File Metadata

Author
loisspitz
Created
May 12 2024, 7:06 PM

kcm_mobile_wifi.po

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: de\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/ConnectDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr "Ungültige Eingabe."
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
#, kde-format
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden mit"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WLAN"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/main.qml:135
#, kde-format
#| msgid "Hidden Network:"
msgid "Available Networks"
msgstr "Verfügbare Netze"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:15
#, kde-format
#| msgid "Add new Connection"
msgid "Add New Connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
#, kde-format
msgid "Add new Connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:36
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:44
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:49
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:64
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:70
#, kde-format
msgid "Security type:"
msgstr "Sicherheitsmodus:"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:73
#, kde-format
#| msgid "Hidden Network:"
msgid "Hidden Network"
msgstr "Verborgenes Netzwerk"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:58
#, kde-format
msgid "Hidden Network:"
msgstr "Verborgenes Netzwerk:"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:96
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Kein"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:97
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP-Schlüssel"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:98
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamisches WEP"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:99
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:100
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:108
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:130
#, kde-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP-Einstellungen"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:146
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentifizierung:"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:151
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Getunneltes TLS"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:152
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Geschütztes EAP"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:186
#, kde-format
#| msgid "IP Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:146
#, kde-format
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Adresse:"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:204
#, kde-format
#| msgid "Gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:158
#, kde-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:222
#, kde-format
#| msgid "Network prefix length:"
msgid "Network prefix length"
msgstr "Länge des Netzwerkpräfix"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Network prefix length:"
msgstr "Länge des Netzwerkpräfix:"
#. +> trunk6 stable6
#: ui/NetworkSettings.qml:241
#, kde-format
#| msgid "DNS:"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:183
#, kde-format
msgid "DNS:"
msgstr "DNS:"
#. +> trunk6 stable6 stable5
#: ui/PasswordField.qml:13
#, kde-format
msgid "Password…"
msgstr "Passwort ..."
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "WLAN ist deaktiviert"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "WLAN deaktivieren"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Add Custom Connection"
msgstr "Benutzerdefinierte Verbindung hinzufügen"
#. +> stable5
#: package/contents/ui/main.qml:108
#, kde-format
msgid "Show Saved Connections"
msgstr "Gespeicherte Verbindungen anzeigen"
#. +> stable5
#: wifisettings.cpp:32
#, kde-format
msgid "Wi-Fi networks"
msgstr "WLAN-Netzwerke"
#. +> stable5
#: wifisettings.cpp:33
#, kde-format
msgid "Martin Kacej"
msgstr "Martin Kacej"
#, kde-format
#~ msgid "Enable Wi-Fi"
#~ msgstr "Wi-Fi aktivieren"
#, kde-format
#~ msgid "Add custom connection"
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Verbindung hinzufügen"
#, kde-format
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Hotspot erstellen"
#, kde-format
#~ msgid "Saved Connections"
#~ msgstr "Gespeicherte Verbindungen"
#, kde-format
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Verbindungsname"
#, kde-format
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(Unverändert)"
#, kde-format
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Passwort ..."
#, kde-format
#~ msgid "Connection Editor"
#~ msgstr "Verbindungs-Editor"
#, kde-format
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#, kde-format
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#, kde-format
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot"
#, kde-format
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Einrichten"
#, kde-format
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Mein Hotspot"
#, kde-format
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "Diese Netzwerk verstecken"
#, kde-format
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Hotspot mit Passwort für WPA2/PSK schützen"
#, kde-format
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Hotspot-Einrichtung speichern"
#, kde-format
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot deaktivieren"
#, kde-format
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi-Hotspot aktivieren"
#, kde-format
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Hotspot ist nicht aktiv"
#, kde-format
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Zugangspunkt kann nicht gestartet werden."
#, kde-format
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Zugangspunkt läuft: %1"
#, kde-format
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Es wurde keine passende Einrichtung gefunden."
#, kde-format
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Zugangspunkt verfügbar: %1"
#, kde-format
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#, kde-format
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Abgeschlossen"