2.php:151 announcements/plasma-5.11.3.php:150 #: announcements/plasma-5.11.4.php:151 announcements/plasma-5.11.5.php:149 #: announcements/plasma-5.11.95.php:412 announcements/plasma-5.12.0.php:395 #: announcements/plasma-5.12.1.php:150 announcements/plasma-5.12.2.php:151 #: announcements/plasma-5.12.3.php:150 announcements/plasma-5.12.4.php:151 #: announcements/plasma-5.12.5.php:150 announcements/plasma-5.12.6.php:150 #: announcements/plasma-5.12.90.php:242 announcements/plasma-5.13.0.php:245 #: announcements/plasma-5.13.1.php:150 announcements/plasma-5.13.2.php:149 #: announcements/plasma-5.13.3.php:149 announcements/plasma-5.2.0.php:140 #: announcements/plasma-5.2.1.php:64 announcements/plasma-5.2.2.php:62 #: announcements/plasma-5.2.95.php:188 announcements/plasma-5.3.0.php:212 #: announcements/plasma-5.3.1.php:66 announcements/plasma-5.3.2.php:65 #: announcements/plasma-5.3.95.php:186 announcements/plasma-5.4.0.php:206 #: announcements/plasma-5.4.1.php:67 announcements/plasma-5.4.2.php:66 #: announcements/plasma-5.4.3.php:67 announcements/plasma-5.4.95.php:174 #: announcements/plasma-5.5.0.php:195 announcements/plasma-5.5.1.php:70 #: announcements/plasma-5.5.2.php:70 announcements/plasma-5.5.3.php:66 #: announcements/plasma-5.5.4.php:63 announcements/plasma-5.5.5.php:66 #: announcements/plasma-5.5.95.php:192 announcements/plasma-5.6.0.php:218 #: announcements/plasma-5.6.1.php:72 announcements/plasma-5.6.2.php:72 #: announcements/plasma-5.6.3.php:72 announcements/plasma-5.6.4.php:72 #: announcements/plasma-5.6.5.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:135 #: announcements/plasma-5.7.0.php:130 announcements/plasma-5.7.1.php:73 #: announcements/plasma-5.7.2.php:71 announcements/plasma-5.7.3.php:72 #: announcements/plasma-5.7.4.php:72 announcements/plasma-5.7.5.php:72 #: announcements/plasma-5.7.95.php:204 announcements/plasma-5.8.0.php:202 #: announcements/plasma-5.8.1.php:73 announcements/plasma-5.8.2.php:71 #: announcements/plasma-5.8.3.php:72 announcements/plasma-5.8.4.php:76 #: announcements/plasma-5.8.5.php:72 announcements/plasma-5.8.6.php:140 #: announcements/plasma-5.8.7.php:142 announcements/plasma-5.8.8.php:151 #: announcements/plasma-5.8.9.php:151 announcements/plasma-5.8.95.php:181 #: announcements/plasma-5.9.0.php:177 announcements/plasma-5.9.1.php:73 #: announcements/plasma-5.9.2.php:144 announcements/plasma-5.9.3.php:140 #: announcements/plasma-5.9.4.php:141 announcements/plasma-5.9.5.php:143 #: announcements/plasma-5.9.95.php:276 msgid "Package Downloads" msgstr "Downloads van pakketten" #: announcements/plasma-5.0.1.php:50 announcements/plasma-5.0.2.php:51 #: announcements/plasma-5.0.95.php:91 announcements/plasma-5.1.1.php:70 #: announcements/plasma-5.1/index.php:117 msgid "" "Some distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages listed on our wiki page.\n" msgstr "" "Sommige distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van\n" "het maken van pakketten, getoond op onze wikipagina.\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:56 announcements/plasma-5.0.2.php:57 #: announcements/plasma-5.0.95.php:97 announcements/plasma-5.1.1.php:76 #: announcements/plasma-5.1.2.php:60 announcements/plasma-5.1.95.php:124 #: announcements/plasma-5.1/index.php:123 announcements/plasma-5.2.0.php:148 #: announcements/plasma-5.2.1.php:72 announcements/plasma-5.2.2.php:70 #: announcements/plasma-5.2.95.php:196 announcements/plasma-5.3.0.php:220 #: announcements/plasma-5.3.1.php:74 announcements/plasma-5.3.2.php:73 #: announcements/plasma-5.3.95.php:194 announcements/plasma-5.4.0.php:214 #: announcements/plasma-5.4.1.php:75 announcements/plasma-5.4.2.php:74 #: announcements/plasma-5.4.3.php:75 announcements/plasma-5.4.95.php:182 #: announcements/plasma-5.5.0.php:203 announcements/plasma-5.5.1.php:78 #: announcements/plasma-5.5.2.php:78 announcements/plasma-5.5.3.php:74 #: announcements/plasma-5.5.4.php:71 announcements/plasma-5.5.5.php:74 #: announcements/plasma-5.5.95.php:200 announcements/plasma-5.6.0.php:226 #: announcements/plasma-5.6.1.php:80 announcements/plasma-5.6.2.php:80 #: announcements/plasma-5.6.3.php:80 announcements/plasma-5.6.4.php:80 #: announcements/plasma-5.6.5.php:79 announcements/plasma-5.6.95.php:143 #: announcements/plasma-5.7.0.php:138 announcements/plasma-5.7.1.php:81 #: announcements/plasma-5.7.2.php:79 announcements/plasma-5.7.3.php:80 #: announcements/plasma-5.7.4.php:80 announcements/plasma-5.7.5.php:80 #: announcements/plasma-5.7.95.php:212 announcements/plasma-5.8.0.php:210 #: announcements/plasma-5.8.1.php:81 announcements/plasma-5.8.2.php:79 #: announcements/plasma-5.8.3.php:80 announcements/plasma-5.8.4.php:84 #: announcements/plasma-5.8.5.php:80 announcements/plasma-5.8.95.php:189 #: announcements/plasma-5.9.0.php:185 announcements/plasma-5.9.1.php:81 msgid "" "Package\n" "download wiki page" msgstr "" "Wikipagina\n" "voor pakketten downloaden" #: announcements/plasma-5.0.1.php:63 announcements/plasma-5.0.2.php:63 #: announcements/plasma-5.0.95.php:103 announcements/plasma-5.1.1.php:83 #: announcements/plasma-5.1.2.php:67 announcements/plasma-5.1.95.php:131 #: announcements/plasma-5.1/index.php:129 announcements/plasma-5.10.0.php:283 #: announcements/plasma-5.10.1.php:159 announcements/plasma-5.10.2.php:159 #: announcements/plasma-5.10.3.php:167 announcements/plasma-5.10.4.php:160 #: announcements/plasma-5.10.5.php:156 announcements/plasma-5.10.95.php:246 #: announcements/plasma-5.11.0.php:252 announcements/plasma-5.11.1.php:158 #: announcements/plasma-5.11.2.php:159 announcements/plasma-5.11.3.php:158 #: announcements/plasma-5.11.4.php:159 announcements/plasma-5.11.5.php:157 #: announcements/plasma-5.11.95.php:420 announcements/plasma-5.12.0.php:403 #: announcements/plasma-5.12.1.php:158 announcements/plasma-5.12.2.php:159 #: announcements/plasma-5.12.3.php:158 announcements/plasma-5.12.4.php:159 #: announcements/plasma-5.12.5.php:158 announcements/plasma-5.12.6.php:158 #: announcements/plasma-5.12.90.php:250 announcements/plasma-5.13.0.php:253 #: announcements/plasma-5.13.1.php:158 announcements/plasma-5.13.2.php:157 #: announcements/plasma-5.13.3.php:157 announcements/plasma-5.2.0.php:155 #: announcements/plasma-5.2.1.php:79 announcements/plasma-5.2.2.php:77 #: announcements/plasma-5.2.95.php:203 announcements/plasma-5.3.0.php:227 #: announcements/plasma-5.3.1.php:81 announcements/plasma-5.3.2.php:80 #: announcements/plasma-5.3.95.php:201 announcements/plasma-5.4.0.php:221 #: announcements/plasma-5.4.1.php:82 announcements/plasma-5.4.2.php:81 #: announcements/plasma-5.4.3.php:82 announcements/plasma-5.4.95.php:189 #: announcements/plasma-5.5.0.php:210 announcements/plasma-5.5.1.php:85 #: announcements/plasma-5.5.2.php:85 announcements/plasma-5.5.3.php:81 #: announcements/plasma-5.5.4.php:78 announcements/plasma-5.5.5.php:81 #: announcements/plasma-5.5.95.php:207 announcements/plasma-5.6.0.php:233 #: announcements/plasma-5.6.1.php:87 announcements/plasma-5.6.2.php:87 #: announcements/plasma-5.6.3.php:87 announcements/plasma-5.6.4.php:87 #: announcements/plasma-5.6.5.php:86 announcements/plasma-5.6.95.php:150 #: announcements/plasma-5.7.0.php:145 announcements/plasma-5.7.1.php:88 #: announcements/plasma-5.7.2.php:86 announcements/plasma-5.7.3.php:87 #: announcements/plasma-5.7.4.php:87 announcements/plasma-5.7.5.php:87 #: announcements/plasma-5.7.95.php:219 announcements/plasma-5.8.0.php:217 #: announcements/plasma-5.8.1.php:88 announcements/plasma-5.8.2.php:86 #: announcements/plasma-5.8.3.php:87 announcements/plasma-5.8.4.php:91 #: announcements/plasma-5.8.5.php:87 announcements/plasma-5.8.6.php:148 #: announcements/plasma-5.8.7.php:150 announcements/plasma-5.8.8.php:159 #: announcements/plasma-5.8.9.php:159 announcements/plasma-5.8.95.php:196 #: announcements/plasma-5.9.0.php:192 announcements/plasma-5.9.1.php:88 #: announcements/plasma-5.9.2.php:152 announcements/plasma-5.9.3.php:148 #: announcements/plasma-5.9.4.php:149 announcements/plasma-5.9.5.php:151 #: announcements/plasma-5.9.95.php:284 msgid "Source Downloads" msgstr "Broncode downloaden" #: announcements/plasma-5.0.1.php:75 announcements/plasma-5.0.2.php:75 #: announcements/plasma-5.0.95.php:115 announcements/plasma-5.1.1.php:95 msgid "" "\n" "Source\n" "Info Page\n" msgstr "" "\n" "Informatiepagina\n" "voor de broncode\n" #: announcements/plasma-5.0.1.php:84 announcements/plasma-5.0.2.php:84 #: announcements/plasma-5.1.1.php:104 announcements/plasma-5.1.2.php:87 #: announcements/plasma-5.1.95.php:151 msgid "" "You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n" "mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n" "5 is also discussed on the KDE\n" "Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n" "team is doing, please let them know!" msgstr "" "U kunt terugkoppeling bieden ofwel via het #Plasma IRC channel, de e-maillijst\n" "Plasma-devel of problemen rapporteren via bugzilla. Plasma\n" "5 wordt ook besproken op de KDE\n" "Forums. Uw terugkoppeling wordt zeer gewaardeerd. Als u leuk vindt wat\n" "het team doet, laat het hen dan weten!" #: announcements/plasma-5.0.2.php:4 msgid "KDE Ships Second Bugfix Release of Plasma 5" msgstr "KDE stelt de tweede reparaties van bugs van Plasma 5 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.0.2.php:19 msgid "" "September 17, 2014.\n" "Today KDE releases the second bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\n" "was released two months ago with many feature refinements and\n" "streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n" "developers to work on for the years to come.\n" msgstr "" "17 september 2014.\n" "Vandaag heeft KDE de tweede reparaties van bugs vrijgegeven om Plasma 5\n" "bij te werken. \n" "Plasma 5 is twee maanden geleden vrijgegeven met vele verfijningen van\n" "functies en stroomlijnen van de bestaande codebase van het populaire KDE\n" "bureaublad voor ontwikkelaars, om in de komende jaren op te werken.\n" #: announcements/plasma-5.0.2.php:29 msgid "" "\n" "This release, versioned %1, adds a month's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important such as fixing text which couldn't be\n" "translated, using the correct icons and fixing overlapping files with\n" "KDELibs 4 software. It also adds a month's hard work of translations to " "make\n" "support in other languages even more complete.\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave, met versie %1, voegt een maand werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals repareren van tekst die\n" "niet vertaald kon worden, gebruik van de juiste pictogrammen en reparatie\n" "van overlappende bestanden met KDELibs 4 software. Het voegt ook een maand\n" "van hard werken toe aan vertalingen om ondersteuning in andere talen\n" "vollediger te maken.\n" #: announcements/plasma-5.0.95.php:4 msgid "KDE Ships Beta for Plasma 5's Second Release" msgstr "KDE stelt de beta voor de tweede uitgave van Plasma 5 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.0.95.php:17 msgid "KDE Platform 4 apps now themed to fit in with Plasma 5" msgstr "" "Toepassingen van het KDE Platform 4 hebben nu een thema dat past bij Plasma 5" #: announcements/plasma-5.0.95.php:21 msgid "" "September 30, 2014.\n" "Today KDE releases the beta for the second release of Plasma 5. Plasma 5\n" "was released three months ago with many feature refinements and\n" "streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n" "developers to work on for the years to come.\n" msgstr "" "30 september 2014.\n" "Vandaag heeft KDE de beta vrijgegeven van de tweede uitgave van Plasma 5. \n" "Plasma 5 is " "drie maanden geleden vrijgegeven met vele verfijningen van functies en\n" "stroomlijnen van de bestaande codebase van het populaire KDE bureaublad\n" "voor ontwikkelaars, om in de komende jaren op te werken.\n" #: announcements/plasma-5.0.95.php:31 msgid "" "\n" "This release is for testers to find bugs before our second release of Plasma " "5.\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave is voor testers om bugs te vinden vóór onze tweede uitgave van " "Plasma 5.\n" #: announcements/plasma-5.0.95.php:37 msgid "Some New Features" msgstr "Enkele nieuwe kenmerken" #: announcements/plasma-5.0.95.php:41 announcements/plasma-5.1/index.php:74 msgid "Applet Switcher" msgstr "Schakelaar van applets" #: announcements/plasma-5.0.95.php:44 msgid "" "\n" "Plasma panels have new switchers to easily swap between different widgets " "for the same task. You can select which application menu, clock or task " "manager you want with ease." msgstr "" "\n" "Plasma panelen hebben nieuwe schakelaars om gemakkelijk tussen verschillende " "widgets te wisselen voor dezelfde taak. U kunt gemakkelijk het gewenste menu " "van de toepassing, de klok of de taakbeheerder selecteren." #: announcements/plasma-5.0.95.php:51 msgid "The icons-only task manager is back for those who want a clean panel." msgstr "" "De taakbeheer met alleen pictogrammen is terug voor hen die een schoon " "paneel willen." #: announcements/plasma-5.0.95.php:55 msgid "Icons-only Task Manager" msgstr "Takenbeheer met alleen pictogrammen" #: announcements/plasma-5.0.95.php:63 msgid "A new System Settings module lets you switch between desktop themes." msgstr "" "Een nieuwe module Systeeminstellingen laat u schakelen tussen " "bureaubladthema's." #: announcements/plasma-5.0.95.php:69 announcements/plasma-5.1/index.php:45 msgid "Breeze Theme for Qt 4" msgstr "Thema Breeze voor Qt 4" #: announcements/plasma-5.0.95.php:72 announcements/plasma-5.1/index.php:48 msgid "" "A new Breeze widget theme for Qt 4 lets applications written with KDE " "Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop." msgstr "" "Een nieuw widgetthema voor Qt 4, Breeze, laat toepassingen geschreven met " "KDE Platform 4 passen bij uw Plasma 5 bureaublad." #: announcements/plasma-5.0.95.php:142 msgid "" "

We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to " "join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to " "contribute directly do consider sending a donation." msgstr "" "

Wij produceren prachtige software voor uw computer, we zouden het heel " "erg fijn vinden als u meedoet met het te verbeteren of medegebruikers te " "helpen. Als u geen tijd kunt vinden om direct bij te dragen overweeg dan om " "een " "donatie te sturen." #: announcements/plasma-5.1.1.php:4 msgid "KDE Ships November Bugfix Release of Plasma 5" msgstr "KDE stelt de uitgave van bugs van Plasma 5 in november beschikbaar" #: announcements/plasma-5.1.1.php:19 msgid "" "November 11, 2014.\n" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.1. Plasma 5.1\n" "was released in October with many feature refinements and\n" "streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n" "developers to work on for the years to come.\n" msgstr "" "11 november 2014.\n" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.1.1. \n" "Plasma 5 is in oktober 2014 vrijgegeven met vele verfijningen van\n" "functies en stroomlijnen van de bestaande codebase van het populaire KDE\n" "bureaublad voor ontwikkelaars, om in de komende jaren op te werken.\n" #: announcements/plasma-5.1.1.php:29 msgid "" "\n" "This release adds a month's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" "

    \n" "
  • Limiting indexing word size in Baloo.
  • \n" "
  • Don't index dots in Baloo, it's a regular expression character
  • \n" "
  • Breeze: Do not takeout margins from toolbutton before rendering text\n" "
  • Breeze: cleanup tab buttons positioning
  • \n" "
  • Breeze: Fix positioning of cornerwidgets
  • \n" "
  • Notes widget: Make text color white on black note
  • \n" "
  • Clock widget: Fix fuzzy clock saying half past seven when it's half past " "six
  • \n" "
  • khotkeys: fix loading configuration
  • \n" "
  • kinfocenter: Set the correct version
  • \n" "
  • kcm-effects: Use Loader for the Video Item
  • \n" "
  • Oxygen: margins and RTL fixes
  • \n" "
  • Plasma Desktop: Validate timezone name before setting
  • \n" "
  • Plasma Desktop: Backport settings made in the component chooser to " "kdelibs 4 applications
  • \n" "
  • Plasma Desktop: make kdelibs 4 apps react to icon theme change
  • \n" "
  • Plasma Desktop: Cleanup applet configuration scrollbar handling and fix " "glitching alternatives dialog
  • \n" "
  • Plasma Desktop: fix emptying the trash from the context menu
  • \n" "
  • Plasma Desktop: numberous bugfixes
  • \n" "
  • Plasma Workspace: Remove shutdown option from screen locker
  • \n" "
\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een maand werken toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties aan\n" "bugs zijn typisch klein maar belangrijk en bevatten:\n" "
    \n" "
  • Beperking van bij het indexeren in woordgrootte in Baloo.
  • \n" "
  • Geen indexering van punten in Baloo, het is een teken uit de reguliere " "expressie
  • \n" "
  • Breeze: haal geen marges weg uit hulpmiddelknoppen alvorens tekst weer " "te geven
  • \n" "
  • Breeze: schoon positionering van knoppen op tabbladen op
  • \n" "
  • Breeze: repareer positionering van hoek-widgets
  • \n" "
  • Notitieswidget: maak tekstkleur wit op zwarte notitie
  • \n" "
  • Klokwidget: repareer fuzzy klok uitdrukking in het Engels \"half past " "seven\" wanneer het \"half past six\" moet zijn
  • \n" "
  • khotkeys: repareer het laden van de configuratie
  • \n" "
  • kinfocenter: Stel de juiste versie in
  • \n" "
  • kcm-effects: gebruik de lader voor het Video-item
  • \n" "
  • Oxygen: marges en RTL (rechts-naar-links) reparaties
  • \n" "
  • Plasma Desktop: valideer naam tijdzone vóór instelling
  • \n" "
  • Plasma Desktop: maak instellingen gedaan in de componentenkiezer ook " "beschikbaar in kdelibs 4 toepassingen
  • \n" "
  • Plasma Desktop: maak kdelibs 4 toepassingen zo dat ze reageren op " "wijziging in pictogramthema
  • \n" "
  • Plasma Desktop: schoon behandeling van schuifbalken in de applet-" "configuratie op en repareer dialoog van verstorende alternatieven
  • \n" "
  • Plasma Desktop: repareer legen van de prullenbak uit het contextmenu \n" "
  • Plasma Desktop: vele reparaties van bugs
  • \n" "
  • Plasma Workspace: verwijder optie voor afsluiten uit de " "schermvergrendeling
  • \n" "
\n" #: announcements/plasma-5.1.2-5.1.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.2 Beta complete changelog" msgstr "Plasma 5.2 Beta complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.1.2-5.2.0-changelog.php:4 #: announcements/plasma-5.2.0-5.2.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.2 complete changelog" msgstr "Plasma 5.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.1.2.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.1.2, Bugfix Release for December" msgstr "" "KDE stelt de eerste reparaties van bugs van Plasma 5.1.2 beschikbaar, " "reparaties van bugs voor december" #: announcements/plasma-5.1.2.php:19 msgid "" "Tuesday, 16 December 2014.\n" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.2. Plasma 5.1\n" "was released in October with many feature refinements and\n" "streamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\n" "developers to work on for the years to come.\n" msgstr "" "16 december 2014.\n" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.1.2. \n" "Plasma 5 is in oktober 2014 vrijgegeven met vele verfijningen van\n" "functies en stroomlijnen van de bestaande codebase van het populaire KDE\n" "bureaublad voor ontwikkelaars, om in de komende jaren op te werken.\n" #: announcements/plasma-5.1.2.php:29 announcements/plasma-5.2.1.php:29 #: announcements/plasma-5.2.2.php:30 announcements/plasma-5.3.2.php:38 #: announcements/plasma-5.4.1.php:39 announcements/plasma-5.4.2.php:39 #: announcements/plasma-5.4.3.php:39 announcements/plasma-5.5.3.php:39 #: announcements/plasma-5.5.4.php:38 announcements/plasma-5.5.5.php:39 #: announcements/plasma-5.6.1.php:45 announcements/plasma-5.6.3.php:45 #: announcements/plasma-5.6.4.php:45 announcements/plasma-5.6.5.php:44 #: announcements/plasma-5.8.5.php:45 msgid "" "\n" "This release adds a month's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een maand werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.1.2.php:54 announcements/plasma-5.1.95.php:118 #: announcements/plasma-5.2.0.php:142 announcements/plasma-5.2.1.php:66 #: announcements/plasma-5.2.2.php:64 announcements/plasma-5.2.95.php:190 #: announcements/plasma-5.3.0.php:214 announcements/plasma-5.3.1.php:68 #: announcements/plasma-5.3.2.php:67 announcements/plasma-5.3.95.php:188 #: announcements/plasma-5.4.0.php:208 announcements/plasma-5.4.1.php:69 #: announcements/plasma-5.4.2.php:68 announcements/plasma-5.4.3.php:69 #: announcements/plasma-5.4.95.php:176 announcements/plasma-5.5.0.php:197 #: announcements/plasma-5.5.1.php:72 announcements/plasma-5.5.2.php:72 #: announcements/plasma-5.5.3.php:68 announcements/plasma-5.5.4.php:65 #: announcements/plasma-5.5.5.php:68 announcements/plasma-5.5.95.php:194 #: announcements/plasma-5.6.0.php:220 announcements/plasma-5.6.1.php:74 #: announcements/plasma-5.6.2.php:74 announcements/plasma-5.6.3.php:74 #: announcements/plasma-5.6.4.php:74 announcements/plasma-5.6.5.php:73 #: announcements/plasma-5.6.95.php:137 announcements/plasma-5.7.0.php:132 #: announcements/plasma-5.7.1.php:75 announcements/plasma-5.7.2.php:73 #: announcements/plasma-5.7.3.php:74 announcements/plasma-5.7.4.php:74 #: announcements/plasma-5.7.5.php:74 announcements/plasma-5.7.95.php:206 #: announcements/plasma-5.8.0.php:204 announcements/plasma-5.8.1.php:75 #: announcements/plasma-5.8.2.php:73 announcements/plasma-5.8.3.php:74 #: announcements/plasma-5.8.4.php:78 announcements/plasma-5.8.5.php:74 #: announcements/plasma-5.8.95.php:183 announcements/plasma-5.9.0.php:179 #: announcements/plasma-5.9.1.php:75 msgid "" "Distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages listed on our wiki page.\n" msgstr "" "Distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van\n" "het maken van pakketten, getoond op onze wikipagina.\n" #: announcements/plasma-5.1.2.php:79 announcements/plasma-5.1.95.php:143 #: announcements/plasma-5.2.0.php:167 announcements/plasma-5.2.1.php:91 #: announcements/plasma-5.2.2.php:89 announcements/plasma-5.2.95.php:215 #: announcements/plasma-5.3.0.php:239 announcements/plasma-5.3.1.php:93 #: announcements/plasma-5.3.2.php:92 announcements/plasma-5.3.95.php:213 #: announcements/plasma-5.4.0.php:233 announcements/plasma-5.4.1.php:94 #: announcements/plasma-5.4.2.php:93 announcements/plasma-5.4.3.php:94 #: announcements/plasma-5.4.95.php:201 announcements/plasma-5.5.0.php:222 #: announcements/plasma-5.5.1.php:97 announcements/plasma-5.5.2.php:97 #: announcements/plasma-5.5.3.php:93 announcements/plasma-5.5.4.php:90 #: announcements/plasma-5.5.5.php:93 announcements/plasma-5.5.95.php:219 #: announcements/plasma-5.6.0.php:245 announcements/plasma-5.6.1.php:99 #: announcements/plasma-5.6.2.php:99 announcements/plasma-5.6.3.php:99 #: announcements/plasma-5.6.4.php:99 announcements/plasma-5.6.5.php:98 #: announcements/plasma-5.6.95.php:162 announcements/plasma-5.7.0.php:157 #: announcements/plasma-5.7.1.php:100 announcements/plasma-5.7.2.php:98 #: announcements/plasma-5.7.3.php:99 announcements/plasma-5.7.4.php:99 #: announcements/plasma-5.7.5.php:99 announcements/plasma-5.7.95.php:231 #: announcements/plasma-5.8.0.php:229 announcements/plasma-5.8.1.php:100 #: announcements/plasma-5.8.2.php:98 announcements/plasma-5.8.3.php:99 #: announcements/plasma-5.8.4.php:103 announcements/plasma-5.8.5.php:99 #: announcements/plasma-5.8.95.php:208 announcements/plasma-5.9.0.php:204 #: announcements/plasma-5.9.1.php:100 msgid "" "\n" "Source Info Page\n" msgstr "" "\n" "Informatiepagina voor de broncode\n" #: announcements/plasma-5.1.95.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.2 Beta" msgstr "KDE stelt Plasma 5.2 Beta beschikbaar" #: announcements/plasma-5.1.95.php:15 msgid "" "Tuesday, 13 January 2015.\n" "Today KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\n" "of new components and improves the existing desktop. We welcome all\n" "testers to find and help fix the bugs before our stable release in two\n" "weeks' time.\n" msgstr "" "13 januari 2015.\n" "Vandaag heeft KDE een beta voor Plasma 5.2 beschikbaar gesteld. Deze\n" "uitgave voegt een aantal nieuwe componenten en verbeteringen toe aan het\n" "bestaande bureaublad. We verwelkomen alle testers om te helpen zoeken\n" "naar en de bugs te repareren voor het uitkomen van onze stabiele uitgave\n" "over twee weken.\n" #: announcements/plasma-5.1.95.php:25 announcements/plasma-5.2.0.php:25 #: announcements/plasma-5.2.1.php:16 announcements/plasma-5.2.2.php:16 msgid "Plasma 5.2" msgstr "Plasma 5.2" #: announcements/plasma-5.1.95.php:29 announcements/plasma-5.2.0.php:29 msgid "New Components" msgstr "Nieuwe componenten" #: announcements/plasma-5.1.95.php:33 announcements/plasma-5.2.0.php:33 msgid "Dual monitor setup" msgstr "Instellingen voor twee monitoren" #: announcements/plasma-5.1.95.php:54 msgid "Work in Progress" msgstr "Werk in uitvoering" #: announcements/plasma-5.1.95.php:62 announcements/plasma-5.2.0.php:57 msgid "Other highlights" msgstr "Andere highlights" #: announcements/plasma-5.1.95.php:67 announcements/plasma-5.2.0.php:62 msgid "Undo desktop changes" msgstr "Wijzigingen op het bureaublad ongedaan maken" #: announcements/plasma-5.1.95.php:74 announcements/plasma-5.2.0.php:69 #: announcements/plasma-5.2.0.php:70 msgid "Smart sorting in KRunner" msgstr "Intelligent sorteren in KRunner" #: announcements/plasma-5.1.95.php:81 announcements/plasma-5.2.0.php:76 #: announcements/plasma-5.2.0.php:77 announcements/plasma-5.2.0.php:83 msgid "New Breeze Window Decoration" msgstr "Nieuwe Breeze vensterdecoratie" #: announcements/plasma-5.1.95.php:92 announcements/plasma-5.2.0.php:92 #: announcements/plasma-5.2.0.php:93 msgid "Web browser plasmoid" msgstr "Webbrowserplasmoid" #: announcements/plasma-5.1/index.php:4 msgid "Plasma 5.1 Brings Back Many Popular Features" msgstr "Plasma 5.1 brengt vele populair mogelijkheden terug" #: announcements/plasma-5.1/index.php:21 msgid "" "October 15, 2014.\n" "Today, KDE releases Plasma 5.1.0, the first release containing new features " "since the release of Plasma 5.0 this summer. Plasma 5.1 sports a wide " "variety of improvements, leading to greater stability, better performance " "and new and improved features. Thanks to the feedback of the community, KDE " "developers were able to package a large number of fixes and enhancements " "into this release, among which more complete and higher quality artwork " "following the new-in-5.0 Breeze style, re-addition of popular features such " "as the Icon Tasks taskswitcher and improved stability and performance.\n" "

\n" "Those travelling regularly will enjoy better support for time zones in the " "panel's clock, while those staying at home a revamped clipboard manager, " "allowing you to easily get at your past clipboard's content. The Breeze " "widget style is now also available for Qt4-based applications, leading to " "greater consistency across applications. The work to support Wayland as " "display server for Plasma is still ongoing, with improved, but not complete " "support in 5.1. Changes throughout many default components improve accessibility for " "visually impaired users by adding support for screenreaders and improved " "keyboard navigation.\n" "

\n" "

\n" "Aside from the visual improvements and the work on features, the focus of " "this release lies also on stability and performance improvements, with over " "180 bugs resolved since 5.0 in the shell alone. Plasma 5.1 requires KDE " "Frameworks 5.3, which brings in another great amount of fixes and " "performance improvements on top of the large number of fixes that have gone " "into Plasma 5.1. If you want to help to make more of this happen, consider " "a donation to KDE, " "so we can support more developers getting together to make great software.\n" msgstr "" "15 oktober 2014.\n" "Vandaag heeft KDE Plasma 5.1.0 vrijgegeven, de eerst vrijgave met nieuwe " "functies sinds de vrijgave van Plasma 5.0 deze zomer. Plasma 5.1 biedt een " "brede variëteit van verbeteringen, die leiden naar grotere stabiliteit, " "betere prestaties en nieuwe en verbeterde functies. Dankzij de " "terugkoppeling uit de gemeenschap waren de KDE ontwikkelaars in staat om een " "groot aantal reparaties en verbeteringen in deze uitgave te stoppen, " "waaronder meer volledige illustraties van een hogere kwaliteit die de Breeze " "stijl volgen die nieuw is in 5.0, het opnieuw toevoegen van populaire " "functies zoals de taakwisselaar Pictogramtaken en verbeterde stabiliteit en " "prestaties.\n" "

\n" "Zij die geregeld reizen zullen plezier beleven aan betere ondersteuning voor " "tijdzones in de klok in het paneel, terwijl thuisblijvers dat doen met een " "opgepoetste beheerder voor het klembord, waarmee u gemakkelijk toegang " "krijgt tot eerdere inhoud hiervan. De widgetstijl Breeze is nu ook " "beschikbaar voor op Qt4 gebaseerde toepassingen, die leiden tot grotere " "consistentie tussen toepassingen. Het werk om Wayland te ondersteunen als " "displayserver voor Plasma gaat nog steeds door, met verbeterde, maar niet " "volledige ondersteuning in 5.1. Wijzigingen in vele standaard componenten " "verbeteren toegankelijkheid voor visueel gehandicapte gebruikers door " "ondersteuning voor schermlezers en verbeterde navigatie met het " "toetsenbord.\n" "

\n" "

\n" "Naast de visuele verbeteringen en het werk aan functies, ligt de focus van " "deze uitgave ook op stabiliteit en verbeteringen van prestaties, met meer " "dan 180 bugs opgelost sinds 5.0 alleen al in de shell. Plasma 5.1 vereist KDE " "Frameworks 5.3, die eveneens een groot aantal reparaties en " "verbeteringen van prestaties brengt bovenop het grote aantal reparaties die " "in Plasma 5.1 zijn gemaakt. Als u wilt helpen om meer hiervan te laten " "gebeuren, overweeg dan een donatie aan KDE, zodat we meer ontwikkelaars kunnen " "ondersteunen om samen geweldige software te maken.\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:33 msgid "" "5.1 Changes List" msgstr "" "Lijst met wijzigingen in " "5.1" #: announcements/plasma-5.1/index.php:40 msgid "Artwork and Visuals" msgstr "Illustraties en uiterlijk" #: announcements/plasma-5.1/index.php:50 msgid "" "\n" "The Breeze artwork concept, which has made its first appearance in Plasma " "5.0 has seen many improvements. The icon set is now more complete. The icons " "in the notification area in the panel have been touched up visually. A new " "native widget style improves rendering of applications used in Plasma. This " "new native style also works for Qt 4 letting applications written with KDE " "Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop. There is a new System Settings module that lets you switch " "between desktop themes.\n" "

\n" "Overall, Plasma 5.1's Look and Feel refines the experience found in 5.0 " "noticeably. Behind all these changes are improvements to the Human Interface " "Guidelines, which have led to a more consistent overall user " "experience.\n" msgstr "" "\n" "De illustraties van het Breeze concept, die voor de eerste keer in Plasma " "5.0 verschijnen hebben vele verbeteringen ondergaan. De set pictogrammen is " "nu vollediger. De pictogrammen in het meldingengebeid in het paneel zijn " "visueel opgewerkt. Een nieuw eigen stijl van widgets verbetert het weergeven " "van toepassingen die in Plasma worden gebruikt. Deze nieuwe eigen stijl " "werkt ook voor Qt 4 waarmee toepassingen geschreven met KDE Platform 4 " "passen in uw Plasma 5 bureaublad. Er is een nieuwe module Systeeminstellingen dat u laat schakelen tussen " "bureaubladthema's.\n" "

\n" "Het uiterlijk en gedrag van Plasma 5.1 verfijnt merkbaar de ervaring uit " "5.0. Achter al deze wijzigingen zitten verbeteringen aan de Richtlijnen voor het " "menselijke interface, die geleid hebben tot een meer consistente overal " "gebruikerservaring.\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:58 msgid "New and Old Features" msgstr "Nieuwe en oude mogelijkheden" #: announcements/plasma-5.1/index.php:65 msgid "" "\n" "Plasma 5.1 brings back many features that users have grown used to from its " "4.x predecessor. Popular additional widgets such as the Icons-only Task " "Manager, the Notes widget and the System Load Viewer " "make their re-entry. Support for multiple time zones has been added back in " "the panel's clock. The notifications have been visually improved, along with " "many bigger and smaller bug fixes.\n" "

" msgstr "" "\n" "Plasma 5.1 breng vele functies terug waarmee gebruikers zijn opgegroeid in " "zijn voorganger 4.x. Populaire extra widgets zoals de Takenbeheerder met " "alleen pictogrammen, het widget Notities en de Viewer van " "de systeembelasting maken hernieuwde intrede. Ondersteuning voor " "meerdere tijdzones is teruggekomen in de paneelklok. De meldingen zijn " "visueel verbeterd, samen met vele grotere en kleine reparaties van bugs.\n" "

" #: announcements/plasma-5.1/index.php:76 msgid "" "A new feature allow you to easily switch between different widgets which " "share the same purpose. Changing the application launcher for example has " "become much easier to discover. Plasma panels have new switchers to easily " "swap between different widgets for the same task. You can select which " "application menu, clock or task manager you want with ease. The new " "Clipboard widget offers a redesigned user interface on top of " "Plasma's venerable clipboard manager, allowing the user to easily use the " "clipboard's history and preview files currently in the clipboard. Plasma's " "alternative launcher, Kicker has seen a large number of improvements, among which better accessibility and integration with " "the package manager.\n" "

\n" "Thanks to two Google Summer of Code projects, the Plasma Media Center and " "tablet-centric Plasma Active user experiences now have basic ports available " "from Git, but are not release-quality yet.\n" msgstr "" "Een nieuwe functie stelt u in staat gemakkelijk te schakelen tussen " "verschillende widgets die hetzelfde doel hebben. Wijzigen van bijvoorbeeld " "het startprogramma van toepassingen is veel gemakkelijker te ontdekken. " "Plasma-panelen hebben nieuwe schakelaars om gemakkelijk te wisselen tussen " "verschillende widgets voor dezelfde taak. U kunt gemakkelijk kiezen welk " "menu met toepassingen, klok of taakbeheerder u wilt gebruiken. Het nieuwe " "Klembord-widget biedt een opnieuw ontworpen gebruikersinterface " "bovenop de prominente klembordbeheerder van Plasma, waarmee de gebruiker " "gemakkelijk de geschiedenis van het klembord kan gebruiken en bestanden kan " "bekijken die nu in het klembord zitten. Het alternatieve startprogramma van " "Plasma, Kicker heeft een groot aantal verbeteringen " "ontvangen, waaronder betere toegankelijkheid en integratie met de " "pakketbeheerder.\n" "

\n" "Dankzij twee 'Google Summer of Code' projecten hebben gebruikerservaringen " "op het Plasma Media Center en op tablet gericht Plasma Active nu basis ports " "beschikbaar in Git, maar deze hebben nog niet de kwaliteit om te worden " "vrijgegeven.\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:82 announcements/plasma-5.10.95.php:199 #: announcements/plasma-5.11.0.php:205 announcements/plasma-5.5.95.php:152 #: announcements/plasma-5.6.0.php:172 announcements/plasma-5.8.95.php:145 #: announcements/plasma-5.9.0.php:141 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #: announcements/plasma-5.1/index.php:84 msgid "" "\n" "Further progress has been made on Wayland support. A new window manager " "binary 'kwin_wayland' now complements the existing 'kwin_x11', and is " "equipped with the ability to start a nested X server for compatibility with " "X11-based applications. A newly-created KWayland library provides Wayland " "setup information to KInfoCenter and other consumers. More work is needed " "and ongoing to run the Plasma workspace on Wayland; we expect this to bear " "fruit for end-users in 2015.\n" msgstr "" "\n" "Verdere voortgang is gemaakt met ondersteuning van Wayland. Een nieuwe " "binaire vensterbeheerder 'kwin_wayland' maakt nu de bestaande 'kwin_x11' " "completer en is uitgerust met de mogelijkheid om een geneste X-server te " "starten voor compatibiliteit met op X11 gebaseerde toepassingen. Een nieuw " "gemaakte KWayland-bibliotheek biedt informatie over instellen van Wayland " "aan KInfoCenter en andere afnemers. Er is meer werk nodig en gaande om " "Plasma workspace uit te voeren in Wayland; we verwachten resultaten voor " "eindgebruikers in 2015.\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:89 msgid "" "\n" "

Suitability and Updates

\n" "

\n" "Plasma 5.1 provides a core desktop with a feature set that will suffice for " "many users. The development team has concentrated on tools that make up the " "central workflows. While many features known from the Plasma 4.x series are " "already available in Plasma 5.1, not all of them have been ported and made " "available for Plasma 5 yet. As with any software release of this size, there " "may be bugs that make a migration to Plasma 5 hard for some users. The " "development team would like to hear about issues you may run into, so they " "can be addressed and fixed. We have compiled a list of problems we are aware of, and " "working on. Users can expect monthly bugfix updates. A release bringing new " "features and brinding back even more old features will be made in early " "2015.\n" "

\n" msgstr "" "\n" "

Toepasselijkheid en bijwerken

\n" "

\n" "Plasma 5.1 biedt een kernbureaublad met een functieset die voldoende zal " "zijn voor veel gebruikers. Het ontwikkelteam heeft zich geconcentreerd op " "hulpmiddelen die behoren bij centrale workflows. Terwijl veel functies " "bekend uit de Plasma 4.x serie al beschikbaar zijn in Plasma 5.1, is nog " "niet alles daaruit overgebracht en beschikbaar gesteld in Plasma 5. Zoals " "met elke uitgave van software van deze omvang, kunnen er bugs zijn die " "migratie naar Plasma 5 voor sommige gebruikers moeilijk maakt. Het " "ontwikkelteam zou graag horen over problemen waar u mee te maken krijgt, " "zodat ze behandeld kunnen worden en gerepareerd. We hebben een lijst met problemen " "verzameld waarvan we weten en aan werken. Gebruikers kunnen maandelijkse " "verbeteringen verwachten. Een uitgave met nieuwe functies en en het " "terugbrengen van nog meer oude functies zal gemaakt worden vroeg in 2015.\n" "

\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:98 msgid "" "5.1 Known Bugs" msgstr "" "Wikipagina\n" "voor pakketten downloaden" #: announcements/plasma-5.1/index.php:141 msgid "" "\n" "Source\n" "Info Page\n" msgstr "" "\n" "Informatiepagina\n" "voor de broncode\n" #: announcements/plasma-5.1/index.php:168 msgid "" "

We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to " "join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to " "contribute directly do consider sending a donation, help to make the world a better place!" msgstr "" "

Wij produceren prachtige software voor uw computer, we zouden het heel " "erg fijn vinden als u meedoet met het te verbeteren of medegebruikers te " "helpen. Als u geen tijd kunt vinden om direct bij te dragen overweeg dan om " "een donatie te sturen, om de wereld beter te maken." #: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101 #: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101 #: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101 #: announcements/plasma-5.10.95.php:104 announcements/plasma-5.11.0.php:104 #: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101 #: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101 #: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.11.95.php:104 #: announcements/plasma-5.12.0.php:101 announcements/plasma-5.12.1.php:101 #: announcements/plasma-5.12.2.php:101 announcements/plasma-5.12.3.php:101 #: announcements/plasma-5.12.4.php:101 announcements/plasma-5.12.5.php:101 #: announcements/plasma-5.12.6.php:101 announcements/plasma-5.12.90.php:102 #: announcements/plasma-5.13.0.php:102 announcements/plasma-5.13.1.php:101 #: announcements/plasma-5.13.2.php:101 announcements/plasma-5.13.3.php:101 #: announcements/plasma-5.8.6.php:94 announcements/plasma-5.8.7.php:93 #: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101 #: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93 #: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93 #: announcements/plasma-5.9.95.php:101 msgid "Release Announcements" msgstr "Aankondigingen van uitgave" #: announcements/plasma-5.10.0.php:102 announcements/plasma-5.10.1.php:101 #: announcements/plasma-5.10.2.php:101 announcements/plasma-5.10.3.php:101 #: announcements/plasma-5.10.4.php:101 announcements/plasma-5.10.5.php:101 #: announcements/plasma-5.11.1.php:101 announcements/plasma-5.11.2.php:101 #: announcements/plasma-5.11.3.php:101 announcements/plasma-5.11.4.php:101 #: announcements/plasma-5.11.5.php:101 announcements/plasma-5.12.0.php:101 #: announcements/plasma-5.12.1.php:101 announcements/plasma-5.12.2.php:101 #: announcements/plasma-5.12.3.php:101 announcements/plasma-5.12.4.php:101 #: announcements/plasma-5.12.5.php:101 announcements/plasma-5.12.6.php:101 #: announcements/plasma-5.12.90.php:102 announcements/plasma-5.13.0.php:102 #: announcements/plasma-5.13.1.php:101 announcements/plasma-5.13.2.php:101 #: announcements/plasma-5.13.3.php:101 announcements/plasma-5.8.7.php:93 #: announcements/plasma-5.8.8.php:101 announcements/plasma-5.8.9.php:101 #: announcements/plasma-5.9.2.php:94 announcements/plasma-5.9.3.php:93 #: announcements/plasma-5.9.4.php:93 announcements/plasma-5.9.5.php:93 #: announcements/plasma-5.9.95.php:101 msgid "Plasma %1" msgstr "Plasma %1" #: announcements/plasma-5.10.0.php:113 announcements/plasma-5.10.1.php:114 #: announcements/plasma-5.10.2.php:114 announcements/plasma-5.10.3.php:114 #: announcements/plasma-5.10.4.php:114 announcements/plasma-5.10.5.php:114 #: announcements/plasma-5.10.95.php:117 announcements/plasma-5.11.0.php:117 #: announcements/plasma-5.11.1.php:114 announcements/plasma-5.11.2.php:114 #: announcements/plasma-5.11.3.php:114 announcements/plasma-5.11.4.php:114 #: announcements/plasma-5.11.5.php:114 announcements/plasma-5.11.95.php:118 #: announcements/plasma-5.12.0.php:114 announcements/plasma-5.12.1.php:114 #: announcements/plasma-5.12.2.php:114 announcements/plasma-5.12.3.php:114 #: announcements/plasma-5.12.4.php:114 announcements/plasma-5.12.5.php:114 #: announcements/plasma-5.12.6.php:114 announcements/plasma-5.12.90.php:116 #: announcements/plasma-5.13.0.php:114 announcements/plasma-5.13.1.php:114 #: announcements/plasma-5.13.2.php:114 announcements/plasma-5.13.3.php:114 #: announcements/plasma-5.8.6.php:107 announcements/plasma-5.8.7.php:106 #: announcements/plasma-5.8.8.php:114 announcements/plasma-5.8.9.php:114 #: announcements/plasma-5.9.2.php:107 announcements/plasma-5.9.3.php:106 #: announcements/plasma-5.9.4.php:106 announcements/plasma-5.9.5.php:106 #: announcements/plasma-5.9.95.php:114 msgid "KDE Plasma %1" msgstr "KDE Plasma %1" #: announcements/plasma-5.10.0.php:117 msgid "Tuesday, 30 May 2017." msgstr "Dinsdag, 30 mei 2017." #: announcements/plasma-5.10.0.php:118 msgid "" "Today KDE has made a new feature release of our desktop Plasma 5.10 with new " "features across the suite to give users an experience which lives up to our " "tagline: simple by default, powerful when needed." msgstr "" "Vandaag heeft KDE een uitgave met nieuwe functies van ons bureaublad Plasma " "5.10 vrijgegeven met nieuwe mogelijkheden over de suite om gebruikers een " "ervaring te geven die voldoet aan ons motto: standaard eenvoudig, krachtig " "indien nodig." #: announcements/plasma-5.10.0.php:123 announcements/plasma-5.9.95.php:124 msgid "Panel Task Manager" msgstr "Takenbeheer in paneel" #: announcements/plasma-5.10.0.php:131 announcements/plasma-5.9.95.php:132 msgid "Middle Mouse Click to Group" msgstr "Middelste muisklik naar groep" #: announcements/plasma-5.10.0.php:134 announcements/plasma-5.9.95.php:135 msgid "" "Task Manager, the list of applications in the panel, has gained options for " "middle mouse click such as grouping and ungrouping applications." msgstr "" "Takenbeheerder, de lijst met toepassingen in het paneel, heeft opties " "gekregen voor middelste muisklik zoals groepering en groepering opheffen van " "toepassingen." #: announcements/plasma-5.10.0.php:136 announcements/plasma-5.9.95.php:137 msgid "" "Several other improvements here include:

\n" "
    \n" "
  • Places jump list actions in File manager launchers (e.g. pinned Dolphin " "in Task Manager now lists user places)
  • \n" "
  • The icon size in vertical Task Managers is now configurable to support " "more common vertical panel usage patterns
  • \n" "
  • Improved app identification and pinning in Task Manager for apps that " "rely on StartupWMClass, perl-SDL-based apps and more
  • \n" "
" msgstr "" "Verschillende andere verbeteringen hier omvatten:

\n" "
    \n" "
  • Plaatst actielijst met sprongen in bestandsbeheerderstarters (bijv. " "vastgezette Dolphin in takenbeheerder geeft nu een lijst met " "gebruikerplaatsen)
  • \n" "
  • De pictogramgrootte in verticale taakbeheerders (TB) is nu te " "configureren om meer algemene verticaal paneelgebruikspatronen te " "ondersteunen
  • \n" "
  • Verbeterde app-identificatie en vastzetten in takenbeheer voor apps die " "afhangen van StartupWMClass, perl-SDL gebaseerde apps en meer
  • \n" "
" #: announcements/plasma-5.10.0.php:145 announcements/plasma-5.9.95.php:146 msgid "Folder View Is the New Default Desktop" msgstr "Mapweergave is het nieuwe standaard bureaublad" #: announcements/plasma-5.10.0.php:148 announcements/plasma-5.11.95.php:285 #: announcements/plasma-5.11.95.php:287 announcements/plasma-5.12.0.php:271 #: announcements/plasma-5.12.0.php:273 announcements/plasma-5.9.95.php:149 msgid "Spring Loading in Folder View" msgstr "Veerkrachtig laden in mapweergave" #: announcements/plasma-5.10.0.php:150 announcements/plasma-5.9.95.php:151 msgid "Folder on the Desktop by Default" msgstr "Map op het bureaublad is standaard" #: announcements/plasma-5.10.0.php:153 announcements/plasma-5.9.95.php:154 msgid "" "After some years shunning icons on the desktop we have accepted the " "inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings " "some icons by default and allows users to put whatever files or folders they " "want easy access to. Many other improvements have been made to the Folder " "View include:" msgstr "" "Na enige jaren van het vermijden van pictogrammen op het bureaublad hebben " "we het onvermijdelijke geaccepteerd en zijn gewisseld maar mapweergave als " "het standaard bureaublad hetgeen sommige pictogrammen standaard aanbrengt en " "gebruikers toestaat elk bestand of map die zij gemakkelijk toegang toe " "willen aan te brengen. Veel andere verbeteringen zijn aangebracht in de " "mapweergave inclusief:" #: announcements/plasma-5.10.0.php:154 announcements/plasma-5.9.95.php:155 msgid "" "\n" "
  • Spring Loading in Folder View making drag " "and drop of files powerful and quick
  • \n" "
  • More space-saving/tighter icon grid in Folder View based on much user " "feedback
  • \n" "
  • Improved mouse behavior / ergonomics in Folder View for icon dnd (less " "surprising drop/insert location), rectangle selection (easier, less fiddly) " "and hover (same)
  • \n" "
  • Revamped rename user interface in Folder View (better keyboard and mouse " "behavior e.g. closing the editor by clicking outside, RTL fixed, etc.)
  • \n" "
  • Massively improved performance in Folder View for initial " "listing and scrolling large folders, reduced memory usage
  • \n" "
  • Many other bug fixes and UI improvements in Folder View, e.g. better " "back button history, Undo shortcut support, clickable location in the " "headings, etc.
  • \n" "
  • Unified drop menu in Folder View, showing both file (Copy/Move/Link) and " "widget (creating a Picture widget from an image drop, etc.) drop actions\n" "
  • It is now possible to resize widgets in the desktop by dragging on their " "edges and moving them with Alt+left-click, just like regular windows
  • \n" msgstr "" "\n" "
  • Veerkrachtig laden in mapweergave, waarmee " "slepen en loslaten van bestanden krachtig en snel gemaakt wordt
  • \n" "
  • Meer ruimtebesparend/dichter pictogramraster in mapweergave gebaseerd op " "veel terugkoppeling van gebruikers
  • \n" "
  • Verbeterd muisgedrag / ergonomie in mapweergave voor pictogram-dnd " "(minder verrassend laten vallen/invoegen van locatie), rechthoekige selectie " "(gemakkelijker, minder rommelig) en erboven zweven (hetzelfde)
  • \n" "
  • Mooier gebruikersinterface voor hernoemen in mapweergave (beter gedrag " "van toetsenbord en muis bijv. sluiten van de bewerker door er buiten te " "klikken, RTL gerepareerd, etc.)
  • \n" "
  • Enorm verbeterde prestaties in mapweergave voor een initiële " "lijst en schuiven in grote mappen, verminderd geheugengebruik
  • \n" "
  • Veel andere reparaties van bugs en verbeteringen van GI in mapweergave, " "bijv. betere terugknop in geschiedenis, ondersteuning van ongedaan maken, " "aan te klikken locatie in de koppen, etc.
  • \n" "
  • Veralgemeend laten-vallen-menu in mapweergave, zowel bestand (kopiëren/" "verplaatsen/koppelen) als widget (die een afbeeldingswidget van een " "losgelaten afbeelding, etc.) toont, laten-vallen-acties
  • \n" "
  • Het is nu mogelijk widgets in grootte te wijzigen op het bureaublad door " "ze te verslpen aan hun randen en ze te verplaatsen met Alt+linksklik, net " "als reguliere vensters
  • \n" #: announcements/plasma-5.10.0.php:167 announcements/plasma-5.9.95.php:168 msgid "New Features Everywhere" msgstr "Nieuwe mogelijkheden overal" #: announcements/plasma-5.10.0.php:170 announcements/plasma-5.10.0.php:172 #: announcements/plasma-5.9.95.php:171 announcements/plasma-5.9.95.php:173 msgid "Lock Screen Now Has Music Controls" msgstr "Scherm vergrendelen heeft nu besturing van muziek" #: announcements/plasma-5.10.0.php:175 announcements/plasma-5.9.95.php:176 msgid "Software Centre Plasma Search" msgstr "Plasma zoeken in softwarecentrum" #: announcements/plasma-5.10.0.php:177 announcements/plasma-5.9.95.php:178 msgid "Software Centre Plasma Search offers to install apps" msgstr "" "Plasma zoeken in softwarecentrum biedt het installeren van toepassingen" #: announcements/plasma-5.10.0.php:180 announcements/plasma-5.10.0.php:182 #: announcements/plasma-5.9.95.php:181 announcements/plasma-5.9.95.php:183 msgid "Audio Volume Device Menu" msgstr "Menu voor geluidsvolume van apparaat" #: announcements/plasma-5.10.0.php:185 announcements/plasma-5.9.95.php:186 msgid "" "There are so many other improvements throughout the desktop, here's a sample:" "

    \n" "
      \n" "
    • Media controls on lock screen
    • \n" "
    • Pause music on suspend
    • \n" "
    • Software Centre Plasma Search (KRunner) suggests to install non-" "installed apps
    • \n" "
    • File copying notifications have a context menu on previews giving access " "to actions such as open containing folder, copy, open with etc
    • \n" "
    • Improved plasma-windowed (enforces applet default/minimum sizes etc)\n" "
    • 'desktop edit mode', when opening toolbox reveals applet handles
    • \n" "
    • Performance optimizations in Pager and Task Manager
    • \n" "
    • 'Often used' docs and apps in app launchers in addition to 'Recently " "used'
    • \n" "
    • Panel icons (buttons for popup applets, launcher applets) now follow the " "Icons -> Advanced -> Panel size setting in System Settings again, so they " "won't take up too much space, particularly useful for wide vertical panels\n" "
    • Revamped password dialogs for network authentication
    • \n" "
    • The security of the lock screen architecture got reworked and simplified " "to ensure that your system is secured when the screen is locked. On Linux " "systems the lock screen is put into a sandbox through the seccomp technology." "
    • \n" "
    • Plasma's window manager support for hung processes got improved. When a " "window is not responding any more it gets darkened to indicate that one " "cannot interact with it any more.
    • \n" "
    • Support for locking and unlocking the shell from the startup script, " "useful especially for distributions and enterprise setups
    • \n" "
    • Audio Volume applet has a handy menu on each device which you can use to " "set is as default or switch output to headphones.
    • \n" "
    \n" msgstr "" "Er zijn zoveel andere verbeteringen over het gehele bureaublad, hier is een " "voorbeeld:

    \n" "
      \n" "
    • Besturing van media op het vergrendelde scherm
    • \n" "
    • Muziek pauzeren bij onderbreken
    • \n" "
    • Plasmazoeken in softwarecentrum (KRunner) suggereert niet geïnstalleerde " "apps te installeren
    • \n" "
    • Meldingen van bestand kopiëren hebben een contextmenu over voorvertoning " "die toegang geeft tot acties zoals map met deze inhoud openen, kopiëren, " "openen met etc.
    • \n" "
    • Verbeterd venster in plasma (dwingt af appletstandaard/minimum grootte " "etc.)
    • \n" "
    • 'bureaublad bewerkingsmethode,', bij openen van hulpmiddel worden " "applethandles getoond
    • \n" "
    • Pretatie optimisatiws in Pager en Takenbeheer
    • \n" "
    • 'Vaak gebruikrt' van docs en apps in app-starters naast 'Recent " "gebruikt'
    • \n" "
    • Paneel pictogramman (knoppen voor pop-up applets, starterapplets) volgen " "nu weer Pictogrammen -> Geavanceerd -> Paneel instelling van grootte in " "Systeeminstellingen zodat ze straks niet teveel ruimte innemen, speciaal " "nuttig voor brede verticale panelen
    • \n" "
    • Nieuw ontworpen wachtwoorddialogen voor netwerkauthenticatie
    • \n" "
    • De beveiliging van de architectuur van vergrendelde schermen is opnieuw " "ontworpen en vereenvoudigd om er zeker van te zijn dat uw systeem is " "beveiligd wanneer het scherm is vergrendeld. Op Linux-systemen is de " "schermvergrendeling in een sandbox geplaatst middels de seccomp-technologie." "
    • \n" "
    • Ondersteuning voor de vensterbeheerder van Plasma voor hangende " "processen is verbeterd. Wanneer een venster niet meer reageert dan wordt het " "donker gemaakt om aan te geven dat men er niets meer mee kan doen.
    • \n" "
    • Ondersteuning voor vergrendelen en en ontgrendelen van de shell vanuit " "het opstartscript, nuttig speciaal voor distributies en setups voor de " "industrie
    • \n" "
    • Applet voor geluidsvolume heeft een handig menu op elk apparaat wat u " "kunt gebruiken om als standaard in te stellen of uitvoer naar de koptelefoon " "om te schakelen.
    • \n" "
    \n" #: announcements/plasma-5.10.0.php:205 announcements/plasma-5.9.95.php:206 msgid "Improved touch screen support" msgstr "Verbeterde ondersteuning van aanraakscherm" #: announcements/plasma-5.10.0.php:208 announcements/plasma-5.10.0.php:210 #: announcements/plasma-5.9.95.php:209 announcements/plasma-5.9.95.php:211 msgid "Virtual keyboard on Log In and Lock Screen" msgstr "Virtueel toetsenbord bij aanmelden en vergrendeld scherm" #: announcements/plasma-5.10.0.php:212 announcements/plasma-5.9.95.php:213 msgid "" "Touch Screen Support has improved in several ways:\n" "
      \n" "
    • Virtual Keyboard in lock screen\n" "
    • Virtual Keyboard in the login screen\n" "
    • Touch screen edge swipe gestures\n" "
    • Left screen edge defaults to window switching\n" "
    • Show auto-hiding panels through edge swipe gesture\n" "
    " msgstr "" "Ondersteuning voor aanraakschermen is op verschillende manieren verbeterd:\n" "
      \n" "
    • Virtueel toetsenbord in vergrendelscherm\n" "
    • Virtueel toetsenbord in het aanmeldscherm\n" "
    • Veeggebaren aan de rand voor aanraakschermen\n" "
    • Linker schermrand is standaard voor omschakelen van vensters\n" "
    • Panelen die automatisch zich verbergen tonen via randveeggebaren\n" "
    " #: announcements/plasma-5.10.0.php:222 announcements/plasma-5.9.95.php:223 msgid "Working for the Future with Wayland" msgstr "Werken voor de toekomst met Wayland" #: announcements/plasma-5.10.0.php:223 announcements/plasma-5.9.95.php:224 msgid "" "We have put a lot of work into porting to new graphics layer Wayland, the " "switch is coming but we won't recommend it until it is completely " "transparent to the user. There will be improved features too such as KWin " "now supports scaling displays by different levels if you have a HiDPI " "monitor and a normal DPI screen.

    \n" "

    Keyboard layout support in Wayland now has all the features of X11:

    \n" "
      \n" "
    • Layout switcher in the system tray
    • \n" "
    • Per layout global shortcut
    • \n" "
    • Switch layout based on a policy, either global, virtual desktop, " "application or per window
    • \n" "
    • IPC interface added, so that other applications can change layout.
    • \n" "
    \n" msgstr "" "We hebben veel werk gestopt in het aanpassen naar de nieuwe grafische laag " "Wayland, het er naar omschakelen komt eraan maar we bevelen het niet aan " "totdat het volledig transparent is naar de gebruiker. Er zullen ook " "verbeterde mogelijkheden zijn zoals KWin ondersteunt nu schaling van " "beeldschermen op verschillende niveaus als u een HiDPI-monitor en een " "normaal DPI-scherm hebt.

    \n" "

    Ondersteuning voor toetsenbordindeling in Wayland heeft nu alle functies " "van X11:

    \n" "
      \n" "
    • Omschakelen van indeling in het systeemvak
    • \n" "
    • Per indeling een globale snelkoppelingen
    • \n" "
    • Schakel indeling om gebaseerd op een beleid, ofwel globaal, virtueel " "bureaublad, toepassingen of per venster/li>\n" "
    • IPC-interface toegevoegd, zodat andere toepassingen de indeling kunnen " "wijzigen.
    • \n" "
    \n" #: announcements/plasma-5.10.0.php:235 announcements/plasma-5.9.95.php:236 msgid "Plymouth Boot Splash Selection" msgstr "Selectie van opstartscherm van Plymouth" #: announcements/plasma-5.10.0.php:238 announcements/plasma-5.10.0.php:240 #: announcements/plasma-5.9.95.php:239 announcements/plasma-5.9.95.php:241 msgid "Plymouth KControl Module" msgstr "Plymouth KControl-module" #: announcements/plasma-5.10.0.php:243 announcements/plasma-5.9.95.php:244 msgid "" "A new System Settings module lets you download and select boot time splashes." msgstr "" "Een nieuwe module Systeeminstellingen laat u opstartschermen downloaden en " "selecteren." #: announcements/plasma-5.10.0.php:247 announcements/plasma-5.9.95.php:248 msgid "Bundle Packages" msgstr "Pakketbundels" #: announcements/plasma-5.10.0.php:250 announcements/plasma-5.9.95.php:251 msgid "" "Selecting a file using file chooser portal, invoking openURI portal and " "notification portal" msgstr "" "Selecteren van een bestand met het portaal bestandenkiezer, aanroepen van " "portaal openURI en portaal voor meldingen" #: announcements/plasma-5.10.0.php:252 announcements/plasma-5.9.95.php:253 msgid "" "Flatpak integration with xdg-desktop-portal-kde: selecting a file using file " "chooser portal, invoking openURI portal and notification portal" msgstr "" "Flatpak integratie met xdg-desktop-portal-kde: selecteren van een bestand " "met het portaal bestandenkiezer, aanroepen van portaal openURI en portaal " "voor meldingen" #: announcements/plasma-5.10.0.php:255 announcements/plasma-5.9.95.php:256 msgid "" "Experimental support for forthcoming new bundle package formats has been " "implemented. Discover software centre has gained provisional backends for " "Flatpak and Snappy. New plugin xdg-desktop-portal-kde has added KDE " "integration into Flatpak packaged applications." msgstr "" "Experimentele ondersteuning voor aankomende nieuwe formaten voor " "pakketbundels is geïmplementeerd. Softwarecentrum heeft provisorische " "backends voor Flatpak en Snappy gekregen. Nieuwe plug-in xdg-desktop-portal-" "kde heeft KDE integratie in Flatpak voor inpakketen gebrachte toepassingen " "toegevoegd." #: announcements/plasma-5.10.0.php:257 announcements/plasma-5.9.95.php:258 msgid "" "Support for GNOME’s Open Desktop Ratings, replacing old Ubuntu popularity contest with tons of already existing " "reviews and comments." msgstr "" "Ondersteuning voor GNOME’s Open Desktop " "waarderingen, die de oude Ubuntu populariteitswedstrijd met zeer veel al " "bestaande reviews en commentaren vervangt." #: announcements/plasma-5.10.0.php:261 msgid "Full Plasma 5.10 changelog" msgstr "Volledige log met wijzigingen van Plasma 5.10" #: announcements/plasma-5.10.0.php:268 announcements/plasma-5.10.1.php:144 #: announcements/plasma-5.10.2.php:144 announcements/plasma-5.10.3.php:152 #: announcements/plasma-5.10.4.php:145 announcements/plasma-5.10.5.php:141 #: announcements/plasma-5.10.95.php:231 announcements/plasma-5.11.0.php:237 #: announcements/plasma-5.11.1.php:143 announcements/plasma-5.11.2.php:144 #: announcements/plasma-5.11.3.php:143 announcements/plasma-5.11.4.php:144 #: announcements/plasma-5.11.5.php:142 announcements/plasma-5.11.95.php:405 #: announcements/plasma-5.12.0.php:388 announcements/plasma-5.12.1.php:143 #: announcements/plasma-5.12.2.php:144 announcements/plasma-5.12.3.php:143 #: announcements/plasma-5.12.4.php:144 announcements/plasma-5.12.5.php:143 #: announcements/plasma-5.12.6.php:143 announcements/plasma-5.12.90.php:235 #: announcements/plasma-5.13.0.php:238 announcements/plasma-5.13.1.php:143 #: announcements/plasma-5.13.2.php:142 announcements/plasma-5.13.3.php:142 #: announcements/plasma-5.8.6.php:133 announcements/plasma-5.8.7.php:135 #: announcements/plasma-5.8.8.php:144 announcements/plasma-5.8.9.php:144 #: announcements/plasma-5.9.2.php:137 announcements/plasma-5.9.3.php:133 #: announcements/plasma-5.9.4.php:134 announcements/plasma-5.9.5.php:136 #: announcements/plasma-5.9.95.php:269 msgid "" "The easiest way to try it out is with a live image booted off a USB disk. " "Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma." msgstr "" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image " "opgestart van een USB-schijf. Docket-images bieden ook een snelle en " "gemakkelijke manier om Plasma te testen." #: announcements/plasma-5.10.0.php:270 announcements/plasma-5.10.1.php:146 #: announcements/plasma-5.10.2.php:146 announcements/plasma-5.10.3.php:154 #: announcements/plasma-5.10.4.php:147 announcements/plasma-5.10.5.php:143 #: announcements/plasma-5.10.95.php:233 announcements/plasma-5.11.0.php:239 #: announcements/plasma-5.11.1.php:145 announcements/plasma-5.11.2.php:146 #: announcements/plasma-5.11.3.php:145 announcements/plasma-5.11.4.php:146 #: announcements/plasma-5.11.5.php:144 announcements/plasma-5.11.95.php:407 #: announcements/plasma-5.12.0.php:390 announcements/plasma-5.12.1.php:145 #: announcements/plasma-5.12.2.php:146 announcements/plasma-5.12.3.php:145 #: announcements/plasma-5.12.4.php:146 announcements/plasma-5.12.5.php:145 #: announcements/plasma-5.12.6.php:145 announcements/plasma-5.12.90.php:237 #: announcements/plasma-5.13.0.php:240 announcements/plasma-5.13.1.php:145 #: announcements/plasma-5.13.2.php:144 announcements/plasma-5.13.3.php:144 #: announcements/plasma-5.8.6.php:135 announcements/plasma-5.8.7.php:137 #: announcements/plasma-5.8.8.php:146 announcements/plasma-5.8.9.php:146 #: announcements/plasma-5.9.2.php:139 announcements/plasma-5.9.3.php:135 #: announcements/plasma-5.9.4.php:136 announcements/plasma-5.9.5.php:138 #: announcements/plasma-5.9.95.php:271 msgid "Download live images with Plasma 5" msgstr "Live images met Plasma 5 downloaden" #: announcements/plasma-5.10.0.php:271 announcements/plasma-5.10.1.php:147 #: announcements/plasma-5.10.2.php:147 announcements/plasma-5.10.3.php:155 #: announcements/plasma-5.10.4.php:148 announcements/plasma-5.10.5.php:144 #: announcements/plasma-5.10.95.php:234 announcements/plasma-5.11.0.php:240 #: announcements/plasma-5.11.1.php:146 announcements/plasma-5.11.2.php:147 #: announcements/plasma-5.11.3.php:146 announcements/plasma-5.11.4.php:147 #: announcements/plasma-5.11.5.php:145 announcements/plasma-5.11.95.php:408 #: announcements/plasma-5.12.0.php:391 announcements/plasma-5.12.1.php:146 #: announcements/plasma-5.12.2.php:147 announcements/plasma-5.12.3.php:146 #: announcements/plasma-5.12.4.php:147 announcements/plasma-5.12.5.php:146 #: announcements/plasma-5.12.6.php:146 announcements/plasma-5.12.90.php:238 #: announcements/plasma-5.13.0.php:241 announcements/plasma-5.13.1.php:146 #: announcements/plasma-5.13.2.php:145 announcements/plasma-5.13.3.php:145 #: announcements/plasma-5.8.6.php:136 announcements/plasma-5.8.7.php:138 #: announcements/plasma-5.8.8.php:147 announcements/plasma-5.8.9.php:147 #: announcements/plasma-5.9.2.php:140 announcements/plasma-5.9.3.php:136 #: announcements/plasma-5.9.4.php:137 announcements/plasma-5.9.5.php:139 #: announcements/plasma-5.9.95.php:272 msgid "Download Docker images with Plasma 5" msgstr "Docker images met Plasma 5 downloaden" #: announcements/plasma-5.10.0.php:277 announcements/plasma-5.10.1.php:153 #: announcements/plasma-5.10.2.php:153 announcements/plasma-5.10.3.php:161 #: announcements/plasma-5.10.4.php:154 announcements/plasma-5.10.5.php:150 #: announcements/plasma-5.10.95.php:240 announcements/plasma-5.11.0.php:246 #: announcements/plasma-5.11.1.php:152 announcements/plasma-5.11.2.php:153 #: announcements/plasma-5.11.3.php:152 announcements/plasma-5.11.4.php:153 #: announcements/plasma-5.11.5.php:151 announcements/plasma-5.11.95.php:414 #: announcements/plasma-5.12.0.php:397 announcements/plasma-5.12.1.php:152 #: announcements/plasma-5.12.2.php:153 announcements/plasma-5.12.3.php:152 #: announcements/plasma-5.12.4.php:153 announcements/plasma-5.12.5.php:152 #: announcements/plasma-5.12.6.php:152 announcements/plasma-5.12.90.php:244 #: announcements/plasma-5.13.0.php:247 announcements/plasma-5.13.1.php:152 #: announcements/plasma-5.13.2.php:151 announcements/plasma-5.13.3.php:151 #: announcements/plasma-5.8.6.php:142 announcements/plasma-5.8.7.php:144 #: announcements/plasma-5.8.8.php:153 announcements/plasma-5.8.9.php:153 #: announcements/plasma-5.9.2.php:146 announcements/plasma-5.9.3.php:142 #: announcements/plasma-5.9.4.php:143 announcements/plasma-5.9.5.php:145 #: announcements/plasma-5.9.95.php:278 msgid "" "Distributions have created, or are in the process of creating, packages " "listed on our wiki page." msgstr "" "Distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van het maken van " "pakketten, getoond op onze wikipagina." #: announcements/plasma-5.10.0.php:279 announcements/plasma-5.10.1.php:155 #: announcements/plasma-5.10.2.php:155 announcements/plasma-5.10.3.php:163 #: announcements/plasma-5.10.4.php:156 announcements/plasma-5.10.5.php:152 #: announcements/plasma-5.10.95.php:242 announcements/plasma-5.11.0.php:248 #: announcements/plasma-5.11.1.php:154 announcements/plasma-5.11.2.php:155 #: announcements/plasma-5.11.3.php:154 announcements/plasma-5.11.4.php:155 #: announcements/plasma-5.11.5.php:153 announcements/plasma-5.11.95.php:416 #: announcements/plasma-5.12.0.php:399 announcements/plasma-5.12.1.php:154 #: announcements/plasma-5.12.2.php:155 announcements/plasma-5.12.3.php:154 #: announcements/plasma-5.12.4.php:155 announcements/plasma-5.12.5.php:154 #: announcements/plasma-5.12.6.php:154 announcements/plasma-5.12.90.php:246 #: announcements/plasma-5.13.0.php:249 announcements/plasma-5.13.1.php:154 #: announcements/plasma-5.13.2.php:153 announcements/plasma-5.13.3.php:153 #: announcements/plasma-5.8.6.php:144 announcements/plasma-5.8.7.php:146 #: announcements/plasma-5.8.8.php:155 announcements/plasma-5.8.9.php:155 #: announcements/plasma-5.9.2.php:148 announcements/plasma-5.9.3.php:144 #: announcements/plasma-5.9.4.php:145 announcements/plasma-5.9.5.php:147 #: announcements/plasma-5.9.95.php:280 msgid "Package download wiki page" msgstr "Wikipagina voor downloads van pakketten" #: announcements/plasma-5.10.0.php:285 announcements/plasma-5.10.1.php:161 #: announcements/plasma-5.10.2.php:161 announcements/plasma-5.10.3.php:169 #: announcements/plasma-5.10.4.php:162 announcements/plasma-5.10.5.php:158 #: announcements/plasma-5.10.95.php:248 announcements/plasma-5.11.0.php:254 #: announcements/plasma-5.11.1.php:160 announcements/plasma-5.11.2.php:161 #: announcements/plasma-5.11.3.php:160 announcements/plasma-5.11.4.php:161 #: announcements/plasma-5.11.5.php:159 announcements/plasma-5.11.95.php:422 #: announcements/plasma-5.12.0.php:405 announcements/plasma-5.12.1.php:160 #: announcements/plasma-5.12.2.php:161 announcements/plasma-5.12.3.php:160 #: announcements/plasma-5.12.4.php:161 announcements/plasma-5.12.5.php:160 #: announcements/plasma-5.12.6.php:160 announcements/plasma-5.12.90.php:252 #: announcements/plasma-5.13.0.php:255 announcements/plasma-5.13.1.php:160 #: announcements/plasma-5.13.2.php:159 announcements/plasma-5.13.3.php:159 #: announcements/plasma-5.8.6.php:150 announcements/plasma-5.8.7.php:152 #: announcements/plasma-5.8.8.php:161 announcements/plasma-5.8.9.php:161 #: announcements/plasma-5.9.2.php:154 announcements/plasma-5.9.3.php:150 #: announcements/plasma-5.9.4.php:151 announcements/plasma-5.9.5.php:153 #: announcements/plasma-5.9.95.php:286 msgid "You can install Plasma 5 directly from source." msgstr "U kunt Plasma 5 direct vanuit de broncode installeren." #: announcements/plasma-5.10.0.php:287 announcements/plasma-5.10.1.php:163 #: announcements/plasma-5.10.2.php:163 announcements/plasma-5.10.3.php:171 #: announcements/plasma-5.10.4.php:164 announcements/plasma-5.10.5.php:160 #: announcements/plasma-5.10.95.php:250 announcements/plasma-5.11.0.php:256 #: announcements/plasma-5.11.1.php:162 announcements/plasma-5.11.2.php:163 #: announcements/plasma-5.11.3.php:162 announcements/plasma-5.11.4.php:163 #: announcements/plasma-5.11.5.php:161 announcements/plasma-5.11.95.php:424 #: announcements/plasma-5.12.0.php:407 announcements/plasma-5.12.1.php:162 #: announcements/plasma-5.12.2.php:163 announcements/plasma-5.12.3.php:162 #: announcements/plasma-5.12.4.php:163 announcements/plasma-5.12.5.php:162 #: announcements/plasma-5.12.6.php:162 announcements/plasma-5.12.90.php:254 #: announcements/plasma-5.13.0.php:257 announcements/plasma-5.13.1.php:162 #: announcements/plasma-5.13.2.php:161 announcements/plasma-5.13.3.php:161 #: announcements/plasma-5.8.6.php:152 announcements/plasma-5.8.7.php:154 #: announcements/plasma-5.8.8.php:163 announcements/plasma-5.8.9.php:163 #: announcements/plasma-5.9.2.php:156 announcements/plasma-5.9.3.php:152 #: announcements/plasma-5.9.4.php:153 announcements/plasma-5.9.5.php:155 #: announcements/plasma-5.9.95.php:288 msgid "Community instructions to compile it" msgstr "Instructies uit de gemeenschap om het te compileren" #: announcements/plasma-5.10.0.php:288 announcements/plasma-5.10.1.php:164 #: announcements/plasma-5.10.2.php:164 announcements/plasma-5.10.3.php:172 #: announcements/plasma-5.10.4.php:165 announcements/plasma-5.10.5.php:161 #: announcements/plasma-5.10.95.php:251 announcements/plasma-5.11.0.php:257 #: announcements/plasma-5.11.1.php:163 announcements/plasma-5.11.2.php:164 #: announcements/plasma-5.11.3.php:163 announcements/plasma-5.11.4.php:164 #: announcements/plasma-5.11.5.php:162 announcements/plasma-5.11.95.php:425 #: announcements/plasma-5.12.0.php:408 announcements/plasma-5.12.1.php:163 #: announcements/plasma-5.12.2.php:164 announcements/plasma-5.12.3.php:163 #: announcements/plasma-5.12.4.php:164 announcements/plasma-5.12.5.php:163 #: announcements/plasma-5.12.6.php:163 announcements/plasma-5.12.90.php:255 #: announcements/plasma-5.13.0.php:258 announcements/plasma-5.13.1.php:163 #: announcements/plasma-5.13.2.php:162 announcements/plasma-5.13.3.php:162 #: announcements/plasma-5.8.6.php:153 announcements/plasma-5.8.7.php:155 #: announcements/plasma-5.8.8.php:164 announcements/plasma-5.8.9.php:164 #: announcements/plasma-5.9.2.php:157 announcements/plasma-5.9.3.php:153 #: announcements/plasma-5.9.4.php:154 announcements/plasma-5.9.5.php:156 #: announcements/plasma-5.9.95.php:289 msgid "Source Info Page" msgstr "Informatiepagina voor broncode" #: announcements/plasma-5.10.0.php:296 announcements/plasma-5.10.1.php:172 #: announcements/plasma-5.10.2.php:172 announcements/plasma-5.10.3.php:180 #: announcements/plasma-5.10.4.php:173 announcements/plasma-5.10.5.php:169 #: announcements/plasma-5.10.95.php:259 announcements/plasma-5.11.0.php:265 #: announcements/plasma-5.11.1.php:171 announcements/plasma-5.11.2.php:172 #: announcements/plasma-5.11.3.php:171 announcements/plasma-5.11.4.php:172 #: announcements/plasma-5.11.5.php:170 announcements/plasma-5.11.95.php:433 #: announcements/plasma-5.12.0.php:416 announcements/plasma-5.12.1.php:171 #: announcements/plasma-5.12.2.php:172 announcements/plasma-5.12.3.php:171 #: announcements/plasma-5.12.4.php:172 announcements/plasma-5.12.5.php:171 #: announcements/plasma-5.12.6.php:171 announcements/plasma-5.12.90.php:263 #: announcements/plasma-5.13.0.php:266 announcements/plasma-5.13.1.php:171 #: announcements/plasma-5.13.2.php:170 announcements/plasma-5.13.3.php:170 #: announcements/plasma-5.8.6.php:161 announcements/plasma-5.8.7.php:163 #: announcements/plasma-5.8.8.php:172 announcements/plasma-5.8.9.php:172 #: announcements/plasma-5.9.2.php:165 announcements/plasma-5.9.3.php:161 #: announcements/plasma-5.9.4.php:162 announcements/plasma-5.9.5.php:164 #: announcements/plasma-5.9.95.php:297 msgid "" "You can give us feedback and get updates on Facebook\n" "\t\t\tor Twitter\n" "\t\t\tor Google+." msgstr "" "U kunt ons terugkoppeling geven en items voor bijwerken op Facebook\n" "\t\t\tor Twitter\n" "\t\t\tor Google+." #: announcements/plasma-5.10.0.php:304 announcements/plasma-5.10.1.php:180 #: announcements/plasma-5.10.2.php:180 announcements/plasma-5.10.3.php:188 #: announcements/plasma-5.10.4.php:181 announcements/plasma-5.10.5.php:177 #: announcements/plasma-5.10.95.php:267 announcements/plasma-5.11.0.php:273 #: announcements/plasma-5.11.1.php:179 announcements/plasma-5.11.2.php:180 #: announcements/plasma-5.11.3.php:179 announcements/plasma-5.11.4.php:180 #: announcements/plasma-5.11.5.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:441 #: announcements/plasma-5.12.0.php:424 announcements/plasma-5.12.1.php:179 #: announcements/plasma-5.12.2.php:180 announcements/plasma-5.12.3.php:179 #: announcements/plasma-5.12.4.php:180 announcements/plasma-5.12.5.php:179 #: announcements/plasma-5.12.6.php:179 announcements/plasma-5.12.90.php:271 #: announcements/plasma-5.13.0.php:274 announcements/plasma-5.13.1.php:179 #: announcements/plasma-5.13.2.php:178 announcements/plasma-5.13.3.php:178 #: announcements/plasma-5.8.6.php:169 announcements/plasma-5.8.7.php:171 #: announcements/plasma-5.8.8.php:180 announcements/plasma-5.8.9.php:180 #: announcements/plasma-5.9.2.php:173 announcements/plasma-5.9.3.php:169 #: announcements/plasma-5.9.4.php:170 announcements/plasma-5.9.5.php:172 #: announcements/plasma-5.9.95.php:305 msgid "" "You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel mailing list or report issues via bugzilla. If you like what the team " "is doing, please let them know!" msgstr "" "U kunt directe terugkoppeling bieden aan de ontwikkelaars via het #Plasma IRC channel, de e-maillijst Plasma-devel of problemen rapporteren via bugzilla. Als u leuk vindt " "wat het team doet, laat het hen dan weten!" #: announcements/plasma-5.10.0.php:314 announcements/plasma-5.10.95.php:277 #: announcements/plasma-5.11.0.php:283 announcements/plasma-5.11.95.php:451 #: announcements/plasma-5.9.95.php:315 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only " "because of the help of many volunteers that donate their time and effort. " "KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is " "help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, " "translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully " "appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e." "V. supporting member programme." msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije software die alleen " "bestaat en groeit omdat er hulp is van vele vrijwilligers die hun tijd en " "inspanning leveren. KDE is altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers en " "bijdragen, naar hulp bij coderen, bugs repareren of rapporteren, schrijven " "van documentatie, vertalen, promotie, geld, etc. Alle bijdragen worden " "dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de pagina KDE " "ondersteunen voor verdere informatie of wordt een ondersteunend lid van het programma van KDE e.V." #: announcements/plasma-5.10.1.php:118 msgid "Tuesday, 6 June 2017." msgstr "Dinsdag, 6 juni 2017. " #: announcements/plasma-5.10.1.php:119 announcements/plasma-5.10.2.php:119 #: announcements/plasma-5.10.3.php:119 announcements/plasma-5.10.4.php:119 #: announcements/plasma-5.10.5.php:119 announcements/plasma-5.11.1.php:119 #: announcements/plasma-5.11.2.php:119 announcements/plasma-5.11.3.php:119 #: announcements/plasma-5.11.4.php:119 announcements/plasma-5.11.5.php:119 #: announcements/plasma-5.12.1.php:119 announcements/plasma-5.12.2.php:119 #: announcements/plasma-5.12.3.php:119 announcements/plasma-5.12.4.php:119 #: announcements/plasma-5.12.5.php:119 announcements/plasma-5.12.6.php:119 #: announcements/plasma-5.13.1.php:119 announcements/plasma-5.13.2.php:119 #: announcements/plasma-5.13.3.php:119 announcements/plasma-5.8.7.php:111 #: announcements/plasma-5.8.9.php:119 announcements/plasma-5.9.3.php:111 #: announcements/plasma-5.9.4.php:111 announcements/plasma-5.9.5.php:111 msgid "Today KDE releases a %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met reparaties van %1 van Plasma 5, met versie " "%2, beschikbaar." #: announcements/plasma-5.10.1.php:120 announcements/plasma-5.10.2.php:120 #: announcements/plasma-5.10.3.php:120 announcements/plasma-5.10.4.php:120 #: announcements/plasma-5.10.5.php:120 announcements/plasma-5.11.1.php:120 #: announcements/plasma-5.11.2.php:120 announcements/plasma-5.11.3.php:120 #: announcements/plasma-5.11.4.php:120 announcements/plasma-5.11.5.php:120 #: announcements/plasma-5.12.1.php:120 announcements/plasma-5.12.2.php:120 #: announcements/plasma-5.12.3.php:120 announcements/plasma-5.12.4.php:120 #: announcements/plasma-5.12.5.php:120 announcements/plasma-5.12.6.php:120 #: announcements/plasma-5.13.1.php:120 announcements/plasma-5.13.2.php:120 #: announcements/plasma-5.13.3.php:120 announcements/plasma-5.8.7.php:112 #: announcements/plasma-5.8.9.php:120 announcements/plasma-5.9.3.php:112 #: announcements/plasma-5.9.4.php:112 announcements/plasma-5.9.5.php:112 msgid "" "Plasma %1\n" "\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience." msgstr "" "Plasma %1\n" "\t\twas in %2 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien." #: announcements/plasma-5.10.1.php:125 announcements/plasma-5.10.2.php:125 #: announcements/plasma-5.10.3.php:125 announcements/plasma-5.10.4.php:125 #: announcements/plasma-5.10.5.php:125 announcements/plasma-5.11.1.php:125 #: announcements/plasma-5.11.2.php:125 announcements/plasma-5.11.3.php:125 #: announcements/plasma-5.11.4.php:125 announcements/plasma-5.12.1.php:125 #: announcements/plasma-5.12.2.php:125 announcements/plasma-5.12.3.php:125 #: announcements/plasma-5.12.4.php:125 announcements/plasma-5.12.5.php:125 #: announcements/plasma-5.12.6.php:125 announcements/plasma-5.13.2.php:125 #: announcements/plasma-5.8.7.php:117 announcements/plasma-5.8.9.php:125 #: announcements/plasma-5.9.3.php:117 announcements/plasma-5.9.4.php:117 #: announcements/plasma-5.9.5.php:117 msgid "" "This release adds a %1 worth of new translations and fixes from KDE's " "contributors. The bugfixes are typically small but important and include:" msgstr "" "Deze uitgave voegt %1 werk toe van nieuwe vertalingen en reparaties van hen " "die bijdragen aan KDE. De reparaties van bugs zijn typisch klein maar " "belangrijk en bevatten:" #: announcements/plasma-5.10.1.php:129 msgid "" "\n" "
  • Fix screen locker incorrect behaviour after pressing enter key with " "empty password. Commit. Fixes " "bug #380491. Phabricator Code " "review D6091
  • \n" "
  • Make QuickShare plasmoid compatible with Purpose 1.1. Commit. Fixes bug #380883
  • \n" "
  • Fixed crash when dropping files on desktop with KDeclarative from KDE " "Frameworks 5.35. Commit. Fixes bug #380806. Phabricator Code review D6088
  • \n" msgstr "" "\n" "
  • Schermvergrendeling repareren vanwege onjuist gedrag na indrukken van de " "toets Enter met een leeg wachtwoord. Commit. " "Repareert bug #380491. herziening " "van Phabricator Code D6091\n" "
  • Maak QuickShare plasmoid compatibel met Purpose 1.1. Commit. Repareert bug " "#380883
  • \n" "
  • Repareert crash bij bestanden op bureaublad laten vallen met " "KDeclarative vanui KDE Frameworks 5.35. Commit. " "Repareert bug #380806. Herziening " "van Phabricator Code D6088\n" #: announcements/plasma-5.10.1.php:137 announcements/plasma-5.10.2.php:137 #: announcements/plasma-5.10.3.php:145 announcements/plasma-5.10.4.php:138 #: announcements/plasma-5.10.5.php:134 announcements/plasma-5.11.1.php:136 #: announcements/plasma-5.11.2.php:137 announcements/plasma-5.11.3.php:136 #: announcements/plasma-5.11.4.php:137 announcements/plasma-5.11.5.php:135 #: announcements/plasma-5.12.0.php:227 announcements/plasma-5.12.1.php:136 #: announcements/plasma-5.12.2.php:137 announcements/plasma-5.12.3.php:136 #: announcements/plasma-5.12.4.php:137 announcements/plasma-5.12.5.php:136 #: announcements/plasma-5.12.6.php:136 announcements/plasma-5.13.0.php:128 #: announcements/plasma-5.13.1.php:136 announcements/plasma-5.13.2.php:135 #: announcements/plasma-5.13.3.php:135 announcements/plasma-5.8.6.php:126 #: announcements/plasma-5.8.7.php:128 announcements/plasma-5.8.8.php:137 #: announcements/plasma-5.8.9.php:137 announcements/plasma-5.9.2.php:130 #: announcements/plasma-5.9.3.php:126 announcements/plasma-5.9.4.php:127 #: announcements/plasma-5.9.5.php:129 msgid "Full Plasma %1 changelog" msgstr "Plasma %1 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.10.1.php:190 announcements/plasma-5.10.2.php:190 #: announcements/plasma-5.10.3.php:198 announcements/plasma-5.10.4.php:191 #: announcements/plasma-5.10.5.php:187 announcements/plasma-5.11.1.php:189 #: announcements/plasma-5.11.2.php:190 announcements/plasma-5.11.3.php:189 #: announcements/plasma-5.11.4.php:190 announcements/plasma-5.11.5.php:188 #: announcements/plasma-5.12.0.php:434 announcements/plasma-5.12.1.php:189 #: announcements/plasma-5.12.2.php:190 announcements/plasma-5.12.3.php:189 #: announcements/plasma-5.12.4.php:190 announcements/plasma-5.12.5.php:189 #: announcements/plasma-5.12.6.php:189 announcements/plasma-5.12.90.php:281 #: announcements/plasma-5.13.0.php:284 announcements/plasma-5.13.1.php:189 #: announcements/plasma-5.13.2.php:188 announcements/plasma-5.13.3.php:188 #: announcements/plasma-5.8.6.php:179 announcements/plasma-5.8.7.php:181 #: announcements/plasma-5.8.8.php:190 announcements/plasma-5.8.9.php:190 #: announcements/plasma-5.9.2.php:183 announcements/plasma-5.9.3.php:179 #: announcements/plasma-5.9.4.php:180 announcements/plasma-5.9.5.php:182 msgid "" "KDE is a Free Software community that exists and grows only " "because of the help of many volunteers that donate their time and effort. " "KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is " "help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, " "translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully " "appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e." "V. supporting member through our Join the Game initiative." msgstr "" "KDE is een gemeenschap voor vrije software die alleen " "bestaat en groeit omdat er hulp is van vele vrijwilligers die hun tijd en " "inspanning leveren. KDE is altijd op zoek naar nieuwe vrijwilligers en " "bijdragen, naar hulp bij coderen, bugs repareren of rapporteren, schrijven " "van documentatie, vertalen, promotie, geld, etc. Alle bijdragen worden " "dankbaar en graag geaccepteerd. Lees aub de pagina KDE " "ondersteunen voor verdere informatie of wordt een ondersteunend lid van " "KDE e.V. via ons initiatief Join the Game." #: announcements/plasma-5.10.2.php:118 msgid "Tuesday, 13 June 2017." msgstr "Dinsdag, 13 juni 2017." #: announcements/plasma-5.10.2.php:129 msgid "" "\n" "\n" "
  • Discover: Make the PackageKit backend more resistant to crashes in " "PackageKit. Commit. Fixes bug #376538
  • \n" "
  • Plasma Networkmanager Openconnect: make sure the UI fits into the " "password dialog. Commit. Fixes bug #380399
  • \n" "
  • Include a header for the settings page for better consistency. Commit.
  • \n" msgstr "" "\n" "\n" "
  • Ontdek: maak de backend van PackageKit beter bestand tegen crashes in " "PackageKit. Commit. Repareert bug " "#376538
  • \n" "
  • Plasma Networkmanager Openconnect: ga na dat de UI past in de " "wachtwoorddialoog. Commit. Repareert bug #380399
  • \n" "
  • Voeg een header toe voor de instellingenpagina voor betere consistentie. " "Commit.
  • \n" #: announcements/plasma-5.10.3.php:118 msgid "Tuesday, 27 June 2017." msgstr "Dinsdag, 27 juni 2017." #: announcements/plasma-5.10.3.php:129 msgid "" "\n" "
  • Fix KWin draws 1px overlay on the left screen border: properly block the " "edge also for touch screen edges. Commit. Fixes bug #380476. Phabricator Code review D6304
  • \n" "\n" "
  • Fix Buffer objects (VBO, FBO) need remapping after suspend/vt switch " "with NVIDIA. [platforms/x11] Add support for " "GLX_NV_robustness_video_memory_purge. Commit. Fixes bug #344326. Phabricator Code review D6344
  • \n" "\n" "
  • Make shadows work for windows 100% width or height. Commit. " "Fixes bug #380825. Phabricator " "Code review D6164
  • \n" "\n" "
  • Introduce KDE_NO_GLOBAL_MENU env variable to disable global menu per-" "app. Commit. " "Phabricator Code review D6310
  • \n" "\n" "
  • Workaround Qt regression of no longer delivering events for the root " "window. Commit. Fixes bug #360841. Phabricator Code review D6258
  • \n" "\n" "
  • Fix can't control brightness. Revert 'skip the disabled backlight " "device'. Commit. Fixes bug " "#381114. Fixes bug #381199
  • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
  • KWin repareren die 1px overlay tekent aan de linker schermrand: blokkeer " "op de juiste manier ook de rand voor randen van aanraakschermen. Commit. Repareert bug #380476. Phabricator codeherziening " "D6304
  • \n" "\n" "
  • Bufferobjecten (VBO, FBO) repareren die remapping nodig hebben na " "suspend/vt omschakeling met NVIDIA. [platforms/x11] Ondersteuning toevoegen " "voor GLX_NV_robustness_video_memory_purge. Commit. Repareert bug #344326. Phabricator codeherziening " "D6344
  • \n" "\n" "
  • Maak dat shaduw werkt voor vensters met 100% breedte of hoogte. Commit. Repareert bug #380825. Phabricator codeherzeining " "D6164
  • \n" "\n" "
  • Introduceer omgevingsvariabele KDE_NO_GLOBAL_MENU om globaal menu " "perapp. uit te schakelen Commit. " "Phabricator codeherziening D6310
  • \n" "\n" "
  • Workaround de Qt regressie van niet langer gebeurtenissen te leveren " "voor het basisvenster. Commit. Repareert bug #360841. Phabricator codeherziening " "D6258
  • \n" "\n" "
  • Helderheid niet kunnen besturen repareren. Draai terug 'het " "uitgeschakelde backlightapparaat overslaan'. Commit. " "Repareert bug #381114. Repareert " "bug #381199
  • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.10.4.php:118 msgid "Tuesday, 18 July 2017." msgstr "Dinsdag, 18 juli 2017. " #: announcements/plasma-5.10.4.php:129 msgid "" "\n" "\t\t
  • [Windowed Widgets Runner] Fix launching widget. Commit. Phabricator " "Code review D6602
  • \n" "
  • [Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug #378508. Phabricator Code review D6653
  • \n" "
  • System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. " "Phabricator Code review D6612
  • \n" "\n" "\t\t\n" "\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t
  • [Windowed Widgets Runner] Startwidget repareren. Commit. Phabricator " "Code review D6602
  • \n" "
  • [Meldingen] Op corona controleren om crash te vermijden. Commit. Repareert " "bug #378508. Phabricator Code " "review D6653
  • \n" "
  • Systeeminstelling: Het NoDisplay attribuut van KServices honoreren. Commit. " "Phabricator Code review D6612
  • \n" "\n" "\t\t\n" "\t\t" #: announcements/plasma-5.10.5.php:118 msgid "Tuesday, 22 August 2017." msgstr "Dinsdag, 22 augustus 2017. " #: announcements/plasma-5.10.5.php:129 msgid "" "A Plasma crash when certain taskbar applications group in a specific way" msgstr "" "Een crash van Plasma wanneer bepaalde toepassingen in de taakbalk op een " "specifieke manier groeperen" #: announcements/plasma-5.10.5.php:130 msgid "Excluding OSD's from the desktop grid kwin effect" msgstr "OSD's uitsluiten van het kwin-effect op het raster van het bureaublad" #: announcements/plasma-5.10.5.php:131 msgid "Discover handling URL links to packages" msgstr "Behandeling van URL koppelingen naar pakketten ontdekken" #: announcements/plasma-5.10.95.php:104 msgid "Plasma 5.11 Beta" msgstr "Plasma 5.11 Beta" #: announcements/plasma-5.10.95.php:121 msgid "Thursday, 14 Sep 2017." msgstr "Donderdag, 14 september 2017." #: announcements/plasma-5.10.95.php:122 msgid "" "Today KDE publishes a testing release of this autumn's Plasma feature " "release, KDE Plasma 5.11, to be released in mid-October 2017. Plasma 5.11 " "will bring a redesigned settings app, improved notifications, a more " "powerful task manager. Plasma 5.11 will be the first release to contain the " "new “Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of " "documents in a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent " "choice for people dealing with private and confidential information." msgstr "" "Vandaag publiceert KDE een testuitgave van deze Plasma herfst functie-" "uitgave van KDE Plasma 5.11, uit te geven midden oktober 2017. Plasma 5.11 " "zal een opnieuw ontworpen instellingen-app uitbrengen, verbeterde meldingen, " "een krachtigere taakbeheerder. Plasma 5.11 zal de eerste uitgave zijn die de " "nieuwe “Kluis” bevat, een systeem om de gebruiker de mogelijkheid te geven " "sets documenten te versleutelen en te openen op een veilige en " "gebruikersvriendelijke manier, waarmee Plasma een uitstekende keuzce wordt " "voor mensen die te maken hebben met private en vertrouwelijke informatie." #: announcements/plasma-5.10.95.php:127 announcements/plasma-5.11.0.php:127 msgid "New System Settings Design" msgstr "Nieuw ontwerp van systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.10.95.php:132 msgid "System Settings New Design" msgstr "Nieuw ontwerp van systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.10.95.php:135 announcements/plasma-5.11.0.php:135 msgid "" "The revamped System Settings user interface allows easier access to commonly " "used settings. It is the first step in making this often-used and complex " "application easier to navigate and more user-friendly. The new design is " "added as an option, users who prefer the older icon or tree views can move " "back to their preferred way of navigation." msgstr "" "Het opgeknapte gebruikersinterface van Systeeminstellingen biedt " "gemakkelijker toegang tot algemeen gebruikte instellingen. Het is de eerste " "stap in het gemakkelijker en gebruikersvriendelijker maken van deze vaak " "gebruikte en complexe toepassing om te navigeren. Het nieuwe ontwerp is als " "een optie toegevoegd, gebruikers die de oudere pictogrammen of " "boomstructuurweergave kunnen terug gaan naar hun manier van navigeren van " "voorkeur." #: announcements/plasma-5.10.95.php:139 announcements/plasma-5.10.95.php:144 #: announcements/plasma-5.11.0.php:139 announcements/plasma-5.11.0.php:144 msgid "Notification History" msgstr "Geschiedenis van meldingen" #: announcements/plasma-5.10.95.php:147 msgid "" "Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired " "notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to " "modernize the notification system in Plasma. This allows the user to " "override applications not marking their notifications as persistent, and " "viewing what happened in her absence. The notifications history is enabled " "by default for testing purposes, but may be switched off in the final 5.11 " "release as to provide a cleaner and uncluttered appearance out of the box. " "The Plasma team welcomes feedback from testers specifically about this new " "feature." msgstr "" "Vanwege een populaire vraag slaat Meldingen optioneel gemiste en vervallen " "meldingen op in een geschiedenis. Dit is het eerste deel van een gaande " "inspanning om het meldingensysteem in Plasma te moderniseren. Dit stelt de " "gebruiker in staat om toepassingen die hun meldingen niet markeren als " "blijvend dat wel te doen, en bekijken wat er gebeurde in hun afwezigheid. De " "meldingengeschiedenis is standaard ingesteld voor testen, maar kan " "uitgeschakeld worden in de uiteindelijke uitgave 5.11 om een schoner en niet " "vervuilend uiterlijk out-of-the-box te leveren. Het Plasma-team verwelkomt " "terugkoppeling van testers specifiek over deze nieuwe functie." #: announcements/plasma-5.10.95.php:151 announcements/plasma-5.11.0.php:151 msgid "Task Manager Improvements" msgstr "Verbeteringen aan takenbeheerder" #: announcements/plasma-5.10.95.php:156 announcements/plasma-5.11.0.php:156 msgid "Kate with Session Jump List Actions" msgstr "Kate met acties voor overspringen van sessies in een lijst" #: announcements/plasma-5.10.95.php:159 announcements/plasma-5.11.0.php:159 msgid "" "Plasma's Task Manager lays the foundation for enabling applications to " "provide dynamic jump list actions. In Plasma 5.10, applications had to " "define additional actions added to their task entries statically. The new " "functions make it possible for applications to provide access to internal " "functions (such as a text editor's list of sessions, options to change " "application or document state, etc.), depending on what the application is " "currently doing. Moreover, rearranging windows in group popups is now " "possible, allowing the user to make the ordering of his opened applications " "more predictable. On top of all these changes, performance of the task " "manager has been improved for a smoother operation." msgstr "" "De taakbeheerder van Plasma legt de fundering voor toepassingen om " "dynamische acties in spronglijsten in te schakelen. In Plasma 5.10, moesten " "toepassingen extra acties definiëren toegevoegd aan hun statische taakitems. " "De nieuwe functies maken het voor toepassingen mogelijk om toegang te bieden " "tot interne functies (zoals een lijst met sessies van een tekstbewerker, " "opties om de status van toepassingen of documenten te wijzigingen, etc.), " "afhankelijk van wat de toepassing nu aan het doen is. Bovendien is het nu " "mogelijk vensters in groepspop-ups opnieuw te arrangeren, waarmee het voor " "de gebruiker meer voorspelbaar is waar zijn geopende toepassingen " "verschijnen. Bovenop al deze wijzigingen, is de prestatie van de " "taakbeheerder verbeterd voor een gladdere werking." #: announcements/plasma-5.10.95.php:163 announcements/plasma-5.11.0.php:163 msgid "Plasma Vault" msgstr "Plasmakluis" #: announcements/plasma-5.10.95.php:168 announcements/plasma-5.11.0.php:168 msgid "Plasma Vault Stores Your Files Securely" msgstr "Plasmakluis slaat uw bestanden veilig op" #: announcements/plasma-5.10.95.php:171 announcements/plasma-5.11.0.php:171 msgid "" "For users who often deal with sensitive, confidential and private " "information, the new Plasma Vault offers strong encryption features " "presented in a user-friendly way. Plasma Vault allows to lock and encrypt " "sets of documents and hide them from prying eyes even when the user is " "logged in. These 'vaults' can be decrypted and opened easily. Plasma Vault " "extends Plasma's activities feature with secure storage." msgstr "" "Voor gebruikers die vaak te maken hebben met gevoelige, vertrouwelijke en " "privé informatie, biedt de nieuwe Plasma-kluis sterke functies voor " "versleuteling gepresenteerd op een gebruikersvriendelijke manier. Plasma-" "kluis biedt het vergrendelen en versleutelen van sets documenten en ze " "verbergen voor priemende ogen zelfs wanneer de gebruiker is aangemeld. Deze " "'kluizen' kunnen gemakkelijk ontsleuteld en geopend worden. Plasma-kluis " "vergroot de functie van activiteiten van Plasma met veilige opslag." #: announcements/plasma-5.10.95.php:175 announcements/plasma-5.11.0.php:175 msgid "App Launcher Menu Improvements" msgstr "Verbeteringen aan menu voor starten van toepassingen" #: announcements/plasma-5.10.95.php:181 announcements/plasma-5.11.0.php:181 msgid "Edit Application Entries Direct from Menu." msgstr "Toepassingenitems direct uit het menu bewerken." #: announcements/plasma-5.10.95.php:186 announcements/plasma-5.11.0.php:186 msgid "Kicker without Sidebar" msgstr "Programmastarter zonder zijbalk" #: announcements/plasma-5.10.95.php:190 msgid "" "Search results in launchers have gained features previously only available " "to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for " "an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher " "now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner " "look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather " "than only pictures on your hard drive.\n" "

    \n" "Folder View which became the default desktop layout in Plasma 5.10 saw many " "improvement based on user feedback. It supports more keyboard shortcuts, " "such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly across the " "visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom edges of a " "screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with icons " "results in significantly less disk access.\n" "

    \n" "The different app menus now all share which applications are listed as " "favourites so you don't lose your settings if you decide to change your " "launcher.\n" msgstr "" "Zoekresultaten in starters hebben functies gekregen die eerder alleen " "beschikbaar waren voor toepassingen in de menulijst. U hoeft niet langer " "handmatig te zoeken naar eenn toepassing om het te bewerken of te " "deïnstalleren. De programmatarter Kicker verbergt nu zijn zijbalk als er " "geen favorieten aanwezig zijn, hetgeen leidt tot een schoner beeld. Het " "ondersteunt ook het kiezen van een pictogram uit het huidige pictogramthema " "in plaats van alleen plaatjes op uw vaste schijf.\n" "

    \n" "Mappenweergave die de standaard bureaubladindeling in Plasma 5.10 werd zag " "veel verbeteringen gebaseerd op terugkoppeling van gebruikers. Het " "ondersteunt meer sneltoetsen, zoals Ctrl+A voor “Alles selecteren” en " "verdeelt pictogrammen meer uniform over het zichtbare gebied om onplezierige " "gaten rechts en onderaan een scherm te vermijden. Bovendien is opstarten " "versneld en interactie met pictogrammen resulteert in aanzienlijk minder " "toegang tot de schijf.\n" "

    \n" "De verschillende menu's voor toepassingen delen nu met elkaar welke " "toepassingen als favorieten in de lijst staan zodat u niet langer uw " "instellingen verleist als u besluit om uw startprogramma te wijzigen.\n" #: announcements/plasma-5.10.95.php:204 announcements/plasma-5.11.0.php:210 msgid "One app window, two monitors, two DPIs" msgstr "Eén toepassingsvenster, twee monitoren, twee DPI's" #: announcements/plasma-5.10.95.php:207 announcements/plasma-5.11.0.php:213 msgid "" "Wayland is the next generation display server technology making its entry in " "the Linux desktop. Wayland allows for improved visual quality and less " "overhead while providing more security with its clearer protocol semantics. " "A complete Wayland session's most visible feature is probably smoother " "graphics, leading to a cleaner and more enjoyable user experience. Plasma's " "Wayland support has been long in the making, and while it isn't fully there " "as a replacement for X11, more and more users enjoy Wayland on a daily basis." msgstr "" "Wayland is de volgende generatie technologie voor weergaveserver die zijn " "ingang maakt in het Linux bureaublad. Wayland biedt verbeterde visuele " "kwaliteit en minder overhead en biedt tegelijk meer veiligheid met zijn meer " "heldere semantiek in het protocol. De meest zichbare mogelijkheid in een " "complete Wayland sessie is waarschijnlijk gladdere grafiek, die leidt tot " "een heldere en aangenamere gebruikerservaring. De Wayland ondersteuning in " "Plasma is lang in de maak geweest en terwijl er nog niet volledig is als " "vervanging voor X11, genieten meer en meer gebruikers dagelijks van Wayland." #: announcements/plasma-5.10.95.php:209 announcements/plasma-5.11.0.php:215 msgid "" "A lot of work has been put into Plasma on Wayland. KWin, Plasma's Wayland " "compositor, can now automatically apply scaling based on the pixel density " "of a screen and even do so for each screen individually. This will " "significantly improve user experience on setups with multiple monitors, such " "as when a regular external monitor is connected to a modern high-resolution " "laptop. Moreover, legacy applications not supporting this functionality may " "be upscaled to remain readable." msgstr "" "Er is heel wat werk gestopt in Plasma onder Wayland. Wayland in de " "compositor van KWin, Plasma, kan nu automatisch schaling toepassen op de " "pixeldichtheid van een scherm en dat zelfs doen voor elk scherm apart. Dit " "zal gebruikerservaring aanzienlijk verbeteren bij instellingen met meerdere " "monitoren, zoals wan een reguliere externe monitor wordt verbonden met een " "moderne laptop met hoge resolutie. Bovendien, oudere toepassingen die deze " "functionaliteit niet ondersteunen kunnen opgeschaald worden om leesbaar te " "blijven." #: announcements/plasma-5.10.95.php:211 announcements/plasma-5.11.0.php:217 msgid "" "Work has started to allow for a completely X-free environment, starting the " "Xwayland compatibility layer only when an application requires it. This will " "eventually result in improved security and performance as well as reduced " "resource consumption. Furthermore, it is now possible to use ConsoleKit2 " "instead of logind for setting up the Wayland session, extending the number " "of supported platforms." msgstr "" "Werk is opgestart om een complete X-vrije omgeving te gebruiken, beginnend " "met de Xwayland compatibiliteitslaag alleen wanneer een toepassing dat " "vereist. Dit zal uiteindelijk resulteren in verbeterde veiligheid en " "prestaties evenals gereduceerd gebruik van hulpbronnen. Verder is het nu " "mogelijk om ConsoleKit2 te gebruiken in plaats van logind voor het opzetten " "van de Wayland sessie, waarmee het aantal of ondersteunde platforms wordt " "uitgebreid." #: announcements/plasma-5.10.95.php:213 announcements/plasma-5.11.0.php:219 msgid "Additional improvements include:" msgstr "Verdere verbeteringen bevatten:" #: announcements/plasma-5.10.95.php:215 announcements/plasma-5.11.0.php:221 msgid "" "\n" "

  • Application identification logic, used for e.g. pinning apps in Task " "Manager, has been greatly improved
  • \n" "
  • Audio indicator in Task Manager denoting an application playing sound is " "now available
  • \n" "
  • Restricted window move operations are now possible
  • \n" "
  • Window shortcuts can be also assigned to Wayland windows
  • \n" "
  • Window title logic has been unified between X and Wayland windows
  • " msgstr "" "\n" "
  • Identificatielogica van toepassingen, gebruikt voor bijv. vastpinnen van " "apps in de Takenbeheerder is aanzienlijk verbeterd
  • \n" "
  • De audio-indicator in de takenbeheerder aangevend dat een toepassing " "geluid afspeelt is nu beschikbaar
  • \n" "
  • Beperkte verplaatsing van vensters is nu mogelijk
  • \n" "
  • Venstersneltoetsen kunnen ook toegekend worden aan Wayland vensters\n" "
  • De logica van vestertitels is geünificeerd tussen X en Wayland vensters" #: announcements/plasma-5.10.95.php:224 msgid "Full Plasma 5.11 Beta changelog" msgstr "Plasma 5.11 beta, volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.11.0.php:104 msgid "Plasma 5.11" msgstr "Plasma 5.11" #: announcements/plasma-5.11.0.php:121 msgid "Tuesday, 10 Oct 2017." msgstr "Dinsdag, 10 oktober 2017." #: announcements/plasma-5.11.0.php:122 msgid "" "Today KDE publishes this autumn's Plasma feature release, KDE Plasma 5.11. " "Plasma 5.11 brings a redesigned settings app, improved notifications, a more " "powerful task manager. Plasma 5.11 is the first release to contain the new " "“Vault”, a system to allow the user to encrypt and open sets of documents in " "a secure and user-friendly way, making Plasma an excellent choice for people " "dealing with private and confidential information." msgstr "" "Vandaag publiceert KDE deze Plasma herfst functie-uitgave van KDE Plasma " "5.11. Plasma 5.11 brengt een opnieuw ontworpen instellingen-app uit, " "verbeterde meldingen, een krachtigere taakbeheerder. Plasma 5.11 is de " "eerste uitgave zijn die de nieuwe “Kluis” bevat, een systeem om de gebruiker " "de mogelijkheid te geven sets documenten te versleutelen en te openen op een " "veilige en gebruikersvriendelijke manier, waarmee Plasma een uitstekende " "keuze wordt voor mensen die te maken hebben met private en vertrouwelijke " "informatie." #: announcements/plasma-5.11.0.php:132 msgid "System Settings' New Design" msgstr "Nieuw ontwerp van systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.11.0.php:147 msgid "" "Due to popular demand notifications optionally stores missed and expired " "notifications in a history. This is the first part of an ongoing effort to " "modernize the notification system in Plasma. This allows the user to " "override applications not marking their notifications as persistent, and " "viewing what happened in her absence." msgstr "" "Vanwege een populaire vraag slaat Meldingen optioneel gemiste en vervallen " "meldingen op in een geschiedenis. Dit is het eerste deel van een gaande " "inspanning om het meldingensysteem in Plasma te moderniseren. Dit stelt de " "gebruiker in staat om toepassingen die hun meldingen niet markeren als " "blijvend dat wel te doen, en bekijken wat er gebeurde in hun afwezigheid." #: announcements/plasma-5.11.0.php:190 msgid "" "Search results in launchers have gained features previously only available " "to applications listed on the menu. You no longer need to manually look for " "an application just to edit or uninstall it. The Kicker application launcher " "now hides its sidebar if no favorites are present, leading to a cleaner " "look. It also supports choosing an icon from the current icon theme rather " "than only pictures on your hard drive. You can now have different favorites " "per activity.\n" "

    \n" "The different app menus now all share which applications are listed as " "favourites so you don't lose your settings if you decide to change your " "launcher.\n" "

    \n" msgstr "" "Zoekresultaten in starters hebben functies gekregen die eerder alleen " "beschikbaar waren voor toepassingen in de menulijst. U hoeft niet langer " "handmatig te zoeken naar eenn toepassing om het te bewerken of te " "deïnstalleren. De programmatarter Kicker verbergt nu zijn zijbalk als er " "geen favorieten aanwezig zijn, hetgeen leidt tot een schoner beeld. Het " "ondersteunt ook het kiezen van een pictogram uit het huidige pictogramthema " "in plaats van alleen plaatjes op uw vaste schijf. U kunt verschillende " "favorieten hebben per activiteit.\n" "

    \n" "De verschillende menu's voor toepassingen delen nu met elkaar welke " "toepassingen als favorieten in de lijst staan zodat u niet langer uw " "instellingen verliest als u besluit om uw startprogramma te wijzigen.\n" "

    \n" #: announcements/plasma-5.11.0.php:198 msgid "Folder View" msgstr "Mapweergave" #: announcements/plasma-5.11.0.php:199 msgid "" "\n" "Folder View, which became the default desktop layout in Plasma 5.10, saw " "many improvement based on user feedback. It supports more keyboard " "shortcuts, such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more uniformly " "across the visible area to avoid unpleasant gaps on the right and bottom " "edges of a screen. Moreover, startup has been sped up and interacting with " "icons results in significantly less disk access.\n" msgstr "" "\n" "Mapweergave, die de standaard indeling van het bureaublad in Plasma 5.10 " "werd, zag veel verbeteringen gebaseerd op terugkoppeling van gebruikers. Het " "ondersteunt meer sneltoetsen, zoals Ctrl+A voor “Alles selecteren” en " "verspreidt pictogrammen meer uniform over het zichtbare gebied om " "onplezierige gaten aan de rechter en onderrand van een scherm te vermeiden. " "Bovendien is opstarten versneld en werken met pictogrammen resulteert in " "aanzienlijk minder schijftoegang.\n" #: announcements/plasma-5.11.0.php:230 msgid "Full Plasma 5.11 changelog" msgstr "Volledige log met wijzigingen van Plasma 5.11" #: announcements/plasma-5.11.1.php:118 msgid "Tuesday, 17 October 2017." msgstr "Dinsdag, 17 oktober 2017." #: announcements/plasma-5.11.1.php:129 msgid "" "\n" "
  • Fixed being unable to switch users from the Switch User screen. Commit.
  • \n" "
  • Fixed issue that caused pinned applications in task manager to " "erroneously shift around. Commit. Fixes bug #385594. Phabricator Code review D8258
  • \n" "
  • Fixed application progress in task manager no longer working. Commit. Fixes bug #385730. Phabricator Code review D8327
  • \n" msgstr "" "\n" "
  • Niet in staat gebruikers in het gebruikersscherm voor wisselen te laten " "wisselen is gerepareerd. Commit.
  • \n" "
  • Probleem dat vastgezette toepassingen in de takenbeheerder foutief " "rondschuiven is gerepareerd. Commit. Bug #385594. Phabricator Code review D8258
  • \n" "
  • Voortgang van toepassing in takenbeheerder wat niet langer werkt is " "gerepareerd. Commit. Bug #385730 gerepareerd. Phabricator Code review D8327
  • \n" #: announcements/plasma-5.11.2.php:118 msgid "Thursday, 24 October 2017." msgstr "Dinsdag, 24 oktober 2017." #: announcements/plasma-5.11.2.php:129 msgid "" "\n" "
  • Fix colours not updating in systemsettings. Commit. " "Phabricator Code review D8399
  • \n" "
  • Default X font DPI to 96 on wayland. Commit. " "Phabricator Code review 8287\n" "
  • Kcm baloo: Fix extraction of folder basename for error message. Commit. Phabricator " "Code review D8325
  • \n" "
  • Properly access the system's GTK settings. Commit. " "Fixes bug #382291.
  • \n" msgstr "" "\n" "
  • Repareert kleuren niet bijwerken in systemsettings. Commit. " "Phabricator Code herziening D8399
  • \n" "
  • Standaard X lettertype DPI naar 96 op wayland. Commit. " "Phabricator Code herziening 8287
  • \n" "
  • Kcm baloo: basisnaam van map extraheren voor foutbericht repareren. Commit. Phabricator " "Code herziening D8325
  • \n" "
  • Toegang tot de GTK-instellingen van het systeem op de juiste manier " "doen. Commit. Repareert bug #382291.
  • \n" #: announcements/plasma-5.11.3.php:118 msgid "Tuesday, 7 November 2017." msgstr "Dinsdag, 7 november 2017." #: announcements/plasma-5.11.3.php:129 msgid "" "\n" "
  • Sync xwayland DPI font to wayland dpi. Commit. \n" "
  • KDE GTK Config: Be flexible to systems without a gtkrc file in /etc. Commit. Fixes bug #382291
  • \n" "
  • Make sure we store password for all users when kwallet is disabled. Commit. Fixes bug #386343
  • \n" msgstr "" "\n" "
  • Synchroniseer xwayland DPI lettertype naar wayland dpi. Commit.
  • \n" "
  • KDE GTK Config: wees flexibel naar systemen zonder een gtkrc bestand in /" "etc. Commit. Repareert bug " "#382291
  • \n" "
  • Ga na dat we het wachtwoord voor alle gebruikers opslaan wanneer kwallet " "is uitgeschakeld. Commit. Repareert bug #386343
  • \n" #: announcements/plasma-5.11.4.php:118 msgid "Tuesday, 28 November 2017." msgstr "Dinsdag, 28 november 2017." #: announcements/plasma-5.11.4.php:129 msgid "" "\n" "
  • KSysGuard: Use OCS to retrieve Tabs from the KDE store. Commit. Fixes bug #338669. Phabricator " "Code review D8734
  • \n" "
  • Be more explicit about Qt5::Widgets dependencies. Commit.
  • \n" "
  • Discover: Don't crash if we get into a weird state. Commit. Fixes bug #385637
  • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
  • KSysGuard: gebruik OCS om Tabbladen op te halen uit de KDE winkel. Commit. repareert bug #338669. Phabricator codeherziening " "D8734
  • \n" "
  • Wees meer expliciet over Qt5::Widgets afhankelijkheden. Commit.
  • \n" "
  • Discover: niet crashen als we in een vreemde status zijn. Commit. Repareert bug " "#385637
  • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.11.5.php:118 msgid "Tuesday, 2 January 2018." msgstr "Dinsdag, 2 januari 2018. " #: announcements/plasma-5.11.5.php:125 announcements/plasma-5.13.1.php:125 #: announcements/plasma-5.13.3.php:125 announcements/plasma-5.8.8.php:125 msgid "" "This release adds %1 worth of new translations and fixes from KDE's " "contributors. The bugfixes are typically small but important and include:" msgstr "" "Deze uitgave voegt %1 werk toe van nieuwe vertalingen en reparaties van hen " "die bijdragen aan KDE. De reparaties van bugs zijn typisch klein maar " "belangrijk en bevatten:" #: announcements/plasma-5.11.95.php:104 msgid "Plasma 5.12 LTS Beta" msgstr "Plasma 5.12 LTS Beta" #: announcements/plasma-5.11.95.php:122 msgid "Monday, 15 Jan 2018." msgstr "Maandag, 15 januari 2018." #: announcements/plasma-5.11.95.php:123 msgid "" "Plasma 5.12 LTS Beta is the second long term support release from the Plasma " "5 team. We have been working hard focusing on speed and stability for this " "release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for " "anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs " "in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases " "and ensuring cross desktop integration. For the first time we offer our " "Wayland integration on long term support so you can be sure we will continue " "to fix bugs over the coming releases." msgstr "" "Plasma 5.12 LTS Beta is de tweede uitgave met lange termijn ondersteuning " "van het Plasma 5-team. We hebben hard gewerkt en ons gefocust op snelheid en " "stabiliteit voor deze uitgave. Opstarten naar het bureaublad is verbeterd " "door herziening van de code voor alles wat uitvoeren blokkeert. Het team is " "opzoek gegaan naar bugs en deze gerepareerd in elk aspect van de codebasis, " "heeft illustraties nethes gemaakt, randgevallen verwijderd en " "crossbureaubladintegratie verzekerd. Voor de eerste keer bieden we onze " "Wayland-integratie in de lange termijn ondersteuning zodat u er zeker van " "kan zijn dat we doorgaan met repareren van bugs over de komende uitgaven." #: announcements/plasma-5.11.95.php:128 announcements/plasma-5.12.0.php:128 msgid "New in Plasma 5.12 LTS" msgstr "Nieuw in Plasma 5.12 LTS" #: announcements/plasma-5.11.95.php:131 announcements/plasma-5.12.0.php:131 msgid "Smoother and Speedier" msgstr "Gladder en sneller" #: announcements/plasma-5.11.95.php:133 msgid "" "We have been concentrating on speed and memory improvements with this long " "term support release. When Plasma is running it now uses less CPU and less " "memory than previous versions. The time it takes to start a Plasma desktop " "has been reduced dramatically." msgstr "" "We hebben ons geconcentreerd op verbeteren van snelheid en geheugengebruik " "met deze uitgave met lange termijn ondersteuning. Wanneer Plasma actief is " "gebruikt het nu minder CPU en minder geheugen dan vorige versies. De tijd " "die het neemt om een Plasma bureaublad op te starten is dramatisch " "gereduceerd." #: announcements/plasma-5.11.95.php:136 msgid "Plasma on Wayland Now Under LTS promise" msgstr "Plasma op Wayland nu on LTS belofte" #: announcements/plasma-5.11.95.php:141 announcements/plasma-5.12.0.php:193 msgid "Display Setup Now Supports Wayland" msgstr "Instellen van scherm ondersteunt nu Wayland" #: announcements/plasma-5.11.95.php:143 msgid "" "Plasma's support for running as Wayland is now more complete and is now " "suitable for more wide-ranged testing. It is included as Long Term Support " "for the first time so we will be fixing bugs in the 5.12 LTS series. New " "features include:" msgstr "" "De ondersteuning van Plasma voor werken met Wayland is nu geschikt voor " "bredere testen. Het is ingevoegd als lange termijn ondersteuning voor de " "eerste keer zodat we bugs zullen repareren in de 5.12 LTS serie. Nieuwe " "mogelijkheden omvatten:" #: announcements/plasma-5.11.95.php:145 msgid "" "\n" "
  • Output resolution can be set through KScreen
  • \n" "
  • Enable/Disable outputs through KScreen
  • \n" "
  • Screen rotation
  • \n" "
  • Automatic screen rotation based on orientation sensor
  • \n" "
  • Automatic touch screen calibration
  • \n" "
  • XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; applications " "only supporting X still make use of it.
  • \n" "
  • Wayland windows can be set to fullscreen
  • \n" "
  • Uses real-time scheduling policy to keep input responsive
  • \n" "
  • Automatic selection of the Compositor based on the used platform
  • \n" "
  • Starts implementing window rules
  • \n" "
  • KWin integrated Night Color removes blue light from your screen at night-" "time; this is a Wayland-only replacement for the great Redshift app on X
  • " msgstr "" "\n" "
  • Uitvoerresolutie kan ingesteld worden via KScreen
  • \n" "
  • Uitvoer in-/uitschakelen via KScreen
  • \n" "
  • Schermrotatie
  • \n" "
  • Automatische schermrotatie gebaseerd op de oriëntatiesensor
  • \n" "
  • Automatische aanraakscherm calibratie
  • \n" "
  • XWayland is niet langer vereist om het Plasma bureaublad te gebruiken; " "toepassingen die alleen X ondersteunen maken er nog steeds gebruik van.\n" "
  • Wayland vensters kunnen ingesteld worden naar volledig-scherm
  • \n" "
  • Gebruikt real-time scheduling policy om invoer-respons laag te houden\n" "
  • Automatische selectie van de Compositor gebaseerd op het gebruikte " "platform
  • \n" "
  • Start met implementatie van vensterregels
  • \n" "
  • De geïntegreerde Nachtkleur van KWin verwijdert blauw licht uit uw " "scherm gedurende de nacht, dit is een alleen-Wayland vervanging voor de " "geweldige toepassing Roodverschuiving onder X
  • " #: announcements/plasma-5.11.95.php:159 msgid "For those who know their Wayland internals the protocols we added are:" msgstr "" "Voor hen die de internals van Wayland kennen, hier zijn de protocollen die " "toegevoegd zijn:" #: announcements/plasma-5.11.95.php:161 announcements/plasma-5.12.0.php:212 msgid "" "\n" "
  • xdg_shell_unstable_v6
  • \n" "
  • xdg_foreign_unstable_v2
  • \n" "
  • idle_inhibit_unstable_v1
  • \n" "
  • server_decoration_palette
  • \n" "
  • appmenu
  • \n" "
  • wl_data_device_manager raised to version 3
  • " msgstr "" "\n" "
  • xdg_shell_unstable_v6
  • \n" "
  • xdg_foreign_unstable_v2
  • \n" "
  • idle_inhibit_unstable_v1
  • \n" "
  • server_decoration_palette
  • \n" "
  • appmenu
  • \n" "
  • wl_data_device_manager raised to version 3
  • " #: announcements/plasma-5.11.95.php:170 msgid "" "Important change of policy: 5.12 is the last release which sees feature " "development in KWin on X11. With 5.13 onwards only new features relevant to " "Wayland are going to be added." msgstr "" "Belangrijke wijziging in beleid: 5.12 is de laatste uitgave die " "functieontwikkeling heeft in KWin op X11. Vanaf 5.13 en verder zullen alleen " "nieuwe mogelijkheden relevant voor Wayland toegevoegd worden." #: announcements/plasma-5.11.95.php:172 msgid "" "We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as " "possible but there are still some missing features and issues in certain " "hardware configurations so we don't yet recommend it for daily use. More " "information on the Wayland status wiki page." msgstr "" "We hebben heel wat werk gestopt in het zo goed mogelijk maken van de " "ondersteuning voor Wayland in Plasma, maar er zijn nog steeds enige " "ontbrekende functies en problemen in bepaalde hardwareconfiguraties en dus " "bevelen we het nog niet aan voor dagelijks gebruik. Meer informatie op de Wikipagina " "Wayland-status." #: announcements/plasma-5.11.95.php:175 announcements/plasma-5.12.0.php:175 #: announcements/plasma-5.12.90.php:191 announcements/plasma-5.13.0.php:193 #: announcements/plasma-5.4.95.php:133 announcements/plasma-5.4.95.php:135 #: announcements/plasma-5.5.0.php:140 announcements/plasma-5.5.0.php:142 msgid "Discover" msgstr "Discover (ontdekken)" #: announcements/plasma-5.11.95.php:178 announcements/plasma-5.11.95.php:180 #: announcements/plasma-5.12.0.php:178 announcements/plasma-5.12.0.php:180 msgid "Discover's new app page" msgstr "Nieuwe app-pagina voor Discover" #: announcements/plasma-5.11.95.php:183 msgid "" "\n" "
  • Improvements in User Interface
  • \n" "
      \n" "
    • Redesigned app pages to showcase great software
    • \n" "
    • Leaner headers on non-browsing sections
    • \n" "
    • More compact browsing views, so you can see more apps at once
    • \n" "
    • App screenshots are bigger and have keyboard navigation
    • \n" "
    • Installed app list sorted alphabetically
    • \n" "
    • More complete UI to configure sources
    • \n" "
    \n" "
  • Much greater stability
  • \n" "
  • Improvements in Snap and Flatpak support
  • \n" "
  • Support for apt:// URLs
  • \n" "
  • Distributions can enable offline updates
  • \n" "
  • Better usability on phone form factors: uses Kirigami main action, has a " "view specific for searching
  • \n" "
  • Integrate PackageKit global signals into notifications
  • \n" "
      \n" "
    • Distro upgrade for new releases
    • \n" "
    • Reboot notification for when Discover installs or updates a package that " "needs a reboot
    • \n" msgstr "" "\n" "
    • Verbeteringen in Gebruikersinterface
    • \n" "
        \n" "
      • Opnieuw ontworpen app-pagina's om geweldige software te tonen
      • \n" "
      • Slankere koppen op non-browsing secties
      • \n" "
      • Meer compacte browsingweergave, zodat u meer apps tegelijk kunt " "zien
      • \n" "
      • Schermafdrukken van apps zijn groter en hebben toetsenbordnavigatie
      • \n" "
      • Geïnstalleerde lijst met apps alfabetisch gesorteerd
      • \n" "
      • Meer uitgebreide UI om bronnen te configureren
      • \n" "
      \n" "
    • Veel grotere stabiliteit
    • \n" "
    • Verbeteringen in ondersteuning van Snap en Flatpak
    • \n" "
    • Ondersteuning voor apt:// URL's
    • \n" "
    • Distributies kunnen offline bijwerken inschakelen
    • \n" "
    • Beter bruikbaar op telefoonformfactors: gebruikt Kirigami hoofdactie, " "heeft een weergave specifiek voor zoeken
    • \n" "
    • Integreert PackageKit globale signalen in meldingen
    • \n" "
        \n" "
      • Distributie opwaardering voor nieuwe uitgaven
      • \n" "
      • Melding voor opstarten wanneer Discover een pakket installeert of " "bijwerkt die opniew opstarten nodig heeft
      • \n" #: announcements/plasma-5.11.95.php:207 announcements/plasma-5.12.0.php:136 msgid "New Features" msgstr "Nieuwe mogelijkheden" #: announcements/plasma-5.11.95.php:211 announcements/plasma-5.11.95.php:213 #: announcements/plasma-5.12.0.php:140 announcements/plasma-5.12.0.php:142 msgid "Weather Applet with Temperature" msgstr "Weer-applet met temperatuur" #: announcements/plasma-5.11.95.php:216 announcements/plasma-5.12.0.php:145 msgid "CPU usage in System Activity" msgstr "CPU-gebruik in Systeemactiviteit" #: announcements/plasma-5.11.95.php:218 announcements/plasma-5.12.0.php:147 msgid "CPU usage in System Monitor" msgstr "CPU-gebruik in Systeemmonitor" #: announcements/plasma-5.11.95.php:221 announcements/plasma-5.11.95.php:223 #: announcements/plasma-5.12.0.php:150 announcements/plasma-5.12.0.php:152 msgid "Larger, horizontally-centered window shadows" msgstr "Grotere, horizontaal gecentreerde schaduwen bij vensters" #: announcements/plasma-5.11.95.php:228 msgid "" "\n" "
      • Night Color feature to reduce evening blue light expose
      • \n" "
      • Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or " "window decoration button enables it without needing an extra configuration " "step
      • \n" "
      • Accessibility fixes in KRunner: it can now be completely used with on-" "screen readers such as Orca
      • \n" "
      • Icon applet now uses website favicon
      • \n" "
      • Notification text selectable again including copy link feature
      • \n" "
      • Slim Kickoff application menu layout
      • \n" "
      • The weather applet can now optionally show temperature next to the " "weather status icon on the panel
      • \n" "
      • System Activity and System Monitor now show per-process graphs for the " "CPU usage
      • \n" "
      • Clock widget's text is now sized more appropriately
      • \n" "
      • Windows shadows are now horizontally centered, and larger by default\n" "
      • Properties dialog now shows file metadata
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Nachtkleur functire om blauw licht bloodstelling in de avond te " "verminderen
      • \n" "
      • Verbeteringen voor gebruik van het globale menu: een globaal menupaneel " "toevoegen of vensterdecoratieknop schakelt het in zonder een extra " "configuratiestap nodig te hebben
      • \n" "
      • Reparaties voor toegankelijkheid in KRunner: het kan nu volledig " "gebruikt worden met on-screen lezers zoals Orca
      • \n" "
      • Pictogramapplet gebruikt nu favicon van website
      • \n" "
      • Meldingtekst nu opnieuw te selecteren inclusief functie kopiëren van " "koppeling
      • \n" "
      • Slanke indeling van Kickoff toepassingenmenu
      • \n" "
      • Het weerapplet kan nu optioneel de temperatuur tonen naast de status van " "het weer in het pictogram in het paneel
      • \n" "
      • Systeemactiviteit en Systeemmonitor tonen nu per-proces grafieken voor " "het CPU-gebruik
      • \n" "
      • Tekst in het klokwidget wordt nu beter van grootte gemaakt
      • \n" "
      • Vensterschaduwen worden nu horizontaal gecentreerd en een grotere " "standaard voor y
      • \n" "
      • Eigenschapdialoog toont nu bestandsmetagegevens
      • \n" #: announcements/plasma-5.11.95.php:244 announcements/plasma-5.12.0.php:230 msgid "What’s New Since Plasma 5.8 LTS" msgstr "Wat is er nieuw sinds Plasma 5.8 LTS" #: announcements/plasma-5.11.95.php:246 msgid "" "If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, there are many " "new features for you to look forward to:" msgstr "" "Als u onze vorige LTS uitgave, Plasma 5.8, hebt gebruikt dan zijn er vele " "nieuwe mogelijkheden voor u om naar uit te zien:" #: announcements/plasma-5.11.95.php:249 announcements/plasma-5.12.0.php:235 msgid "Previews in Notifications" msgstr "Vooruitblik in meldingen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:254 announcements/plasma-5.12.0.php:240 msgid "Preview in Notifications" msgstr "Vooruitblik in meldingen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:257 announcements/plasma-5.12.0.php:243 msgid "" "The notification system gained support for interactive previews that allow " "you to quickly take a screenshot and drag it into a chat window, an email " "composer, or a web browser form. This way you never have to leave the " "application you’re currently working with." msgstr "" "Het meldingensysteem heeft ondersteuning gekregen voor interactieve " "vooruitblik die u in staat stelt om snel een schermafdruk te maken en deze " "in een chatvenster, een e-mailmaker of een webbrowserformulier te slepen. Op " "deze manier hoeft u nooit meer de toepassing waar u nu mee werkt te verlaten." #: announcements/plasma-5.11.95.php:260 announcements/plasma-5.12.0.php:246 msgid "Task Manager Improvement" msgstr "Verbeteringen aan takenbeheerder" #: announcements/plasma-5.11.95.php:265 announcements/plasma-5.12.0.php:251 msgid "Audio Icon and Mute Button Context Menu Entry" msgstr "Audiopictogram en knop voor item voor dempen in contextmenu" #: announcements/plasma-5.11.95.php:268 msgid "" "Due to popular demand we implemented switching between windows in Task " "Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in " "Task Manager is the ability to pin different applications in each of your " "activities. And should you want to focus on one particular task, " "applications currently playing audio are marked with an icon similar to how " "it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the " "offending application, this can help you stay focused." msgstr "" "Vanwege populaire vragen hebben we schakelen tussen vensters in de " "takenbeheerder geïmplementeerd met sneltoetsen Meta + cijfer voor zwaar " "multi-tasking. Ook nieuw in de takenbeheerder is de mogelijkheid om " "verschillende toepassingen in elk van uw activiteiten vast te zetten. En als " "u zich zou willen concentreren op één specifieke taak, worden toepassingen " "die nu geluid afspelen gemarkeerd met een pictogram vergelijkbaar met hoe " "het wordt gedaan in moderne webbrowsers. Samen met een knop om de vervelende " "toepassing te dempen, kan dit helpen om u geconcentreerd te houden." #: announcements/plasma-5.11.95.php:271 announcements/plasma-5.12.0.php:257 #: announcements/plasma-5.8.95.php:99 announcements/plasma-5.9.0.php:95 msgid "Global Menus" msgstr "Globale menu's" #: announcements/plasma-5.11.95.php:276 announcements/plasma-5.12.0.php:262 msgid "Global Menu Screenshots, Applet and Window Decoration" msgstr "Globale schermafdrukken van menu's, applets en versterdecoratie" #: announcements/plasma-5.11.95.php:279 msgid "" "Global Menus have also returned. KDE's pioneering feature to separate the " "menu bar from the application window allows for new user interface paradigm " "with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the " "window title bar. Setting it up has been greatly simplified in Plasma 5.12: " "as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, the required " "background service gets started automatically." msgstr "" "Globale menu's zijn ook teruggekeerd. De pioniersfunctie van KDE om de " "menubalk te scheiden van het toepassingenvenster stelt nieuwe paradigma's " "van gebruikersinterfaces beschikbaar met ofwel een Plasma Widget dat het " "menu toont of netjes is weggestopt in de titelbalk. Het instellen is " "belangrijk vereenvoudigd in Plasma 5.12: zodra u het widget Globaal menu " "toevoegt of de knop titelbalk, zal de vereiste achtergrondservice " "automatisch worden gestart." #: announcements/plasma-5.11.95.php:282 msgid "Spring Loaded Folders" msgstr "Veerkrachtig laden in mapppen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:290 msgid "" "Folder View is now the default desktop layout. After some years shunning " "icons on the desktop we have accepted the inevitable and changed to Folder " "View as the default desktop which brings some icons by default and allows " "users to put whatever files or folders they want easy access to. For this " "many improvements have been made to Folder View, including Spring Loading making drag and drop of files powerful and quick, a " "tighter icon grid, as well as massively improved performance." msgstr "" "Mappenweergave is nu de standaard indeling van het bureaublad. Na enige " "jaren van het vermijden van pictogrammen op het bureaublad hebben we het " "onvermijdelijke geaccepteerd en zijn gewisseld maar mappenweergave als het " "standaard bureaublad hetgeen sommige pictogrammen standaard aanbrengt en " "gebruikers toestaat elk bestand of map waar zij gemakkelijk toegang toe " "willen hebben aan te brengen. Hiervoor zijn veel verbeteringen aangebracht " "aan mappenweergave, inclusief Veerkrachtig laden waarmee slepen en loslaten van bestanden krachtig en snel wordt gemaakt, " "een dichter raster voor pictogrammen, evenals zeer verbeterde performance." #: announcements/plasma-5.11.95.php:293 announcements/plasma-5.12.0.php:279 msgid "Music Controls in Lock Screen" msgstr "Besturing van muziek op het vergrendelde scherm" #: announcements/plasma-5.11.95.php:298 announcements/plasma-5.12.0.php:284 msgid "Media Controls on Lock Screen" msgstr "Besturing van media op het vergrendelde scherm" #: announcements/plasma-5.11.95.php:301 msgid "" "Media controls have been added to the lock screen, which can be disabled " "since Plasma 5.12 for added privacy. Moreover, music will automatically " "pause when the system suspends." msgstr "" "Mediumbesturing is toegevoegd aan het vergrendelscherm, die uitgeschakeld " "kan worden sinds Plasma 5.12 voor toegevoegde privacy. Verder zal muziek " "automatisch pauzeren wanneer u het systeem onderbreekt." #: announcements/plasma-5.11.95.php:304 announcements/plasma-5.12.0.php:290 msgid "New System Settings Interface" msgstr "Nieuw interface voor systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:309 announcements/plasma-5.12.0.php:295 msgid "New Look System Settings" msgstr "Nieuw uiterlijk voor systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:312 msgid "" "We introduced a new System Settings user interface for easy access to " "commonly used settings. It is the first step in making this often-used and " "complex application easier to navigate and more user-friendly. The new " "design is added as an option, users who prefer the older icon or tree views " "can move back to their preferred way of navigation." msgstr "" "We hebben een gebruikersinterface van Systeeminstellingen geïntroduceerd " "voor gemakkelijker toegang tot algemeen gebruikte instellingen. Het is de " "eerste stap in het gemakkelijker en gebruikersvriendelijker maken van deze " "vaak gebruikte en complexe toepassing om te navigeren. Het nieuwe ontwerp is " "als een optie toegevoegd, gebruikers die de oudere pictogrammen of " "boomstructuurweergave kunnen terug gaan naar hun manier van navigeren van " "voorkeur." #: announcements/plasma-5.11.95.php:315 announcements/plasma-5.11.95.php:320 #: announcements/plasma-5.12.0.php:301 announcements/plasma-5.12.0.php:306 msgid "Plasma Vaults" msgstr "Plasmakluizen" #: announcements/plasma-5.11.95.php:323 msgid "" "KDE has a focus on privacy. Our vision is: A world in which everyone has " "control over their digital life and enjoys freedom and privacy." msgstr "" "KDE heeft een focus op privacy. Onze visie is: een wereld waarin iedereen " "controle heeft over hun digitale leven en van vrijheid en privacy houdt." #: announcements/plasma-5.11.95.php:325 msgid "" "For users who often deal with sensitive, confidential and private " "information, the new Plasma Vault offers strong encryption features " "presented in a user-friendly way. It allows to lock and encrypt sets of " "documents and hide them from prying eyes even when the user is logged in. " "Plasma Vault extends Plasma's activities feature with secure storage." msgstr "" "Voor gebruikers die vaak te maken hebben met gevoelige, vertrouwelijke en " "privé informatie, biedt de nieuwe Plasma-kluis sterke functies voor " "versleuteling gepresenteerd op een gebruikersvriendelijke manier. Het biedt " "het vergrendelen en versleutelen van sets documenten en ze verbergen voor " "priemende ogen zelfs wanneer de gebruiker is aangemeld. Plasma-kluis " "vergroot de functie van activiteiten van Plasma met veilige opslag." #: announcements/plasma-5.11.95.php:329 announcements/plasma-5.12.0.php:315 #: announcements/plasma-5.8.0.php:41 msgid "Plasma's Comprehensive Features" msgstr "De uitgebreide functies van Plasma" #: announcements/plasma-5.11.95.php:331 announcements/plasma-5.8.0.php:43 msgid "" "Take a look at what Plasma offers, a comprehensive selection of features " "unparalleled in any desktop software." msgstr "" "Neem eens een kijkje bij wat Plasma biedt, een uitgebreide selectie van " "functies ongeëvenaard in welke software voor het bureaublad dan ook." #: announcements/plasma-5.11.95.php:333 announcements/plasma-5.11.95.php:336 #: announcements/plasma-5.11.95.php:338 announcements/plasma-5.12.0.php:319 #: announcements/plasma-5.12.0.php:322 announcements/plasma-5.12.0.php:324 #: announcements/plasma-5.7.95.php:50 announcements/plasma-5.7.95.php:52 #: announcements/plasma-5.8.0.php:45 announcements/plasma-5.8.0.php:48 #: announcements/plasma-5.8.0.php:50 msgid "Desktop Widgets" msgstr "Bureaubladwidgets" #: announcements/plasma-5.11.95.php:341 announcements/plasma-5.8.0.php:53 msgid "" "Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, " "amused with comics or helping with calculations." msgstr "" "Bedek uw bureaublad in nuttige widgets om op de hoogte te blijven van het " "weer, vermaakt met strips of helpen bij berekeningen." #: announcements/plasma-5.11.95.php:344 announcements/plasma-5.11.95.php:347 #: announcements/plasma-5.11.95.php:349 announcements/plasma-5.12.0.php:330 #: announcements/plasma-5.12.0.php:333 announcements/plasma-5.12.0.php:335 #: announcements/plasma-5.7.95.php:61 announcements/plasma-5.7.95.php:63 #: announcements/plasma-5.8.0.php:56 announcements/plasma-5.8.0.php:59 #: announcements/plasma-5.8.0.php:61 msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "Vers van de pers" #: announcements/plasma-5.11.95.php:352 announcements/plasma-5.8.0.php:64 msgid "" "Download wallpapers, window style, widgets, desktop effects and dozens of " "other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of " "addons for you to install." msgstr "" "Download achtergrondafbeeldingen, vensterstijlen, widgets, " "bureaubladeffecten en vele andere hulpbronnen direct naar uw bureaublad. We " "werken met de nieuwe KDE Store om u een " "brede selectie van add-ons ter installatie aan te bieden." #: announcements/plasma-5.11.95.php:355 announcements/plasma-5.11.95.php:358 #: announcements/plasma-5.11.95.php:360 announcements/plasma-5.12.0.php:341 #: announcements/plasma-5.12.0.php:344 announcements/plasma-5.12.0.php:346 #: announcements/plasma-5.7.95.php:72 announcements/plasma-5.7.95.php:74 #: announcements/plasma-5.8.0.php:67 announcements/plasma-5.8.0.php:70 #: announcements/plasma-5.8.0.php:72 msgid "Desktop Search" msgstr "Bureaubladzoeken" #: announcements/plasma-5.11.95.php:363 announcements/plasma-5.8.0.php:75 msgid "" "Plasma will let you easily search your desktop for applications, folders, " "music, video, files... everything you have." msgstr "" "Plasma zal u gemakkelijk op uw bureaublad laten zoeken naar toepassingen, " "mappen, muziek, video's, bestanden... alles wat u hebt." #: announcements/plasma-5.11.95.php:366 announcements/plasma-5.11.95.php:369 #: announcements/plasma-5.11.95.php:371 announcements/plasma-5.12.0.php:352 #: announcements/plasma-5.12.0.php:355 announcements/plasma-5.12.0.php:357 #: announcements/plasma-5.7.95.php:83 announcements/plasma-5.7.95.php:85 #: announcements/plasma-5.8.0.php:78 announcements/plasma-5.8.0.php:81 #: announcements/plasma-5.8.0.php:83 msgid "Unified Look" msgstr "Onder één noemer gebracht uiterlijk" #: announcements/plasma-5.11.95.php:374 announcements/plasma-5.8.0.php:86 msgid "" "Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common " "programmer toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, even LibreOffice." msgstr "" "Het standaard thema Breeze van Plasma heeft een geünificeerde uiterlijk over " "alle algemene programmeerhulpmiddelen - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, zelfs " "LibreOffice." #: announcements/plasma-5.11.95.php:377 announcements/plasma-5.11.95.php:380 #: announcements/plasma-5.11.95.php:382 announcements/plasma-5.12.0.php:363 #: announcements/plasma-5.12.0.php:366 announcements/plasma-5.12.0.php:368 #: announcements/plasma-5.7.95.php:94 announcements/plasma-5.7.95.php:96 #: announcements/plasma-5.8.0.php:89 announcements/plasma-5.8.0.php:92 #: announcements/plasma-5.8.0.php:94 msgid "Phone Integration" msgstr "Telefoonintegratie" #: announcements/plasma-5.11.95.php:384 announcements/plasma-5.8.0.php:96 msgid "" "Using KDE Connect you'll be notified on your desktop of text message, can " "easily transfer files, have your music silenced during calls and even use " "your phone as a remote control." msgstr "" "Met KDE Connect kunt u meldingen op uw bureaublad via tekstberichten " "ontvangen, kunt u gemakkelijk bestanden overzetten, zet uw muziek uit bij " "telefoongesprekken en zelfs kunt u uw telefoon gebruiken als " "afstandsbesturing." #: announcements/plasma-5.11.95.php:387 announcements/plasma-5.11.95.php:390 #: announcements/plasma-5.11.95.php:392 announcements/plasma-5.12.0.php:373 #: announcements/plasma-5.12.0.php:376 announcements/plasma-5.12.0.php:378 #: announcements/plasma-5.7.95.php:104 announcements/plasma-5.7.95.php:106 #: announcements/plasma-5.8.0.php:99 announcements/plasma-5.8.0.php:102 #: announcements/plasma-5.8.0.php:104 msgid "Infinitely Customisable" msgstr "Oneindig aanpasbaar" #: announcements/plasma-5.11.95.php:394 announcements/plasma-5.8.0.php:106 msgid "" "Plasma is simple by default but you can customise it however you like with " "new widgets, panels, screens and styles." msgstr "" "Plasma is standaard eenvoudig maar u kunt het aanpassen hoe u het wilt met " "nieuwe widgets, panelen, schermen en stijlen." #: announcements/plasma-5.11.95.php:398 msgid "Full Plasma 5.12 changelog" msgstr "Volledige log met wijzigingen van Plasma 5.12" #: announcements/plasma-5.12.0.php:118 msgid "Tuesday, 06 February 2018." msgstr "Dinsdag, 06 februari 2018." #: announcements/plasma-5.12.0.php:119 msgid "Today KDE releases a %1 update to Plasma 5, versioned %2" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met reparaties van %1 van Plasma 5, met versie " "%2, beschikbaar." #: announcements/plasma-5.12.0.php:123 msgid "" "Plasma 5.12 LTS is the second long-term support release from the Plasma 5 " "team. We have been working hard, focusing on speed and stability for this " "release. Boot time to desktop has been improved by reviewing the code for " "anything which blocks execution. The team has been triaging and fixing bugs " "in every aspect of the codebase, tidying up artwork, removing corner cases, " "and ensuring cross-desktop integration. For the first time, we offer our " "Wayland integration on long-term support, so you can be sure we will " "continue to provide bug fixes and improvements to the Wayland experience." msgstr "" "Plasma 5.12 LTS is de tweede uitgave met lange termijn ondersteuning van het " "Plasma 5-team. We hebben hard gewerkt en ons gefocust op snelheid en " "stabiliteit voor deze uitgave. Opstarten naar het bureaublad is verbeterd " "door herziening van de code voor alles wat uitvoeren blokkeert. Het team is " "opzoek gegaan naar bugs en deze gerepareerd in elk aspect van de codebasis, " "heeft illustraties nethes gemaakt, randgevallen verwijderd en " "crossbureaubladintegratie verzekerd. Voor de eerste keer bieden we onze " "Wayland-integratie in de lange termijn ondersteuning zodat u er zeker van " "kan zijn dat we doorgaan met repareren van bugs in de komende uitgaven." #: announcements/plasma-5.12.0.php:133 msgid "" "Speed and memory improvements are the focus of this long-term release. The " "new Plasma LTS uses less CPU and less memory than previous versions. The " "process of starting the Plasma desktop is now significantly faster." msgstr "" "Verbeteringen aan snelheid en geheugen zijn de focus op deze uitgave voor de " "lange termijn. De nieuwe Plasma LTS gebruikt minder CPU en minder geheugen " "dan voorgaande versies. Het proces van opstarten van het Plasma bureaublad " "is nu aanzienlijk sneller." #: announcements/plasma-5.12.0.php:156 msgid "" "The list of new features in Plasma 5.12 LTS doesn't stop with improved " "performance. You can also look forward to the following:" msgstr "" "De lijst met nieuwe mogelijkheden in Plasma 5.12 LTS stopt niet bij " "verbeterde prestaties. U kunt ook uitzien naar het volgende:" #: announcements/plasma-5.12.0.php:159 msgid "" "\n" "
      • Wayland-only Night Color feature that lets you adjust the screen color " "temperature to reduce eye strain
      • \n" "
      • Usability improvement for the global menu: adding a global menu panel or " "window decoration button enables it without needing an extra configuration " "step
      • \n" "
      • KRunner can now be completely used with on-screen readers such as Orca\n" "
      • Notification text is selectable again and allows you to copy links from " "notifications
      • \n" "
      • The weather applet can now show the temperature next to the weather " "status icon on the panel
      • \n" "
      • Clock widget's text is now sized more appropriately
      • \n" "
      • System Activity and System Monitor display per-process graphs for the " "CPU usage
      • \n" "
      • Windows shadows are horizontally centered and larger by default
      • \n" "
      • The Properties dialog now shows file metadata
      • \n" "
      • The Icon applet now uses favicons for website shortcuts
      • \n" "
      • The Kickoff application menu has an optimized layout
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Nachtkleur functie alleen op Wayland, om blauw licht blootstelling in de " "avond te verminderen
      • \n" "
      • Verbeteringen voor gebruik van het globale menu: een globaal menupaneel " "toevoegen of een vensterdecoratieknop schakelt het in zonder een extra " "configuratiestap nodig te hebben
      • \n" "
      • KRunner kan nu volledig gebruikt worden met on-screen lezers zoals Orca\n" "
      • Meldingstekst is opnieuw te selecteren laat u koppelingen hieruit " "kopiëren
      • \n" "
      • Het weerapplet kan nu de temperatuur tonen naast de status van het weer " "in het pictogram in het paneel
      • \n" "
      • Systeemactiviteit en Systeemmonitor tonen nu per-proces grafieken voor " "het CPU-gebruik
      • \n" "
      • Tekst in het klokwidget wordt nu beter van grootte gemaakt
      • \n" "
      • Systeemactiviteit en Systeemmonitor tonen per-proces grafieken voor " "gebruik van de CPU
      • \n" "
      • Vensterschaduwen worden nu horizontaal gecentreerd en zijn standaard " "groter
      • \n" "
      • De Eigenschappendialoog toont nu bestandsmetagegevens
      • \n" "
      • Het pictogramapplet gebruikt nu favicons voor sneltoetsen voor websites\n" "
      • Het toepassingenmenu Kickoff heeft een geoptimaliseerde indeling
      • \n" #: announcements/plasma-5.12.0.php:183 msgid "" "We have made many improvements to the Discover user interface, starting with " "redesigned app pages to showcase all the amazing software you can install. " "Non-browsing sections of the interface now have leaner headers, and browsing " "views are more compact, allowing you to see more apps at once. The " "screenshots are bigger and support keyboard navigation. The list of " "installed apps is sorted alphabetically, and the interface for configuring " "sources has been polished." msgstr "" "We hebben vele verbeteringen aangebracht aan het gebruikersinterface van " "Discover, beginnend met nieuw ontworpen app-pagina's om te alle verbazende " "software te tonen die u kunt installeren. Niet door te bladeren secties van " "het interface hebben nu slankere koppen en weergaven van pagina's zijn " "compacter, waarmee u meer apps in een keer kunt zien. De schermafdrukken " "zijn groter en ondersteunen navigatie met het toetsenbord. De lijst met " "geïnstalleerde apps is alfabetisch gesorteerd en het interface voor " "configureren van bronnen is gepolijst." #: announcements/plasma-5.12.0.php:185 msgid "" "Discover has also seen major improvements in stability, as well as in Snap " "and Flatpak support. It supports apt:// URLs, and will notify you " "when a package requires a reboot after installation or update. Distributions " "using Discover can enable offline updates, and the distro upgrade feature " "can be used to get new distribution releases. Discover comes with better " "usability on phone form factors (uses Kirigami main action, and has a view " "specific for searching), and it integrates PackageKit global signals into " "notifications. All in all, the process of maintaining your software with " "Discover will feel much smoother." msgstr "" "Discover heeft ook belangrijke verbeteringen in stabiliteit gekregen, " "evenals in Snap en Flatpak ondersteuning. Het ondersteunt apt:// " "URL's en zal u melden wanneer een pakket een nieuwe opstart vereist na " "installatie of bijwerken. Distributies die Discover gebruiken kunnen offline " "bijwerken inschakelen en de opwaarderingsfunctie van de distributie kan " "gebruik worden om nieuwe uitgaven van de distributie te krijgen. Discover " "komt met betere bruikbaarheid op telefoonvormfactoren (gebruikt Kirigami's " "hoofdactie en heeft een weergave specifiek voor zoeken) en het integreert de " "globale signalen van PackageKit in meldingen. A-met-al, het proces van " "onderhouden van uw software met Discover zal veel gladder aanvoelen." #: announcements/plasma-5.12.0.php:188 msgid "Continuous Updates for Plasma on Wayland" msgstr "Voortdurend bijwerken van Plasma op Wayland" #: announcements/plasma-5.12.0.php:195 msgid "" "Plasma's support for running on Wayland continues to improve, and it is now " "suitable for a wider range of testing. It is included as a Long Term Support " "feature for the first time, which means we will be fixing bugs throughout " "the entire 5.12 LTS series. New features include:" msgstr "" "De ondersteuning van Plasma voor werken met Wayland gaat door met " "verbeteringen en is nu geschikt voor een bredere reeks van testen. Het is " "voor de eerste keer ingevoegd als lange termijn ondersteuning, wat betekent " "dat we bugs zullen repareren in de 5.12 LTS serie. Nieuwe mogelijkheden " "omvatten:" #: announcements/plasma-5.12.0.php:197 msgid "" "\n" "
      • Ability to set output resolution and enable/disable outputs through " "KScreen
      • \n" "
      • Screen rotation
      • \n" "
      • Automatic screen rotation based on orientation sensor
      • \n" "
      • Automatic touch screen calibration
      • \n" "
      • Fullscreen option for Wayland windows
      • \n" "
      • Automatic selection of the Compositor based on the used platform
      • " msgstr "" "\n" "
      • Mogelijkheid om uitvoerresolutie en in-/uitschakelen van uitvoer via " "KScreen in te stellen
      • \n" "
      • Schermrotatie
      • \n" "
      • Automatische schermrotatie gebaseerd op oriëntatiesensor
      • \n" "
      • Automatische calibratie van aanraakscherm
      • \n" "
      • Optie voor volledig scherm voor Wayland-vensters
      • \n" "
      • Automatische selectie van de Compositor gebaseerd op het gebruikte " "platform
      • " #: announcements/plasma-5.12.0.php:206 msgid "" "Plasma on Wayland cares about your vision, so an exclusive, Wayland-only " "feature called Night Color is also available. Night Color integrates with " "KWin and removes blue light from your screen at night-time, functioning as " "an equivalent of the great Redshift app that works on X." msgstr "" "Plasma op Wayland hoort graag uw visie, dus is een exclusieve, alleen voor " "Wayland functie genaamd Nachtkleur ook beschikbaar. Nachtkleur integreert " "met KWin en verwijdert blauw licht uit uw scherm in de nacht, die " "functioneert als het gelijke van de Roodverschuivingsapp die op X werkt." #: announcements/plasma-5.12.0.php:208 msgid "" "We have also started implementing window rules on Wayland and made it " "possible to use real-time scheduling policy to keep the input responsive. " "XWayland is no longer required to run the Plasma desktop; however, the " "applications only supporting X still make use of it." msgstr "" "We zijn ook begonnen met de implementatie van vensterregels op Wayland en " "maken het mogelijk om real-time planningsbeleid te gebruiken om de " "responsabiliteit van invoer te behouden. XWayland is niet langer vereist om " "het Plasma bureaublad te draaien; maar de toepassingen die alleen X " "ondersteunen gebruiken het nog wel." #: announcements/plasma-5.12.0.php:210 msgid "For those who know their Wayland internals, the protocols we added are:" msgstr "" "Voor hen die de internals van Wayland kennen, Zijn de protocollen die we " "toegevoegd hebben:" #: announcements/plasma-5.12.0.php:221 msgid "" "There is also an important change of policy: 5.12 is the last release which " "sees feature development in KWin on X11. With 5.13 onwards, only new " "features relevant to Wayland are going to be added." msgstr "" "Er is een belangrijke wijziging in beleid: 5.12 is de laatste uitgave die " "functieontwikkeling heeft in KWin op X11. Vanaf 5.13 en verder zullen alleen " "nieuwe mogelijkheden relevant voor Wayland toegevoegd worden." #: announcements/plasma-5.12.0.php:223 msgid "" "We have put a lot of work into making Wayland support in Plasma as good as " "possible, but there are still some missing features and issues with " "particular hardware configurations. Therefore, we don't yet recommend it for " "daily use. More information is available on the Wayland status wiki page." msgstr "" "We hebben heel wat werk gestopt in het zo goed mogelijk maken van de " "ondersteuning voor Wayland in Plasma, maar er zijn nog steeds enige " "ontbrekende functies en problemen speciaal in hardwareconfiguraties. Daarom " "bevelen we het nog niet aan voor dagelijks gebruik. Meer informatie is " "beschikbaar op de Wikipagina Wayland-status." #: announcements/plasma-5.12.0.php:227 msgid "" "Browse the full Plasma 5.12 LTS changelog to find even more tweaks and bug " "fixes featured in this release: " msgstr "" "Blader door de volledige Plasma 5.12 LTS log met wijzigingen om nog meer " "trucjes en reparaties van bugs te vinden in deze uitgave: " #: announcements/plasma-5.12.0.php:232 msgid "" "If you have been using our previous LTS release, Plasma 5.8, you might " "notice some interesting changes when you upgrade to Plasma 5.12. All these " "great features are waiting for you:" msgstr "" "Als u onze vorige LTS uitgave, Plasma 5.8, hebt gebruikt dan zou u kunnen " "enige interessante wijzigingen kunnen opmerken wanneer u opwaardeert naar " "Plasma 5.12. al deze geweldige mogelijkheden wachten op u:" #: announcements/plasma-5.12.0.php:254 msgid "" "Due to popular demand, we implemented switching between windows in Task " "Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in " "Task Manager is the ability to pin different applications in each of your " "activities. Is some app making noise in the background while you are trying " "to focus on one task? Applications currently playing audio are now marked " "with an icon, similar to how it’s done in modern web browsers. Together with " "a button to mute the offending application, this can help you stay focused." msgstr "" "Vanwege populaire vragen hebben we schakelen tussen vensters in de " "takenbeheerder geïmplementeerd met sneltoetsen Meta + cijfer voor zwaar " "multi-tasking. Ook nieuw in de takenbeheerder is de mogelijkheid om " "verschillende toepassingen in elk van uw activiteiten vast te zetten. Is er " "enige ruis van het maken van apps in de achtergrond terwijl u zich probeert " "te concentreren op één taak? Toepassingen die nu geluid afspelen zijn nu " "gemarkeerd met een pictogram vergelijkbaar met hoe het wordt gedaan in " "moderne webbrowsers. Samen met een knop om de vervelende toepassing te " "dempen, kan dit helpen om u geconcentreerd te houden." #: announcements/plasma-5.12.0.php:265 msgid "" "Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu " "bar from the application window allows for a new user interface paradigm, " "with either a Plasma Widget showing the menu, or with the menu neatly tucked " "away in the window title bar. Setting it up has been greatly simplified in " "Plasma 5.12: as soon as you add the Global Menu widget or title bar button, " "the required background service gets started automatically. No need to " "reload the desktop or click any confirmation buttons!" msgstr "" "Globale menu's zijn teruggekeerd. De pioniersfunctie van KDE om de menubalk " "te scheiden van het toepassingenvenster stelt nieuwe paradigma's van " "gebruikersinterfaces beschikbaar met ofwel een Plasma Widget dat het menu " "toont of met een menu netjes weggestopt in de titelbalk. Het instellen is " "belangrijk vereenvoudigd in Plasma 5.12: zodra u het widget Globaal menu " "toevoegt of de knop titelbalk, zal de vereiste achtergrondservice " "automatisch worden gestart. Het is niet nodig om het bureaublad opnieuw te " "laden of te drukken op een knop voor bevestiging!" #: announcements/plasma-5.12.0.php:268 msgid "Spring-Loaded Folders" msgstr "Veerkrachtig geladen mapppen" #: announcements/plasma-5.12.0.php:276 msgid "" "Folder View is now the default desktop layout. After some years of shunning " "icons on the desktop, we have accepted the inevitable and changed to Folder " "View as the default desktop. This brings some icons to the desktop by " "default, and allows you to put whatever files or folders you want on it for " "easy access. To make this work, many improvements have been made to Folder " "View. Spring Loading makes drag-and- dropping files powerful and quick, and " "there is a tighter icon grid, along with massively improved performance." msgstr "" "Mappenweergave is nu de standaard indeling van het bureaublad. Na enige " "jaren van het vermijden van pictogrammen op het bureaublad hebben we het " "onvermijdelijke geaccepteerd en zijn gewisseld maar mappenweergave als het " "standaard bureaublad. Dit brengt sommige pictogrammen standaard aan en staat " "u toe elk bestand of map waar u gemakkelijk toegang toe wilt hebben aan te " "brengen. Hiervoor zijn veel verbeteringen aangebracht aan mappenweergave. " "Veerkrachtig laden maakt slepen-en-laten-vallen van bestanden krachtig en " "snel en er is een smaller raster voor pictogrammen, samen met zeer " "verbeterde prestaties." #: announcements/plasma-5.12.0.php:287 msgid "" "Media controls have been added to the lock screen. For added privacy, they " "can be disabled in Plasma 5.12. Moreover, music will automatically pause " "when the system suspends." msgstr "" "Mediumbesturing is toegevoegd aan het vergrendelscherm. Voor toegevoegde " "privacy kan die uitgeschakeld worden in Plasma 5.12. Verder zal muziek " "automatisch pauzeren wanneer u het systeem onderbreekt." #: announcements/plasma-5.12.0.php:298 msgid "" "We introduced a new System Settings user interface for easy access to " "commonly used settings. It is the first step in making this often-used and " "complex application easier to navigate and more user-friendly. The new " "design is added as an option, so users who prefer the older icon or tree " "views can move back to their preferred way of navigation." msgstr "" "We hebben een gebruikersinterface van Systeeminstellingen geïntroduceerd " "voor gemakkelijker toegang tot algemeen gebruikte instellingen. Het is de " "eerste stap in het gemakkelijker en gebruikersvriendelijker maken van deze " "vaak gebruikte en complexe toepassing om te navigeren. Het nieuwe ontwerp is " "als een optie toegevoegd, dus gebruikers die een voorkeur hebben voor de " "oudere pictogrammen of boomstructuurweergave kunnen terug gaan naar hun " "voorkeur voor navigeren." #: announcements/plasma-5.12.0.php:309 msgid "" "KDE has a focus on privacy. After all, our vision is a world in which " "everyone has control over their digital life and enjoys freedom and privacy." msgstr "" "KDE heeft een focus op privacy. Tenslotte, onze visie is een wereld waarin " "iedereen controle heeft over zijn/haar digitale leven en houdt van vrijheid " "en privacy." #: announcements/plasma-5.12.0.php:311 msgid "" "For users who often deal with sensitive, confidential and private " "information, the new Plasma Vault feature offers strong encryption options " "presented in a user-friendly way. It allows you to lock and encrypt sets of " "documents, and hide them from prying eyes even when you are logged in. " "Plasma Vault extends Plasma's Activities feature with secure storage." msgstr "" "Voor gebruikers die vaak te maken hebben met gevoelige, vertrouwelijke en " "privé informatie, biedt de nieuwe functie Plasma-kluis sterke opties voor " "versleuteling, gepresenteerd op een gebruikersvriendelijke manier. Het biedt " "het vergrendelen en versleutelen van sets documenten en ze verbergen voor " "priemende ogen zelfs wanneer u bent aangemeld. Plasma-kluis vergroot de " "functie van activiteiten van Plasma met veilige opslag." #: announcements/plasma-5.12.0.php:317 msgid "" "Take a look at what Plasma offers - a comprehensive selection of features " "unparalleled in any desktop software." msgstr "" "Neem eens een kijkje bij wat Plasma biedt - een uitgebreide selectie van " "functies ongeëvenaard in welke software voor het bureaublad dan ook." #: announcements/plasma-5.12.0.php:327 msgid "" "Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, " "amuse you with comics, or help you with calculations." msgstr "" "Bedek uw bureaublad met nuttige widgets om op de hoogte te blijven van het " "weer, vermaakt met strips of hulp bij uw berekeningen." #: announcements/plasma-5.12.0.php:338 msgid "" "Download wallpapers, window styles, widgets, desktop effects and dozens of " "other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of " "addons ready to be installed." msgstr "" "Download achtergrondafbeeldingen, vensterstijlen, widgets, " "bureaubladeffecten en vele andere hulpbronnen direct naar uw bureaublad. We " "werken met de nieuwe KDE Store om u een " "brede selectie van add-ons aan te bieden, gereed om geïnstalleerd te worden." #: announcements/plasma-5.12.0.php:349 msgid "" "Plasma lets you easily search your desktop for applications, folders, music, " "video, files... If you have it, Plasma can find it." msgstr "" "Plasma laat u gemakkelijk op uw bureaublad zoeken naar toepassingen, mappen, " "muziek, video's, bestanden... Als u het hebt, Plasma kan het vinden." #: announcements/plasma-5.12.0.php:360 msgid "" "Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common " "programming toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, and LibreOffice." msgstr "" "Het standaard thema Breeze van Plasma heeft een geünificeerd uiterlijk over " "alle algemene programmeerhulpmiddelen - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3 en " "LibreOffice." #: announcements/plasma-5.12.0.php:370 msgid "" "With KDE Connect, you can get notifications for new text messages on the " "desktop, easily transfer files between your computer and mobile device, " "silence music during calls, and even use your phone for remote control." msgstr "" "Met KDE Connect krijgt u meldingen op uw bureaublad van ontvangen SMS-" "berichten, kunt u gemakkelijk bestanden overzetten tussen uw computer en " "mobiel, zet u uw muziek uit bij telefoongesprekken en kunt u zelfs uw " "telefoon gebruiken als afstandsbesturing." #: announcements/plasma-5.12.0.php:380 msgid "" "Plasma is simple by default, but powerful when needed. You can customise it " "however you like with new widgets, panels, screens, and styles." msgstr "" "Plasma is standaard eenvoudig, maar krachtig indien nodig. U kunt het " "aanpassen zoals u het wilt met nieuwe widgets, panelen, schermen en stijlen." #: announcements/plasma-5.12.1.php:118 msgid "Tuesday, 13 February 2018." msgstr "Dinsdag, 13 februari 2018." #: announcements/plasma-5.12.1.php:129 msgid "" "\n" "
      • System Settings: Fix crash when searching. Commit. " "Phabricator Code review D10272
      • \n" "
      • Fixed mouse settings module crashing on Wayland. Commit. Fixes bug #389978. Phabricator Code review D10359
      • \n" "
      • Show a beautiful disabled icon for updates. Commit. Fixes bug " "#390076
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Systeeminstellingen: crash repareren bij zoeken. Commit. Phabricator Code " "review D10272
      • \n" "
      • Crashen van muisinstellingenmodule gerepareerd in Wayland. Commit. Repareert bug " "#389978. Phabricator Code review " "D10359
      • \n" "
      • Een mooi uitgeschakeldpictogram tonen voor updates. Commit. Repareert bug #390076
      • \n" #: announcements/plasma-5.12.2.php:118 msgid "Tuesday, 20 February 2018." msgstr "Dinsdag, 20 februari 2018." #: announcements/plasma-5.12.2.php:129 msgid "" "\n" "
      • Fix favicons in firefox bookmarks runner. Commit. " "Fixes bug #363136. Phabricator " "Code review D10610
      • \n" "
      • System settings: Improve sidebar header visibility. Commit. Fixes " "bug #384638. Phabricator Code " "review D10620
      • \n" "
      • Discover: Don't let the user write the first review for apps they " "haven't installed. Commit.
      • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
      • Favicons in firefox bladwijzerrunner repareren. Commit. Repareert bug #363136. " "Phabricator Code review D10610
      • \n" "
      • Systemeinstellingen: Zichtbaarheid van zijbalkkop verbeteren. Commit. " "Repareert bug #384638. Phabricator " "Code review D10620
      • \n" "
      • Discover: laat de gebruikers niet de eerste review schrijven voor apps " "die ze niet hebben geïnstalleerd. Commit.
      • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.12.3.php:118 msgid "Tuesday, 6 March 2018." msgstr "Dinsdag, 6 maart 2018." #: announcements/plasma-5.12.3.php:129 msgid "" "\n" "
      • Fix installation of Discover backends. Commit.
      • \n" "
      • KWin: Fix the build on armhf/aarch64. Commit. Phabricator Code " "review D10762
      • \n" "
      • Fix the userswitcher when using the mouse for switching. Commit. Fixes bug #391007. Phabricator Code review D10802
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Installatie van Discover-backends repareren. Commit. \n" "
      • KWin: het bouwen op armhf/aarch64 repareren. Commit. " "Phabricator Code review D10762
      • \n" "
      • De gebruikeromschakelaar repareren wanneer de muis wordt gebruikt voor " "omschakelen. Commit. Repareert " "bug #391007. Phabricator Code " "review D10802
      • \n" #: announcements/plasma-5.12.4.php:118 msgid "Tuesday, 27 March 2018." msgstr "Dinsdag, 27 maart 2018." #: announcements/plasma-5.12.4.php:129 msgid "" "\n" "
      • Fix pixelated icon scaling for HiDPI screens. Commit. " "Fixes bug #390737. Phabricator " "Code review D11631
      • \n" "
      • Discover: Simplify the tasks view. Commit. Fixes bug #391760
      • \n" "
      • Move to KRunner's second results item with a single keypress. Commit. Fixes bug #392197. Phabricator Code review D11611
      • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
      • Repareert pixelated pictogram schaling voor HiDPI schermen. Commit. Repareert bug #390737. Phabricator Code review D11631
      • \n" "
      • Discover: de takenweergave vereenvoudigen. Commit.Repareert " "bug #391760
      • \n" "
      • Naar tweede resultaatitem van KRunner verplaatsen met een enkele " "toetsdruk. Commit. Repareert bug #392197. Phabricator Code review D11611
      • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.12.5.php:118 msgid "Tuesday, 1 May 2018." msgstr "Dinsdag, 1 mei 2018." #: announcements/plasma-5.12.5.php:129 msgid "" "\n" "
      • Discover: improve display of Progress element. Commit. Fixes " "bug #393323
      • \n" "
      • Weather dataengine: fix BBC provider to adapt to change RSS feed. Commit. Fixes bug #392510. Phabricator Code review D11808
      • \n" "
      • Fixed bug that caused power management system to not work on a fresh " "install. Commit. Fixes bug #391782
      • \n" "\t\t" msgstr "" "\n" "
      • Discover: verbeter tonen van voortgangselement. Commit. " "Repareert bug #393323
      • \n" "
      • Weer gegevens-engine: repareren BBC leverancier om naar RSS feed te " "wijzigen. Commit. Repareert " "bug #392510. Phabricator Code " "review D11808
      • \n" "
      • Bug gerepareerd die veroorzaakt dat energiebeheersysteem niet werkt op " "een verse installatie. Commit. Repareert bug #391782
      • \n" "\t\t" #: announcements/plasma-5.12.6.php:118 msgid "Wednesday, 27 June 2018." msgstr "Woensdag, 27 juni 2018." #: announcements/plasma-5.12.6.php:129 msgid "" "\n" "
      • Fix avatar picture aliasing and stretching in kickoff. Commit. Fixes bug #369327. Phabricator Code review D12469
      • \n" "
      • Discover: Fix there being more security updates than total updates in " "notifier. Commit. Fixes bug #392056. Phabricator Code review D13596
      • \n" "
      • Discover Snap support: make it possible to launch installed " "applications. Commit.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Avatar aliasing van plaatjes repareren en uitrekken in kickoff. Commit. Repareert bug " "#369327. Phabricator Code review " "D12469
      • \n" "
      • Discover: Repareert dat er meer beveiligingsupdates zijn dan totale " "updates in melding. Commit. Repareert bug " "#392056. Phabricator Code review " "D13596
      • \n" "
      • Discover Snap ondersteuning: maak het mogelijk om geïnstalleerde " "toepassingen te starten. Commit.
      • \n" #: announcements/plasma-5.12.90.php:120 msgid "Thursday, 17 May 2018." msgstr "Donderdag, 17 mei 2018." #: announcements/plasma-5.12.90.php:121 msgid "Today KDE unveils a %1 release of Plasma %2." msgstr "Vandaag onthult KDE een uitgave %1 van Plasma %2." #: announcements/plasma-5.12.90.php:125 announcements/plasma-5.13.0.php:123 msgid "" "Members of the Plasma team have been working hard to continue making Plasma " "a lightweight and responsive desktop which loads and runs quickly, but " "remains full-featured with a polished look and feel. We have spent the last " "four months optimising startup and minimising memory usage, yielding faster " "time-to-desktop, better runtime performance and less memory consumption. " "Basic features like panel popups were optimised to make sure they run " "smoothly even on the lowest-end hardware. Our design teams have not rested " "either, producing beautiful new integrated lock and login screen graphics." msgstr "" "Leden van het Plasma-team hebben hard gewerkt om door te gaan met het maken " "van Plasma een lichtgewicht en snel reagerend bureaublad die snel laadt en " "draait, maar toch vol met functies zit met een gepolijst uiterlijk en " "gedrag. We hebben de laatst vier maanden het opstarten geoptimaliseerd en " "geheugengebruik geminimaliseerd, Met als resultaat snellere tijd-naar-" "bureaublad, betere prestaties en minder geheugengebruik. Basis functies " "zoals popups in het paneel zijn geoptimaliseerd om er zeker van te zijn dat " "ze zonder problemen werken zelfs op de laagst-eindigende hardware. Onze " "ontwerpteams hebben ook niet gerust, om prachtige nieuw geïntegreerde " "illustraties te maken voor het vergrendel- en aanmeldscherm." #: announcements/plasma-5.12.90.php:130 announcements/plasma-5.13.0.php:132 msgid "New in Plasma 5.13" msgstr "Nieuw in Plasma 5.13" #: announcements/plasma-5.12.90.php:133 announcements/plasma-5.13.0.php:135 msgid "Plasma Browser Integration" msgstr "Plasma-browserintegratie" #: announcements/plasma-5.12.90.php:134 msgid "" "Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox and " "Chrome, and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are " "now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring " "files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos " "and music playing from within the browser. You can send a link to your " "phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner " "via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, " "add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser." msgstr "" "Plasma Browser Integration is een suite met nieuwe functies die Firefox en " "Chrome en op Chromium gebaseerde browsers laten werken met uw bureaublad. " "Downloads worden nu getoond in de meldingen-popup van Plasma op dezelfde " "manier wanneer bestanden met Dolphin worden overgebracht. De besturings-" "plasmoid van media kan muziek dimmen en video's overslaan en muziek afspelen " "vanuit de browser. U kunt een koppeling verzenden naar uw telefoon met KDE " "Connect. Browsertabbladen kunnen direct geopend worden met KRunner via de " "Alt-Spatie sneltoets. Om Plasma Browser Integration in te schakelen voegt " "uade relevante plug-in in uit de addon-opslag van uw favoriete browser." #: announcements/plasma-5.12.90.php:137 announcements/plasma-5.13.0.php:139 msgid "Plasma Browser Integration for Downloads" msgstr "Plasma-browserintegratie voor downloaden" #: announcements/plasma-5.12.90.php:140 announcements/plasma-5.13.0.php:142 msgid "Plasma Browser Integration for Media Controls" msgstr "Plasma-browserintegratie voor mediabesturing" #: announcements/plasma-5.12.90.php:142 announcements/plasma-5.13.0.php:144 msgid "Plasma Browser Integration for Downloads and Media Controls" msgstr "Plasma-browserintegratie voor downloaden en mediabesturing" #: announcements/plasma-5.12.90.php:146 announcements/plasma-5.13.0.php:148 msgid "System Settings Redesigns" msgstr "Nieuwe ontwerpen van systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.12.90.php:147 announcements/plasma-5.13.0.php:149 msgid "" "Our settings pages are being redesigned. The KDE Visual Design Group has " "reviewed many of the tools in System Settings and we are now implementing " "those redesigns. KDE's Kirigami framework gives the pages a slick new " "look. We started off with the theming tools, comprising the icons, desktop " "themes, and cursor themes pages. The splash screen page can now download " "new splashscreens from the KDE Store. The fonts page can now display " "previews for the sub-pixel anti-aliasing settings." msgstr "" "Onze pagina's voor instellingen zijn opnieuw omtworpen. De KDE Visual " "Design Group heeft velen van de hulpmiddelen in Systeeminstellingen herzien " "en we zijn deze nieuwe ontwerpen nu aan het implementeren. Het Kirigami " "framework van KDE geeft de pagina's een gelikt nieuw uiterlijk. We zijn " "gestart met de hulpmiddelen voor thema's, bestaand uit pagina's met " "pictogrammen, bureaublad- en cursorthema's. De pagina met opstartschermen " "kan nu nieuwe opstartschermen downloaden uit de KDE Store. De pagina met " "lettertypen kan nu voorbeelden voor de instellingen voor sub-pixel anti- " "aliasing tonen." #: announcements/plasma-5.12.90.php:150 announcements/plasma-5.13.0.php:152 msgid "Desktop Theme" msgstr "Bureaubladthema" #: announcements/plasma-5.12.90.php:153 announcements/plasma-5.13.0.php:155 msgid "Font Settings" msgstr "Lettertype-instellingen" #: announcements/plasma-5.12.90.php:156 announcements/plasma-5.13.0.php:158 msgid "Icon Themes" msgstr "Pictogramthema's" #: announcements/plasma-5.12.90.php:158 announcements/plasma-5.13.0.php:160 msgid "Redesigned System Settings Pages" msgstr "Nieuw ontwerp van pagina's voor systeeminstellingen" #: announcements/plasma-5.12.90.php:162 announcements/plasma-5.13.0.php:164 msgid "New Look for Lock and Login Screens" msgstr "Nieuw uiterlijk voor vergrendel- een aanmeldscherm" #: announcements/plasma-5.12.90.php:163 announcements/plasma-5.13.0.php:165 msgid "" "Our login and lock screens have a fresh new design, displaying the wallpaper " "of the current Plasma release by default. The lock screen now incorporates a " "slick fade-to-blur transition to show the controls, allowing it to be easily " "used like a screensaver." msgstr "" "Onze aanmeld- en vergrendelschermen hebben een fris nieuw ontwerp, die " "standaard de achtergrondafbeelding van de huidige Plasma uitgave toont. Het " "vergrendelscherm bevat nu een gelikt vervagen-naar-verdoezeling overgang om " "de besturing te tonen, waarmee het gemakkelijk is te gebruiken als " "schermbeveiliging." #: announcements/plasma-5.12.90.php:166 announcements/plasma-5.13.0.php:168 msgid "Lock Screen" msgstr "Vergrendelscherm" #: announcements/plasma-5.12.90.php:169 announcements/plasma-5.13.0.php:171 msgid "Login Screen" msgstr "Aanmeldscherm" #: announcements/plasma-5.12.90.php:171 announcements/plasma-5.13.0.php:173 msgid "Lock and Login Screen new Look" msgstr "Vergrendel- en aanmeldscherm, nieuw uiterlijk" #: announcements/plasma-5.12.90.php:177 announcements/plasma-5.12.90.php:179 #: announcements/plasma-5.13.0.php:179 announcements/plasma-5.13.0.php:181 msgid "Improved Blur Effect in the Dash Menu" msgstr "Verbeterd verdoezeleffect in het Dashmenu" #: announcements/plasma-5.12.90.php:181 announcements/plasma-5.13.0.php:183 msgid "Graphics Compositor" msgstr "Grafische compositor" #: announcements/plasma-5.12.90.php:182 announcements/plasma-5.13.0.php:184 msgid "" "Our compositor KWin gained much-improved effects for blur and desktop " "switching. Wayland work continued, with the return of window rules, the use " "of high priority EGL Contexts, and initial support for screencasts and " "desktop sharing." msgstr "" "Onze compositor KWin heeft aanzienlijk verbeterde effecten voor doezelen en " "omschakelen van bureaublad. Werk aan wayland is voortgezet met de terugkeer " "van vensterregels, het gebruik van hoge prioriteit EGL Contexts en initiële " "ondersteuning voor schermopnamen en delen van bureaublad." #: announcements/plasma-5.12.90.php:187 announcements/plasma-5.12.90.php:189 #: announcements/plasma-5.13.0.php:189 announcements/plasma-5.13.0.php:191 msgid "Discover's Lists with Ratings, Themed Icons, and Sorting Options" msgstr "" "Lijsten met waarderingen, pictogrammen voor thema's en sorteeropties van " "Discover" #: announcements/plasma-5.12.90.php:192 announcements/plasma-5.13.0.php:194 msgid "" "Discover, our software and addon installer, has more features and sports " "improvements to the look and feel." msgstr "" "Discover, ons installatieprogramma voor software en add-on, heeft meer " "functies en ondersteunt verbeteringen aan het uiterlijk en gevoel." #: announcements/plasma-5.12.90.php:194 msgid "" "Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and " "category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists " "can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are " "shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme better " "match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the " "application page, including all URL types. And for users of Arch Linux, the " "Pacman log is now displayed after software updates." msgstr "" "Met gebruik van uw Kirigami UI-framework hebben we het uiterlijk van lijsten " "en categoriepagina's verbeterd, die nu werkbalken gebruiken in plaats van " "grote bannerafbeeldingen. Lijsten kunnen nu gesorteerd worden en het nieuwe " "Kirigami Cards-widget gebruiken. Waarderingen met sterren worden getoond in " "lijsten en applicatiepagina's. Applicatie-pictogrammen gebruiken uw lokale " "pictogramthema om beter overeen te komen met uw bureaubladinstellingen. " "Alle AppStream-metagegevens worden nu getoond op de toepassingpagina, " "inclusief alle URL-typen. En voor gebruikers van Arch Linux, wordt de " "Pacman-log nu getoond na bijwerken van software." #: announcements/plasma-5.12.90.php:196 announcements/plasma-5.13.0.php:198 msgid "" "Work has continued on bundled app formats. Snap support now allows user " "control of app permissions, and it's possible to install Snaps that use " "classic mode. And the 'snap://' URL format is now supported. Flatpak " "support gains the ability to choose the preferred repository to install from " "when more than one is set up." msgstr "" "Het werk is doorgegaan op gebundelde app-formaten. Snap-ondersteuning biedt " "gebruikers controle over app-rechten en het is mogelijk om Snaps die de " "klassieke modus gebruiken te installeren. En het URL-formaat 'snap://' " "wordt nu ondersteund. Flatpak ondersteuning heeft de mogelijkheid gekregen " "om de opslagruimte met voorkeur te kiezen om uit te installeren wanneer er " "meer dan een is ingesteld." #: announcements/plasma-5.12.90.php:199 announcements/plasma-5.13.0.php:201 msgid "Much More" msgstr "Veel meer" #: announcements/plasma-5.12.90.php:200 announcements/plasma-5.13.0.php:202 msgid "Other changes include:" msgstr "Andere wijzigingen omvatten:" #: announcements/plasma-5.12.90.php:202 announcements/plasma-5.13.0.php:204 msgid "" "A tech preview of GTK global menu integration." msgstr "" "Een technisch kijkje in Integratie van GTK globaal menu." #: announcements/plasma-5.12.90.php:203 announcements/plasma-5.13.0.php:205 msgid "Redesigned Media Player Widget." msgstr "Opnieuw ontworpen mediaspelerwidget." #: announcements/plasma-5.12.90.php:204 announcements/plasma-5.13.0.php:206 msgid "" "Plasma Calendar plugin for astronomical events, currently showing: lunar " "phases & astronomical seasons (equinox, solstices)." msgstr "" "Plasma agenda-plug-in voor astronomische gebeurtenissen, toont nu: maanfasen " "& astronomische seizoenen (equinox, solstices)." #: announcements/plasma-5.12.90.php:205 announcements/plasma-5.13.0.php:207 msgid "" "xdg-desktop-portal-kde, used to give desktop integration for Flatpak and " "Snap applications, gained support for screenshot and screencast portals." msgstr "" "xdg-desktop-portal-kde, werd gebruikt om bureaubladintegratie voor Flatpak " "en Snap-toepassingen te geven, heeft ondersteuning voor schermafdrukken en " "schermcast portals gekregen." #: announcements/plasma-5.12.90.php:206 announcements/plasma-5.13.0.php:208 msgid "" "The Digital Clock widget allows copying the current date and time to the " "clipboard." msgstr "" "De widget Digitale klok biedt het kopiëren van de huidige datum en tijd naar " "het klembord." #: announcements/plasma-5.12.90.php:207 announcements/plasma-5.13.0.php:209 msgid "The notification popup has a button to clear the history." msgstr "De popup voor meldingen heeft een knop om de geschiedenis te wissen." #: announcements/plasma-5.12.90.php:208 announcements/plasma-5.13.0.php:210 msgid "" "More KRunner plugins to provide easy access to Konsole profiles and the " "character picker." msgstr "" "Meer KRunner-plug-ins om gemakkelijk toegang te bieden tot Konsole-profielen " "en de tekenkiezer." #: announcements/plasma-5.12.90.php:209 announcements/plasma-5.13.0.php:211 msgid "" "The Mouse System Settings page has been rewritten for libinput support on X " "and Wayland." msgstr "" "De pagina in Systeeminstellingen voor de muis is herschreven voor " "ondersteuning van libinput op X en Wayland." #: announcements/plasma-5.12.90.php:210 announcements/plasma-5.13.0.php:212 msgid "" "Plasma Vault has a new CryFS backend, commands to remotely close open vaults " "with KDE Connect, offline vaults, a more polished interface and better error " "reporting." msgstr "" "Plasma Vault heeft een nieuwe CryFS-backend, commando's om van afstand open " "kluizen met KDE Connect te sluiten, offline kluizen, een meer gepolijst " "interface en betere foutenrapportage." #: announcements/plasma-5.12.90.php:211 announcements/plasma-5.13.0.php:213 msgid "" "A new dialog pops up when you first plug in an external monitor so you can " "easily configure how it should be positioned." msgstr "" "Er verschijnt een nieuwe dialoog wanneer u voor de eerste keer een externe " "monitor inplugt zodat u gemakkelijker kan configureren hoe het " "gepositioneerd moet worden." #: announcements/plasma-5.12.90.php:212 msgid "" "Plasma gained the ability to fall back to a software rendering if OpenGL " "drivers unexpectedly fail." msgstr "" "Plasma kreeg de mogelijkheid om terug te vallen naar software rendering als " "OpenGL-stuurprogramma's onverwacht falen." #: announcements/plasma-5.12.90.php:216 announcements/plasma-5.13.0.php:219 msgid "GEdit with Title Bar Menu" msgstr "GEdit met titelbalkmenu" #: announcements/plasma-5.12.90.php:219 announcements/plasma-5.13.0.php:222 msgid "Redesigned Media Player Widget" msgstr "Opnieuw ontworpen mediaspelerwidget" #: announcements/plasma-5.12.90.php:222 announcements/plasma-5.13.0.php:225 msgid "Connect an External Monitor" msgstr "Een externe monitor verbinden" #: announcements/plasma-5.12.90.php:224 announcements/plasma-5.13.0.php:227 msgid "" "GEdit with Title Bar Menu. Redesigned Media Player Widget. Connect an " "External Monitor Dialog." msgstr "" "GEdit met titelbalkmenu. Opnieuw ontworpen mediaspelerwidget. Dialoog om een " "externe monitor te verbinden." #: announcements/plasma-5.13.0.php:118 msgid "Tuesday, 12 June 2018." msgstr "Dinsdag, 12 juni 2018." #: announcements/plasma-5.13.0.php:119 msgid "Today KDE unveils the %1 release of Plasma %2." msgstr "Vandaag onthult KDE de uitgave %1 van Plasma %2." #: announcements/plasma-5.13.0.php:128 msgid "" "Browse the full Plasma 5.13 changelog to find even more tweaks and bug fixes " "featured in this release: " msgstr "" "Blader door de volledige Plasma 5.13 log met wijzigingen om nog meer trucjes " "en reparaties van bugs te vinden in deze uitgave: " #: announcements/plasma-5.13.0.php:136 msgid "" "Plasma Browser Integration is a suite of new features which make Firefox, " "Chrome and Chromium-based browsers work with your desktop. Downloads are " "now displayed in the Plasma notification popup just as when transferring " "files with Dolphin. The Media Controls Plasmoid can mute and skip videos " "and music playing from within the browser. You can send a link to your " "phone with KDE Connect. Browser tabs can be opened directly using KRunner " "via the Alt-Space keyboard shortcut. To enable Plasma Browser Integration, " "add the relevant plugin from the addon store of your favourite browser." msgstr "" "Plasma Browser Integration is een suite met nieuwe functies die Firefox, " "Chrome en op Chromium gebaseerde browsers laten werken met uw bureaublad. " "Downloads worden nu getoond in de meldingen-popup van Plasma op dezelfde " "manier wanneer bestanden met Dolphin worden overgebracht. De besturings-" "plasmoid van media kan muziek dimmen en video's overslaan en muziek afspelen " "vanuit de browser. U kunt een koppeling verzenden naar uw telefoon met KDE " "Connect. Browsertabbladen kunnen direct geopend worden met KRunner via de " "Alt-Spatie sneltoets. Om Plasma Browser Integration in te schakelen voegt " "uade relevante plug-in in uit de addon-opslag van uw favoriete browser." #: announcements/plasma-5.13.0.php:196 msgid "" "Using our Kirigami UI framework we improved the appearance of lists and " "category pages, which now use toolbars instead of big banner images. Lists " "can now be sorted, and use the new Kirigami Cards widget. Star ratings are " "shown on lists and app pages. App icons use your local icon theme to better " "match your desktop settings. All AppStream metadata is now shown on the " "application page, including all URL types." msgstr "" "Met gebruik van uw Kirigami UI-framework hebben we het uiterlijk van lijsten " "en categoriepagina's verbeterd, die nu werkbalken gebruiken in plaats van " "grote bannerafbeeldingen. Lijsten kunnen nu gesorteerd worden en het nieuwe " "Kirigami Cards-widget gebruiken. Waarderingen met sterren worden getoond in " "lijsten en applicatiepagina's. Applicatie-pictogrammen gebruiken uw lokale " "pictogramthema om beter overeen te komen met uw bureaubladinstellingen. " "Alle AppStream-metagegevens worden nu getoond op de toepassingpagina, " "inclusief alle URL-typen." #: announcements/plasma-5.13.0.php:214 msgid "Popups in panel open faster due to a new preloading mechanism." msgstr "" "Popups in paneel openen sneller vanwege een nieuw mechanisme voor " "voorafladen." #: announcements/plasma-5.13.0.php:215 msgid "" "Plasma gained the ability to fall back to software rendering if OpenGL " "drivers unexpectedly fail." msgstr "" "Plasma kreeg de mogelijkheid om terug te vallen naar software rendering als " "OpenGL-stuurprogramma's onverwacht falen." #: announcements/plasma-5.13.1.php:118 msgid "Tuesday, 19 June 2018." msgstr "Dinsdag, 19 juni 2018." #: announcements/plasma-5.13.1.php:129 msgid "" "\n" "
      • Discover: Fix build with newer flatpak. Commit.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Discover: bouwen met nieuwere flatpak repareren. Commit.
      • \n" #: announcements/plasma-5.13.2.php:118 msgid "Tuesday, 26 June 2018." msgstr "Dinsdag, 26 juni 2018." #: announcements/plasma-5.13.2.php:129 msgid "" "\n" "
      • Fix tooltip woes. Commit. Fixes bug #382571. Fixes bug #385947. Fixes bug #389469. Fixes bug #388749. Phabricator Code review D13602
      • \n" "
      • Revert Touchpad KDED module: Convert to JSON metadata. Commit. Fixes bug #395622
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Zaken met tekstballonnen repareren. Commit. " "Repareert bug #382571. REpareert " "bug #385947. Repareert bug #389469. Repareert bug #388749. Phabricator Code review D13602
      • \n" "
      • Draait Touchpad KDED module terug: Conversie naar JSON metagegevens. Commit. Repareert bug " "#395622
      • \n" #: announcements/plasma-5.13.3.php:118 msgid "Tuesday, 10 July 2018." msgstr "Dinsdag, 10 juli 2018." #: announcements/plasma-5.13.3.php:129 msgid "Fix for QtCurve settings crash when using global menu" msgstr "Crash van instellen QtCurve bij gebruik van globaal menu gerepareerd" #: announcements/plasma-5.13.3.php:130 msgid "Fix places runner to open search, timeline and devices properly" msgstr "" "Reparatie plaatst runner om zoeken, tijdlijn en apparaten juist te openen" #: announcements/plasma-5.13.3.php:131 msgid "Fixes for stability and usability in Plasma Discover" msgstr "Reparaties voor stabiliteit en bruikbaarheid in Plasma Discover" #: announcements/plasma-5.13.3.php:132 msgid "Correct Folder View sizing and representation switch behavior" msgstr "" "Grootte juist instellen van mapweergave en gedrag van omschakelen " "representatie" #: announcements/plasma-5.2.0.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.2" msgstr "KDE stelt Plasma 5.2 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.2.0.php:17 msgid "" "Tuesday, 27 January 2015.\n" "Today KDE releases Plasma 5.2. This release adds a number\n" "of new components, many new features and many more bugfixes.\n" msgstr "" "Dinsdag, 27 januari 2015.\n" "Vandaag heeft KDE Plasma 5.2 beschikbaar gesteld. Deze uitgave voegt\n" "een aantal nieuwe componenten en functies toe en repareert bugs.\n" #: announcements/plasma-5.2.0.php:35 msgid "KScreen dual monitor setup" msgstr "KScreen instellingen voor twee monitoren" #: announcements/plasma-5.2.0.php:38 msgid "" "This release of Plasma comes with some new components to make your desktop " "even more complete:" msgstr "" "Deze uitgave van Plasma komt met enige nieuwe componenten om uw bureaublad " "nog completer te maken:" #: announcements/plasma-5.2.0.php:40 msgid "" "BlueDevil: a range of desktop components to manage " "Bluetooth devices. It'll set up your mouse, keyboard, send & receive " "files and you can browse for devices." msgstr "" "BlueDevil: een reeks van bureaubladcomponenten om Bluetooth " "apparaten te beheren. Het stelt uw muis, toetsenbord in, verzend en " "ontvangt bestanden en u kunt zoeken naar apparaten." #: announcements/plasma-5.2.0.php:42 msgid "" "KSSHAskPass: if you access computers with ssh keys but " "those keys have passwords this module will give you a graphical UI to enter " "those passwords." msgstr "" "KSSHAskPass: als u toegang zoekt tot computers met ssh-" "sleutels maar die sleutels hebben wachtwoorden dan zal deze module u een " "grafisch gebruikersinterface geven om die wachtwoorden in te voeren." #: announcements/plasma-5.2.0.php:44 msgid "" "Muon: install and manage software and other addons for your " "computer." msgstr "" "Muon: installeer en beheer software en andere add-ons voor " "uw computer." #: announcements/plasma-5.2.0.php:46 msgid "" "Login theme configuration (SDDM): SDDM is now the login " "manager of choice for Plasma and this new System Settings module allows you " "to configure the theme." msgstr "" "Instellen van aanmeldthema (SDDM): SDDM is nu de " "aanmeldbeheerder met voorkeur voor Plasma en deze nieuwe module " "Systeeminstellingen stelt u in staat om het thema in te stellen." #: announcements/plasma-5.2.0.php:48 msgid "" "KScreen: getting its first release for Plasma 5 is the " "System Settings module to set up multiple monitor support." msgstr "" "KScreen: krijgt zijn eerst uitgave voor Plasma 5 en is de " "module Systeeminstellingen om ondersteuning voor meerdere monitoren in te " "stellen." #: announcements/plasma-5.2.0.php:50 msgid "" "GTK Application Style: this new module lets you configure " "themeing of applications from Gnome." msgstr "" "GTK stijl voor toepassingen: deze nieuwe module laat u " "thema's instellen voor toepassingen uit Gnome." #: announcements/plasma-5.2.0.php:52 msgid "" "KDecoration: this new library makes it easier and\n" "more reliable to make themes for KWin, Plasma's window manager. It has\n" "impressive memory, performance and stability improvements. If you are\n" "missing a feature don't worry it'll be back in Plasma 5.3." msgstr "" "KDecoration: deze nieuwe bibliotheek maakt het " "gemakkelijker\n" "en betrouwbaarder om thema's te maken voor KWin, de vensterbeheerder van\n" "Plasma. Het heeft indrukwekkende verbeteringen aan geheugengebruik,\n" "prestatieverbetering en stabiliteit. Als u een mogelijkheid mist maak u\n" "geen zorgen het zal terug zijn in Plasma 5.3." #: announcements/plasma-5.2.0.php:59 msgid "Undo changes to Plasma desktop layout" msgstr "" "Wijzigingen ongedaan maken in de indeling van het Plasma " "bureaublad" #: announcements/plasma-5.2.0.php:63 msgid "Undo changes to desktop layout" msgstr "Wijzigingen ongedaan maken in de indeling van het bureaublad" #: announcements/plasma-5.2.0.php:66 msgid "" "Smarter sorting of results in KRunner, press Alt-space to " "easily search through your computer" msgstr "" "Slimmere sortering van resultaten in KRunner, druk op Alt-" "spatie om gemakkelijk uw computer te doorzoeken" #: announcements/plasma-5.2.0.php:73 msgid "" "Breeze window decoration theme adds a new look to your " "desktop and is now used by default" msgstr "" "Het thema Breeze vensterdecoratie voegt een nieuw uiterlijk " "toe aan uw bureaublad en wordt nu standaard gebruikt" #: announcements/plasma-5.2.0.php:80 msgid "" "The artists in the visual design group have been hard at work on many new " "Breeze icons" msgstr "" "De kunstenaars in de ontwerpgroep voor uiterlijk zijn hard aan het werk " "geweest om vele nieuwe Breeze pictogrammen te maken" #: announcements/plasma-5.2.0.php:84 msgid "More Breeze Icons" msgstr "Meer Breeze pictogrammen" #: announcements/plasma-5.2.0.php:87 msgid "" "They are have added a new white mouse cursor theme for " "Breeze." msgstr "" "Ze hebben een nieuwe cursorthema met een witte muis voor " "Breeze toegevoegd." #: announcements/plasma-5.2.0.php:89 msgid "" "New plasma widgets: 15 puzzle, web browser, show desktop" msgstr "" "Nieuwe plasma-widgets: 15 puzzel, webbrowser, bureaublad " "tonen" #: announcements/plasma-5.2.0.php:96 msgid "" "Audio Player controls in KRunner, press Alt-Space and type " "next to change music track" msgstr "" "Besturing van audiospeler in KRunner, druk op Alt-spatie en " "typ volgende om de muziektrack te wisselen" #: announcements/plasma-5.2.0.php:98 msgid "" "The Kicker alternative application menu can install applications from the " "menu and adds menu editing features." msgstr "" "Het alternatieve menu met toepassingen van Kicker kan toepassingen uit het " "menu installeren en biedt mogelijkheden het menu te bewerken." #: announcements/plasma-5.2.0.php:100 msgid "" "Our desktop search feature Baloo sees optimisations on\n" "startup. It now consumes 2-3x less CPU on startup. The query parser\n" "supports \"type\" / \"kind\" properties, so you can type \"kind:Audio\" in\n" "krunner to filter out Audio results." msgstr "" "Onze Ballo-functie bureaubladzoeken kreeg optimalisaties bij opstarten.\n" "Het neemt nu 2-3x minder CPU bij opstarten. De ontleding van " "zoekopdrachten\n" "ondersteunt de eigenschappen \"type\" / \"soort\", zodat u \"soort:Audio\" " "kunt\n" "typen in krunner om Audio resultaten uit te filteren." #: announcements/plasma-5.2.0.php:105 msgid "" "In the screen locker we improved the integration with\n" "logind to ensure the screen is properly locked before suspend. The\n" "background of the lock screen can be configured. Internally this uses\n" "part of the Wayland protocol which is the future of the Linux\n" "desktop." msgstr "" "In de schermvergrendeling hebben we de integratie met logind verbeterd,\n" "om er zeker van te zijn dat het scherm op juiste manier is vergrendeld\n" "voordat nar de slaaptoestand wordt gegaan. De achtergrond van het\n" "vergrendelscherm kan ingesteld worden. Intern gebruikt dit een deel van\n" "het Wayland protocol wat de toekomst van het Linux bureaublad is.desktop." #: announcements/plasma-5.2.0.php:111 msgid "" "There are improvements in the handling of multiple monitors. The\n" "detection code for multiple monitors got ported to use the XRandR\n" "extension directly and multiple bugs related to it were fixed." msgstr "" "Er zijn verbeteringen in de behandeling van meerdere monitoren. De\n" "detectiecode voor meerdere monitoren maakt direct gebruik van de XRandR\n" "extensie en vele daarmee bugs daarmee gerelateerd zijn gerepareerd." #: announcements/plasma-5.2.0.php:115 msgid "" "Default applications in Kickoff panel menu have been " "updated to list Instant Messaging, Kontact and Kate." msgstr "" "Standaard toepassingen in Kickoff, het paneelmenu zijn " "bijgewerkt om Instant Messaging, Kontact en Kate te bevatten." #: announcements/plasma-5.2.0.php:117 msgid "" "There is a welcome return to the touchpad enable/disable feature for laptop " "keypads with these keys." msgstr "" "Er is een verwelkomde terugkeer naar de functie om het touchpad in- uit te " "schakelen voor laptop toetsenborden met deze toetsen." #: announcements/plasma-5.2.0.php:119 msgid "Breeze will set up GTK themes on first login to match." msgstr "" "Breeze zal GTK thema's instellen bij de eerste keer " "aanmelden om overeen te komen." #: announcements/plasma-5.2.0.php:121 msgid "Over 300 bugs fixed throughout Plasma modules." msgstr "Meer dan 300 bugs gerepareerd in de Plasma modules." #: announcements/plasma-5.2.0.php:123 msgid "Plasma modules 5.2 full changelog" msgstr "Plasma modules 5.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.0.php:129 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" "USB disk. Images which use Plasma 5.2 beta are available for\n" "development versions of Kubuntu\n" "Vivid Beta and Fedora\n" "21 remix. We expect Plasma 5 to be picked up as the default\n" "desktop in leading distributions in the coming months.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" "opgestart vanaf een USB-schijf. Images die Plasma 5.2 gebruiken zijn\n" "beschikbaar voor ontwikkelversies van Kubuntu\n" "Vivid Beta en Fedora\n" "21 remix. We verwachten dat Plasma 5 opgepakt wordt als het standaard\n" "bureaublad in leidende distributies in de komende maanden.\n" #: announcements/plasma-5.2.1-5.2.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.2.2 complete changelog" msgstr "Plasma 5.2.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.1.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.2.1, Bugfix Release for February" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor februari van Plasma 5.1.2 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.2.1.php:21 msgid "" "Tuesday, 24 February 2015.\n" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.1. Plasma 5.2\n" "was released in January with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Dinsdag, 24 februari 2015.\n" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.2.1. \n" "Plasma 5.2 is in januari 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en " "nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.2.1.php:37 msgid "" "Don't turn off the screen or suspend the computer when watching videos in a " "web browser" msgstr "" "Zet het scherm niet uit of laat de computer niet slapen bij bekijken van " "video's in een webbrowser" #: announcements/plasma-5.2.1.php:38 msgid "Fix Powerdevil from using full CPU" msgstr "Repareer Powerdevil om de volledige CPU te gebruiken" #: announcements/plasma-5.2.1.php:39 msgid "Show the correct prompt for a fingerprint reader swipe" msgstr "De juiste prompt tonen voor een veeg op vingerafdruklezer" #: announcements/plasma-5.2.1.php:40 msgid "Show correct connection name in Plasma Network Manager" msgstr "De juiste verbindingsnaam in Plasma Network Manager tonen" #: announcements/plasma-5.2.1.php:41 msgid "Remove kdelibs4support code in many modules" msgstr "kdelibs4support-code in vele modules verwijderen" #: announcements/plasma-5.2.1.php:42 msgid "Fix crash when switching to/from Breeze widget style" msgstr "Crash repareren bij omschakelen naar/van Breeze widget-stijl" #: announcements/plasma-5.2.1.php:43 msgid "" "In KScreen fix crash when multiple EDID requests for the same output are " "enqueued" msgstr "" "Crash repareren in KScreen wanneer meerdere EDID-requests voor dezelfde " "uitvoer in de wachtrij zijn gezet" #: announcements/plasma-5.2.1.php:44 msgid "In KScreen fix visual representation of output rotation" msgstr "Visuele representatie van rotatie van uitvoer in KScreen repareren" #: announcements/plasma-5.2.1.php:45 msgid "" "In Oxygen style improved rendering of checkbox menu item's contrast pixel, " "especially when selected using Strong highlight." msgstr "" "Verbeterd weergeven in Oxygen style van contrast pixel van menu-items met " "keuzevak, speciaal bij selectie met sterke accentuering." #: announcements/plasma-5.2.1.php:46 msgid "" "In Plasma Desktop improve rubber band feel and consistency with Dolphin." msgstr "" "Verbeter het elastische gevoel in Plasma Desktop en consistentie met Dolphin" #: announcements/plasma-5.2.1.php:47 msgid "" "In Plasma Desktop use smooth transformation for scaling down the user picture" msgstr "" "Gebruik geleidelijke transformatie in Plasma Desktop voor het omlaag schalen " "de afbeelding van de gebruiker" #: announcements/plasma-5.2.1.php:48 msgid "" "When setting color scheme information for KDElibs 4, don't read from KF5 " "kdeglobals" msgstr "" "Bij het instellen van de kleurschema-informatie voor KDElibs 4, lees deze " "niet uit KF5 kdeglobals" #: announcements/plasma-5.2.1.php:49 msgid "Baloo KCM: Show proper icons (porting bug)" msgstr "Baloo KCM: de juiste pictogrammen tonen (bug bij overzetten)" #: announcements/plasma-5.2.1.php:52 msgid "Full Plasma 5.2.1 changelog" msgstr "Plasma 5.2 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.1.php:58 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" "USB disk. Images with Plasma 5.2 are available from Kubuntu " "development daily builds.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" "opgestart van een USB-schijf. Images met Plasma 5.2 zijn van Kubuntu " "ontwikkeling dagelijks gebouwd.\n" #: announcements/plasma-5.2.2-5.2.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.2.95 complete changelog" msgstr "Plasma 5.2.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.2-5.3.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.3.0 complete changelog" msgstr "Plasma 5.3.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.2.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.2.2, Bugfix Release for March" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor maart van Plasma 5.2.2 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.2.2.php:21 msgid "" "Tue, 24 Mar 2015.\n" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.2. \n" "Plasma 5.2\n" "was released in January with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Dinsdag, 24 maart 2015.\n" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.2.2.\n" "Plasma 5.2\n" "is in januari 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.2.2.php:39 msgid "Translated documentation is now available" msgstr "Vertaalde documentatie is nu beschikbaar" #: announcements/plasma-5.2.2.php:40 msgid "" "Create gtk-3.0 directory before putting the settings file into it. Commit." msgstr "" "Maak de map gtk-3.0 alvorens het instellingenbestand er in te plaatsen. Commit." #: announcements/plasma-5.2.2.php:41 msgid "" "KScreen: fix rounding error in updateRootProperties(). Commit." msgstr "" "KScreen: afrondingsfout in updateRootProperties() repareren. Commit." #: announcements/plasma-5.2.2.php:42 msgid "" "KWin: Fix installation of GHNS material. Commit." msgstr "" "KWin: installatie van GHNS-materiaal repareren. Commit." #: announcements/plasma-5.2.2.php:43 msgid "" "Muon: Wait to fetch the KNS backend until we have OCS providers. Commit. Fixes " "bug #344840" msgstr "" "Muon: wacht om de KNS-backend op te halen totdat we de OCS-providers hebben. " "Commit. " "Repareert bug #344840" #: announcements/plasma-5.2.2.php:44 msgid "" "Plasma Desktop: Extract UI messages. Commit." msgstr "" "Plasma Desktop: UI-berichten uitpakken. Commit." #: announcements/plasma-5.2.2.php:45 msgid "" "Plasma Networkmanager: Make sure SSID will be displayed properly when using " "non-ASCII characters. Commit. See bug " "#342697" msgstr "" "Plasma Networkmanager: Ga na dat de SSID juist wordt getoond bij gebruik van " "niet-ASCII tekens. Commit. Zie bug " "#342697" #: announcements/plasma-5.2.2.php:51 msgid "Full Plasma 5.2.2 changelog" msgstr "Plasma 5.2.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.2.php:57 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" "USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 " "at KDE Community Wiki.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" "opgestart van een USB-schijf. Een lijst met Live Images met " "Plasma 5is beschikbaar op de wiki van de KDE-gemeenschap.\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.3 Beta, New Feature Release" msgstr "KDE stelt Plasma 5.3 Beta beschikbaar" #: announcements/plasma-5.2.95.php:21 msgid "Tuesday, 14 April 2015." msgstr "Dinsdag, 14 april 2015." #: announcements/plasma-5.2.95.php:22 msgid "Today KDE releases a beta release of Plasma 5, versioned 5.2.95. \n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een beta uitgave van Plasma 5, met versie 5.2.95, " "beschikbaar. \n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:28 announcements/plasma-5.2.95.php:30 msgid "Plasma 5.3 Beta" msgstr "Plasma 5.3 Beta" #: announcements/plasma-5.2.95.php:33 announcements/plasma-5.3.0.php:34 msgid "Highlights" msgstr "Highlights" #: announcements/plasma-5.2.95.php:38 announcements/plasma-5.3.0.php:39 msgid "Inform what is blocking power saving" msgstr "Geef informatie over wat energiebesparing blokkeert" #: announcements/plasma-5.2.95.php:40 announcements/plasma-5.3.0.php:41 msgid "Battery applet now informs what is blocking power saving" msgstr "Applet voor batterij informeert nu wat energiebesparing blokkeert" #: announcements/plasma-5.2.95.php:42 announcements/plasma-5.3.0.php:43 msgid "Energy Usage monitor" msgstr "Monitor voor energiegebruik" #: announcements/plasma-5.2.95.php:44 announcements/plasma-5.3.0.php:45 msgid "New energy usage monitor" msgstr "Nieuwe monitor voor energiegebruik" #: announcements/plasma-5.2.95.php:47 announcements/plasma-5.3.0.php:48 msgid "Enhanced Power Management" msgstr "Verbeterd energiebeheer" #: announcements/plasma-5.2.95.php:49 announcements/plasma-5.3.0.php:50 msgid "" "\n" "
      • Power management settings can be configured\n" "differently for certain activities
      • \n" "
      • Laptop will not suspend when closing the lid while an external monitor " "is\n" "connected ('cinema mode', by default, can be turned off)
      • \n" "
      • Power management inhibitions block lock screen too
      • \n" "
      • Screen brightness changes are now animated on most hardware
      • \n" "
      • No longer suspends when closing the lid while shutting down
      • \n" "
      • Support for keyboard button brightness controls on lock screen
      • \n" "
      • KInfoCenter provides statistics about energy consumption
      • \n" "
      • Battery monitor now shows which applications are currently holding a " "power management\n" "inhibition for example ('Chrome is currently suppressing PM: Playing " "video')
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Instellingen voor energiebeheer kunnen verschillend\n" "voor bepaalde activiteiten ingesteld worden
      • \n" "
      • Laptop zal niet gaan slapen wanneer het deksel wordt gesloten terwijl " "een externe monitor is\n" "aangesloten ('filmmodus' kan standaard uitgezet worden)
      • \n" "
      • Energiebeheer uitschakelen blokkeert ook schermvergrendeling
      • \n" "
      • Wijzigingen in de helderheid van het scherm worden nu geanimeerd op de " "meeste hardware
      • \n" "
      • Niet langer gaan slapen bij sluiten van het deksel bij afsluiten van het " "systeem
      • \n" "
      • Ondersteuning voor toetsenbordknoppen voor besturing van helderheid op " "een vergrendeld scherm
      • \n" "
      • KInfoCenter levert statistieken over energiegebruik
      • \n" "
      • Batterijmonitor toont nu welke toepassingen nu uitschakelen van " "energiebeheer\n" "tegen houden ('bijvoorbeeld Chrome onderdrukt nu PM: Afspelen van video')\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:68 announcements/plasma-5.3.0.php:69 msgid "Bluedevil" msgstr "Bluedevil" #: announcements/plasma-5.2.95.php:70 announcements/plasma-5.3.0.php:71 msgid "The new Bluedevil Applet" msgstr "Het nieuwe applet Bluedevil" #: announcements/plasma-5.2.95.php:73 announcements/plasma-5.3.0.php:74 msgid "Better Bluetooth Capabilities" msgstr "Betere functies met Bluetooth" #: announcements/plasma-5.2.95.php:75 announcements/plasma-5.3.0.php:76 msgid "" "\n" "
      • New Bluetooth applet
      • \n" "
      • Bluedevil was ported to a new library from KDE, BluezQt
      • \n" "
      • Added support for blocking and unblocking Bluetooth
      • \n" "
      • Connected devices with Browse Files (ObexFTP) support are now displayed " "in the file dialog's Places panel
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Nieuw Bluetooth-applet
      • \n" "
      • Bluedevil is overgezet naar een nieuwe bibliotheek uit KDE, BluezQt\n" "
      • Ondersteuning toegevoegd voor blokkeren en deblokkeren van Bluetooth\n" "
      • Verbonden apparaten met Browse Files (ObexFTP) ondersteuning worden nu " "getoond in het paneel Plaatsen van de bestandsdialoog
      • \n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:87 announcements/plasma-5.2.95.php:89 #: announcements/plasma-5.3.0.php:88 announcements/plasma-5.3.0.php:90 msgid "Configure your Touchpad" msgstr "Uw touchpad instellen" #: announcements/plasma-5.2.95.php:92 announcements/plasma-5.3.0.php:93 msgid "" "\n" "A touchpad configuration module has been added\n" msgstr "" "\n" "Een module voor het instellen van het touchpad is " "toegevoegd\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:99 announcements/plasma-5.2.95.php:101 #: announcements/plasma-5.3.0.php:100 announcements/plasma-5.3.0.php:102 msgid "Application Menu can access contacts" msgstr "Het menu Toepassingen heeft toegang tot contactpersonen" #: announcements/plasma-5.2.95.php:103 announcements/plasma-5.2.95.php:105 msgid "Application Menu can show recent contacts" msgstr "Het menu Toepassingen kan recente contactpersonen tonen" #: announcements/plasma-5.2.95.php:108 announcements/plasma-5.3.0.php:109 msgid "" "\n" "Improved Plasma Widgets\n" msgstr "" "\n" "Verbeterde Plasma-widgets\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:113 announcements/plasma-5.3.0.php:114 msgid "" "\n" "
      • Clipboard applet gains support for showing barcodes
      • \n" "The Desktop and Folder View containment codebases were\n" " unified, and have seen performance improvements\n" "
      • The Recent Documents and Recent Applications sections in\n" " Application Menu (Kicker) are now powered by KDE activities
      • \n" "
      • Comics widget returns
      • \n" "
      • System monitor plasmoids return, such as CPU Load Monitor and Hard Disk " "usage
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Applet voor klembord heeft ondersteuning gekregen voor het tonen van " "barcodes
      • \n" "De codebasis voor de weergave van de container voor Bureaublad en Map\n" " zijn verenigd en tonen prestatieverbeteringen\n" "
      • De secties Recente documenten en Recente toepassingen in\n" " het menu Toepassingen (Kicker) worden nu aangestuurd door KDE " "activiteiten
      • \n" "
      • Het widget voor Comics is terug
      • \n" "
      • Plasmoids voor systeemmonitoring is terug, zoals CPU-belastingsmonitor " "en schijfgebruik
      • \n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:125 announcements/plasma-5.3.0.php:126 msgid "" "\n" "Plasma Media Center - Tech Preview\n" msgstr "" "\n" "Plasma mediacentrum - technisch inkijkje\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:130 announcements/plasma-5.2.95.php:132 #: announcements/plasma-5.3.0.php:131 announcements/plasma-5.3.0.php:133 msgid "Plasma Media Center" msgstr "Plasma mediacentrum" #: announcements/plasma-5.2.95.php:135 msgid "" "\n" "Plasma Media Center is added as a tech preview in this " "beta. It is fully stable but misses a few features compared to version 1. " "You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to use " "it on a media device such as a television or projector or you can run it " "from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your " "computer to let you browse and play them.\n" msgstr "" "\n" "Plasma Media Center is toegevoegd als een voorbeeld in deze " "beta. Het is geheel stabiel, maar ontbeert een paar functies vergeleken met " "versie 1. U kunt u direct aanmelden in een sessie van Plasma Media Center " "als u het wilt gebruiken op een media-apparaat zoals een televisie of " "projector of u kunt het uitvoeren vanaf het Plasma-bureaublad. Het zal " "scannen naar video's, muziek en afbeeldingen op uw computer om er in te " "bladeren en af te spelen.\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:142 announcements/plasma-5.2.95.php:144 #: announcements/plasma-5.3.0.php:143 announcements/plasma-5.3.0.php:145 msgid "Plasma is now able to start a nested XWayland server" msgstr "Plasma kan nu een geneste XWayland-server starten" #: announcements/plasma-5.2.95.php:147 announcements/plasma-5.3.0.php:148 msgid "Big Steps Towards Wayland Support" msgstr "Grote stappen gezet in de richting van ondersteuning van Wayland" #: announcements/plasma-5.2.95.php:150 announcements/plasma-5.3.0.php:151 msgid "" "\n" "Plasma 5.3 makes a huge step towards to supporting the Wayland " "windowing system in addition to the default X11 windowing system. " "Plasma's window manager and compositor KWin is now able to start a nested " "XWayland server, which acts as a bridge between the old (X11) and the new " "(Wayland) world. X11 windows can connect to this server as if it were a " "normal X server, for KWin it looks like a Wayland window, though. This means " "that KWin learned to handle Wayland windows in this release, though full " "integration is only expected for Plasma 5.4.\n" msgstr "" "\n" "Plasma 5.3 heeft een grote stap naar ondersteuning van het Wayland " "venstersysteem gemaakt naast het standaard X11-windowing-systeem. " "De windowmanager van Plasma en compositor KWin is nu in staat een geneste " "XWayland-server te starten, die werkt als een brug tussen de oude (X11) en " "de nieuwe (Wayland) wereld. X11-windows kan met deze server koppelen alsof " "het een normale X-server is, voor KWin lijkt het echter op een Wayland-" "venster. Dit betekent dat KWin in deze uitgave geleerd heeft Wayland-" "vensters te behandelen, maar volledige integratie wordt pas verwacht voor " "Plasma 5.4.\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:155 announcements/plasma-5.3.0.php:156 msgid "" "\n" "In addition KWin gained new output modes for Wayland allowing to start a " "nested KWin on X11 and to start KWin directly on a framebuffer device, which " "will be the fallback for the case that OpenGL and/or kernel mode settings are " "not supported. A rendering backend on kernel mode settings is expected for " "Plasma 5.4. More information about these new backends and how to test them " "can be found in the KWin " "wiki pages. Please keep in mind that this is only a development preview " "and highly experimental new code.\n" msgstr "" "\n" "BOvendien heeft KWin nieuwe uitvoermodi voor Wayland gekregen waarmee een " "geneste KWin op X11 gestart kan worden en KWin direct kan starten op een " "framebuffer-apparaat, waarop men kan terugvallen in het geval dat OpenGL en/" "of kernelmodusinstellingen niet worden " "ondersteund. Een rendering-backend op kernelmodusinstellingen wordt verwacht " "voor Plasma 5.4. Meer informatie over deze nieuwe backends en hoe ze te " "testen is te vinden op de " "KWin wiki-pagina's. Bedenk dat dit slecht een vooruitblik is op de " "ontwikkeling en zeer experimentele nieuwe code bevat.\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:160 announcements/plasma-5.3.0.php:184 msgid "Bug Fixes Galore" msgstr "Reparaties van bugs in Galore" #: announcements/plasma-5.2.95.php:163 msgid "" "\n" "348 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.

        \n" msgstr "" "\n" "er zijn 384 bugs gerepareerd die minder crashes veroorzaken en meer " "betrouwbaar gebruik.

        \n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:170 msgid "Full Plasma 5.2.95 changelog" msgstr "Plasma 5.2.95 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.2.95.php:177 announcements/plasma-5.3.0.php:201 msgid "" "\n" "The easiest way to try out Plasma is the with a live image booted off a USB " "disk.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om Plasma uit te proberen is met een live-image " "opgestart van een USB-schijf.\n" #: announcements/plasma-5.2.95.php:183 announcements/plasma-5.3.0.php:207 msgid "" "Plasma Live Images" msgstr "" "Plasma live-images" #: announcements/plasma-5.2.95.php:205 announcements/plasma-5.3.0.php:229 msgid "" "You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n" "community wiki has instructions to compile it.\n" "Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\n" "to uninstall older versions or install into a separate prefix.\n" msgstr "" "U kunt Plasma 5 direct installeren vanuit de broncode.\n" "De wiki van de gemeenschap van KDE heeft instructies voor compileren.\n" "Merk op dat Plasma 5 niet naast Plasma 4 geïnstalleerd kan worden, u moet\n" "een oudere versie verwijderen of het installeren met een aparte prefix.\n" #: announcements/plasma-5.3.0-5.3.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.3.1 complete changelog" msgstr "Plasma 5.3.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.0.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.3, New Feature Release" msgstr "KDE stelt Plasma 5.3 beschikbaar met nieuwe mogelijkheden" #: announcements/plasma-5.3.0.php:22 msgid "Tuesday, 28 April 2015." msgstr "Dinsdag, 28 april 2015." #: announcements/plasma-5.3.0.php:23 msgid "Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave van Plasma 5, met versie 5.3, beschikbaar.\n" #: announcements/plasma-5.3.0.php:29 announcements/plasma-5.3.0.php:31 #: announcements/plasma-5.3.1.php:24 announcements/plasma-5.3.1.php:26 #: announcements/plasma-5.3.2.php:23 announcements/plasma-5.3.2.php:25 msgid "Plasma 5.3" msgstr "Plasma 5.3" #: announcements/plasma-5.3.0.php:104 announcements/plasma-5.3.0.php:106 msgid "Application Menu can show recent documents" msgstr "Het menu Toepassingen kan recente documenten tonen" #: announcements/plasma-5.3.0.php:136 msgid "" "\n" "Plasma Media Center is added as a tech preview in this " "release. It is fully stable but misses a few features compared to version " "1. You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to " "use it on a media device such as a television or projector or you can run it " "from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your " "computer to let you browse and play them.\n" msgstr "" "\n" "Plasma Media Center is toegevoegd als een technische " "vooruitblik. Het is geheel stabiel, maar ontbeert een paar functies " "vergeleken met versie 1. U kunt u direct aanmelden in een sessie van Plasma " "Media Center als u het wilt gebruiken op een media-apparaat zoals een " "televisie of projector of u kunt het uitvoeren vanaf het Plasma-bureaublad. " "Het zal scannen naar video's, muziek en afbeeldingen op uw computer om er in " "te bladeren en af te spelen.\n" #: announcements/plasma-5.3.0.php:162 msgid "" "\n" "Desktop Tweaks - Press and Hold\n" msgstr "" "\n" "Extra's op het bureaublad - indrukken en vasthouden\n" #: announcements/plasma-5.3.0.php:171 msgid "Press and Hold Tweak" msgstr "Extra voor indrukken en vasthouden" #: announcements/plasma-5.3.0.php:174 msgid "" "\n" "A new Tweaks configuration option in Plasma allows you to enable or disable " "the desktop settings toolbox and enable a new Press and Hold mode for widget management.\n" "In this mode, widgets can be moved after pressing and\n" "holding anywhere on the widget, and the widget handle\n" "will only be shown after press and hold rather than on\n" "hover. When this mode is enabled, unlocking the desktop\n" "will show a helpful instruction notification (which can\n" "be dismissed forever from the popup).\n" msgstr "" "\n" "Een nieuwe extra configuratie-optie in Plasma stelt u in staat de " "gereedschapskist voor bureaubladinstellingen in of uit te schakelen en een " "nieuwe modus voor Indrukken en vasthouden in te schakelen " "voor beheer van widgets.\n" "In deze modus kunnen widgets verplaatst worden na indrukken en\n" "vasthouden overal op het widget en de handle van het widget\n" "zal alleen getoond worden na indrukken en vasthouden in plaats van bij\n" "er boven zweven. Wanneer deze modus is ingeschakeld, zal het ontgrendelen\n" "van het bureaublad een behulpzame instructie tonen (die permanent\n" "uitgeschakeld kan worden in de popup).\n" #: announcements/plasma-5.3.0.php:187 msgid "" "\n" "393 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.

        \n" msgstr "" "\n" "er zijn 393 bugs gerepareerd die minder crashes veroorzaken en meer " "betrouwbaar gebruik.

        \n" #: announcements/plasma-5.3.0.php:194 msgid "Full Plasma 5.3 changelog" msgstr "Plasma 5.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.1-5.3.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.3.2 complete changelog" msgstr "Plasma 5.2.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.1.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.3.1, Bugfix Release for May" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor mei van Plasma 5.3.1 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.3.1.php:30 msgid "Tuesday, 26 May 2015. " msgstr "Dinsdag, 26 mei 2015. " #: announcements/plasma-5.3.1.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \n" "Plasma 5.3\n" "was released in January with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.3.1.\n" "Plasma 5.3\n" "is in januari 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.3.1.php:39 msgid "" "\n" "This release adds a month's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important for example:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een maand werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.3.1.php:47 msgid "" "\n" "
      • show " "desktop has now been fixed
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • bureaublad tonen is nu gerepareerd
      • \n" #: announcements/plasma-5.3.1.php:55 msgid "Full Plasma 5.3.1 changelog" msgstr "Plasma 5.3.1 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.1.php:61 announcements/plasma-5.3.2.php:60 #: announcements/plasma-5.3.95.php:181 announcements/plasma-5.4.0.php:201 #: announcements/plasma-5.4.1.php:62 announcements/plasma-5.4.2.php:61 #: announcements/plasma-5.4.3.php:62 announcements/plasma-5.4.95.php:169 #: announcements/plasma-5.5.0.php:190 announcements/plasma-5.5.1.php:65 #: announcements/plasma-5.5.2.php:65 announcements/plasma-5.5.3.php:61 #: announcements/plasma-5.5.4.php:58 announcements/plasma-5.5.5.php:61 #: announcements/plasma-5.5.95.php:187 announcements/plasma-5.6.0.php:213 #: announcements/plasma-5.6.1.php:67 announcements/plasma-5.6.2.php:67 #: announcements/plasma-5.6.3.php:67 announcements/plasma-5.6.4.php:67 #: announcements/plasma-5.6.5.php:66 announcements/plasma-5.6.95.php:130 #: announcements/plasma-5.7.0.php:125 announcements/plasma-5.7.1.php:68 #: announcements/plasma-5.7.2.php:66 announcements/plasma-5.7.3.php:67 #: announcements/plasma-5.7.4.php:67 announcements/plasma-5.7.5.php:67 #: announcements/plasma-5.7.95.php:199 announcements/plasma-5.8.0.php:197 #: announcements/plasma-5.8.1.php:68 announcements/plasma-5.8.2.php:66 #: announcements/plasma-5.8.3.php:67 announcements/plasma-5.8.4.php:71 #: announcements/plasma-5.8.5.php:67 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n" "USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 " "on the KDE Community Wiki.\n" msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" "opgestart van een USB-schijf. Een lijst met Live Images met " "Plasma 5is beschikbaar op de Wiki van de KDE-gemeenschap.\n" #: announcements/plasma-5.3.2-5.3.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.3.95 complete changelog" msgstr "Plasma 5.3.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.2-5.4.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.4.0 complete changelog" msgstr "Plasma 5.4.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.2.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.3.2, Bugfix Release for June" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor juni van Plasma 5.3.2 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.3.2.php:29 msgid "Tuesday, 30 June 2015. " msgstr "Dinsdag, 30 juni 2015. " #: announcements/plasma-5.3.2.php:30 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.2. \n" "Plasma 5.3\n" "was released in April with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.3.2.\n" "Plasma 5.3\n" "is in april vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.3.2.php:46 msgid "" "\n" "
      • KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to " "'Maximize.'. Commit.
      • \n" "
      • Improve Applet Alternatives dialog. Commit. Fixes bug #345786
      • \n" "
      • Make shutdown scripts work. Commit.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • KWin: 'Standaard' zou de dubbelklikactie op de titelbalk op 'Maximum' " "moeten zetten. Commit.
      • \n" "
      • Dialoog voor Applet-alternatieven verbeteren. Commit. Repareert bug #345786
      • \n" "
      • Scripts voor afsluiten laten werken. Commit.
      • \n" #: announcements/plasma-5.3.2.php:54 msgid "Full Plasma 5.3.2 changelog" msgstr "Plasma 5.3.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.3.95.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.4 Beta Release" msgstr "KDE stelt de uitgave Plasma 5.4 Beta beschikbaar" #: announcements/plasma-5.3.95.php:23 announcements/plasma-5.3.95.php:25 #: announcements/plasma-5.4.0.php:23 announcements/plasma-5.4.0.php:25 #: announcements/plasma-5.4.1.php:23 announcements/plasma-5.4.1.php:25 #: announcements/plasma-5.4.2.php:23 announcements/plasma-5.4.2.php:25 #: announcements/plasma-5.4.3.php:23 announcements/plasma-5.4.3.php:25 msgid "Plasma 5.4" msgstr "Plasma 5.4" #: announcements/plasma-5.3.95.php:29 msgid "Tuesday, 11 August 2015. " msgstr "Dinsdag, 11 augustus 2015." #: announcements/plasma-5.3.95.php:30 msgid "Today KDE releases a beta release of the new version of Plasma 5.4.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een beta uitgave van de nieuwe versie van Plasma 5.4 " "beschikbaar.\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:35 announcements/plasma-5.4.0.php:35 msgid "" "\n" "This release of Plasma brings many nice touches for our users such as\n" "much improved high DPI support, KRunner auto-completion and many new\n" "beautiful Breeze icons. It also lays the ground for the future with a\n" "tech preview of Wayland session available. We're shipping a few new\n" "components such as an Audio Volume Plasma Widget, monitor\n" "calibration tool and the User Manager tool comes out beta.\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave van Plasma brengt vele mooie toetsjes voor onze gebruikers " "zoals\n" "erg verbeterde ondersteuning voor hoge DPI, automatisch aanvullen voor\n" "KRunner en vele nieuwe mooie pictogrammen voor Breeze. Het legt ook het\n" "fundament voor de toekomst met een \"tech preview\" van beschikbaarheid van\n" "Wayland-sessies. We leveren een paar nieuwe componenten als beta zoals een\n" "Plasma-widget voor het geluidsvolume, een hulpmiddel voor monitorcalibratie\n" "en het hulpmiddel voor gebruikersbeheer.\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:48 announcements/plasma-5.4.0.php:48 msgid "Audio Volume" msgstr "Geluidsvolume" #: announcements/plasma-5.3.95.php:50 announcements/plasma-5.4.0.php:50 msgid "The new Audio Volume Applet" msgstr "Het nieuwe applet voor geluidsvolume" #: announcements/plasma-5.3.95.php:53 announcements/plasma-5.4.0.php:53 msgid "New Audio Volume Applet" msgstr "Nieuw applet voor geluidsvolume" #: announcements/plasma-5.3.95.php:55 msgid "" "\n" "Our new Audio Volume applet works directly with Pulseaudio, the popular\n" "sound server for Linux, to give you full control over volume and output " "settings in\n" "a beautifully designed simple interface.\n" msgstr "" "\n" "Ons nieuwe geluidsvolumeapplet werkt direct met Pulseaudio de populaire\n" "geluidsserver voor Linux om volledige controle te geven over uw " "instellingen\n" "voor volume en uitvoer in een mooi ontworpen eenvoudig interface.\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:66 announcements/plasma-5.4.0.php:66 msgid "Dashboard alternative launcher" msgstr "Alternatieve startprogramma in dashboard" #: announcements/plasma-5.3.95.php:68 announcements/plasma-5.4.0.php:68 msgid "The new Dashboard alternative launcher" msgstr "Het nieuwe alternatieve startprogramma in dashboard" #: announcements/plasma-5.3.95.php:71 announcements/plasma-5.4.0.php:71 msgid "Application Dashboard alternative launcher" msgstr "Alternatief startprogramma in toepassingendashboard" #: announcements/plasma-5.3.95.php:73 announcements/plasma-5.4.0.php:73 msgid "" "\n" "Plasma 5.4 brings an entirely new fullscreen launcher Application Dashboard " "in\n" "kdeplasma-addons: Featuring all features of Application Menu it includes " "sophisticated scaling to\n" "screen size and full spatial keyboard navigation.\n" "\n" "The new launcher allows you to easily and quickly find applications, as well " "as recently used or favorited documents and contacts based on your previous " "activity.\n" msgstr "" "\n" "Plasma 5.4 brengt een geheel nieuw startprogramma, Application Dashboard,\n" "in volledig scherm in kdeplasma-addons: biedend alle functies van het\n" "Toepassingenmenu inclusief geavanceerd schalen naar de schermgrootte en\n" "volledige navigatie met het toetsenbord.\n" "\n" "Het nieuwe startprogramma stelt u in staat gemakkelijk en snel toepassingen\n" "te vinden, evenals recent gebruikte of als favoriet aangemelde documenten " "en\n" "contactpersonen gebaseerd op uw vorige activiteit.\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:86 announcements/plasma-5.4.0.php:86 msgid "New Icons" msgstr "Nieuwe pictogrammen" #: announcements/plasma-5.3.95.php:88 announcements/plasma-5.4.0.php:88 msgid "Just some of the new icons in this release" msgstr "Gewoon enige van de nieuwe pictogrammen in deze uitgave" #: announcements/plasma-5.3.95.php:92 announcements/plasma-5.4.0.php:92 msgid "Artwork Galore" msgstr "Illustraties Galore" #: announcements/plasma-5.3.95.php:93 announcements/plasma-5.4.0.php:93 msgid "" "Plasma 5.4 brings over 1400 new icons covering not only all the KDE " "applications, but also providing Breeze themed artwork to apps such as " "Inkscape, Firefox and LibreOffice providing a more integrated, native feel." msgstr "" "Plasma 5.4 brengt meer dan 1400 nieuwe pictogrammen die niet alleen alle KDE " "toepassingen dekken, maar ook op het thema Breeze geïnspireerde illustraties " "aan apps zoals Inkscape, Firefox en LibreOffice leveren waarmee een meer " "geïntegreerd, natuurlijk gevoel wordt geboden." #: announcements/plasma-5.3.95.php:105 announcements/plasma-5.4.0.php:105 msgid "KRunner history" msgstr "Geschiedenis van KRunner" #: announcements/plasma-5.3.95.php:107 announcements/plasma-5.4.0.php:107 msgid "" "\n" "KRunner now remembers your previous searches and automatically completes " "from the history as you type.\n" msgstr "" "\n" "KRunner herinnert nu uw vorige zoekopdrachten en vult automatisch aan uit de " "geschiedenis terwijl u typt.\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:116 announcements/plasma-5.4.0.php:116 msgid "Networks Graphs" msgstr "Grafiekjes voor netwerken" #: announcements/plasma-5.3.95.php:118 announcements/plasma-5.4.0.php:118 msgid "Network Graphs" msgstr "Nieuwe grafiekjes" #: announcements/plasma-5.3.95.php:121 announcements/plasma-5.4.0.php:121 msgid "Useful graphs in Networks applet" msgstr "Nuttige grafiekjes in het netwerk-applet" #: announcements/plasma-5.3.95.php:123 announcements/plasma-5.4.0.php:123 msgid "" "\n" "The Networks applet is now able to display network traffic graphs. It also " "supports two new VPN plugins for connecting over SSH or SSTP." msgstr "" "\n" "Het netwerk-applet is nu in staat om grafiekjes van netwerkverkeer te tonen. " "Het ondersteunt ook twee nieuwe VPN-plug-ins voor verbinden over SSH of SSTP." #: announcements/plasma-5.3.95.php:128 announcements/plasma-5.4.0.php:149 msgid "Other changes and additions" msgstr "Andere wijzigingen en toevoegingen" #: announcements/plasma-5.3.95.php:130 msgid "" "\n" "
      • Much improved high DPI support
      • \n" "
      • Smaller memory footprint
      • \n" "
      • Our desktop search got new and much faster backend
      • \n" "
      • Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
      • \n" "
      • Trash applet now works again with drag & drop
      • \n" "
      • System tray gains quicker configurability
      • \n" "
      • Wayland tech preview (complete Plasma wayland session), driven by Plasma " "Mobile
      • \n" "
      • The documentation has been reviewed and updated
      • \n" "
      • Improved layout for Digital clock in slim panels
      • \n" "
      • ISO date support in Digital clock
      • \n" "
      • New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
      • \n" "
      • Week numbers in the calendar
      • \n" "
      • Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from " "any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
      • \n" "
      • Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime " "presence status badge
      • \n" "
      • Improved focus and activation handling between applets and containment " "on the desktop
      • \n" "
      • Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for " "mouse interaction issues, text label wrapping
      • \n" "
      • The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a " "launcher by default
      • \n" "
      • It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager " "again
      • \n" "
      • It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task " "button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new " "instance of the same app
      • \n" "
      • The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than " "one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task " "button moves as windows come and go
      • \n" "
      • Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager\n" "
      • Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical " "instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a " "visual issue with the group expander arrow
      • \n" "
      • Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare " "Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services.\n" "
      • Monitor configuration tool added
      • \n" "
      • kwallet-pam is added to open your wallet on login
      • \n" "
      • User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account " "module has gone away
      • \n" "
      • Performance improvements to Application Menu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n" "apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n" "Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n" "better behavior in the KActivities-based Recent models
      • \n" "\n" "
      • Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator " "items in Application Menu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Folder View has improved mode when in panel (blog)\n" "
      • Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a " "Folder View again
      • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
      • Zeer verbeterde ondersteuning van hoge DPI's
      • \n" "
      • Minder gebruik van geheugen
      • \n" "
      • Ons bureaubladzoekenkreeg een nieuwe snellere backend
      • \n" "
      • Plaknotities voegt ondersteuning voor slepen en loslaten toe en " "navigatie met het toetsenbord
      • \n" "
      • Prullenbak-applet werkt nu weer met slepen en loslaten
      • \n" "
      • Systeemvak heeft meer opties: alles tonen, sneller en efficiënter, " "betrouwbaarder
      • \n" "
      • Wayland tech preview (complete Plasma wayland sessie), gedreven door " "Plasma Mobile
      • \n" "
      • De documentatie is herzien en bijgewerkt
      • \n" "
      • Verbeterde indeling voor Digitale klok in smalle panelen
      • \n" "
      • Ondersteuning voor ISO datum in Digitale klok
      • \n" "
      • Nieuwe gemakkelijker manier om 12/24-uur klokformat om te schakelen in " "Digitale klok
      • \n" "
      • Weeknummers in agenda
      • \n" "
      • Elk type item kan nu als favoriet worden gezet in Toepassingenmenu " "(Kicker) vanuit elke weergave, ondersteuning toegevoegd voor favoriete " "documenten en Telepathy-contacten
      • \n" "
      • Favoriete Telepathy contacten tonen de foto en een realtime " "aanwezigheidsstatus
      • \n" "
      • Verbeterde behandeling van focus en activatie tussen applets en " "containers op het bureaublad
      • \n" "
      • Verschillende kleine reparaties in mapweergave: Betere standaard " "groottes, reparaties voor zaken met muisinteractie, wrapping van " "tekstlabels
      • \n" "
      • De takenbeheerder probeert nu standaard beter om het pictogram te " "behouden waar het van afkomstig is bij het starten
      • \n" "
      • Het is weer mogelijk starters toe te voegen door apps op de " "Takenbeheerder los te laten
      • \n" "
      • Het is no mogelijk om in te stellen wat er gebeurt bij middenklikken op " "een taakknop in de Takenbeheerder: Niets, venster sluiten of starten van een " "nieuw exemplaar van dezelfde toepassing
      • \n" "
      • De Takenbeheerder zal nu primair op de kolom sorteren als de gebruiker " "meer dan één rij afdwingt; vele gebruikers verwachten en prefereren deze " "sortering omdat het minder verplaatsen van taakknoppen veroorzaakt als " "vensters komen en gaan
      • \n" "
      • Verbeterde schaling van pictogram en marges voor taakknoppen in de " "Takenbeheerder
      • \n" "
      • Verschillende kleine reparaties in de Takenbeheerder: kolommen verticaal " "sorteren werkt nu, behandeling van aanraakgebeurtenissen werkt nu op alle " "systemen, een visueel probleem is gerepareerd met de groepsexpansiepijl\n" "
      • Als de \"Purpose framework tech preview\" beschikbaar is, kan de " "QuickShare Plasmoid worden gebruikt, waarmee het gemakkelijker is om " "bestanden te delen op vele webservices.
      • \n" "
      • Hulpmiddel voor instellen van de monitor toegevoegd
      • \n" "
      • kwallet-pam is toegevoegd om uw portefeuille bij aanmelden te openen\n" "
      • Gebruikersbeheerder synchroniseert nu contactpersonen in KConfig " "instellingen en de module Gebruikersaccount is verdwenen
      • \n" "
      • Prestatieverbeteringen in het Toepassingenmenu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Verschillende kleine reparaties aan het Toepassingenmenu (Kicker): " "Verbergen/tonen\n" "van apps is betrouwbaarder, reparaties aan uitlijning voor toppanelen, 'Aan\n" "bureaublad toevoegen' tegen een Mapweergave-container is betrouwbaarder,\n" "beter gedrag in de op KActivities gebaseerde Recente modellen
      • \n" "\n" "
      • Ondersteuning voor eigen indeling van menu's (via kmenuedit) en een item " "voor menuscheiding in het Toepassingenmenu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Mapweergave heeft een verbeterde modus in een paneel (blog)
      • \n" "
      • Een map op de Bureaubladcontainer loslaten biedt nu opnieuw het maken " "van een Mapweergave aan
      • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.3.95.php:175 msgid "Full Plasma 5.4 beta changelog" msgstr "Plasma 5.4 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.0-5.4.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.4.1 complete changelog" msgstr "Plasma 5.4.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.0.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.4.0, Feature Release for August" msgstr "" "KDE stelt de uitgave met nieuwe mogelijkheden Plasma 5.4.0 voor augustus " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.4.0.php:29 msgid "Tuesday, 25 August 2015. " msgstr "Dinsdag, 25 augustus 2015. " #: announcements/plasma-5.4.0.php:30 msgid "Today KDE releases a feature release of the new version of Plasma 5.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met nieuwe mogelijkheden van de nieuwe versie " "van Plasma 5 beschikbaar.\n" #: announcements/plasma-5.4.0.php:55 msgid "" "\n" "Our new Audio Volume applet works directly with PulseAudio, the popular\n" "sound server for Linux, to give you full control over volume and output " "settings in\n" "a beautifully designed simple interface.\n" msgstr "" "\n" "Ons nieuwe geluidsvolumeapplet werkt direct met PulseAudio de populaire\n" "geluidsserver voor Linux om volledige controle te geven over uw " "instellingen\n" "voor volume en uitvoer in een mooi ontworpen eenvoudig interface.\n" #: announcements/plasma-5.4.0.php:129 msgid "Wayland Technology Preview" msgstr "Vooruitblik van Wayland technologie" #: announcements/plasma-5.4.0.php:131 msgid "" "\n" "\n" "With Plasma 5.4 the first technology preview of a Wayland session is\n" "released. On systems with free graphics drivers it is possible to run\n" "Plasma using KWin, Plasma's Wayland compositor and X11 window manager,\n" "through kernel mode settings. The\n" "currently supported feature set is driven by the needs for the \n" "\n" "Plasma Mobile project\n" "and more desktop oriented features are not yet fully implemented. The\n" "current state does not yet allow to use it as a replacement for Xorg\n" "based desktop, but allows to easily test it, contribute and watch tear\n" "free videos. Instructions on how to start Plasma on Wayland can be\n" "found in the KWin wiki pages.\n" "Wayland support will improve in future releases with the aim to get to a " "stable release soon.\n" msgstr "" "\n" "\n" "Met Plasma 5.4 wordt de eerste technologie vooruitblik van een Wayland " "sessie\n" "vrijgegeven. Op systemen met vrije grafische stuurprogramma's is het " "mogelijk om\n" "Plasma met KWin, Plasma's Wayland compositor en X11 windowmanager uit te " "voeren,\n" "via kernelmodusinstellingen. De\n" "nu ondersteunde functieset wordt gedreven door wat nodig is voor het \n" "\n" "project Plasma Mobiel\n" "en meer op het bureaublad geörienteerde functies zijn nog niet volledig " "geïmplementeerd. De\n" "huidige status staat nog niet toe het als een vervanger voor een op Xorg\n" "gebaseerd bureaublad te gebruiken, maar staat toe het gemakkelijk te testen, " "bij te dragen en ongedeformeerde\n" "vrije video's te kijken. Instructies over hoe Plasma op Wayland te starten " "zijn\n" "te vinden in de KWin wikipagina's.\n" "Ondersteuning van Wayland zal in toekomstige uitgaven verbeteren met het " "doel spoedig een stabiele uitgave te hebben.\n" #: announcements/plasma-5.4.0.php:151 msgid "" "\n" "
      • Much improved high DPI support
      • \n" "
      • Smaller memory footprint
      • \n" "
      • Our desktop search got new and much faster backend
      • \n" "
      • Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
      • \n" "
      • Trash applet now works again with drag & drop
      • \n" "
      • System tray gains quicker configurability
      • \n" "
      • The documentation has been reviewed and updated
      • \n" "
      • Improved layout for Digital clock in slim panels
      • \n" "
      • ISO date support in Digital clock
      • \n" "
      • New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
      • \n" "
      • Week numbers in the calendar
      • \n" "
      • Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from " "any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
      • \n" "
      • Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime " "presence status badge
      • \n" "
      • Improved focus and activation handling between applets and containment " "on the desktop
      • \n" "
      • Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for " "mouse interaction issues, text label wrapping
      • \n" "
      • The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a " "launcher by default
      • \n" "
      • It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager " "again
      • \n" "
      • It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task " "button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new " "instance of the same app
      • \n" "
      • The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than " "one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task " "button moves as windows come and go
      • \n" "
      • Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager\n" "
      • Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical " "instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a " "visual issue with the group expander arrow
      • \n" "
      • Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare " "Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services.\n" "
      • Monitor configuration tool added
      • \n" "
      • kwallet-pam is added to open your wallet on login
      • \n" "
      • User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account " "module has gone away
      • \n" "
      • Performance improvements to Application Menu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n" "apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n" "Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n" "better behavior in the KActivities-based Recent models
      • \n" "\n" "
      • Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator " "items in Application Menu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Folder View has improved mode when in panel (blog)\n" "
      • Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a " "Folder View again
      • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
      • Zeer verbeterde ondersteuning van hoge DPI's
      • \n" "
      • Minder gebruik van geheugen
      • \n" "
      • Ons bureaubladzoekenkreeg een nieuwe snellere backend
      • \n" "
      • Plaknotities voegt ondersteuning voor slepen en loslaten toe en " "navigatie met het toetsenbord
      • \n" "
      • Prullenbak-applet werkt nu weer met slepen en loslaten
      • \n" "
      • Systeemvak heeft meer opties: alles tonen, sneller en efficiënter, " "betrouwbaarder
      • \n" "
      • De documentatie is herzien en bijgewerkt
      • \n" "
      • Verbeterde indeling voor Digitale klok in smalle panelen
      • \n" "
      • Ondersteuning voor ISO datum in Digitale klok
      • \n" "
      • Nieuwe gemakkelijker manier om 12/24-uur klokformat om te schakelen in " "Digitale klok
      • \n" "
      • Weeknummers in agenda
      • \n" "
      • Elk type item kan nu als favoriet worden gezet in Toepassingenmenu " "(Kicker) vanuit elke weergave, ondersteuning toegevoegd voor favoriete " "documenten en Telepathy-contacten
      • \n" "
      • Favoriete Telepathy contacten tonen de foto en een realtime " "aanwezigheidsstatus
      • \n" "
      • Verbeterde behandeling van focus en activatie tussen applets en " "containers op het bureaublad
      • \n" "
      • Verschillende kleine reparaties in mapweergave: Betere standaard " "groottes, reparaties voor zaken met muisinteractie, wrapping van " "tekstlabels
      • \n" "
      • De takenbeheerder probeert nu standaard beter om het pictogram te " "behouden waar het van afkomstig is bij het starten
      • \n" "
      • Het is weer mogelijk starters toe te voegen door apps op de " "Takenbeheerder los te laten
      • \n" "
      • Het is no mogelijk om in te stellen wat er gebeurt bij middenklikken op " "een taakknop in de Takenbeheerder: Niets, venster sluiten of starten van een " "nieuw exemplaar van dezelfde toepassing
      • \n" "
      • De Takenbeheerder zal nu primair op de kolom sorteren als de gebruiker " "meer dan één rij afdwingt; vele gebruikers verwachten en prefereren deze " "sortering omdat het minder verplaatsen van taakknoppen veroorzaakt als " "vensters komen en gaan
      • \n" "
      • Verbeterde schaling van pictogram en marges voor taakknoppen in de " "Takenbeheerder
      • \n" "
      • Verschillende kleine reparaties in de Takenbeheerder: kolommen verticaal " "sorteren werkt nu, behandeling van aanraakgebeurtenissen werkt nu op alle " "systemen, een visueel probleem is gerepareerd met de groepsexpansiepijl\n" "
      • Als de \"Purpose framework tech preview\" beschikbaar is, kan de " "QuickShare Plasmoid worden gebruikt, waarmee het gemakkelijker is om " "bestanden te delen op vele webservices.
      • \n" "
      • Hulpmiddel voor instellen van de monitor toegevoegd
      • \n" "
      • kwallet-pam is toegevoegd om uw portefeuille bij aanmelden te openen\n" "
      • Gebruikersbeheerder synchroniseert nu contactpersonen in KConfig " "instellingen en de module Gebruikersaccount is verdwenen
      • \n" "
      • Prestatieverbeteringen in het Toepassingenmenu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Verschillende kleine reparaties aan het Toepassingenmenu (Kicker): " "Verbergen/tonen\n" "van apps is betrouwbaarder, reparaties aan uitlijning voor toppanelen, 'Aan\n" "bureaublad toevoegen' tegen een Mapweergave-container is betrouwbaarder,\n" "beter gedrag in de op KActivities gebaseerde Recente modellen
      • \n" "\n" "
      • Ondersteuning voor eigen indeling van menu's (via kmenuedit) en een item " "voor menuscheiding in het Toepassingenmenu (Kicker)
      • \n" "\n" "
      • Mapweergave heeft een verbeterde modus in een paneel (blog)
      • \n" "
      • Een map op de Bureaubladcontainer loslaten biedt nu opnieuw het maken " "van een Mapweergave aan
      • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.4.0.php:195 msgid "Full Plasma 5.4 changelog" msgstr "Plasma 5.4 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.1-5.4.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.4.2 complete changelog" msgstr "Plasma 5.4.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.1.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.4.1, bugfix Release for September" msgstr "" "KDE stelt de reparaties van bugs van Plasma 5.4.12 voor september beschikbaar" #: announcements/plasma-5.4.1.php:30 msgid "Tuesday, 08 September 2015. " msgstr "Dinsdag, 08 september 2015. " #: announcements/plasma-5.4.1.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.1. \n" "Plasma 5.4\n" "was released in August with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.4.1.\n" "Plasma 5.4\n" "is in augustus 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om " "de ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.4.1.php:47 msgid "" "\n" "
      • Fixes for compilation with GCC 5
      • \n" "
      • Autostart desktop files no longer saved to the wrong location
      • \n" "
      • On Muon Make sure the install button has a size.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Reparaties voor compilatie met GCC 5
      • \n" "
      • Autostart desktop-bestanden niet langer opgeslagen naar de foute " "locatie
      • \n" "
      • Bij Muon ga na dat de installatieknop een grootte heeft.
      • \n" #: announcements/plasma-5.4.1.php:56 msgid "Full Plasma 5.4.1 changelog" msgstr "Plasma 5.4.1 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.2-5.4.3-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.4.3 complete changelog" msgstr "Plasma 5.4.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.2.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.4.2, bugfix Release for October" msgstr "" "KDE stelt de reparaties van bugs van Plasma 5.4.2 voor oktober beschikbaar" #: announcements/plasma-5.4.2.php:30 msgid "Tuesday, 06 October 2015. " msgstr "Dinsdag, 06 oktober 2015. " #: announcements/plasma-5.4.2.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.2. \n" "Plasma 5.4\n" "was released in August with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.4.2.\n" "Plasma 5.4\n" "is in augustus 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om " "de ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.4.2.php:47 msgid "" "\n" "
      • Many new Breeze icons.
      • \n" "
      • Support absolute libexec path configuration, fixes binaries invoked by " "KWin work again on e.g. Fedora. Commit. " "Fixes bug #353154. Code review #125466
      • \n" "
      • Set tooltip icon in notifications applet. Commit. Code review #125193
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Veel nieuwe Breeze pictogrammen.
      • \n" "
      • Configuratie van absolute libexec pad ondersteunen, repareert binaire " "programma's aangeroepen door KWin maakt dat ze weer werken op bijv. Fedora. " "Commit. Fixes bug #353154. Code review #125466
      • \n" "
      • Stel hulpballonpictogram in in meldingenapplet. Commit. Code review #125193
      • \n" #: announcements/plasma-5.4.2.php:55 msgid "Full Plasma 5.4.2 changelog" msgstr "Plasma 5.4.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.3-5.4.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.4.95 complete changelog" msgstr "Plasma 5.4.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.3-5.5.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.0 complete changelog" msgstr "Plasma 5.5.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.3.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.4.3, bugfix Release for November" msgstr "" "KDE stelt de reparaties van bugs van Plasma 5.4.12 voor november beschikbaar" #: announcements/plasma-5.4.3.php:30 msgid "Tuesday, 10 November 2015. " msgstr "Dinsdag, 10 november 2015. " #: announcements/plasma-5.4.3.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.3. \n" "Plasma 5.4\n" "was released in August with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.4.3.\n" "Plasma 5.4\n" "is in augustus 2015 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om " "de ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.4.3.php:47 msgid "" "\n" "
      • Update the KSplash background to the 5.4 wallpaper. Commit.
      • \n" "
      • Muon fixes PackageKit details display. Commit.
      • \n" "
      • Fix crash when exiting kscreen kcm in systemsettings. Commit. Fixes bug #344651. Code review #125734
      • \n" "
      • Several crashes fixed in KWin
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Werk de KSplash achtergrond bij tot de 5.4 achtergrondafbeelding. Commit.
      • \n" "
      • Muon repareert PackageKit weergave van details. Commit.
      • \n" "
      • Repareer crash wanneer kscreen kcm wordt verlaten in systeminstellingen. " "Commit. Repareer bug #344651. Code herziening #125734
      • \n" "
      • Verschillende crashes gerepareerd in KWin\n" #: announcements/plasma-5.4.3.php:56 msgid "Full Plasma 5.4.3 changelog" msgstr "Plasma 5.4.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.95.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5 Beta Release" msgstr "KDE stelt de uitgave Plasma 5.5 Beta beschikbaar" #: announcements/plasma-5.4.95.php:23 announcements/plasma-5.4.95.php:25 #: announcements/plasma-5.5.0.php:25 announcements/plasma-5.5.0.php:27 #: announcements/plasma-5.5.1.php:23 announcements/plasma-5.5.1.php:25 #: announcements/plasma-5.5.2.php:23 announcements/plasma-5.5.2.php:25 #: announcements/plasma-5.5.3.php:23 announcements/plasma-5.5.3.php:25 #: announcements/plasma-5.5.4.php:23 announcements/plasma-5.5.4.php:25 #: announcements/plasma-5.5.5.php:23 announcements/plasma-5.5.5.php:25 msgid "Plasma 5.5" msgstr "Plasma 5.5" #: announcements/plasma-5.4.95.php:30 msgid "Thursday, 19 November 2015. " msgstr "Donderdag, 19 november 2015. " #: announcements/plasma-5.4.95.php:31 msgid "" "Today KDE releases a beta of next month's new feature update, Plasma 5.5.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een beta uitgave met nieuwe mogelijkheden, Plasma 5.5 " "beschikbaar.\n" #: announcements/plasma-5.4.95.php:35 announcements/plasma-5.5.0.php:42 msgid "" "We have been working hard over the last four months\n" "to smooth off the rough edges, add useful new workflows, make\n" "Plasma even more beautiful and build the foundations for the future." msgstr "" "We hebben in de laatste vier maanden hard gewerkt\n" "om ruwe randjes af te ronden, nuttige nieuwe workflows toe te voegen,\n" "Plasma nog mooier te maken en de funderingen voor de toekomst te leggen." #: announcements/plasma-5.4.95.php:46 announcements/plasma-5.5.0.php:53 msgid "Updated Breeze Plasma Theme" msgstr "Thema Breeze Plasma bijgewerkt" #: announcements/plasma-5.4.95.php:48 announcements/plasma-5.5.0.php:55 msgid "" "The Breeze Plasma widget theme has been updated to make it more consistent." msgstr "" "Het thema Breeze Plasma-widget is bijgewerkt om het meer consistent te maken." #: announcements/plasma-5.4.95.php:50 announcements/plasma-5.5.0.php:57 msgid "" "While the Breeze icons theme adds new icons and updates the existing icon " "set to improve the visual design." msgstr "" "Het thema Breeze pictogrammen voegt nieuwe pictogrammen toe en werkt de " "bestaande set pictogrammen bij om het visuele ontwerp te verbeteren." #: announcements/plasma-5.4.95.php:52 announcements/plasma-5.5.0.php:59 msgid "Plasma Widget Explorer" msgstr "Plasma-widget verkenner" #: announcements/plasma-5.4.95.php:54 announcements/plasma-5.5.0.php:61 msgid "" "The Plasma Widget explorer now supports a two column view with new widget " "icons for Breeze, Breeze Dark and Oxygen" msgstr "" "De Plasma-widget verkenner ondersteunt nu een twee kolommen beeld met nieuwe " "widget-pictogrammen voor Breeze, Breeze Dark en Oxygen" #: announcements/plasma-5.4.95.php:56 announcements/plasma-5.5.0.php:63 msgid "Expanded Feature Set in Application Launcher" msgstr "Uitgebreide functieset in starter van toepassingen" #: announcements/plasma-5.4.95.php:58 announcements/plasma-5.5.0.php:65 msgid "" "Context menus in Application Launcher ('Kickoff') can now list documents " "recently opened in an application, allow editing the application's menu " "entry and adding the application to the panel, Task Manager or desktop. " "Favorites now supports documents, directories and system actions or they can " "be created from search results. These features (and some others) were " "previously available only in the alternative Application Menu ('Kicker') and " "have now become available in the default Application Launcher by sharing the " "backend between both launchers." msgstr "" "Contextmenu's in de Toepassingenstarter ('Kickoff') kunnen nu een lijst van " "recent in een toepassing geopende documenten geven, toestaan de " "toepassingenmenu-items te bewerken en de toepassing aan het paneel, de " "takenbeheerder of het bureaublad toe te voegen. Favorieten ondersteunen nu " "documenten, mappen en systeemacties of ze kunnen gemaakt worden uit " "zoekresultaten. Deze mogelijkheden (en sommige andere) waren eerder alleen " "beschikbaar in het alternatieve Toepassingenmenu ('Kicker') en zijn nu " "beschikbaar gekomen in de standaard Toepassingenstarter door de backend te " "delen tussen beide starters." #: announcements/plasma-5.4.95.php:63 announcements/plasma-5.4.95.php:65 #: announcements/plasma-5.5.0.php:70 announcements/plasma-5.5.0.php:72 msgid "Color Picker Plasma Applet" msgstr "Plasma-applet Kleurenkiezer" #: announcements/plasma-5.4.95.php:67 announcements/plasma-5.5.0.php:74 msgid "New Applets in Plasma Addons" msgstr "Nieuwe applets in Plasma add-ons" #: announcements/plasma-5.4.95.php:68 announcements/plasma-5.5.0.php:75 msgid "Color Picker" msgstr "Kleurenkiezer" #: announcements/plasma-5.4.95.php:70 announcements/plasma-5.5.0.php:77 msgid "" "Not only have we restored support for the Color Picker applet, we've given " "it an entire new UI refresh to fit in with Plasma 5." msgstr "" "We hebben niet alleen ondersteuning herstelt voor het applet Kleurenkiezer, " "we hebben het een geheel nieuwe UI gegeven om binnen Plasma 5 te passen." #: announcements/plasma-5.4.95.php:72 announcements/plasma-5.5.0.php:79 msgid "" "The color picker applet lets you pick a color from anywhere on the screen " "and automatically copies its color code to the clipboard in a variety of " "formats (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)." msgstr "" "Het applet Kleurenkiezer laat u een kleur kiezen vanaf overal op het scherm " "en automatisch zijn kleurcode naar het klembord te kopiëren in een variëteit " "van formaten (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)." #: announcements/plasma-5.4.95.php:77 announcements/plasma-5.4.95.php:79 #: announcements/plasma-5.5.0.php:84 announcements/plasma-5.5.0.php:86 msgid "User Switcher Plasma Applet" msgstr "Plasma-applet Wisselen van gebruiker" #: announcements/plasma-5.4.95.php:81 announcements/plasma-5.5.0.php:88 msgid "User Switcher" msgstr "Wisselen van gebruiker" #: announcements/plasma-5.4.95.php:83 announcements/plasma-5.5.0.php:90 msgid "" "\n" "User switching has been updated and improved and is now accessible from the " "Application Launcher, the new User Switcher applet and in the lock screen. " "It shows the user's full name and user set avatar. This is very useful for " "offices with shared desks. More info in the developer blog." msgstr "" "\n" "Omschakelen van gebruiker is bijgewerkt en verbeterd en is nu toegankelijk " "vanuit de Toepassingenstarter, het nieuwe applet Gebruiker omschakelen en in " "het vergrendelscherm. Het toont de volledige naam en de avatar ingesteld " "door de gebruiker. Dit is erg nuttig voor kantoren met gedeelde bureaus. " "Meer informatie in de ontwikkelaarblog." #: announcements/plasma-5.4.95.php:87 announcements/plasma-5.5.0.php:94 msgid "Disk Quota" msgstr "Schijfquota" #: announcements/plasma-5.4.95.php:88 announcements/plasma-5.5.0.php:95 msgid "" "Plasma 5.5 sees a new applet designed for business environments or " "universities. This applet will show you usage assessed not around the real " "disk usage, but your allowed quota by your system administrator." msgstr "" "Plasma 5.5 ziet een nieuw applet ontworpen voor zakelijke omgevingen of " "universiteiten. Dit applet zal u gebruik tonen niet van het echte " "schijfgebruik, maar van uw toegestane quota door uw systeembeheerder." #: announcements/plasma-5.4.95.php:90 announcements/plasma-5.5.0.php:97 msgid "Activity Pager" msgstr "Pager van activiteiten" #: announcements/plasma-5.4.95.php:91 announcements/plasma-5.5.0.php:98 msgid "" "Done for users whose use case of activities partly overlaps with virtual " "desktops: it looks like a pager, it behaves like a pager but uses activities " "instead of virtual desktops. This gives a quick glimpse of what activities " "are running and how many windows are associated to each activity." msgstr "" "Gedaan voor gebruikers waarvan activiteiten gedeeltelijk overlappen met " "virtuele bureaubladen: het ziet er uit als een pager, het gedraagt zich als " "een pager maar gebruikt activiteiten in plaats van virtuele bureaubladen. " "Dit geeft een snelle blik op welke activiteiten actief zijn en hoeveel " "vensters gekoppeld zijn aan elke activiteit." #: announcements/plasma-5.4.95.php:96 announcements/plasma-5.5.0.php:103 msgid "Legacy Systray Icons" msgstr "Oudere pictogrammen in het systeemvak" #: announcements/plasma-5.4.95.php:98 announcements/plasma-5.5.0.php:105 msgid "Legacy System Tray Icons" msgstr "Oudere pictogrammen in het systeemvak" #: announcements/plasma-5.4.95.php:100 announcements/plasma-5.5.0.php:107 msgid "Restored Legacy Icons in System Tray Support" msgstr "Ondersteuning van oudere pictogrammen in het systeemvak" #: announcements/plasma-5.4.95.php:102 announcements/plasma-5.5.0.php:109 msgid "" "In response to feedback, we've rewritten support for legacy applications not " "using the StatusNotifier standard for system tray icons." msgstr "" "In antwoord op terugkoppeling hebben we ondersteuning voor oudere " "toepassingen herschreven zonder de StatusNotifier-standaard voor " "pictogrammen in het systeemvak te gebruiken." #: announcements/plasma-5.4.95.php:104 announcements/plasma-5.5.0.php:111 msgid "Bug Stats" msgstr "Bugstatistieken" #: announcements/plasma-5.4.95.php:106 announcements/plasma-5.5.0.php:113 msgid "" "In the run up to the Plasma 5.5 beta an incredible over 1,000 bugs were fixed." msgstr "" "In de run naar de Plasma 5.5 beta zijn een ongelooflijk aantal van meer dan 1.000 bugs gerepareerd." #: announcements/plasma-5.4.95.php:108 announcements/plasma-5.5.0.php:115 msgid "OpenGL ES Support in KWin" msgstr "OpenGL ES ondersteuning in KWin" #: announcements/plasma-5.4.95.php:109 announcements/plasma-5.5.0.php:116 msgid "" "Support for switching to OpenGL ES in KWin returns. So far only switching " "through an environment variable and restarting KWin is supported. Set " "environment variable KWIN_COMPOSE to 'O2ES' to force the OpenGL ES backend. " "Please note that OpenGL ES is not supported by all drivers. Because of that " "it's not exposed through a configuration mechanism. Please consider it as an " "expert mode." msgstr "" "Ondersteuning voor schakelen naar OpenGL ES in KWin keert terug. Tot nu is " "alleen schakelen via een omgevingsvariabele en opnieuw KWin starten " "ondersteund. Stel de omgevingsvariabele KWIN_COMPOSE in op 'O2ES' om de " "OpenGL ES backend af te dwingen. Merk op dat OpenGL ES niet door alle " "stuurprogramma's wordt ondersteund. Daarom wordt het geboden via een " "configuratiemechanisme. Beschouw het als een modus voor een expert." #: announcements/plasma-5.4.95.php:114 announcements/plasma-5.4.95.php:116 #: announcements/plasma-5.5.0.php:121 announcements/plasma-5.5.0.php:123 msgid "Screen Locker" msgstr "Schermvergrendeling" #: announcements/plasma-5.4.95.php:118 announcements/plasma-5.5.0.php:125 msgid "Wayland Progress:" msgstr "Voortgang van Wayland:" #: announcements/plasma-5.4.95.php:120 announcements/plasma-5.5.0.php:127 msgid "" "With Plasma 5.5 a basic Wayland session is provided. Wayland is the " "successor of the dated X11 windowing system providing a modern approach. The " "system is more secure (e.g. key loggers are no longer trivial to implement) " "and follows the paradigm of 'every frame perfect' which makes screen tearing " "very difficult. With Plasma 5.4 the KDE community already provided a " "technology preview based on the feature set of the Phone project. With " "Plasma 5.5 this is now extended with more 'desktop style' usages. Important " "features like move/resize of windows is now supported as well as many " "integration features for the desktop shell. This allows for usage by early " "adopters, though we need to point out that it is not yet up to the task of " "fully replacing an X session. We encourage our more technical users to give " "it a try and report as many bugs as you can find." msgstr "" "Met Plasma 5.5 wordt een basis Wayland sessie geleverd. Wayland is de " "opvolger van het gedateerde X11 windowing systeem geleverd in een moderne " "jasje. Het systeem is veiliger (bijv. loggen van toetsaanslagen is niet " "langer triviaal te implementeren) en volgt het paradigma van 'elk frame is " "perfect' wat het erg moeilijk maakt om het scherm scheeft te trrekken. Met " "Plasma 5.4 leverde de KDE gemeenschap reeds een vooruitblik op de " "technologie gebaseerd op de set functies van het Phone-project. Met Plasma " "5.5 is dit nu uitgebreid met meer gebruik van 'bureaubladstijl'. Belangrijke " "functies zoals verplaatsen/groote wijzigen van vensters wordt nu ondersteund " "evenals vele integratiefuncties voor de bureaubladshell. Dit staat gebruik " "toe door \"early adopters\", hoewel we er op moeten wijzen dat het nog niet " "geschikt is om de taak van het volledig vervangen van de X-sessie te " "vervullen. We moedigen onze meer technische gebruikers aan om het te " "proberen en zoveel mogelijke bugs te rapporteren als u kunt vinden." #: announcements/plasma-5.4.95.php:122 announcements/plasma-5.5.0.php:129 msgid "" "A new screen management protocol has been created for configuring " "the connected screens of a Wayland session." msgstr "" "Een nieuw protocol voor schermbeheer is gemaakt voor het instellen van " "de verbonden schermen van een Wayland-sessie." #: announcements/plasma-5.4.95.php:124 announcements/plasma-5.5.0.php:131 msgid "" "Also added are some protocols for controlling KWin effects in Wayland such " "as window background blur and windows minimize animation" msgstr "" "Er zijn enige protocollen voor het besturen van KWin effecten in Wayland " "toegevoegd, zoals vervagen van de vensterachtergrond en animatie van " "minimaliseren van vensters" #: announcements/plasma-5.4.95.php:126 announcements/plasma-5.5.0.php:133 msgid "" "Plasma on Wayland session now features secure screen locking, something " "never fully achievable with X. Read more about fixing this 11 year old bug " "on the screenlocker integration developer blog." msgstr "" "Plasma in Wayland sessie heeft nu functies als veilig vergrendelen van het " "scherm, iets wat nooit volledig was te bereiken met X. Lees hier meer over " "in het repareren van deze 11 jaar oude bug over de integratie van de " "schermvergrendeling in de blog van ontwikkelaars." #: announcements/plasma-5.4.95.php:128 announcements/plasma-5.5.0.php:135 msgid "" "Please also see the list of known issues with Wayland on the Errata " "page." msgstr "" "Bekijk ook de lijst met bekende problemen met Wayland op de pagina " "met Errata." #: announcements/plasma-5.4.95.php:136 announcements/plasma-5.5.0.php:143 msgid "New Discover design" msgstr "Nieuw ontwerp voor ontdekken" #: announcements/plasma-5.4.95.php:137 announcements/plasma-5.5.0.php:144 msgid "" "With the help of the KDE Visual Design Group we came up with a new design " "that will improve the usability of our software installer." msgstr "" "Met de hulp van de Visuele ontwikke;groep van KDE is een nieuw ontwerp " "gemaakt dat de bruikbaarheid van ons software installatieprogramma zal " "verbeteren." #: announcements/plasma-5.4.95.php:142 announcements/plasma-5.4.95.php:144 #: announcements/plasma-5.5.0.php:158 announcements/plasma-5.5.0.php:160 msgid "File Indexer Status" msgstr "Status van indexeerder van bestanden" #: announcements/plasma-5.4.95.php:146 announcements/plasma-5.5.0.php:162 msgid "Info Center" msgstr "Informatiecentrum" #: announcements/plasma-5.4.95.php:147 announcements/plasma-5.5.0.php:163 msgid "A status module for the file indexer was added." msgstr "Een statusmodule voor de indexeerder van bestanden is toegevoegd." #: announcements/plasma-5.4.95.php:149 announcements/plasma-5.5.0.php:165 msgid "Plasma Networkmanager" msgstr "Plasma Networkmanager" #: announcements/plasma-5.4.95.php:150 announcements/plasma-5.5.0.php:166 msgid "" "There have been several improvements to our network manager applet. " "WPA/WPA2 Enterprise validation was added, it uses a new password field " "widget and OpenVPN has more options." msgstr "" "Er zijn verschillende verbeteringen in ons applet voor " "netwerkbeheer. WPA/WPA2 Enterprise validation is toegevoegd, het gebruikt " "een nieuw wachtwoordveld en OpenVPN heeft meer opties." #: announcements/plasma-5.4.95.php:155 msgid "Full Plasma 5.4.95 changelog" msgstr "Plasma 5.4.95 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.4.95.php:158 announcements/plasma-5.5.0.php:179 msgid "Known Issues" msgstr "Bekende problemen" #: announcements/plasma-5.4.95.php:160 announcements/plasma-5.5.0.php:181 msgid "" "Please see the Plasma 5.5 Errata\n" "page for some of the highest profile issues including some significant " "problems\n" "caused by Intel drivers." msgstr "" "Bekijk de pagina Plasma 5.5 Errata\n" " voor sommige van de zaken met het hoogste profiel inclusief enige " "significante problemen\n" "veroorzaakt door Intel-drivers." #: announcements/plasma-5.5.0-5.5.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.1 complete changelog" msgstr "Plasma 5.5.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.0.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5 Release" msgstr "KDE stelt de uitgave Plasma 5.5 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.5.0.php:31 msgid "Tuesday, 8 December 2015. " msgstr "Dinsdag, 8 december 2015. " #: announcements/plasma-5.5.0.php:32 msgid "" "Today KDE releases a feature update to its desktop software, Plasma 5.5.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met nieuwe mogelijkheden in de software voor " "het bureaublad beschikbaar, Plasma 5.5.\n" #: announcements/plasma-5.5.0.php:39 msgid "Video of Plasma 5.5 highlights" msgstr "Video van hoogtepunten van Plasma 5.5" #: announcements/plasma-5.5.0.php:149 announcements/plasma-5.5.0.php:151 msgid "Noto Font" msgstr "Noto lettertype" #: announcements/plasma-5.5.0.php:152 msgid "New Default Font" msgstr "Nieuw standaard lettertype" #: announcements/plasma-5.5.0.php:153 msgid "" "Our default font has switched to Noto a beautiful and free font which aims to support all " "languages with a harmonious look and feel." msgstr "" "Ons standaard lettertype is gewisseld naar Noto een mooi en vrij lettertype die zich richt op " "ondersteuning van alle talen met een harmonieus uiterlijk en gevoel." #: announcements/plasma-5.5.0.php:168 msgid "Wallpapers" msgstr "Achtergrondafbeeldingen" #: announcements/plasma-5.5.0.php:170 msgid "" "We have a new selection of wonderful wallpapers\n" "from RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo " "and Risto S for the Plasma 5.5 release." msgstr "" "We hebben een nieuwe selectie van wonderschone " "achtergrondafbeeldingen\n" "van RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo " "en Risto S voor de Plasma 5.5 uitgave." #: announcements/plasma-5.5.0.php:176 msgid "Full Plasma 5.5.0 changelog" msgstr "Plasma 5.5.0 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.1-5.5.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.2 complete changelog" msgstr "Plasma 5.5.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.1.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5.1, bugfix Release for December" msgstr "" "KDE stelt Plasma 5.5.1 beschikbaar, een uitgave met reparaties van bugs voor " "december" #: announcements/plasma-5.5.1.php:30 msgid "Tuesday, 15 December 2015. " msgstr "Dinsdag, 15 december 2015. " #: announcements/plasma-5.5.1.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.1. \n" "Plasma 5.5\n" "was released in last week with many feature refinements and new\n" "modules to complete the desktop experience. We are experimenting with\n" "a new release schedule with bugfix releases started out frequent and\n" "becoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\n" "weeks following the initial release and future ones at larger\n" "increments.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.5.1.\n" "Plasma 5.5\n" "is vorige week vrijgegeven met vele verfijningen in de functies en nieuwe " "modulen om de bureaubladervaring te completeren. We zijn aan het " "experimenteren met een nieuwe uitgaveplanning met uitgaven met eerst vaker " "reparaties van bugs en later minder frequent. De eerst twee uitgaven met " "reparaties komen uit in de weken volgend op de initiële uitgave en volgenden " "met grotere tussenpozen.\n" #: announcements/plasma-5.5.1.php:43 announcements/plasma-5.5.2.php:43 #: announcements/plasma-5.7.1.php:45 announcements/plasma-5.7.2.php:45 #: announcements/plasma-5.8.1.php:45 announcements/plasma-5.8.2.php:45 #: announcements/plasma-5.9.1.php:45 msgid "" "\n" "This release adds a week's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een week werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.5.1.php:51 msgid "" "\n" "
      • Freeze on Plasma/Wayland startup fixed (unblock signals in child " "processes). Commit. Fixes bug #356580. Code review #126361
      • \n" "
      • KWin: Windows don't lose their 'active state' while being moved.
      • \n" "
      • Many fixes in full screen launcher application dashboard.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Bevriezen met Plasma/Wayland opstarten gerepareerd (blokkeren van " "signalen in kindprocessen verwijderd). Commit. Bug gerepareerd #356580. Code review #126361
      • \n" "
      • KWin: vensters verliezen niet hun 'actieve status' bij verplaatsen.\n" "
      • Veel reparaties in dashboard voor starten van toepassingen in volledig " "scherm.
      • \n" #: announcements/plasma-5.5.1.php:59 msgid "Full Plasma 5.5.1 changelog" msgstr "Plasma 5.5.1 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.2-5.5.3-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.3 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.5.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.2.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5.2, bugfix Release for December" msgstr "" "KDE stelt Plasma 5.5.2 beschikbaar, een uitgave met reparaties van bugs voor " "december" #: announcements/plasma-5.5.2.php:30 msgid "Tuesday, 22 December 2015. " msgstr "Dinsdag, 22 december 2015. " #: announcements/plasma-5.5.2.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.2. \n" "Plasma 5.5\n" "was released a couple of weeks ago with many feature refinements and new\n" "modules to complete the desktop experience. We are experimenting with\n" "a new release schedule with bugfix releases started out frequent and\n" "becoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\n" "weeks following the initial release and future ones at larger\n" "increments.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.5.2.\n" "Plasma 5.5\n" "is een paar weken geleden vrijgegeven met vele verfijningen in de functies " "en nieuwe modulen om de bureaubladervaring te completeren. We zijn aan het " "experimenteren met een nieuwe uitgaveplanning met uitgaven met eerst vaker " "reparaties van bugs en later minder frequent. De eerst twee uitgaven met " "reparaties komen uit in de weken volgend op de initiële uitgave en volgenden " "met grotere tussenpozen.\n" #: announcements/plasma-5.5.2.php:51 msgid "" "\n" "
      • Task Manager: behave properly in popups again. Commit.
      • \n" "
      • KWin: fix build with Qt 5.6. Commit. " "Code review #126234\n" "
      • Make initial default panel thickness scale with DPI. Commit. Code review #126363
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Takenbeheerder: gedraagt zich weer op de juiste manier bij pop-ups. Commit.
      • \n" "
      • KWin: gerepareerd voor bouwen met Qt 5.6. Commit. Herziening van code " "#126234
      • \n" "
      • Maak het initiële dikte van de standaard schaal van het paneel met DPI. " "Commit. Herziening van " "code#126363
      • \n" #: announcements/plasma-5.5.2.php:59 msgid "Full Plasma 5.5.2 changelog" msgstr "Plasma 5.5.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.3-5.5.4-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.4 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.5.4 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.3.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5.3, Bugfix Release for January" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor januari van Plasma 5.5.3 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.5.3.php:30 msgid "Tuesday, 6 January 2016. " msgstr "Dinsdag, 6 januari 2015. " #: announcements/plasma-5.5.3.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.3. \n" "Plasma 5.5\n" "was released in December with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.5.3.\n" "Plasma 5.5\n" "is in december vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.5.3.php:47 msgid "" "\n" "
      • Fix icon hover effect breaking after Dashboard was used. Commit.
      • \n" "
      • Use Oxygen sound instead of sound from kdelibs4's kde-runtime. Commit.
      • \n" "
      • [notifications] Refactor the screen handling code to fix 'Notification " "Settings wrong default display for notifications and notifaction position'. " "Commit. Code review #126408. See bug #353966. See bug #356461
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Het breken van het effect van zweven boven pictogram nadat Dashboard was " "gebruikt gerepareerd. Commit. " "
      • \n" "
      • Oxygen-geluid gebruiken in plaats van geluid uit kde-runtime van " "kdelibs4. Commit.
      • \n" "
      • [meldingen] De code voor behandeling van het scherm herschreven om " "'Notification Settings wrong default display for notifications and " "notifaction position' te repareren. Commit. Herziening van code " "#126408. Zie bug #353966. Zie bug #356461
      • \n" #: announcements/plasma-5.5.3.php:55 msgid "Full Plasma 5.5.3 changelog" msgstr "Plasma 5.5.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.4-5.5.5-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.5 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.5.5 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.4.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5.4, bugfix Release for January" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor januari van Plasma 5.5.4 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.5.4.php:29 msgid "Tuesday, 26 January 2016. " msgstr "Dinsdag, 26 januari 2016. " #: announcements/plasma-5.5.4.php:30 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.4. \n" "Plasma 5.5\n" "was released in December with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.5.4.\n" "Plasma 5.5\n" "is in december vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.5.4.php:46 msgid "" "\n" "
      • Many improvements and refactoring to notification positioning making " "them appear in the right place for multi-screen use.
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Veel verbeteringen en herschrijvingen om positionering van meldingen op " "de juiste positie te laten voor gebruik op meerdere schermen.
      • \n" #: announcements/plasma-5.5.4.php:52 msgid "Full Plasma 5.5.4 changelog" msgstr "Plasma 5.5.4 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.5-5.5.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.5.95 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.5.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.5-5.6.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.0 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.5.php:4 msgid "KDE Ships Plasma 5.5.5, bugfix Release for March" msgstr "" "KDE stelt de uitgave van reparaties van bugs voor maart van Plasma 5.5.5 " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.5.5.php:30 msgid "Tuesday, 01 March 2016. " msgstr "Dinsdag, 1 maart 2016. " #: announcements/plasma-5.5.5.php:31 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.5. \n" "Plasma 5.5\n" "was released in December with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor Plasma 5 vrijgegeven, genaamd\n" "versie 5.5.5.\n" "Plasma 5.5\n" "is in december vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.5.5.php:47 msgid "" "\n" "
      • Fix Turning all screens off while the lock screen is shown can result in " "the screen being unlocked when turning a screen on again. CVE-2016-2312.\n" "
      • [User Switcher] Fix session switching when automatic screen locking is " "enabled. Commit. Fixes " "bug #356945
      • \n" "
      • Fix entries staying highlighted after context menu closes. Commit. Fixes bug #356018
      • \n" msgstr "" "\n" "
      • Alle schermen uit repareren terwijl het vergrendelde scherm wordt " "getoond kan resulteren in het scherm ontgrendelen door een scherm weer aan " "te zetten. CVE-2016-2312.\n" "
      • [Omschakelen van gebruiker] omschakelen repareren wanneer automatische " "schermvergrendeling is ingeschakeld. Commit. Repareert bug #356945
      • \n" "
      • Items die geaccentueerd zijn blijven dat nadat het contextmenu sluit. Commit. Repareert bug #356018
      • \n" #: announcements/plasma-5.5.5.php:55 msgid "Full Plasma 5.5.5 changelog" msgstr "Plasma 5.5.5 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.5.95.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6 Beta Release" msgstr "KDE uitgave Plasma 5.6 Beta" #: announcements/plasma-5.5.95.php:23 announcements/plasma-5.6.0.php:29 #: announcements/plasma-5.6.1.php:29 announcements/plasma-5.6.2.php:29 #: announcements/plasma-5.6.3.php:29 announcements/plasma-5.6.4.php:29 #: announcements/plasma-5.6.5.php:29 msgid "Plasma 5.6" msgstr "Plasma 5.6" #: announcements/plasma-5.5.95.php:25 announcements/plasma-5.6.0.php:31 #: announcements/plasma-5.6.1.php:31 announcements/plasma-5.6.2.php:31 #: announcements/plasma-5.6.3.php:31 announcements/plasma-5.6.4.php:31 #: announcements/plasma-5.6.5.php:31 msgid "KDE Plasma 5.6" msgstr "KDE Plasma 5.6" #: announcements/plasma-5.5.95.php:30 msgid "Wednesday, 02 March 2016. " msgstr "Woensdag, 2 maart 2016. " #: announcements/plasma-5.5.95.php:31 msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.6.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een beta uitgave in de software voor het bureaublad " "beschikbaar, Plasma 5.6.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:36 announcements/plasma-5.6.0.php:42 msgid "" "\n" "This release of Plasma brings many improvements to the task manager, " "KRunner, activities, and Wayland support as well as a much more refined look " "and feel.\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave van Plasma brengt vele verbeteringen aan de taakbeheerder, " "KRunner, activiteiten en ondersteuning van Wayland evenals een veel meer " "verfijnd uiterlijk en gedrag.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:43 announcements/plasma-5.6.0.php:49 msgid "" "\n" "Slicker Plasma Theme\n" msgstr "" "\n" "Gladder Plasma Thema\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:50 announcements/plasma-5.5.95.php:52 #: announcements/plasma-5.6.0.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:58 msgid "Breeze Color Scheme Support" msgstr "Ondersteuning voor Breeze kleurschema" #: announcements/plasma-5.5.95.php:56 announcements/plasma-5.6.0.php:62 msgid "" "\n" "The default Plasma theme, Breeze, now follows the application color scheme " "allowing for a more personalized experience. A new 'Breeze Light' together " "with 'Breeze Dark' theme can be used to bring back the previous behavior. " "Additionally, tooltip animations have become more subtle.\n" msgstr "" "\n" "Het standaard Plasma thema, Breeze, volgt nu het kleurschema van de " "toepassingen waarmee een meer persoonlijke ervaring mogelijk is. Een nieuw " "'Breeze Light' samen met het thema 'Breeze Dark' kan gebruikt worden om het " "vorige gedrag terug te brengen. Daarnaast zijn animaties van tekstballonnen " "subtieler geworden.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:63 announcements/plasma-5.6.0.php:69 msgid "" "\n" "Supercharged Task Manager\n" msgstr "" "\n" "Opgepompte takenbeheerder\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:70 announcements/plasma-5.5.95.php:72 #: announcements/plasma-5.6.0.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:78 msgid "Copy Progress" msgstr "Voortgang bij kopiëren" #: announcements/plasma-5.5.95.php:76 announcements/plasma-5.6.0.php:82 msgid "" "\n" "Multitasking has just become easier. The much improved task manager in " "Plasma 5.6 now displays progress of tasks, such as downloading or copying " "files.\n" msgstr "" "\n" "Multitasking is gewoon gemakkelijker geworden. De veel verbeterde " "taakbeheerder in Plasma 5.6 toont nu voortgang van taken, zoals downloaden " "of kopiëren van bestanden.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:84 announcements/plasma-5.5.95.php:87 #: announcements/plasma-5.6.0.php:90 announcements/plasma-5.6.0.php:93 msgid "Media Controls" msgstr "Besturing van media" #: announcements/plasma-5.5.95.php:89 announcements/plasma-5.6.0.php:95 msgid "Media Controls in Panel and Tooltips" msgstr "Besturing van media in panelen en tekstballonnen" #: announcements/plasma-5.5.95.php:93 announcements/plasma-5.6.0.php:99 msgid "" "\n" "Moreover, hovering a music or video player shows beautiful album art and " "media controls, so you never have to leave the application you're currently " "working with. Our media controller applet that shows up during playback also " "received some updates, notably support for multiple players running " "simultaneously.\n" msgstr "" "\n" "Verder toont zweven met de muis boven een muziek- of videospeler mooie " "albumillustraties en mediabesturing, u hoeft dus nooit de toepassing te " "verlaten waarmee u nu aan het werken bent. Onze applet voor mediabesturing " "die getond wordt bij afspelen is ook bijgewerkt, te merken ondersteuning " "voor meerdere spelers die gelijk actief zijn.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:99 announcements/plasma-5.6.0.php:119 msgid "" "\n" "Not only did we improve interacting with running applications, starting " "applications gets in your way less, too. Using Jump Lists you can launch an " "application and jump, hence the name, to a specific task right away. This " "feature is also present in the application launchers.\n" msgstr "" "\n" "Niet alleen hebben we interactie met actieve toepassingen verbeterd, " "opstarten ervan zit u ook minder in de weg. Met Spronglijsten kunt u een " "toepassing starten en springen, vandaar de naam, direct naar een specifieke " "taak. Deze functie is ook aanwezig in de starters van toepassingen.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:127 msgid "" "\n" "Smoother Widgets\n" msgstr "" "\n" "Gladdere widgets\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:117 announcements/plasma-5.6.0.php:137 msgid "Folderview in Panel" msgstr "Mapweergave in paneel" #: announcements/plasma-5.5.95.php:119 announcements/plasma-5.6.0.php:139 msgid "KRunner's Smoother look and Folderview in Panel" msgstr "Gladder uiterlijk van KRunner en mapweergave in paneel" #: announcements/plasma-5.5.95.php:123 announcements/plasma-5.6.0.php:143 msgid "" "\n" "There are many refinements to the overall visuals of Plasma in this release. " "KRunner gained support for drag and drop and lost separator lines to look " "smoother while icons on the desktop traded the solid label background for a " "chic drop shadow. Users that place a folder applet in their panel can enjoy " "improved drag and drop, support for the back button on a mouse as well as " "choosing between list and icon view. On the more technical side, many small " "fixes to hi-dpi scaling have found their way into this release.\n" msgstr "" "\n" "Er zijn vele verfijningen aan het algemene zichtbare dingen van Plasma in " "deze uitgave. KRunner kreeg ondersteuning voor slepen en loslaten en verloor " "scheidingslijnen om er gladder uit te zien terwijl pictogrammen op het " "bureaublad de gesloten achtergrond van het label verruilden voor een " "esthetische achterliggende schaduw. Gebruikers die een mapapplet in hun " "paneel plaatsen kunnen genieten van verbeterd slepen en loslaten, " "ondersteuning voor de terugknop op een muis evenals kiezen tussen lijst- en " "pictogramweergave. Aan de meer technische kant hebben vele kleine reparaties " "aan schalen met hoge-dpi hun weg gevonden in deze uitgave.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:132 announcements/plasma-5.5.95.php:134 #: announcements/plasma-5.6.0.php:152 announcements/plasma-5.6.0.php:154 msgid "Weather Widget" msgstr "Weer-widget" #: announcements/plasma-5.5.95.php:138 announcements/plasma-5.6.0.php:158 msgid "" "\n" "Another feature returns from the old days, the weather widget.\n" msgstr "" "\n" "Een andere functie keert terug uit vroegere tijden, het weer-widget.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:145 announcements/plasma-5.6.0.php:165 msgid "" "\n" "On the road to Wayland\n" msgstr "" "\n" "Onderweg met Wayland\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:154 announcements/plasma-5.6.0.php:174 msgid "Plasma using Wayland" msgstr "Plasma gebruikt Wayland" #: announcements/plasma-5.5.95.php:158 announcements/plasma-5.6.0.php:178 msgid "" "\n" "With Plasma 5.5 for the first time we shipped a Wayland session for you to " "try out. While we still do not recommend using Wayland as a daily driver, " "we've made some significant advances:

          \n" "
        • Window decorations are now supported for Wayland clients giving you a " "beautiful and unified user experience\n" "
        • Input handling gained all features you've come to know and love " "from the X11 world, including 'Focus follows mouse', Alt + mouse button to " "move and resize windows, etc
        • \n" "
        • Different keyboard layouts and layout switching
        • \n" " \n" msgstr "" "\n" "Met Plasma 5.5 leveren we voor de eerste keer een Wayland sessie om door u " "te worden geprobeerd. Terwijl we nog steeds niet aanbevelen om Wayland te " "gebruiken als een dagelijks stuurprogramma, hebben we aanzienlijke " "vooruitgang geboekt:

            \n" "
          • Vensterdecoraties worden nu ondersteund voor Wayland clients waarmee u " "een mooie en geünificeerde gebruikerservaring wordt geboden\n" "
          • Invoerbehandeling kreeg alle functies die u al kende en waarvan u " "hield vanuit de X11 wereld, inclusief 'Focus volgt muis', Alt + muisknop om " "versters te verplaatsen en van grootte te veranderen, etc.
          • \n" "
          • Verschillende indelingen van toetsenborden en daar tussen " "schakelen
          • \n" " \n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:169 announcements/plasma-5.6.0.php:189 msgid "" "\n" "Tech Preview System Integration Themes\n" msgstr "" "\n" "Technische Vooruitblik op thema's voor systeemintegratie\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:175 announcements/plasma-5.6.0.php:195 msgid "" "\n" "We are trialing a tech preview of Breeze themes for Plymouth and Grub, so " "Plasma can give you a complete system experience from the moment you turn " "your computer on.\n" msgstr "" "\n" "We hebben een probeersel voor een technische vooruitblik op Breeze thema's " "voor Plymouth en Grub, Plasma kan u dus een complete systeemervaring geven " "vanaf het moment dat u uw computer aan zet.\n" #: announcements/plasma-5.5.95.php:181 msgid "Full Plasma 5.5.95 changelog" msgstr "Plasma 5.5.95 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.0-5.6.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.1 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.0.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6 Release" msgstr "KDE uitgave Plasma 5.6" #: announcements/plasma-5.6.0.php:23 announcements/plasma-5.6.1.php:23 #: announcements/plasma-5.6.2.php:23 announcements/plasma-5.6.3.php:23 #: announcements/plasma-5.6.4.php:23 announcements/plasma-5.6.5.php:23 msgid "KDE Plasma 5.6 Video" msgstr "KDE Plasma 5.6 video" #: announcements/plasma-5.6.0.php:36 msgid "Tuesday, 22 March 2016. " msgstr "Dinsdag, 22 maart 2016. " #: announcements/plasma-5.6.0.php:37 msgid "" "Today KDE releases a feature-packed new version of its desktop user " "interface, Plasma 5.6.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een nieuwe versie, volgepakt met mogelijkheden, voor zijn " "bureaubladgebruikers beschikbaar, Plasma 5.6.\n" #: announcements/plasma-5.6.0.php:107 announcements/plasma-5.6.0.php:109 msgid "Jump List Using Firefox" msgstr "Lijst overslaan met gebruik van Firefox" #: announcements/plasma-5.6.0.php:113 announcements/plasma-5.6.0.php:115 msgid "Jump List Using Steam" msgstr "Lijst overslaan met gebruik van Steam" #: announcements/plasma-5.6.0.php:201 msgid "" "\n" "Also previewed in simple systemtray, an experimental systemtray " "replacement. Plasma Media Center remains in tech preview but work is " "ongoing for Plasma 5.7.\n" msgstr "" "\n" "Ook een vooruitblik op een eenvoudig systeemvak, een experimentele " "vervanging voor het systeemvak. Plasma Media Center blijft in vooruitblik " "voor technici maar werk is gaande voor Plasma 5.7.\n" #: announcements/plasma-5.6.0.php:207 msgid "Full Plasma 5.6.0 changelog" msgstr "Plasma 5.6.0 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.1-5.6.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.2 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.1.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6.1, Bugfix Release for April" msgstr "KDE de reparaties van bugs voor april van Plasma 5.6.1 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.6.1.php:36 msgid "Tuesday, 29 March 2016. " msgstr "Dinsdag, 29 maart 2016. " #: announcements/plasma-5.6.1.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \n" "Plasma 5.6\n" "was released in March with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.6.1.\n" "Plasma 5.6\n" "is in maart vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.6.1.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fix drawing QtQuickControls ComboBox popups
          • \n" "
          • Fix untranslatable string in Activities KCM.
          • \n" "
          • Show ratings in Discover Packagekit backend
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Maken van QtQuickControls popups van keuzelijsten repareren
          • \n" "
          • Onvertaalde tekenreeksen in Activities KCM repareren.
          • \n" "
          • Waarderingen in Discover Packagekit backend tonen
          • \n" #: announcements/plasma-5.6.1.php:61 msgid "Full Plasma 5.6.1 changelog" msgstr "Plasma 5.6.1 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.2-5.6.3-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.3 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.2.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6.2, bugfix Release for April" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van april van Plasma 5.6.2" #: announcements/plasma-5.6.2.php:36 msgid "Tuesday, 05 April 2016. " msgstr "Dinsdag, 05 april 2016." #: announcements/plasma-5.6.2.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.2. \n" "Plasma 5.6\n" "was released in March with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.6.2.\n" "Plasma 5.6\n" "is in maart vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.6.2.php:45 msgid "" "\n" "This release adds another week's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een verdere week werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.6.2.php:53 msgid "" "\n" "
          • Weather plasmoid, bbcukmet. Update to BBC's new json-based search and " "modified xml. Commit. Fixes " "bug #330773
          • \n" "
          • Breeze and Oxygen widget themes: Add isQtQuickControl function and make " "it work with Qt 5.7. Commit. Code " "review #127533
          • \n" "
          • [calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding. Commit. Code review #127456. Fixes bug #360683
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Weer-plasmoid, bbcukmet. Opgewaardeerd tot de nieuwe op json gebaseerde " "zoeken en gemodificeerde xml van de BBC. Commit. Repareert bug #330773
          • \n" "
          • Breeze en Oxygen widget thema's: isQtQuickControl functie toegevoegd en " "het laten werken met Qt 5.7. Commit. " "Herziening van code #127533
          • \n" "
          • [calendar] Agenda-applet gerepareerd die niet de selectie wist bij " "verbergen. Commit. " "Herziening van code #127456. Bug gerepareerd #360683
          • \n" #: announcements/plasma-5.6.2.php:61 msgid "Full Plasma 5.6.2 changelog" msgstr "Plasma 5.6.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.3-5.6.4-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.4 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.4 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.3.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6.3, bugfix Release for April" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van april van Plasma 5.6.3" #: announcements/plasma-5.6.3.php:36 msgid "Tuesday, 19 April 2016. " msgstr "Dinsdag, 19 april 2016. " #: announcements/plasma-5.6.3.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.3. \n" "Plasma 5.6\n" "was released in March with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.6.3.\n" "Plasma 5.6\n" "is in maart vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.6.3.php:53 msgid "" "\n" "
          • KWin: Fix crash on repainting an invalid sizes decoration. The first " "ever KWin bug fix which is combined with an X11 integration test. Commit. Fixes bug #361551
          • \n" "
          • Fix hover effect on desktop in pager. Commit. Fixes bug #361392
          • \n" "
          • Use actual installation information to infer popularity. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • KWin: crash repareren bij opnieuw maken van een decoratie met ongeldig " "afmetingen. De eerste KWin bug reparatie ooit die gecombineerd is met een " "integratietest mat X11. Commit. " "Repareert bug #361551
          • \n" "
          • Hover-effect op bureaublad in pager gerepareerd. Commit. Repareert bug #361392
          • \n" "
          • Actuele informatie over installatie om populariteit op te roepen. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.6.3.php:61 msgid "Full Plasma 5.6.3 changelog" msgstr "Plasma 5.6.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.4-5.6.5-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.5 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.5 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.4.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6.4, bugfix Release for May" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van mei van Plasma 5.6.4" #: announcements/plasma-5.6.4.php:36 msgid "Tuesday, 10 May 2016. " msgstr "Dinsdag, 10 mei 2016. " #: announcements/plasma-5.6.4.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.4. \n" "Plasma 5.6\n" "was released in March with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.6.4.\n" "Plasma 5.6\n" "is in maart vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.6.4.php:53 msgid "" "\n" "
          • Make sure kcrash is initialized for discover. Commit.
          • \n" "
          • Build Breeze Plymouth and Breeze Grub tars from correct branch
          • \n" "
          • [digital-clock] Fix display of seconds with certain locales. Commit. Code review #127623
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Ga na dat kcrash is geïnitialiseerd voor discover. Commit.
          • \n" "
          • Bouw Breeze Plymouth en Breeze Grub tars uit de juiste branch
          • \n" "
          • [digital-clock] Repareer tonen van seconden met bepaalde taalcodes. Commit. Herziening van code " "#127623
          • \n" #: announcements/plasma-5.6.4.php:61 msgid "Full Plasma 5.6.4 changelog" msgstr "Plasma 5.6.4 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.5-5.6.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.6.95 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.6.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.5-5.7.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.0 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.5.php:4 msgid "KDE Plasma 5.6.5, bugfix Release for June" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van juni van Plasma 5.6.5" #: announcements/plasma-5.6.5.php:35 msgid "Tuesday, 14 June 2016. " msgstr "Dinsdag, 14 juni 2016. " #: announcements/plasma-5.6.5.php:36 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.5.\n" "Plasma 5.6\n" "was released in March with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.6.5.\n" "Plasma 5.6\n" "is in maart vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien.\n" #: announcements/plasma-5.6.5.php:52 msgid "" "\n" "
          • Don't let the delegate overflow the view. Commit.
          • \n" "
          • Battery icon no longer errorneously reports an empty battery if computer " "has none. Commit. See bug " "#362924
          • \n" "
          • Create ~/.local/share/mime/packages/ if it doesn't exist. Commit. Fixes bug #356237. Code review #128055
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Laat de afgevaardigde het beeld niet bepalen. Commit.
          • \n" "
          • Batterijpictogram rapporteert niet langer foutief een lege batterij als " "de computer er geen heeft. Commit. Zie bug #362924
          • \n" "
          • Maak ~/.local/share/mime/packages/ aan als het niet bestaat. Commit. Repareert bug #356237. Herzien van code #128055
          • \n" #: announcements/plasma-5.6.5.php:60 msgid "Full Plasma 5.6.5 changelog" msgstr "Plasma 5.5.6 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.6.95.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7 Beta Release" msgstr "KDE uitgave Plasma 5.7 Beta" #: announcements/plasma-5.6.95.php:24 announcements/plasma-5.6.95.php:26 #: announcements/plasma-5.7.0.php:28 announcements/plasma-5.7.0.php:30 #: announcements/plasma-5.7.1.php:31 announcements/plasma-5.7.2.php:31 #: announcements/plasma-5.7.3.php:31 announcements/plasma-5.7.4.php:31 #: announcements/plasma-5.7.5.php:31 msgid "KDE Plasma 5.7" msgstr "KDE Plasma 5.7" #: announcements/plasma-5.6.95.php:31 msgid "Thursday, 16 June 2016. " msgstr "Donderdag, 16 juni 2016. " #: announcements/plasma-5.6.95.php:32 msgid "Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.7.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een beta uitgave in de software voor het bureaublad " "beschikbaar, Plasma 5.7.\n" #: announcements/plasma-5.6.95.php:40 announcements/plasma-5.6.95.php:42 msgid "Unified Startup Design" msgstr "Ontwerp voor opstarten samengevoegd" #: announcements/plasma-5.6.95.php:50 announcements/plasma-5.6.95.php:52 #: announcements/plasma-5.7.0.php:75 announcements/plasma-5.7.0.php:77 msgid "Icons Tint to Match Highlight" msgstr "Tint van pictogram om overeen te komen met de accentuering" #: announcements/plasma-5.6.95.php:61 announcements/plasma-5.6.95.php:63 #: announcements/plasma-5.7.0.php:46 announcements/plasma-5.7.0.php:48 msgid "Jump List Actions in KRunner" msgstr "Toonactie overslaan in KRunner" #: announcements/plasma-5.6.95.php:71 announcements/plasma-5.6.95.php:73 #: announcements/plasma-5.7.0.php:56 announcements/plasma-5.7.0.php:58 msgid "Agenda Items in Calendar" msgstr "Agenda-items in Agenda" #: announcements/plasma-5.6.95.php:81 announcements/plasma-5.6.95.php:83 #: announcements/plasma-5.7.0.php:66 announcements/plasma-5.7.0.php:68 msgid "Dragging Application to Audio Device" msgstr "Toepassingen verslepen naar audioapparaat" #: announcements/plasma-5.6.95.php:103 announcements/plasma-5.6.95.php:105 #: announcements/plasma-5.7.0.php:97 announcements/plasma-5.7.0.php:99 msgid "Betty the Fuzzpig Tests Plasma Wayland" msgstr "Betty the Fuzzpig Tests Plasma Wayland" #: announcements/plasma-5.6.95.php:124 msgid "Full Plasma 5.6.95 changelog" msgstr "Plasma 5.6.95 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.0-5.7.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.1 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.0.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7 Release" msgstr "KDE uitgave Plasma 5.7" #: announcements/plasma-5.7.0.php:35 msgid "Tuesday, 5 July 2016. " msgstr "Dinsdag, 5 juli 2015. " #: announcements/plasma-5.7.0.php:36 msgid "Today KDE releases an update to its desktop software, Plasma 5.7.\n" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een bijgewerkte uitgave in de software voor het bureaublad " "beschikbaar, Plasma 5.7.\n" #: announcements/plasma-5.7.0.php:118 msgid "Full Plasma 5.7.0 changelog" msgstr "Plasma 5.7.0 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.1-5.7.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.2 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.1.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7.1, bugfix Release for July" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van juli van Plasma 5.7.1" #: announcements/plasma-5.7.1.php:23 announcements/plasma-5.7.2.php:23 #: announcements/plasma-5.7.3.php:23 announcements/plasma-5.7.4.php:23 #: announcements/plasma-5.7.5.php:23 msgid "KDE Plasma 5.7 Video" msgstr "KDE Plasma 5.7 video" #: announcements/plasma-5.7.1.php:29 announcements/plasma-5.7.2.php:29 #: announcements/plasma-5.7.3.php:29 announcements/plasma-5.7.4.php:29 #: announcements/plasma-5.7.5.php:29 msgid "Plasma 5.7" msgstr "Plasma 5.7" #: announcements/plasma-5.7.1.php:36 msgid "Tuesday, 12 July 2016. " msgstr "Dinsdag, 12 juli 2016. " #: announcements/plasma-5.7.1.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.1.\n" "Plasma 5.7\n" "was released in July with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.7.1.\n" "Plasma 5.7\n" "is in juli vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.7.1.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fix shadow rendering calculations. Commit. Fixes bug #365097 'Krunner has broken shadow / " "corners'
          • \n" "
          • Make the systray work with scripting shell again. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Berekeningen aam schaduw-rendering gerepareerd. Commit. Reparaties van bugs " "#365097 'Krunner heeft gebroken " "schaduw / hoeken'
          • \n" "
          • Maak dat het systeemvak weer werkt met scripting shell. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.7.1.php:62 msgid "Full Plasma 5.7.1 changelog" msgstr "Plasma 5.7.1 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.2-5.7.3-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.3 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.2.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7.2, bugfix Release for July" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van juli van Plasma 5.7.2" #: announcements/plasma-5.7.2.php:36 msgid "Tuesday, 19 July 2016. " msgstr "Dinsdag, 19 juli 2016. " #: announcements/plasma-5.7.2.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.2.\n" "Plasma 5.7\n" "was released in July with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.7.2.\n" "Plasma 5.7\n" "is in juli vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.7.2.php:53 msgid "" "\n" "
          • Breeze fixed kdelibs4 compilation. Commit.
          • \n" "
          • Fix startup-to-window matchup based on AppName. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Breeze kdelibs4 compilatie gerepareerd. Commit.
          • \n" "
          • startup-to-window gerepareerd bijwerken gebaseerd op AppName. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.7.2.php:60 msgid "Full Plasma 5.7.2 changelog" msgstr "Plasma 5.7.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.3-5.7.4-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.4 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.4 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.3.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7.3, bugfix Release for August" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van augustus van Plasma 5.7.3" #: announcements/plasma-5.7.3.php:36 msgid "Tuesday, 2 August 2016. " msgstr "Dinsdag, 2 augustus 2016. " #: announcements/plasma-5.7.3.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.3.\n" "Plasma 5.7\n" "was released in July with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.7.3.\n" "Plasma 5.7\n" "is in juli vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.7.3.php:45 msgid "" "\n" "This release adds two weeks' worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt twee weken werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.7.3.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fixed first time initialization. Commit.
          • \n" "
          • Speed up loading KCM with FileDialog lazy loading. Commit.
          • \n" "
          • Don't try to load layout before kactivitymanagerd starts. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Eerste keer initialiseren gerepareerd. Commit.
          • \n" "
          • Versnellen van laden van KCM met traag laden van FileDialog. Commit.
          • \n" "
          • Probeer indeling niet te laden voorda kactivitymanagerd start. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.7.3.php:61 msgid "Full Plasma 5.7.3 changelog" msgstr "Plasma 5.7.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.4-5.7.5-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.5 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.5 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.4.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7.4, bugfix Release for August" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van augustus van Plasma 5.7.4" #: announcements/plasma-5.7.4.php:36 msgid "Tuesday, 23 August 2016. " msgstr "Dinsdag, 23 augustus 2016. " #: announcements/plasma-5.7.4.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.4.\n" "Plasma 5.7\n" "was released in August with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.7.4.\n" "Plasma 5.7\n" "is in augustus vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.7.4.php:45 msgid "" "\n" "This release adds three weeks' worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt drie weken werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.7.4.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fixed dragging items bug in Kickoff
          • \n" "
          • Mouse settings being applied in kdelibs4 applications
          • \n" "
          • Improved handling of screen CRTC information
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Bug in verslepen van items in Kickoff gerepareerd
          • \n" "
          • Muisinstellingendie toegepast worden in kdelibs4 toepassingen
          • \n" "
          • Verbeterde behandeling van CRTC-informatie van het scherm
          • \n" #: announcements/plasma-5.7.4.php:61 msgid "Full Plasma 5.7.4 changelog" msgstr "Plasma 5.7.4 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.5-5.7.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.7.95 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.7.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.5-5.8.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.0 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.5.php:4 msgid "KDE Plasma 5.7.5, bugfix Release for September" msgstr "" "KDE stelt de uitgave met reparaties van bugs van Plasma 5.7.5 voor september " "beschikbaar" #: announcements/plasma-5.7.5.php:36 msgid "Tuesday, 13 September 2016. " msgstr "Dinsdag, 13 september 2016. " #: announcements/plasma-5.7.5.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.5.\n" "Plasma 5.7\n" "was released in July with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.7.5.\n" "Plasma 5.7\n" "is in juli vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.7.5.php:45 msgid "" "\n" "This release adds month' worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt een maand werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van zij die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.7.5.php:53 msgid "" "\n" "
          • Plasma Workspace: Fix some status notifier items not appearing. Commit. Fixes bug #366283. Fixes bug #367756
          • \n" "
          • SDDM Config - Fix themes list with SDDM 0.14. Commit. Code review #128815
          • \n" "
          • Make sure people are not trying to sneak invisible characters on the " "kdesu label. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Plasma Workspace: enige items voor statusmeldingen die niet verschijnen. " "Commit. Repareert bug #366283. Repareert bug #367756
          • \n" "
          • SDDM configuratie - repareert lijst met thema's met SDDM 0.14. Commit. Herziening van code " "#128815
          • \n" "
          • Ga na dat mensen niet proberen onzichtbare tekens in het kdesu-label " "onder te schuiven. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.7.5.php:61 msgid "Full Plasma 5.7.5 changelog" msgstr "Plasma 5.7.5 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.7.95.php:4 msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Here for the Long Term." msgstr "KDE op 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Is hier voor de lange termijn" #: announcements/plasma-5.7.95.php:30 announcements/plasma-5.8.0.php:28 #: announcements/plasma-5.8.0.php:30 msgid "KDE Plasma 5.8 LTS" msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS" #: announcements/plasma-5.7.95.php:32 msgid "KDE Plasma 5.8 LTS Beta" msgstr "KDE Plasma 5.8 LTS Beta" #: announcements/plasma-5.7.95.php:37 msgid "Thursday, 15 September 2016. " msgstr "Donderdag, 15 september 2016. " #: announcements/plasma-5.7.95.php:38 msgid "" "Today KDE releases a beta of its first Long Term Support edition of its " "flagship desktop software, Plasma. This marks the point where the " "developers and designers are happy to recommend Plasma for the widest " "possible audience be they enterprise or non-techy home users. If you tried " "a KDE desktop previously and have moved away, now is the time to re-assess, " "Plasma is simple by default, powerful when needed.\n" msgstr "" "Vandaag geeft KDE een beta van zijn eerste editie met lange termijn " "ondersteuning van zijn vlaggenschip met software voor het bureaublad, " "Plasma. Dit markeert het tijdstip waarop de ontwikkelaars en ontwerpers " "gelukkig zijn om Plasma aan te bevelen voor het breedst mogelijke publiek of " "ze nu in een onderneming werken of niet-technische thuisgebruikers zijn. Als " "u eerder een KDE bureaublad hebt geprobeerd en weg bent gegaan, dan is het " "nu de tijd om opnieuw te kijken, Plasma is standaard eenvoudig en krachtig " "indien gewenst.\n" #: announcements/plasma-5.7.95.php:115 announcements/plasma-5.7.95.php:117 #: announcements/plasma-5.8.0.php:110 announcements/plasma-5.8.0.php:113 #: announcements/plasma-5.8.0.php:115 msgid "Unified Boot to Shutdown Artwork" msgstr "Onder één noemer gebracht opstarten om illustraties af te sluiten" #: announcements/plasma-5.7.95.php:126 announcements/plasma-5.7.95.php:128 #: announcements/plasma-5.8.0.php:121 announcements/plasma-5.8.0.php:124 #: announcements/plasma-5.8.0.php:126 msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "Ondersteuning voor rechts-naar-links-taal" #: announcements/plasma-5.7.95.php:136 announcements/plasma-5.7.95.php:138 #: announcements/plasma-5.8.0.php:134 announcements/plasma-5.8.0.php:136 msgid "Context Menu Media Controls" msgstr "Besturing van media via contextmenu" #: announcements/plasma-5.7.95.php:148 announcements/plasma-5.7.95.php:150 #: announcements/plasma-5.8.0.php:146 announcements/plasma-5.8.0.php:148 msgid "Global Shortcuts Setup" msgstr "Instellingen voor globale sneltoetsen" #: announcements/plasma-5.7.95.php:161 announcements/plasma-5.7.95.php:163 #: announcements/plasma-5.8.0.php:159 announcements/plasma-5.8.0.php:161 msgid "Plasma Discover's new UI" msgstr "Nieuwe UI voor Plasma Discover" #: announcements/plasma-5.7.95.php:178 announcements/plasma-5.7.95.php:180 #: announcements/plasma-5.8.0.php:176 announcements/plasma-5.8.0.php:178 msgid "Plasma on Wayland Now with GTK+ support" msgstr "Plasma op Wayland heeft nu GTK+ ondersteuning" #: announcements/plasma-5.7.95.php:193 msgid "Full Plasma 5.7.95 LTS changelog" msgstr "Plasma 5.7.95 LTS, volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.0-5.8.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.1 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.0.php:4 msgid "KDE at 20: Plasma 5.8 LTS. Here for the Long Term." msgstr "KDE op 20: Plasma 5.8 LTS. Is hier voor de lange termijn" #: announcements/plasma-5.8.0.php:35 msgid "Tuesday, 4 October 2016. " msgstr "Dinsdag, 04 oktober 2016. " #: announcements/plasma-5.8.0.php:36 msgid "" "Today KDE releases its first Long Term Support edition of its flagship " "desktop software, Plasma. This marks the point where the developers and " "designers are happy to recommend Plasma for the widest possible audience be " "they enterprise or non-techy home users. If you tried a KDE desktop " "previously and have moved away, now is the time to re-assess, Plasma is " "simple by default, powerful when needed.\n" msgstr "" "Vandaag geeft KDE zijn eerste editie met lange termijn ondersteuning van " "zijn vlaggenschip met software voor het bureaublad, Plasma vrijgegeven. Dit " "markeert het tijdstip waarop de ontwikkelaars en ontwerpers blij zijn om " "Plasma aan te bevelen voor het breedst mogelijke publiek of ze nu in een " "onderneming werken of niet-technische thuisgebruikers zijn. Als u eerder een " "KDE bureaublad hebt geprobeerd en weg bent gegaan, dan is het nu de tijd om " "opnieuw te kijken, Plasma is standaard eenvoudig en krachtig indien " "gewenst.\n" #: announcements/plasma-5.8.0.php:109 msgid "New in Plasma 5.8" msgstr "Nieuw in Plasma 5.8" #: announcements/plasma-5.8.0.php:118 msgid "" "This release brings an all-new login screen design giving you a complete " "Breeze startup to shutdown experience. The layout has been tidied up and is " "more suitable for workstations that are part of a domain or company network. " "While it is much more streamlined, it also allows for greater " "customizability: for instance, all Plasma wallpaper plugins, such as " "slideshows and animated wallpapers, can now be used on the lock screen." msgstr "" "Deze uitgave brengt een geheel nieuw ontwerp voor het aanmeldscherm waarmee " "u een volledige Breeze ervaring krijgt vanaf opstarten tot afsluiten. De " "indeling is opgeschoond en is meer geschikt voor werkstations die onderdeel " "zijn van een domein of bedrijfsnetwerk. Terwijl het veel meer gestroomlijnd " "is, is het ook beter aan te passen: bijvoorbeeld, alle Plasma plug-ins voor " "achtergrondafbeeldingen, zoals diashows en geanimeerde " "achtergrondafbeeldingen, kunnen nu gebruikt worden op het vergrendelscherm." #: announcements/plasma-5.8.0.php:128 msgid "" "Support for Semitic right-to-left written languages, such as Hebrew and " "Arabic, has been greatly improved. Contents of panels, the desktop, and " "configuration dialogs are mirrored in this configuration. Plasma’s sidebars, " "such as widget explorer, window switcher, activity manager, show up on the " "right side of the screen." msgstr "" "Ondersteuning voor semitische rechts-naar-links geschreven talen, zoals " "Hebreeuws en Arabisch, zijn enorm verbeterd. Inhoud van panelen, het " "bureaublad en instellingsdialogen worden gespiegeld in deze configuratie. " "Zijbalken van Plasma, zoals widget-explorer, vensterwisselaar, " "activiteitbeheerder, verschijnen aan de rechterkant van het scherm." #: announcements/plasma-5.8.0.php:131 msgid "Improved Applets" msgstr "Verbeterde applets" #: announcements/plasma-5.8.0.php:138 msgid "" "The virtual desktop switcher (“Pager”) and window list applets have been " "rewritten, using the new task manager back-end we introduced in Plasma 5.7. " "This allows them to use the same dataset as the task manager and improves " "their performance while reducing memory consumption. The virtual desktop " "switcher also acquired an option to show only the current screen in multi-" "screen setups and now shares most of its code with the activity switcher " "applet." msgstr "" "De wisselaar van het virtuele bureaublad (“Pager”) en applets voor " "vensterlijsten is herschreven met de nieuwe back-end van de takenbeheerder " "die we introduceerden in Plasma 5.7. Dit maakt het mogelijk dezelfde " "gegevensset te gebruiken als de takenbeheerder en verbetert hun prestaties " "terwijl geheugengebruik is verminderd. De wisselaar van het virtuele " "bureaublad heeft ook een optie gekregen om alleen het huidige scherm in een " "setup met meerdere schermen en deelt nu het meeste van zijn code met de " "applet van de activiteitschakelaar." #: announcements/plasma-5.8.0.php:140 msgid "" "Task manager gained further productivity features in this release. Media " "controls that were previously available in task manager tooltips only are " "now accessible in the context menus as well. In addition to bringing windows " "to the front during a drag and drop operation, dropping files onto task " "manager entries themselves will now open them in the associated application. " "Lastly, the popup for grouped windows can now be navigated using the " "keyboard and text rendering of its labels has been improved." msgstr "" "De takenbeheerder kreeg verder eigenschappen voor productiviteit in deze " "uitgave. Mediabesturing die eerder beschikbaar was in takenbeheerder " "tekstballonnen zijn nu ook toegankelijk in de contextmenu's. Naast vensters " "naar voren te brengen bij bewerking met slepen en loslaten, is het loslaten " "van bestanden op de takenbeheerder items zelf zal ze nu openen in de " "bijbehorende toepassing. Tenslotte, de popup voor gegroepeerde vensters kan " "nu genavigeerd worden met het toetsenbord en tekstweergave van zijn labels " "is verbeterd." #: announcements/plasma-5.8.0.php:143 msgid "Simplified Global Shortcuts" msgstr "Vereenvoudigde globale sneltoetsen" #: announcements/plasma-5.8.0.php:151 msgid "" "Global shortcuts configuration has been simplified to focus on the most " "common task, that is launching applications. Building upon the jump list " "functionality added in previous releases, global shortcuts can now be " "configured to jump to specific tasks within an application." msgstr "" "De configuratie van globale sneltoetsen is vereenvoudigd om zich focussen op " "de meest algemene taak, wat starten van toepassingen is. Bouwen op de " "functionaliteit van de spronglijst toegevoegd in vorige uitgaven, kunnen " "globale sneltoetsen nu ingesteld worden naar springen naar specifieke taken " "binnen een toepassing." #: announcements/plasma-5.8.0.php:153 msgid "" "Thanks to our Wayland effort, we can finally offer so-called “modifier-only " "shortcuts”, enabling you to open the application menu by just pressing the " "Meta key. Due to popular demand, this feature also got backported to the X11 " "session." msgstr "" "Dankzij onze inspanningen voor Wayland, kunnen we tenslotte zogenaamde " "“modifier-only sneltoetsen” bieden, waarmee u het menu van de toepassing " "kunt openen door alleen te drukken op de toets Meta. Vanwege populaire " "vraag, is deze functie ook aangebracht in de X11 sessie." #: announcements/plasma-5.8.0.php:156 msgid "Other improvements" msgstr "Overige verbeteringen" #: announcements/plasma-5.8.0.php:164 msgid "" "This release sees many bugfixes in multi-screen support and, together with " "Qt 5.6.1, should significantly improve your experience with docking stations " "and projectors." msgstr "" "Deze uitgave ziet vele reparaties van bugs in ondersteuning van multi-scherm " "en, samen met Qt 5.6.1, zou uw ervaring aanzienlijk moeten verbeteren met " "docking-stations en projectors." #: announcements/plasma-5.8.0.php:166 msgid "" "KWin, Plasma’s window manager, now allows compositing through llvmpipe, " "easing the deployment on exotic hardware and embedded devices. Now that " "there is a standardized and widely-used interface for applications to " "request turning off compositing, the “Unredirect Fullscreen” option has been " "removed. It often lead to stability issues and because of that was already " "disabled for many drivers." msgstr "" "KWin, de vensterbeheerder van Plasma, biedt nu compositing via llvmpipe, " "waarmee gebruik op exotische hardware en ingebedde apparaten gemakkelijker " "wordt. Nu er een gestandaardiseerde en breed gebruikte interface voor " "toepassingen is om compositing uit te schakelen, is de optie “Unredirect " "Fullscreen” verwijderd. Het leidde vaak tot problemen met de stabiliteit en " "was daarom al uitgeschakeld voor vele drivers." #: announcements/plasma-5.8.0.php:168 msgid "" "Now that Kirigami, our set of versatile cross-" "platform UI components, has been released, we’re pleased to bring you a " "revamped version of Plasma Discover based on Kirigami." msgstr "" "Nu Kirigami, onze set van veelzijdige cross-" "platform UI componenten, is vrijgegeven, zijn we blij om u een opgewerkte " "versie van Plasma Discover te geven gebaseerd op Kirigami." #: announcements/plasma-5.8.0.php:170 msgid "" "We have new default fonts, the Noto font from Google covers all scripts " "available in the Unicode standard while our new monospace font Hack is " "perfect for coders and terminal users." msgstr "" "We hebben nieuwe standaard lettertypen, het lettertype Noto van Google dekt " "alle in de Unicode standaard beschikbare scripts terwijl ons nieuwe " "lettertype met vaste breedte (monospace) Hack perfect is for de codeerder en " "terminalgebruiker." #: announcements/plasma-5.8.0.php:173 msgid "We’re in Wayland!" msgstr "Wij zijn in Wayland!" #: announcements/plasma-5.8.0.php:181 msgid "" "Plasma on Wayland has come a long way in the past months. While our long " "term support promise does not apply to the fast-evolving Wayland stack, we " "think it is ready to be tested by a broader audience. There will still be " "minor glitches and missing features, but we are now at a point where we can " "ask you to give it a try and report bugs. Notable improvements in this " "release include:" msgstr "" "Plasma op Wayland heeft een lange weg in de laatste maanden afgelegd. " "Terwijl onze belofte voor ondersteuning op de lange termijn niet van " "toepassing is op de zich snel ontwikkelende Wayland stack, denken we dat het " "klaar is om te worden getest door een breder publiek. Er zullen nog steeds " "kleine foutjes zijn en ontbrekende functies, maar we zijn nu op een punt " "waar we u kunnen vragen om het te proberen en bugs te rapporteren. Merkbare " "verbeteringen in deze uitgave omvatten:" #: announcements/plasma-5.8.0.php:183 msgid "Support for xdg-shell, i.e. GTK+ applications are now supported" msgstr "" "Ondersteuning voor xdg-shell, d.w.z. GTK+ toepassingen worden nu ondersteund" #: announcements/plasma-5.8.0.php:184 msgid "Much improved touch screen support" msgstr "Veel verbeterde ondersteuning van aanraakscherm" #: announcements/plasma-5.8.0.php:185 msgid "" "Support for touchpad gestures – the infrastructure is there, there aren't " "any gestures by default yet" msgstr "" "Ondersteuning voor aanraakschermgebaren– de infrastructuur is er, er zijn " "standaard nog geen gebaren" #: announcements/plasma-5.8.0.php:186 msgid "The “Sliding Popups” effect is now supported" msgstr "Het effect \"Schuivende pop-ups\" wordt nu ondersteund" #: announcements/plasma-5.8.0.php:187 msgid "Clipboard contents are synced between X11 and Wayland applications" msgstr "" "Klembordinhoud wordt gesynchroniseerd tussen X11 en Wayland toepassingen" #: announcements/plasma-5.8.0.php:191 msgid "Full Plasma 5.8.0 LTS changelog" msgstr "Plasma 5.8.0 LTS, volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.1-5.8.2-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.2 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.2 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.1.php:4 msgid "KDE Plasma 5.8.1, Bugfix Release for October" msgstr "KDE Plasma 5.8.1, uitgave met reparaties van bugs voor oktober" #: announcements/plasma-5.8.1.php:23 announcements/plasma-5.8.2.php:23 #: announcements/plasma-5.8.3.php:23 announcements/plasma-5.8.4.php:23 #: announcements/plasma-5.8.5.php:23 msgid "KDE Plasma 5.8 Video" msgstr "KDE Plasma 5.8 video" #: announcements/plasma-5.8.1.php:29 announcements/plasma-5.8.2.php:29 #: announcements/plasma-5.8.3.php:29 announcements/plasma-5.8.4.php:29 #: announcements/plasma-5.8.5.php:29 msgid "Plasma 5.8" msgstr "Plasma 5.8" #: announcements/plasma-5.8.1.php:31 announcements/plasma-5.8.2.php:31 #: announcements/plasma-5.8.3.php:31 announcements/plasma-5.8.4.php:31 #: announcements/plasma-5.8.5.php:31 msgid "KDE Plasma 5.8" msgstr "KDE Plasma 5.8" #: announcements/plasma-5.8.1.php:36 msgid "Tuesday, 11 October 2016. " msgstr "Dinsdag, 11 oktober 2016. " #: announcements/plasma-5.8.1.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.1.\n" "Plasma 5.8\n" "was released in October with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.8.1.\n" "Plasma 5.8\n" "is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.8.1.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fix modifier-only-shortcut after using Alt+Tab
          • \n" "
          • Support for EGL_KHR_platform_x11
          • \n" "
          • Fix crash when moving panel between two windows
          • \n" "
          • Many Wayland fixes, e.g. resize-only-borders
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • modifier-only-shortcut repareren na gebruik van Alt+Tab
          • \n" "
          • Ondersteuning voor EGL_KHR_platform_x11
          • \n" "
          • Crash repareren bij verplaatsen van paneel tussen twee vensters
          • \n" "
          • Veel reparaties van Wayland, bijv. resize-only-borders
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.1.php:62 msgid "Full Plasma 5.8.1 changelog" msgstr "Plasma 5.8.1 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.2-5.8.3-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.3 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.3 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.2.php:4 msgid "KDE Plasma 5.8.2, Bugfix Release for October" msgstr "KDE Plasma 5.8.2, uitgave met reparaties van bugs voor oktober" #: announcements/plasma-5.8.2.php:36 msgid "Tuesday, 18 October 2016. " msgstr "Dinsdag, 18 oktober 2016. " #: announcements/plasma-5.8.2.php:37 msgid "" "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.2.\n" "Plasma 5.8\n" "was released in October with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.8.2.\n" "Plasma 5.8\n" "is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.8.2.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fix 'Default' color scheme. Commit.
          • \n" "
          • Restore all panel properties. Commit. Fixes bug #368074. Fixes bug #367918
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • 'Standaard' kleurschema gerepareerd. Commit.
          • \n" "
          • Herstel alle paneeleigenschappen. Commit. Repareert bug #368074. Repareert bug #367918
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.2.php:60 msgid "Full Plasma 5.8.2 changelog" msgstr "Plasma 5.8.2 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.3-5.8.4-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.4 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.4 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.3.php:4 msgid "KDE Plasma 5.8.3, Bugfix Release for November" msgstr "KDE Plasma 5.8.3, uitgave met reparaties van bugs voor november" #: announcements/plasma-5.8.3.php:36 msgid "Tuesday, 1 November 2016. " msgstr "Dinsdag, 1 november 2016. " #: announcements/plasma-5.8.3.php:37 msgid "" "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.3.\n" "Plasma 5.8\n" "was released in October with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.8.3.\n" "Plasma 5.8\n" "is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.8.3.php:45 msgid "" "\n" "This release adds two week's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt twee weken werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.8.3.php:53 msgid "" "\n" "
          • User Manager: do not ask for root permissions when it's unnecessary. Commit.
          • \n" "
          • PowerDevil no longer crashes on logout. Commit. Fixes bug #371127
          • \n" "
          • Mute volume when decreasing volume to zero. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Beheerder van gebruikers: niet vragen om root-rechten wanneer dat " "onnodig is. Commit.
          • \n" "
          • PowerDevil crasht niet langer bij afmelden. Commit. Repareert een bug #371127
          • \n" "
          • Volume dempen bij volume verlagen tot nul. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.3.php:61 msgid "Full Plasma 5.8.3 changelog" msgstr "Plasma 5.8.3 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.4-5.8.5-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.5 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.5 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.4.php:4 msgid "KDE Plasma 5.8.4, Bugfix Release for November" msgstr "KDE Plasma 5.8.4, uitgave met reparaties van bugs voor november" #: announcements/plasma-5.8.4.php:36 msgid "Tuesday, 22 November 2016. " msgstr "Dinsdag, 22 november 2016. " #: announcements/plasma-5.8.4.php:37 msgid "" "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.4.\n" "Plasma 5.8\n" "was released in October with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.8.4.\n" "Plasma 5.8\n" "is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.8.4.php:45 msgid "" "\n" "This release adds three week's worth of new\n" "translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\n" "typically small but important and include:\n" msgstr "" "\n" "Deze uitgave voegt drie weken werk toe van nieuwe\n" "vertalingen en reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties\n" "van bugs zijn typisch klein maar belangrijk zoals:\n" #: announcements/plasma-5.8.4.php:53 msgid "" "\n" "
          • Many bug fixes for multi screen support such as:
          • \n" "\n" "
          • Make screenshots visible when there's only one screenshot too. Commit. Fixes bug #371724
          • \n" "
          • Disable Qt's high DPI scaling on shutdown/switch user dialogs. Commit. See bug #366451
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Veel reparaties van bugs voor ondersteuning van multi-schermen zoals:\n" "\n" "
          • Maak schermafdrukken zichtbaar wanneer er slechts één schermafdruk is. " "Commit. Repareert bug " "#371724
          • \n" "
          • Schakel de hoge DPI schaling uit bij shutdown/switch user dialogs. Commit. Zie bug #366451
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.4.php:65 msgid "Full Plasma 5.8.4 changelog" msgstr "Plasma 5.8.4 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.5-5.8.95-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.8.95 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.8.95 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.5-5.9.0-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.9.0 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.9.0 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.5.php:4 msgid "KDE Plasma 5.8.5, Bugfix Release for December" msgstr "KDE Plasma 5.8.5, uitgave met reparaties van bugs voor december" #: announcements/plasma-5.8.5.php:36 msgid "Tuesday, 27 December 2016. " msgstr "Dinsdag, 27 december 2016." #: announcements/plasma-5.8.5.php:37 msgid "" "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.5.\n" "Plasma 5.8\n" "was released in October with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.8.5.\n" "Plasma 5.8\n" "is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.8.5.php:53 msgid "" "\n" "
          • Notice when the only screen changes. Commit. Fixes " "bug #373880
          • \n" "
          • Revert 'Do not ask for root permissions when it's unnecessary', it " "caused problems with adding a new user. Commit. Fixes bug " "#373276
          • \n" "
          • Fix compilation with Qt 5.8. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Melding wanneer het enige scherm wijzigt. Commit. " "Repareert bug #373880
          • \n" "
          • Draai terug 'Niet vragen naar rechten van root wanneer het niet nodig " "is', het veroorzaakt problemen bij toevoegen van een nieuwe gebruiker. Commit. Repareert bug #373276
          • \n" "
          • Repareer compilatie met Qt 5.8. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.5.php:61 msgid "Full Plasma 5.8.5 changelog" msgstr "Plasma 5.8.5 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.6.php:94 msgid "Plasma %1 LTS" msgstr "Plasma %1 LTS" #: announcements/plasma-5.8.6.php:111 msgid "Tuesday, 21 February 2017." msgstr "Dinsdag, 21 februari 2017." #: announcements/plasma-5.8.6.php:112 msgid "Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma %1, versioned %2." msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met reparaties van bugs van Plasma %1, met " "versie %2, beschikbaar." #: announcements/plasma-5.8.6.php:113 msgid "" "Plasma %2 was released in October with many feature " "refinements and new modules to complete the desktop experience." msgstr "" "Plasma %2 is in oktober vrijgegeven met vele verfijningen " "en nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te voltooien." #: announcements/plasma-5.8.6.php:117 msgid "" "This release adds a two months' worth of new translations and fixes from " "KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and " "include:" msgstr "" "Deze uitgave voegt twee maanden werk toe van nieuwe vertalingen en " "reparaties van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties van bugs zijn " "typisch klein maar belangrijk en bevatten:" #: announcements/plasma-5.8.6.php:121 msgid "" "Avoid a crash on Kwin decoration KCM teardown. Commit. See " "bug %3" msgstr "" "Een crash vermijden bij Kwin decoratie met KCM omlaag trekken. Commit. Zie bug %3" #: announcements/plasma-5.8.6.php:122 msgid "" "[Folder View] Fix right click erroneously opening files. Commit." " Fixes bug %3" msgstr "" "[Mapweergave] bij rechts klikken foutief openen van bestanden. Commit. Repareert bug %3" #: announcements/plasma-5.8.6.php:123 msgid "" "Fix regression in which the Save dialog appears as an Open dialog. Commit. Code review %3" msgstr "" "Regressie repareren waarin de dialoog Opslaan verschijnt als een dialoog " "voor Openen. Commit. Herziening van code %3" #: announcements/plasma-5.8.7.php:110 msgid "Tuesday, 23 May 2017." msgstr "Dinsdag, 23 mei 2017." #: announcements/plasma-5.8.7.php:121 msgid "" "\n" "
          • User Manager: Make sure the new avatar is always saved. Commit. Fixes bug #350836. Phabricator Code review D5779
          • \n" "
          • [Logout Screen] Show suspend button only if supported. Commit. Fixes bug #376601
          • \n" "
          • [Weather] Fix term used for thunderstorm in bbcukmet data db. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Gebruikersbeheerder: ga na dat de nieuwe avatar altijd wordt opgeslagen. " "Commit. Repareert bug " "#350836. Phabricator Code review " "D5779
          • \n" "
          • [Afmeldscherm] toon knop voor onderbreken alleen indien ondersteund. Commit. Repareert " "bug #376601
          • \n" "
          • [Weer] repareer term gebruikt voor onweer in bbcukmet data db. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.8.php:118 msgid "Wednesday, 25 October 2017." msgstr "Woensdag 25 oktober 2017." #: announcements/plasma-5.8.8.php:119 msgid "Today KDE releases an %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2" msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave bijgewerkt met %1 van Plasma 5, met versie %2, " "beschikbaar." #: announcements/plasma-5.8.8.php:120 msgid "" "Plasma %1\n" "\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience." msgstr "" "Plasma %1\n" "\t\twas in %2 vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te voltooien." #: announcements/plasma-5.8.8.php:129 msgid "" "\n" "
          • Fix crash when using Discover during updates. Commit. Fixes " "bug #370906
          • \n" "
          • Try to read CPU clock from cpufreq/scaling_cur_freq instead of /proc/" "cpuinfo. Commit. Fixes bug #382561. Phabricator Code review D8153
          • \n" "
          • DrKonqi crash handler: make attaching backtraces to existing bug reports " "work. Commit.
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Crash gerepareerd bij gebruikt van Discover gedurende bijwerken. Commit. Repareert bug #370906
          • \n" "
          • Probeert CPU-klok te lezen uit cpufreq/scaling_cur_freq in plaats van /" "proc/cpuinfo. Commit. Repareert bug #382561. Phabricator Code herziening " "D8153
          • \n" "
          • DrKonqi crash behandelaar: maakt bijvoegen van backtraces aan bestaande " "bugrapporten werkend. Commit.
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.9.php:118 msgid "Wednesday, 7 February 2018." msgstr "Woensdag, 7 februari 2018." #: announcements/plasma-5.8.9.php:129 msgid "" "\n" "
          • Make sure device paths are quoted. Commit. Fixes " "bug #389815
          • \n" "
          • Sanitise notification HTML. Commit. Phabricator " "Code review D10188
          • \n" "
          • Fixed a freeze caused by certain notifications. Commit. Fixes bug #381154
          • \n" "
          • Fix for xembedsniproxy crash due to NULL returned from xcb_image_get(). " "Commit. Phabricator " "Code review D9732
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • Ga na dat apparaatpaden quotes hebben. Commit. Fixes " "bug #389815
          • \n" "
          • Schoon HTML meldingen op. Commit. Phabricator " "Code review D10188
          • \n" "
          • Fixed a freeze caused by certain notifications. Commit. Repareert bug #381154
          • \n" "
          • Reparatie voor xembedsniproxy crash vanwege NULL terug uit " "xcb_image_get(). Commit. Phabricator " "Code herziening D9732
          • \n" #: announcements/plasma-5.8.95.php:4 msgid "Plasma 5.9 Beta Kicks off 2017 in Style." msgstr "Plasma 5.9 Beta laat 2017 in stijl beginnen." #: announcements/plasma-5.8.95.php:31 announcements/plasma-5.8.95.php:33 msgid "KDE Plasma 5.9 Beta" msgstr "KDE Plasma 5.9 Beta" #: announcements/plasma-5.8.95.php:38 msgid "Thursday, 12 January 2017. " msgstr "Donderdag, 12 januari 2017. " #: announcements/plasma-5.8.95.php:39 msgid "" "Today KDE releases the beta of this year’s first Plasma feature update, " "Plasma 5.9. While this release brings many exciting new features to your " "desktop, we'll continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de beta met de eerste van dit jaar met bijgewerkte " "functies van Plasma vrijgegeven, Plasma 5.9. Terwijl deze uitgave vele " "opwindende nieuwe functies naar uw bureaublad brengt, zullen we doorgaan met " "het leveren van reparaties van bugs voor Plasma 5.8 LTS.\n" #: announcements/plasma-5.8.95.php:45 announcements/plasma-5.9.0.php:41 msgid "Be even more productive" msgstr "Wees nog productiever" #: announcements/plasma-5.8.95.php:48 announcements/plasma-5.8.95.php:50 #: announcements/plasma-5.9.0.php:44 announcements/plasma-5.9.0.php:46 msgid "" "Spectacle screenshot notifications can now be dragged into e-mail composers " "(including web mail)" msgstr "" "Meldingen van schermafdrukken van Spectacle kunnen nu in composers van e-" "mail gesleept worden (inclusief webmail)" #: announcements/plasma-5.8.95.php:53 announcements/plasma-5.9.0.php:49 msgid "" "In our ongoing effort to make you more productive with Plasma we added " "interactive previews to our notifications. This is most noticeable when you " "take a screenshot using Spectacle's global keyboard shortcuts (Shift+Print " "Scr): you can drag the resulting file from the notification popup directly " "into a chat window, an email composer or a web browser form, without ever " "having to leave the application you're currently working with. Drag and drop " "was improved throughout the desktop, with new drag and drop functionality to " "add widgets directly to the system tray. Widgets can also be added directly " "from the full screen Application Dashboard launcher." msgstr "" "In onze voortgaande poging om u productiever met Plasma te maken hebben we " "interactieve vooruitblikken op onze meldingen toegevoegd. Dit is het meest " "te merken wanneer u een schermafdruk maakt met de globale sneltoetsen van " "Spectacle (Shift+Print Scr): u kunt het resulterende bestand uit de pop-up " "met de melding direct in een chatvenster, een e-mailcomposer of een " "formulier in een webbrowser slepen, zonder ooit de toepassing waarmee u nu " "werkt te verlaten. Slepen en loslaten is verbeterd over het gehele " "bureaublad, met nieuwe functionaliteit voor slepen en loslaten om widgets " "direct naar het systeemvak te slepen en los te laten. Widgets kunnen ook " "worden toegevoegd direct vanuit het dashboard in modus volledig scherm van " "het startprogramma van toepassingen." #: announcements/plasma-5.8.95.php:58 announcements/plasma-5.8.95.php:60 #: announcements/plasma-5.9.0.php:54 announcements/plasma-5.9.0.php:56 msgid "Icon Widget Properties" msgstr "Eigenschappen van pictogramwidgets" #: announcements/plasma-5.8.95.php:62 announcements/plasma-5.9.0.php:58 msgid "" "The icon widget that is created for you when you drag an application or " "document onto your desktop or a panel sees the return of a settings dialog: " "you can now change the icon, label text, working directory, and other " "properties. Its context menu now also sports an 'Open with' section as well " "as a link to open the folder the file it points to is located in." msgstr "" "Het pictogramwidget dat voor u aangemaakt wordt wanneer u een toepassing of " "document op uw bureaublad of een paneel, ziet de terugkeer van een " "instellingendialoog: u kunt nu het pictogram, de labeltekst, werkmap en " "andere eigenschappen wijzigen. Zijn contextmenu biedt nu ook een sectie " "'Openen met' evenals een koppeling om de map te openen waar het bestand zich " "in bevindt waar deze naar wijst." #: announcements/plasma-5.8.95.php:67 announcements/plasma-5.8.95.php:69 #: announcements/plasma-5.9.0.php:63 announcements/plasma-5.9.0.php:65 msgid "Muting from Panel Task Manager" msgstr "Dempen vanuit takenbeheer in paneel" #: announcements/plasma-5.8.95.php:72 announcements/plasma-5.9.0.php:68 msgid "" "Due to popular demand we implemented switching between windows in Task " "Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in " "Task Manager is the ability to pin different applications in each of your " "activities. And should you rather want to focus on one particular task, " "applications currently playing audio are marked in Task Manager similar to " "how it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the " "offending application, this can help you stay focused." msgstr "" "Vanwege populaire vragen hebben we schakelen tussen vensters in de " "takenbeheerder geïmplementeerd met sneltoetsen Meta + cijfer voor zwaar " "multi-tasking. Ook nieuw in de takenbeheerder is de mogelijkheid om " "verschillende toepassingen in elk van uw activiteiten vast te zetten. En als " "u zich eerder zou willen concentreren op één specifieke taak, worden " "toepassingen die nu geluid afspelen gemarkeerd in de takenbeheerder " "vergelijkbaar met hoe het wordt gedaan in moderne webbrowsers. Samen met een " "knop om de vervelende toepassing te dempen, kan dit helpen om u " "geconcentreerd te houden." #: announcements/plasma-5.8.95.php:77 announcements/plasma-5.8.95.php:79 #: announcements/plasma-5.9.0.php:73 announcements/plasma-5.9.0.php:75 msgid "Search Actions" msgstr "Zoekacties" #: announcements/plasma-5.8.95.php:81 announcements/plasma-5.9.0.php:77 msgid "" "The Quick Launch applet now supports jump list actions, bringing it to " "feature parity with the other launchers in Plasma. KRunner actions, such as " "“Run in Terminal” and “Open containing folder” are now also shown for the " "KRunner-powered search results in the application launchers." msgstr "" "De applet voor snelstarten ondersteunt nu spronglijstacties, waarmee het het " "dezelfde functies krijgt die de andere startprogramma's in Plasma hebben. " "Acties van KRunner, zoals “In terminal uitvoeren” en “Open de map waarin het " "zich bevindt” worden nu ook getoond voor de zoekresultaten door KRunner " "gedaan in de starters van toepassingen." #: announcements/plasma-5.8.95.php:83 announcements/plasma-5.9.0.php:79 msgid "" "A new applet was added restoring an earlier KDE 4 feature of being able to " "group multiple widgets together in a single widget operated by a tabbed " "interface. This allows you to quickly access multiple arrangements and " "setups at your fingertips." msgstr "" "Een nieuw applet is toegevoegd die een eerdere functie van KDE 4 herstelt " "waarmee u in staat bent meerdere widgets samen te groeperen in een enkel " "widget bestuurt door interface met tabbladen. Dit maakt dat u snel toegang " "tot meerdere arrangementen en instellingen met uw vingertips." #: announcements/plasma-5.8.95.php:86 announcements/plasma-5.9.0.php:82 msgid "More streamlined visuals" msgstr "Meer gestroomlijnde illustraties" #: announcements/plasma-5.8.95.php:94 announcements/plasma-5.9.0.php:90 msgid "New Breeze Scrollbar Design" msgstr "Nieuw ontwerp van Breeze schuifbalk" #: announcements/plasma-5.8.95.php:96 announcements/plasma-5.9.0.php:92 msgid "" "Improvements have been made to the look and feel of the Plasma Desktop and " "its applications. Scroll bars in the Breeze style, for instance, have " "transitioned to a more compact and beautiful design, giving our applications " "a sleek and modern look." msgstr "" "Er zijn verbeteringen gemaakt aan het uiterlijk en gedrag van het Plasma " "bureaublad en zijn toepassingen. Schuifbalken in de stijl van Breeze zijn " "bijvoorbeeld overgegaan in een compactere en mooi ontwerp, waarmee uw " "toepassingen er a glanzend en modern uitzien." #: announcements/plasma-5.8.95.php:102 announcements/plasma-5.8.95.php:104 #: announcements/plasma-5.9.0.php:98 announcements/plasma-5.9.0.php:100 msgid "Global Menus in a Plasma Widget" msgstr "Globale menu's in een Plasma Widget" #: announcements/plasma-5.8.95.php:106 announcements/plasma-5.8.95.php:108 #: announcements/plasma-5.9.0.php:102 announcements/plasma-5.9.0.php:104 msgid "Global Menus in the Window Bar" msgstr "Globale menu's in de balk van het venster" #: announcements/plasma-5.8.95.php:110 announcements/plasma-5.9.0.php:106 msgid "" "Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu " "bar from the application window allows for new user interface paradigm with " "either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the window " "bar." msgstr "" "Globale menu's zijn teruggekeerd. De pioniersfunctie van KDE om de menubalk " "te scheiden van het toepassingenvenster stelt nieuwe paradigma's van " "gebruikersinterfaces beschikbaar met ofwel een Plasma Widget dat het menu " "toont of netjes is weggestopt in de vensterbalk." #: announcements/plasma-5.8.95.php:115 announcements/plasma-5.9.0.php:111 msgid "Neater Task Manager Tooltips" msgstr "Nettere tekstballonnen in de takenbeheerder" #: announcements/plasma-5.8.95.php:117 announcements/plasma-5.9.0.php:113 msgid "Neat Task Manager Tooltips" msgstr "Nette tekstballonnen in de takenbeheerder" #: announcements/plasma-5.8.95.php:119 announcements/plasma-5.9.0.php:115 msgid "" "Task Manager tooltips have been redesigned to provide more information while " "being significantly more compact. Folder View is now able to display file " "emblems which are used, for example, to indicate symlinks. Overall user " "experience when navigating and renaming files has been greatly improved." msgstr "" "Tekstballonnen van de takenbeheerder zijn opnieuw ontworpen om meer " "informatie te leveren terwijl ze aanzienlijk compacter zijn. Mappenweergave " "is nu in staat om bestandsemblemen te tonen die bijvoorbeeld gebruikt worden " "om symbolische koppelingen aan te geven. Algemene gebruikerservaringen met " "navigeren door en hernoemen van bestanden is aanzienlijk verbeterd." #: announcements/plasma-5.8.95.php:122 announcements/plasma-5.9.0.php:118 msgid "More powerful Look and Feel import & export" msgstr "Krachtiger importeren & exporteren van uiterlijk en gedrag" #: announcements/plasma-5.8.95.php:126 announcements/plasma-5.9.0.php:122 msgid "Look and Feel Themes" msgstr "Thema's voor uiterlijk en gedrag" #: announcements/plasma-5.8.95.php:128 announcements/plasma-5.9.0.php:124 msgid "" "The global Look and Feel desktop themes now support changing the window " "decoration as well – the 'lookandfeelexplorer' theme creation utility will " "export your current window decoration to the theme you create." msgstr "" "De globale bureaubladthema's voor uiterlijk en gedrag ondersteunen nu evenzo " "het wijzigen van vensterdecoratie – het aanmaakhulpmiddel voor het thema " "'lookandfeelexplorer' zal uw huidige vensterdecoratie naar het thema dat u " "aanmaakte exporteren." #: announcements/plasma-5.8.95.php:130 announcements/plasma-5.9.0.php:126 msgid "" "If you install, from the KDE store, themes that depend on other artwork " "packs also present on the KDE store (such as Plasma themes and Icon themes) " "they will be automatically downloaded, in order to give you the full " "experience intended by the theme creator." msgstr "" "Als u uit de opslag van KDE thema's installeert die afhangen van andere " "pakketten met illustraties eveneens aanwezig in de opslag van KDE (zoals " "Plasma thema's en pictogramthema's) dan zullen deze automatisch gedownload " "worden, om u de volledige ervaring te geven bedoeld door de creator van " "thema's." #: announcements/plasma-5.8.95.php:133 announcements/plasma-5.9.0.php:129 msgid "New network configuration module" msgstr "Nieuwe module voor netwerkconfiguratie" #: announcements/plasma-5.8.95.php:138 announcements/plasma-5.8.95.php:140 #: announcements/plasma-5.9.0.php:134 announcements/plasma-5.9.0.php:136 msgid "Network Connections Configuration" msgstr "Configuratie van netwerkverbindingen" #: announcements/plasma-5.8.95.php:142 announcements/plasma-5.9.0.php:138 msgid "" "A new configuration module for network connections has been added to System " "Settings, using QML and bringing a new fresh look. Design of the module is " "inspired by our network applet, while the configuration functionality itself " "is based on the previous Connection Editor. This means that although it " "features a new design, functionality remains using the proven codebase." msgstr "" "Een nieuwe configuratiemodule voor netwerkverbindingen is toegevoegd aan " "Systeeminstellingen, met gebruik van QML wat een new fris uitlijk biedt. " "Ontwerp van de module is geïnspireerd door onze netwerkapplet, terwijl de " "functionaliteit van de configuratie zelf gebaseerd is op de vorige bewerker " "van verbindingen. Dit betekent dat het een nieuw ontwerp is, maar de " "functionaliteit blijft gebaseerd op de bewezen codebasis." #: announcements/plasma-5.8.95.php:149 announcements/plasma-5.8.95.php:151 #: announcements/plasma-5.9.0.php:145 announcements/plasma-5.9.0.php:147 msgid "Plasma with Wayland Can Now Take Screenshots and Pick Colors" msgstr "Plasma met Wayland kan nu schermafdrukken maken en kleuren kiezen" #: announcements/plasma-5.8.95.php:155 announcements/plasma-5.9.0.php:151 msgid "Pointer Gesture Support" msgstr "Ondersteuning van bewegingen van de aanwijzer" #: announcements/plasma-5.8.95.php:157 announcements/plasma-5.9.0.php:153 msgid "Touchpad Configuration" msgstr "Configuratie van het touchpad" #: announcements/plasma-5.8.95.php:159 announcements/plasma-5.9.0.php:155 msgid "Wayland Touchpad Configuration" msgstr "Configuratie van het touchpad van Wayland" #: announcements/plasma-5.8.95.php:162 announcements/plasma-5.9.0.php:158 msgid "" "Wayland has been an ongoing transitional task, getting closer to feature " "completion with every release. This release makes it even more accessible " "for enthusiastic followers to try Wayland and start reporting any bugs they " "might find. Notable improvements in this release include:" msgstr "" "Wayland is nog steeds gaande overgangstaak, die steeds dichter bij volledige " "functionaliteit komt met elke uitgave. Deze uitgave maakt het zelfs nog meer " "toegankelijk voor enthousiaste volgers om Wayland uit te proberen en te " "beginnen met het rapporteren van elke bug die ze mogelijk vinden. Merkbare " "verbeteringen in deze uitgave omvatten:" #: announcements/plasma-5.8.95.php:163 announcements/plasma-5.9.0.php:159 msgid "" "An ability to take screenshots or use a color picker. Fullscreen users will " "be pleased at borderless maximized windows." msgstr "" "Een mogelijkheid om schermafdrukken te maken of een kleurkiezer te " "gebruiken. Gebruikers van volledige schermen zullen verheugd zijn met " "gemaximaliseerde vensters zonder randen." #: announcements/plasma-5.8.95.php:164 announcements/plasma-5.9.0.php:160 msgid "" "Pointers can now be confined by applications, gestures are supported (see " "video right) and relative motions used by games were added. Input devices " "were made more configurable and now save between sessions. There is also a " "new settings tool for touchpads." msgstr "" "Aanwijzers kunnen nu binnen toepassingen blijven, gebaren worden ondersteund " "(zie rechter video) en relatieve bewegingen gebruikt door spellen zijn " "toegevoegd. Invoerapparaten zijn beter te configureren gemaakt en nu " "opgeslagen tussen sessies. Er is ook een nieuw hulpmiddel voor instellingen " "voor touchpads." #: announcements/plasma-5.8.95.php:165 announcements/plasma-5.9.0.php:161 msgid "" "Using the Breeze style you can now drag applications by clicking on an empty " "area of the UI just like in X. When running X applications the window icon " "will show up properly on the panel. Panels can now auto-hide. Custom color " "schemes can be set for windows, useful for accessibility." msgstr "" "Met gebruik van de Breeze stijl kunt u nu toepassingen verslepen door op een " "leeg gebied van de UI te klikken zoals in X. Bij uitvoeren van X " "toepassingen zal het vensterpictogram op de juiste manier in het paneel " "verschijnen. Panelen kunnen nu automatisch zich verbergen. Aangepaste " "kleurschema's kunnen ingesteld worden voor vensters, nuttig voor " "toegankelijkheid." #: announcements/plasma-5.8.95.php:168 msgid "Full Plasma 5.8.95 changelog" msgstr "Plasma 5.8.95 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.8.95.php:174 announcements/plasma-5.9.0.php:170 #: announcements/plasma-5.9.1.php:66 msgid "" "\n" "The easiest way to try it out is with a live image booted off a\n" "USB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 " "on the KDE Community Wiki." msgstr "" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" "opgestart van een USB-schijf. Een lijst met Live Images met " "Plasma 5is beschikbaar op de Wiki van de KDE-gemeenschap." #: announcements/plasma-5.8.95.php:178 announcements/plasma-5.9.0.php:174 #: announcements/plasma-5.9.1.php:70 msgid "" "\n" "Docker images also provide a quick and easy way to test " "Plasma." msgstr "" "\n" "Dockerafbeeldingen bieden ook een snelle en gemakkelijke " "manier om Plasma te testen." #: announcements/plasma-5.9.0-5.9.1-changelog.php:4 msgid "Plasma 5.9.1 Complete Changelog" msgstr "Plasma 5.9.1 complete log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.9.0.php:4 msgid "Plasma 5.9 Kicks off 2017 in Style." msgstr "Plasma 5.9 laat 2017 in stijl beginnen." #: announcements/plasma-5.9.0.php:27 announcements/plasma-5.9.0.php:29 #: announcements/plasma-5.9.1.php:31 msgid "KDE Plasma 5.9" msgstr "KDE Plasma 5.9" #: announcements/plasma-5.9.0.php:34 msgid "Tuesday, 31 January 2017. " msgstr "Dinsdag, 31 januari 2017. " #: announcements/plasma-5.9.0.php:35 msgid "" "Today KDE releases this year’s first Plasma feature update, Plasma 5.9. " "While this release brings many exciting new features to your desktop, we'll " "continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE, als eerste van dit jaar, Plasma vrijgegeven met " "bijgewerkte functies, Plasma 5.9. Terwijl deze uitgave vele opwindende " "nieuwe functies naar uw bureaublad brengt, zullen we doorgaan met het " "leveren van reparaties van bugs voor Plasma 5.8 LTS.\n" #: announcements/plasma-5.9.0.php:164 msgid "Full Plasma 5.9.0 changelog" msgstr "Plasma 5.9.0 log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.9.1.php:4 msgid "KDE Plasma 5.9.1, Bugfix Release" msgstr "KDE de reparaties van bugs van Plasma 5.9.1 beschikbaar" #: announcements/plasma-5.9.1.php:23 msgid "KDE Plasma 5.9 Video" msgstr "KDE Plasma 5.9 video" #: announcements/plasma-5.9.1.php:29 msgid "Plasma 5.9" msgstr "Plasma 5.9" #: announcements/plasma-5.9.1.php:36 msgid "Tuesday, 7 February 2017. " msgstr "Dinsdag, 7 februari 2017. " #: announcements/plasma-5.9.1.php:37 msgid "" "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.9.1.\n" "Plasma 5.9\n" "was released in January with many feature refinements and new modules to " "complete the desktop experience.\n" msgstr "" "Vandaag heeft KDE de reparaties van bugs voor KDE Plasma 5 vrijgegeven, " "genaamd versie 5.9.1.\n" "Plasma 5.9\n" "is in januari vrijgegeven met vele verfijningen en nieuwe modulen om de " "ervaringen op het bureaublad te vervolmaken.\n" #: announcements/plasma-5.9.1.php:53 msgid "" "\n" "
          • Fix i18n extraction: xgettext doesn't recognize single quotes. Commit.
          • \n" "
          • Set wallpaper type in SDDM config. Commit. Fixes bug #370521
          • \n" msgstr "" "\n" "
          • i18n extractie repareren: xgettext herkent geen accenttekens. Commit.
          • \n" "
          • Type achtergrondafbeelding in SDDM configuratie instellen. Commit. Repareert bug #370521
          • \n" #: announcements/plasma-5.9.1.php:60 msgid "Full Plasma 5.9.1 changelog" msgstr "Plasma 5.9.1 volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma-5.9.2.php:8 msgid "KDE Plasma 5.9.2, bugfix Release for February" msgstr "KDE reparaties van bugs voor de uitgave van februari van Plasma 5.9.2" #: announcements/plasma-5.9.2.php:111 msgid "Tuesday, 14 February 2017." msgstr "Dinsdag, 14 februari 2017." #: announcements/plasma-5.9.2.php:112 msgid "Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1." msgstr "" "Vandaag stelt KDE een uitgave met reparaties van bugs van Plasma 5, met " "versie %1, beschikbaar." #: announcements/plasma-5.9.2.php:113 msgid "" "Plasma %2 was released in January with many feature " "refinements and new modules to complete the desktop experience." msgstr "" "Plasma %2 is in januari 2015 vrijgegeven met vele " "verfijningen en nieuwe modulen om de ervaringen op het bureaublad te " "voltooien." #: announcements/plasma-5.9.2.php:118 msgid "" "This release adds a two week's worth of new translations and fixes from " "KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and " "include:" msgstr "" "Deze uitgave voegt twee weken werk toe van nieuwe vertalingen en reparaties " "van hen die bijdragen aan KDE. De reparaties van bugs zijn typisch klein " "maar belangrijk en bevatten:" #: announcements/plasma-5.9.2.php:123 msgid "" "Fix crash in Screen Locker KCM on teardown. Commit. See bug " "%3" msgstr "" "Crash in scherrmvergrendeling KCM bij omlaag trekken. Commit. Zie bug %3" #: announcements/plasma-5.9.2.php:126 msgid "" "Fix Discover Appstream Support: make sure we don't show warnings unless it's " "absolutely necessary. Commit." msgstr "" "Ondersteuning van Discover Appstream repareren: ga na dat we geen " "waarschuwing tonen tenzij het absoluut noodzakelijk is. Commit." "" #: announcements/plasma-5.9.3.php:110 msgid "Tuesday, 28 February 2017." msgstr "Dinsdag, 28 februari 2017." #: announcements/plasma-5.9.4.php:110 msgid "Tuesday, 21 March 2017." msgstr "Dinsdag, 21 maart 2017. " #: announcements/plasma-5.9.4.php:121 msgid "" "
          • Discover: Fix enabling/disabling sources. Commit. Fixes bug " "#377327
          • \n" "
          • [Kicker] Fix highlighting favorites. Commit. See bug " "#377652. Phabricator Code review " "D5064
          • \n" "
          • System Settings: Set the correct desktop file name when in a KDE " "session. Commit. Phabricator Code " "review D5006
          • \n" msgstr "" "
          • Discover: In-/uitschakelen van bronnen repareren. Commit. Bug #377327 repareren
          • \n" "
          • [Kicker] accentueringsfavorieten repareren. Commit. Zie " "bug #377652. Phabricator Code " "review D5064
          • \n" "
          • Systeeminstellingen: Stel de juiste desktopbestandsnaam in wanneer in " "een KDE sessie. Commit. Phabricator Code " "review D5006
          • \n" #: announcements/plasma-5.9.5.php:110 msgid "Tuesday, 25 April 2017." msgstr "Dinsdag, 25 april 2017." #: announcements/plasma-5.9.5.php:121 msgid "" "\n" "
          • Plastik window decoration now supports global menu. Commit. " "See bug #375862. Phabricator Code " "review D5131
          • \n" "
          • Media Controller can now properly handle and seek long tracks (> 30 " "minutes). Commit. Fixes bug #377623
          • \n" "
          • Sort the themes in decoration KCM. Commit. Phabricator Code " "review D5407
          • \n" "\n" msgstr "" "\n" "
          • Plastik vensterdecoratie ondersteunt nu globaal menu. Commit. " "Zie bug #375862. Herziening van " "Phabricator CodeD5131
          • \n" "
          • Mediacontroller kan nu lange tracks juist behandelen en zoeken(> 30 " "minutes). Commit. Repareert " "bug #377623
          • \n" "
          • Sorteer de thema's in decoration KCM. Commit. Herziening van " "Phabricator Code D5407
          • \n" "\n" #: announcements/plasma-5.9.95.php:118 msgid "Monday, 15 May 2017." msgstr "Maandag, 15 mei 2017." #: announcements/plasma-5.9.95.php:119 msgid "" "Today KDE has made a testing release of our desktop Plasma 5.10 with new " "features across the suite to give users an experience which lives up to our " "tagline: simple by default, powerful when needed." msgstr "" "Vandaag heeft KDE een testuitgave van ons bureaublad Plasma 5.10 vrijgegeven " "met nieuwe mogelijkheden over de suite om gebruikers een ervaring te geven " "die voldoet aan ons motto: standaard eenvoudig, krachtig indien nodig." #: announcements/plasma-5.9.95.php:262 msgid "Full Plasma 5.10 Beta changelog" msgstr "Plasma 5.10 beta volledige log met wijzigingen" #: announcements/plasma2tp/index.php:6 msgid "Plasma 2 Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0" msgstr "Preview van Plasma 2 technologie en Plasma Media Center 1.2.0" #: announcements/plasma2tp/index.php:32 msgid "" "December 20, 2013. The KDE Community is proud to announce two milestones of " "the Plasma Workspaces.\n" "\n" msgstr "" "20 december 2013. De KDE-gemeenschap is er trots op om twee mijlpalen van " "Plasma Workspaces aan te kondigen.\n" "\n" #: announcements/plasma2tp/index.php:39 msgid "Plasma 2 Technology Preview" msgstr "Preview van Plasma 2 technologie" #: announcements/plasma2tp/index.php:40 msgid "" "KDE's Plasma Team presents a first glance at the evolution of the Plasma " "Workspaces. Plasma 2 Technology Preview demonstrates the " "current development status. The Plasma 2 user interfaces are built using QML " "and run on top of a fully hardware accelerated graphics stack using Qt5, " "QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma 2's converged workspace " "shell allows you to run and switch between user interfaces for different " "form factors, and makes the workspace adaptable to the given target device. " "The workspace demonstrated in this technology preview is Plasma Desktop, an " "incremental evolution to known desktop and laptop paradigms. The user " "experience aims at keeping existing workflows intact, while providing " "incremental visual and interactive improvements. More info..." msgstr "" "Het Plasma-team van KDE presenteert een eerste blik op de evolutie van " "Plasma werkruimten. Preview van Plasma 2 technologie " "demonstreert de status van de huidige ontwikkeling. Het gebruikersinterface " "van Plasma 2 is gebouwd met QML en draait bovenop een volledig met hardware " "versnelde grafische stack met gebruik van Qt5, QtQuick 2 en een OpenGL(-ES) " "scenegraph. De geconvergeerde werkruimte-shell van Plasma 2 stelt u in staat " "om te werken en te schakelen tussen gebruikersinterfaces voor verschillende " "vormfactoren en maken de werkruimte aanpasbaar aan het gegeven doelapparaat. " "De in deze technologische preview demonstreerde werkruimte is Plasma " "bureaublad, een incrementele evolutie naar bekende paradigma's voor " "bureaublad en laptop. De gebruikerservaring is gericht op het intact laten " "van bestaande workflows, naast het leveren van incrementele visuele en " "interactieve verbeteringen. Meer informatie..." #: announcements/plasma2tp/index.php:45 msgid "Plasma Media Center 1.2.0" msgstr "Plasma mediacentrum 1.2.0" #: announcements/plasma2tp/index.php:46 msgid "" "The KDE community has a Christmas gift for you! We are happy to announce the " "release of KDE's Plasma Media Center 1.2.0 - your first " "stop for media and entertainment created by the Elves at KDE. We have " "designed it to provide an easy and comfortable way to watch your videos, " "browse your photo collection and listen to your music, all in one place. New " "in Plasma Media Center 1.2.0 is improved navigation in music mode, fetching " "of album covers, picture previews while browsing folders, support for " "multiple playlist, improved key bindings and new artwork. More " "info..." msgstr "" "De KDE-gemeenschap heeft een Kerstfeestcadeau voor u! We zijn blij om de " "uitgave van Plasma mediacentrum 1.2.0 van KDE aan te " "kondigen - uw eerste halte voor media en entertainment gemaakt door de elven " "bij KDE. We hebben het ontworpen om een gemakkelijke en comfortabele manier " "te bieden voor het bekijken van uw video's, bladeren door uw fotoverzameling " "en te luisteren naar uw muziek, alles op een plek. Nieuw in Plasma " "mediacentrum 1.2.0 is verbeterde navigatie in muziekmodus, ophalen van " "albumhoezen, voorbeelden van afbeeldingen bekijken bij bladeren door mappen, " "ondersteuning voor meerdere afspeellijsten, verbeterde binding met " "sleutelwoorden en nieuwe illustraties. Meer " "informatie..." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:4 msgid "KDE Ships Second Beta of Next Generation Plasma Workspace" msgstr "" "KDE stelt de tweede beta van de volgende generatie van Plasma Workspace " "beschikbaar" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:17 msgid "" "\n" "\n" "June 10, 2014.\n" "KDE today releases the second\n" "Beta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\n" "team would like to ask the wider Free Software community to test this\n" "release and give any feedback. Plasma 5 provides a visually\n" "updated core desktop experience that will be easy and familiar for current " "users of\n" "KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma " "5 is planned\n" "to be released in early July.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "10 juni 2014.\n" "KDE geeft vandaag de tweede\n" "beta versie van de volgende generatie Plasma workspace vrijgegeven.\n" "Het Plasma-team wil de bredere gemeenschap voor Vrije Software vragen om\n" "deze uitgave te testen en terugkoppeling te geven. Plasma 5 biedt een\n" "kernachtige bureaubladervaring die gemakkelijk en vertrouwd zal zijn voor\n" "huidige gebruikers van KDE workspaces of alternatieve Vrije Software of\n" "commerciële aanbiedingen. Plasma 5 is \n" "gepland om te worden vrijgegeven in het begin van juli.\n" "\n" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:32 msgid "

            Changes in Plasma 5

            " msgstr "

            Wijzigingen in Plasma 5

            " #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:35 msgid "" "Plasma 5 is an evolutionary release of the popular desktop workspace. While " "it aims at keeping existing workflows intact, there are some significant " "improvements worth mentioning.\n" msgstr "" "Plasma 5 is een evolutionaire uitgave van de populaire bureaubladwerkruimte. " "Terwijl het doel is om de bestaande workflows intact te laten, zijn er enige " "belangrijke het vermelden waard.\n" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:41 msgid "" "\n" "The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with " "a cleaner, modernized user interface, which improves " "contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger " "reliance on typography, and vertical lists instead of horizontal ones go " "together with flatter UI elements and improved contrast to improve the ease " "of use. Breeze being a new artwork concept, it is only starting to show its " "face. A theme for the workspace components is already available, theming of " "traditional widgets is under way, and the work on a new icon theme has " "commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will be a " "gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.\n" msgstr "" "\n" "Het nieuwe thema Breeze, dat nog steeds in de kinderschoenen staat, " "verwelkomt de gebruiker met een schoner, gemoderniseerd " "gebruikersinterface, die het contrast verbetert en visuele rommel " "door de gehele werkruimte vermindert. Sterkere afhankelijkheid van " "typografie en verticale lijsten in plaats van horizontale gaat samen met " "vlakkere elementen in het gebruikersinterface en verbeterd contrast om het " "gebruik te vergemakkelijken. Breeze is een nieuw concept voor illustraties, " "het begint zijn eigen gezicht te tonen. Een thema voor de componenten van de " "werkruimte is al beschikbaar, het aan het thema aanpassen van traditionele " "widgets is onderweg en het werk aan een nieuw thema voor pictogrammen is " "begonnen. De migratie naar een volledig, op thema Breeze gebaseerde, " "werkruimte zal geleidelijk gaan, met zijn eerste tekenen van zichtbaarheid " "in Plasma 5.0.\n" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:46 msgid "" "\n" "Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency to core components of the desktop. The widget explorer, window and " "activity switcher now share a common interaction scheme " "through the use of the new-in-Plasma-5 Look and Feel package, which allows " "swapping these parts of the user experience in and out as a whole. The " "Plasma 5 workspace shell is able to load and switch between user experience " "for a given target device, introducing a truely convergent workspace shell. " "The workspace demonstrated in this pre-release is\n" "Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\n" "paradigms. A tablet-centric and mediacenter " "user experience are under development as alternatives. While Plasma 5 will " "feel familiar, users will notice a more\n" "modern workspace." msgstr "" "\n" "Plasma 5 brengt een hoger niveau van flexibiliteit en consistentie naar kerncomponenten van het bureaublad. De widget-explorer, " "venster- en activiteitschakelaar delen nu een " "gemeenschappelijk interactieschema via het gebruik van het pakket voor " "uiterlijk en gedrag, new-in-Plasma-5, dat in staat stelt deze delen van de " "gebruikerservaring als geheel in en uit verwisselen. De shell van de Plasma " "5 werkruimte is in staat om te laden en te schakelen tussen " "gebruikerservaring voor een gegeven doelapparaat, waarmee een echt " "convergente werkruimte-shell wordt geïntroduceerd. De werkruimte " "gedemonstreerd in deze vooruitgave is\n" "Plasma Desktop. Het representeert een evolutie van bekende bureaublad en\n" "laptop paradigma's. Een tablet-" "centrisch en mediacentrum gebruikerservaring zijn onder " "ontwikkeling als alternatieven. Terwijl Plasma 5 bekend zal aanvoelen, " "zullen gebruikers een\n" "meer moderne werkruimte ervaren." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:53 msgid "New lockscreen in Plasma 5" msgstr "Nieuw vergrendelscherm in Plasma 5" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:59 msgid "" "Since the first beta release, a wide range of\n" "changes has been made. In the workspace components itself, more than 150 " "bugs have been fixed, with many fixes across the stack. Plasma 5.0 Beta 2 " "has increased the minimal Qt dependency to 5.3, in order to require a number " "of improvements which have been made upstream in Qt. Some missing functions, " "which were lacking proper solutions have been restored. The developer team " "has also settled on a version number scheme where the first release will be " "version 5.0 and the family is called Plasma 5." msgstr "" "Sinds de eerste beta uitgave, zijn er een brede reeks van " "wijzigingen\n" "aangebracht. In de componenten van de werkruimte zelf zijn meer dan 150 bugs " "gerepareerd, met vele reparaties over de stapel. Plasma 5.0 Beta 2 heeft de " "minimale afhankelijkheid van Qt naar 5.3 vermindert, om een aantal " "verbeteringen te kunnen gebruiken die bovenstrooms in Qt zijn gemaakt. Enige " "ontbrekende functies, waaraan goede oplossingen ontbraken zijn hersteld. Het " "ontwikkelteam is het ook eens geworden over een schema voor versienummers " "waarvan de eerst uitgave versie 5.0 zal zijn en de familie wordt Plasma 5 " "genoemd." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:64 msgid "" "Plasma 5 runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack, using Qt 5, QML 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph to deliver graphics " "onto the users' screens. This allows the rendering to be faster, more " "efficient, less power-hungry and enables a smoother user experience by " "freeing up resources of the system processor. Plasma 5 completes the " "migration of the workspace to Qt Quick that has begun in earlier releases.\n" msgstr "" "Plasma 5 draait bovenop een volledig hardware-versnelde grafische " "stack, met gebruik van Qt 5, QML 2 en een OpenGL(-ES) scenegraph om " "grafische beelden te leveren op het scherm van de gebruikers. Dit maakt het " "weergeven sneller, efficiënter, kost minder energie en maakt een meer gladde " "gebruikerservaring mogelijk, door hulpbronnen van de systeemprocessor vrij " "te maken. Plasma 5 completeert de migratie van de werkruimte naar Qt Quick " "die begonnen is in eerdere uitgaven.\n" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:67 msgid "" "Plasma 5 is the first complex codebase to transition\n" "to KDE Frameworks\n" "5, which is a modular evolution of the KDE development platform\n" "into leaner, less interdependent libraries." msgstr "" "Plasma 5 is de eerste complexe codebasis voor de transitie\n" "naar KDE Frameworks\n" "5, wat een modulaire evolutie van het KDE ontwikkelplatform is\n" "naar kleinere, minder van elkaar afhankelijke bibliotheken." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:78 msgid "Networking Setup in Plasma 5" msgstr "Netwerkinstelling in Plasma 5" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:80 msgid "" "As a Beta release, this pre-release is not suitable\n" "for production use. It is meant as a base for testing and gathering\n" "feedback to ensure that the initial stable release of Plasma 5 in July\n" "will be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\n" "foundation for future versions. Plasma 5 is intended for end users,\n" "but will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\n" "will come in follow-up version. The team is concentrating on the\n" "core desktop features first, instead of trying to transplant every\n" "single feature into the new workspaces. The feature set presented in\n" "Plasma 5.0 will suffice for most users, though some might miss a button\n" "here and there. This is not because the Plasma team wants to remove\n" "features, but simply that not everything has been done yet. Of course,\n" "everybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\n" "feature set and beyond." msgstr "" "Als beta-vrijgave is deze vooruitgave niet geschikt voor\n" "productie. Het is bedoeld als basis voor testen en verzamelen van\n" "terugkoppeling, om er zeker van te zijn dat de initiële stabiele uitgave\n" "van Plasma 5 in juli een geëffend pad voor iedereen die meedoet en een\n" "stabiele fundering neerlegt voor toekomstige versies. Plasma 5 is bedoeld\n" "voor eindgebruikers, maar zal niet geheel vergelijkbare functies hebben met\n" "de laatste 4.x uitgave, die zal komen in de opvolgende versies. Het team\n" "concentreert zich eerst op de kernfuncties van het bureaublad, in plaats\n" "van te proberen om elke individuele functie in de nieuwe workspaces over\n" "te planten. De set functies aanwezig in Plasma 5 zal voldoende zijn voor\n" "de meeste gebruikers, hoewel sommigen hier en daar een knop zullen missen.\n" "Dit is niet omdat het Plasma-team functies wil verwijderen, maar eenvoudig\n" "omdat niet alles al is gedaan. Natuurlijk wordt iedereen aangemoedigd om te\n" "helpen Plasma terug te brengen naar zijn originele set functies en verder." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:97 msgid "" "Stability is not yet up to the level\n" "where the developers want Plasma 5. With a substantial new toolkit\n" "stack below come exciting new crashes and problems that need time to\n" "be shaken out." msgstr "" "Stabiliteit is nog niet op het niveau waar de\n" "ontwikkelaars Plasma 5 op willen krijgen. Met een substantieel nieuwe\n" "stapel onderstaande hulpmiddelen komen opwindende nieuwe crashes en\n" " problemen die tijd nodig hebben om opgelost te worden." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:102 msgid "" "Performance of Plasma 5 is heavily\n" "dependent on specific hardware and software configurations and usage\n" "patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\n" "out of it and the underlying stack is not entirely ready for this\n" "either. In some scenarios, Plasma 5 will display the buttery\n" "smooth performance it is capable off - while at other times, it will\n" "be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\n" "however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\n" "drivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\n" "elsewhere in the software stack might be released by the time the first " "Plasma 5\n" "version becomes available." msgstr "" "Prestaties van Plasma 5 hangen zwaar af van\n" "specifieke hardware en software configuraties en gebruikspatronen.\n" "Terwijl het een groot potentieel heeft, neemt het tijd om dit er uit te\n" "wringen en de onderliggende stack is er ook niet geheel klaar voor.\n" "In sommige scenario's zal Plasma 5 de geoliede gladde prestaties\n" "tonen waar het toe in staat is - terwijl op andere momenten, het zal\n" "lijden door verschillende tekortkomingen. Deze kunnen en zullen worden\n" "aangepakt, veel hangt af van componenten zoals Qt, Mesa en drivers voor\n" "hardware lager in de stapel. Opnieuw, dit kost tijd, omdat reparaties\n" "die elders in de softwarestapel worden gemaakt niet beschikbaar zijn op\n" "het moment dat de eerste Plasma 5 versie beschikbaar komt." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:114 msgid "" "Polish is a major benefit of Qt Quick 2, as\n" "it allows seamless usage of OpenGL(-ES), much more precise positioning and\n" "many other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\n" "Controls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\n" "technology, brings some rough edges yet to be smoothed out." msgstr "" "Oppoetsen is een hoofd voordeel van Qt Quick 2, omdat\n" "het naadloos gebruik van openGL(-ES) toestaat, evenals veel preciezere\n" "positionering en vele andere mogelijkheden. Tegelijkertijd brengt de\n" "onvolwassenheid van Qt Quick Controls, de brand nieuwe opvolger van de\n" "15+ jaar oude technologie Qt Widgets, enige ruwe randjes die nog glad\n" "gestreken moeten worden." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:124 msgid "" "The easiest way to try it out is the Neon 5 ISO,\n" "a live OS image updated with the latest builds straight from\n" "source." msgstr "" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met de Neon 5 ISO,\n" "een live OS-image bijgewerkt met de laatste samenstelling direct\n" "vanuit de broncode." #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:129 msgid "" "Some distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages; for an overview of Beta 2 packages, see our\n" "unstable packages wiki page" msgstr "" "Sommige distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van het\n" " maken van pakketten; voor een overzicht van Beta 2 pakketten zie onze\n" "wikipagina voor onstabiele pakketten" #: announcements/plasma5.0-beta2/index.php:134 msgid "" "Source\n" "download. You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\n" "community wiki has instructions.\n" "Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n" "to uninstall older versions or install into a separate prefix." msgstr "" "Downloaden\n" "van broncode. U kunt Plasma 5 direct installeren vanuit de broncode.\n" "De wiki van de gemeenschap van KDE heeft instructies.\n" "Merk op dat Plasma 5 niet naast Plasma 1 geïnstalleerd kan worden, u moet\n" "een oudere versie verwijderen of het installeren met een aparte prefix." #: announcements/plasma5.0/index.php:4 msgid "New Plasma brings a cleaner interface on top of a new graphics stack" msgstr "" "Het nieuwe Plasma brengt een schoner interface bovenop een nieuw grafische " "stack" #: announcements/plasma5.0/index.php:29 msgid "Plasma 5.0" msgstr "Plasma 5.0" #: announcements/plasma5.0/index.php:39 msgid "" "\n" "\n" "July 15, 2014.\n" "KDE proudly announces the immediate availability of Plasma 5.0, providing a " "visually updated core desktop experience that is easy to use and familiar to " "the user. Plasma 5.0 introduces a new major version of KDE's workspace " "offering. The new Breeze artwork concept introduces cleaner visuals and " "improved readability. Central work-flows have been streamlined, while well-" "known overarching interaction patterns are left intact. Plasma 5.0 improves " "support for high-DPI displays and ships a converged shell, able to switch " "between user experiences for different target devices. Changes under the " "hood include the migration to a new, fully hardware-accelerated graphics " "stack centered around an OpenGL(ES) scenegraph. Plasma is built using Qt 5 " "and Frameworks 5.\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "15 juli 2014.\n" "De KDE-gemeenschap is er trots op de nieuwste uitgave van Plasma 5.0 aan te " "kondigen, waarmee een visueel bijgewerkte ervaring van de kern van het " "bureaublad geleverd wordt die gemakkelijk is te gebruiken en bekend is bij " "de gebruiker. Plasma 5.0 introduceert een nieuwe hoofdversie van de " "werkruimte van KDE. Het nieuwe illustratieconcept Breeze introduceert " "heldere beelden en verbetert leesbaarheid. Centrale workflows zijn " "gestroomlijnd, terwijl welbekende overkoepelende interactiepatronen intact " "zijn gelaten. Plasma 5.0 verbetert ondersteuning voor displays met een hoge " "DPI en levert een geconverteerde shell, die kan schakelen tussen " "gebruikerservaringen voor verschillende doelapparaten. Wijzigingen onder de " "kap bevatten de migratie naar een nieuw, volledig door hardware versnelde " "grafische stack gecentreerd rond een OpenGL(ES) scenegraph. Plasma is " "gebouwd met gebruik van Qt 5 en Frameworks 5.\n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:46 msgid "" "\n" "Major changes in this new version include:\n" "\n" "
          • \n" "An updated and modernized, cleaner visual and interactive user " "experience
            \n" "The new Breeze theme is a high-contrast, flat theme for the workspace. It is " "available in light and dark variants. Simpler and more monochromatic " "graphics assets and typography-centered layouts offer a clean and visually " "clear user experience.\n" "
          • \n" "\n" "
          • \n" "Smoother graphics performance thanks to an updated graphics stack\n" "
            \n" "Plasma's user interfaces are rendered on top of an OpenGL or OpenGL ES " "scenegraph, offloading many of the computational-intensive rendering tasks. " "This allows for higher framerates and smoother graphics display while " "freeing up resources of the main system processor.\n" "
          • \n" "
          \n" "\n" "
          \n" "\n" "
          \n" "\n" "
          Other user-visible changes are:
          \n" "\n" "
            \n" "
          • Converged shell
            \n" "The "converged Plasma shell" that loads up the desktop in Plasma " "5.0 can be extended with other user experiences. This lays the base for a " "converged user experience bringing up a suitable UI for a given target " "device. User experiences can be switched dynamically at runtime, allowing, " "based on hardware events such as plugging in a keyboard and a mouse.\n" "
          • \n" "\n" "
          • \n" "Modernized launchers
            \n" "The application launchers' user interfaces have been reworked. Among " "the changes are a visually redesigned Kickoff application launcher, a newly " "included, more menu-like launcher, called Kicker and a new, QtQuick-based " "interface for KRunner.

          • \n" "\n" "
          • \n" "Workflow improvements in the notification area
            \n" "The notification area has been cleaned up, and sports a more integrated look " "now. Less popup windows and quicker transitions between for example power " "management and networks settings lead to a more distraction-free interaction " "pattern and greater visual coherence.\n" "
          • \n" "\n" "
          • \n" "Better support for high-density (high-DPI) displays
            \n" "Support for high-density displays has been improved. Many parts of the UI " "now take the physical size of the display into account. This leads to better " "usability and display on screens with very small pixels, such as Retina " "displays.\n" "
          • \n" "\n" "
          \n" msgstr "" "\n" "Belangrijke wijzigingen in deze nieuwe versie omvatten:\n" "\n" "
        • \n" "Een bijgewerkte en gemoderniseerde, schonere visuele en interactieve " "gebruikerservaring
          \n" "Het nieuw thema Breeze is een vlak thema voor de werkruimte met hoge " "contrasten. Het is beschikbaar in lichte en donkere varianten. Eenvoudiger " "en meer monochromatische illustraties en indelingen gecentreerd om " "typografie bieden een schoon en zichtbaar heldere gebruikerservaring.\n" "
        • \n" "\n" "
        • \n" "Gladdere grafische prestaties dankzij een bijgewerkte grafische " "stack\n" "
          \n" "Het gebruikersinterface van Plasma wordt weergegeven bovenop een OpenGL of " "OpenGL ES scenegraph, offloading vele van de reken intensieve " "renderingtaken. Dit staat hogere framesnelheden toe en gladdere grafische " "weergave terwijl hulpmiddelen van de processor van het hoofdsysteem worden " "vrijgemaakt.\n" "
        • \n" "
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "
        Andere voor de gebruiker zichtbare wijzigingen zijn:
        \n" "\n" "
          \n" "
        • Geconvergeerde shell
          \n" "De "geconvergeerde Plasma shell" die het bureaublad in Plasma 5.0 " "laadt, kan uitgebreid worden met andere gebruikerservaringen. Dit legt de " "basis voor een geconvergeerde gebruikerservaring, waarmee een geschikte UI " "voor een gegeven doelapparaat mogelijk wordt. Gebruikerservaringen kunnen " "dynamisch, bij uitvoeren, worden omgeschakeld, gebaseerd op hardware " "gebeurtenissen zoals het inpluggen van een toetsenbord en muis.\n" "
        • \n" "\n" "
        • \n" "Gemoderniseerde startprogramma's
          \n" "Het gebruikersinterface van startprogramma's van toepassingen is opnieuw " "bewerkt. Samen met de wijzigingen zijn een visueel opnieuw ontworpen Kickoff " "starter van programma's, een nieuw ingevoegd, meer op een menu lijkend " "startprogramma, genaamd Kicker en een nieuw, op QtQuick gebaseerd interface " "voor KRunner.

        • \n" "\n" "
        • \n" "Verbeteringen in Workflow op het gebeid van meldingen
          \n" "Het gebied voor meldingen is opgeschoond en komt nu meer overeen met een " "geïntegreerd uiterlijk. Minder pop-up-vensters en snellere transities tussen " "bijvoorbeeld energiebeheer en netwerkinstellingen leiden tot een " "interactiepatroon, vrijer van afleiding, en grotere visuele coherentie.\n" "
        • \n" "\n" "
        • \n" "Betere ondersteuning voor displays met een hoge DPI
          \n" "Ondersteuning voor displays met hoge dichtheid is verbeterd. Vele delen van " "de UI houden nu rekening met de fysieke afmetingen van de display. Dit leidt " "tot een betere bruikbaarheid en weergave op schermen met zeer kleine pixels, " "zoals Retina displays.\n" "
        • \n" "\n" "
        \n" #: announcements/plasma5.0/index.php:90 msgid "" "\n" "\n" "The Plasma 5.0 Visual Feature Guide provides a tour around the updated desktop.
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "

        Breeze Artwork Improves Visual clarity

        \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "De
        Plasma 5.0 Visual Feature Guide " "biedt een toer rond het bijgewerkte bureaublad.
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "
        \n" "\n" "

        Grafisch ontwerp in Breeze verbetert visuele helderheid

        \n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:102 msgid "" "\n" "\n" "The new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with " "a cleaner, modernized user interface, which improves " "contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger " "reliance on typography eases the recognition of UI elements. These changes " "go together with flatter default theming and improved contrast to improve " "visual clarity further. Breeze being a new artwork concept, is only starting " "to show its face. A theme for the workspace components is already available, " "theming of traditional widgets is under way, and the work on a new icon " "theme has commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will " "be a gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.
        \n" "Plasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency to core components of the desktop. The widget explorer, window and " "activity switcher now share a common interaction scheme. More reliance on " "vertical instead of horizontal lists provides better usability. Moving the " "window switcher to the side of the screen shifts the user's focus " "towards the applications and documents, clearing the stage for the task at " "hand.\n" "\n" "

        Converging User Experience

        \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Het nieuwe thema Breeze, dat nog steeds in de kinderschoenen staat, " "verwelkomt de gebruiker met een schoner, gemoderniseerd " "gebruikersinterface, die het contrast verbetert en visuele rommel " "door de gehele werkruimte vermindert. Sterkere afhankelijkheid van " "typografie vergemakkelijkt de herkenning en van UI-elementen. Deze " "wijzigingen gaan samen met vlakkere standaard thema's en verbeteren contrast " "om visuele helderheid verder te verbeteren. Breeze is een nieuw concept voor " "illustraties, het begint zijn eigen gezicht te tonen. Een thema voor de " "componenten van de werkruimte is al beschikbaar, het aan het thema aanpassen " "van traditionele widgets is onderweg en het werk aan een nieuw thema voor " "pictogrammen is begonnen. De migratie naar een volledig, op thema Breeze " "gebaseerde, werkruimte zal geleidelijk gaan, met zijn eerste tekenen van " "zichtbaarheid in Plasma 5.0.
        \n" "Plasma 5 brengt een hoger niveau van flexibiliteit en consistentie naar kern componenten van het bureaublad. De widget-explorer, " "venster- en schakelaar van activiteiten delen nu een gemeenschappelijk " "interactiescheme. Beter leunen op verticale in plaats van horizontale " "lijsten biedt een betere bruikbaarheid. De omschakelaar van vensters naar de " "zijkant van het scherm schuift de focus van de gebruikers op de toepassingen " "en documenten, waarbij de status voor de van toepassing zijnde taak wordt " "gewist.\n" "\n" "

        Convergeren van gebruikerservaring

        \n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:111 msgid "" "\n" "\n" "\n" "The new-in-Plasma-5 "Look and Feel" mechanism allows swapping out " "parts like the task and activity switchers, lock and login screen and the " ""Add Widgets" dialog. This allows for greater consistency across " "central workflows, improves clarity within similar interaction patterns and " "changing related interaction patterns across the workspace at once.
        On " "top of that, the Plasma 5 shell is able to load and switch between user " "experiences for a given target device, introducing a truly convergent " "workspace shell. The workspace demonstrated in this release is Plasma " "Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop paradigms. A " "tablet-centric and mediacenter user experience are under development as " "alternatives. While Plasma 5.0 will feel familiar, users will notice a more " "modern and consistent, cleaner workspace experience.\n" "\n" "

        Fully Hardware-Accelerated Graphics Stack

        \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Het mechanisme nieuw-in-Plasma-5 "Uiterlijk en gevoel" staat " "uitwisselen van delen zoals de omschakelaar van taak en activiteit, " "vergrendeling en aanmeldscherm en de dialoog "Widgets toevoegen" " "toe. Dit biedt een grotere consistentie over de centrale workflows, " "verbeterde helderheid zonder gelijksoortige interactiepatronen en " "gerelateerde interactie patronen onmiddellijk over de werkruimte." "
        Bovendien is de de Plasma 5 shell in staat om te laden en om te " "schakelen tussen gebruikerservaringen voor een gegeven doelapparaat, waarmee " "een echt convergente werkruimte-shell wordt geïntroduceerd. De werkruimte, " "gedemonstreerd in deze uitgave, is Plasma Desktop. Het representeert een " "evolutie van bekende desktop- en laptop-paradigmen. Een gebruikerservaring " "rond tablets en mediacenter zijn onder ontwikkeling als alternatief. Terwijl " "Plasma 5.0 bekend zal voelen, zullen gebruikers een meer moderne en " "consistent ervaring hebben en een schonere werkruimte.\n" "\n" "

        Volledige door hardware versnelde grafische stack

        \n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:120 msgid "" "\n" "\n" "\n" "Plasma 5 completes the migration of the Plasma workspace to QtQuick. Qt " "5's QtQuick 2 uses a hardware-accelerated OpenGL(ES) scenegraph to " "compose and render graphics on the screen. This allows offloading " "computationally expensive graphics rendering tasks onto the GPU which frees " "up resources on the system's main processing unit, is faster and more " "power-efficient.
        \n" "Internal changes in the graphics compositor and underlying Frameworks " "prepare support for running on Wayland, which is planned for an upcoming " "release.\n" "\n" "

        Suitability and Updates

        \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Plasma 5 completeert de migratie van de Plasma werkruimte naar QtQuick. " "QtQuick 2 van Qt gebruikt een hardware versnelde OpenGL(ES) scenegraph om " "grafische elementen op het scherm samen te stellen en weer te geven. Dit " "biedt offloading van rekenintensieve grafische taken voor rendering naar de " "GPU, wat hulpbronnen vrijmaakt op de hoofdprocessor van het systeem, sneller " "is en minder energie kost.
        \n" "Interne wijzigingen in de grafische samensteller en onderliggend Frameworks " "bereiden ondersteuning voor uitvoeren op Wayland voor, wat gepland is voor " "een volgende uitgave.\n" "\n" "

        Geschiktheid en bijwerken

        \n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:130 msgid "" "\n" "\n" "\n" "Plasma 5.0 provides a core desktop with a feature set that will suffice for " "many users. The development team has concentrated on tools that make up the " "central workflows. As such, not all features from the Plasma 4.x series are " "available yet, many of them planned to return with a subsequent release. As " "with any software release of this size, there will be bugs that make a " "migration to Plasma 5 hard, if not impossible for some users. The " "development team would like to hear about such issues, so they can be " "addressed and fixed. We have compiled a list of known issues. Users can expect monthly bugfix " "updates, and a release bringing new features and more old ones back in the " "autumn 2014.
        \n" "\n" "\n" "With a substantial new toolkit stack below some exciting new crashes and " "problems that need time to be shaken out are to be expected in a first " "stable release. Especially graphics performance is heavily dependent on " "specific hardware and software configurations and usage patterns. While it " "has great potential, it takes time to wrangle this out of it. The underlying " "stack may not be entirely ready for this either. In many scenarios, Plasma " "5.0 will display the buttery smooth performance it is capable of - while at " "other times, it may be hampered by various shortcomings. These can and will " "be addressed, however, much is dependent on components like Qt, Mesa and " "hardware drivers lower in the stack.\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Plasma 5.0 biedt een kern voor het bureaublad met een set functies die " "voldoende zullen zijn voor veel gebruikers. Het ontwikkelteam heeft zich " "geconcentreerd op hulpmiddelen die voor de centrale workflows. Op zich zijn " "niet alle functies uit de Plasma 4.x seri op dit monet beschikbaar, veel " "hiervan zijn gepland om terug te keren in een volgende uitgave. Met elke " "vrijgave van software van deze afmeting zullen er bugs zijn die een migratie " "naar Plasma 5 moeilijk maken, of zelfs voor sommige gebruikers onmogelijk. " "Het ontwikkelteam zou graag horren van dit soort problemen, zodat ze kunnen " "worden aangepakt en opgelost. We hebben een lijst met bekende problemen samengesteld. " "gebrUikers kunnen maandelijkse reparaties van bugs verwachten en een uitgave " "die nieuwe functies biedt en oudere terug brengt in de herfst van 2014.
        \n" "\n" "\n" "Met een substantieel nieuwe onderstaande stapel hulpmiddelen zijn enige " "opwindende nieuwe crashes en problemen te verwachten die tijd nodig hebben " "om opgelost te worden in een eerste stabiele uitgave. Speciaal grafische " "prestaties zijn zwaar afhankelijk van specifieke hardware en software " "configuraties en gebruikspatronen. Terwijl het een groot potentieel heeft, " "kost het tijd om deze er uit te wringen. De onderliggende stack kan nog ook " "nog niet geheel hier klaar voor zijn. In vele scenario's zal Plasma 5.0 de " "gesmeerde gladde prestaties laten zien waartoe het in staat is - terwijl op " "andere momenten, het gehinderd wordt door verschillende tekortkomingen. Deze " "kunnen en zullen aangepakt worden, maar, veel zijn afhankelijk van " "componenten zoals Qt, Mesa en stuurprogramma's voor hardware lager in de " "stack.\n" "\n" "\n" #: announcements/plasma5.0/index.php:146 msgid "" "Before installation, it is recommended to read the list of known issues." msgstr "" "Alvorens te installeren wordt het aanbevolen om de lijst van bekende problemen te " "lezen." #: announcements/plasma5.0/index.php:154 msgid "" "\n" "\n" "The easiest way to try it out is the Neon 5 " "ISO,\n" "a live OS image updated with the latest builds straight from\n" "source." msgstr "" "\n" "\n" "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met de Neon 5-" "iso,\n" "een live OS-image bijgewerkt met de laatste samenstelling direct vanuit\n" "de broncode." #: announcements/plasma5.0/index.php:161 msgid "" "Some distributions have created, or are in the process\n" "of creating, packages; for an overview of 5.0 packages, see our\n" "distribution packages wiki page" msgstr "" "Sommige distributies hebben gemaakt of zijn bezig met het proces van\n" "het maken van pakketten; voor een overzicht van 5.0 pakketten zie onze\n" "wikipagina voor pakketten in distributies" #: announcements/plasma5.0/index.php:166 msgid "" "Source\n" "download. You can install Plasma 5.0 directly from source. KDE's\n" "community wiki has instructions for " "compiling it.\n" "Note that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\n" "to uninstall older versions or install into a separate prefix." msgstr "" "Downloaden\n" "van broncode. U kunt Plasma 5.0 direct installeren vanuit de broncode.\n" "De wiki van de gemeenschap van KDE heeft instructies voor " "compileren.\n" "Merk op dat Plasma 5 niet naast Plasma 4.x geïnstalleerd kan worden, u moet\n" "een oudere versie verwijderen of het installeren met een aparte prefix." #: announcements/plasma5.0/index.php:176 msgid "" "You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n" "mailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n" "5 is also discussed on the KDE\n" "Forums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\n" "team is doing, please let them know!" msgstr "" "U kunt terugkoppeling bieden ofwel via het #Plasma IRC channel, de e-maillijst\n" "Plasma-devel of problemen rapporteren via bugzilla. Plasma\n" "5 wordt ook besproken op de KDE\n" "Forums. Uw terugkoppeling wordt zeer gewaardeerd. Als u leuk vindt wat\n" "het team doet, laat het hen dan weten!" #: community/donations/index.php:53 msgid "" "Your donation is smaller than %1€. This means that most of your donation" "\\nwill end up in processing fees. Do you want to continue?" msgstr "" "Uw donatie is kleiner dan %1€. Dit betekent dat het meeste van uw donatie" "\\nzal eindigen in transactiekosten. Wilt u doorgaan?" #: contact/about_kde.inc:9 msgid "About KDE" msgstr "Over KDE" #: contact/about_kde.inc:12 msgid "" "KDE is an international technology team that creates free \n" "and open source software for desktop and portable computing. Among \n" "KDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, \n" "comprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of \n" "software titles in many categories including Internet and web \n" "applications, multimedia, entertainment, educational, graphics and \n" "software development. KDE software is translated into more than 60 \n" "languages and is built with ease of use and modern accessibility \n" "principles in mind. KDE's full-featured applications run natively on\n" "Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" "KDE is een internationaal technologieteam dat vrije en open-source \n" "software voor bureaublad en draagbare computing maakt. Onder de \n" "producten van KDE zijn een modern bureaubladsysteem voor Linux en UNIX \n" "platforms, Veel omvattende suites voor kantoorproductiviteit en groupware \n" "en honderden software titels in vele categorieën inclusief internet en \n" "webtoepassingen, multimedia, vermaak, educatief, grafisch en software \n" "ontwikkeling. KDE software is vertaald in meer dan 60 talen en is gemaakt \n" "met gebruiksgemak en moderne toegankelijkheidsprincipes in gedachte. \n" "Toepassingen van KDE met volledige functionaliteit draaien gewoon op\n" "Linux, BSD, Solaris, Windows en Mac OS X." #: contact/about_kde.inc:28 msgid "Trademark Notices." msgstr "Notities over handelsmerken." #: contact/about_kde.inc:29 msgid "" "KDE® and the K Desktop Environment® logo " "are \n" " registered trademarks of KDE e.V." msgstr "" "KDE® en de K Desktop Environment® logo's " "zijn \n" " geregistreerde handelsmerken van KDE e.V." #: contact/about_kde.inc:32 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "Linux is een geregistreerd handelsmerk van Linus Torvalds." #: contact/about_kde.inc:34 msgid "" "UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n" " other countries." msgstr "" "UNIX is een geregistreerd handelsmerk van The Open Group in de Verenigde " "Staten en\n" " andere landen." #: contact/about_kde.inc:37 msgid "" "All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n" " the property of their respective owners." msgstr "" "Alle andere handelsmerken en copyrights waarnaar in deze aankondiging wordt\n" " verwezen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars." #: contact/press_contacts.inc:11 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: contact/press_contacts.inc:17 msgid "Cape Town" msgstr "Kaapstad" #: contact/press_contacts.inc:19 msgid "South-Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: contact/press_contacts.inc:20 contact/press_contacts.inc:42 #: contact/press_contacts.inc:56 contact/press_contacts.inc:66 #: contact/press_contacts.inc:76 msgid "Phone: %1" msgstr "Telefoon: %1" #: contact/press_contacts.inc:25 msgid "Asia" msgstr "Azië" #: contact/press_contacts.inc:30 msgid "Maharashtra." msgstr "Maharashtra." #: contact/press_contacts.inc:31 msgid "India 410206" msgstr "India 410206" #: contact/press_contacts.inc:37 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: contact/press_contacts.inc:40 msgid "6543 ZE Nijmegen" msgstr "6543 ZE Nijmegen" #: contact/press_contacts.inc:41 msgid "The Netherlands" msgstr "Nederland" #: contact/press_contacts.inc:51 msgid "North America" msgstr "Noord-Amerika" #: contact/press_contacts.inc:54 msgid "Brighton, MA 02135" msgstr "Brighton, MA 02135" #: contact/press_contacts.inc:55 msgid "U.S.A" msgstr "U.S.A" #: contact/press_contacts.inc:61 msgid "Oceania" msgstr "Oceanië" #: contact/press_contacts.inc:64 msgid "Eltham VIC 3095" msgstr "Eltham VIC 3095" #: contact/press_contacts.inc:65 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: contact/press_contacts.inc:71 msgid "South America" msgstr "Zuid-Amerika" #: contact/press_contacts.inc:74 msgid "Salvador, BA 41650-195" msgstr "Salvador, BA 41650-195" #: contact/press_contacts.inc:75 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: fundraisers/yearend2014/index.php:9 msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising" msgstr "" "Maak van de wereld een betere verblijfplaats! - KDE eindejaars 2014 " "fondswerving" #: fundraisers/yearend2014/index.php:26 fundraisers/yearend2016/index.php:26 msgid "Date" msgstr "Datum" #: fundraisers/yearend2014/index.php:26 fundraisers/yearend2016/index.php:26 msgid "Amount" msgstr "Hoeveelheid" #: fundraisers/yearend2014/index.php:26 fundraisers/yearend2016/index.php:26 #: fundraisers/yearend2016/index.php:56 msgid "Donor Name" msgstr "Naam donor" #: fundraisers/yearend2014/index.php:30 fundraisers/yearend2016/index.php:30 #: fundraisers/yearend2016/index.php:73 fundraisers/yearend2016/index.php:76 msgid "Anonymous donation" msgstr "Anonieme donatie" #: fundraisers/yearend2014/index.php:108 fundraisers/yearend2016/index.php:124 msgid "%1 raised" msgstr "%1 verhoogd" #: fundraisers/yearend2014/index.php:126 fundraisers/yearend2014/index.php:129 #: fundraisers/yearend2016/index.php:148 msgid "Donate" msgstr "Doneren" #: fundraisers/yearend2014/index.php:127 msgid "We will notify Facebook of your
        donation for campaign analytics." msgstr "" "We Zullen Facebook melden over uw
        donatie voor analyses van de campagne." #: fundraisers/yearend2014/index.php:133 fundraisers/yearend2016/index.php:151 msgid "Show my name on the donor list" msgstr "Mijn naam op de donorlijst tonen" #: fundraisers/yearend2014/index.php:139 msgid "" "The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who " "supported us in this fundraiser. Go to the KDE donation page if you want to support us further." msgstr "" "De fondsenwerving Eind van het jaar 2014 is beëindigd. Iedereen die ons " "hebben ondersteund in deze fondsenwerving hartelijk dank. Ga naar de KDE donatiepagina als u ons verder wilt ondersteunen." #: fundraisers/yearend2014/index.php:142 fundraisers/yearend2016/index.php:165 msgid "Also available in: " msgstr "Ook beschikbaar in: " #: fundraisers/yearend2014/index.php:146 msgid "" "As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would " "suit the holiday better than giving to the entire world?" msgstr "" "Bij nadering van het einde van het jaar begint het seizoen van geven. Wat " "zou beter passen bij de vrije dagen dan geven aan de gehele wereld?" #: fundraisers/yearend2014/index.php:150 msgid "" "Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free " "software to humankind." msgstr "" "Hier is een unieke manier om iets terug te geven aan KDE waarmee we vrije " "software aan de mensheid kunnen blijven geven." #: fundraisers/yearend2014/index.php:154 fundraisers/yearend2016/index.php:177 msgid "" "KDE is committed to improving technology and software to make the world a " "better place. We produce great quality free software that everyone is free " "to use or modify without any cost or restriction." msgstr "" "KDE staat ervoor om technologie te verbeteren en software te maken om van de " "wereld een betere verblijfplaats te maken. Wij maken vrije software met een " "geweldige kwaliteit die iedereen vrij kan gebruiken of wijzigen zender enige " "kosten of beperkingen." #: fundraisers/yearend2014/index.php:223 msgid "" "We want to bring the solutions we are offering to the next step. By " "participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll " "put into our educational software, so kids can have better tools for school; " "our office suite, so we have the best tools for the workplace; and our " "desktop so we can all experience a fun and productive experience when " "interacting with our computers." msgstr "" "We willen de te bieden oplossingen naar de volgende stap brengen. Door mee " "te doen in deze fondsenwerving zult u deel worden aan de verbeteringen die " "we zullen stoppen in onze software voor het onderwijs, zodat kinderen betere " "hulpmiddelen voor school zullen hebben; onze kantoorsuite, we hebben dus de " "beste hulpmiddelen voor de werkruimte; en ons bureaublad, zodat we allen " "plezier kunnen ervaren en productieve ervaringen bij het werken met onze " "computers." #: fundraisers/yearend2014/index.php:227 fundraisers/yearend2016/index.php:249 msgid "Donating to KDE is not for you, it is for the entire world." msgstr "Doneren aan KDE is niet voor u, het is voor de gehele wereld." #: fundraisers/yearend2014/index.php:231 msgid "" "As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE themed " "postcard to any given address. You will get an extra card for every " "additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and " "friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread " "the festive cheer and donate to your favorite project at the same time." msgstr "" "Als manier om dank u te zeggen, beginnen we met %1, we zullen u een postcard " "toezenden met een KDE thema naar elk opgegeven adres. U zult een extra kaart " "ontvangen voor elke extra donatie van %2. Krijg kaarten voor uzelf en voor " "uw familie en vrienden om ze te tonen dat u om vrijheid geeft. Het is de " "perfecte manier om een feestelijke groet te verspreiden en tegelijkertijd te " "doneren aan uw favoriete project." #: fundraisers/yearend2014/index.php:241 msgid "" "For those of you that are very generous and donate more than %1 we want to " "thank you by being the guides to our cities. We would like to spend an " "evening showing you the more interesting spots in the cities we live in, " "have a chat about KDE, life and everything. At the moment this offer extends " "to the following cities:" msgstr "" "Voor diegenen onder u die erg genereus zijn en meer dan %1 doneren willen we " "u danken door de gids te zijn in onze steden. We zouden graag een avond met " "u doorbrengen en u de meer interessante punten in de steden waarin we leven " "laten zien, praten over KDE, het leven en alles. Op dit moment geldt deze " "aanbieding voor de volgende steden:" #: fundraisers/yearend2014/index.php:254 msgid "This campaign will end on January 15th 2015." msgstr "Deze campagne zal eindigen op 15 januari 2015." #: fundraisers/yearend2014/index.php:257 fundraisers/yearend2016/index.php:281 msgid "Where Your Donations Go" msgstr "Waar gaan uw donaties naartoe" #: fundraisers/yearend2014/index.php:259 fundraisers/yearend2016/index.php:283 msgid "" "Last year KDE spent about %1 on travel and accomodation of more than 100 " "contributors for various sprints throughout the year." msgstr "" "In het afgelopen jaar heeft KDE ongeveer %1 uitgegeven aan reizen en " "accommodatie van meer dan 100 mensen die bijdragen aan verschillende " "'sprints' gedurende het jaar." #: fundraisers/yearend2014/index.php:263 msgid "" "Sprints are in person meetings and are really important for " "a team of hardworking volunteers around the world to focus their efforts and " "discuss technical matters around the project. The amount of output we get " "from the sprints is really worthwhile for all users of the software." msgstr "" "Sprints zijn persoonlijke ontmoetingen en zijn echt " "belangrijk voor een team van hardwerkende vrijwilligers in de wereld om hun " "inspanningen te focusseren en technische zaken rond het project te " "bediscussiëren. De hoeveelheid output die we krijgen uit de 'sprints' is " "echt waardevol voor alle gebruikers van de software." #: fundraisers/yearend2014/index.php:267 fundraisers/yearend2016/index.php:291 msgid "" "Remaining money gets spent on our infrastructure, we have a large portfolio " "of servers hosting websites, code, continuous integration and a lot more. A " "full breakdown can be seen in our quarterly reports." msgstr "" "Overblijvend geld wordt uitgegeven aan onze infrastructuur, we hebben een " "grote portfolio aan servers die websites, code, voortgaande integratie " "hosten en nog heel wat meer. Een volledige specificatie is te zien in onze " "kwartaal rapportage." #: fundraisers/yearend2014/index.php:270 fundraisers/yearend2016/index.php:294 msgid "Notes:" msgstr "Notities:" #: fundraisers/yearend2014/index.php:272 msgid "" "We will use your paypal email address to contact you and ask for the " "addresses to send the postcards mid-November." msgstr "" "We zullen uw Paypal e-mailadres gebruiken om contact met u te maken en " "vragen u om adressen om postcards in midden november te verzenden." #: fundraisers/yearend2014/index.php:273 fundraisers/yearend2016/index.php:297 msgid "" "You will be able to choose between the generic thank you or custom text for " "the postcard." msgstr "" "U kunt kiezen tussen de algemene dankbetuiging of een persoonlijke tekst " "voor de postcard." #: fundraisers/yearend2014/index.php:274 msgid "" "The first shipment of cards will be December 1st, after that there will be a " "shipment every week until the end of the Fundraiser." msgstr "" "De eerste verzending van kaarten zal zijn op 1 december, daarna zal er elke " "week een verzending zijn tot het eind van de fondsenwerving." #: fundraisers/yearend2014/index.php:275 msgid "" "The city guide evening will have to be coordinated with the local people, so " "we can find a date that suits all of us." msgstr "" "De avondlijke stadsrondgang moet gecoördineerd worden met de lokale mensen, " "zodat we een datum kunnen vinden die ons allen past." #: fundraisers/yearend2014/index.php:279 fundraisers/yearend2016/index.php:303 msgid "" "If you prefer to use international bank transfers please see " "this page." msgstr "" "Als u de voorkeur geeft aan een internationale banktransfer bekijk dan deze pagina." #: fundraisers/yearend2014/index.php:281 fundraisers/yearend2016/index.php:305 msgid "" "Please write us an email so we can add you to the list of " "donors manually." msgstr "" "Wij ontvangen graag een e-mail zodat we u handmatig toe " "kunnen voegen aan de lijst met donors." #: fundraisers/yearend2014/index.php:284 fundraisers/yearend2016/index.php:311 msgid "List of donations" msgstr "Lijst met donaties" #: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:9 #: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:9 msgid "Donation received - Thank you!" msgstr "Donatie ontvangen - hartelijk dank!" #: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:14 msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2014 fundraiser!" msgstr "" "Hartelijk dank voor uw donatie aan \"Het 2014 eindejaars ophalen van fondsen" "\"!" #: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:17 msgid "" "In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you " "mid-November to ask for the design you want and address you want to send " "them to." msgstr "" "Als uw donatie voldoet aan de voorwaarden voor een gift met postcard zullen " "we in het midden van november contact met u opnemen om u te vragen naar het " "ontwerp dat u wilt ontvangen en adres waar deze naartoe moet worden gezonden." #: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:20 #: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:20 msgid "" "Remember you can become a \"KDE Supporting Member\" by doing recurring " "donations. Learn more at %2/." msgstr "" "Denk er aan dat u een \"KDE Supporting Member\" kunt worden door herhaald " "donaties te doen. Lees er meer over op %2/." #: fundraisers/yearend2014/thanks_paypal.php:23 msgid "" "You can see your donation on the Year End 2014 fundraiser " "page." msgstr "" "U kunt uw donatie bekijken op de pagina voor de campagne Het " "2014 eindejaars ophalen van fondsen." #: fundraisers/yearend2016/index.php:9 msgid "Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2016 Fundraising" msgstr "" "Maak van de wereld een betere verblijfplaats! - KDE eindejaars 2016 " "fondswerving" #: fundraisers/yearend2016/index.php:56 msgid "Total Amount" msgstr "Totale hoeveelheid" #: fundraisers/yearend2016/index.php:106 msgid "* %1 art print winners will be randomly selected out of these %2 donors" msgstr "" "* %1 winnaars van illustratie-afdrukken zullen willekeurig geselecteerd " "worden uit deze %2 donoren" #: fundraisers/yearend2016/index.php:160 msgid "" "The KDE End of Year 2016 Fundraiser has finished. Thank you everybody who " "supported us in this fundraiser. Please visit the KDE donation " "page if you would like to support us further." msgstr "" "De fondsenwerving Eind van het jaar 2016 is beëindigd. Iedereen die ons " "heeft ondersteund in deze fondsenwerving hartelijk dank. Bezoek aub de KDE donatiepagina als u ons verder wilt ondersteunen." #: fundraisers/yearend2016/index.php:169 msgid "" "As we approach the end of the year, we begin the season of giving. What " "would suit the holidays better than giving to the entire world?" msgstr "" "Bij nadering van het einde van het jaar begint het seizoen van geven. Wat " "zou beter passen bij de vrije dagen dan geven aan de gehele wereld?" #: fundraisers/yearend2016/index.php:173 msgid "" "Here is a unique way to give back to KDE, allowing us to keep giving free " "software to humankind." msgstr "" "Hier is een unieke manier om iets terug te geven aan KDE, waarmee we vrije " "software aan de mensheid kunnen blijven geven." #: fundraisers/yearend2016/index.php:245 msgid "" "We want to bring the solutions we are offering to the next level. By " "participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll " "put into our products, for example our educational software, so kids can " "have better tools for school; our productivity applications, so you have the " "best tools for the workplace; and our desktop so we can all have a fun and " "productive experience when interacting with our computers." msgstr "" "We willen de te bieden oplossingen naar het volgende niveau brengen. Door " "mee te doen in deze fondsenwerving zult u deel worden aan de verbeteringen " "die we zullen stoppen in onze producten, bijvoorbeeld onze software voor het " "onderwijs, zodat kinderen betere hulpmiddelen voor school zullen hebben; " "onze toepassingen voor productiviteit, zodat u dus de beste hulpmiddelen " "voor de werkruimte; en ons bureaublad hebt, zodat we allen plezier hebben en " "productieve ervaringen bij het werken met onze computers." #: fundraisers/yearend2016/index.php:253 msgid "" "As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE-themed " "postcard, designed by our community of artists, to an address of your " "choice. You will get an extra card for every additional %2 donation. Get " "cards for yourself and for your family and friends to show them you care for " "freedom. It's the perfect way to spread the festive cheer and donate to your " "favorite project at the same time." msgstr "" "Als manier om dank u te zeggen, beginnen we met %1, we zullen u een postcard " "toezenden met een KDE thema, ontworpen door onze artiesten uit de " "gemeenschap, naar een adres. U zult een extra kaart ontvangen voor elke " "extra donatie van %2. Krijg kaarten voor uzelf en voor uw familie en " "vrienden om ze te tonen dat u om vrijheid geeft. Het is de perfecte manier " "om een feestelijke groet te verspreiden en tegelijkertijd te doneren aan uw " "favoriete project." #: fundraisers/yearend2016/index.php:265 msgid "" "In addition we would like to give a special thank you to our highest donors. " "We are giving away 9 unique art prints in size A4. At our last " "conference, QtCon, we asked 46 prominent current and former KDE contributors " "(including core developers from Plasma, KDE Edu and Qt, board members, " "designers, community organizers, translators and more) to sign artwork " "created for KDE's 20th birthday. This is a one-time chance to get a nice and " "unique KDE print for your wall." msgstr "" "Bovendien vinden we het fijn om een speciaal dank u te geven aan onze " "hoogste donoren. We gaan 9 unieke afdrukken van illustraties in de " "afmeting A4 weggeven. op onze laatste conferentie, QtCon, hebben we 46 " "prominente huidige en voormalige KDE medewerkers (inclusief kernontwerpers " "uit Plasma, KDE Edu en Qt, bestuursleden, ontwerpers, organisatoren in de " "gemeenschap, vertalers en meer) om illustraties gemaakt voor de 20ste " "verjaardag van KDE te maken. Dit is eenmalige kans om een mooie en unieke " "KDE afdruk voor uw muur te krijgen." #: fundraisers/yearend2016/index.php:274 msgid "" "The top 9 donors are calculated aggregating by paypal address, make sure you " "use the same account if you donate multiple times." msgstr "" "De 9 hoogste donoren zijn berekend door paypal-adressen samen te nemen, ga " "na dat u hetzelfde account gebruikt als u meerdere keren doneert." #: fundraisers/yearend2016/index.php:278 msgid "This campaign will end on December 31st 2016 at 23:59 UTC." msgstr "Deze campagne zal eindigen op 31 december 2016 om 23:59 UTC." #: fundraisers/yearend2016/index.php:287 msgid "" "Sprints are in person meetings and are really important for " "a team of hard-working volunteers around the world to focus their efforts " "and discuss technical matters around the project. The amount of output we " "get from the sprints is really worthwhile for all users of the software." msgstr "" "Sprints zijn persoonlijke ontmoetingen en zijn echt " "belangrijk voor een team van hardwerkende vrijwilligers in de wereld om hun " "inspanningen te focusseren en technische zaken rond het project te " "bediscussiëren. De hoeveelheid output die we krijgen uit de 'sprints' is " "echt waardevol voor alle gebruikers van de software." #: fundraisers/yearend2016/index.php:296 msgid "" "We will use your paypal email address to contact you and ask for the " "addresses to send the postcards." msgstr "" "We zullen uw Paypal e-mailadres gebruiken om contact met u te maken en " "vragen u om adressen om postcards te verzenden." #: fundraisers/yearend2016/index.php:298 msgid "" "The first shipment of cards will be December 8th, after that there will be a " "shipment every week until the end of the Fundraiser." msgstr "" "De eerste verzending van kaarten zal zijn op 8 december, daarna zal er elke " "week een verzending zijn tot het eind van de fondsenwerving." #: fundraisers/yearend2016/index.php:299 msgid "" "If there is a tie in the last position of the top 9 donors we'll let random." "org select the winner amongst the tied donors." msgstr "" "Als er een verbinding in de laatste positie van de 9 hoogste donoren is, dan " "laten we random.org de winnaar selecteren onder de verbonden donoren." #: fundraisers/yearend2016/index.php:308 msgid "Top 9 donors" msgstr "De 9 hoogste donoren" #: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:14 msgid "Thank you very much for your donation to the Year End 2016 fundraiser!" msgstr "" "Hartelijk dank voor uw donatie aan \"Het 2016 eindejaars ophalen van fondsen" "\"!" #: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:17 msgid "" "In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you " "at the beginning of December at your paypal email address to ask for the " "design you want and address you want to send them to." msgstr "" "Als uw donatie voldoet aan de voorwaarden voor een gift met kaart zullen we " "in aan het begin van december op uw Paypal e-mailadres contact met u opnemen " "om u te vragen naar het ontwerp dat u wilt ontvangen en het adres waar deze " "naartoe moet worden gezonden." #: fundraisers/yearend2016/thanks_paypal.php:23 msgid "" "You can see your donation on the Year End 2016 fundraiser " "page." msgstr "" "U kunt uw donatie bekijken op de pagina voor de campagne Het " "2016 eindejaars ophalen van fondsen." #~ msgid "" #~ "Today KDE releases a %1 release to Plasma 5, versioned %2 for testing." #~ msgstr "" #~ "Vandaag stelt KDE een uitgave %1 van Plasma 5, met versie %2, voor testen " #~ "beschikbaar." #~ msgid "" #~ "Plasma 5.13 brings new features, improved looks and slicker workflow to a " #~ "desktop which is fast and lightweight but full featured. ...TODO" #~ msgstr "" #~ "Plasma 5.13 brengt nieuwe functies, verbeterd uiterlijk en slankere " #~ "workflow aan een bureaublad dat snel en lichtgewicht is maar vol met " #~ "functies. ...TODO" #~ msgid "Fast and Lightweight" #~ msgstr "Snel en lichtgewicht" #~ msgid "TODO." #~ msgstr "TE DOEN." #~ msgid "Head" #~ msgstr "Kop" #~ msgid "TEXT." #~ msgstr "TEKST." #~ msgid "Authors:" #~ msgstr "Auteurs:" #~ msgid "Thanks To:" #~ msgstr "Dank aan:" #~ msgid "" #~ "%1 is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL), " #~ "Version 2." #~ msgstr "" #~ "%1 wordt gedistribueerd onder de bepalingen van de GNU General Public License " #~ "(GPL), Versie 2." #~ msgid "" #~ "%1 is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL), Version 3." #~ msgstr "" #~ "%1 wordt gedistribueerd onder de bepalingen van de GNU General Public License (GPL), Versie 3." #~ msgid "" #~ "%1 is distributed under the terms of the GNU Library General Public " #~ "License, version 2." #~ msgstr "" #~ "%1 wordt gedistribueerd onder de bepalingen van de GNU Library General Public License, " #~ "versie 2." #~ msgid "Browse %1 source code online" #~ msgstr "Blader online door de broncode van %1" #~ msgid "Clone %1 source code:" #~ msgstr "Kloon de broncode van %1:" #~ msgid "FIXME" #~ msgstr "REPAREREN" #~ msgid "Context Menu Mute" #~ msgstr "Contextmenu van dempen" #~ msgid "" #~ "More than XX bugs have been resolved in applications including the " #~ "Kontact Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!" #~ msgstr "" #~ "Meer dan XX bugs zijn opgelost in toepassingen inclusief de Kontact " #~ "Suite, Ark, Dolphin, K3b, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole en meer!" #~ msgid "" #~ "Search results in launchers have gained features previously only " #~ "available to applications listed on the menu. You no longer need to " #~ "manually look for an application just to edit or uninstall it. The Kicker " #~ "application launcher now hides its sidebar if no favorites are present, " #~ "leading to a cleaner look. It also supports choosing an icon from the " #~ "current icon theme rather than only pictures on your hard drive. You can " #~ "now have different favorites per activity.\n" #~ "

        \n" #~ "Folder View, which became the default desktop layout in Plasma 5.10, saw " #~ "many improvement based on user feedback. It supports more keyboard " #~ "shortcuts, such as Ctrl+A to “Select All”, and spreads icons more " #~ "uniformly across the visible area to avoid unpleasant gaps on the right " #~ "and bottom edges of a screen. Moreover, startup has been sped up and " #~ "interacting with icons results in significantly less disk access.\n" #~ "

        \n" #~ "The different app menus now all share which applications are listed as " #~ "favourites so you don't lose your settings if you decide to change your " #~ "launcher.\n" #~ msgstr "" #~ "Zoekresultaten in programmastarters hebben functies gekregen die eerder " #~ "alleen beschikbaar waren voor toepassingen in de lijst van het menu. U " #~ "hoeft niet langer handmatig te zoeken naar een toepassing om het te " #~ "bewerken of te deïnstalleren. De programmastarter Kicker verbergt nu zijn " #~ "zijbalk als er geen favorieten aanwezig zijn, wat leidt tot een mooier " #~ "uiterlijk. Het ondersteunt ook het kiezen van een pictogram uit het " #~ "huidige pictogramthema in plaats van alleen plaatjes op uw vaste schijf. " #~ "U kunt nu verschillende favorieten hebben per activiteit.\n" #~ "

        \n" #~ "Mapweergave, die de indeling van het bureaublad in Plasma 5.10 werd, zag " #~ "vele verbeteringen gebaseerd op terugkoppeling van de gebruiker. Het " #~ "ondersteunt meer sneltoetsen, zoals Ctrl+A voo “Alles selecteren” en " #~ "verdeelt pictogrammen meer uniform over het zichtbare gebeid om " #~ "onplezierige gaten aan de rechterkant en onderaan een scherm te " #~ "vermijden. Verder is opstarten versneld en interactie met pictogrammen " #~ "resulteert in aanzienlijk minder toegang tot de schijf.\n" #~ "

        \n" #~ "The different app menus now all share which applications are listed as " #~ "favourites so you don't lose your settings if you decide to change your " #~ "launcher.\n" #~ msgid "xxx" #~ msgstr "xxx" #~| msgid "" #~| "We have discontinued the following packages: kdgantt2, gpgmepp and " #~| "kuser. This will help us focus on the rest of the code." #~ msgid "" #~ "We have discontinued the following packages: pim-storage-service-manager " #~ "and kommander. This will help us focus on the rest of the code." #~ msgstr "" #~ "We gaan niet door met de volgende pakketten: pim-storageservice-manager " #~ "en kommander. Dit zal ons helpen te focussen op de rest van de code." #~| msgid "Betty the Fuzzpig Tests Plasma Wayland" #~ msgid "Haggis the Hairypig Enjoys Plasma on Wayland" #~ msgstr "Haggis the Hairypig Enjoys Plasma on Wayland" #~ msgid "" #~ "Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates real-" #~ "time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs " #~ "and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org." #~ msgstr "" #~ "Volg wat er gebeurt op de \"KDE live feed\". Deze site verzamelt gaande " #~ "activiteit op identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, blogs en " #~ "andere sociale netwerksites. De \"live feed\" is te vinden op buzz.kde.org." #~ msgid "" #~ "You can discuss this release on our news site. Follow what is happening on the KDE live feed. This site aggregates " #~ "real-time activity on identi.ca, twitter, youtube, flickr, picasaweb, " #~ "blogs and other social networking sites. The live feed can be found on buzz.kde.org." #~ msgstr "" #~ "U kunt over deze uitgave discussiëren op onze nieuwssite. Volg wat er gebeurt op de \"KDE live " #~ "feed\". Deze site verzamelt gaande activiteit op identi.ca, twitter, " #~ "youtube, flickr, picasaweb, blogs en andere sociale netwerksites. De " #~ "\"live feed\" is te vinden op buzz.kde.org." #~ msgid "" #~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from " #~ "Twitter, YouTube, flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking " #~ "sites." #~ msgstr "" #~ "Volg wat er gebeurt op het sociale web op de \"KDE live feed\", buzz.kde.org. Deze site verzamelt gaande activiteit op " #~ "Twitter, YouTube, flickr, PicasaWeb, blogs en andere sociale netwerksites." #~ msgid "" #~ "Follow what is happening on the social web at the KDE live feed, buzz.kde.org. This site aggregates real-time activity from " #~ "Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs, and other social networking " #~ "sites." #~ msgstr "" #~ "Volg wat er gebeurt op het sociale web op de \"KDE live feed\", buzz.kde.org. Deze site verzamelt gaande activiteit op " #~ "Twitter, YouTube, Flickr, PicasaWeb, blogs en andere sociale netwerksites." #~ msgid "These are the current available designs. More are coming!" #~ msgstr "Dit zijn de huidige beschikbare ontwerpen. Er komen er meer!" #~ msgid "" #~ "Phone Integration\n" #~ "

        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "

        \n" #~ "

        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "
        \n" #~ "
        Entirely new fullscreen launcher Application Dashboard in\n" #~ "kdeplasma-addons: All features of kicker, sophisticated scaling to\n" #~ "screen size, full spatial keyboard navigation\n" #~ "\n" #~ "
      • Performance improvements to Application Menu (Kicker) by avoiding " #~ "various full data model rebuilds
      • \n" #~ "\n" #~ "
      • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\n" #~ "apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\n" #~ "Desktop' against a Folder View containment is more reliable,\n" #~ "better behavior in the KActivities-based Recent* models
      • \n" #~ "\n" #~ "
      • Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu " #~ "separator items in Application Menu (Kicker)
      • \n" #~ "\n" #~ "
      • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding " #~ "apps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to Desktop' " #~ "against a Folder View containment is more reliable, better behavior in " #~ "the KActivities-based Recent* models
      • \n" #~ "
      • Popup widget mode for Folder View: https://blogs.kde.org/2015/06/04/" #~ "folder-view-panel-popups-are-list-views-again
      • \n" #~ "
      • Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating " #~ "a Folder View again
      • \n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "
      • Geheel nieuw volledig scherm startprogramma voor toepassingen in het\n" #~ "Dashboard in kdeplasma-addons: alle functies van kicker, intelligente " #~ "schaling\n" #~ "naar schermgrootte, volledige ruimtelijke navigatie met het toetsenbord\n" #~ "\n" #~ "
      • Verbeteringen in prestatie aan Toepassingenmenu (Kicker) door het " #~ "vermijden van verschillende opnieuw bouwen van gegevensmodellen
      • \n" #~ "\n" #~ "
      • Verschillende kleine reparaties aan Toepassingenmenu (Kicker): " #~ "verbergen/tonen\n" #~ "van apps is betrouwbaarder, reparaties van uitlijning aan toppanelen, " #~ "'Aan\n" #~ "bureaublad toevoegen' tegen een een container met mapweergave is " #~ "betrouwbaarder,\n" #~ "beter gedrag in de op KActivities gebaseerde Recent* modellen
      • \n" #~ "\n" #~ "
      • Ondersteuning voor eigen indeling van menu's (via kmenuedit) en items " #~ "voor menuscheiding in Toepassingenmenu (Kicker)
      • \n" #~ "
      • Popup widgetmodus voor Mapweergave: https://blogs.kde.org/2015/06/04/" #~ "folder-view-panel-popups-are-list-views-again
      • \n" #~ "
      • Een map op de Bureaubladcontainer laten vallen zal nu opnieuw het " #~ "maken van een Mapweergave aanbieden
      • \n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "
      • The Network applet now shows useful graphs of your network usage\n" #~ "
      • It added support for two new VPN plugins (SSH, SSTP)
      • \n" #~ "
      • Loading of secrets in the connection editor is now doesn't block " #~ "loading of the UI when it gets stuck
      • \n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "
      • Het netwerkapplet toont nu nuttige grafiekjes van uw netwerkgebruik\n" #~ "
      • Er is ondersteuning voor twee nieuwe VPN plug-ins (SSH, SSTP) " #~ "toegevoegd
      • \n" #~ "
      • Laden van geheimen in de verbindingenbewerker blokkeert nu niet meer " #~ "het laden van de UI wanneer het vast loopt
      • \n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Bluedevil was ported to a new library from KDE, BluezQt. " #~ "This comes with new Bluetooth applet as well as minor fixes everywhere.\n" #~ "Added support for allowing to block and unblock Bluetooth (so that the " #~ "Bluetooth\n" #~ "led lights turn off on some laptops).\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Bluedevil is overgezet naar een nieuwe bibliotheek uit " #~ "KDE, BluezQt. Deze komt met de nieuwe Bluetooth-applet evenals kleine " #~ "reparaties overal.\n" #~ "Ondersteuning toegevoegd voor toestaan om Bluetooth te blokkeren of te " #~ "deblokkeren (zodat het ledlampje van Bluetooth uitgaat op sommige " #~ "laptops).\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Connected devices with Browse Files (ObexFTP) support are now displayed " #~ "in the file dialog's Places panel.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Verbonden apparaten met ondersteuning om door bestanden te bladeren " #~ "(ObexFTP) worden nu getoond in de bestandsdialoog van paneel Plaatsen.\n" #~ msgid "" #~ "A lot of fancy new stuff in the power management " #~ "department:" #~ msgstr "" #~ "Heel wat elegante nieuwe zaken op het gebied van energiebeheer:" #~ msgid "Time and Date settings was updated" #~ msgstr "Instellen van tijd- en datum is bijgewerkt" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Time and Date configuration has been updated to use services from your " #~ "Linux distro so giving the return of features such as setting the time " #~ "from the internet.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Instellen van tijd en datum is bijgewerkt om services uit uw Linux " #~ "distributie te gebruiken en geeft functies terug support zoals instellen " #~ "van de tijd uit het internet.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Plasma widgets have had many features added and " #~ "returning including:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Aan Plasma widgets zijn veel functies toegevoegd en er " #~ "zijn er teruggekeerd zoals:\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The team has been hard at work fixing the most annoying bugs. In total\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Het team heeft hard gewerkt om de meest vervelende bugs te repareren. In " #~ "totaal\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "New features include...\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Nieuwe functies omvatten...\n" #~| msgid "" #~| "\n" #~| "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" #~| "USB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" #~ "USB disk. Images are available from Kubuntu CI development versions of " #~ "Kubuntu CI.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image\n" #~ "opgestart van een USB-schijf. Images zijn beschikbaar in " #~ "ontwikkelversies\n" #~ "van Kubuntu CI op Kubuntu CI.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The easiest way to try it out is the with a live image booted off a\n" #~ "USB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "De gemakkelijkste manier om het uit te proberen is met een live-image " #~ "opgestart\n" #~ "van een USB-schijf. Images zijn beschikbaar voor ontwikkelversies van " #~ "Kubuntu Plasma 5.\n" #~ msgid "" #~ "These are two of the three designs. We will add the last one shortly." #~ msgstr "" #~ "Er zijn twee van de drie ontwerpen. De laatste zullen we op korte termijn " #~ "toevoegen." #~ msgid "" #~ "This is one of the designs. As the campaign proceeds we will add more." #~ msgstr "" #~ "Dit is een van de ontwerpen. In de loop van de campagne zullen we er meer " #~ "toevoegen." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Frameworks 5.3.0 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned " #~ "monthly releases making improvements available to developers in a quick " #~ "and predictable manner.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Frameworks 5.3.0 vereist Qt 5.2. Het is onderdeel van een serie van " #~ "geplande maandelijkse uitgaven waarmee verbeteringen beschikbaar komen " #~ "aan ontwikkelaars op een snelle en voorspelbare manier.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\n" #~ "mailing list or report issues via bugzilla. If you like what the\n" #~ "team is doing, please let them know!" #~ msgstr "" #~ "U kunt terugkoppeling bieden aan de ontwikkelaars via het #Plasma IRC channel, de e-maillijst\n" #~ "Plasma-devel of problemen rapporteren via bugzilla. Als u leuk vindt wat\n" #~ "het team doet, laat het hen dan weten!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Source\n" #~ "Info Page\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Informatiepagina\n" #~ "voor de broncode\n" #~| msgid "" #~| "This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who " #~| "passed away this April." #~ msgid "" #~ "This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who " #~ "passed away last April." #~ msgstr "" #~ "Deze uitgave is opgedragen aan Volker Lanz, een lange tijd lid van KDE " #~ "die in april is overleden." #~| msgid "" #~| "It comes with three tars which do not co-install with\n" #~| "the equivalents using KDE libs 4. You will need to uninstall these\n" #~| "older versions or install into a separate prefix." #~ msgid "" #~ "Plasma Next does not co-install with Plasma 1, you will need to " #~ "uninstall\n" #~ "older versions or install into a separate prefix." #~ msgstr "" #~ "Plasma Next kan niet geïnstalleerd worden samen met Plasma 1, u zult\n" #~ "oudere versies moeten verwijderen of het installeren in een aparte prefix." Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-multimedia/elisa.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-multimedia/elisa.po (revision 1520052) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/extragear-multimedia/elisa.po (revision 1520053) @@ -1,628 +1,628 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-16 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 11:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" #: baloo/localbaloofilelisting.cpp:358 #, kde-format msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration" msgid "Baloo configuration does not allow to discover your music" msgstr "De configuratie van Baloo staat niet toe om uw muziek te ontdekken" #: baloo/localbaloofilelisting.cpp:360 #, kde-format msgctxt "Text of button to modify Baloo Configuration" msgid "Modify it" msgstr "Wijzig het" #: baloo/localbaloofilelisting.cpp:364 #, kde-format msgctxt "Text of button to disable Baloo indexer" msgid "Disable Baloo support" msgstr "Ondersteuning van Baloo uitschakelen" #: main.cpp:89 qml/ElisaMainWindow.qml:44 #, kde-format msgid "Elisa" msgstr "Elisa" #: main.cpp:91 #, kde-format msgid "A Simple Music Player written with KDE Frameworks" msgstr "Een eenvoudige muziekspeler geschreven met KDE Frameworks" #: main.cpp:93 #, kde-format msgid "(c) 2015-2018, Elisa contributors" msgstr "(c) 2015-2018, medewerkers van Elisa" #: main.cpp:95 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Maker" #: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Auteur" #: main.cpp:98 #, kde-format msgid "Concept and design work" msgstr "Concept en ontwerpwerk" #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "Localization support" msgstr "Ondersteuning voor aanpassen aan taalregio" #: main.cpp:100 #, kde-format msgid "Right to left support in interface" msgstr "Ondersteuning voor rechts-naar-links in interface" #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "Various improvements to the interface" msgstr "Verschillende verbeteringen aan het interface" #: musiclistenersmanager.cpp:465 #, kde-format msgctxt "No track found message" msgid "No track have been found" msgstr "Er zijn geen tracks gevonden" #: qml/ApplicationMenu.qml:28 qml/ElisaMainWindow.qml:68 #, kde-format msgctxt "open application menu" msgid "Application Menu" msgstr "Menu Toepassingen" #: qml/ApplicationMenu.qml:56 #, kde-format msgctxt "Hide playlist" msgid "Hide Playlist" msgstr "Afspeellijst verbergen" #: qml/ApplicationMenu.qml:56 #, kde-format msgctxt "Show playlist" msgid "Show Playlist" msgstr "Afspeellijst tonen" #: qml/ContentView.qml:298 qml/ViewSelector.qml:158 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all albums" msgid "Albums" msgstr "Albums" #: qml/ContentView.qml:359 qml/ViewSelector.qml:159 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all artists" msgid "Artists" msgstr "Artiesten" #: qml/ContentView.qml:438 qml/ViewSelector.qml:160 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all tracks" msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: qml/ContentView.qml:493 qml/ViewSelector.qml:161 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all genres" msgid "Genres" msgstr "Genres" #: qml/ContextView.qml:108 qml/MediaPlayListView.qml:146 #, kde-format msgid "1 track" msgid_plural "%1 track" msgstr[0] "1 track" msgstr[1] "%1 tracks" #: qml/ElisaMainWindow.qml:161 #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Load of playlist failed" msgstr "Afspeellijst laden is mislukt" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:44 qml/MediaTrackDelegate.qml:45 #, kde-format msgctxt "Clear play list and enqueue current track" msgid "Play Now and Replace Play List" msgstr "Nu afspelen en afspeellijst vervangen" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:51 qml/FileBrowserDelegate.qml:58 #: qml/MediaTrackDelegate.qml:52 #, kde-format msgctxt "Enqueue current track" msgid "Enqueue" msgstr "In wachtrij zetten" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:65 qml/MediaTrackDelegate.qml:59 #: qml/PlayListEntry.qml:85 #, kde-format msgctxt "Show track metadata" msgid "View Details" msgstr "Details bekijken" #: qml/FileBrowserView.qml:69 qml/ViewSelector.qml:162 #, kde-format msgctxt "Title of the file browser view" msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:47 #, kde-format msgctxt "Add whole container to play list" msgid "Enqueue" msgstr "In wachtrij zetten" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:55 #, kde-format msgctxt "Open view of the container" msgid "Open" msgstr "Openen" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "Clear play list and add whole container to play list" msgid "Play Now and Replace Play List" msgstr "Nu afspelen en afspeellijst vervangen" #: qml/HeaderBar.qml:290 #, kde-format msgid "1 track remaining" msgid_plural "%1 tracks remaining" msgstr[0] "1 resterend track" msgstr[1] "%1 resterende tracks" #: qml/MediaPlayerControl.qml:233 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #: qml/MediaPlayListView.qml:43 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Remove all tracks from play list" #| msgid "Clear Play List" msgctxt "Remove all tracks from play list" msgid "Clear Playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" #: qml/MediaPlayListView.qml:51 #, kde-format msgctxt "Show currently played track inside playlist" msgid "Show Current Track" msgstr "Huidige track tonen" #: qml/MediaPlayListView.qml:63 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Load a playlist file" #| msgid "Load a Playlist" msgctxt "Load a playlist file" msgid "Load Playlist..." -msgstr "Afspeellijst laden" +msgstr "Afspeellijst laden..." #: qml/MediaPlayListView.qml:75 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Save a playlist file" #| msgid "Save a Playlist" msgctxt "Save a playlist file" msgid "Save Playlist..." -msgstr "Afspeellijst opslaan" +msgstr "Afspeellijst opslaan..." #: qml/MediaPlayListView.qml:91 #, kde-format msgctxt "file type (mime type) for m3u playlist" msgid "Playlist (*.m3u)" msgstr "Afspeellijst (*.m3u)" #: qml/MediaPlayListView.qml:97 #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Save of playlist failed" msgstr "Afspeellijst opslaan is mislukt" #: qml/MediaPlayListView.qml:131 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Hide playlist" #| msgid "Hide Playlist" msgctxt "Title of the view of the playlist" msgid "Playlist" -msgstr "Afspeellijst verbergen" +msgstr "Afspeellijst" #: qml/MediaPlayListView.qml:188 #, kde-format msgctxt "Text shown when play list is empty" msgid "" "Your play list is empty.\n" "In order to start, you can explore your music library with the views on the " "left.\n" "Use the available buttons to add your selection." msgstr "" "Uw afspeellijst is leeg.\n" "Om te starten kunt u uw muziekbibliotheek met de weergave links verkennen.\n" "Gebruik de beschikbare knoppen om uw selectie toe te voegen." #: qml/MediaTrackDelegate.qml:127 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name" msgid "%1 - %2 - %3" msgstr "%1 - %2 - %3" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:132 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title." msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:138 #, kde-format msgctxt "%1: track title. %2: artist name" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:142 #, kde-format msgctxt "%1: track title" msgid "%1" msgstr "%1" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:218 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:321 qml/PlayListEntry.qml:511 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00" msgstr "00:00" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:39 #, kde-format msgctxt "Window title for track metadata" msgid "View Details" msgstr "Details bekijken" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:45 #, kde-format msgctxt "Track title for track metadata view" msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:47 #, kde-format msgctxt "Track artist for track metadata view" msgid "Artist:" msgstr "Artiest:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:49 #, kde-format msgctxt "Album name for track metadata view" msgid "Album:" msgstr "Album:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:51 #, kde-format msgctxt "Track number for track metadata view" msgid "Track Number:" msgstr "Tracknummer:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:53 #, kde-format msgctxt "Disc number for track metadata view" msgid "Disc Number:" msgstr "Schijfnummer:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:55 #, kde-format msgctxt "Album artist for track metadata view" msgid "Album Artist:" msgstr "Albumartiest:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:56 #, kde-format msgctxt "Duration label for track metadata view" msgid "Duration:" msgstr "Duur:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:58 #, kde-format msgctxt "Year label for track metadata view" msgid "Year:" msgstr "Jaar:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:60 #, kde-format msgctxt "Genre label for track metadata view" msgid "Genre:" msgstr "Genre:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:62 #, kde-format msgctxt "Composer name for track metadata view" msgid "Composer:" msgstr "Opsteller:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:64 #, kde-format msgctxt "Lyricist label for track metadata view" msgid "Lyricist:" msgstr "Tekstdichter:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:66 #, kde-format msgctxt "Bit rate label for track metadata view" msgid "Bit Rate:" msgstr "Bitsnelheid:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:66 #, kde-format msgctxt "Unit of the bit rate in thousand" msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:68 #, kde-format msgctxt "Sample Rate label for track metadata view" msgid "Sample Rate:" msgstr "Samplesnelheid:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:68 #, kde-format msgctxt "Unit of the sample rate" msgid "Hz" msgstr "Hz" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:70 #, kde-format msgctxt "Channels label for track metadata view" msgid "Channels:" msgstr "Kanalen:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:72 #, kde-format msgctxt "Comment label for track metadata view" msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:202 #, kde-format msgctxt "Rating label for information panel" msgid "Rating:" msgstr "Waardering:" #: qml/NavigationActionBar.qml:52 #, kde-format msgctxt "navigate back in the views stack" msgid "Back" msgstr "Terug" #: qml/NavigationActionBar.qml:59 #, kde-format msgctxt "Show filters in the navigation bar" msgid "Show Search Options" msgstr "Zoekopties tonen" #: qml/NavigationActionBar.qml:59 #, kde-format msgctxt "Hide filters in the navigation bar" msgid "Hide Search Options" msgstr "Zoekopties verbergen" #: qml/NavigationActionBar.qml:66 #, kde-format msgctxt "Toggle between ascending and descending order" msgid "Toggle sort order" msgstr "Sorteervolgorde omkeren" #: qml/NavigationActionBar.qml:190 #, kde-format msgctxt "Add current list to playlist" msgid "Enqueue" msgstr "In wachtrij zetten" #: qml/NavigationActionBar.qml:201 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and play" msgid "Replace and Play" msgstr "Vervangen en afspelen" #: qml/NavigationActionBar.qml:202 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and add current list to it" msgid "Replace PlayList and Play Now" msgstr "Afspeellijst vervangen en nu afspelen" #: qml/NavigationActionBar.qml:216 #, kde-format msgctxt "Button to navigate to the artist of the album" msgid "Display Artist" msgstr "Artiest tonen" #: qml/NavigationActionBar.qml:260 #, kde-format msgctxt "before the TextField input of the filter" msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " #: qml/NavigationActionBar.qml:275 #, kde-format msgctxt "Placeholder text in the filter text box" msgid "Album name, artist, etc." msgstr "Albumnaam, artiest, etc." #: qml/NavigationActionBar.qml:310 #, kde-format msgctxt "before the Rating widget input of the filter" msgid "Rating: " msgstr "Waardering: " #: qml/PlayListEntry.qml:55 #, kde-format msgctxt "Remove current track from play list" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: qml/PlayListEntry.qml:64 #, kde-format msgctxt "Play now current track from play list" msgid "Play Now" msgstr "Nu afspelen" #: qml/PlayListEntry.qml:77 #, kde-format msgctxt "Pause current track from play list" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: qml/TrackImportNotification.qml:41 #, kde-format msgctxt "number of imported tracks" msgid "Imported one track" msgid_plural "Imported %1 tracks" msgstr[0] "Eén track geïmporteerd" msgstr[1] "%1 tracks geïmporteerd" #: qml/ViewSelector.qml:157 #, kde-format msgctxt "Title of the view of the playlist" msgid "Now Playing" msgstr "Speelt nu" #~ msgctxt "%1: disk number. %2: track number. %3: track title" #~ msgid "%1 - %2 - %3" #~ msgstr "%1 - %2 - %3" #~ msgid "Shuffle" #~ msgstr "Willekeurig" #~ msgid "Repeat" #~ msgstr "Herhalen" #~ msgid "Error when playing %1" #~ msgstr "Fout bij afspelen van %1" #~ msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <mgallien@mgallien.fr>" #~ msgstr "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <mgallien@mgallien.fr>" #~ msgctxt "before the TextField input of the filter" #~ msgid "Filter: " #~ msgstr "Filter: " #~ msgctxt "Placeholder text in the filter text box" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" #~ msgctxt "Copyright text shown for an image" #~ msgid "by Edward Betts (Own work) [CC BY-SA 3.0]" #~ msgstr "door Edward Betts (eigen werk) [CC BY-SA 3.0]" #~ msgctxt "Open album view" #~ msgid "Open Album" #~ msgstr "Album openen" #~ msgctxt "Number of tracks for an album" #~ msgid "0 track" #~ msgstr "o tracks" #~ msgctxt "Add all tracks from artist to play list" #~ msgid "Enqueue" #~ msgstr "In wachtrij zetten" #~ msgctxt "Clear play list and add all tracks from artist to play list" #~ msgid "Replace Play List and Play Now" #~ msgstr "Afspeellijst vervangen en nu afspelen" #~ msgctxt "Open artist view" #~ msgid "Open Artist" #~ msgstr "Artiest openen" #~ msgctxt "Clear play list and add all tracks from artist to play list" #~ msgid "Play Now and Replace Play List" #~ msgstr "Nu afspelen en afspeellijst vervangen" #~ msgid "Elisa Local Files Indexer Configuration" #~ msgstr "Configuratie van indexeerder van lokale bestanden van Elisa" #~ msgid "Copyright 2017 Matthieu Gallien " #~ msgstr "Copyright 2017 Matthieu Gallien " #~ msgid "Matthieu Gallien" #~ msgstr "Matthieu Gallien" #~ msgid "Add new path" #~ msgstr "Nieuw pad toevoegen" #~ msgid "Choose a Folder" #~ msgstr "Een map kiezen" #~ msgctxt "general configuration menu entry" #~ msgid "Configure Elisa..." #~ msgstr "Elisa configureren..." #~ msgctxt "" #~ "Artist name for albums with more than one artist (like compilations" #~ msgid "Various Artists" #~ msgstr "Diverse artiesten" #~ msgid "Track %1 has been added" #~ msgstr "Track %1 is toegevoegd" #~ msgctxt "Action to quit the application" #~ msgid "&Quit" #~ msgstr "A&fsluiten" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Acties" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgctxt "Number of albums for an artist" #~ msgid "1 album" #~ msgid_plural "%1 albums" #~ msgstr[0] "1 album" #~ msgstr[1] "%1 albums" #~ msgctxt "Number of albums for an artist" #~ msgid "0 album" #~ msgstr "0 albums" #~ msgctxt "Back navigation button" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "1 Song" #~ msgid_plural "%1 Songs" #~ msgstr[0] "1 nummer" #~ msgstr[1] "%1 nummers" Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/kde-workspace/processui.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/kde-workspace/processui.po (revision 1520052) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/kde-workspace/processui.po (revision 1520053) @@ -1,2392 +1,2391 @@ # translation of processui.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2007, 2008. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2017. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-16 03:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 11:13+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:206 ksysguardprocesslist.cpp:534 #, kde-format msgid "Set Priority..." msgid_plural "Set Priority..." msgstr[0] "Prioriteit instellen..." msgstr[1] "Prioriteit instellen..." #: ksysguardprocesslist.cpp:208 ksysguardprocesslist.cpp:627 #, kde-format msgid "Jump to Parent Process" msgstr "Ga naar ouderproces" #: ksysguardprocesslist.cpp:210 #, kde-format msgid "Jump to Process Debugging This One" msgstr "Ga naar het proces dat dit debugt" #: ksysguardprocesslist.cpp:211 #, kde-format msgid "Show Application Window" msgstr "Programmavenster tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:212 #, kde-format msgid "Resume Stopped Process" msgstr "Gestopt proces hervatten" #: ksysguardprocesslist.cpp:213 #, kde-format msgid "End Process" msgid_plural "End Processes" msgstr[0] "Proces beëindigen" msgstr[1] "Processen beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:216 ksysguardprocesslist.cpp:535 #, kde-format msgid "Forcibly Kill Process" msgid_plural "Forcibly Kill Processes" msgstr[0] "Proces geforceerd beëindigen" msgstr[1] "Processen geforceerd beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:220 #, kde-format msgid "Suspend (STOP)" msgstr "Onderbreken (STOP)" #: ksysguardprocesslist.cpp:221 #, kde-format msgid "Continue (CONT)" msgstr "Doorgaan (CONT)" #: ksysguardprocesslist.cpp:222 #, kde-format msgid "Hangup (HUP)" msgstr "Ophangen (HUP)" #: ksysguardprocesslist.cpp:223 #, kde-format msgid "Interrupt (INT)" msgstr "Interrupt (INT)" #: ksysguardprocesslist.cpp:224 #, kde-format msgid "Terminate (TERM)" msgstr "Beëindigen (TERM)" #: ksysguardprocesslist.cpp:225 #, kde-format msgid "Kill (KILL)" msgstr "Geforceerd beëindigen (KILL)" #: ksysguardprocesslist.cpp:226 #, kde-format msgid "User 1 (USR1)" msgstr "Gebruiker 1 (USR1)" #: ksysguardprocesslist.cpp:227 #, kde-format msgid "User 2 (USR2)" msgstr "Gebruiker 2 (USR2)" #: ksysguardprocesslist.cpp:230 #, kde-format msgid "Focus on Quick Search" msgstr "Focus op snelzoeken" #: ksysguardprocesslist.cpp:387 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "End the selected process. Warning - you may lose unsaved work." #| "
        Right click on a process to send other signals.
        See What's This " #| "for technical information.
        To target a specific window to kill, press " #| "Ctrl+Alt+Esc at any time." msgid "" "End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.
        Right " "click on a process to send other signals.
        See What's This for technical " "information." msgstr "" "Beëindig het geselecteerde proces. Waarschuwing - u kunt niet opgeslagen " "werk verliezen.
        Klik rechts op een proces om andere signalen te zenden." -"
        Zie Wat-is-dit voor technische informatie.
        Om een specifiek venster " -"te annuleren, druk elk moment op Ctrl+Alt+Esc." +"
        Zie Wat-is-dit voor technische informatie." #: ksysguardprocesslist.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "process heading" #| msgid "Command" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Run Command" -msgstr "Commando" +msgstr "Commando uitvoeren" #: ksysguardprocesslist.cpp:439 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Kill a Window" -msgstr "" +msgstr "Een venster geforceerd sluiten" #: ksysguardprocesslist.cpp:536 #, kde-format msgctxt "Context menu" msgid "End Process" msgid_plural "End Processes" msgstr[0] "Proces beëindigen" msgstr[1] "Processen beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:572 #, kde-format msgid "Send Signal" msgstr "Signaal sturen" #: ksysguardprocesslist.cpp:590 #, kde-format msgid "Jump to Parent Process (%1)" msgstr "Ga naar ouderproces (%1)" #: ksysguardprocesslist.cpp:728 #, kde-format msgid "Hide Column '%1'" msgstr "Kolom '%1' verbergen" #: ksysguardprocesslist.cpp:744 #, kde-format msgid "Show Column '%1'" msgstr "Kolom '%1' tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:772 #, kde-format msgid "Display Units" msgstr "Eenheden tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:776 #, kde-format msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" #: ksysguardprocesslist.cpp:782 #, kde-format msgid "Kilobytes per second" msgstr "Kilobytes per seconde" #: ksysguardprocesslist.cpp:782 #, kde-format msgid "Kilobytes" msgstr "Kilobytes" #: ksysguardprocesslist.cpp:788 #, kde-format msgid "Megabytes per second" msgstr "Megabytes per seconde" #: ksysguardprocesslist.cpp:788 #, kde-format msgid "Megabytes" msgstr "Megabytes" #: ksysguardprocesslist.cpp:794 #, kde-format msgid "Gigabytes per second" msgstr "Gigabytes per seconde" #: ksysguardprocesslist.cpp:794 #, kde-format msgid "Gigabytes" msgstr "Gigabytes" #: ksysguardprocesslist.cpp:803 #, kde-format msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #: ksysguardprocesslist.cpp:832 #, kde-format msgid "Display command line options" msgstr "Commandoregelopties tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:839 #, kde-format msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" msgstr "Verdeel het CPU-gebruik tussen het aantal CPU's" #: ksysguardprocesslist.cpp:846 #, kde-format msgid "Displayed Information" msgstr "Getoonde informatie" #: ksysguardprocesslist.cpp:849 #, kde-format msgid "Characters read/written" msgstr "Gelezen/geschreven tekens" #: ksysguardprocesslist.cpp:854 #, kde-format msgid "Number of Read/Write operations" msgstr "Aantal lees/schrijf-bewerkingen" #: ksysguardprocesslist.cpp:859 #, kde-format msgid "Bytes actually read/written" msgstr "Actueel gelezen/geschreven bytes" #: ksysguardprocesslist.cpp:865 #, kde-format msgid "Show I/O rate" msgstr "I/O-snelheid tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:892 #, kde-format msgid "Show Tooltips" msgstr "Tekstballonnen tonen" #: ksysguardprocesslist.cpp:1153 #, kde-format msgid "" "You do not have the permission to renice the process and there was a problem " "trying to run as root. Error %1 %2" msgstr "" "U hebt geen toegangsrechten om de nice van het proces te wijzigen en er was " "een probleem om het als root te proberen. Fout %1 %2" #: ksysguardprocesslist.cpp:1181 ksysguardprocesslist.cpp:1406 #, kde-format msgid "You must select a process first." msgstr "Selecteer eerst een proces." #: ksysguardprocesslist.cpp:1317 #, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " "there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" msgstr "" "U hebt onvoldoende toegangsrechten om de I/O-prioriteit van het proces te " "wijzigen en er was een probleem om het als root te proberen. Fout %1 %2" #: ksysguardprocesslist.cpp:1347 #, kde-format msgid "" "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" msgstr "" "U hebt geen toegangsrechten om de CPU-planner voor het proces te wijzigen en " "er was een probleem om het als root te proberen. Fout %1 %2" #: ksysguardprocesslist.cpp:1377 #, kde-format msgid "" "You do not have the permission to kill the process and there was a problem " "trying to run as root. Error %1 %2" msgstr "" "U hebt geen toegangsrechten om het proces geforceerd te beëindigen en er was " "een probleem om het als root te proberen. Fout %1 %2" #: ksysguardprocesslist.cpp:1415 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." msgid_plural "" "Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be " "lost" msgstr[0] "" "Wilt u dit proces geforceerd beëindigen? Alle niet opgeslagen werk gaat " "verloren." msgstr[1] "" "Wilt u deze %1 processen geforceerd beëindigen? Alle niet opgeslagen werk " "gaat verloren." #: ksysguardprocesslist.cpp:1418 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "End Process" msgid_plural "End %1 Processes" msgstr[0] "Proces beëindigen" msgstr[1] "%1 processen beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:1420 #, kde-format msgid "End" msgstr "Beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:1422 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to immediately and forcibly kill this " "process? Any unsaved work may be lost." msgid_plural "" "Are you sure you want to immediately and forcibly kill these %1 " "processes? Any unsaved work may be lost" msgstr[0] "" "Wilt u dit proces onmiddellijk en geforceerd beëindigen? Alle " "niet opgeslagen werk gaat verloren." msgstr[1] "" "Wilt u deze %1 processen onmiddellijk en geforceerd beëindigen? " "Alle niet opgeslagen werk gaat verloren." #: ksysguardprocesslist.cpp:1425 #, kde-format msgctxt "Dialog title" msgid "Forcibly Kill Process" msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes" msgstr[0] "Proces geforceerd beëindigen" msgstr[1] "%1 processen geforceerd beëindigen" #: ksysguardprocesslist.cpp:1427 #, kde-format msgid "Kill" msgstr "Beëindigen" #: ProcessModel.cpp:66 #, kde-format msgid "%1 K" msgstr "%1 K" #: ProcessModel.cpp:67 #, kde-format msgid "%1 M" msgstr "%1 M" #: ProcessModel.cpp:68 #, kde-format msgid "%1 G" msgstr "%1 G" #: ProcessModel.cpp:69 #, kde-format msgid "%1 T" msgstr "%1 T" #: ProcessModel.cpp:70 #, kde-format msgid "%1 P" msgstr "%1 P" #: ProcessModel.cpp:602 #, kde-format msgid "- Process is doing some work." msgstr "- Proces is ergens mee bezig." #: ProcessModel.cpp:604 #, kde-format msgid "- Process is waiting for something to happen." msgstr "- Proces wacht ergens op." #: ProcessModel.cpp:606 #, kde-format msgid "" "- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment." msgstr "" "- Proces is gestopt. Het zal momenteel niet reageren op gebruikerinteractie." #: ProcessModel.cpp:608 #, kde-format msgid "" "- Process has finished and is now dead, but the parent process has not " "cleaned up." msgstr "" "- Proces is klaar en nu dood, maar het ouderproces is nog niet opgeschoond." #: ProcessModel.cpp:982 #, kde-format msgid "The process name." msgstr "De procesnaam." #: ProcessModel.cpp:984 #, kde-format msgid "The user who owns this process." msgstr "De gebruiker die eigenaar is van dit proces." #: ProcessModel.cpp:986 #, kde-format msgid "The controlling terminal on which this process is running." msgstr "De terminal waar dit proces op draait." #: ProcessModel.cpp:988 #, kde-format msgid "" "The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " "this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." msgstr "" "De prioriteit waarop dit proces draait. Voor de normale verdeler varieert " "deze van 19 (laagste prioriteit) tot -19 (hoogste prioriteit)." #: ProcessModel.cpp:991 #, kde-format msgid "The current CPU usage of the process." msgstr "Het huidige processorgebruik van dit proces." #: ProcessModel.cpp:996 #, kde-format msgid "" "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core " "in the machine." msgid_plural "" "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " "cores in the machine." msgstr[0] "" "Het huidige processorgebruik van het proces, gedeeld door de %1 " "processorkern in de computer." msgstr[1] "" "Het huidige processorgebruik van het proces, gedeeld door de %1 " "processorkernen in de computer." #: ProcessModel.cpp:998 #, kde-format msgid "The current total CPU usage of the process." msgstr "Het huidige totale processorgebruik van dit proces." #: ProcessModel.cpp:1000 #, kde-format msgid "" "The total user and system time that this process has been running for, " "displayed as minutes:seconds." msgstr "" "Het totaal van gebruiker- en systeemtijd dat dit proces heeft gedraaid, " "getoond als minuten:seconden." #: ProcessModel.cpp:1002 #, kde-format msgid "" "This is the amount of virtual memory space that the process is using, " "included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This " "number is almost meaningless." msgstr "" "Dit is de hoeveelheid virtueel geheugen dat het proces gebruikt, " "inclusief gedeelde bibliotheken, grafisch geheugen, bestanden op schijf, " "etc. Dit getal heeft vrijwel geen enkele betekenis." #: ProcessModel.cpp:1004 #, kde-format msgid "" "This is the amount of real physical memory that this process is using by " "itself, and approximates the Private memory usage of the process.
        It does " "not include any swapped out memory, nor the code size of its shared " "libraries.
        This is often the most useful figure to judge the memory use " "of a program. See What's This for more information.
        " msgstr "" "Dit is de hoeveelheid fysiek geheugen dat het proces momenteel zelf " "gebruikt en is bij benadering het privégebruik van het proces.
        Dit bevat " "geen wisselgeheugen en ook niet de code-grootte van gedeelde bibliotheken." "
        Dit getal is het meest bruikbaar om na te gaan hoeveel geheugen een " "programma gebruikt. Zie Wat-is-dit voor meer informatie.
        " #: ProcessModel.cpp:1006 #, kde-format msgid "" "This is approximately the amount of real physical memory that this " "process's shared libraries are using.
        This memory is shared among all " "processes that use this library.
        " msgstr "" "Dit is bij benadering de hoeveelheid fysiek geheugen dat de gedeelde " "bibliotheken van dit proces gebruiken.
        Dit geheugen wordt gedeeld door " "alle processen die deze bibliotheek gebruiken.
        " #: ProcessModel.cpp:1008 #, kde-format msgid "The elapsed time since the process was started." msgstr "De verlopen tijd sinds het proces is opgestart." #: ProcessModel.cpp:1010 #, kde-format msgid "The command with which this process was launched." msgstr "Het commando waarmee dit proces is opgestart." #: ProcessModel.cpp:1012 #, kde-format msgid "The amount of pixmap memory that this process is using." msgstr "" "De hoeveelheid pixelgeheugen dat door dit proces wordt gebruikt." #: ProcessModel.cpp:1014 #, kde-format msgid "The title of any windows that this process is showing." msgstr "" "De titel van elk venster dat door dit proces worden weergegeven." #: ProcessModel.cpp:1016 #, kde-format msgid "The unique Process ID that identifies this process." msgstr "Het unieke procesnummer waarmee het proces geïdentificeerd wordt." #: ProcessModel.cpp:1018 #, kde-format msgid "The number of bytes read. See What's This for more information." msgstr "Het aantal gelezen bytes. Zie Wat-is-dit voor meer informatie." #: ProcessModel.cpp:1020 #, kde-format msgid "The number of bytes written. See What's This for more information." msgstr "Het aantal geschreven bytes. Zie Wat-is-dit voor meer informatie." #: ProcessModel.cpp:1029 #, kde-format msgid "" "Technical information: The kernel process name is a maximum of 8 " "characters long, so the full command is examined. If the first word in the " "full command line starts with the process name, the first word of the " "command line is shown, otherwise the process name is used." msgstr "" "Technische informatie: De naam van het kernelproces is maximaal 8 " "tekens lang, zodat het volledige commando onderzocht wordt. Als het eerste " "woord in de volledige commandoregel start met de procesnaam, dan wordt het " "eerste woord van de commandoregel getoond, anders wordt de procesnaam " "gebruikt." #: ProcessModel.cpp:1031 #, kde-format msgid "" "The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is " "different, the user who owns the process will be shown, followed by the " "effective user. The ToolTip contains the full information. " "

        Login Name/GroupThe username of the Real User/" "Group who created this process
        Effective User/GroupThe process is running with privileges of the Effective User/Group. " "This is shown if different from the real user.
        Setuid User/" "GroupThe saved username of the binary. The process can escalate " "its Effective User/Group to the Setuid User/Group.
        File " "System User/GroupAccesses to the filesystem are checked with the " "File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for " "more information.
        " msgstr "" "De gebruiker die eigenaar is van dit proces. Als de effectieve setuid-" "gebruiker verschillend is, dan wordt de gebruiker die eigenaar van het " "proces is getoond, gevolgd door de effectieve gebruiker. De tekstballon " "bevat de volledige informatie.

        Inlognaam/groepDe " "gebruikersnaam van de echte gebruiker/groep die dit proces heeft gestart
        Effectieve gebruiker/groepHet proces draait met de " "privileges van de effectieve gebruiker/groep. Dit wordt getoond als het " "verschillend is van de echte gebruiker.
        Setuid-gebruiker/" "groepDe opgeslagen gebruikersnaam van het binaire bestand. Het " "proces kan zijn effectieve gebruiker/group omhoog brengen tot de setuid-" "gebruiker/groep.
        Bestandssysteem gebruiker/groepToegang tot het bestandssysteem wordt gecontroleerd met het " "bestandssysteemgebruiker/groep. Dit is een Linux specifieke oproep. Zie " "setfsuid(2) voor meer informatie.
        " #: ProcessModel.cpp:1041 #, kde-format msgid "" "This is the size of allocated address space - not memory, but address " "space. This value in practice means next to nothing. When a process requests " "a large memory block from the system but uses only a small part of it, the " "real usage will be low, VIRT will be high.

        Technical information: This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top." msgstr "" "Dit is de grootte van de toegekende adresruimte - geen geheugen, maar " "adresruimte. In de praktijk betekent deze waarde helemaal niets. Als een " "proces een groot geheugenblok van het systeem vraagt, maar slechts een klein " "gedeelte hiervan gebruikt, dan zal het echte gebruik laag zijn, VIRT zal " "hoog zijn.

        Technische informatie: Dit is VmSize in proc/*/status " "en VIRT in top." #: ProcessModel.cpp:1043 #, kde-format msgid "" "Technical information: This is an approximation of the Private " "memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends " "to underestimate the true Private memory usage of a process (by not " "including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast " "to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). " "For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more " "accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage." msgstr "" "Technisch informatie: Dit is bij benadering het privégebruik van " "het geheugen, berekend als VmRSS - gedeeld, uit /proc/*/statm. Dit heeft de " "neiging het 'echte' privégeheugengebruik van een proces te onderschatten " "(door i/o-backed geheugenpagina's niet mee te nemen), maar het is de beste " "benadering die snel is te bepalen. Dit wordt soms het URSS (Unique Resident " "Set Size) genoemd. Kijk, voor een individueel proces naar \"Gedetailleerde " "geheugeninformatie\" voor een meer accurate, langzamere, berekening van het " "privégebruik van het geheugen." #: ProcessModel.cpp:1045 #, kde-format msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." msgstr "Het CPU-gebruik van een proces en al zijn threads." #: ProcessModel.cpp:1047 #, kde-format msgid "" "The total system and user time that a process and all of its threads " "have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock " "time if the process has been across multiple CPU cores." msgstr "" "Het totaal van systeem- en gebruikertijd dat een proces en al zijn " "threads heeft van de CPU heeft gebruikt. Dit kan groter zijn dan de verlopen " "tijd als het proces verdeeld is geweest over meerdere CPU-kernen." #: ProcessModel.cpp:1049 #, kde-format msgid "" "Technical information: This is an approximation of the Shared " "memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a " "file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual " "process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but " "slower, calculation of the true Shared memory usage." msgstr "" "Technisch informatie: Dit is bij benadering het gedeelde " "geheugen, genoemd SHR in top. Het is het aantal pagina's die uit bestanden " "komen (zie kernel Documentation/filesystems/proc.txt). Kijk, voor een " "individueel proces naar \"Gedetailleerde geheugeninformatie\" voor een meer " "accurate, langzamere, berekening van het privégebruik van het geheugen." #: ProcessModel.cpp:1051 #, kde-format msgid "" "Technical information: The underlying value (clock ticks since " "system boot) is retrieved from /proc/[pid]/stat" msgstr "" "Technische informatie: De onderliggende waarde (kloktikken sinds " "opstart van het systeem) wordt opgehaald uit /proc/[pid]/stat" #: ProcessModel.cpp:1053 #, kde-format msgid "Technical information: This is from /proc/*/cmdline" msgstr "Technische informatie: Dit komt uit /proc/*/cmdline" #: ProcessModel.cpp:1055 #, kde-format msgid "" "Technical information: This is the amount of memory used by the " "Xorg process for images for this process. This is memory used in addition " "to Memory and Shared Memory.
        Technical information: This only " "counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by " "fonts, cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a " "more detailed breakdown." msgstr "" "Technische informatieDit is de hoeveelheid geheugen gebruikt door " "het Xorg-process voor afbeeldingen bij dit proces. Dit is geheugen gebruikt " "bovenop geheugen en gedeeld geheugen.
        Technische informatie: Dit " "telt alleen het pixelgeheugen, en is niet inclusief geheugen gebruikt door " "fonts, cursors, glyphsets etc. Zie het xrestop programma voor " "een meer gedetailleerde opgave." #: ProcessModel.cpp:1057 #, kde-format msgid "" "Technical information: For each X11 window, the X11 property " "_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " "not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." msgstr "" "Technische informatie: Voor elk X11-venster wordt de X11-" "eigenschap _NET_WM_PID gebruikt om het venster te verwijzen naar een PID. " "Als de vensters van een proces niet worden getoond, dan heeft dat programma " "_NET_WM_PID niet goed ingesteld." #: ProcessModel.cpp:1059 #, kde-format msgid "" "Technical information: This is the Process ID. A multi-threaded " "application is treated a single process, with all threads sharing the same " "PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " "threads." msgstr "" "Technische informatie: Dit is het proces-ID. Een multi-threaded " "programma wordt als een enkel proces behandeld, en alle threads delen " "dezelfde PID. Het CPU-gebruik etc. is het totale, geaccumuleerde, CPU-" "gebruik van alle threads." #: ProcessModel.cpp:1062 #, kde-format msgid "" "This column shows the IO statistics for each process. The tooltip " "provides the following information:
        Characters ReadThe number of bytes which this task has caused to be read from " "storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() " "and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether " "or not actual physical disk IO was required (the read might have been " "satisfied from pagecache).
        Characters WrittenThe " "number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to " "disk. Similar caveats apply here as with Characters Read.
        Read SyscallsThe number of read I/O operations, i.e. " "syscalls like read() and pread().
        Write SyscallsThe number of write I/O operations, i.e. syscalls like write() and " "pwrite().
        Actual Bytes ReadThe number of bytes " "which this process really did cause to be fetched from the storage layer. " "Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed " "filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS filesystems." "
        Actual Bytes WrittenAttempt to count the number " "of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. This is " "done at page-dirtying time.

        The number in brackets shows the " "rate at which each value is changing, determined from taking the difference " "between the previous value and the new value, and dividing by the update " "interval.

        Technical information: This data is collected from /proc/" "*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/" "filesystems/proc.txt in the kernel source." msgstr "" "Deze kolom toont de IO-statistieken voor elk proces. De tekstballon " "levert de volgende informatie:
        Gelezen tekensHet " "aantal bytes dat deze taak heeft gelezen uit het opslagsysteem. Dit is " "eenvoudig de som van de bytes die dit proces is gepasseerd door read() en " "pread(). Het is inclusief zaken als tty IO en het is onafhankelijk van het " "al dan niet echt doen van fysieke disk-IO (de read() kan zijn gedaan vanaf " "een pagecache).
        Geschreven tekensHet aantal bytes " "waarvan deze taak de oorzaak was or zal zijn om naar schijf te schrijven. " "Dezelfde ingewikkelde zaken gelden hier als met Gelezen tekens.
        Lees-syscallsHet aantal lees-I/O-operations, bijv. " "syscalls zoals read() en pread().
        Schrijf-syscallsHet aantal schrijf-I/O-operations, bijv. syscalls zoals write() en " "pwrite().
        Echt gelezen bytesHet aantal bytes dat " "dit proces echt ophaalde uit de opslaglaag. Gedaan op het submit_bio() " "niveau, zodat het accuraat is voor blokgeoriënteerde bestandssystemen. Dit " "zou geen zinvolle waarden geven voor NFS en CIFS bestandssystemen.
        Echte geschreven bytesPoging om het aantal bytes te " "tellen dat dit proces naar de opslaglaag heeft gezonden. Dit wordt gedaan op " "de pagina-vervuilingstijd.

        Het getal in de haakjes toont de " "snelheid waarmee eike waarde wijzigt, bepaald door het verschil te nemen " "tussen de voorgaande en de neiuwe waarde en en te delen door het " "bijwerkinterval.

        Technische informatie: Deze data wordt verzameld " "uit /proc/*/io en is verder gedocumenteerd in Documentation/accounting en " "Documentation/filesystems/proc.txt in de broncode van de kernel." #: ProcessModel.cpp:1150 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Login Name: %1" msgstr "Gebruikersnaam: %1" #: ProcessModel.cpp:1154 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This user is not recognized for some reason." msgstr "Deze gebruiker wordt om onbekende reden niet herkend." #: ProcessModel.cpp:1157 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1" msgstr "%1" #: ProcessModel.cpp:1158 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Login Name: %1 (uid: %2)" msgstr "" "Gebruikersnaam: %1 (uid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1160 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid " Room Number: %1" msgstr " Kamernummer: %1" #: ProcessModel.cpp:1162 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid " Work Phone: %1" msgstr " Telefoon werk: %1" #: ProcessModel.cpp:1169 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effective User: %1" msgstr "" "Effectieve gebruiker: %1" #: ProcessModel.cpp:1171 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Setuid User: %1" msgstr "Setuid gebruiker: %1" #: ProcessModel.cpp:1173 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "File System User: %1" msgstr "" "Bestandssysteem gebruiker: %1" #: ProcessModel.cpp:1177 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Group: %1" msgstr "Groep: %1" #: ProcessModel.cpp:1182 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effective Group: %1" msgstr "Effectieve groep: %1" #: ProcessModel.cpp:1184 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Setuid Group: %1" msgstr "Setuid groep: %1" #: ProcessModel.cpp:1186 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "File System Group: %1" msgstr "" "Bestandssysteem groep: %1" #: ProcessModel.cpp:1193 #, kde-format msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" msgid "%1: %2, owned by user %3" msgstr "%1: %2, eigendom van gebruiker %3" #: ProcessModel.cpp:1200 #, kde-format msgctxt "Group name and group id" msgid "%1 (gid: %2)" msgstr "%1 (gid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1221 #, kde-format msgctxt "User name and user id" msgid "%1 (uid: %2)" msgstr "%1 (uid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1260 #, kde-format msgctxt "scheduler" msgid "Idle" msgstr "Inactief" #: ProcessModel.cpp:1262 #, kde-format msgctxt "scheduler" msgid "(Batch) %1" msgstr "(Batch) %1" #: ProcessModel.cpp:1264 #, kde-format msgctxt "Round robin scheduler" msgid "RR %1" msgstr "RR %1" #: ProcessModel.cpp:1267 #, kde-format msgctxt "Real Time scheduler" msgid "RT" msgstr "RT" #: ProcessModel.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "First in first out scheduler" msgid "FIFO %1" msgstr "FIFO %1" #: ProcessModel.cpp:1271 #, kde-format msgctxt "scheduler" msgid "(IA) %1" msgstr "(IA) %1" #: ProcessModel.cpp:1338 ProcessModel.cpp:1346 ProcessModel.cpp:1364 #: ProcessModel.cpp:1372 #, kde-format msgid "%1/s" msgstr "%1/s" #: ProcessModel.cpp:1405 #, kde-kuit-format msgctxt "tooltip. name,pid " msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" msgstr "Dit proces wordt debugt door %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1426 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1The parent of all other processes and cannot be " "killed.Process ID: %2" msgstr "" "%1De ouder van alle andere processen en kan niet " "beëindigd worden.Proces-ID: " "%2" #: ProcessModel.cpp:1428 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "KThreaddManages kernel threads. The children processes " "run in the kernel, controlling hard disk access, etc." msgstr "" "KThreaddBeheert kernel-threads. De afgeleide processen " "uitgevoerd in de kernel, beheren van schijftoegang etc." #: ProcessModel.cpp:1430 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1Process ID: %2" msgstr "" "%1Proces-ID: %2" #: ProcessModel.cpp:1437 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1Process ID: %2Parent: %3Parent's ID: %4" msgstr "" "%1Proces-ID: %2Ouder: %3Ouder-ID: %4" #: ProcessModel.cpp:1444 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1Process ID: %2Parent's ID: %3" msgstr "" "%1Proces-ID: %2Ouder-ID: %3" #: ProcessModel.cpp:1451 ProcessModel.cpp:1539 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Number of threads: %1" msgstr "Aantal threads: %1" #: ProcessModel.cpp:1453 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command: %1" msgstr "Commando: %1" #: ProcessModel.cpp:1456 ProcessModel.cpp:1485 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Running on: %1" msgstr "Actief op: %1" #: ProcessModel.cpp:1470 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Clock ticks since system boot: %1Seconds since system boot: %2 " "(System boot time: %3)Absolute start " "time: %4Relative start time:" " %5" msgstr "" "Kloktikken sinds opstarten van het systeem: %1Seconden sinds opstarten " "van het systeem: %2 (Tijd van starten van het systeem: %3)Absolute starttijd: %4Relatieve starttijd: %5" #: ProcessModel.cpp:1482 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This process was run with the following " "command:%1" msgstr "" "Dit proces is gestart met het volgende " "commando:%1" #: ProcessModel.cpp:1505 ProcessModel.cpp:1558 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Nice level: %1 (%2)" msgstr "" "Prioriteitsniveau: %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1509 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This is a real time process.Scheduler priority: %1" msgstr "" "Dit is een realtime proces.Plannerprioriteit: %1" #: ProcessModel.cpp:1516 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduler: %1" msgstr "Planner: %1" #: ProcessModel.cpp:1520 ProcessModel.cpp:1561 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "I/O Nice level: %1 (%2)" msgstr "" "I/O-prioriteitsniveau: %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1521 ProcessModel.cpp:1562 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "I/O Class: %1" msgstr "I/O-klasse: %1" #: ProcessModel.cpp:1530 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Process status: %1 %2User CPU usage: %3%System CPU usage: %4%" msgstr "" "Processtatus: %1 %2CPU-gebruik gebruiker: %3%CPU-gebruik systeem: %4%" #: ProcessModel.cpp:1542 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Number of children: %1Total User CPU usage: %2%Total System CPU usage: %3%Total CPU usage: %4%" msgstr "" "Aantal subprocessen: %1Totaal CPU-gebruik gebruiker: " "%2Totaal CPU-gebruik systeem: %3%Totaal CPU-gebruik: %4%" #: ProcessModel.cpp:1552 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "CPU time spent running as user: %1 " "seconds" msgstr "" "CPU-tijd verbruikt als gebruiker: " "%1 seconden" #: ProcessModel.cpp:1555 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "CPU time spent running in kernel: " "%1 seconds" msgstr "" "CPU-tijd verbruikt actief in kernel: %1 seconden" #: ProcessModel.cpp:1577 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" msgstr "" "Geheugengebruik: %1 van %2 (%3 %)" #: ProcessModel.cpp:1582 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Memory usage: %1
        " msgstr "Geheugengebruik: %1
        " #: ProcessModel.cpp:1585 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 " "%)" msgstr "" "RSS-geheugengebruik: %1 van %2 (%3 " "%)" #: ProcessModel.cpp:1589 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "RSS Memory usage: %1" msgstr "" "RSS-geheugengebruik: %1" #: ProcessModel.cpp:1594 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Your system does not seem to have this " "information available to be read." msgstr "" "Uw systeem blijkt deze informatie niet " "leesbaar beschikbaar te hebben." #: ProcessModel.cpp:1597 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Shared library memory usage: %1 out " "of %2 (%3 %)" msgstr "" "Geheugengebruik gedeelde bibliotheken: %1 van %2 (%3 %)" #: ProcessModel.cpp:1602 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Shared library memory usage: %1" msgstr "" "Geheugengebruik gedeelde bibliotheken: %1" #: ProcessModel.cpp:1607 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Characters read: %1 (%2 KiB/s)Characters written: %3 (%4 KiB/" "s)Read syscalls: %5 (%6 " "s⁻¹)Write syscalls: %7 (%8 " "s⁻¹)Actual bytes read: %9 " "(%10 KiB/s)Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" msgstr "" "Gelezen tekens: %1 (%2 KiB/s)Geschreven tekens: %3 (%4 KiB/" "s)Lees-syscalls: %5 (%6 " "s⁻¹)Schrijf-syscalls: %7 (%8 " "s⁻¹)Echt gelezen bytes: %9 " "(%10 KiB/s)Echt geschreven bytes: %11 (%12 KiB/s)" #: ProcessModel.cpp:1921 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Name" msgstr "Naam" #: ProcessModel.cpp:1922 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ProcessModel.cpp:1923 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "PID" msgstr "PID" #: ProcessModel.cpp:1924 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "TTY" msgstr "TTY" #: ProcessModel.cpp:1925 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Niceness" msgstr "Prioriteit" #: ProcessModel.cpp:1927 #, no-c-format, kde-format msgctxt "process heading" msgid "CPU %" msgstr "CPU %" #: ProcessModel.cpp:1928 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "CPU Time" msgstr "CPU-tijd" #: ProcessModel.cpp:1929 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "IO Read" msgstr "IO-lezen" #: ProcessModel.cpp:1930 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "IO Write" msgstr "IO-schrijven" #: ProcessModel.cpp:1931 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Virtual Size" msgstr "Virtuele grootte" #: ProcessModel.cpp:1932 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Memory" msgstr "Geheugen" #: ProcessModel.cpp:1933 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Shared Mem" msgstr "Gedeeld geheugen" #: ProcessModel.cpp:1934 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Relative Start Time" msgstr "Relatieve starttijd" #: ProcessModel.cpp:1935 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Command" msgstr "Commando" #: ProcessModel.cpp:1938 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "X11 Memory" msgstr "X11-geheugen" #: ProcessModel.cpp:1939 #, kde-format msgctxt "process heading" msgid "Window Title" msgstr "Venstertitel" #: ProcessModel.cpp:2066 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) #: ProcessWidgetUI.ui:39 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "

        Attempt to kill the " "currently selected process by sending it the SIGTERM signal.

        \n" "

        Technical information:
        The SIGTERM signal is sent to " "the given process. If there are insufficient privileges to do so, by default " "a password is requested.
        By running the program polkit-kde-authorization you can give " "certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a " "password.

        " msgstr "" "\n" "\n" "

        Probeer het huidige " "geselecteerde proces af te breken door het zenden van het SIGTERM signaal.\n" "

        Technische informatie:
        Het SIGTERM signaal wordt naar " "het gegeven proces verzonden. Als er onvoldoende privileges zijn om dat te " "doen, dan is standaard een wachtwoord vereist.
        Door het programma polkit-kde-authorization te draaien kunt u bepaalde (of alle) gebruikers toestemming geven om " "elk proces af te breken, zonder een wachtwoord.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) #: ProcessWidgetUI.ui:42 #, kde-format msgid "&End Process..." msgstr "Proces b&eëindigen..." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:66 #, kde-format msgid "" "Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " "partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " "It can also be a Username or a Process ID number.

        \n" "For example:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
        ksysShow processes containing \"ksys\" in the name, " "for example the processes \"ksysguard\" and \"ksysguardd\"." "
        rootShow processes owned by root. For example " "init
        1234Show the processes with the PID or Parent PID of " "1234.
        \n" msgstr "" "Het filter dat laat zien welke processen hier in tekst getoond worden . De " "tekst kan een gedeeltelijke overeenkomst met de naam, het commando of " "venstertitel van het proces zijn. Het kan ook een gebruikersnaam of een " "proces-ID zijn.

        \n" "Bijvoorbeeld:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
        ksysToon processen die \"ksys\" in de naam hebben, " "bijvoorbeeld de processen \"ksysguard\" en \"ksysguardd\"." "
        rootToon processen die root als eigenaar hebben. " "Bijvoorbeeld init
        1234Toon de processen met de PID of ouder-PID van 1234.
        \n" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, txtFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:69 #, kde-format msgid "Quick search" msgstr "Snelzoeken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:98 #, kde-format msgid "" "Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " "can be further filtered by using the Quick Search text filter.

        \n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
        All ProcessesShow all the processes on the system.
        All Processes, treeShow all the processes on the system, in " "a hierarchical manner using the parent PID information.
        System ProcessesShow processes running as root and as a " "user who cannot login.
        User ProcessesShow processes running as a non-root user who " "can login.
        Own ProcessesShow processes owned by the same user that " "this process is owned by.
        Programs OnlyShow processes which are running as a user who " "can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 Window.
        \n" "

        \n" "Technical Information:
        \n" "Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not " "treated any differently.
        \n" "Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running " "inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields " "(such as Username) do not apply.\n" msgstr "" "Wijzig welke processen getoond worden en hoe ze getoond worden. De " "processen kunnen verder worden gefilterd door het tekstfilter Snel zoeken." "

        \n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
        Alle processenToon alle processen in het systeem.
        Alle procesbomenToon alle processen in het systeem, op een " "hiërarchische manier met gebruik van de ouder-PID informatie.
        Systeem processenToon de processen die als root draaien en " "als een gebruiker die niet kan inloggen.
        GebruikerprocessenToon processen die draaien als een niet-" "root gebruiker die kan inloggen.
        Eigen processenToon processen met dezelfde gebruiker als " "dat dit proces als eigenaar heeft.
        Alleen programma'sToon processen die draaien als een " "gebruiker die in kan loggen en aan een een TTY hangen of aan minstens één " "X11-venster.
        \n" "

        \n" "Technische informatie:
        \n" "Processen met meerdere threads worden gewoon als een enkel proces getoond en " "niet apart behandeld.
        \n" "Kernel-threads worden als normale processen behandeld, maar draaien in " "werkelijkheid binnen de kernel en zijn geen echte processen. Op zich zijn " "veel van de velden (zoals gebruikersnaam) niet van toepassing.\n" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:108 #, kde-format msgid "All Processes" msgstr "Alle processen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:113 #, kde-format msgid "All Processes, Tree" msgstr "Alle processen, boomstructuur" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:118 #, kde-format msgid "System Processes" msgstr "Systeemprocessen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:123 #, kde-format msgid "User Processes" msgstr "Gebruikersprocessen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:128 #, kde-format msgid "Own Processes" msgstr "Eigen processen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:133 #, kde-format msgid "Programs Only" msgstr "Alleen programma's" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTools) #: ProcessWidgetUI.ui:141 #, kde-format msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Hulpmiddelen" #: ReniceDlg.cpp:43 #, kde-format msgid "Set Priority" msgstr "Prioriteit instellen" #: ReniceDlg.cpp:79 #, kde-format msgctxt "Scheduler" msgid "Interactive" msgstr "Interactief" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) #: ReniceDlgUi.ui:23 #, kde-format msgid "Change scheduling priority for:" msgstr "Planningprioriteit wijzigen voor:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ReniceDlgUi.ui:100 #, kde-format msgid "CPU Scheduler" msgstr "CPU-planner" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:129 #, kde-format msgid "" "\n" "

        The standard time-sharing " "scheduler for processes without special requirements.

        " msgstr "" "\n" "

        De standaard " "tijdsverdelingplanner voor processen zonder speciale vereisten.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:136 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Normal Scheduling: Default Linux time-sharing (Other)\n" "

        Normal is the standard Linux time-" "sharing scheduler that is intended for all processes that do not require " "special static priority real-time mechanisms. The process to run is chosen " "from the list of other Normal or Batch processes based on a dynamic " "priority that is determined only inside this list. The dynamic priority is " "based on the priority level given and increased for each time-quantum the " "process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures " "fair progress among all Normal processes.

        " msgstr "" "\n" "

        Normaal plannen: Standaard tijdverdeling voor Linux(overig)

        \n" "

        Normaal is de standaard " "tijdsverdelingplanner voor Linux , die bedoeld is voor alle processen die " "geen speciale statische prioriteits- of realtimemechanismen nodig hebben. " "Het proces dat moet draaien wordt gekozen uit de lijst van andere " "Normale of Batch-processen gebaseerd op een dynamische prioriteit die enkel " "bepaald wordt binnen de lijst zelf. De dynamische prioriteit is gebaseerd op " "de prioriteit van het proces en wordt verhoogd voor elke tijdseenheid waarin " "het proces zou kunnen draaien, maar daar niet de kans voor krijgt. Dit zorgt " "ervoor dat alle processen een eerlijk deel krijgen ten opzichte van andere " "normale processen.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) #: ReniceDlgUi.ui:139 ReniceDlgUi.ui:303 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch) #: ReniceDlgUi.ui:149 #, kde-format msgid "" "\n" "

        For CPU-intensive non-" "interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling decisions." "

        " msgstr "" "\n" "

        Voor CPU-intensieve niet-" "interactieve processen. Het proces krijgt iets minder voorkeur tijdens het " "verdelen van de processortijd.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch) #: ReniceDlgUi.ui:156 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Batch Scheduling

        \n" "

        (Since Linux 2.6.16.) This policy is similar to Normal, except that this policy will " "cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. " "Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that " "this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is " "useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower " "their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling " "policy without interactivity causing extra preemptions (between the " "workload's tasks).

        " msgstr "" "\n" "

        Batchplannen

        \n" "

        (Sinds Linux 2.6.16.) Dit beleid is te vergelijken met Normaal, met als verschil dat dit " "beleid er voor zal zorgen dat de planner er altijd van uit zal gaan dat het " "proces CPU-intensief is. Als gevolg daarvan zal de planner het proces " "slechts een milde afstraffing geven, waardoor het proces een geringe " "verminderde voorkeur zal hebben tijdens het verdelen van de processortijd. " "Dit beleid is bruikbaar voor belastingen die niet-interactief zijn maar geen " "hogere prioriteit willen hebben en voor belastingen die een voorbepaalde " "planningsbeleid willen zonder interactiviteit die extra preëmpties " "veroorzaakt (tussen de taken van de belasting).

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) #: ReniceDlgUi.ui:159 #, kde-format msgid "Batch" msgstr "Batch" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:169 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process will run whenever " "runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has Timeslicing.

        " msgstr "" "\n" "

        Het proces zal uitgevoerd " "worden wanneer dat nodig is. Hogere prioriteit dan Normaal of Batch. Heeft " "tijdsverdeling.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:176 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Round Robin Scheduling

        \n" "

        Round Robin is a simple enhancement of FIFO. Everything described below for FIFO also applies to Round Robin, except that each process is only allowed " "to run for a maximum time quantum.

        " msgstr "" "\n" "

        Round Robinplannen

        \n" "

        Round Robin is een eenvoudige verbetering van FIFO. De onderstaande beschrijving voor " "FIFO geldt ook voor Round Robin, behalve dat ieder proces een maximum " "tijdsduur mag draaien.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:179 #, kde-format msgid "Round robin" msgstr "Round-robin" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO) #: ReniceDlgUi.ui:189 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process will run whenever " "runnable. Higher priority than Normal or Batch. No timeslicing.

        " msgstr "" "\n" "

        Het proces zal uitgevoerd " "worden wanneer dat mogelijk is. Hogere prioriteit dan Normaal of Batch. " "Geen tijdsverdeling.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) #: ReniceDlgUi.ui:196 #, kde-format msgid "" "\n" "

        First In-First Out Scheduling

        \n" "

        When a FIFO process becomes runnable, it will always " "immediately preempt any currently running Normal or Batch process." msgstr "" "\n" "

        First In-First Out plannen

        \n" "

        Wanner een FIFO proces aangeroepen wordt zal het altijd eerst " "elk lopende Normaal of Batch proces afsluiten.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO) #: ReniceDlgUi.ui:199 #, kde-format msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ReniceDlgUi.ui:264 #, kde-format msgid "I/O Scheduler" msgstr "IO-planner" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal) #: ReniceDlgUi.ui:293 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process's priority is " "based on the CPU priority.

        " msgstr "" "\n" "

        De procesprioriteit is " "gebaseerd op de CPU-prioriteit.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal) #: ReniceDlgUi.ui:300 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Normal Scheduling

        \n" "

        This is the same as Best Effort scheduling, except that the " "priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes " "with a higher priority will take priority for access to the hard disk. " "Programs running at the same Best Effort/" "Normal priority are served in a Round Robin fashion.

        " msgstr "" "\n" "

        Normaal plannen

        \n" "

        Dit is hetzelfde als Best mogelijk plannen, behalve dat de " "prioriteit automatisch berekend wordt gebaseerd op de CPU-prioriteit. " "Processen met een hogere prioriteit hebben voorrang bij toegang naar de " "harde schijf. Programma's met dezelfde Best mogelijke/Normale prioriteit worden op een Round Robin manier verwerkt.

        " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) #: ReniceDlgUi.ui:313 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process can only use the " "hard disk when no other process has used it very recently.

        " msgstr "" "\n" "

        Het proces heeft alleen " "toegang tot de harde schijf wanneer geen ander proces dit heel recentelijk " "heeft gekregen.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle) #: ReniceDlgUi.ui:320 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Idle Scheduling

        \n" "

        A program running with " "Idle I/O priority will only get " "disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace " "period. The impact of Idle I/O " "processes on normal system activity should be zero. Priority is not " "applicable to this scheduling class.

        " msgstr "" "\n" "

        Inactief plannen

        \n" "

        Een programma dat met " "Inactieve I/O-prioriteit uitgevoerd " "wordt zal schijftoegang krijgen wanneer geen ander programma gedurende een " "bepaalde tijd schijftoegang heeft aangevraagd. Het invloed van Inactieve I/O-processen op normale " "systeemactiviteit is nihil. Prioriteit is niet van toepassing op deze " "planningklasse.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle) #: ReniceDlgUi.ui:323 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Inactief" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort) #: ReniceDlgUi.ui:333 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process is given higher " "priority to access the hard disk than Normal.

        " msgstr "" "\n" "

        Het programma wordt hogere " "prioriteit gegeven bij schijftoegang dan normaal.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) #: ReniceDlgUi.ui:340 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Best Effort Scheduling

        \n" "

        Processes with a higher " "priority will take priority for access to the hard disk. Programs running " "at the same Best Effort/Normal " "priority are served in a Round Robin fashion.

        " msgstr "" "\n" "

        Best mogelijk plannen

        \n" "

        Processen met een hogere " "prioriteit hebben voorrang bij toegang tot de harde schijf. Programma's met " "gelijke Best mogelijke/Normale " "prioriteit worden op een Round Robin manier afgehandeld.

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort) #: ReniceDlgUi.ui:343 #, kde-format msgid "Best effort" msgstr "Best mogelijk" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime) #: ReniceDlgUi.ui:353 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Process gets immediate " "access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on." "

        " msgstr "" "\n" "

        Het proces krijgt " "onmiddellijk toegang tot de harde schijf wanneer dat nodig is, ongeacht wat " "er op dat moment gaande is.

        " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) #: ReniceDlgUi.ui:360 #, kde-format msgid "" "\n" "

        Real Time Scheduling

        \n" "

        The Real Time scheduling class is given first access to the " "disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with " "some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined " "denoting how big a time slice a given process will receive on each " "scheduling window.

        " msgstr "" "\n" "

        Realtime plannen

        \n" "

        De Realtime plannerklasse krijgt als eerste toegang tot de " "schijf, ongeacht wat er op dat moment gaande is. Het gebruik van de Realtime klasse dient met enige " "voorzichtigheid te gebeuren omdat het andere processen kan stoppen. Zoals in " "de Best mogelijke klasse zijn er 8 " "prioriteitenniveaus gedefinieerd, die bepalen hoe de rekentijd verdeeld " "wordt tussen de verschillende processen in elk planningsvenster

        " #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) #: ReniceDlgUi.ui:363 #, kde-format msgid "Real time" msgstr "Realtime" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) #: ReniceDlgUi.ui:399 ReniceDlgUi.ui:464 #, kde-format msgid "Low Priority" msgstr "Lage prioriteit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) #: ReniceDlgUi.ui:406 ReniceDlgUi.ui:471 #, kde-format msgid "High Priority" msgstr "Hoge prioriteit" #: scripting.cpp:154 #, kde-format msgid "QtWebKitWidgets not available" msgstr "QtWebKitWidgets niet beschikbaar" #: scripting.cpp:155 #, kde-format msgid "" "KSysGuard library was compiled without QtWebKitWidgets, please contact your " "distribution." msgstr "" "KSysGuard-bibliotheek is gecompileerd zonder QtWebKitWidgets, neem contact " "op met uw distributie." #~| msgid "Memory usage: %1
        " #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Memory usage: %1
        " #~ msgstr "Geheugengebruik: %1
        " #~ msgid "Login Name: %1
        " #~ msgstr "Gebruikersnaam: %1
        " #~ msgid "%1
        " #~ msgstr "%1
        " #~ msgid "Login Name: %1 (uid: %2)
        " #~ msgstr "Gebruikersnaam: %1 (uid: %2)
        " #~ msgid " Room Number: %1
        " #~ msgstr " Kamernummer: %1
        " #~ msgid " Work Phone: %1
        " #~ msgstr " Telefoon werk: %1
        " #~ msgid "Effective User: %1
        " #~ msgstr "Effectieve gebruiker: %1
        " #~ msgid "Setuid User: %1
        " #~ msgstr "Setuid gebruiker: %1
        " #~ msgid "File System User: %1
        " #~ msgstr "Bestandssysteem gebruiker: %1
        " #~ msgid "Group: %1" #~ msgstr "Groep: %1" #~ msgid "
        Effective Group: %1" #~ msgstr "
        Effectieve groep: %1" #~ msgid "
        Setuid Group: %1" #~ msgstr "
        Setuid groep: %1" #~ msgid "
        File System Group: %1" #~ msgstr "
        Bestandssysteem groep: %1" #~ msgid "" #~ "Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
        " #~ msgstr "" #~ "Init is de ouder van alle andere processen en kan niet beëindigd " #~ "worden.
        " #~ msgctxt "name column tooltip. first item is the name" #~ msgid "%1
        Process ID: %2" #~ msgstr "%1
        Proces-ID: %2" #~ msgctxt "name column tooltip. first item is the name" #~ msgid "%1
        Process ID: %2
        Parent: %3
        Parent's ID: %4" #~ msgstr "%1
        Proces-ID: %2
        Ouder: %3
        ID van ouder: %4" #~ msgctxt "name column tooltip. first item is the name" #~ msgid "%1
        Process ID: %2
        Parent's ID: %3" #~ msgstr "%1
        Proces-ID: %2
        ID van ouder: %3" #~ msgid "
        Number of threads: %1" #~ msgstr "
        Aantal threads: %1" #~ msgid "
        Command: %1" #~ msgstr "
        Commando: %1" #~ msgid "
        Running on: %1" #~ msgstr "
        Draait op: %1" #~ msgid "" #~ "Clock ticks since system boot: %1
        Seconds since system boot: %2 " #~ "(System boot time: %3)
        Absolute start time: %4
        Relative start " #~ "time: %5" #~ msgstr "" #~ "Kloktikken sinds opstarten van het systeem: %1
        seconden sinds " #~ "opstarten van het systeem: %2 (tijd van starten van het systeem: %3)
        Absolute starttijd: %4
        Relatieve starttijd: %5" #~ msgid "

        Running on: %1" #~ msgstr "

        Draait op: %1" #~ msgid "Nice level: %1 (%2)" #~ msgstr "Prioriteitsniveau: %1 (%2)" #~ msgid "This is a real time process.
        Scheduler priority: %1" #~ msgstr "Dit is een realtime proces.
        Verdelerprioriteit: %1" #~ msgid "
        Scheduler: %1" #~ msgstr "
        Planner: %1" #~ msgid "
        I/O Nice level: %1 (%2)" #~ msgstr "
        I/O-prioriteitsniveau: %1 (%2)" #~ msgid "
        I/O Class: %1" #~ msgstr "
        I/O-klasse: %1" #~ msgid "" #~ "

        Process status: %1 %2
        User CPU usage: " #~ "%3%
        System CPU usage: %4%" #~ msgstr "" #~ "

        Processtatus: %1 %2
        CPU-gebruik " #~ "gebruiker: %3%
        CPU-gebruik systeem: %4%" #~ msgid "" #~ "
        Number of children: %1
        Total User CPU usage: %2%
        Total " #~ "System CPU usage: %3%
        Total CPU usage: %4%" #~ msgstr "" #~ "
        Aantal subprocessen: %1
        Totaal CPU-gebruik gebruiker: %2
        Totaal CPU-gebruik systeem: %3%
        Totaal CPU-gebruik %4%" #~ msgid "
        Nice level: %1 (%2)" #~ msgstr "
        Prioriteitsniveau: %1 (%2)" #~ msgid "RSS Memory usage: %1" #~ msgstr "RSS-geheugengebruik: %1" #~ msgid "Shared library memory usage: %1" #~ msgstr "Geheugengebruik gedeelde bibliotheek: %1" #~ msgid "" #~ "Characters read: %1 (%2 KiB/s)
        Characters written: %3 (%4 KiB/" #~ "s)
        Read syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
        Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
        Actual " #~ "bytes read: %9 (%10 KiB/s)
        Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" #~ msgstr "" #~ "Gelezen tekens: %1 (%2 KiB/s)
        Geschreven tekens: %3 (%4 KiB/s)
        Lees-" #~ "syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
        Schrijf-syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
        Echt gelezen " #~ "bytes: %9 (%10 KiB/s)
        Echt geschreven bytes: %11 (%12 KiB/s)" #~ msgid "" #~ "You do not have the permission to kill the process and there was a " #~ "problem trying to run as root. %1" #~ msgstr "" #~ "U hebt geen toegangsrechten om het proces te beëindigen en er was een " #~ "probleem om het als root te proberen. %1" #~ msgid "%1 (gid: %2)" #~ msgstr "%1 (gid: %2)" #~ msgid "End Process..." #~ msgid_plural "End Processes..." #~ msgstr[0] "Proces beëindigen..." #~ msgstr[1] "Processen beëindigen..." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. " #~ "Aborting." #~ msgstr "" #~ "U hebt onvoldoende toegangsrechten om de CPU-planner te wijzigen. Gestopt." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. " #~ "Aborting." #~ msgstr "" #~ "U hebt onvoldoende toegangsrechten om de CPU-prioriteit te wijzigen. " #~ "Gestopt." #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and " #~ "priority. Aborting." #~ msgstr "" #~ "U hebt onvoldoende toegangsrechten om de IO-planner en -prioriteit te " #~ "wijzigen. Gestopt." #~ msgid "End process" #~ msgid_plural "End %1 processes" #~ msgstr[0] "Proces beëindigen" #~ msgstr[1] "%1 processen beëindigen" #~ msgid "Scheduler priority: %1" #~ msgstr "Planner-prioriteit: %1" #~ msgid "Script error: Incorrect number of arguments" #~ msgstr "Fout in script: Onjuist aantal argumenten" #~ msgid "Script error: Argument was not a string" #~ msgstr "Fout in script: argument was geen tekstreeks" #~ msgid "Could not read script '%1'. Error %2" #~ msgstr "Kon script '%1' niet lezen. Fout %2" #~ msgid "Script failed: %1: %2
        %3" #~ msgstr "Script is mislukt: %1: %2
        %3" #~ msgid "Monitoring I/O for %1 (%2)" #~ msgstr "Volgt I/O voor %1 (%2)" #~ msgid "" #~ "The program '%1' (PID: %2) is being monitored for input and output " #~ "through any file descriptor (stdin, stdout, stderr, open files, network " #~ "connections, etc.). Data being written by the process is shown in red " #~ "and data being read by the process is shown in blue." #~ msgstr "" #~ "Het programma '%1' (PID: %2) wordt gevolgd op invoer en uitvoer via elke " #~ "bestandsbeschrijver (stdin, stdout, stderr, geopende bestanden, " #~ "netwerkverbindingen, etc.). Gegevens die door het proces worden " #~ "geschreven worden in het rood weergegeven en gegevens die worden gelezen " #~ "in het blauw." #~ msgid "&Attach" #~ msgstr "Ver&binden" #~ msgid "&Pause" #~ msgstr "&Pauzeren" #~ msgid "&Resume" #~ msgstr "He&rvatten" #~ msgid "&Detach" #~ msgstr "Los&maken" #~ msgid "" #~ "
        Failed to attach to process %1.
        " #~ msgstr "" #~ "
        Kon niet verbinden met proces %1.
        " #~ msgid "Monitor Input && Output" #~ msgstr "Invoer en uitvoer volgen" #~ msgid "Kill Process..." #~ msgid_plural "Kill Processes..." #~ msgstr[0] "Proces beëindigen..." #~ msgstr[1] "Processen beëindigen..." #~ msgid "" #~ "Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs." #~ msgstr "" #~ "Uitvoer interpreteren alsof ze VT100-commando's bevatten. Voor console-" #~ "gebaseerde programma's." #~ msgid "" #~ "If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not " #~ "displayed. Useful for when monitoring bash." #~ msgstr "" #~ "Als dit is ingeschakeld zullen ANSI escape sequences worden " #~ "geïnterpreteerd en niet weergegeven. Bruikbaar voor het monitoren van " #~ "programma's als bash." #~ msgid "Interpret ANSI escape sequences" #~ msgstr "ANSI escape sequences interpreteren" #~ msgid "Show the output from processes launched by this process." #~ msgstr "Toon de uitvoer van processen gestart door dit proces." #~ msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes" #~ msgstr "" #~ "Commando's fork en clone volgen voor het monitoren van dochterprocessen" #~ msgid "Monitor child processes" #~ msgstr "Dochterprocessen monitoren" #~ msgid "Pause the process and its output" #~ msgstr "Het proces en diens uitvoer pauzeren" #~ msgid "" #~ "Stop reading the output from the process. This will cause the process to " #~ "be blocked, effectively pausing it. The process can be resumed by " #~ "resuming, detaching or closing the dialog." #~ msgstr "" #~ "Stop met het lezen van de uitvoer van het proces. Dit zal er voor zorgen " #~ "dat het proces wordt geblokkeerd, oftewel gepauzeerd. Het proces kan " #~ "worden hervat door hervatten, losmaken of door dit dialoog te sluiten." #~ msgid "Stop monitoring the process" #~ msgstr "Monitoren van proces stoppen" #~ msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running." #~ msgstr "" #~ "Stop met het monitoren van het proces and sta toe dat het proces het " #~ "draaien hervat." #~ msgid "" #~ "Send a SIGTERM signal to the selected process.\n" #~ "See What's This for more information.\n" #~ "Right click on a process to send other signals." #~ msgstr "" #~ "Stuur een SIGTERM signaal naar het geselecteerde proces.\n" #~ "Zie Wat-is -dit voor meer informatie.\n" #~ "Klik rechts op een proces om andere signalen te verzenden." #~ msgid "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to setHtml(), but " #~ "there was %1." #~ msgid_plural "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to setHtml(), but " #~ "there were %1." #~ msgstr[0] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in setHtml(), " #~ "maar er is er %1." #~ msgstr[1] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in setHtml(), " #~ "maar er zijn er %1." #~ msgid "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to fileExists(), but " #~ "there was %1." #~ msgid_plural "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to fileExists(), but " #~ "there were %1." #~ msgstr[0] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in " #~ "fileExists(), maar er is er %1." #~ msgstr[1] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in " #~ "fileExists(), maar er zijn er %1." #~ msgid "Script error: Argument to fileExists() was not a string" #~ msgstr "Fout in script: argument van fileExists() is geen tekstreeks" #~ msgid "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to readFile(), but " #~ "there was %1." #~ msgid_plural "" #~ "Script error: There needs to be exactly one argument to readFile(), but " #~ "there were %1." #~ msgstr[0] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in readFile(), " #~ "maar er is er %1." #~ msgstr[1] "" #~ "Fout in script: er moet exact één argument gegeven worden in readFile(), " #~ "maar er zijn er %1." #~ msgid "Script error: Argument to readFile() was not a string" #~ msgstr "Fout in script: argument van readFile() is geen tekstreeks" #~ msgid "Renice Process" #~ msgstr "Procesprioriteit wijzigen" #~ msgid "No." #~ msgstr "Nr." #~ msgid "Could not find kdesu executable." #~ msgstr "Kon het programma kdesu niet vinden." #~ msgid "" #~ "Could not find setscheduler executable. This should have been installed " #~ "alongside system monitor." #~ msgstr "" #~ "Kon het programma setscheduler niet vinden. Dit programma zou moeten zijn " #~ "geïnstalleerd tezamen met de systeemmonitor."