Hier sind die Übersetzungen zu ghostwriter. Zusätzlich zur KDE-Übersetzungsdatenbank habe ich mich an der ursprünglichen deutschen Übersetzung unter ghostwriter_de.ts orientiert.
Dateien inkl. aktuellen Überarbeitungen
kde-i18n-de | |
felf |
Hier sind die Übersetzungen zu ghostwriter. Zusätzlich zur KDE-Übersetzungsdatenbank habe ich mich an der ursprünglichen deutschen Übersetzung unter ghostwriter_de.ts orientiert.
Dateien inkl. aktuellen Überarbeitungen
Lint Skipped |
Unit Tests Skipped |
ghostwriter_qt.po | ||
---|---|---|
39 | Bitte Leerzeichen zwischen Zahl und Einheit setzen | |
46 | ebenso | |
268 | Ohne „Wie“ | |
858 | Aufzählung oder Aufzählungsliste? (3×) | |
930 | …en | |
996 | Ich bin noch nicht ganz glücklich, dass Cheat Sheet und dieser String die selbe Übersetzung bekommen. Die Frage, ist., ob beide noch weiterhin existieren werden, weil der Menüpunkt aktuell auf die Ghostwriter-Seite verlinkt, welche wiederum nur noch aus einem Verweis auf die neue Seite unter kde verweist. | |
1014 | Dunklen | |
1020 | Echtzeit statt Live? | |
1032 | …freien | |
1134 | Quelltext-Block | |
1182 | …en | |
1314 | Tabulierung | |
1320 | einfügen | |
1326 | Weite statt Abstand? | |
1646 | Wpm? Wird sonst vielleicht zu eng in der Statistikzeile | |
1803 | +kann | |
1823 | Design | |
1866 | Dies | |
1891 | Dies | |
org.kde.ghostwriter.metainfo.po | ||
32 | Echtzeit statt Live? |
Anmerkungen eingearbeitet, Cheet Sheet als Kurzhilfe übersetzt
ghostwriter_qt.po | ||
---|---|---|
996 | Ich glaube wenn Cheat Sheet mit Kurzhilfe übersetzt wird, würde das besser passen. Es klingt zwar nicht so gut, aber trifft es besser. |