Index: branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1558302) +++ branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1558303) @@ -1,16326 +1,16310 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdenlive package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-14 08:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 08:25+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: data/effects/audiobalance.xml:3 data/effects/audiobalance.xml:8 #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Balance" msgstr "xxBalancexx" #: data/effects/audiobalance.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right balance" msgstr "xxAdjust the left/right balancexx" #: data/effects/audiopan.xml:3 data/effects/audiopan.xml:11 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:69 #, kde-format msgid "Pan" msgstr "xxPanxx" #: data/effects/audiopan.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "xxAdjust the left/right spread of a channelxx" #: data/effects/audiopan.xml:7 data/effects/channelcopy.xml:7 #: data/effects/channelcopy.xml:11 #, kde-format msgid "Left,Right" msgstr "xxLeft,Rightxx" #: data/effects/audiopan.xml:8 data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:9 #: data/effects/frei0r_curves.xml:9 data/effects/frei0r_curves.xml:66 #: data/effects/frei0r_levels.xml:10 data/effects/frei0r_levels.xml:42 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:25 #, kde-format msgid "Channel" msgstr "xxChannelxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:4 #, kde-format msgid "Audio Spectrum Filter" msgstr "xxAudio Spectrum Filterxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:5 #, kde-format msgid "" "An audio visualization filter that draws an audio spectrum on the image." msgstr "" "xxAn audio visualization filter that draws an audio spectrum on the image.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:8 #, kde-format msgid "Line,Bar" msgstr "xxLine,Barxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:9 #, kde-format msgid "Graph type" msgstr "xxGraph typexx" #: data/effects/audiospectrum.xml:10 #, kde-format msgid "The type of graph to display the spectrum." msgstr "xxThe type of graph to display the spectrum.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:13 data/effects/audiowaveform.xml:6 #: data/effects/dynamictext.xml:22 data/effects/pan_zoom.xml:16 #: data/effects/rotation.xml:40 data/effects/rotation_keyframable.xml:22 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "xxBackground Colorxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:14 #, kde-format msgid "" "The background color to be applied to the entire frame. The default color is " "transparent." msgstr "" "xxThe background color to be applied to the entire frame. The default color " "is transparent.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:17 #, kde-format msgid "Foreground color" msgstr "xxForeground colorxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:18 #, kde-format msgid "The color of the waveform." msgstr "xxThe color of the waveform.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:21 data/effects/audiowaveform.xml:12 #, kde-format msgid "Line Thickness" msgstr "xxLine Thicknessxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:22 #, kde-format msgid "" "The thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The " "thickness of the bar for bar graph." msgstr "" "xxThe thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The " "thickness of the bar for bar graph.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/audiospectrum.xml:25 src/ui/gradientedit_ui.ui:96 #, kde-format msgid "Angle" msgstr "xxAnglexx" #: data/effects/audiospectrum.xml:26 #, kde-format msgid "The rotation angle to be applied to the waveform." msgstr "xxThe rotation angle to be applied to the waveform.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:29 data/effects/audiowaveform.xml:15 #: data/effects/movit_rect.xml:6 data/effects/pan_zoom.xml:7 #: data/effects/qtblend.xml:8 data/effects/qtblend.xml:26 #: data/effects/tracker.xml:7 data/transitions/affine.xml:7 #: data/transitions/composite.xml:7 data/transitions/qtblend.xml:7 #: data/transitions/region.xml:10 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "xxRectanglexx" #: data/effects/audiospectrum.xml:30 #, kde-format msgid "Defines the rectangle that the waveform(s) should be drawn in." msgstr "xxDefines the rectangle that the waveform(s) should be drawn in.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:33 data/effects/audiowaveform.xml:18 #: data/transitions/region.xml:20 #, kde-format msgid "Fill" msgstr "xxFillxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:34 #, kde-format msgid "" "Whether the area under the waveform should be filled in. Only applies to " "line graph type." msgstr "" "xxWhether the area under the waveform should be filled in. Only applies to " "line graph type.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:37 data/effects/mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror" msgstr "xxMirrorxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:38 #, kde-format msgid "Mirror the spectrum about the center of the rectangle." msgstr "xxMirror the spectrum about the center of the rectangle.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:41 data/transitions/dissolve.xml:13 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "xxReversexx" #: data/effects/audiospectrum.xml:42 #, kde-format msgid "Draw the points starting with the highest frequency first." msgstr "xxDraw the points starting with the highest frequency first.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:45 #, kde-format msgid "Line Tension" msgstr "xxLine Tensionxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:46 #, kde-format msgid "" "Affects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 = " "a straight line between points. 100 = very curved lines between points. " "Values < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line " "graph type." msgstr "" "xxAffects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 " "= a straight line between points. 100 = very curved lines between points. " "Values < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line " "graph type.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:49 #, kde-format msgid "Points" msgstr "xxPointsxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:50 #, kde-format msgid "" "The number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data " "point in the graph." msgstr "" "xxThe number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data " "point in the graph.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:53 #, kde-format msgid "Low Frequency" msgstr "xxLow Frequencyxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:54 #, kde-format msgid "The low end of the frequency range to be used for the graph." msgstr "xxThe low end of the frequency range to be used for the graph.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:57 #, kde-format msgid "High Frequency" msgstr "xxHigh Frequencyxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:58 #, kde-format msgid "The high end of the frequency range to be used for the graph." msgstr "xxThe high end of the frequency range to be used for the graph.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:61 #, kde-format msgid "Level Threshold" msgstr "xxLevel Thresholdxx" #: data/effects/audiospectrum.xml:62 #, kde-format msgid "" "The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to " "cause the value to be applied." msgstr "" "xxThe minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range " "to cause the value to be applied.xx" #: data/effects/audiospectrum.xml:65 #, kde-format msgid "Window Size" msgstr "xxWindow Sizexx" #: data/effects/audiospectrum.xml:66 #, kde-format msgid "" "The number of samples that the FFT will be performed on. If window size is " "less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored. " "If window size is more than the number of samples in a frame, samples will " "be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is " "performed as a sliding window so that the most recent samples are always " "transformed." msgstr "" "xxThe number of samples that the FFT will be performed on. If window size is " "less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored. " "If window size is more than the number of samples in a frame, samples will " "be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is " "performed as a sliding window so that the most recent samples are always " "transformed.xx" #: data/effects/audiowave.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Wave" msgstr "xxAudio Wavexx" #: data/effects/audiowave.xml:4 #, kde-format msgid "Display the audio waveform instead of the video" msgstr "xxDisplay the audio waveform instead of the videoxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Waveform Filter" msgstr "xxAudio Waveform Filterxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:9 data/effects/dynamictext.xml:19 #, kde-format msgid "Foreground Color" msgstr "xxForeground Colorxx" #: data/effects/automask.xml:3 #, kde-format msgid "Auto Mask" msgstr "xxAuto Maskxx" #: data/effects/automask.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "xxHide a selected zone and follow its movementsxx" #: data/effects/automask.xml:7 data/effects/dynamictext.xml:7 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:293 #: src/project/transitionsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #: data/effects/automask.xml:10 #, kde-format msgid "Macroblock width" msgstr "xxMacroblock widthxx" #: data/effects/automask.xml:13 #, kde-format msgid "Macroblock height" msgstr "xxMacroblock heightxx" #: data/effects/automask.xml:16 #, kde-format msgid "Maximum x distance" msgstr "xxMaximum x distancexx" #: data/effects/automask.xml:19 #, kde-format msgid "Maximum y distance" msgstr "xxMaximum y distancexx" #: data/effects/automask.xml:22 #, kde-format msgid "Denoise" msgstr "xxDenoisexx" #: data/effects/automask.xml:25 #, kde-format msgid "Debug" msgstr "xxDebugxx" #: data/effects/automask.xml:28 data/effects/obscure.xml:3 #, kde-format msgid "Obscure" msgstr "xxObscurexx" #: data/effects/automask.xml:31 data/effects/tracker.xml:35 #, kde-format msgid "Tracking data" msgstr "xxTracking dataxx" #: data/effects/automask.xml:32 data/effects/tracker.xml:36 #, kde-format msgid "Click to copy to clipboard" msgstr "xxClick to copy to clipboardxx" #: data/effects/automask.xml:35 data/effects/loudness.xml:10 #: data/effects/tracker.xml:39 #, kde-format msgid "Analyse" msgstr "xxAnalysexx" #: data/effects/boxblur.xml:3 #, kde-format msgid "Box Blur" msgstr "xxBox Blurxx" #: data/effects/boxblur.xml:4 #, kde-format msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)" msgstr "xxBox blur (separate horizontal and vertical blur)xx" #: data/effects/boxblur.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "xxHorizontal multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical multiplicator" msgstr "xxVertical multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:13 #, kde-format msgid "Blur factor" msgstr "xxBlur factorxx" #: data/effects/brightness.xml:3 #, kde-format msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "xxBrightness (keyframable)xx" #: data/effects/brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "xxChange image brightness with keyframesxx" #: data/effects/brightness.xml:7 #, kde-format msgid "Intensity" msgstr "xxIntensityxx" #: data/effects/channelcopy.xml:3 #, kde-format msgid "Mono to stereo" msgstr "xxMono to stereoxx" #: data/effects/channelcopy.xml:4 #, kde-format msgid "Copy one channel to another" msgstr "xxCopy one channel to anotherxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromLabel) #: data/effects/channelcopy.xml:8 src/ui/renderwidget_ui.ui:280 #, kde-format msgid "From" msgstr "xxFromxx" #: data/effects/channelcopy.xml:12 #, kde-format msgid "To" msgstr "xxToxx" #: data/effects/charcoal.xml:3 #, kde-format msgid "Charcoal" msgstr "xxCharcoalxx" #: data/effects/charcoal.xml:4 #, kde-format msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "xxCharcoal drawing effectxx" #: data/effects/charcoal.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal scatter" msgstr "xxHorizontal scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical scatter" msgstr "xxVertical scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:13 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "xxScalexx" #: data/effects/charcoal.xml:16 #, kde-format msgid "Mix" msgstr "xxMixxx" #: data/effects/charcoal.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:31 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:63 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:19 #: data/effects/invert.xml:3 data/effects/mirror.xml:11 #: data/effects/rotoscoping.xml:19 data/effects/shape.xml:18 #: data/transitions/region.xml:33 data/transitions/wipe.xml:14 #, kde-format msgid "Invert" msgstr "xxInvertxx" #: data/effects/chroma.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Key: Basic" msgstr "xxChroma Key: Basicxx" #: data/effects/chroma.xml:4 #, kde-format msgid "Make selected color transparent" msgstr "xxMake selected color transparentxx" #: data/effects/chroma.xml:7 data/effects/chroma_hold.xml:7 #, kde-format msgid "Color key" msgstr "xxColor keyxx" #: data/effects/chroma.xml:10 data/effects/chroma_hold.xml:10 #, kde-format msgid "Variance" msgstr "xxVariancexx" #: data/effects/chroma_hold.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Hold" msgstr "xxChroma Holdxx" #: data/effects/chroma_hold.xml:4 #, kde-format msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "xxMake image greyscale except for chosen colorxx" #: data/effects/crop.xml:3 #, kde-format msgid "Edge Crop" msgstr "xxEdge Cropxx" #: data/effects/crop.xml:4 #, kde-format msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "xxTrim the edges of a clipxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:7 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:13 #: src/ui/configmisc_ui.ui:122 #, kde-format msgid "Top" msgstr "xxTopxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:10 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:7 #: src/ui/configmisc_ui.ui:132 #, kde-format msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:13 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:16 #: src/ui/configmisc_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "xxBottomxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:16 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:10 #: src/ui/configmisc_ui.ui:137 #, kde-format msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: data/effects/crop.xml:19 #, kde-format msgid "Automatic center-crop" msgstr "xxAutomatic center-cropxx" #: data/effects/crop.xml:22 #, kde-format msgid "Center balance" msgstr "xxCenter balancexx" #: data/effects/crop.xml:25 #, kde-format msgid "Use project resolution" msgstr "xxUse project resolutionxx" #: data/effects/dust.xml:3 #, kde-format msgid "Dust" msgstr "xxDustxx" #: data/effects/dust.xml:4 #, kde-format msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" msgstr "xxAdd dust and specks to the video, as in old moviesxx" #: data/effects/dust.xml:7 #, kde-format msgid "Maximal Diameter" msgstr "xxMaximal Diameterxx" #: data/effects/dust.xml:10 #, kde-format msgid "Maximal number of dust" msgstr "xxMaximal number of dustxx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:3 data/effects/sox_gain.xml:10 #, kde-format msgid "Normalize" msgstr "xxNormalizexx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:4 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128" +#, kde-format msgid "Dynamically correct audio loudness as recommended by EBU R128" -msgstr "xxCorrect audio loudness as recommended by EBU R128xx" +msgstr "xxDynamically correct audio loudness as recommended by EBU R128xx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:7 data/effects/loudness.xml:7 #, kde-format msgid "Target Program Loudness" msgstr "xxTarget Program Loudnessxx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:10 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Measurement" +#, kde-format msgid "Measurement Window" -msgstr "xxMeasurementxx" +msgstr "xxMeasurement Windowxx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum gain" +#, kde-format msgid "Maximum Gain Increase" -msgstr "xxMaximum gainxx" +msgstr "xxMaximum Gain Increasexx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum gain" +#, kde-format msgid "Maximum Gain Decrease" -msgstr "xxMaximum gainxx" +msgstr "xxMaximum Gain Decreasexx" #: data/effects/dynamic_loudness.xml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum x distance" +#, kde-format msgid "Maximum Rate Change" -msgstr "xxMaximum x distancexx" +msgstr "xxMaximum Rate Changexx" #: data/effects/dynamictext.xml:3 #, kde-format msgid "Dynamic Text" msgstr "xxDynamic Textxx" #: data/effects/dynamictext.xml:4 #, kde-format msgid "Overlay text with keywords replaced" msgstr "xxOverlay text with keywords replacedxx" #: data/effects/dynamictext.xml:10 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "xxFont Familyxx" #: data/effects/dynamictext.xml:13 #, kde-format msgid "Font Size" msgstr "xxFont Sizexx" #: data/effects/dynamictext.xml:16 #, kde-format msgid "Font Weight" msgstr "xxFont Weightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:25 #, kde-format msgid "Outline Color" msgstr "xxOutline Colorxx" #: data/effects/dynamictext.xml:28 #, kde-format msgid "Outline Width" msgstr "xxOutline Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, padLabel) #: data/effects/dynamictext.xml:31 src/ui/qtextclip_ui.ui:194 #, kde-format msgid "Padding" msgstr "xxPaddingxx" #: data/effects/dynamictext.xml:34 #, kde-format msgid "Left,Center,Right" msgstr "xxLeft,Center,Rightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:35 #, kde-format msgid "Horizontal Alignment" msgstr "xxHorizontal Alignmentxx" #: data/effects/dynamictext.xml:38 #, kde-format msgid "Top,Middle,Bottom" msgstr "xxTop,Middle,Bottomxx" #: data/effects/dynamictext.xml:39 #, kde-format msgid "Vertical Alignment" msgstr "xxVertical Alignmentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, text_box) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: data/effects/dynamictext.xml:42 src/titler/graphicsscenerectmove.cpp:762 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:83 src/ui/qtextclip_ui.ui:20 #: src/ui/templateclip_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: data/effects/dynamictext.xml:43 #, kde-format msgid "" "timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec," "source bit rate,source width,source height,source comment" msgstr "" "xxtimecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec," "source bit rate,source width,source height,source commentxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:3 data/effects/fadein.xml:3 #, kde-format msgid "Fade in" msgstr "xxFade inxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video from black" msgstr "xxFade video from blackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipDurationDialog_UI) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_duration) #: data/effects/fade_from_black.xml:7 data/effects/fade_to_black.xml:7 #: data/effects/fadein.xml:10 data/effects/fadeout.xml:7 #: src/bin/generators/generators.cpp:70 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:263 #: src/timeline2/view/qml/Track.qml:333 src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:40 src/ui/clipproperties_ui.ui:58 #: src/ui/colorclip_ui.ui:37 src/ui/qtextclip_ui.ui:223 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1429 src/utils/freesound.cpp:166 #: src/utils/freesound.cpp:209 src/utils/freesound.cpp:210 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "xxDurationxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:146 #: src/timeline2/view/qml/Track.qml:290 #, kde-format msgid "In" msgstr "xxInxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/fade_from_black.xml:13 data/effects/fade_to_black.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/fade_from_black.xml:16 data/effects/fade_to_black.xml:16 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:496 src/ui/wipeval_ui.ui:167 #, kde-format msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:19 #, kde-format msgid "Fade from Black" msgstr "xxFade from Blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:3 data/effects/fadeout.xml:3 #, kde-format msgid "Fade out" msgstr "xxFade outxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video to black" msgstr "xxFade video to blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:149 #, kde-format msgid "Out" msgstr "xxOutxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:19 #, kde-format msgid "Fade to Black" msgstr "xxFade to Blackxx" #: data/effects/fadein.xml:4 #, kde-format msgid "Fade in audio track" msgstr "xxFade in audio trackxx" #: data/effects/fadein.xml:13 data/effects/fadeout.xml:13 #, kde-format msgid "Start Gain" msgstr "xxStart Gainxx" #: data/effects/fadein.xml:16 data/effects/fadeout.xml:16 #, kde-format msgid "End Gain" msgstr "xxEnd Gainxx" #: data/effects/fadeout.xml:4 #, kde-format msgid "Fade out audio track" msgstr "xxFade out audio trackxx" #: data/effects/freeze.xml:3 #, kde-format msgid "Freeze" msgstr "xxFreezexx" #: data/effects/freeze.xml:4 #, kde-format msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "xxFreeze video on a chosen framexx" #: data/effects/freeze.xml:7 #, kde-format msgid "Freeze at" msgstr "xxFreeze atxx" #: data/effects/freeze.xml:10 #, kde-format msgid "Freeze Before" msgstr "xxFreeze Beforexx" #: data/effects/freeze.xml:13 #, kde-format msgid "Freeze After" msgstr "xxFreeze Afterxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:3 #, kde-format msgid "3dflippo" msgstr "xx3dflippoxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:4 #, kde-format msgid "Frame rotation in 3D space" msgstr "xxFrame rotation in 3D spacexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis rotation" msgstr "xxX axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis rotation" msgstr "xxY axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:13 #, kde-format msgid "Z axis rotation" msgstr "xxZ axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:16 #, kde-format msgid "X axis rotation rate" msgstr "xxX axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:19 #, kde-format msgid "Y axis rotation rate" msgstr "xxY axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:22 #, kde-format msgid "Z axis rotation rate" msgstr "xxZ axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:25 #, kde-format msgid "Center position (X)" msgstr "xxCenter position (X)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:28 #, kde-format msgid "Center position (Y)" msgstr "xxCenter position (Y)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:31 #, kde-format msgid "Invert rotation assignment" msgstr "xxInvert rotation assignmentxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:34 #, kde-format msgid "Don't blank mask" msgstr "xxDon't blank maskxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:37 #, kde-format msgid "Fill with image or black" msgstr "xxFill with image or blackxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:4 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:36 #, kde-format msgid "Alpha operations" msgstr "xxAlpha operationsxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:5 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:37 #, kde-format msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "xxDisplay and manipulation of the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:9 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:41 #, kde-format msgid "" "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkers" msgstr "" "xxImage,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkersxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:10 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:42 #, kde-format msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:14 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:46 #, kde-format msgid "Display input alpha" msgstr "xxDisplay input alphaxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:18 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold" msgstr "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:51 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:30 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:47 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:45 data/effects/frei0r_select0r.xml:96 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "xxOperationxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:23 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:55 #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:3 data/effects/frei0r_threshold0r.xml:7 #: data/effects/shape.xml:10 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "xxThresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:27 #, kde-format msgid "Shrink/grow amount" msgstr "xxShrink/grow amountxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:50 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blur" msgstr "" "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blurxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:59 #, kde-format msgid "Shrink/Grow/Blur amount" msgstr "xxShrink/Grow/Blur amountxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha gradient" msgstr "xxAlpha gradientxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:4 #, kde-format msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "xxFill the alpha channel with a specified gradientxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:9 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:61 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:294 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:20 src/ui/keyframedialog_ui.ui:20 #: src/ui/markerdialog_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Position" msgstr "xxPositionxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:13 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:34 #, kde-format msgid "Transition width" msgstr "xxTransition widthxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:17 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:30 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:16 #, kde-format msgid "Tilt" msgstr "xxTiltxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:21 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:38 #, kde-format msgid "Min" msgstr "xxMinxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:25 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:42 #, kde-format msgid "Max" msgstr "xxMaxxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:29 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:46 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:44 data/effects/frei0r_select0r.xml:95 #, kde-format msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Max,Min,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha shapes" msgstr "xxAlpha shapesxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:4 #, kde-format msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "xxDraws simple shapes into the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:9 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Triangle,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:10 data/effects/frei0r_facedetect.xml:29 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:35 data/effects/frei0r_select0r.xml:70 #: data/effects/sox_flanger.xml:22 #, kde-format msgid "Shape" msgstr "xxShapexx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:14 #, kde-format msgid "Position X" msgstr "xxPosition Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:18 #, kde-format msgid "Position Y" msgstr "xxPosition Yxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:22 #, kde-format msgid "Size X" msgstr "xxSize Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:26 #, kde-format msgid "Size Y" msgstr "xxSize Yxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:4 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:15 #, kde-format msgid "White Balance" msgstr "xxWhite Balancexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:5 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:16 #, kde-format msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "xxAdjust the white balance / color temperaturexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:8 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:19 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:7 data/effects/movit_white_balance.xml:6 #, kde-format msgid "Neutral Color" msgstr "xxNeutral Colorxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:11 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:22 #, kde-format msgid "Green Tint" msgstr "xxGreen Tintxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:3 #, kde-format msgid "Baltan" msgstr "xxBaltanxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed alpha smoothed blit of time" msgstr "xxDelayed alpha smoothed blit of timexx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:3 #, kde-format msgid "Bézier Curves" msgstr "xxBézier Curvesxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:62 #, kde-format msgid "Color curves adjustment" msgstr "xxColor curves adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:8 data/effects/frei0r_curves.xml:65 #, kde-format msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation" msgstr "xxRGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturationxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:33 data/effects/frei0r_curves.xml:12 #: data/effects/frei0r_curves.xml:69 #, kde-format msgid "Rec. 601,Rec. 709" msgstr "xxRec. 601,Rec. 709xx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:14 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:34 data/effects/frei0r_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_curves.xml:70 #, kde-format msgid "Luma formula" msgstr "xxLuma formulaxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:3 data/effects/frei0r_brightness.xml:7 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:19 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:8 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:8 data/effects/grain.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness" msgstr "xxBrightnessxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "xxAdjusts the brightness of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:3 #, kde-format msgid "Corners" msgstr "xxCornersxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:4 #, kde-format msgid "Four corners geometry engine" msgstr "xxFour corners geometry enginexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:8 #, kde-format msgid "Corner 1 X" msgstr "xxCorner 1 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:12 #, kde-format msgid "Corner 1 Y" msgstr "xxCorner 1 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:16 #, kde-format msgid "Corner 2 X" msgstr "xxCorner 2 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:20 #, kde-format msgid "Corner 2 Y" msgstr "xxCorner 2 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:24 #, kde-format msgid "Corner 3 X" msgstr "xxCorner 3 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:28 #, kde-format msgid "Corner 3 Y" msgstr "xxCorner 3 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:32 #, kde-format msgid "Corner 4 X" msgstr "xxCorner 4 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:36 #, kde-format msgid "Corner 4 Y" msgstr "xxCorner 4 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:40 #, kde-format msgid "Stretch X" msgstr "xxStretch Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:44 #, kde-format msgid "Stretch Y" msgstr "xxStretch Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:48 #, kde-format msgid "Feather Alpha" msgstr "xxFeather Alphaxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:52 #, kde-format msgid "Enable Stretch" msgstr "xxEnable Stretchxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:56 data/effects/frei0r_defish0r.xml:24 #, kde-format msgid "" "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6," "Lanczos" msgstr "" "xxNearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline " "6x6,Lanczosxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:57 data/effects/frei0r_defish0r.xml:25 #, kde-format msgid "Interpolator" msgstr "xxInterpolatorxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:61 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:63 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:136 #, kde-format msgid "Transparent Background" msgstr "xxTransparent Backgroundxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:65 data/effects/rotoscoping.xml:14 #, kde-format msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:66 #, kde-format msgid "Alpha operation" msgstr "xxAlpha operationxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:3 #, kde-format msgid "Cartoon" msgstr "xxCartoonxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:4 #, kde-format msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "xxCartoonify video, do a form of edge detectxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:7 #, kde-format msgid "Level of trip" msgstr "xxLevel of tripxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:10 #, kde-format msgid "Difference space" msgstr "xxDifference spacexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:3 #, kde-format msgid "K-Means Clustering" msgstr "xxK-Means Clusteringxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:4 #, kde-format msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "xxClusters of a source image by color and spatial distancexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:7 #, kde-format msgid "Amount of clusters" msgstr "xxAmount of clustersxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:10 #, kde-format msgid "Weight on distance" msgstr "xxWeight on distancexx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (LMS space)" msgstr "xxWhite Balance (LMS space)xx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:4 #, kde-format msgid "Do simple color correction, in a physically meaningful way" msgstr "xxDo simple color correction, in a physically meaningful wayxx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:10 data/effects/movit_white_balance.xml:9 #, kde-format msgid "Color Temperature" msgstr "xxColor Temperaturexx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:3 #, kde-format msgid "RGB adjustment" msgstr "xxRGB adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:4 #, kde-format msgid "Simple color adjustment" msgstr "xxSimple color adjustmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectRects) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:8 src/ui/histogram_ui.ui:30 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:461 #, kde-format msgid "R" msgstr "xxRxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbG) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:12 src/ui/histogram_ui.ui:37 #, kde-format msgid "G" msgstr "xxGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbB) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:16 src/ui/histogram_ui.ui:44 #, kde-format msgid "B" msgstr "xxBxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:20 #, kde-format msgid "Add constant,Change gamma,Multiply" msgstr "xxAdd constant,Change gamma,Multiplyxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:21 #, kde-format msgid "Action" msgstr "xxActionxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:25 #, kde-format msgid "Keep luma" msgstr "xxKeep lumaxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:29 #, kde-format msgid "Alpha controlled" msgstr "xxAlpha controlledxx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:3 #, kde-format msgid "Color Distance" msgstr "xxColor Distancexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:4 #, kde-format msgid "" "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and " "uses that value as new pixel value" msgstr "" "xxCalculates the distance between the selected color and the current pixel " "and uses that value as new pixel valuexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:7 #, kde-format msgid "Source Color" msgstr "xxSource Colorxx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:4 #, kde-format msgid "Colorize" msgstr "xxColorizexx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:5 #, kde-format msgid "Colorizes image to selected hue, saturation and lightness" msgstr "xxColorizes image to selected hue, saturation and lightnessxx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:8 data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:7 #, kde-format msgid "Hue" msgstr "xxHuexx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:9 #, kde-format msgid "Color shade of the colorized image." msgstr "xxColor shade of the colorized image.xx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:12 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:48 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:121 #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:3 data/effects/frei0r_saturat0r.xml:7 #: data/effects/movit_saturation.xml:6 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "xxSaturationxx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:13 #, kde-format msgid "Amount of color in the colorized image." msgstr "xxAmount of color in the colorized image.xx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:16 #, kde-format msgid "Lightness" msgstr "xxLightnessxx" #: data/effects/frei0r_colorize.xml:17 #, kde-format msgid "Lightness of the colorized image." msgstr "xxLightness of the colorized image.xx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:3 #, kde-format msgid "Color Effect" msgstr "xxColor Effectxx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:4 #, kde-format msgid "Applies a pre-made color effect to image" msgstr "xxApplies a pre-made color effect to imagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: data/effects/frei0r_colortap.xml:7 data/effects/frei0r_defish0r.xml:14 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:14 data/effects/frei0r_medians.xml:9 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/missingclips_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:3 data/effects/frei0r_contrast0r.xml:7 #: data/effects/grain.xml:10 #, kde-format msgid "Contrast" msgstr "xxContrastxx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "xxAdjusts the contrast of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:61 #, kde-format msgid "Curves" msgstr "xxCurvesxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:9 #: data/effects/frei0r_levels.xml:41 #, kde-format msgid "Red,Green,Blue,Luma" msgstr "xxRed,Green,Blue,Lumaxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:20 data/effects/frei0r_curves.xml:77 #, kde-format msgid "Number of curve points" msgstr "xxNumber of curve pointsxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:23 data/effects/frei0r_curves.xml:80 #, kde-format msgid "Point 1 input value" msgstr "xxPoint 1 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:26 data/effects/frei0r_curves.xml:83 #, kde-format msgid "Point 1 output value" msgstr "xxPoint 1 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:29 data/effects/frei0r_curves.xml:86 #, kde-format msgid "Point 2 input value" msgstr "xxPoint 2 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:32 data/effects/frei0r_curves.xml:89 #, kde-format msgid "Point 2 output value" msgstr "xxPoint 2 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:35 data/effects/frei0r_curves.xml:92 #, kde-format msgid "Point 3 input value" msgstr "xxPoint 3 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:38 data/effects/frei0r_curves.xml:95 #, kde-format msgid "Point 3 output value" msgstr "xxPoint 3 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:41 data/effects/frei0r_curves.xml:98 #, kde-format msgid "Point 4 input value" msgstr "xxPoint 4 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:44 data/effects/frei0r_curves.xml:101 #, kde-format msgid "Point 4 output value" msgstr "xxPoint 4 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:47 data/effects/frei0r_curves.xml:104 #, kde-format msgid "Point 5 input value" msgstr "xxPoint 5 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:50 data/effects/frei0r_curves.xml:107 #, kde-format msgid "Point 5 output value" msgstr "xxPoint 5 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:53 data/effects/frei0r_curves.xml:110 #, kde-format msgid "Show graph in picture" msgstr "xxShow graph in picturexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:56 data/effects/frei0r_curves.xml:113 #: data/effects/frei0r_levels.xml:31 data/effects/frei0r_levels.xml:63 #, kde-format msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right" msgstr "xxTop Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Rightxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:57 data/effects/frei0r_curves.xml:114 #, kde-format msgid "Graph position" msgstr "xxGraph positionxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:3 #, kde-format msgid "Nikon D90 Stairstepping fix" msgstr "xxNikon D90 Stairstepping fixxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:7 #, kde-format msgid "" "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " " msgstr "" "xxRemoves stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " xx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:3 #, kde-format msgid "Defish" msgstr "xxDefishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:4 #, kde-format msgid "Non rectilinear lens mappings" msgstr "xxNon rectilinear lens mappingsxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:8 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:8 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:9 #, kde-format msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:10 #, kde-format msgid "DeFish" msgstr "xxDeFishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:13 #, kde-format msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic" msgstr "xxEquidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographicxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:17 #, kde-format msgid "Fill,Center,Fit,Manual" msgstr "xxFill,Center,Fit,Manualxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScaling) #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:18 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:202 #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:74 src/widgets/dragvalue.cpp:121 #, kde-format msgid "Scaling" msgstr "xxScalingxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:21 #, kde-format msgid "Manual Scale" msgstr "xxManual Scalexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:28 #, kde-format msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual" msgstr "xxSquare,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manualxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:29 #, kde-format msgid "Aspect type" msgstr "xxAspect typexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:32 #, kde-format msgid "Manual Aspect" msgstr "xxManual Aspectxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:3 #, kde-format msgid "delay0r" msgstr "xxdelay0rxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Video delay" msgstr "xxVideo delayxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:7 #, kde-format msgid "Delay time" msgstr "xxDelay timexx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:3 #, kde-format msgid "Delay grab" msgstr "xxDelay grabxx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap" msgstr "xxDelayed frame blitting mapped on a time bitmapxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:10 #: data/effects/qtblend.xml:18 data/effects/qtblend.xml:36 #: data/transitions/affine.xml:19 data/transitions/affine.xml:22 #: data/transitions/qtblend.xml:17 data/transitions/region.xml:23 #, kde-format msgid "Distort" msgstr "xxDistortxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:4 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "xxPlasmaxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:7 data/effects/wave.xml:7 #, kde-format msgid "Amplitude" msgstr "xxAmplitudexx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:10 data/effects/sox_bass.xml:10 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "xxFrequencyxx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:4 #, kde-format msgid "Dither" msgstr "xxDitherxx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:5 #, kde-format msgid "Dithers the image and reduces the number of available colors" msgstr "xxDithers the image and reduces the number of available colorsxx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:4 #: data/effects/frei0r_levels.xml:36 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "xxLevelsxx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:9 #, kde-format msgid "Number of values per channel." msgstr "xxNumber of values per channel.xx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:12 #, kde-format msgid "Matrix Id." msgstr "xxMatrix Id.xx" #: data/effects/frei0r_dither.xml:13 #, kde-format msgid "Id of matrix used for dithering." msgstr "xxId of matrix used for dithering.xx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:3 #, kde-format msgid "Edge glow" msgstr "xxEdge glowxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:4 #, kde-format msgid "Edge glow filter" msgstr "xxEdge glow filterxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:7 #, kde-format msgid "Edge lightening threshold" msgstr "xxEdge lightening thresholdxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:10 #, kde-format msgid "Edge brightness upscaling multiplier" msgstr "xxEdge brightness upscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:13 #, kde-format msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier" msgstr "xxNon-edge brightness downscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:4 #, kde-format msgid "Emboss" msgstr "xxEmbossxx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:5 #, kde-format msgid "Creates embossed relief image of source image" msgstr "xxCreates embossed relief image of source imagexx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:8 #, kde-format msgid "Light direction" msgstr "xxLight directionxx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:9 #, kde-format msgid "Light direction angle." msgstr "xxLight direction angle.xx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:12 #, kde-format msgid "Background lightness" msgstr "xxBackground lightnessxx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:13 #, kde-format msgid "Background lightness (0 to 90)." msgstr "xxBackground lightness (0 to 90).xx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:16 #, kde-format msgid "Bump height" msgstr "xxBump heightxx" #: data/effects/frei0r_emboss.xml:17 #, kde-format msgid "Bump height (0 to 40)." msgstr "xxBump height (0 to 40).xx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Equaliz0r" msgstr "xxEqualiz0rxx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Equalizes the intensity histograms" msgstr "xxEqualizes the intensity histogramsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:3 #, kde-format msgid "Face blur" msgstr "xxFace blurxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:4 #, kde-format msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV" msgstr "xxAutomatically detect and blur a face using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:8 data/effects/frei0r_facedetect.xml:8 #, kde-format msgid "Search scale" msgstr "xxSearch scalexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:9 data/effects/frei0r_facedetect.xml:9 #, no-c-format, kde-format msgid "" "The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass." msgstr "" "xxThe search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:13 data/effects/frei0r_facedetect.xml:13 #, kde-format msgid "Neighbors" msgstr "xxNeighborsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:14 data/effects/frei0r_facedetect.xml:14 #, kde-format msgid "Minimum number of rectangles that determines an object." msgstr "xxMinimum number of rectangles that determines an object.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:18 data/effects/frei0r_facedetect.xml:18 #, kde-format msgid "Smallest" msgstr "xxSmallestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:19 data/effects/frei0r_facedetect.xml:19 #, kde-format msgid "The minimum window size in pixels." msgstr "xxThe minimum window size in pixels.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:23 #, kde-format msgid "Largest" msgstr "xxLargestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:24 #, kde-format msgid "" "The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window)." msgstr "" "xxThe largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window).xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:28 data/effects/frei0r_facedetect.xml:23 #, kde-format msgid "Recheck" msgstr "xxRecheckxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:29 data/effects/frei0r_facedetect.xml:24 #, kde-format msgid "" "How often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking." msgstr "" "xxHow often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:33 #, kde-format msgid "Show ellipse" msgstr "xxShow ellipsexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:34 #, kde-format msgid "Draw a blue ellipse around the face area?" msgstr "xxDraw a blue ellipse around the face area?xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:3 #, kde-format msgid "Face detect" msgstr "xxFace detectxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:4 #, kde-format msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV" msgstr "xxDetect faces and draw shapes on them using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:28 #, kde-format msgid "circle,ellipse,rectangle,random" msgstr "xxcircle,ellipse,rectangle,randomxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:33 #, kde-format msgid "Stroke width" msgstr "xxStroke widthxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:34 #, kde-format msgid "" "0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size." msgstr "" "xx0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:38 #, kde-format msgid "Alpha" msgstr "xxAlphaxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:39 #, kde-format msgid "" "Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque." msgstr "" "xxSet the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:43 #, kde-format msgid "Antialias" msgstr "xxAntialiasxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:44 #, kde-format msgid "Draw with anti-aliasing?" msgstr "xxDraw with anti-aliasing?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:50 src/ui/gradientedit_ui.ui:119 #, kde-format msgid "Color 1" msgstr "xxColor 1xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:51 #, kde-format msgid "Set the shape color of the first detected face." msgstr "xxSet the shape color of the first detected face.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:55 src/ui/gradientedit_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Color 2" msgstr "xxColor 2xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:56 #, kde-format msgid "Set the shape color of the second detected face." msgstr "xxSet the shape color of the second detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:60 #, kde-format msgid "Color 3" msgstr "xxColor 3xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:61 #, kde-format msgid "Set the shape color of the third detected face." msgstr "xxSet the shape color of the third detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:65 #, kde-format msgid "Color 4" msgstr "xxColor 4xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:66 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fourth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fourth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:70 #, kde-format msgid "Color 5" msgstr "xxColor 5xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:71 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fifth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fifth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:3 #, kde-format msgid "Flippo" msgstr "xxFlippoxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:4 #, kde-format msgid "Flipping in X and Y axis" msgstr "xxFlipping in X and Y axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis" msgstr "xxX axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis" msgstr "xxY axisxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow" msgstr "xxGlowxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "xxCreates a Glamorous Glowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_glow.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:3 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:22 data/effects/tracker.xml:28 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:840 #, kde-format msgid "Blur" msgstr "xxBlurxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:3 #, kde-format msgid "Denoiser" msgstr "xxDenoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:4 #, kde-format msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "xxHigh quality 3D denoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:8 #, kde-format msgid "Spatial" msgstr "xxSpatialxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of spatial filtering" msgstr "xxAmount of spatial filteringxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:13 #, kde-format msgid "Temporal" msgstr "xxTemporalxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:14 #, kde-format msgid "Amount of temporal filtering" msgstr "xxAmount of temporal filteringxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:3 #, kde-format msgid "Hue shift" msgstr "xxHue shiftxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:4 #, kde-format msgid "Shifts the hue of a source image" msgstr "xxShifts the hue of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:4 #, kde-format msgid "Blur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)" msgstr "xxBlur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)xx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of blur" msgstr "xxAmount of blurxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:13 #, kde-format msgid "Exponential,Lowpass,Gaussian" msgstr "xxExponential,Lowpass,Gaussianxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:15 #, kde-format msgid "Select blurring algorithm" msgstr "xxSelect blurring algorithmxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:19 #, kde-format msgid "Edge" msgstr "xxEdgexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:20 #, kde-format msgid "Enable edge compensation" msgstr "xxEnable edge compensationxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:3 #, kde-format msgid "Key Spill Mop Up" msgstr "xxKey Spill Mop Upxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:4 #, kde-format msgid "Reduces the visibility of key color spill in chroma keying" msgstr "xxReduces the visibility of key color spill in chroma keyingxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:8 #, kde-format msgid "Key color" msgstr "xxKey colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:12 #, kde-format msgid "Target color" msgstr "xxTarget colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:16 #, kde-format msgid "Color distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwards" msgstr "xxColor distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwardsxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:17 #, kde-format msgid "Mask type" msgstr "xxMask typexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:21 #, kde-format msgid "Tolerance" msgstr "xxTolerancexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:25 #, kde-format msgid "Slope" msgstr "xxSlopexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:29 #, kde-format msgid "Hue gate" msgstr "xxHue gatexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:33 #, kde-format msgid "Saturation threshold" msgstr "xxSaturation thresholdxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:37 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:46 #, kde-format msgid "None, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjust" msgstr "xxNone, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjustxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:38 #, kde-format msgid "Operation 1" msgstr "xxOperation 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:42 #, kde-format msgid "Amount 1" msgstr "xxAmount 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:47 #, kde-format msgid "Operation 2" msgstr "xxOperation 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:51 #, kde-format msgid "Amount 2" msgstr "xxAmount 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:55 #, kde-format msgid "Show mask" msgstr "xxShow maskxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:59 #, kde-format msgid "Mask to Alpha" msgstr "xxMask to Alphaxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:3 #, kde-format msgid "Lens Correction" msgstr "xxLens Correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:4 #, kde-format msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "xxAllows compensation of lens distortionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal center" msgstr "xxHorizontal centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical center" msgstr "xxVertical centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:13 #, kde-format msgid "Center correction" msgstr "xxCenter correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:16 #, kde-format msgid "Edges correction" msgstr "xxEdges correctionxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:3 #, kde-format msgid "LetterB0xed" msgstr "xxLetterB0xedxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:4 #, kde-format msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "xxAdds black borders at top and bottom for cinema lookxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:7 src/ui/titlewidget_ui.ui:1013 #, kde-format msgid "Border Width" msgstr "xxBorder Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:10 data/effects/frei0r_timeout.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:136 src/ui/wipeval_ui.ui:281 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "xxTransparencyxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:5 data/effects/frei0r_levels.xml:37 #, kde-format msgid "Adjust levels" msgstr "xxAdjust levelsxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:13 data/effects/frei0r_levels.xml:45 #, kde-format msgid "Input black level" msgstr "xxInput black levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:16 data/effects/frei0r_levels.xml:48 #, kde-format msgid "Input white level" msgstr "xxInput white levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:19 data/effects/frei0r_levels.xml:51 #: data/effects/gamma.xml:3 data/effects/gamma.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:41 #, kde-format msgid "Gamma" msgstr "xxGammaxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:22 data/effects/frei0r_levels.xml:54 #, kde-format msgid "Black output" msgstr "xxBlack outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:25 data/effects/frei0r_levels.xml:57 #, kde-format msgid "White output" msgstr "xxWhite outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:28 data/effects/frei0r_levels.xml:60 #, kde-format msgid "Show histogram" msgstr "xxShow histogramxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:32 data/effects/frei0r_levels.xml:64 #, kde-format msgid "Histogram position" msgstr "xxHistogram positionxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:4 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:77 #, kde-format msgid "Light Graffiti" msgstr "xxLight Graffitixx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:7 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:80 #, kde-format msgid "" "Light Graffiti effect.\n" " " msgstr "" "xxLight Graffiti effect.\n" " xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:10 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:83 #, kde-format msgid "Brightness Threshold" msgstr "xxBrightness Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:12 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:85 #, kde-format msgid "" "R+G+B) does a pixel need to be in order to " "be recognized as a light source?
\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" "xxR+G+B) does a pixel need to be in order " "to be recognized as a light source?
\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:15 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:88 #, kde-format msgid "Difference Threshold" msgstr "xxDifference Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:17 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:90 #, kde-format msgid "" "max(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>" msgstr "" "xxmax(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:20 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:93 #, kde-format msgid "Difference Sum Threshold" msgstr "xxDifference Sum Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:22 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:95 #, kde-format msgid "" "relative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" msgstr "" "xxrelative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:25 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:98 #, kde-format msgid "Sensitivity" msgstr "xxSensitivityxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:27 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:100 #, kde-format msgid "" "\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>" msgstr "" "xx\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:30 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:103 #, kde-format msgid "Lower Overexposure" msgstr "xxLower Overexposurexx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:32 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:105 #, kde-format msgid "" "\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>" msgstr "" "xx\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:35 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:108 #, kde-format msgid "Dimming" msgstr "xxDimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:36 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:109 #, kde-format msgid "" "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0." msgstr "" "xxDims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:39 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:112 #, kde-format msgid "Background Weight" msgstr "xxBackground Weightxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:40 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:113 #, kde-format msgid "" "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the " "light mask directly over the background, without the painting person in the " "image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)" msgstr "" "xxStrength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints " "the light mask directly over the background, without the painting person in " "the image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:43 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:116 #, kde-format msgid "α" msgstr "xxαxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:45 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:118 #, kde-format msgid "" "\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" msgstr "" "xx\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:49 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:122 #, kde-format msgid "Increases the saturation of lights." msgstr "xxIncreases the saturation of lights.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:52 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:125 #, kde-format msgid "Show brightness statistics" msgstr "xxShow brightness statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:54 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:127 #, kde-format msgid "" "\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>" msgstr "" "xx\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:57 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:130 #, kde-format msgid "Show background difference statistics" msgstr "xxShow background difference statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:60 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:133 #, kde-format msgid "Show background difference sum statistics" msgstr "xxShow background difference sum statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:64 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:137 #, kde-format msgid "" "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video." msgstr "" "xxMakes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:67 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:140 #, kde-format msgid "Nonlinear dimming" msgstr "xxNonlinear dimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:68 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:141 #, kde-format msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one." msgstr "xxIf normal dimming does not look natural enough, try this one.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:71 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:144 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:72 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:145 #, kde-format msgid "" "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again." msgstr "" "xxResets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again.xx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:3 #, kde-format msgid "Luminance" msgstr "xxLuminancexx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a luminance map of the image" msgstr "xxCreates a luminance map of the imagexx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:3 #, kde-format msgid "Rectangular Alpha mask" msgstr "xxRectangular Alpha maskxx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:4 #, kde-format msgid "Creates an square alpha-channel mask" msgstr "xxCreates an square alpha-channel maskxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:3 #, kde-format msgid "Medians" msgstr "xxMediansxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:4 #, kde-format msgid "Implements several median-type filters" msgstr "xxImplements several median-type filtersxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:8 #, kde-format msgid "" "Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX," "VarSize" msgstr "" "xxCross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D," "ML3dEX,VarSizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: data/effects/frei0r_medians.xml:13 data/effects/frei0r_sharpness.xml:12 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:846 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 src/ui/configcapture_ui.ui:442 #: src/ui/managecaptures_ui.ui:40 src/ui/profiledialog_ui.ui:212 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 #, kde-format msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:3 #, kde-format msgid "Nervous" msgstr "xxNervousxx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:4 #, kde-format msgid "Flushes frames in time in a nervous way" msgstr "xxFlushes frames in time in a nervous wayxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:3 #, kde-format msgid "nosync0r" msgstr "xxnosync0rxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:4 #, kde-format msgid "Broken TV" msgstr "xxBroken TVxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:7 #, kde-format msgid "HSync" msgstr "xxHSyncxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Pixelize" msgstr "xxPixelizexx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Pixelize input image." msgstr "xxPixelize input image.xx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:7 #, kde-format msgid "Block Size X" msgstr "xxBlock Size Xxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:10 #, kde-format msgid "Block Size Y" msgstr "xxBlock Size Yxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3 #, kde-format msgid "Video values" msgstr "xxVideo valuesxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4 #, kde-format msgid "Measure video values" msgstr "xxMeasure video valuesxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:8 #, kde-format msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL" msgstr "xxRGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSLxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:9 #, kde-format msgid "Measurement" msgstr "xxMeasurementxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:13 data/effects/frei0r_pr0file.xml:8 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:295 #, kde-format msgid "X" msgstr "xxXxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbY) #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:17 data/effects/frei0r_pr0file.xml:12 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:296 src/ui/histogram_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:21 #, kde-format msgid "X size" msgstr "xxX sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:25 #, kde-format msgid "Y size" msgstr "xxY sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:29 data/effects/frei0r_pr0file.xml:81 #, kde-format msgid "256 scale" msgstr "xx256 scalexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:33 #, kde-format msgid "Show alpha" msgstr "xxShow alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:37 #, kde-format msgid "Big window" msgstr "xxBig windowxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3 #, kde-format msgid "Oscilloscope" msgstr "xxOscilloscopexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4 #, kde-format msgid "2D video oscilloscope" msgstr "xx2D video oscilloscopexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:20 #, kde-format msgid "Length" msgstr "xxLengthxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:24 #, kde-format msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha" msgstr "xxR,G,B,Y',Pr,Pb,Alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:29 #, kde-format msgid "Marker 1" msgstr "xxMarker 1xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:33 #, kde-format msgid "Marker 2" msgstr "xxMarker 2xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:37 #, kde-format msgid "R trace" msgstr "xxR tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:41 #, kde-format msgid "G trace" msgstr "xxG tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:45 #, kde-format msgid "B trace" msgstr "xxB tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:49 #, kde-format msgid "Y trace" msgstr "xxY tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:53 #, kde-format msgid "Pr trace" msgstr "xxPr tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:57 #, kde-format msgid "Pb trace" msgstr "xxPb tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:61 #, kde-format msgid "Alpha trace" msgstr "xxAlpha tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:65 #, kde-format msgid "Display average" msgstr "xxDisplay averagexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:69 #, kde-format msgid "Display RMS" msgstr "xxDisplay RMSxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:73 #, kde-format msgid "Display minimum" msgstr "xxDisplay minimumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:77 #, kde-format msgid "Display maximum" msgstr "xxDisplay maximumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:85 #, kde-format msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "xxCCIR rec. 601,CCIR rec. 709xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:86 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:300 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:182 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:225 #, kde-format msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:90 #, kde-format msgid "Crosshair color" msgstr "xxCrosshair colorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:3 #, kde-format msgid "Primaries" msgstr "xxPrimariesxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:4 #, kde-format msgid "Reduce image to primary colors" msgstr "xxReduce image to primary colorsxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:7 data/effects/sox_stretch.xml:7 #, kde-format msgid "Factor" msgstr "xxFactorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:8 #, kde-format msgid " 32 = 0]]>" msgstr "xx 32 = 0]]>xx" #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:4 #, kde-format msgid "RGB Noise" msgstr "xxRGB Noisexx" #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:5 #, kde-format msgid "Adds RGB noise to image" msgstr "xxAdds RGB noise to imagexx" #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:8 data/effects/grain.xml:7 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:18 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:59 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:83 #, kde-format msgid "Noise" msgstr "xxNoisexx" #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of noise added." msgstr "xxAmount of noise added.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RGBParade_UI) #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:303 #: src/ui/rgbparade_ui.ui:14 #, kde-format msgid "RGB Parade" msgstr "xxRGB Paradexx" #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:4 #, kde-format msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data" msgstr "xxDisplay a histogram of R, G and B components of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "xxAdjusts the saturation of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3 #, kde-format msgid "Crop, Scale and Tilt" msgstr "xxCrop, Scale and Tiltxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4 #, kde-format msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "xxScales, Tilts and Crops an Imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:7 #, kde-format msgid "Crop left" msgstr "xxCrop leftxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:10 #, kde-format msgid "Crop right" msgstr "xxCrop rightxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:13 #, kde-format msgid "Crop top" msgstr "xxCrop topxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:16 #, kde-format msgid "Crop bottom" msgstr "xxCrop bottomxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:19 #, kde-format msgid "Scale X" msgstr "xxScale Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:22 #, kde-format msgid "Scale Y" msgstr "xxScale Yxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:25 #, kde-format msgid "Tilt X" msgstr "xxTilt Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:28 #, kde-format msgid "Tilt Y" msgstr "xxTilt Yxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:3 #, kde-format msgid "scanline0r" msgstr "xxscanline0rxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:4 #, kde-format msgid "Interlaced black lines" msgstr "xxInterlaced black linesxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:4 data/effects/frei0r_select0r.xml:51 #, kde-format msgid "Chroma Key: Advanced (Color Selection)" msgstr "xxChroma Key: Advanced (Color Selection)xx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:5 data/effects/frei0r_select0r.xml:52 #, kde-format msgid "" "Chroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use if " "basic chroma key is not working effectively." msgstr "" "xxChroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use " "if basic chroma key is not working effectively.xx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:9 data/effects/frei0r_select0r.xml:56 #, kde-format msgid "Color to select" msgstr "xxColor to selectxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:13 data/effects/frei0r_select0r.xml:60 #, kde-format msgid "Invert selection" msgstr "xxInvert selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:17 data/effects/frei0r_select0r.xml:79 #, kde-format msgid "Red / Hue Delta" msgstr "xxRed / Hue Deltaxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:21 data/effects/frei0r_select0r.xml:83 #, kde-format msgid "Green / Chroma Delta" msgstr "xxGreen / Chroma Deltaxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:87 #, kde-format msgid "Blue / Intensity Delta" msgstr "xxBlue / Intensity Deltaxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:29 data/effects/frei0r_select0r.xml:64 #, kde-format msgid "RGB,ABI,HCI" msgstr "xxRGB,ABI,HCIxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:30 data/effects/frei0r_select0r.xml:65 #, kde-format msgid "Color Model" msgstr "xxColor Modelxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:34 data/effects/frei0r_select0r.xml:69 #, kde-format msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "xxBox,Ellipsoid,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:39 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinnyxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:40 data/effects/frei0r_select0r.xml:75 #, kde-format msgid "Edge mode" msgstr "xxEdge modexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:74 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny,Slope" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinny,Slopexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:91 #, kde-format msgid "Soften" msgstr "xxSoftenxx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:3 data/effects/vidstab.xml:51 #, kde-format msgid "Sharpen" msgstr "xxSharpenxx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:4 #, kde-format msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)" msgstr "xxUnsharp masking (port from Mplayer)xx" #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:4 #, kde-format msgid "Sigmoidal Transfer" msgstr "xxSigmoidal Transferxx" #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:5 #, kde-format msgid "" "Desaturates image and creates a particular look that could be called Stamp, " "Newspaper or Photocopy" msgstr "" "xxDesaturates image and creates a particular look that could be called " "Stamp, Newspaper or Photocopyxx" #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:9 #, kde-format msgid "Brightness of image." msgstr "xxBrightness of image.xx" #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:12 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:12 #, kde-format msgid "Sharpness" msgstr "xxSharpnessxx" #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:13 #, kde-format msgid "Sharpness of transfer." msgstr "xxSharpness of transfer.xx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:3 #, kde-format msgid "Sobel" msgstr "xxSobelxx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:4 #, kde-format msgid "Sobel filter" msgstr "xxSobel filterxx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:4 #, kde-format msgid "Soft Glow" msgstr "xxSoft Glowxx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:5 #, kde-format msgid "Does softglow effect on highlights" msgstr "xxDoes softglow effect on highlightsxx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:9 #, kde-format msgid "Brightness of highlight areas." msgstr "xxBrightness of highlight areas.xx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:13 #, kde-format msgid "Sharpness of highlight areas." msgstr "xxSharpness of highlight areas.xx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:16 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:26 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:11 #, kde-format msgid "Blend mode" msgstr "xxBlend modexx" #: data/effects/frei0r_softglow.xml:17 #, kde-format msgid "" "Blend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - screen, " "0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add." msgstr "" "xxBlend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - " "screen, 0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add.xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:4 data/effects/frei0r_sopsat.xml:59 #, kde-format msgid "SOP/Sat" msgstr "xxSOP/Satxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:5 data/effects/frei0r_sopsat.xml:60 #, kde-format msgid "" "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "" "xxChanges Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List).xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:8 data/effects/frei0r_sopsat.xml:63 #, kde-format msgid "Slope Red" msgstr "xxSlope Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:10 data/effects/frei0r_sopsat.xml:65 #, kde-format msgid "" "\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" msgstr "" "xx\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:13 data/effects/frei0r_sopsat.xml:68 #, kde-format msgid "Slope Green" msgstr "xxSlope Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:16 data/effects/frei0r_sopsat.xml:71 #, kde-format msgid "Slope Blue" msgstr "xxSlope Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:19 data/effects/frei0r_sopsat.xml:74 #, kde-format msgid "Slope Alpha" msgstr "xxSlope Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:23 data/effects/frei0r_sopsat.xml:78 #, kde-format msgid "Offset Red" msgstr "xxOffset Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:24 data/effects/frei0r_sopsat.xml:79 #, kde-format msgid "" "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value." msgstr "" "xxChanging the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value.xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:27 data/effects/frei0r_sopsat.xml:82 #, kde-format msgid "Offset Green" msgstr "xxOffset Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:30 data/effects/frei0r_sopsat.xml:85 #, kde-format msgid "Offset Blue" msgstr "xxOffset Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:33 data/effects/frei0r_sopsat.xml:88 #, kde-format msgid "Offset Alpha" msgstr "xxOffset Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:37 data/effects/frei0r_sopsat.xml:92 #, kde-format msgid "Power Red" msgstr "xxPower Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:39 data/effects/frei0r_sopsat.xml:94 #, kde-format msgid "" "\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>" msgstr "" "xx\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:42 data/effects/frei0r_sopsat.xml:97 #, kde-format msgid "Power Green" msgstr "xxPower Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:45 data/effects/frei0r_sopsat.xml:100 #, kde-format msgid "Power Blue" msgstr "xxPower Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:48 data/effects/frei0r_sopsat.xml:103 #, kde-format msgid "Power Alpha" msgstr "xxPower Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:52 data/effects/frei0r_sopsat.xml:107 #, kde-format msgid "Overall Saturation" msgstr "xxOverall Saturationxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:53 data/effects/frei0r_sopsat.xml:108 #, kde-format msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter." msgstr "" "xxThe overall saturation will be changed in the last step of this filter.xx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:3 #, kde-format msgid "Square Blur" msgstr "xxSquare Blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:4 #, kde-format msgid "Square blur" msgstr "xxSquare blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:7 #, kde-format msgid "Kernel size" msgstr "xxKernel sizexx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:3 #, kde-format msgid "TehRoxx0r" msgstr "xxTehRoxx0rxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:4 #, kde-format msgid "Something videowall-ish" msgstr "xxSomething videowall-ishxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:7 #, kde-format msgid "Interval" msgstr "xxIntervalxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:3 #, kde-format msgid "3 point balance" msgstr "xx3 point balancexx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:4 #, kde-format msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "xxBalances colors along with 3 pointsxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:7 #, kde-format msgid "Black color" msgstr "xxBlack colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:10 #, kde-format msgid "Gray color" msgstr "xxGray colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:13 #, kde-format msgid "White color" msgstr "xxWhite colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:16 #, kde-format msgid "Split screen preview" msgstr "xxSplit screen previewxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:19 #, kde-format msgid "Source image on left side" msgstr "xxSource image on left sidexx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:3 #, kde-format msgid "3-level Threshold" msgstr "xx3-level Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic 3-level thresholding" msgstr "xxDynamic 3-level thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:4 #, kde-format msgid "Thresholds a source image" msgstr "xxThresholds a source imagexx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:4 #, kde-format msgid "Timeout indicator" msgstr "xxTimeout indicatorxx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:7 #, kde-format msgid "Indicator color" msgstr "xxIndicator colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #: data/effects/frei0r_timeout.xml:10 src/ui/clipproperties_ui.ui:427 #, kde-format msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:3 #, kde-format msgid "Tint" msgstr "xxTintxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:4 #, kde-format msgid "Maps source image luminance between two colors specified" msgstr "xxMaps source image luminance between two colors specifiedxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:7 #, kde-format msgid "Map black to" msgstr "xxMap black toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:10 #, kde-format msgid "Map white to" msgstr "xxMap white toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:13 #, kde-format msgid "Tint amount" msgstr "xxTint amountxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize dynamically" msgstr "xxBinarize dynamicallyxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic thresholding" msgstr "xxDynamic thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:301 #, kde-format msgid "Vectorscope" msgstr "xxVectorscopexx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:4 #, kde-format msgid "Display a vectorscope of the video data" msgstr "xxDisplay a vectorscope of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:4 data/effects/frei0r_vertigo.xml:15 #, kde-format msgid "Vertigo" msgstr "xxVertigoxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:5 data/effects/frei0r_vertigo.xml:16 #, kde-format msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "xxAlpha blending with zoomed and rotated imagesxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:8 data/effects/frei0r_vertigo.xml:19 #, kde-format msgid "Phase Increment" msgstr "xxPhase Incrementxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:11 data/effects/frei0r_vertigo.xml:22 #, kde-format msgid "Zoom Rate" msgstr "xxZoom Ratexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette" msgstr "xxVignettexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Natural lens vignetting effect" msgstr "xxNatural lens vignetting effectxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:7 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:314 #, kde-format msgid "Aspect ratio" msgstr "xxAspect ratioxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:10 #, kde-format msgid "Clear center size" msgstr "xxClear center sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_softness) #: data/effects/frei0r_vignette.xml:13 data/effects/shape.xml:14 #: data/transitions/dissolve.xml:10 data/transitions/region.xml:30 #: data/transitions/wipe.xml:7 src/ui/clipproperties_ui.ui:302 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:220 #, kde-format msgid "Softness" msgstr "xxSoftnessxx" #: data/effects/gain.xml:3 data/effects/gain.xml:7 data/effects/mute.xml:7 #: data/effects/normalise.xml:7 data/effects/sox_bass.xml:7 #: data/effects/sox_gain.xml:7 data/effects/volume.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:44 #, kde-format msgid "Gain" msgstr "xxGainxx" #: data/effects/gain.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "xxAdjust the audio volume without keyframesxx" #: data/effects/gamma.xml:4 #, kde-format msgid "Change gamma color value" msgstr "xxChange gamma color valuexx" #: data/effects/grain.xml:3 #, kde-format msgid "Grain" msgstr "xxGrainxx" #: data/effects/grain.xml:4 #, kde-format msgid "Grain over the image" msgstr "xxGrain over the imagexx" #: data/effects/greyscale.xml:3 #, kde-format msgid "Greyscale" msgstr "xxGreyscalexx" #: data/effects/greyscale.xml:4 #, kde-format msgid "Discard color information" msgstr "xxDiscard color informationxx" #: data/effects/invert.xml:4 #, kde-format msgid "Invert colors" msgstr "xxInvert colorsxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:3 #, kde-format msgid "Declipper" msgstr "xxDeclipperxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "xxLADSPA declipper audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:3 #, kde-format msgid "Equalizer" msgstr "xxEqualizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:7 #, kde-format msgid "Lo gain" msgstr "xxLo gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:10 #, kde-format msgid "Mid gain" msgstr "xxMid gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:13 #, kde-format msgid "Hi gain" msgstr "xxHi gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:3 #, kde-format msgid "15 Band Equalizer" msgstr "xx15 Band Equalizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effect (15 band)xx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:7 #, kde-format msgid "50 Hz" msgstr "xx50 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:10 #, kde-format msgid "100 Hz" msgstr "xx100 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:13 #, kde-format msgid "156 Hz" msgstr "xx156 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:16 #, kde-format msgid "220 Hz" msgstr "xx220 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:19 #, kde-format msgid "311 Hz" msgstr "xx311 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:22 #, kde-format msgid "440 Hz" msgstr "xx440 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:25 #, kde-format msgid "622 Hz" msgstr "xx622 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:28 #, kde-format msgid "880 Hz" msgstr "xx880 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:31 #, kde-format msgid "1250 Hz" msgstr "xx1250 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:34 #, kde-format msgid "1750 Hz" msgstr "xx1750 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:37 #, kde-format msgid "2500 Hz" msgstr "xx2500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:40 #, kde-format msgid "3500 Hz" msgstr "xx3500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:43 #, kde-format msgid "5000 Hz" msgstr "xx5000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:46 #, kde-format msgid "10000 Hz" msgstr "xx10000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:49 #, kde-format msgid "20000 Hz" msgstr "xx20000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:3 #, kde-format msgid "Limiter" msgstr "xxLimiterxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "xxLADSPA limiter audio effectxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:7 #, kde-format msgid "Input gain (dB)" msgstr "xxInput gain (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:10 #, kde-format msgid "Limit (dB)" msgstr "xxLimit (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:13 #, kde-format msgid "Release time (s)" msgstr "xxRelease time (s)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Phaser" msgstr "xxPhaserxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "xxLADSPA phaser audio effectxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Rate (Hz)" msgstr "xxRate (Hz)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:10 #, kde-format msgid "Depth" msgstr "xxDepthxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:13 #, kde-format msgid "Feedback" msgstr "xxFeedbackxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Spread" msgstr "xxSpreadxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Shift" msgstr "xxPitch Shiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "xxLADSPA change pitch audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:7 data/effects/sox_pitch.xml:7 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "xxShiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Scaler" msgstr "xxPitch Scalerxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "xxLADSPA pitch scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Co-efficient" msgstr "xxCo-efficientxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Rate Scaler" msgstr "xxRate Scalerxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "xxLADSPA rate scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Rate" msgstr "xxRatexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Reverb" msgstr "xxReverbxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverb time" msgstr "xxReverb timexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:10 data/effects/ladspa_room_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Damping" msgstr "xxDampingxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Room Reverb" msgstr "xxRoom Reverbxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA room reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Room size (m)" msgstr "xxRoom size (m)xx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "Delay (s/10)" msgstr "xxDelay (s/10)xx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:3 #, kde-format msgid "Vinyl" msgstr "xxVinylxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:4 #, kde-format msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "xxSimulates a vinyl audio player - LADSPA audio effectxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:212 #, kde-format msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:10 #, kde-format msgid "RPM" msgstr "xxRPMxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:13 #, kde-format msgid "Surface warping" msgstr "xxSurface warpingxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:16 #, kde-format msgid "Crackle" msgstr "xxCracklexx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:19 #, kde-format msgid "Wear" msgstr "xxWearxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain" msgstr "xxLift/gamma/gainxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:6 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:6 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:6 #, kde-format msgid "Lift: Red" msgstr "xxLift: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:9 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:9 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:9 #, kde-format msgid "Lift: Green" msgstr "xxLift: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:12 #, kde-format msgid "Lift: Blue" msgstr "xxLift: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:15 #, kde-format msgid "Gamma: Red" msgstr "xxGamma: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:18 #, kde-format msgid "Gamma: Green" msgstr "xxGamma: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:21 #, kde-format msgid "Gamma: Blue" msgstr "xxGamma: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:24 #, kde-format msgid "Gain: Red" msgstr "xxGain: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:27 #, kde-format msgid "Gain: Green" msgstr "xxGain: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:30 #, kde-format msgid "Gain: Blue" msgstr "xxGain: Bluexx" #: data/effects/loudness.xml:3 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normalize" +#, kde-format msgid "Normalize (2 pass)" -msgstr "xxNormalizexx" +msgstr "xxNormalize (2 pass)xx" #: data/effects/loudness.xml:4 #, kde-format msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128" msgstr "xxCorrect audio loudness as recommended by EBU R128xx" #: data/effects/mirror.xml:4 #, kde-format msgid "Flip your image in any direction" msgstr "xxFlip your image in any directionxx" #: data/effects/mirror.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flop" msgstr "xxHorizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flopxx" #: data/effects/mirror.xml:8 #, kde-format msgid "Mirroring direction" msgstr "xxMirroring directionxx" #: data/effects/movit_blur.xml:3 #, kde-format msgid "Blur (GPU)" msgstr "xxBlur (GPU)xx" #: data/effects/movit_blur.xml:6 data/effects/movit_diffusion.xml:6 #: data/effects/movit_glow.xml:6 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:6 #: data/effects/movit_vignette.xml:6 #, kde-format msgid "Radius" msgstr "xxRadiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:3 #, kde-format msgid "Deconvolution sharpen (GPU)" msgstr "xxDeconvolution sharpen (GPU)xx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:6 #, kde-format msgid "Matrix size" msgstr "xxMatrix sizexx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:9 #, kde-format msgid "Circle radius" msgstr "xxCircle radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:12 #, kde-format msgid "Gaussian radius" msgstr "xxGaussian radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:15 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "xxCorrelationxx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:3 #, kde-format msgid "Diffusion (GPU)" msgstr "xxDiffusion (GPU)xx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:9 #, kde-format msgid "Mix amount" msgstr "xxMix amountxx" #: data/effects/movit_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow (GPU)" msgstr "xxGlow (GPU)xx" #: data/effects/movit_glow.xml:9 #, kde-format msgid "Glow strength" msgstr "xxGlow strengthxx" #: data/effects/movit_glow.xml:12 #, kde-format msgid "Highlight cutoff threshold" msgstr "xxHighlight cutoff thresholdxx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain (GPU)" msgstr "xxLift/gamma/gain (GPU)xx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:3 #, kde-format msgid "Movit: Lift/gamma/gain (colors)" msgstr "xxMovit: Lift/gamma/gain (colors)xx" #: data/effects/movit_mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror (GPU)" msgstr "xxMirror (GPU)xx" #: data/effects/movit_opacity.xml:3 #, kde-format msgid "Opacity (GPU)" msgstr "xxOpacity (GPU)xx" #: data/effects/movit_opacity.xml:6 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:22 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:7 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:851 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "xxOpacityxx" #: data/effects/movit_rect.xml:3 #, kde-format msgid "Pan and Zoom (GPU)" msgstr "xxPan and Zoom (GPU)xx" #: data/effects/movit_rect.xml:9 #, kde-format msgid "Allow upscale" msgstr "xxAllow upscalexx" #: data/effects/movit_saturation.xml:3 #, kde-format msgid "Saturation (GPU)" msgstr "xxSaturation (GPU)xx" #: data/effects/movit_unsharp_mask.xml:3 #, kde-format msgid "Unsharp mask (GPU)" msgstr "xxUnsharp mask (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette (GPU)" msgstr "xxVignette (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:9 #, kde-format msgid "Inner radius" msgstr "xxInner radiusxx" #: data/effects/movit_white_balance.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (GPU)" msgstr "xxWhite Balance (GPU)xx" #: data/effects/mute.xml:3 src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:324 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "xxMutexx" #: data/effects/mute.xml:4 #, kde-format msgid "Mute clip" msgstr "xxMute clipxx" #: data/effects/normalise.xml:3 #, kde-format msgid "Normalise (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "xxNormalise (deprecated)xx" #: data/effects/normalise.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamically normalise the audio volume" msgstr "xxDynamically normalise the audio volumexx" #: data/effects/normalise.xml:10 #, kde-format msgid "Maximum gain" msgstr "xxMaximum gainxx" #: data/effects/normalise.xml:13 data/effects/sox_stretch.xml:10 #, kde-format msgid "Window" msgstr "xxWindowxx" #: data/effects/obscure.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a region of the clip" msgstr "xxHide a region of the clipxx" #: data/effects/obscure.xml:7 #, kde-format msgid "Region" msgstr "xxRegionxx" #: data/effects/oldfilm.xml:3 #, kde-format msgid "Oldfilm" msgstr "xxOldfilmxx" #: data/effects/oldfilm.xml:4 #, kde-format msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change" msgstr "xxMoves the Picture up and down and random brightness changexx" #: data/effects/oldfilm.xml:7 #, kde-format msgid "Y-Delta" msgstr "xxY-Deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:10 #, no-c-format, kde-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "xx% of picture have a deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness up" msgstr "xxBrightness upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:16 #, kde-format msgid "Brightness down" msgstr "xxBrightness downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:19 #, kde-format msgid "Brightness every" msgstr "xxBrightness everyxx" #: data/effects/oldfilm.xml:22 #, kde-format msgid "Unevendevelop up" msgstr "xxUnevendevelop upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:25 #, kde-format msgid "Unevendevelop down" msgstr "xxUnevendevelop downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:28 #, kde-format msgid "Unevendevelop Duration" msgstr "xxUnevendevelop Durationxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:3 #, kde-format msgid "Position and Zoom" msgstr "xxPosition and Zoomxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "xxAdjust size and position of clipxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:13 #, kde-format msgid "Normalise" msgstr "xxNormalisexx" #: data/effects/qtblend.xml:4 data/effects/qtblend.xml:22 #: data/transitions/affine.xml:3 #, kde-format msgid "Transform" msgstr "xxTransformxx" #: data/effects/qtblend.xml:5 data/effects/qtblend.xml:23 #, kde-format msgid "Position, scale and opacity." msgstr "xxPosition, scale and opacity.xx" #: data/effects/qtblend.xml:11 data/effects/qtblend.xml:29 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:19 #: data/transitions/qtblend.xml:10 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "xxRotationxx" #: data/effects/qtblend.xml:14 data/effects/qtblend.xml:32 #: data/transitions/qtblend.xml:13 #, kde-format msgid "" "Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," "Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and," "Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in," "Destination out" msgstr "" "xxAlpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," "Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and," "Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in," "Destination outxx" #: data/effects/qtblend.xml:15 data/effects/qtblend.xml:33 #: data/transitions/qtblend.xml:14 #, kde-format msgid "Compositing" msgstr "xxCompositingxx" #: data/effects/qtblend.xml:39 data/transitions/qtblend.xml:20 #, kde-format msgid "Rotate from center" msgstr "xxRotate from centerxx" #: data/effects/region.xml:3 data/transitions/region.xml:3 #, kde-format msgid "Regionalize" msgstr "xxRegionalizexx" #: data/effects/region.xml:4 #, kde-format msgid "Apply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channel" msgstr "xxApply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channelxx" #: data/effects/region.xml:7 #, kde-format msgid "Url" msgstr "xxUrlxx" #: data/effects/region.xml:10 data/effects/rotation.xml:37 #, kde-format msgid "Pan and Zoom" msgstr "xxPan and Zoomxx" #: data/effects/rotation.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate and Shear" msgstr "xxRotate and Shearxx" #: data/effects/rotation.xml:4 data/effects/rotation_keyframable.xml:4 #, kde-format msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "xxRotate clip in any 3 directionsxx" #: data/effects/rotation.xml:7 data/effects/rotation_keyframable.xml:7 #: data/transitions/affine.xml:10 #, kde-format msgid "Rotate X" msgstr "xxRotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:10 data/effects/rotation_keyframable.xml:10 #: data/transitions/affine.xml:13 #, kde-format msgid "Rotate Y" msgstr "xxRotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:13 data/effects/rotation_keyframable.xml:13 #: data/transitions/affine.xml:16 #, kde-format msgid "Rotate Z" msgstr "xxRotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:16 #, kde-format msgid "Animate Rotate X" msgstr "xxAnimate Rotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:19 #, kde-format msgid "Animate Rotate Y" msgstr "xxAnimate Rotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:22 #, kde-format msgid "Animate Rotate Z" msgstr "xxAnimate Rotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:25 #, kde-format msgid "Shear X" msgstr "xxShear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:28 #, kde-format msgid "Shear Y" msgstr "xxShear Yxx" #: data/effects/rotation.xml:31 #, kde-format msgid "Animate Shear X" msgstr "xxAnimate Shear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:34 #, kde-format msgid "Animate Shear Y" msgstr "xxAnimate Shear Yxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate (keyframable)" msgstr "xxRotate (keyframable)xx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:16 #, kde-format msgid "Offset X" msgstr "xxOffset Xxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:19 #, kde-format msgid "Offset Y" msgstr "xxOffset Yxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:3 #, kde-format msgid "Rotoscoping" msgstr "xxRotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:4 #, kde-format msgid "Keyframable vector based rotoscoping" msgstr "xxKeyframable vector based rotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:9 #, kde-format msgid "Alpha,Luma,RGB" msgstr "xxAlpha,Luma,RGBxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:10 #, kde-format msgid "Mode" msgstr "xxModexx" #: data/effects/rotoscoping.xml:15 #, kde-format msgid "Alpha Operation" msgstr "xxAlpha Operationxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:23 #, kde-format msgid "Track" msgstr "xxTrackxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:27 #, kde-format msgid "Feather width" msgstr "xxFeather widthxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:31 #, kde-format msgid "Feathering passes" msgstr "xxFeathering passesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:3 #, kde-format msgid "Scratchlines" msgstr "xxScratchlinesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:4 #, kde-format msgid "Scratchlines over the picture" msgstr "xxScratchlines over the picturexx" #: data/effects/scratchlines.xml:7 #, kde-format msgid "Width of line" msgstr "xxWidth of linexx" #: data/effects/scratchlines.xml:10 #, kde-format msgid "Max number of lines" msgstr "xxMax number of linesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:13 #, kde-format msgid "Max darker" msgstr "xxMax darkerxx" #: data/effects/scratchlines.xml:16 #, kde-format msgid "Max lighter" msgstr "xxMax lighterxx" #: data/effects/sepia.xml:3 #, kde-format msgid "Sepia" msgstr "xxSepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:4 #, kde-format msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "xxTurn clip colors to sepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:7 #, kde-format msgid "Chrominance U" msgstr "xxChrominance Uxx" #: data/effects/sepia.xml:10 #, kde-format msgid "Chrominance V" msgstr "xxChrominance Vxx" #: data/effects/shape.xml:3 #, kde-format msgid "Shape Alpha" msgstr "xxShape Alphaxx" #: data/effects/shape.xml:4 #, kde-format msgid "Create an alpha channel (transparency) based on another resource" msgstr "xxCreate an alpha channel (transparency) based on another resourcexx" #: data/effects/shape.xml:7 #, kde-format msgid "Image or video resource" msgstr "xxImage or video resourcexx" #: data/effects/shape.xml:11 #, kde-format msgid "" "Convert alpha or luma values below this level as opaque and above this level " "as transparent. This is mostly useful for luma wipe images." msgstr "" "xxConvert alpha or luma values below this level as opaque and above this " "level as transparent. This is mostly useful for luma wipe images.xx" #: data/effects/shape.xml:15 #, kde-format msgid "" "When using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold. " "0.0 = no softness, 1.0 = too soft." msgstr "" "xxWhen using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold. " "0.0 = no softness, 1.0 = too soft.xx" #: data/effects/shape.xml:19 #, kde-format msgid "Use the inverse of the alpha or luma value." msgstr "xxUse the inverse of the alpha or luma value.xx" #: data/effects/shape.xml:22 #, kde-format msgid "Use Luma" msgstr "xxUse Lumaxx" #: data/effects/shape.xml:23 #, kde-format msgid "Use the image luma instead of the alpha channel." msgstr "xxUse the image luma instead of the alpha channel.xx" #: data/effects/shape.xml:26 #, kde-format msgid "Use Threshold" msgstr "xxUse Thresholdxx" #: data/effects/shape.xml:27 #, kde-format msgid "copied to the alpha channel." msgstr "xxcopied to the alpha channel.xx" #: data/effects/sox_band.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Band" msgstr "xxSox Bandxx" #: data/effects/sox_band.xml:4 #, kde-format msgid "Sox band audio effect" msgstr "xxSox band audio effectxx" #: data/effects/sox_band.xml:7 #, kde-format msgid "Center Frequency" msgstr "xxCenter Frequencyxx" #: data/effects/sox_band.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:16 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:298 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:562 #, kde-format msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: data/effects/sox_bass.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Bass" msgstr "xxSox Bassxx" #: data/effects/sox_bass.xml:4 #, kde-format msgid "Sox bass audio effect" msgstr "xxSox bass audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Echo" msgstr "xxSox Echoxx" #: data/effects/sox_echo.xml:4 #, kde-format msgid "Sox echo audio effect" msgstr "xxSox echo audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:7 data/effects/sox_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Gain In" msgstr "xxGain Inxx" #: data/effects/sox_echo.xml:10 data/effects/sox_phaser.xml:10 #, kde-format msgid "Gain Out" msgstr "xxGain Outxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: data/effects/sox_echo.xml:13 data/effects/sox_flanger.xml:7 #: data/effects/sox_phaser.xml:13 src/ui/titlewidget_ui.ui:1249 #, kde-format msgid "Delay" msgstr "xxDelayxx" #: data/effects/sox_echo.xml:16 data/effects/sox_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Decay" msgstr "xxDecayxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Flanger" msgstr "xxSox Flangerxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:4 #, kde-format msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "xxSox flanger audio effectxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:13 #, kde-format msgid "Regeneration" msgstr "xxRegenerationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: data/effects/sox_flanger.xml:19 data/effects/sox_phaser.xml:19 #: data/effects/speed.xml:3 data/effects/speed.xml:7 #: src/effects/effectstack/view/qml/BuiltStack.qml:30 src/ui/clipspeed_ui.ui:56 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "xxSpeedxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:25 #, kde-format msgid "Phase" msgstr "xxPhasexx" #: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:447 #, kde-format msgid "Interpolation" msgstr "xxInterpolationxx" #: data/effects/sox_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Gain" msgstr "xxSox Gainxx" #: data/effects/sox_gain.xml:4 #, kde-format msgid "Sox gain audio effect" msgstr "xxSox gain audio effectxx" #: data/effects/sox_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Phaser" msgstr "xxSox Phaserxx" #: data/effects/sox_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "xxSox phaser audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "xxSox Pitch Shiftxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "xxSox change pitch audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:10 #, kde-format msgid "Time window (ms)" msgstr "xxTime window (ms)xx" #: data/effects/sox_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Reverb" msgstr "xxSox Reverbxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "xxSox reverb audio effectxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverberance" msgstr "xxReverberancexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "High frequency damping" msgstr "xxHigh frequency dampingxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Room scale" msgstr "xxRoom scalexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:16 #, kde-format msgid "Stereo depth" msgstr "xxStereo depthxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:19 #, kde-format msgid "Pre-delay" msgstr "xxPre-delayxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:22 #, kde-format msgid "Wet gain" msgstr "xxWet gainxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Stretch" msgstr "xxSox Stretchxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "xxSox stretch audio effectxx" #: data/effects/speed.xml:4 #, kde-format msgid "Make clip play faster or slower" msgstr "xxMake clip play faster or slowerxx" #: data/effects/swapchannels.xml:3 #, kde-format msgid "Swap channels" msgstr "xxSwap channelsxx" #: data/effects/swapchannels.xml:4 #, kde-format msgid "Move the left channel to the right and right-to-left" msgstr "xxMove the left channel to the right and right-to-leftxx" #: data/effects/tcolor.xml:3 #, kde-format msgid "Technicolor" msgstr "xxTechnicolorxx" #: data/effects/tcolor.xml:4 #, kde-format msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies" msgstr "xxOversaturate the color in video, like in old Technicolor moviesxx" #: data/effects/tcolor.xml:7 #, kde-format msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "xxBlue/Yellow axisxx" #: data/effects/tcolor.xml:10 #, kde-format msgid "Red/Green axis" msgstr "xxRed/Green axisxx" #: data/effects/threshold.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize" msgstr "xxBinarizexx" #: data/effects/threshold.xml:4 #, kde-format msgid "Make monochrome clip" msgstr "xxMake monochrome clipxx" #: data/effects/threshold.xml:7 #, kde-format msgid "Threshold value" msgstr "xxThreshold valuexx" #: data/effects/threshold.xml:10 #, kde-format msgid "Use transparency" msgstr "xxUse transparencyxx" #: data/effects/tracker.xml:3 #, kde-format msgid "Motion Tracker" msgstr "xxMotion Trackerxx" #: data/effects/tracker.xml:4 #, kde-format msgid "Select a zone to follow its movements" msgstr "xxSelect a zone to follow its movementsxx" #: data/effects/tracker.xml:10 #, kde-format msgid "KCF,MIL,Boosting,TLD" msgstr "xxKCF,MIL,Boosting,TLDxx" #: data/effects/tracker.xml:11 #, kde-format msgid "Tracker algorithm" msgstr "xxTracker algorithmxx" #: data/effects/tracker.xml:14 #, kde-format msgid "Keyframes spacing" msgstr "xxKeyframes spacingxx" #: data/effects/tracker.xml:15 #, kde-format msgid "" "Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps " "frames." msgstr "" "xxDefines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every " "steps frames.xx" #: data/effects/tracker.xml:18 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Arrowxx" #: data/effects/tracker.xml:19 #, kde-format msgid "Frame shape" msgstr "xxFrame shapexx" #: data/effects/tracker.xml:22 #, kde-format msgid "Shape width" msgstr "xxShape widthxx" #: data/effects/tracker.xml:25 #, kde-format msgid "Shape color" msgstr "xxShape colorxx" #: data/effects/tracker.xml:31 #, kde-format msgid "Median Blur,Gaussian Blur" msgstr "xxMedian Blur,Gaussian Blurxx" #: data/effects/tracker.xml:32 #, kde-format msgid "Blur type" msgstr "xxBlur typexx" #: data/effects/vidstab.xml:3 #, kde-format msgid "Stabilize" msgstr "xxStabilizexx" #: data/effects/vidstab.xml:4 #, kde-format msgid "Stabilize Video (for wiggly/rolling video)" msgstr "xxStabilize Video (for wiggly/rolling video)xx" #: data/effects/vidstab.xml:7 #, kde-format msgid "Accuracy" msgstr "xxAccuracyxx" #: data/effects/vidstab.xml:8 #, kde-format msgid "Accuracy of Shakiness detection" msgstr "xxAccuracy of Shakiness detectionxx" #: data/effects/vidstab.xml:11 #, kde-format msgid "Shakiness" msgstr "xxShakinessxx" #: data/effects/vidstab.xml:12 #, kde-format msgid "How shaky is the Video" msgstr "xxHow shaky is the Videoxx" #: data/effects/vidstab.xml:15 #, kde-format msgid "Stepsize" msgstr "xxStepsizexx" #: data/effects/vidstab.xml:16 #, kde-format msgid "Stepsize of Detection process minimum around" msgstr "xxStepsize of Detection process minimum aroundxx" #: data/effects/vidstab.xml:19 #, kde-format msgid "Min. contrast" msgstr "xxMin. contrastxx" #: data/effects/vidstab.xml:20 #, kde-format msgid "Below this Contrast Field is discarded" msgstr "xxBelow this Contrast Field is discardedxx" #: data/effects/vidstab.xml:23 #, kde-format msgid "Smoothing" msgstr "xxSmoothingxx" #: data/effects/vidstab.xml:24 #, kde-format msgid "Number of frames for lowpass filtering" msgstr "xxNumber of frames for lowpass filteringxx" #: data/effects/vidstab.xml:27 #, kde-format msgid "Max shift" msgstr "xxMax shiftxx" #: data/effects/vidstab.xml:28 #, kde-format msgid "Max number of pixels to shift (-1 = no limit)" msgstr "xxMax number of pixels to shift (-1 = no limit)xx" #: data/effects/vidstab.xml:31 #, kde-format msgid "Max angle" msgstr "xxMax anglexx" #: data/effects/vidstab.xml:32 #, kde-format msgid "Max angle to rotate (in rad)" msgstr "xxMax angle to rotate (in rad)xx" #: data/effects/vidstab.xml:35 #, kde-format msgid "Crop" msgstr "xxCropxx" #: data/effects/vidstab.xml:36 #, kde-format msgid "Disabled = keep border, enabled = black background" msgstr "xxDisabled = keep border, enabled = black backgroundxx" #: data/effects/vidstab.xml:39 src/bin/bin.cpp:766 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:73 src/titler/titlewidget.cpp:349 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "xxZoomxx" #: data/effects/vidstab.xml:40 #, kde-format msgid "Additional zoom during transform" msgstr "xxAdditional zoom during transformxx" #: data/effects/vidstab.xml:43 #, kde-format msgid "Optimal Zoom" msgstr "xxOptimal Zoomxx" #: data/effects/vidstab.xml:44 #, kde-format msgid "" "Automatically determine optimal zoom. 1 - static zoom, 2 - adaptive zoom" msgstr "" "xxAutomatically determine optimal zoom. 1 - static zoom, 2 - adaptive zoomxx" #: data/effects/vidstab.xml:47 #, kde-format msgid "Optimal Zoom Speed" msgstr "xxOptimal Zoom Speedxx" #: data/effects/vidstab.xml:48 #, kde-format msgid "Zoom per frame (used when optimal zoom = 2)" msgstr "xxZoom per frame (used when optimal zoom = 2)xx" #: data/effects/vidstab.xml:52 #, kde-format msgid "Sharpen transformed image" msgstr "xxSharpen transformed imagexx" #: data/effects/vidstab.xml:55 #, kde-format msgid "Show fields" msgstr "xxShow fieldsxx" #: data/effects/vidstab.xml:56 #, kde-format msgid "0 = draw nothing 1 or 2 = show fields and transforms" msgstr "xx0 = draw nothing 1 or 2 = show fields and transformsxx" #: data/effects/vidstab.xml:59 #, kde-format msgid "Tripod" msgstr "xxTripodxx" #: data/effects/vidstab.xml:60 #, kde-format msgid "Reference frame" msgstr "xxReference framexx" #: data/effects/vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette Effect" msgstr "xxVignette Effectxx" #: data/effects/vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Adjustable Vignette" msgstr "xxAdjustable Vignettexx" #: data/effects/vignette.xml:7 #, kde-format msgid "smooth" msgstr "xxsmoothxx" #: data/effects/vignette.xml:10 #, kde-format msgid "radius" msgstr "xxradiusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: data/effects/vignette.xml:13 src/ui/profiledialog_ui.ui:83 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:627 #, kde-format msgid "x" msgstr "xxxxx" #: data/effects/vignette.xml:16 #, kde-format msgid "y" msgstr "xxyxx" #: data/effects/vignette.xml:19 #, kde-format msgid "opacity" msgstr "xxopacityxx" #: data/effects/vignette.xml:22 #, kde-format msgid "use cos instead of linear" msgstr "xxuse cos instead of linearxx" #: data/effects/volume.xml:3 #, kde-format msgid "Volume (keyframable)" msgstr "xxVolume (keyframable)xx" #: data/effects/volume.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "xxAdjust audio volume with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:3 #, kde-format msgid "Wave" msgstr "xxWavexx" #: data/effects/wave.xml:4 #, kde-format msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "xxMake waves on your clip with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:10 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "xxHorizontalxx" #: data/effects/wave.xml:13 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "xxVerticalxx" #: data/generators/count.xml:3 #, kde-format msgid "Counter" msgstr "xxCounterxx" #: data/generators/count.xml:4 #, kde-format msgid "" "Generate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go up " "or down." msgstr "" "xxGenerate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go " "up or down.xx" #: data/generators/count.xml:7 #, kde-format msgid "Count up" msgstr "xxCount upxx" #: data/generators/count.xml:10 #, kde-format msgid "No background" msgstr "xxNo backgroundxx" #: data/generators/count.xml:13 #, kde-format msgid "Seconds to 0,Seconds to 1,Frames,Timecode,Clock" msgstr "xxSeconds to 0,Seconds to 1,Frames,Timecode,Clockxx" #: data/generators/count.xml:14 #, kde-format msgid "Counter Style" msgstr "xxCounter Stylexx" #: data/generators/count.xml:17 #, kde-format msgid "Silent,1kHz beep before end,1kHz beep each second" msgstr "xxSilent,1kHz beep before end,1kHz beep each secondxx" #: data/generators/count.xml:18 #, kde-format msgid "Sound" msgstr "xxSoundxx" #: data/generators/count.xml:21 #, kde-format msgid "Drop frame timecode" msgstr "xxDrop frame timecodexx" #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:3 #, kde-format msgid "Color Bars" msgstr "xxColor Barsxx" #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:4 #, kde-format msgid "Generates test card lookalikes" msgstr "xxGenerates test card lookalikesxx" #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:7 #, no-c-format, kde-format msgid "" "PAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color bars," "SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBK" msgstr "" "xxPAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color " "bars,SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBKxx" #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:8 #, kde-format msgid "Bar Type" msgstr "xxBar Typexx" #: data/generators/noise.xml:3 #, kde-format msgid "White Noise" msgstr "xxWhite Noisexx" #: data/generators/noise.xml:4 #, kde-format msgid "White noise producer" msgstr "xxWhite noise producerxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:5 #, kde-format msgid "Colour" msgstr "xxColourxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:8 #, kde-format msgid "Audio correction" msgstr "xxAudio correctionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:11 #, kde-format msgid "Analysis and data" msgstr "xxAnalysis and dataxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:14 #, kde-format msgid "Image adjustment" msgstr "xxImage adjustmentxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:17 #, kde-format msgid "Motion" msgstr "xxMotionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:20 #, kde-format msgid "Alpha/Transform" msgstr "xxAlpha/Transformxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:23 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:63 #, kde-format msgid "GPU effects" msgstr "xxGPU effectsxx" #: data/transitions/affine.xml:4 #, kde-format msgid "Perform an affine transform on for compositing." msgstr "xxPerform an affine transform on for compositing.xx" #: data/transitions/composite.xml:3 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Composite" msgstr "xxCompositexx" #: data/transitions/composite.xml:4 #, kde-format msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "xxA key-framable alpha-channel compositor for two frames.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: data/transitions/composite.xml:10 data/transitions/region.xml:17 #: data/transitions/slide.xml:10 src/ui/titlewidget_ui.ui:708 #, kde-format msgid "Align" msgstr "xxAlignxx" #: data/transitions/composite.xml:13 data/transitions/region.xml:36 #: data/transitions/slide.xml:13 #, kde-format msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "xxForce Progressive Renderingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_fade) #: data/transitions/dissolve.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:262 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:167 #, kde-format msgid "Dissolve" msgstr "xxDissolvexx" #: data/transitions/dissolve.xml:4 #, kde-format msgid "Fade out one video while fading in the other video." msgstr "xxFade out one video while fading in the other video.xx" #: data/transitions/dissolve.xml:6 data/transitions/region.xml:26 #: data/transitions/wipe.xml:10 #, no-c-format, kde-format msgid "%lumaNames" msgstr "xx%lumaNamesxx" #: data/transitions/dissolve.xml:7 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Luma value" +#, kde-format msgid "Luma Map" -msgstr "xxLuma valuexx" +msgstr "xxLuma Mapxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:3 #, kde-format msgid "Cairo Affine Blend" msgstr "xxCairo Affine Blendxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:4 #, kde-format msgid "" "Composites second input on first input applying user-defined transformation, " "opacity and blend mode." msgstr "" "xxComposites second input on first input applying user-defined " "transformation, opacity and blend mode.xx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:7 #, kde-format msgid "X position" msgstr "xxX positionxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:10 #, kde-format msgid "Y position" msgstr "xxY positionxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:13 #, kde-format msgid "X scale" msgstr "xxX scalexx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:16 #, kde-format msgid "Y scale" msgstr "xxY scalexx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:25 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:10 #, kde-format msgid "" "Normal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color " "burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation,HSL " "color,HSL luminosity" msgstr "" "xxNormal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," "Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation," "HSL color,HSL luminosityxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:29 #, kde-format msgid "Rotation X center" msgstr "xxRotation X centerxx" #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:32 #, kde-format msgid "Rotation Y center" msgstr "xxRotation Y centerxx" #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:3 #, kde-format msgid "Cairo Blend" msgstr "xxCairo Blendxx" #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:4 #, kde-format msgid "" "Composites second input on the first input with user-defined blend mode and " "opacity." msgstr "" "xxComposites second input on the first input with user-defined blend mode " "and opacity.xx" #: data/transitions/qtblend.xml:3 #, kde-format msgid "Composite and transform" msgstr "xxComposite and transformxx" #: data/transitions/qtblend.xml:4 #, kde-format msgid "" "Composites second input on the first input with user-defined blend mode, " "opacity and scale." msgstr "" "xxComposites second input on the first input with user-defined blend mode, " "opacity and scale.xx" #: data/transitions/region.xml:4 #, kde-format msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition." msgstr "xxUse alpha channel of another clip to create a transition.xx" #: data/transitions/region.xml:7 #, kde-format msgid "Mask clip" msgstr "xxMask clipxx" #: data/transitions/region.xml:13 #, kde-format msgid "Over,And,Or,Xor" msgstr "xxOver,And,Or,Xorxx" #: data/transitions/region.xml:14 #, kde-format msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "xxAlpha Channel Operationxx" #: data/transitions/region.xml:27 data/transitions/wipe.xml:11 #, kde-format msgid "Wipe Method" msgstr "xxWipe Methodxx" #: data/transitions/region.xml:39 data/transitions/slide.xml:16 #, kde-format msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "xxForce Deinterlace Overlayxx" #: data/transitions/slide.xml:3 src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:83 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "xxSlidexx" #: data/transitions/slide.xml:4 #, kde-format msgid "Slide image from one side to another." msgstr "xxSlide image from one side to another.xx" #: data/transitions/slide.xml:7 #, kde-format msgid "Direction" msgstr "xxDirectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_luma) #: data/transitions/wipe.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:292 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:203 #, kde-format msgid "Wipe" msgstr "xxWipexx" #: data/transitions/wipe.xml:4 #, kde-format msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "" "xxApplies a stationary transition between the current and next frames.xx" #: data/transitions/wipe.xml:17 #, kde-format msgid "Revert" msgstr "xxRevertxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountDown_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpeedDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipTranscode_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SmConfig_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipSpeed_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenderWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FreeSound_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddTrack_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GradientEdit_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BackupDialog_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipStabilize_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ArchiveWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QTextClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageEncodingProfile_UI) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:13 src/ui/addtrack_ui.ui:14 #: src/ui/archivewidget_ui.ui:14 src/ui/backupdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipspeed_ui.ui:14 src/ui/clipstabilize_ui.ui:14 #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:14 src/ui/colorclip_ui.ui:14 #: src/ui/freesound_ui.ui:14 src/ui/gradientedit_ui.ui:14 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:14 src/ui/qtextclip_ui.ui:14 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:14 src/ui/smconfig_ui.ui:14 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "xxDialogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destination_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:19 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:49 #, kde-format msgid "Save to" msgstr "xxSave toxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Duration (seconds)" msgstr "xxDuration (seconds)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:46 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:117 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:168 #, kde-format msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:33 #, kde-format msgid "Countdown" msgstr "xxCountdownxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:60 #, kde-format msgid "Create Noise Clip" msgstr "xxCreate Noise Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:64 #, kde-format msgid "Create Countdown Clip" msgstr "xxCreate Countdown Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "" "Failed to generate clip:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to generate clip:\n" "%1xx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "Generator Failed" msgstr "xxGenerator Failedxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:68 #, kde-format msgid "Main effects" msgstr "xxMain effectsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:68 #, kde-format msgid "Main compositions" msgstr "xxMain compositionsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:80 #, kde-format msgid "Show all video effects" msgstr "xxShow all video effectsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:92 #, kde-format msgid "Show all audio effects" msgstr "xxShow all audio effectsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:103 #, kde-format msgid "Show all custom effects" msgstr "xxShow all custom effectsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:113 #, kde-format msgid "Show favorite items" msgstr "xxShow favorite itemsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:122 #, kde-format msgid "Download New Wipes..." msgstr "xxDownload New Wipes...xx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:137 #, kde-format msgid "Show/hide description of the effects" msgstr "xxShow/hide description of the effectsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:137 #, kde-format msgid "Show/hide description of the compositions" msgstr "xxShow/hide description of the compositionsxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:317 #, kde-format msgid "Remove from favorites" msgstr "xxRemove from favoritesxx" #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:317 #, kde-format msgid "Add to favorites" msgstr "xxAdd to favoritesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:331 #: src/bin/projectitemmodel.cpp:226 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/colorclip_ui.ui:20 src/ui/configtranscode_ui.ui:70 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:111 src/ui/slideshowclip_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: src/assets/assetpanel.cpp:74 #, kde-format msgid "Change composition type" msgstr "xxChange composition typexx" #: src/assets/assetpanel.cpp:85 #, kde-format msgid "Adjust clip" msgstr "xxAdjust clipxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:92 #, kde-format msgid "Normal view" msgstr "xxNormal viewxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:92 src/assets/assetpanel.cpp:95 #, kde-format msgid "Compare effect" msgstr "xxCompare effectxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:100 #, kde-format msgid "Effects disabled" msgstr "xxEffects disabledxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:100 #, kde-format msgid "Effects enabled" msgstr "xxEffects enabledxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:107 #, kde-format msgid "Hide keyframes" msgstr "xxHide keyframesxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:107 src/assets/assetpanel.cpp:110 #, kde-format msgid "Display keyframes in timeline" msgstr "xxDisplay keyframes in timelinexx" #: src/assets/assetpanel.cpp:187 #, kde-format msgid "%1 effects" msgstr "xx%1 effectsxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:192 #, kde-format msgid "%1 parameters" msgstr "xx%1 parametersxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:196 #, kde-format msgid "Track %1 effects" msgstr "xxTrack %1 effectsxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:201 #, kde-format msgid "Bin %1 effects" msgstr "xxBin %1 effectsxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:53 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:70 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:288 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:41 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132 #, kde-format msgid "Add keyframe" msgstr "xxAdd keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #, kde-format msgid "Change keyframe type" msgstr "xxChange keyframe typexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:155 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:135 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:55 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:285 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Delete keyframe" msgstr "xxDelete keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:241 #, kde-format msgid "Move keyframes" msgstr "xxMove keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:262 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:159 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:193 #, kde-format msgid "Move keyframe" msgstr "xxMove keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:329 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:219 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:241 #, kde-format msgid "Update keyframe" msgstr "xxUpdate keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:631 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:143 #, kde-format msgid "Delete all keyframes" msgstr "xxDelete all keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:839 #, kde-format msgid "effect" msgstr "xxeffectxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:848 #, kde-format msgid "Reset %1" msgstr "xxReset %1xx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:1095 #, kde-format msgid "Reset effect" msgstr "xxReset effectxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:151 #, kde-format msgid "Delete keyframes" msgstr "xxDelete keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:494 #, kde-format msgid "Missing keyframe detected at %1, automatically re-added" msgstr "xxMissing keyframe detected at %1, automatically re-addedxx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:40 src/assets/model/assetcommand.cpp:42 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:89 src/assets/model/assetcommand.cpp:91 #, kde-format msgid "Edit %1" msgstr "xxEdit %1xx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:149 src/assets/model/assetcommand.cpp:151 #, kde-format msgid "Edit %1 keyframe" msgstr "xxEdit %1 keyframexx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:191 src/assets/model/assetcommand.cpp:193 #, kde-format msgid "Update %1" msgstr "xxUpdate %1xx" #: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:690 #: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:737 #, kde-format msgid "Cannot open preset file %1" msgstr "xxCannot open preset file %1xx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:65 #, kde-format msgid "Reset Effect" msgstr "xxReset Effectxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:67 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "Save preset" msgstr "xxSave presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:68 #, kde-format msgid "Update current preset" msgstr "xxUpdate current presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:69 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "Delete preset" msgstr "xxDelete presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:354 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1196 #, kde-format msgid "Enter preset name" msgstr "xxEnter preset namexx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:354 #, kde-format msgid "Enter the name of this preset" msgstr "xxEnter the name of this presetxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Previous keyframe" msgstr "xxPrevious keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Remove keyframe" msgstr "xxRemove keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Next keyframe" msgstr "xxNext keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:118 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:167 #: src/project/clipstabilize.cpp:84 #, kde-format msgid "Presets" msgstr "xxPresetsxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:123 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:82 #, kde-format msgid "Keyframe interpolation" msgstr "xxKeyframe interpolationxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:124 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:140 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:87 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:120 #, kde-format msgid "Discrete" msgstr "xxDiscretexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:128 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:144 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:83 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:124 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:132 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:148 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:91 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Smooth" msgstr "xxSmoothxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:139 #, kde-format msgid "Default interpolation" msgstr "xxDefault interpolationxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:166 #, kde-format msgid "Attach keyframe to end" msgstr "xxAttach keyframe to endxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:171 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:110 #, kde-format msgid "Copy keyframes to clipboard" msgstr "xxCopy keyframes to clipboardxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:173 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:748 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:112 #, kde-format msgid "Import keyframes from clipboard" msgstr "xxImport keyframes from clipboardxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:176 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Remove all keyframes after cursor" msgstr "xxRemove all keyframes after cursorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:201 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:155 src/bin/bin.cpp:783 #: src/monitor/monitor.cpp:338 src/ui/clipstabilize_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:819 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:56 #, kde-format msgctxt "x axis position" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:824 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "y axis position" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:828 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Frame width" msgid "W" msgstr "xxWxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:833 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Lock aspect ratio" msgstr "xxLock aspect ratioxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:840 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Frame height" msgid "H" msgstr "xxHxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, speedSpin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_volume) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_cyan) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_mag) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_yell) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_black) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, zoom_spin) #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:846 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:851 #: src/titler/titlewidget.cpp:154 src/ui/clipspeed_ui.ui:85 #: src/ui/configsdl_ui.ui:89 src/ui/selectivecolor_ui.ui:75 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:108 src/ui/selectivecolor_ui.ui:141 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:174 src/ui/titlewidget_ui.ui:251 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, no-c-format, kde-format msgid "%" msgstr "xx%xx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:857 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Adjust to original size" msgstr "xxAdjust to original sizexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:860 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Adjust and center in frame" msgstr "xxAdjust and center in framexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:862 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Fit to width" msgstr "xxFit to widthxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:864 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Fit to height" msgstr "xxFit to heightxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:867 #: src/titler/titlewidget.cpp:265 src/widgets/geometrywidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Align left" msgstr "xxAlign leftxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:869 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Center horizontally" msgstr "xxCenter horizontallyxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:871 #: src/titler/titlewidget.cpp:264 src/widgets/geometrywidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Align right" msgstr "xxAlign rightxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:873 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Align top" msgstr "xxAlign topxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:875 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Center vertically" msgstr "xxCenter verticallyxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:877 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:117 #, kde-format msgid "Align bottom" msgstr "xxAlign bottomxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1136 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:609 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:610 src/mainwindow.cpp:180 #, kde-format msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1197 #, kde-format msgid "Save as global preset (available to all effects)" msgstr "xxSave as global preset (available to all effects)xx" #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:494 #, kde-format msgid "R: " msgstr "xxR: xx" #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:501 #, kde-format msgid "G: " msgstr "xxG: xx" #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:507 #, kde-format msgid "B: " msgstr "xxB: xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:60 #, kde-format msgid "Data to import:" msgstr "xxData to import:xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:191 #, kde-format msgid "Align top left" msgstr "xxAlign top leftxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:191 #: src/titler/titlewidget.cpp:266 #, kde-format msgid "Align center" msgstr "xxAlign centerxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:191 #, kde-format msgid "Align bottom right" msgstr "xxAlign bottom rightxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:192 #, kde-format msgid "Map " msgstr "xxMap xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:193 #, kde-format msgid " to " msgstr "xx to xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:222 #: src/ui/configcapture_ui.ui:403 src/ui/titlewidget_ui.ui:874 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "xxOffsetxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:226 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:324 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:327 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:330 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:333 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:344 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:347 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:350 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:353 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:356 #, kde-format msgid "Source range %1 to %2" msgstr "xxSource range %1 to %2xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:234 #, kde-format msgid "Destination range" msgstr "xxDestination rangexx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:242 #, kde-format msgid "Actual range only" msgstr "xxActual range onlyxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:249 #, kde-format msgid "Limit keyframe number" msgstr "xxLimit keyframe numberxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:301 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:570 #, kde-format msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:336 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:359 #, kde-format msgid "Source range: (%1-%2), (%3-%4)" msgstr "xxSource range: (%1-%2), (%3-%4)xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:544 #, kde-format msgctxt "X as in x coordinate" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:553 #, kde-format msgctxt "Y as in y coordinate" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:75 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Go to previous keyframe" msgstr "xxGo to previous keyframexx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:80 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Go to next keyframe" msgstr "xxGo to next keyframexx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Default keyframe type" msgstr "xxDefault keyframe typexx" #: src/assets/view/widgets/keywordparamwidget.cpp:49 #, kde-format msgid "xx" #: src/assets/view/widgets/listparamwidget.cpp:115 #, kde-format msgid "None (Dissolve)" msgstr "xxNone (Dissolve)xx" #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:38 #, kde-format msgid "Lift" msgstr "xxLiftxx" #: src/audiomixer/mixermanager.cpp:166 #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:105 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:759 #, kde-format msgid "Master" msgstr "xxMasterxx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:152 src/monitor/monitor.cpp:293 #, kde-format msgid "Volume" msgstr "xxVolumexx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:155 src/audiomixer/mixerwidget.cpp:472 #, kde-format msgid "dB" msgstr "xxdBxx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:225 #, kde-format msgid "Mute track" msgstr "xxMute trackxx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:225 #, kde-format msgid "Unmute track" msgstr "xxUnmute trackxx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:262 #, kde-format msgid "Solo mode" msgstr "xxSolo modexx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:270 src/monitor/recmanager.cpp:55 #, kde-format msgid "Record" msgstr "xxRecordxx" #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:279 #, kde-format msgid "Show Channels" msgstr "xxShow Channelsxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:286 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:296 #, kde-format msgid "MLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrum" msgstr "xxMLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrumxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:299 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:303 #, kde-format msgid "Enable Audio Spectrum" msgstr "xxEnable Audio Spectrumxx" #: src/bin/bin.cpp:597 #, kde-format msgid "%1 job" msgid_plural "%1 jobs" msgstr[0] "xx%1 jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:598 #, kde-format msgid "%1 pending job" msgid_plural "%1 pending jobs" msgstr[0] "xx%1 pending jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:691 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "xxSearch...xx" #: src/bin/bin.cpp:735 #, kde-format msgid "View Mode" msgstr "xxView Modexx" #: src/bin/bin.cpp:737 #, kde-format msgid "Tree View" msgstr "xxTree Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:745 #, kde-format msgid "Icon View" msgstr "xxIcon Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:752 #, kde-format msgid "Disable Bin Effects" msgstr "xxDisable Bin Effectsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/bin/bin.cpp:764 src/ui/projectsettings_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: src/bin/bin.cpp:772 #, kde-format msgid "Show date" msgstr "xxShow datexx" #: src/bin/bin.cpp:775 #, kde-format msgid "Show description" msgstr "xxShow descriptionxx" #: src/bin/bin.cpp:795 #, kde-format msgid "Cancel All Jobs" msgstr "xxCancel All Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:797 #, kde-format msgid "Cancel Current Clip Jobs" msgstr "xxCancel Current Clip Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:799 #, kde-format msgid "Cancel Pending Jobs" msgstr "xxCancel Pending Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:1032 #, kde-format msgid "This will delete all selected clips from the timeline" msgstr "xxThis will delete all selected clips from the timelinexx" #: src/bin/bin.cpp:1035 #, kde-format msgid "This will delete all folder content" msgstr "xxThis will delete all folder contentxx" #: src/bin/bin.cpp:1043 #, kde-format msgid "Delete bin Clips" msgstr "xxDelete bin Clipsxx" #: src/bin/bin.cpp:1075 src/bin/bin.cpp:1221 src/dialogs/renderwidget.cpp:722 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1013 src/dialogs/renderwidget.cpp:2243 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "xxUnable to write to file %1xx" #: src/bin/bin.cpp:1082 src/bin/bin.cpp:1227 src/doc/kdenlivedoc.cpp:609 #, kde-format msgid "" "Your project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/bin/bin.cpp:1115 #, kde-format msgid "Could not locate %1" msgstr "xxCould not locate %1xx" #: src/bin/bin.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "append to clip name to indicate a copied idem" msgid " (copy)" msgstr "xx (copy)xx" #: src/bin/bin.cpp:1149 #, kde-format msgid "Duplicate clip" msgstr "xxDuplicate clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/bin/bin.cpp:1248 src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "xxFolderxx" #: src/bin/bin.cpp:1249 #, kde-format msgid "Create bin folder" msgstr "xxCreate bin folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1338 src/bin/bin.cpp:1354 src/bin/bin.cpp:2054 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1152 #, kde-format msgid "Delete Clip" msgstr "xxDelete Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1339 src/bin/bin.cpp:1355 src/bin/bin.cpp:2030 #, kde-format msgid "Proxy Clip" msgstr "xxProxy Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1346 #, kde-format msgid "Delete Folder" msgstr "xxDelete Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1347 #, kde-format msgid "Proxy Folder" msgstr "xxProxy Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1998 #, kde-format msgid "Add Clip or Folder" msgstr "xxAdd Clip or Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:2002 #, kde-format msgid "Add Color Clip" msgstr "xxAdd Color Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2003 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41 #, kde-format msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "xxAdd Slideshow Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2004 #, kde-format msgid "Add Title Clip" msgstr "xxAdd Title Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2005 #, kde-format msgid "Add Template Title" msgstr "xxAdd Template Titlexx" #: src/bin/bin.cpp:2008 #, kde-format msgid "Online Resources" msgstr "xxOnline Resourcesxx" #: src/bin/bin.cpp:2013 #, kde-format msgid "Locate Clip..." msgstr "xxLocate Clip...xx" #: src/bin/bin.cpp:2019 #, kde-format msgid "Reload Clip" msgstr "xxReload Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2025 #, kde-format msgid "Duplicate Clip" msgstr "xxDuplicate Clipxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI) #: src/bin/bin.cpp:2037 src/bin/bin.cpp:2078 src/ui/clipproperties_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Clip Properties" msgstr "xxClip Propertiesxx" #: src/bin/bin.cpp:2042 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:250 #, kde-format msgid "Edit Clip" msgstr "xxEdit Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2048 #, kde-format msgid "Rename Clip" msgstr "xxRename Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2060 #, kde-format msgid "Create Folder" msgstr "xxCreate Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:2167 src/monitor/recmanager.cpp:59 #, kde-format msgid "Show log" msgstr "xxShow logxx" #: src/bin/bin.cpp:2170 #, kde-format msgid "Detailed log" msgstr "xxDetailed logxx" #: src/bin/bin.cpp:2226 src/bin/bincommands.cpp:33 src/bin/bincommands.cpp:53 #, kde-format msgid "Move Clip" msgid_plural "Move Clips" msgstr[0] "xxMove Clipsxx" #: src/bin/bin.cpp:2263 #, kde-format msgid "No valid clip to insert" msgstr "xxNo valid clip to insertxx" #: src/bin/bin.cpp:2287 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:890 #, kde-format msgid "Select a clip to apply an effect" msgstr "xxSelect a clip to apply an effectxx" #: src/bin/bin.cpp:2316 src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:172 #: src/mainwindow.cpp:2623 #, kde-format msgid "Cannot add effect to clip" msgstr "xxCannot add effect to clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2618 #, kde-format msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open images in the Settings dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2625 #, kde-format msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open audio files in the Settings " "dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2827 #, kde-format msgid "" "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?" msgstr "" "xxYou are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?xx" #: src/bin/bin.cpp:2830 src/titler/titlewidget.cpp:1996 #, kde-format msgid "Save Title" msgstr "xxSave Titlexx" #: src/bin/bin.cpp:2830 #, kde-format msgid "Save to title file" msgstr "xxSave to title filexx" #: src/bin/bin.cpp:2831 #, kde-format msgid "Save in project only" msgstr "xxSave in project onlyxx" #: src/bin/bin.cpp:2890 #, kde-format msgid "Clip is invalid, will be removed from project." msgstr "xxClip is invalid, will be removed from project.xx" #: src/bin/bin.cpp:2894 src/jobs/meltjob.cpp:124 src/jobs/meltjob.cpp:157 #, kde-format msgid "Invalid clip" msgstr "xxInvalid clipxx" #: src/bin/bin.cpp:3013 #, kde-format msgid "Enable proxies" msgstr "xxEnable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:3013 #, kde-format msgid "Disable proxies" msgstr "xxDisable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:3147 #, kde-format msgid "Rebuild proxies" msgstr "xxRebuild proxiesxx" #: src/bin/bincommands.cpp:75 #, kde-format msgid "Rename Zone" msgstr "xxRename Zonexx" #: src/bin/bincommands.cpp:97 #, kde-format msgid "Edit clip" msgstr "xxEdit clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:71 #, kde-format msgid "Create title clip" msgstr "xxCreate title clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:83 #, kde-format msgid "Create color clip" msgstr "xxCreate color clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:150 src/bin/clipcreator.cpp:314 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:434 #, kde-format msgid "Add clip" msgid_plural "Add clips" msgstr[0] "xxAdd clipsxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:164 #, kde-format msgid "Create slideshow clip" msgstr "xxCreate slideshow clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:197 #, kde-format msgid "Create title template" msgstr "xxCreate title templatexx" #: src/bin/clipcreator.cpp:207 src/project/projectmanager.cpp:531 #, kde-format msgid "Loading clips" msgstr "xxLoading clipsxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:209 #, kde-format msgid "Importing bin clips..." msgstr "xxImporting bin clips...xx" #: src/bin/clipcreator.cpp:293 #, kde-format msgid "" "Clip %1
is on a removable device, will not be available when " "device is unplugged or mounted at a different position. You may want to copy " "it first to your hard-drive. Would you like to add it anyways?" msgstr "" "xxClip %1
is on a removable device, will not be available when " "device is unplugged or mounted at a different position. You may want to copy " "it first to your hard-drive. Would you like to add it anyways?xx" #: src/bin/clipcreator.cpp:296 #, kde-format msgid "Removable device" msgstr "xxRemovable devicexx" #: src/bin/generators/generators.cpp:173 #, kde-format msgid "MLT playlist (*.mlt)" msgstr "xxMLT playlist (*.mlt)xx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108 #, kde-format msgid "Rename guide" msgstr "xxRename guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108 #, kde-format msgid "Rename marker" msgstr "xxRename markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110 #, kde-format msgid "Add guide" msgstr "xxAdd guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:211 #, kde-format msgid "Add marker" msgstr "xxAdd markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141 #, kde-format msgid "Delete guide" msgstr "xxDelete guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:212 #, kde-format msgid "Delete marker" msgstr "xxDelete markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:473 #, kde-format msgid "Edit guide" msgstr "xxEdit guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:473 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:213 #, kde-format msgid "Edit marker" msgstr "xxEdit markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375 #, kde-format msgid "Import guides" msgstr "xxImport guidesxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:215 #, kde-format msgid "Import markers" msgstr "xxImport markersxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI) #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:400 src/definitions.cpp:85 #: src/definitions.cpp:105 src/ui/markerdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Marker" msgstr "xxMarkerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "Delete all guides" msgstr "xxDelete all guidesxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "Delete all markers" msgstr "xxDelete all markersxx" #: src/bin/projectclip.cpp:145 src/doc/kdenlivedoc.cpp:797 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:200 src/project/projectmanager.cpp:923 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: src/bin/projectclip.cpp:364 #, kde-format msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation" msgid "P" msgstr "xxPxx" #: src/bin/projectclip.cpp:416 #, kde-format msgid "" "Image dimension smaller than 8 pixels.\n" "This is not correctly supported by our video framework." msgstr "" "xxImage dimension smaller than 8 pixels.\n" "This is not correctly supported by our video framework.xx" #: src/bin/projectclip.cpp:1237 #, kde-format msgid "Clip already contains analysis data %1" msgstr "xxClip already contains analysis data %1xx" #: src/bin/projectclip.cpp:1237 #, kde-format msgid "Merge" msgstr "xxMergexx" #: src/bin/projectclip.cpp:1238 #, kde-format msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: src/bin/projectfolder.cpp:108 #, kde-format msgid "%1 clip" msgid_plural "%1 clips" msgstr[0] "xx%1 clipsxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:229 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:218 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 #, kde-format msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_description) #: src/bin/projectitemmodel.cpp:232 src/ui/clipproperties_ui.ui:41 #: src/ui/configtranscode_ui.ui:80 src/ui/profiledialog_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:235 src/doc/documentchecker.cpp:450 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:352 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:841 #: src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:377 src/profiles/profileinfo.cpp:60 #: src/profiles/profilerepository.cpp:132 src/utils/resourcewidget.cpp:629 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:497 #, kde-format msgid "Zone" msgstr "xxZonexx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:671 #, kde-format msgid "Add bin clip" msgstr "xxAdd bin clipxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:740 #, kde-format msgid "Add a sub clip" msgstr "xxAdd a sub clipxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:781 #, kde-format msgid "Rename Folder" msgstr "xxRename Folderxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:810 src/mainwindow.cpp:1197 #, kde-format msgid "Clean Project" msgstr "xxClean Projectxx" #: src/bin/projectsubclip.cpp:54 src/doc/documentvalidator.cpp:2014 #, kde-format msgid "Zone %1" msgstr "xxZone %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_import) #: src/capture/managecapturesdialog.cpp:40 src/ui/freesound_ui.ui:137 #: src/utils/archiveorg.cpp:259 #, kde-format msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #: src/core.cpp:138 #, kde-format msgid "" "The default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it to " "a correct value." msgstr "" "xxThe default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it " "to a correct value.xx" #: src/core.cpp:150 #, kde-format msgid "Select Default Profile" msgstr "xxSelect Default Profilexx" #: src/core.cpp:150 #, kde-format msgid "Profile:" msgstr "xxProfile:xx" #: src/core.cpp:163 #, kde-format msgid "" "The given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but you " "can change this from Kdenlive's settings panel" msgstr "" "xxThe given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but " "you can change this from Kdenlive's settings panelxx" #: src/core.cpp:345 #, kde-format msgid "Your project profile is invalid, rendering might fail." msgstr "xxYour project profile is invalid, rendering might fail.xx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:118 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "Color Clip" msgstr "xxColor Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:144 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Text Clip" msgstr "xxText Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:223 #, kde-format msgid "Create Title clip" msgstr "xxCreate Title clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:266 #, kde-format msgid "Title clip" msgstr "xxTitle clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:278 src/doc/kdenlivedoc.cpp:870 #, kde-format msgid "Template title clip" msgstr "xxTemplate title clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:352 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:269 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:245 #: src/mainwindow.cpp:3221 #, kde-format msgid "All Supported Files" msgstr "xxAll Supported Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:352 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:270 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:245 #: src/mainwindow.cpp:3221 src/utils/resourcewidget.cpp:386 #: src/utils/resourcewidget.cpp:389 src/utils/resourcewidget.cpp:391 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "xxAll Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:353 #, kde-format msgid "Import image sequence" msgstr "xxImport image sequencexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:35 #, kde-format msgid "Manage Encoding Profiles" msgstr "xxManage Encoding Profilesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:36 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:98 src/ui/configenv_ui.ui:288 #, kde-format msgid "Proxy clips" msgstr "xxProxy clipsxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Timeline preview" msgstr "xxTimeline previewxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Video4Linux capture" msgstr "xxVideo4Linux capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39 #, kde-format msgid "Screen capture" msgstr "xxScreen capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Decklink capture" msgstr "xxDecklink capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:130 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "xxProfile name:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:133 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Parameters:" msgstr "xxParameters:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:136 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "xxFile extension:xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:71 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:73 #, kde-format msgid "Misc" msgstr "xxMiscxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Project Defaults" msgstr "xxProject Defaultsxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Select the default profile (preset)" msgstr "xxSelect the default profile (preset)xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:93 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:124 #, kde-format msgid "Proxy Clips" msgstr "xxProxy Clipsxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 src/kdenliveui.rc:77 #: src/mainwindow.cpp:3180 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "xxTimelinexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:135 #, kde-format msgid "Environment" msgstr "xxEnvironmentxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "Capture" msgstr "xxCapturexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:173 #, kde-format msgid "Capture is not yet available on Mac OS X." msgstr "xxCapture is not yet available on Mac OS X.xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 #, kde-format msgid "JogShuttle" msgstr "xxJogShuttlexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:222 src/ui/smconfig_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Playback" msgstr "xxPlaybackxx" #. i18n: ectx: Menu (transcoders) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:133 src/kdenliveui.rc:60 #, kde-format msgid "Transcode" msgstr "xxTranscodexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:280 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:324 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:350 #, kde-format msgid "Configure profiles" msgstr "xxConfigure profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 #, kde-format msgid "Mono (1 channel)" msgstr "xxMono (1 channel)xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:304 #, kde-format msgid "Stereo (2 channels)" msgstr "xxStereo (2 channels)xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:313 #, kde-format msgid "44100 Hz" msgstr "xx44100 Hzxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "48000 Hz" msgstr "xx48000 Hzxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:335 #, kde-format msgid "Show default timeline preview parameters" msgstr "xxShow default timeline preview parametersxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:337 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:167 #, kde-format msgid "Manage timeline preview profiles" msgstr "xxManage timeline preview profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:338 #, kde-format msgid "Select default timeline preview profile" msgstr "xxSelect default timeline preview profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:342 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:149 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:165 #, kde-format msgid "Show default profile parameters" msgstr "xxShow default profile parametersxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:151 #, kde-format msgid "Manage proxy profiles" msgstr "xxManage proxy profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:345 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:154 #, kde-format msgid "Select default proxy profile" msgstr "xxSelect default proxy profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:366 #, kde-format msgid "GPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modules" msgstr "xxGPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modulesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:590 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1455 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1480 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:754 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:756 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:855 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:857 #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:49 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:592 #, kde-format msgid "OSS" msgstr "xxOSSxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:593 #, kde-format msgid "ALSA" msgstr "xxALSAxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:594 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:645 #, kde-format msgid "PulseAudio" msgstr "xxPulseAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:595 #, kde-format msgid "OSS with DMA access" msgstr "xxOSS with DMA accessxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:596 #, kde-format msgid "Esound daemon" msgstr "xxEsound daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:597 #, kde-format msgid "ARTS daemon" msgstr "xxARTS daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:661 #, kde-format msgid "SDL" msgstr "xxSDLxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:662 #, kde-format msgid "RtAudio" msgstr "xxRtAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:725 #, kde-format msgid "Select default audio editor" msgstr "xxSelect default audio editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:736 #, kde-format msgid "Select default image editor" msgstr "xxSelect default image editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:821 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:832 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:417 #, kde-format msgid "Please select a video profile" msgstr "xxPlease select a video profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1023 #, kde-format msgid "Kdenlive must be restarted to change this setting" msgstr "xxKdenlive must be restarted to change this settingxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1123 #, kde-format msgid "A profile with that name already exists" msgstr "xxA profile with that name already existsxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1254 #, kde-format msgid "Current settings" msgstr "xxCurrent settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1293 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1329 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1346 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:479 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1023 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:121 src/ui/profiledialog_ui.ui:243 #, kde-format msgid "Progressive" msgstr "xxProgressivexx" #: src/dialogs/markerdialog.cpp:45 src/jobs/filterjob.cpp:125 #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:92 #, kde-format msgid "Category %1" msgstr "xxCategory %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:62 src/dialogs/renderwidget.cpp:176 #, kde-format msgid "Delete profile" msgstr "xxDelete profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:64 src/dialogs/profilesdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Save profile" msgstr "xxSave profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:66 src/dialogs/renderwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "Create new profile" msgstr "xxCreate new profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Profile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1" msgstr "xxProfile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Profile height must be a multiple of 2. It was adjusted to %1" msgstr "xxProfile height must be a multiple of 2. It was adjusted to %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:228 #, kde-format msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "xxThe custom profile was modified, do you want to save it?xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:245 #, kde-format msgid "Save your profile before setting it to default" msgstr "xxSave your profile before setting it to defaultxx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." msgstr "" "xxA profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:123 src/dialogs/renderwidget.cpp:1619 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2683 #, kde-format msgid "Waiting..." msgstr "xxWaiting...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "Rendering finished" msgstr "xxRendering finishedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Rendering crashed" msgstr "xxRendering crashedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Rendering aborted" msgstr "xxRendering abortedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:168 #, kde-format msgid "Rendering" msgstr "xxRenderingxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "Edit profile" msgstr "xxEdit profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:189 #, kde-format msgid "Copy profile to favorites" msgstr "xxCopy profile to favoritesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "xxDownload New Render Profiles...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:194 #, kde-format msgid "Select output destination" msgstr "xxSelect output destinationxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:243 #, kde-format msgid "Encoding threads (0 is automatic)" msgstr "xxEncoding threads (0 is automatic)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveAspectRatio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:251 src/ui/titlewidget_ui.ui:1047 #, kde-format msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "xxPreserve aspect ratioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "File" msgstr "xxFilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:324 #, kde-format msgid "Stored Playlists" msgstr "xxStored Playlistsxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:376 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "xxThere was a problem sharing the document: %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, shareButton) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:376 src/dialogs/renderwidget.cpp:384 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:921 #, kde-format msgid "Share" msgstr "xxSharexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:381 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "xxDocument shared successfullyxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:384 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "xxYou can find the shared document at: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:488 #, kde-format msgid "Beginning" msgstr "xxBeginningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:569 src/dialogs/renderwidget.cpp:587 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:827 src/dialogs/renderwidget.cpp:846 #, kde-format msgid "Qualities" msgstr "xxQualitiesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:570 src/dialogs/renderwidget.cpp:588 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:828 src/dialogs/renderwidget.cpp:847 #, kde-format msgid "Default quality" msgstr "xxDefault qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:572 src/dialogs/renderwidget.cpp:590 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:830 src/dialogs/renderwidget.cpp:849 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:53 src/ui/saveprofile_ui.ui:86 #, kde-format msgid "Bitrates" msgstr "xxBitratesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:573 src/dialogs/renderwidget.cpp:591 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:831 src/dialogs/renderwidget.cpp:850 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:33 src/ui/saveprofile_ui.ui:93 #, kde-format msgid "Default bitrate" msgstr "xxDefault bitratexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:612 src/dialogs/renderwidget.cpp:620 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:817 src/dialogs/renderwidget.cpp:898 #, kde-format msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:701 src/dialogs/renderwidget.cpp:909 #, kde-format msgid "Profile already exists" msgstr "xxProfile already existsxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:702 src/dialogs/renderwidget.cpp:910 #, kde-format msgid "" "This profile name already exists. Change the name if you do not want to " "overwrite it." msgstr "" "xxThis profile name already exists. Change the name if you do not want to " "overwrite it.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:728 src/dialogs/renderwidget.cpp:957 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:963 src/dialogs/renderwidget.cpp:1019 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1589 src/dialogs/renderwidget.cpp:1594 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2817 src/dialogs/renderwidget.cpp:2841 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:626 src/doc/kdenlivedoc.cpp:632 #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:995 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1001 #: src/profiles/profilerepository.cpp:200 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:863 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:869 #: src/project/projectmanager.cpp:1022 src/titler/titlewidget.cpp:2012 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "xxCannot write to file %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:749 src/dialogs/renderwidget.cpp:2223 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2279 #, kde-format msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:868 #, kde-format msgid "Edit Profile" msgstr "xxEdit Profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1089 #, kde-format msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1094 src/dialogs/renderwidget.cpp:2658 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:858 #, kde-format msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "xxOutput file already exists. Do you want to overwrite it?xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1107 src/monitor/recmanager.cpp:208 #, kde-format msgid "" "The directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions." msgstr "" "xxThe directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1162 #, kde-format msgid "export" msgstr "xxexportxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1183 #, kde-format msgid "Delayed rendering" msgstr "xxDelayed renderingxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1183 #, kde-format msgid "Select a name for this rendering." msgstr "xxSelect a name for this rendering.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1191 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:736 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:425 #: src/jobs/filterjob.cpp:102 src/project/clipstabilize.cpp:143 #: src/project/cliptranscode.cpp:163 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:881 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "xxFile %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "the first in a list of chapters" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1608 src/dialogs/renderwidget.cpp:2670 #, kde-format msgid "" "There is already a job writing file:
%1
Abort the job if " "you want to overwrite it..." msgstr "" "xxThere is already a job writing file:
%1
Abort the job if " "you want to overwrite it...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1609 src/dialogs/renderwidget.cpp:2671 #, kde-format msgid "Already running" msgstr "xxAlready runningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1625 src/dialogs/renderwidget.cpp:1647 #, kde-format msgid "Video without audio track" msgstr "xxVideo without audio trackxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1749 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "xxRendering %1 startedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1801 #, kde-format msgid "Standard (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxStandard (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1814 #, kde-format msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxFrame rate (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1833 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "xxUnsupported video format: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1850 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "xxUnsupported audio codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1867 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "xxUnsupported video codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1878 #, kde-format msgid "" "This render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'." msgstr "" "xxThis render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1906 src/monitor/monitor.cpp:1002 #, kde-format msgid "untitled" msgstr "xxuntitledxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1937 #, kde-format msgid "No matching profile" msgstr "xxNo matching profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1941 #, kde-format msgid "Invalid profile" msgstr "xxInvalid profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2102 #, kde-format msgid "Lossless/HQ" msgstr "xxLossless/HQxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2145 #, kde-format msgctxt "Category Name" msgid "Images sequence" msgstr "xxImages sequencexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2451 src/dialogs/renderwidget.cpp:2479 #, kde-format msgid "%1 day " msgid_plural "%1 days " msgstr[0] "xx%1 days xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2453 #, kde-format msgid "Remaining time %1" msgstr "xxRemaining time %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2481 #, kde-format msgid "Rendering finished in %1" msgstr "xxRendering finished in %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2490 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "xxRendering of %1 finished in %2xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2507 #, kde-format msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "xxRendering of %1 crashed
xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2550 src/ui/renderwidget_ui.ui:819 #, kde-format msgid "Abort Job" msgstr "xxAbort Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2553 #, kde-format msgid "Remove Job" msgstr "xxRemove Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2926 #, kde-format msgid "Export audio (automatic)" msgstr "xxExport audio (automatic)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2928 src/ui/renderwidget_ui.ui:677 #, kde-format msgid "Export audio" msgstr "xxExport audioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3021 #, kde-format msgid "" "Codec speed parameters:\n" "%1" msgstr "" "xxCodec speed parameters:\n" "%1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3059 #, kde-format msgid "Rendering using low quality proxy" msgstr "xxRendering using low quality proxyxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3076 #, kde-format msgid "Add to current project" msgstr "xxAdd to current projectxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:85 #, kde-format msgid "Welcome to Kdenlive" msgstr "xxWelcome to Kdenlivexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:91 #, kde-format msgid "Welcome to Kdenlive %1" msgstr "xxWelcome to Kdenlive %1xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:92 #, kde-format msgid "Using MLT %1" msgstr "xxUsing MLT %1xx" #. i18n("Video Standard")); #. m_standard.setupUi(page2); #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convert_abort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_abort) #: src/dialogs/wizard.cpp:105 src/project/cliptranscode.cpp:202 #: src/project/cliptranscode.cpp:234 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:651 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:955 src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:94 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:155 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "xxAbortxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:106 #, kde-format msgid "OK" msgstr "xxOKxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:116 #, kde-format msgid "Converting old custom effects successful:" msgstr "xxConverting old custom effects successful:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:124 #, kde-format msgid "Converting old custom effects failed:" msgstr "xxConverting old custom effects failed:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:133 #, kde-format msgid "Startup error or warning, check our online manual." msgstr "xxStartup error or warning, check our online manual.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:144 #, kde-format msgid "Codecs have been updated, everything seems fine." msgstr "xxCodecs have been updated, everything seems fine.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:149 #, kde-format msgid "VAAPI hardware acceleration" msgstr "xxVAAPI hardware accelerationxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:152 #, kde-format msgid "NVIDIA hardware acceleration" msgstr "xxNVIDIA hardware accelerationxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:155 #, kde-format msgid "Check hardware acceleration" msgstr "xxCheck hardware accelerationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose3) #: src/dialogs/wizard.cpp:178 src/project/cliptranscode.cpp:278 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:417 src/ui/renderwidget_ui.ui:826 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:993 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:288 #, kde-format msgid "Default video4linux device:" msgstr "xxDefault video4linux device:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:304 #, kde-format msgid "No device found, plug your webcam and refresh." msgstr "xxNo device found, plug your webcam and refresh.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:329 #, kde-format msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxCurrent settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:374 #, kde-format msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxDefault settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:388 #, kde-format msgid "
  • Cannot start MLT backend, check your installation
  • " msgstr "xx
  • Cannot start MLT backend, check your installation
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:395 #, kde-format msgid "
  • Unsupported MLT version
    Please upgrade to %1.%2.%3
  • " msgstr "" "xx
  • Unsupported MLT version
    Please upgrade to %1.%2.%3
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:423 #, kde-format msgid "" "
  • Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins)
    provides " "many effects and transitions. Install recommended
  • " msgstr "" "xx
  • Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins)
    provides " "many effects and transitions. Install recommended
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:441 #, kde-format msgid "" "
  • Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme)
    provides " "many icons used in Kdenlive. Install recommended
  • " msgstr "" "xx
  • Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme)
    provides " "many icons used in Kdenlive. Install recommended
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:465 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: sdl or rtaudio
    required for audio " "output
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: sdl or rtaudio
    required for " "audio output
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:476 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: avformat (FFmpeg)
    required for audio/" "video
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: avformat (FFmpeg)
    required for audio/" "video
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:498 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: qimage or pixbuf
    required for " "images and titles
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: qimage or pixbuf
    required for " "images and titles
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:505 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: kdenlivetitle
    required to create titles" msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: kdenlivetitle
    required to create " "titles
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:630 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffmpeg
    required for proxy clips and transcoding" msgstr "" "xx
  • Missing app: ffmpeg
    required for proxy clips and " "transcoding
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:645 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffplay
    recommended for some preview jobs
  • " msgstr "" "xx
  • Missing app: ffplay
    recommended for some preview jobs
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:659 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffprobe
    recommended for extra clip analysis
  • " msgstr "" "xx
  • Missing app: ffprobe
    recommended for extra clip analysisxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:830 #, kde-format msgid "Frame size:" msgstr "xxFrame size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/dialogs/wizard.cpp:831 src/ui/configcapture_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Frame rate:" msgstr "xxFrame rate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: src/dialogs/wizard.cpp:832 src/ui/configcapture_ui.ui:145 #, kde-format msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "xxPixel aspect ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #: src/dialogs/wizard.cpp:834 src/ui/configcapture_ui.ui:159 #, kde-format msgid "Display aspect ratio:" msgstr "xxDisplay aspect ratio:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:876 #, kde-format msgid "" "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" msgstr "" "xxYour MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" "xx\n" #: src/dialogs/wizard.cpp:880 #, kde-format msgid "Fatal Error" msgstr "xxFatal Errorxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1046 #, kde-format msgid "No hardware encoders found." msgstr "xxNo hardware encoders found.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1049 #, kde-format msgid "NVIDIA hardware encoders found and enabled." msgstr "xxNVIDIA hardware encoders found and enabled.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1052 #, kde-format msgid "VAAPI hardware encoders found and enabled." msgstr "xxVAAPI hardware encoders found and enabled.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:412 #, kde-format msgid "Luma file" msgstr "xxLuma filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:432 #, kde-format msgid "Video clip" msgstr "xxVideo clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:436 #, kde-format msgid "Slideshow clip" msgstr "xxSlideshow clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:439 #, kde-format msgid "Image clip" msgstr "xxImage clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:443 #, kde-format msgid "Playlist clip" msgstr "xxPlaylist clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:446 #, kde-format msgid "Title Image" msgstr "xxTitle Imagexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:473 #, kde-format msgid "Missing item" msgstr "xxMissing itemxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:486 src/doc/documentchecker.cpp:503 #, kde-format msgid "Relocated item" msgstr "xxRelocated itemxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:512 #, kde-format msgid "Title Font" msgstr "xxTitle Fontxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:517 #, kde-format msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "xx%1 will be replaced by %2xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:523 #, kde-format msgid "The project file contains missing clips or files." msgstr "xxThe project file contains missing clips or files.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:529 #, kde-format msgid "Missing effect: %2 will be removed from project." msgid_plural "Missing effects: %2 will be removed from project." msgstr[0] "xxMissing effects: %2 will be removed from project.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:536 #, kde-format msgid "Missing proxies will be recreated after opening." msgstr "xxMissing proxies will be recreated after opening.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:542 #, kde-format msgid "" "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy." msgid_plural "" "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies." msgstr[0] "" "xxThe project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:558 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:362 #, kde-format msgid "Proxy clip" msgstr "xxProxy clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:561 #, kde-format msgid "%1 missing proxy clip, will be recreated on project opening" msgid_plural "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening" msgstr[0] "xx%1 missing proxy clips, will be recreated on project openingxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:564 #, kde-format msgid "Missing proxy" msgstr "xxMissing proxyxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:614 src/doc/documentchecker.cpp:626 #, kde-format msgid "Source clip" msgstr "xxSource clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:616 #, kde-format msgid "%1 missing source clips, you can only use the proxies" msgstr "xx%1 missing source clips, you can only use the proxiesxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:619 #, kde-format msgid "Missing source clip" msgstr "xxMissing source clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:717 #, kde-format msgid "Clips folder" msgstr "xxClips folderxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:909 #, kde-format msgid "Enter new location for file" msgstr "xxEnter new location for filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:1183 #, kde-format msgid "This will remove the selected clip from this project" msgid_plural "This will remove the selected clips from this project" msgstr[0] "xxThis will remove the selected clips from this projectxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:1185 #, kde-format msgid "Remove clips" msgstr "xxRemove clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document." msgstr "" "xxThe document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:158 #, kde-format msgid "" "There is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 which " "uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt expects " "\"%3\". You might not be able to correctly open the project." msgstr "" "xxThere is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 " "which uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt " "expects \"%3\". You might not be able to correctly open the project.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:184 #, kde-format msgid "" "There is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric separator, " "but your computer is configured to use \"%2\". Change your computer settings " "or you might not be able to correctly open the project." msgstr "" "xxThere is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric " "separator, but your computer is configured to use \"%2\". Change your " "computer settings or you might not be able to correctly open the project.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:365 #, kde-format msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version." msgstr "" "xxThis project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:366 src/doc/documentvalidator.cpp:375 #, kde-format msgid "Unable to open project" msgstr "xxUnable to open projectxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:374 #, kde-format msgid "This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded." msgstr "" "xxThis project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:944 #, kde-format msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:947 #, kde-format msgid "Update Text Clips" msgstr "xxUpdate Text Clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:1819 #, kde-format msgid "extra audio" msgstr "xxextra audioxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2115 #, kde-format msgid "" "The project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version?\n" "This might result in data loss." msgstr "" "xxThe project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version?\n" "This might result in data loss.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2207 #, kde-format msgid "The following filters/transitions were converted to non GPU versions:" msgstr "" "xxThe following filters/transitions were converted to non GPU versions:xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2210 #, kde-format msgid "The following filters/transitions were deleted from the project:" msgstr "xxThe following filters/transitions were deleted from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:148 #, kde-format msgid "" "Cannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212 #, kde-format msgid "Error opening file" msgstr "xxError opening filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212 #, kde-format msgid "Open Backup" msgstr "xxOpen Backupxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:165 #, kde-format msgid "" "Cannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 src/project/projectmanager.cpp:436 #, kde-format msgid "Recover" msgstr "xxRecoverxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:193 #, kde-format msgid "Cannot recover this project file" msgstr "xxCannot recover this project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:203 #, kde-format msgid "Validating" msgstr "xxValidatingxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:209 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:211 #, kde-format msgid "" "File %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxFile %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227 #, kde-format msgid "Check missing clips" msgstr "xxCheck missing clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:235 #, kde-format msgid "Your project was upgraded, a backup will be created on next save" msgstr "xxYour project was upgraded, a backup will be created on next savexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:238 #, kde-format msgid "" "Your project was modified on opening, a backup will be created on next save" msgstr "" "xxYour project was modified on opening, a backup will be created on next " "savexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:269 #, kde-format msgid "" "The project directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.\n" "Defaulting to system folders" msgstr "" "xxThe project directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.\n" "Defaulting to system foldersxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:272 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, using system default folders" msgstr "xxDocument project folder is invalid, using system default foldersxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:457 src/doc/kdenlivedoc.cpp:467 #, kde-format msgid "Cannot create autosave file %1" msgstr "xxCannot create autosave file %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:462 src/doc/kdenlivedoc.cpp:587 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "xxCannot write to file %1, scene list is corrupted.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:605 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:619 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but " "it was not possible to create the backup copy %1." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, " "but it was not possible to create the backup copy %1.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:720 #, kde-format msgid "Moving proxy clips failed: %1" msgstr "xxMoving proxy clips failed: %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:856 #, kde-format msgid "Enter Template Path" msgstr "xxEnter Template Pathxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:949 #, kde-format msgid "The following effects were imported from the project:" msgstr "xxThe following effects were imported from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:982 src/doc/kdenlivedoc.cpp:996 #, kde-format msgid "Project Folder" msgstr "xxProject Folderxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1048 #, kde-format msgid "" "Cannot create backup copy:\n" "%1" msgstr "" "xxCannot create backup copy:\n" "%1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1171 #, kde-format msgid "Add proxy clip" msgid_plural "Add proxy clips" msgstr[0] "xxAdd proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1173 #, kde-format msgid "Remove proxy clip" msgid_plural "Remove proxy clips" msgstr[0] "xxRemove proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1259 #, kde-format msgid "Clip type does not support proxies" msgstr "xxClip type does not support proxiesxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1406 #, kde-format msgid "" "Your default project profile is %1, but your clip's profile is %2.\n" "Do you want to change default profile for future projects?" msgstr "" "xxYour default project profile is %1, but your clip's profile is %2.\n" "Do you want to change default profile for future projects?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1408 #, kde-format msgid "Change default project profile" msgstr "xxChange default project profilexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1408 #, kde-format msgid "Change default to %1" msgstr "xxChange default to %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1409 #, kde-format msgid "Keep current default %1" msgstr "xxKeep current default %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1409 #, kde-format msgid "Ask me later" msgstr "xxAsk me laterxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1430 #, kde-format msgid "Switch" msgstr "xxSwitchxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CancelButton) #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1432 src/ui/logindialog_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1434 #, kde-format msgid "Switch to clip profile %1?" msgstr "xxSwitch to clip profile %1?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1464 #, kde-format msgid "" "\n" "Warning: unknown non integer fps, might cause incorrect duration display." msgstr "" "\n" "xx\n" "Warning: unknown non integer fps, might cause incorrect duration display.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1468 #, kde-format msgid "" "\n" "Profile fps adjusted from original %1" msgstr "" "\n" "xx\n" "Profile fps adjusted from original %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1471 #, kde-format msgid "" "No profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?%4" msgstr "" "xxNo profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?%4xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:60 src/mainwindow.cpp:1215 #, kde-format msgid "DVD Wizard" msgstr "xxDVD Wizardxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:63 #, kde-format msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "xxSelect Files For Your DVDxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:67 #, kde-format msgid "DVD Chapters" msgstr "xxDVD Chaptersxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:76 #, kde-format msgid "Create DVD Menu" msgstr "xxCreate DVD Menuxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:80 #, kde-format msgid "Creating DVD Image" msgstr "xxCreating DVD Imagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:105 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:112 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "xxBurn with %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:116 #, kde-format msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "xxNo burning program found (K3b, Brasero)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:123 #, kde-format msgid "Load" msgstr "xxLoadxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:124 #, kde-format msgid "Save" msgstr "xxSavexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:191 #, kde-format msgid "Cannot create temporary directory %1" msgstr "xxCannot create temporary directory %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:274 #, kde-format msgid "Menu movie is invalid" msgstr "xxMenu movie is invalidxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:400 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:491 #, kde-format msgid "Rendering job timed out" msgstr "xxRendering job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:402 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:493 #, kde-format msgid "Menu job timed out" msgstr "xxMenu job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:705 #, kde-format msgid "Rendering menu crashed" msgstr "xxRendering menu crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:747 #, kde-format msgid "DVDAuthor process crashed" msgstr "xxDVDAuthor process crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:750 #, kde-format msgid "DVDAuthor process crashed.
    " msgstr "xxDVDAuthor process crashed.
    xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:774 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:775 #, kde-format msgid "DVD structure broken" msgstr "xxDVD structure brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:825 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:828 #, kde-format msgid "ISO creation process crashed." msgstr "xxISO creation process crashed.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:857 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:858 #, kde-format msgid "DVD ISO is broken" msgstr "xxDVD ISO is brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:873 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:876 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "xxDVD ISO image %1 successfully created.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:904 #, kde-format msgid "Previewing requires one of these applications (%1)" msgstr "xxPreviewing requires one of these applications (%1)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:934 #, kde-format msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n" msgstr "" "xxFolder %1 already exists. Overwrite?\n" "xx\n" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:937 #, kde-format msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "xxImage file %1 already exists. Overwrite?xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966 #, kde-format msgid "Save DVD Project" msgstr "xxSave DVD Projectxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1012 #, kde-format msgid "DVD project (*.kdvd)" msgstr "xxDVD project (*.kdvd)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1023 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project file.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:167 src/monitor/monitor.cpp:242 #: src/monitor/monitormanager.cpp:364 #, kde-format msgid "Play" msgstr "xxPlayxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:179 #, kde-format msgid "Add new button" msgstr "xxAdd new buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:180 #, kde-format msgid "Delete current button" msgstr "xxDelete current buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:434 #, kde-format msgid "Play All" msgstr "xxPlay Allxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109 #, kde-format msgid "dvdauthor" msgstr "xxdvdauthorxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109 #, kde-format msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "mkisofs" msgstr "xxmkisofsxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "genisoimage" msgstr "xxgenisoimagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "Program %1 or %2 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 or %2 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:349 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:838 #, kde-format msgid "PAL 4:3" msgstr "xxPAL 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:346 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:835 #, kde-format msgid "PAL 16:9" msgstr "xxPAL 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:343 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:832 #, kde-format msgid "NTSC 4:3" msgstr "xxNTSC 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:340 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:829 #, kde-format msgid "NTSC 16:9" msgstr "xxNTSC 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:146 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:862 #, kde-format msgid "Your clips do not match selected DVD format, transcoding required." msgstr "xxYour clips do not match selected DVD format, transcoding required.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:234 src/project/cliptranscode.cpp:319 #, kde-format msgid "Transcoding failed" msgstr "xxTranscoding failedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:269 #, kde-format msgid "MPEG Files" msgstr "xxMPEG Filesxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:271 #, kde-format msgid "Add new video file" msgstr "xxAdd new video filexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:369 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:848 #, kde-format msgid "The clip %1 is invalid." msgstr "xxThe clip %1 is invalid.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:762 #, kde-format msgid "Transcoding: %1" msgstr "xxTranscoding: %1xx" #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:59 #, kde-format msgid "Legacy" msgstr "xxLegacyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_audio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, audioLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_audiothumbnails) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_audio) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, abitrates) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audio_thumbs) #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:74 #: src/monitor/recmanager.cpp:63 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:38 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:119 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:152 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:189 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:131 src/ui/configcapture_ui.ui:639 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:147 src/ui/projectsettings_ui.ui:40 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:107 src/ui/renderwidget_ui.ui:232 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:80 src/utils/resourcewidget.cpp:386 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "xxAudioxx" #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:75 #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:72 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/effects/effectsrepository.cpp:50 #, kde-format msgid "Some of your favorite effects are invalid and were removed: %1" msgstr "xxSome of your favorite effects are invalid and were removed: %1xx" #: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50 #, kde-format msgid "Enable %1" msgstr "xxEnable %1xx" #: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50 #, kde-format msgid "Disable %1" msgstr "xxDisable %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Delete effect %1" msgstr "xxDelete effect %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:199 #, kde-format msgid "Copy effect" msgstr "xxCopy effectxx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "Add effect %1" msgstr "xxAdd effect %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:771 #, kde-format msgid "Move effect %1" msgstr "xxMove effect %1xx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:71 #, kde-format msgid "Move effect up" msgstr "xxMove effect upxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:73 #, kde-format msgid "Move effect down" msgstr "xxMove effect downxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:75 #, kde-format msgid "Delete effect" msgstr "xxDelete effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:93 #, kde-format msgid "Collapse Effect" msgstr "xxCollapse Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:93 #, kde-format msgid "Expand Effect" msgstr "xxExpand Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:117 #, kde-format msgid "Enable Keyframes" msgstr "xxEnable Keyframesxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:121 #, kde-format msgid "Disable Effect" msgstr "xxDisable Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:121 #, kde-format msgid "Enable Effect" msgstr "xxEnable Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:126 #, kde-format msgid "Create Group" msgstr "xxCreate Groupxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:175 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:415 #, kde-format msgid "Save Effect" msgstr "xxSave Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:180 #, kde-format msgid "Create Region" msgstr "xxCreate Regionxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:415 #, kde-format msgid "Name for saved effect: " msgstr "xxName for saved effect: xx" #: src/hidetitlebars.cpp:21 #, kde-format msgid "Show Title Bars" msgstr "xxShow Title Barsxx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:47 #, kde-format msgid "Extracting audio thumb from clip %1" msgstr "xxExtracting audio thumb from clip %1xx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:63 #, kde-format msgid "Audio thumbs: cannot open file %1" msgstr "xxAudio thumbs: cannot open file %1xx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:147 #, kde-format msgid "" "Audio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and " "permissions\n" msgstr "" "xxAudio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and " "permissions\n" "xx\n" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:209 #, kde-format msgid "Audio thumbs: error reading audio thumbnail created with FFmpeg\n" msgstr "" "xxAudio thumbs: error reading audio thumbnail created with FFmpeg\n" "xx\n" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:299 #, kde-format msgid "Audio thumbs: cannot open project file %1" msgstr "xxAudio thumbs: cannot open project file %1xx" #: src/jobs/cachejob.cpp:61 #, kde-format msgid "Extracting thumbs from clip %1" msgstr "xxExtracting thumbs from clip %1xx" #: src/jobs/createclipjob.cpp:34 #, kde-format msgid "Extracting thumb from clip %1" msgstr "xxExtracting thumb from clip %1xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:58 #, kde-format msgid "Extract Clip Zone" msgstr "xxExtract Clip Zonexx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:100 #, kde-format msgid "Extracting %1 out of %2" msgstr "xxExtracting %1 out of %2xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:112 src/jobs/speedjob.cpp:139 #, kde-format msgid "File already exists" msgstr "xxFile already existsxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:134 #, kde-format msgid "You cannot overwrite original clip." msgstr "xxYou cannot overwrite original clip.xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:155 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:169 #, kde-format msgid "Failed to create file." msgstr "xxFailed to create file.xx" #: src/jobs/filterclipjob.cpp:47 #, kde-format msgid "Apply Filter on Clip" msgstr "xxApply Filter on Clipxx" #: src/jobs/filterclipjob.cpp:62 src/jobs/stabilizejob.cpp:64 #, kde-format msgid "Cannot create filter %1" msgstr "xxCannot create filter %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: src/jobs/filterjob.cpp:110 src/project/dialogs/clipspeed.cpp:43 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Reverse clip" msgstr "xxReverse clipxx" #: src/jobs/filterjob.cpp:162 #, kde-format msgid "Found %1 scenes." msgstr "xxFound %1 scenes.xx" #: src/jobs/filterjob.cpp:175 #, kde-format msgid "Scene " msgstr "xxScene xx" #: src/jobs/filterjob.cpp:203 #, kde-format msgid "Auto split" msgstr "xxAuto splitxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:51 #, kde-format msgid "Loading clip %1" msgstr "xxLoading clip %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:140 #, kde-format msgid "Playlist has a different framerate (%1/%2fps), not recommended." msgstr "xxPlaylist has a different framerate (%1/%2fps), not recommended.xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:376 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1130 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1155 #: src/profiles/profilerepository.cpp:184 #, kde-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "xxCannot open file %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:378 #, kde-format msgid "ERROR: Could not load clip %1: producer is invalid" msgstr "xxERROR: Could not load clip %1: producer is invalidxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:557 #, kde-format msgid "Import selected clips" msgstr "xxImport selected clipsxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:559 #, kde-format msgid "" "Additional streams for clip\n" " %1" msgstr "" "xxAdditional streams for clip\n" " %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:568 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:562 #, kde-format msgid "Video stream %1" msgstr "xxVideo stream %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:583 #, kde-format msgid "Audio stream %1" msgstr "xxAudio stream %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:607 #, kde-format msgid "Add additional streams for clip" msgstr "xxAdd additional streams for clipxx" #: src/jobs/meltjob.cpp:54 #, kde-format msgid "No producer for this clip." msgstr "xxNo producer for this clip.xx" #: src/jobs/meltjob.cpp:172 #, kde-format msgid "Cannot create consumer." msgstr "xxCannot create consumer.xx" #: src/jobs/meltjob.cpp:227 #, kde-format msgid "Cannot create filter." msgstr "xxCannot create filter.xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:48 #, kde-format msgid "Creating proxy %1" msgstr "xxCreating proxy %1xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:161 #, kde-format msgid "Cannot load image %1." msgstr "xxCannot load image %1.xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:214 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:134 #, kde-format msgid "" "Failed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's " "settings Environment" msgstr "" "xxFailed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's " "settings Environmentxx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:288 #, kde-format msgid "Failed to create proxy clip." msgstr "xxFailed to create proxy clip.xx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:50 #, kde-format msgid "Scene split" msgstr "xxScene splitxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:69 #, kde-format msgid "Cannot create filter motion_est. Cannot split scenes" msgstr "xxCannot create filter motion_est. Cannot split scenesxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:123 #, kde-format msgid "No data returned from clip analysis" msgstr "xxNo data returned from clip analysisxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:142 src/jobs/scenesplitjob.cpp:163 #, kde-format msgid "Scene %1" msgstr "xxScene %1xx" #: src/jobs/speedjob.cpp:56 src/mainwindow.cpp:3120 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3387 #, kde-format msgid "Change clip speed" msgstr "xxChange clip speedxx" #: src/jobs/speedjob.cpp:82 src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:10 #, kde-format msgid "Clip Speed" msgstr "xxClip Speedxx" #: src/jobs/speedjob.cpp:90 src/jobs/speedjob.cpp:91 src/jobs/speedjob.cpp:177 #, kde-format msgid "Speed Change" msgstr "xxSpeed Changexx" #: src/jobs/speedjob.cpp:93 #, kde-format msgid "Destination Folder" msgstr "xxDestination Folderxx" #: src/jobs/speedjob.cpp:97 #, kde-format msgid "Destination File" msgstr "xxDestination Filexx" #: src/jobs/speedjob.cpp:106 #, kde-format msgid "Percentage" msgstr "xxPercentagexx" #: src/jobs/stabilizejob.cpp:49 #, kde-format msgid "Stabilize clips" msgstr "xxStabilize clipsxx" #: src/jobs/stabilizejob.cpp:136 #, kde-format msgid "Stabilized" msgstr "xxStabilizedxx" #: src/jobs/thumbjob.cpp:59 #, kde-format msgid "Extracting thumb at frame %1 from clip %2" msgstr "xxExtracting thumb at frame %1 from clip %2xx" #: src/jobs/thumbjob.cpp:130 #, kde-format msgid "Invalid" msgstr "xxInvalidxx" #: src/jobs/transcodeclipjob.cpp:50 src/project/cliptranscode.cpp:48 #, kde-format msgid "Transcode Clip" msgstr "xxTranscode Clipxx" #. i18n: ectx: Menu (project) #: src/kdenliveui.rc:13 #, kde-format msgid "Project" msgstr "xxProjectxx" #. i18n: ectx: Menu (generators) #: src/kdenliveui.rc:21 #, kde-format msgid "Generators" msgstr "xxGeneratorsxx" #. i18n: ectx: Menu (tool) #: src/kdenliveui.rc:35 #, kde-format msgid "Tool" msgstr "xxToolxx" #. i18n: ectx: Menu (clip) #: src/kdenliveui.rc:45 #, kde-format msgid "Clip" msgstr "xxClipxx" #. i18n: ectx: Menu (marker_menu) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/kdenliveui.rc:46 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:727 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:72 src/ui/clipproperties_ui.ui:402 #, kde-format msgid "Markers" msgstr "xxMarkersxx" #. i18n: ectx: Menu (extract_audio) #: src/kdenliveui.rc:54 src/mainwindow.cpp:3143 #, kde-format msgid "Extract Audio" msgstr "xxExtract Audioxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_actions) #: src/kdenliveui.rc:57 src/mainwindow.cpp:3091 #, kde-format msgid "Clip Jobs" msgstr "xxClip Jobsxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_in_timeline) #: src/kdenliveui.rc:68 #, kde-format msgid "Clip in Timeline" msgstr "xxClip in Timelinexx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_selection) #: src/kdenliveui.rc:78 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_insert) #: src/kdenliveui.rc:86 #, kde-format msgid "Insertion" msgstr "xxInsertionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_remove) #: src/kdenliveui.rc:90 #, kde-format msgid "Removal" msgstr "xxRemovalxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline_preview) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/kdenliveui.rc:94 src/mainwindow.cpp:477 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:107 src/ui/configproject_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Timeline Preview" msgstr "xxTimeline Previewxx" #. i18n: ectx: Menu (current_clip) #: src/kdenliveui.rc:103 #, kde-format msgid "Current clip" msgstr "xxCurrent clipxx" #. i18n: ectx: Menu (guide_menu) #: src/kdenliveui.rc:115 #, kde-format msgid "Guides" msgstr "xxGuidesxx" #. i18n: ectx: Menu (space_menu) #: src/kdenliveui.rc:121 #, kde-format msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: Menu (timeline_tracks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstracks) #: src/kdenliveui.rc:130 src/mainwindow.cpp:1428 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:115 #, kde-format msgid "Tracks" msgstr "xxTracksxx" #. i18n: ectx: Menu (video_effects_menu) #: src/kdenliveui.rc:145 src/mainwindow.cpp:417 #, kde-format msgid "Add Effect" msgstr "xxAdd Effectxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor) #: src/kdenliveui.rc:159 #, kde-format msgid "Monitor" msgstr "xxMonitorxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_go) #: src/kdenliveui.rc:165 #, kde-format msgid "Go To" msgstr "xxGo Toxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_seek) #: src/kdenliveui.rc:175 #, kde-format msgid "Seek" msgstr "xxSeekxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config_overlay) #: src/kdenliveui.rc:191 #, kde-format msgid "Current Monitor Overlay" msgstr "xxCurrent Monitor Overlayxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config) #: src/kdenliveui.rc:198 #, kde-format msgid "Monitor config" msgstr "xxMonitor configxx" #. i18n: ectx: Menu (view) #: src/kdenliveui.rc:209 #, kde-format msgid "View" msgstr "xxViewxx" #. i18n: ectx: Menu (layout_save_as) #: src/kdenliveui.rc:210 #, kde-format msgid "Save Layout As" msgstr "xxSave Layout Asxx" #. i18n: ectx: Menu (qt_opengl) #: src/kdenliveui.rc:223 #, kde-format msgid "OpenGL Backend" msgstr "xxOpenGL Backendxx" #. i18n: ectx: ToolBar (timelineToolBar) #: src/kdenliveui.rc:238 #, kde-format msgid "Timeline Toolbar" msgstr "xxTimeline Toolbarxx" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: src/kdenliveui.rc:260 #, kde-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "xxExtra Toolbarxx" #: src/layoutmanagement.cpp:27 #, kde-format msgid "Layouts" msgstr "xxLayoutsxx" #: src/layoutmanagement.cpp:28 #, kde-format msgid "Load Layout" msgstr "xxLoad Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:30 #, kde-format msgid "Layout %1" msgstr "xxLayout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:34 #, kde-format msgid "Save As Layout %1" msgstr "xxSave As Layout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:71 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "xxSave as %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:103 #, kde-format msgid "Save Layout" msgstr "xxSave Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:103 #, kde-format msgid "Layout name:" msgstr "xxLayout name:xx" #: src/lib/audio/audioCorrelation.cpp:43 src/lib/audio/audioEnvelope.cpp:136 #, kde-format msgid "Audio analysis finished" msgstr "xxAudio analysis finishedxx" #: src/lib/audio/audioEnvelope.cpp:123 #, kde-format msgid "Processing data analysis" msgstr "xxProcessing data analysisxx" #: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:121 #, kde-format msgid "Mono " msgstr "xxMono xx" #: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:124 #, kde-format msgid "Stereo " msgstr "xxStereo xx" #: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:127 #, kde-format msgid "%1 channels " msgstr "xx%1 channels xx" #: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:136 #, kde-format msgid "kHz " msgstr "xxkHz xx" #: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:138 #, kde-format msgid "Hz " msgstr "xxHz xx" #: src/library/librarywidget.cpp:203 src/library/librarywidget.cpp:493 #, kde-format msgid "Check your settings, Library path is invalid: %1" msgstr "xxCheck your settings, Library path is invalid: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:228 #, kde-format msgid "Add Clip to Project" msgstr "xxAdd Clip to Projectxx" #: src/library/librarywidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Delete Clip from Library" msgstr "xxDelete Clip from Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:234 #, kde-format msgid "Create Library Folder" msgstr "xxCreate Library Folderxx" #: src/library/librarywidget.cpp:236 #, kde-format msgid "Rename Library Clip" msgstr "xxRename Library Clipxx" #: src/library/librarywidget.cpp:315 #, kde-format msgid "You are trying to remove an invalid folder: %1" msgstr "xxYou are trying to remove an invalid folder: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:320 #, kde-format msgid "" "This will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undone" msgstr "" "xxThis will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undonexx" #: src/library/librarywidget.cpp:329 #, kde-format msgid "" "This will delete the MLT playlist:\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the MLT playlist:\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:331 #, kde-format msgid "" "This will delete the file:\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the file:\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:338 #, kde-format msgid "Error removing %1" msgstr "xxError removing %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Add Folder to Library" msgstr "xxAdd Folder to Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Enter a folder name" msgstr "xxEnter a folder namexx" #: src/library/librarywidget.cpp:368 #, kde-format msgid "Folder %1 already exists" msgstr "xxFolder %1 already existsxx" #: src/library/librarywidget.cpp:372 #, kde-format msgid "Error creating folder %1" msgstr "xxError creating folder %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:471 #, kde-format msgid "Library path set to default: %1" msgstr "xxLibrary path set to default: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:477 #, kde-format msgid "Library path set to custom: %1" msgstr "xxLibrary path set to custom: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:483 #, kde-format msgid "Cannot write to Library path: %1, using default" msgstr "xxCannot write to Library path: %1, using defaultxx" #: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Kdenlive" msgstr "xxKdenlivexx" #: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "An open source video editor." msgstr "xxAn open source video editor.xx" #: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Copyright © 2007–2019 Kdenlive authors" msgstr "xxCopyright © 2007–2019 Kdenlive authorsxx" #: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org" msgstr "xxPlease report bugs to http://bugs.kde.orgxx" #: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "xxJean-Baptiste Mardellexx" #: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "MLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainer" msgstr "xxMLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainerxx" #: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Nicolas Carion" msgstr "xxNicolas Carionxx" #: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Code re-architecture & timeline rewrite" msgstr "xxCode re-architecture & timeline rewritexx" #: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Vincent Pinon" msgstr "xxVincent Pinonxx" #: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "KF5 port, Windows cross-build, bugs fixing" msgstr "xxKF5 port, Windows cross-build, bugs fixingxx" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "xxLaurent Montelxx" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Bugs fixing, clean up code, optimization etc." msgstr "xxBugs fixing, clean up code, optimization etc.xx" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Till Theato" msgstr "xxTill Theatoxx" #: src/main.cpp:156 src/main.cpp:159 src/main.cpp:162 src/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Bug fixing, etc." msgstr "xxBug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Simon A. Eugster" msgstr "xxSimon A. Eugsterxx" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "xxColor scopes, bug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Marco Gittler" msgstr "xxMarco Gittlerxx" #: src/main.cpp:158 #, kde-format msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs" msgstr "xxMLT transitions and effects, timeline, audio thumbsxx" #: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Dan Dennedy" msgstr "xxDan Dennedyxx" #: src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Alberto Villa" msgstr "xxAlberto Villaxx" #: src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "xxBug fixing, logo, etc.xx" #: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "xxJean-Michel Pourexx" #: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Rendering profiles customization" msgstr "xxRendering profiles customizationxx" #: src/main.cpp:162 #, kde-format msgid "Ray Lehtiniemi" msgstr "xxRay Lehtiniemixx" #: src/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Steve Guilford" msgstr "xxSteve Guilfordxx" #: src/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Jason Wood" msgstr "xxJason Woodxx" #: src/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "xxOriginal KDE 3 version author (not active anymore)xx" #: src/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Nara Oliveira and Farid Abdelnour | Estúdio Gunga" msgstr "xxNara Oliveira and Farid Abdelnour | Estúdio Gungaxx" #: src/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Kdenlive 16.08 icon" msgstr "xxKdenlive 16.08 iconxx" #: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "xxNAME OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "xxEMAIL OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Using:\n" "MLT version %1\n" "FFmpeg libraries" msgstr "" "xxUsing:\n" "MLT version %1\n" "FFmpeg librariesxx" #: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Set a custom config file name" msgstr "xxSet a custom config file namexx" #: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Set the path for MLT environment" msgstr "xxSet the path for MLT environmentxx" #: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "MLT log level" msgstr "xxMLT log levelxx" #: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "xxComma separated list of clips to addxx" #: src/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Document to open" msgstr "xxDocument to openxx" #: src/mainwindow.cpp:156 #, kde-format msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: src/mainwindow.cpp:208 #, kde-format msgid "Cannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25" msgstr "xxCannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25xx" #: src/mainwindow.cpp:240 #, kde-format msgid "Library" msgstr "xxLibraryxx" #: src/mainwindow.cpp:291 #, kde-format msgid "Monitor %1" msgstr "xxMonitor %1xx" #: src/mainwindow.cpp:301 src/monitor/recmanager.cpp:120 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:682 #, kde-format msgid "Configure Recording" msgstr "xxConfigure Recordingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mainwindow.cpp:306 src/monitor/recmanager.cpp:111 #: src/ui/configcapture_ui.ui:306 #, kde-format msgid "Screen Grab" msgstr "xxScreen Grabxx" #: src/mainwindow.cpp:310 #, kde-format msgid "Audio Spectrum" msgstr "xxAudio Spectrumxx" #: src/mainwindow.cpp:316 #, kde-format msgid "Project Bin" msgstr "xxProject Binxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties) #: src/mainwindow.cpp:319 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:725 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:54 src/ui/titlewidget_ui.ui:566 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: src/mainwindow.cpp:363 src/mainwindow.cpp:418 #, kde-format msgid "Effects" msgstr "xxEffectsxx" #: src/mainwindow.cpp:366 #: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:45 #, kde-format msgid "Compositions" msgstr "xxCompositionsxx" #: src/mainwindow.cpp:369 #, kde-format msgid "Clip Monitor" msgstr "xxClip Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:370 #, kde-format msgid "Project Monitor" msgstr "xxProject Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:374 #, kde-format msgid "Clean" msgstr "xxCleanxx" #: src/mainwindow.cpp:376 #, kde-format msgid "Undo History" msgstr "xxUndo Historyxx" #: src/mainwindow.cpp:382 #, kde-format msgid "Force Breeze Icon Theme" msgstr "xxForce Breeze Icon Themexx" #: src/mainwindow.cpp:388 src/mainwindow.cpp:389 #, kde-format msgid "Audio Mixer" msgstr "xxAudio Mixerxx" #: src/mainwindow.cpp:421 #, kde-format msgid "Add Transition" msgstr "xxAdd Transitionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstransitions) #: src/mainwindow.cpp:422 src/mainwindow.cpp:1534 #: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:46 #: src/ui/configmisc_ui.ui:94 src/ui/configtimeline_ui.ui:108 #, kde-format msgid "Transitions" msgstr "xxTransitionsxx" #. i18n("Favorite Effects")); #: src/mainwindow.cpp:438 src/mainwindow.cpp:449 src/mainwindow.cpp:453 #, kde-format msgid "Favorite Effects" msgstr "xxFavorite Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:461 src/mainwindow.cpp:1191 #, kde-format msgid "Render" msgstr "xxRenderxx" #: src/mainwindow.cpp:466 #, kde-format msgid "Render Button" msgstr "xxRender Buttonxx" #: src/mainwindow.cpp:472 #, kde-format msgid "Rendering preview" msgstr "xxRendering previewxx" #: src/mainwindow.cpp:509 #, kde-format msgid "" "Kdenlive needs to be restarted to change this setting. Do you want to " "proceed?" msgstr "" "xxKdenlive needs to be restarted to change this setting. Do you want to " "proceed?xx" #: src/mainwindow.cpp:570 #, kde-format msgid "Automatic Preview" msgstr "xxAutomatic Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:716 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" msgid "%1 (%2)" msgstr "xx%1 (%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:748 #, kde-format msgid "" "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" "What do you want to do with this job?" msgid_plural "" "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?" msgstr[0] "" "xxYou have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?xx" #: src/mainwindow.cpp:750 #, kde-format msgid "Start them now" msgstr "xxStart them nowxx" #: src/mainwindow.cpp:750 #, kde-format msgid "Delete them" msgstr "xxDelete themxx" #: src/mainwindow.cpp:859 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1242 #, kde-format msgid "Select a clip to compare effect" msgstr "xxSelect a clip to compare effectxx" #: src/mainwindow.cpp:895 #, kde-format msgid "Normal mode" msgstr "xxNormal modexx" #: src/mainwindow.cpp:899 #, kde-format msgid "Overwrite mode" msgstr "xxOverwrite modexx" #: src/mainwindow.cpp:903 #, kde-format msgid "Insert mode" msgstr "xxInsert modexx" #: src/mainwindow.cpp:907 #, kde-format msgid "Timeline Edit Mode" msgstr "xxTimeline Edit Modexx" #: src/mainwindow.cpp:915 #, kde-format msgid "Do not Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxDo not Use Timeline Zone for Insertxx" #: src/mainwindow.cpp:915 #, kde-format msgid "Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxUse Timeline Zone for Insertxx" #: src/mainwindow.cpp:922 src/mainwindow.cpp:923 #, kde-format msgid "Track compositing" msgstr "xxTrack compositingxx" #: src/mainwindow.cpp:924 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:68 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:57 #, kde-format msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: src/mainwindow.cpp:931 src/mainwindow.cpp:942 #, kde-format msgid "High Quality" msgstr "xxHigh Qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_preview) #: src/mainwindow.cpp:937 src/monitor/recmanager.cpp:51 #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:147 src/ui/freesound_ui.ui:144 #: src/utils/resourcewidget.cpp:179 src/utils/resourcewidget.cpp:333 #: src/utils/resourcewidget.cpp:728 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "xxPreviewxx" #: src/mainwindow.cpp:954 #, kde-format msgid "Split Audio Tracks" msgstr "xxSplit Audio Tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:960 #, kde-format msgid "Split Audio Tracks (reverse)" msgstr "xxSplit Audio Tracks (reverse)xx" #: src/mainwindow.cpp:966 #, kde-format msgid "Mixed Audio tracks" msgstr "xxMixed Audio tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:991 #, kde-format msgid "Track menu" msgstr "xxTrack menuxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:996 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:85 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:713 #, kde-format msgid "hh:mm:ss:ff" msgstr "xxhh:mm:ss:ffxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:997 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:86 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:718 #, kde-format msgid "Frames" msgstr "xxFramesxx" #: src/mainwindow.cpp:1009 #, kde-format msgid "Selection tool" msgstr "xxSelection toolxx" #: src/mainwindow.cpp:1014 #, kde-format msgid "Razor tool" msgstr "xxRazor toolxx" #: src/mainwindow.cpp:1019 #, kde-format msgid "Spacer tool" msgstr "xxSpacer toolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1058 src/ui/wizardextra_ui.ui:35 #, kde-format msgid "Show video thumbnails" msgstr "xxShow video thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1064 src/ui/wizardextra_ui.ui:42 #, kde-format msgid "Show audio thumbnails" msgstr "xxShow audio thumbnailsxx" #: src/mainwindow.cpp:1070 #, kde-format msgid "Show markers comments" msgstr "xxShow markers commentsxx" #: src/mainwindow.cpp:1076 #, kde-format msgid "Snap" msgstr "xxSnapxx" #: src/mainwindow.cpp:1082 #, kde-format msgid "Automatic transitions" msgstr "xxAutomatic transitionsxx" #: src/mainwindow.cpp:1088 #, kde-format msgid "Fit zoom to project" msgstr "xxFit zoom to projectxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/mainwindow.cpp:1162 src/project/transitionsettings.cpp:141 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:546 #, kde-format msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #: src/mainwindow.cpp:1167 #, kde-format msgid "Desktop OpenGL" msgstr "xxDesktop OpenGLxx" #: src/mainwindow.cpp:1172 #, kde-format msgid "OpenGLES" msgstr "xxOpenGLESxx" #: src/mainwindow.cpp:1177 #, kde-format msgid "Software OpenGL" msgstr "xxSoftware OpenGLxx" #: src/mainwindow.cpp:1187 #, kde-format msgid "Run Config Wizard" msgstr "xxRun Config Wizardxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI) #: src/mainwindow.cpp:1188 src/ui/projectsettings_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Project Settings" msgstr "xxProject Settingsxx" #: src/mainwindow.cpp:1194 #, kde-format msgid "Stop Render" msgstr "xxStop Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1199 #, kde-format msgid "Reset configuration" msgstr "xxReset configurationxx" #: src/mainwindow.cpp:1205 #, kde-format msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "xxAdjust Profile to Current Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1207 #, kde-format msgid "Play Zone" msgstr "xxPlay Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1209 #, kde-format msgid "Loop Zone" msgstr "xxLoop Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1211 #, kde-format msgid "Loop selected clip" msgstr "xxLoop selected clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1216 #, kde-format msgid "Transcode Clips" msgstr "xxTranscode Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1217 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Archive Project" msgstr "xxArchive Projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1219 #, kde-format msgid "Switch monitor" msgstr "xxSwitch monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:1220 #, kde-format msgid "Expand Clip" msgstr "xxExpand Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1223 #, kde-format msgid "Monitor Info Overlay" msgstr "xxMonitor Info Overlayxx" #: src/mainwindow.cpp:1228 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Timecode" msgstr "xxMonitor Overlay Timecodexx" #: src/mainwindow.cpp:1233 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Playback Fps" msgstr "xxMonitor Overlay Playback Fpsxx" #: src/mainwindow.cpp:1238 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Markers" msgstr "xxMonitor Overlay Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1243 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Audio Waveform" msgstr "xxMonitor Overlay Audio Waveformxx" #: src/mainwindow.cpp:1255 #, kde-format msgid "Real Time (drop frames)" msgstr "xxReal Time (drop frames)xx" #: src/mainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgid "Monitor Gamma" msgstr "xxMonitor Gammaxx" #: src/mainwindow.cpp:1262 #, kde-format msgid "sRGB (computer)" msgstr "xxsRGB (computer)xx" #: src/mainwindow.cpp:1263 #, kde-format msgid "Rec. 709 (TV)" msgstr "xxRec. 709 (TV)xx" #: src/mainwindow.cpp:1268 #, kde-format msgid "Trim Mode" msgstr "xxTrim Modexx" #: src/mainwindow.cpp:1271 #, kde-format msgid "Insert Zone in Project Bin" msgstr "xxInsert Zone in Project Binxx" #: src/mainwindow.cpp:1274 #, kde-format msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "xxGo to Previous Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1276 #, kde-format msgid "Go to Clip Start" msgstr "xxGo to Clip Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1278 #, kde-format msgid "Go to Clip End" msgstr "xxGo to Clip Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1280 #, kde-format msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "xxGo to Next Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1283 #, kde-format msgid "Align Playhead to Mouse Position" msgstr "xxAlign Playhead to Mouse Positionxx" #: src/mainwindow.cpp:1285 #, kde-format msgid "Grab Current Item" msgstr "xxGrab Current Itemxx" #: src/mainwindow.cpp:1288 #, kde-format msgid "Automatic Transition" msgstr "xxAutomatic Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1295 #, kde-format msgid "Overwrite Clip Zone in Timeline" msgstr "xxOverwrite Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1297 #, kde-format msgid "Insert Clip Zone in Timeline" msgstr "xxInsert Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1299 #, kde-format msgid "Extract Timeline Zone" msgstr "xxExtract Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1301 #, kde-format msgid "Lift Timeline Zone" msgstr "xxLift Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1303 #, kde-format msgid "Add Preview Zone" msgstr "xxAdd Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1305 #, kde-format msgid "Remove Preview Zone" msgstr "xxRemove Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1307 #, kde-format msgid "Remove All Preview Zones" msgstr "xxRemove All Preview Zonesxx" #: src/mainwindow.cpp:1309 #, kde-format msgid "Start Preview Render" msgstr "xxStart Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1311 #, kde-format msgid "Stop Preview Render" msgstr "xxStop Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1314 #, kde-format msgid "Select Clip" msgstr "xxSelect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1316 #, kde-format msgid "Deselect Clip" msgstr "xxDeselect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1318 #, kde-format msgid "Add Clip To Selection" msgstr "xxAdd Clip To Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1320 #, kde-format msgid "Select Transition" msgstr "xxSelect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1322 #, kde-format msgid "Deselect Transition" msgstr "xxDeselect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1324 #, kde-format msgid "Add Transition To Selection" msgstr "xxAdd Transition To Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1326 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:80 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Add Marker" msgstr "xxAdd Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1327 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:86 #, kde-format msgid "Delete Marker" msgstr "xxDelete Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1328 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:90 #, kde-format msgid "Delete All Markers" msgstr "xxDelete All Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1331 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Marker" msgstr "xxEdit Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1335 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:78 #, kde-format msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "xxAdd Marker/Guide quicklyxx" #: src/mainwindow.cpp:1339 #, kde-format msgid "Current Selection" msgstr "xxCurrent Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1340 src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:683 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:62 #, kde-format msgid "Split Audio" msgstr "xxSplit Audioxx" #: src/mainwindow.cpp:1346 #, kde-format msgid "Disable Clip" msgstr "xxDisable Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1352 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:95 #, kde-format msgid "Set Audio Reference" msgstr "xxSet Audio Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1359 #, kde-format msgid "Align Audio to Reference" msgstr "xxAlign Audio to Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1364 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:46 #: src/timeline2/view/qml/CompositionMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Edit Duration" msgstr "xxEdit Durationxx" #: src/mainwindow.cpp:1368 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:121 #, kde-format msgid "Change Speed" msgstr "xxChange Speedxx" #: src/mainwindow.cpp:1372 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:128 #, kde-format msgid "Clip in Project Bin" msgstr "xxClip in Project Binxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI) #: src/mainwindow.cpp:1378 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Cut Clip" msgstr "xxCut Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1381 #, kde-format msgid "Delete Selected Item" msgstr "xxDelete Selected Itemxx" #: src/mainwindow.cpp:1384 #, kde-format msgid "Resize Item Start" msgstr "xxResize Item Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1388 #, kde-format msgid "Resize Item End" msgstr "xxResize Item Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1392 src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Paste Effects" msgstr "xxPaste Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1398 #, kde-format msgid "Group Clips" msgstr "xxGroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1404 #, kde-format msgid "Ungroup Clips" msgstr "xxUngroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1424 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:522 #, kde-format msgid "Insert Space" msgstr "xxInsert Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1425 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:538 #, kde-format msgid "Remove Space" msgstr "xxRemove Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1426 #, kde-format msgid "Remove Space In All Tracks" msgstr "xxRemove Space In All Tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:1429 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2203 #, kde-format msgid "Insert Track" msgstr "xxInsert Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1433 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2679 #, kde-format msgid "Master effects" msgstr "xxMaster effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1440 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2272 #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:31 #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:66 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:89 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:664 #, kde-format msgid "Delete Track" msgstr "xxDelete Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1445 #, kde-format msgid "Select All in Current Track" msgstr "xxSelect All in Current Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1462 #, kde-format msgid "Manage Cached Data" msgstr "xxManage Cached Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:1465 #, kde-format msgid "Disable Timeline Preview" msgstr "xxDisable Timeline Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:1469 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:80 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:547 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:587 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:602 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:636 #, kde-format msgid "Add Guide" msgstr "xxAdd Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1470 #, kde-format msgid "Delete Guide" msgstr "xxDelete Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1471 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:562 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:617 #, kde-format msgid "Edit Guide" msgstr "xxEdit Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1472 #, kde-format msgid "Delete All Guides" msgstr "xxDelete All Guidesxx" #: src/mainwindow.cpp:1478 #, kde-format msgid "Add Timeline Selection to Library" msgstr "xxAdd Timeline Selection to Libraryxx" #: src/mainwindow.cpp:1514 #, kde-format msgid "Disable Timeline Effects" msgstr "xxDisable Timeline Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1520 #, kde-format msgid "Toggle Track Lock" msgstr "xxToggle Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1522 #, kde-format msgid "Toggle All Track Lock" msgstr "xxToggle All Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1524 #, kde-format msgid "Toggle Track Target" msgstr "xxToggle Track Targetxx" #: src/mainwindow.cpp:1526 #, kde-format msgid "Toggle Track Active" msgstr "xxToggle Track Activexx" #: src/mainwindow.cpp:1528 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:625 #, kde-format msgid "Add Project Note" msgstr "xxAdd Project Notexx" #: src/mainwindow.cpp:1545 #, kde-format msgid "Extract frame..." msgstr "xxExtract frame...xx" #: src/mainwindow.cpp:1548 #, kde-format msgid "Extract frame to project..." msgstr "xxExtract frame to project...xx" #: src/mainwindow.cpp:1658 src/mainwindow.cpp:1668 #, kde-format msgid "" "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?" msgstr "" "xxYou have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?xx" #: src/mainwindow.cpp:1714 #, kde-format msgid "" "The current project has not been saved. This will first save the project, " "then move all temporary files from %1 to %2, and the project " "file will be reloaded" msgstr "" "xxThe current project has not been saved. This will first save the project, " "then move all temporary files from %1 to %2, and the project " "file will be reloadedxx" #: src/mainwindow.cpp:1722 #, kde-format msgid "" "This will move all temporary files from %1 to %2, the project " "file will then be reloaded" msgstr "" "xxThis will move all temporary files from %1 to %2, the " "project file will then be reloadedxx" #: src/mainwindow.cpp:1731 #, kde-format msgid "Cannot perform operation, invalid document id: %1" msgstr "xxCannot perform operation, invalid document id: %1xx" #: src/mainwindow.cpp:1736 #, kde-format msgid "Cannot perform operation, target directory already exists: %1" msgstr "xxCannot perform operation, target directory already exists: %1xx" #: src/mainwindow.cpp:1800 src/mainwindow.cpp:3702 src/mainwindow.cpp:3717 #, kde-format msgid "Rendering using low quality track compositing" msgstr "xxRendering using low quality track compositingxx" #: src/mainwindow.cpp:1874 #, kde-format msgid "This will remove all unused clips from your project." msgstr "xxThis will remove all unused clips from your project.xx" #: src/mainwindow.cpp:1874 #, kde-format msgid "Clean up project" msgstr "xxClean up projectxx" #: src/mainwindow.cpp:2080 #, kde-format msgid "Current scheme:" msgstr "xxCurrent scheme:xx" #: src/mainwindow.cpp:2090 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "xxMore Actionsxx" #: src/mainwindow.cpp:2092 #, kde-format msgid "Download New Keyboard Schemes..." msgstr "xxDownload New Keyboard Schemes...xx" #: src/mainwindow.cpp:2099 #, kde-format msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: src/mainwindow.cpp:2162 #, kde-format msgid "" "This will delete Kdenlive's configuration file and restart the application. " "Do you want to proceed?" msgstr "" "xxThis will delete Kdenlive's configuration file and restart the " "application. Do you want to proceed?xx" #: src/mainwindow.cpp:2262 src/mainwindow.cpp:2366 #, kde-format msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "xxCannot find clip to add markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2284 src/mainwindow.cpp:2315 #, kde-format msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "xxCannot find clip to remove markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2295 src/mainwindow.cpp:2348 #, kde-format msgid "No marker found at cursor time" msgstr "xxNo marker found at cursor timexx" #: src/mainwindow.cpp:2320 #, kde-format msgid "An error occurred while deleting markers" msgstr "xxAn error occurred while deleting markersxx" #: src/mainwindow.cpp:2340 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:757 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:765 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:779 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:797 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:816 #, kde-format msgid "Cannot find clip to edit marker" msgstr "xxCannot find clip to edit markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2473 #, kde-format msgid "No clip selected in project bin" msgstr "xxNo clip selected in project binxx" #: src/mainwindow.cpp:2626 #, kde-format msgid "Select an item to add effect" msgstr "xxSelect an item to add effectxx" #: src/mainwindow.cpp:2682 #, kde-format msgid "Zoom Level: %1/%2" msgstr "xxZoom Level: %1/%2xx" #: src/mainwindow.cpp:2757 #, kde-format msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "xxCtrl + click to use spacer on current track onlyxx" #: src/mainwindow.cpp:2760 #, kde-format msgid "Click on a clip to cut it, Shift + move to preview cut frame" msgstr "xxClick on a clip to cut it, Shift + move to preview cut framexx" #: src/mainwindow.cpp:2763 #, kde-format msgid "" "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selection" msgstr "" "xxShift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:3098 #, kde-format msgid "Stabilize (%1)" msgstr "xxStabilize (%1)xx" #: src/mainwindow.cpp:3102 src/project/clipstabilize.cpp:131 #, kde-format msgid "Stabilize clip" msgid_plural "Stabilize clips" msgstr[0] "xxStabilize clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:3110 #, kde-format msgid "Automatic scene split" msgstr "xxAutomatic scene splitxx" #: src/mainwindow.cpp:3113 #, kde-format msgid "Scene detection" msgstr "xxScene detectionxx" #: src/mainwindow.cpp:3117 #, kde-format msgid "Duplicate clip with speed change" msgstr "xxDuplicate clip with speed changexx" #: src/mainwindow.cpp:3142 #, kde-format msgid "Transcoders" msgstr "xxTranscodersxx" #: src/mainwindow.cpp:3179 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "xxInterfacexx" #: src/mainwindow.cpp:3223 #, kde-format msgid "Files to transcode" msgstr "xxFiles to transcodexx" #: src/mainwindow.cpp:3359 #, kde-format msgid "Project file could not be saved for archiving." msgstr "xxProject file could not be saved for archiving.xx" #: src/mainwindow.cpp:3364 #, kde-format msgid "Archiving project" msgstr "xxArchiving projectxx" #: src/mainwindow.cpp:3584 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "xxIcon Sizexx" #: src/mainwindow.cpp:3588 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Icon size" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/mainwindow.cpp:3609 src/mainwindow.cpp:3637 #, kde-format msgid "Small (%1x%2)" msgstr "xxSmall (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3611 src/mainwindow.cpp:3639 #, kde-format msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "xxMedium (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3613 src/mainwindow.cpp:3641 #, kde-format msgid "Large (%1x%2)" msgstr "xxLarge (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3615 src/mainwindow.cpp:3643 #, kde-format msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "xxHuge (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3681 #, kde-format msgid "Manage Cache Data" msgstr "xxManage Cache Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:3724 #, kde-format msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing Ctrl" "+M." msgstr "" "xxThis will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "Ctrl+M.xx" #: src/mainwindow.cpp:3724 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "xxHide menu barxx" #: src/mainwindow.cpp:3739 #, kde-format msgid "" "Kdenlive needs to be restarted to apply the icon theme change. Restart now?" msgstr "" "xxKdenlive needs to be restarted to apply the icon theme change. Restart now?" "xx" #: src/mltconnection.cpp:116 #, kde-format msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of MLT)xx" #: src/mltconnection.cpp:150 #, kde-format msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "xxCannot find your MLT profiles, please give the pathxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:145 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1019 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1058 #, kde-format msgctxt "Kilobytes per seconds" msgid "kb/s" msgstr "xxkb/sxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:214 #, kde-format msgid "Export markers" msgstr "xxExport markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:235 #, kde-format msgid "Analysis data" msgstr "xxAnalysis dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:238 #, kde-format msgid "Delete analysis" msgstr "xxDelete analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:239 #, kde-format msgid "Export analysis" msgstr "xxExport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:240 #, kde-format msgid "Import analysis" msgstr "xxImport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:291 #, kde-format msgid "Enter template text here" msgstr "xxEnter template text herexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:293 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "xxApplyxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:408 #, kde-format msgid "Delete proxy file" msgstr "xxDelete proxy filexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:414 #, kde-format msgid "Proxy options" msgstr "xxProxy optionsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:419 #, kde-format msgid "Open folder" msgstr "xxOpen folderxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:425 #, kde-format msgid "Play proxy clip" msgstr "xxPlay proxy clipxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:431 #, kde-format msgid "Copy file location to clipboard" msgstr "xxCopy file location to clipboardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:450 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1008 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1013 #: src/ui/configcapture_ui.ui:319 src/ui/profiledialog_ui.ui:97 #, kde-format msgid "Frame rate" msgstr "xxFrame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scanningLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:474 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1023 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:53 src/ui/renderwidget_ui.ui:538 #, kde-format msgid "Scanning" msgstr "xxScanningxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_progressive) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:478 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1023 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:120 src/ui/configcapture_ui.ui:201 #, kde-format msgid "Interlaced" msgstr "xxInterlacedxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:496 #, kde-format msgid "Field order" msgstr "xxField orderxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:500 #, kde-format msgid "Bottom first" msgstr "xxBottom firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:501 #, kde-format msgid "Top first" msgstr "xxTop firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:518 #, kde-format msgid "Disable autorotate" msgstr "xxDisable autorotatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threadsLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:529 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:491 #, kde-format msgid "Threads" msgstr "xxThreadsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:550 #, kde-format msgid "Disable video" msgstr "xxDisable videoxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:550 #, kde-format msgid "Enable video" msgstr "xxEnable videoxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:558 #, kde-format msgid "Video stream" msgstr "xxVideo streamxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:605 #, kde-format msgid "Disable audio" msgstr "xxDisable audioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:605 #, kde-format msgid "Enable audio" msgstr "xxEnable audioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:613 #, kde-format msgid "Audio stream" msgstr "xxAudio streamxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:651 #, kde-format msgid "Audio sync" msgstr "xxAudio syncxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:653 #, kde-format msgid "ms" msgstr "xxmsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:673 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1036 #: src/ui/configcapture_ui.ui:173 src/ui/profiledialog_ui.ui:233 #, kde-format msgid "Colorspace" msgstr "xxColorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_full_luma) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:704 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:772 #, kde-format msgid "Full luma range" msgstr "xxFull luma rangexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:723 #, kde-format msgid "File info" msgstr "xxFile infoxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:729 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:712 src/ui/clipproperties_ui.ui:511 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:401 #, kde-format msgid "Metadata" msgstr "xxMetadataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:731 #, kde-format msgid "Analysis" msgstr "xxAnalysisxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:972 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:365 #, kde-format msgid "Image size" msgstr "xxImage sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:999 #, kde-format msgid "Video codec" msgstr "xxVideo codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1003 #, kde-format msgid "Frame size" msgstr "xxFrame sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1019 #, kde-format msgid "Video bitrate" msgstr "xxVideo bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1031 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:131 #, kde-format msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "xxPixel aspect ratioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1033 #, kde-format msgid "Pixel format" msgstr "xxPixel formatxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1039 #, kde-format msgid "Audio streams" msgstr "xxAudio streamsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1045 #, kde-format msgid "Audio codec" msgstr "xxAudio codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1049 #, kde-format msgid "Audio channels" msgstr "xxAudio channelsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1053 #, kde-format msgid "Audio frequency" msgstr "xxAudio frequencyxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1053 #, kde-format msgctxt "Herz" msgid "Hz" msgstr "xxHzxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1058 #, kde-format msgid "Audio bitrate" msgstr "xxAudio bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1066 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:65 src/utils/freesound.cpp:226 #, kde-format msgid "File size" msgstr "xxFile sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1113 #, kde-format msgid "Save Clip Markers" msgstr "xxSave Clip Markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1139 #, kde-format msgid "Load Clip Markers" msgstr "xxLoad Clip Markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1162 #, kde-format msgid "An error occurred while parsing the marker file" msgstr "xxAn error occurred while parsing the marker filexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1178 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1209 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1239 #, kde-format msgid "Exif" msgstr "xxExifxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1259 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1285 #, kde-format msgid "Magic Lantern" msgstr "xxMagic Lanternxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1328 #, kde-format msgid "Save Analysis Data" msgstr "xxSave Analysis Dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1328 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1341 #, kde-format msgid "Text File (*.txt)" msgstr "xxText File (*.txt)xx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1341 #, kde-format msgid "Open Analysis Data" msgstr "xxOpen Analysis Dataxx" #: src/monitor/glwidget.cpp:1625 src/monitor/glwidget.cpp:1646 #, kde-format msgid "Select a zone to play" msgstr "xxSelect a zone to playxx" #: src/monitor/glwidget.cpp:1702 #, kde-format msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it." msgstr "" "xxCould not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it.xx" #: src/monitor/monitor.cpp:217 #, kde-format msgid "Insert Zone to Project Bin" msgstr "xxInsert Zone to Project Binxx" #: src/monitor/monitor.cpp:224 src/monitor/monitormanager.cpp:478 #, kde-format msgid "Set Zone In" msgstr "xxSet Zone Inxx" #: src/monitor/monitor.cpp:225 src/monitor/monitormanager.cpp:482 #, kde-format msgid "Set Zone Out" msgstr "xxSet Zone Outxx" #: src/monitor/monitor.cpp:240 #, kde-format msgid "Play..." msgstr "xxPlay...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:242 src/monitor/monitormanager.cpp:364 #: src/monitor/monitormanager.cpp:370 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "xxPausexx" #: src/monitor/monitor.cpp:262 #, kde-format msgid "Misc..." msgstr "xxMisc...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:266 #, kde-format msgid "Go to marker..." msgstr "xxGo to marker...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:268 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:553 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:608 #, kde-format msgid "Go to guide..." msgstr "xxGo to guide...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:273 #, kde-format msgid "Force Monitor Size" msgstr "xxForce Monitor Sizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:274 #, kde-format msgid "Force 100%" msgstr "xxForce 100%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:276 #, kde-format msgid "Force 50%" msgstr "xxForce 50%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:278 #, kde-format msgid "Free Resize" msgstr "xxFree Resizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:291 #, kde-format msgid "Audio volume" msgstr "xxAudio volumexx" #: src/monitor/monitor.cpp:326 #, kde-format msgid "Show/Hide edit mode" msgstr "xxShow/Hide edit modexx" #: src/monitor/monitor.cpp:489 #, kde-format msgid "Save zone" msgstr "xxSave zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:491 #, kde-format msgid "Extract Zone" msgstr "xxExtract Zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:501 #, kde-format msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "xxSet current image as thumbnailxx" #: src/monitor/monitor.cpp:509 #, kde-format msgid "Show Audio Levels" msgstr "xxShow Audio Levelsxx" #: src/monitor/monitor.cpp:543 #, kde-format msgid "Your screen resolution is not sufficient for this action" msgstr "xxYour screen resolution is not sufficient for this actionxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1014 #, kde-format msgid "Save Image" msgstr "xxSave Imagexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1014 #, kde-format msgid "Save Image to Project" msgstr "xxSave Image to Projectxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1019 #, kde-format msgid "Export image using source resolution" msgstr "xxExport image using source resolutionxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1740 #, kde-format msgid "Cannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movit" msgstr "xxCannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movitxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1782 src/monitor/monitor.cpp:1834 #, kde-format msgid "" "The alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r and " "restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r " "and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1802 #, kde-format msgid "Clip has no effects" msgstr "xxClip has no effectsxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1804 #, kde-format msgid "Select a clip in project bin to compare effect" msgstr "xxSelect a clip in project bin to compare effectxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1841 #, kde-format msgid "" "The cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1887 #, kde-format msgid "Enable edit mode in monitor to edit effect" msgstr "xxEnable edit mode in monitor to edit effectxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:374 #, kde-format msgid "Switch monitor fullscreen" msgstr "xxSwitch monitor fullscreenxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:379 #, kde-format msgid "Zoom in monitor" msgstr "xxZoom in monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:384 #, kde-format msgid "Zoom out monitor" msgstr "xxZoom out monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:389 #, kde-format msgid "Rewind" msgstr "xxRewindxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:393 #, kde-format msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "xxRewind 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:397 #, kde-format msgid "Rewind 1 Second" msgstr "xxRewind 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:401 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "xxForwardxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:405 #, kde-format msgid "Go to Project Start" msgstr "xxGo to Project Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:409 #, kde-format msgid "Multitrack view" msgstr "xxMultitrack viewxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:418 #, kde-format msgid "Go to Project End" msgstr "xxGo to Project Endxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:422 #, kde-format msgid "Forward 1 Frame" msgstr "xxForward 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:426 #, kde-format msgid "Forward 1 Second" msgstr "xxForward 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:430 #, kde-format msgid "Deinterlacer" msgstr "xxDeinterlacerxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:431 #, kde-format msgid "One Field (fast)" msgstr "xxOne Field (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:432 #, kde-format msgid "Linear Blend (fast)" msgstr "xxLinear Blend (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:433 #, kde-format msgid "YADIF - temporal only (good)" msgstr "xxYADIF - temporal only (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:434 #, kde-format msgid "YADIF - temporal + spacial (best)" msgstr "xxYADIF - temporal + spacial (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:448 #, kde-format msgid "Nearest Neighbor (fast)" msgstr "xxNearest Neighbor (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:449 #, kde-format msgid "Bilinear (good)" msgstr "xxBilinear (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:450 #, kde-format msgid "Bicubic (better)" msgstr "xxBicubic (better)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:451 #, kde-format msgid "Hyper/Lanczos (best)" msgstr "xxHyper/Lanczos (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:464 #, kde-format msgid "Go to Zone Start" msgstr "xxGo to Zone Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:468 #, kde-format msgid "Mute monitor" msgstr "xxMute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:468 #, kde-format msgid "Unmute monitor" msgstr "xxUnmute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:474 #, kde-format msgid "Go to Zone End" msgstr "xxGo to Zone Endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_video) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_videothumbnails) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_video) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbitrates) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, video_thumbs) #: src/monitor/recmanager.cpp:62 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:37 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:150 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:86 src/ui/configtimeline_ui.ui:138 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:235 src/ui/projectsettings_ui.ui:135 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:100 src/ui/renderwidget_ui.ui:218 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:27 src/utils/resourcewidget.cpp:391 #, kde-format msgid "Video" msgstr "xxVideoxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:89 src/monitor/recmanager.cpp:95 #, kde-format msgid "Audio Capture Volume" msgstr "xxAudio Capture Volumexx" #. i18n("Firewire") << i18n("Webcam") << i18n("Screen Grab") << i18n("Blackmagic Decklink")); #: src/monitor/recmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Webcam" msgstr "xxWebcamxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:123 #, kde-format msgid "Show Record Control" msgstr "xxShow Record Controlxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:315 #, kde-format msgid "" "Failed to start the capture application:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to start the capture application:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmanager.cpp:326 src/monitor/recmanager.cpp:329 #: src/monitor/recmanager.cpp:455 #, kde-format msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "xxCapture crashed, please check your parametersxx" #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:47 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:47 #, kde-format msgid "Switch Full Screen" msgstr "xxSwitch Full Screenxx" #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:59 #, kde-format msgid "Go to Previous Keyframe" msgstr "xxGo to Previous Keyframexx" #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:65 #, kde-format msgid "Add/Remove Keyframe" msgstr "xxAdd/Remove Keyframexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomIn) #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:70 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:63 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:179 #, kde-format msgid "Zoom in" msgstr "xxZoom inxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomOut) #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:75 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:71 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:192 #, kde-format msgid "Zoom out" msgstr "xxZoom outxx" #: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:81 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:98 #, kde-format msgid "Move Toolbar" msgstr "xxMove Toolbarxx" #: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:233 #: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:141 #, kde-format msgid "%1 fps" msgstr "xx%1 fpsxx" #: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:249 #: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:157 #, kde-format msgid "In Point" msgstr "xxIn Pointxx" #: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:273 #: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:181 #, kde-format msgid "Out Point" msgstr "xxOut Pointxx" #: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:23 #, kde-format msgid "Ripple" msgstr "xxRipplexx" #: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:43 #, kde-format msgid "Rolling" msgstr "xxRollingxx" #: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:63 #, kde-format msgid "Slip" msgstr "xxSlipxx" #: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:117 #, kde-format msgid "close" msgstr "xxclosexx" #: src/monitor/view/kdenlivemonitorrotoscene.qml:215 #, kde-format msgid "" "Click to add points,\n" "right click to close shape." msgstr "" "xxClick to add points,\n" "right click to close shape.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/monitor/view/kdenlivemonitorsplit.qml:75 src/ui/titlewidget_ui.ui:1226 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1232 #, kde-format msgid "Effect" msgstr "xxEffectxx" #: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:56 #, kde-format msgid "Change Overlay" msgstr "xxChange Overlayxx" #: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:89 src/timeline2/view/qml/timeline.qml:584 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:633 #, kde-format msgid "Remove Guide" msgstr "xxRemove Guidexx" #: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:89 #, kde-format msgid "Remove Marker" msgstr "xxRemove Markerxx" #: src/profiles/profileinfo.cpp:88 #, kde-format msgctxt "frames per second" msgid "fps" msgstr "xxfpsxx" #: src/profiles/profileinfo.cpp:90 #, kde-format msgid " interlaced" msgstr "xx interlacedxx" #: src/profiles/profilemodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The project profile is invalid (%1x%2), it was adjusted to %3x%4." msgstr "xxThe project profile is invalid (%1x%2), it was adjusted to %3x%4.xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:62 #, kde-format msgid "5K (Wide 2160)" msgstr "xx5K (Wide 2160)xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:63 #, kde-format msgid "4K UHD 2160" msgstr "xx4K UHD 2160xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:64 #, kde-format msgid "4K DCI 2160" msgstr "xx4K DCI 2160xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:65 #, kde-format msgid "2.5K QHD 1440" msgstr "xx2.5K QHD 1440xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:66 #, kde-format msgid "Full HD 1080" msgstr "xxFull HD 1080xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:67 #, kde-format msgid "HD 720" msgstr "xxHD 720xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:68 #, kde-format msgid "SD/DVD" msgstr "xxSD/DVDxx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:69 #, kde-format msgid "SD/DVD Widescreen" msgstr "xxSD/DVD Widescreenxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:45 #, kde-format msgid "Stabilize Clip" msgstr "xxStabilize Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_clip) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_add) #: src/project/clipstabilize.cpp:46 src/project/cliptranscode.cpp:52 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:34 src/ui/cliptranscode_ui.ui:157 #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:99 #, kde-format msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "xxAdd clips to projectxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:61 src/project/cliptranscode.cpp:71 #, kde-format msgid "Destination folder" msgstr "xxDestination folderxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:75 src/project/clipstabilize.cpp:165 #, kde-format msgid "Last setting" msgstr "xxLast settingxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:159 #, kde-format msgid "The stabilize job will overwrite the following files:" msgstr "xxThe stabilize job will overwrite the following files:xx" #: src/project/cliptranscode.cpp:136 #, kde-format msgid "FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings Environment" msgstr "" "xxFFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings Environmentxx" #: src/project/cliptranscode.cpp:289 src/project/cliptranscode.cpp:314 #, kde-format msgid "Transcoding finished." msgstr "xxTranscoding finished.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:65 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:310 #, kde-format msgid "Video clips" msgstr "xxVideo clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:69 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:313 #, kde-format msgid "Audio clips" msgstr "xxAudio clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:73 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:316 src/ui/configmisc_ui.ui:58 #, kde-format msgid "Image clips" msgstr "xxImage clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:77 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:319 #, kde-format msgid "Slideshow clips" msgstr "xxSlideshow clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:81 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:322 #, kde-format msgid "Text clips" msgstr "xxText clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:85 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:325 #, kde-format msgid "Playlist clips" msgstr "xxPlaylist clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:89 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:328 #, kde-format msgid "Other clips" msgstr "xxOther clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:93 #, kde-format msgid "Luma files" msgstr "xxLuma filesxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:172 #, kde-format msgid "You have %1 missing clip in your project." msgid_plural "You have %1 missing clips in your project." msgstr[0] "xxYou have %1 missing clips in your project.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:196 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1096 #, kde-format msgid "(%1 item)" msgid_plural "(%1 items)" msgstr[0] "xx(%1 items)xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:203 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1098 #, kde-format msgid "%1 file to archive, requires %2" msgid_plural "%1 files to archive, requires %2" msgstr[0] "xx%1 files to archive, requires %2xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:204 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:679 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:925 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "xxArchivexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Extract to" msgstr "xxExtract toxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:239 #, kde-format msgid "Open Archived Project" msgstr "xxOpen Archived Projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:241 #, kde-format msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:269 #, kde-format msgid "Opening archive..." msgstr "xxOpening archive...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:272 #, kde-format msgid "" "Cannot open archive file:\n" " %1" msgstr "" "xxCannot open archive file:\n" " %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:289 #, kde-format msgid "" "File %1\n" " is not an archived Kdenlive project" msgstr "" "xxFile %1\n" " is not an archived Kdenlive projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:295 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?" msgstr "xxArchiving in progress, do you want to stop it?xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:320 #, kde-format msgid "Stop Archiving" msgstr "xxStop Archivingxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:502 #, kde-format msgid "Available space on drive: %1" msgstr "xxAvailable space on drive: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:505 #, kde-format msgid "Not enough space on drive, free space: %1" msgstr "xxNot enough space on drive, free space: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:529 #, kde-format msgid "Archiving..." msgstr "xxArchiving...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:557 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:643 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:952 #, kde-format msgid "Cannot create directory %1" msgstr "xxCannot create directory %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:667 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:919 #, kde-format msgid "Project was successfully archived." msgstr "xxProject was successfully archived.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:669 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:922 #, kde-format msgid "There was an error processing project file" msgstr "xxThere was an error processing project filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:676 #, kde-format msgid "There was an error while copying the files: %1" msgstr "xxThere was an error while copying the files: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:848 #, kde-format msgid "Cannot create temporary file" msgstr "xxCannot create temporary filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:954 #, kde-format msgid "Extracting..." msgstr "xxExtracting...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015 #, kde-format msgid "Cannot open project file %1" msgstr "xxCannot open project file %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015 #, kde-format msgid "Cannot open file" msgstr "xxCannot open filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Restore Backup File" msgstr "xxRestore Backup Filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:35 #, kde-format msgid "Showing all backup files in folder" msgstr "xxShowing all backup files in folderxx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Showing backup files for %1" msgstr "xxShowing backup files for %1xx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:33 #, kde-format msgid "Create clip with speed" msgstr "xxCreate clip with speedxx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:45 #, kde-format msgid "25%" msgstr "xx25%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50) #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:47 src/ui/titlewidget_ui.ui:1181 #, no-c-format, kde-format msgid "50%" msgstr "xx50%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize200) #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:49 src/ui/titlewidget_ui.ui:1195 #, no-c-format, kde-format msgid "200%" msgstr "xx200%xx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:51 #, kde-format msgid "400%" msgstr "xx400%xx" #: src/project/dialogs/noteswidget.cpp:41 #, kde-format msgid "Insert current timecode" msgstr "xxInsert current timecodexx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Fps" msgstr "xxFpsxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:63 #, kde-format msgid "Manage project profiles" msgstr "xxManage project profilesxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:119 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:150 #, kde-format msgid "Any" msgstr "xxAnyxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:200 #, kde-format msgid "No profile selected" msgstr "xxNo profile selectedxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:204 #, kde-format msgid "
    Video Settings
    " msgstr "xx
    Video Settings
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:205 #, kde-format msgid "

    Frame size: %1 x %2 (%3:%4)
    " msgstr "xx

    Frame size: %1 x %2 (%3:%4)
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:207 #, kde-format msgid "Frame rate: %1 fps
    " msgstr "xxFrame rate: %1 fps
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:208 #, kde-format msgid "Pixel Aspect Ratio: %1
    " msgstr "xxPixel Aspect Ratio: %1
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:209 #, kde-format msgid "Color Space: %1
    " msgstr "xxColor Space: %1
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:210 #, kde-format msgid "yes" msgstr "xxyesxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:212 #, kde-format msgid "no" msgstr "xxnoxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:214 #, kde-format msgid "Interlaced: %1

    " msgstr "xxInterlaced: %1

    xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:80 #, kde-format msgid "Select the profile (preset) of the project" msgstr "xxSelect the profile (preset) of the projectxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Cache Data" msgstr "xxCache Dataxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:161 #, kde-format msgid "Select camcorder profile" msgstr "xxSelect camcorder profilexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:170 #, kde-format msgid "Select default preview profile" msgstr "xxSelect default preview profilexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:186 #, kde-format msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:193 src/utils/resourcewidget.cpp:214 #, kde-format msgid "Author" msgstr "xxAuthorxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:199 #, kde-format msgid "Artist" msgstr "xxArtistxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:205 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "xxCopyrightxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:426 #, kde-format msgid "" "You changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxYou changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:428 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:438 #, kde-format msgid "Confirm profile change" msgstr "xxConfirm profile changexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:436 #, kde-format msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxChanging the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" "Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:623 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:638 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:301 #, kde-format msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "xx%1 images foundxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:650 #, kde-format msgid "Project folder: %1" msgstr "xxProject folder: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:651 #, kde-format msgid "Project profile: %1" msgstr "xxProject profile: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:652 #, kde-format msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)." msgstr "xxTotal clips: %1 (%2 used in timeline).xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:786 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:817 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:861 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:864 #, kde-format msgid "Current Settings" msgstr "xxCurrent Settingsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SlideshowClip_UI) #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:46 src/ui/slideshowclip_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Slideshow Clip" msgstr "xxSlideshow Clipxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:70 #, kde-format msgid "Pan, low-pass" msgstr "xxPan, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:71 #, kde-format msgid "Pan and zoom" msgstr "xxPan and zoomxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:72 #, kde-format msgid "Pan and zoom, low-pass" msgstr "xxPan and zoom, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:74 #, kde-format msgid "Zoom, low-pass" msgstr "xxZoom, low-passxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_info) #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:299 src/ui/clipproperties_ui.ui:319 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:265 #, kde-format msgid "No image found" msgstr "xxNo image foundxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:141 #, kde-format msgid "Audio Thumbnails" msgstr "xxAudio Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:158 #, kde-format msgid "Video Thumbnails" msgstr "xxVideo Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:173 #, kde-format msgid "Project total cache data" msgstr "xxProject total cache dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:178 #, kde-format msgid "Click to open cache folder" msgstr "xxClick to open cache folderxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:201 #, kde-format msgid "Current Project" msgstr "xxCurrent Projectxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:204 #, kde-format msgid "All Projects" msgstr "xxAll Projectsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:340 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:360 #, kde-format msgid "" "Delete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:378 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache audio folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache audio folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:395 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:412 #, kde-format msgid "" "Delete all data in cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:457 #, kde-format msgid "Total Cached Data" msgstr "xxTotal Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:469 #, kde-format msgid "Selected Cached Data" msgstr "xxSelected Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:473 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:574 #, kde-format msgid "Delete selected cache" msgstr "xxDelete selected cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:572 #, kde-format msgid "Clear current cache" msgstr "xxClear current cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:587 #, kde-format msgid "" "Delete the following cache folders from\n" "%1" msgstr "" "xxDelete the following cache folders from\n" "%1xx" #: src/project/effectsettings.cpp:76 #, kde-format msgid "Enable/Disable all effects" msgstr "xxEnable/Disable all effectsxx" #: src/project/effectsettings.cpp:81 #, kde-format msgid "Split compare" msgstr "xxSplit comparexx" #: src/project/notesplugin.cpp:27 #, kde-format msgid "Enter your project notes here ..." msgstr "xxEnter your project notes here ...xx" #: src/project/notesplugin.cpp:28 #, kde-format msgid "Project Notes" msgstr "xxProject Notesxx" #: src/project/projectcommands.cpp:37 #, kde-format msgid "Add clip cut" msgstr "xxAdd clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:71 #, kde-format msgid "Add folder" msgstr "xxAdd folderxx" #: src/project/projectcommands.cpp:73 #, kde-format msgid "Delete folder" msgstr "xxDelete folderxx" #: src/project/projectcommands.cpp:108 #, kde-format msgid "Edit clip cut" msgstr "xxEdit clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:137 #, kde-format msgid "Rename folder" msgstr "xxRename folderxx" #: src/project/projectmanager.cpp:72 #, kde-format msgid "Open Backup File" msgstr "xxOpen Backup Filexx" #: src/project/projectmanager.cpp:225 #, kde-format msgid "Save changes to document?" msgstr "xxSave changes to document?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:227 src/project/projectmanager.cpp:922 #, kde-format msgid "" "The project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "xxThe project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:435 #, kde-format msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "xxAuto-saved files exist. Do you want to recover them now?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:435 #, kde-format msgid "File Recovery" msgstr "xxFile Recoveryxx" #: src/project/projectmanager.cpp:436 #, kde-format msgid "Do not recover" msgstr "xxDo not recoverxx" #: src/project/projectmanager.cpp:489 #, kde-format msgid "Opening file %1" msgstr "xxOpening file %1xx" #: src/project/projectmanager.cpp:503 src/project/projectmanager.cpp:505 #, kde-format msgid "Loading project" msgstr "xxLoading projectxx" #: src/project/projectmanager.cpp:570 #, kde-format msgid "" "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "xxThis will delete all changes made since you last saved your project. Are " "you sure you want to continue?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:571 #, kde-format msgid "Revert to last saved version" msgstr "xxRevert to last saved versionxx" #: src/project/projectmanager.cpp:582 #, kde-format msgid "Kdenlive project (*.kdenlive)" msgstr "xxKdenlive project (*.kdenlive)xx" #: src/project/projectmanager.cpp:584 #, kde-format msgid "Archived project (*.tar.gz)" msgstr "xxArchived project (*.tar.gz)xx" #: src/project/projectmanager.cpp:804 #, kde-format msgid "Moving project folder" msgstr "xxMoving project folderxx" #: src/project/projectmanager.cpp:826 #, kde-format msgid "Error moving project folder: %1" msgstr "xxError moving project folder: %1xx" #: src/project/projectmanager.cpp:847 #, kde-format msgid "Project file is corrupted (no tracks). Try to find a backup file?" msgstr "xxProject file is corrupted (no tracks). Try to find a backup file?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:927 src/project/projectmanager.cpp:932 #: src/project/projectmanager.cpp:942 src/project/projectmanager.cpp:957 #, kde-format msgid "Project profile change aborted" msgstr "xxProject profile change abortedxx" #: src/project/projectmanager.cpp:1028 #, kde-format msgid "Project profile changed" msgstr "xxProject profile changedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/project/transitionsettings.cpp:152 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:52 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:169 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:154 src/ui/titlewidget_ui.ui:284 #, kde-format msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/qml/splash.qml:79 #, kde-format msgid "Website" msgstr "xxWebsitexx" #: src/qml/splash.qml:85 #, kde-format msgid "Donate" msgstr "xxDonatexx" #: src/qml/splash.qml:91 #, kde-format msgid "Forum" msgstr "xxForumxx" #: src/qml/splash.qml:110 #, kde-format msgid "Recent Projects" msgstr "xxRecent Projectsxx" #: src/qml/splash.qml:180 #, kde-format msgid "Hide on startup" msgstr "xxHide on startupxx" #: src/qml/splash.qml:192 #, kde-format msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: src/qml/splash.qml:199 #, kde-format msgid "Open" msgstr "xxOpenxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Freesound Login" msgstr "xxFreesound Loginxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:54 #, kde-format msgid "" "Enter your freesound account details to download the highest quality version " "of this file. Or use the High Quality preview file instead (no freesound " "account required)." msgstr "" "xxEnter your freesound account details to download the highest quality " "version of this file. Or use the High Quality preview file instead (no " "freesound account required).xx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Auto Refresh" msgstr "xxAuto Refreshxx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Realtime (with precision loss)" msgstr "xxRealtime (with precision loss)xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:47 #, kde-format msgid "Reset maximum frequency to sampling rate" msgstr "xxReset maximum frequency to sampling ratexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:50 #, kde-format msgid "Track mouse" msgstr "xxTrack mousexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:63 #, kde-format msgid "Show maximum" msgstr "xxShow maximumxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:77 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:67 #, kde-format msgid "Rectangular window" msgstr "xxRectangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:78 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:68 #, kde-format msgid "Triangular window" msgstr "xxTriangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:69 #, kde-format msgid "Hamming window" msgstr "xxHamming windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:86 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:72 #, kde-format msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame." msgstr "" "xxThe maximum window size is limited by the number of samples per frame.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:87 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:73 #, kde-format msgid "" "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "" "xxA bigger window improves the accuracy at the cost of computational power.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:88 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:74 #, kde-format msgid "" "The rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia." msgstr "" "xxThe rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:349 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:352 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:354 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:436 #, kde-format msgid "%1 dB" msgstr "xx%1 dBxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:372 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:436 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:259 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:270 #, kde-format msgid "%1 kHz" msgstr "xx%1 kHzxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:48 #, kde-format msgid "Draw grid" msgstr "xxDraw gridxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:52 #, kde-format msgid "Highlight peaks" msgstr "xxHighlight peaksxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:214 #, kde-format msgid "" "Frame\n" "%1" msgstr "" "xxFrame\n" "%1xx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:285 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:286 #, kde-format msgid "" "%1\n" "dB" msgstr "" "xx%1\n" "dBxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:31 #, kde-format msgid "YUV UV plane" msgstr "xxYUV UV planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:32 #, kde-format msgid "YUV Y plane" msgstr "xxYUV Y planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:33 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:53 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:59 #, kde-format msgid "Modified YUV (Chroma)" msgstr "xxModified YUV (Chroma)xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:34 #, kde-format msgid "YCbCr CbCr plane" msgstr "xxYCbCr CbCr planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:35 #, kde-format msgid "RGB plane, one component varying" msgstr "xxRGB plane, one component varyingxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:36 #, kde-format msgid "HSV Hue Shift" msgstr "xxHSV Hue Shiftxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:37 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:249 #, kde-format msgid "HSV Saturation" msgstr "xxHSV Saturationxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:112 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:254 #, kde-format msgid "%1°" msgstr "xx%1°xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:119 #, kde-format msgid "%1 px" msgstr "xx%1 pxxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:160 #, kde-format msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "xxFile has no extension. Add extension (%1)?xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:213 #, kde-format msgid "Y value" msgstr "xxY valuexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:214 #, kde-format msgid "The Y value describes the brightness of the colors." msgstr "xxThe Y value describes the brightness of the colors.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:226 #, kde-format msgid "UV angle" msgstr "xxUV anglexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:227 #, kde-format msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "xxAngle through the UV plane, with all possible Y values.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:235 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:263 #, kde-format msgid "Red" msgstr "xxRedxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:236 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:264 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:51 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:35 #, kde-format msgid "Green" msgstr "xxGreenxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:237 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:265 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "xxBluexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:238 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:266 #, kde-format msgid "Luma" msgstr "xxLumaxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:250 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:257 #, kde-format msgid "HSV Value" msgstr "xxHSV Valuexx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:25 #, kde-format msgid "Unscaled" msgstr "xxUnscaledxx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:28 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:37 #, kde-format msgid "Rec. 601" msgstr "xxRec. 601xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:30 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:39 #, kde-format msgid "Rec. 709" msgstr "xxRec. 709xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:38 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:44 #, kde-format msgid "Luma mode" msgstr "xxLuma modexx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:177 #, kde-format msgid "min" msgstr "xxminxx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:180 #, kde-format msgid "max" msgstr "xxmaxxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:27 #, kde-format msgid "RGB" msgstr "xxRGBxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:28 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:34 src/ui/titlewidget_ui.ui:289 #, kde-format msgid "White" msgstr "xxWhitexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:31 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:86 #, kde-format msgid "Draw axis" msgstr "xxDraw axisxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:36 #, kde-format msgid "Gradient reference line" msgstr "xxGradient reference linexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:167 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:173 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:179 #, kde-format msgid "min: " msgstr "xxmin: xx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:187 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:193 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:199 #, kde-format msgid "max: " msgstr "xxmax: xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:50 #, kde-format msgid "Green 2" msgstr "xxGreen 2xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:54 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:58 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:99 #, kde-format msgid "YUV" msgstr "xxYUVxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:55 #, kde-format msgid "Original Color" msgstr "xxOriginal Colorxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:60 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:97 #, kde-format msgid "YPbPr" msgstr "xxYPbPrxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:73 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "xxToolsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:75 #, kde-format msgid "Export background" msgstr "xxExport backgroundxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:79 #, kde-format msgid "Drawing options" msgstr "xxDrawing optionsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:81 #, kde-format msgid "75% box" msgstr "xx75% boxxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:91 #, kde-format msgid "Draw I/Q lines" msgstr "xxDraw I/Q linesxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:96 #, kde-format msgid "Color Space" msgstr "xxColor Spacexx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 %%" msgstr "xx%1 %%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:33 src/ui/selectivecolor_ui.ui:121 #, kde-format msgid "Yellow" msgstr "xxYellowxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:302 #, kde-format msgid "Waveform" msgstr "xxWaveformxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Histogram" msgstr "xxHistogramxx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:161 #, kde-format msgid "" "Invalid composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4." msgstr "" "xxInvalid composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4." "xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Incorrect composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4 " "was set to forced track." msgstr "" "xxIncorrect composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track " "%4 was set to forced track.xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:180 #, kde-format msgid "Invalid composition %1 found on track %2 at %3." msgstr "xxInvalid composition %1 found on track %2 at %3.xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:201 #, kde-format msgid "Problems found in your project file" msgstr "xxProblems found in your project filexx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:315 #, kde-format msgid "Invalid clip %1 (%2) not found in project bin, recovered." msgstr "xxInvalid clip %1 (%2) not found in project bin, recovered.xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:318 #, kde-format msgid "Project corrupted. Clip %1 (%2) not found in project bin." msgstr "xxProject corrupted. Clip %1 (%2) not found in project bin.xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:339 #, kde-format msgid "Invalid clip %1 found on track %2 at %3." msgstr "xxInvalid clip %1 found on track %2 at %3.xx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:106 #, kde-format msgid "Insert Clips" msgstr "xxInsert Clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:155 #, kde-format msgid "Cut clip" msgstr "xxCut clipxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:270 #, kde-format msgid "Insert space" msgstr "xxInsert spacexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:272 #, kde-format msgid "Remove space" msgstr "xxRemove spacexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:323 #, kde-format msgid "Lift zone" msgstr "xxLift zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:323 #, kde-format msgid "Extract zone" msgstr "xxExtract zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:356 #, kde-format msgid "Please activate a track by clicking on a track's label" msgstr "xxPlease activate a track by clicking on a track's labelxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:396 #, kde-format msgid "Overwrite zone" msgstr "xxOverwrite zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:396 #, kde-format msgid "Insert zone" msgstr "xxInsert zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:510 #, kde-format msgid "Cannot move selected group" msgstr "xxCannot move selected groupxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:604 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:138 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2231 #, kde-format msgid "Disable clip" msgstr "xxDisable clipxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:604 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:138 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2231 #, kde-format msgid "Enable clip" msgstr "xxEnable clipxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:646 #, kde-format msgid "One or more clips do not have audio, or are already audio" msgstr "xxOne or more clips do not have audio, or are already audioxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:655 #, kde-format msgid "No available audio track for split operation" msgstr "xxNo available audio track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:663 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:676 #, kde-format msgid "Audio split failed" msgstr "xxAudio split failedxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:706 #, kde-format msgid "No available video track for split operation" msgstr "xxNo available video track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:714 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:727 #, kde-format msgid "Video split failed" msgstr "xxVideo split failedxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:733 #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:67 #, kde-format msgid "Split Video" msgstr "xxSplit Videoxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:780 #, kde-format msgid "Change Composition Track" msgstr "xxChange Composition Trackxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:793 #, kde-format msgid "Cannot enable multitrack view on a single track" msgstr "xxCannot enable multitrack view on a single trackxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:943 #, kde-format msgid "Add Clip to Library" msgstr "xxAdd Clip to Libraryxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:943 #, kde-format msgid "Enter a name for the clip in Library" msgstr "xxEnter a name for the clip in Libraryxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1284 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1334 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1362 #, kde-format msgid "Not enough tracks to paste clipboard" msgstr "xxNot enough tracks to paste clipboardxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1369 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1374 #, kde-format msgid "Pasted clips" msgstr "xxPasted clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1486 #, kde-format msgid "Paste clips" msgstr "xxPaste clipsxx" #: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:610 #, kde-format msgid "Could not setup track compositing, check your install" msgstr "xxCould not setup track compositing, check your installxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:634 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:663 #, kde-format msgid "Move clip" msgstr "xxMove clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:987 #, kde-format msgid "Insert Clip" msgstr "xxInsert Clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1039 #, kde-format msgid "No available track for insert operation" msgstr "xxNo available track for insert operationxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1072 #, kde-format msgid "No available track for split operation" msgstr "xxNo available track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1088 #, kde-format msgid "Audio split failed: no viable track" msgstr "xxAudio split failed: no viable trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1095 #, kde-format msgid "Audio split failed: impossible to create audio clip" msgstr "xxAudio split failed: impossible to create audio clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1149 #, kde-format msgid "Remove group" msgstr "xxRemove groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1154 #, kde-format msgid "Delete Composition" msgstr "xxDelete Compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1269 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1377 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2358 #, kde-format msgid "Move group" msgstr "xxMove groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1787 #, kde-format msgid "Resize group" msgstr "xxResize groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1882 #, kde-format msgid "Resize clip speed" msgstr "xxResize clip speedxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2031 #, kde-format msgid "Resize clip" msgstr "xxResize clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2033 #, kde-format msgid "Resize composition" msgstr "xxResize compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2072 #, kde-format msgid "Group clips" msgstr "xxGroup clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2156 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2172 #, kde-format msgid "Ungroup clips" msgstr "xxUngroup clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2282 #, kde-format msgid "Cannot delete last track in timeline" msgstr "xxCannot delete last track in timelinexx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2435 #, kde-format msgid "Cannot add effect %1 to selected track" msgstr "xxCannot add effect %1 to selected trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2450 #, kde-format msgid "Cannot paste effect to selected track" msgstr "xxCannot paste effect to selected trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2468 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:887 #, kde-format msgid "Cannot add effect %1 to selected clip" msgstr "xxCannot add effect %1 to selected clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2503 #, kde-format msgid "Adjust Fade" msgstr "xxAdjust Fadexx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2665 #, kde-format msgid "Insert Composition" msgstr "xxInsert Compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2785 #, kde-format msgid "Move composition" msgstr "xxMove compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3377 #, kde-format msgid "Change speed failed" msgstr "xxChange speed failedxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3667 #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:334 #, kde-format msgid "Lock track" msgstr "xxLock trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3672 #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:334 #, kde-format msgid "Unlock track" msgstr "xxUnlock trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3699 #, kde-format msgid "Cannot operate on grouped composition, please ungroup" msgstr "xxCannot operate on grouped composition, please ungroupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3721 #, kde-format msgid "Change composition" msgstr "xxChange compositionxx" #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:31 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:85 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:658 #, kde-format msgid "Add Track" msgstr "xxAdd Trackxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Hidden" msgstr "xxHiddenxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "xxMutedxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Locked" msgstr "xxLockedxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Move Track upwards" msgstr "xxMove Track upwardsxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:97 #, kde-format msgid "Move Track downwards" msgstr "xxMove Track downwardsxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:92 #, kde-format msgid "Wrong document ID, cannot create temporary folder" msgstr "xxWrong document ID, cannot create temporary folderxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:97 #, kde-format msgid "Cannot create folder %1" msgstr "xxCannot create folder %1xx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:102 #, kde-format msgid "Something is wrong with cache folder %1" msgstr "xxSomething is wrong with cache folder %1xx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:106 #, kde-format msgid "Invalid timeline preview parameters" msgstr "xxInvalid timeline preview parametersxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:113 #, kde-format msgid "Something is wrong with cache folders" msgstr "xxSomething is wrong with cache foldersxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:710 #, kde-format msgid "Preview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2" msgstr "" "xxPreview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2xx" #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:367 #, kde-format msgid "Offset: -%1" msgstr "xxOffset: -%1xx" #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:367 #, kde-format msgid "Offset: %1" msgstr "xxOffset: %1xx" #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:545 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:595 #, kde-format msgid "Click to add composition" msgstr "xxClick to add compositionxx" #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:818 #, kde-format msgid "" "In:%1\n" "Position:%2" msgstr "" "xxIn:%1\n" "Position:%2xx" #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:900 #, kde-format msgid "Out: " msgstr "xxOut: xx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:26 #: src/timeline2/view/qml/CompositionMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:35 #: src/timeline2/view/qml/CompositionMenu.qml:21 src/ui/saveprofile_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:41 #: src/timeline2/view/qml/CompositionMenu.qml:27 #, kde-format msgid "Ungroup" msgstr "xxUngroupxx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:100 #, kde-format msgid "Align Audio" msgstr "xxAlign Audioxx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:105 #: src/timeline2/view/qml/CompositionMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Extract Clip" msgstr "xxExtract Clipxx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:133 #, kde-format msgid "Split At Playhead" msgstr "xxSplit At Playheadxx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:142 #, kde-format msgid "Insert an effect..." msgstr "xxInsert an effect...xx" #: src/timeline2/view/qml/ClipMenu.qml:149 #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:569 #, kde-format msgid "Insert a composition..." msgstr "xxInsert a composition...xx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:512 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "xxPastexx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:530 #, kde-format msgid "Remove Space On Active Track" msgstr "xxRemove Space On Active Trackxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:643 #, kde-format msgid "Timeline error" msgstr "xxTimeline errorxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:645 #, kde-format msgid "" "Impossible to add a composition at that position. There might not be enough " "space" msgstr "" "xxImpossible to add a composition at that position. There might not be " "enough spacexx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:672 #, kde-format msgid "Show Record Controls" msgstr "xxShow Record Controlsxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:688 #, kde-format msgid "Track thumbnails" msgstr "xxTrack thumbnailsxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:692 #, kde-format msgid "In frame" msgstr "xxIn framexx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:699 #, kde-format msgid "In / out frames" msgstr "xxIn / out framesxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:707 #, kde-format msgid "All frames" msgstr "xxAll framesxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:714 #, kde-format msgid "No thumbnails" msgstr "xxNo thumbnailsxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:756 #, kde-format msgid "Show master effects" msgstr "xxShow master effectsxx" #: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:1242 #, kde-format msgid "" "\n" "Position:%1" msgstr "" "\n" "xx\n" "Position:%1xx" #: src/timeline2/view/qml/Track.qml:413 #, kde-format msgid "Adjusting speed:\n" msgstr "" "xxAdjusting speed:\n" "xx\n" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:154 #, kde-format msgid "" "Click to toggle track as target. Target tracks will receive the inserted " "clips" msgstr "" "xxClick to toggle track as target. Target tracks will receive the inserted " "clipsxx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:211 #, kde-format msgid "Minimize" msgstr "xxMinimizexx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:211 #, kde-format msgid "Expand" msgstr "xxExpandxx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:252 #, kde-format msgid "" "Click to make track active/inactive. Active tracks will react to editing " "operations" msgstr "" "xxClick to make track active/inactive. Active tracks will react to editing " "operationsxx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:324 #, kde-format msgid "Unmute" msgstr "xxUnmutexx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:324 #, kde-format msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:324 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "xxHidexx" #: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:417 #, kde-format msgid "Edit track name" msgstr "xxEdit track namexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:166 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:252 #, kde-format msgid "No item under timeline cursor in active track" msgstr "xxNo item under timeline cursor in active trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:413 #, kde-format msgid "Could not add composition at selected position" msgstr "xxCould not add composition at selected positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:636 #, kde-format msgid "Select at least 2 items to group" msgstr "xxSelect at least 2 items to groupxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:858 #, kde-format msgid "No guide found at current position" msgstr "xxNo guide found at current positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:862 #, kde-format msgid "guide" msgstr "xxguidexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1076 #, kde-format msgid "No clip to cut" msgstr "xxNo clip to cutxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1509 #, kde-format msgid "No clips found to insert space" msgstr "xxNo clips found to insert spacexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1526 #, kde-format msgid "Cannot remove space at given position" msgstr "xxCannot remove space at given positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1568 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2097 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2115 #, kde-format msgid "No item to edit" msgstr "xxNo item to editxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1658 #, kde-format msgid "Please activate a track for this operation by clicking on its label" msgstr "" "xxPlease activate a track for this operation by clicking on its labelxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1767 #, kde-format msgid "Please select a target track by clicking on a track's target zone" msgstr "xxPlease select a target track by clicking on a track's target zonexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1808 #, kde-format msgid "Select a favorite composition" msgstr "xxSelect a favorite compositionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1837 #, kde-format msgid "No clip found to perform AV split operation" msgstr "xxNo clip found to perform AV split operationxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1860 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1887 #, kde-format msgid "Cannot move clip to frame %1." msgstr "xxCannot move clip to frame %1.xx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1870 #, kde-format msgid "Set audio reference before attempting to align" msgstr "xxSet audio reference before attempting to alignxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2008 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2038 #, kde-format msgid "No clip selected" msgstr "xxNo clip selectedxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2044 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2050 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2055 #, kde-format msgid "No information in clipboard" msgstr "xxNo information in clipboardxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2079 #, kde-format msgid "Paste effects" msgstr "xxPaste effectsxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2081 #, kde-format msgid "Cannot paste effect on selected clip" msgstr "xxCannot paste effect on selected clipxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2182 #, kde-format msgid "Edit item" msgstr "xxEdit itemxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2226 #, kde-format msgid "Split video" msgstr "xxSplit videoxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2226 #, kde-format msgid "Split audio" msgstr "xxSplit audioxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2339 #, kde-format msgid "Move item" msgstr "xxMove itemxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2581 #, kde-format msgid "Impossible to capture on a locked track" msgstr "xxImpossible to capture on a locked trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2592 #, kde-format msgid "" "Impossible to capture here: the capture could override clips. Please remove " "clips after the current position or choose a different track" msgstr "" "xxImpossible to capture here: the capture could override clips. Please " "remove clips after the current position or choose a different trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2637 #, kde-format msgid "Record audio" msgstr "xxRecord audioxx" #: src/timeline2/view/timelinetabs.cpp:48 #, kde-format msgid "Main timeline" msgstr "xxMain timelinexx" #: src/titler/gradientwidget.cpp:155 src/titler/gradientwidget.cpp:158 #: src/titler/titlewidget.cpp:3015 src/titler/titlewidget.cpp:3018 #, kde-format msgid "Gradient %1" msgstr "xxGradient %1xx" #: src/titler/titledocument.cpp:378 #, kde-format msgid "This title clip was created with a different frame size." msgstr "xxThis title clip was created with a different frame size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:378 #, kde-format msgid "Title Profile" msgstr "xxTitle Profilexx" #: src/titler/titledocument.cpp:430 #, kde-format msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:433 #, kde-format msgid "Text Clips Updated" msgstr "xxText Clips Updatedxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:121 #, kde-format msgid "Outline width" msgstr "xxOutline widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Background color opacity" msgstr "xxBackground color opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:134 #, kde-format msgid "Rotation around the X axis" msgstr "xxRotation around the X axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Rotation around the Y axis" msgstr "xxRotation around the Y axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:146 #, kde-format msgid "Rotation around the Z axis" msgstr "xxRotation around the Z axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:152 #, kde-format msgid "Border width" msgstr "xxBorder widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:238 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Light" msgstr "xxLightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:240 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Demi-Bold" msgstr "xxDemi-Boldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:241 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Bold" msgstr "xxBoldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:242 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:243 #, kde-format msgid "Font weight" msgstr "xxFont weightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:275 #, kde-format msgid "Insert Unicode character" msgstr "xxInsert Unicode characterxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:281 #, kde-format msgid "Raise object" msgstr "xxRaise objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:287 #, kde-format msgid "Lower object" msgstr "xxLower objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:295 #, kde-format msgid "Raise object to top" msgstr "xxRaise object to topxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:302 #, kde-format msgid "Lower object to bottom" msgstr "xxLower object to bottomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:345 #, kde-format msgid "Invert x axis and change 0 point" msgstr "xxInvert x axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "xxInvert y axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:347 #, kde-format msgid "Select fill color" msgstr "xxSelect fill colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:348 #, kde-format msgid "Select border color" msgstr "xxSelect border colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:350 #, kde-format msgid "Original size (1:1)" msgstr "xxOriginal size (1:1)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:351 #, kde-format msgid "Fit zoom" msgstr "xxFit zoomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:352 #, kde-format msgid "Select background color" msgstr "xxSelect background colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:353 #, kde-format msgid "Background opacity" msgstr "xxBackground opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:354 #, kde-format msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:355 #, kde-format msgid "Select text items in current selection" msgstr "xxSelect text items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:356 #, kde-format msgid "Select rect items in current selection" msgstr "xxSelect rect items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:357 #, kde-format msgid "Select image items in current selection" msgstr "xxSelect image items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:358 #, kde-format msgid "Unselect all" msgstr "xxUnselect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:368 #, kde-format msgid "Align item horizontally" msgstr "xxAlign item horizontallyxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:370 #, kde-format msgid "Align item vertically" msgstr "xxAlign item verticallyxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:372 #, kde-format msgid "Align item to top" msgstr "xxAlign item to topxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:374 #, kde-format msgid "Align item to bottom" msgstr "xxAlign item to bottomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:376 #, kde-format msgid "Align item to right" msgstr "xxAlign item to rightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:378 #, kde-format msgid "Align item to left" msgstr "xxAlign item to leftxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:386 src/titler/titlewidget.cpp:389 #, kde-format msgid "Selection Tool" msgstr "xxSelection Toolxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:392 src/titler/titlewidget.cpp:395 #, kde-format msgid "Add Text" msgstr "xxAdd Textxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:398 src/titler/titlewidget.cpp:401 #, kde-format msgid "Add Rectangle" msgstr "xxAdd Rectanglexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:404 src/titler/titlewidget.cpp:407 #: src/titler/titlewidget.cpp:761 #, kde-format msgid "Add Image" msgstr "xxAdd Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:412 src/titler/titlewidget.cpp:415 #, kde-format msgid "Open Document" msgstr "xxOpen Documentxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:418 src/titler/titlewidget.cpp:421 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:424 src/titler/titlewidget.cpp:427 #, kde-format msgid "Download New Title Templates..." msgstr "xxDownload New Title Templates...xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:656 #, kde-format msgid "" "Do you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!" msgstr "" "xxDo you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:749 #, kde-format msgid "All Images" msgstr "xxAll Imagesxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:751 #, kde-format msgid "%1 Image" msgstr "xx%1 Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1484 #, kde-format msgid "−X" msgstr "xx−Xxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_x_left) #: src/titler/titlewidget.cpp:1486 src/ui/titlewidget_ui.ui:88 #, kde-format msgid "+X" msgstr "xx+Xxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1508 #, kde-format msgid "−Y" msgstr "xx−Yxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_y_top) #: src/titler/titlewidget.cpp:1510 src/ui/titlewidget_ui.ui:148 #, kde-format msgid "+Y" msgstr "xx+Yxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1943 #, kde-format msgid "Load Title" msgstr "xxLoad Titlexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1944 #, kde-format msgid "Kdenlive title (*.kdenlivetitle)" msgstr "xxKdenlive title (*.kdenlivetitle)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1992 #, kde-format msgid "" "Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles." msgstr "" "xxDo you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles.xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2070 #, kde-format msgid "This title has 1 missing element" msgid_plural "This title has %1 missing elements" msgstr[0] "xxThis title has %1 missing elementsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2071 src/titler/unicodedialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Details" msgstr "xxDetailsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2074 #, kde-format msgid "Delete missing elements" msgstr "xxDelete missing elementsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2188 #, kde-format msgid "The following files are missing:" msgstr "xxThe following files are missing:xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2377 #, kde-format msgctxt "Indicates the start of an animation" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2378 #, kde-format msgctxt "Indicates the end of an animation" msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:3049 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "xxGradientxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:78 #, kde-format msgid "" "Information about unicode characters: http://decodeunicode.org" msgstr "" "xxInformation about unicode characters: http://decodeunicode.orgxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "xxPrevious Unicode character (Arrow Up)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "xxNext Unicode character (Arrow Down)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "" "xxEnter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f].xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:137 #, kde-format msgid "(no character selected)" msgstr "xx(no character selected)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:146 #, kde-format msgid "" "Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character" msgstr "" "xxControl character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_characterxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:148 #, kde-format msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)" msgstr "xxLine Feed (newline character, \\\\n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:150 #, kde-format msgid "" "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)" msgstr "" "xxStandard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:152 #, kde-format msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020." msgstr "xxNo-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:155 #, kde-format msgid "" "

    « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

    and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

    See Wikipedia:" "Guillemets

    " msgstr "" "xx

    « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

    and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

    See Wikipedia:" "Guillemets

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "En Space (width of an n)" msgstr "xxEn Space (width of an n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Em Space (width of an m)" msgstr "xxEm Space (width of an m)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:164 #, kde-format msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" msgstr "xxThree-Per-Em Space. Width: 1/3 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:166 #, kde-format msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" msgstr "xxFour-Per-Em Space. Width: 1/4 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em" msgstr "xxSix-Per-Em Space. Width: 1/6 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in " "this font." msgstr "" "xxFigure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width " "in this font.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:172 #, kde-format msgid "" "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the " "next character." msgstr "" "xxPunctuation Space. Width the same as between a punctuation character and " "the next character.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)" msgstr "" "xxThin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:177 #, kde-format msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." msgstr "xxHair Space. Thinner than U+2009.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:180 #, kde-format msgid "" "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe" msgstr "" "xxPunctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:182 #, kde-format msgid "" "

    An en Dash (dash of the width of an n).

    Usage examples: In English " "language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " "(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " "spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

    See Wikipedia:Dash

    " msgstr "" "xx

    An en Dash (dash of the width of an n).

    Usage examples: In " "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/" "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used " "(with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

    See Wikipedia:Dash

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:187 #, kde-format msgid "" "

    An em Dash (dash of the width of an m).

    Usage examples: In English " "language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " "spaces.

    See Wikipedia:" "Dash

    " msgstr "" "xx

    An em Dash (dash of the width of an m).

    Usage examples: In " "English language to mark—like here—thoughts. Traditionally " "without spaces.

    See Wikipedia:Dash

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:190 #, kde-format msgid "" "

    Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

    Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

    See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

    " msgstr "" "xx

    Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

    Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

    See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis" msgstr "" "xxEllipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsisxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:197 #, kde-format msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "xxMinus sign. For numbers: −42xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:199 #, kde-format msgid "Open box; stands for a space." msgstr "xxOpen box; stands for a space.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:201 #, kde-format msgid "" "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note" msgstr "" "xxQuarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_note" msgstr "" "xxEighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:206 #, kde-format msgid "" "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U" "+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note" msgstr "" "xxSixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note " "(U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:209 #, kde-format msgid "" "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note" msgstr "" "xxThirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:212 #, kde-format msgid "No additional information available for this character." msgstr "" "xxNo additional information available for this character.xx" #: src/transitions/transitionsrepository.cpp:46 #, kde-format msgid "Some of your favorite compositions are invalid and were removed: %1" msgstr "" "xxSome of your favorite compositions are invalid and were removed: %1xx" #: src/transitions/view/qml/transitionView.qml:39 #, kde-format msgid "Properties of transition %1" msgstr "xxProperties of transition %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackground) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgLabel) #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:58 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:211 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:217 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:104 src/ui/titlewidget_ui.ui:1075 #: src/ui/vectorscope_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:70 #, kde-format msgid "Composition track:" msgstr "xxComposition track:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/addtrack_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Insert track" msgstr "xxInsert trackxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:28 #, kde-format msgid "Above" msgstr "xxAbovexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Under" msgstr "xxUnderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, video_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Video &track" msgstr "xxVideo &trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, audio_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:56 #, kde-format msgid "A&udio track" msgstr "xxA&udio trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, av_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:63 #, kde-format msgid "AV track" msgstr "xxAV trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, arec_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Au&dio record track" msgstr "xxAu&dio record trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) #: src/ui/addtrack_ui.ui:92 #, kde-format msgid "Track name" msgstr "xxTrack namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Archive folder" msgstr "xxArchive folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compressed_archive) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Compressed archive" msgstr "xxCompressed archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_only) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Archive only proxy clips when available" msgstr "xxArchive only proxy clips when availablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/audiospectrum_ui.ui:52 #, kde-format msgid "True FFT size: " msgstr "xxTrue FFT size: xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeletePoint) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Delete current point" msgstr "xxDelete current pointxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAdd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonReset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rec_options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_more) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rescale_keep) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hide_log) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, config_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSeek) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reload_blackmagic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_up) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_down) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_transcode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unzoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDeletePoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonGridChange) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomIn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOut) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preset_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_preset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_preset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUpDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonHelp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, italic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enabledButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, presetButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonPrevious) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNext) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonInsertUnicode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignCenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignLeft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonItalic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_rect_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemleft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemhcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemright) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemtop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemvcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itembottom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDirectUpdate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOriginal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomFit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolBtnReload) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsVideo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAudio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsGPU) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsCustom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_edit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_download) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_metadata) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_metadata) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:91 src/ui/bezierspline_ui.ui:114 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:137 src/ui/bezierspline_ui.ui:150 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:169 src/ui/bezierspline_ui.ui:182 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:195 src/ui/bezierspline_ui.ui:208 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:490 src/ui/clipproperties_ui.ui:500 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:587 src/ui/clipproperties_ui.ui:597 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:607 src/ui/clipspeed_ui.ui:101 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:77 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:89 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:115 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:128 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:141 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:154 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:164 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:174 #: src/ui/configcapture_ui.ui:90 src/ui/configcapture_ui.ui:275 #: src/ui/configcapture_ui.ui:312 src/ui/configcapture_ui.ui:495 #: src/ui/configcapture_ui.ui:621 src/ui/configcapture_ui.ui:628 #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:78 src/ui/configproject_ui.ui:105 #: src/ui/configproject_ui.ui:115 src/ui/configproxy_ui.ui:73 #: src/ui/configproxy_ui.ui:125 src/ui/configsdl_ui.ui:154 #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:30 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:280 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:287 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:29 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:49 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:100 #: src/ui/effectlist_ui.ui:83 src/ui/effectlist_ui.ui:102 #: src/ui/effectlist_ui.ui:118 src/ui/effectlist_ui.ui:134 #: src/ui/effectlist_ui.ui:150 src/ui/freesound_ui.ui:39 #: src/ui/geometrywidget_ui.ui:70 src/ui/geometrywidget_ui.ui:83 #: src/ui/geometrywidget_ui.ui:93 src/ui/gradientedit_ui.ui:126 #: src/ui/gradientedit_ui.ui:143 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:91 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:101 src/ui/keyframewidget_ui.ui:46 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:59 src/ui/keyframewidget_ui.ui:72 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:85 src/ui/keyframewidget_ui.ui:124 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:44 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:51 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:58 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:68 #: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:53 src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:66 #: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:76 src/ui/projectsettings_ui.ui:180 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:190 src/ui/projectsettings_ui.ui:282 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:367 src/ui/projectsettings_ui.ui:438 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:445 src/ui/qtextclip_ui.ui:65 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:72 src/ui/renderwidget_ui.ui:644 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:907 src/ui/selectivecolor_ui.ui:29 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:36 src/ui/titlewidget_ui.ui:592 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:608 src/ui/titlewidget_ui.ui:632 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:642 src/ui/titlewidget_ui.ui:649 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:662 src/ui/titlewidget_ui.ui:728 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:962 src/ui/titlewidget_ui.ui:1351 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1358 src/ui/titlewidget_ui.ui:1365 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1372 src/ui/titlewidget_ui.ui:1379 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1386 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:51 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:58 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:65 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:72 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:79 #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:197 src/ui/unicodewidget_ui.ui:222 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:111 #, kde-format msgid "" "Link the handles' position for current point.
    Results in a natural " "spline." msgstr "" "xxLink the handles' position for current point.
    Results in a natural " "spline.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:134 #, kde-format msgid "Reset the selected spline" msgstr "xxReset the selected splinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:147 #, kde-format msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve." msgstr "xxShow background indicating changes caused by modifying the curve.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonGridChange) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:166 #, kde-format msgid "" "Increases the number of lines in the grid.
    After 8 lines it will begin " "from 0 again." msgstr "" "xxIncreases the number of lines in the grid.
    After 8 lines it will " "begin from 0 again.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:205 #, kde-format msgid "Show handles for all points or only for the selected one" msgstr "xxShow handles for all points or only for the selected onexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelName) #: src/ui/boolparamwidget_ui.ui:30 src/ui/fontval_ui.ui:32 #: src/ui/listparamwidget_ui.ui:72 src/ui/urlval_ui.ui:40 #, kde-format msgid "TextLabel" msgstr "xxTextLabelxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crop_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Crop start" msgstr "xxCrop startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, end_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Crop end" msgstr "xxCrop endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_path) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:27 src/ui/missingclips_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Path" msgstr "xxPathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:51 src/ui/configcapture_ui.ui:110 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "xxSize:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, programList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:117 src/ui/clipproperties_ui.ui:162 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:542 src/ui/clipproperties_ui.ui:574 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:423 src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:49 #, kde-format msgid "1" msgstr "xx1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:122 src/ui/clipproperties_ui.ui:167 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:547 src/ui/clipproperties_ui.ui:579 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:428 #, kde-format msgid "2" msgstr "xx2xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_slideshow) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:206 #, kde-format msgid "Slideshow" msgstr "xxSlideshowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_type_label) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:212 #, kde-format msgid "Image type" msgstr "xxImage typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_4) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:222 #, kde-format msgid "Frame duration" msgstr "xxFrame durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_loop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_loop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loop_movie) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:255 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:249 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:160 src/ui/smconfig_ui.ui:26 #, kde-format msgid "Loop" msgstr "xxLoopxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_crop) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:339 src/ui/slideshowclip_ui.ui:284 #, kde-format msgid "Center crop" msgstr "xxCenter cropxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animation) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:346 src/ui/slideshowclip_ui.ui:291 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1133 #, kde-format msgid "Animation" msgstr "xxAnimationxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_image) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:357 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:230 #, kde-format msgid "Image" msgstr "xxImagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, image_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:381 #, kde-format msgid "Transparent background" msgstr "xxTransparent backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:432 src/ui/markerdialog_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnselectAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_new) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:440 src/ui/titlewidget_ui.ui:365 #, kde-format msgid "N" msgstr "xxNxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_edit) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:450 #, kde-format msgid "E" msgstr "xxExx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_delete) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:460 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:270 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:78 src/ui/profiledialog_ui.ui:23 #, kde-format msgid "D" msgstr "xxDxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:634 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_ar) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:653 #, kde-format msgid "Force aspect ratio" msgstr "xxForce aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_threads) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:686 #, kde-format msgid "Decoding threads" msgstr "xxDecoding threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_vindex) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:693 #, kde-format msgid "Video index" msgstr "xxVideo indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_progressive) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:700 #, kde-format msgid "Force scanning" msgstr "xxForce scanningxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_aindex) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:720 #, kde-format msgid "Audio index" msgstr "xxAudio indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_framerate) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:727 #, kde-format msgid "Force frame rate" msgstr "xxForce frame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_out) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:734 #, kde-format msgid "Force duration" msgstr "xxForce durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_colorspace) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:751 #, kde-format msgid "Force colorspace" msgstr "xxForce colorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_fieldorder) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:765 #, kde-format msgid "Force field order" msgstr "xxForce field orderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:804 #, kde-format msgid ":" msgstr "xx:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:829 #, kde-format msgid "Image background" msgstr "xxImage backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:837 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:842 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "xxTransparentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dest) #: src/ui/clipspeed_ui.ui:35 src/ui/clipstabilize_ui.ui:27 #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:83 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:53 #, kde-format msgid "FFmpeg parameters" msgstr "xxFFmpeg parametersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Job status" msgstr "xxJob statusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_source) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:103 #, kde-format msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_close) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:123 #, kde-format msgid "Close after transcode" msgstr "xxClose after transcodexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:143 #, kde-format msgctxt "@action:button start transcode" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_profile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:150 src/ui/profiledialog_ui.ui:40 #, kde-format msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/colorclip_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Clip Color" msgstr "xxClip Colorxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorPlaneExport_UI) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Export color plane to PNG" msgstr "xxExport color plane to PNGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpace) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Color space" msgstr "xxColor spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariant) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:37 #, kde-format msgid "Variant" msgstr "xxVariantxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderScaling) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:81 #, kde-format msgid "How much to zoom in" msgstr "xxHow much to zoom inxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRes) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:101 #, kde-format msgid "Resolution" msgstr "xxResolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:144 #, kde-format msgid "Filename" msgstr "xxFilenamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configcapture_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Default capture device" msgstr "xxDefault capture devicexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/configcapture_ui.ui:37 src/ui/configcapture_ui.ui:60 #: src/ui/configenv_ui.ui:63 src/ui/recmonitor_ui.ui:139 #, kde-format msgid "FFmpeg" msgstr "xxFFmpegxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture) #: src/ui/configcapture_ui.ui:42 src/ui/recmonitor_ui.ui:144 #, kde-format msgid "Screen grab" msgstr "xxScreen grabxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configcapture_ui.ui:66 src/ui/configcapture_ui.ui:672 #: src/utils/freesound.cpp:220 #, kde-format msgid "Channels" msgstr "xxChannelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configcapture_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Video device" msgstr "xxVideo devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #: src/ui/configcapture_ui.ui:83 src/ui/configcapture_ui.ui:545 #, kde-format msgid "Detected devices" msgstr "xxDetected devicesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configcapture_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Capture format" msgstr "xxCapture formatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_size) #: src/ui/configcapture_ui.ui:117 #, kde-format msgid "720x576" msgstr "xx720x576xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_fps) #: src/ui/configcapture_ui.ui:131 #, kde-format msgid "25/1" msgstr "xx25/1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_aspect) #: src/ui/configcapture_ui.ui:152 #, kde-format msgid "59/54" msgstr "xx59/54xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_display) #: src/ui/configcapture_ui.ui:166 #, kde-format msgid "4/3" msgstr "xx4/3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, config_v4l) #: src/ui/configcapture_ui.ui:187 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_captureaudio) #: src/ui/configcapture_ui.ui:221 #, kde-format msgid "Capture audio (ALSA)" msgstr "xxCapture audio (ALSA)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_screengrab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configcapture_ui.ui:241 src/ui/configcapture_ui.ui:511 #: src/ui/configcapture_ui.ui:604 src/ui/configproxy_ui.ui:99 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:268 #, kde-format msgid "Encoding profile" msgstr "xxEncoding profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_capturevideo) #: src/ui/configcapture_ui.ui:268 #, kde-format msgid "Capture video (Video4Linux2)" msgstr "xxCapture video (Video4Linux2)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:350 #, kde-format msgid "Full screen capture" msgstr "xxFull screen capturexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:355 #, kde-format msgid "Region capture" msgstr "xxRegion capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_follow_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:374 #, kde-format msgid "Follow mouse" msgstr "xxFollow mousexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_frame) #: src/ui/configcapture_ui.ui:381 #, kde-format msgid "Hide frame" msgstr "xxHide framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:531 #, kde-format msgid "Hide cursor" msgstr "xxHide cursorxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/configcapture_ui.ui:539 #, kde-format msgid "Blackmagic" msgstr "xxBlackmagicxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: src/ui/configcapture_ui.ui:575 #, kde-format msgid "Capture file name" msgstr "xxCapture file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configcapture_ui.ui:645 #, kde-format msgid "Sample Rate" msgstr "xxSample Ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configcapture_ui.ui:652 #, kde-format msgid "Capture Volume " msgstr "xxCapture Volume xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #: src/ui/configcapture_ui.ui:713 src/ui/configjogshuttle_ui.ui:98 #, kde-format msgid "Device" msgstr "xxDevicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNoAudioDevices) #: src/ui/configcapture_ui.ui:725 #, kde-format msgid "Make sure you have audio plugins installed on your system" msgstr "xxMake sure you have audio plugins installed on your systemxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/configenv_ui.ui:27 #, kde-format msgid "MLT environment" msgstr "xxMLT environmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configenv_ui.ui:36 #, kde-format msgid "Processing threads" msgstr "xxProcessing threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configenv_ui.ui:49 #, kde-format msgid "(>1 is experimental)" msgstr "xx(>1 is experimental)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Melt path" msgstr "xxMelt pathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configenv_ui.ui:70 #, kde-format msgid "MLT profiles folder" msgstr "xxMLT profiles folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configenv_ui.ui:93 #, kde-format msgid "FFplay" msgstr "xxFFplayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configenv_ui.ui:113 #, kde-format msgid "FFprobe" msgstr "xxFFprobexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Default folders" msgstr "xxDefault foldersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configenv_ui.ui:130 #, kde-format msgid "Library folder" msgstr "xxLibrary folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configenv_ui.ui:150 #, kde-format msgid "Capture folder" msgstr "xxCapture folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:157 #, kde-format msgid "Temporary files" msgstr "xxTemporary filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_librarytodefaultfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:164 #, kde-format msgid "Use default folder" msgstr "xxUse default folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_capturetoprojectfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:177 #, kde-format msgid "Use project folder" msgstr "xxUse project folderxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:188 #, kde-format msgid "Default apps" msgstr "xxDefault appsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:194 #, kde-format msgid "Image editing" msgstr "xxImage editingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_image) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_audio) #: src/ui/configenv_ui.ui:208 src/ui/configenv_ui.ui:229 #, kde-format msgid "Change" msgstr "xxChangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configenv_ui.ui:215 #, kde-format msgid "Audio editing" msgstr "xxAudio editingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:250 #, kde-format msgid "Mime types" msgstr "xxMime typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configenv_ui.ui:256 #, kde-format msgid "Additional clip MIME types" msgstr "xxAdditional clip MIME typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configenv_ui.ui:270 #, kde-format msgid "Supported clip MIME types" msgstr "xxSupported clip MIME typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configenv_ui.ui:294 #, kde-format msgid "Concurrent threads" msgstr "xxConcurrent threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableshuttle) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "xxEnable Jog Shuttle devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shuttledisabled) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "xxJog Shuttle device disabled.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, config_group) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Device configuration" msgstr "xxDevice configurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:85 #, kde-format msgid "Button 1" msgstr "xxButton 1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:111 #, kde-format msgid "Button 15" msgstr "xxButton 15xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:137 #, kde-format msgid "Button 13" msgstr "xxButton 13xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:150 #, kde-format msgid "Button 8" msgstr "xxButton 8xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:166 #, kde-format msgid "Button 4" msgstr "xxButton 4xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:179 #, kde-format msgid "Device name" msgstr "xxDevice namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:192 #, kde-format msgid "Button 5" msgstr "xxButton 5xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:214 #, kde-format msgid "Button 7" msgstr "xxButton 7xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:243 #, kde-format msgid "Button 9" msgstr "xxButton 9xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:256 #, kde-format msgid "Button 2" msgstr "xxButton 2xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:272 #, kde-format msgid "Button 10" msgstr "xxButton 10xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:285 #, kde-format msgid "Button 11" msgstr "xxButton 11xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:308 #, kde-format msgid "Button 6" msgstr "xxButton 6xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:336 #, kde-format msgid "Button 14" msgstr "xxButton 14xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:349 #, kde-format msgid "Button 3" msgstr "xxButton 3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:362 #, kde-format msgid "Button 12" msgstr "xxButton 12xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_exiftool) #: src/ui/configmisc_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Get clip metadata with exiftool" msgstr "xxGet clip metadata with exiftoolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automultistreams) #: src/ui/configmisc_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Automatically import all streams in multi stream clips" msgstr "xxAutomatically import all streams in multi stream clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_magicLantern) #: src/ui/configmisc_ui.ui:31 #, kde-format msgid "Get clip metadata created by Magic Lantern" msgstr "xxGet clip metadata created by Magic Lanternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_disable_effect_parameters) #: src/ui/configmisc_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Disable parameters when the effect is disabled" msgstr "xxDisable parameters when the effect is disabledxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configmisc_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Default Durations" msgstr "xxDefault Durationsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configmisc_ui.ui:51 #, kde-format msgid "Color clips" msgstr "xxColor clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configmisc_ui.ui:68 #, kde-format msgid "Title clips" msgstr "xxTitle clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configmisc_ui.ui:75 #, kde-format msgid "Image sequence" msgstr "xxImage sequencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configmisc_ui.ui:101 #, kde-format msgid "Fades" msgstr "xxFadesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configmisc_ui.ui:114 #, kde-format msgid "Tab position" msgstr "xxTab positionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoimagesequence) #: src/ui/configmisc_ui.ui:145 #, kde-format msgid "Automatically import image sequences" msgstr "xxAutomatically import image sequencesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_bypasscodeccheck) #: src/ui/configmisc_ui.ui:165 #, kde-format msgid "Bypass codec verification" msgstr "xxBypass codec verificationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autosave) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crashrecovery) #: src/ui/configmisc_ui.ui:185 src/ui/wizardextra_ui.ui:59 #, kde-format msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "xxActivate crash recovery (auto save)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkfirstprojectclip) #: src/ui/configmisc_ui.ui:192 #, kde-format msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "xxCheck if first added clip matches project profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_usekuiserver) #: src/ui/configmisc_ui.ui:199 #, kde-format msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "xxUse KDE job tracking for render jobsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openlastproject) #: src/ui/configmisc_ui.ui:206 #, kde-format msgid "Open last project on startup" msgstr "xxOpen last project on startupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customprojectfolder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, custom_folder) #: src/ui/configproject_ui.ui:58 src/ui/projectsettings_ui.ui:49 #, kde-format msgid "Custom project folder" msgstr "xxCustom project folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configproject_ui.ui:124 src/ui/projectsettings_ui.ui:90 #, kde-format msgid "Audio tracks" msgstr "xxAudio tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configproject_ui.ui:131 src/ui/projectsettings_ui.ui:80 #, kde-format msgid "Video tracks" msgstr "xxVideo tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:19 src/ui/projectsettings_ui.ui:212 #, kde-format msgid "Enable proxy clips" msgstr "xxEnable proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimagesize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimageminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imageminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imagesize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_minsize) #: src/ui/configproxy_ui.ui:53 src/ui/configproxy_ui.ui:109 #: src/ui/configproxy_ui.ui:182 src/ui/projectsettings_ui.ui:292 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:318 src/ui/projectsettings_ui.ui:374 #, kde-format msgid "pixels" msgstr "xxpixelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_externalproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, external_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:66 src/ui/projectsettings_ui.ui:390 #, kde-format msgid "Use external proxy clips" msgstr "xxUse external proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateimageproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_imageproxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:135 src/ui/projectsettings_ui.ui:308 #, kde-format msgid "Generate for images larger than" msgstr "xxGenerate for images larger thanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:155 src/ui/projectsettings_ui.ui:275 #, kde-format msgid "Generate for videos larger than" msgstr "xxGenerate for videos larger thanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, image_label) #: src/ui/configproxy_ui.ui:165 src/ui/projectsettings_ui.ui:337 #, kde-format msgid "Proxy image size" msgstr "xxProxy image sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:17 #, kde-format msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." msgstr "" "xxWarning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gpu_accel) #: src/ui/configsdl_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Use GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to apply" msgstr "xxUse GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to applyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configsdl_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Audio backend" msgstr "xxAudio backendxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Audio driver:" msgstr "xxAudio driver:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/ui/configsdl_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Audio device:" msgstr "xxAudio device:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configsdl_ui.ui:82 #, kde-format msgid "Preview volume:" msgstr "xxPreview volume:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configsdl_ui.ui:102 #, kde-format msgid "Monitor background color:" msgstr "xxMonitor background color:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_external_display) #: src/ui/configsdl_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Use external display (Blackmagic card)" msgstr "xxUse external display (Blackmagic card)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configsdl_ui.ui:134 #, kde-format msgid "Output device" msgstr "xxOutput devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoscroll) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Autoscroll while playing" msgstr "xxAutoscroll while playingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_verticalzoom) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:37 #, kde-format msgid "Zoom using vertical drag in ruler" msgstr "xxZoom using vertical drag in rulerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showmarkers) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:44 #, kde-format msgid "Display clip markers comments" msgstr "xxDisplay clip markers commentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ffmpegaudiothumbnails) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:51 #, kde-format msgid "Use FFmpeg for audio thumbnails (faster)" msgstr "xxUse FFmpeg for audio thumbnails (faster)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Track height" msgstr "xxTrack heightxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:95 #, kde-format msgid "Raise properties pane when selecting in timeline" msgstr "xxRaise properties pane when selecting in timelinexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropsclips) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:101 #, kde-format msgid "Clips" msgstr "xxClipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automatictransitions) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:125 #, kde-format msgid "Create new transitions as automatic transitions" msgstr "xxCreate new transitions as automatic transitionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:132 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "xxThumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayallchannels) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:157 #, kde-format msgid "Separate channels" msgstr "xxSeparate channelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Add Profile" msgstr "xxAdd Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_update) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:31 #, kde-format msgid "Update Profile" msgstr "xxUpdate Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Delete Profile" msgstr "xxDelete Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extensionLabel) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:90 src/ui/saveprofile_ui.ui:131 #, kde-format msgid "Extension" msgstr "xxExtensionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Audio only" msgstr "xxAudio onlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:107 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, button_more) #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Configure job" msgstr "xxConfigure jobxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chapters_box) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Add chapters" msgstr "xxAdd chaptersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:82 #, kde-format msgid "Movie file" msgstr "xxMovie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:108 #, kde-format msgid "Add chapter" msgstr "xxAdd chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:115 #, kde-format msgid "Remove chapter" msgstr "xxRemove chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Create basic menu" msgstr "xxCreate basic menuxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:77 #, kde-format msgid "Button" msgstr "xxButtonxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:93 #, kde-format msgid "Target" msgstr "xxTargetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, back_to_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:110 #, kde-format msgid "Back to menu" msgstr "xxBack to menuxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_shadow) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:154 #, kde-format msgid "Shadow" msgstr "xxShadowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:166 #, kde-format msgid "Underline" msgstr "xxUnderlinexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:260 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:68 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:498 #, kde-format msgid "A" msgstr "xxAxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_grid) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:313 src/ui/titlewidget_ui.ui:405 #, kde-format msgid "Use grid" msgstr "xxUse gridxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Temporary data folder" msgstr "xxTemporary data folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:39 #, kde-format msgid "DVD ISO image" msgstr "xxDVD ISO imagexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Creating menu images" msgstr "xxCreating menu imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:61 #, kde-format msgid "Creating menu background" msgstr "xxCreating menu backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Creating menu movie" msgstr "xxCreating menu moviexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:71 #, kde-format msgid "Creating dvd structure" msgstr "xxCreating dvd structurexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Creating iso file" msgstr "xxCreating iso filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:84 #, kde-format msgid "Create ISO image" msgstr "xxCreate ISO imagexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:118 #, kde-format msgid "Log" msgstr "xxLogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_burn) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:154 #, kde-format msgid "Burn" msgstr "xxBurnxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:172 #, kde-format msgid "Menu File" msgstr "xxMenu Filexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:186 #, kde-format msgid "Dvdauthor File" msgstr "xxDvdauthor Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_intro) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:59 #, kde-format msgid "Use first movie as intro" msgstr "xxUse first movie as introxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:66 #, kde-format msgid "DVD format" msgstr "xxDVD formatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Remove file" msgstr "xxRemove filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:129 #, kde-format msgid "Add movie file" msgstr "xxAdd movie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, convert_label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:145 #, kde-format msgid "Converting files" msgstr "xxConverting filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/freesound_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Service" msgstr "xxServicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, page_prev) #: src/ui/freesound_ui.ui:67 #, kde-format msgid "<<" msgstr "xx<>" msgstr "xx>>xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/freesound_ui.ui:177 #, kde-format msgid "License" msgstr "xxLicensexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbY) #: src/ui/histogram_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Luma value" msgstr "xxLuma valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComponents) #: src/ui/histogram_ui.ui:64 #, kde-format msgid "Components" msgstr "xxComponentsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:71 #, kde-format msgid "RGB summed up" msgstr "xxRGB summed upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:74 #, kde-format msgid "Sum" msgstr "xxSumxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KeyFrameDialog_UI) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Edit Keyframe" msgstr "xxEdit Keyframexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Reset the parameters to their default values" msgstr "xxReset the parameters to their default valuesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonSeek) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:98 #, kde-format msgid "Seek to active keyframe" msgstr "xxSeek to active keyframexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonKeyframes) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:114 #, kde-format msgid "Add keyframes" msgstr "xxAdd keyframesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:43 #, kde-format msgid "move on X axis" msgstr "xxmove on X axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonUpDown) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:56 #, kde-format msgid "move on Y axis" msgstr "xxmove on Y axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:69 #, kde-format msgid "update values in timeline" msgstr "xxupdate values in timelinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:82 #, kde-format msgid "create new points" msgstr "xxcreate new pointsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:105 #, kde-format msgid "GraphView" msgstr "xxGraphViewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonHelp) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:121 #, kde-format msgid "parameter description" msgstr "xxparameter descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/keywordval_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Param" msgstr "xxParamxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoginDialog) #: src/ui/logindialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Login Dialog" msgstr "xxLogin Dialogxx" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, webView) #: src/ui/logindialog_ui.ui:21 #, kde-format msgid "about:blank" msgstr "xxabout:blankxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetHQpreview) #: src/ui/logindialog_ui.ui:36 #, kde-format msgid "Get HQ Preview File Instead" msgstr "xxGet HQ Preview File Insteadxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FreeSoundLoginLabel) #: src/ui/logindialog_ui.ui:43 #, kde-format msgid "" "

    Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

    " msgstr "" "xx

    Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

    xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageCaptures_UI) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:13 #, kde-format msgid "Captured files" msgstr "xxCaptured filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:35 #, kde-format msgid "File name" msgstr "xxFile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:48 #, kde-format msgid "Delete current file" msgstr "xxDelete current filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Toggle selection" msgstr "xxToggle selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Editing profiles for" msgstr "xxEditing profiles forxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_category) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_thumb) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:86 #, kde-format msgid "Image preview" msgstr "xxImage previewxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingClips_UI) #: src/ui/missingclips_ui.ui:14 #, kde-format msgid " Clip Problems" msgstr "xx Clip Problemsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recursiveSearch) #: src/ui/missingclips_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Search recursively" msgstr "xxSearch recursivelyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, usePlaceholders) #: src/ui/missingclips_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "xxUse placeholders for missing clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelected) #: src/ui/missingclips_ui.ui:99 #, kde-format msgid "Remove selected clips" msgstr "xxRemove selected clipsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfilesDialog_UI) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "xxProfilesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_save) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:33 #, kde-format msgid "S" msgstr "xxSxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_create) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:47 #, kde-format msgid "C" msgstr "xxCxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:117 src/ui/profiledialog_ui.ui:151 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:185 #, kde-format msgid "/" msgstr "xx/xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:165 #, kde-format msgid "Display aspect ratio" msgstr "xxDisplay aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:219 #, kde-format msgid "Fields per second" msgstr "xxFields per secondxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_default) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:305 #, kde-format msgid "Use as default" msgstr "xxUse as defaultxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Thumbnails:" msgstr "xxThumbnails:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:128 #, kde-format msgid "Project folder to store proxy clips, thumbnails, previews" msgstr "xxProject folder to store proxy clips, thumbnails, previewsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:163 #, kde-format msgid "Preview profile" msgstr "xxPreview profilexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:206 #, kde-format msgid "Proxy" msgstr "xxProxyxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:468 #, kde-format msgid "Project Files" msgstr "xxProject Filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:505 #, kde-format msgid "Clips used in project:" msgstr "xxClips used in project:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:526 #, kde-format msgid "Unused clips:" msgstr "xxUnused clips:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_unused) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:547 #, kde-format msgid "Delete files" msgstr "xxDelete filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:557 #, kde-format msgid "Project files" msgstr "xxProject filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fonts) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:564 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_export) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:571 #, kde-format msgid "Plain text export" msgstr "xxPlain text exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weightLabel) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Weight:" msgstr "xxWeight:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outlineLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:175 src/ui/titlewidget_ui.ui:698 #, kde-format msgid "Outline" msgstr "xxOutlinexx" #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, duration) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:232 #, kde-format msgid "#99:99:99:99" msgstr "xx#99:99:99:99xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, video_frame) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:35 #, kde-format msgid "Not connected" msgstr "xxNot connectedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:134 #, kde-format msgid "Firewire" msgstr "xxFirewirexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:149 #, kde-format msgid "Blackmagic card" msgstr "xxBlackmagic cardxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:39 #, kde-format msgid "Render Project" msgstr "xxRender Projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outfileLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Output file" msgstr "xxOutput filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:79 #, kde-format msgid "Format" msgstr "xxFormatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFavorite) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:126 #, kde-format msgid "&Favorite" msgstr "xx&Favoritexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDownload) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:133 #, kde-format msgid "&Download" msgstr "xx&Downloadxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSave) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:140 #, kde-format msgid "&Save" msgstr "xx&Savexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonEdit) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:147 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:154 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:186 #, kde-format msgid "Quality" msgstr "xxQualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, quality) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:199 #, kde-format msgid "Compromise file size versus quality" msgstr "xxCompromise file size versus qualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, video) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:225 #, kde-format msgid "Video quality parameter (depends on codec)" msgstr "xxVideo quality parameter (depends on codec)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, audio) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:239 #, kde-format msgid "Audio quality parameter or bitrate" msgstr "xxAudio quality parameter or bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_full) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:250 #, kde-format msgid "Fu&ll project" msgstr "xxFu&ll projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_zone) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:260 #, kde-format msgid "Selected &zone" msgstr "xxSelected &zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_guide) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:267 #, kde-format msgid "&Guide zone" msgstr "xx&Guide zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:297 #, kde-format msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, options) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:340 #, kde-format msgid "More options" msgstr "xxMore optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parallel_process) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:347 #, kde-format msgid "Parallel processing" msgstr "xxParallel processingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRender) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:390 #, kde-format msgid "Render to File" msgstr "xxRender to Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonGenerateScript) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:397 #, kde-format msgid "Generate Script" msgstr "xxGenerate Scriptxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, speedLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, speed) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:456 src/ui/renderwidget_ui.ui:472 #, kde-format msgid "" "For a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)" msgstr "" "xxFor a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:459 #, kde-format msgid "Encoder speed" msgstr "xxEncoder speedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTwoPass) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:529 #, kde-format msgid "2 pass" msgstr "xx2 passxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:551 #, kde-format msgid "Force Progressive" msgstr "xxForce Progressivexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:556 #, kde-format msgid "Force Interlaced" msgstr "xxForce Interlacedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:564 #, kde-format msgid "Field" msgstr "xxFieldxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:572 #, kde-format msgid "Bottom Field First" msgstr "xxBottom Field Firstxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:577 #, kde-format msgid "Top Field First" msgstr "xxTop Field Firstxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rescale) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:602 #, kde-format msgid "Rescale" msgstr "xxRescalexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stemAudioExport) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:690 #, kde-format msgid "Stem audio export" msgstr "xxStem audio exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tc_overlay) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:705 #, kde-format msgid "Overlay" msgstr "xxOverlayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_render) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:741 #, kde-format msgid "Render using proxy clips" msgstr "xxRender using proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_dvd) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:748 #, kde-format msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "xxOpen Dvd wizard after renderingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_chapter) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:755 #, kde-format msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "xxCreate chapter file based on guidesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_browser) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:762 #, kde-format msgid "Open browser window after export" msgstr "xxOpen browser window after exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, play_after) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:769 #, kde-format msgid "Play after render" msgstr "xxPlay after renderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_meta) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:776 #, kde-format msgid "Export metadata" msgstr "xxExport metadataxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, jobTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:800 #, kde-format msgid "Job Queue" msgstr "xxJob Queuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clean_up) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:833 #, kde-format msgid "Clean Up" msgstr "xxClean Upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shutdown) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:840 #, kde-format msgid "Shutdown computer after renderings" msgstr "xxShutdown computer after renderingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_job) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:847 #, kde-format msgid "Start Job" msgstr "xxStart Jobxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel_2) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:900 #, kde-format msgid "Error Log" msgstr "xxError Logxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptsTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:938 #, kde-format msgid "Scripts" msgstr "xxScriptsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:966 #, kde-format msgid "Start Script" msgstr "xxStart Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:973 #, kde-format msgid "Delete Script" msgstr "xxDelete Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintmode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintMode) #: src/ui/rgbparade_ui.ui:33 src/ui/vectorscope_ui.ui:29 #: src/ui/waveform_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Paint mode" msgstr "xxPaint modexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveProfile_UI) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Save Profile" msgstr "xxSave Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedsLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Speed options" msgstr "xxSpeed optionsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, vbitrates_list) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, abitrates_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:46 src/ui/saveprofile_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Best to worst quality" msgstr "xxBest to worst qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Profile name" msgstr "xxProfile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parametersLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:145 #, kde-format msgid "" "Parameters (see MLT documentation)" msgstr "" "xxParameters (see MLT documentation)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, speeds_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:165 #, kde-format msgid "One line of options per speedup step, from slowest to fastest" msgstr "xxOne line of options per speedup step, from slowest to fastestxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SceneCutDialog_UI) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Scene Cut" msgstr "xxScene Cutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_markers) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Add clip markers" msgstr "xxAdd clip markersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cut_scenes) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Cut scenes" msgstr "xxCut scenesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zone_only) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Analyze only selected zone" msgstr "xxAnalyze only selected zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, store_data) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Save result in clip metadata" msgstr "xxSave result in clip metadataxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:77 #, kde-format msgid "Minimum scene length" msgstr "xxMinimum scene lengthxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minDuration) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_delay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_start) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:84 src/ui/titlewidget_ui.ui:1262 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1285 #, kde-format msgid " frames" msgstr "xx framesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Preset" msgstr "xxPresetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Color range" msgstr "xxColor rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Cyan" msgstr "xxCyanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Magenta" msgstr "xxMagentaxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, absolute) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:189 #, kde-format msgid "Absol&ute" msgstr "xxAbsol&utexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relative) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:196 #, kde-format msgid "Re&lative" msgstr "xxRe&lativexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Image selection method" msgstr "xxImage selection methodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_mime) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:36 #, kde-format msgid "&MIME type" msgstr "xx&MIME typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_pattern) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Fi&lename pattern" msgstr "xxFi&lename patternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Image Type" msgstr "xxImage Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:97 #, kde-format msgid "First frame" msgstr "xxFirst framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Frame Duration" msgstr "xxFrame Durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_thumbs) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:245 #, kde-format msgid "Show thumbnails" msgstr "xxShow thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/smconfig_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)" msgstr "xxNumber of frames to play (0 to play all frames)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/ui/smconfig_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Interval Capture" msgstr "xxInterval Capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/smconfig_ui.ui:79 #, kde-format msgid "Capture delay" msgstr "xxCapture delayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_prenotify) #: src/ui/smconfig_ui.ui:96 #, kde-format msgid "Notify before capture" msgstr "xxNotify before capturexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpacerDialog_UI) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Add space" msgstr "xxAdd spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:43 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "xxDuration:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, insert_all_tracks) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Insert space in all tracks" msgstr "xxInsert space in all tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/spectrogram_ui.ui:52 #, kde-format msgid "True FFT size:" msgstr "xxTrue FFT size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/templateclip_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Template" msgstr "xxTemplatexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TitleWidget_UI) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Title Clip" msgstr "xxTitle Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:47 #, kde-format msgid "Z-Index:" msgstr "xxZ-Index:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:61 #, kde-format msgid "W" msgstr "xxWxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:178 #, kde-format msgid "H" msgstr "xxHxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFitZoom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRealSize) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:193 src/ui/titlewidget_ui.ui:203 #, kde-format msgid "V" msgstr "xxVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayBg) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:271 #, kde-format msgid "Show background" msgstr "xxShow backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:279 #, kde-format msgid "Checkered" msgstr "xxCheckeredxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:304 #, kde-format msgid "Template:" msgstr "xxTemplate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectImages) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:375 #, kde-format msgid "I" msgstr "xxIxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectText) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:415 #, kde-format msgid "T" msgstr "xxTxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hguides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:425 #, kde-format msgid "Horizontal guides" msgstr "xxHorizontal guidesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, vguides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:438 #, kde-format msgid "Vertical guides" msgstr "xxVertical guidesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_guides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:451 #, kde-format msgid "Show guides" msgstr "xxShow guidesxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:495 #, kde-format msgid "Selects all items on the canvas." msgstr "xxSelects all items on the canvas.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:519 #, kde-format msgid "Rotate Y:" msgstr "xxRotate Y:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:526 #, kde-format msgid "Rotate Z:" msgstr "xxRotate Z:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:585 #, kde-format msgid "Letter Spacing" msgstr "xxLetter Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:615 src/ui/titlewidget_ui.ui:914 #, kde-format msgid "So&lid Color" msgstr "xxSo&lid Colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:625 #, kde-format msgid "Line Spacing" msgstr "xxLine Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:788 src/ui/titlewidget_ui.ui:948 #, kde-format msgid "&Gradient" msgstr "xx&Gradientxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowBox) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:828 #, kde-format msgid "Sh&adow" msgstr "xxSh&adowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:982 #, kde-format msgid "Border " msgstr "xxBorder xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_start) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1139 #, kde-format msgid "Edit start" msgstr "xxEdit startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_end) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1149 #, kde-format msgid "Edit end" msgstr "xxEdit endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1174 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize100) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1188 #, no-c-format, kde-format msgid "100%" msgstr "xx100%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keep_aspect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1202 #, kde-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "xxKeep aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1278 #, kde-format msgid "Start at" msgstr "xxStart atxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1312 #, kde-format msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1329 #, kde-format msgid "Rotate X:" msgstr "xxRotate X:xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI) #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Configure Tracks" msgstr "xxConfigure Tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/transitionsettings_ui.ui:23 #, kde-format msgid "track" msgstr "xxtrackxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnicodeWidget_UI) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Enter Unicode value" msgstr "xxEnter Unicode valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:263 #, kde-format msgid "Additional Information" msgstr "xxAdditional Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_reload) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Check" msgstr "xxCheckxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:57 #, kde-format msgid "Capture format:" msgstr "xxCapture format:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:16 #, kde-format msgid "Default folder for project files" msgstr "xxDefault folder for project filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installmimes) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Install extra video MIME types" msgstr "xxInstall extra video MIME typesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:21 #, kde-format msgid "Installed modules" msgstr "xxInstalled modulesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:63 #, kde-format msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "xxAvailable Codecs (avformat)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:90 #, kde-format msgid "Formats" msgstr "xxFormatsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:97 #, kde-format msgid "Video Codecs" msgstr "xxVideo Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:104 #, kde-format msgid "Audio Codecs" msgstr "xxAudio Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Please set your default video profile" msgstr "xxPlease set your default video profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Video Resolution" msgstr "xxVideo Resolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_dv) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:44 #, kde-format msgid "DV" msgstr "xxDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_hdv) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:54 #, kde-format msgid "HDV" msgstr "xxHDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_all) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:61 #, kde-format msgid "Show All" msgstr "xxShow Allxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:93 src/utils/freesound.cpp:95 #: src/utils/freesound.cpp:194 src/utils/resourcewidget.cpp:492 #, kde-format msgid "Error Loading Data" msgstr "xxError Loading Dataxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:107 src/utils/freesound.cpp:105 #, kde-format msgid "Found %1 result" msgid_plural "Found %1 results" msgstr[0] "xxFound %1 resultsxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:202 #, kde-format msgid "Error Loading Extra Data" msgstr "xxError Loading Extra Dataxx" #: src/utils/freesound.cpp:207 #, kde-format msgid "Duration (s)" msgstr "xxDuration (s)xx" #: src/utils/freesound.cpp:215 #, kde-format msgid "Samplerate" msgstr "xxSampleratexx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Freesound Audio Library" msgstr "xxFreesound Audio Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Archive.org Video Library" msgstr "xxArchive.org Video Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Open Clip Art Graphic Library" msgstr "xxOpen Clip Art Graphic Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Search Online Resources" msgstr "xxSearch Online Resourcesxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Auto Play" msgstr "xxAuto Playxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:205 #, kde-format msgctxt "the url link pointing to a web page" msgid "link" msgstr "xxlinkxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:312 src/utils/resourcewidget.cpp:338 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:389 #, kde-format msgid "Images" msgstr "xxImagesxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:456 src/utils/resourcewidget.cpp:796 #, kde-format msgid "File Exists" msgstr "xxFile Existsxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:457 #, kde-format msgid "" "HQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present.\n" " Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "" "xxHQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present.\n" " Do you want to overwrite the existing file?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837 #, kde-format msgid "Resource saved to %1" msgstr "xxResource saved to %1xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837 #, kde-format msgid "Data Imported" msgstr "xxData Importedxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:578 #, kde-format msgid "" "You need to be online\n" " for searching" msgstr "" "xxYou need to be online\n" " for searchingxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:739 #, kde-format msgid "" "Access Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive application " "on your freesound account?" msgstr "" "xxAccess Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive " "application on your freesound account?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:764 #, kde-format msgid "Starting File Download" msgstr "xxStarting File Downloadxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:773 #, kde-format msgid "Error Getting Access Token from Freesound." msgstr "xxError Getting Access Token from Freesound.xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:774 src/utils/resourcewidget.cpp:861 #, kde-format msgid "Try importing again to obtain a new freesound connection" msgstr "xxTry importing again to obtain a new freesound connectionxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:796 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "xxDo you want to overwrite the existing file?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:840 #, kde-format msgid "Saved file to" msgstr "xxSaved file toxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:847 #, kde-format msgid "Error Saving File" msgstr "xxError Saving Filexx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:860 #, kde-format msgid "Error Downloading File. Error code: %1" msgstr "xxError Downloading File. Error code: %1xx" #: src/utils/thememanager.cpp:75 #, kde-format msgid "&Color Theme" msgstr "xx&Color Themexx" #: src/widgets/colorpickerwidget.cpp:68 #, kde-format msgid "" "Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color." msgstr "" "xxPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color.xx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:122 #, kde-format msgid "Normal scale" msgstr "xxNormal scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:123 #, kde-format msgid "Pixel scale" msgstr "xxPixel scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:124 #, kde-format msgid "Nonlinear scale" msgstr "xxNonlinear scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:128 #, kde-format msgid "Direct update" msgstr "xxDirect updatexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:133 #, kde-format msgid "Reset value" msgstr "xxReset valuexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:138 #, kde-format msgid "Show %1 in timeline" msgstr "xxShow %1 in timelinexx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:68 #, kde-format msgctxt "s as seconds" msgid "%1s" msgstr "xx%1sxx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:72 #, kde-format msgctxt "m as minutes" msgid "%1m" msgstr "xx%1mxx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:74 #, kde-format msgctxt "h as hours" msgid "%1h" msgstr "xx%1hxx" - -#~ msgid "Loudness" -#~ msgstr "xxLoudnessxx" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "xxBackxx" - -#~ msgid "Go up" -#~ msgstr "xxGo upxx" Index: branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/org.kde.kdenlive.appdata.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/org.kde.kdenlive.appdata.po (revision 1558302) +++ branches/stable/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/org.kde.kdenlive.appdata.po (revision 1558303) @@ -1,85 +1,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.kdenlive.appdata\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-14 08:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 08:25+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. (itstool) path: component/name #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:6 msgid "Kdenlive" msgstr "xxKdenlivexx" #. (itstool) path: component/summary #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:7 msgid "Video Editor" msgstr "xxVideo Editorxx" #. (itstool) path: description/p #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:9 msgid "" "Kdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework and " "accepts many audio and video formats, allows you to add effects, transitions " "and render into the format of your choice." msgstr "" "xxKdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework " "and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, " "transitions and render into the format of your choice.xx" #. (itstool) path: description/p #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:10 msgid "Features:" msgstr "xxFeatures:xx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:12 msgid "Intuitive multitrack interface." msgstr "xxIntuitive multitrack interface.xx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:13 msgid "Many effects and transitions." msgstr "xxMany effects and transitions.xx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:14 msgid "Color scopes" msgstr "xxColor scopesxx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:15 msgid "Basic DVD Wizard" msgstr "xxBasic DVD Wizardxx" #. (itstool) path: screenshot/caption #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:26 -#, fuzzy -#| msgid "Kdenlive timeline" msgid "Kdenlive Timeline" -msgstr "xxKdenlive timelinexx" +msgstr "xxKdenlive Timelinexx" #. (itstool) path: screenshot/caption #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:29 -#, fuzzy -#| msgid "Kdenlive timeline" msgid "Kdenlive Audio Adjustments" -msgstr "xxKdenlive timelinexx" +msgstr "xxKdenlive Audio Adjustmentsxx" #. (itstool) path: screenshot/caption #: org.kde.kdenlive.appdata.xml:33 -#, fuzzy -#| msgid "Kdenlive" msgid "Kdenlive Effects" -msgstr "xxKdenlivexx" - -#~ msgid "Kdenlive 19.08" -#~ msgstr "xxKdenlive 19.08xx" - -#~ msgid "Kdenlive 18.08" -#~ msgstr "xxKdenlive 18.08xx" +msgstr "xxKdenlive Effectsxx"