Make a text in Kubuntu installer more precise
Closed, ResolvedPublic

Description

I was translating the Kubuntu install slideshow when I noticed a sentence that I think can be improved. The phrase "it is easy to get involved" is repeated twice, and there is a missing space between the sentences:

No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of people around the world.

I think this sentence (suggested by Mr. Graham) is more concise:

No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out. The work you do will be seen by millions of people around the world.

The text is in the file:

/slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:19
oysteins created this task.Aug 1 2018, 4:39 PM
ngraham added a subscriber: ngraham.Aug 4 2018, 3:03 PM

It should all be re-written from scratch. It's way too verbose and contentwize meaningless. 16.04 actually makes some sense but 18.04 is awful. No offence intended but that's the obvious truth.

I'll look into it as soon as I get a moment.

out.Remember

No space after full stop. Signing out :(

Raddison, please read the description again, and you'll see that I proposed to fix the full stop. And while I agree that other texts could benefit from polish, may I suggest that you submit that in a new task; this one is merely about these two sentences.

Raddison, please read the description again, and you'll see that I proposed to fix the full stop. And while I agree that other texts could benefit from polish, may I suggest that you submit that in a new task; this one is merely about these two sentences.

I know.

raddison added a comment.EditedAug 7 2018, 1:40 PM

@oysteins Let us collaborate. Please post the text from all instances right here and I'll try to re-write it in English.

Do your other rewrites in another task, please. Let's leave this task for this specific string, and not clutter it unnecessarily.

Made the changes. Going to see if I can push it and get it merged.

aaronhoneycutt triaged this task as Normal priority.Sep 30 2018, 6:39 PM

One more correction is needed:

"individuals, who" -> "individuals who"

If it's not too late, change "made" to "make" (past to present tense):

"who made up one of the greatest teams" → "who make up"

Reminder. Final freeze on Thursday.

@rikmills can you ping cypber I think is his IRC handle to merge it?

aaronhoneycutt closed this task as Resolved.Oct 11 2018, 1:49 PM