File Metadata

Author
loisspitz
Created
Jul 9 2023, 11:31 AM

kateproject.po

# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012, 2013, 2016, 2022, 2023.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-08 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Select branch to checkout. Press 'Esc' to cancel."
msgstr "Zweig zum Auslesen auswählen. Drücken Sie „Esc“ um abzubrechen."
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Create New Branch"
msgstr "Neuen Zweig anlegen"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Create New Branch From..."
msgstr "Neuen Branch erstellen von ..."
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Branch %1 checked out"
msgstr "Branch %1 ausgelesen"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Failed to checkout to branch %1, Error: %2"
msgstr "Auslesen in den Zeig %1 fehlgeschlagen, Fehlermeldung; %2"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:83 branchcheckoutdialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enter new branch name. Press 'Esc' to cancel."
msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Zweig ein. Drücken Sie „Esc“ um abzubrechen"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Select branch to checkout from. Press 'Esc' to cancel."
msgstr "Zweig wählen, aus dem ausgelesen wird. Drücken Sie „Esc“ um abzubrechen."
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Checked out to new branch: %1"
msgstr "In neuen Zweig %1 ausgelesen"
#. +> trunk5 stable5
#: branchcheckoutdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Failed to create new branch. Error \"%1\""
msgstr "Neuer Zweig kann nicht erstellt werden. Fehlermeldung „%1“"
#. +> trunk5 stable5
#: branchdeletedialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
#. +> trunk5 stable5
#: branchdeletedialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "Last Commit"
msgstr "Letzter Commit"
#. +> trunk5 stable5
#: branchdeletedialog.cpp:139 kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:80
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: branchdeletedialog.cpp:144
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected branch?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected branches?"
msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Branch löschen möchten?"
msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Branches löschen möchten?"
#. +> trunk5 stable5
#: branchesdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Select Branch..."
msgstr "Zweig wählen ..."
#. +> trunk5 stable5
#: branchesdialog.cpp:126 gitwidget.cpp:533 kateprojectpluginview.cpp:70
#, kde-format
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. +> trunk5 stable5
#: comparebranchesview.cpp:145
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. +> trunk5 stable5
#: currentgitbranchbutton.cpp:123
#, kde-format
#| msgid "Failed to commit: %1"
msgctxt "Tooltip text, describing that '%1' commit is checked out"
msgid "HEAD at commit %1"
msgstr "HEAD ist bei Commit %1"
#. +> trunk5 stable5
#: currentgitbranchbutton.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Tooltip text, describing that '%1' tag is checked out"
msgid "HEAD is at this tag %1"
msgstr "HEAD ist bei diesem Stichwort %1"
#. +> trunk5 stable5
#: currentgitbranchbutton.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "Tooltip text, describing that '%1' branch is checked out"
msgid "Active branch: %1"
msgstr "Aktiver Branch: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:69 gitcommitdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Commit Changes"
msgstr "Änderungen einspielen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:73 gitcommitdialog.cpp:115 gitwidget.cpp:261
#, kde-format
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Write commit message..."
msgstr "Commit-Nachricht schreiben ..."
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Extended commit description..."
msgstr "Commit-Beschreibung ergänzen ..."
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Sign off"
msgstr "Freigeben (Sign off)"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:111 gitcommitdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Amend"
msgstr "Nachbessern"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:112 gitwidget.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Letzten Commit ändern"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Amending Commit"
msgstr "Letzter Commit wird geändert"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "Number of characters"
msgid "%1 / 52"
msgstr "%1 / 52"
#. +> trunk5 stable5
#: gitcommitdialog.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Number of characters"
msgid "<span style=\"color:%1;\">%2</span> / 52"
msgstr "<span style=\"color:%1;\">%2</span> / 52"
#. +> trunk5 stable5
#: gitstatusmodel.cpp:85
#, kde-format
msgid "Staged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitstatusmodel.cpp:87
#, kde-format
msgid "Untracked"
msgstr "Nicht verfolgt"
#. +> trunk5 stable5
#: gitstatusmodel.cpp:89
#, kde-format
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
#. +> trunk5 stable5
#: gitstatusmodel.cpp:91
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:269
#, kde-format
#| msgid "Git push"
msgid "Git Push"
msgstr "Git Push"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:282
#, kde-format
#| msgid "Git pull"
msgid "Git Pull"
msgstr "Git Pull"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:295
#, kde-format
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Operation abbrechen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:303
#, kde-format
msgid " canceled."
msgstr " Abgebrochen."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:324 kateprojectview.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter ..."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:412
#, kde-format
#| msgid "Failed to find .git directory, things may not work correctly"
msgid "Failed to find .git directory for '%1', things may not work correctly"
msgstr "„.git“-Ordner für „%1“ wurde nicht gefunden, manches wird möglicherweise nicht richtig funktionieren"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:617
#, kde-format
msgid " error: %1"
msgstr " Fehler: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:623
#, kde-format
msgid "\"%1\" executed successfully: %2"
msgstr "\"%1\" wurde erfolgreich ausgeführt: %2"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:643
#, kde-format
msgid "Failed to stage file. Error:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:656
#, kde-format
msgid "Failed to unstage file. Error:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:667
#, kde-format
msgid "Failed to discard changes. Error:"
msgstr "Das Verwerfen der Änderungen ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet:"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:678
#, kde-format
msgid "Failed to remove. Error:"
msgstr "Das Entfernen ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet:"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:694
#, kde-format
msgid "Failed to open file at HEAD: %1"
msgstr "Die Datei kann nicht an HEAD geöffnet werden: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:726
#, kde-format
msgid "Failed to get Diff of file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:793
#, kde-format
msgid "Failed to commit: %1"
msgstr "Commit fehlgeschlagen: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:797
#, kde-format
msgid "Changes committed successfully."
msgstr "Änderungen wurden erfolgreich eingespielt."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:807
#, fuzzy, kde-format
msgid "Nothing to commit. Please stage your changes first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:820
#, kde-format
msgid "Commit message cannot be empty."
msgstr "Die Commit-Nachricht darf nicht leer sein."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:936
#, kde-format
msgid "No diff for %1...%2"
msgstr "Kein Diff für %1...%2"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:942
#, kde-format
msgid "Failed to compare %1...%2"
msgstr "Fehler beim Vergleich %1...%2"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:957
#, kde-format
msgid "Failed to get numstat when diffing %1...%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:996
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Zweig auslesen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1024
#, kde-format
#| msgid "Select Branch..."
msgid "Delete Branch"
msgstr "Zweig löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Compare Branch with..."
msgstr "Zweig vergleichen mit ..."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1040
#, kde-format
#| msgid "Commit"
msgid "Show Commit"
msgstr "Commit anzeigen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Commit Changes"
msgid "Commit hash"
msgstr "Änderungen einspielen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1045
#, kde-format
#| msgid "Open Folder..."
msgid "Open Commit..."
msgstr "Commit öffnen ..."
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1048 gitwidget.cpp:1087
#, kde-format
msgid "Stash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Diff - stash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Pop Last Stash"
msgstr "Letzten Stash einschieben"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1095
#, kde-format
msgid "Pop Stash"
msgstr "Stash einschieben"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Apply Last Stash"
msgstr "Letzten Stash anwenden"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1101
#, kde-format
msgid "Stash (Keep Staged)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Stash (Include Untracked)"
msgstr "Stash (Einschließlich nicht verfolgte)"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1109
#, kde-format
msgid "Apply Stash"
msgstr "Stash anwenden"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Drop Stash"
msgstr "Stash verwerfen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1111
#, kde-format
msgid "Show Stash Content"
msgstr "Stash-Inhalt anzeigen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1151
#, kde-format
msgid "Stage All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1153
#, kde-format
msgid "Remove All"
msgstr "Alle entfernen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1153
#, kde-format
msgid "Discard All"
msgstr "Alle verwerfen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1156
#, kde-format
msgid "Open .gitignore"
msgstr ".gitignore öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1157 gitwidget.cpp:1212 gitwidget.cpp:1262
#: kateprojectconfigpage.cpp:89 kateprojectconfigpage.cpp:100
#, kde-format
msgid "Show Diff"
msgstr "Diff anzeigen "
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1174
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove these files?"
msgstr "Möchten Sie diese Dateien wirklich entfernen?"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1183
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to discard all changes?"
msgstr "Möchten Sie alle Änderungen wirklich verwerfen?"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1211
#, kde-format
#| msgid "Open file"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1213
#, kde-format
#| msgid "Show in external git diff tool"
msgid "Show in External Git Diff Tool"
msgstr "In externem Diff-Programm anzeigen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Open at HEAD"
msgstr "An HEAD öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete File"
msgid "Unstage File"
msgstr "Datei löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete File"
msgid "Stage File"
msgstr "Datei löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1216
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1216
#, kde-format
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1233
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to discard the changes in this file?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen in dieser Datei wirklich verwerfen?"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1246
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove this file?"
msgstr "Möchten Sie diese Datei wirklich entfernen?"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1261
#, kde-format
msgid "Unstage All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Unstage Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1328
#, kde-format
msgid "Stage Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1329
#, kde-format
msgid "Discard Selected Files"
msgstr "Ausgewählte Dateien verwerfen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1333
#, kde-format
msgid "Remove Selected Files"
msgstr "Ausgewählte Dateien entfernen"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1346
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen wirklich verwerfen?"
#. +> trunk5 stable5
#: gitwidget.cpp:1355
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove these untracked changes?"
msgstr "Möchten Sie diese nicht verfolgten Änderungen wirklich entfernen?"
#. +> trunk5 stable5
#: kateproject.cpp:217
#, kde-format
msgid "Malformed JSON file '%1': %2"
msgstr "Ungültige JSON-Datei „%1“: %2"
#. +> trunk5 stable5
#: kateproject.cpp:541
#, kde-format
msgid "<untracked>"
msgstr "<untracked>"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectcompletion.cpp:64
#, kde-format
msgid "Project Completion"
msgstr "Projekt-Vervollständigung"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:25
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Autoload Repositories"
msgstr "Quelltextarchive automatisch laden"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:27
#, kde-format
msgid "Project plugin is able to autoload repository working copies when there is no .kateproject file defined yet."
msgstr "Das Projektmodul kann Arbeitskopien von Quelltextarchiven automatisch laden, wenn noch keine „.kateproject“-Datei definiert ist"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:30
#, kde-format
msgid "&Git"
msgstr "&Git"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:33
#, kde-format
msgid "&Subversion"
msgstr "&Subversion"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:35
#, kde-format
msgid "&Mercurial"
msgstr "&Mercurial"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Fossil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Session Behavior"
msgstr "Verhalten der Sitzung"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:47
#, kde-format
msgid "Session settings for projects"
msgstr "Einstellungen der Sitzung für Projekte"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:48
#, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "Restore Open Projects"
msgstr "Offene Projekte wiederherstellen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Project Index"
msgstr "Projektindex"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:56
#, kde-format
msgid "Project ctags index settings"
msgstr "Projekteinstellungen für CTags-Indizierung"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:57 kateprojectinfoviewindex.cpp:208
#, kde-format
msgid "Enable indexing"
msgstr "Indizierung aktivieren"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:60
#, kde-format
msgid "Directory for index files"
msgstr "Ordner für Index-Dateien"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:64
#, kde-format
msgid "The system temporary directory is used if not specified, which may overflow for very large repositories"
msgstr "Falls nichts angegeben ist, wird der temporäre Ordner des Systems benutzt. Bei sehr großen Quelltextarchiven kann dieser Ordner vollständig belegt werden"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Cross-Project Functionality"
msgstr "Funktionen über mehrere Projekte"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:72
#, kde-format
msgid "Project plugin is able to perform some operations across multiple projects"
msgstr "Das Projektmodul kann einige Operationen über mehrere Projekte durchführen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:73
#, kde-format
msgid "Cross-Project Completion"
msgstr "Vervollständigung über mehrere Projekte"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:75
#, kde-format
msgid "Cross-Project Goto Symbol"
msgstr "„Gehe zu“-Symbol über mehrere Projekte"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. +> stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Show number of changed lines in git status"
msgstr "Anzahl der geänderten Zeilen in „git status“ anzeigen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:86
#, kde-format
msgid "Single click action in the git status view"
msgstr "Einfachklick-Aktion in der Git-Statusansicht"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:88 kateprojectconfigpage.cpp:99
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "Keine Aktion"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:90 kateprojectconfigpage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:91 kateprojectconfigpage.cpp:102
#, kde-format
msgid "Stage / Unstage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:97
#, kde-format
msgid "Double click action in the git status view"
msgstr "Doppelklick-Aktion in der Git-Statusansicht"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:132 kateprojectpluginview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectconfigpage.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "Groupbox title"
msgid "Projects Properties"
msgstr "Projekteigenschaften"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoview.cpp:34
#, kde-format
msgid "Terminal (.kateproject)"
msgstr "Terminal (.kateproject)"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoview.cpp:42
#, kde-format
msgid "Terminal (Base)"
msgstr "Terminal (Basisordner)"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoview.cpp:49
#, kde-format
msgid "Code Index"
msgstr "Quelltext-Index"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoview.cpp:54
#, kde-format
msgid "Code Analysis"
msgstr "Quelltext-Analyse"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoview.cpp:59
#, kde-format
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:34
#, kde-format
msgid "Start Analysis..."
msgstr "Analyse starten ..."
#. +> trunk5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:41
#, kde-format
#| msgid "Code Analysis"
msgctxt "'%1' refers to project name, e.g,. Code Analysis - MyProject"
msgid "Code Analysis - %1"
msgstr "Quelltext-Analyse - %1"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
"%1<br/>"
"<br/>"
"The tool will be run on all project files which match this list of file extensions:<br/>"
"<br/>"
"<b>%2</b>"
msgstr ""
"%1<br/>"
"<br/>"
"Das Dienstprogramm wird für alle Projektdateien ausgeführt, deren Dateierweiterung auf dieses Muster passt:<br/>"
"<br/>"
"<b>%2</b>"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:138
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:198
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:202
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code Analysis"
msgid "CodeAnalysis"
msgstr "Quelltext-Analyse"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:193
#, kde-format
#| msgid "Analysis on %1 file finished."
#| msgid_plural "Analysis on %1 files finished."
msgctxt "Message to the user that analysis finished. %1 is the name of the program that did the analysis, %2 is a number. e.g., [clang-tidy]Analysis on 5 files finished"
msgid "[%1]Analysis on %2 file finished."
msgid_plural "[%1]Analysis on %2 files finished."
msgstr[0] "[%1]Die Analyse für eine Datei ist beendet."
msgstr[1] "[%1]Die Analyse für %2 Dateien ist beendet."
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:201
#, kde-format
#| msgid "Analysis on %1 file failed with exit code %2."
#| msgid_plural "Analysis on %1 files failed with exit code %2."
msgid "Analysis failed with exit code %1, Error: %2"
msgstr "Die Analyse ist mit dem Fehlercode %1 fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %2"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:35
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:35
#, kde-format
msgid "Kind"
msgstr "Art"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:35
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Datei"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:35
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:36
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:197
#, kde-format
msgid "The index could not be created. Please install 'ctags'."
msgstr "Der Index kann nicht erstellt werden. Installieren Sie bitte „CTags“."
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:207
#, kde-format
msgid "Indexing is not enabled"
msgstr "Indizierung ist nicht aktiviert"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectitem.cpp:176
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectitem.cpp:176
#, kde-format
msgid "File name already exists"
msgstr "Der Dateiname existiert bereits"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectplugin.cpp:217
#, kde-format
msgid "Confirm project closing: %1"
msgstr "Schließen des Projekts bestätigen: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectplugin.cpp:218
#, kde-format
msgid "Do you want to close the project %1 and the related %2 open documents?"
msgstr "Möchten Sie das Projekt %1 die zugehörigen %2 geöffneten Dokumente schließen?"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectplugin.cpp:557
#, kde-format
msgid "Full path to current project excluding the file name."
msgstr "Vollständiger Pfad des aktuellen Projekts ohne den Dateinamen."
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectplugin.cpp:574
#, kde-format
msgid "Full path to current project excluding the file name, with native path separator (backslash on Windows)."
msgstr "Vollständiger Pfad des aktuellen Projekts ohne den Dateinamen, mit dem nativen Pfadtrennzeichen (umgekehrter Schrägstrich unter Windows)."
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectplugin.cpp:696 kateprojectpluginview.cpp:75
#: kateprojectpluginview.cpp:227 kateprojectviewtree.cpp:136
#: kateprojectviewtree.cpp:157
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:59
#, kde-format
#| msgid "Kate Project Manager"
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektverwaltung"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:81
#, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "Open projects list"
msgstr "Projektliste öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:86
#, kde-format
#| msgid "Close Project"
msgid "Reload project"
msgstr "Projekt neu laden"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:89
#, kde-format
#| msgid "Close Project"
msgid "Close project"
msgstr "Projekt schließen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:104
#, kde-format
msgid "Refresh git status"
msgstr "Git Status aktualisieren"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:182
#, kde-format
msgid "Open Folder..."
msgstr "Ordner öffnen ..."
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:187
#, kde-format
#| msgid "Projects"
msgid "Project TODOs"
msgstr "Projekt-TODOs"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Activate Previous Project"
msgstr "Vorheriges Projekt aktivieren"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:196
#, kde-format
msgid "Activate Next Project"
msgstr "Nächstes Projekt aktivieren"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Lookup"
msgstr "Nachschlagen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:205
#, kde-format
msgid "Close Project"
msgstr "Projekt schließen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:209
#, kde-format
#| msgid "Close Project"
msgid "Close All Projects"
msgstr "Alle Projekte schließen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:214
#, kde-format
#| msgid "Close Project"
msgid "Close Orphaned Projects"
msgstr "Verwaiste Projekte schließen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:224
#, kde-format
msgid "Checkout Git Branch"
msgstr "Zweig auslesen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:230 kateprojectpluginview.cpp:818
#, kde-format
msgid "Lookup: %1"
msgstr "Suchen: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:231 kateprojectpluginview.cpp:819
#, kde-format
msgid "Goto: %1"
msgstr "Gehe zu: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:312
#, kde-format
msgid "Projects Index"
msgstr "Projektindex"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectpluginview.cpp:863
#, kde-format
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:44
#, kde-format
msgid "Enter name:"
msgstr "Namen eingeben:"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:45
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:66
#, kde-format
#| msgid "No Action"
msgid "Copy Location"
msgstr "Ort kopieren"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:71
#, kde-format
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:72
#, kde-format
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:79
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:86
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:90
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr "Öffnen mit"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:98
#, kde-format
msgid "Open Internal Terminal Here"
msgstr "Internes Terminal hier öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:107
#, kde-format
msgid "Open External Terminal Here"
msgstr "Externes Terminal hier öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:112
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Ordner mit diesem Inhalt öffnen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:122
#, kde-format
msgid "Show Git History"
msgstr "Git-Verlauf anzeigen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:132
#, kde-format
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:133
#, kde-format
msgid "Do you want to delete the file '%1'?"
msgstr "Möchten Sie die Datei „%1“ löschen?"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectviewtree.cpp:136
#, kde-format
msgid "Failed to create file: %1, Error: %2"
msgstr "Datei kann nicht erstellt werden: %1, Fehlermeldung: %2"
#. +> trunk5 stable5
#: kateprojectviewtree.cpp:157
#, kde-format
msgid "Failed to create dir: %1"
msgstr "Erstellung des Ordners ist fehlgeschlagen: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Stash message (optional). Enter to confirm, Esc to leave."
msgstr "Stash-Nachricht (optional). Zum Bestätigen „Enter“ drücken, zum Verlassen „Esc“ drücken."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Type to filter, Enter to pop stash, Esc to leave."
msgstr "Eingabe zum Filtern, zum Einschieben von Stash „Enter“ drücken, zum Verlassen „Esc“ drücken."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "Failed to stash changes %1"
msgstr "Zurückstellen den Änderungen ist fehlgeschlagen: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Changes stashed successfully."
msgstr "Änderungen wurden erfolgreich zurückgestellt."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Failed to get stash list. Error: "
msgstr "Das Laden der Stash-Liste ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet:"
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:180
#, kde-format
msgid "Failed to apply stash. Error: "
msgstr "Das Zurückstellen ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet: "
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "Failed to drop stash. Error: "
msgstr "Das Verwerfen des Stash ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet: "
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:184
#, kde-format
msgid "Failed to pop stash. Error: "
msgstr "Das Einschieben des Stash ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet: "
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "Stash applied successfully."
msgstr "Stash erfolgreich angewandt."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:190
#, kde-format
msgid "Stash dropped successfully."
msgstr "Stash erfolgreich verworfen."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:192
#, kde-format
msgid "Stash popped successfully."
msgstr "Stash erfolgreich eingeschoben."
#. +> trunk5 stable5
#: stashdialog.cpp:221
#, kde-format
msgid "Show stash failed. Error: "
msgstr "Stash anzeigen ist fehlgeschlagen, die Fehlermeldung lautet:"
#. i18n: ectx: Menu (projects)
#. +> trunk5 stable5
#: ui.rc:9
#, kde-format
msgid "&Projects"
msgstr "&Projekte"
#, kde-format
#~ msgid "Severity"
#~ msgstr "Schweregrad"
#, kde-format
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Nachricht"
#, kde-format
#~ msgid "Analysis on %1 file finished."
#~ msgid_plural "Analysis on %1 files finished."
#~ msgstr[0] "Die Analyse für %1 Datei ist beendet."
#~ msgstr[1] "Die Analyse für %1 Dateien ist beendet."
#, kde-format
#~ msgid "Analysis on %1 file failed with exit code %2."
#~ msgid_plural "Analysis on %1 files failed with exit code %2."
#~ msgstr[0] "Die Analyse für %1 Datei ist mit dem Fehlercode %2 fehlgeschlagen."
#~ msgstr[1] "Die Analyse für %1 Dateien ist mit dem Fehlercode %2 fehlgeschlagen."
#, kde-format
#~ msgid "Git push"
#~ msgstr "Git push"
#, kde-format
#~ msgid "Git pull"
#~ msgstr "Git pull"
#, kde-format
#~ msgid "Show diff"
#~ msgstr "Unterschied anzeigen "
#, kde-format
#~ msgid "Show in external git diff tool"
#~ msgstr "In externem Diff-Programm anzeigen"
#, kde-format
#~ msgid "Kate Project Manager"
#~ msgstr "Kate-Projektverwaltung"
#, kde-format
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam,Frederik Schwarzer"
#, kde-format
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org,schwarzer@kde.org"
#, fuzzy, kde-format
#~| msgid "Show Git History"
#~ msgid "Show File Git History"
#~ msgstr "Git-Verlauf anzeigen"
#, fuzzy, kde-format
#~| msgid "Discard"
#~ msgid "Discard Lines"
#~ msgstr "Verwerfen"
#, fuzzy, kde-format
#~| msgid "Show Diff"
#~ msgid "Show Raw Diff"
#~ msgstr "Diff anzeigen "
#, kde-format
#~ msgid "Type to filter..."
#~ msgstr "Eingabe zum Filtern ..."
#, kde-format
#~ msgid "Failed to find .git directory, things may not work correctly"
#~ msgstr "„.git“-Ordner wurde nicht gefunden, manches wird möglicherweise nicht richtig funktionieren"
#, kde-format
#~ msgid "Copy File Path"
#~ msgstr "Dateipfad kopieren"