Index: trunk/l10n-kde4/ru/messages/www/gcompris-net.po =================================================================== --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/www/gcompris-net.po (revision 1518273) +++ trunk/l10n-kde4/ru/messages/www/gcompris-net.po (revision 1518274) @@ -1,570 +1,570 @@ # Russian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # FIRST AUTHOR , 2013. -# Alexander Potashev , 2017. +# Alexander Potashev , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-17 01:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 23:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-20 01:13+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" # news title msgctxt "20180516.html" msgid "Release GCompris 0.91" -msgstr "" +msgstr "Выпуск GCompris 0.91" # news text msgctxt "20180516.html" msgid "" "\\ngcompris "
 "banner\\n\\n \\n

Hi,
\\nHere is GCompris 0.91, a new bugfix " "release to correct some issues in previous version and improve a few things." "

\\n\\n

Every GNU/Linux distribution shipping 0.90 should update to " "0.91.

\\n\\n

With 68 commits since last release, the full changelog is " "too long for this post.\\nBut here is a list to summarize the changes.

\\n" "\\n

Activities:

\\n
  • fix English text in several " "activities
  • \\n
  • fix score position in several " "activities
  • \\n
  • block some buttons and interactions " "when needed in several places
  • \\n
  • lots of fixes " "for audio in several activities
  • \\n
  • number_sequence (and others based on it), fix base layout
  • \\n
  • update dataset for clickanddraw, drawnumbers and " "drawletters
  • \\n
  • crane, add localized dataset
  • " "\\n
  • lightsoff, add keyboard support and other fixes\\n
  • algorithm, add keyboard support and other " "fixes
  • \\n
  • money, fixes for locale currency used\\n
  • ballcatch, improve audio feedback
  • \\n
  • calendar, several little fixes
  • \\n
  • memory-case-association fix icons size
  • \\n
    \\n

    Other changes:\\n

  • re-enable sound effects on linux
  • \\n
  • improved playback of sound effects, no more delay
  • " "\\n
  • add captions to images and OARS tags in the " "appdata
  • \\n
  • add Scottish Gaelic to core, and " "update some datasets for it
  • \\n
  • main bar, fix some " "items size
  • \\n
  • remove unused images
  • \\n\\n" "\\n
    \\n\\n

    You can find this new version on the download page, and soon in the Play " "store and Windows store.

    \\n\\n

    On the translation side, we have 16 " "languages fully supported: \\nBritish English, \\nCatalan, \\nCatalan " "(Valencian), \\nChinese Traditional, \\nDutch, \\nFrench, \\nGreek, " "\\nIndonesian, \\nIrish Gaelic, \\nItalian, \\nPolish, \\nPortuguese, " "\\nRomanian, \\nSpanish, \\nSwedish, \\nUkrainian. \\n
    \\nWe also have " "15 languages partially supported: \\n\\nNorwegian Nynorsk (97%), \\nHindi " "(96%), \\nTurkish (90%), \\nScottish Gaelic (86%), \\nGalician (86%), " "\\nBrazilian Portuguese (84%), \\nBelarusian (84%), \\nGerman (81%), " "\\nChinese Simplified (79%), \\nRussian (78%), \\nEstonian (77%), \\nSlovak " "(76%), \\nFinnish (76%), \\nSlovenian (69%), \\nBreton (65%).

    \\n\\n

    If " "you want to help completing one of these translations or adding a new one, " "please contact us.

    \\n\\n

    Else you can still help by making some posts " "in your community about GCompris and don't hesitate to give feedbacks.

    \\n" "\\n

    Thank you all,
    \\nTimothée & Johnny

    \\n\\n\\n" msgstr "" #: template/base.html:59 template/downloads.html:4 template/downloads.html:9 -#, fuzzy #| msgid "Download GCompris" msgid "Download" -msgstr "Скачать GCompris" +msgstr "Загрузить" #: template/base.html:60 template/buy.html:4 template/buy.html:9 msgid "Buy / Donate" msgstr "Купить / Пожертвовать" #: template/base.html:61 msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: template/base.html:63 msgid "Contribute" msgstr "Содействовать" #: template/buy.html:16 -#, fuzzy #| msgid "Buying the Windows or MacOSX version" msgid "Buying the full version" -msgstr "Покупка версии для Windows или Mac OS X" +msgstr "Покупка полной версии" #: template/buy.html:20 msgid "" "On proprietary operating systems (Windows/Mac/Android...), the full version " "of GCompris has a cost." msgstr "" +"Полная версия для проприетарных операционных систем (Windows, Mac OS X," +" Android, ...) является платной." #: template/buy.html:21 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The Windows and MacOSX versions have a limited number of activities, " #| "about %(demo_activities)s on the %(total_activities)s available." msgid "" "We provide a free demo with a limited number of activities, " "%(demo_activities)s on the %(total_activities)s available." msgstr "" "Windows и Mac OS X версии имеют ограниченное количество игр, " "%(demo_activities)s из %(total_activities)s доступных." #: template/buy.html:22 msgid "Follow the instructions below to buy the full version." msgstr "" #: template/buy.html:24 #, python-format msgid "" "For Windows, you can get the demo from the download page, and buy here the activation code to unlock the full " "version. The cost is 9€." msgstr "" #: template/buy.html:37 msgid "Notes:" msgstr "" #: template/buy.html:38 msgid "" "For personal use, it is possible to use this code on several computers.\n" " For schools and other institutions, please contact us to get a " "quote." msgstr "" #: template/buy.html:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click on the button below let you pay 9€ for the activation code. " #| "After payment you will receive immediately an email with your " #| "instructions (check your spam folder). If you do not receive this email " #| "please write me at sales@gcompris.net" msgid "" "After the payment you will immediately receive an email with instructions " "(check your spam folder). If you do not receive this email please contact us " "at sales@gcompris.net." msgstr "" "Если вы хотите использовать все доступные игры, то для этого нажмите кнопку " "PayPal внизу, чтобы заплатить 9€ за персональный код активации. В течение 1 " "минуты после оплаты вы получите по электронной почте код активации и " "необходимые инструкции. Если вы не получили код (проверьте папку спам), то " "напишите мне по адресу sales@gcompris.net на английском илифранцузском языке." #: template/buy.html:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "The registration gives you the right to update to any new release of " #| "GCompris for 2 years. After that period, you can continue to use the " #| "latest release you got for as long as you wish." msgid "" "This registration gives you the right to update to any new release of " "GCompris for 2 years. After that period, you can continue to use the latest " "release you got for as long as you wish." msgstr "" "Активация программы даст вам право на получение обновлений и всех новых " "версий в течение 2 (двух) лет. По истечении этого срока вы можете " "пользоваться последней полученной версией программы столько, сколько " "пожелаете." #: template/buy.html:43 msgid "" "Alternatively, you can also buy the full version of GCompris directly from " "the Windows Store." msgstr "" #: template/buy.html:46 msgid "" "For MacOSX, the current version is not available anymore, we are working to " "bring it back soon. It will use the same code as the Windows version." msgstr "" #: template/buy.html:49 msgid "" "For Android, the recommended way is to directly buy the full version from " "Google Play store." msgstr "" #: template/buy.html:50 msgid "" "You can also install the demo available in the store, and use the in-app " "purchase button to unlock the full version from it. Note however that this " "second method doesn't allow to use the Google Play Family Library to share " "it with your family. Also, a few users reported issues to unlock the demo." msgstr "" #: template/buy.html:53 msgid "" "For users of Free-Software operating systems, the full version is always " "free.
    \n" " This means that for GNU/Linux, the installer we provide and the " "distribution packages have the full version. There is no need for any " "activation code." msgstr "" #: template/buy.html:55 msgid "However, you can still support us with a donation, see below." msgstr "" #: template/buy.html:57 template/buy.html:102 #, fuzzy #| msgid "Thanks for your support of free software in education." msgid "Thanks for supporting Free Software in education." msgstr "" "Спасибо за поддержку свободного программного обеспечения для образования." #: template/buy.html:59 msgid "Legal reference: Company" msgstr "" #: template/buy.html:69 msgid "Schools" msgstr "" #: template/buy.html:73 msgid "For schools and other institutions, you need a site license." msgstr "" #: template/buy.html:74 msgid "The price of a site license depends on the number of installations." msgstr "" #: template/buy.html:75 msgid "" "Please contact us at sales@gcompris.net to request a quote." msgstr "" #: template/buy.html:85 msgid "Donate" msgstr "Пожертвования" #: template/buy.html:89 #, fuzzy #| msgid "" #| "You, your children, your classroom love GCompris. You have now the " #| "opportunity to help this project." msgid "" "You, your children or your school love GCompris. You can support the project " "with a donation." msgstr "" "Если вы, ваши дети или ваш класс полюбили программу GCompris, вы можете " "помочь проекту!" #: template/buy.html:90 msgid "" "Developing software takes a lot of time, it needs hardware, and other " "requirements that have a cost. Currently all sales and donations are used to " "support one of the main contributors, a professional graphic artist and " "developer who is now in charge of the graphics and co-maintaining the " "application." msgstr "" #: template/buy.html:91 msgid "" "You can donate the amount of your choice by clicking on the button below:" msgstr "Вы можете пожертвовать любую сумму, нажав на кнопку PayPal ниже:" #: template/downloads.html:16 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #: template/downloads.html:20 msgid "" "You can buy the full version of GCompris in the Windows Store." msgstr "" #: template/downloads.html:22 #, python-format msgid "" "Else, you can get the demo from the links below, and buy on our website the activation code to unlock the " "full version." msgstr "" #: template/downloads.html:23 msgid "System requirements: Windows 7, 8 or 10 with OpenGL 2 support." msgstr "" #: template/downloads.html:28 msgid "" "If your system doesn't have OpenGL 2 support or if it's not working " "properly, you can use this \"light\" version which is using the software " "rendering. Some effects are disabled, and some activities will look " "different, but everything should be usable." msgstr "" #: template/downloads.html:33 msgid "" "If you really need a version that runs on Windows XP, or if your system " "doesn't support the new version, you can use the last installer from the old " "GCompris 15.10." msgstr "" #: template/downloads.html:46 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: template/downloads.html:50 msgid "" "The version for Android is distributed in the Play Store. The demo and the " "full version have separate installers." msgstr "" #: template/downloads.html:55 msgid "" "Note: It is recommended to buy directly the full version from the store, not " "from the button in the demo. This way, you can share it with 5 family " "members using the Google Play Family Library. Also, a few users reported " "issues to unlock the demo." msgstr "" #: template/downloads.html:65 msgid "GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "GNU/Linux" #: template/downloads.html:69 msgid "" "We provide standalone packages for GNU/Linux. They should work on any " "distribution (requires at least linux kernel 3.10, and gstreamer 1.0)." msgstr "" #: template/downloads.html:75 template/downloads.html:100 msgid "" "To use it, open a terminal in the folder where you downloaded the installer " "and run these commands:" msgstr "" #: template/downloads.html:80 template/downloads.html:105 msgid "" "Then read the license or press q to skip it, answer yes to the questions, " "and the software will be installed in a new folder next to the installer." msgstr "" #: template/downloads.html:81 template/downloads.html:106 msgid "" "Finally, to launch gcompris, go in the new folder, in bin, and double-click " "on gcompris-qt.sh." msgstr "" #: template/downloads.html:92 msgid "Raspberry Pi" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi" #: template/downloads.html:96 msgid "We provide a standalone package for Raspberry Pi." msgstr "" #: template/downloads.html:116 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Исходный код" #: template/downloads.html:120 msgid "The source code is available under the GPLv3 license." msgstr "" #: template/downloads.html:133 msgid "MD5 and GPG" msgstr "" #: template/downloads.html:137 #, python-format msgid "" "To check the integrity of your downloads, you can compare the md5sums with " "those in this file: MD5SUMS" msgstr "" #: template/downloads.html:138 msgid "" "The source tarball and the main installers are signed with the GPG key from " "Timothée Giet (public key: " msgstr "" #: template/downloads.html:140 msgid "sig files:" msgstr "" #: template/index.html:4 msgid "GCompris Educational Software" msgstr "GCompris образовательные программы" #: template/index.html:27 template/index.html:79 #, python-format msgid "Version %(version)s" msgstr "Версия %(version)s" #: template/index.html:107 template/index.html:108 msgid "Download GCompris" msgstr "Скачать GCompris" #. other platform #: template/index.html:119 msgid "All" msgstr "" #: template/index.html:193 msgid "View all screenshots" msgstr "Смотреть все скриншоты" #: template/index.html:200 msgid "" "GCompris is a high quality educational software suite, including a large " "number of activities for children aged 2 to 10." msgstr "" "GCompris — большая коллекция обучающих игр и упражнений для детей от 2 до 10 " "лет." #: template/index.html:201 msgid "" "Some of the activities are game orientated, but nonetheless still " "educational." msgstr "" "Некоторые из заданий представлены в игровой форме, но и они являются " "обучающими." #: template/index.html:202 msgid "Here is the list of activity categories with some examples:" msgstr "" #: template/index.html:204 #, fuzzy #| msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..." msgid "computer discovery: keyboard, mouse, touchscreen ..." msgstr "" "основы компьютерной грамотности: использование клавиатуры и мыши; падающие " "буквы; …" #: template/index.html:205 #, fuzzy #| msgid "reading: reading practice" msgid "reading: letters, words, reading practice, typing text ..." msgstr "чтение: практика чтения; изучение иностранных языков …" #: template/index.html:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror " #| "image, ..." msgid "" "arithmetic: numbers, operations, table memory, enumeration, double entry " "table ..." msgstr "арифметика: основы счёта; таблица умножения; сложение и вычитание; …" #: template/index.html:207 #, fuzzy #| msgid "" #| "science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric " #| "simulation ..." msgid "science: the canal lock, the water cycle, renewable energy ..." msgstr "основы физики: электричество; круговорот воды; подводная лодка; …" #: template/index.html:208 msgid "geography: countries, regions, culture ..." msgstr "" #: template/index.html:209 #, fuzzy #| msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku ..." msgid "games: chess, memory, align 4, hangman, tic-tac-toe ..." msgstr "игры: шахматы; соедини точки; судоку; игры на развитие памяти;…" #: template/index.html:210 msgid "other: colors, shapes, Braille, learn to tell time ..." msgstr "" #: template/index.html:212 msgid "" "Currently GCompris offers more than 100 activities, and more are being " "developed. GCompris is free software, it means that you can adapt it to your " "own needs, improve it, and most importantly share it with children " "everywhere." msgstr "" "В настоящее время GCompris содержит более 100 упражнений, и новые находятся " "в разработке. GCompris — свободное ПО, и это значит, что вы можете " "приспособить его для своих нужд, улучшить, а самое главное — поделиться им с " "детьми во всём мире." #: template/index.html:219 msgid "Latest news" msgstr "Последние новости" #: template/index.html:223 msgid "All the news" msgstr "Все новости" #: template/screenshot.html:28 msgid "Buying the Windows or MacOSX version" msgstr "Покупка версии для Windows или Mac OS X" #: template/screenshot.html:46 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: template/screenshot.html:49 msgid "Prerequisite:" msgstr "Требования:" #: template/screenshot.html:53 msgid "Goal:" msgstr "Цель:" #. activity handbook #: template/screenshot.html:57 msgid "Manual:" msgstr "Руководство:" #. activity thanks to #: template/screenshot.html:61 msgid "Credit:" msgstr "Благодарность:" #~ msgid "Contact me to get a quote for your school." #~ msgstr "" #~ "Если вы хотите получить коммерческое предложение для своей школы или " #~ "другогообразовательного учреждения, свяжитесь со мной." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Legal reference: Company Timothée Giet RCS RENNES France 537 873 986." #~ msgstr "" #~ "Юридические справки: Компания Timothée Giet RCS Rennes France 537 873 986." #~ msgid "" #~ "Developing software takes a lot of time, it needs hardware, it implies " #~ "moving to promote the project. Said simply, I need your help to continue " #~ "my investment in this project." #~ msgstr "" #~ "Разработка программ занимает много времени, требует покупки оборудования " #~ "и средств для продвижения проекта. Проще говоря, нам нужна ваша помощь, " #~ "чтобы продолжать развивать GCompris." #~ msgid "News" #~ msgstr "Новости" #~ msgid "geography: place the country on the map" #~ msgstr "география: размести страны на карте; …" #~ msgid "" #~ "other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, " #~ "cartoon making, ..." #~ msgstr "" #~ "многое другое: как узнать время по часам; пазлы; рисование; создание " #~ "мультфильмов; …" #~ msgid "" #~ "Below you can find a list of categories with some of the activities " #~ "available in that category." #~ msgstr "Ниже вы можете найти список категорий упражнений."