Breeze: Übersetzung komplettiert (Kleinkram)
ClosedPublic

Authored by jakuhr on Mar 15 2023, 7:25 PM.

Details

Diff Detail

Repository
R883 Subversion
Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
jakuhr requested review of this revision.Mar 15 2023, 7:25 PM
jakuhr created this revision.
felf added a subscriber: felf.Mar 15 2023, 8:47 PM
felf added inline comments.
breeze_kwin_deco.po
226 ↗(On Diff #83964)

Umrandung statt Umriss?

  1. weil Umriss für mich eher die Form des Fensters bezeichnet,
  2. weil mir seit einem kürzlich Upgrade auffällt, dass meine bisher dunkelgrauen Fensterrahmen auf einmal noch einen helleren 1-Pixel-Rand haben. Das dürfte damit gemeint sein.
jakuhr marked an inline comment as done.Mar 16 2023, 6:22 PM
jakuhr added inline comments.
breeze_kwin_deco.po
226 ↗(On Diff #83964)

Ich teile Deine Einschätzung hier. An den meisten anderen Stellen ist "Outline" mit "Umriss" übersetzt, da geht es aber fast immer um den Umriss eines Objekts. Im Kontext einer Fensterumrandung ist in einem Plasma-Widget tatsächlich auch "Umriss" gewählt, da aber ähnlich ungünstig. Ich würde das dort und hier auf Umrandung ändern.

jakuhr marked an inline comment as done.Mar 16 2023, 6:26 PM
jakuhr added inline comments.
breeze_kwin_deco.po
226 ↗(On Diff #83964)

Ich korrigiere mich, im Pager-Applet bezeichnet es tatsächlich den Umriss des Fensters in einer verkleinerten Ansicht.

jakuhr updated this revision to Diff 83965.Mar 16 2023, 8:35 PM

Änderungen übernommen

schwarzer accepted this revision.Mar 16 2023, 9:09 PM
schwarzer added a subscriber: schwarzer.

Dann mal rein damit. :)

This revision is now accepted and ready to land.Mar 16 2023, 9:09 PM
jakuhr closed this revision.Mar 16 2023, 10:00 PM

Ist drin.