Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
res/values-uk/strings.xml
Show All 10 Lines | 2 | <resources> | |||
---|---|---|---|---|---|
11 | <string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string> | 11 | <string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string> | ||
12 | <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури</string> | 12 | <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури</string> | ||
13 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Отримувати віддалені натискання клавіш</string> | 13 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Отримувати віддалені натискання клавіш</string> | ||
14 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою</string> | 14 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою</string> | ||
15 | <string name="pref_plugin_mpris">Керування відтворенням</string> | 15 | <string name="pref_plugin_mpris">Керування відтворенням</string> | ||
16 | <string name="pref_plugin_mpris_desc">Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем</string> | 16 | <string name="pref_plugin_mpris_desc">Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем</string> | ||
17 | <string name="pref_plugin_runcommand">Виконати команду</string> | 17 | <string name="pref_plugin_runcommand">Виконати команду</string> | ||
18 | <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Віддалені команди з вашого телефону або планшета</string> | 18 | <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Віддалені команди з вашого телефону або планшета</string> | ||
19 | <string name="pref_plugin_contacts">Засіб синхронізації контактів</string> | ||||
20 | <string name="pref_plugin_contacts_desc">Уможливлює синхронізацію записів контактів на пристрої</string> | ||||
19 | <string name="pref_plugin_ping">Підтримання зв’язку</string> | 21 | <string name="pref_plugin_ping">Підтримання зв’язку</string> | ||
20 | <string name="pref_plugin_ping_desc">Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку</string> | 22 | <string name="pref_plugin_ping_desc">Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку</string> | ||
21 | <string name="pref_plugin_notifications">Синхронізація сповіщень</string> | 23 | <string name="pref_plugin_notifications">Синхронізація сповіщень</string> | ||
22 | <string name="pref_plugin_notifications_desc">Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв</string> | 24 | <string name="pref_plugin_notifications_desc">Доступ до ваших сповіщень з інших пристроїв</string> | ||
23 | <string name="pref_plugin_receive_notifications">Отримати сповіщення</string> | 25 | <string name="pref_plugin_receive_notifications">Отримати сповіщення</string> | ||
24 | <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Отримання сповіщень з іншого пристрою і показ їх у Android</string> | 26 | <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Отримання сповіщень з іншого пристрою і показ їх у Android</string> | ||
25 | <string name="pref_plugin_sharereceiver">Надання і отримання</string> | 27 | <string name="pref_plugin_sharereceiver">Надання і отримання</string> | ||
26 | <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Спільне використання файлів і адрес між пристроями</string> | 28 | <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Спільне використання файлів і адрес між пристроями</string> | ||
▲ Show 20 Lines • Show All 162 Lines • ▼ Show 20 Line(s) | |||||
189 | <string name="permission_explanation">Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу</string> | 191 | <string name="permission_explanation">Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу</string> | ||
190 | <string name="optional_permission_explanation">Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу</string> | 192 | <string name="optional_permission_explanation">Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу</string> | ||
191 | <string name="plugins_need_optional_permission">Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):</string> | 193 | <string name="plugins_need_optional_permission">Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):</string> | ||
192 | <string name="sftp_permission_explanation">Для доступу до ваших файлі із персонального комп’ютера програмі потрібні права доступу до сховища даних вашого телефону</string> | 194 | <string name="sftp_permission_explanation">Для доступу до ваших файлі із персонального комп’ютера програмі потрібні права доступу до сховища даних вашого телефону</string> | ||
193 | <string name="share_optional_permission_explanation">Щоб спільного використовувати файли на вашому телефоні і робочому комп’ютері, вам слід надати програмі доступ до сховища даних вашого телефону</string> | 195 | <string name="share_optional_permission_explanation">Щоб спільного використовувати файли на вашому телефоні і робочому комп’ютері, вам слід надати програмі доступ до сховища даних вашого телефону</string> | ||
194 | <string name="telepathy_permission_explanation">Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS</string> | 196 | <string name="telepathy_permission_explanation">Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS</string> | ||
195 | <string name="telephony_permission_explanation">"Щоб переглядати дзвінки і SMS з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до дзвінків і SMS"</string> | 197 | <string name="telephony_permission_explanation">"Щоб переглядати дзвінки і SMS з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до дзвінків і SMS"</string> | ||
196 | <string name="telephony_optional_permission_explanation">Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні</string> | 198 | <string name="telephony_optional_permission_explanation">Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні</string> | ||
199 | <string name="contacts_permission_explanation">Щоб мати змогу спільно використовувати ваші записи контактів на пристрої і на комп\'ютері, вам слід надати програмі доступ до контактів</string> | ||||
197 | <string name="select_ringtone">Виберіть мелодію дзвінка</string> | 200 | <string name="select_ringtone">Виберіть мелодію дзвінка</string> | ||
198 | <string name="telephony_pref_blocked_title">Заблоковані номери</string> | 201 | <string name="telephony_pref_blocked_title">Заблоковані номери</string> | ||
199 | <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.</string> | 202 | <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.</string> | ||
200 | <string name="mpris_coverart_description">Зображення обкладинки відтворюваних даних</string> | 203 | <string name="mpris_coverart_description">Зображення обкладинки відтворюваних даних</string> | ||
201 | <string name="device_icon_description">Піктограма пристрою</string> | 204 | <string name="device_icon_description">Піктограма пристрою</string> | ||
202 | <string name="settings_icon_description">Піктограма параметрів</string> | 205 | <string name="settings_icon_description">Піктограма параметрів</string> | ||
203 | <string name="add_command">Додати команду</string> | 206 | <string name="add_command">Додати команду</string> | ||
204 | <string name="addcommand_explanation">Жодних команд не зареєстровано</string> | 207 | <string name="addcommand_explanation">Жодних команд не зареєстровано</string> | ||
205 | <string name="addcommand_explanation2">Ви можете додавати нові команди за допомогою Системних параметрів KDE Connect</string> | 208 | <string name="addcommand_explanation2">Ви можете додавати нові команди за допомогою Системних параметрів KDE Connect</string> | ||
206 | <string name="add_command_description">Ви можете додавати команди на комп\'ютері</string> | 209 | <string name="add_command_description">Ви можете додавати команди на комп\'ютері</string> | ||
207 | <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Керування відтворенням</string> | 210 | <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Керування відтворенням</string> | ||
208 | <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Керування вашими програвачами на телефоні з іншого пристрою</string> | 211 | <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Керування вашими програвачами на телефоні з іншого пристрою</string> | ||
209 | <string name="dark_theme">Темна тема</string> | 212 | <string name="dark_theme">Темна тема</string> | ||
210 | </resources> | 213 | </resources> |