docs_digikam_org_404.po docs_digikam_org_main_window.po docs_digikam_org_main_window___albums_view.po
ClosedPublic

Authored by oneway on Sep 8 2024, 1:56 PM.

Details

Reviewers
kde-i18n-de
felf
Summary

Übersetzungen ergänzt, bitte um Rückmeldung ob mehrere Dateien in einem diff in Ordnung sind

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
oneway requested review of this revision.Sep 8 2024, 1:56 PM
oneway created this revision.
felf added a subscriber: felf.Sep 8 2024, 3:05 PM

Mehrere Dateien in einem Diff finde ich in Ordnung. Das hat sogar Vorteile, vor allem wenn es viele kleine und zusammenhängende Dateien sind, um die E-Mail-Flut im Rahmen zu halten. Hauptsache der Request als ganzer wird nicht zu groß. Wenn ich eine riesige Datei bearbeite (z.B. die Haupt-Digikamdatei), dann bearbeite und diffe ich maximal 1000 Einträge pro Request, besser sogar noch weniger, je nachdem, wieviele von den Einträgen geändert wurden.

docs_digikam_org_404.po
50

ich fände veraltet/überholt/abgekündigt besser. Denn abgelehnt klingt eher nach Access denied

docs_digikam_org_main_window.po
26

den Sammlungsinhalt

docs_digikam_org_main_window___albums_view.po
26

ich bin mir nicht sicher bzgl. des Fugen-S. Da im Original der Plural steht, klingt Albenansicht vielleicht besser. Das benuztzt du ja auch später im Fließtext.

61

„noch keine oder mehrere“ ist logisch gesehen nicht richtig, weil das eine negativ und das andere positiv ist :)
Entweder „noch nicht eine oder mehrere“ oder eben „noch keine“. Ich plädiere für letzteres.
Ganz am Ende Albumbaums→Albenbaums

67

Ansicht-Menü“ oder „Menü Ansicht

79

Leerzeichen in „Neu...“ einfügen
Das zweite „Ziehen Sie“ würde ich auf „Legen Sie … ab“ ändern. Begründing: Die KDE-Standardübersetzung für Drag & Drop ist „Ziehen und ablegen“

85

geändert haben→geändert hat

103

Datei-

oneway marked an inline comment as done.Sep 8 2024, 6:19 PM
oneway updated this revision to Diff 84216.Sep 8 2024, 6:25 PM

Ein Inlinekommentar bearbeitet (nur eine Änderung weil ich parallel die Schritt-für-Schritt-Anleitung erweitert habe)

oneway updated this revision to Diff 84217.Sep 8 2024, 6:41 PM
oneway marked 7 inline comments as done.

restliche Anmerkungen eingearbeitet

oneway updated this revision to Diff 84228.Sep 14 2024, 8:33 PM

einige Übersetzungen ergänzt

felf added a comment.Sep 16 2024, 10:13 AM

Neue Übersetzungen idealerweise bitte nicht in einem bestehenden Review nachreichen, das kann sonst unübersichtlich werden, welche Texte schon reviewt worden sind und welche neu sind.

Gerade die Digikam-Datei ist so riesig, die braucht sowieso mehrere Reviews. Ich hab vor ein paar Jahren mal die ersten 3000 oder so Einträge (von 10000) in mehreren Schüben durchgemacht, allein das hat viele Wochen gedauert.

docs_digikam_org_main_window___albums_view.po
159

und es→um es
den ersten Satz würde ich etwas umformen, damit er leichter verdaulich ist:
Ziehen Sie einfach das Foto und legen Sie es auf dem Zielalbum ab um es von einem Album zu einem anderen zu verschieben oder zu kopieren.

die Möglichkeit bietet das Foto→die Möglichkeit bietet, das Foto

247

Der vorletzte Satz kein Verb. :)

felf added inline comments.Sep 16 2024, 10:16 AM
docs_digikam_org_main_window___albums_view.po
159

Habs eben nochmal gelesen; dem Satz würde auch ein Komma vor dem „um“ gut tun, damit er nicht so eine lange durchgehende Wortwurst wird.

oneway marked 3 inline comments as done.Sep 16 2024, 7:09 PM
oneway updated this revision to Diff 84229.Sep 16 2024, 7:12 PM

Anmerkungen eingearbeitet

felf accepted this revision.Sep 30 2024, 10:40 PM

passt

This revision is now accepted and ready to land.Sep 30 2024, 10:40 PM