Fix a few German translations for KItinerary
ClosedPublic

Authored by vkrause on May 23 2021, 9:01 AM.

Details

Summary

Mainly "Abfahrt" vs "Abflug" and "abgebrochen" vs "storniert".

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
vkrause requested review of this revision.May 23 2021, 9:01 AM
vkrause created this revision.
schwarzer added inline comments.
messages/kitinerary/kitinerary.po
23

Hier gibt es in der Anwendung "Cancelled" und Canceled". Da das US-Englisch in KDE verwendet wird, könnten die auf "Canceled" vereinheitlicht werden.

44

Hier fehlt der Platzhalter.

56

Hier fehlt der Platzhalter.

vkrause updated this revision to Diff 83477.May 23 2021, 10:22 AM

add missing placeholders

vkrause added inline comments.May 23 2021, 10:31 AM
messages/kitinerary/kitinerary.po
23
schwarzer accepted this revision.May 24 2021, 11:42 AM

Ist drin, danke.

Wo hast du die Datei her, in der du die Korrekturen gemacht hast?
Hier in trunk-kf5/de/messages/kitinerary waren einige der Strings schon übersetzt.

This revision is now accepted and ready to land.May 24 2021, 11:42 AM
schwarzer closed this revision.May 24 2021, 11:42 AM
vkrause added a comment.EditedMay 25 2021, 8:15 AM

Wo hast du die Datei her, in der du die Korrekturen gemacht hast?
Hier in trunk-kf5/de/messages/kitinerary waren einige der Strings schon übersetzt.

Sieht so aus als kommt das von r1600862, das ist von gestern morgen 7:00, also nachdem ich das hier abgeschickt hatte.