Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/plasma-camera._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/plasma-camera._desktop_.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/plasma-camera._desktop_.po (revision 1543073) @@ -1,24 +1,24 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-camera._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: org.kde.mobile.camera.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Camera" msgstr "xxCameraxx" #: org.kde.mobile.camera.desktop:26 msgctxt "GenericName" msgid "Mobile Photos" -msgstr "" +msgstr "xxMobile Photosxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-multimedia/elisa._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-multimedia/elisa._desktop_.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-multimedia/elisa._desktop_.po (revision 1543073) @@ -1,48 +1,45 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elisa._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-30 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: org.kde.elisa.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "Elisa Music Player" msgctxt "GenericName" msgid "Music Player" -msgstr "xxElisa Music Playerxx" +msgstr "xxMusic Playerxx" #: org.kde.elisa.desktop:36 #: src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Elisa" msgstr "xxElisaxx" #: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Elisa Local Files Indexer" msgstr "xxElisa Local Files Indexerxx" #: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "A configuration tool for Elisa music player local files indexer" msgstr "xxA configuration tool for Elisa music player local files indexerxx" #: src/localFileConfiguration/kcm_elisa_local_file.desktop:71 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Elisa" msgstr "xxElisaxx" #: src/localFileConfiguration/package/metadata.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Configure Local Files Indexer of Elisa Music Player" msgstr "xxConfigure Local Files Indexer of Elisa Music Playerxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-pim/ring-kde._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-pim/ring-kde._desktop_.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-pim/ring-kde._desktop_.po (revision 1543073) @@ -1,116 +1,109 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ring-kde._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/org.kde.ring-kde.desktop:6 msgctxt "GenericName" msgid "VoIP app" -msgstr "" +msgstr "xxVoIP appxx" #: data/org.kde.ring-kde.desktop:7 -#, fuzzy -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "Banji" msgctxt "Name" msgid "Banji" msgstr "xxBanjixx" #: data/org.kde.ring-kde.desktop:8 msgctxt "Comment" msgid "Call and receive calls with SIP or RING protocols" msgstr "xxCall and receive calls with SIP or RING protocolsxx" #: data/ring-kde.notifyrc:2 msgctxt "Name" msgid "ring-kde" msgstr "xxring-kdexx" #: data/ring-kde.notifyrc:28 msgctxt "Comment" msgid "KDE Ring VoIP client" msgstr "xxKDE Ring VoIP clientxx" #: data/ring-kde.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Contact" msgstr "xxContactxx" #: data/ring-kde.notifyrc:77 msgctxt "Comment" msgid "Contact related notifications" msgstr "xxContact related notificationsxx" #: data/ring-kde.notifyrc:101 msgctxt "Name" msgid "Call" msgstr "xxCallxx" #: data/ring-kde.notifyrc:124 msgctxt "Comment" msgid "Call related notifications" msgstr "xxCall related notificationsxx" #: data/ring-kde.notifyrc:147 msgctxt "Name" msgid "Contact Online" msgstr "xxContact Onlinexx" #: data/ring-kde.notifyrc:175 msgctxt "Comment" msgid "A contact has come online" msgstr "xxA contact has come onlinexx" #: data/ring-kde.notifyrc:209 msgctxt "Name" msgid "Account status changed" msgstr "xxAccount status changedxx" #: data/ring-kde.notifyrc:230 msgctxt "Comment" msgid "An account status changed" msgstr "xxAn account status changedxx" #: data/ring-kde.notifyrc:254 msgctxt "Name" msgid "Incoming call" msgstr "xxIncoming callxx" #: data/ring-kde.notifyrc:278 msgctxt "Comment" msgid "An incoming call has arrived" msgstr "xxAn incoming call has arrivedxx" #: data/ring-kde.notifyrc:302 msgctxt "Name" msgid "Incoming text message" msgstr "xxIncoming text messagexx" #: data/ring-kde.notifyrc:325 msgctxt "Comment" msgid "An incoming text message has arrived" msgstr "xxAn incoming text message has arrivedxx" #: data/ring-kde.notifyrc:349 msgctxt "Name" msgid "Create a contact" msgstr "xxCreate a contactxx" #: data/ring-kde.notifyrc:370 msgctxt "Comment" msgid "Do you wish to add this number to your contacts?" msgstr "xxDo you wish to add this number to your contacts?xx" - -#~ msgctxt "Name" -#~ msgid "Banji VoIP KDE client" -#~ msgstr "xxBanji VoIP KDE clientxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdeadmin/org.kde.ksystemlog.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdeadmin/org.kde.ksystemlog.appdata.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdeadmin/org.kde.ksystemlog.appdata.po (revision 1543073) @@ -1,56 +1,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: org.kde.ksystemlog.appdata\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 03:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-10 04:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. (itstool) path: component/name #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:6 -#, fuzzy -#| msgid "ksystemlog" msgid "KSystemLog" -msgstr "xxksystemlogxx" +msgstr "xxKSystemLogxx" #. (itstool) path: component/summary #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:7 msgid "system log viewer" msgstr "xxsystem log viewerxx" #. (itstool) path: description/p #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:9 msgid "" "KSystemLog show all logs of your system, grouped by General (Default system " "log, Authentication, Kernel, X.org...), and optional Services (Apache, Cups, " "etc, ...). It includes many features to read nicely your log files:" msgstr "" "xxKSystemLog show all logs of your system, grouped by General (Default " "system log, Authentication, Kernel, X.org...), and optional Services " "(Apache, Cups, etc, ...). It includes many features to read nicely your log " "files:xx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:13 msgid "Colorize log lines depending on their severities" msgstr "xxColorize log lines depending on their severitiesxx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:14 msgid "Tabbed view to allow displaying several logs at the same time" msgstr "xxTabbed view to allow displaying several logs at the same timexx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:15 msgid "Auto display new lines logged" msgstr "xxAuto display new lines loggedxx" #. (itstool) path: ul/li #: org.kde.ksystemlog.appdata.xml:16 msgid "Detailed information for each log lines" msgstr "xxDetailed information for each log linesxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1543073) @@ -1,14841 +1,14842 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdenlive package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: data/effects/audiobalance.xml:3 data/effects/audiobalance.xml:7 #, kde-format msgid "Balance" msgstr "xxBalancexx" #: data/effects/audiobalance.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right balance" msgstr "xxAdjust the left/right balancexx" #: data/effects/audiopan.xml:3 data/effects/audiopan.xml:11 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:69 #, kde-format msgid "Pan" msgstr "xxPanxx" #: data/effects/audiopan.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "xxAdjust the left/right spread of a channelxx" #: data/effects/audiopan.xml:7 data/effects/channelcopy.xml:7 #: data/effects/channelcopy.xml:11 #, kde-format msgid "Left,Right" msgstr "xxLeft,Rightxx" #: data/effects/audiopan.xml:8 data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:9 #: data/effects/frei0r_curves.xml:9 data/effects/frei0r_curves.xml:66 #: data/effects/frei0r_levels.xml:10 data/effects/frei0r_levels.xml:42 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:25 #, kde-format msgid "Channel" msgstr "xxChannelxx" #: data/effects/audiowave.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Wave" msgstr "xxAudio Wavexx" #: data/effects/audiowave.xml:4 #, kde-format msgid "Display the audio waveform instead of the video" msgstr "xxDisplay the audio waveform instead of the videoxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Waveform Filter" msgstr "xxAudio Waveform Filterxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:6 data/effects/dynamictext.xml:22 #: data/effects/pan_zoom.xml:16 data/effects/rotation.xml:40 #: data/effects/rotation_keyframable.xml:22 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "xxBackground Colorxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:9 data/effects/dynamictext.xml:19 #, kde-format msgid "Foreground Color" msgstr "xxForeground Colorxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:12 #, kde-format msgid "Line Thickness" msgstr "xxLine Thicknessxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:15 data/effects/movit_rect.xml:6 #: data/effects/pan_zoom.xml:7 data/effects/qtblend.xml:8 #: data/effects/qtblend.xml:26 data/effects/tracker.xml:7 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "xxRectanglexx" #: data/effects/audiowaveform.xml:18 #, kde-format msgid "Fill" msgstr "xxFillxx" #: data/effects/automask.xml:3 #, kde-format msgid "Auto Mask" msgstr "xxAuto Maskxx" #: data/effects/automask.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "xxHide a selected zone and follow its movementsxx" #: data/effects/automask.xml:7 data/effects/dynamictext.xml:7 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:286 #: src/project/transitionsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #: data/effects/automask.xml:10 #, kde-format msgid "Macroblock width" msgstr "xxMacroblock widthxx" #: data/effects/automask.xml:13 #, kde-format msgid "Macroblock height" msgstr "xxMacroblock heightxx" #: data/effects/automask.xml:16 #, kde-format msgid "Maximum x distance" msgstr "xxMaximum x distancexx" #: data/effects/automask.xml:19 #, kde-format msgid "Maximum y distance" msgstr "xxMaximum y distancexx" #: data/effects/automask.xml:22 #, kde-format msgid "Denoise" msgstr "xxDenoisexx" #: data/effects/automask.xml:25 #, kde-format msgid "Debug" msgstr "xxDebugxx" #: data/effects/automask.xml:28 data/effects/obscure.xml:3 #, kde-format msgid "Obscure" msgstr "xxObscurexx" #: data/effects/automask.xml:31 data/effects/loudness.xml:10 #: data/effects/tracker.xml:39 #, kde-format msgid "Analyse" msgstr "xxAnalysexx" #: data/effects/boxblur.xml:3 #, kde-format msgid "Box Blur" msgstr "xxBox Blurxx" #: data/effects/boxblur.xml:4 #, kde-format msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)" msgstr "xxBox blur (separate horizontal and vertical blur)xx" #: data/effects/boxblur.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "xxHorizontal multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical multiplicator" msgstr "xxVertical multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:13 #, kde-format msgid "Blur factor" msgstr "xxBlur factorxx" #: data/effects/brightness.xml:3 #, kde-format msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "xxBrightness (keyframable)xx" #: data/effects/brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "xxChange image brightness with keyframesxx" #: data/effects/brightness.xml:7 #, kde-format msgid "Intensity" msgstr "xxIntensityxx" #: data/effects/channelcopy.xml:3 #, kde-format msgid "Mono to stereo" msgstr "xxMono to stereoxx" #: data/effects/channelcopy.xml:4 #, kde-format msgid "Copy one channel to another" msgstr "xxCopy one channel to anotherxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromLabel) #: data/effects/channelcopy.xml:8 src/ui/renderwidget_ui.ui:280 #, kde-format msgid "From" msgstr "xxFromxx" #: data/effects/channelcopy.xml:12 #, kde-format msgid "To" msgstr "xxToxx" #: data/effects/charcoal.xml:3 #, kde-format msgid "Charcoal" msgstr "xxCharcoalxx" #: data/effects/charcoal.xml:4 #, kde-format msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "xxCharcoal drawing effectxx" #: data/effects/charcoal.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal scatter" msgstr "xxHorizontal scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical scatter" msgstr "xxVertical scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:13 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "xxScalexx" #: data/effects/charcoal.xml:16 #, kde-format msgid "Mix" msgstr "xxMixxx" #: data/effects/charcoal.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:31 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:63 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:19 #: data/effects/invert.xml:3 data/effects/mirror.xml:11 #: data/effects/rotoscoping.xml:19 #, kde-format msgid "Invert" msgstr "xxInvertxx" #: data/effects/chroma.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Key" msgstr "xxChroma Keyxx" #: data/effects/chroma.xml:4 #, kde-format msgid "Make selected color transparent" msgstr "xxMake selected color transparentxx" #: data/effects/chroma.xml:7 data/effects/chroma_hold.xml:7 #, kde-format msgid "Color key" msgstr "xxColor keyxx" #: data/effects/chroma.xml:10 data/effects/chroma_hold.xml:10 #, kde-format msgid "Variance" msgstr "xxVariancexx" #: data/effects/chroma_hold.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Hold" msgstr "xxChroma Holdxx" #: data/effects/chroma_hold.xml:4 #, kde-format msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "xxMake image greyscale except for chosen colorxx" #: data/effects/crop.xml:3 #, kde-format msgid "Edge Crop" msgstr "xxEdge Cropxx" #: data/effects/crop.xml:4 #, kde-format msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "xxTrim the edges of a clipxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:7 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:13 #: src/ui/configmisc_ui.ui:112 #, kde-format msgid "Top" msgstr "xxTopxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:10 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:7 #: src/ui/configmisc_ui.ui:122 #, kde-format msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:13 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:16 #: src/ui/configmisc_ui.ui:117 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "xxBottomxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:16 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:10 #: src/ui/configmisc_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: data/effects/crop.xml:19 #, kde-format msgid "Automatic center-crop" msgstr "xxAutomatic center-cropxx" #: data/effects/crop.xml:22 #, kde-format msgid "Center balance" msgstr "xxCenter balancexx" #: data/effects/crop.xml:25 #, kde-format msgid "Use project resolution" msgstr "xxUse project resolutionxx" #: data/effects/dust.xml:3 #, kde-format msgid "Dust" msgstr "xxDustxx" #: data/effects/dust.xml:4 #, kde-format msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" msgstr "xxAdd dust and specks to the video, as in old moviesxx" #: data/effects/dust.xml:7 #, kde-format msgid "Maximal Diameter" msgstr "xxMaximal Diameterxx" #: data/effects/dust.xml:10 #, kde-format msgid "Maximal number of dust" msgstr "xxMaximal number of dustxx" #: data/effects/dynamictext.xml:3 #, kde-format msgid "Dynamic Text" msgstr "xxDynamic Textxx" #: data/effects/dynamictext.xml:4 #, kde-format msgid "Overlay text with keywords replaced" msgstr "xxOverlay text with keywords replacedxx" #: data/effects/dynamictext.xml:10 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "xxFont Familyxx" #: data/effects/dynamictext.xml:13 #, kde-format msgid "Font Size" msgstr "xxFont Sizexx" #: data/effects/dynamictext.xml:16 #, kde-format msgid "Font Weight" msgstr "xxFont Weightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:25 #, kde-format msgid "Outline Color" msgstr "xxOutline Colorxx" #: data/effects/dynamictext.xml:28 #, kde-format msgid "Outline Width" msgstr "xxOutline Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, padLabel) #: data/effects/dynamictext.xml:31 src/ui/qtextclip_ui.ui:194 #, kde-format msgid "Padding" msgstr "xxPaddingxx" #: data/effects/dynamictext.xml:34 #, kde-format msgid "Left,Center,Right" msgstr "xxLeft,Center,Rightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:35 #, kde-format msgid "Horizontal Alignment" msgstr "xxHorizontal Alignmentxx" #: data/effects/dynamictext.xml:38 #, kde-format msgid "Top,Middle,Bottom" msgstr "xxTop,Middle,Bottomxx" #: data/effects/dynamictext.xml:39 #, kde-format msgid "Vertical Alignment" msgstr "xxVertical Alignmentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, text_box) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: data/effects/dynamictext.xml:42 src/titler/graphicsscenerectmove.cpp:762 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:83 src/ui/qtextclip_ui.ui:20 #: src/ui/templateclip_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: data/effects/dynamictext.xml:43 #, kde-format msgid "" "timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec," "source bit rate,source width,source height,source comment" msgstr "" "xxtimecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec," "source bit rate,source width,source height,source commentxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:3 #, kde-format msgid "Fade from Black" msgstr "xxFade from Blackxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video from black" msgstr "xxFade video from blackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipDurationDialog_UI) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_duration) #: data/effects/fade_from_black.xml:7 data/effects/fade_to_black.xml:7 #: data/effects/fadein.xml:10 data/effects/fadeout.xml:7 #: src/bin/generators/generators.cpp:70 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:264 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:14 src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:40 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:58 src/ui/colorclip_ui.ui:37 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:223 src/ui/titlewidget_ui.ui:1429 #: src/utils/freesound.cpp:166 src/utils/freesound.cpp:209 #: src/utils/freesound.cpp:210 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "xxDurationxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:139 #, kde-format msgid "In" msgstr "xxInxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/fade_from_black.xml:13 data/effects/fade_to_black.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/fade_from_black.xml:16 data/effects/fade_to_black.xml:16 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:497 src/ui/wipeval_ui.ui:167 #, kde-format msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:3 #, kde-format msgid "Fade to Black" msgstr "xxFade to Blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video to black" msgstr "xxFade video to blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:142 #, kde-format msgid "Out" msgstr "xxOutxx" #: data/effects/fadein.xml:3 #, kde-format msgid "Fade in" msgstr "xxFade inxx" #: data/effects/fadein.xml:4 #, kde-format msgid "Fade in audio track" msgstr "xxFade in audio trackxx" #: data/effects/fadein.xml:13 data/effects/fadeout.xml:13 #, kde-format msgid "Start Gain" msgstr "xxStart Gainxx" #: data/effects/fadein.xml:16 data/effects/fadeout.xml:16 #, kde-format msgid "End Gain" msgstr "xxEnd Gainxx" #: data/effects/fadeout.xml:3 #, kde-format msgid "Fade out" msgstr "xxFade outxx" #: data/effects/fadeout.xml:4 #, kde-format msgid "Fade out audio track" msgstr "xxFade out audio trackxx" #: data/effects/freeze.xml:3 #, kde-format msgid "Freeze" msgstr "xxFreezexx" #: data/effects/freeze.xml:4 #, kde-format msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "xxFreeze video on a chosen framexx" #: data/effects/freeze.xml:7 #, kde-format msgid "Freeze at" msgstr "xxFreeze atxx" #: data/effects/freeze.xml:10 #, kde-format msgid "Freeze Before" msgstr "xxFreeze Beforexx" #: data/effects/freeze.xml:13 #, kde-format msgid "Freeze After" msgstr "xxFreeze Afterxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:3 #, kde-format msgid "3dflippo" msgstr "xx3dflippoxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:4 #, kde-format msgid "Frame rotation in 3D space" msgstr "xxFrame rotation in 3D spacexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis rotation" msgstr "xxX axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis rotation" msgstr "xxY axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:13 #, kde-format msgid "Z axis rotation" msgstr "xxZ axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:16 #, kde-format msgid "X axis rotation rate" msgstr "xxX axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:19 #, kde-format msgid "Y axis rotation rate" msgstr "xxY axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:22 #, kde-format msgid "Z axis rotation rate" msgstr "xxZ axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:25 #, kde-format msgid "Center position (X)" msgstr "xxCenter position (X)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:28 #, kde-format msgid "Center position (Y)" msgstr "xxCenter position (Y)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:31 #, kde-format msgid "Invert rotation assignment" msgstr "xxInvert rotation assignmentxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:34 #, kde-format msgid "Don't blank mask" msgstr "xxDon't blank maskxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:37 #, kde-format msgid "Fill with image or black" msgstr "xxFill with image or blackxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:4 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:36 #, kde-format msgid "Alpha operations" msgstr "xxAlpha operationsxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:5 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:37 #, kde-format msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "xxDisplay and manipulation of the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:9 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:41 #, kde-format msgid "" "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkers" msgstr "" "xxImage,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkersxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:10 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:42 #, kde-format msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:14 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:46 #, kde-format msgid "Display input alpha" msgstr "xxDisplay input alphaxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:18 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold" msgstr "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:51 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:30 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:47 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:45 data/effects/frei0r_select0r.xml:96 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "xxOperationxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:23 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:55 #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:3 data/effects/frei0r_threshold0r.xml:7 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "xxThresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:27 #, kde-format msgid "Shrink/grow amount" msgstr "xxShrink/grow amountxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:50 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blur" msgstr "" "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blurxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:59 #, kde-format msgid "Shrink/Grow/Blur amount" msgstr "xxShrink/Grow/Blur amountxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha gradient" msgstr "xxAlpha gradientxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:4 #, kde-format msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "xxFill the alpha channel with a specified gradientxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:9 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:61 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:287 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:20 src/ui/keyframedialog_ui.ui:20 #: src/ui/markerdialog_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Position" msgstr "xxPositionxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:13 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:34 #, kde-format msgid "Transition width" msgstr "xxTransition widthxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:17 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:30 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:16 #, kde-format msgid "Tilt" msgstr "xxTiltxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:21 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:38 #, kde-format msgid "Min" msgstr "xxMinxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:25 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:42 #, kde-format msgid "Max" msgstr "xxMaxxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:29 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:46 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:44 data/effects/frei0r_select0r.xml:95 #, kde-format msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Max,Min,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha shapes" msgstr "xxAlpha shapesxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:4 #, kde-format msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "xxDraws simple shapes into the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:9 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Triangle,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:10 data/effects/frei0r_facedetect.xml:29 #: data/effects/sox_flanger.xml:22 #, kde-format msgid "Shape" msgstr "xxShapexx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:14 #, kde-format msgid "Position X" msgstr "xxPosition Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:18 #, kde-format msgid "Position Y" msgstr "xxPosition Yxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:22 #, kde-format msgid "Size X" msgstr "xxSize Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:26 #, kde-format msgid "Size Y" msgstr "xxSize Yxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:4 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:15 #, kde-format msgid "White Balance" msgstr "xxWhite Balancexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:5 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:16 #, kde-format msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "xxAdjust the white balance / color temperaturexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:8 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:19 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:7 data/effects/movit_white_balance.xml:6 #, kde-format msgid "Neutral Color" msgstr "xxNeutral Colorxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:11 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:22 #, kde-format msgid "Green Tint" msgstr "xxGreen Tintxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:3 #, kde-format msgid "Baltan" msgstr "xxBaltanxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed alpha smoothed blit of time" msgstr "xxDelayed alpha smoothed blit of timexx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:3 #, kde-format msgid "Bézier Curves" msgstr "xxBézier Curvesxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:62 #, kde-format msgid "Color curves adjustment" msgstr "xxColor curves adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:8 data/effects/frei0r_curves.xml:65 #, kde-format msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation" msgstr "xxRGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturationxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:33 data/effects/frei0r_curves.xml:12 #: data/effects/frei0r_curves.xml:69 #, kde-format msgid "Rec. 601,Rec. 709" msgstr "xxRec. 601,Rec. 709xx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:14 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:34 data/effects/frei0r_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_curves.xml:70 #, kde-format msgid "Luma formula" msgstr "xxLuma formulaxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:3 data/effects/frei0r_brightness.xml:7 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:19 data/effects/grain.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness" msgstr "xxBrightnessxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "xxAdjusts the brightness of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:3 #, kde-format msgid "Corners" msgstr "xxCornersxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:4 #, kde-format msgid "Four corners geometry engine" msgstr "xxFour corners geometry enginexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:8 #, kde-format msgid "Corner 1 X" msgstr "xxCorner 1 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:12 #, kde-format msgid "Corner 1 Y" msgstr "xxCorner 1 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:16 #, kde-format msgid "Corner 2 X" msgstr "xxCorner 2 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:20 #, kde-format msgid "Corner 2 Y" msgstr "xxCorner 2 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:24 #, kde-format msgid "Corner 3 X" msgstr "xxCorner 3 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:28 #, kde-format msgid "Corner 3 Y" msgstr "xxCorner 3 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:32 #, kde-format msgid "Corner 4 X" msgstr "xxCorner 4 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:36 #, kde-format msgid "Corner 4 Y" msgstr "xxCorner 4 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:40 #, kde-format msgid "Stretch X" msgstr "xxStretch Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:44 #, kde-format msgid "Stretch Y" msgstr "xxStretch Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:48 #, kde-format msgid "Feather Alpha" msgstr "xxFeather Alphaxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:52 #, kde-format msgid "Enable Stretch" msgstr "xxEnable Stretchxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:56 data/effects/frei0r_defish0r.xml:24 #, kde-format msgid "" "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6," "Lanczos" msgstr "" "xxNearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline " "6x6,Lanczosxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:57 data/effects/frei0r_defish0r.xml:25 #, kde-format msgid "Interpolator" msgstr "xxInterpolatorxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:61 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:63 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:136 #, kde-format msgid "Transparent Background" msgstr "xxTransparent Backgroundxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:65 data/effects/rotoscoping.xml:14 #, kde-format msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:66 #, kde-format msgid "Alpha operation" msgstr "xxAlpha operationxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:3 #, kde-format msgid "Cartoon" msgstr "xxCartoonxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:4 #, kde-format msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "xxCartoonify video, do a form of edge detectxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:7 #, kde-format msgid "Level of trip" msgstr "xxLevel of tripxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:10 #, kde-format msgid "Difference space" msgstr "xxDifference spacexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:3 #, kde-format msgid "K-Means Clustering" msgstr "xxK-Means Clusteringxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:4 #, kde-format msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "xxClusters of a source image by color and spatial distancexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:7 #, kde-format msgid "Amount of clusters" msgstr "xxAmount of clustersxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:10 #, kde-format msgid "Weight on distance" msgstr "xxWeight on distancexx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (LMS space)" msgstr "xxWhite Balance (LMS space)xx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:4 #, kde-format msgid "Do simple color correction, in a physically meaningful way" msgstr "xxDo simple color correction, in a physically meaningful wayxx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:10 data/effects/movit_white_balance.xml:9 #, kde-format msgid "Color Temperature" msgstr "xxColor Temperaturexx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:3 #, kde-format msgid "RGB adjustment" msgstr "xxRGB adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:4 #, kde-format msgid "Simple color adjustment" msgstr "xxSimple color adjustmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectRects) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:8 src/ui/histogram_ui.ui:30 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:461 #, kde-format msgid "R" msgstr "xxRxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbG) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:12 src/ui/histogram_ui.ui:37 #, kde-format msgid "G" msgstr "xxGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbB) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:16 src/ui/histogram_ui.ui:44 #, kde-format msgid "B" msgstr "xxBxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:20 #, kde-format msgid "Add constant,Change gamma,Multiply" msgstr "xxAdd constant,Change gamma,Multiplyxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:21 #, kde-format msgid "Action" msgstr "xxActionxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:25 #, kde-format msgid "Keep luma" msgstr "xxKeep lumaxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:29 #, kde-format msgid "Alpha controlled" msgstr "xxAlpha controlledxx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:3 #, kde-format msgid "Color Distance" msgstr "xxColor Distancexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:4 #, kde-format msgid "" "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and " "uses that value as new pixel value" msgstr "" "xxCalculates the distance between the selected color and the current pixel " "and uses that value as new pixel valuexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:7 #, kde-format msgid "Source Color" msgstr "xxSource Colorxx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:3 #, kde-format msgid "Color Effect" msgstr "xxColor Effectxx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:4 #, kde-format msgid "Applies a pre-made color effect to image" msgstr "xxApplies a pre-made color effect to imagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: data/effects/frei0r_colortap.xml:7 data/effects/frei0r_defish0r.xml:14 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:14 data/effects/frei0r_medians.xml:9 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/missingclips_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:3 data/effects/frei0r_contrast0r.xml:7 #: data/effects/grain.xml:10 #, kde-format msgid "Contrast" msgstr "xxContrastxx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "xxAdjusts the contrast of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:61 #, kde-format msgid "Curves" msgstr "xxCurvesxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:9 #: data/effects/frei0r_levels.xml:41 #, kde-format msgid "Red,Green,Blue,Luma" msgstr "xxRed,Green,Blue,Lumaxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:20 data/effects/frei0r_curves.xml:77 #, kde-format msgid "Number of curve points" msgstr "xxNumber of curve pointsxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:23 data/effects/frei0r_curves.xml:80 #, kde-format msgid "Point 1 input value" msgstr "xxPoint 1 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:26 data/effects/frei0r_curves.xml:83 #, kde-format msgid "Point 1 output value" msgstr "xxPoint 1 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:29 data/effects/frei0r_curves.xml:86 #, kde-format msgid "Point 2 input value" msgstr "xxPoint 2 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:32 data/effects/frei0r_curves.xml:89 #, kde-format msgid "Point 2 output value" msgstr "xxPoint 2 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:35 data/effects/frei0r_curves.xml:92 #, kde-format msgid "Point 3 input value" msgstr "xxPoint 3 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:38 data/effects/frei0r_curves.xml:95 #, kde-format msgid "Point 3 output value" msgstr "xxPoint 3 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:41 data/effects/frei0r_curves.xml:98 #, kde-format msgid "Point 4 input value" msgstr "xxPoint 4 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:44 data/effects/frei0r_curves.xml:101 #, kde-format msgid "Point 4 output value" msgstr "xxPoint 4 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:47 data/effects/frei0r_curves.xml:104 #, kde-format msgid "Point 5 input value" msgstr "xxPoint 5 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:50 data/effects/frei0r_curves.xml:107 #, kde-format msgid "Point 5 output value" msgstr "xxPoint 5 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:53 data/effects/frei0r_curves.xml:110 #, kde-format msgid "Show graph in picture" msgstr "xxShow graph in picturexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:56 data/effects/frei0r_curves.xml:113 #: data/effects/frei0r_levels.xml:31 data/effects/frei0r_levels.xml:63 #, kde-format msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right" msgstr "xxTop Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Rightxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:57 data/effects/frei0r_curves.xml:114 #, kde-format msgid "Graph position" msgstr "xxGraph positionxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:3 #, kde-format msgid "Nikon D90 Stairstepping fix" msgstr "xxNikon D90 Stairstepping fixxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:7 #, kde-format msgid "" "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " " msgstr "" "xxRemoves stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " xx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:3 #, kde-format msgid "Defish" msgstr "xxDefishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:4 #, kde-format msgid "Non rectilinear lens mappings" msgstr "xxNon rectilinear lens mappingsxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:8 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:8 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:9 #, kde-format msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:10 #, kde-format msgid "DeFish" msgstr "xxDeFishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:13 #, kde-format msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic" msgstr "xxEquidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographicxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:17 #, kde-format msgid "Fill,Center,Fit,Manual" msgstr "xxFill,Center,Fit,Manualxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScaling) #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:18 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:202 #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:74 src/widgets/dragvalue.cpp:117 #, kde-format msgid "Scaling" msgstr "xxScalingxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:21 #, kde-format msgid "Manual Scale" msgstr "xxManual Scalexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:28 #, kde-format msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual" msgstr "xxSquare,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manualxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:29 #, kde-format msgid "Aspect type" msgstr "xxAspect typexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:32 #, kde-format msgid "Manual Aspect" msgstr "xxManual Aspectxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:3 #, kde-format msgid "delay0r" msgstr "xxdelay0rxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Video delay" msgstr "xxVideo delayxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:7 #, kde-format msgid "Delay time" msgstr "xxDelay timexx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:3 #, kde-format msgid "Delay grab" msgstr "xxDelay grabxx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap" msgstr "xxDelayed frame blitting mapped on a time bitmapxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:10 #: data/effects/qtblend.xml:18 data/effects/qtblend.xml:36 #, kde-format msgid "Distort" msgstr "xxDistortxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:4 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "xxPlasmaxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:7 data/effects/wave.xml:7 #, kde-format msgid "Amplitude" msgstr "xxAmplitudexx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:10 data/effects/sox_bass.xml:10 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "xxFrequencyxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:3 #, kde-format msgid "Edge glow" msgstr "xxEdge glowxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:4 #, kde-format msgid "Edge glow filter" msgstr "xxEdge glow filterxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:7 #, kde-format msgid "Edge lightening threshold" msgstr "xxEdge lightening thresholdxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:10 #, kde-format msgid "Edge brightness upscaling multiplier" msgstr "xxEdge brightness upscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:13 #, kde-format msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier" msgstr "xxNon-edge brightness downscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Equaliz0r" msgstr "xxEqualiz0rxx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Equalizes the intensity histograms" msgstr "xxEqualizes the intensity histogramsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:3 #, kde-format msgid "Face blur" msgstr "xxFace blurxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:4 #, kde-format msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV" msgstr "xxAutomatically detect and blur a face using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:8 data/effects/frei0r_facedetect.xml:8 #, kde-format msgid "Search scale" msgstr "xxSearch scalexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:9 data/effects/frei0r_facedetect.xml:9 #, no-c-format, kde-format msgid "" "The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass." msgstr "" "xxThe search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:13 data/effects/frei0r_facedetect.xml:13 #, kde-format msgid "Neighbors" msgstr "xxNeighborsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:14 data/effects/frei0r_facedetect.xml:14 #, kde-format msgid "Minimum number of rectangles that determines an object." msgstr "xxMinimum number of rectangles that determines an object.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:18 data/effects/frei0r_facedetect.xml:18 #, kde-format msgid "Smallest" msgstr "xxSmallestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:19 data/effects/frei0r_facedetect.xml:19 #, kde-format msgid "The minimum window size in pixels." msgstr "xxThe minimum window size in pixels.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:23 #, kde-format msgid "Largest" msgstr "xxLargestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:24 #, kde-format msgid "" "The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window)." msgstr "" "xxThe largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window).xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:28 data/effects/frei0r_facedetect.xml:23 #, kde-format msgid "Recheck" msgstr "xxRecheckxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:29 data/effects/frei0r_facedetect.xml:24 #, kde-format msgid "" "How often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking." msgstr "" "xxHow often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:33 #, kde-format msgid "Show ellipse" msgstr "xxShow ellipsexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:34 #, kde-format msgid "Draw a blue ellipse around the face area?" msgstr "xxDraw a blue ellipse around the face area?xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:3 #, kde-format msgid "Face detect" msgstr "xxFace detectxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:4 #, kde-format msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV" msgstr "xxDetect faces and draw shapes on them using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:28 #, kde-format msgid "circle,ellipse,rectangle,random" msgstr "xxcircle,ellipse,rectangle,randomxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:33 #, kde-format msgid "Stroke width" msgstr "xxStroke widthxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:34 #, kde-format msgid "" "0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size." msgstr "" "xx0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:38 #, kde-format msgid "Alpha" msgstr "xxAlphaxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:39 #, kde-format msgid "" "Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque." msgstr "" "xxSet the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:43 #, kde-format msgid "Antialias" msgstr "xxAntialiasxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:44 #, kde-format msgid "Draw with anti-aliasing?" msgstr "xxDraw with anti-aliasing?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:50 src/ui/gradientedit_ui.ui:119 #, kde-format msgid "Color 1" msgstr "xxColor 1xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:51 #, kde-format msgid "Set the shape color of the first detected face." msgstr "xxSet the shape color of the first detected face.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:55 src/ui/gradientedit_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Color 2" msgstr "xxColor 2xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:56 #, kde-format msgid "Set the shape color of the second detected face." msgstr "xxSet the shape color of the second detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:60 #, kde-format msgid "Color 3" msgstr "xxColor 3xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:61 #, kde-format msgid "Set the shape color of the third detected face." msgstr "xxSet the shape color of the third detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:65 #, kde-format msgid "Color 4" msgstr "xxColor 4xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:66 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fourth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fourth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:70 #, kde-format msgid "Color 5" msgstr "xxColor 5xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:71 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fifth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fifth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:3 #, kde-format msgid "Flippo" msgstr "xxFlippoxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:4 #, kde-format msgid "Flipping in X and Y axis" msgstr "xxFlipping in X and Y axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis" msgstr "xxX axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis" msgstr "xxY axisxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow" msgstr "xxGlowxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "xxCreates a Glamorous Glowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_glow.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:3 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:22 data/effects/tracker.xml:28 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:840 #, kde-format msgid "Blur" msgstr "xxBlurxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:3 #, kde-format msgid "Denoiser" msgstr "xxDenoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:4 #, kde-format msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "xxHigh quality 3D denoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:8 #, kde-format msgid "Spatial" msgstr "xxSpatialxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of spatial filtering" msgstr "xxAmount of spatial filteringxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:13 #, kde-format msgid "Temporal" msgstr "xxTemporalxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:14 #, kde-format msgid "Amount of temporal filtering" msgstr "xxAmount of temporal filteringxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:3 #, kde-format msgid "Hue shift" msgstr "xxHue shiftxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:4 #, kde-format msgid "Shifts the hue of a source image" msgstr "xxShifts the hue of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:7 #, kde-format msgid "Hue" msgstr "xxHuexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:4 #, kde-format msgid "Blur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)" msgstr "xxBlur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)xx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of blur" msgstr "xxAmount of blurxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:13 #, kde-format msgid "Exponential,Lowpass,Gaussian" msgstr "xxExponential,Lowpass,Gaussianxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:15 #, kde-format msgid "Select blurring algorithm" msgstr "xxSelect blurring algorithmxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:19 #, kde-format msgid "Edge" msgstr "xxEdgexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:20 #, kde-format msgid "Enable edge compensation" msgstr "xxEnable edge compensationxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:3 #, kde-format msgid "Key Spill Mop Up" msgstr "xxKey Spill Mop Upxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:4 #, kde-format msgid "Reduces the visibility of key color spill in chroma keying" msgstr "xxReduces the visibility of key color spill in chroma keyingxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:8 #, kde-format msgid "Key color" msgstr "xxKey colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:12 #, kde-format msgid "Target color" msgstr "xxTarget colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:16 #, kde-format msgid "Color distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwards" msgstr "xxColor distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwardsxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:17 #, kde-format msgid "Mask type" msgstr "xxMask typexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:21 #, kde-format msgid "Tolerance" msgstr "xxTolerancexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:91 #, kde-format msgid "Slope" msgstr "xxSlopexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:29 #, kde-format msgid "Hue gate" msgstr "xxHue gatexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:33 #, kde-format msgid "Saturation threshold" msgstr "xxSaturation thresholdxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:37 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:46 #, kde-format msgid "None, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjust" msgstr "xxNone, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjustxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:38 #, kde-format msgid "Operation 1" msgstr "xxOperation 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:42 #, kde-format msgid "Amount 1" msgstr "xxAmount 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:47 #, kde-format msgid "Operation 2" msgstr "xxOperation 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:51 #, kde-format msgid "Amount 2" msgstr "xxAmount 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:55 #, kde-format msgid "Show mask" msgstr "xxShow maskxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:59 #, kde-format msgid "Mask to Alpha" msgstr "xxMask to Alphaxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:3 #, kde-format msgid "Lens Correction" msgstr "xxLens Correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:4 #, kde-format msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "xxAllows compensation of lens distortionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal center" msgstr "xxHorizontal centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical center" msgstr "xxVertical centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:13 #, kde-format msgid "Center correction" msgstr "xxCenter correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:16 #, kde-format msgid "Edges correction" msgstr "xxEdges correctionxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:3 #, kde-format msgid "LetterB0xed" msgstr "xxLetterB0xedxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:4 #, kde-format msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "xxAdds black borders at top and bottom for cinema lookxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:7 src/ui/titlewidget_ui.ui:1013 #, kde-format msgid "Border Width" msgstr "xxBorder Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:10 data/effects/frei0r_timeout.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:136 src/ui/wipeval_ui.ui:281 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "xxTransparencyxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:4 data/effects/frei0r_levels.xml:36 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "xxLevelsxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:5 data/effects/frei0r_levels.xml:37 #, kde-format msgid "Adjust levels" msgstr "xxAdjust levelsxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:13 data/effects/frei0r_levels.xml:45 #, kde-format msgid "Input black level" msgstr "xxInput black levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:16 data/effects/frei0r_levels.xml:48 #, kde-format msgid "Input white level" msgstr "xxInput white levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:19 data/effects/frei0r_levels.xml:51 #: data/effects/gamma.xml:3 data/effects/gamma.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:44 #, kde-format msgid "Gamma" msgstr "xxGammaxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:22 data/effects/frei0r_levels.xml:54 #, kde-format msgid "Black output" msgstr "xxBlack outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:25 data/effects/frei0r_levels.xml:57 #, kde-format msgid "White output" msgstr "xxWhite outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:28 data/effects/frei0r_levels.xml:60 #, kde-format msgid "Show histogram" msgstr "xxShow histogramxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:32 data/effects/frei0r_levels.xml:64 #, kde-format msgid "Histogram position" msgstr "xxHistogram positionxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:4 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:77 #, kde-format msgid "Light Graffiti" msgstr "xxLight Graffitixx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:7 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:80 #, kde-format msgid "" "Light Graffiti effect.\n" " " msgstr "" "xxLight Graffiti effect.\n" " xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:10 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:83 #, kde-format msgid "Brightness Threshold" msgstr "xxBrightness Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:12 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:85 #, kde-format msgid "" "R+G+B) does a pixel need to be in order to " "be recognized as a light source?
\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" "xxR+G+B) does a pixel need to be in order " "to be recognized as a light source?
\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:15 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:88 #, kde-format msgid "Difference Threshold" msgstr "xxDifference Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:17 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:90 #, kde-format msgid "" "max(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>" msgstr "" "xxmax(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:20 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:93 #, kde-format msgid "Difference Sum Threshold" msgstr "xxDifference Sum Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:22 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:95 #, kde-format msgid "" "relative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" msgstr "" "xxrelative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:25 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:98 #, kde-format msgid "Sensitivity" msgstr "xxSensitivityxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:27 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:100 #, kde-format msgid "" "\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>" msgstr "" "xx\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:30 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:103 #, kde-format msgid "Lower Overexposure" msgstr "xxLower Overexposurexx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:32 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:105 #, kde-format msgid "" "\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>" msgstr "" "xx\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:35 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:108 #, kde-format msgid "Dimming" msgstr "xxDimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:36 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:109 #, kde-format msgid "" "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0." msgstr "" "xxDims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:39 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:112 #, kde-format msgid "Background Weight" msgstr "xxBackground Weightxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:40 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:113 #, kde-format msgid "" "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the " "light mask directly over the background, without the painting person in the " "image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)" msgstr "" "xxStrength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints " "the light mask directly over the background, without the painting person in " "the image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:43 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:116 #, kde-format msgid "α" msgstr "xxαxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:45 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:118 #, kde-format msgid "" "\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" msgstr "" "xx\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:48 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:121 #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:3 data/effects/frei0r_saturat0r.xml:7 #: data/effects/movit_saturation.xml:6 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "xxSaturationxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:49 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:122 #, kde-format msgid "Increases the saturation of lights." msgstr "xxIncreases the saturation of lights.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:52 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:125 #, kde-format msgid "Show brightness statistics" msgstr "xxShow brightness statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:54 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:127 #, kde-format msgid "" "\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>" msgstr "" "xx\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:57 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:130 #, kde-format msgid "Show background difference statistics" msgstr "xxShow background difference statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:60 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:133 #, kde-format msgid "Show background difference sum statistics" msgstr "xxShow background difference sum statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:64 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:137 #, kde-format msgid "" "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video." msgstr "" "xxMakes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:67 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:140 #, kde-format msgid "Nonlinear dimming" msgstr "xxNonlinear dimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:68 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:141 #, kde-format msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one." msgstr "xxIf normal dimming does not look natural enough, try this one.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:71 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:144 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:72 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:145 #, kde-format msgid "" "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again." msgstr "" "xxResets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again.xx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:3 #, kde-format msgid "Luminance" msgstr "xxLuminancexx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a luminance map of the image" msgstr "xxCreates a luminance map of the imagexx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:3 #, kde-format msgid "Rectangular Alpha mask" msgstr "xxRectangular Alpha maskxx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:4 #, kde-format msgid "Creates an square alpha-channel mask" msgstr "xxCreates an square alpha-channel maskxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:3 #, kde-format msgid "Medians" msgstr "xxMediansxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:4 #, kde-format msgid "Implements several median-type filters" msgstr "xxImplements several median-type filtersxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:8 #, kde-format msgid "" "Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX," "VarSize" msgstr "" "xxCross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D," "ML3dEX,VarSizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: data/effects/frei0r_medians.xml:13 data/effects/frei0r_sharpness.xml:12 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:847 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 src/ui/configcapture_ui.ui:442 #: src/ui/managecaptures_ui.ui:40 src/ui/profiledialog_ui.ui:212 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 #, kde-format msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:3 #, kde-format msgid "Nervous" msgstr "xxNervousxx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:4 #, kde-format msgid "Flushes frames in time in a nervous way" msgstr "xxFlushes frames in time in a nervous wayxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:3 #, kde-format msgid "nosync0r" msgstr "xxnosync0rxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:4 #, kde-format msgid "Broken TV" msgstr "xxBroken TVxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:7 #, kde-format msgid "HSync" msgstr "xxHSyncxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Pixelize" msgstr "xxPixelizexx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Pixelize input image." msgstr "xxPixelize input image.xx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:7 #, kde-format msgid "Block Size X" msgstr "xxBlock Size Xxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:10 #, kde-format msgid "Block Size Y" msgstr "xxBlock Size Yxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3 #, kde-format msgid "Video values" msgstr "xxVideo valuesxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4 #, kde-format msgid "Measure video values" msgstr "xxMeasure video valuesxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:8 #, kde-format msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL" msgstr "xxRGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSLxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:9 #, kde-format msgid "Measurement" msgstr "xxMeasurementxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:13 data/effects/frei0r_pr0file.xml:8 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:288 #, kde-format msgid "X" msgstr "xxXxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbY) #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:17 data/effects/frei0r_pr0file.xml:12 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:289 src/ui/histogram_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:21 #, kde-format msgid "X size" msgstr "xxX sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:25 #, kde-format msgid "Y size" msgstr "xxY sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:29 data/effects/frei0r_pr0file.xml:81 #, kde-format msgid "256 scale" msgstr "xx256 scalexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:33 #, kde-format msgid "Show alpha" msgstr "xxShow alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:37 #, kde-format msgid "Big window" msgstr "xxBig windowxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3 #, kde-format msgid "Oscilloscope" msgstr "xxOscilloscopexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4 #, kde-format msgid "2D video oscilloscope" msgstr "xx2D video oscilloscopexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:20 #, kde-format msgid "Length" msgstr "xxLengthxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:24 #, kde-format msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha" msgstr "xxR,G,B,Y',Pr,Pb,Alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:29 #, kde-format msgid "Marker 1" msgstr "xxMarker 1xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:33 #, kde-format msgid "Marker 2" msgstr "xxMarker 2xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:37 #, kde-format msgid "R trace" msgstr "xxR tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:41 #, kde-format msgid "G trace" msgstr "xxG tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:45 #, kde-format msgid "B trace" msgstr "xxB tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:49 #, kde-format msgid "Y trace" msgstr "xxY tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:53 #, kde-format msgid "Pr trace" msgstr "xxPr tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:57 #, kde-format msgid "Pb trace" msgstr "xxPb tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:61 #, kde-format msgid "Alpha trace" msgstr "xxAlpha tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:65 #, kde-format msgid "Display average" msgstr "xxDisplay averagexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:69 #, kde-format msgid "Display RMS" msgstr "xxDisplay RMSxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:73 #, kde-format msgid "Display minimum" msgstr "xxDisplay minimumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:77 #, kde-format msgid "Display maximum" msgstr "xxDisplay maximumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:85 #, kde-format msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "xxCCIR rec. 601,CCIR rec. 709xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:86 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:301 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:182 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:225 #, kde-format msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:90 #, kde-format msgid "Crosshair color" msgstr "xxCrosshair colorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:3 #, kde-format msgid "Primaries" msgstr "xxPrimariesxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:4 #, kde-format msgid "Reduce image to primary colors" msgstr "xxReduce image to primary colorsxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:7 data/effects/sox_stretch.xml:7 #, kde-format msgid "Factor" msgstr "xxFactorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:8 #, kde-format msgid " 32 = 0]]>" msgstr "xx 32 = 0]]>xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RGBParade_UI) #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:309 #: src/ui/rgbparade_ui.ui:14 #, kde-format msgid "RGB Parade" msgstr "xxRGB Paradexx" #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:4 #, kde-format msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data" msgstr "xxDisplay a histogram of R, G and B components of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "xxAdjusts the saturation of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3 #, kde-format msgid "Crop, Scale and Tilt" msgstr "xxCrop, Scale and Tiltxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4 #, kde-format msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "xxScales, Tilts and Crops an Imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:7 #, kde-format msgid "Crop left" msgstr "xxCrop leftxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:10 #, kde-format msgid "Crop right" msgstr "xxCrop rightxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:13 #, kde-format msgid "Crop top" msgstr "xxCrop topxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:16 #, kde-format msgid "Crop bottom" msgstr "xxCrop bottomxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:19 #, kde-format msgid "Scale X" msgstr "xxScale Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:22 #, kde-format msgid "Scale Y" msgstr "xxScale Yxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:25 #, kde-format msgid "Tilt X" msgstr "xxTilt Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:28 #, kde-format msgid "Tilt Y" msgstr "xxTilt Yxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:3 #, kde-format msgid "scanline0r" msgstr "xxscanline0rxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:4 #, kde-format msgid "Interlaced black lines" msgstr "xxInterlaced black linesxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:4 data/effects/frei0r_select0r.xml:51 #, kde-format msgid "Chroma-Key" msgstr "xxChroma-Keyxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:5 data/effects/frei0r_select0r.xml:52 #, kde-format msgid "Color based alpha selection" msgstr "xxColor based alpha selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:9 data/effects/frei0r_select0r.xml:56 #, kde-format msgid "Color to select" msgstr "xxColor to selectxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:13 data/effects/frei0r_select0r.xml:60 #, kde-format msgid "Invert selection" msgstr "xxInvert selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:17 data/effects/frei0r_select0r.xml:79 #, kde-format msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "xxDelta R / A / Huexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:21 data/effects/frei0r_select0r.xml:83 #, kde-format msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "xxDelta G / B / Chromaxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:87 #, kde-format msgid "Delta B / I / I" msgstr "xxDelta B / I / Ixx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:29 data/effects/frei0r_select0r.xml:64 #, kde-format msgid "RGB,ABI,HCI" msgstr "xxRGB,ABI,HCIxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:30 data/effects/frei0r_select0r.xml:65 #, kde-format msgid "Selection subspace" msgstr "xxSelection subspacexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:34 data/effects/frei0r_select0r.xml:69 #, kde-format msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "xxBox,Ellipsoid,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:35 data/effects/frei0r_select0r.xml:70 #, kde-format msgid "Subspace shape" msgstr "xxSubspace shapexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:39 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinnyxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:40 data/effects/frei0r_select0r.xml:75 #, kde-format msgid "Edge mode" msgstr "xxEdge modexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:74 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny,Slope" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinny,Slopexx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:3 #, kde-format msgid "Sharpen" msgstr "xxSharpenxx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:4 #, kde-format msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)" msgstr "xxUnsharp masking (port from Mplayer)xx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:3 #, kde-format msgid "Sobel" msgstr "xxSobelxx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:4 #, kde-format msgid "Sobel filter" msgstr "xxSobel filterxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:4 data/effects/frei0r_sopsat.xml:59 #, kde-format msgid "SOP/Sat" msgstr "xxSOP/Satxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:5 data/effects/frei0r_sopsat.xml:60 #, kde-format msgid "" "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "" "xxChanges Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List).xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:8 data/effects/frei0r_sopsat.xml:63 #, kde-format msgid "Slope Red" msgstr "xxSlope Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:10 data/effects/frei0r_sopsat.xml:65 #, kde-format msgid "" "\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" msgstr "" "xx\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:13 data/effects/frei0r_sopsat.xml:68 #, kde-format msgid "Slope Green" msgstr "xxSlope Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:16 data/effects/frei0r_sopsat.xml:71 #, kde-format msgid "Slope Blue" msgstr "xxSlope Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:19 data/effects/frei0r_sopsat.xml:74 #, kde-format msgid "Slope Alpha" msgstr "xxSlope Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:23 data/effects/frei0r_sopsat.xml:78 #, kde-format msgid "Offset Red" msgstr "xxOffset Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:24 data/effects/frei0r_sopsat.xml:79 #, kde-format msgid "" "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value." msgstr "" "xxChanging the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value.xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:27 data/effects/frei0r_sopsat.xml:82 #, kde-format msgid "Offset Green" msgstr "xxOffset Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:30 data/effects/frei0r_sopsat.xml:85 #, kde-format msgid "Offset Blue" msgstr "xxOffset Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:33 data/effects/frei0r_sopsat.xml:88 #, kde-format msgid "Offset Alpha" msgstr "xxOffset Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:37 data/effects/frei0r_sopsat.xml:92 #, kde-format msgid "Power Red" msgstr "xxPower Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:39 data/effects/frei0r_sopsat.xml:94 #, kde-format msgid "" "\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>" msgstr "" "xx\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:42 data/effects/frei0r_sopsat.xml:97 #, kde-format msgid "Power Green" msgstr "xxPower Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:45 data/effects/frei0r_sopsat.xml:100 #, kde-format msgid "Power Blue" msgstr "xxPower Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:48 data/effects/frei0r_sopsat.xml:103 #, kde-format msgid "Power Alpha" msgstr "xxPower Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:52 data/effects/frei0r_sopsat.xml:107 #, kde-format msgid "Overall Saturation" msgstr "xxOverall Saturationxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:53 data/effects/frei0r_sopsat.xml:108 #, kde-format msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter." msgstr "" "xxThe overall saturation will be changed in the last step of this filter.xx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:3 #, kde-format msgid "Square Blur" msgstr "xxSquare Blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:4 #, kde-format msgid "Square blur" msgstr "xxSquare blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:7 #, kde-format msgid "Kernel size" msgstr "xxKernel sizexx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:3 #, kde-format msgid "TehRoxx0r" msgstr "xxTehRoxx0rxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:4 #, kde-format msgid "Something videowall-ish" msgstr "xxSomething videowall-ishxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:7 #, kde-format msgid "Interval" msgstr "xxIntervalxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:3 #, kde-format msgid "3 point balance" msgstr "xx3 point balancexx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:4 #, kde-format msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "xxBalances colors along with 3 pointsxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:7 #, kde-format msgid "Black color" msgstr "xxBlack colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:10 #, kde-format msgid "Gray color" msgstr "xxGray colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:13 #, kde-format msgid "White color" msgstr "xxWhite colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:16 #, kde-format msgid "Split screen preview" msgstr "xxSplit screen previewxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:19 #, kde-format msgid "Source image on left side" msgstr "xxSource image on left sidexx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:3 #, kde-format msgid "3-level Threshold" msgstr "xx3-level Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic 3-level thresholding" msgstr "xxDynamic 3-level thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:4 #, kde-format msgid "Thresholds a source image" msgstr "xxThresholds a source imagexx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:4 #, kde-format msgid "Timeout indicator" msgstr "xxTimeout indicatorxx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:7 #, kde-format msgid "Indicator color" msgstr "xxIndicator colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #: data/effects/frei0r_timeout.xml:10 src/ui/clipproperties_ui.ui:427 #, kde-format msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:3 #, kde-format msgid "Tint" msgstr "xxTintxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:4 #, kde-format msgid "Maps source image luminance between two colors specified" msgstr "xxMaps source image luminance between two colors specifiedxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:7 #, kde-format msgid "Map black to" msgstr "xxMap black toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:10 #, kde-format msgid "Map white to" msgstr "xxMap white toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:13 #, kde-format msgid "Tint amount" msgstr "xxTint amountxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize dynamically" msgstr "xxBinarize dynamicallyxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic thresholding" msgstr "xxDynamic thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:307 #, kde-format msgid "Vectorscope" msgstr "xxVectorscopexx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:4 #, kde-format msgid "Display a vectorscope of the video data" msgstr "xxDisplay a vectorscope of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:4 data/effects/frei0r_vertigo.xml:15 #, kde-format msgid "Vertigo" msgstr "xxVertigoxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:5 data/effects/frei0r_vertigo.xml:16 #, kde-format msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "xxAlpha blending with zoomed and rotated imagesxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:8 data/effects/frei0r_vertigo.xml:19 #, kde-format msgid "Phase Increment" msgstr "xxPhase Incrementxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:11 data/effects/frei0r_vertigo.xml:22 #, kde-format msgid "Zoom Rate" msgstr "xxZoom Ratexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette" msgstr "xxVignettexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Natural lens vignetting effect" msgstr "xxNatural lens vignetting effectxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:7 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:315 #, kde-format msgid "Aspect ratio" msgstr "xxAspect ratioxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:10 #, kde-format msgid "Clear center size" msgstr "xxClear center sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_softness) #: data/effects/frei0r_vignette.xml:13 src/ui/clipproperties_ui.ui:302 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:220 #, kde-format msgid "Softness" msgstr "xxSoftnessxx" #: data/effects/gain.xml:3 data/effects/gain.xml:7 data/effects/mute.xml:7 #: data/effects/normalise.xml:7 data/effects/sox_bass.xml:7 #: data/effects/sox_gain.xml:7 data/effects/volume.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:47 #, kde-format msgid "Gain" msgstr "xxGainxx" #: data/effects/gain.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "xxAdjust the audio volume without keyframesxx" #: data/effects/gamma.xml:4 #, kde-format msgid "Change gamma color value" msgstr "xxChange gamma color valuexx" #: data/effects/grain.xml:3 #, kde-format msgid "Grain" msgstr "xxGrainxx" #: data/effects/grain.xml:4 #, kde-format msgid "Grain over the image" msgstr "xxGrain over the imagexx" #: data/effects/grain.xml:7 data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:18 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:59 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:83 #, kde-format msgid "Noise" msgstr "xxNoisexx" #: data/effects/greyscale.xml:3 #, kde-format msgid "Greyscale" msgstr "xxGreyscalexx" #: data/effects/greyscale.xml:4 #, kde-format msgid "Discard color information" msgstr "xxDiscard color informationxx" #: data/effects/invert.xml:4 #, kde-format msgid "Invert colors" msgstr "xxInvert colorsxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:3 #, kde-format msgid "Declipper" msgstr "xxDeclipperxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "xxLADSPA declipper audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:3 #, kde-format msgid "Equalizer" msgstr "xxEqualizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:7 #, kde-format msgid "Lo gain" msgstr "xxLo gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:10 #, kde-format msgid "Mid gain" msgstr "xxMid gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:13 #, kde-format msgid "Hi gain" msgstr "xxHi gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:3 #, kde-format msgid "15 Band Equalizer" msgstr "xx15 Band Equalizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effect (15 band)xx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:7 #, kde-format msgid "50 Hz" msgstr "xx50 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:10 #, kde-format msgid "100 Hz" msgstr "xx100 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:13 #, kde-format msgid "156 Hz" msgstr "xx156 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:16 #, kde-format msgid "220 Hz" msgstr "xx220 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:19 #, kde-format msgid "311 Hz" msgstr "xx311 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:22 #, kde-format msgid "440 Hz" msgstr "xx440 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:25 #, kde-format msgid "622 Hz" msgstr "xx622 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:28 #, kde-format msgid "880 Hz" msgstr "xx880 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:31 #, kde-format msgid "1250 Hz" msgstr "xx1250 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:34 #, kde-format msgid "1750 Hz" msgstr "xx1750 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:37 #, kde-format msgid "2500 Hz" msgstr "xx2500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:40 #, kde-format msgid "3500 Hz" msgstr "xx3500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:43 #, kde-format msgid "5000 Hz" msgstr "xx5000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:46 #, kde-format msgid "10000 Hz" msgstr "xx10000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:49 #, kde-format msgid "20000 Hz" msgstr "xx20000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:3 #, kde-format msgid "Limiter" msgstr "xxLimiterxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "xxLADSPA limiter audio effectxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:7 #, kde-format msgid "Input gain (dB)" msgstr "xxInput gain (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:10 #, kde-format msgid "Limit (dB)" msgstr "xxLimit (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:13 #, kde-format msgid "Release time (s)" msgstr "xxRelease time (s)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Phaser" msgstr "xxPhaserxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "xxLADSPA phaser audio effectxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Rate (Hz)" msgstr "xxRate (Hz)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:10 #, kde-format msgid "Depth" msgstr "xxDepthxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:13 #, kde-format msgid "Feedback" msgstr "xxFeedbackxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Spread" msgstr "xxSpreadxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Shift" msgstr "xxPitch Shiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "xxLADSPA change pitch audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:7 data/effects/sox_pitch.xml:7 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "xxShiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Scaler" msgstr "xxPitch Scalerxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "xxLADSPA pitch scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Co-efficient" msgstr "xxCo-efficientxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Rate Scaler" msgstr "xxRate Scalerxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "xxLADSPA rate scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Rate" msgstr "xxRatexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Reverb" msgstr "xxReverbxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverb time" msgstr "xxReverb timexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:10 data/effects/ladspa_room_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Damping" msgstr "xxDampingxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Room Reverb" msgstr "xxRoom Reverbxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA room reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Room size (m)" msgstr "xxRoom size (m)xx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "Delay (s/10)" msgstr "xxDelay (s/10)xx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:3 #, kde-format msgid "Vinyl" msgstr "xxVinylxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:4 #, kde-format msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "xxSimulates a vinyl audio player - LADSPA audio effectxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:211 #, kde-format msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:10 #, kde-format msgid "RPM" msgstr "xxRPMxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:13 #, kde-format msgid "Surface warping" msgstr "xxSurface warpingxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:16 #, kde-format msgid "Crackle" msgstr "xxCracklexx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:19 #, kde-format msgid "Wear" msgstr "xxWearxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain" msgstr "xxLift/gamma/gainxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:6 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:6 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:6 #, kde-format msgid "Lift: Red" msgstr "xxLift: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:9 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:9 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:9 #, kde-format msgid "Lift: Green" msgstr "xxLift: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:12 #, kde-format msgid "Lift: Blue" msgstr "xxLift: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:15 #, kde-format msgid "Gamma: Red" msgstr "xxGamma: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:18 #, kde-format msgid "Gamma: Green" msgstr "xxGamma: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:21 #, kde-format msgid "Gamma: Blue" msgstr "xxGamma: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:24 #, kde-format msgid "Gain: Red" msgstr "xxGain: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:27 #, kde-format msgid "Gain: Green" msgstr "xxGain: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:30 #, kde-format msgid "Gain: Blue" msgstr "xxGain: Bluexx" #: data/effects/loudness.xml:3 #, kde-format msgid "Loudness" msgstr "xxLoudnessxx" #: data/effects/loudness.xml:4 #, kde-format msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128" msgstr "xxCorrect audio loudness as recommended by EBU R128xx" #: data/effects/loudness.xml:7 #, kde-format msgid "Target Program Loudness" msgstr "xxTarget Program Loudnessxx" #: data/effects/mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror" msgstr "xxMirrorxx" #: data/effects/mirror.xml:4 #, kde-format msgid "Flip your image in any direction" msgstr "xxFlip your image in any directionxx" #: data/effects/mirror.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flop" msgstr "xxHorizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flopxx" #: data/effects/mirror.xml:8 #, kde-format msgid "Mirroring direction" msgstr "xxMirroring directionxx" #: data/effects/movit_blur.xml:3 #, kde-format msgid "Blur (GPU)" msgstr "xxBlur (GPU)xx" #: data/effects/movit_blur.xml:6 data/effects/movit_diffusion.xml:6 #: data/effects/movit_glow.xml:6 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:6 #: data/effects/movit_vignette.xml:6 #, kde-format msgid "Radius" msgstr "xxRadiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:3 #, kde-format msgid "Deconvolution sharpen (GPU)" msgstr "xxDeconvolution sharpen (GPU)xx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:6 #, kde-format msgid "Matrix size" msgstr "xxMatrix sizexx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:9 #, kde-format msgid "Circle radius" msgstr "xxCircle radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:12 #, kde-format msgid "Gaussian radius" msgstr "xxGaussian radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:15 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "xxCorrelationxx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:3 #, kde-format msgid "Diffusion (GPU)" msgstr "xxDiffusion (GPU)xx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:9 #, kde-format msgid "Mix amount" msgstr "xxMix amountxx" #: data/effects/movit_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow (GPU)" msgstr "xxGlow (GPU)xx" #: data/effects/movit_glow.xml:9 #, kde-format msgid "Glow strength" msgstr "xxGlow strengthxx" #: data/effects/movit_glow.xml:12 #, kde-format msgid "Highlight cutoff threshold" msgstr "xxHighlight cutoff thresholdxx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain (GPU)" msgstr "xxLift/gamma/gain (GPU)xx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:3 #, kde-format msgid "Movit: Lift/gamma/gain (colors)" msgstr "xxMovit: Lift/gamma/gain (colors)xx" #: data/effects/movit_mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror (GPU)" msgstr "xxMirror (GPU)xx" #: data/effects/movit_opacity.xml:3 #, kde-format msgid "Opacity (GPU)" msgstr "xxOpacity (GPU)xx" #: data/effects/movit_opacity.xml:6 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:852 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "xxOpacityxx" #: data/effects/movit_rect.xml:3 #, kde-format msgid "Pan and Zoom (GPU)" msgstr "xxPan and Zoom (GPU)xx" #: data/effects/movit_rect.xml:9 #, kde-format msgid "Allow upscale" msgstr "xxAllow upscalexx" #: data/effects/movit_saturation.xml:3 #, kde-format msgid "Saturation (GPU)" msgstr "xxSaturation (GPU)xx" #: data/effects/movit_unsharp_mask.xml:3 #, kde-format msgid "Unsharp mask (GPU)" msgstr "xxUnsharp mask (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette (GPU)" msgstr "xxVignette (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:9 #, kde-format msgid "Inner radius" msgstr "xxInner radiusxx" #: data/effects/movit_white_balance.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (GPU)" msgstr "xxWhite Balance (GPU)xx" #: data/effects/mute.xml:3 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "xxMutexx" #: data/effects/mute.xml:4 #, kde-format msgid "Mute clip" msgstr "xxMute clipxx" #: data/effects/normalise.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:13 #, kde-format msgid "Normalise" msgstr "xxNormalisexx" #: data/effects/normalise.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamically normalise the audio volume" msgstr "xxDynamically normalise the audio volumexx" #: data/effects/normalise.xml:10 #, kde-format msgid "Maximum gain" msgstr "xxMaximum gainxx" #: data/effects/normalise.xml:13 data/effects/sox_stretch.xml:10 #, kde-format msgid "Window" msgstr "xxWindowxx" #: data/effects/obscure.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a region of the clip" msgstr "xxHide a region of the clipxx" #: data/effects/obscure.xml:7 #, kde-format msgid "Region" msgstr "xxRegionxx" #: data/effects/oldfilm.xml:3 #, kde-format msgid "Oldfilm" msgstr "xxOldfilmxx" #: data/effects/oldfilm.xml:4 #, kde-format msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change" msgstr "xxMoves the Picture up and down and random brightness changexx" #: data/effects/oldfilm.xml:7 #, kde-format msgid "Y-Delta" msgstr "xxY-Deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:10 #, no-c-format, kde-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "xx% of picture have a deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness up" msgstr "xxBrightness upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:16 #, kde-format msgid "Brightness down" msgstr "xxBrightness downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:19 #, kde-format msgid "Brightness every" msgstr "xxBrightness everyxx" #: data/effects/oldfilm.xml:22 #, kde-format msgid "Unevendevelop up" msgstr "xxUnevendevelop upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:25 #, kde-format msgid "Unevendevelop down" msgstr "xxUnevendevelop downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:28 #, kde-format msgid "Unevendevelop Duration" msgstr "xxUnevendevelop Durationxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:3 #, kde-format msgid "Position and Zoom" msgstr "xxPosition and Zoomxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "xxAdjust size and position of clipxx" #: data/effects/qtblend.xml:4 data/effects/qtblend.xml:22 #, kde-format msgid "Transform" msgstr "xxTransformxx" #: data/effects/qtblend.xml:5 data/effects/qtblend.xml:23 #, kde-format msgid "Position, scale and opacity." msgstr "xxPosition, scale and opacity.xx" #: data/effects/qtblend.xml:11 data/effects/qtblend.xml:29 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "xxRotationxx" #: data/effects/qtblend.xml:14 data/effects/qtblend.xml:32 #, kde-format msgid "" "Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," "Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and," "Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in," "Destination out" msgstr "" "xxAlpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," "Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and," "Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in," "Destination outxx" #: data/effects/qtblend.xml:15 data/effects/qtblend.xml:33 #, kde-format msgid "Compositing" msgstr "xxCompositingxx" #: data/effects/qtblend.xml:39 #, kde-format msgid "Rotate from center" msgstr "xxRotate from centerxx" #: data/effects/region.xml:3 #, kde-format msgid "Regionalize" msgstr "xxRegionalizexx" #: data/effects/region.xml:4 #, kde-format msgid "Apply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channel" msgstr "xxApply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channelxx" #: data/effects/region.xml:7 #, kde-format msgid "Url" msgstr "xxUrlxx" #: data/effects/region.xml:10 data/effects/rotation.xml:37 #, kde-format msgid "Pan and Zoom" msgstr "xxPan and Zoomxx" #: data/effects/rotation.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate and Shear" msgstr "xxRotate and Shearxx" #: data/effects/rotation.xml:4 data/effects/rotation_keyframable.xml:4 #, kde-format msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "xxRotate clip in any 3 directionsxx" #: data/effects/rotation.xml:7 data/effects/rotation_keyframable.xml:7 #, kde-format msgid "Rotate X" msgstr "xxRotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:10 data/effects/rotation_keyframable.xml:10 #, kde-format msgid "Rotate Y" msgstr "xxRotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:13 data/effects/rotation_keyframable.xml:13 #, kde-format msgid "Rotate Z" msgstr "xxRotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:16 #, kde-format msgid "Animate Rotate X" msgstr "xxAnimate Rotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:19 #, kde-format msgid "Animate Rotate Y" msgstr "xxAnimate Rotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:22 #, kde-format msgid "Animate Rotate Z" msgstr "xxAnimate Rotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:25 #, kde-format msgid "Shear X" msgstr "xxShear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:28 #, kde-format msgid "Shear Y" msgstr "xxShear Yxx" #: data/effects/rotation.xml:31 #, kde-format msgid "Animate Shear X" msgstr "xxAnimate Shear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:34 #, kde-format msgid "Animate Shear Y" msgstr "xxAnimate Shear Yxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate (keyframable)" msgstr "xxRotate (keyframable)xx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:16 #, kde-format msgid "Offset X" msgstr "xxOffset Xxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:19 #, kde-format msgid "Offset Y" msgstr "xxOffset Yxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:3 #, kde-format msgid "Rotoscoping" msgstr "xxRotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:4 #, kde-format msgid "Keyframable vector based rotoscoping" msgstr "xxKeyframable vector based rotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:9 #, kde-format msgid "Alpha,Luma,RGB" msgstr "xxAlpha,Luma,RGBxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:10 #, kde-format msgid "Mode" msgstr "xxModexx" #: data/effects/rotoscoping.xml:15 #, kde-format msgid "Alpha Operation" msgstr "xxAlpha Operationxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:23 #, kde-format msgid "Track" msgstr "xxTrackxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:27 #, kde-format msgid "Feather width" msgstr "xxFeather widthxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:31 #, kde-format msgid "Feathering passes" msgstr "xxFeathering passesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:3 #, kde-format msgid "Scratchlines" msgstr "xxScratchlinesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:4 #, kde-format msgid "Scratchlines over the picture" msgstr "xxScratchlines over the picturexx" #: data/effects/scratchlines.xml:7 #, kde-format msgid "Width of line" msgstr "xxWidth of linexx" #: data/effects/scratchlines.xml:10 #, kde-format msgid "Max number of lines" msgstr "xxMax number of linesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:13 #, kde-format msgid "Max darker" msgstr "xxMax darkerxx" #: data/effects/scratchlines.xml:16 #, kde-format msgid "Max lighter" msgstr "xxMax lighterxx" #: data/effects/sepia.xml:3 #, kde-format msgid "Sepia" msgstr "xxSepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:4 #, kde-format msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "xxTurn clip colors to sepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:7 #, kde-format msgid "Chrominance U" msgstr "xxChrominance Uxx" #: data/effects/sepia.xml:10 #, kde-format msgid "Chrominance V" msgstr "xxChrominance Vxx" #: data/effects/sox_band.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Band" msgstr "xxSox Bandxx" #: data/effects/sox_band.xml:4 #, kde-format msgid "Sox band audio effect" msgstr "xxSox band audio effectxx" #: data/effects/sox_band.xml:7 #, kde-format msgid "Center Frequency" msgstr "xxCenter Frequencyxx" #: data/effects/sox_band.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:16 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:291 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:555 #, kde-format msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: data/effects/sox_bass.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Bass" msgstr "xxSox Bassxx" #: data/effects/sox_bass.xml:4 #, kde-format msgid "Sox bass audio effect" msgstr "xxSox bass audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Echo" msgstr "xxSox Echoxx" #: data/effects/sox_echo.xml:4 #, kde-format msgid "Sox echo audio effect" msgstr "xxSox echo audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:7 data/effects/sox_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Gain In" msgstr "xxGain Inxx" #: data/effects/sox_echo.xml:10 data/effects/sox_phaser.xml:10 #, kde-format msgid "Gain Out" msgstr "xxGain Outxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: data/effects/sox_echo.xml:13 data/effects/sox_flanger.xml:7 #: data/effects/sox_phaser.xml:13 src/ui/titlewidget_ui.ui:1249 #, kde-format msgid "Delay" msgstr "xxDelayxx" #: data/effects/sox_echo.xml:16 data/effects/sox_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Decay" msgstr "xxDecayxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Flanger" msgstr "xxSox Flangerxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:4 #, kde-format msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "xxSox flanger audio effectxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:13 #, kde-format msgid "Regeneration" msgstr "xxRegenerationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: data/effects/sox_flanger.xml:19 data/effects/sox_phaser.xml:19 #: data/effects/speed.xml:3 data/effects/speed.xml:7 src/ui/clipspeed_ui.ui:56 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "xxSpeedxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:25 #, kde-format msgid "Phase" msgstr "xxPhasexx" #: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:439 #, kde-format msgid "Interpolation" msgstr "xxInterpolationxx" #: data/effects/sox_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Gain" msgstr "xxSox Gainxx" #: data/effects/sox_gain.xml:4 #, kde-format msgid "Sox gain audio effect" msgstr "xxSox gain audio effectxx" #: data/effects/sox_gain.xml:10 #, kde-format msgid "Normalize" msgstr "xxNormalizexx" #: data/effects/sox_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Phaser" msgstr "xxSox Phaserxx" #: data/effects/sox_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "xxSox phaser audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "xxSox Pitch Shiftxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "xxSox change pitch audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:10 #, kde-format msgid "Time window (ms)" msgstr "xxTime window (ms)xx" #: data/effects/sox_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Reverb" msgstr "xxSox Reverbxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "xxSox reverb audio effectxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverberance" msgstr "xxReverberancexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "High frequency damping" msgstr "xxHigh frequency dampingxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Room scale" msgstr "xxRoom scalexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:16 #, kde-format msgid "Stereo depth" msgstr "xxStereo depthxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:19 #, kde-format msgid "Pre-delay" msgstr "xxPre-delayxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:22 #, kde-format msgid "Wet gain" msgstr "xxWet gainxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Stretch" msgstr "xxSox Stretchxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "xxSox stretch audio effectxx" #: data/effects/speed.xml:4 #, kde-format msgid "Make clip play faster or slower" msgstr "xxMake clip play faster or slowerxx" #: data/effects/swapchannels.xml:3 #, kde-format msgid "Swap channels" msgstr "xxSwap channelsxx" #: data/effects/swapchannels.xml:4 #, kde-format msgid "Move the left channel to the right and right-to-left" msgstr "xxMove the left channel to the right and right-to-leftxx" #: data/effects/tcolor.xml:3 #, kde-format msgid "Technicolor" msgstr "xxTechnicolorxx" #: data/effects/tcolor.xml:4 #, kde-format msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies" msgstr "xxOversaturate the color in video, like in old Technicolor moviesxx" #: data/effects/tcolor.xml:7 #, kde-format msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "xxBlue/Yellow axisxx" #: data/effects/tcolor.xml:10 #, kde-format msgid "Red/Green axis" msgstr "xxRed/Green axisxx" #: data/effects/threshold.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize" msgstr "xxBinarizexx" #: data/effects/threshold.xml:4 #, kde-format msgid "Make monochrome clip" msgstr "xxMake monochrome clipxx" #: data/effects/threshold.xml:7 #, kde-format msgid "Threshold value" msgstr "xxThreshold valuexx" #: data/effects/threshold.xml:10 #, kde-format msgid "Use transparency" msgstr "xxUse transparencyxx" #: data/effects/tracker.xml:3 #, kde-format msgid "Motion Tracker" msgstr "xxMotion Trackerxx" #: data/effects/tracker.xml:4 #, kde-format msgid "Select a zone to follow its movements" msgstr "xxSelect a zone to follow its movementsxx" #: data/effects/tracker.xml:10 #, kde-format msgid "KCF,MIL,Boosting,TLD" msgstr "xxKCF,MIL,Boosting,TLDxx" #: data/effects/tracker.xml:11 #, kde-format msgid "Tracker algorithm" msgstr "xxTracker algorithmxx" #: data/effects/tracker.xml:14 #, kde-format msgid "Keyframes spacing" msgstr "xxKeyframes spacingxx" #: data/effects/tracker.xml:15 #, kde-format msgid "" "Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps " "frames." msgstr "" "xxDefines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every " "steps frames.xx" #: data/effects/tracker.xml:18 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Arrowxx" #: data/effects/tracker.xml:19 #, kde-format msgid "Frame shape" msgstr "xxFrame shapexx" #: data/effects/tracker.xml:22 #, kde-format msgid "Shape width" msgstr "xxShape widthxx" #: data/effects/tracker.xml:25 #, kde-format msgid "Shape color" msgstr "xxShape colorxx" #: data/effects/tracker.xml:31 #, kde-format msgid "Median Blur,Gaussian Blur" msgstr "xxMedian Blur,Gaussian Blurxx" #: data/effects/tracker.xml:32 #, kde-format msgid "Blur type" msgstr "xxBlur typexx" #: data/effects/tracker.xml:35 #, kde-format msgid "Tracking data" msgstr "xxTracking dataxx" #: data/effects/tracker.xml:36 #, kde-format msgid "Click to copy to clipboard" msgstr "xxClick to copy to clipboardxx" #: data/effects/vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette Effect" msgstr "xxVignette Effectxx" #: data/effects/vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Adjustable Vignette" msgstr "xxAdjustable Vignettexx" #: data/effects/vignette.xml:7 #, kde-format msgid "smooth" msgstr "xxsmoothxx" #: data/effects/vignette.xml:10 #, kde-format msgid "radius" msgstr "xxradiusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: data/effects/vignette.xml:13 src/ui/profiledialog_ui.ui:83 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:627 #, kde-format msgid "x" msgstr "xxxxx" #: data/effects/vignette.xml:16 #, kde-format msgid "y" msgstr "xxyxx" #: data/effects/vignette.xml:19 #, kde-format msgid "opacity" msgstr "xxopacityxx" #: data/effects/vignette.xml:22 #, kde-format msgid "use cos instead of linear" msgstr "xxuse cos instead of linearxx" #: data/effects/volume.xml:3 #, kde-format msgid "Volume (keyframable)" msgstr "xxVolume (keyframable)xx" #: data/effects/volume.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "xxAdjust audio volume with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:3 #, kde-format msgid "Wave" msgstr "xxWavexx" #: data/effects/wave.xml:4 #, kde-format msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "xxMake waves on your clip with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:10 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "xxHorizontalxx" #: data/effects/wave.xml:13 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "xxVerticalxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:5 #, kde-format msgid "Colour" msgstr "xxColourxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:8 #, kde-format msgid "Audio correction" msgstr "xxAudio correctionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:11 #, kde-format msgid "Analysis and data" msgstr "xxAnalysis and dataxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:14 #, kde-format msgid "Image adjustment" msgstr "xxImage adjustmentxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:17 #, kde-format msgid "Motion" msgstr "xxMotionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:20 #, kde-format msgid "Alpha/Transform" msgstr "xxAlpha/Transformxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:23 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:69 #, kde-format msgid "GPU effects" msgstr "xxGPU effectsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountDown_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpeedDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipTranscode_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SmConfig_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipSpeed_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenderWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FreeSound_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddTrack_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GradientEdit_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BackupDialog_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipStabilize_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ArchiveWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QTextClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageEncodingProfile_UI) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:13 src/ui/addtrack_ui.ui:14 #: src/ui/archivewidget_ui.ui:14 src/ui/backupdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipspeed_ui.ui:14 src/ui/clipstabilize_ui.ui:14 #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:14 src/ui/colorclip_ui.ui:14 #: src/ui/freesound_ui.ui:14 src/ui/gradientedit_ui.ui:14 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:14 src/ui/qtextclip_ui.ui:14 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:14 src/ui/smconfig_ui.ui:14 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "xxDialogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destination_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:19 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:43 #, kde-format msgid "Save to" msgstr "xxSave toxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Duration (seconds)" msgstr "xxDuration (seconds)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:46 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:117 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:168 #, kde-format msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:33 #, kde-format msgid "Countdown" msgstr "xxCountdownxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:60 #, kde-format msgid "Create Noise Clip" msgstr "xxCreate Noise Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:64 #, kde-format msgid "Create Countdown Clip" msgstr "xxCreate Countdown Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "" "Failed to generate clip:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to generate clip:\n" "%1xx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "Generator Failed" msgstr "xxGenerator Failedxx" #: src/assets/assetlist/model/assetfilter.cpp:54 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:61 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "xxFavoritesxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:69 #, kde-format msgid "Adjust clip" msgstr "xxAdjust clipxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:76 #, kde-format msgid "Normal view" msgstr "xxNormal viewxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:76 src/assets/assetpanel.cpp:79 #, kde-format msgid "Compare effect" msgstr "xxCompare effectxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:84 #, kde-format msgid "Effects disabled" msgstr "xxEffects disabledxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:84 #, kde-format msgid "Effects enabled" msgstr "xxEffects enabledxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:91 #, kde-format msgid "Hide keyframes" msgstr "xxHide keyframesxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:91 src/assets/assetpanel.cpp:94 #, kde-format msgid "Display keyframes in timeline" msgstr "xxDisplay keyframes in timelinexx" #: src/assets/assetpanel.cpp:136 #, kde-format msgid "%1 properties" msgstr "xx%1 propertiesxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:164 #, kde-format msgid "%1 effects" msgstr "xx%1 effectsxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:169 #, kde-format msgid "%1 parameters" msgstr "xx%1 parametersxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:173 #, kde-format msgid "Track %1 effects" msgstr "xxTrack %1 effectsxx" #: src/assets/assetpanel.cpp:178 #, kde-format msgid "Bin %1 effects" msgstr "xxBin %1 effectsxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:128 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:108 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:53 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:70 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:286 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:41 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132 #, kde-format msgid "Add keyframe" msgstr "xxAdd keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:128 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #, kde-format msgid "Change keyframe type" msgstr "xxChange keyframe typexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:169 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:135 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:55 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:283 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Delete keyframe" msgstr "xxDelete keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:287 #, kde-format msgid "Move keyframes" msgstr "xxMove keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:308 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:159 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:193 #, kde-format msgid "Move keyframe" msgstr "xxMove keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:375 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:219 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:241 #, kde-format msgid "Update keyframe" msgstr "xxUpdate keyframexx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:677 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:143 #, kde-format msgid "Delete all keyframes" msgstr "xxDelete all keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:880 #, kde-format msgid "effect" msgstr "xxeffectxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:889 #, kde-format msgid "Reset %1" msgstr "xxReset %1xx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:1136 #, kde-format msgid "Reset effect" msgstr "xxReset effectxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:151 #, kde-format msgid "Delete keyframes" msgstr "xxDelete keyframesxx" #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:471 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:124 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:82 #, kde-format msgid "Keyframe interpolation" msgstr "xxKeyframe interpolationxx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:40 src/assets/model/assetcommand.cpp:42 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:89 src/assets/model/assetcommand.cpp:91 #, kde-format msgid "Edit %1" msgstr "xxEdit %1xx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:149 src/assets/model/assetcommand.cpp:151 #, kde-format msgid "Edit %1 keyframe" msgstr "xxEdit %1 keyframexx" #: src/assets/model/assetcommand.cpp:191 src/assets/model/assetcommand.cpp:193 #, kde-format msgid "Update %1" msgstr "xxUpdate %1xx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:65 #, kde-format msgid "Reset Effect" msgstr "xxReset Effectxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:67 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:181 #, kde-format msgid "Save preset" msgstr "xxSave presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:68 #, kde-format msgid "Update current preset" msgstr "xxUpdate current presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:69 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "Delete preset" msgstr "xxDelete presetxx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:321 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1197 #, kde-format msgid "Enter preset name" msgstr "xxEnter preset namexx" #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:321 #, kde-format msgid "Enter the name of this preset" msgstr "xxEnter the name of this presetxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:105 #, kde-format msgid "Previous keyframe" msgstr "xxPrevious keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:108 #, kde-format msgid "Remove keyframe" msgstr "xxRemove keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Next keyframe" msgstr "xxNext keyframexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:119 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:166 #, kde-format msgid "Presets" msgstr "xxPresetsxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:125 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:141 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:87 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:120 #, kde-format msgid "Discrete" msgstr "xxDiscretexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:129 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:145 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:83 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:124 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:133 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:149 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:91 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Smooth" msgstr "xxSmoothxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Default interpolation" msgstr "xxDefault interpolationxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:167 #, kde-format msgid "Attach keyframe to end" msgstr "xxAttach keyframe to endxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:172 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:110 #, kde-format msgid "Copy keyframes to clipboard" msgstr "xxCopy keyframes to clipboardxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:174 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:741 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:112 #, kde-format msgid "Import keyframes from clipboard" msgstr "xxImport keyframes from clipboardxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:177 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Remove all keyframes after cursor" msgstr "xxRemove all keyframes after cursorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:202 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:155 src/bin/bin.cpp:711 #: src/monitor/monitor.cpp:332 src/ui/clipstabilize_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:820 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:56 #, kde-format msgctxt "x axis position" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:825 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "y axis position" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:829 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Frame width" msgid "W" msgstr "xxWxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:834 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Lock aspect ratio" msgstr "xxLock aspect ratioxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:841 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Frame height" msgid "H" msgstr "xxHxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, speedSpin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_volume) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_cyan) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_mag) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_yell) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_black) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, zoom_spin) #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:847 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:852 #: src/titler/titlewidget.cpp:155 src/ui/clipspeed_ui.ui:85 #: src/ui/configsdl_ui.ui:89 src/ui/selectivecolor_ui.ui:75 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:108 src/ui/selectivecolor_ui.ui:141 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:174 src/ui/titlewidget_ui.ui:251 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, no-c-format, kde-format msgid "%" msgstr "xx%xx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:858 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Adjust to original size" msgstr "xxAdjust to original sizexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:861 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Adjust and center in frame" msgstr "xxAdjust and center in framexx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:863 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Fit to width" msgstr "xxFit to widthxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:865 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Fit to height" msgstr "xxFit to heightxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:868 #: src/titler/titlewidget.cpp:276 src/widgets/geometrywidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Align left" msgstr "xxAlign leftxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:870 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Center horizontally" msgstr "xxCenter horizontallyxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:872 #: src/titler/titlewidget.cpp:275 src/widgets/geometrywidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Align right" msgstr "xxAlign rightxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:874 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Align top" msgstr "xxAlign topxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:876 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Center vertically" msgstr "xxCenter verticallyxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:878 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:117 #, kde-format msgid "Align bottom" msgstr "xxAlign bottomxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1137 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:581 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:582 src/mainwindow.cpp:182 #, kde-format msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1198 #, kde-format msgid "Save as global preset (available to all effects)" msgstr "xxSave as global preset (available to all effects)xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:60 #, kde-format msgid "Data to import:" msgstr "xxData to import:xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:184 #, kde-format msgid "Align top left" msgstr "xxAlign top leftxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:184 #: src/titler/titlewidget.cpp:277 #, kde-format msgid "Align center" msgstr "xxAlign centerxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:184 #, kde-format msgid "Align bottom right" msgstr "xxAlign bottom rightxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:185 #, kde-format msgid "Map " msgstr "xxMap xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:186 #, kde-format msgid " to " msgstr "xx to xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:215 #: src/ui/configcapture_ui.ui:403 src/ui/titlewidget_ui.ui:874 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "xxOffsetxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:219 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:317 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:320 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:323 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:326 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:337 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:340 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:343 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:346 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:349 #, kde-format msgid "Source range %1 to %2" msgstr "xxSource range %1 to %2xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:227 #, kde-format msgid "Destination range" msgstr "xxDestination rangexx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:235 #, kde-format msgid "Actual range only" msgstr "xxActual range onlyxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:242 #, kde-format msgid "Limit keyframe number" msgstr "xxLimit keyframe numberxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:294 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:563 #, kde-format msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:329 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:352 #, kde-format msgid "Source range: (%1-%2), (%3-%4)" msgstr "xxSource range: (%1-%2), (%3-%4)xx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:537 #, kde-format msgctxt "X as in x coordinate" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:546 #, kde-format msgctxt "Y as in y coordinate" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:75 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Go to previous keyframe" msgstr "xxGo to previous keyframexx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:80 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Go to next keyframe" msgstr "xxGo to next keyframexx" #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Default keyframe type" msgstr "xxDefault keyframe typexx" #: src/assets/view/widgets/keywordparamwidget.cpp:49 #, kde-format msgid "xx" #: src/assets/view/widgets/listparamwidget.cpp:108 #, kde-format msgid "None (Dissolve)" msgstr "xxNone (Dissolve)xx" #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:41 #, kde-format msgid "Lift" msgstr "xxLiftxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:105 #, kde-format msgid "Master" msgstr "xxMasterxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:286 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:296 #, kde-format msgid "MLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrum" msgstr "xxMLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrumxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:299 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:303 #, kde-format msgid "Enable Audio Spectrum" msgstr "xxEnable Audio Spectrumxx" #: src/bin/bin.cpp:515 #, kde-format msgid "%1 job" msgid_plural "%1 jobs" msgstr[0] "xx%1 jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:516 #, kde-format msgid "%1 pending job" msgid_plural "%1 pending jobs" msgstr[0] "xx%1 pending jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:611 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "xxSearch...xx" #: src/bin/bin.cpp:663 #, kde-format msgid "View Mode" msgstr "xxView Modexx" #: src/bin/bin.cpp:665 #, kde-format msgid "Tree View" msgstr "xxTree Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:673 #, kde-format msgid "Icon View" msgstr "xxIcon Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:680 #, kde-format msgid "Disable Bin Effects" msgstr "xxDisable Bin Effectsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/bin/bin.cpp:692 src/ui/projectsettings_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: src/bin/bin.cpp:694 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:73 #: src/titler/titlewidget.cpp:356 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "xxZoomxx" #: src/bin/bin.cpp:700 #, kde-format msgid "Show date" msgstr "xxShow datexx" #: src/bin/bin.cpp:703 #, kde-format msgid "Show description" msgstr "xxShow descriptionxx" #: src/bin/bin.cpp:723 #, kde-format msgid "Cancel All Jobs" msgstr "xxCancel All Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:725 #, kde-format msgid "Cancel Current Clip Jobs" msgstr "xxCancel Current Clip Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:727 #, kde-format msgid "Cancel Pending Jobs" msgstr "xxCancel Pending Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:945 #, kde-format msgid "This will delete all selected clips from the timeline" msgstr "xxThis will delete all selected clips from the timelinexx" #: src/bin/bin.cpp:948 #, kde-format msgid "This will delete all folder content" msgstr "xxThis will delete all folder contentxx" #: src/bin/bin.cpp:956 #, kde-format msgid "Delete bin Clips" msgstr "xxDelete bin Clipsxx" #: src/bin/bin.cpp:988 src/bin/bin.cpp:1129 src/dialogs/renderwidget.cpp:723 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1014 src/dialogs/renderwidget.cpp:2641 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "xxUnable to write to file %1xx" #: src/bin/bin.cpp:995 src/bin/bin.cpp:1135 src/doc/kdenlivedoc.cpp:589 #, kde-format msgid "" "Your project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/bin/bin.cpp:1028 #, kde-format msgid "Could not locate %1" msgstr "xxCould not locate %1xx" #: src/bin/bin.cpp:1058 #, kde-format msgctxt "append to clip name to indicate a copied idem" msgid " (copy)" msgstr "xx (copy)xx" #: src/bin/bin.cpp:1062 #, kde-format msgid "Duplicate clip" msgstr "xxDuplicate clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/bin/bin.cpp:1156 src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "xxFolderxx" #: src/bin/bin.cpp:1157 #, kde-format msgid "Create bin folder" msgstr "xxCreate bin folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1245 src/bin/bin.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:1466 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1108 #, kde-format msgid "Delete Clip" msgstr "xxDelete Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1246 src/bin/bin.cpp:1263 src/mainwindow.cpp:1496 #, kde-format msgid "Proxy Clip" msgstr "xxProxy Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1254 #, kde-format msgid "Delete Folder" msgstr "xxDelete Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1255 #, kde-format msgid "Proxy Folder" msgstr "xxProxy Folderxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI) #: src/bin/bin.cpp:1908 src/mainwindow.cpp:1456 src/ui/clipproperties_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Clip Properties" msgstr "xxClip Propertiesxx" #: src/bin/bin.cpp:1998 src/monitor/recmanager.cpp:58 #, kde-format msgid "Show log" msgstr "xxShow logxx" #: src/bin/bin.cpp:2001 #, kde-format msgid "Detailed log" msgstr "xxDetailed logxx" #: src/bin/bin.cpp:2064 src/bin/bincommands.cpp:33 src/bin/bincommands.cpp:53 #, kde-format msgid "Move Clip" msgid_plural "Move Clips" msgstr[0] "xxMove Clipsxx" #: src/bin/bin.cpp:2101 #, kde-format msgid "No valid clip to insert" msgstr "xxNo valid clip to insertxx" #: src/bin/bin.cpp:2125 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:810 #, kde-format msgid "Select a clip to apply an effect" msgstr "xxSelect a clip to apply an effectxx" #: src/bin/bin.cpp:2154 src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:161 #: src/mainwindow.cpp:2608 #, kde-format msgid "Cannot add effect to clip" msgstr "xxCannot add effect to clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2457 #, kde-format msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open images in the Settings dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open audio files in the Settings " "dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2666 #, kde-format msgid "" "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?" msgstr "" "xxYou are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?xx" #: src/bin/bin.cpp:2669 src/titler/titlewidget.cpp:2004 #, kde-format msgid "Save Title" msgstr "xxSave Titlexx" #: src/bin/bin.cpp:2669 #, kde-format msgid "Save to title file" msgstr "xxSave to title filexx" #: src/bin/bin.cpp:2670 #, kde-format msgid "Save in project only" msgstr "xxSave in project onlyxx" #: src/bin/bin.cpp:2728 #, kde-format msgid "Clip is invalid, will be removed from project." msgstr "xxClip is invalid, will be removed from project.xx" #: src/bin/bin.cpp:2732 src/jobs/meltjob.cpp:126 src/jobs/meltjob.cpp:159 #, kde-format msgid "Invalid clip" msgstr "xxInvalid clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2860 #, kde-format msgid "Enable proxies" msgstr "xxEnable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:2860 #, kde-format msgid "Disable proxies" msgstr "xxDisable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:3002 #, kde-format msgid "Rebuild proxies" msgstr "xxRebuild proxiesxx" #: src/bin/bincommands.cpp:75 #, kde-format msgid "Rename Zone" msgstr "xxRename Zonexx" #: src/bin/bincommands.cpp:97 #, kde-format msgid "Edit clip" msgstr "xxEdit clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:72 #, kde-format msgid "Create title clip" msgstr "xxCreate title clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:84 #, kde-format msgid "Create color clip" msgstr "xxCreate color clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:162 src/bin/clipcreator.cpp:324 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:438 #, kde-format msgid "Add clip" msgid_plural "Add clips" msgstr[0] "xxAdd clipsxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:176 #, kde-format msgid "Create slideshow clip" msgstr "xxCreate slideshow clipxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:209 #, kde-format msgid "Create title template" msgstr "xxCreate title templatexx" #: src/bin/clipcreator.cpp:219 src/project/projectmanager.cpp:544 #, kde-format msgid "Loading clips" msgstr "xxLoading clipsxx" #: src/bin/clipcreator.cpp:221 #, kde-format msgid "Importing bin clips..." msgstr "xxImporting bin clips...xx" #: src/bin/clipcreator.cpp:304 #, kde-format msgid "" "Clip %1
is on a removable device, will not be available when " "device is unplugged or mounted at a different position. You may want to copy " "it first to your hard-drive. Would you like to add it anyways?" msgstr "" "xxClip %1
is on a removable device, will not be available when " "device is unplugged or mounted at a different position. You may want to copy " "it first to your hard-drive. Would you like to add it anyways?xx" #: src/bin/clipcreator.cpp:307 #, kde-format msgid "Removable device" msgstr "xxRemovable devicexx" #: src/bin/generators/generators.cpp:173 #, kde-format msgid "MLT playlist (*.mlt)" msgstr "xxMLT playlist (*.mlt)xx" #: src/bin/generators/generators.cpp:187 src/dialogs/renderwidget.cpp:1091 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1725 src/dialogs/renderwidget.cpp:3058 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:858 #, kde-format msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "xxOutput file already exists. Do you want to overwrite it?xx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108 #, kde-format msgid "Rename guide" msgstr "xxRename guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108 #, kde-format msgid "Rename marker" msgstr "xxRename markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110 #, kde-format msgid "Add guide" msgstr "xxAdd guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:212 #, kde-format msgid "Add marker" msgstr "xxAdd markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141 #, kde-format msgid "Delete guide" msgstr "xxDelete guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:213 #, kde-format msgid "Delete marker" msgstr "xxDelete markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:473 #, kde-format msgid "Edit guide" msgstr "xxEdit guidexx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:473 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:214 #, kde-format msgid "Edit marker" msgstr "xxEdit markerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375 #, kde-format msgid "Import guides" msgstr "xxImport guidesxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:216 #, kde-format msgid "Import markers" msgstr "xxImport markersxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI) #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:400 src/definitions.cpp:85 #: src/definitions.cpp:105 src/ui/markerdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Marker" msgstr "xxMarkerxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "Delete all guides" msgstr "xxDelete all guidesxx" #: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "Delete all markers" msgstr "xxDelete all markersxx" #: src/bin/projectclip.cpp:144 src/doc/kdenlivedoc.cpp:787 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:200 src/project/projectmanager.cpp:926 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: src/bin/projectclip.cpp:362 #, kde-format msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation" msgid "P" msgstr "xxPxx" #: src/bin/projectclip.cpp:414 #, kde-format msgid "" "Image dimension smaller than 8 pixels.\n" "This is not correctly supported by our video framework." msgstr "" "xxImage dimension smaller than 8 pixels.\n" "This is not correctly supported by our video framework.xx" #: src/bin/projectclip.cpp:1207 #, kde-format msgid "Clip already contains analysis data %1" msgstr "xxClip already contains analysis data %1xx" #: src/bin/projectclip.cpp:1207 #, kde-format msgid "Merge" msgstr "xxMergexx" #: src/bin/projectclip.cpp:1208 #, kde-format msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: src/bin/projectfolder.cpp:108 #, kde-format msgid "%1 clip" msgid_plural "%1 clips" msgstr[0] "xx%1 clipsxx" #: src/bin/projectfolderup.cpp:32 #, kde-format msgid "Back" msgstr "xxBackxx" #: src/bin/projectfolderup.cpp:53 #, kde-format msgid "Go up" msgstr "xxGo upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/bin/projectitemmodel.cpp:227 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/colorclip_ui.ui:20 src/ui/configtranscode_ui.ui:70 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:111 src/ui/slideshowclip_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:230 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:217 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 #, kde-format msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_description) #: src/bin/projectitemmodel.cpp:233 src/ui/clipproperties_ui.ui:41 #: src/ui/configtranscode_ui.ui:80 src/ui/profiledialog_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:236 src/doc/documentchecker.cpp:429 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:352 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:841 #: src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:351 src/profiles/profileinfo.cpp:60 #: src/profiles/profilerepository.cpp:134 src/utils/resourcewidget.cpp:629 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:633 #, kde-format msgid "Add bin clip" msgstr "xxAdd bin clipxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:691 #, kde-format msgid "Add a sub clip" msgstr "xxAdd a sub clipxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:732 #, kde-format msgid "Rename Folder" msgstr "xxRename Folderxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:761 src/mainwindow.cpp:1137 #, kde-format msgid "Clean Project" msgstr "xxClean Projectxx" #: src/bin/projectsubclip.cpp:44 src/doc/documentvalidator.cpp:1988 #, kde-format msgid "Zone %1" msgstr "xxZone %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_import) #: src/capture/managecapturesdialog.cpp:40 src/ui/freesound_ui.ui:137 #: src/utils/archiveorg.cpp:259 #, kde-format msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #: src/core.cpp:138 #, kde-format msgid "" "The default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it to " "a correct value." msgstr "" "xxThe default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it " "to a correct value.xx" #: src/core.cpp:150 #, kde-format msgid "Select Default Profile" msgstr "xxSelect Default Profilexx" #: src/core.cpp:150 #, kde-format msgid "Profile:" msgstr "xxProfile:xx" #: src/core.cpp:163 #, kde-format msgid "" "The given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but you " "can change this from Kdenlive's settings panel" msgstr "" "xxThe given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but " "you can change this from Kdenlive's settings panelxx" #: src/core.cpp:323 #, kde-format msgid "Your project profile is invalid, rendering might fail." msgstr "xxYour project profile is invalid, rendering might fail.xx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:119 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Color Clip" msgstr "xxColor Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:145 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Text Clip" msgstr "xxText Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:224 #, kde-format msgid "Create Title clip" msgstr "xxCreate Title clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:267 #, kde-format msgid "Title clip" msgstr "xxTitle clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:279 src/doc/kdenlivedoc.cpp:865 #, kde-format msgid "Template title clip" msgstr "xxTemplate title clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:353 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:269 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:237 #: src/mainwindow.cpp:3207 #, kde-format msgid "All Supported Files" msgstr "xxAll Supported Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:353 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:270 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:237 #: src/mainwindow.cpp:3207 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "xxAll Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:354 #, kde-format msgid "Import image sequence" msgstr "xxImport image sequencexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:35 #, kde-format msgid "Manage Encoding Profiles" msgstr "xxManage Encoding Profilesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:36 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:98 src/ui/configenv_ui.ui:288 #, kde-format msgid "Proxy clips" msgstr "xxProxy clipsxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Timeline preview" msgstr "xxTimeline previewxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Video4Linux capture" msgstr "xxVideo4Linux capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39 #, kde-format msgid "Screen capture" msgstr "xxScreen capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Decklink capture" msgstr "xxDecklink capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:130 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Profile name:" msgstr "xxProfile name:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:133 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Parameters:" msgstr "xxParameters:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:136 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "File extension:" msgstr "xxFile extension:xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:71 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:79 #, kde-format msgid "Misc" msgstr "xxMiscxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Project Defaults" msgstr "xxProject Defaultsxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Select the default profile (preset)" msgstr "xxSelect the default profile (preset)xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:93 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:124 #, kde-format msgid "Proxy Clips" msgstr "xxProxy Clipsxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 src/kdenliveui.rc:77 #: src/mainwindow.cpp:3165 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "xxTimelinexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:135 #, kde-format msgid "Environment" msgstr "xxEnvironmentxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "Capture" msgstr "xxCapturexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:173 #, kde-format msgid "Capture is not yet available on Mac OS X." msgstr "xxCapture is not yet available on Mac OS X.xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 #, kde-format msgid "JogShuttle" msgstr "xxJogShuttlexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:222 src/ui/smconfig_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Playback" msgstr "xxPlaybackxx" #. i18n: ectx: Menu (transcoders) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:133 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:51 #: src/kdenliveui.rc:60 #, kde-format msgid "Transcode" msgstr "xxTranscodexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:280 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:302 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:328 #, kde-format msgid "Configure profiles" msgstr "xxConfigure profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:313 #, kde-format msgid "Show default timeline preview parameters" msgstr "xxShow default timeline preview parametersxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:315 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:166 #, kde-format msgid "Manage timeline preview profiles" msgstr "xxManage timeline preview profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:316 #, kde-format msgid "Select default timeline preview profile" msgstr "xxSelect default timeline preview profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:320 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:148 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:164 #, kde-format msgid "Show default profile parameters" msgstr "xxShow default profile parametersxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:322 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:150 #, kde-format msgid "Manage proxy profiles" msgstr "xxManage proxy profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:323 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:153 #, kde-format msgid "Select default proxy profile" msgstr "xxSelect default proxy profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 #, kde-format msgid "GPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modules" msgstr "xxGPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modulesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:562 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1417 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1442 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:753 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:755 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:854 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:856 #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:50 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:564 #, kde-format msgid "OSS" msgstr "xxOSSxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:565 #, kde-format msgid "ALSA" msgstr "xxALSAxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:566 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:617 #, kde-format msgid "PulseAudio" msgstr "xxPulseAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:567 #, kde-format msgid "OSS with DMA access" msgstr "xxOSS with DMA accessxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:568 #, kde-format msgid "Esound daemon" msgstr "xxEsound daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:569 #, kde-format msgid "ARTS daemon" msgstr "xxARTS daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:633 #, kde-format msgid "SDL" msgstr "xxSDLxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:634 #, kde-format msgid "RtAudio" msgstr "xxRtAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:697 #, kde-format msgid "Select default audio editor" msgstr "xxSelect default audio editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:708 #, kde-format msgid "Select default image editor" msgstr "xxSelect default image editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:789 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:800 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:416 #, kde-format msgid "Please select a video profile" msgstr "xxPlease select a video profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:990 #, kde-format msgid "Kdenlive must be restarted to change this setting" msgstr "xxKdenlive must be restarted to change this settingxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1085 #, kde-format msgid "A profile with that name already exists" msgstr "xxA profile with that name already existsxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1216 #, kde-format msgid "Current settings" msgstr "xxCurrent settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1255 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1291 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1308 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:480 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1001 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:243 #, kde-format msgid "Progressive" msgstr "xxProgressivexx" #: src/dialogs/markerdialog.cpp:45 src/jobs/filterjob.cpp:125 #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:92 #, kde-format msgid "Category %1" msgstr "xxCategory %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:62 src/dialogs/renderwidget.cpp:175 #, kde-format msgid "Delete profile" msgstr "xxDelete profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:64 src/dialogs/profilesdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Save profile" msgstr "xxSave profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:66 src/dialogs/renderwidget.cpp:183 #, kde-format msgid "Create new profile" msgstr "xxCreate new profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Profile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1" msgstr "xxProfile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Profile height must be a multiple of 2. It was adjusted to %1" msgstr "xxProfile height must be a multiple of 2. It was adjusted to %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:228 #, kde-format msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "xxThe custom profile was modified, do you want to save it?xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:245 #, kde-format msgid "Save your profile before setting it to default" msgstr "xxSave your profile before setting it to defaultxx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." msgstr "" "xxA profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:123 src/dialogs/renderwidget.cpp:1601 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3083 #, kde-format msgid "Waiting..." msgstr "xxWaiting...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "Rendering finished" msgstr "xxRendering finishedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Rendering crashed" msgstr "xxRendering crashedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Rendering aborted" msgstr "xxRendering abortedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:167 #, kde-format msgid "Rendering" msgstr "xxRenderingxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:179 #, kde-format msgid "Edit profile" msgstr "xxEdit profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Copy profile to favorites" msgstr "xxCopy profile to favoritesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:191 #, kde-format msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "xxDownload New Render Profiles...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Select output destination" msgstr "xxSelect output destinationxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:242 #, kde-format msgid "Encoding threads (0 is automatic)" msgstr "xxEncoding threads (0 is automatic)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveAspectRatio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:250 src/ui/titlewidget_ui.ui:1047 #, kde-format msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "xxPreserve aspect ratioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:317 #, kde-format msgid "File" msgstr "xxFilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Stored Playlists" msgstr "xxStored Playlistsxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:377 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "xxThere was a problem sharing the document: %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, shareButton) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:377 src/dialogs/renderwidget.cpp:385 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:921 #, kde-format msgid "Share" msgstr "xxSharexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:382 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "xxDocument shared successfullyxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:385 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "xxYou can find the shared document at: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:489 #, kde-format msgid "Beginning" msgstr "xxBeginningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:570 src/dialogs/renderwidget.cpp:588 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:828 src/dialogs/renderwidget.cpp:847 #, kde-format msgid "Qualities" msgstr "xxQualitiesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:571 src/dialogs/renderwidget.cpp:589 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:829 src/dialogs/renderwidget.cpp:848 #, kde-format msgid "Default quality" msgstr "xxDefault qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:573 src/dialogs/renderwidget.cpp:591 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:831 src/dialogs/renderwidget.cpp:850 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:53 src/ui/saveprofile_ui.ui:86 #, kde-format msgid "Bitrates" msgstr "xxBitratesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:574 src/dialogs/renderwidget.cpp:592 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:832 src/dialogs/renderwidget.cpp:851 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:33 src/ui/saveprofile_ui.ui:93 #, kde-format msgid "Default bitrate" msgstr "xxDefault bitratexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:613 src/dialogs/renderwidget.cpp:621 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:818 src/dialogs/renderwidget.cpp:899 #, kde-format msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:702 src/dialogs/renderwidget.cpp:910 #, kde-format msgid "Profile already exists" msgstr "xxProfile already existsxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:703 src/dialogs/renderwidget.cpp:911 #, kde-format msgid "" "This profile name already exists. Change the name if you do not want to " "overwrite it." msgstr "" "xxThis profile name already exists. Change the name if you do not want to " "overwrite it.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:729 src/dialogs/renderwidget.cpp:958 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:964 src/dialogs/renderwidget.cpp:1020 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1571 src/dialogs/renderwidget.cpp:1576 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1979 src/dialogs/renderwidget.cpp:3213 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3237 src/doc/kdenlivedoc.cpp:606 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:612 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:995 #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1001 src/profiles/profilerepository.cpp:202 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:863 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:869 src/project/projectmanager.cpp:985 #: src/titler/titlewidget.cpp:2020 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "xxCannot write to file %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:750 src/dialogs/renderwidget.cpp:2621 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2677 #, kde-format msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:869 #, kde-format msgid "Edit Profile" msgstr "xxEdit Profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1086 #, kde-format msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1104 src/monitor/recmanager.cpp:217 #, kde-format msgid "" "The directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions." msgstr "" "xxThe directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1125 #, kde-format msgid "export" msgstr "xxexportxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1143 #, kde-format msgid "Delayed rendering" msgstr "xxDelayed renderingxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1143 #, kde-format msgid "Select a name for this rendering." msgstr "xxSelect a name for this rendering.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1151 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:736 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:400 #: src/jobs/filterjob.cpp:102 src/project/clipstabilize.cpp:211 #: src/project/cliptranscode.cpp:165 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:881 #: src/project/projectmanager.cpp:356 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "xxFile %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1201 #, kde-format msgctxt "the first in a list of chapters" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1590 src/dialogs/renderwidget.cpp:2033 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3070 #, kde-format msgid "" "There is already a job writing file:
%1
Abort the job if " "you want to overwrite it..." msgstr "" "xxThere is already a job writing file:
%1
Abort the job if " "you want to overwrite it...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1591 src/dialogs/renderwidget.cpp:2034 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3071 #, kde-format msgid "Already running" msgstr "xxAlready runningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1607 src/dialogs/renderwidget.cpp:1629 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2077 #, kde-format msgid "Video without audio track" msgstr "xxVideo without audio trackxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1709 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:160 #, kde-format msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "xxFile has no extension. Add extension (%1)?xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2147 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "xxRendering %1 startedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2199 #, kde-format msgid "Standard (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxStandard (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2212 #, kde-format msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxFrame rate (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2231 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "xxUnsupported video format: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2248 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "xxUnsupported audio codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2265 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "xxUnsupported video codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2276 #, kde-format msgid "" "This render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'." msgstr "" "xxThis render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2304 src/monitor/monitor.cpp:1031 #, kde-format msgid "untitled" msgstr "xxuntitledxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2335 #, kde-format msgid "No matching profile" msgstr "xxNo matching profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2339 #, kde-format msgid "Invalid profile" msgstr "xxInvalid profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2500 #, kde-format msgid "Lossless/HQ" msgstr "xxLossless/HQxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2543 #, kde-format msgctxt "Category Name" msgid "Images sequence" msgstr "xxImages sequencexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2755 #, kde-format msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2849 src/dialogs/renderwidget.cpp:2877 #, kde-format msgid "%1 day " msgid_plural "%1 days " msgstr[0] "xx%1 days xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2851 #, kde-format msgid "Remaining time %1" msgstr "xxRemaining time %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2879 #, kde-format msgid "Rendering finished in %1" msgstr "xxRendering finished in %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2888 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "xxRendering of %1 finished in %2xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2907 #, kde-format msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "xxRendering of %1 crashed
xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2950 src/ui/renderwidget_ui.ui:819 #, kde-format msgid "Abort Job" msgstr "xxAbort Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2953 #, kde-format msgid "Remove Job" msgstr "xxRemove Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3322 #, kde-format msgid "Export audio (automatic)" msgstr "xxExport audio (automatic)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3324 src/ui/renderwidget_ui.ui:677 #, kde-format msgid "Export audio" msgstr "xxExport audioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3417 #, kde-format msgid "" "Codec speed parameters:\n" "%1" msgstr "" "xxCodec speed parameters:\n" "%1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:3455 #, kde-format msgid "Rendering using low quality proxy" msgstr "xxRendering using low quality proxyxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:85 #, kde-format msgid "Welcome to Kdenlive" msgstr "xxWelcome to Kdenlivexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:91 #, kde-format msgid "Welcome to Kdenlive %1" msgstr "xxWelcome to Kdenlive %1xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:92 #, kde-format msgid "Using MLT %1" msgstr "xxUsing MLT %1xx" #. i18n("Video Standard")); #. m_standard.setupUi(page2); #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convert_abort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_abort) #: src/dialogs/wizard.cpp:105 src/project/cliptranscode.cpp:204 #: src/project/cliptranscode.cpp:236 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:651 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:955 src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:94 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:155 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "xxAbortxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:106 #, kde-format msgid "OK" msgstr "xxOKxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:116 #, kde-format msgid "Converting old custom effects successful:" msgstr "xxConverting old custom effects successful:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:124 #, kde-format msgid "Converting old custom effects failed:" msgstr "xxConverting old custom effects failed:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:133 #, kde-format msgid "Startup error or warning, check our online manual." msgstr "xxStartup error or warning, check our online manual.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:144 #, kde-format msgid "Codecs have been updated, everything seems fine." msgstr "xxCodecs have been updated, everything seems fine.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:149 #, kde-format msgid "VAAPI hardware acceleration" msgstr "xxVAAPI hardware accelerationxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:152 #, kde-format msgid "NVIDIA hardware acceleration" msgstr "xxNVIDIA hardware accelerationxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:155 #, kde-format msgid "Check hardware acceleration" msgstr "xxCheck hardware accelerationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose3) #: src/dialogs/wizard.cpp:178 src/project/cliptranscode.cpp:280 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:417 src/ui/renderwidget_ui.ui:826 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:993 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:288 #, kde-format msgid "Default video4linux device:" msgstr "xxDefault video4linux device:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:304 #, kde-format msgid "No device found, plug your webcam and refresh." msgstr "xxNo device found, plug your webcam and refresh.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:329 #, kde-format msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxCurrent settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:374 #, kde-format msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxDefault settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:389 #, kde-format msgid "
  • Cannot start MLT backend, check your installation
  • " msgstr "xx
  • Cannot start MLT backend, check your installation
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:396 #, kde-format msgid "
  • Unsupported MLT version
    Please upgrade to %1.%2.%3
  • " msgstr "" "xx
  • Unsupported MLT version
    Please upgrade to %1.%2.%3
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:424 #, kde-format msgid "" "
  • Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins)
    provides " "many effects and transitions. Install recommended
  • " msgstr "" "xx
  • Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins)
    provides " "many effects and transitions. Install recommended
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:442 #, kde-format msgid "" "
  • Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme)
    provides " "many icons used in Kdenlive. Install recommended
  • " msgstr "" "xx
  • Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme)
    provides " "many icons used in Kdenlive. Install recommended
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:466 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: sdl or rtaudio
    required for audio " "output
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: sdl or rtaudio
    required for " "audio output
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:477 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: avformat (FFmpeg)
    required for audio/" "video
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: avformat (FFmpeg)
    required for audio/" "video
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:499 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: qimage or pixbuf
    required for " "images and titles
  • " msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: qimage or pixbuf
    required for " "images and titles
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:506 #, kde-format msgid "" "
  • Missing MLT module: kdenlivetitle
    required to create titles" msgstr "" "xx
  • Missing MLT module: kdenlivetitle
    required to create " "titles
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:631 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffmpeg
    required for proxy clips and transcoding" msgstr "" "xx
  • Missing app: ffmpeg
    required for proxy clips and " "transcoding
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:646 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffplay
    recommended for some preview jobs
  • " msgstr "" "xx
  • Missing app: ffplay
    recommended for some preview jobs
  • xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:660 #, kde-format msgid "" "
  • Missing app: ffprobe
    recommended for extra clip analysis
  • " msgstr "" "xx
  • Missing app: ffprobe
    recommended for extra clip analysisxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:831 #, kde-format msgid "Frame size:" msgstr "xxFrame size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/dialogs/wizard.cpp:832 src/ui/configcapture_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Frame rate:" msgstr "xxFrame rate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: src/dialogs/wizard.cpp:833 src/ui/configcapture_ui.ui:145 #, kde-format msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "xxPixel aspect ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #: src/dialogs/wizard.cpp:835 src/ui/configcapture_ui.ui:159 #, kde-format msgid "Display aspect ratio:" msgstr "xxDisplay aspect ratio:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:877 #, kde-format msgid "" "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" msgstr "" "xxYour MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" "xx\n" #: src/dialogs/wizard.cpp:881 #, kde-format msgid "Fatal Error" msgstr "xxFatal Errorxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1030 #, kde-format msgid "No hardware encoders found." msgstr "xxNo hardware encoders found.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1033 #, kde-format msgid "NVIDIA hardware encoders found and enabled." msgstr "xxNVIDIA hardware encoders found and enabled.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:1036 #, kde-format msgid "VAAPI hardware encoders found and enabled." msgstr "xxVAAPI hardware encoders found and enabled.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:391 #, kde-format msgid "Luma file" msgstr "xxLuma filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:411 #, kde-format msgid "Video clip" msgstr "xxVideo clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:415 #, kde-format msgid "Slideshow clip" msgstr "xxSlideshow clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:418 #, kde-format msgid "Image clip" msgstr "xxImage clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:422 #, kde-format msgid "Playlist clip" msgstr "xxPlaylist clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:425 #, kde-format msgid "Title Image" msgstr "xxTitle Imagexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:452 #, kde-format msgid "Missing item" msgstr "xxMissing itemxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:465 src/doc/documentchecker.cpp:482 #, kde-format msgid "Relocated item" msgstr "xxRelocated itemxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:491 #, kde-format msgid "Title Font" msgstr "xxTitle Fontxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:496 #, kde-format msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "xx%1 will be replaced by %2xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:502 #, kde-format msgid "The project file contains missing clips or files." msgstr "xxThe project file contains missing clips or files.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:508 #, kde-format msgid "Missing effect: %2 will be removed from project." msgid_plural "Missing effects: %2 will be removed from project." msgstr[0] "xxMissing effects: %2 will be removed from project.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:515 #, kde-format msgid "Missing proxies will be recreated after opening." msgstr "xxMissing proxies will be recreated after opening.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:521 #, kde-format msgid "" "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy." msgid_plural "" "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies." msgstr[0] "" "xxThe project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:537 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:363 #, kde-format msgid "Proxy clip" msgstr "xxProxy clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:540 #, kde-format msgid "%1 missing proxy clip, will be recreated on project opening" msgid_plural "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening" msgstr[0] "xx%1 missing proxy clips, will be recreated on project openingxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:543 #, kde-format msgid "Missing proxy" msgstr "xxMissing proxyxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:592 src/doc/documentchecker.cpp:604 #, kde-format msgid "Source clip" msgstr "xxSource clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:594 #, kde-format msgid "%1 missing source clips, you can only use the proxies" msgstr "xx%1 missing source clips, you can only use the proxiesxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:597 #, kde-format msgid "Missing source clip" msgstr "xxMissing source clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:695 #, kde-format msgid "Clips folder" msgstr "xxClips folderxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:887 #, kde-format msgid "Enter new location for file" msgstr "xxEnter new location for filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:1161 #, kde-format msgid "This will remove the selected clip from this project" msgid_plural "This will remove the selected clips from this project" msgstr[0] "xxThis will remove the selected clips from this projectxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:1163 #, kde-format msgid "Remove clips" msgstr "xxRemove clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:146 #, kde-format msgid "" "The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document." msgstr "" "xxThe document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:159 #, kde-format msgid "" "There is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 which " "uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt expects " "\"%3\". You might not be able to correctly open the project." msgstr "" "xxThere is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 " "which uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt " "expects \"%3\". You might not be able to correctly open the project.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:185 #, kde-format msgid "" "There is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric separator, " "but your computer is configured to use \"%2\". Change your computer settings " "or you might not be able to correctly open the project." msgstr "" "xxThere is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric " "separator, but your computer is configured to use \"%2\". Change your " "computer settings or you might not be able to correctly open the project.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:366 #, kde-format msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version." msgstr "" "xxThis project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:367 src/doc/documentvalidator.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to open project" msgstr "xxUnable to open projectxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:375 #, kde-format msgid "This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded." msgstr "" "xxThis project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:945 #, kde-format msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:948 #, kde-format msgid "Update Text Clips" msgstr "xxUpdate Text Clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:1819 #, kde-format msgid "extra audio" msgstr "xxextra audioxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2089 #, kde-format msgid "" "The project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version?\n" "This might result in data loss." msgstr "" "xxThe project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version?\n" "This might result in data loss.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2181 #, kde-format msgid "The following filters/transitions were converted to non GPU versions:" msgstr "" "xxThe following filters/transitions were converted to non GPU versions:xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:2184 #, kde-format msgid "The following filters/transitions were deleted from the project:" msgstr "xxThe following filters/transitions were deleted from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:148 #, kde-format msgid "" "Cannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212 #, kde-format msgid "Error opening file" msgstr "xxError opening filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212 #, kde-format msgid "Open Backup" msgstr "xxOpen Backupxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:165 #, kde-format msgid "" "Cannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 src/project/projectmanager.cpp:449 #, kde-format msgid "Recover" msgstr "xxRecoverxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:193 #, kde-format msgid "Cannot recover this project file" msgstr "xxCannot recover this project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:203 #, kde-format msgid "Validating" msgstr "xxValidatingxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:209 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:211 #, kde-format msgid "" "File %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxFile %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227 #, kde-format msgid "Check missing clips" msgstr "xxCheck missing clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:235 #, kde-format msgid "Your project was upgraded, a backup will be created on next save" msgstr "xxYour project was upgraded, a backup will be created on next savexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:238 #, kde-format msgid "" "Your project was modified on opening, a backup will be created on next save" msgstr "" "xxYour project was modified on opening, a backup will be created on next " "savexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:267 #, kde-format msgid "" "The project directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.\n" "Defaulting to system folders" msgstr "" "xxThe project directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.\n" "Defaulting to system foldersxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:270 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, using system default folders" msgstr "xxDocument project folder is invalid, using system default foldersxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:437 src/doc/kdenlivedoc.cpp:447 #, kde-format msgid "Cannot create autosave file %1" msgstr "xxCannot create autosave file %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:442 src/doc/kdenlivedoc.cpp:567 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "xxCannot write to file %1, scene list is corrupted.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:585 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:599 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but " "it was not possible to create the backup copy %1." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, " "but it was not possible to create the backup copy %1.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:700 #, kde-format msgid "Moving proxy clips failed: %1" msgstr "xxMoving proxy clips failed: %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:851 #, kde-format msgid "Enter Template Path" msgstr "xxEnter Template Pathxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:944 #, kde-format msgid "The following effects were imported from the project:" msgstr "xxThe following effects were imported from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:977 src/doc/kdenlivedoc.cpp:991 #, kde-format msgid "Project Folder" msgstr "xxProject Folderxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1043 #, kde-format msgid "" "Cannot create backup copy:\n" "%1" msgstr "" "xxCannot create backup copy:\n" "%1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1166 #, kde-format msgid "Add proxy clip" msgid_plural "Add proxy clips" msgstr[0] "xxAdd proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1168 #, kde-format msgid "Remove proxy clip" msgid_plural "Remove proxy clips" msgstr[0] "xxRemove proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1254 #, kde-format msgid "Clip type does not support proxies" msgstr "xxClip type does not support proxiesxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1401 #, kde-format msgid "" "Your default project profile is %1, but your clip's profile is %2.\n" "Do you want to change default profile for future projects?" msgstr "" "xxYour default project profile is %1, but your clip's profile is %2.\n" "Do you want to change default profile for future projects?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1403 #, kde-format msgid "Change default project profile" msgstr "xxChange default project profilexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1403 #, kde-format msgid "Change default to %1" msgstr "xxChange default to %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1404 #, kde-format msgid "Keep current default %1" msgstr "xxKeep current default %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1404 #, kde-format msgid "Ask me later" msgstr "xxAsk me laterxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1425 #, kde-format msgid "Switch" msgstr "xxSwitchxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CancelButton) #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1427 src/ui/logindialog_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1429 #, kde-format msgid "Switch to clip profile %1?" msgstr "xxSwitch to clip profile %1?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1459 #, kde-format msgid "" "\n" "Warning: unknown non integer fps, might cause incorrect duration display." msgstr "" "\n" "xx\n" "Warning: unknown non integer fps, might cause incorrect duration display.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1463 #, kde-format msgid "" "\n" "Profile fps adjusted from original %1" msgstr "" "\n" "xx\n" "Profile fps adjusted from original %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1466 #, kde-format msgid "" "No profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?%4" msgstr "" "xxNo profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?%4xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:60 src/mainwindow.cpp:1156 #, kde-format msgid "DVD Wizard" msgstr "xxDVD Wizardxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:63 #, kde-format msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "xxSelect Files For Your DVDxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:67 #, kde-format msgid "DVD Chapters" msgstr "xxDVD Chaptersxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:76 #, kde-format msgid "Create DVD Menu" msgstr "xxCreate DVD Menuxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:80 #, kde-format msgid "Creating DVD Image" msgstr "xxCreating DVD Imagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:105 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:112 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "xxBurn with %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:116 #, kde-format msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "xxNo burning program found (K3b, Brasero)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:123 #, kde-format msgid "Load" msgstr "xxLoadxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:124 #, kde-format msgid "Save" msgstr "xxSavexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:191 #, kde-format msgid "Cannot create temporary directory %1" msgstr "xxCannot create temporary directory %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:274 #, kde-format msgid "Menu movie is invalid" msgstr "xxMenu movie is invalidxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:400 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:491 #, kde-format msgid "Rendering job timed out" msgstr "xxRendering job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:402 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:493 #, kde-format msgid "Menu job timed out" msgstr "xxMenu job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:705 #, kde-format msgid "Rendering menu crashed" msgstr "xxRendering menu crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:747 #, kde-format msgid "DVDAuthor process crashed" msgstr "xxDVDAuthor process crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:750 #, kde-format msgid "DVDAuthor process crashed.
    " msgstr "xxDVDAuthor process crashed.
    xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:774 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:775 #, kde-format msgid "DVD structure broken" msgstr "xxDVD structure brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:825 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:828 #, kde-format msgid "ISO creation process crashed." msgstr "xxISO creation process crashed.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:857 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:858 #, kde-format msgid "DVD ISO is broken" msgstr "xxDVD ISO is brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:873 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:876 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "xxDVD ISO image %1 successfully created.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:904 #, kde-format msgid "Previewing requires one of these applications (%1)" msgstr "xxPreviewing requires one of these applications (%1)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:934 #, kde-format msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n" msgstr "" "xxFolder %1 already exists. Overwrite?\n" "xx\n" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:937 #, kde-format msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "xxImage file %1 already exists. Overwrite?xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966 #, kde-format msgid "Save DVD Project" msgstr "xxSave DVD Projectxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1012 #, kde-format msgid "DVD project (*.kdvd)" msgstr "xxDVD project (*.kdvd)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1023 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project file.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:167 src/monitor/monitor.cpp:235 #: src/monitor/monitormanager.cpp:365 #, kde-format msgid "Play" msgstr "xxPlayxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:179 #, kde-format msgid "Add new button" msgstr "xxAdd new buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:180 #, kde-format msgid "Delete current button" msgstr "xxDelete current buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:434 #, kde-format msgid "Play All" msgstr "xxPlay Allxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109 #, kde-format msgid "dvdauthor" msgstr "xxdvdauthorxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109 #, kde-format msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "mkisofs" msgstr "xxmkisofsxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "genisoimage" msgstr "xxgenisoimagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112 #, kde-format msgid "Program %1 or %2 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 or %2 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:349 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:838 #, kde-format msgid "PAL 4:3" msgstr "xxPAL 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:346 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:835 #, kde-format msgid "PAL 16:9" msgstr "xxPAL 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:343 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:832 #, kde-format msgid "NTSC 4:3" msgstr "xxNTSC 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:340 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:829 #, kde-format msgid "NTSC 16:9" msgstr "xxNTSC 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:146 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:862 #, kde-format msgid "Your clips do not match selected DVD format, transcoding required." msgstr "xxYour clips do not match selected DVD format, transcoding required.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:234 src/project/cliptranscode.cpp:321 #, kde-format msgid "Transcoding failed" msgstr "xxTranscoding failedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:269 #, kde-format msgid "MPEG Files" msgstr "xxMPEG Filesxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:271 #, kde-format msgid "Add new video file" msgstr "xxAdd new video filexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:369 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:848 #, kde-format msgid "The clip %1 is invalid." msgstr "xxThe clip %1 is invalid.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:762 #, kde-format msgid "Transcoding: %1" msgstr "xxTranscoding: %1xx" #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:65 #, kde-format msgid "Legacy" msgstr "xxLegacyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_audio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, audioLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_audiothumbnails) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_audio) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, abitrates) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audio_thumbs) #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:80 #: src/monitor/recmanager.cpp:62 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:38 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:119 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:152 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:189 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:131 src/ui/configcapture_ui.ui:639 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:147 src/ui/projectsettings_ui.ui:40 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:107 src/ui/renderwidget_ui.ui:232 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:80 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "xxAudioxx" #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:81 #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:72 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/effects/effectsrepository.cpp:50 #, kde-format msgid "Some of your favorite effects are invalid and were removed: %1" msgstr "xxSome of your favorite effects are invalid and were removed: %1xx" #: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50 #, kde-format msgid "Enable %1" msgstr "xxEnable %1xx" #: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50 #, kde-format msgid "Disable %1" msgstr "xxDisable %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Delete effect %1" msgstr "xxDelete effect %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:201 #, kde-format msgid "Copy effect %1" msgstr "xxCopy effect %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "Add effect %1" msgstr "xxAdd effect %1xx" #: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:700 #, kde-format msgid "Move effect %1" msgstr "xxMove effect %1xx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:71 #, kde-format msgid "Move effect up" msgstr "xxMove effect upxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:73 #, kde-format msgid "Move effect down" msgstr "xxMove effect downxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:75 #, kde-format msgid "Delete effect" msgstr "xxDelete effectxx" #. i18n("Enable/Disable all effects")); #. buttonShowComments->setIcon(QIcon::fromTheme("help-about")); #. buttonShowComments->setToolTip(i18n("Show additional information for the parameters")); #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:93 #, kde-format msgid "Collapse Effect" msgstr "xxCollapse Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:93 #, kde-format msgid "Expand Effect" msgstr "xxExpand Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:116 #, kde-format msgid "Enable Keyframes" msgstr "xxEnable Keyframesxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:120 #, kde-format msgid "Disable Effect" msgstr "xxDisable Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:120 #, kde-format msgid "Enable Effect" msgstr "xxEnable Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:125 #, kde-format msgid "Create Group" msgstr "xxCreate Groupxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:174 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:390 #, kde-format msgid "Save Effect" msgstr "xxSave Effectxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:179 #, kde-format msgid "Create Region" msgstr "xxCreate Regionxx" #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:390 #, kde-format msgid "Name for saved effect: " msgstr "xxName for saved effect: xx" #: src/hidetitlebars.cpp:21 #, kde-format msgid "Show Title Bars" msgstr "xxShow Title Barsxx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:48 #, kde-format msgid "Extracting audio thumb from clip %1" msgstr "xxExtracting audio thumb from clip %1xx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:64 #, kde-format msgid "Audio thumbs: cannot open file %1" msgstr "xxAudio thumbs: cannot open file %1xx" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:117 #, kde-format msgid "" "Audio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and " "permissions\n" msgstr "" "xxAudio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and " "permissions\n" "xx\n" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:178 #, kde-format msgid "Audio thumbs: error reading audio thumbnail created with FFmpeg\n" msgstr "" "xxAudio thumbs: error reading audio thumbnail created with FFmpeg\n" "xx\n" #: src/jobs/audiothumbjob.cpp:264 #, kde-format msgid "Audio thumbs: cannot open project file %1" msgstr "xxAudio thumbs: cannot open project file %1xx" #: src/jobs/createclipjob.cpp:34 #, kde-format msgid "Extracting thumb from clip %1" msgstr "xxExtracting thumb from clip %1xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:48 #, kde-format msgid "Transcode clip" msgstr "xxTranscode clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:51 src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:155 #, kde-format msgid "Cut clip" msgstr "xxCut clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:55 src/jobs/filterclipjob.cpp:49 #, kde-format msgid "Analyse clip" msgstr "xxAnalyse clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:78 #, kde-format msgid "" "Cannot process job. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings " "Environment" msgstr "" "xxCannot process job. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's " "settings Environmentxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:143 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:170 #, kde-format msgid "Failed to create file." msgstr "xxFailed to create file.xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:160 #, kde-format msgid "Cannot process this clip type." msgstr "xxCannot process this clip type.xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:228 #, kde-format msgid "Transcoding clip" msgstr "xxTranscoding clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:230 #, kde-format msgid "Extracting clip cut" msgstr "xxExtracting clip cutxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:232 #, kde-format msgid "Analysing clip" msgstr "xxAnalysing clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:237 #, kde-format msgid "Waiting - transcode clip" msgstr "xxWaiting - transcode clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:239 #, kde-format msgid "Waiting - cut clip" msgstr "xxWaiting - cut clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:241 #, kde-format msgid "Waiting - analyse clip" msgstr "xxWaiting - analyse clipxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:315 #, kde-format msgid "Extracting %1 out of %2" msgstr "xxExtracting %1 out of %2xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:330 #, kde-format msgid "You cannot overwrite original clip." msgstr "xxYou cannot overwrite original clip.xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:331 #, kde-format msgid "Overwrite file %1" msgstr "xxOverwrite file %1xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:386 #, kde-format msgid "The transcoding job will overwrite the following files:" msgstr "xxThe transcoding job will overwrite the following files:xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:395 #, kde-format msgid "Transcoding" msgstr "xxTranscodingxx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:417 #, kde-format msgid "(%1 clip)" msgid_plural "(%1 clips)" msgstr[0] "xx(%1 clips)xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:493 #, kde-format msgid "I-Frame " msgstr "xxI-Frame xx" #: src/jobs/cutclipjob.cpp:494 #, kde-format msgid "Found %count I-Frames" msgstr "xxFound %count I-Framesxx" #: src/jobs/filterclipjob.cpp:65 src/jobs/stabilizejob.cpp:64 #, kde-format msgid "Cannot create filter %1" msgstr "xxCannot create filter %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: src/jobs/filterjob.cpp:110 src/project/dialogs/clipspeed.cpp:43 #: src/ui/speeddialog_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Reverse clip" msgstr "xxReverse clipxx" #: src/jobs/filterjob.cpp:162 #, kde-format msgid "Found %1 scenes." msgstr "xxFound %1 scenes.xx" #: src/jobs/filterjob.cpp:175 #, kde-format msgid "Scene " msgstr "xxScene xx" #: src/jobs/filterjob.cpp:203 #, kde-format msgid "Auto split" msgstr "xxAuto splitxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:51 #, kde-format msgid "Loading clip %1" msgstr "xxLoading clip %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:316 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1106 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1131 #: src/profiles/profilerepository.cpp:186 #, kde-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "xxCannot open file %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:318 #, kde-format msgid "ERROR: Could not load clip %1: producer is invalid" msgstr "xxERROR: Could not load clip %1: producer is invalidxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:498 #, kde-format msgid "Import selected clips" msgstr "xxImport selected clipsxx" #: src/jobs/loadjob.cpp:500 #, kde-format msgid "" "Additional streams for clip\n" " %1" msgstr "" "xxAdditional streams for clip\n" " %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:509 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:563 #, kde-format msgid "Video stream %1" msgstr "xxVideo stream %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:524 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:614 #, kde-format msgid "Audio stream %1" msgstr "xxAudio stream %1xx" #: src/jobs/loadjob.cpp:548 #, kde-format msgid "Add additional streams for clip" msgstr "xxAdd additional streams for clipxx" #: src/jobs/meltjob.cpp:55 #, kde-format msgid "No producer for this clip." msgstr "xxNo producer for this clip.xx" #: src/jobs/meltjob.cpp:174 #, kde-format msgid "Cannot create consumer." msgstr "xxCannot create consumer.xx" #: src/jobs/meltjob.cpp:229 #, kde-format msgid "Cannot create filter." msgstr "xxCannot create filter.xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:48 #, kde-format msgid "Creating proxy %1" msgstr "xxCreating proxy %1xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:161 #, kde-format msgid "Cannot load image %1." msgstr "xxCannot load image %1.xx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:215 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:135 #, kde-format msgid "" "Failed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's " "settings Environment" msgstr "" "xxFailed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's " "settings Environmentxx" #: src/jobs/proxyclipjob.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create proxy clip." msgstr "xxFailed to create proxy clip.xx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:50 #, kde-format msgid "Scene split" msgstr "xxScene splitxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:69 #, kde-format msgid "Cannot create filter motion_est. Cannot split scenes" msgstr "xxCannot create filter motion_est. Cannot split scenesxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:123 #, kde-format msgid "No data returned from clip analysis" msgstr "xxNo data returned from clip analysisxx" #: src/jobs/scenesplitjob.cpp:142 src/jobs/scenesplitjob.cpp:160 #, kde-format msgid "Scene %1" msgstr "xxScene %1xx" #: src/jobs/speedjob.cpp:50 src/mainwindow.cpp:3106 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3027 #, kde-format msgid "Change clip speed" msgstr "xxChange clip speedxx" #: src/jobs/speedjob.cpp:76 src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:10 #, kde-format msgid "Clip Speed" msgstr "xxClip Speedxx" #: src/jobs/speedjob.cpp:76 #, kde-format msgid "Percentage" msgstr "xxPercentagexx" #: src/jobs/speedjob.cpp:113 #, kde-format msgid "Speed Change" msgstr "xxSpeed Changexx" #: src/jobs/stabilizejob.cpp:49 #, kde-format msgid "Stabilize clips" msgstr "xxStabilize clipsxx" #: src/jobs/stabilizejob.cpp:136 #, kde-format msgid "Stabilized" msgstr "xxStabilizedxx" #: src/jobs/thumbjob.cpp:60 #, kde-format msgid "Extracting thumb at frame %1 from clip %2" msgstr "xxExtracting thumb at frame %1 from clip %2xx" #: src/jobs/thumbjob.cpp:131 #, kde-format msgid "Invalid" msgstr "xxInvalidxx" #. i18n: ectx: Menu (project) #: src/kdenliveui.rc:13 #, kde-format msgid "Project" msgstr "xxProjectxx" #. i18n: ectx: Menu (generators) #: src/kdenliveui.rc:21 #, kde-format msgid "Generators" msgstr "xxGeneratorsxx" #. i18n: ectx: Menu (tool) #: src/kdenliveui.rc:35 #, kde-format msgid "Tool" msgstr "xxToolxx" #. i18n: ectx: Menu (clip) #: src/kdenliveui.rc:45 #, kde-format msgid "Clip" msgstr "xxClipxx" #. i18n: ectx: Menu (marker_menu) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/kdenliveui.rc:46 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:703 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:402 #, kde-format msgid "Markers" msgstr "xxMarkersxx" #. i18n: ectx: Menu (extract_audio) #: src/kdenliveui.rc:54 src/mainwindow.cpp:3128 #, kde-format msgid "Extract Audio" msgstr "xxExtract Audioxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_actions) #: src/kdenliveui.rc:57 src/mainwindow.cpp:3077 #, kde-format msgid "Clip Jobs" msgstr "xxClip Jobsxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_in_timeline) #: src/kdenliveui.rc:68 #, kde-format msgid "Clip in Timeline" msgstr "xxClip in Timelinexx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_selection) #: src/kdenliveui.rc:78 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_insert) #: src/kdenliveui.rc:86 #, kde-format msgid "Insertion" msgstr "xxInsertionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_remove) #: src/kdenliveui.rc:90 #, kde-format msgid "Removal" msgstr "xxRemovalxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline_preview) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/kdenliveui.rc:94 src/mainwindow.cpp:444 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:107 src/ui/configproject_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Timeline Preview" msgstr "xxTimeline Previewxx" #. i18n: ectx: Menu (current_clip) #: src/kdenliveui.rc:103 #, kde-format msgid "Current clip" msgstr "xxCurrent clipxx" #. i18n: ectx: Menu (guide_menu) #: src/kdenliveui.rc:114 #, kde-format msgid "Guides" msgstr "xxGuidesxx" #. i18n: ectx: Menu (space_menu) #: src/kdenliveui.rc:120 #, kde-format msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: Menu (timeline_tracks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstracks) #: src/kdenliveui.rc:129 src/mainwindow.cpp:1358 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:115 #, kde-format msgid "Tracks" msgstr "xxTracksxx" #. i18n: ectx: Menu (video_effects_menu) #: src/kdenliveui.rc:143 src/mainwindow.cpp:385 #, kde-format msgid "Add Effect" msgstr "xxAdd Effectxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor) #: src/kdenliveui.rc:157 #, kde-format msgid "Monitor" msgstr "xxMonitorxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_go) #: src/kdenliveui.rc:163 #, kde-format msgid "Go To" msgstr "xxGo Toxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_seek) #: src/kdenliveui.rc:173 #, kde-format msgid "Seek" msgstr "xxSeekxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config_overlay) #: src/kdenliveui.rc:188 #, kde-format msgid "Current Monitor Overlay" msgstr "xxCurrent Monitor Overlayxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config) #: src/kdenliveui.rc:195 #, kde-format msgid "Monitor config" msgstr "xxMonitor configxx" #. i18n: ectx: Menu (dockwindows) #: src/kdenliveui.rc:206 #, kde-format msgid "View" msgstr "xxViewxx" #. i18n: ectx: Menu (layout_save_as) #: src/kdenliveui.rc:207 #, kde-format msgid "Save Layout As" msgstr "xxSave Layout Asxx" #. i18n: ectx: ToolBar (timelineToolBar) #: src/kdenliveui.rc:230 #, kde-format msgid "Timeline Toolbar" msgstr "xxTimeline Toolbarxx" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: src/kdenliveui.rc:251 #, kde-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "xxExtra Toolbarxx" #: src/layoutmanagement.cpp:27 #, kde-format msgid "Layouts" msgstr "xxLayoutsxx" #: src/layoutmanagement.cpp:28 #, kde-format msgid "Load Layout" msgstr "xxLoad Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:30 #, kde-format msgid "Layout %1" msgstr "xxLayout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:34 #, kde-format msgid "Save As Layout %1" msgstr "xxSave As Layout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:71 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "xxSave as %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:103 #, kde-format msgid "Save Layout" msgstr "xxSave Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:103 #, kde-format msgid "Layout name:" msgstr "xxLayout name:xx" #: src/lib/audio/audioCorrelation.cpp:42 #, kde-format msgid "Audio analysis finished" msgstr "xxAudio analysis finishedxx" #: src/library/librarywidget.cpp:203 src/library/librarywidget.cpp:493 #, kde-format msgid "Check your settings, Library path is invalid: %1" msgstr "xxCheck your settings, Library path is invalid: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:228 #, kde-format msgid "Add Clip to Project" msgstr "xxAdd Clip to Projectxx" #: src/library/librarywidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Delete Clip from Library" msgstr "xxDelete Clip from Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:234 #, kde-format msgid "Create Library Folder" msgstr "xxCreate Library Folderxx" #: src/library/librarywidget.cpp:236 #, kde-format msgid "Rename Library Clip" msgstr "xxRename Library Clipxx" #: src/library/librarywidget.cpp:315 #, kde-format msgid "You are trying to remove an invalid folder: %1" msgstr "xxYou are trying to remove an invalid folder: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:320 #, kde-format msgid "" "This will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undone" msgstr "" "xxThis will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undonexx" #: src/library/librarywidget.cpp:329 #, kde-format msgid "" "This will delete the MLT playlist:\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the MLT playlist:\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:331 #, kde-format msgid "" "This will delete the file:\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the file:\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:338 #, kde-format msgid "Error removing %1" msgstr "xxError removing %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Add Folder to Library" msgstr "xxAdd Folder to Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Enter a folder name" msgstr "xxEnter a folder namexx" #: src/library/librarywidget.cpp:372 #, kde-format msgid "Error creating folder %1" msgstr "xxError creating folder %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:471 #, kde-format msgid "Library path set to default: %1" msgstr "xxLibrary path set to default: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:477 #, kde-format msgid "Library path set to custom: %1" msgstr "xxLibrary path set to custom: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:483 #, kde-format msgid "Cannot write to Library path: %1, using default" msgstr "xxCannot write to Library path: %1, using defaultxx" #: src/main.cpp:129 #, kde-format msgid "Kdenlive" msgstr "xxKdenlivexx" #: src/main.cpp:129 #, kde-format msgid "An open source video editor." msgstr "xxAn open source video editor.xx" #: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Copyright © 2007–2019 Kdenlive authors" msgstr "xxCopyright © 2007–2019 Kdenlive authorsxx" #: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org" msgstr "xxPlease report bugs to http://bugs.kde.orgxx" #: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "xxJean-Baptiste Mardellexx" #: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "MLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainer" msgstr "xxMLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainerxx" #: src/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Nicolas Carion" msgstr "xxNicolas Carionxx" #: src/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Code re-architecture & timeline rewrite" msgstr "xxCode re-architecture & timeline rewritexx" #: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "Vincent Pinon" msgstr "xxVincent Pinonxx" #: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "KF5 port, Windows cross-build, bugs fixing" msgstr "xxKF5 port, Windows cross-build, bugs fixingxx" #: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "xxLaurent Montelxx" #: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Bugs fixing, clean up code, optimization etc." msgstr "xxBugs fixing, clean up code, optimization etc.xx" #: src/main.cpp:136 #, kde-format msgid "Till Theato" msgstr "xxTill Theatoxx" #: src/main.cpp:136 src/main.cpp:139 src/main.cpp:142 src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Bug fixing, etc." msgstr "xxBug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:137 #, kde-format msgid "Simon A. Eugster" msgstr "xxSimon A. Eugsterxx" #: src/main.cpp:137 #, kde-format msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "xxColor scopes, bug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:138 #, kde-format msgid "Marco Gittler" msgstr "xxMarco Gittlerxx" #: src/main.cpp:138 #, kde-format msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs" msgstr "xxMLT transitions and effects, timeline, audio thumbsxx" #: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Dan Dennedy" msgstr "xxDan Dennedyxx" #: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Alberto Villa" msgstr "xxAlberto Villaxx" #: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "xxBug fixing, logo, etc.xx" #: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "xxJean-Michel Pourexx" #: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Rendering profiles customization" msgstr "xxRendering profiles customizationxx" #: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Ray Lehtiniemi" msgstr "xxRay Lehtiniemixx" #: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Steve Guilford" msgstr "xxSteve Guilfordxx" #: src/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Jason Wood" msgstr "xxJason Woodxx" #: src/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "xxOriginal KDE 3 version author (not active anymore)xx" #: src/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Nara Oliveira and Farid Abdelnour | Estúdio Gunga" msgstr "xxNara Oliveira and Farid Abdelnour | Estúdio Gungaxx" #: src/main.cpp:145 #, kde-format msgid "Kdenlive 16.08 icon" msgstr "xxKdenlive 16.08 iconxx" #: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "xxNAME OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "xxEMAIL OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Using:\n" "MLT version %1\n" "FFmpeg libraries" msgstr "" "xxUsing:\n" "MLT version %1\n" "FFmpeg librariesxx" #: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Set a custom config file name" msgstr "xxSet a custom config file namexx" #: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Set the path for MLT environment" msgstr "xxSet the path for MLT environmentxx" #: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "MLT log level" msgstr "xxMLT log levelxx" #: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "xxComma separated list of clips to addxx" #: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Document to open" msgstr "xxDocument to openxx" #: src/mainwindow.cpp:158 #, kde-format msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: src/mainwindow.cpp:210 #, kde-format msgid "Cannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25" msgstr "xxCannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25xx" #: src/mainwindow.cpp:243 #, kde-format msgid "Library" msgstr "xxLibraryxx" #: src/mainwindow.cpp:290 src/monitor/recmanager.cpp:130 #, kde-format msgid "Configure Recording" msgstr "xxConfigure Recordingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mainwindow.cpp:295 src/monitor/recmanager.cpp:121 #: src/ui/configcapture_ui.ui:306 #, kde-format msgid "Screen Grab" msgstr "xxScreen Grabxx" #: src/mainwindow.cpp:299 #, kde-format msgid "Audio Spectrum" msgstr "xxAudio Spectrumxx" #: src/mainwindow.cpp:305 #, kde-format msgid "Project Bin" msgstr "xxProject Binxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties) #: src/mainwindow.cpp:308 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:701 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:54 src/ui/titlewidget_ui.ui:566 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: src/mainwindow.cpp:347 src/mainwindow.cpp:386 #, kde-format msgid "Effects" msgstr "xxEffectsxx" #: src/mainwindow.cpp:350 #: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:45 #, kde-format msgid "Compositions" msgstr "xxCompositionsxx" #: src/mainwindow.cpp:353 #, kde-format msgid "Clip Monitor" msgstr "xxClip Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:354 #, kde-format msgid "Project Monitor" msgstr "xxProject Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:358 #, kde-format msgid "Clean" msgstr "xxCleanxx" #: src/mainwindow.cpp:360 #, kde-format msgid "Undo History" msgstr "xxUndo Historyxx" #: src/mainwindow.cpp:366 #, kde-format msgid "Force Breeze Icon Theme" msgstr "xxForce Breeze Icon Themexx" #: src/mainwindow.cpp:389 #, kde-format msgid "Add Transition" msgstr "xxAdd Transitionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstransitions) #: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1526 #: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:46 #: src/ui/configmisc_ui.ui:94 src/ui/configtimeline_ui.ui:108 #, kde-format msgid "Transitions" msgstr "xxTransitionsxx" #. i18n("Favorite Effects")); #: src/mainwindow.cpp:406 src/mainwindow.cpp:417 src/mainwindow.cpp:421 #, kde-format msgid "Favorite Effects" msgstr "xxFavorite Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:428 src/mainwindow.cpp:1131 #, kde-format msgid "Render" msgstr "xxRenderxx" #: src/mainwindow.cpp:433 #, kde-format msgid "Render Button" msgstr "xxRender Buttonxx" #: src/mainwindow.cpp:439 #, kde-format msgid "Rendering preview" msgstr "xxRendering previewxx" #: src/mainwindow.cpp:524 #, kde-format msgid "Automatic Preview" msgstr "xxAutomatic Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:704 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" msgid "%1 (%2)" msgstr "xx%1 (%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:736 #, kde-format msgid "" "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" "What do you want to do with this job?" msgid_plural "" "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?" msgstr[0] "" "xxYou have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?xx" #: src/mainwindow.cpp:738 #, kde-format msgid "Start them now" msgstr "xxStart them nowxx" #: src/mainwindow.cpp:738 #, kde-format msgid "Delete them" msgstr "xxDelete themxx" #: src/mainwindow.cpp:879 #, kde-format msgid "Normal mode" msgstr "xxNormal modexx" #: src/mainwindow.cpp:883 #, kde-format msgid "Overwrite mode" msgstr "xxOverwrite modexx" #: src/mainwindow.cpp:887 #, kde-format msgid "Insert mode" msgstr "xxInsert modexx" #: src/mainwindow.cpp:891 #, kde-format msgid "Timeline Edit Mode" msgstr "xxTimeline Edit Modexx" #: src/mainwindow.cpp:899 #, kde-format msgid "Do not Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxDo not Use Timeline Zone for Insertxx" #: src/mainwindow.cpp:899 #, kde-format msgid "Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxUse Timeline Zone for Insertxx" #: src/mainwindow.cpp:906 src/mainwindow.cpp:907 #, kde-format msgid "Track compositing" msgstr "xxTrack compositingxx" #: src/mainwindow.cpp:908 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:68 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:57 #, kde-format msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: src/mainwindow.cpp:915 src/mainwindow.cpp:926 #, kde-format msgid "High Quality" msgstr "xxHigh Qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_preview) #: src/mainwindow.cpp:921 src/monitor/recmanager.cpp:50 #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:147 src/ui/freesound_ui.ui:144 #: src/utils/resourcewidget.cpp:179 src/utils/resourcewidget.cpp:333 #: src/utils/resourcewidget.cpp:728 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "xxPreviewxx" #: src/mainwindow.cpp:938 #, kde-format msgid "Split Audio Tracks" msgstr "xxSplit Audio Tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:944 #, kde-format msgid "Mixed Audio tracks" msgstr "xxMixed Audio tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:964 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:85 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:713 #, kde-format msgid "hh:mm:ss:ff" msgstr "xxhh:mm:ss:ffxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:965 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:86 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:718 #, kde-format msgid "Frames" msgstr "xxFramesxx" #: src/mainwindow.cpp:977 #, kde-format msgid "Selection tool" msgstr "xxSelection toolxx" #: src/mainwindow.cpp:982 #, kde-format msgid "Razor tool" msgstr "xxRazor toolxx" #: src/mainwindow.cpp:987 #, kde-format msgid "Spacer tool" msgstr "xxSpacer toolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1026 src/ui/wizardextra_ui.ui:35 #, kde-format msgid "Show video thumbnails" msgstr "xxShow video thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1032 src/ui/wizardextra_ui.ui:42 #, kde-format msgid "Show audio thumbnails" msgstr "xxShow audio thumbnailsxx" #: src/mainwindow.cpp:1038 #, kde-format msgid "Show markers comments" msgstr "xxShow markers commentsxx" #: src/mainwindow.cpp:1044 #, kde-format msgid "Snap" msgstr "xxSnapxx" #: src/mainwindow.cpp:1050 #, kde-format msgid "Automatic transitions" msgstr "xxAutomatic transitionsxx" #: src/mainwindow.cpp:1056 #, kde-format msgid "Fit zoom to project" msgstr "xxFit zoom to projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1127 #, kde-format msgid "Run Config Wizard" msgstr "xxRun Config Wizardxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI) #: src/mainwindow.cpp:1128 src/ui/projectsettings_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Project Settings" msgstr "xxProject Settingsxx" #: src/mainwindow.cpp:1134 #, kde-format msgid "Stop Render" msgstr "xxStop Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Device configuration" +#, kde-format msgid "Reset configuration" -msgstr "xxDevice configurationxx" +msgstr "xxReset configurationxx" #: src/mainwindow.cpp:1146 #, kde-format msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "xxAdjust Profile to Current Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1148 #, kde-format msgid "Play Zone" msgstr "xxPlay Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1150 #, kde-format msgid "Loop Zone" msgstr "xxLoop Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1152 #, kde-format msgid "Loop selected clip" msgstr "xxLoop selected clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1157 #, kde-format msgid "Transcode Clips" msgstr "xxTranscode Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1158 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Archive Project" msgstr "xxArchive Projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1160 #, kde-format msgid "Switch monitor" msgstr "xxSwitch monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:1161 #, kde-format msgid "Expand Clip" msgstr "xxExpand Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1164 #, kde-format msgid "Monitor Info Overlay" msgstr "xxMonitor Info Overlayxx" #: src/mainwindow.cpp:1169 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Timecode" msgstr "xxMonitor Overlay Timecodexx" #: src/mainwindow.cpp:1174 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Playback Fps" msgstr "xxMonitor Overlay Playback Fpsxx" #: src/mainwindow.cpp:1179 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Markers" msgstr "xxMonitor Overlay Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1184 #, kde-format msgid "Monitor Overlay Audio Waveform" msgstr "xxMonitor Overlay Audio Waveformxx" #: src/mainwindow.cpp:1189 #, kde-format msgid "Real Time (drop frames)" msgstr "xxReal Time (drop frames)xx" #: src/mainwindow.cpp:1195 #, kde-format msgid "Monitor Gamma" msgstr "xxMonitor Gammaxx" #: src/mainwindow.cpp:1196 #, kde-format msgid "sRGB (computer)" msgstr "xxsRGB (computer)xx" #: src/mainwindow.cpp:1197 #, kde-format msgid "Rec. 709 (TV)" msgstr "xxRec. 709 (TV)xx" #: src/mainwindow.cpp:1202 #, kde-format msgid "Trim Mode" msgstr "xxTrim Modexx" #: src/mainwindow.cpp:1205 #, kde-format msgid "Insert Zone in Project Bin" msgstr "xxInsert Zone in Project Binxx" #: src/mainwindow.cpp:1208 #, kde-format msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "xxGo to Previous Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1210 #, kde-format msgid "Go to Clip Start" msgstr "xxGo to Clip Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1212 #, kde-format msgid "Go to Clip End" msgstr "xxGo to Clip Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1214 #, kde-format msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "xxGo to Next Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1217 #, kde-format msgid "Align Playhead to Mouse Position" msgstr "xxAlign Playhead to Mouse Positionxx" #: src/mainwindow.cpp:1219 #, kde-format msgid "Grab Current Item" msgstr "xxGrab Current Itemxx" #: src/mainwindow.cpp:1222 #, kde-format msgid "Automatic Transition" msgstr "xxAutomatic Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1229 #, kde-format msgid "Overwrite Clip Zone in Timeline" msgstr "xxOverwrite Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1231 #, kde-format msgid "Insert Clip Zone in Timeline" msgstr "xxInsert Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1233 #, kde-format msgid "Extract Timeline Zone" msgstr "xxExtract Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1235 #, kde-format msgid "Lift Timeline Zone" msgstr "xxLift Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1237 #, kde-format msgid "Add Preview Zone" msgstr "xxAdd Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1239 #, kde-format msgid "Remove Preview Zone" msgstr "xxRemove Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgid "Remove All Preview Zones" msgstr "xxRemove All Preview Zonesxx" #: src/mainwindow.cpp:1243 #, kde-format msgid "Start Preview Render" msgstr "xxStart Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1245 #, kde-format msgid "Stop Preview Render" msgstr "xxStop Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1248 #, kde-format msgid "Select Clip" msgstr "xxSelect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1250 #, kde-format msgid "Deselect Clip" msgstr "xxDeselect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1252 #, kde-format msgid "Add Clip To Selection" msgstr "xxAdd Clip To Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1254 #, kde-format msgid "Select Transition" msgstr "xxSelect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1256 #, kde-format msgid "Deselect Transition" msgstr "xxDeselect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1258 #, kde-format msgid "Add Transition To Selection" msgstr "xxAdd Transition To Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1260 #, kde-format msgid "Add Marker" msgstr "xxAdd Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1261 #, kde-format msgid "Delete Marker" msgstr "xxDelete Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1262 #, kde-format msgid "Delete All Markers" msgstr "xxDelete All Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1265 #, kde-format msgid "Edit Marker" msgstr "xxEdit Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1269 #, kde-format msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "xxAdd Marker/Guide quicklyxx" #: src/mainwindow.cpp:1273 #, kde-format msgid "Current Selection" msgstr "xxCurrent Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1274 src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:660 #, kde-format msgid "Split Audio" msgstr "xxSplit Audioxx" #: src/mainwindow.cpp:1280 #, kde-format msgid "Set Audio Reference" msgstr "xxSet Audio Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1287 #, kde-format msgid "Align Audio to Reference" msgstr "xxAlign Audio to Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1292 #, kde-format msgid "Edit Duration" msgstr "xxEdit Durationxx" #: src/mainwindow.cpp:1296 #, kde-format msgid "Change Speed" msgstr "xxChange Speedxx" #: src/mainwindow.cpp:1300 #, kde-format msgid "Clip in Project Bin" msgstr "xxClip in Project Binxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI) #: src/mainwindow.cpp:1306 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Cut Clip" msgstr "xxCut Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1309 #, kde-format msgid "Delete Selected Item" msgstr "xxDelete Selected Itemxx" #: src/mainwindow.cpp:1312 #, kde-format msgid "Resize Item Start" msgstr "xxResize Item Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1317 #, kde-format msgid "Resize Item End" msgstr "xxResize Item Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1322 #, kde-format msgid "Paste Effects" msgstr "xxPaste Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1328 #, kde-format msgid "Group Clips" msgstr "xxGroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1334 #, kde-format msgid "Ungroup Clips" msgstr "xxUngroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1354 #, kde-format msgid "Insert Space" msgstr "xxInsert Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1355 #, kde-format msgid "Remove Space" msgstr "xxRemove Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1356 #, kde-format msgid "Remove Space In All Tracks" msgstr "xxRemove Space In All Tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:1359 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1913 #, kde-format msgid "Insert Track" msgstr "xxInsert Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1363 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1964 #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:31 #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:66 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:89 #, kde-format msgid "Delete Track" msgstr "xxDelete Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1368 #, kde-format msgid "Select All in Current Track" msgstr "xxSelect All in Current Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1385 #, kde-format msgid "Manage Cached Data" msgstr "xxManage Cached Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:1388 #, kde-format msgid "Disable Timeline Preview" msgstr "xxDisable Timeline Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:1392 #, kde-format msgid "Add Guide" msgstr "xxAdd Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1393 #, kde-format msgid "Delete Guide" msgstr "xxDelete Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1394 #, kde-format msgid "Edit Guide" msgstr "xxEdit Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1395 #, kde-format msgid "Delete All Guides" msgstr "xxDelete All Guidesxx" #: src/mainwindow.cpp:1401 #, kde-format msgid "Add Timeline Selection to Library" msgstr "xxAdd Timeline Selection to Libraryxx" #: src/mainwindow.cpp:1428 #, kde-format msgid "Add Clip" msgstr "xxAdd Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1430 #, kde-format msgid "Add Color Clip" msgstr "xxAdd Color Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1434 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41 #, kde-format msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "xxAdd Slideshow Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1438 #, kde-format msgid "Add Title Clip" msgstr "xxAdd Title Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1442 #, kde-format msgid "Add Template Title" msgstr "xxAdd Template Titlexx" #: src/mainwindow.cpp:1452 #, kde-format msgid "Create Folder" msgstr "xxCreate Folderxx" #: src/mainwindow.cpp:1453 #, kde-format msgid "Online Resources" msgstr "xxOnline Resourcesxx" #: src/mainwindow.cpp:1461 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:251 #, kde-format msgid "Edit Clip" msgstr "xxEdit Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1471 #, kde-format msgid "Rename Clip" msgstr "xxRename Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1476 #, kde-format msgid "Reload Clip" msgstr "xxReload Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1480 #, kde-format msgid "Disable Timeline Effects" msgstr "xxDisable Timeline Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1487 #, kde-format msgid "Locate Clip..." msgstr "xxLocate Clip...xx" #: src/mainwindow.cpp:1491 #, kde-format msgid "Duplicate Clip" msgstr "xxDuplicate Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1502 #, kde-format msgid "Toggle Track Lock" msgstr "xxToggle Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1504 #, kde-format msgid "Toggle All Track Lock" msgstr "xxToggle All Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1506 #, kde-format msgid "Toggle Track Target" msgstr "xxToggle Track Targetxx" #: src/mainwindow.cpp:1508 #, kde-format msgid "Toggle Track Active" msgstr "xxToggle Track Activexx" #: src/mainwindow.cpp:1510 #, kde-format msgid "Add Project Note" msgstr "xxAdd Project Notexx" #: src/mainwindow.cpp:1537 #, kde-format msgid "Extract frame..." msgstr "xxExtract frame...xx" #: src/mainwindow.cpp:1540 #, kde-format msgid "Extract frame to project..." msgstr "xxExtract frame to project...xx" #: src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660 #, kde-format msgid "" "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?" msgstr "" "xxYou have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?xx" #: src/mainwindow.cpp:1706 #, kde-format msgid "" "The current project has not been saved. This will first save the project, " "then move all temporary files from %1 to %2, and the project " "file will be reloaded" msgstr "" "xxThe current project has not been saved. This will first save the project, " "then move all temporary files from %1 to %2, and the project " "file will be reloadedxx" #: src/mainwindow.cpp:1714 #, kde-format msgid "" "This will move all temporary files from %1 to %2, the project " "file will then be reloaded" msgstr "" "xxThis will move all temporary files from %1 to %2, the " "project file will then be reloadedxx" #: src/mainwindow.cpp:1723 #, kde-format msgid "Cannot perform operation, invalid document id: %1" msgstr "xxCannot perform operation, invalid document id: %1xx" #: src/mainwindow.cpp:1728 #, kde-format msgid "Cannot perform operation, target directory already exists: %1" msgstr "xxCannot perform operation, target directory already exists: %1xx" #: src/mainwindow.cpp:1793 src/mainwindow.cpp:3681 src/mainwindow.cpp:3696 #, kde-format msgid "Rendering using low quality track compositing" msgstr "xxRendering using low quality track compositingxx" #: src/mainwindow.cpp:1867 #, kde-format msgid "This will remove all unused clips from your project." msgstr "xxThis will remove all unused clips from your project.xx" #: src/mainwindow.cpp:1867 #, kde-format msgid "Clean up project" msgstr "xxClean up projectxx" #: src/mainwindow.cpp:2069 #, kde-format msgid "Current scheme:" msgstr "xxCurrent scheme:xx" #: src/mainwindow.cpp:2079 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "xxMore Actionsxx" #: src/mainwindow.cpp:2081 #, kde-format msgid "Download New Keyboard Schemes..." msgstr "xxDownload New Keyboard Schemes...xx" #: src/mainwindow.cpp:2088 #, kde-format msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: src/mainwindow.cpp:2148 #, kde-format msgid "" "This will deleted Kdenlive's configuration file and restart the application. " "Do you want to proceed ?" msgstr "" +"xxThis will deleted Kdenlive's configuration file and restart the " +"application. Do you want to proceed ?xx" #: src/mainwindow.cpp:2248 src/mainwindow.cpp:2352 #, kde-format msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "xxCannot find clip to add markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2270 src/mainwindow.cpp:2301 #, kde-format msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "xxCannot find clip to remove markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2281 src/mainwindow.cpp:2334 #, kde-format msgid "No marker found at cursor time" msgstr "xxNo marker found at cursor timexx" #: src/mainwindow.cpp:2306 #, kde-format msgid "An error occurred while deleting markers" msgstr "xxAn error occurred while deleting markersxx" #: src/mainwindow.cpp:2326 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:677 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:685 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:699 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:717 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:736 #, kde-format msgid "Cannot find clip to edit marker" msgstr "xxCannot find clip to edit markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2611 #, kde-format msgid "Select an item to add effect" msgstr "xxSelect an item to add effectxx" #: src/mainwindow.cpp:2667 #, kde-format msgid "Zoom Level: %1/%2" msgstr "xxZoom Level: %1/%2xx" #: src/mainwindow.cpp:2747 #, kde-format msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "xxCtrl + click to use spacer on current track onlyxx" #: src/mainwindow.cpp:2750 #, kde-format msgid "Click on a clip to cut it, Shift + move to preview cut frame" msgstr "xxClick on a clip to cut it, Shift + move to preview cut framexx" #: src/mainwindow.cpp:2753 #, kde-format msgid "" "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selection" msgstr "" "xxShift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:3084 #, kde-format msgid "Stabilize (%1)" msgstr "xxStabilize (%1)xx" #: src/mainwindow.cpp:3088 src/project/clipstabilize.cpp:160 #, kde-format msgid "Stabilize clip" msgid_plural "Stabilize clips" msgstr[0] "xxStabilize clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:3096 #, kde-format msgid "Automatic scene split" msgstr "xxAutomatic scene splitxx" #: src/mainwindow.cpp:3099 #, kde-format msgid "Scene detection" msgstr "xxScene detectionxx" #: src/mainwindow.cpp:3103 #, kde-format msgid "Duplicate clip with speed change" msgstr "xxDuplicate clip with speed changexx" #: src/mainwindow.cpp:3127 #, kde-format msgid "Transcoders" msgstr "xxTranscodersxx" #: src/mainwindow.cpp:3164 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "xxInterfacexx" #: src/mainwindow.cpp:3209 #, kde-format msgid "Files to transcode" msgstr "xxFiles to transcodexx" #: src/mainwindow.cpp:3346 #, kde-format msgid "Project file could not be saved for archiving." msgstr "xxProject file could not be saved for archiving.xx" #: src/mainwindow.cpp:3351 #, kde-format msgid "Archiving project" msgstr "xxArchiving projectxx" #: src/mainwindow.cpp:3563 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "xxIcon Sizexx" #: src/mainwindow.cpp:3567 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Icon size" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/mainwindow.cpp:3588 src/mainwindow.cpp:3616 #, kde-format msgid "Small (%1x%2)" msgstr "xxSmall (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3590 src/mainwindow.cpp:3618 #, kde-format msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "xxMedium (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3592 src/mainwindow.cpp:3620 #, kde-format msgid "Large (%1x%2)" msgstr "xxLarge (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3594 src/mainwindow.cpp:3622 #, kde-format msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "xxHuge (%1x%2)xx" #: src/mainwindow.cpp:3660 #, kde-format msgid "Manage Cache Data" msgstr "xxManage Cache Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:3703 #, kde-format msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing Ctrl" "+M." msgstr "" "xxThis will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "Ctrl+M.xx" #: src/mainwindow.cpp:3703 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "xxHide menu barxx" #: src/mainwindow.cpp:3718 #, kde-format msgid "" "Kdenlive needs to be restarted to apply the icon theme change. Restart now?" msgstr "" "xxKdenlive needs to be restarted to apply the icon theme change. Restart now?" "xx" #: src/mltconnection.cpp:115 #, kde-format msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of MLT)xx" #: src/mltconnection.cpp:149 #, kde-format msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "xxCannot find your MLT profiles, please give the pathxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:146 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:997 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1034 #, kde-format msgctxt "Kilobytes per seconds" msgid "kb/s" msgstr "xxkb/sxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:215 #, kde-format msgid "Export markers" msgstr "xxExport markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:236 #, kde-format msgid "Analysis data" msgstr "xxAnalysis dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:239 #, kde-format msgid "Delete analysis" msgstr "xxDelete analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:240 #, kde-format msgid "Export analysis" msgstr "xxExport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:241 #, kde-format msgid "Import analysis" msgstr "xxImport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:292 #, kde-format msgid "Enter template text here" msgstr "xxEnter template text herexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:294 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "xxApplyxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:409 #, kde-format msgid "Delete proxy file" msgstr "xxDelete proxy filexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:415 #, kde-format msgid "Proxy options" msgstr "xxProxy optionsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:420 #, kde-format msgid "Open folder" msgstr "xxOpen folderxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:426 #, kde-format msgid "Play proxy clip" msgstr "xxPlay proxy clipxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:432 #, kde-format msgid "Copy file location to clipboard" msgstr "xxCopy file location to clipboardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:451 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:986 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:991 #: src/ui/configcapture_ui.ui:319 src/ui/profiledialog_ui.ui:97 #, kde-format msgid "Frame rate" msgstr "xxFrame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scanningLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:475 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1001 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:53 src/ui/renderwidget_ui.ui:538 #, kde-format msgid "Scanning" msgstr "xxScanningxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_progressive) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:479 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1001 #: src/ui/configcapture_ui.ui:201 #, kde-format msgid "Interlaced" msgstr "xxInterlacedxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:497 #, kde-format msgid "Field order" msgstr "xxField orderxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:501 #, kde-format msgid "Bottom first" msgstr "xxBottom firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:502 #, kde-format msgid "Top first" msgstr "xxTop firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:519 #, kde-format msgid "Disable autorotate" msgstr "xxDisable autorotatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threadsLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:530 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:491 #, kde-format msgid "Threads" msgstr "xxThreadsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:551 #, kde-format msgid "Disable video" msgstr "xxDisable videoxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:551 #, kde-format msgid "Enable video" msgstr "xxEnable videoxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:559 #, kde-format msgid "Video stream" msgstr "xxVideo streamxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:602 #, kde-format msgid "Disable audio" msgstr "xxDisable audioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:602 #, kde-format msgid "Enable audio" msgstr "xxEnable audioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:610 #, kde-format msgid "Audio stream" msgstr "xxAudio streamxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:649 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1014 #: src/ui/configcapture_ui.ui:173 src/ui/profiledialog_ui.ui:233 #, kde-format msgid "Colorspace" msgstr "xxColorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_full_luma) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:680 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:772 #, kde-format msgid "Full luma range" msgstr "xxFull luma rangexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:699 #, kde-format msgid "File info" msgstr "xxFile infoxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:705 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:711 src/ui/clipproperties_ui.ui:511 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:401 #, kde-format msgid "Metadata" msgstr "xxMetadataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:707 #, kde-format msgid "Analysis" msgstr "xxAnalysisxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:948 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:365 #, kde-format msgid "Image size" msgstr "xxImage sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:977 #, kde-format msgid "Video codec" msgstr "xxVideo codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:981 #, kde-format msgid "Frame size" msgstr "xxFrame sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:997 #, kde-format msgid "Video bitrate" msgstr "xxVideo bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1009 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:131 #, kde-format msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "xxPixel aspect ratioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1011 #, kde-format msgid "Pixel format" msgstr "xxPixel formatxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1021 #, kde-format msgid "Audio codec" msgstr "xxAudio codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1025 #, kde-format msgid "Audio channels" msgstr "xxAudio channelsxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1029 #, kde-format msgid "Audio frequency" msgstr "xxAudio frequencyxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1029 #, kde-format msgctxt "Herz" msgid "Hz" msgstr "xxHzxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1034 #, kde-format msgid "Audio bitrate" msgstr "xxAudio bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1042 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:65 src/utils/freesound.cpp:226 #, kde-format msgid "File size" msgstr "xxFile sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1089 #, kde-format msgid "Save Clip Markers" msgstr "xxSave Clip Markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1115 #, kde-format msgid "Load Clip Markers" msgstr "xxLoad Clip Markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1138 #, kde-format msgid "An error occurred while parsing the marker file" msgstr "xxAn error occurred while parsing the marker filexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1154 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1185 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1215 #, kde-format msgid "Exif" msgstr "xxExifxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1235 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1261 #, kde-format msgid "Magic Lantern" msgstr "xxMagic Lanternxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1304 #, kde-format msgid "Save Analysis Data" msgstr "xxSave Analysis Dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1304 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1317 #, kde-format msgid "Text File (*.txt)" msgstr "xxText File (*.txt)xx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1317 #, kde-format msgid "Open Analysis Data" msgstr "xxOpen Analysis Dataxx" #: src/monitor/glwidget.cpp:1834 src/monitor/glwidget.cpp:1855 #, kde-format msgid "Select a zone to play" msgstr "xxSelect a zone to playxx" #: src/monitor/glwidget.cpp:1911 #, kde-format msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it." msgstr "" "xxCould not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it.xx" #: src/monitor/monitor.cpp:212 #, kde-format msgid "Insert Zone to Project Bin" msgstr "xxInsert Zone to Project Binxx" #: src/monitor/monitor.cpp:217 src/monitor/monitormanager.cpp:470 #, kde-format msgid "Set Zone In" msgstr "xxSet Zone Inxx" #: src/monitor/monitor.cpp:218 src/monitor/monitormanager.cpp:474 #, kde-format msgid "Set Zone Out" msgstr "xxSet Zone Outxx" #: src/monitor/monitor.cpp:233 #, kde-format msgid "Play..." msgstr "xxPlay...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:235 src/monitor/monitormanager.cpp:365 #: src/monitor/monitormanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "xxPausexx" #: src/monitor/monitor.cpp:255 #, kde-format msgid "Misc..." msgstr "xxMisc...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:259 #, kde-format msgid "Go to marker..." msgstr "xxGo to marker...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:261 #, kde-format msgid "Go to guide..." msgstr "xxGo to guide...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:266 #, kde-format msgid "Force Monitor Size" msgstr "xxForce Monitor Sizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:267 #, kde-format msgid "Force 100%" msgstr "xxForce 100%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:269 #, kde-format msgid "Force 50%" msgstr "xxForce 50%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:271 #, kde-format msgid "Free Resize" msgstr "xxFree Resizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:284 #, kde-format msgid "Audio volume" msgstr "xxAudio volumexx" #: src/monitor/monitor.cpp:286 #, kde-format msgid "Volume" msgstr "xxVolumexx" #: src/monitor/monitor.cpp:320 #, kde-format msgid "Show/Hide edit mode" msgstr "xxShow/Hide edit modexx" #: src/monitor/monitor.cpp:484 #, kde-format msgid "Save zone" msgstr "xxSave zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:486 #, kde-format msgid "Extract Zone" msgstr "xxExtract Zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:494 #, kde-format msgid "Multitrack view" msgstr "xxMultitrack viewxx" #: src/monitor/monitor.cpp:499 #, kde-format msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "xxSet current image as thumbnailxx" #: src/monitor/monitor.cpp:507 #, kde-format msgid "Overlay audio waveform" msgstr "xxOverlay audio waveformxx" #: src/monitor/monitor.cpp:513 #, kde-format msgid "Show Audio Levels" msgstr "xxShow Audio Levelsxx" #: src/monitor/monitor.cpp:547 #, kde-format msgid "Your screen resolution is not sufficient for this action" msgstr "xxYour screen resolution is not sufficient for this actionxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1043 #, kde-format msgid "Save Image" msgstr "xxSave Imagexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1043 #, kde-format msgid "Save Image to Project" msgstr "xxSave Image to Projectxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1048 #, kde-format msgid "Export image using source resolution" msgstr "xxExport image using source resolutionxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1145 #, kde-format msgid "In Point" msgstr "xxIn Pointxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1147 #, kde-format msgid "Out Point" msgstr "xxOut Pointxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1767 #, kde-format msgid "Cannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movit" msgstr "xxCannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movitxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1809 src/monitor/monitor.cpp:1864 #, kde-format msgid "" "The alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r and " "restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r " "and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1831 #, kde-format msgid "Clip has no effects" msgstr "xxClip has no effectsxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1833 #, kde-format msgid "Select a clip in project bin to compare effect" msgstr "xxSelect a clip in project bin to compare effectxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1871 #, kde-format msgid "" "The cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1917 #, kde-format msgid "Enable edit mode in monitor to edit effect" msgstr "xxEnable edit mode in monitor to edit effectxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:375 #, kde-format msgid "Switch monitor fullscreen" msgstr "xxSwitch monitor fullscreenxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:380 #, kde-format msgid "Zoom in monitor" msgstr "xxZoom in monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:385 #, kde-format msgid "Zoom out monitor" msgstr "xxZoom out monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Rewind" msgstr "xxRewindxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "xxRewind 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:398 #, kde-format msgid "Rewind 1 Second" msgstr "xxRewind 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:402 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "xxForwardxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:406 #, kde-format msgid "Go to Project Start" msgstr "xxGo to Project Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:410 #, kde-format msgid "Go to Project End" msgstr "xxGo to Project Endxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Forward 1 Frame" msgstr "xxForward 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:418 #, kde-format msgid "Forward 1 Second" msgstr "xxForward 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:422 #, kde-format msgid "Deinterlacer" msgstr "xxDeinterlacerxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:423 #, kde-format msgid "One Field (fast)" msgstr "xxOne Field (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:424 #, kde-format msgid "Linear Blend (fast)" msgstr "xxLinear Blend (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:425 #, kde-format msgid "YADIF - temporal only (good)" msgstr "xxYADIF - temporal only (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:426 #, kde-format msgid "YADIF - temporal + spacial (best)" msgstr "xxYADIF - temporal + spacial (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:440 #, kde-format msgid "Nearest Neighbor (fast)" msgstr "xxNearest Neighbor (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:441 #, kde-format msgid "Bilinear (good)" msgstr "xxBilinear (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Bicubic (better)" msgstr "xxBicubic (better)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Hyper/Lanczos (best)" msgstr "xxHyper/Lanczos (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:456 #, kde-format msgid "Go to Zone Start" msgstr "xxGo to Zone Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:460 #, kde-format msgid "Mute monitor" msgstr "xxMute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:460 #, kde-format msgid "Unmute monitor" msgstr "xxUnmute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:466 #, kde-format msgid "Go to Zone End" msgstr "xxGo to Zone Endxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:54 #, kde-format msgid "Record" msgstr "xxRecordxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_video) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_videothumbnails) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_video) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbitrates) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, video_thumbs) #: src/monitor/recmanager.cpp:61 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:37 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:150 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:86 src/ui/configtimeline_ui.ui:138 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:235 src/ui/projectsettings_ui.ui:135 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:100 src/ui/renderwidget_ui.ui:218 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Video" msgstr "xxVideoxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Monitor %1" msgstr "xxMonitor %1xx" #: src/monitor/recmanager.cpp:99 src/monitor/recmanager.cpp:105 #, kde-format msgid "Audio Capture Volume" msgstr "xxAudio Capture Volumexx" #. i18n("Firewire") << i18n("Webcam") << i18n("Screen Grab") << i18n("Blackmagic Decklink")); #: src/monitor/recmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Webcam" msgstr "xxWebcamxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:133 #, kde-format msgid "Show Record Control" msgstr "xxShow Record Controlxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:285 #, kde-format msgid "" "Failed to start the capture application:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to start the capture application:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmanager.cpp:296 src/monitor/recmanager.cpp:299 #: src/monitor/recmanager.cpp:420 #, kde-format msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "xxCapture crashed, please check your parametersxx" #: src/profiles/profileinfo.cpp:88 #, kde-format msgctxt "frames per second" msgid "fps" msgstr "xxfpsxx" #: src/profiles/profileinfo.cpp:90 #, kde-format msgid " interlaced" msgstr "xx interlacedxx" #: src/profiles/profilemodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The project profile is invalid (%1x%2), it was adjusted to %3x%4." msgstr "xxThe project profile is invalid (%1x%2), it was adjusted to %3x%4.xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:62 #, kde-format msgid "5K (Wide 2160)" msgstr "xx5K (Wide 2160)xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:63 #, kde-format msgid "4K UHD 2160" msgstr "xx4K UHD 2160xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:64 #, kde-format msgid "4K DCI 2160" msgstr "xx4K DCI 2160xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:65 #, kde-format msgid "2.5K QHD 1440" msgstr "xx2.5K QHD 1440xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:66 #, kde-format msgid "Full HD 1080" msgstr "xxFull HD 1080xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:67 #, kde-format msgid "HD 720" msgstr "xxHD 720xx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:68 #, kde-format msgid "SD/DVD" msgstr "xxSD/DVDxx" #: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:69 #, kde-format msgid "SD/DVD Widescreen" msgstr "xxSD/DVD Widescreenxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:41 #, kde-format msgid "Stabilize Clip" msgstr "xxStabilize Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_clip) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_add) #: src/project/clipstabilize.cpp:42 src/project/cliptranscode.cpp:52 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:57 src/ui/cliptranscode_ui.ui:157 #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:90 #, kde-format msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "xxAdd clips to projectxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:57 src/project/cliptranscode.cpp:73 #, kde-format msgid "Destination folder" msgstr "xxDestination folderxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:227 #, kde-format msgid "The stabilize job will overwrite the following files:" msgstr "xxThe stabilize job will overwrite the following files:xx" #: src/project/cliptranscode.cpp:48 #, kde-format msgid "Transcode Clip" msgstr "xxTranscode Clipxx" #: src/project/cliptranscode.cpp:138 #, kde-format msgid "FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings Environment" msgstr "" "xxFFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings Environmentxx" #: src/project/cliptranscode.cpp:291 src/project/cliptranscode.cpp:316 #, kde-format msgid "Transcoding finished." msgstr "xxTranscoding finished.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:65 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:309 #, kde-format msgid "Video clips" msgstr "xxVideo clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:69 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:312 #, kde-format msgid "Audio clips" msgstr "xxAudio clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:73 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:315 src/ui/configmisc_ui.ui:58 #, kde-format msgid "Image clips" msgstr "xxImage clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:77 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:318 #, kde-format msgid "Slideshow clips" msgstr "xxSlideshow clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:81 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:321 #, kde-format msgid "Text clips" msgstr "xxText clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:85 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:324 #, kde-format msgid "Playlist clips" msgstr "xxPlaylist clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:89 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:327 #, kde-format msgid "Other clips" msgstr "xxOther clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:93 #, kde-format msgid "Luma files" msgstr "xxLuma filesxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:172 #, kde-format msgid "You have %1 missing clip in your project." msgid_plural "You have %1 missing clips in your project." msgstr[0] "xxYou have %1 missing clips in your project.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:196 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1096 #, kde-format msgid "(%1 item)" msgid_plural "(%1 items)" msgstr[0] "xx(%1 items)xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:203 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1098 #, kde-format msgid "%1 file to archive, requires %2" msgid_plural "%1 files to archive, requires %2" msgstr[0] "xx%1 files to archive, requires %2xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:204 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:679 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:925 #, kde-format msgid "Archive" msgstr "xxArchivexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Extract to" msgstr "xxExtract toxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:239 #, kde-format msgid "Open Archived Project" msgstr "xxOpen Archived Projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:241 #, kde-format msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:269 #, kde-format msgid "Opening archive..." msgstr "xxOpening archive...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:272 #, kde-format msgid "" "Cannot open archive file:\n" " %1" msgstr "" "xxCannot open archive file:\n" " %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:289 #, kde-format msgid "" "File %1\n" " is not an archived Kdenlive project" msgstr "" "xxFile %1\n" " is not an archived Kdenlive projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:295 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?" msgstr "xxArchiving in progress, do you want to stop it?xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:320 #, kde-format msgid "Stop Archiving" msgstr "xxStop Archivingxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:502 #, kde-format msgid "Available space on drive: %1" msgstr "xxAvailable space on drive: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:505 #, kde-format msgid "Not enough space on drive, free space: %1" msgstr "xxNot enough space on drive, free space: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:529 #, kde-format msgid "Archiving..." msgstr "xxArchiving...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:557 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:643 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:952 #, kde-format msgid "Cannot create directory %1" msgstr "xxCannot create directory %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:667 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:919 #, kde-format msgid "Project was successfully archived." msgstr "xxProject was successfully archived.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:669 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:922 #, kde-format msgid "There was an error processing project file" msgstr "xxThere was an error processing project filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:676 #, kde-format msgid "There was an error while copying the files: %1" msgstr "xxThere was an error while copying the files: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:848 #, kde-format msgid "Cannot create temporary file" msgstr "xxCannot create temporary filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:954 #, kde-format msgid "Extracting..." msgstr "xxExtracting...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015 #, kde-format msgid "Cannot open project file %1" msgstr "xxCannot open project file %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015 #, kde-format msgid "Cannot open file" msgstr "xxCannot open filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Restore Backup File" msgstr "xxRestore Backup Filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:35 #, kde-format msgid "Showing all backup files in folder" msgstr "xxShowing all backup files in folderxx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Showing backup files for %1" msgstr "xxShowing backup files for %1xx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:33 #, kde-format msgid "Create clip with speed" msgstr "xxCreate clip with speedxx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:45 #, kde-format msgid "25%" msgstr "xx25%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50) #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:47 src/ui/titlewidget_ui.ui:1181 #, no-c-format, kde-format msgid "50%" msgstr "xx50%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize200) #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:49 src/ui/titlewidget_ui.ui:1195 #, no-c-format, kde-format msgid "200%" msgstr "xx200%xx" #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:51 #, kde-format msgid "400%" msgstr "xx400%xx" #: src/project/dialogs/noteswidget.cpp:41 #, kde-format msgid "Insert current timecode" msgstr "xxInsert current timecodexx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Fps" msgstr "xxFpsxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:63 #, kde-format msgid "Manage project profiles" msgstr "xxManage project profilesxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:200 #, kde-format msgid "No profile selected" msgstr "xxNo profile selectedxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:204 #, kde-format msgid "
    Video Settings
    " msgstr "xx
    Video Settings
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:205 #, kde-format msgid "

    Frame size: %1 x %2 (%3:%4)
    " msgstr "xx

    Frame size: %1 x %2 (%3:%4)
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:207 #, kde-format msgid "Frame rate: %1 fps
    " msgstr "xxFrame rate: %1 fps
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:208 #, kde-format msgid "Pixel Aspect Ratio: %1
    " msgstr "xxPixel Aspect Ratio: %1
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:209 #, kde-format msgid "Color Space: %1
    " msgstr "xxColor Space: %1
    xx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:210 #, kde-format msgid "yes" msgstr "xxyesxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:212 #, kde-format msgid "no" msgstr "xxnoxx" #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:214 #, kde-format msgid "Interlaced: %1

    " msgstr "xxInterlaced: %1

    xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:79 #, kde-format msgid "Select the profile (preset) of the project" msgstr "xxSelect the profile (preset) of the projectxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:118 #, kde-format msgid "Cache Data" msgstr "xxCache Dataxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:160 #, kde-format msgid "Select camcorder profile" msgstr "xxSelect camcorder profilexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:169 #, kde-format msgid "Select default preview profile" msgstr "xxSelect default preview profilexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:185 #, kde-format msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:192 src/utils/resourcewidget.cpp:214 #, kde-format msgid "Author" msgstr "xxAuthorxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:198 #, kde-format msgid "Artist" msgstr "xxArtistxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:204 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "xxCopyrightxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:425 #, kde-format msgid "" "You changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxYou changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:427 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:437 #, kde-format msgid "Confirm profile change" msgstr "xxConfirm profile changexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:435 #, kde-format msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxChanging the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" "Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:622 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:637 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:301 #, kde-format msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "xx%1 images foundxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:649 #, kde-format msgid "Project folder: %1" msgstr "xxProject folder: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:650 #, kde-format msgid "Project profile: %1" msgstr "xxProject profile: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:651 #, kde-format msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)." msgstr "xxTotal clips: %1 (%2 used in timeline).xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:785 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:816 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:860 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:863 #, kde-format msgid "Current Settings" msgstr "xxCurrent Settingsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SlideshowClip_UI) #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:46 src/ui/slideshowclip_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Slideshow Clip" msgstr "xxSlideshow Clipxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:70 #, kde-format msgid "Pan, low-pass" msgstr "xxPan, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:71 #, kde-format msgid "Pan and zoom" msgstr "xxPan and zoomxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:72 #, kde-format msgid "Pan and zoom, low-pass" msgstr "xxPan and zoom, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:74 #, kde-format msgid "Zoom, low-pass" msgstr "xxZoom, low-passxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_info) #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:299 src/ui/clipproperties_ui.ui:319 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:265 #, kde-format msgid "No image found" msgstr "xxNo image foundxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:141 #, kde-format msgid "Audio Thumbnails" msgstr "xxAudio Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:158 #, kde-format msgid "Video Thumbnails" msgstr "xxVideo Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:173 #, kde-format msgid "Project total cache data" msgstr "xxProject total cache dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:178 #, kde-format msgid "Click to open cache folder" msgstr "xxClick to open cache folderxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:201 #, kde-format msgid "Current Project" msgstr "xxCurrent Projectxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:204 #, kde-format msgid "All Projects" msgstr "xxAll Projectsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:340 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:360 #, kde-format msgid "" "Delete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:378 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache audio folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache audio folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:395 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:412 #, kde-format msgid "" "Delete all data in cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:457 #, kde-format msgid "Total Cached Data" msgstr "xxTotal Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:469 #, kde-format msgid "Selected Cached Data" msgstr "xxSelected Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:473 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:574 #, kde-format msgid "Delete selected cache" msgstr "xxDelete selected cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:572 #, kde-format msgid "Clear current cache" msgstr "xxClear current cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:587 #, kde-format msgid "" "Delete the following cache folders from\n" "%1" msgstr "" "xxDelete the following cache folders from\n" "%1xx" #: src/project/effectsettings.cpp:76 #, kde-format msgid "Enable/Disable all effects" msgstr "xxEnable/Disable all effectsxx" #: src/project/effectsettings.cpp:81 #, kde-format msgid "Split compare" msgstr "xxSplit comparexx" #: src/project/notesplugin.cpp:27 #, kde-format msgid "Enter your project notes here ..." msgstr "xxEnter your project notes here ...xx" #: src/project/notesplugin.cpp:28 #, kde-format msgid "Project Notes" msgstr "xxProject Notesxx" #: src/project/projectcommands.cpp:37 #, kde-format msgid "Add clip cut" msgstr "xxAdd clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:71 #, kde-format msgid "Add folder" msgstr "xxAdd folderxx" #: src/project/projectcommands.cpp:73 #, kde-format msgid "Delete folder" msgstr "xxDelete folderxx" #: src/project/projectcommands.cpp:108 #, kde-format msgid "Edit clip cut" msgstr "xxEdit clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:137 #, kde-format msgid "Rename folder" msgstr "xxRename folderxx" #: src/project/projectmanager.cpp:71 #, kde-format msgid "Open Backup File" msgstr "xxOpen Backup Filexx" #: src/project/projectmanager.cpp:223 #, kde-format msgid "Save changes to document?" msgstr "xxSave changes to document?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:225 src/project/projectmanager.cpp:925 #, kde-format msgid "" "The project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "xxThe project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:448 #, kde-format msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "xxAuto-saved files exist. Do you want to recover them now?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:448 #, kde-format msgid "File Recovery" msgstr "xxFile Recoveryxx" #: src/project/projectmanager.cpp:449 #, kde-format msgid "Do not recover" msgstr "xxDo not recoverxx" #: src/project/projectmanager.cpp:503 #, kde-format msgid "Opening file %1" msgstr "xxOpening file %1xx" #: src/project/projectmanager.cpp:516 src/project/projectmanager.cpp:518 #, kde-format msgid "Loading project" msgstr "xxLoading projectxx" #: src/project/projectmanager.cpp:581 #, kde-format msgid "" "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "xxThis will delete all changes made since you last saved your project. Are " "you sure you want to continue?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:582 #, kde-format msgid "Revert to last saved version" msgstr "xxRevert to last saved versionxx" #: src/project/projectmanager.cpp:593 #, kde-format msgid "Kdenlive project (*.kdenlive)" msgstr "xxKdenlive project (*.kdenlive)xx" #: src/project/projectmanager.cpp:595 #, kde-format msgid "Archived project (*.tar.gz)" msgstr "xxArchived project (*.tar.gz)xx" #: src/project/projectmanager.cpp:815 #, kde-format msgid "Moving project folder" msgstr "xxMoving project folderxx" #: src/project/projectmanager.cpp:837 #, kde-format msgid "Error moving project folder: %1" msgstr "xxError moving project folder: %1xx" #: src/project/projectmanager.cpp:858 #, kde-format msgid "Project file is corrupted (no tracks). Try to find a backup file?" msgstr "xxProject file is corrupted (no tracks). Try to find a backup file?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:930 src/project/projectmanager.cpp:935 #: src/project/projectmanager.cpp:942 #, kde-format msgid "Project profile change aborted" msgstr "xxProject profile change abortedxx" #: src/project/projectmanager.cpp:991 #, kde-format msgid "Project profile changed" msgstr "xxProject profile changedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/project/transitionsettings.cpp:141 src/ui/renderwidget_ui.ui:546 #, kde-format msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/project/transitionsettings.cpp:152 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:52 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:151 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:154 src/ui/titlewidget_ui.ui:284 #, kde-format msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Freesound Login" msgstr "xxFreesound Loginxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:54 #, kde-format msgid "" "Enter your freesound account details to download the highest quality version " "of this file. Or use the High Quality preview file instead (no freesound " "account required)." msgstr "" "xxEnter your freesound account details to download the highest quality " "version of this file. Or use the High Quality preview file instead (no " "freesound account required).xx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Auto Refresh" msgstr "xxAuto Refreshxx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Realtime (with precision loss)" msgstr "xxRealtime (with precision loss)xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:47 #, kde-format msgid "Reset maximum frequency to sampling rate" msgstr "xxReset maximum frequency to sampling ratexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:50 #, kde-format msgid "Track mouse" msgstr "xxTrack mousexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:63 #, kde-format msgid "Show maximum" msgstr "xxShow maximumxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:77 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:67 #, kde-format msgid "Rectangular window" msgstr "xxRectangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:78 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:68 #, kde-format msgid "Triangular window" msgstr "xxTriangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:69 #, kde-format msgid "Hamming window" msgstr "xxHamming windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:86 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:72 #, kde-format msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame." msgstr "" "xxThe maximum window size is limited by the number of samples per frame.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:87 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:73 #, kde-format msgid "" "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "" "xxA bigger window improves the accuracy at the cost of computational power.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:88 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:74 #, kde-format msgid "" "The rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia." msgstr "" "xxThe rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:349 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:352 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:354 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:436 #, kde-format msgid "%1 dB" msgstr "xx%1 dBxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:372 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:436 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:259 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:270 #, kde-format msgid "%1 kHz" msgstr "xx%1 kHzxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:48 #, kde-format msgid "Draw grid" msgstr "xxDraw gridxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:52 #, kde-format msgid "Highlight peaks" msgstr "xxHighlight peaksxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:214 #, kde-format msgid "" "Frame\n" "%1" msgstr "" "xxFrame\n" "%1xx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:285 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:286 #, kde-format msgid "" "%1\n" "dB" msgstr "" "xx%1\n" "dBxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:31 #, kde-format msgid "YUV UV plane" msgstr "xxYUV UV planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:32 #, kde-format msgid "YUV Y plane" msgstr "xxYUV Y planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:33 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:53 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:59 #, kde-format msgid "Modified YUV (Chroma)" msgstr "xxModified YUV (Chroma)xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:34 #, kde-format msgid "YCbCr CbCr plane" msgstr "xxYCbCr CbCr planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:35 #, kde-format msgid "RGB plane, one component varying" msgstr "xxRGB plane, one component varyingxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:36 #, kde-format msgid "HSV Hue Shift" msgstr "xxHSV Hue Shiftxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:37 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:249 #, kde-format msgid "HSV Saturation" msgstr "xxHSV Saturationxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:112 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:254 #, kde-format msgid "%1°" msgstr "xx%1°xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:119 #, kde-format msgid "%1 px" msgstr "xx%1 pxxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:213 #, kde-format msgid "Y value" msgstr "xxY valuexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:214 #, kde-format msgid "The Y value describes the brightness of the colors." msgstr "xxThe Y value describes the brightness of the colors.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:226 #, kde-format msgid "UV angle" msgstr "xxUV anglexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:227 #, kde-format msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "xxAngle through the UV plane, with all possible Y values.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:235 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:263 #, kde-format msgid "Red" msgstr "xxRedxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:236 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:264 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:51 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:35 #, kde-format msgid "Green" msgstr "xxGreenxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:237 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:265 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "xxBluexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:238 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:266 #, kde-format msgid "Luma" msgstr "xxLumaxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:250 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:257 #, kde-format msgid "HSV Value" msgstr "xxHSV Valuexx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:25 #, kde-format msgid "Unscaled" msgstr "xxUnscaledxx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:28 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:37 #, kde-format msgid "Rec. 601" msgstr "xxRec. 601xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:30 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:39 #, kde-format msgid "Rec. 709" msgstr "xxRec. 709xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:38 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:44 #, kde-format msgid "Luma mode" msgstr "xxLuma modexx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:177 #, kde-format msgid "min" msgstr "xxminxx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:180 #, kde-format msgid "max" msgstr "xxmaxxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:27 #, kde-format msgid "RGB" msgstr "xxRGBxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:28 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:34 src/ui/titlewidget_ui.ui:289 #, kde-format msgid "White" msgstr "xxWhitexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:31 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:86 #, kde-format msgid "Draw axis" msgstr "xxDraw axisxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:36 #, kde-format msgid "Gradient reference line" msgstr "xxGradient reference linexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:167 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:173 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:179 #, kde-format msgid "min: " msgstr "xxmin: xx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:187 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:193 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:199 #, kde-format msgid "max: " msgstr "xxmax: xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:50 #, kde-format msgid "Green 2" msgstr "xxGreen 2xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:54 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:58 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:99 #, kde-format msgid "YUV" msgstr "xxYUVxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:55 #, kde-format msgid "Original Color" msgstr "xxOriginal Colorxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:60 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:97 #, kde-format msgid "YPbPr" msgstr "xxYPbPrxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:73 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "xxToolsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:75 #, kde-format msgid "Export background" msgstr "xxExport backgroundxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:79 #, kde-format msgid "Drawing options" msgstr "xxDrawing optionsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:81 #, kde-format msgid "75% box" msgstr "xx75% boxxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:91 #, kde-format msgid "Draw I/Q lines" msgstr "xxDraw I/Q linesxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:96 #, kde-format msgid "Color Space" msgstr "xxColor Spacexx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 %%" msgstr "xx%1 %%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:33 src/ui/selectivecolor_ui.ui:121 #, kde-format msgid "Yellow" msgstr "xxYellowxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Waveform" msgstr "xxWaveformxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:310 #, kde-format msgid "Histogram" msgstr "xxHistogramxx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:146 #, kde-format msgid "" "Invalid composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4." msgstr "" "xxInvalid composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4." "xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:157 #, kde-format msgid "Invalid composition %1 found on track %2 at %3." msgstr "xxInvalid composition %1 found on track %2 at %3.xx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:175 #, kde-format msgid "Problems found in your project file" msgstr "xxProblems found in your project filexx" #: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:297 #, kde-format msgid "Invalid clip %1 found on track %2 at %3." msgstr "xxInvalid clip %1 found on track %2 at %3.xx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:106 #, kde-format msgid "Insert Clips" msgstr "xxInsert Clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:266 #, kde-format msgid "Insert space" msgstr "xxInsert spacexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:268 #, kde-format msgid "Remove space" msgstr "xxRemove spacexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:320 #, kde-format msgid "Lift zone" msgstr "xxLift zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:320 #, kde-format msgid "Extract zone" msgstr "xxExtract zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:371 #, kde-format msgid "Overwrite zone" msgstr "xxOverwrite zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:371 #, kde-format msgid "Insert zone" msgstr "xxInsert zonexx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:495 #, kde-format msgid "Cannot move selected group" msgstr "xxCannot move selected groupxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:579 #, kde-format msgid "Disable clip" msgstr "xxDisable clipxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:579 #, kde-format msgid "Enable clip" msgstr "xxEnable clipxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:623 #, kde-format msgid "One or more clips do not have audio, or are already audio" msgstr "xxOne or more clips do not have audio, or are already audioxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:632 #, kde-format msgid "No available audio track for split operation" msgstr "xxNo available audio track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:640 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:653 #, kde-format msgid "Audio split failed" msgstr "xxAudio split failedxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:683 #, kde-format msgid "No available video track for split operation" msgstr "xxNo available video track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:691 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:704 #, kde-format msgid "Video split failed" msgstr "xxVideo split failedxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:710 #, kde-format msgid "Split Video" msgstr "xxSplit Videoxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:757 #, kde-format msgid "Change Composition Track" msgstr "xxChange Composition Trackxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:770 #, kde-format msgid "Cannot enable multitrack view on a single track" msgstr "xxCannot enable multitrack view on a single trackxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:918 #, kde-format msgid "Add Clip to Library" msgstr "xxAdd Clip to Libraryxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:918 #, kde-format msgid "Enter a name for the clip in Library" msgstr "xxEnter a name for the clip in Libraryxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1260 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1310 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1338 #, kde-format msgid "Not enough tracks to paste clipboard" msgstr "xxNot enough tracks to paste clipboardxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1345 #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1350 #, kde-format msgid "Pasted clips" msgstr "xxPasted clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1456 #, kde-format msgid "Paste clips" msgstr "xxPaste clipsxx" #: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:585 #, kde-format msgid "Could not setup track compositing, check your install" msgstr "xxCould not setup track compositing, check your installxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:610 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:639 #, kde-format msgid "Move clip" msgstr "xxMove clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:950 #, kde-format msgid "Insert Clip" msgstr "xxInsert Clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:998 #, kde-format msgid "No available track for insert operation" msgstr "xxNo available track for insert operationxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1028 #, kde-format msgid "No available track for split operation" msgstr "xxNo available track for split operationxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1044 #, kde-format msgid "Audio split failed: no viable track" msgstr "xxAudio split failed: no viable trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1051 #, kde-format msgid "Audio split failed: impossible to create audio clip" msgstr "xxAudio split failed: impossible to create audio clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1105 #, kde-format msgid "Remove group" msgstr "xxRemove groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1110 #, kde-format msgid "Delete Composition" msgstr "xxDelete Compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1209 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1319 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2180 #, kde-format msgid "Move group" msgstr "xxMove groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1600 #, kde-format msgid "Resize group" msgstr "xxResize groupxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1728 #, kde-format msgid "Resize clip" msgstr "xxResize clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1730 #, kde-format msgid "Resize composition" msgstr "xxResize compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1782 #, kde-format msgid "Group clips" msgstr "xxGroup clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1866 #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1882 #, kde-format msgid "Ungroup clips" msgstr "xxUngroup clipsxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2111 #, kde-format msgid "Cannot add effect %1 to selected track" msgstr "xxCannot add effect %1 to selected trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2126 #, kde-format msgid "Cannot paste effect to selected track" msgstr "xxCannot paste effect to selected trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2144 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:807 #, kde-format msgid "Cannot add effect %1 to selected clip" msgstr "xxCannot add effect %1 to selected clipxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2179 #, kde-format msgid "Adjust Fade" msgstr "xxAdjust Fadexx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2341 #, kde-format msgid "Insert Composition" msgstr "xxInsert Compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2461 #, kde-format msgid "Move composition" msgstr "xxMove compositionxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3017 #, kde-format msgid "Change speed failed" msgstr "xxChange speed failedxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3292 #, kde-format msgid "Lock track" msgstr "xxLock trackxx" #: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3297 #, kde-format msgid "Unlock track" msgstr "xxUnlock trackxx" #: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:31 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Add Track" msgstr "xxAdd Trackxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Hidden" msgstr "xxHiddenxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "xxMutedxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Locked" msgstr "xxLockedxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Composite" msgstr "xxCompositexx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Move Track upwards" msgstr "xxMove Track upwardsxx" #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:97 #, kde-format msgid "Move Track downwards" msgstr "xxMove Track downwardsxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:93 #, kde-format msgid "Wrong document ID, cannot create temporary folder" msgstr "xxWrong document ID, cannot create temporary folderxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Cannot create folder %1" msgstr "xxCannot create folder %1xx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:103 #, kde-format msgid "Something is wrong with cache folder %1" msgstr "xxSomething is wrong with cache folder %1xx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:107 #, kde-format msgid "Invalid timeline preview parameters" msgstr "xxInvalid timeline preview parametersxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:114 #, kde-format msgid "Something is wrong with cache folders" msgstr "xxSomething is wrong with cache foldersxx" #: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:679 #, kde-format msgid "Preview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2" msgstr "" "xxPreview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2xx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:148 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:234 #, kde-format msgid "No item under timeline cursor in active track" msgstr "xxNo item under timeline cursor in active trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:392 #, kde-format msgid "Could not add composition at selected position" msgstr "xxCould not add composition at selected positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:591 #, kde-format msgid "Select at least 2 items to group" msgstr "xxSelect at least 2 items to groupxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:778 #, kde-format msgid "No guide found at current position" msgstr "xxNo guide found at current positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:782 #, kde-format msgid "guide" msgstr "xxguidexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:991 #, kde-format msgid "No clip to cut" msgstr "xxNo clip to cutxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1153 #, kde-format msgid "Select a clip to compare effect" msgstr "xxSelect a clip to compare effectxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1404 #, kde-format msgid "No clips found to insert space" msgstr "xxNo clips found to insert spacexx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1421 #, kde-format msgid "Cannot remove space at given position" msgstr "xxCannot remove space at given positionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1449 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1953 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1971 #, kde-format msgid "No item to edit" msgstr "xxNo item to editxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1679 #, kde-format msgid "Select a favorite composition" msgstr "xxSelect a favorite compositionxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1708 #, kde-format msgid "No clip found to perform AV split operation" msgstr "xxNo clip found to perform AV split operationxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1731 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1758 #, kde-format msgid "Cannot move clip to frame %1." msgstr "xxCannot move clip to frame %1.xx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1741 #, kde-format msgid "Set audio reference before attempting to align" msgstr "xxSet audio reference before attempting to alignxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1864 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1894 #, kde-format msgid "No clip selected" msgstr "xxNo clip selectedxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1900 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1906 #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1911 #, kde-format msgid "No information in clipboard" msgstr "xxNo information in clipboardxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1935 #, kde-format msgid "Paste effects" msgstr "xxPaste effectsxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1937 #, kde-format msgid "Cannot paste effect on selected clip" msgstr "xxCannot paste effect on selected clipxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2038 #, kde-format msgid "Edit item" msgstr "xxEdit itemxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2082 #, kde-format msgid "Split video" msgstr "xxSplit videoxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2082 #, kde-format msgid "Split audio" msgstr "xxSplit audioxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2165 #, kde-format msgid "Move item" msgstr "xxMove itemxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2403 #, kde-format msgid "Impossible to capture on a locked track" msgstr "xxImpossible to capture on a locked trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2414 #, kde-format msgid "" "Impossible to capture here: the capture could override clips. Please remove " "clips after the current position or choose a different track" msgstr "" "xxImpossible to capture here: the capture could override clips. Please " "remove clips after the current position or choose a different trackxx" #: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2455 #, kde-format msgid "Record audio" msgstr "xxRecord audioxx" #: src/timeline2/view/timelinetabs.cpp:38 #, kde-format msgid "Main timeline" msgstr "xxMain timelinexx" #: src/titler/gradientwidget.cpp:155 src/titler/gradientwidget.cpp:158 #: src/titler/titlewidget.cpp:3023 src/titler/titlewidget.cpp:3026 #, kde-format msgid "Gradient %1" msgstr "xxGradient %1xx" #: src/titler/titledocument.cpp:376 #, kde-format msgid "This title clip was created with a different frame size." msgstr "xxThis title clip was created with a different frame size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:376 #, kde-format msgid "Title Profile" msgstr "xxTitle Profilexx" #: src/titler/titledocument.cpp:428 #, kde-format msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:431 #, kde-format msgid "Text Clips Updated" msgstr "xxText Clips Updatedxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:122 #, kde-format msgid "Outline width" msgstr "xxOutline widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Background color opacity" msgstr "xxBackground color opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:135 #, kde-format msgid "Rotation around the X axis" msgstr "xxRotation around the X axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:141 #, kde-format msgid "Rotation around the Y axis" msgstr "xxRotation around the Y axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:147 #, kde-format msgid "Rotation around the Z axis" msgstr "xxRotation around the Z axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:153 #, kde-format msgid "Border width" msgstr "xxBorder widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:249 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Light" msgstr "xxLightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:250 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:251 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Demi-Bold" msgstr "xxDemi-Boldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:252 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Bold" msgstr "xxBoldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:253 #, kde-format msgctxt "Font style" msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:254 #, kde-format msgid "Font weight" msgstr "xxFont weightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:282 #, kde-format msgid "Insert Unicode character" msgstr "xxInsert Unicode characterxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:288 #, kde-format msgid "Raise object" msgstr "xxRaise objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:294 #, kde-format msgid "Lower object" msgstr "xxLower objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:302 #, kde-format msgid "Raise object to top" msgstr "xxRaise object to topxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:309 #, kde-format msgid "Lower object to bottom" msgstr "xxLower object to bottomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:352 #, kde-format msgid "Invert x axis and change 0 point" msgstr "xxInvert x axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:353 #, kde-format msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "xxInvert y axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:354 #, kde-format msgid "Select fill color" msgstr "xxSelect fill colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:355 #, kde-format msgid "Select border color" msgstr "xxSelect border colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:357 #, kde-format msgid "Original size (1:1)" msgstr "xxOriginal size (1:1)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:358 #, kde-format msgid "Fit zoom" msgstr "xxFit zoomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:359 #, kde-format msgid "Select background color" msgstr "xxSelect background colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:360 #, kde-format msgid "Background opacity" msgstr "xxBackground opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:361 #, kde-format msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:362 #, kde-format msgid "Select text items in current selection" msgstr "xxSelect text items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:363 #, kde-format msgid "Select rect items in current selection" msgstr "xxSelect rect items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:364 #, kde-format msgid "Select image items in current selection" msgstr "xxSelect image items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:365 #, kde-format msgid "Unselect all" msgstr "xxUnselect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:375 #, kde-format msgid "Align item horizontally" msgstr "xxAlign item horizontallyxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:377 #, kde-format msgid "Align item vertically" msgstr "xxAlign item verticallyxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:379 #, kde-format msgid "Align item to top" msgstr "xxAlign item to topxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:381 #, kde-format msgid "Align item to bottom" msgstr "xxAlign item to bottomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:383 #, kde-format msgid "Align item to right" msgstr "xxAlign item to rightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:385 #, kde-format msgid "Align item to left" msgstr "xxAlign item to leftxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:393 src/titler/titlewidget.cpp:396 #, kde-format msgid "Selection Tool" msgstr "xxSelection Toolxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:399 src/titler/titlewidget.cpp:402 #, kde-format msgid "Add Text" msgstr "xxAdd Textxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:405 src/titler/titlewidget.cpp:408 #, kde-format msgid "Add Rectangle" msgstr "xxAdd Rectanglexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:411 src/titler/titlewidget.cpp:414 #: src/titler/titlewidget.cpp:769 #, kde-format msgid "Add Image" msgstr "xxAdd Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:419 src/titler/titlewidget.cpp:422 #, kde-format msgid "Open Document" msgstr "xxOpen Documentxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:425 src/titler/titlewidget.cpp:428 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:431 src/titler/titlewidget.cpp:434 #, kde-format msgid "Download New Title Templates..." msgstr "xxDownload New Title Templates...xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:664 #, kde-format msgid "" "Do you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!" msgstr "" "xxDo you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:757 #, kde-format msgid "All Images" msgstr "xxAll Imagesxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:759 #, kde-format msgid "%1 Image" msgstr "xx%1 Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1492 #, kde-format msgid "−X" msgstr "xx−Xxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_x_left) #: src/titler/titlewidget.cpp:1494 src/ui/titlewidget_ui.ui:88 #, kde-format msgid "+X" msgstr "xx+Xxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1516 #, kde-format msgid "−Y" msgstr "xx−Yxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_y_top) #: src/titler/titlewidget.cpp:1518 src/ui/titlewidget_ui.ui:148 #, kde-format msgid "+Y" msgstr "xx+Yxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1951 #, kde-format msgid "Load Title" msgstr "xxLoad Titlexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1952 #, kde-format msgid "Kdenlive title (*.kdenlivetitle)" msgstr "xxKdenlive title (*.kdenlivetitle)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2000 #, kde-format msgid "" "Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles." msgstr "" "xxDo you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles.xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2078 #, kde-format msgid "This title has 1 missing element" msgid_plural "This title has %1 missing elements" msgstr[0] "xxThis title has %1 missing elementsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2079 src/titler/unicodedialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Details" msgstr "xxDetailsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2082 #, kde-format msgid "Delete missing elements" msgstr "xxDelete missing elementsxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2196 #, kde-format msgid "The following files are missing:" msgstr "xxThe following files are missing:xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2385 #, kde-format msgctxt "Indicates the start of an animation" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2386 #, kde-format msgctxt "Indicates the end of an animation" msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:3057 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "xxGradientxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:78 #, kde-format msgid "" "Information about unicode characters: http://decodeunicode.org" msgstr "" "xxInformation about unicode characters: http://decodeunicode.orgxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "xxPrevious Unicode character (Arrow Up)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "xxNext Unicode character (Arrow Down)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "" "xxEnter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f].xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:137 #, kde-format msgid "(no character selected)" msgstr "xx(no character selected)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:146 #, kde-format msgid "" "Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character" msgstr "" "xxControl character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_characterxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:148 #, kde-format msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)" msgstr "xxLine Feed (newline character, \\\\n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:150 #, kde-format msgid "" "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)" msgstr "" "xxStandard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:152 #, kde-format msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020." msgstr "xxNo-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:155 #, kde-format msgid "" "

    « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

    and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

    See Wikipedia:" "Guillemets

    " msgstr "" "xx

    « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

    and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

    See Wikipedia:" "Guillemets

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "En Space (width of an n)" msgstr "xxEn Space (width of an n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Em Space (width of an m)" msgstr "xxEm Space (width of an m)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:164 #, kde-format msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" msgstr "xxThree-Per-Em Space. Width: 1/3 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:166 #, kde-format msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" msgstr "xxFour-Per-Em Space. Width: 1/4 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em" msgstr "xxSix-Per-Em Space. Width: 1/6 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in " "this font." msgstr "" "xxFigure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width " "in this font.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:172 #, kde-format msgid "" "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the " "next character." msgstr "" "xxPunctuation Space. Width the same as between a punctuation character and " "the next character.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)" msgstr "" "xxThin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:177 #, kde-format msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." msgstr "xxHair Space. Thinner than U+2009.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:180 #, kde-format msgid "" "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe" msgstr "" "xxPunctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:182 #, kde-format msgid "" "

    An en Dash (dash of the width of an n).

    Usage examples: In English " "language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " "(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " "spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

    See Wikipedia:Dash

    " msgstr "" "xx

    An en Dash (dash of the width of an n).

    Usage examples: In " "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/" "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used " "(with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

    See Wikipedia:Dash

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:187 #, kde-format msgid "" "

    An em Dash (dash of the width of an m).

    Usage examples: In English " "language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " "spaces.

    See Wikipedia:" "Dash

    " msgstr "" "xx

    An em Dash (dash of the width of an m).

    Usage examples: In " "English language to mark—like here—thoughts. Traditionally " "without spaces.

    See Wikipedia:Dash

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:190 #, kde-format msgid "" "

    Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

    Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

    See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

    " msgstr "" "xx

    Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

    Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

    See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

    xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis" msgstr "" "xxEllipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsisxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:197 #, kde-format msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "xxMinus sign. For numbers: −42xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:199 #, kde-format msgid "Open box; stands for a space." msgstr "xxOpen box; stands for a space.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:201 #, kde-format msgid "" "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note" msgstr "" "xxQuarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_note" msgstr "" "xxEighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:206 #, kde-format msgid "" "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U" "+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note" msgstr "" "xxSixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note " "(U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:209 #, kde-format msgid "" "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note" msgstr "" "xxThirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:212 #, kde-format msgid "No additional information available for this character." msgstr "" "xxNo additional information available for this character.xx" #: src/transitions/transitionsrepository.cpp:48 #, kde-format msgid "Some of your favorite compositions are invalid and were removed: %1" msgstr "" "xxSome of your favorite compositions are invalid and were removed: %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackground) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgLabel) #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:59 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:211 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:217 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:104 src/ui/titlewidget_ui.ui:1075 #: src/ui/vectorscope_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:71 #, kde-format msgid "Composition track:" msgstr "xxComposition track:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/addtrack_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Insert track" msgstr "xxInsert trackxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:28 #, kde-format msgid "Above" msgstr "xxAbovexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Under" msgstr "xxUnderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, video_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Video &track" msgstr "xxVideo &trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, audio_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:56 #, kde-format msgid "A&udio track" msgstr "xxA&udio trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, av_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:63 #, kde-format msgid "AV track" msgstr "xxAV trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, arec_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Au&dio record track" msgstr "xxAu&dio record trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) #: src/ui/addtrack_ui.ui:92 #, kde-format msgid "Track name" msgstr "xxTrack namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Archive folder" msgstr "xxArchive folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compressed_archive) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Compressed archive" msgstr "xxCompressed archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_only) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Archive only proxy clips when available" msgstr "xxArchive only proxy clips when availablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/audiospectrum_ui.ui:52 #, kde-format msgid "True FFT size: " msgstr "xxTrue FFT size: xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeletePoint) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:65 #, kde-format msgid "Delete current point" msgstr "xxDelete current pointxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAdd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonReset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rec_options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_more) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rescale_keep) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hide_log) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, config_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSeek) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reload_blackmagic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_up) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_down) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_transcode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unzoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDeletePoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonGridChange) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomIn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOut) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_preset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_preset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUpDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonHelp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, italic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enabledButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, presetButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonPrevious) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNext) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonInsertUnicode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignCenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignLeft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonItalic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_rect_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemleft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemhcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemright) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemtop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemvcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itembottom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDirectUpdate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOriginal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomFit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolBtnReload) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsVideo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAudio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsGPU) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsCustom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_edit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_download) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_metadata) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_metadata) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:68 src/ui/bezierspline_ui.ui:97 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:144 src/ui/bezierspline_ui.ui:157 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:176 src/ui/bezierspline_ui.ui:189 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:202 src/ui/bezierspline_ui.ui:215 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:490 src/ui/clipproperties_ui.ui:500 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:587 src/ui/clipproperties_ui.ui:597 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:607 src/ui/clipspeed_ui.ui:101 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:89 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:115 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:128 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:141 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:154 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:164 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:174 src/ui/configcapture_ui.ui:90 #: src/ui/configcapture_ui.ui:275 src/ui/configcapture_ui.ui:312 #: src/ui/configcapture_ui.ui:495 src/ui/configcapture_ui.ui:621 #: src/ui/configcapture_ui.ui:628 src/ui/configjogshuttle_ui.ui:78 #: src/ui/configproject_ui.ui:105 src/ui/configproject_ui.ui:115 #: src/ui/configproxy_ui.ui:73 src/ui/configproxy_ui.ui:125 #: src/ui/configsdl_ui.ui:154 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:30 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:280 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:287 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:29 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:49 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:100 src/ui/effectlist_ui.ui:83 #: src/ui/effectlist_ui.ui:102 src/ui/effectlist_ui.ui:118 #: src/ui/effectlist_ui.ui:134 src/ui/effectlist_ui.ui:150 #: src/ui/freesound_ui.ui:39 src/ui/geometrywidget_ui.ui:70 #: src/ui/geometrywidget_ui.ui:83 src/ui/geometrywidget_ui.ui:93 #: src/ui/gradientedit_ui.ui:126 src/ui/gradientedit_ui.ui:143 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:91 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:101 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:46 src/ui/keyframewidget_ui.ui:59 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:72 src/ui/keyframewidget_ui.ui:85 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:124 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:44 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:51 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:58 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:68 src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:53 #: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:66 src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:76 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:180 src/ui/projectsettings_ui.ui:190 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:282 src/ui/projectsettings_ui.ui:367 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:438 src/ui/projectsettings_ui.ui:445 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:65 src/ui/recmonitor_ui.ui:72 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:644 src/ui/renderwidget_ui.ui:907 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:29 src/ui/selectivecolor_ui.ui:36 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:592 src/ui/titlewidget_ui.ui:608 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:632 src/ui/titlewidget_ui.ui:642 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:649 src/ui/titlewidget_ui.ui:662 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:728 src/ui/titlewidget_ui.ui:962 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1351 src/ui/titlewidget_ui.ui:1358 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1365 src/ui/titlewidget_ui.ui:1372 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1379 src/ui/titlewidget_ui.ui:1386 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:51 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:58 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:65 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:72 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:79 src/ui/unicodewidget_ui.ui:197 #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:222 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:94 #, kde-format msgid "" "Link the handles' position for current point.
    Results in a natural " "spline." msgstr "" "xxLink the handles' position for current point.
    Results in a natural " "spline.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:141 #, kde-format msgid "Reset the selected spline" msgstr "xxReset the selected splinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:154 #, kde-format msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve." msgstr "xxShow background indicating changes caused by modifying the curve.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonGridChange) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:173 #, kde-format msgid "" "Increases the number of lines in the grid.
    After 8 lines it will begin " "from 0 again." msgstr "" "xxIncreases the number of lines in the grid.
    After 8 lines it will " "begin from 0 again.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomIn) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:186 #, kde-format msgid "Zoom in" msgstr "xxZoom inxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomOut) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:199 #, kde-format msgid "Zoom out" msgstr "xxZoom outxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:212 #, kde-format msgid "Show handles for all points or only for the selected one" msgstr "xxShow handles for all points or only for the selected onexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelName) #: src/ui/boolparamwidget_ui.ui:30 src/ui/fontval_ui.ui:32 #: src/ui/listparamwidget_ui.ui:72 src/ui/urlval_ui.ui:40 #, kde-format msgid "TextLabel" msgstr "xxTextLabelxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crop_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Crop start" msgstr "xxCrop startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, end_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Crop end" msgstr "xxCrop endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_path) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:27 src/ui/missingclips_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Path" msgstr "xxPathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:51 src/ui/configcapture_ui.ui:110 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "xxSize:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, programList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:117 src/ui/clipproperties_ui.ui:162 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:542 src/ui/clipproperties_ui.ui:574 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:423 src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:49 #, kde-format msgid "1" msgstr "xx1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:122 src/ui/clipproperties_ui.ui:167 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:547 src/ui/clipproperties_ui.ui:579 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:428 #, kde-format msgid "2" msgstr "xx2xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_slideshow) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:206 #, kde-format msgid "Slideshow" msgstr "xxSlideshowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_type_label) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:212 #, kde-format msgid "Image type" msgstr "xxImage typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_4) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:222 #, kde-format msgid "Frame duration" msgstr "xxFrame durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_loop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_loop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loop_movie) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:255 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:249 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:160 src/ui/smconfig_ui.ui:26 #, kde-format msgid "Loop" msgstr "xxLoopxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_fade) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:262 src/ui/slideshowclip_ui.ui:167 #, kde-format msgid "Dissolve" msgstr "xxDissolvexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_luma) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:292 src/ui/slideshowclip_ui.ui:203 #, kde-format msgid "Wipe" msgstr "xxWipexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_crop) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:339 src/ui/slideshowclip_ui.ui:284 #, kde-format msgid "Center crop" msgstr "xxCenter cropxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animation) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:346 src/ui/slideshowclip_ui.ui:291 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1133 #, kde-format msgid "Animation" msgstr "xxAnimationxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_image) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:357 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:230 #, kde-format msgid "Image" msgstr "xxImagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, image_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:381 #, kde-format msgid "Transparent background" msgstr "xxTransparent backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:432 src/ui/markerdialog_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnselectAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_new) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:440 src/ui/titlewidget_ui.ui:365 #, kde-format msgid "N" msgstr "xxNxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_edit) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:450 #, kde-format msgid "E" msgstr "xxExx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_delete) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:460 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:270 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:78 src/ui/profiledialog_ui.ui:23 #, kde-format msgid "D" msgstr "xxDxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:634 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_ar) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:653 #, kde-format msgid "Force aspect ratio" msgstr "xxForce aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_threads) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:686 #, kde-format msgid "Decoding threads" msgstr "xxDecoding threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_vindex) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:693 #, kde-format msgid "Video index" msgstr "xxVideo indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_progressive) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:700 #, kde-format msgid "Force scanning" msgstr "xxForce scanningxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_aindex) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:720 #, kde-format msgid "Audio index" msgstr "xxAudio indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_framerate) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:727 #, kde-format msgid "Force frame rate" msgstr "xxForce frame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_out) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:734 #, kde-format msgid "Force duration" msgstr "xxForce durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_colorspace) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:751 #, kde-format msgid "Force colorspace" msgstr "xxForce colorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_fieldorder) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:765 #, kde-format msgid "Force field order" msgstr "xxForce field orderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:804 #, kde-format msgid ":" msgstr "xx:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:829 #, kde-format msgid "Image background" msgstr "xxImage backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:837 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:842 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "xxTransparentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dest) #: src/ui/clipspeed_ui.ui:35 src/ui/clipstabilize_ui.ui:20 #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:83 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:53 #, kde-format msgid "FFmpeg parameters" msgstr "xxFFmpeg parametersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Job status" msgstr "xxJob statusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_source) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:103 #, kde-format msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_close) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:123 #, kde-format msgid "Close after transcode" msgstr "xxClose after transcodexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:143 #, kde-format msgctxt "@action:button start transcode" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_profile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:150 src/ui/profiledialog_ui.ui:40 #, kde-format msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/colorclip_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Clip Color" msgstr "xxClip Colorxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorPlaneExport_UI) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Export color plane to PNG" msgstr "xxExport color plane to PNGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpace) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Color space" msgstr "xxColor spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariant) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:37 #, kde-format msgid "Variant" msgstr "xxVariantxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderScaling) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:81 #, kde-format msgid "How much to zoom in" msgstr "xxHow much to zoom inxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRes) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:101 #, kde-format msgid "Resolution" msgstr "xxResolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:144 #, kde-format msgid "Filename" msgstr "xxFilenamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configcapture_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Default capture device" msgstr "xxDefault capture devicexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/configcapture_ui.ui:37 src/ui/configcapture_ui.ui:60 #: src/ui/configenv_ui.ui:63 src/ui/recmonitor_ui.ui:139 #, kde-format msgid "FFmpeg" msgstr "xxFFmpegxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture) #: src/ui/configcapture_ui.ui:42 src/ui/recmonitor_ui.ui:144 #, kde-format msgid "Screen grab" msgstr "xxScreen grabxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configcapture_ui.ui:66 src/utils/freesound.cpp:220 #, kde-format msgid "Channels" msgstr "xxChannelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configcapture_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Video device" msgstr "xxVideo devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #: src/ui/configcapture_ui.ui:83 src/ui/configcapture_ui.ui:545 #: src/ui/configcapture_ui.ui:677 #, kde-format msgid "Detected devices" msgstr "xxDetected devicesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configcapture_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Capture format" msgstr "xxCapture formatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_size) #: src/ui/configcapture_ui.ui:117 #, kde-format msgid "720x576" msgstr "xx720x576xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_fps) #: src/ui/configcapture_ui.ui:131 #, kde-format msgid "25/1" msgstr "xx25/1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_aspect) #: src/ui/configcapture_ui.ui:152 #, kde-format msgid "59/54" msgstr "xx59/54xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_display) #: src/ui/configcapture_ui.ui:166 #, kde-format msgid "4/3" msgstr "xx4/3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, config_v4l) #: src/ui/configcapture_ui.ui:187 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_captureaudio) #: src/ui/configcapture_ui.ui:221 #, kde-format msgid "Capture audio (ALSA)" msgstr "xxCapture audio (ALSA)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_screengrab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configcapture_ui.ui:241 src/ui/configcapture_ui.ui:511 #: src/ui/configcapture_ui.ui:604 src/ui/configproxy_ui.ui:99 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:268 #, kde-format msgid "Encoding profile" msgstr "xxEncoding profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_capturevideo) #: src/ui/configcapture_ui.ui:268 #, kde-format msgid "Capture video (Video4Linux2)" msgstr "xxCapture video (Video4Linux2)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:350 #, kde-format msgid "Full screen capture" msgstr "xxFull screen capturexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:355 #, kde-format msgid "Region capture" msgstr "xxRegion capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_follow_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:374 #, kde-format msgid "Follow mouse" msgstr "xxFollow mousexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_frame) #: src/ui/configcapture_ui.ui:381 #, kde-format msgid "Hide frame" msgstr "xxHide framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:531 #, kde-format msgid "Hide cursor" msgstr "xxHide cursorxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/configcapture_ui.ui:539 #, kde-format msgid "Blackmagic" msgstr "xxBlackmagicxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: src/ui/configcapture_ui.ui:575 #, kde-format msgid "Capture file name" msgstr "xxCapture file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configcapture_ui.ui:645 #, kde-format msgid "Audio Capture Volume " msgstr "xxAudio Capture Volume xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/configenv_ui.ui:27 #, kde-format msgid "MLT environment" msgstr "xxMLT environmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configenv_ui.ui:36 #, kde-format msgid "Processing threads" msgstr "xxProcessing threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configenv_ui.ui:49 #, kde-format msgid "(>1 is experimental)" msgstr "xx(>1 is experimental)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Melt path" msgstr "xxMelt pathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configenv_ui.ui:70 #, kde-format msgid "MLT profiles folder" msgstr "xxMLT profiles folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configenv_ui.ui:93 #, kde-format msgid "FFplay" msgstr "xxFFplayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configenv_ui.ui:113 #, kde-format msgid "FFprobe" msgstr "xxFFprobexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Default folders" msgstr "xxDefault foldersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configenv_ui.ui:130 #, kde-format msgid "Library folder" msgstr "xxLibrary folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configenv_ui.ui:150 #, kde-format msgid "Capture folder" msgstr "xxCapture folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:157 #, kde-format msgid "Temporary files" msgstr "xxTemporary filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_librarytodefaultfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:164 #, kde-format msgid "Use default folder" msgstr "xxUse default folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_capturetoprojectfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:177 #, kde-format msgid "Use project folder" msgstr "xxUse project folderxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:188 #, kde-format msgid "Default apps" msgstr "xxDefault appsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:194 #, kde-format msgid "Image editing" msgstr "xxImage editingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_image) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_audio) #: src/ui/configenv_ui.ui:208 src/ui/configenv_ui.ui:229 #, kde-format msgid "Change" msgstr "xxChangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configenv_ui.ui:215 #, kde-format msgid "Audio editing" msgstr "xxAudio editingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:250 #, kde-format msgid "Mime types" msgstr "xxMime typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configenv_ui.ui:256 #, kde-format msgid "Additional clip MIME types" msgstr "xxAdditional clip MIME typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configenv_ui.ui:270 #, kde-format msgid "Supported clip MIME types" msgstr "xxSupported clip MIME typesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configenv_ui.ui:294 #, kde-format msgid "Concurrent threads" msgstr "xxConcurrent threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableshuttle) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:23 #, kde-format msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "xxEnable Jog Shuttle devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shuttledisabled) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "xxJog Shuttle device disabled.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, config_group) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Device configuration" msgstr "xxDevice configurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:85 #, kde-format msgid "Button 1" msgstr "xxButton 1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:98 #, kde-format msgid "Device" msgstr "xxDevicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:111 #, kde-format msgid "Button 15" msgstr "xxButton 15xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:137 #, kde-format msgid "Button 13" msgstr "xxButton 13xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:150 #, kde-format msgid "Button 8" msgstr "xxButton 8xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:166 #, kde-format msgid "Button 4" msgstr "xxButton 4xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:179 #, kde-format msgid "Device name" msgstr "xxDevice namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:192 #, kde-format msgid "Button 5" msgstr "xxButton 5xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:214 #, kde-format msgid "Button 7" msgstr "xxButton 7xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:243 #, kde-format msgid "Button 9" msgstr "xxButton 9xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:256 #, kde-format msgid "Button 2" msgstr "xxButton 2xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:272 #, kde-format msgid "Button 10" msgstr "xxButton 10xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:285 #, kde-format msgid "Button 11" msgstr "xxButton 11xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:308 #, kde-format msgid "Button 6" msgstr "xxButton 6xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:336 #, kde-format msgid "Button 14" msgstr "xxButton 14xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:349 #, kde-format msgid "Button 3" msgstr "xxButton 3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:362 #, kde-format msgid "Button 12" msgstr "xxButton 12xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_exiftool) #: src/ui/configmisc_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Get clip metadata with exiftool" msgstr "xxGet clip metadata with exiftoolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automultistreams) #: src/ui/configmisc_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Automatically import all streams in multi stream clips" msgstr "xxAutomatically import all streams in multi stream clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_magicLantern) #: src/ui/configmisc_ui.ui:31 #, kde-format msgid "Get clip metadata created by Magic Lantern" msgstr "xxGet clip metadata created by Magic Lanternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_disable_effect_parameters) #: src/ui/configmisc_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Disable parameters when the effect is disabled" msgstr "xxDisable parameters when the effect is disabledxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configmisc_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Default Durations" msgstr "xxDefault Durationsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configmisc_ui.ui:51 #, kde-format msgid "Color clips" msgstr "xxColor clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configmisc_ui.ui:68 #, kde-format msgid "Title clips" msgstr "xxTitle clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configmisc_ui.ui:75 #, kde-format msgid "Image sequence" msgstr "xxImage sequencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configmisc_ui.ui:104 #, kde-format msgid "Tab position" msgstr "xxTab positionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoimagesequence) #: src/ui/configmisc_ui.ui:135 #, kde-format msgid "Automatically import image sequences" msgstr "xxAutomatically import image sequencesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_bypasscodeccheck) #: src/ui/configmisc_ui.ui:155 #, kde-format msgid "Bypass codec verification" msgstr "xxBypass codec verificationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autosave) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crashrecovery) #: src/ui/configmisc_ui.ui:175 src/ui/wizardextra_ui.ui:59 #, kde-format msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "xxActivate crash recovery (auto save)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkfirstprojectclip) #: src/ui/configmisc_ui.ui:182 #, kde-format msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "xxCheck if first added clip matches project profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_usekuiserver) #: src/ui/configmisc_ui.ui:189 #, kde-format msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "xxUse KDE job tracking for render jobsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openlastproject) #: src/ui/configmisc_ui.ui:196 #, kde-format msgid "Open last project on startup" msgstr "xxOpen last project on startupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customprojectfolder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, custom_folder) #: src/ui/configproject_ui.ui:58 src/ui/projectsettings_ui.ui:49 #, kde-format msgid "Custom project folder" msgstr "xxCustom project folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configproject_ui.ui:124 src/ui/projectsettings_ui.ui:90 #, kde-format msgid "Audio tracks" msgstr "xxAudio tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configproject_ui.ui:131 src/ui/projectsettings_ui.ui:80 #, kde-format msgid "Video tracks" msgstr "xxVideo tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:19 src/ui/projectsettings_ui.ui:212 #, kde-format msgid "Enable proxy clips" msgstr "xxEnable proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimagesize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimageminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imageminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imagesize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_minsize) #: src/ui/configproxy_ui.ui:53 src/ui/configproxy_ui.ui:109 #: src/ui/configproxy_ui.ui:182 src/ui/projectsettings_ui.ui:292 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:318 src/ui/projectsettings_ui.ui:374 #, kde-format msgid "pixels" msgstr "xxpixelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_externalproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, external_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:66 src/ui/projectsettings_ui.ui:390 #, kde-format msgid "Use external proxy clips" msgstr "xxUse external proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateimageproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_imageproxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:135 src/ui/projectsettings_ui.ui:308 #, kde-format msgid "Generate for images larger than" msgstr "xxGenerate for images larger thanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_proxy) #: src/ui/configproxy_ui.ui:155 src/ui/projectsettings_ui.ui:275 #, kde-format msgid "Generate for videos larger than" msgstr "xxGenerate for videos larger thanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, image_label) #: src/ui/configproxy_ui.ui:165 src/ui/projectsettings_ui.ui:337 #, kde-format msgid "Proxy image size" msgstr "xxProxy image sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:17 #, kde-format msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." msgstr "" "xxWarning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gpu_accel) #: src/ui/configsdl_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Use GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to apply" msgstr "xxUse GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to applyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configsdl_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Audio backend" msgstr "xxAudio backendxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Audio driver:" msgstr "xxAudio driver:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/ui/configsdl_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Audio device:" msgstr "xxAudio device:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configsdl_ui.ui:82 #, kde-format msgid "Preview volume:" msgstr "xxPreview volume:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configsdl_ui.ui:102 #, kde-format msgid "Monitor background color:" msgstr "xxMonitor background color:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_external_display) #: src/ui/configsdl_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Use external display (Blackmagic card)" msgstr "xxUse external display (Blackmagic card)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configsdl_ui.ui:134 #, kde-format msgid "Output device" msgstr "xxOutput devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoscroll) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Autoscroll while playing" msgstr "xxAutoscroll while playingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_verticalzoom) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:37 #, kde-format msgid "Zoom using vertical drag in ruler" msgstr "xxZoom using vertical drag in rulerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showmarkers) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:44 #, kde-format msgid "Display clip markers comments" msgstr "xxDisplay clip markers commentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ffmpegaudiothumbnails) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:51 #, kde-format msgid "Use FFmpeg for audio thumbnails (faster)" msgstr "xxUse FFmpeg for audio thumbnails (faster)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:60 #, kde-format msgid "Track height" msgstr "xxTrack heightxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:95 #, kde-format msgid "Raise properties pane when selecting in timeline" msgstr "xxRaise properties pane when selecting in timelinexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropsclips) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:101 #, kde-format msgid "Clips" msgstr "xxClipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automatictransitions) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:125 #, kde-format msgid "Create new transitions as automatic transitions" msgstr "xxCreate new transitions as automatic transitionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:132 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "xxThumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayallchannels) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:157 #, kde-format msgid "Separate channels" msgstr "xxSeparate channelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Add Profile" msgstr "xxAdd Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_update) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:31 #, kde-format msgid "Update Profile" msgstr "xxUpdate Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Delete Profile" msgstr "xxDelete Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extensionLabel) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:90 src/ui/saveprofile_ui.ui:131 #, kde-format msgid "Extension" msgstr "xxExtensionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Audio only" msgstr "xxAudio onlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:107 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, button_more) #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Configure job" msgstr "xxConfigure jobxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chapters_box) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Add chapters" msgstr "xxAdd chaptersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:82 #, kde-format msgid "Movie file" msgstr "xxMovie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:108 #, kde-format msgid "Add chapter" msgstr "xxAdd chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:115 #, kde-format msgid "Remove chapter" msgstr "xxRemove chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Create basic menu" msgstr "xxCreate basic menuxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:77 #, kde-format msgid "Button" msgstr "xxButtonxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:93 #, kde-format msgid "Target" msgstr "xxTargetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, back_to_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:110 #, kde-format msgid "Back to menu" msgstr "xxBack to menuxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_shadow) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:154 #, kde-format msgid "Shadow" msgstr "xxShadowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:166 #, kde-format msgid "Underline" msgstr "xxUnderlinexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:260 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:68 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:498 #, kde-format msgid "A" msgstr "xxAxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_grid) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:313 src/ui/titlewidget_ui.ui:405 #, kde-format msgid "Use grid" msgstr "xxUse gridxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Temporary data folder" msgstr "xxTemporary data folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:39 #, kde-format msgid "DVD ISO image" msgstr "xxDVD ISO imagexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Creating menu images" msgstr "xxCreating menu imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:61 #, kde-format msgid "Creating menu background" msgstr "xxCreating menu backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Creating menu movie" msgstr "xxCreating menu moviexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:71 #, kde-format msgid "Creating dvd structure" msgstr "xxCreating dvd structurexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Creating iso file" msgstr "xxCreating iso filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:84 #, kde-format msgid "Create ISO image" msgstr "xxCreate ISO imagexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:118 #, kde-format msgid "Log" msgstr "xxLogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_burn) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:154 #, kde-format msgid "Burn" msgstr "xxBurnxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:172 #, kde-format msgid "Menu File" msgstr "xxMenu Filexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:186 #, kde-format msgid "Dvdauthor File" msgstr "xxDvdauthor Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_intro) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:59 #, kde-format msgid "Use first movie as intro" msgstr "xxUse first movie as introxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:66 #, kde-format msgid "DVD format" msgstr "xxDVD formatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Remove file" msgstr "xxRemove filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:129 #, kde-format msgid "Add movie file" msgstr "xxAdd movie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, convert_label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:145 #, kde-format msgid "Converting files" msgstr "xxConverting filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/freesound_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Service" msgstr "xxServicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, page_prev) #: src/ui/freesound_ui.ui:67 #, kde-format msgid "<<" msgstr "xx<>" msgstr "xx>>xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/freesound_ui.ui:177 #, kde-format msgid "License" msgstr "xxLicensexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/gradientedit_ui.ui:96 #, kde-format msgid "Angle" msgstr "xxAnglexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbY) #: src/ui/histogram_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Luma value" msgstr "xxLuma valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComponents) #: src/ui/histogram_ui.ui:64 #, kde-format msgid "Components" msgstr "xxComponentsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:71 #, kde-format msgid "RGB summed up" msgstr "xxRGB summed upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:74 #, kde-format msgid "Sum" msgstr "xxSumxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KeyFrameDialog_UI) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Edit Keyframe" msgstr "xxEdit Keyframexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Reset the parameters to their default values" msgstr "xxReset the parameters to their default valuesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonSeek) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:98 #, kde-format msgid "Seek to active keyframe" msgstr "xxSeek to active keyframexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonKeyframes) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:114 #, kde-format msgid "Add keyframes" msgstr "xxAdd keyframesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:43 #, kde-format msgid "move on X axis" msgstr "xxmove on X axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonUpDown) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:56 #, kde-format msgid "move on Y axis" msgstr "xxmove on Y axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:69 #, kde-format msgid "update values in timeline" msgstr "xxupdate values in timelinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:82 #, kde-format msgid "create new points" msgstr "xxcreate new pointsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:105 #, kde-format msgid "GraphView" msgstr "xxGraphViewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonHelp) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:121 #, kde-format msgid "parameter description" msgstr "xxparameter descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/keywordval_ui.ui:38 #, kde-format msgid "Param" msgstr "xxParamxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoginDialog) #: src/ui/logindialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Login Dialog" msgstr "xxLogin Dialogxx" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, webView) #: src/ui/logindialog_ui.ui:21 #, kde-format msgid "about:blank" msgstr "xxabout:blankxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetHQpreview) #: src/ui/logindialog_ui.ui:36 #, kde-format msgid "Get HQ Preview File Instead" msgstr "xxGet HQ Preview File Insteadxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FreeSoundLoginLabel) #: src/ui/logindialog_ui.ui:43 #, kde-format msgid "" "

    Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

    " msgstr "" "xx

    Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

    xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageCaptures_UI) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:13 #, kde-format msgid "Captured files" msgstr "xxCaptured filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:35 #, kde-format msgid "File name" msgstr "xxFile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:48 #, kde-format msgid "Delete current file" msgstr "xxDelete current filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Toggle selection" msgstr "xxToggle selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Editing profiles for" msgstr "xxEditing profiles forxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_category) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:76 #, kde-format msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_thumb) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:86 #, kde-format msgid "Image preview" msgstr "xxImage previewxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingClips_UI) #: src/ui/missingclips_ui.ui:14 #, kde-format msgid " Clip Problems" msgstr "xx Clip Problemsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recursiveSearch) #: src/ui/missingclips_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Search recursively" msgstr "xxSearch recursivelyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, usePlaceholders) #: src/ui/missingclips_ui.ui:27 #, kde-format msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "xxUse placeholders for missing clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelected) #: src/ui/missingclips_ui.ui:99 #, kde-format msgid "Remove selected clips" msgstr "xxRemove selected clipsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfilesDialog_UI) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "xxProfilesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_save) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:33 #, kde-format msgid "S" msgstr "xxSxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_create) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:47 #, kde-format msgid "C" msgstr "xxCxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:117 src/ui/profiledialog_ui.ui:151 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:185 #, kde-format msgid "/" msgstr "xx/xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:165 #, kde-format msgid "Display aspect ratio" msgstr "xxDisplay aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:219 #, kde-format msgid "Fields per second" msgstr "xxFields per secondxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_default) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:305 #, kde-format msgid "Use as default" msgstr "xxUse as defaultxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Thumbnails:" msgstr "xxThumbnails:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:128 #, kde-format msgid "Project folder to store proxy clips, thumbnails, previews" msgstr "xxProject folder to store proxy clips, thumbnails, previewsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:163 #, kde-format msgid "Preview profile" msgstr "xxPreview profilexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:206 #, kde-format msgid "Proxy" msgstr "xxProxyxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:468 #, kde-format msgid "Project Files" msgstr "xxProject Filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:505 #, kde-format msgid "Clips used in project:" msgstr "xxClips used in project:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:526 #, kde-format msgid "Unused clips:" msgstr "xxUnused clips:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_unused) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:547 #, kde-format msgid "Delete files" msgstr "xxDelete filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:557 #, kde-format msgid "Project files" msgstr "xxProject filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fonts) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:564 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_export) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:571 #, kde-format msgid "Plain text export" msgstr "xxPlain text exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weightLabel) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Weight:" msgstr "xxWeight:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outlineLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:175 src/ui/titlewidget_ui.ui:698 #, kde-format msgid "Outline" msgstr "xxOutlinexx" #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, duration) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:232 #, kde-format msgid "#99:99:99:99" msgstr "xx#99:99:99:99xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, video_frame) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:35 #, kde-format msgid "Not connected" msgstr "xxNot connectedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:134 #, kde-format msgid "Firewire" msgstr "xxFirewirexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/recmonitor_ui.ui:149 #, kde-format msgid "Blackmagic card" msgstr "xxBlackmagic cardxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:39 #, kde-format msgid "Render Project" msgstr "xxRender Projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outfileLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:56 #, kde-format msgid "Output file" msgstr "xxOutput filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:79 #, kde-format msgid "Format" msgstr "xxFormatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFavorite) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:126 #, kde-format msgid "&Favorite" msgstr "xx&Favoritexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDownload) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:133 #, kde-format msgid "&Download" msgstr "xx&Downloadxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSave) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:140 #, kde-format msgid "&Save" msgstr "xx&Savexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonEdit) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:147 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:154 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:186 #, kde-format msgid "Quality" msgstr "xxQualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, quality) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:199 #, kde-format msgid "Compromise file size versus quality" msgstr "xxCompromise file size versus qualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, video) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:225 #, kde-format msgid "Video quality parameter (depends on codec)" msgstr "xxVideo quality parameter (depends on codec)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, audio) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:239 #, kde-format msgid "Audio quality parameter or bitrate" msgstr "xxAudio quality parameter or bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_full) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:250 #, kde-format msgid "Fu&ll project" msgstr "xxFu&ll projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_zone) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:260 #, kde-format msgid "Selected &zone" msgstr "xxSelected &zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_guide) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:267 #, kde-format msgid "&Guide zone" msgstr "xx&Guide zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:297 #, kde-format msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, options) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:340 #, kde-format msgid "More options" msgstr "xxMore optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parallel_process) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:347 #, kde-format msgid "Parallel processing" msgstr "xxParallel processingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRender) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:390 #, kde-format msgid "Render to File" msgstr "xxRender to Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonGenerateScript) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:397 #, kde-format msgid "Generate Script" msgstr "xxGenerate Scriptxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, speedLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, speed) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:456 src/ui/renderwidget_ui.ui:472 #, kde-format msgid "" "For a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)" msgstr "" "xxFor a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:459 #, kde-format msgid "Encoder speed" msgstr "xxEncoder speedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTwoPass) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:529 #, kde-format msgid "2 pass" msgstr "xx2 passxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:551 #, kde-format msgid "Force Progressive" msgstr "xxForce Progressivexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:556 #, kde-format msgid "Force Interlaced" msgstr "xxForce Interlacedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:564 #, kde-format msgid "Field" msgstr "xxFieldxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:572 #, kde-format msgid "Bottom Field First" msgstr "xxBottom Field Firstxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:577 #, kde-format msgid "Top Field First" msgstr "xxTop Field Firstxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rescale) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:602 #, kde-format msgid "Rescale" msgstr "xxRescalexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stemAudioExport) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:690 #, kde-format msgid "Stem audio export" msgstr "xxStem audio exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tc_overlay) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:705 #, kde-format msgid "Overlay" msgstr "xxOverlayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_render) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:741 #, kde-format msgid "Render using proxy clips" msgstr "xxRender using proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_dvd) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:748 #, kde-format msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "xxOpen Dvd wizard after renderingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_chapter) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:755 #, kde-format msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "xxCreate chapter file based on guidesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_browser) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:762 #, kde-format msgid "Open browser window after export" msgstr "xxOpen browser window after exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, play_after) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:769 #, kde-format msgid "Play after render" msgstr "xxPlay after renderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_meta) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:776 #, kde-format msgid "Export metadata" msgstr "xxExport metadataxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, jobTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:800 #, kde-format msgid "Job Queue" msgstr "xxJob Queuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clean_up) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:833 #, kde-format msgid "Clean Up" msgstr "xxClean Upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shutdown) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:840 #, kde-format msgid "Shutdown computer after renderings" msgstr "xxShutdown computer after renderingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_job) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:847 #, kde-format msgid "Start Job" msgstr "xxStart Jobxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel_2) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:900 #, kde-format msgid "Error Log" msgstr "xxError Logxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptsTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:938 #, kde-format msgid "Scripts" msgstr "xxScriptsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:966 #, kde-format msgid "Start Script" msgstr "xxStart Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:973 #, kde-format msgid "Delete Script" msgstr "xxDelete Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintmode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintMode) #: src/ui/rgbparade_ui.ui:33 src/ui/vectorscope_ui.ui:29 #: src/ui/waveform_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Paint mode" msgstr "xxPaint modexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveProfile_UI) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Save Profile" msgstr "xxSave Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedsLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Speed options" msgstr "xxSpeed optionsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, vbitrates_list) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, abitrates_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:46 src/ui/saveprofile_ui.ui:100 #, kde-format msgid "Best to worst quality" msgstr "xxBest to worst qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:124 #, kde-format msgid "Profile name" msgstr "xxProfile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parametersLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:145 #, kde-format msgid "" "Parameters (see MLT documentation)" msgstr "" "xxParameters (see MLT documentation)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, speeds_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:165 #, kde-format msgid "One line of options per speedup step, from slowest to fastest" msgstr "xxOne line of options per speedup step, from slowest to fastestxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SceneCutDialog_UI) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Scene Cut" msgstr "xxScene Cutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_markers) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Add clip markers" msgstr "xxAdd clip markersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cut_scenes) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Cut scenes" msgstr "xxCut scenesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zone_only) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Analyze only selected zone" msgstr "xxAnalyze only selected zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, store_data) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Save result in clip metadata" msgstr "xxSave result in clip metadataxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:77 #, kde-format msgid "Minimum scene length" msgstr "xxMinimum scene lengthxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minDuration) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_delay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_start) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:84 src/ui/titlewidget_ui.ui:1262 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1285 #, kde-format msgid " frames" msgstr "xx framesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Preset" msgstr "xxPresetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Color range" msgstr "xxColor rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:55 #, kde-format msgid "Cyan" msgstr "xxCyanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:88 #, kde-format msgid "Magenta" msgstr "xxMagentaxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, absolute) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:189 #, kde-format msgid "Absol&ute" msgstr "xxAbsol&utexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relative) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:196 #, kde-format msgid "Re&lative" msgstr "xxRe&lativexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:30 #, kde-format msgid "Image selection method" msgstr "xxImage selection methodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_mime) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:36 #, kde-format msgid "&MIME type" msgstr "xx&MIME typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_pattern) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Fi&lename pattern" msgstr "xxFi&lename patternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:70 #, kde-format msgid "Image Type" msgstr "xxImage Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:97 #, kde-format msgid "First frame" msgstr "xxFirst framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:127 #, kde-format msgid "Frame Duration" msgstr "xxFrame Durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_thumbs) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:245 #, kde-format msgid "Show thumbnails" msgstr "xxShow thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/smconfig_ui.ui:33 #, kde-format msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)" msgstr "xxNumber of frames to play (0 to play all frames)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/ui/smconfig_ui.ui:73 #, kde-format msgid "Interval Capture" msgstr "xxInterval Capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/smconfig_ui.ui:79 #, kde-format msgid "Capture delay" msgstr "xxCapture delayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_prenotify) #: src/ui/smconfig_ui.ui:96 #, kde-format msgid "Notify before capture" msgstr "xxNotify before capturexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpacerDialog_UI) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Add space" msgstr "xxAdd spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:43 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "xxDuration:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, insert_all_tracks) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:53 #, kde-format msgid "Insert space in all tracks" msgstr "xxInsert space in all tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/spectrogram_ui.ui:52 #, kde-format msgid "True FFT size:" msgstr "xxTrue FFT size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/templateclip_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Template" msgstr "xxTemplatexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TitleWidget_UI) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Title Clip" msgstr "xxTitle Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:47 #, kde-format msgid "Z-Index:" msgstr "xxZ-Index:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:61 #, kde-format msgid "W" msgstr "xxWxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:178 #, kde-format msgid "H" msgstr "xxHxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFitZoom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRealSize) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:193 src/ui/titlewidget_ui.ui:203 #, kde-format msgid "V" msgstr "xxVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayBg) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:271 #, kde-format msgid "Show background" msgstr "xxShow backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:279 #, kde-format msgid "Checkered" msgstr "xxCheckeredxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:304 #, kde-format msgid "Template:" msgstr "xxTemplate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectImages) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:375 #, kde-format msgid "I" msgstr "xxIxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectText) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:415 #, kde-format msgid "T" msgstr "xxTxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hguides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:425 #, kde-format msgid "Horizontal guides" msgstr "xxHorizontal guidesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, vguides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:438 #, kde-format msgid "Vertical guides" msgstr "xxVertical guidesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_guides) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:451 #, kde-format msgid "Show guides" msgstr "xxShow guidesxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:495 #, kde-format msgid "Selects all items on the canvas." msgstr "xxSelects all items on the canvas.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:519 #, kde-format msgid "Rotate Y:" msgstr "xxRotate Y:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:526 #, kde-format msgid "Rotate Z:" msgstr "xxRotate Z:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:585 #, kde-format msgid "Letter Spacing" msgstr "xxLetter Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:615 src/ui/titlewidget_ui.ui:914 #, kde-format msgid "So&lid Color" msgstr "xxSo&lid Colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:625 #, kde-format msgid "Line Spacing" msgstr "xxLine Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:708 #, kde-format msgid "Align" msgstr "xxAlignxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:788 src/ui/titlewidget_ui.ui:948 #, kde-format msgid "&Gradient" msgstr "xx&Gradientxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowBox) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:828 #, kde-format msgid "Sh&adow" msgstr "xxSh&adowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:982 #, kde-format msgid "Border " msgstr "xxBorder xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_start) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1139 #, kde-format msgid "Edit start" msgstr "xxEdit startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_end) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1149 #, kde-format msgid "Edit end" msgstr "xxEdit endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1174 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize100) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1188 #, no-c-format, kde-format msgid "100%" msgstr "xx100%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keep_aspect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1202 #, kde-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "xxKeep aspect ratioxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1226 src/ui/titlewidget_ui.ui:1232 #, kde-format msgid "Effect" msgstr "xxEffectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1278 #, kde-format msgid "Start at" msgstr "xxStart atxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1312 #, kde-format msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1329 #, kde-format msgid "Rotate X:" msgstr "xxRotate X:xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI) #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Configure Tracks" msgstr "xxConfigure Tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/transitionsettings_ui.ui:23 #, kde-format msgid "track" msgstr "xxtrackxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnicodeWidget_UI) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Enter Unicode value" msgstr "xxEnter Unicode valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:263 #, kde-format msgid "Additional Information" msgstr "xxAdditional Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_reload) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Check" msgstr "xxCheckxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:57 #, kde-format msgid "Capture format:" msgstr "xxCapture format:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:16 #, kde-format msgid "Default folder for project files" msgstr "xxDefault folder for project filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installmimes) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:66 #, kde-format msgid "Install extra video MIME types" msgstr "xxInstall extra video MIME typesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:21 #, kde-format msgid "Installed modules" msgstr "xxInstalled modulesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:63 #, kde-format msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "xxAvailable Codecs (avformat)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:90 #, kde-format msgid "Formats" msgstr "xxFormatsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:97 #, kde-format msgid "Video Codecs" msgstr "xxVideo Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:104 #, kde-format msgid "Audio Codecs" msgstr "xxAudio Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:17 #, kde-format msgid "Please set your default video profile" msgstr "xxPlease set your default video profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:24 #, kde-format msgid "Video Resolution" msgstr "xxVideo Resolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_dv) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:44 #, kde-format msgid "DV" msgstr "xxDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_hdv) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:54 #, kde-format msgid "HDV" msgstr "xxHDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_all) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:61 #, kde-format msgid "Show All" msgstr "xxShow Allxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:93 src/utils/freesound.cpp:95 #: src/utils/freesound.cpp:194 src/utils/resourcewidget.cpp:492 #, kde-format msgid "Error Loading Data" msgstr "xxError Loading Dataxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:107 src/utils/freesound.cpp:105 #, kde-format msgid "Found %1 result" msgid_plural "Found %1 results" msgstr[0] "xxFound %1 resultsxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:202 #, kde-format msgid "Error Loading Extra Data" msgstr "xxError Loading Extra Dataxx" #: src/utils/freesound.cpp:207 #, kde-format msgid "Duration (s)" msgstr "xxDuration (s)xx" #: src/utils/freesound.cpp:215 #, kde-format msgid "Samplerate" msgstr "xxSampleratexx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Freesound Audio Library" msgstr "xxFreesound Audio Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Archive.org Video Library" msgstr "xxArchive.org Video Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Open Clip Art Graphic Library" msgstr "xxOpen Clip Art Graphic Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Search Online Resources" msgstr "xxSearch Online Resourcesxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Auto Play" msgstr "xxAuto Playxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:205 #, kde-format msgctxt "the url link pointing to a web page" msgid "link" msgstr "xxlinkxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:312 src/utils/resourcewidget.cpp:338 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:456 src/utils/resourcewidget.cpp:796 #, kde-format msgid "File Exists" msgstr "xxFile Existsxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:457 #, kde-format msgid "" "HQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present.\n" " Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "" "xxHQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present.\n" " Do you want to overwrite the existing file?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837 #, kde-format msgid "Resource saved to %1" msgstr "xxResource saved to %1xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837 #, kde-format msgid "Data Imported" msgstr "xxData Importedxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:578 #, kde-format msgid "" "You need to be online\n" " for searching" msgstr "" "xxYou need to be online\n" " for searchingxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:739 #, kde-format msgid "" "Access Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive application " "on your freesound account?" msgstr "" "xxAccess Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive " "application on your freesound account?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:764 #, kde-format msgid "Starting File Download" msgstr "xxStarting File Downloadxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:773 #, kde-format msgid "Error Getting Access Token from Freesound." msgstr "xxError Getting Access Token from Freesound.xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:774 src/utils/resourcewidget.cpp:861 #, kde-format msgid "Try importing again to obtain a new freesound connection" msgstr "xxTry importing again to obtain a new freesound connectionxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:796 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "xxDo you want to overwrite the existing file?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:840 #, kde-format msgid "Saved file to" msgstr "xxSaved file toxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:847 #, kde-format msgid "Error Saving File" msgstr "xxError Saving Filexx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:860 #, kde-format msgid "Error Downloading File. Error code: %1" msgstr "xxError Downloading File. Error code: %1xx" #: src/utils/thememanager.cpp:80 #, kde-format msgid "&Color Theme" msgstr "xx&Color Themexx" #: src/widgets/colorpickerwidget.cpp:68 #, kde-format msgid "" "Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color." msgstr "" "xxPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color.xx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:118 #, kde-format msgid "Normal scale" msgstr "xxNormal scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:119 #, kde-format msgid "Pixel scale" msgstr "xxPixel scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:120 #, kde-format msgid "Nonlinear scale" msgstr "xxNonlinear scalexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:124 #, kde-format msgid "Direct update" msgstr "xxDirect updatexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:129 #, kde-format msgid "Reset value" msgstr "xxReset valuexx" #: src/widgets/dragvalue.cpp:134 #, kde-format msgid "Show %1 in timeline" msgstr "xxShow %1 in timelinexx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:68 #, kde-format msgctxt "s as seconds" msgid "%1s" msgstr "xx%1sxx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:72 #, kde-format msgctxt "m as minutes" msgid "%1m" msgstr "xx%1mxx" #: src/widgets/progressbutton.cpp:74 #, kde-format msgctxt "h as hours" msgid "%1h" msgstr "xx%1hxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1543073) @@ -1,8063 +1,8047 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the umbrello package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 03:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-08 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: basictypes.cpp:207 #, kde-format msgid "Class Diagram" msgstr "xxClass Diagramxx" #: basictypes.cpp:209 #, kde-format msgid "Use Case Diagram" msgstr "xxUse Case Diagramxx" #: basictypes.cpp:211 #, kde-format msgid "Sequence Diagram" msgstr "xxSequence Diagramxx" #: basictypes.cpp:213 #, kde-format msgid "Collaboration Diagram" msgstr "xxCollaboration Diagramxx" #: basictypes.cpp:215 #, kde-format msgid "State Diagram" msgstr "xxState Diagramxx" #: basictypes.cpp:217 #, kde-format msgid "Activity Diagram" msgstr "xxActivity Diagramxx" #: basictypes.cpp:219 #, kde-format msgid "Component Diagram" msgstr "xxComponent Diagramxx" #: basictypes.cpp:221 #, kde-format msgid "Deployment Diagram" msgstr "xxDeployment Diagramxx" #: basictypes.cpp:223 #, kde-format msgid "Entity Relationship Diagram" msgstr "xxEntity Relationship Diagramxx" #: basictypes.cpp:225 #, kde-format msgid "Object Diagram" msgstr "xxObject Diagramxx" #: basictypes.cpp:227 #, kde-format msgid "No Diagram" msgstr "xxNo Diagramxx" #: basictypes.cpp:343 worktoolbar.cpp:342 #, kde-format msgid "Generalization" msgstr "xxGeneralizationxx" #: basictypes.cpp:345 worktoolbar.cpp:339 #, kde-format msgid "Aggregation" msgstr "xxAggregationxx" #: basictypes.cpp:347 worktoolbar.cpp:338 #, kde-format msgid "Dependency" msgstr "xxDependencyxx" #: basictypes.cpp:349 umlwidgets/widgetbase.cpp:1092 worktoolbar.cpp:331 #, kde-format msgid "Association" msgstr "xxAssociationxx" #: basictypes.cpp:351 #, kde-format msgid "Self Association" msgstr "xxSelf Associationxx" #: basictypes.cpp:353 #, kde-format msgid "Collaboration Asynchronous Message" msgstr "xxCollaboration Asynchronous Messagexx" #: basictypes.cpp:355 #, kde-format msgid "Collaboration Synchronous Message" msgstr "xxCollaboration Synchronous Messagexx" #: basictypes.cpp:357 #, kde-format msgid "Sequence Message" msgstr "xxSequence Messagexx" #: basictypes.cpp:359 #, kde-format msgid "Collaboration Self Message" msgstr "xxCollaboration Self Messagexx" #: basictypes.cpp:361 #, kde-format msgid "Sequence Self Message" msgstr "xxSequence Self Messagexx" #: basictypes.cpp:363 worktoolbar.cpp:332 #, kde-format msgid "Containment" msgstr "xxContainmentxx" #: basictypes.cpp:365 worktoolbar.cpp:343 #, kde-format msgid "Composition" msgstr "xxCompositionxx" #: basictypes.cpp:367 #, kde-format msgid "Realization" msgstr "xxRealizationxx" #: basictypes.cpp:369 #, kde-format msgid "Uni Association" msgstr "xxUni Associationxx" #: basictypes.cpp:371 worktoolbar.cpp:333 #, kde-format msgid "Anchor" msgstr "xxAnchorxx" #: basictypes.cpp:373 worktoolbar.cpp:371 #, kde-format msgid "State Transition" msgstr "xxState Transitionxx" #: basictypes.cpp:375 dialogs/activitydialog.cpp:136 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1083 worktoolbar.cpp:373 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "xxActivityxx" #: basictypes.cpp:377 worktoolbar.cpp:382 #, kde-format msgid "Exception" msgstr "xxExceptionxx" #: basictypes.cpp:379 worktoolbar.cpp:386 #, kde-format msgid "Category to Parent" msgstr "xxCategory to Parentxx" #: basictypes.cpp:381 worktoolbar.cpp:387 #, kde-format msgid "Child to Category" msgstr "xxChild to Categoryxx" #: basictypes.cpp:383 worktoolbar.cpp:340 #, kde-format msgid "Relationship" msgstr "xxRelationshipxx" #: basictypes.cpp:385 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: basictypes.cpp:387 #, kde-format msgid "? AssociationType ?" msgstr "xx? AssociationType ?xx" #: clipboard/umlclipboard.cpp:750 #, kde-format msgid "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" "xxAt least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted.xx" #: clipboard/umlclipboard.cpp:754 uml.cpp:1689 #, kde-format msgid "Paste Error" msgstr "xxPaste Errorxx" #: cmds/cmdcreatediagram.cpp:31 #, kde-format msgid "Create diagram %1: %2" msgstr "xxCreate diagram %1: %2xx" #: cmds/cmdhandlerename.cpp:27 #, kde-format msgid "Change text : %1 to %2" msgstr "xxChange text : %1 to %2xx" #: cmds/cmdremovediagram.cpp:36 #, kde-format msgid "Remove diagram %1" msgstr "xxRemove diagram %1xx" #: cmds/cmdsetstereotype.cpp:26 #, kde-format msgid "Set stereotype : %1 to %2" msgstr "xxSet stereotype : %1 to %2xx" #: cmds/cmdsetvisibility.cpp:27 #, kde-format msgid "Change visibility : %1" msgstr "xxChange visibility : %1xx" #: cmds/generic/cmdcreateumlobject.cpp:33 object_factory.cpp:170 #, kde-format msgid "Create UML object : %1" msgstr "xxCreate UML object : %1xx" #: cmds/generic/cmdremoveumlobject.cpp:30 #, kde-format msgid "Remove UML object : %1" msgstr "xxRemove UML object : %1xx" #: cmds/generic/cmdrenameumlinstancetype.cpp:25 #, kde-format msgid "Rename type: %1 to %2" msgstr "xxRename type: %1 to %2xx" #: cmds/generic/cmdrenameumlobject.cpp:25 #, kde-format msgid "Rename object : %1 to %2" msgstr "xxRename object : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdchangefillcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change fill color : %1" msgstr "xxChange fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangefont.cpp:24 #, kde-format msgid "Change font : %1" msgstr "xxChange font : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangelinecolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change line color : %1" msgstr "xxChange line color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangelinewidth.cpp:27 #, kde-format msgid "Change line width : %1" msgstr "xxChange line width : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangemultiplicity.cpp:26 #, kde-format msgid "Change multiplicity : %1 to %2" msgstr "xxChange multiplicity : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdchangetextcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change text color : %1" msgstr "xxChange text color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Use fill color : %1" msgstr "xxUse fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:28 #, kde-format msgid "No fill color : %1" msgstr "xxNo fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangevisualproperty.cpp:32 #, kde-format msgid "Change visual property : %1" msgstr "xxChange visual property : %1xx" #: cmds/widget/cmdcreatewidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Create widget : %1" msgstr "xxCreate widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdmovewidget.cpp:26 #, kde-format msgid "Move widget : %1" msgstr "xxMove widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdremovewidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Remove widget : %1" msgstr "xxRemove widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdresizewidget.cpp:26 #, kde-format msgid "Resize widget : %1" msgstr "xxResize widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdsetname.cpp:26 #, kde-format msgid "Set name : %1 to %2" msgstr "xxSet name : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdsettxt.cpp:26 #, kde-format msgid "Set text : %1 to %2" msgstr "xxSet text : %1 to %2xx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:536 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." msgstr "" "xxCannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and " "you have permissions to write to it.xx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:536 #, kde-format msgid "Cannot Open File" msgstr "xxCannot Open Filexx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:598 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 #, kde-format msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "" "xxCannot create the folder:\n" "xx\n" #: codegenerators/codegenerator.cpp:599 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:143 #, kde-format msgid "" "\n" "Please check the access rights" msgstr "" "\n" "xx\n" "Please check the access rightsxx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:600 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:144 #, kde-format msgid "Cannot Create Folder" msgstr "xxCannot Create Folderxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43 #, kde-format msgid "Package is a namespace" msgstr "xxPackage is a namespacexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47 #, kde-format msgid "Virtual destructors" msgstr "xxVirtual destructorsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51 #, kde-format msgid "Generate empty constructors" msgstr "xxGenerate empty constructorsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55 #, kde-format msgid "Generate accessor methods" msgstr "xxGenerate accessor methodsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59 #, kde-format msgid "Operations are inline" msgstr "xxOperations are inlinexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63 #, kde-format msgid "Accessors are inline" msgstr "xxAccessors are inlinexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67 #, kde-format msgid "Accessors are public" msgstr "xxAccessors are publicxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:71 #, kde-format msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" msgstr "xxUse '\\' as documentation tag instead of '@'xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31 #, kde-format msgid "

    C++ Code Generation

    " msgstr "xx

    C++ Code Generation

    xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:135 #: umllistview.cpp:1439 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61 #, kde-format msgid "Method Body Generation" msgstr "xxMethod Body Generationxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146 #, kde-format msgid "QPtrList" msgstr "xxQPtrListxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408 #, kde-format msgid "vector" msgstr "xxvectorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "xxVariablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263 #, kde-format msgid "QString" msgstr "xxQStringxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490 #, kde-format msgid "string" msgstr "xxstringxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

    String

    " msgstr "xx

    String

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334 #, kde-format msgid "

    List

    " msgstr "xx

    List

    xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399 #, kde-format msgid "qptrlist.h" msgstr "xxqptrlist.hxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416 #, kde-format msgid "global?" msgstr "xxglobal?xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481 #, kde-format msgid "qstring.h" msgstr "xxqstring.hxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508 #, kde-format msgid "Class name" msgstr "xxClass namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537 #, kde-format msgid "

    Include file

    " msgstr "xx

    Include file

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549 #, kde-format msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "xxUse following for classes in generated code:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:90 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:91 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:236 #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:257 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:140 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:97 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:81 #, kde-format msgid "Documentation" msgstr "xxDocumentationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 #, kde-format msgid "Style:" msgstr "xxStyle:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 #, kde-format msgid "Slash-Slash (//)" msgstr "xxSlash-Slash (//)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 #, kde-format msgid "Slash-Star (/** */)" msgstr "xxSlash-Star (/** */)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 #, kde-format msgid "Project Generation" msgstr "xxProject Generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 #, kde-format msgid "Create ANT build document" msgstr "xxCreate ANT build documentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 #, kde-format msgid "Auto-Generate Methods" msgstr "xxAuto-Generate Methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 #, kde-format msgid "Empty constructor methods" msgstr "xxEmpty constructor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 #, kde-format msgid "Association accessor methods" msgstr "xxAssociation accessor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 #, kde-format msgid "Attribute accessor methods" msgstr "xxAttribute accessor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 #, kde-format msgid "Default attribute accessor scope:" msgstr "xxDefault attribute accessor scope:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:308 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:318 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:73 #, kde-format msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:309 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:319 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:83 #, kde-format msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:310 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:320 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:90 #, kde-format msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 #, kde-format msgid "From Parent Object" msgstr "xxFrom Parent Objectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 #, kde-format msgid "Default association field scope:" msgstr "xxDefault association field scope:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 #, kde-format msgid "From Parent Role" msgstr "xxFrom Parent Rolexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

    D Code Generation

    " msgstr "xx

    D Code Generation

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

    Java Code Generation

    " msgstr "xx

    Java Code Generation

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30 #, kde-format msgid "

    Ruby Code Generation

    " msgstr "xx

    Ruby Code Generation

    xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69 #, kde-format msgid "Hash (#)" msgstr "xxHash (#)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74 #, kde-format msgid "Begin-End (=begin =end)" msgstr "xxBegin-End (=begin =end)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 #, kde-format msgid "Auto-Generated Methods" msgstr "xxAuto-Generated Methodsxx" #: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:41 #, kde-format msgid "Code Generation Wizard" msgstr "xxCode Generation Wizardxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage) #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:44 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20 #, kde-format msgid "Code Generation Options" msgstr "xxCode Generation Optionsxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:45 #, kde-format msgid "Adjust code generation options." msgstr "xxAdjust code generation options.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:200 #, kde-format msgid "Language Options" msgstr "xxLanguage Optionsxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:261 #, kde-format msgid "" "The output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" "xxThe output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:262 #, kde-format msgid "Error Writing to Output Folder" msgstr "xxError Writing to Output Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:267 #, kde-format msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "xx%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:268 #, kde-format msgid "Please Choose Valid Folder" msgstr "xxPlease Choose Valid Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:274 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" msgstr "xxThe folder %1 does not exist. Do you want to create it now?xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:287 #, kde-format msgid "Output Folder Does Not Exist" msgstr "xxOutput Folder Does Not Existxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #, kde-format msgid "Create Folder" msgstr "xxCreate Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #, kde-format msgid "Do Not Create" msgstr "xxDo Not Createxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:279 #, kde-format msgid "" "The folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder." msgstr "" "xxThe folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:280 #, kde-format msgid "Error Creating Folder" msgstr "xxError Creating Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:286 #, kde-format msgid "Please select a valid folder." msgstr "xxPlease select a valid folder.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53 #, kde-format msgid "Language" msgstr "xxLanguagexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "xxFoldersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77 #, kde-format msgid "Write all generated files to folder:" msgstr "xxWrite all generated files to folder:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89 #, kde-format msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "xxFiles generated by Code Generator will be written to this folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96 #, kde-format msgid "Bro&wse..." msgstr "xxBro&wse...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105 #, kde-format msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "xx&Include heading files from folder:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117 #, kde-format msgid "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" "xxFiles in this folder will be used as heading files in the generated codexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124 #, kde-format msgid "B&rowse..." msgstr "xxB&rowse...xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy) #. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 umbrello.kcfg:437 #, kde-format msgid "Overwrite Policy" msgstr "xxOverwrite Policyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143 #, kde-format msgid "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" msgstr "" "xxIf a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167 #, kde-format msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "xxOverwrite existing files if they exist in the destination folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170 #, kde-format msgid "O&verwrite" msgstr "xxO&verwritexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177 #, kde-format msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "xxIf a file with the same name already exists, ask what to doxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180 #, kde-format msgid "As&k" msgstr "xxAs&kxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190 #, kde-format msgid "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" msgstr "" "xxIf a file already exists in the destination folder, select a different " "name to use by adding a suffix to the file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193 #, kde-format msgid "&Use a different name" msgstr "xx&Use a different namexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208 #, kde-format msgid "Formatting" msgstr "xxFormattingxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216 #, kde-format msgid "Comment Verbosity" msgstr "xxComment Verbosityxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222 #, kde-format msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "xxWrite comments &for class and method documentation even if emptyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225 #, kde-format msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "xx&Write documentation comments even if emptyxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232 #, kde-format msgid "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" msgstr "" "xxWrites comments to indicate the different sections (public, private etc) " "in a class, even if the sections are emptyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236 #, kde-format msgid "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" msgstr "" "xxWrite comments &for sections even if section \n" "is emptyxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246 #, kde-format msgid "Lines" msgstr "xxLinesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254 #, kde-format msgid "Indentation type:" msgstr "xxIndentation type:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265 #, kde-format msgid "No Indentation" msgstr "xxNo Indentationxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "xxTabxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275 #, kde-format msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293 #, kde-format msgid "Indentation amount:" msgstr "xxIndentation amount:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310 #, kde-format msgid "Line ending style:" msgstr "xxLine ending style:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321 #, kde-format msgid "*NIX (\"\\n\")" msgstr "xx*NIX (\"\\n\")xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326 #, kde-format msgid "Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "xxWindows (\"\\r\\n\")xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331 #, kde-format msgid "Mac (\"\\r\")" msgstr "xxMac (\"\\r\")xx" #: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34 #, kde-format msgid "Select Classes" msgstr "xxSelect Classesxx" #: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35 #, kde-format msgid "" "Place all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list." msgstr "" "xxPlace all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:20 #, kde-format msgid "Code Generation Selection" msgstr "xxCode Generation Selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:33 #, kde-format msgid "Classes Available" msgstr "xxClasses Availablexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:73 #, kde-format msgid "Add class for code generation" msgstr "xxAdd class for code generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:76 #, kde-format msgid "Add >>" msgstr "xxAdd >>xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:103 #, kde-format msgid "Remove class from Code Generation" msgstr "xxRemove class from Code Generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:106 #, kde-format msgid "<< Remove" msgstr "xx<< Removexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:140 #, kde-format msgid "Classes Selected" msgstr "xxClasses Selectedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:50 #, kde-format msgid "Status of Code Generation Progress" msgstr "xxStatus of Code Generation Progressxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Press the button Generate to start the code generation.\n" "Check the success state for every class." msgstr "" "xxPress the button Generate to start the code generation.\n" "Check the success state for every class.xx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:92 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:114 #, kde-format msgid "Not Yet Generated" msgstr "xxNot Yet Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:169 #, kde-format msgid "Code Generated" msgstr "xxCode Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:173 #, kde-format msgid "Not Generated" msgstr "xxNot Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:198 #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:232 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:356 #, kde-format msgid "Cannot open file!" msgstr "xxCannot open file!xx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:218 #, kde-format msgid "Umbrello Code Generation - Logger Export" msgstr "xxUmbrello Code Generation - Logger Exportxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_statusTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:27 codegenwizard/codegenstatuspage.ui:45 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:59 #, kde-format msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryClass) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 #: dialogs/finddialog.ui:89 umllistview.cpp:1434 umlwidgets/widgetbase.cpp:1107 #, kde-format msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_loggerTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:59 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:117 #, kde-format msgid "Logger" msgstr "xxLoggerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:78 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:143 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:91 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:156 #, kde-format msgid "Export..." msgstr "xxExport...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:114 #, kde-format msgid "Generate" msgstr "xxGeneratexx" #: codeimport/classimport.cpp:101 #, kde-format msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "xxImporting file: %1 Progress: %2/%3xx" #: codeimport/classimport.cpp:109 #, kde-format msgctxt "ready to status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: codeimport/classimport.cpp:109 #, kde-format msgctxt "failed to status bar" msgid "Failed." msgstr "xxFailed.xx" #: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:50 #, kde-format msgid "Code Importing Wizard" msgstr "xxCode Importing Wizardxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47 #, kde-format msgid "Code Importing Path" msgstr "xxCode Importing Pathxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48 #, kde-format msgid "Select the code importing path." msgstr "xxSelect the code importing path.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:120 #, kde-format msgid "File System Model" msgstr "xxFile System Modelxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:147 #, kde-format msgid "Select the desired language to filter files." msgstr "xxSelect the desired language to filter files.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:148 #, kde-format msgid "Select also all the files in the subdirectories." msgstr "xxSelect also all the files in the subdirectories.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:149 #, kde-format msgid "Select all the files below the current directory." msgstr "xxSelect all the files below the current directory.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:150 #, kde-format msgid "Clear all selections." msgstr "xxClear all selections.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:151 #, kde-format msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'." msgstr "xxAdd file extensions like e.g. '*.h *.hpp'.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37 #, kde-format msgid "The language of the project." msgstr "xxThe language of the project.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40 #, kde-format msgid "Programming Language:" msgstr "xxProgramming Language:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66 #, kde-format msgid "Include Subdirectories." msgstr "xxInclude Subdirectories.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77 #, kde-format msgid "List of file extensions:" msgstr "xxList of file extensions:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117 #, kde-format msgid "Deselect all" msgstr "xxDeselect allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124 #, kde-format msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136 #, kde-format msgid "Number of files:" msgstr "xxNumber of files:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143 #, kde-format msgid "0" msgstr "xx0xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:65 #, kde-format msgid "Status of Code Importing Progress" msgstr "xxStatus of Code Importing Progressxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:66 #, kde-format msgid "" "Press the button 'Start import' to start the code import.\n" "Check the success state for every class." msgstr "" "xxPress the button 'Start import' to start the code import.\n" "Check the success state for every class.xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:144 #, kde-format msgid "Code import of 1 file:
    " msgid_plural "Code import of %1 files:
    " msgstr[0] "xxCode import of %1 files:
    xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:168 #, kde-format msgid "importing file ... DONE
    " msgstr "xximporting file ... DONE
    xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:169 #, kde-format msgid "Import Done" msgstr "xxImport Donexx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:172 #, kde-format msgid "importing file ... FAILED
    " msgstr "xximporting file ... FAILED
    xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:173 #, kde-format msgid "Import Failed" msgstr "xxImport Failedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:184 #, kde-format msgid "importing file ..." msgstr "xximporting file ...xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:247 #, kde-format msgid "importing file ... stopped
    " msgstr "xximporting file ... stopped
    xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:248 #, kde-format msgid "Import stopped" msgstr "xxImport stoppedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:315 #, kde-format msgid "Not Imported" msgstr "xxNot Importedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:342 #, kde-format msgid "Umbrello Code Import - Logger Export" msgstr "xxUmbrello Code Import - Logger Exportxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:33 #, kde-format msgid "Import Status" msgstr "xxImport Statusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:80 #, kde-format msgid "Start import" msgstr "xxStart importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:99 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:59 #, kde-format msgid "Importing file: %1" msgstr "xxImporting file: %1xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:63 #, kde-format msgctxt "show failed on status bar" msgid "Failed." msgstr "xxFailed.xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:69 #, kde-format msgctxt "show Ready on status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:78 #, kde-format msgid "No code importer for file: %1" msgstr "xxNo code importer for file: %1xx" #: debug/debug_utils.cpp:56 #, kde-format msgid "Class Name" msgstr "xxClass Namexx" #: dialogs/activitydialog.cpp:42 dialogs/activitydialog.cpp:146 #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:124 dialogs/objectnodedialog.cpp:43 #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:80 #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:66 dialogs/statedialog.cpp:43 #: dialogs/statedialog.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:41 #: menus/listpopupmenu.cpp:218 refactoring/refactoringassistant.cpp:462 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Initial activity" msgstr "xxInitial activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "End activity" msgstr "xxEnd activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Final activity" msgstr "xxFinal activityxx" #. i18n("Attribute...")); break; #: dialogs/activitydialog.cpp:136 menus/listpopupmenu.cpp:153 #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:152 worktoolbar.cpp:349 #, kde-format msgid "Branch/Merge" msgstr "xxBranch/Mergexx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Invoke action" msgstr "xxInvoke actionxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Parameter activity" msgstr "xxParameter activityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/activitydialog.cpp:143 dialogs/objectnodedialog.cpp:135 #: dialogs/statedialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:67 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:54 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:17 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 #, kde-format msgid "General Properties" msgstr "xxGeneral Propertiesxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:143 #, kde-format msgctxt "general properties page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:155 #, kde-format msgid "Activity type:" msgstr "xxActivity type:xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:160 #, kde-format msgid "Activity name:" msgstr "xxActivity name:xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:164 #, kde-format msgid "Precondition :" msgstr "xxPrecondition :xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Postcondition :" msgstr "xxPostcondition :xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:175 #, kde-format msgid "&Normal activity" msgstr "xx&Normal activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:178 #, kde-format msgid "&Invoke action " msgstr "xx&Invoke action xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:181 #, kde-format msgid "&Parameter activity node" msgstr "xx&Parameter activity nodexx" #: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Association Properties" msgstr "xxAssociation Propertiesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250 #, kde-format msgctxt "general settings page name" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:362 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:372 dialogs/multipagedialogbase.cpp:386 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:396 dialogs/settingsdialog.cpp:121 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "General Settings" msgstr "xxGeneral Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:272 #, kde-format msgctxt "display option page name" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:262 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:272 #, kde-format msgid "Display Options" msgstr "xxDisplay Optionsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:282 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:119 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:85 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:119 refactoring/refactoringassistant.cpp:668 #, kde-format msgid "Attributes" msgstr "xxAttributesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Attribute Settings" msgstr "xxAttribute Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:292 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:123 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:88 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:128 refactoring/refactoringassistant.cpp:684 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "xxOperationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:292 #, kde-format msgid "Operation Settings" msgstr "xxOperation Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:302 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:127 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "xxTemplatesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:302 #, kde-format msgid "Templates Settings" msgstr "xxTemplates Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:312 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:131 #, kde-format msgid "Enum Literals" msgstr "xxEnum Literalsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:312 #, kde-format msgid "Enum Literals Settings" msgstr "xxEnum Literals Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:135 #, kde-format msgid "Entity Attributes" msgstr "xxEntity Attributesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:322 #, kde-format msgid "Entity Attributes Settings" msgstr "xxEntity Attributes Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:332 #, kde-format msgid "Entity Constraints" msgstr "xxEntity Constraintsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:332 #, kde-format msgid "Entity Constraints Settings" msgstr "xxEntity Constraints Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:342 #, kde-format msgctxt "contents settings page name" msgid "Contents" msgstr "xxContentsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:342 #, kde-format msgid "Contents Settings" msgstr "xxContents Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:352 #: dialogs/pages/classassociationspage.cpp:44 #, kde-format msgid "Associations" msgstr "xxAssociationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:352 #, kde-format msgid "Class Associations" msgstr "xxClass Associationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:362 #, kde-format msgctxt "instance general settings page name" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:514 #, kde-format msgid "new_class" msgstr "xxnew_classxx" #: dialogs/classwizard.cpp:59 #, kde-format msgid "Class Wizard" msgstr "xxClass Wizardxx" #: dialogs/classwizard.cpp:82 #, kde-format msgid "New Class" msgstr "xxNew Classxx" #: dialogs/classwizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Add general info about the new class." msgstr "xxAdd general info about the new class.xx" #: dialogs/classwizard.cpp:100 #, kde-format msgid "Class Attributes" msgstr "xxClass Attributesxx" #: dialogs/classwizard.cpp:101 #, kde-format msgid "Add attributes to the new class." msgstr "xxAdd attributes to the new class.xx" #: dialogs/classwizard.cpp:118 #, kde-format msgid "Class Operations" msgstr "xxClass Operationsxx" #: dialogs/classwizard.cpp:119 #, kde-format msgid "Add operations to the new class." msgstr "xxAdd operations to the new class.xx" #: dialogs/codeeditor.cpp:768 dialogs/codeeditor.cpp:770 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:122 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:130 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:137 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:144 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:150 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "xxHidexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:778 dialogs/codeeditor.cpp:780 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:149 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:222 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:244 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:337 menus/listpopupmenu.cpp:225 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:78 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:116 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:121 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:129 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:136 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:143 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:149 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:671 #, kde-format msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:791 dialogs/codeeditor.cpp:793 #, kde-format msgid "Hide Comment" msgstr "xxHide Commentxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:801 dialogs/codeeditor.cpp:803 #, kde-format msgid "Show Comment" msgstr "xxShow Commentxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:813 dialogs/codeeditor.cpp:815 #, kde-format msgid "Insert Code Block Before" msgstr "xxInsert Code Block Beforexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:822 dialogs/codeeditor.cpp:824 #, kde-format msgid "Insert Code Block After" msgstr "xxInsert Code Block Afterxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:833 dialogs/codeeditor.cpp:835 #: menus/listpopupmenu.cpp:166 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:842 dialogs/codeeditor.cpp:844 #: menus/listpopupmenu.cpp:214 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "xxPastexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:851 dialogs/codeeditor.cpp:853 #: menus/listpopupmenu.cpp:167 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "xxCutxx" #: dialogs/codeviewerdialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Code Viewer - %1" msgstr "xxCode Viewer - %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 #, kde-format msgid "Show hidden blocks" msgstr "xxShow hidden blocksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 #, kde-format msgid "

    component name here

    " msgstr "xx

    component name here

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 #, kde-format msgid "Show block type" msgstr "xxShow block typexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "xxFont:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 #, kde-format msgid "Paper:" msgstr "xxPaper:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 #, kde-format msgid "Selected:" msgstr "xxSelected:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 #, kde-format msgid "

    UML object block:

    " msgstr "xx

    UML object block:

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 #, kde-format msgid "

    Hidden block:

    " msgstr "xx

    Hidden block:

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 #, kde-format msgid "

    Uneditable text:

    " msgstr "xx

    Uneditable text:

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 #, kde-format msgid "

    Editable text:

    " msgstr "xx

    Editable text:

    xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:32 #, kde-format msgid "Enable all messages" msgstr "xxEnable all messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:33 #, kde-format msgid "Enable 'delete association' related messages" msgstr "xxEnable 'delete association' related messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:34 #, kde-format msgid "Enable 'delete diagram' related messages" msgstr "xxEnable 'delete diagram' related messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:114 #, kde-format msgid "You are about to delete an association. Do you really want to continue?" msgstr "" "xxYou are about to delete an association. Do you really want to continue?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:115 #, kde-format msgid "Delete Association" msgstr "xxDelete Associationxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:129 #, kde-format msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" msgstr "" "xxYou are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:130 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "xxAre you sure you want to delete diagram %1?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:135 #, kde-format msgid "Delete Diagram?" msgstr "xxDelete Diagram?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:136 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:215 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:223 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:325 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:331 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:159 dialogs/umloperationdialog.cpp:167 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #: dialogs/dontaskagain.cpp:66 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "xxNotificationsxx" #: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:64 dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "xxThe format that the images will be exported toxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 #, kde-format msgid "Export All Views" msgstr "xxExport All Viewsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 #, kde-format msgid "The base directory used to save the images" msgstr "xxThe base directory used to save the imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 #, kde-format msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "xx&Directory to save the diagrams in:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:57 #, kde-format msgid "" "Create in the target directory the same tree structure used\n" "in the document to store the views" msgstr "" "xxCreate in the target directory the same tree structure used\n" "in the document to store the viewsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:61 #, kde-format msgid "" "The views are stored in folders in the document. The same tree structure " "used in the document to store the views can be created in the selected base " "directory with this option.\n" "Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " "view, use case view and so on are not created)." msgstr "" "xxThe views are stored in folders in the document. The same tree structure " "used in the document to store the views can be created in the selected base " "directory with this option.\n" "Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " "view, use case view and so on are not created).xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:64 #, kde-format msgid "Use &folders" msgstr "xxUse &foldersxx" #: dialogs/finddialog.cpp:16 #, kde-format msgid "Find" msgstr "xxFindxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: dialogs/finddialog.ui:25 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:49 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "xxFilterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_treeView) #: dialogs/finddialog.ui:33 #, kde-format msgid "Tree View" msgstr "xxTree Viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_CurrentDiagram) #: dialogs/finddialog.ui:43 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:56 #, kde-format msgid "&Current diagram" msgstr "xx&Current diagramxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_Diagrams) #: dialogs/finddialog.ui:53 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:60 #, kde-format msgid "&All diagrams" msgstr "xx&All diagramsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/finddialog.ui:74 menus/listpopupmenu.cpp:154 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1098 worktoolbar.cpp:385 #, kde-format msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAll) #: dialogs/finddialog.ui:82 #, kde-format msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage) #: dialogs/finddialog.ui:96 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:104 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354 #, kde-format msgid "Package" msgstr "xxPackagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface) #: dialogs/finddialog.ui:103 umlwidgets/widgetbase.cpp:1125 worktoolbar.cpp:358 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "xxInterfacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryOperation) #: dialogs/finddialog.ui:110 menus/listpopupmenu.cpp:211 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "xxOperationxx" #. i18n("Artifact...")); break; #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAttribute) #: dialogs/finddialog.ui:117 menus/listpopupmenu.cpp:151 #, kde-format msgid "Attribute" msgstr "xxAttributexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/finddialog.ui:131 #, kde-format msgid "Search Term:" msgstr "xxSearch Term:xx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:75 #, kde-format msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:372 dialogs/multipagedialogbase.cpp:386 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:396 #, kde-format msgctxt "general settings" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) #. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:411 umbrello.kcfg:164 umbrello.kcfg:279 #: umllistview.cpp:1438 #, kde-format msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:411 #, kde-format msgid "Font Settings" msgstr "xxFont Settingsxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:486 #, kde-format msgctxt "widget style page" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:486 #, kde-format msgid "Widget Style" msgstr "xxWidget Stylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:497 #, kde-format msgctxt "style page name" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:497 #, kde-format msgid "Role Style" msgstr "xxRole Stylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:517 #, kde-format msgctxt "role page name" msgid "Roles" msgstr "xxRolesxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:517 #, kde-format msgid "Role Settings" msgstr "xxRole Settingsxx" #: dialogs/notedialog.cpp:25 #, kde-format msgid "Note Properties" msgstr "xxNote Propertiesxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Central Buffer" msgstr "xxCentral Bufferxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Data Store" msgstr "xxData Storexx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "ObjectFlow" msgstr "xxObjectFlowxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:138 #, kde-format msgctxt "properties group title" msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Object Node type:" msgstr "xxObject Node type:xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:158 #, kde-format msgid "Object Node name:" msgstr "xxObject Node name:xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "enter state label" msgid "State :" msgstr "xxState :xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:167 #, kde-format msgid "&Central Buffer" msgstr "xx&Central Bufferxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:170 #, kde-format msgid "&Data Store " msgstr "xx&Data Store xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 #, kde-format msgid "&Object Flow" msgstr "xx&Object Flowxx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:32 #, kde-format msgid "Destination File Already Exists" msgstr "xxDestination File Already Existsxx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:33 umlviewimageexporter.cpp:130 #, kde-format msgid "&Overwrite" msgstr "xx&Overwritexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:34 #, kde-format msgid "&Generate Similar File Name" msgstr "xx&Generate Similar File Namexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:35 #, kde-format msgid "&Do Not Generate File" msgstr "xx&Do Not Generate Filexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "" "The file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file." msgstr "" "xxThe file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file.xx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:45 #, kde-format msgid "&Apply to all remaining files" msgstr "xx&Apply to all remaining filesxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:63 dialogs/statedialog.cpp:184 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "xxActivitiesxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:85 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:182 #, kde-format msgid "Move selected item to the top" msgstr "xxMove selected item to the topxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:91 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:188 #, kde-format msgid "Move selected item up" msgstr "xxMove selected item upxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:97 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:194 #, kde-format msgid "Move selected item down" msgstr "xxMove selected item downxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:103 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:200 #, kde-format msgid "Move selected item to the bottom" msgstr "xxMove selected item to the bottomxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:108 dialogs/pages/activitypage.cpp:116 #, kde-format msgid "New Activity..." msgstr "xxNew Activity...xx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:110 dialogs/pages/activitypage.cpp:118 #: menus/listpopupmenu.cpp:170 refactoring/refactoringassistant.cpp:463 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:112 dialogs/pages/activitypage.cpp:120 #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:373 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "xxRenamexx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:189 toolbarstateother.cpp:280 #: umlscene.cpp:3181 umlwidgets/statewidget.cpp:500 #, kde-format msgid "new activity" msgstr "xxnew activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:190 #, kde-format msgid "New Activity" msgstr "xxNew Activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:191 toolbarstateother.cpp:280 #: umlscene.cpp:3183 umlwidgets/activitywidget.cpp:375 #: umlwidgets/statewidget.cpp:502 #, kde-format msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "xxEnter the name of the new activity:xx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:213 #, kde-format msgid "Rename Activity" msgstr "xxRename Activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:214 #, kde-format msgid "Enter the new name of the activity:" msgstr "xxEnter the new name of the activity:xx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:88 #, kde-format msgctxt "name of association widget" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:113 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:106 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:677 #: uml1model/stereotype.cpp:113 #, kde-format msgid "Stereotype" msgstr "xxStereotypexx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:122 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:66 #, kde-format msgid "Role A Properties" msgstr "xxRole A Propertiesxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:67 #, kde-format msgid "Role B Properties" msgstr "xxRole B Propertiesxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:84 #, kde-format msgid "Role A Changeability" msgstr "xxRole A Changeabilityxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:85 #, kde-format msgid "Role B Changeability" msgstr "xxRole B Changeabilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:114 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:163 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:36 #, kde-format msgid "Rolename:" msgstr "xxRolename:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:119 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:168 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:49 #, kde-format msgid "Multiplicity:" msgstr "xxMultiplicity:xx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:139 #, kde-format msgctxt "changeability for A is changeable" msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:142 #, kde-format msgctxt "changeability for A is frozen" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:145 #, kde-format msgctxt "changeability for A is add only" msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:188 #, kde-format msgctxt "changeability for B is changeable" msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:191 #, kde-format msgctxt "changeability for B is frozen" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:194 #, kde-format msgctxt "changeability for B is add only" msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:17 #, kde-format msgid "Layout Generator" msgstr "xxLayout Generatorxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:24 #, kde-format msgid "" "

    The auto layout feature depends on layout generators provided by the " "GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package " "manager.

    \n" "

    Umbrello has build in support for detecting the install location of " "these layout generators. For cases where this dependency is not available or " "do not fit, a different installation path could be provided.

    " msgstr "" "xx

    The auto layout feature depends on layout generators provided by the " "GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package " "manager.

    \n" "

    Umbrello has build in support for detecting the install location of " "these layout generators. For cases where this dependency is not available or " "do not fit, a different installation path could be provided.

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoDotPath) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:27 #, kde-format msgid "Auto detect layout generator" msgstr "xxAuto detect layout generatorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:37 #, kde-format msgid "Generator executable path:" msgstr "xxGenerator executable path:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:82 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_showExportLayout) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:88 #, kde-format msgid "" "

    Dot file export is performed by using the export layout.

    With this " "option checked, the export layout is added to the list of available diagram " "layouts and enables a quick dot export preview.

    " msgstr "" "xx

    Dot file export is performed by using the export layout.

    With " "this option checked, the export layout is added to the list of available " "diagram layouts and enables a quick dot export preview.

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showExportLayout) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:91 #, kde-format msgid "Show export layout in diagram context menu" msgstr "xxShow export layout in diagram context menuxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:122 #, kde-format msgid "Reference:" msgstr "xxReference:xx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:139 #, kde-format msgid "A&bstract class" msgstr "xxA&bstract classxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:141 #, kde-format msgid "A&bstract use case" msgstr "xxA&bstract use casexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:150 #, kde-format msgctxt "component is executable" msgid "&Executable" msgstr "xx&Executablexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:217 #, kde-format msgid "Draw as actor" msgstr "xxDraw as actorxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:222 #, kde-format msgid "Multiple instance" msgstr "xxMultiple instancexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:228 #, kde-format msgid "Show destruction" msgstr "xxShow destructionxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:324 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:362 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:380 #, kde-format msgid "" "The name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset." msgstr "" "xxThe name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset.xx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:325 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:363 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:381 #, kde-format msgid "Name is Not Unique" msgstr "xxName is Not Uniquexx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:120 #, kde-format msgid "N&ew Attribute..." msgstr "xxN&ew Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:124 #, kde-format msgid "N&ew Operation..." msgstr "xxN&ew Operation...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:128 #, kde-format msgid "N&ew Template..." msgstr "xxN&ew Template...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:132 #, kde-format msgid "N&ew Enum Literal..." msgstr "xxN&ew Enum Literal...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:136 #, kde-format msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "xxN&ew Entity Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:139 #, kde-format msgid "Constraints" msgstr "xxConstraintsxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:140 #, kde-format msgid "N&ew Constraint..." msgstr "xxN&ew Constraint...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:143 #, kde-format msgid "Instance Attribute" msgstr "xxInstance Attributexx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:144 #, kde-format msgid "N&ew Instance Attribute..." msgstr "xxN&ew Instance Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:217 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:225 dialogs/umloperationdialog.cpp:161 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:169 uml.cpp:554 #, kde-format msgid "&Properties" msgstr "xx&Propertiesxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:248 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:249 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Source Code" msgstr "xxSource Codexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:157 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:251 uml.cpp:509 #, kde-format msgid "&Documentation" msgstr "xx&Documentationxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:162 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:256 #, kde-format msgid "Operatio&ns" msgstr "xxOperatio&nsxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:166 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:273 #, kde-format msgid "&Visibility" msgstr "xx&Visibilityxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:175 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:229 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:260 #, kde-format msgid "O&peration signature" msgstr "xxO&peration signaturexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:179 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:277 #, kde-format msgid "Pac&kage" msgstr "xxPac&kagexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:186 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:265 #, kde-format msgid "Att&ributes" msgstr "xxAtt&ributesxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:190 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:281 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:348 #, kde-format msgid "Stereot&ype" msgstr "xxStereot&ypexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:194 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:269 #, kde-format msgid "Attr&ibute signature" msgstr "xxAttr&ibute signaturexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:203 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:289 #, kde-format msgid "&Public Only" msgstr "xx&Public Onlyxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:209 #, kde-format msgid "Draw as circle" msgstr "xxDraw as circlexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:285 #, kde-format msgid "&Attribute associations" msgstr "xx&Attribute associationsxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:294 #, kde-format msgid "Starting Scope" msgstr "xxStarting Scopexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:301 #, kde-format msgid "Default attribute scope:" msgstr "xxDefault attribute scope:xx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:304 #, kde-format msgid "Default operation scope:" msgstr "xxDefault operation scope:xx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:344 #, kde-format msgid "Attribute Signatures" msgstr "xxAttribute Signaturesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:31 #, kde-format msgid "Include search paths" msgstr "xxInclude search pathsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:43 #, kde-format msgid "" "Additional include search paths could be added by specifying environment " "variable UMBRELLO_INCPATH." msgstr "" "xxAdditional include search paths could be added by specifying environment " "variable UMBRELLO_INCPATH.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:56 #, kde-format msgid "C++- Import" msgstr "xxC++- Importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:66 #, kde-format msgid "For each imported file create an artifact in the component view" msgstr "xxFor each imported file create an artifact in the component viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveDependenciesCheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:73 #, kde-format msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)" msgstr "xxResolve dependencies (reduces import speed)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportCPP11CheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:80 #, kde-format msgid "Enable C++11 standard (experimental)" msgstr "xxEnable C++11 standard (experimental)xx" #. i18n("Template...")); break; #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:85 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:87 menus/listpopupmenu.cpp:233 #, kde-format msgid "Unique Constraint..." msgstr "xxUnique Constraint...xx" #. i18n("Port...")); break; #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:93 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:95 menus/listpopupmenu.cpp:217 #, kde-format msgid "Primary Key Constraint..." msgstr "xxPrimary Key Constraint...xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:101 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:103 menus/listpopupmenu.cpp:186 #, kde-format msgid "Foreign Key Constraint..." msgstr "xxForeign Key Constraint...xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:109 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:111 menus/listpopupmenu.cpp:157 #, kde-format msgid "Check Constraint..." msgstr "xxCheck Constraint...xx" #: dialogs/pages/defaultcodegenpolicypage.cpp:28 #, kde-format msgid "

    No Options Available.

    " msgstr "xx

    No Options Available.

    xx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:44 umlappprivate.h:146 #, kde-format msgid "&Diagrams" msgstr "xx&Diagramsxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:63 #, kde-format msgid "&Select diagrams" msgstr "xx&Select diagramsxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:66 #, kde-format msgid "&Type of diagram" msgstr "xx&Type of diagramxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "diagram selection for printing" msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:160 #, kde-format msgid "No diagrams selected." msgstr "xxNo diagrams selected.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76 #, kde-format msgid "The name you have entered is invalid." msgstr "xxThe name you have entered is invalid.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 object_factory.cpp:249 #: uml1model/classifier.cpp:405 uml1model/classifier.cpp:765 #: uml1model/entity.cpp:125 uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228 #: uml1model/entity.cpp:277 uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124 #: uml1model/package.cpp:176 umldoc.cpp:1614 umldoc.cpp:1679 umldoc.cpp:1708 #: umldoc.cpp:1742 #, kde-format msgid "Invalid Name" msgstr "xxInvalid Namexx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86 #, kde-format msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "xxThe name you have entered is not unique.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1746 #, kde-format msgid "Name Not Unique" msgstr "xxName Not Uniquexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:17 #, kde-format msgid "Diagram Properties" msgstr "xxDiagram Propertiesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:31 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:56 #, kde-format msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:82 #, no-c-format, kde-format msgid "%" msgstr "xx%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:124 #, kde-format msgid "Show &grid" msgstr "xxShow &gridxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:131 #, kde-format msgid "Snap &to grid" msgstr "xxSnap &to gridxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:139 #, kde-format msgid "" "Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides." msgstr "" "xxSnap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:142 #, kde-format msgid "Snap component size" msgstr "xxSnap component sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:159 #, kde-format msgid "Grid spacing: " msgstr "xxGrid spacing: xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:182 #, kde-format msgid "X" msgstr "xxXxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:218 #, kde-format msgid "Y" msgstr "xxYxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:247 #, kde-format msgid "Autoincrement Sequence " msgstr "xxAutoincrement Sequence xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "miscellaneous group box" msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:62 #, kde-format msgid "Enable undo" msgstr "xxEnable undoxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:66 #, kde-format msgid "Use tabbed diagrams" msgstr "xxUse tabbed diagramsxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:70 #, kde-format msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "xxUse new C++/Java/Ruby generatorsxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:74 #, kde-format msgid "Use angular association lines" msgstr "xxUse angular association linesxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:78 #, kde-format msgid "Turn on footer and page numbers when printing" msgstr "xxTurn on footer and page numbers when printingxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:84 #, kde-format msgid "Autosave" msgstr "xxAutosavexx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:91 #, kde-format msgid "E&nable autosave" msgstr "xxE&nable autosavexx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:95 #, kde-format msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "xxSelect auto-save time interval (mins):xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:111 #, kde-format msgid "Set autosave suffix:" msgstr "xxSet autosave suffix:xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:113 #, kde-format msgid "" "

    The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

    If you have already " "saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " "will be named like the file's name, followed by the suffix specified.

    If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the " "autosave will overwrite your file automatically.

    " msgstr "" "xx

    The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

    If you have already " "saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " "will be named like the file's name, followed by the suffix specified.

    If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the " "autosave will overwrite your file automatically.

    xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:124 #, kde-format msgid "Startup" msgstr "xxStartupxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:131 #, kde-format msgid "&Load last project" msgstr "xx&Load last projectxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:135 #, kde-format msgid "Start new project with:" msgstr "xxStart new project with:xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:155 #, kde-format msgid "Default Language :" msgstr "xxDefault Language :xx" #: dialogs/pages/packagecontentspage.cpp:43 #, kde-format msgid "Contained Items" msgstr "xxContained Itemsxx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:61 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:59 dialogs/selectoperationdialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Select Operation" msgstr "xxSelect Operationxx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:67 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Sequence number:" msgstr "xxSequence number:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:70 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Auto increment:" msgstr "xxAuto increment:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:75 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Class operation:" msgstr "xxClass operation:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:86 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:90 menus/listpopupmenu.cpp:203 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:497 #, kde-format msgid "New Operation..." msgstr "xxNew Operation...xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:90 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Custom operation:" msgstr "xxCustom operation:xx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:62 #, kde-format msgctxt "General options" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: label, entry (rightToLeftUI), group (UI Options) #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:68 umbrello.kcfg:179 #, kde-format msgid "Right to left user interface" msgstr "xxRight to left user interfacexx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:72 #, kde-format msgctxt "color group box" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:80 #, kde-format msgid "Custom text color" msgstr "xxCustom text colorxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:87 #, kde-format msgid "Custom line color" msgstr "xxCustom line colorxx" #. i18n("D&efault Color"), m_colorGB); #. colorLayout->addWidget(m_lineDefaultB, 0, 2); #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:97 #, kde-format msgid "Custom fill color" msgstr "xxCustom fill colorxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:103 #, kde-format msgid "Custom grid color" msgstr "xxCustom grid colorxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:109 #, kde-format msgid "Custom background color" msgstr "xxCustom background colorxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:115 #, kde-format msgid "Custom line width" msgstr "xxCustom line widthxx" #: dialogs/pages/uioptionspage.cpp:129 #, kde-format msgid "&Use fill color" msgstr "xx&Use fill colorxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:16 dialogs/umlroledialog.cpp:24 #, kde-format msgid "Role Properties" msgstr "xxRole Propertiesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_visibilityButtonGroup) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:67 #, kde-format msgid "Role Visibility" msgstr "xxRole Visibilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:97 #, kde-format msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_changeabilityButtonGroup) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:107 #, kde-format msgid "Role Changeability" msgstr "xxRole Changeabilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:113 #, kde-format msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:123 #, kde-format msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:130 #, kde-format msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "title of color group" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:105 #, kde-format msgctxt "text color" msgid "&Text:" msgstr "xx&Text:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:112 #, kde-format msgctxt "default text color button" msgid "Defaul&t" msgstr "xxDefaul&txx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:115 #, kde-format msgctxt "line color" msgid "&Line:" msgstr "xx&Line:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "default line color button" msgid "&Default" msgstr "xx&Defaultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:125 #, kde-format msgid "&Fill:" msgstr "xx&Fill:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:132 #, kde-format msgctxt "default fill color button" msgid "D&efault" msgstr "xxD&efaultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:135 #, kde-format msgid "&Use fill" msgstr "xx&Use fillxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:145 #, kde-format msgctxt "background color" msgid "&Background:" msgstr "xx&Background:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:152 #, kde-format msgctxt "default background color button" msgid "De&fault" msgstr "xxDe&faultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:155 #, kde-format msgctxt "grid dot color" msgid "&Grid dot:" msgstr "xx&Grid dot:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:162 #, kde-format msgctxt "default grid dot color button" msgid "Def&ault" msgstr "xxDef&aultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:170 #, kde-format msgctxt "title of width group" msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:175 #, kde-format msgctxt "line width" msgid "Line &width:" msgstr "xxLine &width:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:189 #, kde-format msgctxt "default line width button" msgid "Defa&ult" msgstr "xxDefa&ultxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Parameter Properties" msgstr "xxParameter Propertiesxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:77 #, kde-format msgctxt "property name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:87 #, kde-format msgid "Passing Direction" msgstr "xxPassing Directionxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "" "\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" "\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" "xx\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " "\"inout\" is a parameter for reading and writing.xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:166 #, kde-format msgid "You have entered an invalid parameter name." msgstr "xxYou have entered an invalid parameter name.xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "Parameter Name Invalid" msgstr "xxParameter Name Invalidxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Umbrello Setup" msgstr "xxUmbrello Setupxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:114 umllistview.cpp:1440 #, kde-format msgid "User Interface" msgstr "xxUser Interfacexx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:114 #, kde-format msgid "User Interface Settings" msgstr "xxUser Interface Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:121 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 #, kde-format msgctxt "general settings page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:130 #, kde-format msgctxt "class settings page" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Class Settings" msgstr "xxClass Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:137 umllistview.cpp:1435 #, kde-format msgid "Code Importer" msgstr "xxCode Importerxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:137 #, kde-format msgid "Code Import Settings" msgstr "xxCode Import Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:146 umllistview.cpp:1436 #, kde-format msgid "Code Generation" msgstr "xxCode Generationxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:146 #, kde-format msgid "Code Generation Settings" msgstr "xxCode Generation Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:154 umllistview.cpp:1437 #, kde-format msgid "Code Viewer" msgstr "xxCode Viewerxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:154 #, kde-format msgid "Code Viewer Settings" msgstr "xxCode Viewer Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:161 umllistview.cpp:1433 #, kde-format msgid "Auto Layout" msgstr "xxAuto Layoutxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:161 #, kde-format msgid "Auto Layout Settings" msgstr "xxAuto Layout Settingsxx" #: dialogs/singlepagedialogbase.cpp:40 dialogs/singlepagedialogbase.cpp:59 #, kde-format msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: dialogs/statedialog.cpp:116 #, kde-format msgctxt "general page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/statedialog.cpp:129 #, kde-format msgctxt "initial state in statechart" msgid "Initial state" msgstr "xxInitial statexx" #: dialogs/statedialog.cpp:132 #, kde-format msgctxt "state in statechart" msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: dialogs/statedialog.cpp:135 #, kde-format msgctxt "end state in statechart" msgid "End state" msgstr "xxEnd statexx" #: dialogs/statedialog.cpp:138 #, kde-format msgctxt "fork state in statechart" msgid "Fork" msgstr "xxForkxx" #: dialogs/statedialog.cpp:141 #, kde-format msgctxt "join state in statechart" msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: dialogs/statedialog.cpp:144 #, kde-format msgctxt "junction state in statechart" msgid "Junction" msgstr "xxJunctionxx" #: dialogs/statedialog.cpp:147 #, kde-format msgctxt "deep history state in statechart" msgid "DeepHistory" msgstr "xxDeepHistoryxx" #: dialogs/statedialog.cpp:150 #, kde-format msgctxt "shallow history state in statechart" msgid "ShallowHistory" msgstr "xxShallowHistoryxx" #: dialogs/statedialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "choice state in statechart" msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #: dialogs/statedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "State type:" msgstr "xxState type:xx" #: dialogs/statedialog.cpp:165 #, kde-format msgid "State name:" msgstr "xxState name:xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Attribute Properties" msgstr "xxAttribute Propertiesxx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:77 #, kde-format msgctxt "attribute name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "&Initial value:" msgstr "xx&Initial value:xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "xxClassifier &scope (\"static\")xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:116 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:87 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "You have entered an invalid attribute name." msgstr "xxYou have entered an invalid attribute name.xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:117 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:88 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:848 #, kde-format msgid "Attribute Name Invalid" msgstr "xxAttribute Name Invalidxx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:124 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:99 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:54 #, kde-format msgid "" "The attribute name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe attribute name you have chosen is already being used in this operation." "xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:125 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:100 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Attribute Name Not Unique" msgstr "xxAttribute Name Not Uniquexx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 #, kde-format msgid "Check Constraint Properties" msgstr "xxCheck Constraint Propertiesxx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:57 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:85 #, kde-format msgctxt "name label" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Check Condition :" msgstr "xxCheck Condition :xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Entity Attribute Properties" msgstr "xxEntity Attribute Propertiesxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 #, kde-format msgctxt "name of entity attribute" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:87 #, kde-format msgid "Length/Values:" msgstr "xxLength/Values:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:90 #, kde-format msgid "&Auto increment" msgstr "xx&Auto incrementxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Allow &null" msgstr "xxAllow &nullxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Attributes:" msgstr "xxAttributes:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 #, kde-format msgid "Indexing" msgstr "xxIndexingxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:122 #, kde-format msgid "&Not Indexed" msgstr "xx&Not Indexedxx" #. i18n("&Primary"), m_pScopeGB); #. scopeLayout->addWidget(m_pPublicRB); #. #. m_pProtectedRB = new QRadioButton(i18n("&Unique"), m_pScopeGB); #. scopeLayout->addWidget(m_pProtectedRB); #. #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:133 #, kde-format msgid "&Indexed" msgstr "xx&Indexedxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:171 #, kde-format msgid "You have entered an invalid entity attribute name." msgstr "xxYou have entered an invalid entity attribute name.xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:172 #, kde-format msgid "Entity Attribute Name Invalid" msgstr "xxEntity Attribute Name Invalidxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:179 #, kde-format msgid "" "The entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "xxThe entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation.xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:180 #, kde-format msgid "Entity Attribute Name Not Unique" msgstr "xxEntity Attribute Name Not Uniquexx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:34 #, kde-format msgid "EnumLiteral Properties" msgstr "xxEnumLiteral Propertiesxx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:60 #, kde-format msgctxt "literal name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:64 #, kde-format msgid "&Value:" msgstr "xx&Value:xx" #: dialogs/umlfiledialog.cpp:139 #, kde-format msgid "All Supported Files" msgstr "xxAll Supported Filesxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:60 #, kde-format msgid "Foreign Key Setup" msgstr "xxForeign Key Setupxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 #, kde-format msgctxt "general page title" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 #, kde-format msgctxt "general group title" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:219 #, kde-format msgctxt "label for entering name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:222 #, kde-format msgid "Referenced Entity" msgstr "xxReferenced Entityxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "xxActionsxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:235 #, kde-format msgid "On Update" msgstr "xxOn Updatexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:241 #, kde-format msgid "On Delete" msgstr "xxOn Deletexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "No Action" msgstr "xxNo Actionxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "Restrict" msgstr "xxRestrictxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "Cascade" msgstr "xxCascadexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "Set Null" msgstr "xxSet Nullxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:274 #, kde-format msgid "Set Default" msgstr "xxSet Defaultxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "xxColumnsxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:302 #, kde-format msgctxt "column header local" msgid "Local" msgstr "xxLocalxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:302 #, kde-format msgctxt "column header referenced" msgid "Referenced" msgstr "xxReferencedxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:309 #, kde-format msgid "Local Column" msgstr "xxLocal Columnxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315 #, kde-format msgid "Referenced Column" msgstr "xxReferenced Columnxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:323 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:329 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:115 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:121 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "xx&Addxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:405 #, kde-format msgid "" "You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " "Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " "referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" msgstr "" "xxYou are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " "Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " "referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?xx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:26 #, kde-format msgid "Object Attribute Properties" msgstr "xxObject Attribute Propertiesxx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:43 #, kde-format msgid "Class Name Invalid" msgstr "xxClass Name Invalidxx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:47 #, kde-format msgid "You have entered an invalid attribute value." msgstr "xxYou have entered an invalid attribute value.xx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Value Invalid" msgstr "xxValue Invalidxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:27 #, kde-format msgid "Attribute Name:" msgstr "xxAttribute Name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:37 #, kde-format msgid "Value:" msgstr "xxValue:xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Operation Properties" msgstr "xxOperation Propertiesxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "operation name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "&Abstract operation" msgstr "xx&Abstract operationxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 #, kde-format msgid "&Query (\"const\")" msgstr "xx&Query (\"const\")xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "&virtual" msgstr "xx&virtualxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "&inline" msgstr "xx&inlinexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "&Override" msgstr "xx&Overridexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:157 dialogs/umloperationdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Ne&w Parameter..." msgstr "xxNe&w Parameter...xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:279 #, kde-format msgid "" "The parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation.xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:280 dialogs/umloperationdialog.cpp:326 #, kde-format msgid "Parameter Name Not Unique" msgstr "xxParameter Name Not Uniquexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:325 #, kde-format msgid "" "The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe parameter name you have chosen is already being used in this operation." "xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:410 #, kde-format msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "xxYou have entered an invalid operation name.xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:411 dialogs/umloperationdialog.cpp:423 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:827 #, kde-format msgid "Operation Name Invalid" msgstr "xxOperation Name Invalidxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:420 refactoring/refactoringassistant.cpp:824 #, kde-format msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" "xxAn operation with that signature already exists in %1.\n" "xx\n" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:422 refactoring/refactoringassistant.cpp:826 #, kde-format msgid "Choose a different name or parameter list." msgstr "xxChoose a different name or parameter list.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "Template Properties" msgstr "xxTemplate Propertiesxx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "template name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:93 #, kde-format msgid "You have entered an invalid template name." msgstr "xxYou have entered an invalid template name.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Template Name Invalid" msgstr "xxTemplate Name Invalidxx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "xxThe template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Template Name Not Unique" msgstr "xxTemplate Name Not Uniquexx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Unique Constraint Properties" msgstr "xxUnique Constraint Propertiesxx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Attribute Details" msgstr "xxAttribute Detailsxx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:233 #, kde-format msgid "You have entered an invalid constraint name." msgstr "xxYou have entered an invalid constraint name.xx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:234 #, kde-format msgid "Constraint Name Invalid" msgstr "xxConstraint Name Invalidxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:109 #, kde-format msgctxt "classes display options page" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:109 #, kde-format msgid "Classes Display Options" msgstr "xxClasses Display Optionsxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:119 #, kde-format msgctxt "diagram style page" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "Diagram Style" msgstr "xxDiagram Stylexx" #: dialogs/widgets/defaultvaluewidget.cpp:41 #, kde-format msgid "&Default value:" msgstr "xx&Default value:xx" #: dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:45 #, kde-format msgid "&Image type:" msgstr "xx&Image type:xx" #: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:42 #, kde-format msgid "&Resolution:" msgstr "xx&Resolution:xx" #: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:48 #, kde-format msgid "DPI" msgstr "xxDPIxx" #. i18n: ectx: Menu (file) #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:29 umbrelloui.rc.cmake:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "xx&Filexx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:30 #, kde-format msgid "&Library" msgstr "xx&Libraryxx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:31 #, kde-format msgid "&Table" msgstr "xx&Tablexx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:32 #, kde-format msgctxt "draw as default" msgid "&Default" msgstr "xx&Defaultxx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Draw As" msgstr "xxDraw Asxx" #: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:102 #, kde-format msgid "&Type:" msgstr "xx&Type:xx" #: dialogs/widgets/umlpackagewidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Package path:" msgstr "xxPackage path:xx" #: dialogs/widgets/umlstereotypewidget.cpp:96 uml1model/umlobject.cpp:1179 #, kde-format msgid "Stereotype &name:" msgstr "xxStereotype &name:xx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:31 #, kde-format msgctxt "public visibility" msgid "P&ublic" msgstr "xxP&ublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:32 #, kde-format msgctxt "protected visibility" msgid "Pro&tected" msgstr "xxPro&tectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:33 #, kde-format msgctxt "private visibility" msgid "P&rivate" msgstr "xxP&rivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Imple&mentation" msgstr "xxImple&mentationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:35 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:92 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:135 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "xxVisibilityxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:46 #, kde-format msgctxt "scope for A is public" msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "scope for A is protected" msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "scope for A is private" msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:49 #, kde-format msgctxt "scope for A is implementation" msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:50 #, kde-format msgid "Role A Visibility" msgstr "xxRole A Visibilityxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:52 #, kde-format msgctxt "scope for B is public" msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:53 #, kde-format msgctxt "scope for B is protected" msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:54 #, kde-format msgctxt "scope for B is private" msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:55 #, kde-format msgctxt "scope for B is implementation" msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:56 #, kde-format msgid "Role B Visibility" msgstr "xxRole B Visibilityxx" #: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:74 #, kde-format msgid "Exporting to XHTML..." msgstr "xxExporting to XHTML...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:95 umlviewimageexporterall.cpp:110 #, kde-format msgid "Exporting all views..." msgstr "xxExporting all views...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:101 umlviewimageexporterall.cpp:121 #, kde-format msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "xxSome errors happened when exporting the images:xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:105 #, kde-format msgid "Generating Docbook..." msgstr "xxGenerating Docbook...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:139 #, kde-format msgid "Docbook Generation Complete..." msgstr "xxDocbook Generation Complete...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:142 #, kde-format msgid "Docbook Generation Failed..." msgstr "xxDocbook Generation Failed...xx" #: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:103 #, kde-format msgid "Exporting to DocBook..." msgstr "xxExporting to DocBook...xx" #: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgstr "xxUmbrello UML Modeller autonomous code generatorxx" #: docgenerators/main.cpp:53 #, kde-format msgid "" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "Authors" msgstr "" "xx(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML " "Modeller Authorsxx" #: docgenerators/main.cpp:55 #, kde-format msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" msgstr "xxGael de Chalendar (aka Kleag)xx" #: docgenerators/main.cpp:56 main.cpp:131 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "xxUmbrello UML Modeller Authorsxx" #: docgenerators/main.cpp:60 #, kde-format msgid "File to transform" msgstr "xxFile to transformxx" #: docgenerators/main.cpp:61 #, kde-format msgid "The XSLT file to use" msgstr "xxThe XSLT file to usexx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:135 #, kde-format msgid "Generating XHTML..." msgstr "xxGenerating XHTML...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:175 #, kde-format msgid "XHTML Generation Complete..." msgstr "xxXHTML Generation Complete...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:181 #, kde-format msgid "Copying CSS..." msgstr "xxCopying CSS...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:209 #, kde-format msgid "Finished Copying CSS..." msgstr "xxFinished Copying CSS...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:212 #, kde-format msgid "Failed Copying CSS..." msgstr "xxFailed Copying CSS...xx" #: docwindow.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Flag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply " "modified content." msgstr "" "xxFlag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply " "modified content.xx" #: docwindow.cpp:86 #, kde-format msgid "Documentation type" msgstr "xxDocumentation typexx" #: docwindow.cpp:93 #, kde-format msgid "Activate documentation edit after focus change." msgstr "xxActivate documentation edit after focus change.xx" #: layoutgenerator.cpp:260 #, kde-format msgid "Apply layout" msgstr "xxApply layoutxx" #: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller" msgstr "xxUmbrello UML Modellerxx" #: main.cpp:123 #, kde-format msgid "" "Umbrello – Visual development environment for software, based on the " "industry standard Unified Modelling Language (UML).
    See also http://www.omg.org/spec/." msgstr "" "xxUmbrello – Visual development environment for software, based on the " "industry standard Unified Modelling Language (UML).
    See also http://www.omg.org/spec/.xx" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "" "Copyright © 2001 Paul Hensgen,\n" "Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "" "xxCopyright © 2001 Paul Hensgen,\n" "Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authorsxx" #: main.cpp:130 #, kde-format msgid "Paul Hensgen" msgstr "xxPaul Hensgenxx" #: main.cpp:130 #, kde-format msgid "Author of initial version." msgstr "xxAuthor of initial version.xx" #: main.cpp:134 #, kde-format msgid "Oliver Kellogg" msgstr "xxOliver Kelloggxx" #: main.cpp:135 main.cpp:138 #, kde-format msgid "Bug fixing, porting work, code cleanup, new features." msgstr "xxBug fixing, porting work, code cleanup, new features.xx" #: main.cpp:137 #, kde-format msgid "Ralf Habacker" msgstr "xxRalf Habackerxx" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "Andi Fischer" msgstr "xxAndi Fischerxx" #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Porting work, code cleanup, new features." msgstr "xxPorting work, code cleanup, new features.xx" #: main.cpp:143 #, kde-format msgid "Jonathan Riddell" msgstr "xxJonathan Riddellxx" #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Current maintainer." msgstr "xxCurrent maintainer.xx" #: main.cpp:146 #, kde-format msgid "Brian Thomas" msgstr "xxBrian Thomasxx" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "A lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor." msgstr "xxA lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor.xx" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "File to open" msgstr "xxFile to openxx" #: main.cpp:153 #, kde-format msgid "export diagrams to extension and exit" msgstr "xxexport diagrams to extension and exitxx" #: main.cpp:154 #, kde-format msgid "list available export extensions" msgstr "xxlist available export extensionsxx" #: main.cpp:155 #, kde-format msgid "the local directory to save the exported diagrams in" msgstr "xxthe local directory to save the exported diagrams inxx" #: main.cpp:155 #, kde-format msgid "the directory of the file" msgstr "xxthe directory of the filexx" #: main.cpp:156 #, kde-format msgid "import files" msgstr "xximport filesxx" #: main.cpp:157 #, kde-format msgid "list supported languages" msgstr "xxlist supported languagesxx" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "" "keep the tree structure used to store the views in the document in the " "target directory" msgstr "" "xxkeep the tree structure used to store the views in the document in the " "target directoryxx" #: main.cpp:159 #, kde-format msgid "import files from directory " msgstr "xximport files from directory xx" #: main.cpp:163 #, kde-format msgid "set active language" msgstr "xxset active languagexx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:46 #, kde-format msgid "Delete Anchor" msgstr "xxDelete Anchorxx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:53 #, kde-format msgid "Add Point" msgstr "xxAdd Pointxx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:55 #, kde-format msgid "Delete Point" msgstr "xxDelete Pointxx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:67 #, kde-format msgid "Change Association Name..." msgstr "xxChange Association Name...xx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:68 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:480 #, kde-format msgid "Change Role A Name..." msgstr "xxChange Role A Name...xx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:69 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:483 #, kde-format msgid "Change Role B Name..." msgstr "xxChange Role B Name...xx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:76 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:498 #, kde-format msgid "Select Operation..." msgstr "xxSelect Operation...xx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Layout menu" msgid "Layout" msgstr "xxLayoutxx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:95 #, kde-format msgid "Polyline" msgstr "xxPolylinexx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:96 #, kde-format msgid "Direct" msgstr "xxDirectxx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:97 #, kde-format msgid "Spline" msgstr "xxSplinexx" #: menus/associationwidgetpopupmenu.cpp:98 #, kde-format msgid "Orthogonal" msgstr "xxOrthogonalxx" #: menus/dialogspopupmenu.cpp:87 menus/listpopupmenu.cpp:205 #, kde-format msgid "New Template..." msgstr "xxNew Template...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:146 menus/listpopupmenu.cpp:198 #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:151 #, kde-format msgid "Activity..." msgstr "xxActivity...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:147 umlwidgets/widgetbase.cpp:1086 #: worktoolbar.cpp:337 #, kde-format msgid "Actor" msgstr "xxActorxx" #. i18n("Actor...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:149 umlwidgets/widgetbase.cpp:1089 #: worktoolbar.cpp:357 #, kde-format msgid "Artifact" msgstr "xxArtifactxx" #. i18n("Category...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:156 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:546 #, kde-format msgid "Change Font..." msgstr "xxChange Font...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:158 menus/umlscenepopupmenu.cpp:144 #, kde-format msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:159 #, kde-format msgctxt "new class menu item" msgid "Class..." msgstr "xxClass...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:160 #, kde-format msgctxt "duplicate action" msgid "Duplicate" msgstr "xxDuplicatexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:161 #, kde-format msgid "Collapse All" msgstr "xxCollapse Allxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:162 umlwidgets/widgetbase.cpp:1104 #: worktoolbar.cpp:355 #, kde-format msgid "Component" msgstr "xxComponentxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:165 menus/listpopupmenu.cpp:172 #: menus/listpopupmenu.cpp:179 menus/listpopupmenu.cpp:197 #: menus/listpopupmenu.cpp:237 menus/listpopupmenu.cpp:333 #: models/diagramsmodel.cpp:61 models/objectsmodel.cpp:87 #: uml1model/folder.cpp:579 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "xxFolderxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:168 #, kde-format msgid "Datatype..." msgstr "xxDatatype...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:169 menus/umlscenepopupmenu.cpp:142 #: worktoolbar.cpp:362 #, kde-format msgid "Deep History" msgstr "xxDeep Historyxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:173 menus/umlscenepopupmenu.cpp:150 #: worktoolbar.cpp:375 #, kde-format msgid "End Activity" msgstr "xxEnd Activityxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:174 menus/umlscenepopupmenu.cpp:139 #: worktoolbar.cpp:348 #, kde-format msgid "End State" msgstr "xxEnd Statexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:175 umlwidgets/widgetbase.cpp:1113 #: worktoolbar.cpp:361 #, kde-format msgid "Entity" msgstr "xxEntityxx" #. i18n("Entity...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:177 #, kde-format msgid "Entity Attribute..." msgstr "xxEntity Attribute...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:180 #, kde-format msgid "Enum..." msgstr "xxEnum...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:181 #, kde-format msgid "Enum Literal..." msgstr "xxEnum Literal...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:182 #, kde-format msgid "Expand All" msgstr "xxExpand Allxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:183 #, kde-format msgid "Export as Picture..." msgstr "xxExport as Picture...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:184 #, kde-format msgid "Externalize Folder..." msgstr "xxExternalize Folder...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:185 #, kde-format msgid "Text Line..." msgstr "xxText Line...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:187 #, kde-format msgid "Import File(s)..." msgstr "xxImport File(s)...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:188 uml.cpp:356 #, kde-format msgid "Import from Directory..." msgstr "xxImport from Directory...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:189 #, kde-format msgid "from file..." msgstr "xxfrom file...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:190 menus/umlscenepopupmenu.cpp:149 #: worktoolbar.cpp:379 #, kde-format msgid "Initial Activity" msgstr "xxInitial Activityxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:191 menus/umlscenepopupmenu.cpp:138 #: worktoolbar.cpp:346 #, kde-format msgid "Initial State" msgstr "xxInitial Statexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:192 menus/umlscenepopupmenu.cpp:135 #, kde-format msgctxt "new instance menu item" msgid "Instance..." msgstr "xxInstance...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:193 menus/listpopupmenu.cpp:199 #: menus/listpopupmenu.cpp:202 #, kde-format msgid "New Attribute..." msgstr "xxNew Attribute...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:194 #, kde-format msgid "Internalize Folder" msgstr "xxInternalize Folderxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:195 menus/umlscenepopupmenu.cpp:141 #: worktoolbar.cpp:366 #, kde-format msgid "Junction" msgstr "xxJunctionxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:196 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:523 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:604 #, kde-format msgid "Line Color..." msgstr "xxLine Color...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:200 #, kde-format msgid "New Entity Attribute..." msgstr "xxNew Entity Attribute...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:201 #, kde-format msgid "New Literal..." msgstr "xxNew Literal...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:204 #, kde-format msgid "New Parameter..." msgstr "xxNew Parameter...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:206 umlwidgets/widgetbase.cpp:1131 #: worktoolbar.cpp:356 #, kde-format msgid "Node" msgstr "xxNodexx" #. i18n("Node...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:208 #, kde-format msgid "Note..." msgstr "xxNote...xx" #. i18n("Note...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:210 menus/umlscenepopupmenu.cpp:168 #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:171 #, kde-format msgid "Object..." msgstr "xxObject...xx" #. i18n("Operation...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:213 #, kde-format msgid "Package..." msgstr "xxPackage...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:215 umlwidgets/widgetbase.cpp:1149 #: worktoolbar.cpp:378 #, kde-format msgid "Port" msgstr "xxPortxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:219 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:220 menus/umllistviewpopupmenu.cpp:253 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "xxRename...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:221 #, kde-format msgid "Rename Object..." msgstr "xxRename Object...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:222 #, kde-format msgid "Reset Label Positions" msgstr "xxReset Label Positionsxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:223 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:224 menus/umlscenepopupmenu.cpp:143 #: worktoolbar.cpp:363 #, kde-format msgid "Shallow History" msgstr "xxShallow Historyxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:226 menus/umlscenepopupmenu.cpp:140 #, kde-format msgctxt "add new state" msgid "State..." msgstr "xxState...xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:227 menus/umlscenepopupmenu.cpp:145 #: worktoolbar.cpp:365 #, kde-format msgid "Fork" msgstr "xxForkxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:228 menus/umlscenepopupmenu.cpp:146 #, kde-format msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:229 #, kde-format msgid "Subsystem" msgstr "xxSubsystemxx" #. i18n("Subsystem...")); break; #: menus/listpopupmenu.cpp:231 #, kde-format msgid "Template" msgstr "xxTemplatexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:234 worktoolbar.cpp:344 #, kde-format msgid "Use Case" msgstr "xxUse Casexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:314 #, kde-format msgctxt "new container menu" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:465 #, kde-format msgctxt "new sub menu" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: menus/listpopupmenu.cpp:476 #, kde-format msgctxt "category type sub menu" msgid "Category Type" msgstr "xxCategory Typexx" #: menus/listpopupmenu.cpp:477 #, kde-format msgid "Disjoint(Specialisation)" msgstr "xxDisjoint(Specialisation)xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:478 #, kde-format msgid "Overlapping(Specialisation)" msgstr "xxOverlapping(Specialisation)xx" #: menus/listpopupmenu.cpp:479 #, kde-format msgid "Union" msgstr "xxUnionxx" #: menus/umllistviewpopupmenu.cpp:153 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:197 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:223 #, kde-format msgid "Change into Class" msgstr "xxChange into Classxx" #: menus/umllistviewpopupmenu.cpp:154 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:198 #, kde-format msgid "Change into Package" msgstr "xxChange into Packagexx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:42 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "xxUndoxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:43 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "xxRedoxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:49 #, kde-format msgid "Clear Diagram" msgstr "xxClear Diagramxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:53 #, kde-format msgid "Snap to Grid" msgstr "xxSnap to Gridxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:55 #, kde-format msgid "Snap Component Size to Grid" msgstr "xxSnap Component Size to Gridxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:57 #, kde-format msgid "Show Grid" msgstr "xxShow Gridxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:59 #, kde-format msgid "Show Documentation Indicator" msgstr "xxShow Documentation Indicatorxx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:101 #, kde-format msgid "apply '%1'" msgstr "xxapply '%1'xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:123 #, kde-format msgid "Actor..." msgstr "xxActor...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:124 #, kde-format msgid "Use Case..." msgstr "xxUse Case...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:156 #, kde-format msgid "Component..." msgstr "xxComponent...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:157 #, kde-format msgid "Artifact..." msgstr "xxArtifact...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:160 #, kde-format msgid "Node..." msgstr "xxNode...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:163 #, kde-format msgid "Entity..." msgstr "xxEntity...xx" #: menus/umlscenepopupmenu.cpp:164 #, kde-format msgid "Category..." msgstr "xxCategory...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:90 #, kde-format msgid "Public Only" msgstr "xxPublic Onlyxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:94 #, kde-format msgid "Operation Signature" msgstr "xxOperation Signaturexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:99 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:674 #, kde-format msgid "Attribute Signature" msgstr "xxAttribute Signaturexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:123 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:131 #, kde-format msgid "Show Signatures" msgstr "xxShow Signaturesxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:124 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:132 #, kde-format msgid "Hide Signatures" msgstr "xxHide Signaturesxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:138 #, kde-format msgid "Hide Non-public members" msgstr "xxHide Non-public membersxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:139 #, kde-format msgid "Show Non-public members" msgstr "xxShow Non-public membersxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:142 #, kde-format msgid "Packages" msgstr "xxPackagesxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:148 #, kde-format msgid "Stereotypes" msgstr "xxStereotypesxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:200 #, kde-format msgid "Refactor" msgstr "xxRefactorxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:201 #, kde-format msgid "View Code" msgstr "xxView Codexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:204 #, kde-format msgid "Change into Interface" msgstr "xxChange into Interfacexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:221 #, kde-format msgid "Draw as Circle" msgstr "xxDraw as Circlexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:232 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:301 #, kde-format msgid "Rename Class..." msgstr "xxRename Class...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:274 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:437 #, kde-format msgid "Name as Tooltip" msgstr "xxName as Tooltipxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:293 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "xxMove Upxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:294 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "xxMove Downxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:322 #, kde-format msgctxt "clear note" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:324 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:435 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:462 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:504 #, kde-format msgid "Change Text..." msgstr "xxChange Text...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:326 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:574 #, kde-format msgid "Auto resize" msgstr "xxAuto resizexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:351 #, kde-format msgid "Change State Name..." msgstr "xxChange State Name...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:358 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:373 #, kde-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "xxFlip Horizontalxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:360 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:376 #, kde-format msgid "Flip Vertical" msgstr "xxFlip Verticalxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:379 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:524 #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:605 #, kde-format msgid "Fill Color..." msgstr "xxFill Color...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:396 #, kde-format msgid "Change Activity Name..." msgstr "xxChange Activity Name...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:416 #, kde-format msgid "Change Object Node Name..." msgstr "xxChange Object Node Name...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:433 #, kde-format msgctxt "clear precondition" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:452 #, kde-format msgid "Add Interaction Operand" msgstr "xxAdd Interaction Operandxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:460 #, kde-format msgctxt "clear combined fragment" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:471 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:474 #, kde-format msgid "Change Multiplicity..." msgstr "xxChange Multiplicity...xx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:477 #, kde-format msgid "Change Name" msgstr "xxChange Namexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:522 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:603 #, kde-format msgctxt "color menu" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:525 menus/widgetbasepopupmenu.cpp:606 #: umbrello.kcfg:134 #, kde-format msgid "Use Fill Color" msgstr "xxUse Fill Colorxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:526 #, kde-format msgid "No Fill Color" msgstr "xxNo Fill Colorxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:582 #, kde-format msgctxt "align menu" msgid "Align" msgstr "xxAlignxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:583 uml.cpp:573 #, kde-format msgid "Align Right" msgstr "xxAlign Rightxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:584 uml.cpp:578 #, kde-format msgid "Align Left" msgstr "xxAlign Leftxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:585 uml.cpp:583 #, kde-format msgid "Align Top" msgstr "xxAlign Topxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:586 uml.cpp:588 #, kde-format msgid "Align Bottom" msgstr "xxAlign Bottomxx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:588 uml.cpp:593 #, kde-format msgid "Align Vertical Middle" msgstr "xxAlign Vertical Middlexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:589 uml.cpp:598 #, kde-format msgid "Align Horizontal Middle" msgstr "xxAlign Horizontal Middlexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:590 uml.cpp:603 #, kde-format msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "xxAlign Vertical Distributexx" #: menus/widgetbasepopupmenu.cpp:591 uml.cpp:608 #, kde-format msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "xxAlign Horizontal Distributexx" #: model_utils.cpp:516 #, kde-format msgid "new_actor" msgstr "xxnew_actorxx" #: model_utils.cpp:518 #, kde-format msgid "new_usecase" msgstr "xxnew_usecasexx" #: model_utils.cpp:520 #, kde-format msgid "new_package" msgstr "xxnew_packagexx" #: model_utils.cpp:522 #, kde-format msgid "new_component" msgstr "xxnew_componentxx" #: model_utils.cpp:524 #, kde-format msgid "new_port" msgstr "xxnew_portxx" #: model_utils.cpp:526 #, kde-format msgid "new_node" msgstr "xxnew_nodexx" #: model_utils.cpp:528 #, kde-format msgid "new_artifact" msgstr "xxnew_artifactxx" #: model_utils.cpp:530 #, kde-format msgid "new_interface" msgstr "xxnew_interfacexx" #: model_utils.cpp:532 #, kde-format msgid "new_datatype" msgstr "xxnew_datatypexx" #: model_utils.cpp:534 #, kde-format msgid "new_enum" msgstr "xxnew_enumxx" #: model_utils.cpp:536 #, kde-format msgid "new_entity" msgstr "xxnew_entityxx" #: model_utils.cpp:538 #, kde-format msgid "new_folder" msgstr "xxnew_folderxx" #: model_utils.cpp:540 uml1model/umlcanvasobject.cpp:191 #, kde-format msgid "new_association" msgstr "xxnew_associationxx" #: model_utils.cpp:542 #, kde-format msgid "new_category" msgstr "xxnew_categoryxx" #: model_utils.cpp:544 model_utils.cpp:546 uml1model/umlcanvasobject.cpp:218 #, kde-format msgid "new_object" msgstr "xxnew_objectxx" #: model_utils.cpp:962 #, kde-format msgid "OK" msgstr "xxOKxx" #: model_utils.cpp:962 #, kde-format msgctxt "parse status" msgid "Empty" msgstr "xxEmptyxx" #: model_utils.cpp:962 #, kde-format msgid "Malformed argument" msgstr "xxMalformed argumentxx" #: model_utils.cpp:963 #, kde-format msgid "Unknown argument type" msgstr "xxUnknown argument typexx" #: model_utils.cpp:963 #, kde-format msgid "Illegal method name" msgstr "xxIllegal method namexx" #: model_utils.cpp:964 #, kde-format msgid "Unknown return type" msgstr "xxUnknown return typexx" #: model_utils.cpp:964 #, kde-format msgid "Unspecified error" msgstr "xxUnspecified errorxx" #: models/diagramsmodel.cpp:57 models/objectsmodel.cpp:83 #: models/stereotypesmodel.cpp:56 refactoring/refactoringassistant.cpp:51 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: models/diagramsmodel.cpp:59 models/objectsmodel.cpp:85 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: models/diagramsmodel.cpp:63 #, kde-format msgid "Widgets/Associations" msgstr "xxWidgets/Associationsxx" #: models/objectsmodel.cpp:89 #, kde-format msgid "ID" msgstr "xxIDxx" #: models/objectsmodel.cpp:91 #, kde-format msgid "Saved" msgstr "xxSavedxx" #: models/objectsmodel.cpp:93 #, kde-format msgid "Parent" msgstr "xxParentxx" #: models/objectsmodel.cpp:95 #, kde-format msgid "Pointer" msgstr "xxPointerxx" #: models/stereotypesmodel.cpp:58 #, kde-format msgid "Usage" msgstr "xxUsagexx" #: object_factory.cpp:241 #, kde-format msgctxt "UMLObject name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: object_factory.cpp:242 uml1model/folder.cpp:580 uml1model/stereotype.cpp:114 #: umldoc.cpp:1610 umldoc.cpp:1673 umldoc.cpp:1702 umldoc.cpp:1736 #, kde-format msgid "Enter name:" msgstr "xxEnter name:xx" #: object_factory.cpp:248 uml1model/classifier.cpp:405 #: uml1model/classifier.cpp:765 uml1model/entity.cpp:125 #: uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228 uml1model/entity.cpp:277 #: uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124 uml1model/package.cpp:175 #: umldoc.cpp:1708 umldoc.cpp:1742 #, kde-format msgid "That is an invalid name." msgstr "xxThat is an invalid name.xx" #: object_factory.cpp:255 #, kde-format msgid "" "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" "xxThis is a reserved keyword for the language of the configured code " "generator.xx" #: object_factory.cpp:256 #, kde-format msgid "Reserved Keyword" msgstr "xxReserved Keywordxx" #: object_factory.cpp:261 uml1model/classifier.cpp:408 #: uml1model/classifier.cpp:767 uml1model/entity.cpp:127 #: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279 #: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1714 umldoc.cpp:1751 #, kde-format msgid "That name is already being used." msgstr "xxThat name is already being used.xx" #: object_factory.cpp:262 uml1model/classifier.cpp:408 #: uml1model/classifier.cpp:767 uml1model/entity.cpp:127 #: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279 #: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1616 umldoc.cpp:1686 umldoc.cpp:1714 #: umldoc.cpp:1751 #, kde-format msgid "Not a Unique Name" msgstr "xxNot a Unique Namexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:446 #, kde-format msgid "Add Base Class" msgstr "xxAdd Base Classxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:447 #, kde-format msgid "Add Derived Class" msgstr "xxAdd Derived Classxx" #. i18n("Add Interface Implementation"), SLOT(addInterfaceImplementation()), Icon_Utils::it_Implementation)); #: refactoring/refactoringassistant.cpp:449 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:455 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:467 #, kde-format msgid "Add Operation" msgstr "xxAdd Operationxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:450 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:470 #, kde-format msgid "Add Attribute" msgstr "xxAdd Attributexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 #, kde-format msgid "Add Base Interface" msgstr "xxAdd Base Interfacexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 #, kde-format msgid "Add Derived Interface" msgstr "xxAdd Derived Interfacexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:513 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:694 #, kde-format msgid "Base Classifiers" msgstr "xxBase Classifiersxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:558 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:713 #, kde-format msgid "Derived Classifiers" msgstr "xxDerived Classifiersxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:845 #, kde-format msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n" msgstr "" "xxAn attribute with that name already exists in %1.\n" "xx\n" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:847 #, kde-format msgid "Choose a different name." msgstr "xxChoose a different name.xx" #: stereotypeswindow.cpp:81 #, kde-format msgid "New Stereotype" msgstr "xxNew Stereotypexx" #: stereotypeswindow.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter name for new stereotype" msgstr "xxEnter name for new stereotypexx" #: toolbarstateassociation.cpp:179 toolbarstateassociation.cpp:253 #, kde-format msgid "Incorrect use of associations." msgstr "xxIncorrect use of associations.xx" #: toolbarstateassociation.cpp:179 toolbarstateassociation.cpp:253 #, kde-format msgid "Association Error" msgstr "xxAssociation Errorxx" #: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3182 #: umlwidgets/activitywidget.cpp:374 #, kde-format msgid "Enter Activity Name" msgstr "xxEnter Activity Namexx" #: toolbarstateother.cpp:287 #, kde-format msgid "Enter Signal Name" msgstr "xxEnter Signal Namexx" #: toolbarstateother.cpp:288 #, kde-format msgid "Enter Signal" msgstr "xxEnter Signalxx" #: toolbarstateother.cpp:288 #, kde-format msgid "new Signal" msgstr "xxnew Signalxx" #: toolbarstateother.cpp:294 #, kde-format msgid "Enter Time Event Name" msgstr "xxEnter Time Event Namexx" #: toolbarstateother.cpp:295 #, kde-format msgid "Enter Time Event" msgstr "xxEnter Time Eventxx" #: toolbarstateother.cpp:295 #, kde-format msgid "new time event" msgstr "xxnew time eventxx" #: toolbarstateother.cpp:301 #, kde-format msgid "Enter Combined Fragment Name" msgstr "xxEnter Combined Fragment Namexx" #: toolbarstateother.cpp:302 #, kde-format msgid "Enter the Combined Fragment" msgstr "xxEnter the Combined Fragmentxx" #: toolbarstateother.cpp:302 #, kde-format msgid "new Combined Fragment" msgstr "xxnew Combined Fragmentxx" #: toolbarstateother.cpp:308 umlscene.cpp:3147 umlwidgets/statewidget.cpp:487 #, kde-format msgid "Enter State Name" msgstr "xxEnter State Namexx" #: toolbarstateother.cpp:309 umlscene.cpp:3148 umlwidgets/statewidget.cpp:488 #, kde-format msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "xxEnter the name of the new state:xx" #: toolbarstateother.cpp:309 umlscene.cpp:3146 #, kde-format msgid "new state" msgstr "xxnew statexx" #. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) #: umbrello.kcfg:12 umbrello.kcfg:13 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options) #: umbrello.kcfg:17 #, kde-format msgid "Image Mime Type" msgstr "xxImage Mime Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options) #: umbrello.kcfg:18 #, kde-format msgid "The Mime Type of the Images" msgstr "xxThe Mime Type of the Imagesxx" #. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options) #: umbrello.kcfg:22 #, kde-format msgid "Undo Support" msgstr "xxUndo Supportxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options) #: umbrello.kcfg:23 #, kde-format msgid "Undo Support is enabled when this is true" msgstr "xxUndo Support is enabled when this is truexx" #. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options) #: umbrello.kcfg:27 #, kde-format msgid "Tabbed Diagrams" msgstr "xxTabbed Diagramsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options) #: umbrello.kcfg:28 #, kde-format msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area" msgstr "xxEnables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view areaxx" #. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options) #: umbrello.kcfg:32 #, kde-format msgid "New Code Generator" msgstr "xxNew Code Generatorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options) #: umbrello.kcfg:33 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator" msgstr "xxEnables/Disables Support for the New Code Generatorxx" #. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options) #: umbrello.kcfg:37 #, kde-format msgid "Angular Lines" msgstr "xxAngular Linesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options) #: umbrello.kcfg:38 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams" msgstr "xxEnables/Disables Support for Angular Lines in diagramsxx" #. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options) #: umbrello.kcfg:42 #, kde-format msgid "Footer Printing" msgstr "xxFooter Printingxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options) #: umbrello.kcfg:43 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for footer printing" msgstr "xxEnables/Disables Support for footer printingxx" #. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options) #: umbrello.kcfg:47 #, kde-format msgid "Auto Save" msgstr "xxAuto Savexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options) #: umbrello.kcfg:48 #, kde-format msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals" msgstr "xxEnables/Disables Auto Saving at Regular Intervalsxx" #. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options) #: umbrello.kcfg:52 #, kde-format msgid "Auto Save Time ( Old )" msgstr "xxAuto Save Time ( Old )xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options) #: umbrello.kcfg:53 #, kde-format msgid "Auto Save Time Interval ( Old )" msgstr "xxAuto Save Time Interval ( Old )xx" #. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options) #: umbrello.kcfg:66 #, kde-format msgid "Auto Save Suffix" msgstr "xxAuto Save Suffixxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options) #: umbrello.kcfg:67 #, kde-format msgid "The Suffix for the auto save file" msgstr "xxThe Suffix for the auto save filexx" #. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options) #: umbrello.kcfg:71 #, kde-format msgid "Load Last" msgstr "xxLoad Lastxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options) #: umbrello.kcfg:72 #, kde-format msgid "Enables/Disables Loading of the last open file" msgstr "xxEnables/Disables Loading of the last open filexx" #. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options) #: umbrello.kcfg:76 #, kde-format msgid "Diagram To Load at Startup" msgstr "xxDiagram To Load at Startupxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options) #: umbrello.kcfg:77 #, kde-format msgid "The Diagram to load at startup" msgstr "xxThe Diagram to load at startupxx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options) #: umbrello.kcfg:94 #, kde-format msgid "Default Language at Startup" msgstr "xxDefault Language at Startupxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options) #: umbrello.kcfg:95 #, kde-format msgid "The Language that Umbrello should start with by default" msgstr "xxThe Language that Umbrello should start with by defaultxx" #. i18n: ectx: label, entry (uml2), group (General Options) #: umbrello.kcfg:127 #, kde-format msgid "Use UML-2.x Notation" msgstr "xxUse UML-2.x Notationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uml2), group (General Options) #: umbrello.kcfg:128 #, kde-format msgid "Enables/Disables UML2 notation" msgstr "xxEnables/Disables UML2 notationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:135 #, kde-format msgid "Enables/Disables usage of fill color" msgstr "xxEnables/Disables usage of fill colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:139 #, kde-format msgid "Fill Color" msgstr "xxFill Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:140 #, kde-format msgid "The Fill Color to be used" msgstr "xxThe Fill Color to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:144 #, kde-format msgid "Line Color" msgstr "xxLine Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:145 #, kde-format msgid "The Color of the Lines" msgstr "xxThe Color of the Linesxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:149 #, kde-format msgid "Line Width" msgstr "xxLine Widthxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:150 #, kde-format msgid "The Width of the Line" msgstr "xxThe Width of the Linexx" #. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:154 #, kde-format msgid "Text Color" msgstr "xxText Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:155 #, kde-format msgid "The Color of the Text" msgstr "xxThe Color of the Textxx" #. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:159 #, kde-format msgid "Show Doc Window" msgstr "xxShow Doc Windowxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:160 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of the doc window" msgstr "xxEnables/Disables showing of the doc windowxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:165 #, kde-format msgid "The Font to be used" msgstr "xxThe Font to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:169 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "xxBackground Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:170 #, kde-format msgid "The Color of the diagram background" msgstr "xxThe Color of the diagram backgroundxx" #. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:174 #, kde-format msgid "Grid Dot Color" msgstr "xxGrid Dot Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:175 #, kde-format msgid "The Color of the grid dots" msgstr "xxThe Color of the grid dotsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (rightToLeftUI), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:180 #, kde-format msgid "Enable/disable user interface direction from right to left" msgstr "xxEnable/disable user interface direction from right to leftxx" #. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:186 #, kde-format msgid "Show Visibility" msgstr "xxShow Visibilityxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:187 #, kde-format msgid "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)" msgstr "" "xxShow the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)xx" #. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:191 #, kde-format msgid "Show Attributes" msgstr "xxShow Attributesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:192 #, kde-format msgid "Show attributes of the class" msgstr "xxShow attributes of the classxx" #. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:196 umbrello.kcfg:197 #, kde-format msgid "Show Operations" msgstr "xxShow Operationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:201 #, kde-format msgid "Show Package" msgstr "xxShow Packagexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:202 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of packages" msgstr "xxEnables/Disables showing of packagesxx" #. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:206 umbrello.kcfg:207 #, kde-format msgid "Show Stereotypes" msgstr "xxShow Stereotypesxx" #. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:211 umbrello.kcfg:212 #, kde-format msgid "Show Attribute Associations" msgstr "xxShow Attribute Associationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:216 #, kde-format msgid "Show Public Only" msgstr "xxShow Public Onlyxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:217 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods" msgstr "xxEnables/Disables showing of public attributes/methodsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:221 umbrello.kcfg:222 #, kde-format msgid "Show Attribute Signature" msgstr "xxShow Attribute Signaturexx" #. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:226 #, kde-format msgid "Show Operation Signature" msgstr "xxShow Operation Signaturexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:227 #, kde-format msgid "Show operation signature" msgstr "xxShow operation signaturexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:231 umbrello.kcfg:232 #, kde-format msgid "Default Attribute Scope" msgstr "xxDefault Attribute Scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:243 umbrello.kcfg:244 #, kde-format msgid "Default Operation Scope" msgstr "xxDefault Operation Scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:257 #, kde-format msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:258 #, kde-format msgid "Height of the code viewer" msgstr "xxHeight of the code viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:263 #, kde-format msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:264 #, kde-format msgid "Width of the Code Viewer" msgstr "xxWidth of the Code Viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:269 umbrello.kcfg:270 #, kde-format msgid "Show Hidden Blocks" msgstr "xxShow Hidden Blocksxx" #. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:274 #, kde-format msgid "Highlight Blocks" msgstr "xxHighlight Blocksxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:275 #, kde-format msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks" msgstr "xxEnables/Disables Highlighting of blocksxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:280 #, kde-format msgid "Font to be used in the Code Viewer" msgstr "xxFont to be used in the Code Viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:284 #, kde-format msgid "Paper Color" msgstr "xxPaper Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:285 #, kde-format msgid "Color of the Paper" msgstr "xxColor of the Paperxx" #. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:289 #, kde-format msgid "Font Color" msgstr "xxFont Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:290 #, kde-format msgid "Color of the Font" msgstr "xxColor of the Fontxx" #. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:294 umbrello.kcfg:295 #, kde-format msgid "Selected Color" msgstr "xxSelected Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:299 #, kde-format msgctxt "Color of the Edit Block" msgid "Edit Block Color" msgstr "xxEdit Block Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:300 #, kde-format msgid "Color of the Edit Block" msgstr "xxColor of the Edit Blockxx" #. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:304 umbrello.kcfg:305 #, kde-format msgid "Non Edit Block Color" msgstr "xxNon Edit Block Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:309 #, kde-format msgid "UML Object Color" msgstr "xxUML Object Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:310 #, kde-format msgid "Color of the UML Object" msgstr "xxColor of the UML Objectxx" #. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:314 umbrello.kcfg:315 #, kde-format msgid "Hidden Color" msgstr "xxHidden Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (createArtifacts), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:321 #, kde-format msgid "Create Artifacts for imported files" msgstr "xxCreate Artifacts for imported filesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (createArtifacts), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:322 #, kde-format msgid "Create an artifact in the component view for each imported file" msgstr "xxCreate an artifact in the component view for each imported filexx" #. i18n: ectx: label, entry (resolveDependencies), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:326 #, kde-format msgid "Resolve dependencies" msgstr "xxResolve dependenciesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (resolveDependencies), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:327 #, kde-format msgid "Resolve dependencies when importing file" msgstr "xxResolve dependencies when importing filexx" #. i18n: ectx: label, entry (supportCPP11), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:331 #, kde-format msgid "Support C++11 standard" msgstr "xxSupport C++11 standardxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (supportCPP11), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:332 #, kde-format msgid "Support C++11 standard on code import" msgstr "xxSupport C++11 standard on code importxx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:338 #, kde-format msgid "Auto Generate Empty Constructors" msgstr "xxAuto Generate Empty Constructorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:339 #, kde-format msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors" msgstr "xxEnables/Disables Auto Generation of Empty Constructorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:343 #, kde-format msgid "Comment Style" msgstr "xxComment Stylexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:344 #, kde-format msgid "Sets the Style of Comments to be used" msgstr "xxSets the Style of Comments to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:352 #, kde-format msgid "Default Association Field Scope" msgstr "xxDefault Association Field Scopexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:353 #, kde-format msgid "Sets the default Association field scope" msgstr "xxSets the default Association field scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:364 #, kde-format msgid "Default Attribute Accessor Scope" msgstr "xxDefault Attribute Accessor Scopexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:365 #, kde-format msgid "Sets the default attribute accessor scope" msgstr "xxSets the default attribute accessor scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:376 #, kde-format msgid "Force Documentation" msgstr "xxForce Documentationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:377 #, kde-format msgid "Enables/Disables Verbose Documentation" msgstr "xxEnables/Disables Verbose Documentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:381 #, kde-format msgid "Force Section Documentation" msgstr "xxForce Section Documentationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:382 #, kde-format msgid "Enables/Disables verbose section documentation" msgstr "xxEnables/Disables verbose section documentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:386 #, kde-format msgid "Headings Directory" msgstr "xxHeadings Directoryxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:387 #, kde-format msgid "The Path in which the headings are stored" msgstr "xxThe Path in which the headings are storedxx" #. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:391 #, kde-format msgid "Include headings" msgstr "xxInclude headingsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:392 #, kde-format msgid "Enables/Disables inclusion of headings" msgstr "xxEnables/Disables inclusion of headingsxx" #. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:396 #, kde-format msgid "Indentation Amount" msgstr "xxIndentation Amountxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:397 #, kde-format msgid "The amount of indentation" msgstr "xxThe amount of indentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:402 #, kde-format msgid "Indentation Type" msgstr "xxIndentation Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:403 #, kde-format msgid "The Type of Indentation" msgstr "xxThe Type of Indentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:412 #, kde-format msgid "Line Ending Type" msgstr "xxLine Ending Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:413 #, kde-format msgid "The type of line ending ( or new line type )" msgstr "xxThe type of line ending ( or new line type )xx" #. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:422 umbrello.kcfg:423 #, kde-format msgid "Modifier Name Policy" msgstr "xxModifier Name Policyxx" #. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:432 #, kde-format msgid "Output Directory" msgstr "xxOutput Directoryxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:433 #, kde-format msgid "The directory to which the code has to be outputted" msgstr "xxThe directory to which the code has to be outputtedxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:438 #, kde-format msgid "The policy to be followed when there are name conflicts" msgstr "xxThe policy to be followed when there are name conflictsxx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:450 #, kde-format msgid "Auto Generate Accessors" msgstr "xxAuto Generate Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:451 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of accessors" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:455 #, kde-format msgid "Inline Accessors" msgstr "xxInline Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:456 #, kde-format msgid "Enables/Disables Inline accessors" msgstr "xxEnables/Disables Inline accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:460 #, kde-format msgid "Inline operations" msgstr "xxInline operationsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:461 #, kde-format msgid "Enables/Disables Inline Operations" msgstr "xxEnables/Disables Inline Operationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:465 #, kde-format msgid "Package is namespace" msgstr "xxPackage is namespacexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:466 #, kde-format msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace" msgstr "xxEnables/Disables treating a package as a namespacexx" #. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:470 #, kde-format msgid "Public Accessors" msgstr "xxPublic Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:471 #, kde-format msgid "Enables/Disables public accessors" msgstr "xxEnables/Disables public accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:475 #, kde-format msgid "String Class Name" msgstr "xxString Class Namexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:476 #, kde-format msgid "The name of the string class" msgstr "xxThe name of the string classxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:480 #, kde-format msgid "String Class Name Include" msgstr "xxString Class Name Includexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:481 #, kde-format msgid "The name of the string class to be included" msgstr "xxThe name of the string class to be includedxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:485 #, kde-format msgid "String Include is Global" msgstr "xxString Include is Globalxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:486 #, kde-format msgid "Enables/Disables global inclusion of string" msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of stringxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:490 #, kde-format msgid "Vector Class Name" msgstr "xxVector Class Namexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:491 #, kde-format msgid "The name of the vector class" msgstr "xxThe name of the vector classxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:495 #, kde-format msgid "Vector Class Name Include " msgstr "xxVector Class Name Include xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:496 #, kde-format msgid "The name of the vector class to be included" msgstr "xxThe name of the vector class to be includedxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:500 #, kde-format msgid "Vector include is global" msgstr "xxVector include is globalxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:501 #, kde-format msgid "Enables/Disables global inclusion of vector class" msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of vector classxx" #. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:505 #, kde-format msgid "Virtual Destructors" msgstr "xxVirtual Destructorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:506 #, kde-format msgid "Enables/Disables virtual destructors" msgstr "xxEnables/Disables virtual destructorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:510 #, kde-format msgid "Documentation tags" msgstr "xxDocumentation tagsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:511 #, kde-format msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)" msgstr "xxThe tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:517 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) " msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors ( D ) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:518 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:522 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )" msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:523 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:527 #, kde-format msgid "Build ANT Document (D) " msgstr "xxBuild ANT Document (D) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:528 #, kde-format msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) " msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (D) xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:534 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)" msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Java)xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:535 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:539 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) " msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Java) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:540 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) " msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Java) xx" #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:544 #, kde-format msgid "Build ANT Document (Java) " msgstr "xxBuild ANT Document (Java) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:545 #, kde-format msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) " msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (Java) xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:551 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) " msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Ruby) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:552 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:556 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)" msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:557 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoDotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:563 #, kde-format msgid "Automatic Dot Path" msgstr "xxAutomatic Dot Pathxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoDotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:564 #, kde-format msgid "determine automatically the path of dot executable" msgstr "xxdetermine automatically the path of dot executablexx" #. i18n: ectx: label, entry (dotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:568 #, kde-format msgid "Dot Path" msgstr "xxDot Pathxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:569 #, kde-format msgid "set path to dot executable (optional)" msgstr "xxset path to dot executable (optional)xx" #. i18n: ectx: label, entry (showExportLayout), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:573 #, kde-format msgid "Show Export Layout" msgstr "xxShow Export Layoutxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showExportLayout), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:574 #, kde-format msgid "show export layout" msgstr "xxshow export layoutxx" #. i18n: ectx: Menu (file_export) #: umbrelloui.rc.cmake:5 #, kde-format msgid "&Export model" msgstr "xx&Export modelxx" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: umbrelloui.rc.cmake:11 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: Menu (views) #: umbrelloui.rc.cmake:14 #, kde-format msgid "&Diagram" msgstr "xx&Diagramxx" #. i18n: ectx: Menu (new_view) #: umbrelloui.rc.cmake:15 #, kde-format msgid "&New" msgstr "xx&Newxx" #. i18n: ectx: Menu (show_view) #: umbrelloui.rc.cmake:31 #, kde-format msgid "Sh&ow" msgstr "xxSh&owxx" #. i18n: ectx: Menu (zoom_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:34 #, kde-format msgid "&Zoom" msgstr "xx&Zoomxx" #. i18n: ectx: Menu (align_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:36 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "xx&Alignxx" #. i18n: ectx: Menu (code) #: umbrelloui.rc.cmake:52 #, kde-format msgid "&Code" msgstr "xx&Codexx" #. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:58 #, kde-format msgid "Active &Language" msgstr "xxActive &Languagexx" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: umbrelloui.rc.cmake:83 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "xx&Settingsxx" #: uml.cpp:332 #, kde-format msgid "&Export model to DocBook" msgstr "xx&Export model to DocBookxx" #: uml.cpp:336 #, kde-format msgid "&Export model to XHTML" msgstr "xx&Export model to XHTMLxx" #: uml.cpp:340 #, kde-format msgid "&New Class Wizard..." msgstr "xx&New Class Wizard...xx" #: uml.cpp:344 #, kde-format msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" msgstr "xx&Add Default Datatypes for Active Languagexx" #: uml.cpp:351 #, kde-format msgid "Code &Importing Wizard..." msgstr "xxCode &Importing Wizard...xx" #: uml.cpp:361 #, kde-format msgid "&Code Generation Wizard..." msgstr "xx&Code Generation Wizard...xx" #: uml.cpp:366 #, kde-format msgid "&Generate All Code" msgstr "xx&Generate All Codexx" #: uml.cpp:411 #, kde-format msgid "Creates a new document" msgstr "xxCreates a new documentxx" #: uml.cpp:412 #, kde-format msgid "Opens an existing document" msgstr "xxOpens an existing documentxx" #: uml.cpp:413 #, kde-format msgid "Opens a recently used file" msgstr "xxOpens a recently used filexx" #: uml.cpp:414 #, kde-format msgid "Saves the document" msgstr "xxSaves the documentxx" #: uml.cpp:415 #, kde-format msgid "Saves the document as..." msgstr "xxSaves the document as...xx" #: uml.cpp:416 #, kde-format msgid "Closes the document" msgstr "xxCloses the documentxx" #: uml.cpp:417 #, kde-format msgid "Prints out the document" msgstr "xxPrints out the documentxx" #: uml.cpp:418 #, kde-format msgid "Print Preview of the document" msgstr "xxPrint Preview of the documentxx" #: uml.cpp:419 #, kde-format msgid "Quits the application" msgstr "xxQuits the applicationxx" #: uml.cpp:420 #, kde-format msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "xxExports the model to the docbook formatxx" #: uml.cpp:421 #, kde-format msgid "Exports the model to the XHTML format" msgstr "xxExports the model to the XHTML formatxx" #: uml.cpp:422 #, kde-format msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "xxCuts the selected section and puts it to the clipboardxx" #: uml.cpp:423 #, kde-format msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "xxCopies the selected section to the clipboardxx" #: uml.cpp:424 #, kde-format msgid "Pastes the contents of the clipboard" msgstr "xxPastes the contents of the clipboardxx" #: uml.cpp:425 #, kde-format msgid "Set the default program preferences" msgstr "xxSet the default program preferencesxx" #: uml.cpp:429 #, kde-format msgctxt "delete selected widget" msgid "Delete &Selected" msgstr "xxDelete &Selectedxx" #: uml.cpp:440 #, kde-format msgid "&Class Diagram..." msgstr "xx&Class Diagram...xx" #: uml.cpp:447 #, kde-format msgid "&Object Diagram..." msgstr "xx&Object Diagram...xx" #: uml.cpp:454 #, kde-format msgid "&Sequence Diagram..." msgstr "xx&Sequence Diagram...xx" #: uml.cpp:460 #, kde-format msgid "C&ommunication Diagram..." msgstr "xxC&ommunication Diagram...xx" #: uml.cpp:466 #, kde-format msgid "&Use Case Diagram..." msgstr "xx&Use Case Diagram...xx" #: uml.cpp:472 #, kde-format msgid "S&tate Diagram..." msgstr "xxS&tate Diagram...xx" #: uml.cpp:478 #, kde-format msgid "&Activity Diagram..." msgstr "xx&Activity Diagram...xx" #: uml.cpp:484 #, kde-format msgid "Co&mponent Diagram..." msgstr "xxCo&mponent Diagram...xx" #: uml.cpp:490 #, kde-format msgid "&Deployment Diagram..." msgstr "xx&Deployment Diagram...xx" #: uml.cpp:496 #, kde-format msgid "&Entity Relationship Diagram..." msgstr "xx&Entity Relationship Diagram...xx" #: uml.cpp:501 uml.cpp:954 #, kde-format msgid "&Tree View" msgstr "xx&Tree Viewxx" #: uml.cpp:505 #, kde-format msgid "&Debugging" msgstr "xx&Debuggingxx" #: uml.cpp:513 #, kde-format msgid "&Logging" msgstr "xx&Loggingxx" #: uml.cpp:517 #, kde-format msgid "&Command history" msgstr "xx&Command historyxx" #. i18n("&Properties"), this); #. m_propertyDock->setObjectName(QLatin1String("PropertyDock")); #. addDockWidget(Qt::LeftDockWidgetArea, m_propertyDock); //:TODO: #. create the bird's eye view #: uml.cpp:521 uml.cpp:1011 #, kde-format msgid "&Bird's eye view" msgstr "xx&Bird's eye viewxx" #: uml.cpp:526 #, kde-format msgid "&Clear Diagram" msgstr "xx&Clear Diagramxx" #: uml.cpp:530 #, kde-format msgid "&Snap to Grid" msgstr "xx&Snap to Gridxx" #: uml.cpp:534 #, kde-format msgid "S&how Grid" msgstr "xxS&how Gridxx" #: uml.cpp:539 #, kde-format msgid "&Delete Diagram" msgstr "xx&Delete Diagramxx" #: uml.cpp:544 #, kde-format msgid "&Export as Picture..." msgstr "xx&Export as Picture...xx" #: uml.cpp:549 #, kde-format msgid "Export &Diagrams as Pictures..." msgstr "xxExport &Diagrams as Pictures...xx" #: uml.cpp:569 #, kde-format msgid "Z&oom to 100%" msgstr "xxZ&oom to 100%xx" #: uml.cpp:612 #, kde-format msgid "&Move Tab Left" msgstr "xx&Move Tab Leftxx" #: uml.cpp:613 #, kde-format msgid "&Move Tab Right" msgstr "xx&Move Tab Rightxx" #: uml.cpp:636 #, kde-format msgid "Select Diagram on Left" msgstr "xxSelect Diagram on Leftxx" #: uml.cpp:637 #, kde-format msgid "Select Diagram on Right" msgstr "xxSelect Diagram on Rightxx" #: uml.cpp:776 #, kde-format msgctxt "%1 percent value from 20 to 500" msgid " &%1%" msgstr "xx &%1%xx" #: uml.cpp:826 #, kde-format msgctxt "init status bar" msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: uml.cpp:835 uml.cpp:848 #, kde-format msgid "100%" msgstr "xx100%xx" #: uml.cpp:840 #, kde-format msgid "Fit" msgstr "xxFitxx" #: uml.cpp:899 #, kde-format msgid "Diagram Toolbar" msgstr "xxDiagram Toolbarxx" #: uml.cpp:965 #, kde-format msgid "Doc&umentation" msgstr "xxDoc&umentationxx" #: uml.cpp:976 #, kde-format msgid "Co&mmand history" msgstr "xxCo&mmand historyxx" #: uml.cpp:992 #, kde-format msgid "&Debug" msgstr "xx&Debugxx" #: uml.cpp:999 #, kde-format msgid "&Log" msgstr "xx&Logxx" #: uml.cpp:1041 uml.cpp:1258 uml.cpp:1307 #, kde-format msgid "Opening file..." msgstr "xxOpening file...xx" #: uml.cpp:1092 uml.cpp:1157 uml.cpp:1342 umldoc.cpp:331 umldoc.cpp:333 #: umldoc.cpp:357 umldoc.cpp:3346 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: uml.cpp:1240 #, kde-format msgid "Creating new document..." msgstr "xxCreating new document...xx" #: uml.cpp:1266 uml.cpp:1281 #, kde-format msgid "Open File" msgstr "xxOpen Filexx" #: uml.cpp:1270 #, kde-format msgid "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n" "*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n" msgstr "" "xx*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n" "*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n" "xx\n" #: uml.cpp:1341 #, kde-format msgid "Saving file..." msgstr "xxSaving file...xx" #: uml.cpp:1358 #, kde-format msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "xxSaving file with a new filename...xx" #: uml.cpp:1368 uml.cpp:1374 umlviewimageexporter.cpp:199 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: uml.cpp:1369 #, kde-format msgid "" "*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;" "*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)" msgstr "" "xx*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi." "tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All " "Files (*)xx" #: uml.cpp:1374 #, kde-format msgid "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Files" msgstr "" "xx*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Filesxx" #: uml.cpp:1387 #, kde-format msgid "" "The file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "xxThe file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?xx" #: uml.cpp:1388 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: uml.cpp:1388 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "xxOverwritexx" #: uml.cpp:1422 #, kde-format msgid "Closing file..." msgstr "xxClosing file...xx" #: uml.cpp:1432 #, kde-format msgid "No search term entered" msgstr "xxNo search term enteredxx" #: uml.cpp:1438 #, kde-format msgid "'%1': %2 found" msgstr "xx'%1': %2 foundxx" #: uml.cpp:1502 #, kde-format msgid "Print Preview..." msgstr "xxPrint Preview...xx" #: uml.cpp:1529 #, kde-format msgid "Printing..." msgstr "xxPrinting...xx" #: uml.cpp:1536 uml.cpp:1540 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "xxPrint %1xx" #: uml.cpp:1560 #, kde-format msgid "Exiting..." msgstr "xxExiting...xx" #: uml.cpp:1647 #, kde-format msgid "Cutting selection..." msgstr "xxCutting selection...xx" #: uml.cpp:1670 #, kde-format msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "xxCopying selection to clipboard...xx" #: uml.cpp:1682 #, kde-format msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "xxInserting clipboard contents...xx" #: uml.cpp:1687 #, kde-format msgid "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" "xxUmbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here.xx" #: uml.cpp:1713 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:123 #, kde-format msgctxt "reset status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: uml.cpp:2246 #, kde-format msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "xxCannot view code until you generate some first.xx" #: uml.cpp:2246 uml.cpp:2249 #, kde-format msgid "Cannot View Code" msgstr "xxCannot View Codexx" #: uml.cpp:2249 #, kde-format msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "xxCannot view code from simple code writer.xx" #: uml.cpp:2714 uml.cpp:2716 #, kde-format msgid "Select file(s) to import:" msgstr "xxSelect file(s) to import:xx" #: uml.cpp:2747 uml.cpp:2749 #, kde-format msgid "Select directory to import:" msgstr "xxSelect directory to import:xx" #: uml.cpp:3313 #, kde-format msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "xxXHTML Generation failed .xx" #: uml1model/classifier.cpp:278 #, kde-format msgid "" "An operation with the same name and signature already exists. You cannot add " "it again." msgstr "" "xxAn operation with the same name and signature already exists. You cannot " "add it again.xx" #: uml1model/folder.cpp:438 #, kde-format msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "xxThe folderfile %1 does not exist.xx" #: uml1model/folder.cpp:438 uml1model/folder.cpp:442 umldoc.cpp:517 #: umldoc.cpp:529 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:558 umldoc.cpp:608 umldoc.cpp:611 #: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:672 #: umldoc.cpp:675 umldoc.cpp:690 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:733 umldoc.cpp:736 #, kde-format msgid "Load Error" msgstr "xxLoad Errorxx" #: uml1model/folder.cpp:442 #, kde-format msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "xxThe folderfile %1 cannot be opened.xx" #: uml1model/operation.cpp:287 #, kde-format msgid "new_parameter" msgstr "xxnew_parameterxx" #: uml1model/package.cpp:167 #, kde-format msgctxt "object name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: uml1model/package.cpp:168 #, kde-format msgid "" "An object with the name %1\n" "already exists in the package %2.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" "xxAn object with the name %1\n" "already exists in the package %2.\n" "Please enter a new name:xx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:194 #, kde-format msgid "new_attribute" msgstr "xxnew_attributexx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:197 #, kde-format msgid "new_template" msgstr "xxnew_templatexx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:200 #, kde-format msgid "new_operation" msgstr "xxnew_operationxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:203 #, kde-format msgid "new_literal" msgstr "xxnew_literalxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:206 #, kde-format msgid "new_field" msgstr "xxnew_fieldxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:209 #, kde-format msgid "new_unique_constraint" msgstr "xxnew_unique_constraintxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:212 #, kde-format msgid "new_fkey_constraint" msgstr "xxnew_fkey_constraintxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:215 #, kde-format msgid "new_check_constraint" msgstr "xxnew_check_constraintxx" #: uml1model/umlobject.cpp:1140 #, kde-format msgid "Actor &name:" msgstr "xxActor &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1143 #, kde-format msgid "Artifact &name:" msgstr "xxArtifact &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1146 #, kde-format msgid "Association &name:" msgstr "xxAssociation &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1149 #, kde-format msgid "Class &name:" msgstr "xxClass &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1152 #, kde-format msgid "Component &name:" msgstr "xxComponent &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1155 #, kde-format msgid "Datatype &name:" msgstr "xxDatatype &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1158 #, kde-format msgid "Entity &name:" msgstr "xxEntity &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1161 #, kde-format msgid "Enum &name:" msgstr "xxEnum &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1164 #, kde-format msgid "Folder &name:" msgstr "xxFolder &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1167 #, kde-format msgid "Interface &name:" msgstr "xxInterface &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1170 #, kde-format msgid "Node &name:" msgstr "xxNode &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1173 #, kde-format msgid "Package &name:" msgstr "xxPackage &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1176 #, kde-format msgid "Port &name:" msgstr "xxPort &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1182 #, kde-format msgid "Use case &name:" msgstr "xxUse case &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1185 #, kde-format msgid "Instance name:" msgstr "xxInstance name:xx" #: umlappprivate.h:156 #, kde-format msgid "&UML Objects" msgstr "xx&UML Objectsxx" #: umlappprivate.h:166 #, kde-format msgid "&Stereotypes" msgstr "xx&Stereotypesxx" #: umlappprivate.h:182 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "xxWelcomexx" #: umldoc.cpp:102 umldoc.cpp:2374 umldoc.cpp:2402 #, kde-format msgid "UML Model" msgstr "xxUML Modelxx" #: umldoc.cpp:144 #, kde-format msgid "Logical View" msgstr "xxLogical Viewxx" #: umldoc.cpp:145 #, kde-format msgid "Use Case View" msgstr "xxUse Case Viewxx" #: umldoc.cpp:146 #, kde-format msgid "Component View" msgstr "xxComponent Viewxx" #: umldoc.cpp:147 #, kde-format msgid "Deployment View" msgstr "xxDeployment Viewxx" #: umldoc.cpp:148 #, kde-format msgid "Entity Relationship Model" msgstr "xxEntity Relationship Modelxx" #: umldoc.cpp:174 #, kde-format msgid "Datatypes" msgstr "xxDatatypesxx" #: umldoc.cpp:352 #, kde-format msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "xxThe current file has been modified.\n" "Do you want to save it?xx" #: umldoc.cpp:353 #, kde-format msgctxt "warning message" msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: umldoc.cpp:517 #, kde-format msgid "The file <%1> does not exist." msgstr "xxThe file <%1> does not exist.xx" #: umldoc.cpp:529 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "xxThe file %1 does not exist.xx" #: umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:558 #, kde-format msgid "The file %1 seems to be corrupted." msgstr "xxThe file %1 seems to be corrupted.xx" #: umldoc.cpp:607 umldoc.cpp:610 umldoc.cpp:625 umldoc.cpp:628 umldoc.cpp:671 #: umldoc.cpp:674 #, kde-format msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." msgstr "xxThere was no XMI file found in the compressed file %1.xx" #: umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:655 #, kde-format msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "xxThere was a problem loading the extracted file: %1xx" #: umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:692 umldoc.cpp:732 umldoc.cpp:735 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "xxThere was a problem loading file: %1xx" #: umldoc.cpp:819 umldoc.cpp:821 umldoc.cpp:838 umldoc.cpp:840 umldoc.cpp:860 #: umldoc.cpp:862 umldoc.cpp:911 umldoc.cpp:913 umldoc.cpp:953 umldoc.cpp:956 #: umldoc.cpp:965 umldoc.cpp:967 umllistview.cpp:593 #, kde-format msgid "Save Error" msgstr "xxSave Errorxx" #: umldoc.cpp:819 umldoc.cpp:838 umldoc.cpp:860 umldoc.cpp:911 umldoc.cpp:953 #, kde-format msgid "There was a problem saving: %1" msgstr "xxThere was a problem saving: %1xx" #: umldoc.cpp:821 umldoc.cpp:840 umldoc.cpp:862 umldoc.cpp:913 umldoc.cpp:956 #: umllistview.cpp:592 umlviewimageexportermodel.cpp:308 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "xxThere was a problem saving file: %1xx" #: umldoc.cpp:965 #, kde-format msgid "There was a problem uploading: %1" msgstr "xxThere was a problem uploading: %1xx" #: umldoc.cpp:967 #, kde-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "xxThere was a problem uploading file: %1xx" #: umldoc.cpp:1513 #, kde-format msgid "use case diagram" msgstr "xxuse case diagramxx" #: umldoc.cpp:1516 #, kde-format msgid "class diagram" msgstr "xxclass diagramxx" #: umldoc.cpp:1519 #, kde-format msgid "sequence diagram" msgstr "xxsequence diagramxx" #: umldoc.cpp:1522 #, kde-format msgid "communication diagram" msgstr "xxcommunication diagramxx" #: umldoc.cpp:1525 #, kde-format msgid "object diagram" msgstr "xxobject diagramxx" #: umldoc.cpp:1528 #, kde-format msgid "state diagram" msgstr "xxstate diagramxx" #: umldoc.cpp:1531 #, kde-format msgid "activity diagram" msgstr "xxactivity diagramxx" #: umldoc.cpp:1534 #, kde-format msgid "component diagram" msgstr "xxcomponent diagramxx" #: umldoc.cpp:1537 #, kde-format msgid "deployment diagram" msgstr "xxdeployment diagramxx" #: umldoc.cpp:1540 #, kde-format msgid "entity relationship diagram" msgstr "xxentity relationship diagramxx" #: umldoc.cpp:1610 #, kde-format msgctxt "diagram name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1614 umldoc.cpp:1679 #, kde-format msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "xxThat is an invalid name for a diagram.xx" #: umldoc.cpp:1616 umldoc.cpp:1686 #, kde-format msgid "A diagram is already using that name." msgstr "xxA diagram is already using that name.xx" #: umldoc.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "renaming diagram" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1701 #, kde-format msgctxt "renaming uml object" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1735 #, kde-format msgctxt "renaming child uml object" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1745 #, kde-format msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" msgstr "" "xxThe name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?xx" #: umldoc.cpp:1746 #, kde-format msgid "Use Name" msgstr "xxUse Namexx" #: umldoc.cpp:1746 #, kde-format msgid "Enter New Name" msgstr "xxEnter New Namexx" #: umldoc.cpp:2485 #, kde-format msgid "Setting up the document..." msgstr "xxSetting up the document...xx" #: umldoc.cpp:2514 #, kde-format msgid "Resolving object references..." msgstr "xxResolving object references...xx" #: umldoc.cpp:2617 #, kde-format msgid "Loading UML elements..." msgstr "xxLoading UML elements...xx" #: umldoc.cpp:2858 #, kde-format msgid "Loading diagrams..." msgstr "xxLoading diagrams...xx" #: umldoc.cpp:3350 #, kde-format msgid "/autosave%1" msgstr "xx/autosave%1xx" #: umllistview.cpp:536 umllistview.cpp:540 #, kde-format msgid "Externalize Folder" msgstr "xxExternalize Folderxx" #: umllistview.cpp:574 #, kde-format msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2." msgstr "xxFolder %1 must be relative to the main model directory, %2.xx" #: umllistview.cpp:575 #, kde-format msgid "Path Error" msgstr "xxPath Errorxx" #: umllistview.cpp:583 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists!\n" "The existing file will be overwritten." msgstr "" "xxFile %1 already exists!\n" "The existing file will be overwritten.xx" #: umllistview.cpp:584 #, kde-format msgid "File Exist" msgstr "xxFile Existxx" #: umllistview.cpp:624 #, kde-format msgid "Enter Model Name" msgstr "xxEnter Model Namexx" #: umllistview.cpp:625 #, kde-format msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "xxEnter the new name of the model:xx" #: umllistview.cpp:1410 #, kde-format msgid "Views" msgstr "xxViewsxx" #: umllistview.cpp:1429 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: umllistview.cpp:2401 #, kde-format msgid "Loading listview..." msgstr "xxLoading listview...xx" #: umllistview.cpp:2751 #, kde-format msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "xxThe folder must be emptied before it can be deleted.xx" #: umllistview.cpp:2752 #, kde-format msgid "Folder Not Empty" msgstr "xxFolder Not Emptyxx" #: umllistviewitem.cpp:569 umllistviewitem.cpp:603 umllistviewitem.cpp:634 #: umllistviewitem.cpp:661 #, kde-format msgid "Rename canceled" msgstr "xxRename canceledxx" #: umllistviewitem.cpp:696 #, kde-format msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "xxRenaming an item of listview type %1 is not yet implemented.xx" #: umllistviewitem.cpp:697 #, kde-format msgid "Function Not Implemented" msgstr "xxFunction Not Implementedxx" #: umllistviewitem.cpp:711 #, kde-format msgid "" "The name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled." msgstr "" "xxThe name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled.xx" #: umllistviewitem.cpp:712 #, kde-format msgid "Name Not Valid" msgstr "xxName Not Validxx" #: umlscene.cpp:671 #, kde-format msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "xxDiagram: %2 Page %1xx" #: umlscene.cpp:1427 #, kde-format msgid "Use fill color" msgstr "xxUse fill colorxx" #: umlscene.cpp:1429 #, kde-format msgid "No fill color" msgstr "xxNo fill colorxx" #: umlscene.cpp:1444 #, kde-format msgid "Change font" msgstr "xxChange fontxx" #: umlscene.cpp:1458 #, kde-format msgid "Change line color" msgstr "xxChange line colorxx" #: umlscene.cpp:1476 #, kde-format msgid "Change line width" msgstr "xxChange line widthxx" #: umlscene.cpp:1496 #, kde-format msgid "Change fill color" msgstr "xxChange fill colorxx" #: umlscene.cpp:1511 #, kde-format msgid "Change visual property" msgstr "xxChange visual propertyxx" #: umlscene.cpp:1562 #, kde-format msgid "Delete widgets" msgstr "xxDelete widgetsxx" #: umlscene.cpp:1608 #, kde-format msgid "Resize widgets" msgstr "xxResize widgetsxx" #: umlscene.cpp:2998 #, kde-format msgid "new_subsystem" msgstr "xxnew_subsystemxx" #: umlscene.cpp:2999 #, kde-format msgid "Enter Subsystem Name" msgstr "xxEnter Subsystem Namexx" #: umlscene.cpp:2999 #, kde-format msgid "Enter the name of the new subsystem" msgstr "xxEnter the name of the new subsystemxx" #: umlscene.cpp:3225 #, kde-format msgid "Enter Diagram Name" msgstr "xxEnter Diagram Namexx" #: umlscene.cpp:3226 #, kde-format msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "xxEnter the new name of the diagram:xx" #: umlscene.cpp:3242 #, kde-format msgid "Failed to import from file." msgstr "xxFailed to import from file.xx" #: umlviewimageexporter.cpp:85 #, kde-format msgid "Exporting view..." msgstr "xxExporting view...xx" #: umlviewimageexporter.cpp:90 #, kde-format msgid "An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" "xxAn error happened when exporting the image:\n" "xx\n" #: umlviewimageexporter.cpp:126 umlviewimageexporter.cpp:128 #, kde-format msgid "" "The selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "xxThe selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?xx" #: umlviewimageexporter.cpp:130 #, kde-format msgid "File Already Exists" msgstr "xxFile Already Existsxx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Empty scene" msgstr "xxEmpty scenexx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:266 umlviewimageexportermodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Cannot create directory: %1" msgstr "xxCannot create directory: %1xx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:290 #, kde-format msgid "Cannot save an empty diagram" msgstr "xxCannot save an empty diagramxx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:295 #, kde-format msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" msgstr "xxA problem occurred while saving diagram in %1xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3058 #, kde-format msgid "Multiplicity" msgstr "xxMultiplicityxx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3059 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:359 #, kde-format msgid "Enter multiplicity:" msgstr "xxEnter multiplicity:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3077 #, kde-format msgid "Association Name" msgstr "xxAssociation Namexx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3078 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:366 #, kde-format msgid "Enter association name:" msgstr "xxEnter association name:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3098 #, kde-format msgid "Role Name" msgstr "xxRole Namexx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3099 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:357 #, kde-format msgid "Enter role name:" msgstr "xxEnter role name:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3784 #, kde-format msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point" msgstr "xxPress Ctrl with left mouse click to delete a pointxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Enter the name of the diagram referenced" msgstr "xxEnter the name of the diagram referencedxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Diagram name" msgstr "xxDiagram namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314 #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:445 #, kde-format msgid "Enter the guard of the loop" msgstr "xxEnter the guard of the loopxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314 #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316 #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:343 #, kde-format msgid "-" msgstr "xx-xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Enter the first alternative name" msgstr "xxEnter the first alternative namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:435 #, kde-format msgid "Enter first alternative" msgstr "xxEnter first alternativexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:436 #, kde-format msgid "Enter first alternative :" msgstr "xxEnter first alternative :xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:440 #, kde-format msgid "Enter referenced diagram name" msgstr "xxEnter referenced diagram namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:441 #, kde-format msgid "Enter referenced diagram name :" msgstr "xxEnter referenced diagram name :xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:446 #, kde-format msgid "Enter the guard of the loop:" msgstr "xxEnter the guard of the loop:xx" #: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:106 #, kde-format msgid "Enter alternative Name" msgstr "xxEnter alternative Namexx" #: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Enter the alternative:" msgstr "xxEnter the alternative:xx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:210 #, kde-format msgid "Change Text" msgstr "xxChange Textxx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:211 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:368 #, kde-format msgid "Enter new text:" msgstr "xxEnter new text:xx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:370 #, kde-format msgid "ERROR" msgstr "xxERRORxx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:725 #, kde-format msgctxt "operation name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:726 #, kde-format msgid "Enter operation name:" msgstr "xxEnter operation name:xx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:221 umlwidgets/widgetbase.cpp:1152 #: worktoolbar.cpp:330 #, kde-format msgid "Precondition" msgstr "xxPreconditionxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:222 #, kde-format msgid "Postcondition" msgstr "xxPostconditionxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:223 #, kde-format msgid "Transformation" msgstr "xxTransformationxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:228 umlwidgets/notewidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Note Type" msgstr "xxNote Typexx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:228 umlwidgets/notewidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Select the Note Type" msgstr "xxSelect the Note Typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:234 #, kde-format msgid "Enter Object Node Name" msgstr "xxEnter Object Node Namexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:235 #, kde-format msgid "Enter the name of the object node :" msgstr "xxEnter the name of the object node :xx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:313 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:317 #, kde-format msgid "Select Object node type" msgstr "xxSelect Object node typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:313 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:317 #, kde-format msgid "Select the object node type" msgstr "xxSelect the object node typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:323 #, kde-format msgid "Enter the name of the data store node" msgstr "xxEnter the name of the data store nodexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:323 #, kde-format msgid "data store name" msgstr "xxdata store namexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Enter the name of the buffer node" msgstr "xxEnter the name of the buffer nodexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Enter the name of the buffer" msgstr "xxEnter the name of the bufferxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "centralBuffer" msgstr "xxcentralBufferxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327 #, kde-format msgid "Enter the name of the object flow" msgstr "xxEnter the name of the object flowxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327 #, kde-format msgid "object flow" msgstr "xxobject flowxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:344 #, kde-format msgid "Enter Object Flow State" msgstr "xxEnter Object Flow Statexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:345 #, kde-format msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " msgstr "xxEnter State (keep '-' if there is no state for the object) xx" #: umlwidgets/pinwidget.cpp:67 umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Enter Pin Name" msgstr "xxEnter Pin Namexx" #: umlwidgets/pinwidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Enter the pin name :" msgstr "xxEnter the pin name :xx" #: umlwidgets/portwidget.cpp:71 umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:198 #: umlwidgets/umlwidget.cpp:856 #, kde-format msgid "Enter Port Name" msgstr "xxEnter Port Namexx" #: umlwidgets/portwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Enter the port name :" msgstr "xxEnter the port name :xx" #: umlwidgets/preconditionwidget.cpp:258 #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Enter Precondition Name" msgstr "xxEnter Precondition Namexx" #: umlwidgets/preconditionwidget.cpp:259 #, kde-format msgid "Enter the precondition :" msgstr "xxEnter the precondition :xx" #: umlwidgets/signalwidget.cpp:328 #, kde-format msgid "Enter signal name" msgstr "xxEnter signal namexx" #: umlwidgets/signalwidget.cpp:329 #, kde-format msgid "Enter the signal name :" msgstr "xxEnter the signal name :xx" #: umlwidgets/statewidget.cpp:501 #, kde-format msgid "Enter Activity" msgstr "xxEnter Activityxx" #: umlwidgets/statusbartoolbutton.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" msgid "%1" msgstr "xx%1xx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Enter the precondition" msgstr "xxEnter the preconditionxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "new precondition" msgstr "xxnew preconditionxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:191 #, kde-format msgid "new pin" msgstr "xxnew pinxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Enter the Pin" msgstr "xxEnter the Pinxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:198 umlwidgets/umlwidget.cpp:856 #, kde-format msgid "Enter the port" msgstr "xxEnter the portxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:488 #, kde-format msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move." msgstr "" "xxHold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move.xx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:573 #, kde-format msgid "Move widgets" msgstr "xxMove widgetsxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:813 #, kde-format msgid "Rename Object" msgstr "xxRename Objectxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:814 #, kde-format msgid "Enter object name:" msgstr "xxEnter object name:xx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:1382 #, kde-format msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" "xxHold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize.xx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1095 worktoolbar.cpp:336 #, kde-format msgid "Box" msgstr "xxBoxxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1101 #, kde-format msgid "CombinedFragment" msgstr "xxCombinedFragmentxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1110 worktoolbar.cpp:359 #, kde-format msgid "Datatype" msgstr "xxDatatypexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1116 worktoolbar.cpp:360 #, kde-format msgid "Enum" msgstr "xxEnumxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1119 #, kde-format msgid "FloatingDashLine" msgstr "xxFloatingDashLinexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1122 #, kde-format msgid "ForkJoin" msgstr "xxForkJoinxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1128 #, kde-format msgid "Message" msgstr "xxMessagexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1134 worktoolbar.cpp:335 #, kde-format msgid "Note" msgstr "xxNotexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1137 worktoolbar.cpp:324 #, kde-format msgid "Object" msgstr "xxObjectxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1140 #, kde-format msgid "ObjectNode" msgstr "xxObjectNodexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1146 worktoolbar.cpp:377 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "xxPinxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1155 worktoolbar.cpp:347 #, kde-format msgid "Region" msgstr "xxRegionxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1158 #, kde-format msgid "Signal" msgstr "xxSignalxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1161 #, kde-format msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1164 #, kde-format msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1167 #, kde-format msgid "UseCase" msgstr "xxUseCasexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1170 worktoolbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Instance" msgstr "xxInstancexx" #: worktoolbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "selection arrow" msgid "Select" msgstr "xxSelectxx" #: worktoolbar.cpp:325 worktoolbar.cpp:380 #, kde-format msgid "Synchronous Message" msgstr "xxSynchronous Messagexx" #: worktoolbar.cpp:326 worktoolbar.cpp:381 #, kde-format msgid "Asynchronous Message" msgstr "xxAsynchronous Messagexx" #: worktoolbar.cpp:327 #, kde-format msgid "Found Message" msgstr "xxFound Messagexx" #: worktoolbar.cpp:328 #, kde-format msgid "Lost Message" msgstr "xxLost Messagexx" #: worktoolbar.cpp:329 #, kde-format msgid "Combined Fragment" msgstr "xxCombined Fragmentxx" #: worktoolbar.cpp:334 #, kde-format msgid "Label" msgstr "xxLabelxx" #: worktoolbar.cpp:341 #, kde-format msgid "Directional Association" msgstr "xxDirectional Associationxx" #: worktoolbar.cpp:345 #, kde-format msgctxt "UML class" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: worktoolbar.cpp:350 #, kde-format msgid "Send signal" msgstr "xxSend signalxx" #: worktoolbar.cpp:351 #, kde-format msgid "Accept signal" msgstr "xxAccept signalxx" #: worktoolbar.cpp:352 #, kde-format msgid "Accept time event" msgstr "xxAccept time eventxx" #: worktoolbar.cpp:353 #, kde-format msgid "Fork/Join" msgstr "xxFork/Joinxx" #: worktoolbar.cpp:364 #, kde-format msgctxt "join states" msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: worktoolbar.cpp:367 #, kde-format msgctxt "state choice" msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #. i18n("Choice"), Icon_Utils::it_Choice_Round, SLOT(slotChoice()) }, //NotYetImplemented #: worktoolbar.cpp:370 #, kde-format msgid "And Line" msgstr "xxAnd Linexx" #: worktoolbar.cpp:372 #, kde-format msgid "Activity Transition" msgstr "xxActivity Transitionxx" #: worktoolbar.cpp:374 #, kde-format msgctxt "state diagram" msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: worktoolbar.cpp:376 #, kde-format msgid "Final Activity" msgstr "xxFinal Activityxx" #: worktoolbar.cpp:383 #, kde-format msgid "Object Node" msgstr "xxObject Nodexx" #: worktoolbar.cpp:384 #, kde-format msgid "Pre/Post condition" msgstr "xxPre/Post conditionxx" - -#~ msgctxt "new class menu item" -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "xxClassxx" - -#~ msgid "Interface..." -#~ msgstr "xxInterface...xx" - -#~ msgid "Attribute..." -#~ msgstr "xxAttribute...xx" - -#~ msgid "Operation..." -#~ msgstr "xxOperation...xx" - -#~ msgid "Template..." -#~ msgstr "xxTemplate...xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pim-data-exporter._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pim-data-exporter._desktop_.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pim-data-exporter._desktop_.po (revision 1543073) @@ -1,33 +1,33 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pim-data-exporter._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 01:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: gui/org.kde.pimsettingexporter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PIM Setting Exporter" msgstr "xxPIM Setting Exporterxx" #: gui/org.kde.pimsettingexporter.desktop:49 msgctxt "GenericName" msgid "Saves and restore all data from PIM apps" -msgstr "" +msgstr "xxSaves and restore all data from PIM appsxx" #: gui/org.kde.pimsettingexporter.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "" "PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " "in other systems." msgstr "" "xxPIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore " "them in other systems.xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-pim/ktimetracker.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-pim/ktimetracker.po (revision 1543072) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/playground-pim/ktimetracker.po (revision 1543073) @@ -1,1210 +1,1206 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the ktimetracker package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimetracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-01 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n("Exporting to CSV..."), i18n("Cancel"), #. 0, static_cast(2 * storage()->tasksModel()->getAllTasks().size()), m_tasksWidget, nullptr); #. dialog.setAutoClose(true); #. dialog.setWindowTitle(i18nc("@title:window", "Export Progress")); #. #. if (storage()->tasksModel()->getAllTasks().size() > 1) { #. dialog.show(); #. } #: src/csvexportdialog.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export as CSV" msgstr "xxExport as CSVxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) #: src/csvexportdialog.cpp:124 src/csvexportdialog.ui:170 #, kde-format msgctxt "format to display times" msgid "Decimal" msgstr "xxDecimalxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) #: src/csvexportdialog.cpp:143 src/csvexportdialog.ui:189 #, kde-format msgid "Session Times" msgstr "xxSession Timesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) #: src/csvexportdialog.cpp:144 src/csvexportdialog.ui:198 #, kde-format msgid "All Tasks" msgstr "xxAll Tasksxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CSVExportDialog) #: src/csvexportdialog.ui:14 #, kde-format msgid "CSV Export" msgstr "xxCSV Exportxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPreview) #: src/csvexportdialog.ui:26 #, kde-format msgid "Export Preview" msgstr "xxExport Previewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnToClipboard) #: src/csvexportdialog.ui:50 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "xxCopy to Clipboardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSaveAs) #: src/csvexportdialog.ui:60 #, kde-format msgid "Save As..." msgstr "xxSave As...xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpReportType) #: src/csvexportdialog.ui:75 #, kde-format msgid "Report Type" msgstr "xxReport Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTimesCsv) #: src/csvexportdialog.ui:81 #, kde-format msgid "Times as CSV" msgstr "xxTimes as CSVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHistoryCsv) #: src/csvexportdialog.ui:91 #, kde-format msgid "History as CSV" msgstr "xxHistory as CSVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTimesText) #: src/csvexportdialog.ui:98 #, kde-format msgid "Times as Text" msgstr "xxTimes as Textxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) #: src/csvexportdialog.ui:111 #, kde-format msgid "" "An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " "when reporting on totals." msgstr "" "xxAn inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " "when reporting on totals.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) #: src/csvexportdialog.ui:114 #, kde-format msgid "Date Range" msgstr "xxDate Rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/csvexportdialog.ui:120 #, kde-format msgid "From:" msgstr "xxFrom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: src/csvexportdialog.ui:143 #, kde-format msgid "To:" msgstr "xxTo:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) #: src/csvexportdialog.ui:175 #, kde-format msgid "Hours:Minutes" msgstr "xxHours:Minutesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) #: src/csvexportdialog.ui:184 #, kde-format msgid "All Times" msgstr "xxAll Timesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) #: src/csvexportdialog.ui:203 #, kde-format msgid "Only Selected" msgstr "xxOnly Selectedxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) #: src/csvexportdialog.ui:217 #, kde-format msgid "The character used to separate one field from another in the output." msgstr "" "xxThe character used to separate one field from another in the output.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) #: src/csvexportdialog.ui:220 #, kde-format msgid "Delimiter" msgstr "xxDelimiterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) #: src/csvexportdialog.ui:226 #, kde-format msgid "Comma" msgstr "xxCommaxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) #: src/csvexportdialog.ui:236 #, kde-format msgid "Semicolon" msgstr "xxSemicolonxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) #: src/csvexportdialog.ui:243 #, kde-format msgctxt "user can set an user defined delimiter" msgid "Other:" msgstr "xxOther:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) #: src/csvexportdialog.ui:250 #, kde-format msgctxt "tabulator delimiter" msgid "Tab" msgstr "xxTabxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) #: src/csvexportdialog.ui:257 #, kde-format msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) #: src/csvexportdialog.ui:301 #, kde-format msgid "Quotes:" msgstr "xxQuotes:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) #: src/csvexportdialog.ui:320 #, kde-format msgid "All fields are quoted in the output." msgstr "xxAll fields are quoted in the output.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) #: src/csvexportdialog.ui:324 #, kde-format msgid "\"" msgstr "xx\"xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) #: src/csvexportdialog.ui:329 #, kde-format msgid "'" msgstr "xx'xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) #: src/edittaskdialog.ui:14 #, kde-format msgid "Add/Edit a task" msgstr "xxAdd/Edit a taskxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) #: src/edittaskdialog.ui:26 #, kde-format msgid "Task Name:" msgstr "xxTask Name:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) #: src/edittaskdialog.ui:40 #, kde-format msgid "" "

    Enter the name of the task here. You can choose it freely.

    \n" "

    Example: phone with mother

    " msgstr "" "xx

    Enter the name of the task here. You can choose it freely.

    \n" "

    Example: phone with mother

    xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/edittaskdialog.ui:47 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "xxDescription:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/edittaskdialog.ui:70 #, kde-format msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" msgstr "xxChange time (in minutes, e.g. -60)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) #: src/edittaskdialog.ui:99 #, kde-format msgid "Auto Tracking" msgstr "xxAuto Trackingxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) #: src/edittaskdialog.ui:129 #, kde-format msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." msgstr "xxTo change this task's time, you have to edit its event history.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) #: src/edittaskdialog.ui:132 #, kde-format msgid "Edit Times" msgstr "xxEdit Timesxx" #: src/export/export.cpp:60 #, kde-format msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "xxCould not open \"%1\".xx" #: src/export/totalsastext.cpp:83 #, kde-format msgid "Task Totals" msgstr "xxTask Totalsxx" #: src/export/totalsastext.cpp:87 src/model/tasksmodel.cpp:36 #, kde-format msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #: src/export/totalsastext.cpp:88 src/historydialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Task" msgstr "xxTaskxx" #: src/export/totalsastext.cpp:121 #, kde-format msgctxt "total time of all tasks" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #: src/export/totalsastext.cpp:123 #, kde-format msgid "No tasks." msgstr "xxNo tasks.xx" #: src/historydialog.cpp:99 #, kde-format msgid "StartTime" msgstr "xxStartTimexx" #: src/historydialog.cpp:99 #, kde-format msgid "EndTime" msgstr "xxEndTimexx" #: src/historydialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: src/historydialog.cpp:134 #, kde-format msgid "You can change this task's comment, start time and end time." msgstr "xxYou can change this task's comment, start time and end time.xx" #: src/historydialog.cpp:187 src/historydialog.cpp:203 #, kde-format msgid "This is not a valid Date/Time." msgstr "xxThis is not a valid Date/Time.xx" #: src/historydialog.cpp:253 #, kde-format msgid "Please select a task to delete." msgstr "xxPlease select a task to delete.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) #: src/historydialog.ui:14 #, kde-format msgid "Edit History" msgstr "xxEdit Historyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) #: src/historydialog.ui:23 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) #: src/historydialog.ui:33 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: src/idletimedetector.cpp:75 #, kde-format msgid "Continue timing. Timing has started at %1" msgstr "xxContinue timing. Timing has started at %1xx" #: src/idletimedetector.cpp:76 #, kde-format msgid "Continue timing." msgstr "xxContinue timing.xx" #: src/idletimedetector.cpp:78 #, kde-format msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." msgstr "xxStop timing and revert back to the time at %1.xx" #: src/idletimedetector.cpp:79 #, kde-format msgid "Revert timing" msgstr "xxRevert timingxx" #: src/idletimedetector.cpp:83 #, kde-format msgid "Desktop has been idle since %1. What do you want to do ?" msgstr "xxDesktop has been idle since %1. What do you want to do ?xx" #. i18n: ectx: Menu (clock) #: src/ktimetrackerui.rc:19 #, kde-format msgid "&Clock" msgstr "xx&Clockxx" #. i18n: ectx: Menu (task) #: src/ktimetrackerui.rc:26 #, kde-format msgid "&Task" msgstr "xx&Taskxx" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: src/ktimetrackerui.rc:37 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "xx&Settingsxx" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: src/ktimetrackerui.rc:42 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "xxMain Toolbarxx" #. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) #: src/ktimetrackerui.rc:51 #, kde-format msgid "Tasks" msgstr "xxTasksxx" #: src/main.cpp:87 src/model/event.cpp:125 src/model/eventsmodel.cpp:132 #, kde-format msgid "KTimeTracker" msgstr "xxKTimeTrackerxx" #: src/main.cpp:89 #, kde-format msgid "KDE Time tracker tool" msgstr "xxKDE Time tracker toolxx" #: src/main.cpp:91 #, kde-format msgid "Copyright © 1997-2019 KTimeTracker developers" msgstr "xxCopyright © 1997-2019 KTimeTracker developersxx" #: src/main.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Alexander Potashev" msgstr "xxAlexander Potashevxx" #: src/main.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Current Maintainer (since 2019)" msgstr "xxCurrent Maintainer (since 2019)xx" #: src/main.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Thorsten Stärk" msgstr "xxThorsten Stärkxx" #: src/main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2006-2012)" msgstr "xxMaintainer (2006-2012)xx" #: src/main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Mark Bucciarelli" msgstr "xxMark Bucciarellixx" #: src/main.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2005-2006)" msgstr "xxMaintainer (2005-2006)xx" #: src/main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Jesper Pedersen" msgstr "xxJesper Pedersenxx" #: src/main.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer (2000-2005)" msgstr "xxMaintainer (2000-2005)xx" #: src/main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Sirtaj Singh Kang" msgstr "xxSirtaj Singh Kangxx" #: src/main.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Original Author" msgstr "xxOriginal Authorxx" #: src/main.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Mathias Soeken" msgstr "xxMathias Soekenxx" #: src/main.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer (in 2007)" msgstr "xxDeveloper (in 2007)xx" #: src/main.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Kalle Dalheimer" msgstr "xxKalle Dalheimerxx" #: src/main.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer (1999-2000)" msgstr "xxDeveloper (1999-2000)xx" #: src/main.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Allen Winter" msgstr "xxAllen Winterxx" #: src/main.cpp:117 src/main.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "xxDeveloperxx" #: src/main.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "David Faure" msgstr "xxDavid Faurexx" #: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "The iCalendar file to open" msgstr "xxThe iCalendar file to openxx" #: src/mainwindow.cpp:53 #, kde-format msgid "Configure KTimeTracker..." msgstr "xxConfigure KTimeTracker...xx" #: src/model/tasksmodel.cpp:34 #, kde-format msgid "Task Name" msgstr "xxTask Namexx" #: src/model/tasksmodel.cpp:35 #, kde-format msgid "Session Time" msgstr "xxSession Timexx" #: src/model/tasksmodel.cpp:37 #, kde-format msgid "Total Session Time" msgstr "xxTotal Session Timexx" #: src/model/tasksmodel.cpp:38 #, kde-format msgid "Total Time" msgstr "xxTotal Timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) #: src/model/tasksmodel.cpp:39 src/settings/cfgdisplay.ui:89 #, kde-format msgid "Priority" msgstr "xxPriorityxx" #: src/model/tasksmodel.cpp:40 #, kde-format msgid "Percent Complete" msgstr "xxPercent Completexx" #: src/model/tasksmodel.cpp:189 src/model/tasksmodel.cpp:262 #, kde-format msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." msgstr "xxThe task name is what you call the task, it can be chosen freely.xx" #: src/model/tasksmodel.cpp:191 src/model/tasksmodel.cpp:264 #, kde-format msgid "" "The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" msgstr "" "xxThe session time is the time since you last chose \"start new session.\"xx" #: src/model/tasksmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "" "The total session time is the session time of this task and all its subtasks." msgstr "" "xxThe total session time is the session time of this task and all its " "subtasks.xx" #: src/model/tasksmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks." msgstr "xxThe total time is the time of this task and all its subtasks.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) #: src/settings/cfgbehavior.ui:17 #, kde-format msgid "Detect desktop as idle after:" msgstr "xxDetect desktop as idle after:xx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) #: src/settings/cfgbehavior.ui:24 src/settings/cfgstorage.ui:36 #, kde-format msgid " min" msgstr "xx minxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/settings/cfgbehavior.ui:37 #, kde-format msgid "Minimum desktop active time:" msgstr "xxMinimum desktop active time:xx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) #: src/settings/cfgbehavior.ui:44 #, kde-format msgid " sec" msgstr "xx secxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) #: src/settings/cfgbehavior.ui:57 #, kde-format msgid "Prompt before deleting tasks" msgstr "xxPrompt before deleting tasksxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) #: src/settings/cfgbehavior.ui:64 #, kde-format msgid "" "Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " "timer." msgstr "" "xxUnitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " "timer.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) #: src/settings/cfgbehavior.ui:67 #, kde-format msgid "Allow only one timer at a time" msgstr "xxAllow only one timer at a timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) #: src/settings/cfgbehavior.ui:74 #, kde-format msgid "Place an icon to the system tray" msgstr "xxPlace an icon to the system trayxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/settings/cfgdisplay.ui:29 #, kde-format msgctxt "title of group box, general options" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) #: src/settings/cfgdisplay.ui:35 #, kde-format msgid "Decimal number format" msgstr "xxDecimal number formatxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) #: src/settings/cfgdisplay.ui:42 #, kde-format msgid "" "Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " "precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " "context menu." msgstr "" "xxChoose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " "precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " "context menu.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) #: src/settings/cfgdisplay.ui:45 #, kde-format msgctxt "" "Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " "precious." msgid "Configuration for PDA" msgstr "xxConfiguration for PDAxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/settings/cfgdisplay.ui:55 #, kde-format msgid "Columns Displayed" msgstr "xxColumns Displayedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) #: src/settings/cfgdisplay.ui:61 #, kde-format msgid "Session time" msgstr "xxSession timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) #: src/settings/cfgdisplay.ui:68 #, kde-format msgid "Cumulative task time" msgstr "xxCumulative task timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) #: src/settings/cfgdisplay.ui:75 #, kde-format msgid "Total session time" msgstr "xxTotal session timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) #: src/settings/cfgdisplay.ui:82 #, kde-format msgid "Total task time" msgstr "xxTotal task timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) #: src/settings/cfgdisplay.ui:96 #, kde-format msgid "Percent complete" msgstr "xxPercent completexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) #: src/settings/cfgstorage.ui:29 #, kde-format msgid "Save tasks every:" msgstr "xxSave tasks every:xx" #: src/taskview.cpp:123 #, kde-format msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " "any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " msgstr "" "xxError storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can " "edit your iCalendar file. Also quit all applications using this file and " "remove any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ xx" #: src/taskview.cpp:210 #, kde-format msgid "Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work" msgstr "" "xxYour virtual desktop number is too high, desktop tracking will not workxx" #: src/taskview.cpp:366 #, kde-format msgid "Stopping timers..." msgstr "xxStopping timers...xx" #: src/taskview.cpp:366 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: src/taskview.cpp:458 #, kde-format msgid "New Task" msgstr "xxNew Taskxx" #: src/taskview.cpp:468 src/taskview.cpp:547 #, kde-format msgid "Unnamed Task" msgstr "xxUnnamed Taskxx" #: src/taskview.cpp:487 #, kde-format msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " "any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/" msgstr "" "xxError storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can " "edit your iCalendar file. Also quit all applications using this file and " "remove any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/xx" #: src/taskview.cpp:525 #, kde-format msgid "New Sub Task" msgstr "xxNew Sub Taskxx" #: src/taskview.cpp:542 #, kde-format msgid "Edit Task" msgstr "xxEdit Taskxx" #: src/taskview.cpp:578 src/taskview.cpp:620 src/taskview.cpp:641 #, kde-format msgid "No task selected." msgstr "xxNo task selected.xx" #: src/taskview.cpp:625 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" "NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." msgstr "" "xxAre you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" "NOTE: all subtasks and their history will also be deleted.xx" #: src/taskview.cpp:629 #, kde-format msgid "Deleting Task" msgstr "xxDeleting Taskxx" #: src/timetrackerstorage.cpp:151 #, kde-format msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" msgstr "xxError loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)xx" #: src/timetrackerstorage.cpp:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not save. Disk full?" +#, kde-format msgctxt "%1=lock file path" msgid "Could not write lock file %1. Disk full?" -msgstr "xxCould not save. Disk full?xx" +msgstr "xxCould not write lock file %1. Disk full?xx" #: src/timetrackerstorage.cpp:262 #, kde-format msgctxt "%1=destination file path/URL" msgid "Failed to save iCalendar file as %1." -msgstr "" +msgstr "xxFailed to save iCalendar file as %1.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:122 #, kde-format msgid "Cannot create new file." msgstr "xxCannot create new file.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:168 #, kde-format msgid "Start &New Session" msgstr "xxStart &New Sessionxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:169 #, kde-format msgid "Starts a new session" msgstr "xxStarts a new sessionxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:170 #, kde-format msgid "" "This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " "without affecting the totals." msgstr "" "xxThis will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new " "session, without affecting the totals.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:176 #, kde-format msgid "Edit History..." msgstr "xxEdit History...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:177 #, kde-format msgid "Edits history of all tasks of the current document" msgstr "xxEdits history of all tasks of the current documentxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:178 #, kde-format msgid "" "A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " "or add a comment to them." msgstr "" "xxA window will be opened where you can change start and stop times of tasks " "or add a comment to them.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "&Reset All Times" msgstr "xx&Reset All Timesxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Resets all times" msgstr "xxResets all timesxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "" "This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " "from scratch." msgstr "" "xxThis will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " "from scratch.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:192 #, kde-format msgid "&Start" msgstr "xx&Startxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Starts timing for selected task" msgstr "xxStarts timing for selected taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:194 #, kde-format msgid "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultanously.\n" "\n" "You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " "on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." msgstr "" "xxThis will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultanously.\n" "\n" "You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " "on a given task. This will, however, stop timing of other tasks.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:204 #, kde-format msgid "S&top" msgstr "xxS&topxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:205 src/timetrackerwidget.cpp:206 #, kde-format msgid "Stops timing of the selected task" msgstr "xxStops timing of the selected taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:211 #, kde-format msgid "Focus on Searchbar" msgstr "xxFocus on Searchbarxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:212 src/timetrackerwidget.cpp:213 #, kde-format msgid "Sets the focus on the searchbar" msgstr "xxSets the focus on the searchbarxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:218 #, kde-format msgid "Stop &All Timers" msgstr "xxStop &All Timersxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:219 src/timetrackerwidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Stops all of the active timers" msgstr "xxStops all of the active timersxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Track Active Applications" msgstr "xxTrack Active Applicationsxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:227 #, kde-format msgid "" "Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " "changed" msgstr "" "xxAuto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " "changedxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:229 #, kde-format msgid "" "If the focus of a window changes for the first time when this action is " "enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " "and will be started. If there already exists such an task it will be started." msgstr "" "xxIf the focus of a window changes for the first time when this action is " "enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " "and will be started. If there already exists such an task it will be started." "xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:236 #, kde-format msgid "&New Task..." msgstr "xx&New Task...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Creates new top level task" msgstr "xxCreates new top level taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:238 #, kde-format msgid "This will create a new top level task." msgstr "xxThis will create a new top level task.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:244 #, kde-format msgid "New &Subtask..." msgstr "xxNew &Subtask...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Creates a new subtask to the current selected task" msgstr "xxCreates a new subtask to the current selected taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:246 #, kde-format msgid "This will create a new subtask to the current selected task." msgstr "xxThis will create a new subtask to the current selected task.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:252 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #: src/timetrackerwidget.cpp:253 #, kde-format msgid "Deletes selected task" msgstr "xxDeletes selected taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:254 #, kde-format msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." msgstr "xxThis will delete the selected task(s) and all subtasks.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:260 #, kde-format msgid "&Edit..." msgstr "xx&Edit...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:261 #, kde-format msgid "Edits name or times for selected task" msgstr "xxEdits name or times for selected taskxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:262 #, kde-format msgid "" "This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " "selected task." msgstr "" "xxThis will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " "selected task.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:269 #, kde-format msgid "&Mark as Complete" msgstr "xx&Mark as Completexx" #: src/timetrackerwidget.cpp:275 #, kde-format msgid "&Mark as Incomplete" msgstr "xx&Mark as Incompletexx" #: src/timetrackerwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "&Export..." msgstr "xx&Export...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:286 #, kde-format msgid "Import Tasks From &Planner..." msgstr "xxImport Tasks From &Planner...xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:296 #, kde-format msgid "Show Searchbar" msgstr "xxShow Searchbarxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Behavior" msgstr "xxBehaviorxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: src/timetrackerwidget.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Storage" msgstr "xxStoragexx" #: src/timetrackerwidget.cpp:504 #, kde-format msgctxt "@info in message box" msgid "" "There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " "your history." msgstr "" "xxThere is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry " "in your history.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:514 #, kde-format msgid "" "Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " "the entire history." msgstr "" "xxDo you really want to reset the time to zero for all tasks? This will " "delete the entire history.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:515 #, kde-format msgid "Confirmation Required" msgstr "xxConfirmation Requiredxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:516 #, kde-format msgid "Reset All Times" msgstr "xxReset All Timesxx" #: src/timetrackerwidget.cpp:695 #, kde-format msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." msgstr "xxSave failed, most likely because the file could not be locked.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:697 #, kde-format msgid "Could not modify calendar resource." msgstr "xxCould not modify calendar resource.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:699 #, kde-format msgid "Out of memory--could not create object." msgstr "xxOut of memory--could not create object.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:701 #, kde-format msgid "UID not found." msgstr "xxUID not found.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:703 #, kde-format msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." msgstr "xxInvalidate date--format is YYYY-MM-DD.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:705 #, kde-format msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." msgstr "xxInvalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:707 #, kde-format msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." msgstr "xxInvalid task duration--must be greater than zero.xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:709 #, kde-format msgid "Invalid error number: %1" msgstr "xxInvalid error number: %1xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:925 #, kde-format msgid "" "This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " "with creating your first task - enter it into the field where you see " "\"search or add task\"." msgstr "" "xxThis is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, " "start with creating your first task - enter it into the field where you see " "\"search or add task\".xx" #: src/timetrackerwidget.cpp:927 #, kde-format msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" msgstr "xxYou have already created a task. You can now start and stop timingxx" #: src/tray.cpp:90 #, kde-format msgid "No active tasks" msgstr "xxNo active tasksxx" #: src/tray.cpp:95 #, kde-format msgid ", ..." msgstr "xx, ...xx" #: src/tray.cpp:110 #, kde-format msgid ", " msgstr "xx, xx" #: src/treeviewheadercontextmenu.cpp:44 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "xxColumnsxx" #: src/widgets/searchline.cpp:37 #, kde-format msgid "Search or add task" msgstr "xxSearch or add taskxx" #: src/widgets/searchline.cpp:38 #, kde-format msgid "" "This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " "filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " "type ENTER, your input is used as name to create a new task." msgstr "" "xxThis is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " "filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " "type ENTER, your input is used as name to create a new task.xx" #: src/widgets/taskswidget.cpp:150 #, kde-format msgid "%1 %" msgstr "xx%1 %xx" #: src/widgets/taskswidget.cpp:161 #, kde-format msgid "unspecified" msgstr "xxunspecifiedxx" #: src/widgets/taskswidget.cpp:164 #, kde-format msgctxt "combox entry for highest priority" msgid "1 (highest)" msgstr "xx1 (highest)xx" #: src/widgets/taskswidget.cpp:167 #, kde-format msgctxt "combox entry for medium priority" msgid "5 (medium)" msgstr "xx5 (medium)xx" #: src/widgets/taskswidget.cpp:170 #, kde-format msgctxt "combox entry for lowest priority" msgid "9 (lowest)" msgstr "xx9 (lowest)xx" - -#~ msgid "Could not save." -#~ msgstr "xxCould not save.xx"