# German translations for Kdenlive Manual package.
# Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
# This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package.
#
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
# Automatically generated, 2022.
# Eugen Mohr <eugen.mohr@gmx.net>, 2023.
msgid""
msgstr""
"Project-Id-Version: Kdenlive Manual \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Mohr <eugen.mohr@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:1
msgid"Introduction to Kdenlive video editor"
msgstr"Einführung in den Video-Editor Kdenlive"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:1
msgid"KDE, Kdenlive, Introduction, documentation, user manual, video editor, open source, free, learn, easy"
msgid"**Kdenlive** is an acronym for `KDE <http://www.kde.org>`_ **N**\\ on-\\ **Li**\\ near **V**\\ ideo **E**\\ ditor. It is a free software (`GPL licensed <http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html>`_) primarily aimed at the Linux platform, but it also works on BSD [1]_ as it relies only on portable components (`Qt <https://www.qt.io/>`_ and `MLT <http://www.mltframework.org/>`_ framework). Windows versions are also available, with some drawbacks. See :ref:`windows_issues` for more information. A port on MacOS is `currently in progress <https://invent.kde.org/multimedia/kdenlive/-/issues/993>`_."
msgstr"**Kdenlive** ist eine Abkürzung für `KDE <http://www.kde.org>`_ **N**\\ on-\\ **Li**\\ near **V**\\ ideo **E**\\ ditor. Es handelt sich um eine kostenlose Software (`GPL lizenziert <http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html>`_), die in erster Linie auf die Linux-Plattform ausgerichtet ist, aber auch unter BSD [1]_ funktioniert, da sie nur auf portablen Komponenten (`Qt <https://www.qt.io/>`_ und `MLT <http://www.mltframework.org/>`_ Framework) basiert. Es sind auch Windows-Versionen verfügbar, jedoch mit ein paar Einschränkungen. Siehe Windows-Probleme für weitere Informationen. Eine Portierung auf MacOS ist derzeit in Arbeit <https://invent.kde.org/multimedia/kdenlive/-/issues/993>`_."
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:38
msgid"*Non-linear video editing* is much more powerful than beginners' (linear) editors, hence it requires a bit more organization before starting. However, it is not reserved to specialists and can be used for small personal projects."
msgstr"Die **Nicht-Lineare Videobearbeitung** ist viel leistungsfähiger als die (linearen) Einsteiger-Editoren und erfordert daher etwas mehr Organisation vor dem Start. Sie ist jedoch nicht nur Spezialisten vorbehalten und kann auch für kleine persönliche Projekte verwendet werden."
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:41
msgid"Through the MLT framework, **Kdenlive** integrates many plugin effects for video and sound processing or creation. Furthermore **Kdenlive** brings a powerful titling tool, a subtitling feature with automatic speech to text conversion, and can then be used as a complete studio for video creation."
msgstr"Durch das MLT-Framework integriert **Kdenlive** viele Effekt-Module für die Video- und Audiobearbeitung. Darüber hinaus bietet **Kdenlive** einen leistungsfähigen Titler, eine Untertitel-Funktion mit automatischer Spracherkennung und kann als komplettes Studio für die Videoerstellung verwendet werden."
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:47
msgid"Video editing features"
msgstr"Videobearbeitungsfunktionen"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:54
msgid"Multitrack edition with a timeline and virtually unlimited number of video and audio tracks, plus facilities for splitting audio and video from a clip in multiple tracks"
msgstr"Zeitleiste mit einer unbegrenzten Anzahl von Video- und Audio-Spuren sowie der Möglichkeit, Audio und Video eines Clips in mehrere Spuren aufzuteilen"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:57
msgid"Non-blocking rendering. You can keep working on a project at the same time a project is being transformed into a video file"
msgstr"Hintergrund-Rendering. Sie können weiter an einem Projekt arbeiten, während Kdenlive ein Projekt in eine Videodatei umwandelt."
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:60
msgid"Effects and transitions can be used with ease, and you can even create some wipe transitions of your own!"
msgstr"Einfaches Anwenden von Effekten und Übergängen. Sie können sogar eigene Wipe-Übergänge erstellen!"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:63
msgid"Simple tools for easy creation of color clips, text clips and image clips"
msgstr"Einfache Werkzeuge zur Erstellung von Farb-, Text- und Bild-Clips"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:66
msgid"Automatic :ref:`clips` creation from pictures directories, with crossfade transitions among the images"
msgstr"Automatische Erstellung von :ref:`clips` aus Bildverzeichnissen mit Überblendungen zwischen den Bildern"
#. +> trunk5
#: ../../getting_started/introduction.rst:69
msgid"Configurable keyboard shortcuts and interface layouts"