"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This option executes <span style=\" font-style:italic;\">Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm</span> at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights equals 1. Directed and undirected graphs are processed accordingly.</p>"
"</body></html>"
msgstr""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Diese Option führt <span style=\" font-style:italic;\">Prims Minimaler-Spannbaum-Algorithmus</span> für diesen Graphen aus. Für Kanten ohne Gewichtungen wird eine Gewichtung von 1 angenommen. Gerichtete und ungerichtete Graphen werden gleichermaßen behandelt.</p>"
msgstr"Erstellt einen neuen Knoten an der Position (x,y)."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:86
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"X-coordinate of the node."
msgstr"X-Koordinate des Knotens."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:91
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Y-coordinate of the node."
msgstr"Y-Koordinate des Knotens."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:98
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Create edge between the given nodes of default edge type."
msgstr"Erstellt eine Kante des Standard-Kantentyps zwischen den angegebenen Knoten."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:105
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Start node of the edge."
msgstr"Startknoten der Kante."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:110
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Target node of the edge."
msgstr"Zielknoten der Kante."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:117
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Delete the given node."
msgstr"Löscht den angegebenen Knoten."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:124
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"The node to be deleted."
msgstr"Der zu löschende Knoten."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:131
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Delete the given edge."
msgstr"Löscht die angegebene Kante."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/document.xml:138
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"The edge to be deleted."
msgstr"Die zu löschende Kante."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/edge.xml:9
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid""
"\n"
"An edge is the connection of two nodes. Edges can be either directed or undirected, depending on their type.\n"
msgstr""
"\n"
"Eine Kante ist eine Verbindung zwischen zwei Knoten. Kanten können abhängig vom Typ entweder gerichtet oder ungerichtet sein.\n"
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/edge.xml:17
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type identifier must exist."
msgstr"Kennung des Kantentyps lesen und festlegen. Beim Festlegen der Kennung muss der Kantentyp existieren."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/edge.xml:26
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return the origin node of the edge."
msgstr"Gibt den Ursprungs-Knoten der Liste zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/edge.xml:35
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return the target node of the edge."
msgstr"Gibt den Ziel-Knoten der Liste zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/edge.xml:44
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Returns true if the edge's type is directed, otherwise false."
msgstr"Gibt „true“ zurück, wenn der Kantentyp gerichtet ist, ansonsten falsch."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:11
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid""
"\n"
"A node is the data element of a graph.\n"
"It can have arbitrary dynamic properties that are either set in the editor or simply assigned on run-time.\n"
"Note that dynamic properties are only available after script execution, if they are registered for the node's type.\n"
msgstr""
"\n"
"Ein Knoten ist ein Datenelement eines Graphen.\n"
"Ein Knoten kann beliebige dynamische Eigenschaften haben, die entweder im Editor festgelegt oder zur Laufzeit zugewiesen werden. Beachten Sie, dass dynamische Eigenschaften nur nach der Ausführung eines Skripts verfügbar sind. wenn sie vorher für diesen Knotentyp registriert wurden.\n"
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:19
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the unique identifier of this node."
msgstr"Eindeutige Kennung für diesen Knoten lesen und festlegen."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:26
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the x-coordinate of the node."
msgstr"X-Koordinate dieses Knotens lesen und festlegen."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:33
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the y-coordinate of the node."
msgstr"Y-Koordinate dieses Knotens lesen und festlegen."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:40
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the color string of this node in hex values (e.g., \"#ff0000\" for red)."
msgstr"Farbe dieses Knotens als Zeichenfolge in hexadezimalen Werten (z. B. „#ff0000“ für Rot) lesen und festlegen."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:47
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Read and set the identifier of the node's type. If setting, the node type identifier must exist."
msgstr"Kennung des Knotentyps lesen und festlegen. Beim Festlegen der Kennung muss der Knotentyp existieren."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:56
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
msgstr"Gibt eine Liste aller Kanten (eingehend und ausgehend) dieses Knotens zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:65
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a specified type."
msgstr"Gibt eine Liste aller Kanten (eingehend und ausgehend) des angegebenen Typs dieses Knotens zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:79
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of incoming edges of this node."
msgstr"Gibt eine Liste aller eingehenden Kanten dieses Knotens zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:88
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
msgstr"Gibt eine Liste von eingehenden Kanten des angegebenen Typs zu diesem Knoten zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:102
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of all outgoing edges of this node."
msgstr"Gibt eine Liste aller ausgehenden Kanten dieses Knotens zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:111
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
msgstr"Gibt eine Liste von ausgehenden Kanten des angegebenen Typs von diesem Knoten zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:125
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return list all nodes connected to this node. This method respects if edges are directed."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten verbunden sind. Dabei wird berücksichtigt, ob Kanten gerichtet sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:134
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return list all nodes connected to this node via an edge of specified type. This method respects if edges are directed."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten durch eine Kante vom angegebenen Typ verbunden sind. Dabei wird berücksichtigt, ob Kanten gerichtet sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:148
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten durch eine eingehende Kante verbunden sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:157
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge of specified type."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten durch eine eingehende Kante des angegebenen Typs verbunden sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:171
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten durch eine ausgehende Kante verbunden sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:180
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge of specified type."
msgstr"Gibt eine Liste aller Knoten zurück, die mit diesem Knoten durch eine ausgehende Kante des angegebenen Typs verbunden sind."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:194
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Return list of distances to specified targets in same order."
msgstr"Gibt eine Liste der Entfernungen zu den angegebenen Zielen in derselben Reihenfolge zurück."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:201
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"Name of edge property that holds the edge length."
msgstr"Name der Kanteneigenschaft, die die Kantenlänge enthält."
#. +> trunk5 stable5
#: kernel/modules/document/node.xml:206
#, kde-format
msgctxt"Scripting API"
msgid"List of nodes to that the distances shall be computed."
msgstr"Liste der Knoten, zu denen die Distanz ermittelt werden soll."
#. +> trunk5 stable5
#: models/edgemodel.cpp:154
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"Edge"
msgstr"Kante"
#. +> trunk5 stable5
#: models/edgepropertymodel.cpp:154
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"EdgeProperty"
msgstr"Kanten-Eigenschaft"
#. +> trunk5 stable5
#: models/edgetypemodel.cpp:202
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"Edge Type"
msgstr"Kantentyp"
#. +> trunk5 stable5
#: models/edgetypepropertymodel.cpp:141
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"EdgeTypeProperty"
msgstr"Eigenschaft des Kantentyps"
#. +> trunk5 stable5
#: models/nodemodel.cpp:154
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"Node"
msgstr"Knoten"
#. +> trunk5 stable5
#: models/nodepropertymodel.cpp:154
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"NodeProperty"
msgstr"Knoteneigenschaft"
#. +> trunk5 stable5
#: models/nodetypemodel.cpp:200
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"Node Type"
msgstr"Knotentyp"
#. +> trunk5 stable5
#: models/nodetypepropertymodel.cpp:141
#, kde-format
msgctxt"@title:column"
msgid"NodeTypeProperty"
msgstr"Eigenschaften des Knotentyps"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/AddEdgeAction.qml:28
#, kde-format
msgid"Create Edge"
msgstr"Kante erstellen"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/AddEdgeAction.qml:31
#, kde-format
msgid"Create an edge between two nodes"
msgstr"Erstellt eine neue Kante zwischen zwei Knoten"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/AddNodeAction.qml:13
#, kde-format
msgid"Create Node"
msgstr"Knoten erstellen"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/AddNodeAction.qml:16
#, kde-format
msgid"Add a node to the scene"
msgstr"Fügt einen neuen Knoten zum Graphen hinzu"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/DeleteAction.qml:13
#, kde-format
msgid"Delete Element"
msgstr"Element löschen"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/DeleteAction.qml:16
#, kde-format
msgid"Delete element from scene"
msgstr"Löscht ein Element vom Graphen"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/SelectMoveAction.qml:14
#, kde-format
msgid"Select & Move"
msgstr"Auswählen & verschieben"
#. +> trunk5 stable5
#: qml/SelectMoveAction.qml:17
#, kde-format
msgid"Select and move elements on the scene"
msgstr"Elemente im Graphen auswählen und verschieben"