Übersetzt: Zeitleiste und Effekte
Details
Diff Detail
- Repository
- R883 Subversion
- Lint
Lint Skipped - Unit
Unit Tests Skipped
Es gab auch wieder ein paar doppelte Leerzeichen, vor allem vor Fußnoten wie [3].
docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po | ||
---|---|---|
158 | -Symbol | |
161 | via ist hier ja eigentlich ein Synonym für „über“. Von daher hätte ich „den“ gedacht statt „dem“. Gibt es andere Meinungen? | |
235 | den Clip Naoli.avi | |
253 | den Clip Spoon.avi dito in weiteren Strings | |
262 | Sonderzeichen (mehrmals) | |
312 | Ohne Komma vor und (2×) | |
367 | +sich? | |
369 | \"\" → „“ (?) | |
418 | RGB-Anpassung (mehrfach) | |
430 | im Widget …? | |
474 | „deaktivieren“ raus? | |
488 | verwendet, um | |
531 | -Knopf |
docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po | ||
---|---|---|
334 | Was sind das für Anführungszeichen? |
docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po | ||
---|---|---|
334 | Was ist hier? Haben sich die Anführungzeichen verschoben oder hast du sie geändert? |
Hier die die Datei.
docs_kdenlive_org_getting_started___quickstart.po | ||
---|---|---|
334 | Danke für den Hinweis. Geht auf meiner Schweizertastatur mit Alt + 0132 und Alt + 0147. Habe die typografischen Anführungszeichen in Zeile: 369, 371, 453, 473 richtiggestellt. | |
334 | In Zeile 334 hatte es nie Anführungszeichen. | |
367 | Ja, das "sich" muss da sein. | |
430 | Der Ausdruck «Widget» kommt von Qt. Eigentlich ist es ein Fenster unter dem Menü Ansicht. Wie nennen es andere Programme: Ansicht oder Fenster? … sehen Sie den Effekt ebenfalls in der Ansicht :menuselection:Effekt-/Übergangs-Stapel. oder … sehen Sie den Effekt ebenfalls im :menuselection:Effekt-/Übergangs-Stapel Fenster. Der Ausdruck Fenster scheint üblicher zu sein. Meinungen? |