Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/calligra/calligraplan.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/calligra/calligraplan.po (revision 1563031)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/calligra/calligraplan.po (revision 1563032)
@@ -1,2867 +1,2858 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the calligraplan package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligraplan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 02:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:59+0000\n"
"Last-Translator: transxx.py program \n"
"Language-Team: KDE Test Language \n"
"Language: x-test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: about/aboutpage.cpp:70
#, kde-format
msgid "Plan"
msgstr "xxPlanxx"
#: about/aboutpage.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "KDE 4 tag line"
msgid "Be free."
msgstr "xxBe free.xx"
#: about/aboutpage.cpp:72 about/aboutpage.cpp:115
#, kde-format
msgid "Plan is a Project Planning and Management application."
msgstr "xxPlan is a Project Planning and Management application.xx"
#: about/aboutpage.cpp:73
#, kde-format
msgid "Welcome to Plan."
msgstr "xxWelcome to Plan.xx"
#: about/aboutpage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"These introductory pages should give you an idea of how to use Plan and what "
"you can use it for."
msgstr ""
"xxThese introductory pages should give you an idea of how to use Plan and "
"what you can use it for.xx"
#: about/aboutpage.cpp:75
#, kde-format
msgid "A short introduction."
msgstr "xxA short introduction.xx"
#: about/aboutpage.cpp:76
#, kde-format
msgid "Tips on how to manipulate and inspect data."
msgstr "xxTips on how to manipulate and inspect data.xx"
#: about/aboutpage.cpp:77
#, kde-format
msgid "A small tutorial to get you started."
msgstr "xxA small tutorial to get you started.xx"
#: about/aboutpage.cpp:78 about/aboutpage.cpp:121 about/aboutpage.cpp:181
#: about/aboutpage.cpp:220
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "xxClosexx"
#: about/aboutpage.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"Note: To view these pages when you are in other parts of Plan, "
"choose the menu option Help -> Introduction to Plan ."
msgstr ""
"xxNote: To view these pages when you are in other parts of Plan, "
"choose the menu option Help -> Introduction to Plan .xx"
#: about/aboutpage.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"Plan is intended for managing moderately large projects with multiple "
"resources. To enable you to model your project adequately, Plan offers "
"different types of task dependencies and timing constraints. Usually you "
"will define your tasks, estimate the effort needed to perform each task, "
"allocate resources and then schedule the project according to the dependency "
"network and resource availability.You can find more information online at "
"https://userbase.kde.org/Plan "
"p>"
msgstr ""
"xxPlan is intended for managing moderately large projects with multiple "
"resources. To enable you to model your project adequately, Plan offers "
"different types of task dependencies and timing constraints. Usually you "
"will define your tasks, estimate the effort needed to perform each task, "
"allocate resources and then schedule the project according to the dependency "
"network and resource availability.
You can find more information online at "
"https://userbase.kde.org/Plan "
"p>xx"
#: about/aboutpage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next: Tips"
msgstr "xxNext: Tipsxx"
#: about/aboutpage.cpp:173
#, kde-format
msgid "Editing tips."
msgstr "xxEditing tips.xx"
#: about/aboutpage.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"To edit project data, different views and editors can be "
"selected in the View Selector docker.The views are generally "
"used to inspect data after the project has been scheduled. No data will "
"appear in the views if the project has not been scheduled. Scheduling is "
"done in the Schedules editor.You can edit attributes in the "
"various editors by selecting the item you want to edit (doubleclick or press "
"F2), or open a dialog using the context menu."
msgstr ""
"xxTo edit project data, different views and editors can be "
"selected in the View Selector docker.The views are generally "
"used to inspect data after the project has been scheduled. No data will "
"appear in the views if the project has not been scheduled. Scheduling is "
"done in the Schedules editor.You can edit attributes in the "
"various editors by selecting the item you want to edit (doubleclick or press "
"F2), or open a dialog using the context menu.xx"
#: about/aboutpage.cpp:183
#, kde-format
msgid "Next: Create a simple project"
msgstr "xxNext: Create a simple projectxx"
#: about/aboutpage.cpp:232
#, kde-format
msgid "Create the simplest project ever."
msgstr "xxCreate the simplest project ever.xx"
#: about/aboutpage.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "1=datetime"
msgid ""
"Select the task editor Editors->Tasks :
Create a task by "
"selecting Add Task in the toolbar. Set Type to "
"Duration . Set Estimate to 8 hours ."
"li> Set Constraint to As Soon As Possible . "
"ul>Select the schedules editor Editors->Schedules :Create a "
"schedule by selecting Add Schedule in the toolbar."
"li> Calculate the schedule by selecting Calculate in the toolbar."
" The task should now have been scheduled to start %1 with a "
"duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt chart "
"Views->Gantt ."
msgstr ""
"xxSelect the task editor Editors->Tasks :Create a task by "
"selecting Add Task in the toolbar. Set Type to "
"Duration . Set Estimate to 8 hours ."
"li> Set Constraint to As Soon As Possible . "
"ul>Select the schedules editor Editors->Schedules :Create a "
"schedule by selecting Add Schedule in the toolbar."
"li> Calculate the schedule by selecting Calculate in the toolbar."
" The task should now have been scheduled to start %1 with a "
"duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt chart "
"Views->Gantt .xx"
#: about/aboutpage.cpp:250
#, kde-format
msgid "Next: Resource allocation"
msgstr "xxNext: Resource allocationxx"
#: about/aboutpage.cpp:261
#, kde-format
msgid "Allocate a resource to the task."
msgstr "xxAllocate a resource to the task.xx"
#: about/aboutpage.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "1=datetime"
msgid ""
"Select the task editor Editors->Tasks :Enter a name (e.g. "
"'John') in the Allocation column. (Plan will automatically create a "
"resource with name 'John' under resource group 'Resources'. Set "
"Type to Effort . Now you need to schedule the "
"project again with the new allocation: Select the schedules editor "
"Editors->Schedules and calculate the schedule by selecting "
"Calculate in the toolbar.The task should be scheduled to start "
"%1 with a duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt "
"chart Views->Gantt .
"
msgstr ""
"xxSelect the task editor Editors->Tasks :
Enter a name (e.g. "
"'John') in the Allocation column. (Plan will automatically create a "
"resource with name 'John' under resource group 'Resources'. Set "
"Type to Effort . Now you need to schedule the "
"project again with the new allocation: Select the schedules editor "
"Editors->Schedules and calculate the schedule by selecting "
"Calculate in the toolbar.The task should be scheduled to start "
"%1 with a duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt "
"chart Views->Gantt .
xx"
#: about/aboutpage.cpp:274
#, kde-format
msgid "Next: Introduction"
msgstr "xxNext: Introductionxx"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: calligraplan.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "xx&Filexx"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: calligraplan.rc:9
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "xx&Editxx"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: calligraplan.rc:20 calligraplan_readonly.rc:4
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "xx&Viewxx"
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: calligraplan.rc:27
#, kde-format
msgid "&Project"
msgstr "xx&Projectxx"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: calligraplan.rc:35
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr "xx&Toolsxx"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: calligraplan.rc:40
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "xx&Settingsxx"
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: calligraplan.rc:43
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr "xx&Helpxx"
#. i18n: ectx: ToolBar (edit)
#: calligraplan.rc:47
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "xxEditxx"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrYear), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Hours per year"
msgstr "xxHours per yearxx"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrMonth), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Hours per month"
msgstr "xxHours per monthxx"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrWeek), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:17
#, kde-format
msgid "Hours per week"
msgstr "xxHours per weekxx"
#. i18n: ectx: label, entry (HoursPrDay), group (EstimateConversion)
#: calligraplansettings.kcfg:21
#, kde-format
msgid "Hours per day"
msgstr "xxHours per dayxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeek), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Generate working week"
msgstr "xxGenerate working weekxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:31
#, kde-format
msgid "Generate working week options"
msgstr "xxGenerate working week optionsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:34 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:45
#, kde-format
msgid "If none exists"
msgstr "xxIf none existsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:37 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:50
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "xxAlwaysxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidays), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:43
#, kde-format
msgid "Generate holidays"
msgstr "xxGenerate holidaysxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:47
#, kde-format
msgid "Generate holidays options"
msgstr "xxGenerate holidays optionsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "In base calendar"
msgstr "xxIn base calendarxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:53 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:86
#, kde-format
msgid "As sub-calendar"
msgstr "xxAs sub-calendarxx"
#. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: calligraplansettings.kcfg:56 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:91
#, kde-format
msgid "As separate calendar"
msgstr "xxAs separate calendarxx"
#. i18n: ectx: label, entry (Region), group (CalendarGeneration)
#: calligraplansettings.kcfg:62
#, kde-format
msgid "Holiday region"
msgstr "xxHoliday regionxx"
#. i18n: ectx: label, entry (Monday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Monday)
#: calligraplansettings.kcfg:68 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:255
#, kde-format
msgid "Monday:"
msgstr "xxMonday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (MondayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (TuesdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (WednesdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (ThursdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (FridayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SaturdayStart), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SundayStart), group (WorkingWeek)
#: calligraplansettings.kcfg:72 calligraplansettings.kcfg:85
#: calligraplansettings.kcfg:98 calligraplansettings.kcfg:111
#: calligraplansettings.kcfg:124 calligraplansettings.kcfg:137
#: calligraplansettings.kcfg:150
#, kde-format
msgid "Start of working day"
msgstr "xxStart of working dayxx"
#. i18n: ectx: label, entry (MondayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (TuesdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (WednesdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (ThursdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (FridayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SaturdayEnd), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: label, entry (SundayEnd), group (WorkingWeek)
#: calligraplansettings.kcfg:76 calligraplansettings.kcfg:89
#: calligraplansettings.kcfg:102 calligraplansettings.kcfg:115
#: calligraplansettings.kcfg:128 calligraplansettings.kcfg:141
#: calligraplansettings.kcfg:154
#, kde-format
msgid "End of working day"
msgstr "xxEnd of working dayxx"
#. i18n: ectx: label, entry (Tuesday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday)
#: calligraplansettings.kcfg:81 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:195
#, kde-format
msgid "Tuesday:"
msgstr "xxTuesday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Wednesday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday)
#: calligraplansettings.kcfg:94 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:205
#, kde-format
msgid "Wednesday:"
msgstr "xxWednesday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Thursday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday)
#: calligraplansettings.kcfg:107 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:215
#, kde-format
msgid "Thursday:"
msgstr "xxThursday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Friday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Friday)
#: calligraplansettings.kcfg:120 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:225
#, kde-format
msgid "Friday:"
msgstr "xxFriday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Saturday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday)
#: calligraplansettings.kcfg:133 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:235
#, kde-format
msgid "Saturday:"
msgstr "xxSaturday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Sunday), group (WorkingWeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday)
#: calligraplansettings.kcfg:146 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:245
#, kde-format
msgid "Sunday:"
msgstr "xxSunday:xx"
#. i18n: ectx: label, entry (Manager), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:161
#, kde-format
msgid "Name of project manager"
msgstr "xxName of project managerxx"
#. i18n: ectx: label, entry (UseSharedResources), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Use shared resources"
msgstr "xxUse shared resourcesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SharedResourcesFile), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:168
#, kde-format
msgid "File to contain shared resources"
msgstr "xxFile to contain shared resourcesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SharedProjectsPlace), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:171
#, kde-format
msgid "Directory that contains projects that share resources"
msgstr "xxDirectory that contains projects that share resourcesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ProjectDescription), group (Project settings)
#: calligraplansettings.kcfg:174
#, kde-format
msgid "Project description"
msgstr "xxProject descriptionxx"
#. i18n: ectx: label, entry (Leader), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:179
#, kde-format
msgid "Name of task responsible"
msgstr "xxName of task responsiblexx"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintType), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:182
#, kde-format
msgid "Scheduling constraint type"
msgstr "xxScheduling constraint typexx"
#. i18n: ectx: label, entry (StartTimeUsage), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:195
#, kde-format
msgid "Defines how start constraint time is used"
msgstr "xxDefines how start constraint time is usedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintStartTime), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:204
#, kde-format
msgid "Constraint start date and time"
msgstr "xxConstraint start date and timexx"
#. i18n: ectx: label, entry (EndTimeUsage), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:207
#, kde-format
msgid "Defines how end constraint time is used"
msgstr "xxDefines how end constraint time is usedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ConstraintEndTime), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:216
#, kde-format
msgid "Constraint end date and time"
msgstr "xxConstraint end date and timexx"
#. i18n: ectx: label, entry (EstimateType), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:220
#, kde-format
msgid "Type of estimate"
msgstr "xxType of estimatexx"
#. i18n: ectx: label, entry (Unit), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:228
#, kde-format
msgid "Estimate time unit"
msgstr "xxEstimate time unitxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpectedEstimate), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:242
#, kde-format
msgid "Expected estimate"
msgstr "xxExpected estimatexx"
#. i18n: ectx: label, entry (OptimisticRatio), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Optimistic estimate"
msgstr "xxOptimistic estimatexx"
#. i18n: ectx: label, entry (PessimisticRatio), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:250
#, kde-format
msgid "Pessimistic estimate"
msgstr "xxPessimistic estimatexx"
#. i18n: ectx: label, entry (Description), group (Task defaults)
#: calligraplansettings.kcfg:255
#, kde-format
msgid "Task description"
msgstr "xxTask descriptionxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:261
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr "xxGradientxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:263 config/kptcolorsconfigpanel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr "xxLinearxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:264 config/kptcolorsconfigpanel.cpp:34
#, kde-format
msgid "Flat"
msgstr "xxFlatxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColorsEnabled), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:269
#, kde-format
msgid "Enable summary task level colors"
msgstr "xxEnable summary task level colorsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskDefaultColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:273
#, kde-format
msgid "Summary task default color"
msgstr "xxSummary task default colorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_1), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:277
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 1"
msgstr "xxSummary task color, level 1xx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_2), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:281
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 2"
msgstr "xxSummary task color, level 2xx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_3), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:285
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 3"
msgstr "xxSummary task color, level 3xx"
#. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_4), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:289
#, kde-format
msgid "Summary task color, level 4"
msgstr "xxSummary task color, level 4xx"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskNormalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:293
#, kde-format
msgid "Task color in normal state"
msgstr "xxTask color in normal statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskCriticalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:297
#, kde-format
msgid "Task color in critical state"
msgstr "xxTask color in critical statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskFinishedColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:301
#, kde-format
msgid "Task color in finished state"
msgstr "xxTask color in finished statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskErrorColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:305
#, kde-format
msgid "Task color in error state"
msgstr "xxTask color in error statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneNormalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:309
#, kde-format
msgid "Milestone color in normal state"
msgstr "xxMilestone color in normal statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneCriticalColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:313
#, kde-format
msgid "Milestone color in critical state"
msgstr "xxMilestone color in critical statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneFinishedColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:317
#, kde-format
msgid "Milestone color in finished state"
msgstr "xxMilestone color in finished statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (MilestoneErrorColor), group (TaskColors)
#: calligraplansettings.kcfg:321
#, kde-format
msgid "Milestone color in error state"
msgstr "xxMilestone color in error statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (CheckForWorkPackages), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:328
#, kde-format
msgid "Automatically check for new work packages"
msgstr "xxAutomatically check for new work packagesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:331
#, kde-format
msgid "Directory where Plan retrieves work packages from project members"
msgstr "xxDirectory where Plan retrieves work packages from project membersxx"
#. i18n: ectx: label, entry (DeleteFile), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:334
#, kde-format
msgid "If set, Plan will delete the file after it has been read"
msgstr "xxIf set, Plan will delete the file after it has been readxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SaveFile), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:337
#, kde-format
msgid "If set, Plan will save the file after it has been read"
msgstr "xxIf set, Plan will save the file after it has been readxx"
#. i18n: ectx: label, entry (SaveUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:340
#, kde-format
msgid "Directory where Plan saves work packages when the package has been read"
msgstr ""
"xxDirectory where Plan saves work packages when the package has been readxx"
#. i18n: ectx: label, entry (PublishUrl), group (Work Package)
#: calligraplansettings.kcfg:343
#, kde-format
msgid "Directory where Plan publishes work packages"
msgstr "xxDirectory where Plan publishes work packagesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (MinimumDurationUnit), group (Miscellaneous)
#: calligraplansettings.kcfg:349
#, kde-format
msgid "The smallest duration unit allowed"
msgstr "xxThe smallest duration unit allowedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumDurationUnit), group (Miscellaneous)
#: calligraplansettings.kcfg:353
#, kde-format
msgid "The largest duration unit allowed"
msgstr "xxThe largest duration unit allowedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (DocumentationPath), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:360
#, kde-format
msgid "Path to the documentation"
msgstr "xxPath to the documentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ContextPath), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:364
#, kde-format
msgid "Path to the context help documentation"
msgstr "xxPath to the context help documentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ContextLanguage), group (Documentation)
#: calligraplansettings.kcfg:368
#, kde-format
msgid ""
"The context help documentation must have been translated to the language"
msgstr ""
"xxThe context help documentation must have been translated to the languagexx"
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalTaskModules), group (Task Modules)
#: calligraplansettings.kcfg:374
#, kde-format
msgid "Use the task modules from your private store"
msgstr "xxUse the task modules from your private storexx"
#. i18n: ectx: label, entry (TaskModulePaths), group (Task Modules)
#: calligraplansettings.kcfg:378
#, kde-format
msgid "List of paths to task modules"
msgstr "xxList of paths to task modulesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (ProjectTemplatePaths), group (Project Templates)
#: calligraplansettings.kcfg:384
#, kde-format
msgid "List of paths to project templates"
msgstr "xxList of paths to project templatesxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "xxProject Defaultsxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:48 kptview.cpp:673
#, kde-format
msgid "Work & Vacation"
msgstr "xxWork & Vacationxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Task Defaults"
msgstr "xxTask Defaultsxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Task Colors"
msgstr "xxTask Colorsxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Task Modules"
msgstr "xxTask Modulesxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "Work Package"
msgstr "xxWork Packagexx"
#: config/ConfigDialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr "xxDocumentationxx"
#: config/ConfigDialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Project Templates"
msgstr "xxProject Templatesxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Leader)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:40 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:33
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:65
#, kde-format
msgid ""
"The person responsible for this task.\n"
"\n"
"This is not limited to persons available in a resource group but can be "
"anyone. You can even directly access your address book with the Choose "
"button."
msgstr ""
"xxThe person responsible for this task.\n"
"\n"
"This is not limited to persons available in a resource group but can be "
"anyone. You can even directly access your address book with the Choose "
"button.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:43
#, kde-format
msgid "Documentation:"
msgstr "xxDocumentation:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextlabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:79
#, kde-format
msgid "Context help:"
msgstr "xxContext help:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
#: config/ConfigDocumentationPanel.ui:95
#, kde-format
msgid "Context language"
msgstr "xxContext languagexx"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:50
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The project manager of this project."
msgstr "xxThe project manager of this project.xx"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:53
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Check to enable shared resources"
msgstr "xxCheck to enable shared resourcesxx"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:56
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The file where shared resources are defined"
msgstr "xxThe file where shared resources are definedxx"
#: config/ConfigProjectPanel.cpp:59
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The directory where projects sharing the resources are placed"
msgstr "xxThe directory where projects sharing the resources are placedxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:33 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:25
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:42
#, kde-format
msgid "&Manager:"
msgstr "xx&Manager:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usrlabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:71
#, kde-format
msgid "Use shared resources:"
msgstr "xxUse shared resources:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, srflabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:85
#, kde-format
msgid "Shared resource file:"
msgstr "xxShared resource file:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resourceFileBrowseBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsPlaceBrowseBtn)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:97 config/ConfigProjectPanel.ui:122
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr "xxBrowse...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spplabel)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:110
#, kde-format
msgid "Shared projects:"
msgstr "xxShared projects:xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget)
#: config/ConfigProjectPanel.ui:149 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:481
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "xxDescriptionxx"
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.cpp:61
#, kde-format
msgid "Project Templates Path"
msgstr "xxProject Templates Pathxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertTemplatePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertModule)
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.ui:17 config/ConfigTaskModulesPanel.ui:37
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr "xxInsertxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTemplatePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeModule)
#: config/ConfigProjectTemplatesPanel.ui:41 config/ConfigTaskModulesPanel.ui:48
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#: config/ConfigTaskModulesPanel.cpp:61
#, kde-format
msgid "Task Modules Path"
msgstr "xxTask Modules Pathxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLocalTaskModules)
#: config/ConfigTaskModulesPanel.ui:17
#, kde-format
msgid "Use local task modules"
msgstr "xxUse local task modulesxx"
#: config/ConfigWorkVacationPanel.cpp:52
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "xxDefaultxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:22
#, kde-format
msgid "Working Hours"
msgstr "xxWorking Hoursxx"
#. i18n: info@whatsthis
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:28
#, kde-format
msgid ""
"
Values used for generating default calendars for "
"working weeks and holidays.
The Week calendar uses the values defined in Working week .
The Week calendar can be Always"
"span> generated or only generated If "
"none exists . The latter choice is the most common as you often have "
"calendars defined as part of templates or shared resources.
Holidays can be generated for your "
"region (default) or any region you choose. The holidays can be added into "
"the week calendar, as sub-calendar to the week calendar or as a separate "
"calendar.
If a week calendar is not generated, the holidays are put "
"into a separate calendar.
"
msgstr ""
"xxValues used for generating default calendars for "
"working weeks and holidays.
The Week calendar uses the values defined in Working week .
The Week calendar can be Always"
"span> generated or only generated If "
"none exists . The latter choice is the most common as you often have "
"calendars defined as part of templates or shared resources.
Holidays can be generated for your "
"region (default) or any region you choose. The holidays can be added into "
"the week calendar, as sub-calendar to the week calendar or as a separate "
"calendar.
If a week calendar is not generated, the holidays are put "
"into a separate calendar.
xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:31
#, kde-format
msgid "Calendar generation"
msgstr "xxCalendar generationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateWeek)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:37
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr "xxWeekxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateHolidays)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:73 kptmaindocument.cpp:1574
#: kptmaindocument.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Holidays"
msgstr "xxHolidaysxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:81
#, kde-format
msgid "In week calendar"
msgstr "xxIn week calendarxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:99
#, kde-format
msgid "Holida&y region:"
msgstr "xxHolida&y region:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:131
#, kde-format
msgid "Working week"
msgstr "xxWorking weekxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Monday)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:192 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:252
#, kde-format
msgid "Tick if working day"
msgstr "xxTick if working dayxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Friday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:202 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:212
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:222 config/ConfigWorkVacationPanel.ui:232
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:242
#, kde-format
msgid "Tick if working day"
msgstr "xxTick if working dayxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:266
#, kde-format
msgid "Estimate Conversions"
msgstr "xxEstimate Conversionsxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:273
#, kde-format
msgid ""
"These values are used if your estimate is not in hours.\n"
"Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days "
"effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is "
"scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent "
"on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task."
msgstr ""
"xxThese values are used if your estimate is not in hours.\n"
"Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days "
"effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is "
"scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent "
"on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task."
"xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:282
#, kde-format
msgid "Hours &per year:"
msgstr "xxHours &per year:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:311
#, kde-format
msgid "Hours per &month:"
msgstr "xxHours per &month:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:356
#, kde-format
msgid "Hours per wee&k:"
msgstr "xxHours per wee&k:xx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:385
#, kde-format
msgid ""
"These values are used when you estimate the effort needed to complete a task."
msgstr ""
"xxThese values are used when you estimate the effort needed to complete a "
"task.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: config/ConfigWorkVacationPanel.ui:388
#, kde-format
msgid "Hours per &day:"
msgstr "xxHours per &day:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:28
#, kde-format
msgid "Gradient:"
msgstr "xxGradient:xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:57
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Summary task"
msgstr "xxSummary taskxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:69
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Default:"
msgstr "xxDefault:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SummaryTaskLevelColorsEnabled)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:92
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Use level colors"
msgstr "xxUse level colorsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:110
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 1"
msgstr "xxLevel 1xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:139
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 2"
msgstr "xxLevel 2xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:168
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 3"
msgstr "xxLevel 3xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:197
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Level 4"
msgstr "xxLevel 4xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:231
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Task"
msgstr "xxTaskxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:243 config/kptcolorsconfigpanel.ui:385
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Normal:"
msgstr "xxNormal:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:275 config/kptcolorsconfigpanel.ui:417
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Critical:"
msgstr "xxCritical:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:307 config/kptcolorsconfigpanel.ui:449
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Finished:"
msgstr "xxFinished:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:339 config/kptcolorsconfigpanel.ui:481
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser"
msgid "Error:"
msgstr "xxError:xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: config/kptcolorsconfigpanel.ui:373
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Milestone"
msgstr "xxMilestonexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:36
#, kde-format
msgid "Responsible:"
msgstr "xxResponsible:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:72
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book"
msgstr "xxInsert a person from your address bookxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:75
#, kde-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "xxInsert a person from your address book.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:78
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr "xxChoose...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:96
#, kde-format
msgid "Scheduling constraint:"
msgstr "xxScheduling constraint:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:119
#, kde-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "xxAs Soon as Possiblexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:124
#, kde-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "xxAs Late as Possiblexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:129
#, kde-format
msgid "Must Start On"
msgstr "xxMust Start Onxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:134
#, kde-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "xxMust Finish Onxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:139
#, kde-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "xxStart Not Earlier Thanxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:144
#, kde-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "xxFinish Not Later Thanxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:149
#, kde-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "xxFixed Intervalxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:163
#, kde-format
msgid "Constraint Start time usage:"
msgstr "xxConstraint Start time usage:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:186 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:262
#, kde-format
msgid "Current date and time"
msgstr "xxCurrent date and timexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:191 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:267
#, kde-format
msgid "Current date, specified time"
msgstr "xxCurrent date, specified timexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:196 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:272
#, kde-format
msgid "Specified date and time"
msgstr "xxSpecified date and timexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:210
#, kde-format
msgid "Constraint start time:"
msgstr "xxConstraint start time:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:239
#, kde-format
msgid "Constraint End time usage:"
msgstr "xxConstraint End time usage:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:286
#, kde-format
msgid "Constraint end time:"
msgstr "xxConstraint end time:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:322
#, kde-format
msgid "Estimate type:"
msgstr "xxEstimate type:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:348
#, kde-format
msgid "Effort"
msgstr "xxEffortxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:353
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "xxDurationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:367
#, kde-format
msgid "Expected estimate:"
msgstr "xxExpected estimate:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:399
#, kde-format
msgid "Optimistic estimate:"
msgstr "xxOptimistic estimate:xx"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OptimisticRatio)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PessimisticRatio)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:415 config/kptconfigtaskpanelbase.ui:450
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "xx%xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: config/kptconfigtaskpanelbase.ui:434
#, kde-format
msgid "Pessimistic estimate:"
msgstr "xxPessimistic estimate:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:17
#, kde-format
msgid "Retrieve"
msgstr "xxRetrievexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckForWorkPackages)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:23
#, kde-format
msgid "Check for work packages"
msgstr "xxCheck for work packagesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:32
#, kde-format
msgid "Retrieve:"
msgstr "xxRetrieve:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:47
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "xxArchivexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DeleteFile)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:53
#, kde-format
msgid "Delete file after it has been retrieved"
msgstr "xxDelete file after it has been retrievedxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_SaveFile)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:60
#, kde-format
msgid "Archive file after it has been retrieved"
msgstr "xxArchive file after it has been retrievedxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:69
#, kde-format
msgid "Archive:"
msgstr "xxArchive:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_publishGroup)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:84
#, kde-format
msgid "Publish"
msgstr "xxPublishxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config/kptworkpackageconfigpanel.ui:92
#, kde-format
msgid "Publish:"
msgstr "xxPublish:xx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"This document has no syntax version.\n"
"Opening it in Plan may lose information."
msgstr ""
"xxThis document has no syntax version.\n"
"Opening it in Plan may lose information.xx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:71 KPlatoXmlLoader.cpp:83 KPlatoXmlLoader.cpp:125
#: kptmaindocument.cpp:359 kptmaindocument.cpp:646
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "xxContinuexx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:71
#, kde-format
msgid "File-Format Error"
msgstr "xxFile-Format Errorxx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPlato than Plan can "
"load.\n"
"Syntax version: %1\n"
"Opening it in this version of Plan may lose some information."
msgstr ""
"xxThis document was created with a newer version of KPlato than Plan can "
"load.\n"
"Syntax version: %1\n"
"Opening it in this version of Plan may lose some information.xx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:83 KPlatoXmlLoader.cpp:125 kptmaindocument.cpp:359
#: kptmaindocument.cpp:646
#, kde-format
msgid "File-Format Mismatch"
msgstr "xxFile-Format Mismatchxx"
#: KPlatoXmlLoader.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPlatoWork (syntax "
"version: %1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information."
msgstr ""
"xxThis document was created with a newer version of KPlatoWork (syntax "
"version: %1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information.xx"
#: kptaboutdata.h:37
#, kde-format
msgctxt "application name"
msgid "Plan"
msgstr "xxPlanxx"
#: kptaboutdata.h:39
#, kde-format
msgid "Project Planning and Management Tool"
msgstr "xxProject Planning and Management Toolxx"
#: kptaboutdata.h:41
#, kde-format
msgid "Copyright 1998-%1, The Plan Team"
msgstr "xxCopyright 1998-%1, The Plan Teamxx"
#: kptaboutdata.h:45
#, kde-format
msgid "Dag Andersen"
msgstr "xxDag Andersenxx"
#: kptaboutdata.h:46
#, kde-format
msgid "Thomas Zander"
msgstr "xxThomas Zanderxx"
#: kptaboutdata.h:47
#, kde-format
msgid "Bo Thorsen"
msgstr "xxBo Thorsenxx"
#: kptaboutdata.h:48
#, kde-format
msgid "Raphael Langerhorst"
msgstr "xxRaphael Langerhorstxx"
#. i18n translator strings
#: kptaboutdata.h:51
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "xxYour namesxx"
#: kptaboutdata.h:52
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxYour emailsxx"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Network = task dependency network"
msgid "Network Scheduler"
msgstr "xxNetwork Schedulerxx"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:36
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Built-in network (PERT) based scheduler"
msgstr "xxBuilt-in network (PERT) based schedulerxx"
#: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:45
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Network (PERT) Scheduler The network scheduler generally "
"schedules tasks according to their dependencies. When a task is scheduled it "
"is scheduled in full, booking the allocated resources if available. If "
"overbooking is not allowed, subsequent tasks that requests the same resource "
"will be scheduled later in time. Tasks with time constraints "
"will be scheduled first to minimize the problem with resource conflicts"
"para>This scheduler does not handle resource conflicts well.You can try a different scheduler if available. You may also change "
"resource allocations or add dummy dependencies to avoid the conflicts."
"note> "
msgstr ""
"xxNetwork (PERT) Scheduler The network scheduler "
"generally schedules tasks according to their dependencies. When a task is "
"scheduled it is scheduled in full, booking the allocated resources if "
"available. If overbooking is not allowed, subsequent tasks that requests the "
"same resource will be scheduled later in time. Tasks with time "
"constraints will be scheduled first to minimize the problem with resource "
"conflicts This scheduler does not handle resource "
"conflicts well. You can try a different scheduler if available. You may "
"also change resource allocations or add dummy dependencies to avoid the "
"conflicts. xx"
#: kptinsertfiledlg.cpp:34
#, kde-format
msgid "Insert File"
msgstr "xxInsert Filexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: kptinsertfilepanel.ui:40
#, kde-format
msgid "Current node:"
msgstr "xxCurrent node:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_useProject)
#: kptinsertfilepanel.ui:68
#, kde-format
msgid "Insert on top level"
msgstr "xxInsert on top levelxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isParent)
#: kptinsertfilepanel.ui:75
#, kde-format
msgid "Insert as children to current node"
msgstr "xxInsert as children to current nodexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isAfter)
#: kptinsertfilepanel.ui:82
#, kde-format
msgid "Insert after current node"
msgstr "xxInsert after current nodexx"
#: kptloadsharedprojectsdialog.cpp:40
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Load Resource Assignments"
msgstr "xxLoad Resource Assignmentsxx"
#: kptmaindocument.cpp:311 kptmaindocument.cpp:616
#, kde-format
msgid "Invalid document. No mimetype specified."
msgstr "xxInvalid document. No mimetype specified.xx"
#: kptmaindocument.cpp:350
#, kde-format
msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan, got %1"
msgstr ""
"xxInvalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan, got %1xx"
#: kptmaindocument.cpp:357
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of Plan (syntax version: %1)\n"
"Opening it in this version of Plan will lose some information."
msgstr ""
"xxThis document was created with a newer version of Plan (syntax version: "
"%1)\n"
"Opening it in this version of Plan will lose some information.xx"
#: kptmaindocument.cpp:504
#, kde-format
msgid "Could not create the workpackage file for saving: %1"
msgstr "xxCould not create the workpackage file for saving: %1xx"
#: kptmaindocument.cpp:512
#, kde-format
msgid "Not able to write '%1'. Partition full?"
msgstr "xxNot able to write '%1'. Partition full?xx"
#: kptmaindocument.cpp:539
#, kde-format
msgid "Saving..."
msgstr "xxSaving...xx"
#: kptmaindocument.cpp:633
#, kde-format
msgid ""
"Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan.work, got %1"
msgstr ""
"xxInvalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan.work, got "
"%1xx"
#: kptmaindocument.cpp:644
#, kde-format
msgid ""
"This document was created with a newer version of PlanWork (syntax version: "
"%1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information."
msgstr ""
"xxThis document was created with a newer version of PlanWork (syntax "
"version: %1)\n"
"Opening it in this version of PlanWork will lose some information.xx"
#: kptmaindocument.cpp:1040 kptmaindocument.cpp:1076 kptmaindocument.cpp:1209
#, kde-format
msgid "Internal error, failed to insert file."
msgstr "xxInternal error, failed to insert file.xx"
#: kptmaindocument.cpp:1238
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert project"
msgstr "xxInsert projectxx"
#: kptmaindocument.cpp:1311
#, kde-format
msgid "Group: %1"
msgstr "xxGroup: %1xx"
#: kptmaindocument.cpp:1317
#, kde-format
msgid "Resource: %1"
msgstr "xxResource: %1xx"
#: kptmaindocument.cpp:1322
#, kde-format
msgid "Calendar: %1"
msgstr "xxCalendar: %1xx"
#: kptmaindocument.cpp:1327
#, kde-format
msgid ""
"Shared resources has been removed from the shared resources file.\n"
"Select how they shall be treated in this project."
msgstr ""
"xxShared resources has been removed from the shared resources file.\n"
"Select how they shall be treated in this project.xx"
#: kptmaindocument.cpp:1330
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Shared resources"
msgstr "xxShared resourcesxx"
#: kptmaindocument.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Convert"
msgstr "xxConvertxx"
#: kptmaindocument.cpp:1333
#, kde-format
msgid "Keep"
msgstr "xxKeepxx"
#: kptmaindocument.cpp:1544
#, kde-format
msgctxt "Base calendar name"
msgid "Base"
msgstr "xxBasexx"
#: kptschedulesdocker.cpp:39
#, kde-format
msgid "Schedule Selector"
msgstr "xxSchedule Selectorxx"
#: kptview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Create Project Template..."
msgstr "xxCreate Project Template...xx"
#: kptview.cpp:205
#, kde-format
msgid "Create New Project..."
msgstr "xxCreate New Project...xx"
#: kptview.cpp:217
#, kde-format
msgid "Show Selector"
msgstr "xxShow Selectorxx"
#: kptview.cpp:224 kptview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "xxEdit...xx"
#: kptview.cpp:228
#, kde-format
msgid "Define Estimate Conversions..."
msgstr "xxDefine Estimate Conversions...xx"
#: kptview.cpp:232
#, kde-format
msgid "Define WBS Pattern..."
msgstr "xxDefine WBS Pattern...xx"
#: kptview.cpp:236
#, kde-format
msgid "Define Currency..."
msgstr "xxDefine Currency...xx"
#: kptview.cpp:240
#, kde-format
msgid "Edit Description..."
msgstr "xxEdit Description...xx"
#: kptview.cpp:245
#, kde-format
msgid "Insert Project File..."
msgstr "xxInsert Project File...xx"
#: kptview.cpp:249
#, kde-format
msgid "Load Shared Projects..."
msgstr "xxLoad Shared Projects...xx"
#: kptview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Open Report Definition File..."
msgstr "xxOpen Report Definition File...xx"
#: kptview.cpp:260
#, kde-format
msgid "Introduction to Plan"
msgstr "xxIntroduction to Planxx"
#: kptview.cpp:268
#, kde-format
msgid "Progress..."
msgstr "xxProgress...xx"
#: kptview.cpp:271
#, kde-format
msgid "Delete Task"
msgstr "xxDelete Taskxx"
#: kptview.cpp:274
#, kde-format
msgid "Description..."
msgstr "xxDescription...xx"
#: kptview.cpp:277
#, kde-format
msgid "Documents..."
msgstr "xxDocuments...xx"
#: kptview.cpp:280
#, kde-format
msgid "Indent Task"
msgstr "xxIndent Taskxx"
#: kptview.cpp:283
#, kde-format
msgid "Unindent Task"
msgstr "xxUnindent Taskxx"
#: kptview.cpp:286
#, kde-format
msgid "Move Task Up"
msgstr "xxMove Task Upxx"
#: kptview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Move Task Down"
msgstr "xxMove Task Downxx"
#: kptview.cpp:293
#, kde-format
msgid "Edit Resource..."
msgstr "xxEdit Resource...xx"
#: kptview.cpp:297
#, kde-format
msgid "Edit Dependency..."
msgstr "xxEdit Dependency...xx"
#: kptview.cpp:300
#, kde-format
msgid "Delete Dependency"
msgstr "xxDelete Dependencyxx"
#: kptview.cpp:310
#, kde-format
msgid "Work Packages..."
msgstr "xxWork Packages...xx"
#: kptview.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Work packages available"
msgstr "xxWork packages availablexx"
#: kptview.cpp:402
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"This action cannot be undone. Create a new Project "
"from the current project with new project- and task identities.Resource- and calendar identities are not changed. All scheduling "
"information is removed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"xxThis action cannot be undone. Create a new Project "
"from the current project with new project- and task identities.Resource- and calendar identities are not changed. All scheduling "
"information is removed. Do you want to continue?xx"
#: kptview.cpp:531
#, kde-format
msgid "Edit task scheduling constraints"
msgstr "xxEdit task scheduling constraintsxx"
#: kptview.cpp:531
#, kde-format
msgid "Task Constraints"
msgstr "xxTask Constraintsxx"
#: kptview.cpp:541
#, kde-format
msgid "Edit task cost"
msgstr "xxEdit task costxx"
#: kptview.cpp:541
#, kde-format
msgid "Task Cost"
msgstr "xxTask Costxx"
#: kptview.cpp:588
#, kde-format
msgid "Generate reports"
msgstr "xxGenerate reportsxx"
#: kptview.cpp:594 kptview.cpp:3254
#, kde-format
msgid "Task Status Report"
msgstr "xxTask Status Reportxx"
#: kptview.cpp:674
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit working- and vacation days for resources"
msgstr "xxEdit working- and vacation days for resourcesxx"
#: kptview.cpp:676
#, kde-format
msgid "Cost Breakdown Structure"
msgstr "xxCost Breakdown Structurexx"
#: kptview.cpp:677
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit cost breakdown structure."
msgstr "xxEdit cost breakdown structure.xx"
#: kptview.cpp:679
#, kde-format
msgid "Resource Breakdown Structure"
msgstr "xxResource Breakdown Structurexx"
#: kptview.cpp:680
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit resource breakdown structure"
msgstr "xxEdit resource breakdown structurexx"
#: kptview.cpp:682
#, kde-format
msgid "Resources"
msgstr "xxResourcesxx"
#: kptview.cpp:683
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit resources"
msgstr "xxEdit resourcesxx"
#: kptview.cpp:685
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "xxTasksxx"
#: kptview.cpp:686
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit work breakdown structure"
msgstr "xxEdit work breakdown structurexx"
#: kptview.cpp:688
#, kde-format
msgid "Dependencies (Graphic)"
msgstr "xxDependencies (Graphic)xx"
#: kptview.cpp:689 kptview.cpp:692
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Edit task dependencies"
msgstr "xxEdit task dependenciesxx"
#: kptview.cpp:691
#, kde-format
msgid "Dependencies (List)"
msgstr "xxDependencies (List)xx"
#: kptview.cpp:695 kptview.cpp:697
#, kde-format
msgid "Schedules"
msgstr "xxSchedulesxx"
#: kptview.cpp:698
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculate and analyze project schedules"
msgstr "xxCalculate and analyze project schedulesxx"
#: kptview.cpp:700 kptviewlistdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Project Performance Chart"
msgstr "xxProject Performance Chartxx"
#: kptview.cpp:701
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View project status information"
msgstr "xxView project status informationxx"
#: kptview.cpp:703 kptviewlistdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Task Status"
msgstr "xxTask Statusxx"
#: kptview.cpp:704
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task progress information"
msgstr "xxView task progress informationxx"
#: kptview.cpp:706
#, kde-format
msgid "Task Execution"
msgstr "xxTask Executionxx"
#: kptview.cpp:707
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task execution information"
msgstr "xxView task execution informationxx"
#: kptview.cpp:709 kptviewlistdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Work Package View"
msgstr "xxWork Package Viewxx"
#: kptview.cpp:710
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View task work package information"
msgstr "xxView task work package informationxx"
#: kptview.cpp:712
#, kde-format
msgid "Gantt"
msgstr "xxGanttxx"
#: kptview.cpp:713
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View Gantt chart"
msgstr "xxView Gantt chartxx"
#: kptview.cpp:715
#, kde-format
msgid "Milestone Gantt"
msgstr "xxMilestone Ganttxx"
#: kptview.cpp:716
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View milestone Gantt chart"
msgstr "xxView milestone Gantt chartxx"
#: kptview.cpp:718 kptviewlistdialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Resource Assignments"
msgstr "xxResource Assignmentsxx"
#: kptview.cpp:719
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View resource assignments in a table"
msgstr "xxView resource assignments in a tablexx"
#: kptview.cpp:721 kptviewlistdialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Resource Assignments (Gantt)"
msgstr "xxResource Assignments (Gantt)xx"
#: kptview.cpp:722
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View resource assignments in Gantt chart"
msgstr "xxView resource assignments in Gantt chartxx"
#: kptview.cpp:724 kptviewlistdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Cost Breakdown"
msgstr "xxCost Breakdownxx"
#: kptview.cpp:725
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View planned and actual cost"
msgstr "xxView planned and actual costxx"
#: kptview.cpp:727 kptviewlistdialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "Tasks Performance Chart"
msgstr "xxTasks Performance Chartxx"
#: kptview.cpp:728
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View tasks performance status information"
msgstr "xxView tasks performance status informationxx"
#: kptview.cpp:730
#, kde-format
msgid "Reports Generator"
msgstr "xxReports Generatorxx"
#: kptview.cpp:731
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Generate reports"
msgstr "xxGenerate reportsxx"
#: kptview.cpp:733 kptview.cpp:3251 kptviewlistdialog.cpp:125
#: kptviewlistdialog.cpp:570
#, kde-format, kde-kuit-format
msgid "Report"
msgstr "xxReportxx"
#: kptview.cpp:734
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View report"
msgstr "xxView reportxx"
#: kptview.cpp:745
#, kde-format
msgid "Editors"
msgstr "xxEditorsxx"
#: kptview.cpp:747
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr "xxViewsxx"
#: kptview.cpp:749
#, kde-format
msgctxt "Project execution views"
msgid "Execution"
msgstr "xxExecutionxx"
#: kptview.cpp:751
#, kde-format
msgid "Reports"
msgstr "xxReportsxx"
#: kptview.cpp:1752
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) @info:status 1=schedule name"
msgid "Calculate %1"
msgstr "xxCalculate %1xx"
#: kptview.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Cannot baseline. The project is already baselined."
msgstr "xxCannot baseline. The project is already baselined.xx"
#: kptview.cpp:1776
#, kde-format
msgid "This schedule is baselined. Do you want to remove the baseline?"
msgstr "xxThis schedule is baselined. Do you want to remove the baseline?xx"
#: kptview.cpp:1780
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset baseline %1"
msgstr "xxReset baseline %1xx"
#: kptview.cpp:1783 kptview.cpp:1787
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Baseline %1"
msgstr "xxBaseline %1xx"
#: kptview.cpp:1798
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add schedule %1"
msgstr "xxAdd schedule %1xx"
#: kptview.cpp:1807
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete schedule %1"
msgstr "xxDelete schedule %1xx"
#: kptview.cpp:1816
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move schedule %1"
msgstr "xxMove schedule %1xx"
#: kptview.cpp:1879
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add milestone"
msgstr "xxAdd milestonexx"
#: kptview.cpp:1903
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add sub-milestone"
msgstr "xxAdd sub-milestonexx"
#: kptview.cpp:2291
#, kde-format
msgid ""
"A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the "
"schedule."
msgstr ""
"xxA task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the "
"schedule.xx"
#: kptview.cpp:2299 kptview.cpp:2303 kptview.cpp:2319 kptview.cpp:2343
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete task"
msgid_plural "Delete tasks"
msgstr[0] "xxDelete tasksxx"
#: kptview.cpp:2338
#, kde-format
msgid "This task has been scheduled. This will invalidate the schedule."
msgstr "xxThis task has been scheduled. This will invalidate the schedule.xx"
#: kptview.cpp:2362
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Indent task"
msgstr "xxIndent taskxx"
#: kptview.cpp:2376
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unindent task"
msgstr "xxUnindent taskxx"
#: kptview.cpp:2398
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move task up"
msgstr "xxMove task upxx"
#: kptview.cpp:2419
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move task down"
msgstr "xxMove task downxx"
#: kptview.cpp:2455
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add task dependency"
msgstr "xxAdd task dependencyxx"
#: kptview.cpp:2516
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete task dependency"
msgstr "xxDelete task dependencyxx"
#: kptview.cpp:2553 kptview.cpp:2596
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete resource"
msgid_plural "Delete resources"
msgstr[0] "xxDelete resourcesxx"
#: kptview.cpp:2558 kptview.cpp:2626
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete resourcegroup"
msgid_plural "Delete resourcegroups"
msgstr[0] "xxDelete resourcegroupsxx"
#: kptview.cpp:2567
#, kde-format
msgid ""
"A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the "
"schedule."
msgstr ""
"xxA resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate "
"the schedule.xx"
#: kptview.cpp:2784
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file:%1 "
msgstr "xxCannot open file:%1 xx"
#: kptview.cpp:2899
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify name"
msgstr "xxModify namexx"
#: kptview.cpp:2901
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify task name"
msgstr "xxModify task namexx"
#: kptview.cpp:2902
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify milestone name"
msgstr "xxModify milestone namexx"
#: kptview.cpp:2903
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify summarytask name"
msgstr "xxModify summarytask namexx"
#: kptview.cpp:2904
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify project name"
msgstr "xxModify project namexx"
#: kptview.cpp:2996
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Not scheduled"
msgstr "xxNot scheduledxx"
#: kptview.cpp:3038
#, kde-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "xxFailed to open temporary filexx"
#: kptview.cpp:3044
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save to temporary file: %1 "
msgstr "xxFailed to save to temporary file: %1 xx"
#: kptview.cpp:3052
#, kde-format
msgid "Work Package: %1"
msgstr "xxWork Package: %1xx"
#: kptview.cpp:3053
#, kde-format
msgctxt "1=project name, 2=task name"
msgid ""
"%1\n"
"%2"
msgstr ""
"xx%1\n"
"%2xx"
#: kptview.cpp:3083
#, kde-format
msgid "Failed to open work package file"
msgstr "xxFailed to open work package filexx"
#: kptview.cpp:3090
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save to temporary file:%1 "
msgstr "xxFailed to save to temporary file:%1 xx"
#: kptview.cpp:3099
#, kde-format
msgid "Work Package for project: %1"
msgstr "xxWork Package for project: %1xx"
#: kptview.cpp:3252
#, kde-format
msgctxt "Project manager"
msgid "Manager:"
msgstr "xxManager:xx"
#: kptview.cpp:3253
#, kde-format
msgid "Project:"
msgstr "xxProject:xx"
#: kptview.cpp:3255
#, kde-format
msgctxt "As in: Page 1 of 2"
msgid "of"
msgstr "xxofxx"
#: kptview.cpp:3256
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr "xxPagexx"
#: kptview.cpp:3257
#, kde-format
msgctxt "Task name"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: kptview.cpp:3258
#, kde-format
msgctxt "Task completion"
msgid "Completion (%)"
msgstr "xxCompletion (%)xx"
#: kptviewlist.cpp:349
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"View Selector This is the list of views and editors."
"para>You can configure the list by using the context menu:"
"- Rename categories or views
- Configure. Move, remove, "
"rename or edit tool tip for categories or views
- Insert "
"categories and views
More... "
msgstr ""
"xxView Selector This is the list of views and editors."
"para>You can configure the list by using the context menu:"
"- Rename categories or views
- Configure. Move, remove, "
"rename or edit tool tip for categories or views
- Insert "
"categories and views
More... xx"
#: kptviewlist.cpp:371
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Schedule selector Selects the schedule to be used when "
"displaying schedule dependent data.Unscheduled tasks are only "
"shown in editors. More... "
msgstr ""
"xxSchedule selector Selects the schedule to be used when "
"displaying schedule dependent data.Unscheduled tasks are only "
"shown in editors. More... xx"
#: kptviewlist.cpp:604
#, kde-format
msgid "Removing this category will also remove all its views."
msgstr "xxRemoving this category will also remove all its views.xx"
#: kptviewlist.cpp:738
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu rename view"
msgid "Rename"
msgstr "xxRenamexx"
#: kptviewlist.cpp:742
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu configure view"
msgid "Configure..."
msgstr "xxConfigure...xx"
#: kptviewlist.cpp:746
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu remove view"
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#: kptviewlist.cpp:755
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu rename view category"
msgid "Rename"
msgstr "xxRenamexx"
#: kptviewlist.cpp:759
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu configure view category"
msgid "Configure..."
msgstr "xxConfigure...xx"
#: kptviewlist.cpp:763
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu Remove view category"
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#: kptviewlist.cpp:772
#, kde-kuit-format
msgctxt "@action:inmenu Insert View"
msgid "Insert..."
msgstr "xxInsert...xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:20 kptviewlisteditview.ui:20
#, kde-format
msgid "The category of the view"
msgstr "xxThe category of the viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:23 kptviewlisteditview.ui:23
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr "xxCategory:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:52 kptviewlisteditview.ui:55
#, kde-format
msgid "The view is placed after this view"
msgstr "xxThe view is placed after this viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:55 kptviewlisteditcategory.ui:23
#: kptviewlisteditview.ui:58
#, kde-format
msgid "After"
msgstr "xxAfterxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewtypeLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:75
#, kde-format
msgid "The type of view"
msgstr "xxThe type of viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewtypeLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:78
#, kde-format
msgid "View type:"
msgstr "xxView type:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewnameLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:95 kptviewlisteditview.ui:78
#, kde-format
msgid "The name of the view"
msgstr "xxThe name of the viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewnameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:98 kptviewlisteditcategory.ui:46
#: kptviewlisteditview.ui:81
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "xxName:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:111 kptviewlisteditview.ui:94
#, kde-format
msgid "The views description"
msgstr "xxThe views descriptionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlistaddview.ui:114 kptviewlisteditcategory.ui:62
#: kptviewlisteditview.ui:97
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "xxDescription:xx"
#: kptviewlistdialog.cpp:42
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add View"
msgstr "xxAdd Viewxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Resource Group Editor"
msgstr "xxResource Group Editorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Resource Editor"
msgstr "xxResource Editorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Task Editor"
msgstr "xxTask Editorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Work & Vacation Editor"
msgstr "xxWork & Vacation Editorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Accounts Editor"
msgstr "xxAccounts Editorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Dependency Editor (Graphic)"
msgstr "xxDependency Editor (Graphic)xx"
#: kptviewlistdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Dependency Editor (List)"
msgstr "xxDependency Editor (List)xx"
#: kptviewlistdialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Schedule Handler"
msgstr "xxSchedule Handlerxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Task View"
msgstr "xxTask Viewxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Gantt View"
msgstr "xxGantt Viewxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "Milestone Gantt View"
msgstr "xxMilestone Gantt Viewxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Reports generator"
msgstr "xxReports generatorxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:151
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The category of the view The view is placed under this "
"category in the view selector. You can edit the category name to create "
"a new category."
msgstr ""
"xxThe category of the view The view is placed under this "
"category in the view selector. You can edit the category name to create "
"a new category.xx"
#: kptviewlistdialog.cpp:203 kptviewlistdialog.cpp:418
#: kptviewlistdialog.cpp:509 kptviewlistdialog.cpp:637
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr "xxTopxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:312
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure View"
msgstr "xxConfigure Viewxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:368
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The category of the view The view is placed under this "
"category in the view selector. Selecting a different category will move "
"the view to the new category. You can edit the category name to create a "
"new category."
msgstr ""
"xxThe category of the view The view is placed under this "
"category in the view selector. Selecting a different category will move "
"the view to the new category. You can edit the category name to create a "
"new category.xx"
#: kptviewlistdialog.cpp:437
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Category"
msgstr "xxConfigure Categoryxx"
#: kptviewlistdialog.cpp:528
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Report"
msgstr "xxAdd Reportxx"
#: kptviewlistdocker.cpp:68 kptviewlistdocker.cpp:74
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Selector [modified]"
msgstr "xxView Selector [modified]xx"
#: kptviewlistdocker.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Selector"
msgstr "xxView Selectorxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:22
#, kde-format
msgid "Words"
msgstr "xxWordsxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:27
#, kde-format
msgid "Sentences"
msgstr "xxSentencesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:32
#, kde-format
msgid "Syllables"
msgstr "xxSyllablesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:37
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr "xxLinesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:42
#, kde-format
msgid "Characters incl. spaces"
msgstr "xxCharacters incl. spacesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:47
#, kde-format
msgid "Characters without spaces"
msgstr "xxCharacters without spacesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics)
#: kptviewlistdocker.ui:52
#, kde-format
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "xxFlesch reading easexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, count)
#: kptviewlistdocker.ui:63
#, kde-format
msgid "0"
msgstr "xx0xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh)
#: kptviewlistdocker.ui:73
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "xx...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes)
#: kptviewlistdocker.ui:84
#, kde-format
msgid "Include text from foot- and endnotes"
msgstr "xxInclude text from foot- and endnotesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRefresh)
#: kptviewlistdocker.ui:91
#, kde-format
msgid "Automatically refresh data"
msgstr "xxAutomatically refresh dataxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:20
#, kde-format
msgid "The category is placed after this category"
msgstr "xxThe category is placed after this categoryxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:43
#, kde-format
msgid "The name of the category"
msgstr "xxThe name of the categoryxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel)
#: kptviewlisteditcategory.ui:59
#, kde-format
msgid "The description of the category"
msgstr "xxThe description of the categoryxx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Create a new project Creates a new project with default "
"values defined in Settings . Opens the "
"project dialog so you can define project specific "
"properties like Project Name , Target Start"
"resource> and - End times. More..."
"link> "
msgstr ""
"xxCreate a new project Creates a new project with "
"default values defined in Settings . Opens the "
"project dialog so you can define project specific "
"properties like Project Name , Target Start"
"resource> and - End times. More..."
"link> xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:139
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Shared resources Create a shared resources file.This enables you to only create your resources once, you just refer to your "
"resources file when you create a new project. These resources can then "
"be shared between projects to avoid overbooking resources across projects."
" Shared resources must be defined in a separate file. More... "
msgstr ""
"xxShared resources Create a shared resources file.This enables you to only create your resources once, you just refer to your "
"resources file when you create a new project. These resources can then "
"be shared between projects to avoid overbooking resources across projects."
" Shared resources must be defined in a separate file. More... xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:152
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Recent Projects A list of the 10 most recent project "
"files opened. This enables you to quickly open projects you "
"have worked on recently. "
msgstr ""
"xxRecent Projects A list of the 10 most recent project "
"files opened. This enables you to quickly open projects you "
"have worked on recently. xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:161
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Introduction to Plan These "
"introductory pages gives you hints and tips on what you can use "
"Plan for, and how to use it. "
msgstr ""
"xxIntroduction to Plan These "
"introductory pages gives you hints and tips on what you can use "
"Plan for, and how to use it. xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:169
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Context help Help is available many places using "
-#| "What's This . It is activated using the menu "
-#| "entry Help->What's this? or the keyboard shortcut "
-#| "Shift+F1 . In dialogs it is available via "
-#| "the ? in the dialog title bar. If you "
-#| "see More... in the text, pressing it will display "
-#| "more information from online resources in your browser. "
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Context help Help is available many places using "
"What's This . It is activated using the menu entry "
"Help->What's this? or the keyboard shortcut "
"Shift+F1 . In dialogs it is available via "
"the ? in the dialog title bar. If you see "
" More... in the text, pressing it will display more "
"information from the documentation. "
msgstr ""
"xxContext help Help is available many places using "
"What's This . It is activated using the menu entry "
"Help->What's this? or the keyboard shortcut "
"Shift+F1 . In dialogs it is available via "
"the ? in the dialog title bar. If you see "
" More... in the text, pressing it will display more "
-"information from online resources in your browser. xx"
+"information from the documentation. xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:187
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Project Templates Select a template to create a new "
"project based on the selected template. Plan searches for "
"templates in the places you can define in the settings dialog: "
"Settings->Configure Plan . You can create "
"new templates from a project using the File->Create Project "
"Template menu entry. More... "
msgstr ""
"xxProject Templates Select a template to create a new "
"project based on the selected template. Plan searches for "
"templates in the places you can define in the settings dialog: "
"Settings->Configure Plan . You can create "
"new templates from a project using the File->Create Project "
"Template menu entry. More... xx"
#: welcome/WelcomeView.cpp:321
#, kde-format
msgid "Open Document"
msgstr "xxOpen Documentxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProjectBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:37
#, kde-format
msgid "New project"
msgstr "xxNew projectxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: welcome/WelcomeView.ui:63
#, kde-format
msgid ""
" Template projects:
"
msgstr ""
"xx Template projects:
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createResourceFileBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:107
#, kde-format
msgid "Create Shared Resources"
msgstr "xxCreate Shared Resourcesxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, openProjectBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:152
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
" Open Project "
"p>
Displays a file dialog enabling you to open an existing project.
"
"body>"
msgstr ""
"xx Open Project"
"span>
Displays a file dialog enabling you to open an existing project."
"
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openProjectBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:155
#, kde-format
msgid "Open Project..."
msgstr "xxOpen Project...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: welcome/WelcomeView.ui:181
#, kde-format
msgid ""
" Recent projects:
"
msgstr ""
"xx Recent projects:
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introductionBtn)
#: welcome/WelcomeView.ui:236
#, kde-format
msgid "Introduction"
msgstr "xxIntroductionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextHelp)
#: welcome/WelcomeView.ui:275
#, kde-format
msgid ""
"
Context Help "
"p>
Many functions has help and hints that can be displayed with What's this .
Activate it by "
"selecting Help->What's this or "
"Shift+F1 .
Try it on this "
"text!
"
msgstr ""
"xxContext Help"
"span>
Many functions has help and hints that can be displayed with "
"What's this .
Activate it by "
"selecting Help->What's this or "
"Shift+F1 .
Try it on this "
"text!
xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#: welcome/WelcomeView.ui:311
#, kde-format
msgid "https://userbase.kde.org/Plan"
msgstr "xxhttps://userbase.kde.org/Planxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: welcome/WelcomeView.ui:314
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"Plan user "
"documentation "
msgstr ""
"xxPlan user "
"documentation xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: welcome/WelcomeView.ui:327
#, kde-format
msgid "https://forum.kde.org/viewforum.php?f=203"
msgstr "xxhttps://forum.kde.org/viewforum.php?f=203xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: welcome/WelcomeView.ui:330
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"Community forum "
msgstr ""
"xxCommunity forum xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#: welcome/WelcomeView.ui:343
#, kde-format
msgid "https://calligra.org"
msgstr "xxhttps://calligra.orgxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: welcome/WelcomeView.ui:346
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Calligra "
msgstr "xxCalligra xx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma-discover.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma-discover.po (revision 1563031)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma-discover.po (revision 1563032)
@@ -1,798 +1,797 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the discover package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-discover\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
"Last-Translator: transxx.py program \n"
"Language-Team: KDE Test Language \n"
"Language: x-test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: discover/DiscoverObject.cpp:175
#, kde-format
msgid "No application back-ends found, please report to your distribution."
msgstr ""
"xxNo application back-ends found, please report to your distribution.xx"
#: discover/DiscoverObject.cpp:246
#, kde-format
msgid "Could not find category '%1'"
msgstr "xxCould not find category '%1'xx"
#: discover/DiscoverObject.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Cannot interact with flatpak resources without the flatpak backend %1. "
"Please install it first."
msgstr ""
"xxCannot interact with flatpak resources without the flatpak backend %1. "
"Please install it first.xx"
#: discover/DiscoverObject.cpp:284 discover/DiscoverObject.cpp:312
#, kde-format
msgid "Couldn't open %1"
msgstr "xxCouldn't open %1xx"
#: discover/main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Directly open the specified application by its package name."
msgstr "xxDirectly open the specified application by its package name.xx"
#: discover/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype."
msgstr "xxOpen with a program that can deal with the given mimetype.xx"
#: discover/main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Display a list of entries with a category."
msgstr "xxDisplay a list of entries with a category.xx"
#: discover/main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Open Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons."
msgstr ""
"xxOpen Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons.xx"
#: discover/main.cpp:50
#, kde-format
msgid "List all the available modes."
msgstr "xxList all the available modes.xx"
#: discover/main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Compact Mode (auto/compact/full)."
msgstr "xxCompact Mode (auto/compact/full).xx"
#: discover/main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Local package file to install"
msgstr "xxLocal package file to installxx"
#: discover/main.cpp:53
#, kde-format
msgid "List all the available backends."
msgstr "xxList all the available backends.xx"
#: discover/main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Search string."
msgstr "xxSearch string.xx"
#: discover/main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Lists the available options for user feedback"
msgstr "xxLists the available options for user feedbackxx"
#: discover/main.cpp:57
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "xxSupports appstream: url schemexx"
#: discover/main.cpp:101 discover/qml/DiscoverWindow.qml:58
#, kde-format
msgid "Discover"
msgstr "xxDiscoverxx"
#: discover/main.cpp:101
#, kde-format
msgid "An application explorer"
msgstr "xxAn application explorerxx"
#: discover/main.cpp:102
#, kde-format
msgid "© 2010-2019 Plasma Development Team"
msgstr "xx© 2010-2019 Plasma Development Teamxx"
#: discover/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "xxAleix Pol Gonzalezxx"
#: discover/main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Jonathan Thomas"
msgstr "xxJonathan Thomasxx"
#: discover/main.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "xxYour namesxx"
#: discover/main.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxYour emailsxx"
#: discover/main.cpp:122
#, kde-format
msgid "Available backends:\n"
msgstr ""
"xxAvailable backends:\n"
"xx\n"
#: discover/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "Available modes:\n"
msgstr ""
"xxAvailable modes:\n"
"xx\n"
#: discover/qml/AddonsView.qml:24 discover/qml/ApplicationPage.qml:213
#, kde-format
msgid "Addons"
msgstr "xxAddonsxx"
#: discover/qml/AddonsView.qml:73
#, kde-format
msgid "Apply Changes"
msgstr "xxApply Changesxx"
#: discover/qml/AddonsView.qml:80
#, kde-format
msgid "Discard"
msgstr "xxDiscardxx"
#: discover/qml/AddonsView.qml:91
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr "xxMore...xx"
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:49
#, kde-format
msgid "Add a new %1 repository"
msgstr "xxAdd a new %1 repositoryxx"
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:74
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "xxAddxx"
#: discover/qml/AddSourceDialog.qml:86 discover/qml/DiscoverWindow.qml:245
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:33
#: discover/qml/SourcesPage.qml:137 discover/qml/UpdatesPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "xxCancelxx"
#: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:89
#, kde-format
msgctxt "Part of a string like this: ' - '"
msgid "- %1"
msgstr "xx- %1xx"
#: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:113
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:146
#, kde-format
msgid "%1 rating"
msgid_plural "%1 ratings"
msgstr[0] "xx%1 ratingsxx"
#: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:113
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:146
#, kde-format
msgid "No ratings yet"
msgstr "xxNo ratings yetxx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Sources"
msgstr "xxSourcesxx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:82
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "xx%1 - %2xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:185
#, kde-format
msgid "What's New"
msgstr "xxWhat's Newxx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Reviews"
msgstr "xxReviewsxx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Show %1 review..."
msgid_plural "Show all %1 reviews..."
msgstr[0] "xxShow all %1 reviews...xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:265
#, kde-format
msgid "Write a review!"
msgstr "xxWrite a review!xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:267
#, kde-format
msgid "Be the first to write a review!"
msgstr "xxBe the first to write a review!xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Install this app to write a review!"
msgstr "xxInstall this app to write a review!xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:274
#, kde-format
msgid "Install this app and be the first to write a review!"
msgstr "xxInstall this app and be the first to write a review!xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr "xxCategory:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:328
#, kde-format
msgid "%1, released on %2"
msgstr "xx%1, released on %2xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:335
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr "xxVersion:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:344
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr "xxAuthor:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:353
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr "xxSize:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:362
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr "xxSource:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:371
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr "xxLicense:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:378
#, kde-format
msgid "See full license terms"
msgstr "xxSee full license termsxx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Homepage:"
msgstr "xxHomepage:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:397
#, kde-format
msgid "User Guide:"
msgstr "xxUser Guide:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:405
#, kde-format
msgid "Donate:"
msgstr "xxDonate:xx"
#: discover/qml/ApplicationPage.qml:413
#, kde-format
msgid "Report a Problem:"
msgstr "xxReport a Problem:xx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:63
#, kde-format
msgid "Search: %1"
msgstr "xxSearch: %1xx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Sort: %1"
msgstr "xxSort: %1xx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Rating"
msgstr "xxRatingxx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr "xxSizexx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Release Date"
msgstr "xxRelease Datexx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:152
#, kde-format
msgid "Sorry, nothing found..."
msgstr "xxSorry, nothing found...xx"
#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Still looking..."
msgstr "xxStill looking...xx"
#: discover/qml/BrowsingPage.qml:31
#, kde-format
msgid "Featured"
msgstr "xxFeaturedxx"
#: discover/qml/BrowsingPage.qml:86
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to load applications. Please verify Internet connectivity."
msgstr ""
"xxUnable to load applications. Please verify Internet connectivity.xx"
#: discover/qml/DiscoverDrawer.qml:121
#, kde-format
msgid "Return to the Featured page"
msgstr "xxReturn to the Featured pagexx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:47
#, kde-format
msgid "Running as root is discouraged and unnecessary."
msgstr "xxRunning as root is discouraged and unnecessary.xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:67
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "xxSearchxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:75 discover/qml/InstalledPage.qml:16
#, kde-format
msgid "Installed"
msgstr "xxInstalledxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:82
#, kde-format
msgid "Fetching updates..."
msgstr "xxFetching updates...xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:82
#, kde-format
msgid "Up to date"
msgstr "xxUp to datexx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:82
#, kde-format
msgctxt "Update section name"
msgid "Update (%1)"
msgstr "xxUpdate (%1)xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:89
#, kde-format
msgid "About"
msgstr "xxAboutxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:96 discover/qml/SourcesPage.qml:12
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "xxSettingsxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:136
#, kde-format
msgid "Sorry..."
msgstr "xxSorry...xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:139
#, kde-format
msgid "Could not close Discover, there are tasks that need to be done."
msgstr "xxCould not close Discover, there are tasks that need to be done.xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:139
#, kde-format
msgid "Quit Anyway"
msgstr "xxQuit Anywayxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:141
#, kde-format
msgid "Unable to find resource: %1"
msgstr "xxUnable to find resource: %1xx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:226
#, kde-format
msgid "Show all"
msgstr "xxShow allxx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:226
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr "xxHidexx"
#: discover/qml/DiscoverWindow.qml:233 discover/qml/SourcesPage.qml:127
#, kde-format
msgid "Proceed"
msgstr "xxProceedxx"
#: discover/qml/Feedback.qml:11
#, kde-format
msgid "Submit usage information"
msgstr "xxSubmit usage informationxx"
#: discover/qml/Feedback.qml:12
#, kde-format
msgid ""
"Sends anonymized usage information to KDE so we can better understand our "
"users. For more information see https://kde.org/privacypolicy-apps.php."
msgstr ""
"xxSends anonymized usage information to KDE so we can better understand our "
"users. For more information see https://kde.org/privacypolicy-apps.php.xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:15
#, kde-format
msgid "Submitting usage information..."
msgstr "xxSubmitting usage information...xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:15
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "xxConfigurexx"
#: discover/qml/Feedback.qml:19
#, kde-format
msgid "Configure feedback..."
msgstr "xxConfigure feedback...xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:48
#, kde-format
msgid ""
"You can help us improving this application by sharing statistics and "
"participate in surveys."
msgstr ""
"xxYou can help us improving this application by sharing statistics and "
"participate in surveys.xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:48
#, kde-format
msgid "Contribute..."
msgstr "xxContribute...xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:53
#, kde-format
msgid "We are looking for your feedback!"
msgstr "xxWe are looking for your feedback!xx"
#: discover/qml/Feedback.qml:53
#, kde-format
msgid "Participate..."
msgstr "xxParticipate...xx"
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:14
#, kde-format
msgid "Install"
msgstr "xxInstallxx"
#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:14
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#: discover/qml/LoadingPage.qml:7
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "xxLoading...xx"
#: discover/qml/navigation.js:32
#, kde-format
msgid "Resources for '%1'"
msgstr "xxResources for '%1'xx"
#: discover/qml/navigation.js:56
#, kde-format
msgid "Extensions..."
msgstr "xxExtensions...xx"
#: discover/qml/ProgressView.qml:17
#, kde-format
msgid "Tasks (%1%)"
msgstr "xxTasks (%1%)xx"
#: discover/qml/ProgressView.qml:17 discover/qml/ProgressView.qml:44
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr "xxTasksxx"
#: discover/qml/ProgressView.qml:85
#, kde-format
msgctxt "TransactioName - TransactionStatus"
msgid "%1 - %2: %3"
msgstr "xx%1 - %2: %3xx"
#: discover/qml/ProgressView.qml:86
#, kde-format
msgctxt "TransactioName - TransactionStatus"
msgid "%1 - %2"
msgstr "xx%1 - %2xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Version:"
+#, kde-format
msgid "Version: %1"
-msgstr "xxVersion:xx"
+msgstr "xxVersion: %1xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:100
#, kde-format
msgid "unknown reviewer"
msgstr "xxunknown reviewerxx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:101
#, kde-format
msgid "%1 by %2"
msgstr "xx%1 by %2xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:101
#, kde-format
msgid "Comment by %1"
msgstr "xxComment by %1xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:150
#, kde-format
msgid "Votes: %1 out of %2"
msgstr "xxVotes: %1 out of %2xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:158
#, kde-format
msgid "Useful?"
msgstr "xxUseful?xx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:170
#, kde-format
msgctxt "Keep this string as short as humanly possible"
msgid "Yes"
msgstr "xxYesxx"
#: discover/qml/ReviewDelegate.qml:186
#, kde-format
msgctxt "Keep this string as short as humanly possible"
msgid "No"
msgstr "xxNoxx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:28
#, kde-format
msgid "Reviewing %1"
msgstr "xxReviewing %1xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr "xxRating:xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:41
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "xxName:xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr "xxTitle:xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:68
#, kde-format
msgid "Enter a rating"
msgstr "xxEnter a ratingxx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:69
#, kde-format
msgid "Write the title"
msgstr "xxWrite the titlexx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:70
#, kde-format
msgid "Write the review"
msgstr "xxWrite the reviewxx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:71
#, kde-format
msgid "Keep writing..."
msgstr "xxKeep writing...xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:72
#, kde-format
msgid "Too long!"
msgstr "xxToo long!xx"
#: discover/qml/ReviewDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Submit review"
msgstr "xxSubmit reviewxx"
#: discover/qml/ReviewsPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Write a Review..."
msgstr "xxWrite a Review...xx"
#: discover/qml/ReviewsPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Install this app to write a review"
msgstr "xxInstall this app to write a reviewxx"
#: discover/qml/SearchField.qml:41
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "xxSearch...xx"
#: discover/qml/SearchField.qml:41
#, kde-format
msgid "Search in '%1'..."
msgstr "xxSearch in '%1'...xx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "%1 (Default)"
msgstr "xx%1 (Default)xx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Add Source..."
msgstr "xxAdd Source...xx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:79
#, kde-format
msgid "Make default"
msgstr "xxMake defaultxx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Failed to increase '%1' preference"
msgstr "xxFailed to increase '%1' preferencexx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:181
#, kde-format
msgid "Failed to decrease '%1' preference"
msgstr "xxFailed to decrease '%1' preferencexx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Delete the origin"
msgstr "xxDelete the originxx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:197
#, kde-format
msgid "Show contents"
msgstr "xxShow contentsxx"
#: discover/qml/SourcesPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Missing Backends"
msgstr "xxMissing Backendsxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:12
#, kde-format
msgid "Updates"
msgstr "xxUpdatesxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:50
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "xxOKxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Update Selected"
msgstr "xxUpdate Selectedxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Update All"
msgstr "xxUpdate Allxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:122
#, kde-format
msgid "All updates selected (%1)"
msgstr "xxAll updates selected (%1)xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:122
#, kde-format
msgid "%1/%2 update selected (%3)"
msgid_plural "%1/%2 updates selected (%3)"
msgstr[0] "xx%1/%2 updates selected (%3)xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:177
#, kde-format
msgid "Restart"
msgstr "xxRestartxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:257
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "xx%1xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:270
#, kde-format
msgid "Update to version %1"
msgstr "xxUpdate to version %1xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:280
#, kde-format
msgctxt "Do not translate or alter \\x9C"
msgid "%1 → %2%1 → %2%2"
msgstr "xx%1 → %2%1 → %2%2xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:293
#, kde-format
msgid "Installing"
msgstr "xxInstallingxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:324
#, kde-format
msgid "More Information..."
msgstr "xxMore Information...xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:352
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Fetching updates..."
msgstr "xxFetching updates...xx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:365
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updates"
msgstr "xxUpdatesxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The system requires a restart to apply updates"
msgstr "xxThe system requires a restart to apply updatesxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:376 discover/qml/UpdatesPage.qml:382
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:388
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Up to date"
msgstr "xxUp to datexx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:394
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Should check for updates"
msgstr "xxShould check for updatesxx"
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:400
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "It is unknown when the last check for updates was"
msgstr "xxIt is unknown when the last check for updates wasxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po (revision 1563031)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po (revision 1563032)
@@ -1,176 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
"Last-Translator: transxx.py program \n"
"Language-Team: KDE Test Language \n"
"Language: x-test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:157
#, kde-format
msgid "Connect"
msgstr "xxConnectxx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:157
#, kde-format
msgid "Disconnect"
msgstr "xxDisconnectxx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:205
#, kde-format
msgid "Show network's QR code"
msgstr "xxShow network's QR codexx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:216
#, kde-format
msgid "Configure..."
msgstr "xxConfigure...xx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:240
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr "xxSpeedxx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:245
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr "xxDetailsxx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:407
#, kde-format
msgid ""
"Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s"
msgstr ""
"xxConnected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/sxx"
#: contents/ui/ConnectionItem.qml:413
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: contents/ui/DetailsText.qml:43
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "xxCopyxx"
#: contents/ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Networks"
msgstr "xxNetworksxx"
#: contents/ui/main.qml:57
#, kde-format
msgid "&Configure Network Connections..."
msgstr "xx&Configure Network Connections...xx"
#: contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Open Network Login Page..."
msgstr "xxOpen Network Login Page...xx"
#: contents/ui/PasswordField.qml:30
#, kde-format
msgid "Password..."
msgstr "xxPassword...xx"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:74
#, kde-format
msgid "Airplane mode is enabled"
msgstr "xxAirplane mode is enabledxx"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:78
#, kde-format
msgid "Wireless and mobile networks are deactivated"
msgstr "xxWireless and mobile networks are deactivatedxx"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:80
#, kde-format
msgid "Wireless is deactivated"
msgstr "xxWireless is deactivatedxx"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:83
#, kde-format
msgid "Mobile network is deactivated"
msgstr "xxMobile network is deactivatedxx"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:99
#, kde-format
msgid "No available connections"
msgstr "xxNo available connectionsxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:78
#, kde-format
msgid "Enable wireless"
msgstr "xxEnable wirelessxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:92
#, kde-format
msgid "Enable mobile network"
msgstr "xxEnable mobile networkxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:108
#, kde-format
msgid "Enable airplane mode"
msgstr "xxEnable airplane modexx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:143
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "xxHotspotxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:164 contents/ui/Toolbar.qml:175
#, kde-format
msgid "Disable Hotspot"
msgstr "xxDisable Hotspotxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:169 contents/ui/Toolbar.qml:175
#, kde-format
msgid "Create Hotspot"
msgstr "xxCreate Hotspotxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:189
#, kde-format
msgctxt "button tooltip"
msgid "Search the connections"
msgstr "xxSearch the connectionsxx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:203
#, kde-format
msgid "Configure network connections..."
msgstr "xxConfigure network connections...xx"
#: contents/ui/Toolbar.qml:231
#, kde-format
msgctxt "text field placeholder text"
msgid "Search..."
msgstr "xxSearch...xx"
#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:49
#, kde-format
msgid "/s"
msgstr "xx/sxx"
#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:74
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "xxDownloadxx"
#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:79
#, kde-format
msgid "Upload"
msgstr "xxUploadxx"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "xxAvailable connectionsxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.po (revision 1563031)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.po (revision 1563032)
@@ -1,3494 +1,3488 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-libs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-16 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
"Last-Translator: transxx.py program \n"
"Language-Team: KDE Test Language \n"
"Language: x-test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: declarative/networkstatus.cpp:120
#, kde-format
msgctxt ""
"A network device is connected, but there is only link-local connectivity"
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:123
#, kde-format
msgctxt ""
"A network device is connected, but there is only site-local connectivity"
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity"
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled"
msgid "Inactive"
msgstr "xxInactivexx"
#: declarative/networkstatus.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "There is no active network connection"
msgid "Disconnected"
msgstr "xxDisconnectedxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Network connections are being cleaned up"
msgid "Disconnecting"
msgstr "xxDisconnectingxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:138
#, kde-format
msgctxt ""
"A network device is connecting to a network and there is no other available "
"network connection"
msgid "Connecting"
msgstr "xxConnectingxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:189 uiutils.cpp:239
#, kde-format
msgid "VPN"
msgstr "xxVPNxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:211 models/creatableconnectionsmodel.cpp:227
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:228
#, kde-format
msgid "WireGuard"
msgstr "xxWireGuardxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:217
#, kde-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr "xxConnecting to %1xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:221
#, kde-format
msgid "Connected to %1 (no connectivity)"
msgstr "xxConnected to %1 (no connectivity)xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:224
#, kde-format
msgid "Connected to %1 (limited connectivity)"
msgstr "xxConnected to %1 (limited connectivity)xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:227
#, kde-format
msgid "Connected to %1 (log in required)"
msgstr "xxConnected to %1 (log in required)xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:230
#, kde-format
msgid "Connected to %1"
msgstr "xxConnected to %1xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:255
#, kde-format
msgid "NetworkManager not running"
msgstr "xxNetworkManager not runningxx"
#: declarative/networkstatus.cpp:260
#, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "xxNetworkManager 0.9.8 required, found %1.xx"
#: declarative/networkstatus.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "General"
msgid "General configuration"
msgstr "xxGeneral configurationxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:215 editor/connectioneditorbase.cpp:230
#, kde-format
msgid "Wired"
msgstr "xxWiredxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:217
#, kde-format
msgid "802.1x Security"
msgstr "xx802.1x Securityxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 editor/settings/bridgewidget.cpp:54
#: editor/settings/teamwidget.cpp:55 models/creatableconnectionsmodel.cpp:167
#: uiutils.cpp:247
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr "xxWi-Fixx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:224
#, kde-format
msgid "Wi-Fi Security"
msgstr "xxWi-Fi Securityxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:228 models/creatableconnectionsmodel.cpp:139
#: uiutils.cpp:211
#, kde-format
msgid "DSL"
msgstr "xxDSLxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:233 editor/connectioneditorbase.cpp:236
#, kde-format
msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgstr "xxMobile Broadband (%1)xx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:239 uiutils.cpp:215
#, kde-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "xxBluetoothxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:243
#, kde-format
msgid "GSM"
msgstr "xxGSMxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:245 editor/connectioneditorbase.cpp:290
#, kde-format
msgid "PPP"
msgstr "xxPPPxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:249 editor/settings/teamwidget.cpp:52
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 models/networkmodelitem.cpp:649
#: uiutils.cpp:230
#, kde-format
msgid "Infiniband"
msgstr "xxInfinibandxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:252 models/creatableconnectionsmodel.cpp:179
#: models/networkmodelitem.cpp:655 uiutils.cpp:219
#, kde-format
msgid "Bond"
msgstr "xxBondxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:255 models/creatableconnectionsmodel.cpp:185
#: models/networkmodelitem.cpp:661 uiutils.cpp:222
#, kde-format
msgid "Bridge"
msgstr "xxBridgexx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:258 models/creatableconnectionsmodel.cpp:197
#: models/networkmodelitem.cpp:667
#, kde-format
msgid "Vlan"
msgstr "xxVlanxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:261 models/creatableconnectionsmodel.cpp:191
#: models/networkmodelitem.cpp:677 uiutils.cpp:251
#, kde-format
msgid "Team"
msgstr "xxTeamxx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:264
#, kde-format
msgid "WireGuard Interface"
msgstr "xxWireGuard Interfacexx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:280
#, kde-format
msgid "VPN (%1)"
msgstr "xxVPN (%1)xx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:296
#, kde-format
msgid "IPv4"
msgstr "xxIPv4xx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:312
#, kde-format
msgid "IPv6"
msgstr "xxIPv6xx"
#: editor/connectioneditorbase.cpp:483
#, kde-format
msgid "Failed to get secrets for %1"
msgstr "xxFailed to get secrets for %1xx"
#: editor/connectioneditordialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "New Connection (%1)"
msgstr "xxNew Connection (%1)xx"
#: editor/connectioneditordialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Edit Connection '%1'"
msgstr "xxEdit Connection '%1'xx"
#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "New %1 connection"
msgstr "xxNew %1 connectionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/connectioneditortabwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Connection name:"
msgstr "xxConnection name:xx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 editor/settings/bridgewidget.cpp:48
#: editor/settings/teamwidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Ethernet"
msgstr "xxEthernetxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "InfiniBand"
msgstr "xxInfiniBandxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "Round-robin"
msgstr "xxRound-robinxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "Active backup"
msgstr "xxActive backupxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "Broadcast"
msgstr "xxBroadcastxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "802.3ad"
msgstr "xx802.3adxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive transmit load balancing"
msgstr "xxAdaptive transmit load balancingxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive load balancing"
msgstr "xxAdaptive load balancingxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "MII (recommended)"
msgstr "xxMII (recommended)xx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "ARP"
msgstr "xxARPxx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:270 editor/settings/bridgewidget.cpp:217
#: editor/settings/teamwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "xxDo you want to remove the connection '%1'?xx"
#: editor/settings/bondwidget.cpp:270 editor/settings/bridgewidget.cpp:217
#: editor/settings/teamwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Remove Connection"
msgstr "xxRemove Connectionxx"
#: editor/settings/bridgewidget.cpp:51 editor/settings/teamwidget.cpp:58
#: uiutils.cpp:236
#, kde-format
msgid "VLAN"
msgstr "xxVLANxx"
#: editor/settings/btwidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "DUN (dial up networking)"
msgstr "xxDUN (dial up networking)xx"
#: editor/settings/btwidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "PAN (personal area network)"
msgstr "xxPAN (personal area network)xx"
#: editor/settings/connectionwidget.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
msgid "Advanced Permissions Editor"
msgstr "xxAdvanced Permissions Editorxx"
#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Datagram"
msgstr "xxDatagramxx"
#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:69 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv4 address"
msgid "Address"
msgstr "xxAddressxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:71 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "xxNetmaskxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:73 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "xxGatewayxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:292 editor/settings/ipv6widget.cpp:272
#, kde-format
msgid "Other DNS Servers:"
msgstr "xxOther DNS Servers:xx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:304 editor/settings/ipv4widget.cpp:316
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:328 editor/settings/ipv4widget.cpp:340
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:284 editor/settings/ipv6widget.cpp:296
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:308 editor/settings/ipv6widget.cpp:320
#, kde-format
msgid "DNS Servers:"
msgstr "xxDNS Servers:xx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:447
#, kde-format
msgid ""
"You can find more information about these values here:https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/nm-settings.html"
"a> "
msgstr ""
"xxYou can find more information about these values here:https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/nm-settings.html"
"a> xx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:451
#, kde-format
msgid "Send hostname:"
msgstr "xxSend hostname:xx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:456
#, kde-format
msgid "DHCP hostname:"
msgstr "xxDHCP hostname:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:461 editor/settings/ui/ipv6.ui:197
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "xxDefaultxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "Milliseconds"
msgid " ms"
msgstr "xx msxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465
#, kde-format
msgid "DAD timeout:"
msgstr "xxDAD timeout:xx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:486 editor/settings/ipv6widget.cpp:421
#, kde-format
msgid "Edit DNS servers"
msgstr "xxEdit DNS serversxx"
#: editor/settings/ipv4widget.cpp:517 editor/settings/ipv6widget.cpp:452
#, kde-format
msgid "Edit DNS search domains"
msgstr "xxEdit DNS search domainsxx"
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:53 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv6 address"
msgid "Address"
msgstr "xxAddressxx"
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "xxPrefixxx"
#: editor/settings/ipv6widget.cpp:57 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "xxGatewayxx"
#: editor/settings/security802-1x.cpp:531
#, kde-format
msgid "Alternative Subject Matches"
msgstr "xxAlternative Subject Matchesxx"
#: editor/settings/security802-1x.cpp:532
#, kde-format
msgid ""
"This entry must be one of:DNS: <name or ip address>"
"li> EMAIL: <email> URI: <uri, e.g. https://www.kde."
"org> "
msgstr ""
"xxThis entry must be one of:DNS: <name or ip address>"
"li> EMAIL: <email> URI: <uri, e.g. https://www.kde."
"org> xx"
#: editor/settings/security802-1x.cpp:554
#, kde-format
msgid "Connect to these servers only"
msgstr "xxConnect to these servers onlyxx"
#: editor/settings/teamwidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "Select file to import"
msgstr "xxSelect file to importxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:152
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "xxAuthentication:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:675
#, kde-format
msgid "MD5"
msgstr "xxMD5xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "xxTLSxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "xxLEAPxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53
#, kde-format
msgid "PWD"
msgstr "xxPWDxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "xxFASTxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
msgstr "xxTunneled TLS (TTLS)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68
#, kde-format
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "xxProtected EAP (PEAP)xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:277
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:311 editor/settings/ui/802-1x.ui:440
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:544 editor/settings/ui/802-1x.ui:688
#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41
#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:189
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr "xxUsername:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:290
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:324 editor/settings/ui/802-1x.ui:453
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:557 editor/settings/ui/802-1x.ui:701
#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54
#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:202
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:226
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "xxPassword:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117
#, kde-format
msgid "Identity:"
msgstr "xxIdentity:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:574
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:718
#, kde-format
msgid "Domain:"
msgstr "xxDomain:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140
#, kde-format
msgid "User certificate:"
msgstr "xxUser certificate:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:157 editor/settings/ui/802-1x.ui:487
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:601
#, kde-format
msgid "CA certificate:"
msgstr "xxCA certificate:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:174
#, kde-format
msgid "Subject match:"
msgstr "xxSubject match:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:191
#, kde-format
msgid "Alternative subject matches:"
msgstr "xxAlternative subject matches:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:206 editor/settings/ui/802-1x.ui:230
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "xx...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:215
#, kde-format
msgid "Connect to these servers:"
msgstr "xxConnect to these servers:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:239
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Private key:"
msgstr "xxPrivate key:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:256
#, kde-format
msgid "Private key password:"
msgstr "xxPrivate key password:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:345 editor/settings/ui/802-1x.ui:474
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:588
#, kde-format
msgid "Anonymous identity:"
msgstr "xxAnonymous identity:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:358
#, kde-format
msgid "Automatic PAC provisioning"
msgstr "xxAutomatic PAC provisioningxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:375
#, kde-format
msgid "Anonymous"
msgstr "xxAnonymousxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:380
#, kde-format
msgid "Authenticated"
msgstr "xxAuthenticatedxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:385
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr "xxBothxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:393
#, kde-format
msgid "PAC file:"
msgstr "xxPAC file:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:410 editor/settings/ui/802-1x.ui:504
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:653
#, kde-format
msgid "Inner authentication:"
msgstr "xxInner authentication:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:427 editor/settings/ui/802-1x.ui:680
#, kde-format
msgid "GTC"
msgstr "xxGTCxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:432 editor/settings/ui/802-1x.ui:531
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:670 editor/settings/ui/ppp.ui:68
#, kde-format
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "xxMSCHAPv2xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:521 editor/settings/ui/ppp.ui:58
#, kde-format
msgid "PAP"
msgstr "xxPAPxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:526 editor/settings/ui/ppp.ui:48
#, kde-format
msgid "MSCHAP"
msgstr "xxMSCHAPxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:78
#, kde-format
msgid "CHAP"
msgstr "xxCHAPxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:618
#, kde-format
msgid "PEAP version:"
msgstr "xxPEAP version:xx"
#. i18n: automatic band
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:635 editor/settings/ui/connectionwidget.ui:160
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 editor/settings/ui/ipv4.ui:49
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:227
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "xxAutomaticxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:640
#, kde-format
msgid "Version 0"
msgstr "xxVersion 0xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: editor/settings/ui/802-1x.ui:645
#, kde-format
msgid "Version 1"
msgstr "xxVersion 1xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18
#: editor/settings/ui/team.ui:18
#, kde-format
msgid "Interface name:"
msgstr "xxInterface name:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/bond.ui:34
#, kde-format
msgid "Bonded connections:"
msgstr "xxBonded connections:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56
#: editor/settings/ui/team.ui:56
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr "xxAdd...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
#: editor/settings/ui/bond.ui:73 editor/settings/ui/bridge.ui:70
#: editor/settings/ui/team.ui:71
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "xxEdit...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
#: editor/settings/ui/bond.ui:87 editor/settings/ui/bridge.ui:84
#: editor/settings/ui/team.ui:86
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "xxDeletexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#: editor/settings/ui/bond.ui:113 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr "xxMode:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/bond.ui:133
#, kde-format
msgid "Link monitoring:"
msgstr "xxLink monitoring:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: editor/settings/ui/bond.ui:153
#, kde-format
msgid "Monitoring frequency:"
msgstr "xxMonitoring frequency:xx"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
#: editor/settings/ui/bond.ui:163 editor/settings/ui/bond.ui:205
#: editor/settings/ui/bond.ui:225
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr "xx msxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: editor/settings/ui/bond.ui:195
#, kde-format
msgid "Link up delay:"
msgstr "xxLink up delay:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: editor/settings/ui/bond.ui:215
#, kde-format
msgid "Link down delay:"
msgstr "xxLink down delay:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: editor/settings/ui/bond.ui:242
#, kde-format
msgid "ARP targets:"
msgstr "xxARP targets:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
#: editor/settings/ui/bond.ui:252
#, kde-format
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
msgstr "xxAn IP address or comma-separated list of addresses.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:31
#, kde-format
msgid "Bridged connections:"
msgstr "xxBridged connections:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:110
#, kde-format
msgid "Aging time:"
msgstr "xxAging time:xx"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:126 editor/settings/ui/bridge.ui:193
#: editor/settings/ui/bridge.ui:222 editor/settings/ui/bridge.ui:251
#, kde-format
msgctxt "seconds"
msgid " s"
msgstr "xx sxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:139
#, kde-format
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "xxEnable STP (Spanning Tree Protocol)xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:151
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr "xxPriority:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:177
#, kde-format
msgid "Forward delay:"
msgstr "xxForward delay:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:206
#, kde-format
msgid "Hello time:"
msgstr "xxHello time:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: editor/settings/ui/bridge.ui:235
#, kde-format
msgid "Max age:"
msgstr "xxMax age:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/bt.ui:21
#, kde-format
msgid "Address of the device:"
msgstr "xxAddress of the device:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/bt.ui:41
#, kde-format
msgid "Connection type:"
msgstr "xxConnection type:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24
#, kde-format
msgid "Number:"
msgstr "xxNumber:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Connect automatically with priority"
msgstr "xxConnect automatically with priorityxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority "
"will be preferred. Defaults to 0.\n"
"The higher number means higher priority. An negative number can be used to "
"indicate priority lower than the default.\n"
" "
msgstr ""
"xxIf the connection is set to autoconnect, connections with higher priority "
"will be preferred. Defaults to 0.\n"
"The higher number means higher priority. An negative number can be used to "
"indicate priority lower than the default.\n"
" xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48
#, kde-format
msgid "All users may connect to this network"
msgstr "xxAll users may connect to this networkxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
msgstr "xxEdit advanced permissions for this connectionxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67
#, kde-format
msgid ""
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
"which users can activate/modify/delete this connection."
msgstr ""
"xxFine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
"which users can activate/modify/delete this connection.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:310
#, kde-format
msgid "Advanced..."
msgstr "xxAdvanced...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "Automatically connect to VPN"
msgstr "xxAutomatically connect to VPNxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:101
#, kde-format
msgid "Firewall zone:"
msgstr "xxFirewall zone:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Metered:"
msgstr "xxMetered:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:150
#, kde-format
msgid ""
"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered "
"and therefore\n"
"data usage should be restricted."
msgstr ""
"xxNetworkManager indicates to applications whether the connection is metered "
"and therefore\n"
"data usage should be restricted.xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:165
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "xxYesxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered)
#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:170
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "xxNoxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:18
#, kde-format
msgid "Basic"
msgstr "xxBasicxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:84
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr "xxAdvancedxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:93
#, kde-format
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "xxAllow roaming if home network is not availablexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:100
#, kde-format
msgid "APN:"
msgstr "xxAPN:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:110
#, kde-format
msgid "Network ID:"
msgstr "xxNetwork ID:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: editor/settings/ui/gsm.ui:130
#, kde-format
msgid "PIN:"
msgstr "xxPIN:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21
#, kde-format
msgid "Transport mode:"
msgstr "xxTransport mode:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Restrict to device:"
msgstr "xxRestrict to device:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:74
#, kde-format
msgid "MTU:"
msgstr "xxMTU:xx"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115
#, kde-format
msgid " bytes"
msgstr "xx bytesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49
#, kde-format
msgid "Method:"
msgstr "xxMethod:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:232
#, kde-format
msgid "Automatic (Only addresses)"
msgstr "xxAutomatic (Only addresses)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:242
#, kde-format
msgid "Link-Local"
msgstr "xxLink-Localxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:247
#, kde-format
msgctxt "like in use Manual configuration"
msgid "Manual"
msgstr "xxManualxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69
#, kde-format
msgid "Shared to other computers"
msgstr "xxShared to other computersxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74
#, kde-format
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "xxDisabledxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:170
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "DNS Servers:"
msgstr "xxDNS Servers:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76
#, kde-format
msgid ""
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
"',' to separate entries."
msgstr ""
"xxUse this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. "
"Use ',' to separate entries.xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125
#, kde-format
msgid "Edit DNS the list of servers"
msgstr "xxEdit DNS the list of serversxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:144 editor/settings/ui/ipv6.ui:349
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Search Domains:"
msgstr "xxSearch Domains:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:165 editor/settings/ui/ipv6.ui:268
#, kde-format
msgid ""
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
"separate entries."
msgstr ""
"xxUse this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
"separate entries.xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:172 editor/settings/ui/ipv6.ui:275
#, kde-format
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
msgstr "xxEdit the list of DNS domains being searchedxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:191
#, kde-format
msgid "DHCP Client ID:"
msgstr "xxDHCP Client ID:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:206
#, kde-format
msgid ""
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
"DHCP server\n"
"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the "
"DHCP\n"
"lease and options."
msgstr ""
"xxUse this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
"DHCP server\n"
"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the "
"DHCP\n"
"lease and options.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:215 editor/settings/ui/ipv6.ui:98
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:226 editor/settings/ui/ipv6.ui:109
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "xxAddxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:244 editor/settings/ui/ipv6.ui:127
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39
#, kde-format
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button "
"to add\n"
"an IP address"
msgstr ""
"xxIP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add\n"
"an IP addressxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:282
#, kde-format
msgid ""
"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n"
"but IPv6 configuration succeeds"
msgstr ""
"xxAllows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n"
"but IPv6 configuration succeedsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:285
#, kde-format
msgid "IPv4 is required for this connection"
msgstr "xxIPv4 is required for this connectionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
#: editor/settings/ui/ipv4.ui:335 editor/settings/ui/ipv6.ui:315
#, kde-format
msgid "Routes..."
msgstr "xxRoutes...xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30
#, kde-format
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if\n"
"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds"
msgstr ""
"xxWhen connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to "
"complete if\n"
"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeedsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33
#, kde-format
msgid "IPv6 is required for this connection"
msgstr "xxIPv6 is required for this connectionxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83
#, kde-format
msgid "Edit the list of DNS servers"
msgstr "xxEdit the list of DNS serversxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:193
#, kde-format
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate\n"
"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC "
"address via modified EUI-64."
msgstr ""
"xxConfigure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate\n"
"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC "
"address via modified EUI-64.xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:202
#, kde-format
msgctxt "privacy disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "xxDisabledxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:207
#, kde-format
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "xxEnabled (prefer public address)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:212
#, kde-format
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
msgstr "xxEnabled (prefer temporary addresses)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:237
#, kde-format
msgid "Automatic (Only DHCP)"
msgstr "xxAutomatic (Only DHCP)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:252
#, kde-format
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Ignored"
msgstr "xxIgnoredxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
#: editor/settings/ui/ipv6.ui:330
#, kde-format
msgid "Privacy:"
msgstr "xxPrivacy:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:23
#, kde-format
msgid "Authentication"
msgstr "xxAuthenticationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:38
#, kde-format
msgid "EAP"
msgstr "xxEAPxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:91
#, kde-format
msgid "Compression"
msgstr "xxCompressionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:109
#, kde-format
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "xxUse point-to-point encryption (MPPE)xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:116
#, kde-format
msgid "Use BSD data compression"
msgstr "xxUse BSD data compressionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:126
#, kde-format
msgid "Use Deflate data compression"
msgstr "xxUse Deflate data compressionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:136
#, kde-format
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "xxUse TCP header compressionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:152
#, kde-format
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "xxRequire 128-bit encryptionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:165
#, kde-format
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "xxUse stateful MPPExx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:175
#, kde-format
msgid "Echo"
msgstr "xxEchoxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
#: editor/settings/ui/ppp.ui:184
#, kde-format
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "xxSend PPP echo packetsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20
#, kde-format
msgid "Service:"
msgstr "xxService:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service)
#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30
#, kde-format
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
"xxIf specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: editor/settings/ui/team.ui:31
#, kde-format
msgid "Teamed connections:"
msgstr "xxTeamed connections:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/team.ui:113
#, kde-format
msgid "JSON config:"
msgstr "xxJSON config:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport)
#: editor/settings/ui/team.ui:123
#, kde-format
msgid "Import configuration from file..."
msgstr "xxImport configuration from file...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:18
#, kde-format
msgid "Parent interface:"
msgstr "xxParent interface:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:41
#, kde-format
msgid "VLAN id:"
msgstr "xxVLAN id:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:64
#, kde-format
msgid "VLAN interface name:"
msgstr "xxVLAN interface name:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:77
#, kde-format
msgid "Output packet headers reordering"
msgstr "xxOutput packet headers reorderingxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:84
#, kde-format
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
msgstr "xxGARP VLAN Registration Protocolxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:87
#, kde-format
msgid "GVRP"
msgstr "xxGVRPxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
#: editor/settings/ui/vlan.ui:94
#, kde-format
msgid "Loose binding"
msgstr "xxLoose bindingxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "SSID:"
msgstr "xxSSID:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63
#, kde-format
msgid "Infrastructure"
msgstr "xxInfrastructurexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68
#, kde-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "xxAd-hocxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73
#, kde-format
msgid "Access Point"
msgstr "xxAccess Pointxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "BSSID:"
msgstr "xxBSSID:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101
#, kde-format
msgid ""
"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
"by the\n"
" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"xxThis option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
"by the\n"
" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Band:"
msgstr "xxBand:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137
#, kde-format
msgid ""
"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the "
"specified band. This setting depends\n"
" on specific driver capability and may not work with all drivers"
msgstr ""
"xxThis option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the "
"specified band. This setting depends\n"
" on specific driver capability and may not work with all driversxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146
#, kde-format
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "xxA (5 GHz)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151
#, kde-format
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "xxB/G (2.4 GHz)xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159
#, kde-format
msgid "Channel:"
msgstr "xxChannel:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179
#, kde-format
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks)\n"
"a Wi-Fi network on the specified channel"
msgstr ""
"xxWireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only "
"join (or create for Ad-Hoc networks)\n"
"a Wi-Fi network on the specified channelxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Cloned MAC address:"
msgstr "xxCloned MAC address:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240
#, kde-format
msgid "Random..."
msgstr "xxRandom...xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303
#, kde-format
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
msgstr "xxMark this if you want to create a connection for a hidden networkxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290
#, kde-format
msgid "Visibility:"
msgstr "xxVisibility:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306
#, kde-format
msgid "Hidden network"
msgstr "xxHidden networkxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15
#, kde-format
msgid "Wifi Security"
msgstr "xxWifi Securityxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28
#, kde-format
msgctxt "no security"
msgid "None"
msgstr "xxNonexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33
#, kde-format
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
msgstr "xxWEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38
#, kde-format
msgid "WEP key 128 bits"
msgstr "xxWEP key 128 bitsxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "xxDynamic WEP (802.1x)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "xxWPA/WPA2 Personalxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "xxWPA/WPA2 Enterprisexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63
#, kde-format
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "xxWPA3 Personalxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:71
#, kde-format
msgid "Security:"
msgstr "xxSecurity:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:92
#, kde-format
msgid "Key:"
msgstr "xxKey:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:112
#, kde-format
msgid "WEP index:"
msgstr "xxWEP index:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:129
#, kde-format
msgid "1 (default)"
msgstr "xx1 (default)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:134
#, kde-format
msgid "2"
msgstr "xx2xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139
#, kde-format
msgid "3"
msgstr "xx3xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144
#, kde-format
msgid "4"
msgstr "xx4xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:169
#, kde-format
msgid "Open System"
msgstr "xxOpen Systemxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:174
#, kde-format
msgid "Shared Key"
msgstr "xxShared Keyxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40
#, kde-format
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified by its\n"
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"xxThis option locks this connection to the network device specified by its\n"
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67
#, kde-format
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n"
"network device this connection is activated on. This feature is known as "
"MAC\n"
"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55"
msgstr ""
"xxThe MAC address entered here will be used as hardware address for the\n"
"network device this connection is activated on. This feature is known as "
"MAC\n"
"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr "xxRandomxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106
#, kde-format
msgid ""
"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger "
"packets up\n"
"into multiple Ethernet frames"
msgstr ""
"xxOnly transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger "
"packets up\n"
"into multiple Ethernet framesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125
#, kde-format
msgid "Speed:"
msgstr "xxSpeed:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132
#, kde-format
msgid "Duplex:"
msgstr "xxDuplex:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151
#, kde-format
msgid ""
"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or "
"\"full\""
msgstr ""
"xxRequest that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or "
"\"full\"xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
#, kde-format
msgid "Half"
msgstr "xxHalfxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163
#, kde-format
msgid "Full"
msgstr "xxFullxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174
#, kde-format
msgid "Link negotiation:"
msgstr "xxLink negotiation:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188
#, kde-format
msgid ""
"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values "
"will be forced without checking\n"
"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”."
msgstr ""
"xxDevice link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” "
"values will be forced without checking\n"
"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”."
"xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr "xxIgnorexx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "xxManualxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219
#, kde-format
msgid "Request that the device use only the specified speed."
msgstr "xxRequest that the device use only the specified speed.xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226
#, kde-format
msgid "10 Mb/s"
msgstr "xx10 Mb/sxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "100 Mb/s"
msgstr "xx100 Mb/sxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236
#, kde-format
msgid "1 Gb/s"
msgstr "xx1 Gb/sxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed)
#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241
#, kde-format
msgid "10 Gb/s"
msgstr "xx10 Gb/sxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17
#, kde-format
msgid "Use 802.1x security for this connection"
msgstr "xxUse 802.1x security for this connectionxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14
#, kde-format
msgid "WireGuard Settings"
msgstr "xxWireGuard Settingsxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr "xxInterfacexx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34
#, kde-format
msgid ""
"Required.\n"
"A base64 private key generated by wg genkey."
msgstr ""
"xxRequired.\n"
"A base64 private key generated by wg genkey.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Listen port:"
msgstr "xxListen port:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:57
#, kde-format
msgid "fwmark:"
msgstr "xxfwmark:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:67
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n"
"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n"
"prepending '0x'."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n"
"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n"
"prepending '0x'.xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:86
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
"If not specified, the MTU is automatically determined\n"
"from the endpoint addresses or the system default route,\n"
"which is usually a sane choice. However, to manually\n"
"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n"
"this value may be specified explicitly."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
"If not specified, the MTU is automatically determined\n"
"from the endpoint addresses or the system default route,\n"
"which is usually a sane choice. However, to manually\n"
"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n"
"this value may be specified explicitly.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Autoroute peers:"
msgstr "xxAutoroute peers:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101
#, kde-format
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n"
"of the peers."
msgstr ""
"xxWhether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n"
"of the peers.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers)
#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:126
#, kde-format
msgid "Peers..."
msgstr "xxPeers...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Public key:"
msgstr "xxPublic key:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27
#, kde-format
msgid ""
"Required.\n"
" A base64 public key calculated by wg pubkey \n"
" from a private key, and usually transmitted \n"
" out of band to the author of the configuration file."
msgstr ""
"xxRequired.\n"
" A base64 public key calculated by wg pubkey \n"
" from a private key, and usually transmitted \n"
" out of band to the author of the configuration file.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34
#, kde-format
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "xxAllowed IPs:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47
#, kde-format
msgid ""
"Required.\n"
" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n"
" with CIDR masks from which incoming traffic for \n"
" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n"
" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n"
" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n"
" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses."
msgstr ""
"xxRequired.\n"
" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n"
" with CIDR masks from which incoming traffic for \n"
" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n"
" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n"
" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n"
" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Endpoint address:"
msgstr "xxEndpoint address:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
" An endpoint for the connection. Can be an\n"
" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n"
" qualified domain name such as abc.com). If\n"
" present, Endpoint port must also be set."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
" An endpoint for the connection. Can be an\n"
" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n"
" qualified domain name such as abc.com). If\n"
" present, Endpoint port must also be set.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74
#, kde-format
msgid "Endpoint port:"
msgstr "xxEndpoint port:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n"
" Address must also be set."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n"
" Address must also be set.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91
#, kde-format
msgid "Preshared key:"
msgstr "xxPreshared key:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n"
" This option adds an additional layer of symmetric-key\n"
" cryptography to be mixed into the already existing\n"
" public-key cryptography, for post-quantum resistance."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n"
" This option adds an additional layer of symmetric-key\n"
" cryptography to be mixed into the already existing\n"
" public-key cryptography, for post-quantum resistance.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109
#, kde-format
msgid "Persistent keepalive:"
msgstr "xxPersistent keepalive:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit)
#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127
#, kde-format
msgid ""
"Optional.\n"
" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n"
" how often to send an authenticated empty packet to\n"
" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n"
" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n"
" interface very rarely sends traffic, but it might at\n"
" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n"
" NAT, the interface might benefit from having a\n"
" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n"
" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n"
" when unspecified, this option is off. Most users will not\n"
" need this."
msgstr ""
"xxOptional.\n"
" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n"
" how often to send an authenticated empty packet to\n"
" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n"
" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n"
" interface very rarely sends traffic, but it might at\n"
" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n"
" NAT, the interface might benefit from having a\n"
" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n"
" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n"
" when unspecified, this option is off. Most users will not\n"
" need this.xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24
#, kde-format
msgid "Peer 1"
msgstr "xxPeer 1xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Add new Peer"
msgstr "xxAdd new Peerxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Remove this Peer"
msgstr "xxRemove this Peerxx"
#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "%1 (%2 MHz)"
msgstr "xx%1 (%2 MHz)xx"
#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:103
#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title: window wireguard peers properties"
msgid "WireGuard peers properties"
msgstr "xxWireGuard peers propertiesxx"
#: editor/vpnuiplugin.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type."
msgstr "xxOperation not supported for this VPN type.xx"
#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
msgid "N/A"
msgstr "xxN/Axx"
#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
msgid "Not Available"
msgstr "xxNot Availablexx"
#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:135
#, kde-format
msgid "First select the SSID"
msgstr "xxFirst select the SSIDxx"
#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"xx%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4xx"
#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "xxMetricxx"
#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "xxNetmaskxx"
#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "xxMetricxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "xxNew Mobile Broadband Connectionxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:150
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:168
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:196
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:529
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "xxMy plan is not listed...xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Unknown Provider"
msgstr "xxUnknown Providerxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Default"
msgstr "xxDefaultxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:198
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "APN: %1"
msgstr "xxAPN: %1xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "xxSet up a Mobile Broadband Connectionxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"xxThis assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network.xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "You will need the following information:"
msgstr "xxYou will need the following information:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "xxYour broadband provider's namexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "xxYour broadband billing plan namexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"xx(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
msgstr "xxCreate a connection for &this mobile broadband device:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:272
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any GSM device"
msgstr "xxAny GSM devicexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:274
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any CDMA device"
msgstr "xxAny CDMA devicexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed GSM device"
msgstr "xxInstalled GSM devicexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "xxInstalled CDMA devicexx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "xxChoose your Provider's Countryxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Country List:"
msgstr "xxCountry List:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "xxMy country is not listedxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider"
msgstr "xxChoose your Providerxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Select your provider from a &list:"
msgstr "xxSelect your provider from a &list:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
msgstr "xxI cannot find my provider and I wish to enter it &manually:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "xxChoose your Billing Planxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "&Select your plan:"
msgstr "xx&Select your plan:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
msgstr "xxSelected plan &APN (Access Point Name):xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"xxWarning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
"xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "xxConfirm Mobile Broadband Settingsxx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"xxYour mobile broadband connection is configured with the following settings:"
"xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Provider:"
msgstr "xxYour Provider:xx"
#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Plan:"
msgstr "xxYour Plan:xx"
#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45
#, kde-format
msgid "Change the visibility of the password"
msgstr "xxChange the visibility of the passwordxx"
#: editor/widgets/passwordfield.cpp:55
#, kde-format
msgid "Store password for this user only (encrypted)"
msgstr "xxStore password for this user only (encrypted)xx"
#: editor/widgets/passwordfield.cpp:56
#, kde-format
msgid "Store password for all users (not encrypted)"
msgstr "xxStore password for all users (not encrypted)xx"
#: editor/widgets/passwordfield.cpp:57 editor/widgets/passwordfield.cpp:107
#, kde-format
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "xxAsk for this password every timexx"
#: editor/widgets/passwordfield.cpp:122
#, kde-format
msgid "This password is not required"
msgstr "xxThis password is not requiredxx"
#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz"
msgstr ""
"xx%1 (%2%)\n"
"Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhzxx"
#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz"
msgstr ""
"xx%1 (%2%)\n"
"Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhzxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33
#, kde-format
msgid "Available Users"
msgstr "xxAvailable Usersxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213
#, kde-format
msgid "Real Name"
msgstr "xxReal Namexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218
#, kde-format
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username"
msgstr "xxUsernamexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160
#, kde-format
msgid "Users allowed to activate the connection"
msgstr "xxUsers allowed to activate the connectionxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20
#, kde-format
msgid "Edit IPv4 Routes"
msgstr "xxEdit IPv4 Routesxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130
#, kde-format
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection"
msgstr ""
"xxIf enabled, this connection will never be used as the default network "
"connectionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133
#, kde-format
msgid "Use only for resources on this connection"
msgstr "xxUse only for resources on this connectionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74
#, kde-format
msgctxt "Remove a selected row"
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77
#, kde-format
msgctxt "Insert a row"
msgid "Add"
msgstr "xxAddxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120
#, kde-format
msgid ""
"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes "
"specified above are used"
msgstr ""
"xxIf enabled, automatically configured routes are ignored and only routes "
"specified above are usedxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123
#, kde-format
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "xxIgnore automatically obtained routesxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20
#, kde-format
msgid "Edit IPv6 Routes"
msgstr "xxEdit IPv6 Routesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92
#, kde-format
msgctxt "Remove a selected row"
msgid "R&emove"
msgstr "xxR&emovexx"
#: handler.cpp:142
#, kde-format
msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "xxMissing VPN pluginxx"
#: handler.cpp:765
#, kde-format
msgid "Failed to activate %1"
msgstr "xxFailed to activate %1xx"
#: handler.cpp:769
#, kde-format
msgid "Failed to add %1"
msgstr "xxFailed to add %1xx"
#: handler.cpp:773
#, kde-format
msgid "Failed to add connection %1"
msgstr "xxFailed to add connection %1xx"
#: handler.cpp:777
#, kde-format
msgid "Failed to deactivate %1"
msgstr "xxFailed to deactivate %1xx"
#: handler.cpp:781
#, kde-format
msgid "Failed to remove %1"
msgstr "xxFailed to remove %1xx"
#: handler.cpp:785
#, kde-format
msgid "Failed to update connection %1"
msgstr "xxFailed to update connection %1xx"
#: handler.cpp:796
#, kde-format
msgid "Failed to create hotspot %1"
msgstr "xxFailed to create hotspot %1xx"
#: handler.cpp:815
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "xxConnection %1 has been addedxx"
#: handler.cpp:819
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been removed"
msgstr "xxConnection %1 has been removedxx"
#: handler.cpp:823
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been updated"
msgstr "xxConnection %1 has been updatedxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:139
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:156
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:161
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:167
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:172
#, kde-format
msgid "Hardware based connections"
msgstr "xxHardware based connectionsxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:140
#, kde-format
msgid "Some DSL description"
msgstr "xxSome DSL descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:145
#, kde-format
msgid "Some infiniband description"
msgstr "xxSome infiniband descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "xxMobile Broadbandxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151
#, kde-format
msgid "Some mobile broadband description"
msgstr "xxSome mobile broadband descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 uiutils.cpp:243
#, kde-format
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "xxWired Ethernetxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "Some wired ethernet description"
msgstr "xxSome wired ethernet descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:161
#, kde-format
msgid "Wired Ethernet (shared)"
msgstr "xxWired Ethernet (shared)xx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:168
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173
#, kde-format
msgid "Some wi-fi description"
msgstr "xxSome wi-fi descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:172
#, kde-format
msgid "Wi-Fi (shared)"
msgstr "xxWi-Fi (shared)xx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:179
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:185
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:197
#, kde-format
msgid "Virtual connections"
msgstr "xxVirtual connectionsxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:186
#, kde-format
msgid "Some bond description"
msgstr "xxSome bond descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192
#, kde-format
msgid "Some team description"
msgstr "xxSome team descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:198
#, kde-format
msgid "Some vlan description"
msgstr "xxSome vlan descriptionxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:217
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:227
#, kde-format
msgid "VPN connections"
msgstr "xxVPN connectionsxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:235
#, kde-format
msgid "Import VPN connection..."
msgstr "xxImport VPN connection...xx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:235
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr "xxOtherxx"
#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:236
#, kde-format
msgid "Import a saved configuration file"
msgstr "xxImport a saved configuration filexx"
#: models/networkmodelitem.cpp:543
#, kde-format
msgid "IPv4 Address"
msgstr "xxIPv4 Addressxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:549
#, kde-format
msgid "IPv4 Default Gateway"
msgstr "xxIPv4 Default Gatewayxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:555
#, kde-format
msgid "IPv4 Nameserver"
msgstr "xxIPv4 Nameserverxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:564
#, kde-format
msgid "IPv6 Address"
msgstr "xxIPv6 Addressxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:570
#, kde-format
msgid "IPv6 Nameserver"
msgstr "xxIPv6 Nameserverxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:578 models/networkmodelitem.cpp:591
#, kde-format
msgid "Connection speed"
msgstr "xxConnection speedxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:580 models/networkmodelitem.cpp:593
#: models/networkmodelitem.cpp:644 models/networkmodelitem.cpp:651
#: models/networkmodelitem.cpp:657 models/networkmodelitem.cpp:663
#: models/networkmodelitem.cpp:670 models/networkmodelitem.cpp:679
#, kde-format
msgid "MAC Address"
msgstr "xxMAC Addressxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:584
#, kde-format
msgid "Access point (SSID)"
msgstr "xxAccess point (SSID)xx"
#: models/networkmodelitem.cpp:586
#, kde-format
msgid "Signal strength"
msgstr "xxSignal strengthxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:588
#, kde-format
msgid "Security type"
msgstr "xxSecurity typexx"
#: models/networkmodelitem.cpp:606
#, kde-format
msgid "Operator"
msgstr "xxOperatorxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:610
#, kde-format
msgid "Network ID"
msgstr "xxNetwork IDxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:614
#, kde-format
msgid "Signal Quality"
msgstr "xxSignal Qualityxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:615
#, kde-format
msgid "Access Technology"
msgstr "xxAccess Technologyxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:621
#, kde-format
msgid "VPN plugin"
msgstr "xxVPN pluginxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:632
#, kde-format
msgid "Banner"
msgstr "xxBannerxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:638
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: models/networkmodelitem.cpp:640 models/networkmodelitem.cpp:642
#, kde-format
msgid "Capabilities"
msgstr "xxCapabilitiesxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:649 models/networkmodelitem.cpp:655
#: models/networkmodelitem.cpp:661 models/networkmodelitem.cpp:667
#: models/networkmodelitem.cpp:673 models/networkmodelitem.cpp:677
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "xxTypexx"
#: models/networkmodelitem.cpp:669
#, kde-format
msgid "Vlan ID"
msgstr "xxVlan IDxx"
#: models/networkmodelitem.cpp:673
#, kde-format
msgid "Adsl"
msgstr "xxAdslxx"
#: uiutils.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Wi-Fi"
msgstr "xxWi-Fixx"
#: uiutils.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Bluetooth"
msgstr "xxBluetoothxx"
#: uiutils.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Infiniband"
msgstr "xxInfinibandxx"
#: uiutils.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "ADSL"
msgstr "xxADSLxx"
#: uiutils.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Virtual (bond)"
msgstr "xxVirtual (bond)xx"
#: uiutils.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Virtual (bridge)"
msgstr "xxVirtual (bridge)xx"
#: uiutils.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Virtual (vlan)"
msgstr "xxVirtual (vlan)xx"
#: uiutils.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Virtual (team)"
msgstr "xxVirtual (team)xx"
#: uiutils.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Serial Modem"
msgstr "xxSerial Modemxx"
#: uiutils.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "xxMobile Broadbandxx"
#: uiutils.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "xxWired Ethernetxx"
#: uiutils.cpp:207
#, kde-format
msgid "ADSL"
msgstr "xxADSLxx"
#: uiutils.cpp:226
#, kde-format
msgid "Mobile broadband"
msgstr "xxMobile broadbandxx"
#: uiutils.cpp:233
#, kde-format
msgid "Olpc mesh"
msgstr "xxOlpc meshxx"
#: uiutils.cpp:254
#, kde-format
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "xxWireGuard VPNxx"
#: uiutils.cpp:258
#, kde-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "xxUnknown connection typexx"
#: uiutils.cpp:270
#, kde-format
msgid "Wireless Interface (%1)"
msgstr "xxWireless Interface (%1)xx"
#: uiutils.cpp:273
#, kde-format
msgid "Wired Interface (%1)"
msgstr "xxWired Interface (%1)xx"
#: uiutils.cpp:276
#, kde-format
msgid "Bluetooth (%1)"
msgstr "xxBluetooth (%1)xx"
#: uiutils.cpp:279
#, kde-format
msgid "Modem (%1)"
msgstr "xxModem (%1)xx"
#: uiutils.cpp:282
#, kde-format
msgid "ADSL (%1)"
msgstr "xxADSL (%1)xx"
#: uiutils.cpp:285
#, kde-format
msgid "VLan (%1)"
msgstr "xxVLan (%1)xx"
#: uiutils.cpp:288
#, kde-format
msgid "Bridge (%1)"
msgstr "xxBridge (%1)xx"
#: uiutils.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "description of unknown network interface state"
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: uiutils.cpp:304
#, kde-format
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
msgid "Unmanaged"
msgstr "xxUnmanagedxx"
#: uiutils.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "description of unavailable network interface state"
msgid "Unavailable"
msgstr "xxUnavailablexx"
#: uiutils.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "description of unconnected network interface state"
msgid "Not connected"
msgstr "xxNot connectedxx"
#: uiutils.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
msgid "Preparing to connect"
msgstr "xxPreparing to connectxx"
#: uiutils.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
msgid "Configuring interface"
msgstr "xxConfiguring interfacexx"
#: uiutils.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
msgid "Waiting for authorization"
msgstr "xxWaiting for authorizationxx"
#: uiutils.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
msgid "Setting network address"
msgstr "xxSetting network addressxx"
#: uiutils.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc."
msgid "Checking further connectivity"
msgstr "xxChecking further connectivityxx"
#: uiutils.cpp:328
#, kde-format
msgctxt ""
"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue"
msgid "Waiting for a secondary connection"
msgstr "xxWaiting for a secondary connectionxx"
#: uiutils.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "network interface connected state label"
msgid "Connected"
msgstr "xxConnectedxx"
#: uiutils.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "network interface connected state label"
msgid "Connected to %1"
msgstr "xxConnected to %1xx"
#: uiutils.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "network interface disconnecting state label"
msgid "Deactivating connection"
msgstr "xxDeactivating connectionxx"
#: uiutils.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "network interface connection failed state label"
msgid "Connection Failed"
msgstr "xxConnection Failedxx"
#: uiutils.cpp:344 uiutils.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "interface state"
msgid "Error: Invalid state"
msgstr "xxError: Invalid statexx"
#: uiutils.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "The state of the VPN connection is unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: uiutils.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection is preparing to connect"
msgid "Preparing to connect"
msgstr "xxPreparing to connectxx"
#: uiutils.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials"
msgid "Needs authorization"
msgstr "xxNeeds authorizationxx"
#: uiutils.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection is being established"
msgid "Connecting"
msgstr "xxConnectingxx"
#: uiutils.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection is getting an IP address"
msgid "Setting network address"
msgstr "xxSetting network addressxx"
#: uiutils.cpp:369
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection is active"
msgid "Activated"
msgstr "xxActivatedxx"
#: uiutils.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection failed"
msgid "Failed"
msgstr "xxFailedxx"
#: uiutils.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "The VPN connection is disconnected"
msgid "Failed"
msgstr "xxFailedxx"
#: uiutils.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "wireless network operation mode"
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: uiutils.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "wireless network operation mode"
msgid "Adhoc"
msgstr "xxAdhocxx"
#: uiutils.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "wireless network operation mode"
msgid "Infrastructure"
msgstr "xxInfrastructurexx"
#: uiutils.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "wireless network operation mode"
msgid "Access point"
msgstr "xxAccess pointxx"
#: uiutils.cpp:399
#, kde-format
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
msgstr "xxINCORRECT MODE FIX MExx"
#: uiutils.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Pairwise WEP40"
msgstr "xxPairwise WEP40xx"
#: uiutils.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Pairwise WEP104"
msgstr "xxPairwise WEP104xx"
#: uiutils.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Pairwise TKIP"
msgstr "xxPairwise TKIPxx"
#: uiutils.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Pairwise CCMP"
msgstr "xxPairwise CCMPxx"
#: uiutils.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Group WEP40"
msgstr "xxGroup WEP40xx"
#: uiutils.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Group WEP104"
msgstr "xxGroup WEP104xx"
#: uiutils.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Group TKIP"
msgstr "xxGroup TKIPxx"
#: uiutils.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "Group CCMP"
msgstr "xxGroup CCMPxx"
#: uiutils.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "PSK"
msgstr "xxPSKxx"
#: uiutils.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "wireless network cipher"
msgid "802.1x"
msgstr "xx802.1xxx"
#: uiutils.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "connection speed"
msgid "%1 Bit/s"
msgstr "xx%1 Bit/sxx"
#: uiutils.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "connection speed"
msgid "%1 MBit/s"
msgstr "xx%1 MBit/sxx"
#: uiutils.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "connection speed"
msgid "%1 GBit/s"
msgstr "xx%1 GBit/sxx"
#: uiutils.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "LTE"
msgstr "xxLTExx"
#: uiutils.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "UMTS/HSxPA"
msgstr "xxUMTS/HSxPAxx"
#: uiutils.cpp:483
#, kde-format
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "GPRS/EDGE"
msgstr "xxGPRS/EDGExx"
#: uiutils.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "GSM"
msgstr "xxGSMxx"
#: uiutils.cpp:487 uiutils.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Any"
msgstr "xxAnyxx"
#: uiutils.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "LTE"
msgstr "xxLTExx"
#: uiutils.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "CDMA2000 EVDO revision B"
msgstr "xxCDMA2000 EVDO revision Bxx"
#: uiutils.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "CDMA2000 EVDO revision A"
msgstr "xxCDMA2000 EVDO revision Axx"
#: uiutils.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "CDMA2000 EVDO revision 0"
msgstr "xxCDMA2000 EVDO revision 0xx"
#: uiutils.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "CDMA2000 1xRTT"
msgstr "xxCDMA2000 1xRTTxx"
#: uiutils.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSPA+"
msgstr "xxHSPA+xx"
#: uiutils.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSPA"
msgstr "xxHSPAxx"
#: uiutils.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSUPA"
msgstr "xxHSUPAxx"
#: uiutils.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSDPA"
msgstr "xxHSDPAxx"
#: uiutils.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "UMTS"
msgstr "xxUMTSxx"
#: uiutils.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "EDGE"
msgstr "xxEDGExx"
#: uiutils.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "GPRS"
msgstr "xxGPRSxx"
#: uiutils.cpp:520
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "Compact GSM"
msgstr "xxCompact GSMxx"
#: uiutils.cpp:522
#, kde-format
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "GSM"
msgstr "xxGSMxx"
#: uiutils.cpp:524
#, kde-format
msgctxt "Analog wireline modem"
msgid "Analog"
msgstr "xxAnalogxx"
#: uiutils.cpp:526 uiutils.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "Unknown cellular access technology"
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: uiutils.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "Any cellular access technology"
msgid "Any"
msgstr "xxAnyxx"
#: uiutils.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem is unlocked."
msgstr "xxModem is unlocked.xx"
#: uiutils.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "SIM requires the PIN code."
msgstr "xxSIM requires the PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:542
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "SIM requires the PIN2 code."
msgstr "xxSIM requires the PIN2 code.xx"
#: uiutils.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "SIM requires the PUK code."
msgstr "xxSIM requires the PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:546
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "SIM requires the PUK2 code."
msgstr "xxSIM requires the PUK2 code.xx"
#: uiutils.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the service provider PIN code."
msgstr "xxModem requires the service provider PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the service provider PUK code."
msgstr "xxModem requires the service provider PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:552
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network PIN code."
msgstr "xxModem requires the network PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:554
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network PUK code."
msgstr "xxModem requires the network PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:556
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the PIN code."
msgstr "xxModem requires the PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:558
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the corporate PIN code."
msgstr "xxModem requires the corporate PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:560
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the corporate PUK code."
msgstr "xxModem requires the corporate PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code."
msgstr "xxModem requires the PH-FSIM PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code."
msgstr "xxModem requires the PH-FSIM PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network subset PIN code."
msgstr "xxModem requires the network subset PIN code.xx"
#: uiutils.cpp:568
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network subset PUK code."
msgstr "xxModem requires the network subset PUK code.xx"
#: uiutils.cpp:571
#, kde-format
msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Lock reason unknown."
msgstr "xxLock reason unknown.xx"
#: uiutils.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "@label no security"
msgid "Insecure"
msgstr "xxInsecurexx"
#: uiutils.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@label WEP security"
msgid "WEP"
msgstr "xxWEPxx"
#: uiutils.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "@label LEAP security"
msgid "LEAP"
msgstr "xxLEAPxx"
#: uiutils.cpp:604
#, kde-format
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "xxDynamic WEPxx"
#: uiutils.cpp:607
#, kde-format
msgctxt "@label WPA-PSK security"
msgid "WPA-PSK"
msgstr "xxWPA-PSKxx"
#: uiutils.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@label WPA-EAP security"
msgid "WPA-EAP"
msgstr "xxWPA-EAPxx"
#: uiutils.cpp:613
#, kde-format
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
msgid "WPA2-PSK"
msgstr "xxWPA2-PSKxx"
#: uiutils.cpp:616
#, kde-format
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
msgid "WPA2-EAP"
msgstr "xxWPA2-EAPxx"
#: uiutils.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "@label WPA3-SAE security"
msgid "WPA3-SAE"
-msgstr ""
+msgstr "xxWPA3-SAExx"
#: uiutils.cpp:622
#, kde-format
msgctxt "@label unknown security"
msgid "Unknown security type"
msgstr "xxUnknown security typexx"
#: uiutils.cpp:639
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
"the number of minutes since usage"
msgid "One minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "xx%1 minutes agoxx"
#: uiutils.cpp:646
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
"the number of hours since usage"
msgid "One hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "xx%1 hours agoxx"
#: uiutils.cpp:651
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
msgid "Yesterday"
msgstr "xxYesterdayxx"
#: uiutils.cpp:657
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
msgid "Never"
msgstr "xxNeverxx"
#: uiutils.cpp:673
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
"the number of minutes since usage"
msgid "Last used one minute ago"
msgid_plural "Last used %1 minutes ago"
msgstr[0] "xxLast used %1 minutes agoxx"
#: uiutils.cpp:680
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
"the number of hours since usage"
msgid "Last used one hour ago"
msgid_plural "Last used %1 hours ago"
msgstr[0] "xxLast used %1 hours agoxx"
#: uiutils.cpp:685
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
msgid "Last used yesterday"
msgstr "xxLast used yesterdayxx"
#: uiutils.cpp:687
#, kde-format
msgid "Last used on %1"
msgstr "xxLast used on %1xx"
#: uiutils.cpp:691
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
msgid "Never used"
msgstr "xxNever usedxx"
-
-#~ msgid "Active connections"
-#~ msgstr "xxActive connectionsxx"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "xxAvailable connectionsxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1563031)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1563032)
@@ -1,9201 +1,9199 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the umbrello package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-09 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:59+0000\n"
"Last-Translator: transxx.py program \n"
"Language-Team: KDE Test Language \n"
"Language: x-test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "xxYour namesxx"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxYour emailsxx"
#: basictypes.cpp:207
#, kde-format
msgid "Class Diagram"
msgstr "xxClass Diagramxx"
#: basictypes.cpp:209
#, kde-format
msgid "Use Case Diagram"
msgstr "xxUse Case Diagramxx"
#: basictypes.cpp:211
#, kde-format
msgid "Sequence Diagram"
msgstr "xxSequence Diagramxx"
#: basictypes.cpp:213
#, kde-format
msgid "Collaboration Diagram"
msgstr "xxCollaboration Diagramxx"
#: basictypes.cpp:215
#, kde-format
msgid "State Diagram"
msgstr "xxState Diagramxx"
#: basictypes.cpp:217
#, kde-format
msgid "Activity Diagram"
msgstr "xxActivity Diagramxx"
#: basictypes.cpp:219
#, kde-format
msgid "Component Diagram"
msgstr "xxComponent Diagramxx"
#: basictypes.cpp:221
#, kde-format
msgid "Deployment Diagram"
msgstr "xxDeployment Diagramxx"
#: basictypes.cpp:223
#, kde-format
msgid "Entity Relationship Diagram"
msgstr "xxEntity Relationship Diagramxx"
#: basictypes.cpp:225
#, kde-format
msgid "Object Diagram"
msgstr "xxObject Diagramxx"
#: basictypes.cpp:227
#, kde-format
msgid "No Diagram"
msgstr "xxNo Diagramxx"
#: basictypes.cpp:343 worktoolbar.cpp:349
#, kde-format
msgid "Generalization"
msgstr "xxGeneralizationxx"
#: basictypes.cpp:345 worktoolbar.cpp:346
#, kde-format
msgid "Aggregation"
msgstr "xxAggregationxx"
#: basictypes.cpp:347 worktoolbar.cpp:345
#, kde-format
msgid "Dependency"
msgstr "xxDependencyxx"
#: basictypes.cpp:349 umlwidgets/widgetbase.cpp:1223 worktoolbar.cpp:338
#, kde-format
msgid "Association"
msgstr "xxAssociationxx"
#: basictypes.cpp:351
#, kde-format
msgid "Self Association"
msgstr "xxSelf Associationxx"
#: basictypes.cpp:353
#, kde-format
msgid "Collaboration Asynchronous Message"
msgstr "xxCollaboration Asynchronous Messagexx"
#: basictypes.cpp:355
#, kde-format
msgid "Collaboration Synchronous Message"
msgstr "xxCollaboration Synchronous Messagexx"
#: basictypes.cpp:357
#, kde-format
msgid "Sequence Message"
msgstr "xxSequence Messagexx"
#: basictypes.cpp:359
#, kde-format
msgid "Collaboration Self Message"
msgstr "xxCollaboration Self Messagexx"
#: basictypes.cpp:361
#, kde-format
msgid "Sequence Self Message"
msgstr "xxSequence Self Messagexx"
#: basictypes.cpp:363 worktoolbar.cpp:339
#, kde-format
msgid "Containment"
msgstr "xxContainmentxx"
#: basictypes.cpp:365 worktoolbar.cpp:350
#, kde-format
msgid "Composition"
msgstr "xxCompositionxx"
#: basictypes.cpp:367
#, kde-format
msgid "Realization"
msgstr "xxRealizationxx"
#: basictypes.cpp:369
#, kde-format
msgid "Uni Association"
msgstr "xxUni Associationxx"
#: basictypes.cpp:371 worktoolbar.cpp:340
#, kde-format
msgid "Anchor"
msgstr "xxAnchorxx"
#: basictypes.cpp:373 menus/listpopupmenu.cpp:261 worktoolbar.cpp:381
#, kde-format
msgid "State Transition"
msgstr "xxState Transitionxx"
#: basictypes.cpp:375 dialogs/activitydialog.cpp:136
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1214 worktoolbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Activity"
msgstr "xxActivityxx"
#: basictypes.cpp:377 menus/listpopupmenu.cpp:187 worktoolbar.cpp:392
#, kde-format
msgid "Exception"
msgstr "xxExceptionxx"
#: basictypes.cpp:379 worktoolbar.cpp:396
#, kde-format
msgid "Category to Parent"
msgstr "xxCategory to Parentxx"
#: basictypes.cpp:381 worktoolbar.cpp:397
#, kde-format
msgid "Child to Category"
msgstr "xxChild to Categoryxx"
#: basictypes.cpp:383 worktoolbar.cpp:347
#, kde-format
msgid "Relationship"
msgstr "xxRelationshipxx"
#: basictypes.cpp:385
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
#: basictypes.cpp:387
#, kde-format
msgid "? AssociationType ?"
msgstr "xx? AssociationType ?xx"
#: clipboard/umlclipboard.cpp:749
#, kde-format
msgid ""
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
"item of the same name already exists. Any other items have been pasted."
msgstr ""
"xxAt least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
"item of the same name already exists. Any other items have been pasted.xx"
#: clipboard/umlclipboard.cpp:753 uml.cpp:1689
#, kde-format
msgid "Paste Error"
msgstr "xxPaste Errorxx"
#: cmds/cmdcreatediagram.cpp:31
#, kde-format
msgid "Create diagram %1: %2"
msgstr "xxCreate diagram %1: %2xx"
#: cmds/cmdhandlerename.cpp:27
#, kde-format
msgid "Change text : %1 to %2"
msgstr "xxChange text : %1 to %2xx"
#: cmds/cmdremovediagram.cpp:36
#, kde-format
msgid "Remove diagram %1"
msgstr "xxRemove diagram %1xx"
#: cmds/cmdsetstereotype.cpp:26
#, kde-format
msgid "Set stereotype : %1 to %2"
msgstr "xxSet stereotype : %1 to %2xx"
#: cmds/cmdsetvisibility.cpp:27
#, kde-format
msgid "Change visibility : %1"
msgstr "xxChange visibility : %1xx"
#: cmds/generic/cmdcreateumlobject.cpp:33 object_factory.cpp:175
#, kde-format
msgid "Create UML object : %1"
msgstr "xxCreate UML object : %1xx"
#: cmds/generic/cmdremoveumlobject.cpp:30
#, kde-format
msgid "Remove UML object : %1"
msgstr "xxRemove UML object : %1xx"
#: cmds/generic/cmdrenameumlinstancetype.cpp:25
#, kde-format
msgid "Rename type: %1 to %2"
msgstr "xxRename type: %1 to %2xx"
#: cmds/generic/cmdrenameumlobject.cpp:25
#, kde-format
msgid "Rename object : %1 to %2"
msgstr "xxRename object : %1 to %2xx"
#: cmds/widget/cmdchangefillcolor.cpp:26
#, kde-format
msgid "Change fill color : %1"
msgstr "xxChange fill color : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangefont.cpp:24
#, kde-format
msgid "Change font : %1"
msgstr "xxChange font : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangelinecolor.cpp:26
#, kde-format
msgid "Change line color : %1"
msgstr "xxChange line color : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangelinewidth.cpp:27
#, kde-format
msgid "Change line width : %1"
msgstr "xxChange line width : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangemultiplicity.cpp:26
#, kde-format
msgid "Change multiplicity : %1 to %2"
msgstr "xxChange multiplicity : %1 to %2xx"
#: cmds/widget/cmdchangetextcolor.cpp:26
#, kde-format
msgid "Change text color : %1"
msgstr "xxChange text color : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:26
#, kde-format
msgid "Use fill color : %1"
msgstr "xxUse fill color : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:28
#, kde-format
msgid "No fill color : %1"
msgstr "xxNo fill color : %1xx"
#: cmds/widget/cmdchangevisualproperty.cpp:32
#, kde-format
msgid "Change visual property : %1"
msgstr "xxChange visual property : %1xx"
#: cmds/widget/cmdcreatewidget.cpp:32 cmds/widget/cmdcreatewidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Create widget : %1"
msgstr "xxCreate widget : %1xx"
#: cmds/widget/cmdmovewidget.cpp:26
#, kde-format
msgid "Move widget : %1"
msgstr "xxMove widget : %1xx"
#: cmds/widget/cmdremovewidget.cpp:29 cmds/widget/cmdremovewidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Remove widget : %1"
msgstr "xxRemove widget : %1xx"
#: cmds/widget/cmdresizewidget.cpp:26
#, kde-format
msgid "Resize widget : %1"
msgstr "xxResize widget : %1xx"
#: cmds/widget/cmdsetname.cpp:26
#, kde-format
msgid "Set name : %1 to %2"
msgstr "xxSet name : %1 to %2xx"
#: cmds/widget/cmdsettxt.cpp:26
#, kde-format
msgid "Set text : %1 to %2"
msgstr "xxSet text : %1 to %2xx"
#: codegenerators/codegenerator.cpp:536
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
"have permissions to write to it."
msgstr ""
"xxCannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and "
"you have permissions to write to it.xx"
#: codegenerators/codegenerator.cpp:536
#, kde-format
msgid "Cannot Open File"
msgstr "xxCannot Open Filexx"
#: codegenerators/codegenerator.cpp:598
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142
#, kde-format
msgid "Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
"xxCannot create the folder:\n"
"xx\n"
#: codegenerators/codegenerator.cpp:599
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Please check the access rights"
msgstr ""
"\n"
"xx\n"
"Please check the access rightsxx"
#: codegenerators/codegenerator.cpp:600
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:144
#, kde-format
msgid "Cannot Create Folder"
msgstr "xxCannot Create Folderxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43
#, kde-format
msgid "Package is a namespace"
msgstr "xxPackage is a namespacexx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47
#, kde-format
msgid "Virtual destructors"
msgstr "xxVirtual destructorsxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51
#, kde-format
msgid "Generate empty constructors"
msgstr "xxGenerate empty constructorsxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55
#, kde-format
msgid "Generate accessor methods"
msgstr "xxGenerate accessor methodsxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59
#, kde-format
msgid "Operations are inline"
msgstr "xxOperations are inlinexx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63
#, kde-format
msgid "Accessors are inline"
msgstr "xxAccessors are inlinexx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67
#, kde-format
msgid "Accessors are public"
msgstr "xxAccessors are publicxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:71
#, kde-format
msgid "Create getters with 'get' prefix"
msgstr "xxCreate getters with 'get' prefixxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:75
#, kde-format
msgid "Remove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor method names"
msgstr "xxRemove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor method namesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (accessorMethodsStartWithUpperCase), group (CPP Code Generation)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:79 umbrello.kcfg:538
#, kde-format
msgid "Accessor methods start with capital letters"
msgstr "xxAccessor methods start with capital lettersxx"
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:83
#, kde-format
msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'"
msgstr "xxUse '\\' as documentation tag instead of '@'xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31
#, kde-format
msgid "C++ Code Generation
"
msgstr "xxC++ Code Generation
xx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:135
#: umllistview.cpp:1451
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: label, entry (classMemberPrefix), group (CPP Code Generation)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:68 umbrello.kcfg:468
#, kde-format
msgid "Class member prefix"
msgstr "xxClass member prefixxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:85
#, kde-format
msgid "Method Body Generation"
msgstr "xxMethod Body Generationxx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122
#, kde-format
msgid "QPtrList"
msgstr "xxQPtrListxx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:402
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:404
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:406
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:410
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:412
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:414
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:424
#, kde-format
msgid "vector"
msgstr "xxvectorxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140
#, kde-format
msgid "Variable "
msgstr "xxVariable xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:162
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:343
#, kde-format
msgid "..."
msgstr "xx...xx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:192
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:194
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:196
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:198
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:200
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:202
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:204
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:206
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:208
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:210
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:212
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:214
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240
#, kde-format
msgid "QString"
msgstr "xxQStringxx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:193
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:195
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:197
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:199
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:201
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:203
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:205
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:207
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:209
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:211
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:213
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:484
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:486
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:488
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:496
#, kde-format
msgid "string"
msgstr "xxstringxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:295
#, kde-format
msgid "String
"
msgstr "xxString
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:311
#, kde-format
msgid "List
"
msgstr "xxList
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:350
#, kde-format
msgid "global? "
msgstr "xxglobal? xx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:401
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:403
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:405
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:407
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:409
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:411
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:413
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:415
#, kde-format
msgid "qptrlist.h"
msgstr "xxqptrlist.hxx"
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:483
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:485
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:487
#, kde-format
msgid "qstring.h"
msgstr "xxqstring.hxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:504
#, kde-format
msgid "Class name"
msgstr "xxClass namexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:514
#, kde-format
msgid "Include file
"
msgstr "xxInclude file
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:526
#, kde-format
msgid "Use following for classes in generated code:"
msgstr "xxUse following for classes in generated code:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:552
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:90
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:91
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:236
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:257
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:140
#: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:97 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:82
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr "xxDocumentationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:558
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr "xxStyle:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:569
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
#, kde-format
msgid "Slash-Slash (//)"
msgstr "xxSlash-Slash (//)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:574
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
#, kde-format
msgid "Slash-Star (/** */)"
msgstr "xxSlash-Star (/** */)xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42
#, kde-format
msgid "Project Generation"
msgstr "xxProject Generationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60
#, kde-format
msgid "Create ANT build document"
msgstr "xxCreate ANT build documentxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76
#, kde-format
msgid "Auto-Generate Methods"
msgstr "xxAuto-Generate Methodsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99
#, kde-format
msgid "Empty constructor methods"
msgstr "xxEmpty constructor methodsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109
#, kde-format
msgid "Association accessor methods"
msgstr "xxAssociation accessor methodsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119
#, kde-format
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr "xxAttribute accessor methodsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
#, kde-format
msgid "Default attribute accessor scope:"
msgstr "xxDefault attribute accessor scope:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:308
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:318
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:73
#, kde-format
msgid "Public"
msgstr "xxPublicxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:309
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:319
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:83
#, kde-format
msgid "Private"
msgstr "xxPrivatexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:310
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:320
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:90
#, kde-format
msgid "Protected"
msgstr "xxProtectedxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162
#, kde-format
msgid "From Parent Object"
msgstr "xxFrom Parent Objectxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
#, kde-format
msgid "Default association field scope:"
msgstr "xxDefault association field scope:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203
#, kde-format
msgid "From Parent Role"
msgstr "xxFrom Parent Rolexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
#: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318
#, kde-format
msgid "D Code Generation
"
msgstr "xxD Code Generation
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
#: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318
#, kde-format
msgid "Java Code Generation
"
msgstr "xxJava Code Generation
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30
#, kde-format
msgid "Ruby Code Generation
"
msgstr "xxRuby Code Generation
xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69
#, kde-format
msgid "Hash (#)"
msgstr "xxHash (#)xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74
#, kde-format
msgid "Begin-End (=begin =end)"
msgstr "xxBegin-End (=begin =end)xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods)
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91
#, kde-format
msgid "Auto-Generated Methods"
msgstr "xxAuto-Generated Methodsxx"
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:41
#, kde-format
msgid "Code Generation Wizard"
msgstr "xxCode Generation Wizardxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:44
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20
#, kde-format
msgid "Code Generation Options"
msgstr "xxCode Generation Optionsxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:45
#, kde-format
msgid "Adjust code generation options."
msgstr "xxAdjust code generation options.xx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:200
#, kde-format
msgid "Language Options"
msgstr "xxLanguage Optionsxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:261
#, kde-format
msgid ""
"The output folder exists, but it is not writable.\n"
"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
msgstr ""
"xxThe output folder exists, but it is not writable.\n"
"Please set the appropriate permissions or choose another folder.xx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:262
#, kde-format
msgid "Error Writing to Output Folder"
msgstr "xxError Writing to Output Folderxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:267
#, kde-format
msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
msgstr "xx%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder.xx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:268
#, kde-format
msgid "Please Choose Valid Folder"
msgstr "xxPlease Choose Valid Folderxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:274
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
msgstr "xxThe folder %1 does not exist. Do you want to create it now?xx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:287
#, kde-format
msgid "Output Folder Does Not Exist"
msgstr "xxOutput Folder Does Not Existxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275
#, kde-format
msgid "Create Folder"
msgstr "xxCreate Folderxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275
#, kde-format
msgid "Do Not Create"
msgstr "xxDo Not Createxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"The folder could not be created.\n"
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
"another, valid, folder."
msgstr ""
"xxThe folder could not be created.\n"
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
"another, valid, folder.xx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:280
#, kde-format
msgid "Error Creating Folder"
msgstr "xxError Creating Folderxx"
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:286
#, kde-format
msgid "Please select a valid folder."
msgstr "xxPlease select a valid folder.xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53
#, kde-format
msgid "Language"
msgstr "xxLanguagexx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr "xxFoldersxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77
#, kde-format
msgid "Write all generated files to folder:"
msgstr "xxWrite all generated files to folder:xx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89
#, kde-format
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
msgstr "xxFiles generated by Code Generator will be written to this folderxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96
#, kde-format
msgid "Bro&wse..."
msgstr "xxBro&wse...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105
#, kde-format
msgid "&Include heading files from folder:"
msgstr "xx&Include heading files from folder:xx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117
#, kde-format
msgid ""
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
msgstr ""
"xxFiles in this folder will be used as heading files in the generated codexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124
#, kde-format
msgid "B&rowse..."
msgstr "xxB&rowse...xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 umbrello.kcfg:450
#, kde-format
msgid "Overwrite Policy"
msgstr "xxOverwrite Policyxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143
#, kde-format
msgid ""
"If a file with the same name as the name code \n"
"generator wants to use as output file already exists:"
msgstr ""
"xxIf a file with the same name as the name code \n"
"generator wants to use as output file already exists:xx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167
#, kde-format
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
msgstr "xxOverwrite existing files if they exist in the destination folderxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170
#, kde-format
msgid "O&verwrite"
msgstr "xxO&verwritexx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177
#, kde-format
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
msgstr "xxIf a file with the same name already exists, ask what to doxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180
#, kde-format
msgid "As&k"
msgstr "xxAs&kxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190
#, kde-format
msgid ""
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
"to use by adding a suffix to the file name"
msgstr ""
"xxIf a file already exists in the destination folder, select a different "
"name to use by adding a suffix to the file namexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193
#, kde-format
msgid "&Use a different name"
msgstr "xx&Use a different namexx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208
#, kde-format
msgid "Formatting"
msgstr "xxFormattingxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216
#, kde-format
msgid "Comment Verbosity"
msgstr "xxComment Verbosityxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222
#, kde-format
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
msgstr "xxWrite comments &for class and method documentation even if emptyxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225
#, kde-format
msgid "&Write documentation comments even if empty"
msgstr "xx&Write documentation comments even if emptyxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232
#, kde-format
msgid ""
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
"a class, even if the sections are empty"
msgstr ""
"xxWrites comments to indicate the different sections (public, private etc) "
"in a class, even if the sections are emptyxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236
#, kde-format
msgid ""
"Write comments &for sections even if section \n"
"is empty"
msgstr ""
"xxWrite comments &for sections even if section \n"
"is emptyxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr "xxLinesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254
#, kde-format
msgid "Indentation type:"
msgstr "xxIndentation type:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265
#, kde-format
msgid "No Indentation"
msgstr "xxNo Indentationxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270
#, kde-format
msgid "Tab"
msgstr "xxTabxx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr "xxSpacexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293
#, kde-format
msgid "Indentation amount:"
msgstr "xxIndentation amount:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310
#, kde-format
msgid "Line ending style:"
msgstr "xxLine ending style:xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321
#, kde-format
msgid "*NIX (\"\\n\")"
msgstr "xx*NIX (\"\\n\")xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326
#, kde-format
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
msgstr "xxWindows (\"\\r\\n\")xx"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
#: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331
#, kde-format
msgid "Mac (\"\\r\")"
msgstr "xxMac (\"\\r\")xx"
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34
#, kde-format
msgid "Select Classes"
msgstr "xxSelect Classesxx"
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"Place all the classes you want to generate code\n"
"for in the right hand side list."
msgstr ""
"xxPlace all the classes you want to generate code\n"
"for in the right hand side list.xx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:20
#, kde-format
msgid "Code Generation Selection"
msgstr "xxCode Generation Selectionxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:33
#, kde-format
msgid "Classes Available"
msgstr "xxClasses Availablexx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:73
#, kde-format
msgid "Add class for code generation"
msgstr "xxAdd class for code generationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:76
#, kde-format
msgid "Add >>"
msgstr "xxAdd >>xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:103
#, kde-format
msgid "Remove class from Code Generation"
msgstr "xxRemove class from Code Generationxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:106
#, kde-format
msgid "<< Remove"
msgstr "xx<< Removexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected)
#: codegenwizard/codegenselectpage.ui:140
#, kde-format
msgid "Classes Selected"
msgstr "xxClasses Selectedxx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:50
#, kde-format
msgid "Status of Code Generation Progress"
msgstr "xxStatus of Code Generation Progressxx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
"Press the button Generate to start the code generation.\n"
"Check the success state for every class."
msgstr ""
"xxPress the button Generate to start the code generation.\n"
"Check the success state for every class.xx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:92
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:114
#, kde-format
msgid "Not Yet Generated"
msgstr "xxNot Yet Generatedxx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:169
#, kde-format
msgid "Code Generated"
msgstr "xxCode Generatedxx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:173
#, kde-format
msgid "Not Generated"
msgstr "xxNot Generatedxx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:198
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:232
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:356
#, kde-format
msgid "Cannot open file!"
msgstr "xxCannot open file!xx"
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:218
#, kde-format
msgid "Umbrello Code Generation - Logger Export"
msgstr "xxUmbrello Code Generation - Logger Exportxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_statusTab)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:27 codegenwizard/codegenstatuspage.ui:45
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:59
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr "xxStatusxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryClass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54
#: dialogs/finddialog.ui:89 umllistview.cpp:1446 umlwidgets/widgetbase.cpp:1238
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr "xxClassxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_loggerTab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:59 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:117
#, kde-format
msgid "Logger"
msgstr "xxLoggerxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:78 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:143
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr "xxClearxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:91 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:156
#, kde-format
msgid "Export..."
msgstr "xxExport...xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate)
#: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:114
#, kde-format
msgid "Generate"
msgstr "xxGeneratexx"
#: codeimport/classimport.cpp:101
#, kde-format
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
msgstr "xxImporting file: %1 Progress: %2/%3xx"
#: codeimport/classimport.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "ready to status bar"
msgid "Ready."
msgstr "xxReady.xx"
#: codeimport/classimport.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "failed to status bar"
msgid "Failed."
msgstr "xxFailed.xx"
#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:50
#, kde-format
msgid "Code Importing Wizard"
msgstr "xxCode Importing Wizardxx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47
#, kde-format
msgid "Code Importing Path"
msgstr "xxCode Importing Pathxx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select the code importing path."
msgstr "xxSelect the code importing path.xx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:120
#, kde-format
msgid "File System Model"
msgstr "xxFile System Modelxx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:147
#, kde-format
msgid "Select the desired language to filter files."
msgstr "xxSelect the desired language to filter files.xx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:148
#, kde-format
msgid "Select also all the files in the subdirectories."
msgstr "xxSelect also all the files in the subdirectories.xx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:149
#, kde-format
msgid "Select all the files below the current directory."
msgstr "xxSelect all the files below the current directory.xx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:150
#, kde-format
msgid "Clear all selections."
msgstr "xxClear all selections.xx"
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:151
#, kde-format
msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'."
msgstr "xxAdd file extensions like e.g. '*.h *.hpp'.xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37
#, kde-format
msgid "The language of the project."
msgstr "xxThe language of the project.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40
#, kde-format
msgid "Programming Language:"
msgstr "xxProgramming Language:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66
#, kde-format
msgid "Include Subdirectories."
msgstr "xxInclude Subdirectories.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77
#, kde-format
msgid "List of file extensions:"
msgstr "xxList of file extensions:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117
#, kde-format
msgid "Deselect all"
msgstr "xxDeselect allxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124
#, kde-format
msgid "Select all"
msgstr "xxSelect allxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136
#, kde-format
msgid "Number of files:"
msgstr "xxNumber of files:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel)
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143
#, kde-format
msgid "0"
msgstr "xx0xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:65
#, kde-format
msgid "Status of Code Importing Progress"
msgstr "xxStatus of Code Importing Progressxx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"Press the button 'Start import' to start the code import.\n"
"Check the success state for every class."
msgstr ""
"xxPress the button 'Start import' to start the code import.\n"
"Check the success state for every class.xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:144
#, kde-format
msgid "Code import of 1 file: "
msgid_plural "Code import of %1 files: "
msgstr[0] "xxCode import of %1 files: xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:168
#, kde-format
msgid "importing file ... DONE "
msgstr "xximporting file ... DONE xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:169
#, kde-format
msgid "Import Done"
msgstr "xxImport Donexx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:172
#, kde-format
msgid "importing file ... FAILED "
msgstr "xximporting file ... FAILED xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:173
#, kde-format
msgid "Import Failed"
msgstr "xxImport Failedxx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:184
#, kde-format
msgid "importing file ..."
msgstr "xximporting file ...xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:247
#, kde-format
msgid "importing file ... stopped "
msgstr "xximporting file ... stopped xx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:248
#, kde-format
msgid "Import stopped"
msgstr "xxImport stoppedxx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:315
#, kde-format
msgid "Not Imported"
msgstr "xxNot Importedxx"
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:342
#, kde-format
msgid "Umbrello Code Import - Logger Export"
msgstr "xxUmbrello Code Import - Logger Exportxx"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus)
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:33
#, kde-format
msgid "Import Status"
msgstr "xxImport Statusxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart)
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:80
#, kde-format
msgid "Start import"
msgstr "xxStart importxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop)
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:99
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "xxStopxx"
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:59
#, kde-format
msgid "Importing file: %1"
msgstr "xxImporting file: %1xx"
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "show failed on status bar"
msgid "Failed."
msgstr "xxFailed.xx"
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "show Ready on status bar"
msgid "Ready."
msgstr "xxReady.xx"
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:78
#, kde-format
msgid "No code importer for file: %1"
msgstr "xxNo code importer for file: %1xx"
#: debug/debug_utils.cpp:56
#, kde-format
msgid "Class Name"
msgstr "xxClass Namexx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:42 dialogs/activitydialog.cpp:146
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:124 dialogs/objectnodedialog.cpp:43
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:80
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:66 dialogs/statedialog.cpp:49
#: dialogs/statedialog.cpp:128 dialogs/umlviewdialog.cpp:41
#: menus/listpopupmenu.cpp:243 refactoring/refactoringassistant.cpp:462
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "xxPropertiesxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Initial activity"
msgstr "xxInitial activityxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "End activity"
msgstr "xxEnd activityxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Final activity"
msgstr "xxFinal activityxx"
#. i18n("Attribute...")); break;
#: dialogs/activitydialog.cpp:136 menus/listpopupmenu.cpp:156
#: worktoolbar.cpp:356
#, kde-format
msgid "Branch/Merge"
msgstr "xxBranch/Mergexx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Invoke action"
msgstr "xxInvoke actionxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Parameter activity"
msgstr "xxParameter activityxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialogs/activitydialog.cpp:143 dialogs/objectnodedialog.cpp:135
#: dialogs/statedialog.cpp:125 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:67 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:54
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:17 dialogs/umloperationdialog.cpp:88
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "General Properties"
msgstr "xxGeneral Propertiesxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "general properties page"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:155
#, kde-format
msgid "Activity type:"
msgstr "xxActivity type:xx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Activity name:"
msgstr "xxActivity name:xx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Precondition :"
msgstr "xxPrecondition :xx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Postcondition :"
msgstr "xxPostcondition :xx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "&Normal activity"
msgstr "xx&Normal activityxx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:178
#, kde-format
msgid "&Invoke action "
msgstr "xx&Invoke action xx"
#: dialogs/activitydialog.cpp:181
#, kde-format
msgid "&Parameter activity node"
msgstr "xx&Parameter activity nodexx"
#: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Association Properties"
msgstr "xxAssociation Propertiesxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "general settings page name"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:362
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:366 dialogs/multipagedialogbase.cpp:380
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:390 dialogs/settingsdialog.cpp:121
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 dialogs/umlviewdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr "xxGeneral Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "display option page name"
msgid "Display"
msgstr "xxDisplayxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:272
#, kde-format
msgid "Display Options"
msgstr "xxDisplay Optionsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:282
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:119 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:86
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:120 refactoring/refactoringassistant.cpp:668
#, kde-format
msgid "Attributes"
msgstr "xxAttributesxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:282
#, kde-format
msgid "Attribute Settings"
msgstr "xxAttribute Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:292
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:123 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:89
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:129 refactoring/refactoringassistant.cpp:684
#, kde-format
msgid "Operations"
msgstr "xxOperationsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:292
#, kde-format
msgid "Operation Settings"
msgstr "xxOperation Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:302
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Templates"
msgstr "xxTemplatesxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:302
#, kde-format
msgid "Templates Settings"
msgstr "xxTemplates Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:312
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:131
#, kde-format
msgid "Enum Literals"
msgstr "xxEnum Literalsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:312
#, kde-format
msgid "Enum Literals Settings"
msgstr "xxEnum Literals Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:135
#, kde-format
msgid "Entity Attributes"
msgstr "xxEntity Attributesxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322
#, kde-format
msgid "Entity Attributes Settings"
msgstr "xxEntity Attributes Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:332
#, kde-format
msgid "Entity Constraints"
msgstr "xxEntity Constraintsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:332
#, kde-format
msgid "Entity Constraints Settings"
msgstr "xxEntity Constraints Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "contents settings page name"
msgid "Contents"
msgstr "xxContentsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:342
#, kde-format
msgid "Contents Settings"
msgstr "xxContents Settingsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:352
#: dialogs/pages/classassociationspage.cpp:44
#, kde-format
msgid "Associations"
msgstr "xxAssociationsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:352
#, kde-format
msgid "Class Associations"
msgstr "xxClass Associationsxx"
#: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "instance general settings page name"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:530
#, kde-format
msgid "new_class"
msgstr "xxnew_classxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:59
#, kde-format
msgid "Class Wizard"
msgstr "xxClass Wizardxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:82
#, kde-format
msgid "New Class"
msgstr "xxNew Classxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:83
#, kde-format
msgid "Add general info about the new class."
msgstr "xxAdd general info about the new class.xx"
#: dialogs/classwizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Class Attributes"
msgstr "xxClass Attributesxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:101
#, kde-format
msgid "Add attributes to the new class."
msgstr "xxAdd attributes to the new class.xx"
#: dialogs/classwizard.cpp:118
#, kde-format
msgid "Class Operations"
msgstr "xxClass Operationsxx"
#: dialogs/classwizard.cpp:119
#, kde-format
msgid "Add operations to the new class."
msgstr "xxAdd operations to the new class.xx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:768 dialogs/codeeditor.cpp:770
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:123 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:131
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:138 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:145
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:151
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr "xxHidexx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:778 dialogs/codeeditor.cpp:780
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:149
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:222
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:244
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:337 menus/listpopupmenu.cpp:257
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:79 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:117
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:122 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:130
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:137 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:144
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:150 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:723
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "xxShowxx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:791 dialogs/codeeditor.cpp:793
#, kde-format
msgid "Hide Comment"
msgstr "xxHide Commentxx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:801 dialogs/codeeditor.cpp:803
#, kde-format
msgid "Show Comment"
msgstr "xxShow Commentxx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:813 dialogs/codeeditor.cpp:815
#, kde-format
msgid "Insert Code Block Before"
msgstr "xxInsert Code Block Beforexx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:822 dialogs/codeeditor.cpp:824
#, kde-format
msgid "Insert Code Block After"
msgstr "xxInsert Code Block Afterxx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:833 dialogs/codeeditor.cpp:835
#: menus/listpopupmenu.cpp:170
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "xxCopyxx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:842 dialogs/codeeditor.cpp:844
#: menus/listpopupmenu.cpp:237
#, kde-format
msgid "Paste"
msgstr "xxPastexx"
#: dialogs/codeeditor.cpp:851 dialogs/codeeditor.cpp:853
#: menus/listpopupmenu.cpp:171
#, kde-format
msgid "Cut"
msgstr "xxCutxx"
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Code Viewer - %1"
msgstr "xxCode Viewer - %1xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB)
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
#, kde-format
msgid "Show hidden blocks"
msgstr "xxShow hidden blocksxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
#, kde-format
msgid "component name here
"
msgstr "xxcomponent name here
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox)
#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
#, kde-format
msgid "Show block type"
msgstr "xxShow block typexx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr "xxColorsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr "xxFont:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76
#, kde-format
msgid "Paper:"
msgstr "xxPaper:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106
#, kde-format
msgid "Selected:"
msgstr "xxSelected:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208
#, kde-format
msgid "UML object block:
"
msgstr "xxUML object block:
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224
#, kde-format
msgid "Hidden block:
"
msgstr "xxHidden block:
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242
#, kde-format
msgid "Uneditable text:
"
msgstr "xxUneditable text:
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278
#, kde-format
msgid "Editable text:
"
msgstr "xxEditable text:
xx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:35
#, kde-format
msgid "Enable all messages"
msgstr "xxEnable all messagesxx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:36
#, kde-format
msgid "Enable 'delete association' related messages"
msgstr "xxEnable 'delete association' related messagesxx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:37
#, kde-format
msgid "Enable 'delete diagram' related messages"
msgstr "xxEnable 'delete diagram' related messagesxx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:117
#, kde-format
msgid "You are about to delete an association. Do you really want to continue?"
msgstr ""
"xxYou are about to delete an association. Do you really want to continue?xx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:118
#, kde-format
msgid "Delete Association"
msgstr "xxDelete Associationxx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:132
#, kde-format
msgid ""
"You are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"xxYou are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?xx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:133
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "xxAre you sure you want to delete diagram %1?xx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:138
#, kde-format
msgid "Delete Diagram?"
msgstr "xxDelete Diagram?xx"
#: dialogs/dialog_utils.cpp:139 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:215
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:223
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:325
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:331
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:165 dialogs/umloperationdialog.cpp:173
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr "xx&Deletexx"
#: dialogs/dontaskagain.cpp:66
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "xxNotificationsxx"
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:64 dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "The format that the images will be exported to"
msgstr "xxThe format that the images will be exported toxx"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
#, kde-format
msgid "Export All Views"
msgstr "xxExport All Viewsxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
#, kde-format
msgid "The base directory used to save the images"
msgstr "xxThe base directory used to save the imagesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
#, kde-format
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
msgstr "xx&Directory to save the diagrams in:xx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:57
#, kde-format
msgid ""
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
"in the document to store the views"
msgstr ""
"xxCreate in the target directory the same tree structure used\n"
"in the document to store the viewsxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:61
#, kde-format
msgid ""
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
"directory with this option.\n"
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
"view, use case view and so on are not created)."
msgstr ""
"xxThe views are stored in folders in the document. The same tree structure "
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
"directory with this option.\n"
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
"view, use case view and so on are not created).xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:64
#, kde-format
msgid "Use &folders"
msgstr "xxUse &foldersxx"
#: dialogs/finddialog.cpp:16
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr "xxFindxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: dialogs/finddialog.ui:25 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr "xxFilterxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_treeView)
#: dialogs/finddialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Tree View"
msgstr "xxTree Viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_CurrentDiagram)
#: dialogs/finddialog.ui:43 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Current diagram"
msgstr "xx&Current diagramxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_Diagrams)
#: dialogs/finddialog.ui:53 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:60
#, kde-format
msgid "&All diagrams"
msgstr "xx&All diagramsxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/finddialog.ui:74 menus/listpopupmenu.cpp:157
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1229 worktoolbar.cpp:395
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr "xxCategoryxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAll)
#: dialogs/finddialog.ui:82
#, kde-format
msgid "All"
msgstr "xxAllxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage)
#: dialogs/finddialog.ui:96 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:105
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1274 worktoolbar.cpp:361
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr "xxPackagexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface)
#: dialogs/finddialog.ui:103 menus/listpopupmenu.cpp:206
#: menus/listpopupmenu.cpp:207 umlwidgets/widgetbase.cpp:1256
#: worktoolbar.cpp:365
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr "xxInterfacexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryOperation)
#: dialogs/finddialog.ui:110 menus/listpopupmenu.cpp:234
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr "xxOperationxx"
#. i18n("Artifact...")); break;
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAttribute)
#: dialogs/finddialog.ui:117 menus/listpopupmenu.cpp:154
#, kde-format
msgid "Attribute"
msgstr "xxAttributexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: dialogs/finddialog.ui:131
#, kde-format
msgid "Search Term:"
msgstr "xxSearch Term:xx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:74
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "xxDefaultxx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:366 dialogs/multipagedialogbase.cpp:380
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "general settings"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:405 umbrello.kcfg:177 umbrello.kcfg:292
#: umllistview.cpp:1450
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr "xxFontxx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:405
#, kde-format
msgid "Font Settings"
msgstr "xxFont Settingsxx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "widget style page"
msgid "Style"
msgstr "xxStylexx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:480
#, kde-format
msgid "Widget Style"
msgstr "xxWidget Stylexx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "style page name"
msgid "Style"
msgstr "xxStylexx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:491
#, kde-format
msgid "Line Style"
msgstr "xxLine Stylexx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "role page name"
msgid "Roles"
msgstr "xxRolesxx"
#: dialogs/multipagedialogbase.cpp:511
#, kde-format
msgid "Role Settings"
msgstr "xxRole Settingsxx"
#: dialogs/notedialog.cpp:25
#, kde-format
msgid "Note Properties"
msgstr "xxNote Propertiesxx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Central Buffer"
msgstr "xxCentral Bufferxx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Data Store"
msgstr "xxData Storexx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "ObjectFlow"
msgstr "xxObjectFlowxx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "properties group title"
msgid "Properties"
msgstr "xxPropertiesxx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Object Node type:"
msgstr "xxObject Node type:xx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "Object Node name:"
msgstr "xxObject Node name:xx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "enter state label"
msgid "State :"
msgstr "xxState :xx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "&Central Buffer"
msgstr "xx&Central Bufferxx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "&Data Store "
msgstr "xx&Data Store xx"
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "&Object Flow"
msgstr "xx&Object Flowxx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:32
#, kde-format
msgid "Destination File Already Exists"
msgstr "xxDestination File Already Existsxx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:33 umlviewimageexporter.cpp:130
#, kde-format
msgid "&Overwrite"
msgstr "xx&Overwritexx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "&Generate Similar File Name"
msgstr "xx&Generate Similar File Namexx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "&Do Not Generate File"
msgstr "xx&Do Not Generate Filexx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:42
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 already exists in %2.\n"
"\n"
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
"file name or not generate this file."
msgstr ""
"xxThe file %1 already exists in %2.\n"
"\n"
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
"file name or not generate this file.xx"
#: dialogs/overwritedialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "&Apply to all remaining files"
msgstr "xx&Apply to all remaining filesxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:63 dialogs/statedialog.cpp:206
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr "xxActivitiesxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:85 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:182
#, kde-format
msgid "Move selected item to the top"
msgstr "xxMove selected item to the topxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:91 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:188
#, kde-format
msgid "Move selected item up"
msgstr "xxMove selected item upxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:97 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:194
#, kde-format
msgid "Move selected item down"
msgstr "xxMove selected item downxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:103 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:200
#, kde-format
msgid "Move selected item to the bottom"
msgstr "xxMove selected item to the bottomxx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:108 dialogs/pages/activitypage.cpp:116
#, kde-format
msgid "New Activity..."
msgstr "xxNew Activity...xx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:110 dialogs/pages/activitypage.cpp:118
#: menus/listpopupmenu.cpp:174 refactoring/refactoringassistant.cpp:463
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr "xxDeletexx"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:112 dialogs/pages/activitypage.cpp:120
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:373
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr "xxRenamexx"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "name of association widget"
msgid "Name:"
msgstr "xxName:xx"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:113
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:107 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:729
#, kde-format
msgid "Stereotype"
msgstr "xxStereotypexx"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr "xxType:xx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:66
#, kde-format
msgid "Role A Properties"
msgstr "xxRole A Propertiesxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Role B Properties"
msgstr "xxRole B Propertiesxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Role A Changeability"
msgstr "xxRole A Changeabilityxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:85
#, kde-format
msgid "Role B Changeability"
msgstr "xxRole B Changeabilityxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:114
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:163
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:36
#, kde-format
msgid "Rolename:"
msgstr "xxRolename:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:119
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:168
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:49
#, kde-format
msgid "Multiplicity:"
msgstr "xxMultiplicity:xx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is changeable"
msgid "Changeable"
msgstr "xxChangeablexx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is frozen"
msgid "Frozen"
msgstr "xxFrozenxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "changeability for A is add only"
msgid "Add only"
msgstr "xxAdd onlyxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is changeable"
msgid "Changeable"
msgstr "xxChangeablexx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is frozen"
msgid "Frozen"
msgstr "xxFrozenxx"
#: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "changeability for B is add only"
msgid "Add only"
msgstr "xxAdd onlyxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Layout Generator"
msgstr "xxLayout Generatorxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:24
#, kde-format
msgid ""
"The auto layout feature depends on layout generators provided by the "
"GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package "
"manager.
\n"
"Umbrello has build in support for detecting the install location of "
"these layout generators. For cases where this dependency is not available or "
"do not fit, a different installation path could be provided.
"
msgstr ""
"xxThe auto layout feature depends on layout generators provided by the "
"GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package "
"manager.
\n"
"Umbrello has build in support for detecting the install location of "
"these layout generators. For cases where this dependency is not available or "
"do not fit, a different installation path could be provided.
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:27
#, kde-format
msgid "Auto detect layout generator"
msgstr "xxAuto detect layout generatorxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:37
#, kde-format
msgid "Generator executable path:"
msgstr "xxGenerator executable path:xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:82
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "xxMiscellaneousxx"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_showExportLayout)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:88
#, kde-format
msgid ""
"Dot file export is performed by using the export layout.
With this "
"option checked, the export layout is added to the list of available diagram "
"layouts and enables a quick dot export preview.
"
msgstr ""
"xxDot file export is performed by using the export layout.
With "
"this option checked, the export layout is added to the list of available "
"diagram layouts and enables a quick dot export preview.
xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showExportLayout)
#: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:91
#, kde-format
msgid "Show export layout in diagram context menu"
msgstr "xxShow export layout in diagram context menuxx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Reference:"
msgstr "xxReference:xx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:139
#, kde-format
msgid "A&bstract class"
msgstr "xxA&bstract classxx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:141
#, kde-format
msgid "A&bstract use case"
msgstr "xxA&bstract use casexx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "component is executable"
msgid "&Executable"
msgstr "xx&Executablexx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:217
#, kde-format
msgid "Draw as actor"
msgstr "xxDraw as actorxx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:222
#, kde-format
msgid "Multiple instance"
msgstr "xxMultiple instancexx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:228
#, kde-format
msgid "Show destruction"
msgstr "xxShow destructionxx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:324
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:362
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:380
#, kde-format
msgid ""
"The name you have chosen\n"
"is already being used.\n"
"The name has been reset."
msgstr ""
"xxThe name you have chosen\n"
"is already being used.\n"
"The name has been reset.xx"
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:325
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:363
#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:381
#, kde-format
msgid "Name is Not Unique"
msgstr "xxName is Not Uniquexx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:120
#, kde-format
msgid "N&ew Attribute..."
msgstr "xxN&ew Attribute...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:124
#, kde-format
msgid "N&ew Operation..."
msgstr "xxN&ew Operation...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "N&ew Template..."
msgstr "xxN&ew Template...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:132
#, kde-format
msgid "N&ew Enum Literal..."
msgstr "xxN&ew Enum Literal...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:136
#, kde-format
msgid "N&ew Entity Attribute..."
msgstr "xxN&ew Entity Attribute...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:139
#, kde-format
msgid "Constraints"
msgstr "xxConstraintsxx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:140
#, kde-format
msgid "N&ew Constraint..."
msgstr "xxN&ew Constraint...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:143
#, kde-format
msgid "Instance Attribute"
msgstr "xxInstance Attributexx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "N&ew Instance Attribute..."
msgstr "xxN&ew Instance Attribute...xx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:217
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:225 dialogs/umloperationdialog.cpp:167
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:175 uml.cpp:554
#, kde-format
msgid "&Properties"
msgstr "xx&Propertiesxx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:248
#: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr "xxCommentxx"
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:249
#: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Source Code"
msgstr "xxSource Codexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:157
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:251 uml.cpp:509
#, kde-format
msgid "&Documentation"
msgstr "xx&Documentationxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:162
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:256
#, kde-format
msgid "Operatio&ns"
msgstr "xxOperatio&nsxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:166
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:273
#, kde-format
msgid "&Visibility"
msgstr "xx&Visibilityxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:175
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:229
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:260
#, kde-format
msgid "O&peration signature"
msgstr "xxO&peration signaturexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:179
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:277
#, kde-format
msgid "Pac&kage"
msgstr "xxPac&kagexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:186
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:265
#, kde-format
msgid "Att&ributes"
msgstr "xxAtt&ributesxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:190
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:281
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:348
#, kde-format
msgid "Stereot&ype"
msgstr "xxStereot&ypexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:194
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:269
#, kde-format
msgid "Attr&ibute signature"
msgstr "xxAttr&ibute signaturexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:203
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:289
#, kde-format
msgid "&Public Only"
msgstr "xx&Public Onlyxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:209
#, kde-format
msgid "Draw as circle"
msgstr "xxDraw as circlexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:285
#, kde-format
msgid "&Attribute associations"
msgstr "xx&Attribute associationsxx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:294
#, kde-format
msgid "Starting Scope"
msgstr "xxStarting Scopexx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:301
#, kde-format
msgid "Default attribute scope:"
msgstr "xxDefault attribute scope:xx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:304
#, kde-format
msgid "Default operation scope:"
msgstr "xxDefault operation scope:xx"
#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:344
#, kde-format
msgid "Attribute Signatures"
msgstr "xxAttribute Signaturesxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:31
#, kde-format
msgid "Include search paths"
msgstr "xxInclude search pathsxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:43
#, kde-format
msgid ""
"Additional include search paths could be added by specifying environment "
"variable UMBRELLO_INCPATH."
msgstr ""
"xxAdditional include search paths could be added by specifying environment "
"variable UMBRELLO_INCPATH.xx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:56
#, kde-format
msgid "C++- Import"
msgstr "xxC++- Importxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:66
#, kde-format
msgid "For each imported file create an artifact in the component view"
msgstr "xxFor each imported file create an artifact in the component viewxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveDependenciesCheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:73
#, kde-format
msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)"
msgstr "xxResolve dependencies (reduces import speed)xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportCPP11CheckBox)
#: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:80
#, kde-format
msgid "Enable C++11 standard (experimental)"
msgstr "xxEnable C++11 standard (experimental)xx"
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:85
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:87 menus/listpopupmenu.cpp:268
#, kde-format
msgid "Unique Constraint..."
msgstr "xxUnique Constraint...xx"
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:93
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:95 menus/listpopupmenu.cpp:242
#, kde-format
msgid "Primary Key Constraint..."
msgstr "xxPrimary Key Constraint...xx"
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:101
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:103 menus/listpopupmenu.cpp:196
#, kde-format
msgid "Foreign Key Constraint..."
msgstr "xxForeign Key Constraint...xx"
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:109
#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:111 menus/listpopupmenu.cpp:160
#, kde-format
msgid "Check Constraint..."
msgstr "xxCheck Constraint...xx"
#: dialogs/pages/defaultcodegenpolicypage.cpp:28
#, kde-format
msgid "No Options Available.
"
msgstr "xxNo Options Available.
xx"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:44 umlappprivate.h:125
#, kde-format
msgid "&Diagrams"
msgstr "xx&Diagramsxx"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Select diagrams"
msgstr "xx&Select diagramsxx"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:66
#, kde-format
msgid "&Type of diagram"
msgstr "xx&Type of diagramxx"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "diagram selection for printing"
msgid "Selection"
msgstr "xxSelectionxx"
#: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:160
#, kde-format
msgid "No diagrams selected."
msgstr "xxNo diagrams selected.xx"
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:75
#, kde-format
msgid "The name you have entered is invalid."
msgstr "xxThe name you have entered is invalid.xx"
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76 object_factory.cpp:252
#: uml1model/classifier.cpp:410 uml1model/classifier.cpp:781
#: uml1model/entity.cpp:125 uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228
#: uml1model/entity.cpp:277 uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124
#: uml1model/package.cpp:172 umldoc.cpp:1627 umldoc.cpp:1692 umldoc.cpp:1721
#: umldoc.cpp:1755
#, kde-format
msgid "Invalid Name"
msgstr "xxInvalid Namexx"
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:85
#, kde-format
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "xxThe name you have entered is not unique.xx"
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1759
#, kde-format
msgid "Name Not Unique"
msgstr "xxName Not Uniquexx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:17
#, kde-format
msgid "Diagram Properties"
msgstr "xxDiagram Propertiesxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:31
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "xxName:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:56
#, kde-format
msgid "Zoom:"
msgstr "xxZoom:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:82
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr "xx%xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:124
#, kde-format
msgid "Show &grid"
msgstr "xxShow &gridxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:131
#, kde-format
msgid "Snap &to grid"
msgstr "xxSnap &to gridxx"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:139
#, kde-format
msgid ""
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
"grid on all 4 sides."
msgstr ""
"xxSnap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
"grid on all 4 sides.xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:142
#, kde-format
msgid "Snap component size"
msgstr "xxSnap component sizexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:159
#, kde-format
msgid "Grid spacing: "
msgstr "xxGrid spacing: xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:182
#, kde-format
msgid "X"
msgstr "xxXxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:218
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr "xxYxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence)
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:247
#, kde-format
msgid "Autoincrement Sequence "
msgstr "xxAutoincrement Sequence xx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:56
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "miscellaneous group box"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "xxMiscellaneousxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:63
#, kde-format
msgid "Enable undo"
msgstr "xxEnable undoxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:67
#, kde-format
msgid "Use tabbed diagrams"
msgstr "xxUse tabbed diagramsxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:71
#, kde-format
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
msgstr "xxUse new C++/Java/Ruby generatorsxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:75
#, kde-format
msgid "Turn on footer and page numbers when printing"
msgstr "xxTurn on footer and page numbers when printingxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Enable UML2 support"
msgstr "xxEnable UML2 supportxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Autosave"
msgstr "xxAutosavexx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:91
#, kde-format
msgid "E&nable autosave"
msgstr "xxE&nable autosavexx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
msgstr "xxSelect auto-save time interval (mins):xx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set autosave suffix:"
msgstr "xxSet autosave suffix:xx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:113
#, kde-format
msgid ""
"The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
"occurs before you have manually saved the file.
If you have already "
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
"will be named like the file's name, followed by the suffix specified."
"p>
If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the "
"autosave will overwrite your file automatically.
"
msgstr ""
"xxThe autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
"occurs before you have manually saved the file.
If you have already "
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
"will be named like the file's name, followed by the suffix specified."
"p>
If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the "
"autosave will overwrite your file automatically.
xx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:124
#, kde-format
msgid "Startup"
msgstr "xxStartupxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:131
#, kde-format
msgid "&Load last project"
msgstr "xx&Load last projectxx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:135
#, kde-format
msgid "Start new project with:"
msgstr "xxStart new project with:xx"
#: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:155
#, kde-format
msgid "Default Language :"
msgstr "xxDefault Language :xx"
#: dialogs/pages/packagecontentspage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Contained Items"
msgstr "xxContained Itemsxx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:61
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:59 dialogs/selectoperationdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select Operation"
msgstr "xxSelect Operationxx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:67
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sequence number:"
msgstr "xxSequence number:xx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:70
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Auto increment:"
msgstr "xxAuto increment:xx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:75
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Class operation:"
msgstr "xxClass operation:xx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:86
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:90 menus/listpopupmenu.cpp:224
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:507
#, kde-format
msgid "New Operation..."
msgstr "xxNew Operation...xx"
#: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:90
#: dialogs/selectoperationdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Custom operation:"
msgstr "xxCustom operation:xx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "General options"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#. i18n: ectx: label, entry (rightToLeftUI), group (UI Options)
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:70 umbrello.kcfg:192
#, kde-format
msgid "Right to left user interface"
msgstr "xxRight to left user interfacexx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "Association options"
msgid "Associations"
msgstr "xxAssociationsxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Use angular association lines"
msgstr "xxUse angular association linesxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Create new association lines as:"
msgstr "xxCreate new association lines as:xx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "color group box"
msgid "Color"
msgstr "xxColorxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:94
#, kde-format
msgid "Custom text color"
msgstr "xxCustom text colorxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Custom line color"
msgstr "xxCustom line colorxx"
#. i18n("D&efault Color"), m_colorGB);
#. colorLayout->addWidget(m_lineDefaultB, 0, 2);
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:111
#, kde-format
msgid "Custom fill color"
msgstr "xxCustom fill colorxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:117
#, kde-format
msgid "Custom grid color"
msgstr "xxCustom grid colorxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Custom background color"
msgstr "xxCustom background colorxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Custom line width"
msgstr "xxCustom line widthxx"
#: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:143
#, kde-format
msgid "&Use fill color"
msgstr "xx&Use fill colorxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:16 dialogs/umlroledialog.cpp:24
#, kde-format
msgid "Role Properties"
msgstr "xxRole Propertiesxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_visibilityButtonGroup)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:67
#, kde-format
msgid "Role Visibility"
msgstr "xxRole Visibilityxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:97
#, kde-format
msgid "Implementation"
msgstr "xxImplementationxx"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_changeabilityButtonGroup)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:107
#, kde-format
msgid "Role Changeability"
msgstr "xxRole Changeabilityxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:113
#, kde-format
msgid "Changeable"
msgstr "xxChangeablexx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:123
#, kde-format
msgid "Frozen"
msgstr "xxFrozenxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB)
#: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:130
#, kde-format
msgid "Add only"
msgstr "xxAdd onlyxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "title of color group"
msgid "Color"
msgstr "xxColorxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "text color"
msgid "&Text:"
msgstr "xx&Text:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "default text color button"
msgid "Defaul&t"
msgstr "xxDefaul&txx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "line color"
msgid "&Line:"
msgstr "xx&Line:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "default line color button"
msgid "&Default"
msgstr "xx&Defaultxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:139
#, kde-format
msgid "&Fill:"
msgstr "xx&Fill:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "default fill color button"
msgid "D&efault"
msgstr "xxD&efaultxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:149
#, kde-format
msgid "&Use fill"
msgstr "xx&Use fillxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "background color"
msgid "&Background:"
msgstr "xx&Background:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "default background color button"
msgid "De&fault"
msgstr "xxDe&faultxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "grid dot color"
msgid "&Grid dot:"
msgstr "xx&Grid dot:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "default grid dot color button"
msgid "Def&ault"
msgstr "xxDef&aultxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "title of width group"
msgid "Width"
msgstr "xxWidthxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "line width"
msgid "Line &width:"
msgstr "xxLine &width:xx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "default line width button"
msgid "Defa&ult"
msgstr "xxDefa&ultxx"
#: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:217
#, kde-format
msgid "Layout of the line:"
msgstr "xxLayout of the line:xx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Parameter Properties"
msgstr "xxParameter Propertiesxx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "property name"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Passing Direction"
msgstr "xxPassing Directionxx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
"\" is a parameter for reading and writing."
msgstr ""
"xx\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and "
"\"inout\" is a parameter for reading and writing.xx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:166
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid parameter name."
msgstr "xxYou have entered an invalid parameter name.xx"
#: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Parameter Name Invalid"
msgstr "xxParameter Name Invalidxx"
#: dialogs/selectdiagramdialog.cpp:23
#, kde-format
msgid "Select diagram"
msgstr "xxSelect diagramxx"
#: dialogs/selectdiagramdialog.cpp:24
#, kde-format
msgid "Diagram"
msgstr "xxDiagramxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Umbrello Setup"
msgstr "xxUmbrello Setupxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:114 umllistview.cpp:1452
#, kde-format
msgid "User Interface"
msgstr "xxUser Interfacexx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "User Interface Settings"
msgstr "xxUser Interface Settingsxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:121 dialogs/umlviewdialog.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "general settings page"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "class settings page"
msgid "Class"
msgstr "xxClassxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Class Settings"
msgstr "xxClass Settingsxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:137 umllistview.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Code Importer"
msgstr "xxCode Importerxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "Code Import Settings"
msgstr "xxCode Import Settingsxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:146 umllistview.cpp:1448
#, kde-format
msgid "Code Generation"
msgstr "xxCode Generationxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:146
#, kde-format
msgid "Code Generation Settings"
msgstr "xxCode Generation Settingsxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:154 umllistview.cpp:1449
#, kde-format
msgid "Code Viewer"
msgstr "xxCode Viewerxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Code Viewer Settings"
msgstr "xxCode Viewer Settingsxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:161 umllistview.cpp:1445
#, kde-format
msgid "Auto Layout"
msgstr "xxAuto Layoutxx"
#: dialogs/settingsdialog.cpp:161
#, kde-format
msgid "Auto Layout Settings"
msgstr "xxAuto Layout Settingsxx"
#: dialogs/singlepagedialogbase.cpp:40 dialogs/singlepagedialogbase.cpp:59
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "xxSearchxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "general page"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "initial state in statechart"
msgid "Initial state"
msgstr "xxInitial statexx"
#: dialogs/statedialog.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "state in statechart"
msgid "State"
msgstr "xxStatexx"
#: dialogs/statedialog.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "end state in statechart"
msgid "End state"
msgstr "xxEnd statexx"
#: dialogs/statedialog.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "fork state in statechart"
msgid "Fork"
msgstr "xxForkxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "join state in statechart"
msgid "Join"
msgstr "xxJoinxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "junction state in statechart"
msgid "Junction"
msgstr "xxJunctionxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "deep history state in statechart"
msgid "DeepHistory"
msgstr "xxDeepHistoryxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "shallow history state in statechart"
msgid "ShallowHistory"
msgstr "xxShallowHistoryxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "choice state in statechart"
msgid "Choice"
msgstr "xxChoicexx"
#: dialogs/statedialog.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "combined state in statechart"
msgid "Combined"
msgstr "xxCombinedxx"
#: dialogs/statedialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "State type:"
msgstr "xxState type:xx"
#: dialogs/statedialog.cpp:178
#, kde-format
msgid "State name:"
msgstr "xxState name:xx"
#: dialogs/statedialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "Linked diagram:"
msgstr "xxLinked diagram:xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Attribute Properties"
msgstr "xxAttribute Propertiesxx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "attribute name"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "&Initial value:"
msgstr "xx&Initial value:xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
msgstr "xxClassifier &scope (\"static\")xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:116 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:87
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid attribute name."
msgstr "xxYou have entered an invalid attribute name.xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:117 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:88
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:848
#, kde-format
msgid "Attribute Name Invalid"
msgstr "xxAttribute Name Invalidxx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:124 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:99
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
msgstr ""
"xxThe attribute name you have chosen is already being used in this operation."
"xx"
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:125 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:100
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Attribute Name Not Unique"
msgstr "xxAttribute Name Not Uniquexx"
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30
#, kde-format
msgid "Check Constraint Properties"
msgstr "xxCheck Constraint Propertiesxx"
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:57
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "name label"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Check Condition :"
msgstr "xxCheck Condition :xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Entity Attribute Properties"
msgstr "xxEntity Attribute Propertiesxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "name of entity attribute"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Length/Values:"
msgstr "xxLength/Values:xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Auto increment"
msgstr "xx&Auto incrementxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Allow &null"
msgstr "xxAllow &nullxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Attributes:"
msgstr "xxAttributes:xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Indexing"
msgstr "xxIndexingxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "&Not Indexed"
msgstr "xx&Not Indexedxx"
#. i18n("&Primary"), m_pScopeGB);
#. scopeLayout->addWidget(m_pPublicRB);
#.
#. m_pProtectedRB = new QRadioButton(i18n("&Unique"), m_pScopeGB);
#. scopeLayout->addWidget(m_pProtectedRB);
#.
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "&Indexed"
msgstr "xx&Indexedxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:171
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
msgstr "xxYou have entered an invalid entity attribute name.xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "Entity Attribute Name Invalid"
msgstr "xxEntity Attribute Name Invalidxx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
"operation."
msgstr ""
"xxThe entity attribute name you have chosen is already being used in this "
"operation.xx"
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:180
#, kde-format
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
msgstr "xxEntity Attribute Name Not Uniquexx"
#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "EnumLiteral Properties"
msgstr "xxEnumLiteral Propertiesxx"
#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "literal name"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Value:"
msgstr "xx&Value:xx"
#: dialogs/umlfiledialog.cpp:139
#, kde-format
msgid "All Supported Files"
msgstr "xxAll Supported Filesxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Foreign Key Setup"
msgstr "xxForeign Key Setupxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "general page title"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "general group title"
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "label for entering name"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:222
#, kde-format
msgid "Referenced Entity"
msgstr "xxReferenced Entityxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr "xxActionsxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:235
#, kde-format
msgid "On Update"
msgstr "xxOn Updatexx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "On Delete"
msgstr "xxOn Deletexx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "xxNo Actionxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273
#, kde-format
msgid "Restrict"
msgstr "xxRestrictxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273
#, kde-format
msgid "Cascade"
msgstr "xxCascadexx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273
#, kde-format
msgid "Set Null"
msgstr "xxSet Nullxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "Set Default"
msgstr "xxSet Defaultxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr "xxColumnsxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "column header local"
msgid "Local"
msgstr "xxLocalxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "column header referenced"
msgid "Referenced"
msgstr "xxReferencedxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:309
#, kde-format
msgid "Local Column"
msgstr "xxLocal Columnxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315
#, kde-format
msgid "Referenced Column"
msgstr "xxReferenced Columnxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:323
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:329
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:115
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr "xx&Addxx"
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
"xxYou are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?xx"
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:26
#, kde-format
msgid "Object Attribute Properties"
msgstr "xxObject Attribute Propertiesxx"
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:43
#, kde-format
msgid "Class Name Invalid"
msgstr "xxClass Name Invalidxx"
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid attribute value."
msgstr "xxYou have entered an invalid attribute value.xx"
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Value Invalid"
msgstr "xxValue Invalidxx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:27
#, kde-format
msgid "Attribute Name:"
msgstr "xxAttribute Name:xx"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:37
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr "xxValue:xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Operation Properties"
msgstr "xxOperation Propertiesxx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "operation name"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "&Abstract operation"
msgstr "xx&Abstract operationxx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "&Query (\"const\")"
msgstr "xx&Query (\"const\")xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "&virtual"
msgstr "xx&virtualxx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "&inline"
msgstr "xx&inlinexx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Override"
msgstr "xx&Overridexx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Parameters"
msgstr "xxParametersxx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:163 dialogs/umloperationdialog.cpp:171
#, kde-format
msgid "Ne&w Parameter..."
msgstr "xxNe&w Parameter...xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid ""
"The parameter name you have chosen\n"
"is already being used in this operation."
msgstr ""
"xxThe parameter name you have chosen\n"
"is already being used in this operation.xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:286 dialogs/umloperationdialog.cpp:332
#, kde-format
msgid "Parameter Name Not Unique"
msgstr "xxParameter Name Not Uniquexx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:331
#, kde-format
msgid ""
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
msgstr ""
"xxThe parameter name you have chosen is already being used in this operation."
"xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:416
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid operation name."
msgstr "xxYou have entered an invalid operation name.xx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:417 dialogs/umloperationdialog.cpp:429
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:827
#, kde-format
msgid "Operation Name Invalid"
msgstr "xxOperation Name Invalidxx"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:426 refactoring/refactoringassistant.cpp:824
#, kde-format
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
msgstr ""
"xxAn operation with that signature already exists in %1.\n"
"xx\n"
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:428 refactoring/refactoringassistant.cpp:826
#, kde-format
msgid "Choose a different name or parameter list."
msgstr "xxChoose a different name or parameter list.xx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Template Properties"
msgstr "xxTemplate Propertiesxx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "template name"
msgid "&Name:"
msgstr "xx&Name:xx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid template name."
msgstr "xxYou have entered an invalid template name.xx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Template Name Invalid"
msgstr "xxTemplate Name Invalidxx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
"operation."
msgstr ""
"xxThe template parameter name you have chosen is already being used in this "
"operation.xx"
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Template Name Not Unique"
msgstr "xxTemplate Name Not Uniquexx"
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Unique Constraint Properties"
msgstr "xxUnique Constraint Propertiesxx"
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Attribute Details"
msgstr "xxAttribute Detailsxx"
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:233
#, kde-format
msgid "You have entered an invalid constraint name."
msgstr "xxYou have entered an invalid constraint name.xx"
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:234
#, kde-format
msgid "Constraint Name Invalid"
msgstr "xxConstraint Name Invalidxx"
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "classes display options page"
msgid "Display"
msgstr "xxDisplayxx"
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Classes Display Options"
msgstr "xxClasses Display Optionsxx"
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "diagram style page"
msgid "Style"
msgstr "xxStylexx"
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Diagram Style"
msgstr "xxDiagram Stylexx"
#: dialogs/widgets/defaultvaluewidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "&Default value:"
msgstr "xx&Default value:xx"
#: dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "&Image type:"
msgstr "xx&Image type:xx"
#: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "&Resolution:"
msgstr "xx&Resolution:xx"
#: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "DPI"
msgstr "xxDPIxx"
#: dialogs/widgets/selectdiagramwidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "xxNewxx"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:29 umbrelloui.rc.cmake:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "xx&Filexx"
#: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:30
#, kde-format
msgid "&Library"
msgstr "xx&Libraryxx"
#: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:31
#, kde-format
msgid "&Table"
msgstr "xx&Tablexx"
#: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "draw as default"
msgid "&Default"
msgstr "xx&Defaultxx"
#: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Draw As"
msgstr "xxDraw Asxx"
#: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:34
#: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:47
#: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:60
#: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:73
#: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Type:"
msgstr "xx&Type:xx"
#: dialogs/widgets/umlpackagewidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Package path:"
msgstr "xxPackage path:xx"
#: dialogs/widgets/umlstereotypewidget.cpp:29 uml1model/umlobject.cpp:1179
#, kde-format
msgid "Stereotype &name:"
msgstr "xxStereotype &name:xx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "public visibility"
msgid "P&ublic"
msgstr "xxP&ublicxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "protected visibility"
msgid "Pro&tected"
msgstr "xxPro&tectedxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "private visibility"
msgid "P&rivate"
msgstr "xxP&rivatexx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Imple&mentation"
msgstr "xxImple&mentationxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:35 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:93
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Visibility"
msgstr "xxVisibilityxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "scope for A is public"
msgid "Public"
msgstr "xxPublicxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "scope for A is protected"
msgid "Protected"
msgstr "xxProtectedxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "scope for A is private"
msgid "Private"
msgstr "xxPrivatexx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "scope for A is implementation"
msgid "Implementation"
msgstr "xxImplementationxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Role A Visibility"
msgstr "xxRole A Visibilityxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "scope for B is public"
msgid "Public"
msgstr "xxPublicxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "scope for B is protected"
msgid "Protected"
msgstr "xxProtectedxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "scope for B is private"
msgid "Private"
msgstr "xxPrivatexx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "scope for B is implementation"
msgid "Implementation"
msgstr "xxImplementationxx"
#: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "Role B Visibility"
msgstr "xxRole B Visibilityxx"
#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:74
#, kde-format
msgid "Exporting to XHTML..."
msgstr "xxExporting to XHTML...xx"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:95 umlviewimageexporterall.cpp:110
#, kde-format
msgid "Exporting all views..."
msgstr "xxExporting all views...xx"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:101 umlviewimageexporterall.cpp:121
#, kde-format
msgid "Some errors happened when exporting the images:"
msgstr "xxSome errors happened when exporting the images:xx"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:105
#, kde-format
msgid "Generating Docbook..."
msgstr "xxGenerating Docbook...xx"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:139
#, kde-format
msgid "Docbook Generation Complete..."
msgstr "xxDocbook Generation Complete...xx"
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:142
#, kde-format
msgid "Docbook Generation Failed..."
msgstr "xxDocbook Generation Failed...xx"
#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:193
#, kde-format
msgid "Exporting to DocBook..."
msgstr "xxExporting to DocBook...xx"
#: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
msgstr "xxUmbrello UML Modeller autonomous code generatorxx"
#: docgenerators/main.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
"Authors"
msgstr ""
"xx(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML "
"Modeller Authorsxx"
#: docgenerators/main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
msgstr "xxGael de Chalendar (aka Kleag)xx"
#: docgenerators/main.cpp:56 main.cpp:131
#, kde-format
msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "xxUmbrello UML Modeller Authorsxx"
#: docgenerators/main.cpp:60
#, kde-format
msgid "File to transform"
msgstr "xxFile to transformxx"
#: docgenerators/main.cpp:61
#, kde-format
msgid "The XSLT file to use"
msgstr "xxThe XSLT file to usexx"
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:135
#, kde-format
msgid "Generating XHTML..."
msgstr "xxGenerating XHTML...xx"
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:175
#, kde-format
msgid "XHTML Generation Complete..."
msgstr "xxXHTML Generation Complete...xx"
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:181
#, kde-format
msgid "Copying CSS..."
msgstr "xxCopying CSS...xx"
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:209
#, kde-format
msgid "Finished Copying CSS..."
msgstr "xxFinished Copying CSS...xx"
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:212
#, kde-format
msgid "Failed Copying CSS..."
msgstr "xxFailed Copying CSS...xx"
#: docwindow.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"Flag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply "
"modified content."
msgstr ""
"xxFlag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply "
"modified content.xx"
#: docwindow.cpp:86
#, kde-format
msgid "Documentation type"
msgstr "xxDocumentation typexx"
#: docwindow.cpp:93
#, kde-format
msgid "Activate documentation edit after focus change."
msgstr "xxActivate documentation edit after focus change.xx"
#: layoutgenerator.cpp:268
#, kde-format
msgid "Apply layout"
msgstr "xxApply layoutxx"
#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Umbrello UML Modeller"
msgstr "xxUmbrello UML Modellerxx"
#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"Umbrello – Visual development environment for software, based on the "
"industry standard Unified Modelling Language (UML). See also http://www.omg.org/spec/ ."
msgstr ""
"xxUmbrello – Visual development environment for software, based on the "
"industry standard Unified Modelling Language (UML). See also http://www.omg.org/spec/ .xx"
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid ""
"Copyright © 2001 Paul Hensgen,\n"
"Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr ""
"xxCopyright © 2001 Paul Hensgen,\n"
"Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authorsxx"
#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Paul Hensgen"
msgstr "xxPaul Hensgenxx"
#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "Author of initial version."
msgstr "xxAuthor of initial version.xx"
#: main.cpp:134
#, kde-format
msgid "Oliver Kellogg"
msgstr "xxOliver Kelloggxx"
#: main.cpp:135 main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Bug fixing, porting work, code cleanup, new features."
msgstr "xxBug fixing, porting work, code cleanup, new features.xx"
#: main.cpp:137
#, kde-format
msgid "Ralf Habacker"
msgstr "xxRalf Habackerxx"
#: main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Andi Fischer"
msgstr "xxAndi Fischerxx"
#: main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Porting work, code cleanup, new features."
msgstr "xxPorting work, code cleanup, new features.xx"
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Jonathan Riddell"
msgstr "xxJonathan Riddellxx"
#: main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Current maintainer."
msgstr "xxCurrent maintainer.xx"
#: main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Brian Thomas"
msgstr "xxBrian Thomasxx"
#: main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor."
msgstr "xxA lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor.xx"
#: main.cpp:152
#, kde-format
msgid "File to open"
msgstr "xxFile to openxx"
#: main.cpp:153
#, kde-format
msgid "export diagrams to extension and exit"
msgstr "xxexport diagrams to extension and exitxx"
#: main.cpp:154
#, kde-format
msgid "list available export extensions"
msgstr "xxlist available export extensionsxx"
#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
msgstr "xxthe local directory to save the exported diagrams inxx"
#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "the directory of the file"
msgstr "xxthe directory of the filexx"
#: main.cpp:156
#, kde-format
msgid "import files"
msgstr "xximport filesxx"
#: main.cpp:157
#, kde-format
msgid "list supported languages"
msgstr "xxlist supported languagesxx"
#: main.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
"keep the tree structure used to store the views in the document in the "
"target directory"
msgstr ""
"xxkeep the tree structure used to store the views in the document in the "
"target directoryxx"
#: main.cpp:159
#, kde-format
msgid "import files from directory "
msgstr "xximport files from directory xx"
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "set active language"
msgstr "xxset active languagexx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:46
#, kde-format
msgid "Delete Anchor"
msgstr "xxDelete Anchorxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:53
#, kde-format
msgid "Add Point"
msgstr "xxAdd Pointxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:55
#, kde-format
msgid "Delete Point"
msgstr "xxDelete Pointxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:57
#, kde-format
msgid "Choose Spline points automatically"
msgstr "xxChoose Spline points automaticallyxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:72
#, kde-format
msgid "Change Association Name..."
msgstr "xxChange Association Name...xx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:73 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:490
#, kde-format
msgid "Change Role A Name..."
msgstr "xxChange Role A Name...xx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:74 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:493
#, kde-format
msgid "Change Role B Name..."
msgstr "xxChange Role B Name...xx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:81 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:508
#, kde-format
msgid "Select Operation..."
msgstr "xxSelect Operation...xx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "Layout menu"
msgid "Layout"
msgstr "xxLayoutxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:100
#, kde-format
msgid "Polyline"
msgstr "xxPolylinexx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:101
#, kde-format
msgid "Direct"
msgstr "xxDirectxx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:102
#, kde-format
msgid "Spline"
msgstr "xxSplinexx"
#: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:103
#, kde-format
msgid "Orthogonal"
msgstr "xxOrthogonalxx"
#: menus/dialogspopupmenu.cpp:87 menus/listpopupmenu.cpp:226
#, kde-format
msgid "New Template..."
msgstr "xxNew Template...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:146
#, kde-format
msgid "Accept Signal"
msgstr "xxAccept Signalxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:147
#, kde-format
msgid "Accept Time Event"
msgstr "xxAccept Time Eventxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:148 menus/listpopupmenu.cpp:219
#, kde-format
msgid "Activity..."
msgstr "xxActivity...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:149 worktoolbar.cpp:382
#, kde-format
msgid "Activity Transition"
msgstr "xxActivity Transitionxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:150 umlwidgets/widgetbase.cpp:1217
#: worktoolbar.cpp:344
#, kde-format
msgid "Actor"
msgstr "xxActorxx"
#. i18n("Actor...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:152 umlwidgets/widgetbase.cpp:1220
#: worktoolbar.cpp:364
#, kde-format
msgid "Artifact"
msgstr "xxArtifactxx"
#. i18n("Category...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:159 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:556
#, kde-format
msgid "Change Font..."
msgstr "xxChange Font...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:161
#, kde-format
msgid "Choice"
msgstr "xxChoicexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "new class menu item"
msgid "Class..."
msgstr "xxClass...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "duplicate action"
msgid "Duplicate"
msgstr "xxDuplicatexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:164
#, kde-format
msgid "Collapse All"
msgstr "xxCollapse Allxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "add new combined state"
msgid "Combined state..."
msgstr "xxCombined state...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:166 umlwidgets/widgetbase.cpp:1235
#: worktoolbar.cpp:362
#, kde-format
msgid "Component"
msgstr "xxComponentxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:169 menus/listpopupmenu.cpp:176
#: menus/listpopupmenu.cpp:184 menus/listpopupmenu.cpp:213
#: menus/listpopupmenu.cpp:272 menus/listpopupmenu.cpp:368
#: models/diagramsmodel.cpp:61 models/objectsmodel.cpp:87
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "xxFolderxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:172
#, kde-format
msgid "Datatype..."
msgstr "xxDatatype...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:173 worktoolbar.cpp:371
#, kde-format
msgid "Deep History"
msgstr "xxDeep Historyxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:177
#, kde-format
msgid "Edit combined state"
msgstr "xxEdit combined statexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:178 worktoolbar.cpp:385
#, kde-format
msgid "End Activity"
msgstr "xxEnd Activityxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:179 worktoolbar.cpp:355
#, kde-format
msgid "End State"
msgstr "xxEnd Statexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:180 umlwidgets/widgetbase.cpp:1244
#: worktoolbar.cpp:370
#, kde-format
msgid "Entity"
msgstr "xxEntityxx"
#. i18n("Entity...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:182
#, kde-format
msgid "Entity Attribute..."
msgstr "xxEntity Attribute...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:185
#, kde-format
msgid "Enum..."
msgstr "xxEnum...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:186
#, kde-format
msgid "Enum Literal..."
msgstr "xxEnum Literal...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:188
#, kde-format
msgid "Expand All"
msgstr "xxExpand Allxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:189
#, kde-format
msgid "Export as Picture..."
msgstr "xxExport as Picture...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:190
#, kde-format
msgid "Externalize Folder..."
msgstr "xxExternalize Folder...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:191 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:534
#, kde-format
msgid "Fill Color..."
msgstr "xxFill Color...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:192 worktoolbar.cpp:386
#, kde-format
msgid "Final Activity"
msgstr "xxFinal Activityxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:193
#, kde-format
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "xxFlip Horizontalxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:194
#, kde-format
msgid "Flip Vertical"
msgstr "xxFlip Verticalxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:195
#, kde-format
msgid "Text Line..."
msgstr "xxText Line...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:197 menus/listpopupmenu.cpp:259 worktoolbar.cpp:374
#, kde-format
msgid "Fork"
msgstr "xxForkxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:198
#, kde-format
msgid "Go to state diagram"
msgstr "xxGo to state diagramxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:199
#, kde-format
msgid "Import File(s)..."
msgstr "xxImport File(s)...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:200 uml.cpp:356
#, kde-format
msgid "Import from Directory..."
msgstr "xxImport from Directory...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:201
#, kde-format
msgid "from file..."
msgstr "xxfrom file...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:202 worktoolbar.cpp:389
#, kde-format
msgid "Initial Activity"
msgstr "xxInitial Activityxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:203 worktoolbar.cpp:353
#, kde-format
msgid "Initial State"
msgstr "xxInitial Statexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "new instance menu item"
msgid "Instance..."
msgstr "xxInstance...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:205 menus/listpopupmenu.cpp:220
#: menus/listpopupmenu.cpp:223
#, kde-format
msgid "New Attribute..."
msgstr "xxNew Attribute...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:208
#, kde-format
msgid "Provided interface"
msgstr "xxProvided interfacexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:209
#, kde-format
msgid "Required interface"
msgstr "xxRequired interfacexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:210
#, kde-format
msgid "Internalize Folder"
msgstr "xxInternalize Folderxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:211 worktoolbar.cpp:376
#, kde-format
msgid "Junction"
msgstr "xxJunctionxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:212 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:533
#, kde-format
msgid "Line Color..."
msgstr "xxLine Color...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:214 worktoolbar.cpp:333 worktoolbar.cpp:391
#, kde-format
msgid "Asynchronous Message"
msgstr "xxAsynchronous Messagexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Collaboration Self Message"
+#, kde-format
msgid "Creation Message"
-msgstr "xxCollaboration Self Messagexx"
+msgstr "xxCreation Messagexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:216 worktoolbar.cpp:334
#, kde-format
msgid "Found Message"
msgstr "xxFound Messagexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:217 worktoolbar.cpp:335
#, kde-format
msgid "Lost Message"
msgstr "xxLost Messagexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:218 worktoolbar.cpp:332 worktoolbar.cpp:390
#, kde-format
msgid "Synchronous Message"
msgstr "xxSynchronous Messagexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:221
#, kde-format
msgid "New Entity Attribute..."
msgstr "xxNew Entity Attribute...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:222
#, kde-format
msgid "New Literal..."
msgstr "xxNew Literal...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:225
#, kde-format
msgid "New Parameter..."
msgstr "xxNew Parameter...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:227 umlwidgets/widgetbase.cpp:1262
#: worktoolbar.cpp:363
#, kde-format
msgid "Node"
msgstr "xxNodexx"
#. i18n("Node...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:229
#, kde-format
msgid "Note..."
msgstr "xxNote...xx"
#. i18n("Note...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:231
#, kde-format
msgid "Object..."
msgstr "xxObject...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:232 worktoolbar.cpp:393
#, kde-format
msgid "Object Node"
msgstr "xxObject Nodexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:233
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr "xxOpen filexx"
#. i18n("Operation...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:236
#, kde-format
msgid "Package..."
msgstr "xxPackage...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:238 umlwidgets/widgetbase.cpp:1277
#: worktoolbar.cpp:387
#, kde-format
msgid "Pin"
msgstr "xxPinxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:239 umlwidgets/widgetbase.cpp:1280
#: worktoolbar.cpp:388
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr "xxPortxx"
#. i18n("Port...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:241
#, kde-format
msgid "Pre Post Condition"
msgstr "xxPre Post Conditionxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:244
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr "xxRedoxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:245 umlwidgets/widgetbase.cpp:1286
#: worktoolbar.cpp:354
#, kde-format
msgid "Region"
msgstr "xxRegionxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:246
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "xxRemovexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:247
#, kde-format
msgid "Remove state diagram"
msgstr "xxRemove state diagramxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:248 menus/umllistviewpopupmenu.cpp:259
#, kde-format
msgid "Rename..."
msgstr "xxRename...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:249
#, kde-format
msgid "Rename Object..."
msgstr "xxRename Object...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:250
#, kde-format
msgid "Return to combined state"
msgstr "xxReturn to combined statexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:251
#, kde-format
msgid "Return to class"
msgstr "xxReturn to classxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:252
#, kde-format
msgid "Reset Label Positions"
msgstr "xxReset Label Positionsxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:253
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr "xxResizexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:254
#, kde-format
msgid "Select state diagram"
msgstr "xxSelect state diagramxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:255
#, kde-format
msgid "Send Signal"
msgstr "xxSend Signalxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:256 worktoolbar.cpp:372
#, kde-format
msgid "Shallow History"
msgstr "xxShallow Historyxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "add new state"
msgid "State..."
msgstr "xxState...xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:260
#, kde-format
msgid "Join"
msgstr "xxJoinxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:263 worktoolbar.cpp:375
#, kde-format
msgid "Subsystem"
msgstr "xxSubsystemxx"
#. i18n("Subsystem...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:265
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr "xxTemplatexx"
#. i18n("Template...")); break;
#: menus/listpopupmenu.cpp:267
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr "xxUndoxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:269 worktoolbar.cpp:351
#, kde-format
msgid "Use Case"
msgstr "xxUse Casexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "new container menu"
msgid "New"
msgstr "xxNewxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "new sub menu"
msgid "New"
msgstr "xxNewxx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "category type sub menu"
msgid "Category Type"
msgstr "xxCategory Typexx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:512
#, kde-format
msgid "Disjoint(Specialisation)"
msgstr "xxDisjoint(Specialisation)xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:513
#, kde-format
msgid "Overlapping(Specialisation)"
msgstr "xxOverlapping(Specialisation)xx"
#: menus/listpopupmenu.cpp:514
#, kde-format
msgid "Union"
msgstr "xxUnionxx"
#: menus/umllistviewpopupmenu.cpp:160 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:205
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:231
#, kde-format
msgid "Change into Class"
msgstr "xxChange into Classxx"
#: menus/umllistviewpopupmenu.cpp:161 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:206
#, kde-format
msgid "Change into Package"
msgstr "xxChange into Packagexx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:58
#, kde-format
msgid "Clear Diagram"
msgstr "xxClear Diagramxx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:62
#, kde-format
msgid "Snap to Grid"
msgstr "xxSnap to Gridxx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:64
#, kde-format
msgid "Snap Component Size to Grid"
msgstr "xxSnap Component Size to Gridxx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:66
#, kde-format
msgid "Show Grid"
msgstr "xxShow Gridxx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:68
#, kde-format
msgid "Show Documentation Indicator"
msgstr "xxShow Documentation Indicatorxx"
#: menus/umlscenepopupmenu.cpp:110
#, kde-format
msgid "apply '%1'"
msgstr "xxapply '%1'xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:91
#, kde-format
msgid "Public Only"
msgstr "xxPublic Onlyxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:95
#, kde-format
msgid "Operation Signature"
msgstr "xxOperation Signaturexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:100 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:726
#, kde-format
msgid "Attribute Signature"
msgstr "xxAttribute Signaturexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:124 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:132
#, kde-format
msgid "Show Signatures"
msgstr "xxShow Signaturesxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:125 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:133
#, kde-format
msgid "Hide Signatures"
msgstr "xxHide Signaturesxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Hide Non-public members"
msgstr "xxHide Non-public membersxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:140
#, kde-format
msgid "Show Non-public members"
msgstr "xxShow Non-public membersxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:143
#, kde-format
msgid "Packages"
msgstr "xxPackagesxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:149
#, kde-format
msgid "Stereotypes"
msgstr "xxStereotypesxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:208
#, kde-format
msgid "Refactor"
msgstr "xxRefactorxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:209
#, kde-format
msgid "View Code"
msgstr "xxView Codexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:212
#, kde-format
msgid "Change into Interface"
msgstr "xxChange into Interfacexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:229
#, kde-format
msgid "Draw as Circle"
msgstr "xxDraw as Circlexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:240 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:309
#, kde-format
msgid "Rename Class..."
msgstr "xxRename Class...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:282 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:444
#, kde-format
msgid "Name as Tooltip"
msgstr "xxName as Tooltipxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:301
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr "xxMove Upxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:302
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr "xxMove Downxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "clear note"
msgid "Clear"
msgstr "xxClearxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:332 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:442
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:471 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:514
#, kde-format
msgid "Change Text..."
msgstr "xxChange Text...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:334 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:584
#, kde-format
msgid "Auto resize"
msgstr "xxAuto resizexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:367
#, kde-format
msgid "Change State Name..."
msgstr "xxChange State Name...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:403
#, kde-format
msgid "Change Activity Name..."
msgstr "xxChange Activity Name...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:423
#, kde-format
msgid "Change Object Node Name..."
msgstr "xxChange Object Node Name...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "clear precondition"
msgid "Clear"
msgstr "xxClearxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:461
#, kde-format
msgid "Add Interaction Operand"
msgstr "xxAdd Interaction Operandxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:469
#, kde-format
msgctxt "clear combined fragment"
msgid "Clear"
msgstr "xxClearxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:481 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:484
#, kde-format
msgid "Change Multiplicity..."
msgstr "xxChange Multiplicity...xx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:487
#, kde-format
msgid "Change Name"
msgstr "xxChange Namexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:532 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:613
#, kde-format
msgctxt "color menu"
msgid "Color"
msgstr "xxColorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:535 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:616
#: umbrello.kcfg:147
#, kde-format
msgid "Use Fill Color"
msgstr "xxUse Fill Colorxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:536
#, kde-format
msgid "No Fill Color"
msgstr "xxNo Fill Colorxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "align menu"
msgid "Align"
msgstr "xxAlignxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:593 uml.cpp:573
#, kde-format
msgid "Align Right"
msgstr "xxAlign Rightxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:594 uml.cpp:578
#, kde-format
msgid "Align Left"
msgstr "xxAlign Leftxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:595 uml.cpp:583
#, kde-format
msgid "Align Top"
msgstr "xxAlign Topxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:596 uml.cpp:588
#, kde-format
msgid "Align Bottom"
msgstr "xxAlign Bottomxx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:598 uml.cpp:593
#, kde-format
msgid "Align Vertical Middle"
msgstr "xxAlign Vertical Middlexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:599 uml.cpp:598
#, kde-format
msgid "Align Horizontal Middle"
msgstr "xxAlign Horizontal Middlexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:600 uml.cpp:603
#, kde-format
msgid "Align Vertical Distribute"
msgstr "xxAlign Vertical Distributexx"
#: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:601 uml.cpp:608
#, kde-format
msgid "Align Horizontal Distribute"
msgstr "xxAlign Horizontal Distributexx"
#: model_utils.cpp:524
#, kde-format
msgid "new_actor"
msgstr "xxnew_actorxx"
#: model_utils.cpp:525
#, kde-format
msgid "new_artifact"
msgstr "xxnew_artifactxx"
#: model_utils.cpp:526 uml1model/umlcanvasobject.cpp:188
#, kde-format
msgid "new_association"
msgstr "xxnew_associationxx"
#: model_utils.cpp:527 uml1model/umlcanvasobject.cpp:191
#, kde-format
msgid "new_attribute"
msgstr "xxnew_attributexx"
#: model_utils.cpp:528
#, kde-format
msgid "new_category"
msgstr "xxnew_categoryxx"
#: model_utils.cpp:529 uml1model/umlcanvasobject.cpp:212
#, kde-format
msgid "new_check_constraint"
msgstr "xxnew_check_constraintxx"
#: model_utils.cpp:531
#, kde-format
msgid "new_component"
msgstr "xxnew_componentxx"
#: model_utils.cpp:532
#, kde-format
msgid "new_datatype"
msgstr "xxnew_datatypexx"
#: model_utils.cpp:533
#, kde-format
msgid "new_entity"
msgstr "xxnew_entityxx"
#: model_utils.cpp:534
#, kde-format
msgid "new_entity_attribute"
msgstr "xxnew_entity_attributexx"
#: model_utils.cpp:535
#, kde-format
msgid "new_entity_constraint"
msgstr "xxnew_entity_constraintxx"
#: model_utils.cpp:536
#, kde-format
msgid "new_enum"
msgstr "xxnew_enumxx"
#: model_utils.cpp:537
#, kde-format
msgid "new_enum_literal"
msgstr "xxnew_enum_literalxx"
#: model_utils.cpp:538
#, kde-format
msgid "new_folder"
msgstr "xxnew_folderxx"
#: model_utils.cpp:539
#, kde-format
msgid "new_foreign_key_constraint"
msgstr "xxnew_foreign_key_constraintxx"
#: model_utils.cpp:540
#, kde-format
msgid "new_instance"
msgstr "xxnew_instancexx"
#: model_utils.cpp:541
#, kde-format
msgid "new_instance_attribute"
msgstr "xxnew_instance_attributexx"
#: model_utils.cpp:542
#, kde-format
msgid "new_interface"
msgstr "xxnew_interfacexx"
#: model_utils.cpp:543
#, kde-format
msgid "new_node"
msgstr "xxnew_nodexx"
#: model_utils.cpp:544 uml1model/umlcanvasobject.cpp:197
#, kde-format
msgid "new_operation"
msgstr "xxnew_operationxx"
#: model_utils.cpp:545
#, kde-format
msgid "new_package"
msgstr "xxnew_packagexx"
#: model_utils.cpp:546
#, kde-format
msgid "new_port"
msgstr "xxnew_portxx"
#: model_utils.cpp:547
#, kde-format
msgid "new_role"
msgstr "xxnew_rolexx"
#: model_utils.cpp:548
#, kde-format
msgid "new_stereotype"
msgstr "xxnew_stereotypexx"
#: model_utils.cpp:549 uml1model/umlcanvasobject.cpp:194
#, kde-format
msgid "new_template"
msgstr "xxnew_templatexx"
#: model_utils.cpp:550 uml1model/umlcanvasobject.cpp:206
#, kde-format
msgid "new_unique_constraint"
msgstr "xxnew_unique_constraintxx"
#: model_utils.cpp:551
#, kde-format
msgid "new_use case"
msgstr "xxnew_use casexx"
#: model_utils.cpp:553 uml1model/umlcanvasobject.cpp:215
#, kde-format
msgid "new_object"
msgstr "xxnew_objectxx"
#: model_utils.cpp:573 umlwidgets/widget_utils.cpp:885
#, kde-format
msgid "New actor"
msgstr "xxNew actorxx"
#: model_utils.cpp:574 umlwidgets/widget_utils.cpp:886
#, kde-format
msgid "New artifact"
msgstr "xxNew artifactxx"
#: model_utils.cpp:575 umlwidgets/widget_utils.cpp:887
#, kde-format
msgid "New association"
msgstr "xxNew associationxx"
#: model_utils.cpp:576
#, kde-format
msgid "New attribute"
msgstr "xxNew attributexx"
#: model_utils.cpp:577 umlwidgets/widget_utils.cpp:889
#, kde-format
msgid "New category"
msgstr "xxNew categoryxx"
#: model_utils.cpp:578
#, kde-format
msgid "New check constraint"
msgstr "xxNew check constraintxx"
#: model_utils.cpp:579 umlwidgets/widget_utils.cpp:890
#, kde-format
msgid "New class"
msgstr "xxNew classxx"
#: model_utils.cpp:580 umlwidgets/widget_utils.cpp:892
#, kde-format
msgid "New component"
msgstr "xxNew componentxx"
#: model_utils.cpp:581 umlwidgets/widget_utils.cpp:893
#, kde-format
msgid "New datatype"
msgstr "xxNew datatypexx"
#: model_utils.cpp:582 umlwidgets/widget_utils.cpp:894
#, kde-format
msgid "New entity"
msgstr "xxNew entityxx"
#: model_utils.cpp:583
#, kde-format
msgid "New entity attribute"
msgstr "xxNew entity attributexx"
#: model_utils.cpp:584
#, kde-format
msgid "New entity constraint"
msgstr "xxNew entity constraintxx"
#: model_utils.cpp:585 umlwidgets/widget_utils.cpp:895
#, kde-format
msgid "New enum"
msgstr "xxNew enumxx"
#: model_utils.cpp:586
#, kde-format
msgid "New enum literal"
msgstr "xxNew enum literalxx"
#: model_utils.cpp:587
#, kde-format
msgid "New folder"
msgstr "xxNew folderxx"
#: model_utils.cpp:588
#, kde-format
msgid "New foreign key constraint"
msgstr "xxNew foreign key constraintxx"
#: model_utils.cpp:589 umlwidgets/widget_utils.cpp:898
#, kde-format
msgid "New instance"
msgstr "xxNew instancexx"
#: model_utils.cpp:590
#, kde-format
msgid "New instance attribute"
msgstr "xxNew instance attributexx"
#: model_utils.cpp:591 umlwidgets/widget_utils.cpp:899
#, kde-format
msgid "New interface"
msgstr "xxNew interfacexx"
#: model_utils.cpp:592 umlwidgets/widget_utils.cpp:901
#, kde-format
msgid "New node"
msgstr "xxNew nodexx"
#: model_utils.cpp:593
#, kde-format
msgid "New operation"
msgstr "xxNew operationxx"
#: model_utils.cpp:594 umlwidgets/widget_utils.cpp:905
#, kde-format
msgid "New package"
msgstr "xxNew packagexx"
#: model_utils.cpp:595 umlwidgets/widget_utils.cpp:907
#, kde-format
msgid "New port"
msgstr "xxNew portxx"
#: model_utils.cpp:596
#, kde-format
msgid "New role"
msgstr "xxNew rolexx"
#: model_utils.cpp:597
#, kde-format
msgid "New stereotype"
msgstr "xxNew stereotypexx"
#: model_utils.cpp:598
#, kde-format
msgid "New template"
msgstr "xxNew templatexx"
#: model_utils.cpp:599
#, kde-format
msgid "New unique constraint"
msgstr "xxNew unique constraintxx"
#: model_utils.cpp:600 umlwidgets/widget_utils.cpp:914
#, kde-format
msgid "New use case"
msgstr "xxNew use casexx"
#: model_utils.cpp:603
#, kde-format
msgid "New UML object"
msgstr "xxNew UML objectxx"
#: model_utils.cpp:616 umlwidgets/widget_utils.cpp:931
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new actor:"
msgstr "xxEnter the name of the new actor:xx"
#: model_utils.cpp:617 umlwidgets/widget_utils.cpp:932
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new artifact:"
msgstr "xxEnter the name of the new artifact:xx"
#: model_utils.cpp:618 umlwidgets/widget_utils.cpp:933
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new association:"
msgstr "xxEnter the name of the new association:xx"
#: model_utils.cpp:619
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new attribute:"
msgstr "xxEnter the name of the new attribute:xx"
#: model_utils.cpp:620 umlwidgets/widget_utils.cpp:935
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new category:"
msgstr "xxEnter the name of the new category:xx"
#: model_utils.cpp:621
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new check constraint:"
msgstr "xxEnter the name of the new check constraint:xx"
#: model_utils.cpp:622 umlwidgets/widget_utils.cpp:936
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new class:"
msgstr "xxEnter the name of the new class:xx"
#: model_utils.cpp:623 umlwidgets/widget_utils.cpp:938
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new component:"
msgstr "xxEnter the name of the new component:xx"
#: model_utils.cpp:624 umlwidgets/widget_utils.cpp:939
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new datatype:"
msgstr "xxEnter the name of the new datatype:xx"
#: model_utils.cpp:625 umlwidgets/widget_utils.cpp:940
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new entity:"
msgstr "xxEnter the name of the new entity:xx"
#: model_utils.cpp:626
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new entity attribute:"
msgstr "xxEnter the name of the new entity attribute:xx"
#: model_utils.cpp:627
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new entity constraint:"
msgstr "xxEnter the name of the new entity constraint:xx"
#: model_utils.cpp:628 umlwidgets/widget_utils.cpp:941
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new enum:"
msgstr "xxEnter the name of the new enum:xx"
#: model_utils.cpp:629
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new enum literal:"
msgstr "xxEnter the name of the new enum literal:xx"
#: model_utils.cpp:630
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new folder:"
msgstr "xxEnter the name of the new folder:xx"
#: model_utils.cpp:631
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new foreign key constraint:"
msgstr "xxEnter the name of the new foreign key constraint:xx"
#: model_utils.cpp:632 umlwidgets/widget_utils.cpp:944
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new instance:"
msgstr "xxEnter the name of the new instance:xx"
#: model_utils.cpp:633
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new instance attribute:"
msgstr "xxEnter the name of the new instance attribute:xx"
#: model_utils.cpp:634 umlwidgets/widget_utils.cpp:945
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new interface:"
msgstr "xxEnter the name of the new interface:xx"
#: model_utils.cpp:635 umlwidgets/widget_utils.cpp:947
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new node:"
msgstr "xxEnter the name of the new node:xx"
#: model_utils.cpp:636
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new operation:"
msgstr "xxEnter the name of the new operation:xx"
#: model_utils.cpp:637 umlwidgets/widget_utils.cpp:951
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new package:"
msgstr "xxEnter the name of the new package:xx"
#: model_utils.cpp:638 umlwidgets/widget_utils.cpp:953
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new port:"
msgstr "xxEnter the name of the new port:xx"
#: model_utils.cpp:639
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new role:"
msgstr "xxEnter the name of the new role:xx"
#: model_utils.cpp:640
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new stereotype:"
msgstr "xxEnter the name of the new stereotype:xx"
#: model_utils.cpp:641
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new template:"
msgstr "xxEnter the name of the new template:xx"
#: model_utils.cpp:642
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new unique constraint:"
msgstr "xxEnter the name of the new unique constraint:xx"
#: model_utils.cpp:643 umlwidgets/widget_utils.cpp:960
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new use case:"
msgstr "xxEnter the name of the new use case:xx"
#: model_utils.cpp:646
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new UML object"
msgstr "xxEnter the name of the new UML objectxx"
#: model_utils.cpp:659 umlwidgets/widget_utils.cpp:977
#, kde-format
msgid "Rename actor"
msgstr "xxRename actorxx"
#: model_utils.cpp:660 umlwidgets/widget_utils.cpp:978
#, kde-format
msgid "Rename artifact"
msgstr "xxRename artifactxx"
#: model_utils.cpp:661 umlwidgets/widget_utils.cpp:979
#, kde-format
msgid "Rename association"
msgstr "xxRename associationxx"
#: model_utils.cpp:662
#, kde-format
msgid "Rename attribute"
msgstr "xxRename attributexx"
#: model_utils.cpp:663 umlwidgets/widget_utils.cpp:981
#, kde-format
msgid "Rename category"
msgstr "xxRename categoryxx"
#: model_utils.cpp:664
#, kde-format
msgid "Rename check constraint"
msgstr "xxRename check constraintxx"
#: model_utils.cpp:665 umlwidgets/widget_utils.cpp:982
#, kde-format
msgid "Rename class"
msgstr "xxRename classxx"
#: model_utils.cpp:666 umlwidgets/widget_utils.cpp:984
#, kde-format
msgid "Rename component"
msgstr "xxRename componentxx"
#: model_utils.cpp:667 umlwidgets/widget_utils.cpp:985
#, kde-format
msgid "Rename datatype"
msgstr "xxRename datatypexx"
#: model_utils.cpp:668 umlwidgets/widget_utils.cpp:986
#, kde-format
msgid "Rename entity"
msgstr "xxRename entityxx"
#: model_utils.cpp:669
#, kde-format
msgid "Rename entity attribute"
msgstr "xxRename entity attributexx"
#: model_utils.cpp:670
#, kde-format
msgid "Rename entity constraint"
msgstr "xxRename entity constraintxx"
#: model_utils.cpp:671 umlwidgets/widget_utils.cpp:987
#, kde-format
msgid "Rename enum"
msgstr "xxRename enumxx"
#: model_utils.cpp:672
#, kde-format
msgid "Rename enum literal"
msgstr "xxRename enum literalxx"
#: model_utils.cpp:673
#, kde-format
msgid "Rename folder"
msgstr "xxRename folderxx"
#: model_utils.cpp:674
#, kde-format
msgid "Rename foreign key constraint"
msgstr "xxRename foreign key constraintxx"
#: model_utils.cpp:675 umlwidgets/widget_utils.cpp:990
#, kde-format
msgid "Rename instance"
msgstr "xxRename instancexx"
#: model_utils.cpp:676
#, kde-format
msgid "Rename instance attribute"
msgstr "xxRename instance attributexx"
#: model_utils.cpp:677 umlwidgets/widget_utils.cpp:991
#, kde-format
msgid "Rename interface"
msgstr "xxRename interfacexx"
#: model_utils.cpp:678 umlwidgets/widget_utils.cpp:993
#, kde-format
msgid "Rename node"
msgstr "xxRename nodexx"
#: model_utils.cpp:679
#, kde-format
msgid "Rename operation"
msgstr "xxRename operationxx"
#: model_utils.cpp:680 umlwidgets/widget_utils.cpp:997
#, kde-format
msgid "Rename package"
msgstr "xxRename packagexx"
#: model_utils.cpp:681 umlwidgets/widget_utils.cpp:999
#, kde-format
msgid "Rename port"
msgstr "xxRename portxx"
#: model_utils.cpp:682
#, kde-format
msgid "Rename role"
msgstr "xxRename rolexx"
#: model_utils.cpp:683
#, kde-format
msgid "Rename stereotype"
msgstr "xxRename stereotypexx"
#: model_utils.cpp:684
#, kde-format
msgid "Rename template"
msgstr "xxRename templatexx"
#: model_utils.cpp:685
#, kde-format
msgid "Rename unique constraint"
msgstr "xxRename unique constraintxx"
#: model_utils.cpp:686 umlwidgets/widget_utils.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Rename use case"
msgstr "xxRename use casexx"
#: model_utils.cpp:689
#, kde-format
msgid "Rename UML object"
msgstr "xxRename UML objectxx"
#: model_utils.cpp:702 umlwidgets/widget_utils.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the actor:"
msgstr "xxEnter the new name of the actor:xx"
#: model_utils.cpp:703 umlwidgets/widget_utils.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the artifact:"
msgstr "xxEnter the new name of the artifact:xx"
#: model_utils.cpp:704 umlwidgets/widget_utils.cpp:1025
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the association:"
msgstr "xxEnter the new name of the association:xx"
#: model_utils.cpp:705
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the attribute:"
msgstr "xxEnter the new name of the attribute:xx"
#: model_utils.cpp:706 umlwidgets/widget_utils.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the category:"
msgstr "xxEnter the new name of the category:xx"
#: model_utils.cpp:707
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the check constraint:"
msgstr "xxEnter the new name of the check constraint:xx"
#: model_utils.cpp:708 umlwidgets/widget_utils.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the class:"
msgstr "xxEnter the new name of the class:xx"
#: model_utils.cpp:709 umlwidgets/widget_utils.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the component:"
msgstr "xxEnter the new name of the component:xx"
#: model_utils.cpp:710 umlwidgets/widget_utils.cpp:1031
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the datatype:"
msgstr "xxEnter the new name of the datatype:xx"
#: model_utils.cpp:711 umlwidgets/widget_utils.cpp:1032
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the entity:"
msgstr "xxEnter the new name of the entity:xx"
#: model_utils.cpp:712
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the entity attribute:"
msgstr "xxEnter the new name of the entity attribute:xx"
#: model_utils.cpp:713
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the entity constraint:"
msgstr "xxEnter the new name of the entity constraint:xx"
#: model_utils.cpp:714 umlwidgets/widget_utils.cpp:1033
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the enum:"
msgstr "xxEnter the new name of the enum:xx"
#: model_utils.cpp:715
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the enum literal:"
msgstr "xxEnter the new name of the enum literal:xx"
#: model_utils.cpp:716
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the folder:"
msgstr "xxEnter the new name of the folder:xx"
#: model_utils.cpp:717
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the foreign key constraint:"
msgstr "xxEnter the new name of the foreign key constraint:xx"
#: model_utils.cpp:718 umlwidgets/widget_utils.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the instance:"
msgstr "xxEnter the new name of the instance:xx"
#: model_utils.cpp:719
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the instance attribute:"
msgstr "xxEnter the new name of the instance attribute:xx"
#: model_utils.cpp:720 umlwidgets/widget_utils.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the interface:"
msgstr "xxEnter the new name of the interface:xx"
#: model_utils.cpp:721 umlwidgets/widget_utils.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the node:"
msgstr "xxEnter the new name of the node:xx"
#: model_utils.cpp:722
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the operation:"
msgstr "xxEnter the new name of the operation:xx"
#: model_utils.cpp:723 umlwidgets/widget_utils.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the package:"
msgstr "xxEnter the new name of the package:xx"
#: model_utils.cpp:724 umlwidgets/widget_utils.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the port:"
msgstr "xxEnter the new name of the port:xx"
#: model_utils.cpp:725
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the role:"
msgstr "xxEnter the new name of the role:xx"
#: model_utils.cpp:726
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the stereotype:"
msgstr "xxEnter the new name of the stereotype:xx"
#: model_utils.cpp:727
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the template:"
msgstr "xxEnter the new name of the template:xx"
#: model_utils.cpp:728
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the unique constraint:"
msgstr "xxEnter the new name of the unique constraint:xx"
#: model_utils.cpp:729 umlwidgets/widget_utils.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the use case:"
msgstr "xxEnter the new name of the use case:xx"
#: model_utils.cpp:732
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the UML object"
msgstr "xxEnter the new name of the UML objectxx"
#: model_utils.cpp:1141
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "xxOKxx"
#: model_utils.cpp:1141
#, kde-format
msgctxt "parse status"
msgid "Empty"
msgstr "xxEmptyxx"
#: model_utils.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Malformed argument"
msgstr "xxMalformed argumentxx"
#: model_utils.cpp:1142
#, kde-format
msgid "Unknown argument type"
msgstr "xxUnknown argument typexx"
#: model_utils.cpp:1142
#, kde-format
msgid "Illegal method name"
msgstr "xxIllegal method namexx"
#: model_utils.cpp:1143
#, kde-format
msgid "Unknown return type"
msgstr "xxUnknown return typexx"
#: model_utils.cpp:1143
#, kde-format
msgid "Unspecified error"
msgstr "xxUnspecified errorxx"
#: models/diagramsmodel.cpp:57 models/objectsmodel.cpp:83
#: models/stereotypesmodel.cpp:56 refactoring/refactoringassistant.cpp:51
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: models/diagramsmodel.cpp:59 models/objectsmodel.cpp:85
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "xxTypexx"
#: models/diagramsmodel.cpp:63
#, kde-format
msgid "Widgets/Associations"
msgstr "xxWidgets/Associationsxx"
#: models/objectsmodel.cpp:89
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr "xxIDxx"
#: models/objectsmodel.cpp:91
#, kde-format
msgid "Saved"
msgstr "xxSavedxx"
#: models/objectsmodel.cpp:93
#, kde-format
msgid "Parent"
msgstr "xxParentxx"
#: models/objectsmodel.cpp:95
#, kde-format
msgid "Pointer"
msgstr "xxPointerxx"
#: models/stereotypesmodel.cpp:58
#, kde-format
msgid "Usage"
msgstr "xxUsagexx"
#: object_factory.cpp:251 uml1model/classifier.cpp:410
#: uml1model/classifier.cpp:781 uml1model/entity.cpp:125
#: uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228 uml1model/entity.cpp:277
#: uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124 uml1model/package.cpp:171
#: umldoc.cpp:1721 umldoc.cpp:1755
#, kde-format
msgid "That is an invalid name."
msgstr "xxThat is an invalid name.xx"
#: object_factory.cpp:258
#, kde-format
msgid ""
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
msgstr ""
"xxThis is a reserved keyword for the language of the configured code "
"generator.xx"
#: object_factory.cpp:259
#, kde-format
msgid "Reserved Keyword"
msgstr "xxReserved Keywordxx"
#: object_factory.cpp:264 uml1model/classifier.cpp:413
#: uml1model/classifier.cpp:783 uml1model/entity.cpp:127
#: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279
#: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1727 umldoc.cpp:1764
#, kde-format
msgid "That name is already being used."
msgstr "xxThat name is already being used.xx"
#: object_factory.cpp:265 uml1model/classifier.cpp:413
#: uml1model/classifier.cpp:783 uml1model/entity.cpp:127
#: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279
#: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1629 umldoc.cpp:1699 umldoc.cpp:1727
#: umldoc.cpp:1764
#, kde-format
msgid "Not a Unique Name"
msgstr "xxNot a Unique Namexx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446
#, kde-format
msgid "Add Base Class"
msgstr "xxAdd Base Classxx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:447
#, kde-format
msgid "Add Derived Class"
msgstr "xxAdd Derived Classxx"
#. i18n("Add Interface Implementation"), SLOT(addInterfaceImplementation()), Icon_Utils::it_Implementation));
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:449
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:455
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:467
#, kde-format
msgid "Add Operation"
msgstr "xxAdd Operationxx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:450
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:470
#, kde-format
msgid "Add Attribute"
msgstr "xxAdd Attributexx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453
#, kde-format
msgid "Add Base Interface"
msgstr "xxAdd Base Interfacexx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454
#, kde-format
msgid "Add Derived Interface"
msgstr "xxAdd Derived Interfacexx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:513
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:694
#, kde-format
msgid "Base Classifiers"
msgstr "xxBase Classifiersxx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:558
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:713
#, kde-format
msgid "Derived Classifiers"
msgstr "xxDerived Classifiersxx"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:845
#, kde-format
msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n"
msgstr ""
"xxAn attribute with that name already exists in %1.\n"
"xx\n"
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:847
#, kde-format
msgid "Choose a different name."
msgstr "xxChoose a different name.xx"
#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:266
#, kde-format
msgid "Incorrect use of associations."
msgstr "xxIncorrect use of associations.xx"
#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:266
#, kde-format
msgid "Association Error"
msgstr "xxAssociation Errorxx"
#: toolbarstateother.cpp:285
#, kde-format
msgid "Enter Activity Name"
msgstr "xxEnter Activity Namexx"
#: toolbarstateother.cpp:286 umlwidgets/statewidget.cpp:590
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:930
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new activity:"
msgstr "xxEnter the name of the new activity:xx"
#: toolbarstateother.cpp:286 umlwidgets/statewidget.cpp:588
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:837
#, kde-format
msgid "new activity"
msgstr "xxnew activityxx"
#: toolbarstateother.cpp:293
#, kde-format
msgid "Enter Signal Name"
msgstr "xxEnter Signal Namexx"
#: toolbarstateother.cpp:294
#, kde-format
msgid "Enter Signal"
msgstr "xxEnter Signalxx"
#: toolbarstateother.cpp:294
#, kde-format
msgid "new Signal"
msgstr "xxnew Signalxx"
#: toolbarstateother.cpp:300
#, kde-format
msgid "Enter Time Event Name"
msgstr "xxEnter Time Event Namexx"
#: toolbarstateother.cpp:301
#, kde-format
msgid "Enter Time Event"
msgstr "xxEnter Time Eventxx"
#: toolbarstateother.cpp:301
#, kde-format
msgid "new time event"
msgstr "xxnew time eventxx"
#: toolbarstateother.cpp:307
#, kde-format
msgid "Enter Combined Fragment Name"
msgstr "xxEnter Combined Fragment Namexx"
#: toolbarstateother.cpp:308
#, kde-format
msgid "Enter the Combined Fragment"
msgstr "xxEnter the Combined Fragmentxx"
#: toolbarstateother.cpp:308
#, kde-format
msgid "new Combined Fragment"
msgstr "xxnew Combined Fragmentxx"
#: toolbarstateother.cpp:314
#, kde-format
msgid "Enter State Name"
msgstr "xxEnter State Namexx"
#: toolbarstateother.cpp:315 umlwidgets/widget_utils.cpp:957
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new state:"
msgstr "xxEnter the name of the new state:xx"
#: toolbarstateother.cpp:315 umlwidgets/widget_utils.cpp:864
#, kde-format
msgid "new state"
msgstr "xxnew statexx"
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:12 umbrello.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr "xxGeometryxx"
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:17
#, kde-format
msgid "Image Mime Type"
msgstr "xxImage Mime Typexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:18
#, kde-format
msgid "The Mime Type of the Images"
msgstr "xxThe Mime Type of the Imagesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Undo Support"
msgstr "xxUndo Supportxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
msgstr "xxUndo Support is enabled when this is truexx"
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Tabbed Diagrams"
msgstr "xxTabbed Diagramsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:28
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
msgstr "xxEnables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view areaxx"
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:32
#, kde-format
msgid "New Code Generator"
msgstr "xxNew Code Generatorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
msgstr "xxEnables/Disables Support for the New Code Generatorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:37
#, kde-format
msgid "Angular Lines"
msgstr "xxAngular Linesxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:38
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
msgstr "xxEnables/Disables Support for Angular Lines in diagramsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (layoutType), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:42
#, kde-format
msgid "Layout Type"
msgstr "xxLayout Typexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (layoutType), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:43
#, kde-format
msgid "The layout type to use for new lines"
msgstr "xxThe layout type to use for new linesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:55
#, kde-format
msgid "Footer Printing"
msgstr "xxFooter Printingxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:56
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
msgstr "xxEnables/Disables Support for footer printingxx"
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:60
#, kde-format
msgid "Auto Save"
msgstr "xxAuto Savexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:61
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
msgstr "xxEnables/Disables Auto Saving at Regular Intervalsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:65
#, kde-format
msgid "Auto Save Time ( Old )"
msgstr "xxAuto Save Time ( Old )xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:66
#, kde-format
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
msgstr "xxAuto Save Time Interval ( Old )xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:79
#, kde-format
msgid "Auto Save Suffix"
msgstr "xxAuto Save Suffixxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:80
#, kde-format
msgid "The Suffix for the auto save file"
msgstr "xxThe Suffix for the auto save filexx"
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:84
#, kde-format
msgid "Load Last"
msgstr "xxLoad Lastxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
msgstr "xxEnables/Disables Loading of the last open filexx"
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:89
#, kde-format
msgid "Diagram To Load at Startup"
msgstr "xxDiagram To Load at Startupxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:90
#, kde-format
msgid "The Diagram to load at startup"
msgstr "xxThe Diagram to load at startupxx"
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:107
#, kde-format
msgid "Default Language at Startup"
msgstr "xxDefault Language at Startupxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:108
#, kde-format
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
msgstr "xxThe Language that Umbrello should start with by defaultxx"
#. i18n: ectx: label, entry (uml2), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:140
#, kde-format
msgid "Use UML-2.x Notation"
msgstr "xxUse UML-2.x Notationxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uml2), group (General Options)
#: umbrello.kcfg:141
#, kde-format
msgid "Enables/Disables UML2 notation"
msgstr "xxEnables/Disables UML2 notationxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:148
#, kde-format
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
msgstr "xxEnables/Disables usage of fill colorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:152
#, kde-format
msgid "Fill Color"
msgstr "xxFill Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:153
#, kde-format
msgid "The Fill Color to be used"
msgstr "xxThe Fill Color to be usedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:157
#, kde-format
msgid "Line Color"
msgstr "xxLine Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:158
#, kde-format
msgid "The Color of the Lines"
msgstr "xxThe Color of the Linesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:162
#, kde-format
msgid "Line Width"
msgstr "xxLine Widthxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:163
#, kde-format
msgid "The Width of the Line"
msgstr "xxThe Width of the Linexx"
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:167
#, kde-format
msgid "Text Color"
msgstr "xxText Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:168
#, kde-format
msgid "The Color of the Text"
msgstr "xxThe Color of the Textxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:172
#, kde-format
msgid "Show Doc Window"
msgstr "xxShow Doc Windowxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:173
#, kde-format
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
msgstr "xxEnables/Disables showing of the doc windowxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:178
#, kde-format
msgid "The Font to be used"
msgstr "xxThe Font to be usedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:182
#, kde-format
msgid "Background Color"
msgstr "xxBackground Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:183
#, kde-format
msgid "The Color of the diagram background"
msgstr "xxThe Color of the diagram backgroundxx"
#. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:187
#, kde-format
msgid "Grid Dot Color"
msgstr "xxGrid Dot Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:188
#, kde-format
msgid "The Color of the grid dots"
msgstr "xxThe Color of the grid dotsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rightToLeftUI), group (UI Options)
#: umbrello.kcfg:193
#, kde-format
msgid "Enable/disable user interface direction from right to left"
msgstr "xxEnable/disable user interface direction from right to leftxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:199
#, kde-format
msgid "Show Visibility"
msgstr "xxShow Visibilityxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:200
#, kde-format
msgid "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
msgstr ""
"xxShow the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:204
#, kde-format
msgid "Show Attributes"
msgstr "xxShow Attributesxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:205
#, kde-format
msgid "Show attributes of the class"
msgstr "xxShow attributes of the classxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:209 umbrello.kcfg:210
#, kde-format
msgid "Show Operations"
msgstr "xxShow Operationsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:214
#, kde-format
msgid "Show Package"
msgstr "xxShow Packagexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:215
#, kde-format
msgid "Enables/Disables showing of packages"
msgstr "xxEnables/Disables showing of packagesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:219 umbrello.kcfg:220
#, kde-format
msgid "Show Stereotypes"
msgstr "xxShow Stereotypesxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:224 umbrello.kcfg:225
#, kde-format
msgid "Show Attribute Associations"
msgstr "xxShow Attribute Associationsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:229
#, kde-format
msgid "Show Public Only"
msgstr "xxShow Public Onlyxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:230
#, kde-format
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
msgstr "xxEnables/Disables showing of public attributes/methodsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:234 umbrello.kcfg:235
#, kde-format
msgid "Show Attribute Signature"
msgstr "xxShow Attribute Signaturexx"
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:239
#, kde-format
msgid "Show Operation Signature"
msgstr "xxShow Operation Signaturexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:240
#, kde-format
msgid "Show operation signature"
msgstr "xxShow operation signaturexx"
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:244 umbrello.kcfg:245
#, kde-format
msgid "Default Attribute Scope"
msgstr "xxDefault Attribute Scopexx"
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
#: umbrello.kcfg:256 umbrello.kcfg:257
#, kde-format
msgid "Default Operation Scope"
msgstr "xxDefault Operation Scopexx"
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:270
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr "xxHeightxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:271
#, kde-format
msgid "Height of the code viewer"
msgstr "xxHeight of the code viewerxx"
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:276
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr "xxWidthxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:277
#, kde-format
msgid "Width of the Code Viewer"
msgstr "xxWidth of the Code Viewerxx"
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:282 umbrello.kcfg:283
#, kde-format
msgid "Show Hidden Blocks"
msgstr "xxShow Hidden Blocksxx"
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:287
#, kde-format
msgid "Highlight Blocks"
msgstr "xxHighlight Blocksxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:288
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
msgstr "xxEnables/Disables Highlighting of blocksxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:293
#, kde-format
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
msgstr "xxFont to be used in the Code Viewerxx"
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:297
#, kde-format
msgid "Paper Color"
msgstr "xxPaper Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:298
#, kde-format
msgid "Color of the Paper"
msgstr "xxColor of the Paperxx"
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:302
#, kde-format
msgid "Font Color"
msgstr "xxFont Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:303
#, kde-format
msgid "Color of the Font"
msgstr "xxColor of the Fontxx"
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:307 umbrello.kcfg:308
#, kde-format
msgid "Selected Color"
msgstr "xxSelected Colorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:312
#, kde-format
msgctxt "Color of the Edit Block"
msgid "Edit Block Color"
msgstr "xxEdit Block Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:313
#, kde-format
msgid "Color of the Edit Block"
msgstr "xxColor of the Edit Blockxx"
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:317 umbrello.kcfg:318
#, kde-format
msgid "Non Edit Block Color"
msgstr "xxNon Edit Block Colorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:322
#, kde-format
msgid "UML Object Color"
msgstr "xxUML Object Colorxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:323
#, kde-format
msgid "Color of the UML Object"
msgstr "xxColor of the UML Objectxx"
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
#: umbrello.kcfg:327 umbrello.kcfg:328
#, kde-format
msgid "Hidden Color"
msgstr "xxHidden Colorxx"
#. i18n: ectx: label, entry (createArtifacts), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:334
#, kde-format
msgid "Create Artifacts for imported files"
msgstr "xxCreate Artifacts for imported filesxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createArtifacts), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:335
#, kde-format
msgid "Create an artifact in the component view for each imported file"
msgstr "xxCreate an artifact in the component view for each imported filexx"
#. i18n: ectx: label, entry (resolveDependencies), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:339
#, kde-format
msgid "Resolve dependencies"
msgstr "xxResolve dependenciesxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (resolveDependencies), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:340
#, kde-format
msgid "Resolve dependencies when importing file"
msgstr "xxResolve dependencies when importing filexx"
#. i18n: ectx: label, entry (supportCPP11), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:344
#, kde-format
msgid "Support C++11 standard"
msgstr "xxSupport C++11 standardxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (supportCPP11), group (Code Importer)
#: umbrello.kcfg:345
#, kde-format
msgid "Support C++11 standard on code import"
msgstr "xxSupport C++11 standard on code importxx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:351
#, kde-format
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
msgstr "xxAuto Generate Empty Constructorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:352
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
msgstr "xxEnables/Disables Auto Generation of Empty Constructorsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:356
#, kde-format
msgid "Comment Style"
msgstr "xxComment Stylexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:357
#, kde-format
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
msgstr "xxSets the Style of Comments to be usedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:365
#, kde-format
msgid "Default Association Field Scope"
msgstr "xxDefault Association Field Scopexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:366
#, kde-format
msgid "Sets the default Association field scope"
msgstr "xxSets the default Association field scopexx"
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:377
#, kde-format
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
msgstr "xxDefault Attribute Accessor Scopexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:378
#, kde-format
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
msgstr "xxSets the default attribute accessor scopexx"
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:389
#, kde-format
msgid "Force Documentation"
msgstr "xxForce Documentationxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:390
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
msgstr "xxEnables/Disables Verbose Documentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:394
#, kde-format
msgid "Force Section Documentation"
msgstr "xxForce Section Documentationxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:395
#, kde-format
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
msgstr "xxEnables/Disables verbose section documentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:399
#, kde-format
msgid "Headings Directory"
msgstr "xxHeadings Directoryxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:400
#, kde-format
msgid "The Path in which the headings are stored"
msgstr "xxThe Path in which the headings are storedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:404
#, kde-format
msgid "Include headings"
msgstr "xxInclude headingsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:405
#, kde-format
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
msgstr "xxEnables/Disables inclusion of headingsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:409
#, kde-format
msgid "Indentation Amount"
msgstr "xxIndentation Amountxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:410
#, kde-format
msgid "The amount of indentation"
msgstr "xxThe amount of indentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:415
#, kde-format
msgid "Indentation Type"
msgstr "xxIndentation Typexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:416
#, kde-format
msgid "The Type of Indentation"
msgstr "xxThe Type of Indentationxx"
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:425
#, kde-format
msgid "Line Ending Type"
msgstr "xxLine Ending Typexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:426
#, kde-format
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
msgstr "xxThe type of line ending ( or new line type )xx"
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:435 umbrello.kcfg:436
#, kde-format
msgid "Modifier Name Policy"
msgstr "xxModifier Name Policyxx"
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:445
#, kde-format
msgid "Output Directory"
msgstr "xxOutput Directoryxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:446
#, kde-format
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
msgstr "xxThe directory to which the code has to be outputtedxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
#: umbrello.kcfg:451
#, kde-format
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
msgstr "xxThe policy to be followed when there are name conflictsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:463
#, kde-format
msgid "Auto Generate Accessors"
msgstr "xxAuto Generate Accessorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:464
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of accessorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (classMemberPrefix), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:469
#, kde-format
msgid "The prefix for class members"
msgstr "xxThe prefix for class membersxx"
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:473
#, kde-format
msgid "Inline Accessors"
msgstr "xxInline Accessorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:474
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
msgstr "xxEnables/Disables Inline accessorsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:478
#, kde-format
msgid "Inline operations"
msgstr "xxInline operationsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:479
#, kde-format
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
msgstr "xxEnables/Disables Inline Operationsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:483
#, kde-format
msgid "Package is namespace"
msgstr "xxPackage is namespacexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:484
#, kde-format
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
msgstr "xxEnables/Disables treating a package as a namespacexx"
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:488
#, kde-format
msgid "Public Accessors"
msgstr "xxPublic Accessorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:489
#, kde-format
msgid "Enables/Disables public accessors"
msgstr "xxEnables/Disables public accessorsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:493
#, kde-format
msgid "String Class Name"
msgstr "xxString Class Namexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:494
#, kde-format
msgid "The name of the string class"
msgstr "xxThe name of the string classxx"
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:498
#, kde-format
msgid "String Class Name Include"
msgstr "xxString Class Name Includexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:499
#, kde-format
msgid "The name of the string class to be included"
msgstr "xxThe name of the string class to be includedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:503
#, kde-format
msgid "String Include is Global"
msgstr "xxString Include is Globalxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:504
#, kde-format
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of stringxx"
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:508
#, kde-format
msgid "Vector Class Name"
msgstr "xxVector Class Namexx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:509
#, kde-format
msgid "The name of the vector class"
msgstr "xxThe name of the vector classxx"
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:513
#, kde-format
msgid "Vector Class Name Include "
msgstr "xxVector Class Name Include xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:514
#, kde-format
msgid "The name of the vector class to be included"
msgstr "xxThe name of the vector class to be includedxx"
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:518
#, kde-format
msgid "Vector include is global"
msgstr "xxVector include is globalxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:519
#, kde-format
msgid "Enables/Disables global inclusion of vector class"
msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of vector classxx"
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:523
#, kde-format
msgid "Virtual Destructors"
msgstr "xxVirtual Destructorsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:524
#, kde-format
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
msgstr "xxEnables/Disables virtual destructorsxx"
#. i18n: ectx: label, entry (getterWithGetPrefix), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:528
#, kde-format
msgid "Getters with 'get' prefix"
msgstr "xxGetters with 'get' prefixxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (getterWithGetPrefix), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:529
#, kde-format
msgid "If enabled, create getters with 'get' prefix"
msgstr "xxIf enabled, create getters with 'get' prefixxx"
#. i18n: ectx: label, entry (removePrefixFromAccessorMethods), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:533
#, kde-format
msgid "Remove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor methods"
msgstr "xxRemove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor methodsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (removePrefixFromAccessorMethods), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:534
#, kde-format
msgid "If enabled, remove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor methods"
msgstr "xxIf enabled, remove prefix '[a-zA-Z]_' from accessor methodsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (accessorMethodsStartWithUpperCase), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:539
#, kde-format
msgid "If enabled, accessor methods start with capital letters"
msgstr "xxIf enabled, accessor methods start with capital lettersxx"
#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:543
#, kde-format
msgid "Documentation tags"
msgstr "xxDocumentation tagsxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
#: umbrello.kcfg:544
#, kde-format
msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)"
msgstr "xxThe tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:550
#, kde-format
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors ( D ) xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:551
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:555
#, kde-format
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors ( D )xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:556
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors ( D )xx"
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:560
#, kde-format
msgid "Build ANT Document (D) "
msgstr "xxBuild ANT Document (D) xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
#: umbrello.kcfg:561
#, kde-format
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (D) xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:567
#, kde-format
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Java)xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:568
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:572
#, kde-format
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Java) xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:573
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Java) xx"
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:577
#, kde-format
msgid "Build ANT Document (Java) "
msgstr "xxBuild ANT Document (Java) xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
#: umbrello.kcfg:578
#, kde-format
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (Java) xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
#: umbrello.kcfg:584
#, kde-format
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Ruby) xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
#: umbrello.kcfg:585
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
#: umbrello.kcfg:589
#, kde-format
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Ruby)xx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
#: umbrello.kcfg:590
#, kde-format
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (autoDotPath), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:596
#, kde-format
msgid "Automatic Dot Path"
msgstr "xxAutomatic Dot Pathxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoDotPath), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:597
#, kde-format
msgid "determine automatically the path of dot executable"
msgstr "xxdetermine automatically the path of dot executablexx"
#. i18n: ectx: label, entry (dotPath), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:601
#, kde-format
msgid "Dot Path"
msgstr "xxDot Pathxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dotPath), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:602
#, kde-format
msgid "set path to dot executable (optional)"
msgstr "xxset path to dot executable (optional)xx"
#. i18n: ectx: label, entry (showExportLayout), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:606
#, kde-format
msgid "Show Export Layout"
msgstr "xxShow Export Layoutxx"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showExportLayout), group (Auto Layout)
#: umbrello.kcfg:607
#, kde-format
msgid "show export layout"
msgstr "xxshow export layoutxx"
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
#: umbrelloui.rc.cmake:5
#, kde-format
msgid "&Export model"
msgstr "xx&Export modelxx"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: umbrelloui.rc.cmake:11
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "xx&Editxx"
#. i18n: ectx: Menu (views)
#: umbrelloui.rc.cmake:14
#, kde-format
msgid "&Diagram"
msgstr "xx&Diagramxx"
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
#: umbrelloui.rc.cmake:15
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr "xx&Newxx"
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
#: umbrelloui.rc.cmake:31
#, kde-format
msgid "Sh&ow"
msgstr "xxSh&owxx"
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
#: umbrelloui.rc.cmake:34
#, kde-format
msgid "&Zoom"
msgstr "xx&Zoomxx"
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
#: umbrelloui.rc.cmake:36
#, kde-format
msgid "&Align"
msgstr "xx&Alignxx"
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: umbrelloui.rc.cmake:52
#, kde-format
msgid "&Code"
msgstr "xx&Codexx"
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
#: umbrelloui.rc.cmake:58
#, kde-format
msgid "Active &Language"
msgstr "xxActive &Languagexx"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: umbrelloui.rc.cmake:83
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "xx&Settingsxx"
#: uml.cpp:332
#, kde-format
msgid "&Export model to DocBook"
msgstr "xx&Export model to DocBookxx"
#: uml.cpp:336
#, kde-format
msgid "&Export model to XHTML"
msgstr "xx&Export model to XHTMLxx"
#: uml.cpp:340
#, kde-format
msgid "&New Class Wizard..."
msgstr "xx&New Class Wizard...xx"
#: uml.cpp:344
#, kde-format
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
msgstr "xx&Add Default Datatypes for Active Languagexx"
#: uml.cpp:351
#, kde-format
msgid "Code &Importing Wizard..."
msgstr "xxCode &Importing Wizard...xx"
#: uml.cpp:361
#, kde-format
msgid "&Code Generation Wizard..."
msgstr "xx&Code Generation Wizard...xx"
#: uml.cpp:366
#, kde-format
msgid "&Generate All Code"
msgstr "xx&Generate All Codexx"
#: uml.cpp:411
#, kde-format
msgid "Creates a new document"
msgstr "xxCreates a new documentxx"
#: uml.cpp:412
#, kde-format
msgid "Opens an existing document"
msgstr "xxOpens an existing documentxx"
#: uml.cpp:413
#, kde-format
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "xxOpens a recently used filexx"
#: uml.cpp:414
#, kde-format
msgid "Saves the document"
msgstr "xxSaves the documentxx"
#: uml.cpp:415
#, kde-format
msgid "Saves the document as..."
msgstr "xxSaves the document as...xx"
#: uml.cpp:416
#, kde-format
msgid "Closes the document"
msgstr "xxCloses the documentxx"
#: uml.cpp:417
#, kde-format
msgid "Prints out the document"
msgstr "xxPrints out the documentxx"
#: uml.cpp:418
#, kde-format
msgid "Print Preview of the document"
msgstr "xxPrint Preview of the documentxx"
#: uml.cpp:419
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr "xxQuits the applicationxx"
#: uml.cpp:420
#, kde-format
msgid "Exports the model to the docbook format"
msgstr "xxExports the model to the docbook formatxx"
#: uml.cpp:421
#, kde-format
msgid "Exports the model to the XHTML format"
msgstr "xxExports the model to the XHTML formatxx"
#: uml.cpp:422
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr "xxCuts the selected section and puts it to the clipboardxx"
#: uml.cpp:423
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr "xxCopies the selected section to the clipboardxx"
#: uml.cpp:424
#, kde-format
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
msgstr "xxPastes the contents of the clipboardxx"
#: uml.cpp:425
#, kde-format
msgid "Set the default program preferences"
msgstr "xxSet the default program preferencesxx"
#: uml.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "delete selected widget"
msgid "Delete &Selected"
msgstr "xxDelete &Selectedxx"
#: uml.cpp:440
#, kde-format
msgid "&Class Diagram..."
msgstr "xx&Class Diagram...xx"
#: uml.cpp:447
#, kde-format
msgid "&Object Diagram..."
msgstr "xx&Object Diagram...xx"
#: uml.cpp:454
#, kde-format
msgid "&Sequence Diagram..."
msgstr "xx&Sequence Diagram...xx"
#: uml.cpp:460
#, kde-format
msgid "C&ommunication Diagram..."
msgstr "xxC&ommunication Diagram...xx"
#: uml.cpp:466
#, kde-format
msgid "&Use Case Diagram..."
msgstr "xx&Use Case Diagram...xx"
#: uml.cpp:472
#, kde-format
msgid "S&tate Diagram..."
msgstr "xxS&tate Diagram...xx"
#: uml.cpp:478
#, kde-format
msgid "&Activity Diagram..."
msgstr "xx&Activity Diagram...xx"
#: uml.cpp:484
#, kde-format
msgid "Co&mponent Diagram..."
msgstr "xxCo&mponent Diagram...xx"
#: uml.cpp:490
#, kde-format
msgid "&Deployment Diagram..."
msgstr "xx&Deployment Diagram...xx"
#: uml.cpp:496
#, kde-format
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
msgstr "xx&Entity Relationship Diagram...xx"
#: uml.cpp:501 uml.cpp:954
#, kde-format
msgid "&Tree View"
msgstr "xx&Tree Viewxx"
#: uml.cpp:505
#, kde-format
msgid "&Debugging"
msgstr "xx&Debuggingxx"
#: uml.cpp:513
#, kde-format
msgid "&Logging"
msgstr "xx&Loggingxx"
#: uml.cpp:517
#, kde-format
msgid "&Command history"
msgstr "xx&Command historyxx"
#. i18n("&Properties"), this);
#. m_propertyDock->setObjectName(QLatin1String("PropertyDock"));
#. addDockWidget(Qt::LeftDockWidgetArea, m_propertyDock); //:TODO:
#. create the bird's eye view
#: uml.cpp:521 uml.cpp:1011
#, kde-format
msgid "&Bird's eye view"
msgstr "xx&Bird's eye viewxx"
#: uml.cpp:526
#, kde-format
msgid "&Clear Diagram"
msgstr "xx&Clear Diagramxx"
#: uml.cpp:530
#, kde-format
msgid "&Snap to Grid"
msgstr "xx&Snap to Gridxx"
#: uml.cpp:534
#, kde-format
msgid "S&how Grid"
msgstr "xxS&how Gridxx"
#: uml.cpp:539
#, kde-format
msgid "&Delete Diagram"
msgstr "xx&Delete Diagramxx"
#: uml.cpp:544
#, kde-format
msgid "&Export as Picture..."
msgstr "xx&Export as Picture...xx"
#: uml.cpp:549
#, kde-format
msgid "Export &Diagrams as Pictures..."
msgstr "xxExport &Diagrams as Pictures...xx"
#: uml.cpp:569
#, kde-format
msgid "Z&oom to 100%"
msgstr "xxZ&oom to 100%xx"
#: uml.cpp:612
#, kde-format
msgid "&Move Tab Left"
msgstr "xx&Move Tab Leftxx"
#: uml.cpp:613
#, kde-format
msgid "&Move Tab Right"
msgstr "xx&Move Tab Rightxx"
#: uml.cpp:636
#, kde-format
msgid "Select Diagram on Left"
msgstr "xxSelect Diagram on Leftxx"
#: uml.cpp:637
#, kde-format
msgid "Select Diagram on Right"
msgstr "xxSelect Diagram on Rightxx"
#: uml.cpp:776
#, kde-format
msgctxt "%1 percent value from 20 to 500"
msgid " &%1%"
msgstr "xx &%1%xx"
#: uml.cpp:826
#, kde-format
msgctxt "init status bar"
msgid "Ready"
msgstr "xxReadyxx"
#: uml.cpp:835 uml.cpp:848
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "xx100%xx"
#: uml.cpp:840
#, kde-format
msgid "Fit"
msgstr "xxFitxx"
#: uml.cpp:899
#, kde-format
msgid "Diagram Toolbar"
msgstr "xxDiagram Toolbarxx"
#: uml.cpp:965
#, kde-format
msgid "Doc&umentation"
msgstr "xxDoc&umentationxx"
#: uml.cpp:976
#, kde-format
msgid "Co&mmand history"
msgstr "xxCo&mmand historyxx"
#: uml.cpp:992
#, kde-format
msgid "&Debug"
msgstr "xx&Debugxx"
#: uml.cpp:999
#, kde-format
msgid "&Log"
msgstr "xx&Logxx"
#: uml.cpp:1041 uml.cpp:1258 uml.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Opening file..."
msgstr "xxOpening file...xx"
#: uml.cpp:1092 uml.cpp:1157 uml.cpp:1342 umldoc.cpp:342 umldoc.cpp:344
#: umldoc.cpp:368 umldoc.cpp:3394
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "xxUntitledxx"
#: uml.cpp:1240
#, kde-format
msgid "Creating new document..."
msgstr "xxCreating new document...xx"
#: uml.cpp:1266 uml.cpp:1281
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr "xxOpen Filexx"
#: uml.cpp:1270
#, kde-format
msgid ""
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *."
"xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n"
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n"
"*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n"
msgstr ""
"xx*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *."
"xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n"
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
"*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n"
"*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n"
"xx\n"
#: uml.cpp:1341
#, kde-format
msgid "Saving file..."
msgstr "xxSaving file...xx"
#: uml.cpp:1358
#, kde-format
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "xxSaving file with a new filename...xx"
#: uml.cpp:1368 uml.cpp:1374 umlviewimageexporter.cpp:199
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr "xxSave Asxx"
#: uml.cpp:1369
#, kde-format
msgid ""
"*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;"
"*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)"
msgstr ""
"xx*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi."
"tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All "
"Files (*)xx"
#: uml.cpp:1374
#, kde-format
msgid ""
"*.xmi|XMI File\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"xx*.xmi|XMI File\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
"*|All Filesxx"
#: uml.cpp:1387
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"xxThe file %1 exists.\n"
"Do you wish to overwrite it?xx"
#: uml.cpp:1388
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr "xxWarningxx"
#: uml.cpp:1388
#, kde-format
msgid "Overwrite"
msgstr "xxOverwritexx"
#: uml.cpp:1422
#, kde-format
msgid "Closing file..."
msgstr "xxClosing file...xx"
#: uml.cpp:1432
#, kde-format
msgid "No search term entered"
msgstr "xxNo search term enteredxx"
#: uml.cpp:1438
#, kde-format
msgid "'%1': %2 found"
msgstr "xx'%1': %2 foundxx"
#: uml.cpp:1502
#, kde-format
msgid "Print Preview..."
msgstr "xxPrint Preview...xx"
#: uml.cpp:1529
#, kde-format
msgid "Printing..."
msgstr "xxPrinting...xx"
#: uml.cpp:1536 uml.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Print %1"
msgstr "xxPrint %1xx"
#: uml.cpp:1560
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr "xxExiting...xx"
#: uml.cpp:1647
#, kde-format
msgid "Cutting selection..."
msgstr "xxCutting selection...xx"
#: uml.cpp:1670
#, kde-format
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "xxCopying selection to clipboard...xx"
#: uml.cpp:1682
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "xxInserting clipboard contents...xx"
#: uml.cpp:1687
#, kde-format
msgid ""
"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the "
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
msgstr ""
"xxUmbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the "
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here.xx"
#: uml.cpp:1713 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "reset status bar"
msgid "Ready."
msgstr "xxReady.xx"
#: uml.cpp:2246
#, kde-format
msgid "Cannot view code until you generate some first."
msgstr "xxCannot view code until you generate some first.xx"
#: uml.cpp:2246 uml.cpp:2249
#, kde-format
msgid "Cannot View Code"
msgstr "xxCannot View Codexx"
#: uml.cpp:2249
#, kde-format
msgid "Cannot view code from simple code writer."
msgstr "xxCannot view code from simple code writer.xx"
#: uml.cpp:2714 uml.cpp:2716
#, kde-format
msgid "Select file(s) to import:"
msgstr "xxSelect file(s) to import:xx"
#: uml.cpp:2747 uml.cpp:2749
#, kde-format
msgid "Select directory to import:"
msgstr "xxSelect directory to import:xx"
#: uml.cpp:3313
#, kde-format
msgid "XHTML Generation failed ."
msgstr "xxXHTML Generation failed .xx"
#: uml1model/classifier.cpp:283
#, kde-format
msgid ""
"An operation with the same name and signature already exists. You cannot add "
"it again."
msgstr ""
"xxAn operation with the same name and signature already exists. You cannot "
"add it again.xx"
#: uml1model/folder.cpp:435
#, kde-format
msgid "The folderfile %1 does not exist."
msgstr "xxThe folderfile %1 does not exist.xx"
#: uml1model/folder.cpp:435 uml1model/folder.cpp:439 umldoc.cpp:529
#: umldoc.cpp:541 umldoc.cpp:568 umldoc.cpp:570 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:623
#: umldoc.cpp:638 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:665 umldoc.cpp:668 umldoc.cpp:684
#: umldoc.cpp:687 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:705 umldoc.cpp:750
#, kde-format
msgid "Load Error"
msgstr "xxLoad Errorxx"
#: uml1model/folder.cpp:439
#, kde-format
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
msgstr "xxThe folderfile %1 cannot be opened.xx"
#: uml1model/operation.cpp:291
#, kde-format
msgid "new_parameter"
msgstr "xxnew_parameterxx"
#: uml1model/package.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "object name"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: uml1model/package.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"An object with the name %1\n"
"already exists in the package %2.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
"xxAn object with the name %1\n"
"already exists in the package %2.\n"
"Please enter a new name:xx"
#: uml1model/umlcanvasobject.cpp:200
#, kde-format
msgid "new_literal"
msgstr "xxnew_literalxx"
#: uml1model/umlcanvasobject.cpp:203
#, kde-format
msgid "new_field"
msgstr "xxnew_fieldxx"
#: uml1model/umlcanvasobject.cpp:209
#, kde-format
msgid "new_fkey_constraint"
msgstr "xxnew_fkey_constraintxx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Actor &name:"
msgstr "xxActor &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1143
#, kde-format
msgid "Artifact &name:"
msgstr "xxArtifact &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1146
#, kde-format
msgid "Association &name:"
msgstr "xxAssociation &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1149
#, kde-format
msgid "Class &name:"
msgstr "xxClass &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1152
#, kde-format
msgid "Component &name:"
msgstr "xxComponent &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1155
#, kde-format
msgid "Datatype &name:"
msgstr "xxDatatype &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1158
#, kde-format
msgid "Entity &name:"
msgstr "xxEntity &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1161
#, kde-format
msgid "Enum &name:"
msgstr "xxEnum &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Folder &name:"
msgstr "xxFolder &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1167
#, kde-format
msgid "Interface &name:"
msgstr "xxInterface &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1170
#, kde-format
msgid "Node &name:"
msgstr "xxNode &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1173
#, kde-format
msgid "Package &name:"
msgstr "xxPackage &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1176
#, kde-format
msgid "Port &name:"
msgstr "xxPort &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1182
#, kde-format
msgid "Use case &name:"
msgstr "xxUse case &name:xx"
#: uml1model/umlobject.cpp:1185
#, kde-format
msgid "Instance name:"
msgstr "xxInstance name:xx"
#: umlappprivate.h:135
#, kde-format
msgid "&UML Objects"
msgstr "xx&UML Objectsxx"
#: umlappprivate.h:145
#, kde-format
msgid "&Stereotypes"
msgstr "xx&Stereotypesxx"
#: umlappprivate.h:161
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "xxWelcomexx"
#: umldoc.cpp:112 umldoc.cpp:2398 umldoc.cpp:2426
#, kde-format
msgid "UML Model"
msgstr "xxUML Modelxx"
#: umldoc.cpp:154
#, kde-format
msgid "Logical View"
msgstr "xxLogical Viewxx"
#: umldoc.cpp:155
#, kde-format
msgid "Use Case View"
msgstr "xxUse Case Viewxx"
#: umldoc.cpp:156
#, kde-format
msgid "Component View"
msgstr "xxComponent Viewxx"
#: umldoc.cpp:157
#, kde-format
msgid "Deployment View"
msgstr "xxDeployment Viewxx"
#: umldoc.cpp:158
#, kde-format
msgid "Entity Relationship Model"
msgstr "xxEntity Relationship Modelxx"
#: umldoc.cpp:184
#, kde-format
msgid "Datatypes"
msgstr "xxDatatypesxx"
#: umldoc.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"xxThe current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?xx"
#: umldoc.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "warning message"
msgid "Warning"
msgstr "xxWarningxx"
#: umldoc.cpp:529
#, kde-format
msgid "The file <%1> does not exist."
msgstr "xxThe file <%1> does not exist.xx"
#: umldoc.cpp:541
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "xxThe file %1 does not exist.xx"
#: umldoc.cpp:568 umldoc.cpp:570
#, kde-format
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
msgstr "xxThe file %1 seems to be corrupted.xx"
#: umldoc.cpp:619 umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:637 umldoc.cpp:640 umldoc.cpp:683
#: umldoc.cpp:686
#, kde-format
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
msgstr "xxThere was no XMI file found in the compressed file %1.xx"
#: umldoc.cpp:664 umldoc.cpp:667
#, kde-format
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr "xxThere was a problem loading the extracted file: %1xx"
#: umldoc.cpp:701 umldoc.cpp:704 umldoc.cpp:744 umldoc.cpp:746
#, kde-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr "xxThere was a problem loading file: %1xx"
#: umldoc.cpp:749
#, kde-format
msgid "Reason: %1"
msgstr "xxReason: %1xx"
#: umldoc.cpp:832 umldoc.cpp:834 umldoc.cpp:851 umldoc.cpp:853 umldoc.cpp:873
#: umldoc.cpp:875 umldoc.cpp:924 umldoc.cpp:926 umldoc.cpp:966 umldoc.cpp:969
#: umldoc.cpp:978 umldoc.cpp:980 umllistview.cpp:593
#, kde-format
msgid "Save Error"
msgstr "xxSave Errorxx"
#: umldoc.cpp:832 umldoc.cpp:851 umldoc.cpp:873 umldoc.cpp:924 umldoc.cpp:966
#, kde-format
msgid "There was a problem saving: %1"
msgstr "xxThere was a problem saving: %1xx"
#: umldoc.cpp:834 umldoc.cpp:853 umldoc.cpp:875 umldoc.cpp:926 umldoc.cpp:969
#: umllistview.cpp:592 umlviewimageexportermodel.cpp:308
#, kde-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr "xxThere was a problem saving file: %1xx"
#: umldoc.cpp:978
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading: %1"
msgstr "xxThere was a problem uploading: %1xx"
#: umldoc.cpp:980
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading file: %1"
msgstr "xxThere was a problem uploading file: %1xx"
#: umldoc.cpp:1526
#, kde-format
msgid "use case diagram"
msgstr "xxuse case diagramxx"
#: umldoc.cpp:1529
#, kde-format
msgid "class diagram"
msgstr "xxclass diagramxx"
#: umldoc.cpp:1532
#, kde-format
msgid "sequence diagram"
msgstr "xxsequence diagramxx"
#: umldoc.cpp:1535
#, kde-format
msgid "communication diagram"
msgstr "xxcommunication diagramxx"
#: umldoc.cpp:1538
#, kde-format
msgid "object diagram"
msgstr "xxobject diagramxx"
#: umldoc.cpp:1541
#, kde-format
msgid "state diagram"
msgstr "xxstate diagramxx"
#: umldoc.cpp:1544
#, kde-format
msgid "activity diagram"
msgstr "xxactivity diagramxx"
#: umldoc.cpp:1547
#, kde-format
msgid "component diagram"
msgstr "xxcomponent diagramxx"
#: umldoc.cpp:1550
#, kde-format
msgid "deployment diagram"
msgstr "xxdeployment diagramxx"
#: umldoc.cpp:1553
#, kde-format
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "xxentity relationship diagramxx"
#: umldoc.cpp:1623
#, kde-format
msgctxt "diagram name"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: umldoc.cpp:1623 umldoc.cpp:1686 umldoc.cpp:1715 umldoc.cpp:1749
#, kde-format
msgid "Enter name:"
msgstr "xxEnter name:xx"
#: umldoc.cpp:1627 umldoc.cpp:1692
#, kde-format
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "xxThat is an invalid name for a diagram.xx"
#: umldoc.cpp:1629 umldoc.cpp:1699
#, kde-format
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "xxA diagram is already using that name.xx"
#: umldoc.cpp:1685
#, kde-format
msgctxt "renaming diagram"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: umldoc.cpp:1714
#, kde-format
msgctxt "renaming uml object"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: umldoc.cpp:1748
#, kde-format
msgctxt "renaming child uml object"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: umldoc.cpp:1758
#, kde-format
msgid ""
"The name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?"
msgstr ""
"xxThe name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?xx"
#: umldoc.cpp:1759
#, kde-format
msgid "Use Name"
msgstr "xxUse Namexx"
#: umldoc.cpp:1759
#, kde-format
msgid "Enter New Name"
msgstr "xxEnter New Namexx"
#: umldoc.cpp:2360
#, kde-format
msgid "Unsupported xmi file version: %1"
msgstr "xxUnsupported xmi file version: %1xx"
#: umldoc.cpp:2509
#, kde-format
msgid "Setting up the document..."
msgstr "xxSetting up the document...xx"
#: umldoc.cpp:2538
#, kde-format
msgid "Resolving object references..."
msgstr "xxResolving object references...xx"
#: umldoc.cpp:2646
#, kde-format
msgid "Loading UML elements..."
msgstr "xxLoading UML elements...xx"
#: umldoc.cpp:2890
#, kde-format
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "xxLoading diagrams...xx"
#: umldoc.cpp:3398
#, kde-format
msgid "/autosave%1"
msgstr "xx/autosave%1xx"
#: umllistview.cpp:536 umllistview.cpp:540
#, kde-format
msgid "Externalize Folder"
msgstr "xxExternalize Folderxx"
#: umllistview.cpp:574
#, kde-format
msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2."
msgstr "xxFolder %1 must be relative to the main model directory, %2.xx"
#: umllistview.cpp:575
#, kde-format
msgid "Path Error"
msgstr "xxPath Errorxx"
#: umllistview.cpp:583
#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists!\n"
"The existing file will be overwritten."
msgstr ""
"xxFile %1 already exists!\n"
"The existing file will be overwritten.xx"
#: umllistview.cpp:584
#, kde-format
msgid "File Exist"
msgstr "xxFile Existxx"
#: umllistview.cpp:624
#, kde-format
msgid "Enter Model Name"
msgstr "xxEnter Model Namexx"
#: umllistview.cpp:625
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the model:"
msgstr "xxEnter the new name of the model:xx"
#: umllistview.cpp:1422
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr "xxViewsxx"
#: umllistview.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "xxSettingsxx"
#: umllistview.cpp:2413
#, kde-format
msgid "Loading listview..."
msgstr "xxLoading listview...xx"
#: umllistview.cpp:2764
#, kde-format
msgid "The class must be emptied before it can be deleted."
msgstr "xxThe class must be emptied before it can be deleted.xx"
#: umllistview.cpp:2765
#, kde-format
msgid "Class Not Empty"
msgstr "xxClass Not Emptyxx"
#: umllistview.cpp:2769
#, kde-format
msgid "The package must be emptied before it can be deleted."
msgstr "xxThe package must be emptied before it can be deleted.xx"
#: umllistview.cpp:2770
#, kde-format
msgid "Package Not Empty"
msgstr "xxPackage Not Emptyxx"
#: umllistview.cpp:2774
#, kde-format
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr "xxThe folder must be emptied before it can be deleted.xx"
#: umllistview.cpp:2775
#, kde-format
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "xxFolder Not Emptyxx"
#: umllistviewitem.cpp:569 umllistviewitem.cpp:603 umllistviewitem.cpp:634
#: umllistviewitem.cpp:661
#, kde-format
msgid "Rename canceled"
msgstr "xxRename canceledxx"
#: umllistviewitem.cpp:696
#, kde-format
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
msgstr "xxRenaming an item of listview type %1 is not yet implemented.xx"
#: umllistviewitem.cpp:697
#, kde-format
msgid "Function Not Implemented"
msgstr "xxFunction Not Implementedxx"
#: umllistviewitem.cpp:711
#, kde-format
msgid ""
"The name you entered was invalid.\n"
"Renaming process has been canceled."
msgstr ""
"xxThe name you entered was invalid.\n"
"Renaming process has been canceled.xx"
#: umllistviewitem.cpp:712
#, kde-format
msgid "Name Not Valid"
msgstr "xxName Not Validxx"
#: umlscene.cpp:700
#, kde-format
msgid "Diagram: %2 Page %1"
msgstr "xxDiagram: %2 Page %1xx"
#: umlscene.cpp:1470
#, kde-format
msgid "Use fill color"
msgstr "xxUse fill colorxx"
#: umlscene.cpp:1472
#, kde-format
msgid "No fill color"
msgstr "xxNo fill colorxx"
#: umlscene.cpp:1487
#, kde-format
msgid "Change font"
msgstr "xxChange fontxx"
#: umlscene.cpp:1501
#, kde-format
msgid "Change line color"
msgstr "xxChange line colorxx"
#: umlscene.cpp:1519
#, kde-format
msgid "Change line width"
msgstr "xxChange line widthxx"
#: umlscene.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Change fill color"
msgstr "xxChange fill colorxx"
#: umlscene.cpp:1554
#, kde-format
msgid "Change visual property"
msgstr "xxChange visual propertyxx"
#: umlscene.cpp:1605
#, kde-format
msgid "Delete widgets"
msgstr "xxDelete widgetsxx"
#: umlscene.cpp:1651
#, kde-format
msgid "Resize widgets"
msgstr "xxResize widgetsxx"
#: umlscene.cpp:3294
#, kde-format
msgid "Enter Diagram Name"
msgstr "xxEnter Diagram Namexx"
#: umlscene.cpp:3295
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the diagram:"
msgstr "xxEnter the new name of the diagram:xx"
#: umlscene.cpp:3311
#, kde-format
msgid "Failed to import from file."
msgstr "xxFailed to import from file.xx"
#: umlviewimageexporter.cpp:85
#, kde-format
msgid "Exporting view..."
msgstr "xxExporting view...xx"
#: umlviewimageexporter.cpp:90
#, kde-format
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
msgstr ""
"xxAn error happened when exporting the image:\n"
"xx\n"
#: umlviewimageexporter.cpp:126 umlviewimageexporter.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"The selected file %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"xxThe selected file %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite it?xx"
#: umlviewimageexporter.cpp:130
#, kde-format
msgid "File Already Exists"
msgstr "xxFile Already Existsxx"
#: umlviewimageexportermodel.cpp:260
#, kde-format
msgid "Empty scene"
msgstr "xxEmpty scenexx"
#: umlviewimageexportermodel.cpp:266 umlviewimageexportermodel.cpp:268
#, kde-format
msgid "Cannot create directory: %1"
msgstr "xxCannot create directory: %1xx"
#: umlviewimageexportermodel.cpp:290
#, kde-format
msgid "Cannot save an empty diagram"
msgstr "xxCannot save an empty diagramxx"
#: umlviewimageexportermodel.cpp:295
#, kde-format
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
msgstr "xxA problem occurred while saving diagram in %1xx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:2984
#, kde-format
msgid "Multiplicity"
msgstr "xxMultiplicityxx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:2985 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "xxEnter multiplicity:xx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3003
#, kde-format
msgid "Association Name"
msgstr "xxAssociation Namexx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3004 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:366
#, kde-format
msgid "Enter association name:"
msgstr "xxEnter association name:xx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3024
#, kde-format
msgid "Role Name"
msgstr "xxRole Namexx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3025 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:357
#, kde-format
msgid "Enter role name:"
msgstr "xxEnter role name:xx"
#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3714
#, kde-format
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
msgstr "xxPress Ctrl with left mouse click to delete a pointxx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312
#, kde-format
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
msgstr "xxEnter the name of the diagram referencedxx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312
#, kde-format
msgid "Diagram name"
msgstr "xxDiagram namexx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:445
#, kde-format
msgid "Enter the guard of the loop"
msgstr "xxEnter the guard of the loopxx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:345
#, kde-format
msgid "-"
msgstr "xx-xx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "Enter the first alternative name"
msgstr "xxEnter the first alternative namexx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Enter first alternative"
msgstr "xxEnter first alternativexx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:436
#, kde-format
msgid "Enter first alternative :"
msgstr "xxEnter first alternative :xx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:440
#, kde-format
msgid "Enter referenced diagram name"
msgstr "xxEnter referenced diagram namexx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:441
#, kde-format
msgid "Enter referenced diagram name :"
msgstr "xxEnter referenced diagram name :xx"
#: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:446
#, kde-format
msgid "Enter the guard of the loop:"
msgstr "xxEnter the guard of the loop:xx"
#: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:106
#, kde-format
msgid "Enter alternative Name"
msgstr "xxEnter alternative Namexx"
#: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:107
#, kde-format
msgid "Enter the alternative:"
msgstr "xxEnter the alternative:xx"
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:210
#, kde-format
msgid "Change Text"
msgstr "xxChange Textxx"
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:211 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:368
#, kde-format
msgid "Enter new text:"
msgstr "xxEnter new text:xx"
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "ERROR"
msgstr "xxERRORxx"
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:726
#, kde-format
msgctxt "operation name"
msgid "Name"
msgstr "xxNamexx"
#: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:727
#, kde-format
msgid "Enter operation name:"
msgstr "xxEnter operation name:xx"
#: umlwidgets/notewidget.cpp:223 umlwidgets/widgetbase.cpp:1283
#: worktoolbar.cpp:337
#, kde-format
msgid "Precondition"
msgstr "xxPreconditionxx"
#: umlwidgets/notewidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "Postcondition"
msgstr "xxPostconditionxx"
#: umlwidgets/notewidget.cpp:225
#, kde-format
msgid "Transformation"
msgstr "xxTransformationxx"
#: umlwidgets/notewidget.cpp:230 umlwidgets/notewidget.cpp:233
#, kde-format
msgid "Note Type"
msgstr "xxNote Typexx"
#: umlwidgets/notewidget.cpp:230 umlwidgets/notewidget.cpp:233
#, kde-format
msgid "Select the Note Type"
msgstr "xxSelect the Note Typexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "Enter Object Node Name"
msgstr "xxEnter Object Node Namexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Enter the name of the object node :"
msgstr "xxEnter the name of the object node :xx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:315 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:319
#, kde-format
msgid "Select Object node type"
msgstr "xxSelect Object node typexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:315 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:319
#, kde-format
msgid "Select the object node type"
msgstr "xxSelect the object node typexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325
#, kde-format
msgid "Enter the name of the data store node"
msgstr "xxEnter the name of the data store nodexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325
#, kde-format
msgid "data store name"
msgstr "xxdata store namexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327
#, kde-format
msgid "Enter the name of the buffer node"
msgstr "xxEnter the name of the buffer nodexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327
#, kde-format
msgid "Enter the name of the buffer"
msgstr "xxEnter the name of the bufferxx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327
#, kde-format
msgid "centralBuffer"
msgstr "xxcentralBufferxx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "Enter the name of the object flow"
msgstr "xxEnter the name of the object flowxx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "object flow"
msgstr "xxobject flowxx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Enter Object Flow State"
msgstr "xxEnter Object Flow Statexx"
#: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:347
#, kde-format
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
msgstr "xxEnter State (keep '-' if there is no state for the object) xx"
#: umlwidgets/signalwidget.cpp:330
#, kde-format
msgid "Enter signal name"
msgstr "xxEnter signal namexx"
#: umlwidgets/signalwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Enter the signal name :"
msgstr "xxEnter the signal name :xx"
#: umlwidgets/statewidget.cpp:589
#, kde-format
msgid "Enter Activity"
msgstr "xxEnter Activityxx"
#: umlwidgets/statusbartoolbutton.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
msgid "%1"
msgstr "xx%1xx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:460
#, kde-format
msgid ""
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel move."
msgstr ""
"xxHold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel move.xx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:545
#, kde-format
msgid "Move widgets"
msgstr "xxMove widgetsxx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:785
#, kde-format
msgid "Rename Object"
msgstr "xxRename Objectxx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:786
#, kde-format
msgid "Enter object name:"
msgstr "xxEnter object name:xx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:1484
#, kde-format
msgid "Hold shift or control to move in X axis."
msgstr "xxHold shift or control to move in X axis.xx"
#: umlwidgets/umlwidget.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Hold shift and control to move in Y axis."
msgstr "xxHold shift and control to move in Y axis.xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:838
#, kde-format
msgid "new actor"
msgstr "xxnew actorxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:839
#, kde-format
msgid "new artifact"
msgstr "xxnew artifactxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:840
#, kde-format
msgid "new association"
msgstr "xxnew associationxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:841
#, kde-format
msgid "new box"
msgstr "xxnew boxxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:842
#, kde-format
msgid "new category"
msgstr "xxnew categoryxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:843
#, kde-format
msgid "new class"
msgstr "xxnew classxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:844
#, kde-format
msgid "new combined fragment"
msgstr "xxnew combined fragmentxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:845
#, kde-format
msgid "new component"
msgstr "xxnew componentxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:846
#, kde-format
msgid "new datatype"
msgstr "xxnew datatypexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:847
#, kde-format
msgid "new entity"
msgstr "xxnew entityxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:848
#, kde-format
msgid "new enum"
msgstr "xxnew enumxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:849
#, kde-format
msgid "new floating dash line"
msgstr "xxnew floating dash linexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:850
#, kde-format
msgid "new fork/join"
msgstr "xxnew fork/joinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:851
#, kde-format
msgid "new instance"
msgstr "xxnew instancexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:852
#, kde-format
msgid "new interface"
msgstr "xxnew interfacexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:853
#, kde-format
msgid "new message"
msgstr "xxnew messagexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:854
#, kde-format
msgid "new node"
msgstr "xxnew nodexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:855
#, kde-format
msgid "new note"
msgstr "xxnew notexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:856
#, kde-format
msgid "new object"
msgstr "xxnew objectxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:857
#, kde-format
msgid "new object node"
msgstr "xxnew object nodexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:858
#, kde-format
msgid "new package"
msgstr "xxnew packagexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:859
#, kde-format
msgid "new pin"
msgstr "xxnew pinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:860
#, kde-format
msgid "new port"
msgstr "xxnew portxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:861
#, kde-format
msgid "new precondition"
msgstr "xxnew preconditionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:862
#, kde-format
msgid "new region"
msgstr "xxnew regionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:863
#, kde-format
msgid "new signal"
msgstr "xxnew signalxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:865
#, kde-format
msgid "new text"
msgstr "xxnew textxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:866
#, kde-format
msgid "new UML widget"
msgstr "xxnew UML widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:867
#, kde-format
msgid "new use case"
msgstr "xxnew use casexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:870
#, kde-format
msgid "new widget"
msgstr "xxnew widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:884
#, kde-format
msgid "New activity"
msgstr "xxNew activityxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:888
#, kde-format
msgid "New box"
msgstr "xxNew boxxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:891
#, kde-format
msgid "New combined fragment"
msgstr "xxNew combined fragmentxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:896
#, kde-format
msgid "New floating dash line"
msgstr "xxNew floating dash linexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:897
#, kde-format
msgid "New fork/join"
msgstr "xxNew fork/joinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:900
#, kde-format
msgid "New message"
msgstr "xxNew messagexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:902
#, kde-format
msgid "New note"
msgstr "xxNew notexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:903
#, kde-format
msgid "New object"
msgstr "xxNew objectxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:904
#, kde-format
msgid "New object node"
msgstr "xxNew object nodexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:906
#, kde-format
msgid "New pin"
msgstr "xxNew pinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:908
#, kde-format
msgid "New precondition"
msgstr "xxNew preconditionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:909
#, kde-format
msgid "New region"
msgstr "xxNew regionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:910
#, kde-format
msgid "New signal"
msgstr "xxNew signalxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:911
#, kde-format
msgid "New state"
msgstr "xxNew statexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:912
#, kde-format
msgid "New text"
msgstr "xxNew textxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:913
#, kde-format
msgid "New UML widget"
msgstr "xxNew UML widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:917
#, kde-format
msgid "New widget"
msgstr "xxNew widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:934
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new box:"
msgstr "xxEnter the name of the new box:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:937
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new combined fragment:"
msgstr "xxEnter the name of the new combined fragment:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:942
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new floating dash Line:"
msgstr "xxEnter the name of the new floating dash Line:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:943
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new fork/join:"
msgstr "xxEnter the name of the new fork/join:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:946
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new message:"
msgstr "xxEnter the name of the new message:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:948
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new note:"
msgstr "xxEnter the name of the new note:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:949
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new object:"
msgstr "xxEnter the name of the new object:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:950
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new object node:"
msgstr "xxEnter the name of the new object node:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:952
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new pin:"
msgstr "xxEnter the name of the new pin:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:954
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new precondition:"
msgstr "xxEnter the name of the new precondition:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:955
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new region:"
msgstr "xxEnter the name of the new region:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:956
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new signal:"
msgstr "xxEnter the name of the new signal:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:958
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new text:"
msgstr "xxEnter the name of the new text:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:959
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new uml widget:"
msgstr "xxEnter the name of the new uml widget:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:963
#, kde-format
msgid "Enter the name of the new widget:"
msgstr "xxEnter the name of the new widget:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:976
#, kde-format
msgid "Rename activity"
msgstr "xxRename activityxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:980
#, kde-format
msgid "Rename box"
msgstr "xxRename boxxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:983
#, kde-format
msgid "Rename combined fragment"
msgstr "xxRename combined fragmentxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:988
#, kde-format
msgid "Rename floating dash line"
msgstr "xxRename floating dash linexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:989
#, kde-format
msgid "Rename fork/join"
msgstr "xxRename fork/joinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:992
#, kde-format
msgid "Rename message"
msgstr "xxRename messagexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:994
#, kde-format
msgid "Rename note"
msgstr "xxRename notexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:995
#, kde-format
msgid "Rename object"
msgstr "xxRename objectxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:996
#, kde-format
msgid "Rename object node"
msgstr "xxRename object nodexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:998
#, kde-format
msgid "Rename pin"
msgstr "xxRename pinxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Rename precondition"
msgstr "xxRename preconditionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1001
#, kde-format
msgid "Rename region"
msgstr "xxRename regionxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Rename signal"
msgstr "xxRename signalxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Rename state"
msgstr "xxRename statexx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Rename text"
msgstr "xxRename textxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Rename UML widget"
msgstr "xxRename UML widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Rename widget"
msgstr "xxRename widgetxx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the activity:"
msgstr "xxEnter the new name of the activity:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the box:"
msgstr "xxEnter the new name of the box:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1029
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the combined fragment:"
msgstr "xxEnter the new name of the combined fragment:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the floating dash Line:"
msgstr "xxEnter the new name of the floating dash Line:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1035
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the fork/join widget:"
msgstr "xxEnter the new name of the fork/join widget:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the message:"
msgstr "xxEnter the new name of the message:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the note:"
msgstr "xxEnter the new name of the note:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1041
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the object:"
msgstr "xxEnter the new name of the object:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the object node:"
msgstr "xxEnter the new name of the object node:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the pin:"
msgstr "xxEnter the new name of the pin:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the precondition:"
msgstr "xxEnter the new name of the precondition:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1047
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the region:"
msgstr "xxEnter the new name of the region:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the signal:"
msgstr "xxEnter the new name of the signal:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1049
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the state:"
msgstr "xxEnter the new name of the state:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the text:"
msgstr "xxEnter the new name of the text:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the uml widget:"
msgstr "xxEnter the new name of the uml widget:xx"
#: umlwidgets/widget_utils.cpp:1055
#, kde-format
msgid "Enter the new name of the widget:"
msgstr "xxEnter the new name of the widget:xx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1226 worktoolbar.cpp:343
#, kde-format
msgid "Box"
msgstr "xxBoxxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1232
#, kde-format
msgid "CombinedFragment"
msgstr "xxCombinedFragmentxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1241 worktoolbar.cpp:368
#, kde-format
msgid "Datatype"
msgstr "xxDatatypexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1247 worktoolbar.cpp:369
#, kde-format
msgid "Enum"
msgstr "xxEnumxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1250
#, kde-format
msgid "FloatingDashLine"
msgstr "xxFloatingDashLinexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1253
#, kde-format
msgid "ForkJoin"
msgstr "xxForkJoinxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1259
#, kde-format
msgid "Message"
msgstr "xxMessagexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1265 worktoolbar.cpp:342
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr "xxNotexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1268 worktoolbar.cpp:330
#, kde-format
msgid "Object"
msgstr "xxObjectxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1271
#, kde-format
msgid "ObjectNode"
msgstr "xxObjectNodexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1289
#, kde-format
msgid "Signal"
msgstr "xxSignalxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1292
#, kde-format
msgid "State"
msgstr "xxStatexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1295
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "xxTextxx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1298
#, kde-format
msgid "UseCase"
msgstr "xxUseCasexx"
#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1301 worktoolbar.cpp:398
#, kde-format
msgid "Instance"
msgstr "xxInstancexx"
#: worktoolbar.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "selection arrow"
msgid "Select"
msgstr "xxSelectxx"
#: worktoolbar.cpp:331
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Aggregation"
+#, kde-format
msgid "Creation"
-msgstr "xxAggregationxx"
+msgstr "xxCreationxx"
#: worktoolbar.cpp:336
#, kde-format
msgid "Combined Fragment"
msgstr "xxCombined Fragmentxx"
#: worktoolbar.cpp:341
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr "xxLabelxx"
#: worktoolbar.cpp:348
#, kde-format
msgid "Directional Association"
msgstr "xxDirectional Associationxx"
#: worktoolbar.cpp:352
#, kde-format
msgctxt "UML class"
msgid "Class"
msgstr "xxClassxx"
#: worktoolbar.cpp:357
#, kde-format
msgid "Send signal"
msgstr "xxSend signalxx"
#: worktoolbar.cpp:358
#, kde-format
msgid "Accept signal"
msgstr "xxAccept signalxx"
#: worktoolbar.cpp:359
#, kde-format
msgid "Accept time event"
msgstr "xxAccept time eventxx"
#: worktoolbar.cpp:360
#, kde-format
msgid "Fork/Join"
msgstr "xxFork/Joinxx"
#: worktoolbar.cpp:366
#, kde-format
msgid "Interface Provider"
msgstr "xxInterface Providerxx"
#: worktoolbar.cpp:367
#, kde-format
msgid "Interface required"
msgstr "xxInterface requiredxx"
#: worktoolbar.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "join states"
msgid "Join"
msgstr "xxJoinxx"
#: worktoolbar.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "state choice"
msgid "Choice"
msgstr "xxChoicexx"
#. i18n("Choice"), Icon_Utils::it_Choice_Round, SLOT(slotChoice()) }, //NotYetImplemented
#: worktoolbar.cpp:380
#, kde-format
msgid "And Line"
msgstr "xxAnd Linexx"
#: worktoolbar.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "state diagram"
msgid "State"
msgstr "xxStatexx"
#: worktoolbar.cpp:394
#, kde-format
msgid "Pre/Post condition"
msgstr "xxPre/Post conditionxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/kcm_audiodevice.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/kcm_audiodevice.po (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/kcm_audiodevice.po (revision 1563032)
@@ -0,0 +1,90 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the plasma-bigscreen package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_audiodevice\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: transxx.py program \n"
+"Language-Team: KDE Test Language \n"
+"Language: x-test\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "xxYour namesxx"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "xxYour emailsxx"
+
+#: package/contents/ui/delegates/NetworkDelegate.qml:192
+#: package/contents/ui/NetworkItem.qml:105
+#, kde-format
+msgid "Connected"
+msgstr "xxConnectedxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:34
+#, kde-format
+msgid "Network"
+msgstr "xxNetworkxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:121
+#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "xxRefreshxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:139
+#, kde-format
+msgid "Exit"
+msgstr "xxExitxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:173
+#, kde-format
+msgid "Enter Password For %1"
+msgstr "xxEnter Password For %1xx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:182
+#, kde-format
+msgid "Password..."
+msgstr "xxPassword...xx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:206
+#, kde-format
+msgid "Connect"
+msgstr "xxConnectxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:221 package/contents/ui/main.qml:287
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "xxCancelxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:253
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to forget the network %1?"
+msgstr "xxAre you sure you want to forget the network %1?xx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:260
+#, kde-format
+msgid "Forget"
+msgstr "xxForgetxx"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:321
+#, kde-format
+msgid "Connections"
+msgstr "xxConnectionsxx"
+
+#: wifi.cpp:34
+#, kde-format
+msgid "Configure Plasma wifi"
+msgstr "xxConfigure Plasma wifixx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma-bigscreen._desktop_.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma-bigscreen._desktop_.po (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma-bigscreen._desktop_.po (revision 1563032)
@@ -0,0 +1,65 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma-bigscreen._desktop_\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: transxx.py program \n"
+"Language-Team: KDE Test Language \n"
+"Language: x-test\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: containments/homescreen/package/metadata.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Mycroft Bigscreen"
+msgstr "xxMycroft Bigscreenxx"
+
+#: containments/homescreen/package/metadata.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Homescreen for Plasma and Mycroft based TVs"
+msgstr "xxHomescreen for Plasma and Mycroft based TVsxx"
+
+#: kcms/audio-device-chooser/kcm_audiodevice.desktop:15
+#: kcms/audio-device-chooser/package/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Language"
+msgstr "xxLanguagexx"
+
+#: kcms/audio-device-chooser/kcm_audiodevice.desktop:16
+msgctxt "Comment"
+msgid "Change workspace and application languages"
+msgstr "xxChange workspace and application languagesxx"
+
+#: kcms/wifi/mediacenter_wifi.desktop:15 kcms/wifi/package/metadata.desktop:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Wifi"
+msgstr "xxWifixx"
+
+#: kcms/wifi/mediacenter_wifi.desktop:16
+msgctxt "Comment"
+msgid "Connect to Wifi networks"
+msgstr "xxConnect to Wifi networksxx"
+
+#: lookandfeel/metadata.desktop:2
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma Mycroft Big Screen look and feel"
+msgstr "xxPlasma Mycroft Big Screen look and feelxx"
+
+#: lookandfeel/metadata.desktop:4
+msgctxt "Name"
+msgid "Mycroft Big Screen"
+msgstr "xxMycroft Big Screenxx"
+
+#: shell/metadata.desktop:3
+msgctxt "Name"
+msgid "Plasma Big Screen"
+msgstr "xxPlasma Big Screenxx"
+
+#: shell/metadata.desktop:4
+msgctxt "Comment"
+msgid "Plasma shell for TVs"
+msgstr "xxPlasma shell for TVsxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.mycroft.bigscreen.homescreen.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.mycroft.bigscreen.homescreen.po (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.mycroft.bigscreen.homescreen.po (revision 1563032)
@@ -0,0 +1,114 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the plasma-bigscreen package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.mycroft.bigscreen.homescreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: transxx.py program \n"
+"Language-Team: KDE Test Language \n"
+"Language: x-test\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: contents/ui/indicators/Volume.qml:133
+#, kde-format
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "xxIncrease Volumexx"
+
+#: contents/ui/indicators/Volume.qml:140
+#, kde-format
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "xxDecrease Volumexx"
+
+#: contents/ui/indicators/Volume.qml:147
+#, kde-format
+msgid "Mute"
+msgstr "xxMutexx"
+
+#: contents/ui/indicators/Volume.qml:155
+#, kde-format
+msgid "Audio Device chooser"
+msgstr "xxAudio Device chooserxx"
+
+#: contents/ui/indicators/Wifi.qml:57
+#, kde-format
+msgid "Network"
+msgstr "xxNetworkxx"
+
+#: contents/ui/launcher/config/configGeneral.qml:45
+#, kde-format
+msgid "Websocket Address:"
+msgstr "xxWebsocket Address:xx"
+
+#: contents/ui/launcher/config/configGeneral.qml:53
+#, kde-format
+msgid "Additional Settings:"
+msgstr "xxAdditional Settings:xx"
+
+#: contents/ui/launcher/config/configGeneral.qml:54
+#, kde-format
+msgid "Enable Notifications"
+msgstr "xxEnable Notificationsxx"
+
+#: contents/ui/launcher/config/configGeneral.qml:60
+#, kde-format
+msgid "Enable Remote TTS"
+msgstr "xxEnable Remote TTSxx"
+
+#: contents/ui/launcher/config/configGeneral.qml:67
+#, kde-format
+msgid "Enable Remote STT"
+msgstr "xxEnable Remote STTxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:64
+#, kde-format
+msgid "Voice Apps"
+msgstr "xxVoice Appsxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:87
+#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "xxApplicationsxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:111
+#, kde-format
+msgid "Games"
+msgstr "xxGamesxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:133
+#, kde-format
+msgid "Settings"
+msgstr "xxSettingsxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:138
+#, kde-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "xxWirelessxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:143
+#, kde-format
+msgid "Audio"
+msgstr "xxAudioxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:149
+#, kde-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "xxWallpaperxx"
+
+#: contents/ui/launcher/LauncherHome.qml:154
+#, kde-format
+msgid "Mycroft Skill Installer"
+msgstr "xxMycroft Skill Installerxx"
+
+#: contents/ui/main.qml:210 contents/ui/main.qml:219
+#, kde-format
+msgid "Not Ready"
+msgstr "xxNot Readyxx"
Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_lookandfeel_org.kde.plasma.mycroft.bigscreen.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_lookandfeel_org.kde.plasma.mycroft.bigscreen.po (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-base/plasma_lookandfeel_org.kde.plasma.mycroft.bigscreen.po (revision 1563032)
@@ -0,0 +1,31 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the plasma-bigscreen package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_lookandfeel_org.kde.plasma.mycroft.bigscreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: transxx.py program \n"
+"Language-Team: KDE Test Language \n"
+"Language: x-test\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: contents/splash/Splash.qml:62
+msgid "Welcome"
+msgstr "xxWelcomexx"
+
+#: contents/splash/Splash.qml:108
+msgctxt ""
+"This is the first text the user sees while starting in the splash screen, "
+"should be translated as something short, is a form that can be seen on a "
+"product. Plasma is the project name so shouldn't be translated."
+msgid "Plasma made by KDE"
+msgstr "xxPlasma made by KDExx"