Übersetzungen zu kcm_regionandlang.po
ClosedPublic

Authored by loisspitz on Sep 9 2022, 12:54 PM.

Details

Reviewers
kde-i18n-de
felf
Summary

Bei der Übersetzung von Name Style bin ich mir nicht sicher gewesen. Ich habe Namensstil genommen, bin aber für Vorschläge offen.
Hier ein Screenshot aus dem Changeset: https://pointieststick.files.wordpress.com/2022/08/more-things-to-configure.jpeg?w=762&h=757
Hier die komplette Datei:

(aktualisiert)

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
loisspitz requested review of this revision.Sep 9 2022, 12:54 PM
loisspitz created this revision.
felf added a subscriber: felf.Sep 9 2022, 8:57 PM

Das mit den fehlenden Punkten am Ende finde ich auch nicht immer toll und würde manchmal selbst gern einen hinsetzen. Aber letztlich bin ich doch eher dafür, sich ans Original zu halten, u.a. weil es Infomeldungen sind.

kcm_regionandlang.po
281

doppeltes Leerzeichen (und genau genommen ohne Punkt)

288

kann statt konnte

321

ohne Punkt

333

kann statt konnte, ohne Punkt

429

Finde ich eigentlich in Ordnung. Eine mögliche Alternative wäre z.B. Namensformat.

547

Ich würde „… werden erstellt“ statt „Erstellt …“ sagen, weil ein laufender Prozess beschrieben wird.

loisspitz updated this revision to Diff 83737.Sep 12 2022, 8:07 PM
loisspitz marked 6 inline comments as done.
loisspitz edited the summary of this revision. (Show Details)

Anmerkungen eingearbeitet

felf accepted this revision.Oct 13 2022, 12:14 PM

Ist drin.

This revision is now accepted and ready to land.Oct 13 2022, 12:14 PM
felf closed this revision.Oct 13 2022, 7:00 PM