Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/applications/katesearch.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/applications/katesearch.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/applications/katesearch.po (revision 1514223) @@ -1,504 +1,493 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:22+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: plugin_search.cpp:227 #, kde-format msgid "Kate Search & Replace" msgstr "xxKate Search & Replacexx" #: plugin_search.cpp:233 #, kde-format msgid "Search and Replace" msgstr "xxSearch and Replacexx" #: plugin_search.cpp:242 #, kde-format msgid "Search in Files" msgstr "xxSearch in Filesxx" #: plugin_search.cpp:246 #, kde-format msgid "Search in Files (in new tab)" msgstr "xxSearch in Files (in new tab)xx" #: plugin_search.cpp:252 #, kde-format msgid "Go to Next Match" msgstr "xxGo to Next Matchxx" #: plugin_search.cpp:256 #, kde-format msgid "Go to Previous Match" msgstr "xxGo to Previous Matchxx" #: plugin_search.cpp:276 #, kde-format msgid "" "Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n" msgstr "" "xxComma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n" "xx\n" #: plugin_search.cpp:277 #, kde-format msgid "" "Comma separated list of files and directories to exclude from the search. " "Example: \"build*\"" msgstr "" "xxComma separated list of files and directories to exclude from the search. " "Example: \"build*\"xx" #: plugin_search.cpp:762 #, kde-format msgid "SearchHighLight" msgstr "xxSearchHighLightxx" #: plugin_search.cpp:783 plugin_search.cpp:1344 replace_matches.cpp:184 #, kde-format msgid "Line: %1: %2" msgstr "xxLine: %1: %2xx" #: plugin_search.cpp:1108 #, kde-format msgid "Searching while you type was interrupted. It would have taken too long." msgstr "" "xxSearching while you type was interrupted. It would have taken too long.xx" #: plugin_search.cpp:1210 #, kde-format msgid "One match found" msgid_plural "%1 matches found" msgstr[0] "xx%1 matches foundxx" #: plugin_search.cpp:1235 #, kde-format msgid "Searching: ...%1" msgstr "xxSearching: ...%1xx" #: plugin_search.cpp:1238 #, kde-format msgid "Searching: %1" msgstr "xxSearching: %1xx" #: plugin_search.cpp:1420 #, kde-format msgid "Replacing in: ...%1" msgstr "xxReplacing in: ...%1xx" #: plugin_search.cpp:1423 #, kde-format msgid "Replacing in: %1" msgstr "xxReplacing in: %1xx" #: plugin_search.cpp:1541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "One match found in current file" -#| msgid_plural "%1 matches found in current file" +#, kde-format msgid "One match found in current file" msgid_plural "%1 matches (%2 checked) found in current file" -msgstr[0] "xx%1 matches found in current filexx" +msgstr[0] "xx%1 matches (%2 checked) found in current filexx" #: plugin_search.cpp:1546 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "One match found in open files" -#| msgid_plural "%1 matches found in open files" +#, kde-format msgid "One match found in open files" msgid_plural "%1 matches (%2 checked) found in open files" -msgstr[0] "xx%1 matches found in open filesxx" +msgstr[0] "xx%1 matches (%2 checked) found in open filesxx" #: plugin_search.cpp:1551 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "One match found in folder %2" -#| msgid_plural "%1 matches found in folder %2" +#, kde-format msgid "One match found in folder %2" msgid_plural "%1 matches (%3 checked) found in folder %2" -msgstr[0] "xx%1 matches found in folder %2xx" +msgstr[0] "xx%1 matches (%3 checked) found in folder %2xx" #: plugin_search.cpp:1563 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "One match found in project %2 (%3)" -#| msgid_plural "%1 matches found in project %2 (%3)" +#, kde-format msgid "One match found in project %2 (%3)" msgid_plural "%1 matches (%4 checked) found in project %2 (%3)" -msgstr[0] "xx%1 matches found in project %2 (%3)xx" +msgstr[0] "xx%1 matches (%4 checked) found in project %2 (%3)xx" #: plugin_search.cpp:1572 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "One match found in all open projects (common parent: %2)" -#| msgid_plural "" -#| "%1 matches found in all open projects (common parent: %2)" +#, kde-format msgid "One match found in all open projects (common parent: %2)" msgid_plural "" "%1 matches (%3 checked) found in all open projects (common parent: " "%2)" msgstr[0] "" -"xx%1 matches found in all open projects (common parent: %2)xx" +"xx%1 matches (%3 checked) found in all open projects (common parent: " +"%2)xx" #: plugin_search.cpp:1716 #, kde-format msgid "Starting from first match" msgstr "xxStarting from first matchxx" #: plugin_search.cpp:1726 #, kde-format msgid "Next from cursor" msgstr "xxNext from cursorxx" #: plugin_search.cpp:1736 #, kde-format msgid "Continuing from first match" msgstr "xxContinuing from first matchxx" #: plugin_search.cpp:1831 #, kde-format msgid "Continuing from last match" msgstr "xxContinuing from last matchxx" #: plugin_search.cpp:2028 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "xxAdd...xx" #: plugin_search.cpp:2033 #, kde-format msgid "Beginning of line" msgstr "xxBeginning of linexx" #: plugin_search.cpp:2034 #, kde-format msgid "End of line" msgstr "xxEnd of linexx" #: plugin_search.cpp:2036 #, kde-format msgid "Any single character (excluding line breaks)" msgstr "xxAny single character (excluding line breaks)xx" #: plugin_search.cpp:2038 #, kde-format msgid "One or more occurrences" msgstr "xxOne or more occurrencesxx" #: plugin_search.cpp:2039 #, kde-format msgid "Zero or more occurrences" msgstr "xxZero or more occurrencesxx" #: plugin_search.cpp:2040 #, kde-format msgid "Zero or one occurrences" msgstr "xxZero or one occurrencesxx" #: plugin_search.cpp:2041 #, kde-format msgid " through occurrences" msgstr "xx through occurrencesxx" #: plugin_search.cpp:2043 #, kde-format msgid "Group, capturing" msgstr "xxGroup, capturingxx" #: plugin_search.cpp:2044 #, kde-format msgid "Or" msgstr "xxOrxx" #: plugin_search.cpp:2045 #, kde-format msgid "Set of characters" msgstr "xxSet of charactersxx" #: plugin_search.cpp:2046 #, kde-format msgid "Negative set of characters" msgstr "xxNegative set of charactersxx" #: plugin_search.cpp:2047 #, kde-format msgid "Group, non-capturing" msgstr "xxGroup, non-capturingxx" #: plugin_search.cpp:2048 #, kde-format msgid "Lookahead" msgstr "xxLookaheadxx" #: plugin_search.cpp:2049 #, kde-format msgid "Negative lookahead" msgstr "xxNegative lookaheadxx" #: plugin_search.cpp:2052 #, kde-format msgid "Line break" msgstr "xxLine breakxx" #: plugin_search.cpp:2053 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "xxTabxx" #: plugin_search.cpp:2054 #, kde-format msgid "Word boundary" msgstr "xxWord boundaryxx" #: plugin_search.cpp:2055 #, kde-format msgid "Not word boundary" msgstr "xxNot word boundaryxx" #: plugin_search.cpp:2056 #, kde-format msgid "Digit" msgstr "xxDigitxx" #: plugin_search.cpp:2057 #, kde-format msgid "Non-digit" msgstr "xxNon-digitxx" #: plugin_search.cpp:2058 #, kde-format msgid "Whitespace (excluding line breaks)" msgstr "xxWhitespace (excluding line breaks)xx" #: plugin_search.cpp:2059 #, kde-format msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" msgstr "xxNon-whitespace (excluding line breaks)xx" #: plugin_search.cpp:2060 #, kde-format msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" msgstr "xxWord character (alphanumerics plus '_')xx" #: plugin_search.cpp:2061 #, kde-format msgid "Non-word character" msgstr "xxNon-word characterxx" #: plugin_search.cpp:2109 #, kde-format msgid "In Current Project" msgstr "xxIn Current Projectxx" #: plugin_search.cpp:2117 #, kde-format msgid "In All Open Projects" msgstr "xxIn All Open Projectsxx" #: plugin_search.cpp:2179 #, kde-format msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" msgstr "xxUsage: grep [pattern to search for in folder]xx" #: plugin_search.cpp:2182 #, kde-format msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]" msgstr "xxUsage: newGrep [pattern to search for in folder]xx" #: plugin_search.cpp:2186 plugin_search.cpp:2189 #, kde-format msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" msgstr "xxUsage: search [pattern to search for in open files]xx" #: plugin_search.cpp:2193 #, kde-format msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]" msgstr "xxUsage: pgrep [pattern to search for in current project]xx" #: plugin_search.cpp:2196 #, kde-format msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]" msgstr "xxUsage: newPGrep [pattern to search for in current project]xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTabButton) #: search.ui:19 #, kde-format msgid "Add new search tab" msgstr "xxAdd new search tabxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) #: search.ui:22 search.ui:170 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel) #: search.ui:29 #, kde-format msgid "Find:" msgstr "xxFind:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, searchButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) #: search.ui:49 search.ui:52 #, kde-format msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) #: search.ui:96 search.ui:99 #, kde-format msgid "Next" msgstr "xxNextxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton) #: search.ui:137 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchPlaceCombo) #: search.ui:149 #, kde-format msgid "In Current File" msgstr "xxIn Current Filexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchPlaceCombo) #: search.ui:154 #, kde-format msgid "in Open Files" msgstr "xxin Open Filesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchPlaceCombo) #: search.ui:159 #, kde-format msgid "in Folder" msgstr "xxin Folderxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, displayOptions) #: search.ui:167 #, kde-format msgid "Show search options" msgstr "xxShow search optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel) #: search.ui:180 #, kde-format msgid "Replace:" msgstr "xxReplace:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceButton) #: search.ui:200 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "xxReplacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceCheckedBtn) #: search.ui:210 #, kde-format msgid "Replace Checked" msgstr "xxReplace Checkedxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, matchCase) #: search.ui:217 #, kde-format msgid "Match case" msgstr "xxMatch casexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, useRegExp) #: search.ui:233 #, kde-format msgid "Use regular expressions" msgstr "xxUse regular expressionsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, expandResults) #: search.ui:262 #, kde-format msgid "Expand results" msgstr "xxExpand resultsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton) #: search.ui:278 #, kde-format msgid "Use the current document's path." msgstr "xxUse the current document's path.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) #: search.ui:379 #, kde-format msgid "Folder:" msgstr "xxFolder:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton) #: search.ui:397 #, kde-format msgid "Go one folder up." msgstr "xxGo one folder up.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) #: search.ui:406 #, kde-format msgid "Filter:" msgstr "xxFilter:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) #: search.ui:428 #, kde-format msgid "*" msgstr "xx*xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, excludeLabel) #: search.ui:436 #, kde-format msgid "Exclude:" msgstr "xxExclude:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) #: search.ui:457 #, kde-format msgid "Recursive" msgstr "xxRecursivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) #: search.ui:467 #, kde-format msgid "Include hidden" msgstr "xxInclude hiddenxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) #: search.ui:474 #, kde-format msgid "Follow symbolic links" msgstr "xxFollow symbolic linksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox) #: search.ui:481 #, kde-format msgid "Include binary files" msgstr "xxInclude binary filesxx" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: ui.rc:6 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: Menu (search_more) #: ui.rc:9 #, kde-format msgid "Search More" msgstr "xxSearch Morexx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/latte-dock.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/latte-dock.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-base/latte-dock.po (revision 1514223) @@ -1,1696 +1,1696 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 03:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:65 #, kde-format msgid "Layout" msgstr "xxLayoutxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:129 #, kde-format msgctxt "opens the layout manager window" msgid "Configure..." msgstr "xxConfigure...xx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:146 #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:663 #, kde-format msgid "Applets" msgstr "xxAppletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:157 #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:380 #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1064 #, kde-format msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:213 #, kde-format msgid "Zoom On Hover" msgstr "xxZoom On Hoverxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:262 #, kde-format msgid "Screen Height Proportion" msgstr "xxScreen Height Proportionxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:316 #, kde-format msgid "Applets Distance" msgstr "xxApplets Distancexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:354 #: settingsdialog.cpp:829 #, kde-format msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:364 #, kde-format msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:428 #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:785 #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1014 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "xxOpacityxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:487 #, kde-format msgid "Shadows" msgstr "xxShadowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:500 #, kde-format msgid "Solid" msgstr "xxSolidxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:520 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "xxAnimationsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:541 #, kde-format msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:550 #, kde-format msgid "x1" msgstr "xxx1xx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:559 #, kde-format msgid "x2" msgstr "xxx2xx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:568 #, kde-format msgid "x3" msgstr "xxx3xx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:585 #, kde-format msgid "Active Indicator" msgstr "xxActive Indicatorxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:616 #, kde-format msgctxt "active indicator style" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:624 #, kde-format msgctxt "line indicator" msgid "Line" msgstr "xxLinexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:628 #, kde-format msgid "Show a line indicator for active tasks/applets" msgstr "xxShow a line indicator for active tasks/appletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:636 #, kde-format msgctxt "dot indicator" msgid "Dot" msgstr "xxDotxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:640 #, kde-format msgid "Show a dot indicator for active tasks/applets" msgstr "xxShow a dot indicator for active tasks/appletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:652 #, kde-format msgctxt "reverse the position of the active indicator e.g. from bottom to top" msgid "Reverse" msgstr "xxReversexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:655 #, kde-format msgid "Reverse the position of the active indicator e.g. from bottom to top" msgstr "" "xxReverse the position of the active indicator e.g. from bottom to topxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:671 #, kde-format msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:676 #, kde-format msgid "" "Latte will not show any active applet indicator on its own\n" " except those the plasma theme provides" msgstr "" "xxLatte will not show any active applet indicator on its own\n" " except those the plasma theme providesxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:683 #, kde-format msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "xxInternalsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:688 #, kde-format msgid "" "Latte will show active applet indicators only for applets that have been " "adjusted\n" " by it for hovering capabilities e.g. folderview" msgstr "" "xxLatte will show active applet indicators only for applets that have been " "adjusted\n" " by it for hovering capabilities e.g. folderviewxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:697 #, kde-format msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:702 #, kde-format msgid "Latte will show active applet indicators for all applets" msgstr "xxLatte will show active applet indicators for all appletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:717 #, kde-format msgid "Glow" msgstr "xxGlowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:733 #, kde-format msgctxt "show glow" msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:760 #, kde-format msgctxt "add glow only to active task/applet indicators" msgid "Only On Active" msgstr "xxOnly On Activexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:765 #, kde-format msgid "Add glow only to active task/applet indicator" msgstr "xxAdd glow only to active task/applet indicatorxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:771 #, kde-format msgctxt "Add glow to all task/applet indicators" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:776 #, kde-format msgid "Add glow to all task/applet indicators" msgstr "xxAdd glow to all task/applet indicatorsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:835 #, kde-format msgid "3D" msgstr "xx3Dxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:838 #, kde-format msgid "Use a 3D style glow" msgstr "xxUse a 3D style glowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:857 #, kde-format msgid "Applet shadows" msgstr "xxApplet shadowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:869 #, kde-format msgctxt "show applet shadow" msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:895 #, kde-format msgctxt "Use theme shadow" msgid "Theme" msgstr "xxThemexx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:896 #, kde-format msgctxt "Clear applet shadow settings" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:978 #, kde-format msgid "Please choose shadow color" msgstr "xxPlease choose shadow colorxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1116 #, kde-format msgid "Length" msgstr "xxLengthxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1126 #, kde-format msgid "Maximum" msgstr "xxMaximumxx" #: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1199 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "xxOffsetxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:60 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:78 #, kde-format msgid "Location" msgstr "xxLocationxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:98 #, kde-format msgid "On Primary" msgstr "xxOn Primaryxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:133 #, kde-format msgid "Screen:" msgstr "xxScreen:xx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:225 #, kde-format msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "xxBottomxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:236 #, kde-format msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:247 #, kde-format msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "xxTopxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:258 #, kde-format msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:278 #, kde-format msgid "Alignment" msgstr "xxAlignmentxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314 #, kde-format msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "xxTopxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314 #, kde-format msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:324 #, kde-format msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "xxCenterxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:334 #, kde-format msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "xxBottomxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:334 #, kde-format msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:345 #, kde-format msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "xxJustifyxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "xxVisibilityxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:388 #, kde-format msgid "Always Visible" msgstr "xxAlways Visiblexx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:397 #, kde-format msgid "Auto Hide" msgstr "xxAuto Hidexx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:406 #, kde-format msgid "Dodge Active" msgstr "xxDodge Activexx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:415 #, kde-format msgid "Dodge Maximized" msgstr "xxDodge Maximizedxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424 #, kde-format msgid "Dodge All Windows" msgstr "xxDodge All Windowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:433 #, kde-format msgid "Windows Go Below" msgstr "xxWindows Go Belowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayLbl) #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:455 #: settingsdialog.ui:746 #, kde-format msgid "Delay" msgstr "xxDelayxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:470 #, kde-format msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:486 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "xxHidexx" #: ../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:167 #, kde-format msgid "Open Latte settings window" msgstr "xxOpen Latte settings windowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:271 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl) #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:326 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 #: settingsdialog.ui:499 #, kde-format msgid "Behavior" msgstr "xxBehaviorxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:331 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:51 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:336 #, kde-format msgid "Tasks" msgstr "xxTasksxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 #, kde-format msgid "Tweaks" msgstr "xxTweaksxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:436 #, kde-format msgid "Copy Dock" msgstr "xxCopy Dockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:447 #, kde-format msgid "Move to:" msgstr "xxMove to:xx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:495 #, kde-format msgid "New Dock" msgstr "xxNew Dockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:497 #, kde-format msgid "Add a new dock" msgstr "xxAdd a new dockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:513 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:516 #, kde-format msgid "Remove current dock" msgstr "xxRemove current dockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:527 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:529 #, kde-format msgid "Close settings window" msgstr "xxClose settings windowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:62 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "xxDifferent color for minimized windowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:73 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "xxIndicator for active window groupxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:75 #, kde-format msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active and the Line Active Indicator \n" "is enabled" msgstr "" "xxGrouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active and the Line Active Indicator \n" "is enabledxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:92 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "xxInteractionxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:98 #, kde-format msgid "Preview windows on hovering" msgstr "xxPreview windows on hoveringxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110 #, kde-format msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "xxHighlight windows on hoveringxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:123 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "xxShow progress information for tasksxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:125 #, kde-format msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" "xxShow a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphinxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "xxShow window actions in the context menuxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:148 #, kde-format msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "xxShow indicator for audio streamsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:150 #, kde-format msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "xxAudio indicator from which the user can mute/unmute an appxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:161 #, kde-format msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "xxActivate tasks through mouse wheelxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:163 #, kde-format msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" "xxEnable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasksxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:178 #, kde-format msgid "On middle-click" msgstr "xxOn middle-clickxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:185 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:229 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:185 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:229 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "xxClose Window or Groupxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:230 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "xxNew Instancexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:230 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "xxMinimize/Restore Window or Groupxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:230 #, kde-format msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "xxCycle Through Tasksxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:230 #, kde-format msgid "Toggle Task Grouping" msgstr "xxToggle Task Groupingxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:216 #, kde-format msgid "Left Click" msgstr "xxLeft Clickxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:216 #, kde-format msgid "Middle Click" msgstr "xxMiddle Clickxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:216 #, kde-format msgid "Right Click" msgstr "xxRight Clickxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:245 #, kde-format msgid "Launchers Group" msgstr "xxLaunchers Groupxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:268 #, kde-format msgctxt "unique launchers group" msgid "Unique" msgstr "xxUniquexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:272 #, kde-format msgid "" "Use a unique set of launchers for this dock which is independent from any " "other dock" msgstr "" "xxUse a unique set of launchers for this dock which is independent from any " "other dockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:279 #, kde-format msgctxt "layout launchers group" msgid "Layout" msgstr "xxLayoutxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:283 #, kde-format msgid "" "Use the current layout set of launchers for this dock. This group provides " "launchers synchronization between different docks in the same " "layout" msgstr "" "xxUse the current layout set of launchers for this dock. This group provides " "launchers synchronization between different docks in the same " "layoutxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:291 #, kde-format msgctxt "global launchers group" msgid "Global" msgstr "xxGlobalxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:295 #, kde-format msgid "" "Use the global set of launchers for this dock. This group provides launchers " "synchronization between different docks and between different " "layouts" msgstr "" "xxUse the global set of launchers for this dock. This group provides " "launchers synchronization between different docks and between " "different layoutsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:309 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "xxFiltersxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:315 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "xxShow only tasks from the current screenxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:326 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "xxShow only tasks from the current desktopxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:337 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "xxShow only tasks from the current activityxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:348 #, kde-format msgid "Show only tasks from launchers" msgstr "xxShow only tasks from launchersxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:57 #, kde-format msgid "Blur for panel background" msgstr "xxBlur for panel backgroundxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:68 #, kde-format msgid "Show applets/task title tooltips on hovering" msgstr "xxShow applets/task title tooltips on hoveringxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:79 #, kde-format msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "xxShrink thickness margins to minimumxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:96 #, kde-format msgid "Dynamic Background" msgstr "xxDynamic Backgroundxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:103 #, kde-format msgid "Force solid background for maximized or snapped windows" msgstr "xxForce solid background for maximized or snapped windowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:105 #, kde-format msgid "" "The panel background removes its transparency setting \n" " when there is a maximized or snapped window" msgstr "" "xxThe panel background removes its transparency setting \n" " when there is a maximized or snapped windowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:116 #, kde-format msgid "Hide background for not maximized windows" msgstr "xxHide background for not maximized windowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:118 #, kde-format msgid "" "The panel background becomes transparent except if \n" "there is a maximized or snapped window" msgstr "" "xxThe panel background becomes transparent except if \n" "there is a maximized or snapped windowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:130 #, kde-format msgid "Improve contents visibility when panel is transparent" msgstr "xxImprove contents visibility when panel is transparentxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:132 #, kde-format msgid "" "The panel contents are colorized in order to improve contrast \n" "with the underlying desktop background when the panel is transparent" msgstr "" "xxThe panel contents are colorized in order to improve contrast \n" "with the underlying desktop background when the panel is transparentxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:145 #, kde-format msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "xxHide panel shadow for maximized windowsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:166 #, kde-format msgid "Activate KWin edge after hiding" msgstr "xxActivate KWin edge after hidingxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176 #, kde-format msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "xxDecrease applets size when it is neededxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:178 #, kde-format msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length \n" "\n" "Hint: this option is disabled when only plasma taskmanagers are present" msgstr "" "xxApplets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length \n" "\n" "Hint: this option is disabled when only plasma taskmanagers are presentxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:188 #, kde-format msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "xxAdd launchers only in the corresponding areaxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:190 #, kde-format msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "" "xxLaunchers are added only in the taskmanager and not as plasma appletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:199 #, kde-format msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "xxBehave as a normal dock windowxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:204 #, kde-format msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" "xxRemove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'xx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:213 #, kde-format msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "xxRaise dock on desktop changexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:224 #, kde-format msgid "Raise dock on activity change" msgstr "xxRaise dock on activity changexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:242 #, kde-format msgid "Extra Actions" msgstr "xxExtra Actionsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:252 #, kde-format msgid "Add Spacer" msgstr "xxAdd Spacerxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:255 #, kde-format msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "xxAdd a spacer to separate appletsxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:265 #, kde-format msgid "Remove Tasks Applet" msgstr "xxRemove Tasks Appletxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:267 #, kde-format msgid "Remove Latte Tasks plasmoid" msgstr "xxRemove Latte Tasks plasmoidxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:71 #, kde-format msgctxt "dock type" msgid "Dock" msgstr "xxDockxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:73 #, kde-format msgid "Change the behavior and appearance to Dock type" msgstr "xxChange the behavior and appearance to Dock typexx" #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:103 #, kde-format msgctxt "panel type" msgid "Panel" msgstr "xxPanelxx" #: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:105 #, kde-format msgid "Change the behavior and appearance to Panel type" msgstr "xxChange the behavior and appearance to Panel typexx" #: ../shell/package/contents/controls/TextField.qml:42 #, kde-format msgid "none" msgstr "xxnonexx" #: ../shell/package/contents/controls/TextField.qml:76 #, kde-format msgid "ms." msgstr "xxms.xx" #: dock/dockmenumanager.cpp:355 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "xx%1 Optionsxx" #: globalshortcuts.cpp:177 #, kde-format msgid "Show Dock" msgstr "xxShow Dockxx" #: globalshortcuts.cpp:186 #, kde-format msgid "Show Dock Settings" msgstr "xxShow Dock Settingsxx" #: globalshortcuts.cpp:194 #, kde-format msgid "Show Layout Settings" msgstr "xxShow Layout Settingsxx" #: globalshortcuts.cpp:203 #, kde-format msgid "Show Latte Settings" msgstr "xxShow Latte Settingsxx" #: globalshortcuts.cpp:218 globalshortcuts.cpp:233 #, kde-format msgid "Activate Entry %1" msgstr "xxActivate Entry %1xx" #: globalshortcuts.cpp:247 globalshortcuts.cpp:258 #, kde-format msgid "New Instance for Entry %1" msgstr "xxNew Instance for Entry %1xx" #: importer.cpp:62 importer.cpp:79 layoutmanager.cpp:98 layoutmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "My Layout" msgstr "xxMy Layoutxx" #: importer.cpp:63 layoutmanager.cpp:670 layoutmanager.cpp:671 #, kde-format msgid "Alternative" msgstr "xxAlternativexx" #: importer.cpp:269 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "The extracted file could not be copied!!!" msgstr "xxThe extracted file could not be copied!!!xx" #: importer.cpp:274 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "xxThe file has a wrong format!!!xx" #: importer.cpp:280 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "The temp directory could not be created!!!" msgstr "xxThe temp directory could not be created!!!xx" #: layoutmanager.cpp:459 #, kde-format msgid "Switching to layout %0 ..." msgstr "xxSwitching to layout %0 ...xx" #: layoutmanager.cpp:519 #, kde-format msgid "Multiple Layouts Warning" msgstr "xxMultiple Layouts Warningxx" #: layoutmanager.cpp:520 #, kde-format msgid "" "Latte did not close properly in the previous session. The following " "layout(s) [%0] were updated for consistency!!!" msgstr "" "xxLatte did not close properly in the previous session. The following " "layout(s) [%0] were updated for consistency!!!xx" #: layoutmanager.cpp:671 layoutmanager.cpp:996 layoutmanager.cpp:1200 #, kde-format msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: layoutmanager.cpp:911 #, kde-format msgid "Adding layout: %0 ..." msgstr "xxAdding layout: %0 ...xx" #: layoutmanager.cpp:1201 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "xxPlasmaxx" #: layoutmanager.cpp:1202 #, kde-format msgid "Unity" msgstr "xxUnityxx" #: layoutmanager.cpp:1203 #, kde-format msgid "Extended" msgstr "xxExtendedxx" #: layoutsDelegates/colorcmbboxdelegate.cpp:73 #, kde-format msgid "Select image..." msgstr "xxSelect image...xx" #: layoutsDelegates/colorcmbboxdelegate.cpp:76 #, kde-format msgid "Text color..." msgstr "xxText color...xx" #: main.cpp:99 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "xxReplace the current dock instance.xx" #: main.cpp:100 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "xxShow the debugging messages on stdout.xx" #: main.cpp:101 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Import and load default layout on startup." msgstr "xxImport and load default layout on startup.xx" #: main.cpp:102 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Print available layouts" msgstr "xxPrint available layoutsxx" #: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Load specific layout on startup." msgstr "xxLoad specific layout on startup.xx" #: main.cpp:103 #, kde-format msgctxt "command line: load" msgid "layout_name" msgstr "xxlayout_namexx" #: main.cpp:104 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Import and load a layout." msgstr "xxImport and load a layout.xx" #: main.cpp:104 main.cpp:105 #, kde-format msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "xxfile_namexx" #: main.cpp:105 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Import full configuration." msgstr "xxImport full configuration.xx" #: main.cpp:106 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case." msgstr "xxSingle layout memory mode. Only one layout is active at any case.xx" #: main.cpp:107 #, kde-format msgctxt "command line" msgid "" "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time " "based on Activities running." msgstr "" "xxMultiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time " "based on Activities running.xx" #: main.cpp:143 #, kde-format msgid "Available layouts that can be used to start Latte:" msgstr "xxAvailable layouts that can be used to start Latte:xx" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used." msgstr "" "xxThere are no available layouts, during startup Default will be used.xx" #: main.cpp:166 #, kde-format msgctxt "layout missing" msgid "This layout doesnt exist in the system." msgstr "xxThis layout doesnt exist in the system.xx" #: main.cpp:191 #, kde-format msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "xxAn instance is already running!, use --replace to restart Lattexx" #: main.cpp:200 #, kde-format msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "xxThe configuration cannot be importedxx" #: main.cpp:210 #, kde-format msgid "The layout cannot be imported" msgstr "xxThe layout cannot be importedxx" #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is " "needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "xxLatte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is " "needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"xx" #: main.cpp:280 #, kde-format msgid "Logo and Icons" msgstr "xxLogo and Iconsxx" #: main.cpp:282 main.cpp:284 #, kde-format msgid "Many bug reports" msgstr "xxMany bug reportsxx" #: main.cpp:286 #, kde-format msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "xxReviews for Latte Dock, CandilDock and NowDockxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 #, kde-format msgid "Latte Dock defaults" msgstr "xxLatte Dock defaultsxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:45 #, kde-format msgid "Latte Dock panel" msgstr "xxLatte Dock panelxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 #, kde-format msgid "Dock configuration UI" msgstr "xxDock configuration UIxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 #, kde-format msgid "Dock secondary configuration UI" msgstr "xxDock secondary configuration UIxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49 #, kde-format msgid "Config model" msgstr "xxConfig modelxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50 #, kde-format msgid "Splitter" msgstr "xxSplitterxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 #, kde-format msgid "Latte Trademark" msgstr "xxLatte Trademarkxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 #, kde-format msgid "Info View Window" msgstr "xxInfo View Windowxx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54 #, kde-format msgid "default layout file" msgstr "xxdefault layout filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55 #, kde-format msgid "plasma layout file" msgstr "xxplasma layout filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56 #, kde-format msgid "unity layout file" msgstr "xxunity layout filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57 #, kde-format msgid "extended layout file" msgstr "xxextended layout filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59 #, kde-format msgid "default preset file" msgstr "xxdefault preset filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:60 #, kde-format msgid "plasma preset file" msgstr "xxplasma preset filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61 #, kde-format msgid "unity preset file" msgstr "xxunity preset filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:62 #, kde-format msgid "extended preset file" msgstr "xxextended preset filexx" #: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:63 #, kde-format msgid "multiple layouts hidden file" msgstr "xxmultiple layouts hidden filexx" #: settingsdialog.cpp:140 #, kde-format msgid "File" msgstr "xxFilexx" #: settingsdialog.cpp:143 #, kde-format msgid "Help" msgstr "xxHelpxx" #: settingsdialog.cpp:147 #, kde-format msgid "Quit Latte" msgstr "xxQuit Lattexx" #: settingsdialog.cpp:151 #, kde-format msgid "About Latte" msgstr "xxAbout Lattexx" #: settingsdialog.cpp:407 #, kde-format msgctxt "import layout/configuration" msgid "Import Layout/Configuration" msgstr "xxImport Layout/Configurationxx" #: settingsdialog.cpp:416 #, kde-format msgctxt "import latte layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "xxLatte Dock Layout file v0.2xx" #: settingsdialog.cpp:417 #, kde-format msgctxt "import latte layouts/configuration" msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" msgstr "xxLatte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)xx" #: settingsdialog.cpp:433 #, kde-format msgid "Import: Configuration file version v0.1" msgstr "xxImport: Configuration file version v0.1xx" #: settingsdialog.cpp:435 #, kde-format msgid "" "You are going to import an old version v0.1 configuration file." "
Be careful, importing the entire configuration will erase all your current configuration!!!

Alternative, you can import " "safely from this file
only the contained layouts...
" msgstr "" "xxYou are going to import an old version v0.1 configuration file." "
Be careful, importing the entire configuration will erase all your current configuration!!!

Alternative, you can import " "safely from this file
only the contained layouts...
xx" #: settingsdialog.cpp:440 #, kde-format msgctxt "import full configuration" msgid "Full Configuration" msgstr "xxFull Configurationxx" #: settingsdialog.cpp:442 #, kde-format msgctxt "import only the layouts" msgid "Only Layouts" msgstr "xxOnly Layoutsxx" #: settingsdialog.cpp:468 #, kde-format msgid "Import: Configuration file version v0.2" msgstr "xxImport: Configuration file version v0.2xx" #: settingsdialog.cpp:470 #, kde-format msgid "" "You are going to import a v0.2 configuration file.
Be careful, importing will erase all your current configuration!!!" "

Would you like to proceed?" msgstr "" "xxYou are going to import a v0.2 configuration file.
Be " "careful, importing will erase all your current configuration!!!" "

Would you like to proceed?xx" #: settingsdialog.cpp:515 #, kde-format msgctxt "layout" msgid "Alternative" msgstr "xxAlternativexx" #: settingsdialog.cpp:545 #, kde-format msgctxt "export layout/configuration" msgid "Export Layout/Configuration" msgstr "xxExport Layout/Configurationxx" #: settingsdialog.cpp:553 #, kde-format msgctxt "export layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "xxLatte Dock Layout file v0.2xx" #: settingsdialog.cpp:554 #, kde-format msgctxt "export full configuration" msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2" msgstr "xxLatte Dock Full Configuration file v0.2xx" #: settingsdialog.cpp:568 #, kde-format msgctxt "export layout" msgid "Failed to export layout" msgstr "xxFailed to export layoutxx" #: settingsdialog.cpp:595 #, kde-format msgctxt "export layout" msgid "Open location" msgstr "xxOpen locationxx" #: settingsdialog.cpp:596 #, kde-format msgctxt "export layout" msgid "Layout exported successfully" msgstr "xxLayout exported successfullyxx" #: settingsdialog.cpp:607 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "xxFailed to export configurationxx" #: settingsdialog.cpp:614 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "xxOpen locationxx" #: settingsdialog.cpp:615 #, kde-format msgctxt "import/export config" msgid "Full Configuration exported successfully" msgstr "xxFull Configuration exported successfullyxx" #: settingsdialog.cpp:777 #, kde-format msgctxt "import-done" msgid "Layout: %0 imported successfully
" msgstr "xxLayout: %0 imported successfully
xx" #: settingsdialog.cpp:830 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: settingsdialog.cpp:831 #, kde-format msgid "In Menu" msgstr "xxIn Menuxx" #: settingsdialog.cpp:832 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "xxActivitiesxx" #: settingsdialog.cpp:875 settingsdialog.cpp:1219 #, kde-format msgid "Layout Warning" msgstr "xxLayout Warningxx" #: settingsdialog.cpp:876 #, kde-format msgid "" "The layout(s) %0 have broken configuration!!! Please remove " "them to improve the system stability..." msgstr "" "xxThe layout(s) %0 have broken configuration!!! Please " "remove them to improve the system stability...xx" #: settingsdialog.cpp:1220 #, kde-format msgid "" "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update " "these names to re-apply the changes..." msgstr "" "xxThere are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please " "update these names to re-apply the changes...xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) #: settingsdialog.ui:14 #, kde-format msgctxt "latte settings window" msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab) #: settingsdialog.ui:24 #, kde-format msgid "Layouts" msgstr "xxLayoutsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn) #: settingsdialog.ui:53 #, kde-format msgid "Only one layout can be present in memory at all cases" msgstr "xxOnly one layout can be present in memory at all casesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn) #: settingsdialog.ui:56 #, kde-format msgctxt "single layout" msgid "Single" msgstr "xxSinglexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn) #: settingsdialog.ui:66 #, kde-format msgid "Multiple layouts can be present in memory" msgstr "xxMultiple layouts can be present in memoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn) #: settingsdialog.ui:69 #, kde-format msgctxt "multiple layouts" msgid "Multiple" msgstr "xxMultiplexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchButton) #: settingsdialog.ui:136 #, kde-format msgid "Switch to selected layout" msgstr "xxSwitch to selected layoutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton) #: settingsdialog.ui:139 #, kde-format msgctxt "switch to layout" msgid "Switch" msgstr "xxSwitchxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseButton) #: settingsdialog.ui:150 #, kde-format msgid "Pause all activities from the selected layout" msgstr "xxPause all activities from the selected layoutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseButton) #: settingsdialog.ui:153 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "xxPausexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton) #: settingsdialog.ui:209 #, kde-format msgid "New layout" msgstr "xxNew layoutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) #: settingsdialog.ui:212 #, kde-format msgctxt "new layout" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyButton) #: settingsdialog.ui:223 #, kde-format msgid "Copy selected layout" msgstr "xxCopy selected layoutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton) #: settingsdialog.ui:226 #, kde-format msgctxt "copy layout" msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton) #: settingsdialog.ui:240 #, kde-format msgid "Remove selected layout" msgstr "xxRemove selected layoutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: settingsdialog.ui:243 #, kde-format msgctxt "remove layout" msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockedButton) #: settingsdialog.ui:270 #, kde-format msgid "Lock layout and make it read-only" -msgstr "" +msgstr "xxLock layout and make it read-onlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockedButton) #: settingsdialog.ui:273 #, kde-format msgctxt "locked layout" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "xxLockedxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton) #: settingsdialog.ui:346 #, kde-format msgid "Import a layout or full configuration file" msgstr "xxImport a layout or full configuration filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) #: settingsdialog.ui:349 #, kde-format msgctxt "import layout" msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton) #: settingsdialog.ui:363 #, kde-format msgid "Export selected layout or full configuration into a file" msgstr "xxExport selected layout or full configuration into a filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) #: settingsdialog.ui:366 #, kde-format msgctxt "export layout" msgid "Export" msgstr "xxExportxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadButton) #: settingsdialog.ui:377 #, kde-format msgid "Download community layouts from the Internet" msgstr "xxDownload community layouts from the Internetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) #: settingsdialog.ui:380 #, kde-format msgctxt "download layout" msgid "Download" msgstr "xxDownloadxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab) #: settingsdialog.ui:418 #, kde-format msgid "Preferences" msgstr "xxPreferencesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox) #: settingsdialog.ui:527 #, kde-format msgid "Start the application automatically after each relogin" msgstr "xxStart the application automatically after each reloginxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox) #: settingsdialog.ui:530 #, kde-format msgid "Enable autostart during startup" msgstr "xxEnable autostart during startupxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) #: settingsdialog.ui:557 #, kde-format msgid "Provide visual feedback when layouts are added automatically" msgstr "xxProvide visual feedback when layouts are added automaticallyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) #: settingsdialog.ui:560 #, kde-format msgid "Show informative window for layouts automatic switching" msgstr "xxShow informative window for layouts automatic switchingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseSensetivityLbl) #: settingsdialog.ui:591 #, kde-format msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "xxMouse Sensitivityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl) #: settingsdialog.ui:622 #, kde-format msgid "Parabolic Effect" msgstr "xxParabolic Effectxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:653 #, kde-format msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)" msgstr "" "xxLow sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:656 #, kde-format msgctxt "low sensitivity" msgid "Low" msgstr "xxLowxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:672 #, kde-format msgid "" "Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)" msgstr "" "xxMedium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and " "performance)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:675 #, kde-format msgctxt "medium sensitivity" msgid "Medium" msgstr "xxMediumxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, highSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:691 #, kde-format msgid "High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)" msgstr "" "xxHigh sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, highSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:694 #, kde-format msgctxt "high sensitivity" msgid "High" msgstr "xxHighxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) #: settingsdialog.ui:772 settingsdialog.ui:795 #, kde-format msgid "" "Different hardware can have different delays during screen changes.\n" "This tracker is used in order to not lose any screen related update." msgstr "" "xxDifferent hardware can have different delays during screen changes.\n" "This tracker is used in order to not lose any screen related update.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl) #: settingsdialog.ui:775 #, kde-format msgid "Track screen changes after" msgstr "xxTrack screen changes afterxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox) #: settingsdialog.ui:804 #, kde-format msgid " ms." msgstr "xx ms.xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.binaryclock.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.binaryclock.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.binaryclock.po (revision 1514223) @@ -1,85 +1,77 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.binaryclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:28 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw grid" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Draw grid" msgstr "xxDraw gridxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show inactive LEDs:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show inactive LEDs:" msgstr "xxShow inactive LEDs:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display seconds" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Display seconds" msgstr "xxDisplay secondsxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display in BCD format (decimal)" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Display in BCD format (decimal)" msgstr "xxDisplay in BCD format (decimal)xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:64 #, kde-format msgid "Colors:" msgstr "xxColors:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use custom color for active LEDs" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom color for active LEDs" msgstr "xxUse custom color for active LEDsxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use custom color for inactive LEDs" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom color for inactive LEDs" msgstr "xxUse custom color for inactive LEDsxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use custom color for grid" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom color for grid" msgstr "xxUse custom color for gridxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po (revision 1514223) @@ -1,84 +1,79 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically copy color to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically copy color to clipboard" msgstr "xxAutomatically copy color to clipboardxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default color format:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Default color format:" msgstr "xxDefault color format:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "When pressing the keyboard shortcut:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "When pressing the keyboard shortcut:" msgstr "xxWhen pressing the keyboard shortcut:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pick a color" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Pick a color" msgstr "xxPick a colorxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show history" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show history" msgstr "xxShow historyxx" #: package/contents/ui/logic.js:68 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "xxCopy to Clipboardxx" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Open Color Dialog" msgstr "xxOpen Color Dialogxx" #: package/contents/ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "xxClear Historyxx" #: package/contents/ui/main.qml:122 package/contents/ui/main.qml:252 #, kde-format msgid "Pick Color" msgstr "xxPick Colorxx" #: package/contents/ui/main.qml:183 #, kde-format msgid "Color Options" msgstr "xxColor Optionsxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po (revision 1514223) @@ -1,399 +1,381 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.comic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: comic.cpp:107 #, kde-format msgctxt "here strip means comic strip" msgid "&Next Tab with a new Strip" msgstr "xx&Next Tab with a new Stripxx" #: comic.cpp:114 #, kde-format msgid "Jump to &first Strip" msgstr "xxJump to &first Stripxx" #: comic.cpp:119 #, kde-format msgid "Jump to ¤t Strip" msgstr "xxJump to ¤t Stripxx" #: comic.cpp:124 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 #, kde-format msgid "Jump to Strip ..." msgstr "xxJump to Strip ...xx" #: comic.cpp:128 #, kde-format msgid "Visit the shop &website" msgstr "xxVisit the shop &websitexx" #: comic.cpp:134 #, kde-format msgid "&Save Comic As..." msgstr "xx&Save Comic As...xx" #: comic.cpp:139 #, kde-format msgid "&Create Comic Book Archive..." msgstr "xx&Create Comic Book Archive...xx" #: comic.cpp:144 #, kde-format msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "&Actual Size" msgstr "xx&Actual Sizexx" #: comic.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "Store current &Position" msgstr "xxStore current &Positionxx" #: comic.cpp:249 #, kde-format msgid "Download Comics" msgstr "xxDownload Comicsxx" #: comic.cpp:478 #, kde-format msgid "Archiving comic failed" msgstr "xxArchiving comic failedxx" #: comicarchivedialog.cpp:33 #, kde-format msgid "Create %1 Comic Book Archive" msgstr "xxCreate %1 Comic Book Archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: comicarchivedialog.ui:23 #, kde-format msgid "Destination:" msgstr "xxDestination:xx" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) #: comicarchivedialog.ui:30 #, kde-format msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" msgstr "xx*.cbz|Comic Book Archive (Zip)xx" #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) #: comicarchivedialog.ui:56 #, kde-format msgid "The range of comic strips to archive." msgstr "xxThe range of comic strips to archive.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: comicarchivedialog.ui:59 #, kde-format msgid "Range:" msgstr "xxRange:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) #: comicarchivedialog.ui:67 #, kde-format msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) #: comicarchivedialog.ui:72 #, kde-format msgid "From beginning to ..." msgstr "xxFrom beginning to ...xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) #: comicarchivedialog.ui:77 #, kde-format msgid "From end to ..." msgstr "xxFrom end to ...xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) #: comicarchivedialog.ui:82 #, kde-format msgid "Manual range" msgstr "xxManual rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) #: comicarchivedialog.ui:100 comicarchivedialog.ui:141 #: comicarchivedialog.ui:176 #, kde-format msgctxt "in a range: from to" msgid "From:" msgstr "xxFrom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) #: comicarchivedialog.ui:107 comicarchivedialog.ui:148 #: comicarchivedialog.ui:183 #, kde-format msgctxt "in a range: from to" msgid "To:" msgstr "xxTo:xx" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) #: comicarchivedialog.ui:114 comicarchivedialog.ui:124 #, kde-format msgid "dd.MM.yyyy" msgstr "xxdd.MM.yyyyxx" #: comicarchivejob.cpp:136 #, kde-format msgid "No zip file is existing, aborting." msgstr "xxNo zip file is existing, aborting.xx" #: comicarchivejob.cpp:161 #, kde-format msgid "An error happened for identifier %1." msgstr "xxAn error happened for identifier %1.xx" #: comicarchivejob.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed creating the file with identifier %1." msgstr "xxFailed creating the file with identifier %1.xx" #: comicarchivejob.cpp:338 #, kde-format msgid "Creating Comic Book Archive" msgstr "xxCreating Comic Book Archivexx" #: comicarchivejob.cpp:366 #, kde-format msgid "Failed adding a file to the archive." msgstr "xxFailed adding a file to the archive.xx" #: comicarchivejob.cpp:386 #, kde-format msgid "Could not create the archive at the specified location." msgstr "xxCould not create the archive at the specified location.xx" #: comicdata.cpp:107 #, kde-format msgctxt "an abbreviation for Number" msgid "# %1" msgstr "xx# %1xx" #: comicdata.cpp:136 #, kde-format msgid "Getting comic strip failed:" msgstr "xxGetting comic strip failed:xx" #: comicdata.cpp:138 #, kde-format msgid "" "Maybe there is no Internet connection.\n" "Maybe the comic plugin is broken.\n" "Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " "so choosing a different one might work." msgstr "" "xxMaybe there is no Internet connection.\n" "Maybe the comic plugin is broken.\n" "Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " "so choosing a different one might work.xx" #: comicdata.cpp:146 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Choose the previous strip to go to the last cached strip." msgstr "" "\n" "xx\n" "\n" "Choose the previous strip to go to the last cached strip.xx" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/config/config.qml:30 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/config/config.qml:35 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:111 #, kde-format msgid "Visit the comic website" msgstr "xxVisit the comic websitexx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cache" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Cache" msgstr "xxCachexx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comic cache:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Comic cache:" msgstr "xxComic cache:xx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:64 #, kde-format msgid "strips per comic" msgstr "xxstrips per comicxx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Handling" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Error Handling" msgstr "xxError Handlingxx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display error when getting comic failed" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Display error when getting comic failed" msgstr "xxDisplay error when getting comic failedxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show arrows only on mouse over" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show arrows only on mouse-over" -msgstr "xxShow arrows only on mouse overxx" +msgstr "xxShow arrows only on mouse-overxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Information" msgstr "xxInformationxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show comic title" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show comic title" msgstr "xxShow comic titlexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show comic identifier" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show comic identifier" msgstr "xxShow comic identifierxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show comic author" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show comic author" msgstr "xxShow comic authorxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show comic URL" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show comic URL" msgstr "xxShow comic URLxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Comic" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Comic" msgstr "xxComicxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Comics..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Comics..." msgstr "xxGet New Comics...xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Middle-click on the comic to show it at its original size" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Middle-click on the comic to show it at its original size" msgstr "xxMiddle-click on the comic to show it at its original sizexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically update comic plugins:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Automatically update comic plugins:" msgstr "xxAutomatically update comic plugins:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:115 #, kde-format msgid "days" msgstr "xxdaysxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Check for new comic strips:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Check for new comic strips:" msgstr "xxCheck for new comic strips:xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "minutes" msgstr "xxminutesxx" #: package/contents/ui/main.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure..." msgstr "xxConfigure...xx" #: stripselector.cpp:44 stripselector.cpp:114 #, kde-format msgid "Go to Strip" msgstr "xxGo to Stripxx" #: stripselector.cpp:52 #, kde-format msgid "&Strip Number:" msgstr "xx&Strip Number:xx" #: stripselector.cpp:114 #, kde-format msgid "Strip identifier:" msgstr "xxStrip identifier:xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.dict.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.dict.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.dict.po (revision 1514223) @@ -1,41 +1,40 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:7 #, kde-format msgid "Dictionaries" msgstr "xxDictionariesxx" #: package/contents/ui/ConfigDictionaries.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Available dictionaries:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Available dictionaries:" msgstr "xxAvailable dictionaries:xx" #: package/contents/ui/main.qml:14 #, kde-format msgid "Looking up definition..." msgstr "xxLooking up definition...xx" #: package/contents/ui/main.qml:22 #, kde-format msgid "Enter word to define here" msgstr "xxEnter word to define herexx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fifteenpuzzle.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fifteenpuzzle.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fifteenpuzzle.po (revision 1514223) @@ -1,116 +1,108 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.fifteenpuzzle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:27 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Size" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Size:" -msgstr "xxSizexx" +msgstr "xxSize:xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Piece color" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Piece color:" -msgstr "xxPiece colorxx" +msgstr "xxPiece color:xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Number color" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Number color:" -msgstr "xxNumber colorxx" +msgstr "xxNumber color:xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use custom image" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom image" msgstr "xxUse custom imagexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:95 #, kde-format msgid "Path to custom image" msgstr "xxPath to custom imagexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Browse..." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse..." msgstr "xxBrowse...xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose an image" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose an Image" -msgstr "xxChoose an imagexx" +msgstr "xxChoose an Imagexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:113 #, kde-format msgid "Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg *.svgz)" msgstr "xxImage Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg *.svgz)xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show numerals" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show numerals" msgstr "xxShow numeralsxx" #: package/contents/ui/FifteenPuzzle.qml:167 #, kde-format msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds" msgid "Time: %1" msgstr "xxTime: %1xx" #: package/contents/ui/FifteenPuzzle.qml:193 #, kde-format msgid "Shuffle" msgstr "xxShufflexx" #: package/contents/ui/FifteenPuzzle.qml:230 #, kde-format msgid "Solved! Try again." msgstr "xxSolved! Try again.xx" #: package/contents/ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Fifteen Puzzle" msgstr "xxFifteen Puzzlexx" #: package/contents/ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "Solve by arranging in order" msgstr "xxSolve by arranging in orderxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po (revision 1514223) @@ -1,882 +1,878 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:27 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bold text" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Bold text" msgstr "xxBold textxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Italic text" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Italic text" msgstr "xxItalic textxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fuzzyness" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Fuzzyness" msgstr "xxFuzzynessxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:61 #, kde-format msgid "Accurate" msgstr "xxAccuratexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:74 #, kde-format msgid "Fuzzy" msgstr "xxFuzzyxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:43 #, kde-format msgid "One o’clock" msgstr "xxOne o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:44 #, kde-format msgid "Five past one" msgstr "xxFive past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:45 #, kde-format msgid "Ten past one" msgstr "xxTen past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:46 #, kde-format msgid "Quarter past one" msgstr "xxQuarter past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:47 #, kde-format msgid "Twenty past one" msgstr "xxTwenty past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:48 #, kde-format msgid "Twenty-five past one" msgstr "xxTwenty-five past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:49 #, kde-format msgid "Half past one" msgstr "xxHalf past onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:50 #, kde-format msgid "Twenty-five to two" msgstr "xxTwenty-five to twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:51 #, kde-format msgid "Twenty to two" msgstr "xxTwenty to twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:52 #, kde-format msgid "Quarter to two" msgstr "xxQuarter to twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:53 #, kde-format msgid "Ten to two" msgstr "xxTen to twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:54 #, kde-format msgid "Five to two" msgstr "xxFive to twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:55 #, kde-format msgid "Two o’clock" msgstr "xxTwo o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:56 #, kde-format msgid "Five past two" msgstr "xxFive past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:57 #, kde-format msgid "Ten past two" msgstr "xxTen past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:58 #, kde-format msgid "Quarter past two" msgstr "xxQuarter past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:59 #, kde-format msgid "Twenty past two" msgstr "xxTwenty past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:60 #, kde-format msgid "Twenty-five past two" msgstr "xxTwenty-five past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:61 #, kde-format msgid "Half past two" msgstr "xxHalf past twoxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:62 #, kde-format msgid "Twenty-five to three" msgstr "xxTwenty-five to threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:63 #, kde-format msgid "Twenty to three" msgstr "xxTwenty to threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:64 #, kde-format msgid "Quarter to three" msgstr "xxQuarter to threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:65 #, kde-format msgid "Ten to three" msgstr "xxTen to threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:66 #, kde-format msgid "Five to three" msgstr "xxFive to threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:67 #, kde-format msgid "Three o’clock" msgstr "xxThree o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:68 #, kde-format msgid "Five past three" msgstr "xxFive past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:69 #, kde-format msgid "Ten past three" msgstr "xxTen past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:70 #, kde-format msgid "Quarter past three" msgstr "xxQuarter past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:71 #, kde-format msgid "Twenty past three" msgstr "xxTwenty past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:72 #, kde-format msgid "Twenty-five past three" msgstr "xxTwenty-five past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:73 #, kde-format msgid "Half past three" msgstr "xxHalf past threexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:74 #, kde-format msgid "Twenty-five to four" msgstr "xxTwenty-five to fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:75 #, kde-format msgid "Twenty to four" msgstr "xxTwenty to fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:76 #, kde-format msgid "Quarter to four" msgstr "xxQuarter to fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:77 #, kde-format msgid "Ten to four" msgstr "xxTen to fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:78 #, kde-format msgid "Five to four" msgstr "xxFive to fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:79 #, kde-format msgid "Four o’clock" msgstr "xxFour o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:80 #, kde-format msgid "Five past four" msgstr "xxFive past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:81 #, kde-format msgid "Ten past four" msgstr "xxTen past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:82 #, kde-format msgid "Quarter past four" msgstr "xxQuarter past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:83 #, kde-format msgid "Twenty past four" msgstr "xxTwenty past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:84 #, kde-format msgid "Twenty-five past four" msgstr "xxTwenty-five past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:85 #, kde-format msgid "Half past four" msgstr "xxHalf past fourxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:86 #, kde-format msgid "Twenty-five to five" msgstr "xxTwenty-five to fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:87 #, kde-format msgid "Twenty to five" msgstr "xxTwenty to fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:88 #, kde-format msgid "Quarter to five" msgstr "xxQuarter to fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:89 #, kde-format msgid "Ten to five" msgstr "xxTen to fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:90 #, kde-format msgid "Five to five" msgstr "xxFive to fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:91 #, kde-format msgid "Five o’clock" msgstr "xxFive o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:92 #, kde-format msgid "Five past five" msgstr "xxFive past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:93 #, kde-format msgid "Ten past five" msgstr "xxTen past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:94 #, kde-format msgid "Quarter past five" msgstr "xxQuarter past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:95 #, kde-format msgid "Twenty past five" msgstr "xxTwenty past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:96 #, kde-format msgid "Twenty-five past five" msgstr "xxTwenty-five past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:97 #, kde-format msgid "Half past five" msgstr "xxHalf past fivexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:98 #, kde-format msgid "Twenty-five to six" msgstr "xxTwenty-five to sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:99 #, kde-format msgid "Twenty to six" msgstr "xxTwenty to sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:100 #, kde-format msgid "Quarter to six" msgstr "xxQuarter to sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:101 #, kde-format msgid "Ten to six" msgstr "xxTen to sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:102 #, kde-format msgid "Five to six" msgstr "xxFive to sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:103 #, kde-format msgid "Six o’clock" msgstr "xxSix o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:104 #, kde-format msgid "Five past six" msgstr "xxFive past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:105 #, kde-format msgid "Ten past six" msgstr "xxTen past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:106 #, kde-format msgid "Quarter past six" msgstr "xxQuarter past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:107 #, kde-format msgid "Twenty past six" msgstr "xxTwenty past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:108 #, kde-format msgid "Twenty-five past six" msgstr "xxTwenty-five past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:109 #, kde-format msgid "Half past six" msgstr "xxHalf past sixxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:110 #, kde-format msgid "Twenty-five to seven" msgstr "xxTwenty-five to sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:111 #, kde-format msgid "Twenty to seven" msgstr "xxTwenty to sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:112 #, kde-format msgid "Quarter to seven" msgstr "xxQuarter to sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:113 #, kde-format msgid "Ten to seven" msgstr "xxTen to sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:114 #, kde-format msgid "Five to seven" msgstr "xxFive to sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:115 #, kde-format msgid "Seven o’clock" msgstr "xxSeven o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:116 #, kde-format msgid "Five past seven" msgstr "xxFive past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:117 #, kde-format msgid "Ten past seven" msgstr "xxTen past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:118 #, kde-format msgid "Quarter past seven" msgstr "xxQuarter past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:119 #, kde-format msgid "Twenty past seven" msgstr "xxTwenty past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:120 #, kde-format msgid "Twenty-five past seven" msgstr "xxTwenty-five past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:121 #, kde-format msgid "Half past seven" msgstr "xxHalf past sevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:122 #, kde-format msgid "Twenty-five to eight" msgstr "xxTwenty-five to eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:123 #, kde-format msgid "Twenty to eight" msgstr "xxTwenty to eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:124 #, kde-format msgid "Quarter to eight" msgstr "xxQuarter to eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:125 #, kde-format msgid "Ten to eight" msgstr "xxTen to eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:126 #, kde-format msgid "Five to eight" msgstr "xxFive to eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:127 #, kde-format msgid "Eight o’clock" msgstr "xxEight o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:128 #, kde-format msgid "Five past eight" msgstr "xxFive past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:129 #, kde-format msgid "Ten past eight" msgstr "xxTen past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:130 #, kde-format msgid "Quarter past eight" msgstr "xxQuarter past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:131 #, kde-format msgid "Twenty past eight" msgstr "xxTwenty past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:132 #, kde-format msgid "Twenty-five past eight" msgstr "xxTwenty-five past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:133 #, kde-format msgid "Half past eight" msgstr "xxHalf past eightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:134 #, kde-format msgid "Twenty-five to nine" msgstr "xxTwenty-five to ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:135 #, kde-format msgid "Twenty to nine" msgstr "xxTwenty to ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:136 #, kde-format msgid "Quarter to nine" msgstr "xxQuarter to ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:137 #, kde-format msgid "Ten to nine" msgstr "xxTen to ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:138 #, kde-format msgid "Five to nine" msgstr "xxFive to ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:139 #, kde-format msgid "Nine o’clock" msgstr "xxNine o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:140 #, kde-format msgid "Five past nine" msgstr "xxFive past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:141 #, kde-format msgid "Ten past nine" msgstr "xxTen past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:142 #, kde-format msgid "Quarter past nine" msgstr "xxQuarter past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:143 #, kde-format msgid "Twenty past nine" msgstr "xxTwenty past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:144 #, kde-format msgid "Twenty-five past nine" msgstr "xxTwenty-five past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:145 #, kde-format msgid "Half past nine" msgstr "xxHalf past ninexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:146 #, kde-format msgid "Twenty-five to ten" msgstr "xxTwenty-five to tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:147 #, kde-format msgid "Twenty to ten" msgstr "xxTwenty to tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:148 #, kde-format msgid "Quarter to ten" msgstr "xxQuarter to tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:149 #, kde-format msgid "Ten to ten" msgstr "xxTen to tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:150 #, kde-format msgid "Five to ten" msgstr "xxFive to tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:151 #, kde-format msgid "Ten o’clock" msgstr "xxTen o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:152 #, kde-format msgid "Five past ten" msgstr "xxFive past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:153 #, kde-format msgid "Ten past ten" msgstr "xxTen past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:154 #, kde-format msgid "Quarter past ten" msgstr "xxQuarter past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:155 #, kde-format msgid "Twenty past ten" msgstr "xxTwenty past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:156 #, kde-format msgid "Twenty-five past ten" msgstr "xxTwenty-five past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:157 #, kde-format msgid "Half past ten" msgstr "xxHalf past tenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:158 #, kde-format msgid "Twenty-five to eleven" msgstr "xxTwenty-five to elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:159 #, kde-format msgid "Twenty to eleven" msgstr "xxTwenty to elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:160 #, kde-format msgid "Quarter to eleven" msgstr "xxQuarter to elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:161 #, kde-format msgid "Ten to eleven" msgstr "xxTen to elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:162 #, kde-format msgid "Five to eleven" msgstr "xxFive to elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:163 #, kde-format msgid "Eleven o’clock" msgstr "xxEleven o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:164 #, kde-format msgid "Five past eleven" msgstr "xxFive past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:165 #, kde-format msgid "Ten past eleven" msgstr "xxTen past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:166 #, kde-format msgid "Quarter past eleven" msgstr "xxQuarter past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:167 #, kde-format msgid "Twenty past eleven" msgstr "xxTwenty past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:168 #, kde-format msgid "Twenty-five past eleven" msgstr "xxTwenty-five past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:169 #, kde-format msgid "Half past eleven" msgstr "xxHalf past elevenxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:170 #, kde-format msgid "Twenty-five to twelve" msgstr "xxTwenty-five to twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:171 #, kde-format msgid "Twenty to twelve" msgstr "xxTwenty to twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:172 #, kde-format msgid "Quarter to twelve" msgstr "xxQuarter to twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:173 #, kde-format msgid "Ten to twelve" msgstr "xxTen to twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:174 #, kde-format msgid "Five to twelve" msgstr "xxFive to twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:175 #, kde-format msgid "Twelve o’clock" msgstr "xxTwelve o’clockxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:176 #, kde-format msgid "Five past twelve" msgstr "xxFive past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:177 #, kde-format msgid "Ten past twelve" msgstr "xxTen past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:178 #, kde-format msgid "Quarter past twelve" msgstr "xxQuarter past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:179 #, kde-format msgid "Twenty past twelve" msgstr "xxTwenty past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:180 #, kde-format msgid "Twenty-five past twelve" msgstr "xxTwenty-five past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:181 #, kde-format msgid "Half past twelve" msgstr "xxHalf past twelvexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:182 #, kde-format msgid "Twenty-five to one" msgstr "xxTwenty-five to onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:183 #, kde-format msgid "Twenty to one" msgstr "xxTwenty to onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:184 #, kde-format msgid "Quarter to one" msgstr "xxQuarter to onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:185 #, kde-format msgid "Ten to one" msgstr "xxTen to onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:186 #, kde-format msgid "Five to one" msgstr "xxFive to onexx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:190 #, kde-format msgid "Sleep" msgstr "xxSleepxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:190 #, kde-format msgid "Breakfast" msgstr "xxBreakfastxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:190 #, kde-format msgid "Second Breakfast" msgstr "xxSecond Breakfastxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:190 #, kde-format msgid "Elevenses" msgstr "xxElevensesxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:191 #, kde-format msgid "Lunch" msgstr "xxLunchxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:191 #, kde-format msgid "Afternoon tea" msgstr "xxAfternoon teaxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:191 #, kde-format msgid "Dinner" msgstr "xxDinnerxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:191 #, kde-format msgid "Supper" msgstr "xxSupperxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:195 #, kde-format msgid "Night" msgstr "xxNightxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:195 #, kde-format msgid "Early morning" msgstr "xxEarly morningxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:195 #, kde-format msgid "Morning" msgstr "xxMorningxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:195 #, kde-format msgid "Almost noon" msgstr "xxAlmost noonxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:196 #, kde-format msgid "Noon" msgstr "xxNoonxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:196 #, kde-format msgid "Afternoon" msgstr "xxAfternoonxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:196 #, kde-format msgid "Evening" msgstr "xxEveningxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:196 #, kde-format msgid "Late evening" msgstr "xxLate eveningxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:200 #, kde-format msgid "Start of week" msgstr "xxStart of weekxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:200 #, kde-format msgid "Middle of week" msgstr "xxMiddle of weekxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:200 #, kde-format msgid "End of week" msgstr "xxEnd of weekxx" #: package/contents/ui/FuzzyClock.qml:200 #, kde-format msgid "Weekend!" msgstr "xxWeekend!xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardindicator.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardindicator.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardindicator.po (revision 1514223) @@ -1,60 +1,58 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardindicator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-06 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "Keys" msgstr "xxKeysxx" #: contents/ui/configAppearance.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Caps Lock" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Caps Lock" msgstr "xxCaps Lockxx" #: contents/ui/configAppearance.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Num Lock" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Num Lock" msgstr "xxNum Lockxx" #: contents/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Caps Lock" msgstr "xxCaps Lockxx" #: contents/ui/main.qml:36 #, kde-format msgid "Num Lock" msgstr "xxNum Lockxx" #: contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1: Locked\n" msgstr "" "xx%1: Locked\n" "xx\n" #: contents/ui/main.qml:90 #, kde-format msgid "Unlocked" msgstr "xxUnlockedxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe.po (revision 1514223) @@ -1,202 +1,183 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/config/config.qml:30 #, kde-format msgid "Paths" msgstr "xxPathsxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change picture every" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Change picture every" msgstr "xxChange picture everyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:59 #, kde-format msgid "s" msgstr "xxsxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fill mode:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Fill mode:" msgstr "xxFill mode:xx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stretch" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Stretch" msgstr "xxStretchxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:83 #, kde-format msgid "The image is scaled to fit the frame" msgstr "xxThe image is scaled to fit the framexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preserve aspect fit" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Preserve aspect fit" msgstr "xxPreserve aspect fitxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:88 #, kde-format msgid "The image is scaled uniformly to fit without cropping" msgstr "xxThe image is scaled uniformly to fit without croppingxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Preserve aspect crop" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Preserve aspect crop" msgstr "xxPreserve aspect cropxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:93 #, kde-format msgid "The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary" msgstr "xxThe image is scaled uniformly to fill, cropping if necessaryxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tile" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Tile" msgstr "xxTilexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:98 #, kde-format msgid "The image is duplicated horizontally and vertically" msgstr "xxThe image is duplicated horizontally and verticallyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tile vertically" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Tile vertically" msgstr "xxTile verticallyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "The image is stretched horizontally and tiled vertically" msgstr "xxThe image is stretched horizontally and tiled verticallyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tile horizontally" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Tile horizontally" msgstr "xxTile horizontallyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108 #, kde-format msgid "The image is stretched vertically and tiled horizontally" msgstr "xxThe image is stretched vertically and tiled horizontallyxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pad" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Pad" msgstr "xxPadxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:113 #, kde-format msgid "The image is not transformed" msgstr "xxThe image is not transformedxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Randomize items" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Randomize items" msgstr "xxRandomize itemsxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause on mouseover" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Pause on mouse-over" -msgstr "xxPause on mouseoverxx" +msgstr "xxPause on mouse-overxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Background frame" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Background frame" msgstr "xxBackground framexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Left click image opens in external viewer" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Left click image opens in external viewer" msgstr "xxLeft click image opens in external viewerxx" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose files" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose Files" -msgstr "xxChoose filesxx" +msgstr "xxChoose Filesxx" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a folder" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Folder" -msgstr "xxChoose a folderxx" +msgstr "xxChoose a Folderxx" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add folder..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Folder..." -msgstr "xxAdd folder...xx" +msgstr "xxAdd Folder...xx" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add files..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Files..." -msgstr "xxAdd files...xx" +msgstr "xxAdd Files...xx" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paths:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Paths:" msgstr "xxPaths:xx" #: package/contents/ui/main.qml:427 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure plasmoid..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure..." -msgstr "xxConfigure plasmoid...xx" +msgstr "xxConfigure...xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quicklaunch.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quicklaunch.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quicklaunch.po (revision 1514223) @@ -1,120 +1,112 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.quicklaunch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:26 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Arrangement" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Arrangement" msgstr "xxArrangementxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum columns:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum columns:" msgstr "xxMaximum columns:xx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum rows:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum rows:" msgstr "xxMaximum rows:xx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show launcher names" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show launcher names" msgstr "xxShow launcher namesxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable popup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable popup" msgstr "xxEnable popupxx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Title" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show title" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show title" msgstr "xxShow titlexx" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:100 #, kde-format msgid "Enter title" msgstr "xxEnter titlexx" #: package/contents/ui/IconItem.qml:142 package/contents/ui/main.qml:271 #, kde-format msgid "Add Launcher..." msgstr "xxAdd Launcher...xx" #: package/contents/ui/IconItem.qml:148 #, kde-format msgid "Edit Launcher..." msgstr "xxEdit Launcher...xx" #: package/contents/ui/IconItem.qml:154 #, kde-format msgid "Remove Launcher" msgstr "xxRemove Launcherxx" #: package/contents/ui/main.qml:145 #, kde-format msgid "Quicklaunch" msgstr "xxQuicklaunchxx" #: package/contents/ui/main.qml:146 #, kde-format msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." msgstr "xxAdd launchers by Drag and Drop or by using the context menu.xx" #: package/contents/ui/main.qml:172 #, kde-format msgid "Hide icons" msgstr "xxHide iconsxx" #: package/contents/ui/main.qml:172 #, kde-format msgid "Show hidden icons" msgstr "xxShow hidden iconsxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare.po (revision 1514223) @@ -1,108 +1,106 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contents/config/config.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: contents/ui/main.qml:215 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "xxPastexx" #: contents/ui/main.qml:243 contents/ui/main.qml:284 #, kde-format msgid "Share" msgstr "xxSharexx" #: contents/ui/main.qml:244 contents/ui/main.qml:285 #, kde-format msgid "Drop text or an image onto me to upload it to an online service." msgstr "xxDrop text or an image onto me to upload it to an online service.xx" #: contents/ui/main.qml:285 #, kde-format msgid "Upload %1 to an online service" msgstr "xxUpload %1 to an online servicexx" #: contents/ui/main.qml:300 #, kde-format msgid "Sending..." msgstr "xxSending...xx" #: contents/ui/main.qml:301 #, kde-format msgid "Please wait" msgstr "xxPlease waitxx" #: contents/ui/main.qml:309 #, kde-format msgid "Successfully uploaded" msgstr "xxSuccessfully uploadedxx" #: contents/ui/main.qml:310 #, kde-format msgid "
%1" msgstr "xx%1xx" #: contents/ui/main.qml:318 #, kde-format msgid "Error during upload." msgstr "xxError during upload.xx" #: contents/ui/main.qml:319 #, kde-format msgid "Please, try again." msgstr "xxPlease, try again.xx" #: contents/ui/settingsGeneral.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "History Size:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "History size:" -msgstr "xxHistory Size:xx" +msgstr "xxHistory size:xx" #: contents/ui/settingsGeneral.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Automatically:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Copy automatically:" -msgstr "xxCopy Automatically:xx" +msgstr "xxCopy automatically:xx" #: contents/ui/ShareDialog.qml:42 #, kde-format msgid "Shares for '%1'" msgstr "xxShares for '%1'xx" #: contents/ui/ShowUrlDialog.qml:54 #, kde-format msgid "The URL was just shared" msgstr "xxThe URL was just sharedxx" #: contents/ui/ShowUrlDialog.qml:60 #, kde-format msgid "Don't show this dialog, copy automatically." msgstr "xxDon't show this dialog, copy automatically.xx" #: contents/ui/ShowUrlDialog.qml:68 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po (revision 1514223) @@ -1,277 +1,251 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/config/config.qml:32 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set colors manually" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Set Colors Manually" -msgstr "xxSet colors manuallyxx" +msgstr "xxSet Colors Manuallyxx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "CPU" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "CPU" msgstr "xxCPUxx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "User:" msgstr "xxUser:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "IOWait:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "IOWait:" msgstr "xxIOWait:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sys:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Sys:" msgstr "xxSys:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Nice:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Nice:" msgstr "xxNice:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Memory" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Memory" msgstr "xxMemoryxx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Application:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Application:" msgstr "xxApplication:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Buffers:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Buffers:" msgstr "xxBuffers:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cached:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Cached:" msgstr "xxCached:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Swap" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Swap" msgstr "xxSwapxx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Used swap:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Used swap:" msgstr "xxUsed swap:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cache" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Cache" msgstr "xxCachexx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dirty memory:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Dirty memory:" msgstr "xxDirty memory:xx" #: package/contents/ui/ColorSettings.qml:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Writeback memory:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Writeback memory:" msgstr "xxWriteback memory:xx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show:" msgstr "xxShow:xx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "CPU monitor" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "CPU monitor" msgstr "xxCPU monitorxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "CPUs separately" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "CPUs separately" msgstr "xxCPUs separatelyxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Memory monitor" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Memory monitor" msgstr "xxMemory monitorxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Swap monitor" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Swap monitor" msgstr "xxSwap monitorxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cache monitor" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Cache monitor" msgstr "xxCache monitorxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Monitor type:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Monitor type:" msgstr "xxMonitor type:xx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bar" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Bar" msgstr "xxBarxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Circular" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Circular" msgstr "xxCircularxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Compact Bar" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Compact bar" -msgstr "xxCompact Barxx" +msgstr "xxCompact barxx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update interval:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Update interval:" msgstr "xxUpdate interval:xx" #: package/contents/ui/GeneralSettings.qml:131 #, kde-format msgctxt "Abbreviation for seconds" msgid "s" msgstr "xxsxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:237 #, kde-format msgid "CPU%1: %2% @ %3 Mhz" msgstr "xxCPU%1: %2% @ %3 Mhzxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:245 #, kde-format msgid "CPU: %1%" msgstr "xxCPU: %1%xx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:246 #, kde-format msgid "Average clock: %1 MHz" msgstr "xxAverage clock: %1 MHzxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:252 #, kde-format msgid "Memory: %1/%2 MiB" msgstr "xxMemory: %1/%2 MiBxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:257 #, kde-format msgid "Swap: %1/%2 MiB" msgstr "xxSwap: %1/%2 MiBxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:261 #, kde-format msgid "Cache Dirty, Writeback: %1 MiB, %2 MiB" msgstr "xxCache Dirty, Writeback: %1 MiB, %2 MiBxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:374 #, kde-format msgid "System load" msgstr "xxSystem loadxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:453 #, kde-format msgid "CPU %1" msgstr "xxCPU %1xx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:484 #, kde-format msgid "CPU" msgstr "xxCPUxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:504 #, kde-format msgid "Memory" msgstr "xxMemoryxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:524 #, kde-format msgid "Swap" msgstr "xxSwapxx" #: package/contents/ui/SystemLoadViewer.qml:544 #, kde-format msgid "Cache" msgstr "xxCachexx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po (revision 1514223) @@ -1,154 +1,144 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.timer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "xxAppearancexx" #: package/contents/config/config.qml:31 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Run command" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Run Command" -msgstr "xxRun commandxx" +msgstr "xxRun Commandxx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Execute command" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Execute command" msgstr "xxExecute commandxx" #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Command:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Command:" msgstr "xxCommand:xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show title" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show title" msgstr "xxShow titlexx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Title:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show seconds" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show seconds" msgstr "xxShow secondsxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Notifications" msgstr "xxNotificationsxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notification" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show notification" msgstr "xxShow notificationxx" #: package/contents/ui/configAppearance.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Text:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Text:" msgstr "xxText:xx" #: package/contents/ui/main.qml:45 package/contents/ui/main.qml:72 #, kde-format msgid "Timer" msgstr "xxTimerxx" #: package/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format msgid "%1 is running" msgstr "xx%1 is runningxx" #: package/contents/ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "%1 not running" msgstr "xx%1 not runningxx" #: package/contents/ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "Remaining time left: %1 second" msgid_plural "Remaining time left: %1 seconds" msgstr[0] "xxRemaining time left: %1 secondsxx" #: package/contents/ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Timer finished" msgstr "xxTimer finishedxx" #: package/contents/ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "&Start" msgstr "xx&Startxx" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgid "S&top" msgstr "xxS&topxx" #: package/contents/ui/main.qml:84 #, kde-format msgid "&Reset" msgstr "xx&Resetxx" #: package/contents/ui/TimerView.qml:176 #, kde-format msgid "Timer is running" msgstr "xxTimer is runningxx" #: package/contents/ui/TimerView.qml:176 #, kde-format msgid "" "Use mouse wheel to change digits or choose from predefined timers in the " "context menu" msgstr "" "xxUse mouse wheel to change digits or choose from predefined timers in the " "context menuxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.userswitcher.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.userswitcher.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.userswitcher.po (revision 1514223) @@ -1,124 +1,116 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.userswitcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: package/contents/config/config.qml:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User name display" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Username Display" -msgstr "xxUser name displayxx" +msgstr "xxUsername Displayxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show full name (if available)" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show full name (if available)" msgstr "xxShow full name (if available)xx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show login username" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show login username" msgstr "xxShow login usernamexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Layout" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Layout" msgstr "xxLayoutxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show only name" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show only name" msgstr "xxShow only namexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show only avatar" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show only avatar" msgstr "xxShow only avatarxx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show both avatar and name" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show both avatar and name" msgstr "xxShow both avatar and namexx" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show technical information about sessions" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show technical information about sessions" msgstr "xxShow technical information about sessionsxx" #: package/contents/ui/main.qml:52 #, kde-format msgid "You are logged in as %1" msgstr "xxYou are logged in as %1xx" #: package/contents/ui/main.qml:157 #, kde-format msgid "Current user" msgstr "xxCurrent userxx" #: package/contents/ui/main.qml:180 #, kde-format msgctxt "Nobody logged in on that session" msgid "Unused" msgstr "xxUnusedxx" #: package/contents/ui/main.qml:196 #, kde-format msgctxt "User logged in on console number" msgid "TTY %1" msgstr "xxTTY %1xx" #: package/contents/ui/main.qml:198 #, kde-format msgctxt "User logged in on console (X display number)" msgid "on %1 (%2)" msgstr "xxon %1 (%2)xx" #: package/contents/ui/main.qml:218 #, kde-format msgid "New Session" msgstr "xxNew Sessionxx" #: package/contents/ui/main.qml:227 #, kde-format msgid "Lock Screen" msgstr "xxLock Screenxx" #: package/contents/ui/main.qml:237 #, kde-format msgctxt "Show a dialog with options to logout/shutdown/restart" msgid "Leave..." msgstr "xxLeave...xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.pot =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.pot (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.pot (revision 1514223) @@ -1,64 +1,73 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_org.kde.tmpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-11 03:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-13 03:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contents/ui/config.qml:68 #, kde-format +msgctxt "@label:listbox" msgid "Providers:" msgstr "xxProviders:xx" #: contents/ui/config.qml:92 #, kde-format +msgctxt "@label:listbox" msgid "Positioning:" msgstr "xxPositioning:xx" #: contents/ui/config.qml:101 #, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Scaled and Cropped" msgstr "xxScaled and Croppedxx" #: contents/ui/config.qml:105 #, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Scaled" msgstr "xxScaledxx" #: contents/ui/config.qml:109 #, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Scaled, Keep Proportions" msgstr "xxScaled, Keep Proportionsxx" #: contents/ui/config.qml:113 #, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Centered" msgstr "xxCenteredxx" #: contents/ui/config.qml:117 #, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Tiled" msgstr "xxTiledxx" -#: contents/ui/config.qml:141 +#: contents/ui/config.qml:143 #, kde-format -msgid "Select Background Color" -msgstr "xxSelect Background Colorxx" +msgctxt "@label:chooser" +msgid "Background color:" +msgstr "xxBackground color:xx" -#: contents/ui/config.qml:151 +#: contents/ui/config.qml:147 #, kde-format -msgid "Background Color:" -msgstr "xxBackground Color:xx" +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Background Color" +msgstr "xxSelect Background Colorxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdegraphics/org.kde.okular.kirigami.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdegraphics/org.kde.okular.kirigami.appdata.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdegraphics/org.kde.okular.kirigami.appdata.po (revision 1514223) @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: org.kde.okular.kirigami.appdata\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:23+0000\n" +"Last-Translator: transxx.py program \n" +"Language-Team: KDE Test Language \n" +"Language: x-test\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:6 +msgid "Okular Mobile" +msgstr "xxOkular Mobilexx" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:7 +msgid "Document Viewer" +msgstr "xxDocument Viewerxx" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:9 +msgid "" +"Okular is a universal document viewer developed by KDE. Okular works on " +"multiple platforms, including but not limited to Linux, Windows, Mac OS X, " +"*BSD, etc." +msgstr "" +"xxOkular is a universal document viewer developed by KDE. Okular works on " +"multiple platforms, including but not limited to Linux, Windows, Mac OS X, " +"*BSD, etc.xx" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:12 +msgid "Features:" +msgstr "xxFeatures:xx" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:14 +msgid "" +"Supported Formats: PDF, PS, Tiff, CHM, DjVu, Images, DVI, XPS, ODT, Fiction " +"Book, Comic Book, Plucker, EPub, Fax" +msgstr "" +"xxSupported Formats: PDF, PS, Tiff, CHM, DjVu, Images, DVI, XPS, ODT, " +"Fiction Book, Comic Book, Plucker, EPub, Faxxx" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:15 +msgid "Sidebar with contents, thumbnails, reviews and bookmarks" +msgstr "xxSidebar with contents, thumbnails, reviews and bookmarksxx" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.okular.kirigami.appdata.xml:16 +msgid "Annotations support" +msgstr "xxAnnotations supportxx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1514222) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdesdk/umbrello.po (revision 1514223) @@ -1,8011 +1,8009 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 03:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-11 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 03:24+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: basictypes.cpp:207 #, kde-format msgid "Class Diagram" msgstr "xxClass Diagramxx" #: basictypes.cpp:209 #, kde-format msgid "Use Case Diagram" msgstr "xxUse Case Diagramxx" #: basictypes.cpp:211 #, kde-format msgid "Sequence Diagram" msgstr "xxSequence Diagramxx" #: basictypes.cpp:213 #, kde-format msgid "Collaboration Diagram" msgstr "xxCollaboration Diagramxx" #: basictypes.cpp:215 #, kde-format msgid "State Diagram" msgstr "xxState Diagramxx" #: basictypes.cpp:217 #, kde-format msgid "Activity Diagram" msgstr "xxActivity Diagramxx" #: basictypes.cpp:219 #, kde-format msgid "Component Diagram" msgstr "xxComponent Diagramxx" #: basictypes.cpp:221 #, kde-format msgid "Deployment Diagram" msgstr "xxDeployment Diagramxx" #: basictypes.cpp:223 #, kde-format msgid "Entity Relationship Diagram" msgstr "xxEntity Relationship Diagramxx" #: basictypes.cpp:225 #, kde-format msgid "Object Diagram" msgstr "xxObject Diagramxx" #: basictypes.cpp:227 #, kde-format msgid "No Diagram" msgstr "xxNo Diagramxx" #: basictypes.cpp:343 worktoolbar.cpp:342 #, kde-format msgid "Generalization" msgstr "xxGeneralizationxx" #: basictypes.cpp:345 worktoolbar.cpp:339 #, kde-format msgid "Aggregation" msgstr "xxAggregationxx" #: basictypes.cpp:347 worktoolbar.cpp:338 #, kde-format msgid "Dependency" msgstr "xxDependencyxx" #: basictypes.cpp:349 umlwidgets/widgetbase.cpp:1086 worktoolbar.cpp:331 #, kde-format msgid "Association" msgstr "xxAssociationxx" #: basictypes.cpp:351 #, kde-format msgid "Self Association" msgstr "xxSelf Associationxx" #: basictypes.cpp:353 #, kde-format msgid "Collaboration Asynchronous Message" msgstr "xxCollaboration Asynchronous Messagexx" #: basictypes.cpp:355 #, kde-format msgid "Collaboration Synchronous Message" msgstr "xxCollaboration Synchronous Messagexx" #: basictypes.cpp:357 #, kde-format msgid "Sequence Message" msgstr "xxSequence Messagexx" #: basictypes.cpp:359 #, kde-format msgid "Collaboration Self Message" msgstr "xxCollaboration Self Messagexx" #: basictypes.cpp:361 #, kde-format msgid "Sequence Self Message" msgstr "xxSequence Self Messagexx" #: basictypes.cpp:363 worktoolbar.cpp:332 #, kde-format msgid "Containment" msgstr "xxContainmentxx" #: basictypes.cpp:365 worktoolbar.cpp:343 #, kde-format msgid "Composition" msgstr "xxCompositionxx" #: basictypes.cpp:367 #, kde-format msgid "Realization" msgstr "xxRealizationxx" #: basictypes.cpp:369 #, kde-format msgid "Uni Association" msgstr "xxUni Associationxx" #: basictypes.cpp:371 worktoolbar.cpp:333 #, kde-format msgid "Anchor" msgstr "xxAnchorxx" #: basictypes.cpp:373 worktoolbar.cpp:371 #, kde-format msgid "State Transition" msgstr "xxState Transitionxx" #: basictypes.cpp:375 dialogs/activitydialog.cpp:136 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1077 worktoolbar.cpp:373 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "xxActivityxx" #: basictypes.cpp:377 worktoolbar.cpp:382 #, kde-format msgid "Exception" msgstr "xxExceptionxx" #: basictypes.cpp:379 worktoolbar.cpp:386 #, kde-format msgid "Category to Parent" msgstr "xxCategory to Parentxx" #: basictypes.cpp:381 worktoolbar.cpp:387 #, kde-format msgid "Child to Category" msgstr "xxChild to Categoryxx" #: basictypes.cpp:383 worktoolbar.cpp:340 #, kde-format msgid "Relationship" msgstr "xxRelationshipxx" #: basictypes.cpp:385 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: basictypes.cpp:387 #, kde-format msgid "? AssociationType ?" msgstr "xx? AssociationType ?xx" #: clipboard/umlclipboard.cpp:750 #, kde-format msgid "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" "xxAt least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted.xx" #: clipboard/umlclipboard.cpp:754 uml.cpp:1696 #, kde-format msgid "Paste Error" msgstr "xxPaste Errorxx" #: cmds/cmdcreatediagram.cpp:31 #, kde-format msgid "Create diagram %1: %2" msgstr "xxCreate diagram %1: %2xx" #: cmds/cmdhandlerename.cpp:27 #, kde-format msgid "Change text : %1 to %2" msgstr "xxChange text : %1 to %2xx" #: cmds/cmdremovediagram.cpp:36 #, kde-format msgid "Remove diagram %1" msgstr "xxRemove diagram %1xx" #: cmds/cmdsetstereotype.cpp:26 #, kde-format msgid "Set stereotype : %1 to %2" msgstr "xxSet stereotype : %1 to %2xx" #: cmds/cmdsetvisibility.cpp:27 #, kde-format msgid "Change visibility : %1" msgstr "xxChange visibility : %1xx" #: cmds/generic/cmdcreateumlobject.cpp:33 object_factory.cpp:170 #, kde-format msgid "Create UML object : %1" msgstr "xxCreate UML object : %1xx" #: cmds/generic/cmdremoveumlobject.cpp:30 #, kde-format msgid "Remove UML object : %1" msgstr "xxRemove UML object : %1xx" #: cmds/generic/cmdrenameumlinstancetype.cpp:25 #, kde-format msgid "Rename type: %1 to %2" msgstr "xxRename type: %1 to %2xx" #: cmds/generic/cmdrenameumlobject.cpp:25 #, kde-format msgid "Rename object : %1 to %2" msgstr "xxRename object : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdchangefillcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change fill color : %1" msgstr "xxChange fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangefont.cpp:24 #, kde-format msgid "Change font : %1" msgstr "xxChange font : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangelinecolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change line color : %1" msgstr "xxChange line color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangelinewidth.cpp:27 #, kde-format msgid "Change line width : %1" msgstr "xxChange line width : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangemultiplicity.cpp:26 #, kde-format msgid "Change multiplicity : %1 to %2" msgstr "xxChange multiplicity : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdchangetextcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Change text color : %1" msgstr "xxChange text color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:26 #, kde-format msgid "Use fill color : %1" msgstr "xxUse fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangeusefillcolor.cpp:28 #, kde-format msgid "No fill color : %1" msgstr "xxNo fill color : %1xx" #: cmds/widget/cmdchangevisualproperty.cpp:32 #, kde-format msgid "Change visual property : %1" msgstr "xxChange visual property : %1xx" #: cmds/widget/cmdcreatewidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Create widget : %1" msgstr "xxCreate widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdmovewidget.cpp:26 #, kde-format msgid "Move widget : %1" msgstr "xxMove widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdremovewidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Remove widget : %1" msgstr "xxRemove widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdresizewidget.cpp:26 #, kde-format msgid "Resize widget : %1" msgstr "xxResize widget : %1xx" #: cmds/widget/cmdsetname.cpp:26 #, kde-format msgid "Set name : %1 to %2" msgstr "xxSet name : %1 to %2xx" #: cmds/widget/cmdsettxt.cpp:26 #, kde-format msgid "Set text : %1 to %2" msgstr "xxSet text : %1 to %2xx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:536 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." msgstr "" "xxCannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and " "you have permissions to write to it.xx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:536 #, kde-format msgid "Cannot Open File" msgstr "xxCannot Open Filexx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:598 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 #, kde-format msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "" "xxCannot create the folder:\n" "xx\n" #: codegenerators/codegenerator.cpp:599 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:143 #, kde-format msgid "" "\n" "Please check the access rights" msgstr "" "\n" "xx\n" "Please check the access rightsxx" #: codegenerators/codegenerator.cpp:600 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:144 #, kde-format msgid "Cannot Create Folder" msgstr "xxCannot Create Folderxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43 #, kde-format msgid "Package is a namespace" msgstr "xxPackage is a namespacexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47 #, kde-format msgid "Virtual destructors" msgstr "xxVirtual destructorsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51 #, kde-format msgid "Generate empty constructors" msgstr "xxGenerate empty constructorsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55 #, kde-format msgid "Generate accessor methods" msgstr "xxGenerate accessor methodsxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59 #, kde-format msgid "Operations are inline" msgstr "xxOperations are inlinexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63 #, kde-format msgid "Accessors are inline" msgstr "xxAccessors are inlinexx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67 #, kde-format msgid "Accessors are public" msgstr "xxAccessors are publicxx" #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:71 #, kde-format msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" msgstr "xxUse '\\' as documentation tag instead of '@'xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31 #, kde-format msgid "

C++ Code Generation

" msgstr "xx

C++ Code Generation

xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:135 #: umllistview.cpp:1439 #, kde-format msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61 #, kde-format msgid "Method Body Generation" msgstr "xxMethod Body Generationxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146 #, kde-format msgid "QPtrList" msgstr "xxQPtrListxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408 #, kde-format msgid "vector" msgstr "xxvectorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "xxVariablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263 #, kde-format msgid "QString" msgstr "xxQStringxx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490 #, kde-format msgid "string" msgstr "xxstringxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

String

" msgstr "xx

String

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334 #, kde-format msgid "

List

" msgstr "xx

List

xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399 #, kde-format msgid "qptrlist.h" msgstr "xxqptrlist.hxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416 #, kde-format msgid "global?" msgstr "xxglobal?xx" #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479 #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481 #, kde-format msgid "qstring.h" msgstr "xxqstring.hxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508 #, kde-format msgid "Class name" msgstr "xxClass namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537 #, kde-format msgid "

Include file

" msgstr "xx

Include file

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549 #, kde-format msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "xxUse following for classes in generated code:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:91 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:92 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:237 #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:257 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:140 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:79 listpopupmenu.cpp:1223 #, kde-format msgid "Documentation" msgstr "xxDocumentationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 #, kde-format msgid "Style:" msgstr "xxStyle:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 #, kde-format msgid "Slash-Slash (//)" msgstr "xxSlash-Slash (//)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 #, kde-format msgid "Slash-Star (/** */)" msgstr "xxSlash-Star (/** */)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 #, kde-format msgid "Project Generation" msgstr "xxProject Generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 #, kde-format msgid "Create ANT build document" msgstr "xxCreate ANT build documentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 #, kde-format msgid "Auto-Generate Methods" msgstr "xxAuto-Generate Methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 #, kde-format msgid "Empty constructor methods" msgstr "xxEmpty constructor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 #, kde-format msgid "Association accessor methods" msgstr "xxAssociation accessor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 #, kde-format msgid "Attribute accessor methods" msgstr "xxAttribute accessor methodsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 #, kde-format msgid "Default attribute accessor scope:" msgstr "xxDefault attribute accessor scope:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:308 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:318 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:73 #, kde-format msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:309 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:319 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:83 #, kde-format msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:310 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:320 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:90 #, kde-format msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 #, kde-format msgid "From Parent Object" msgstr "xxFrom Parent Objectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 #, kde-format msgid "Default association field scope:" msgstr "xxDefault association field scope:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 #, kde-format msgid "From Parent Role" msgstr "xxFrom Parent Rolexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

D Code Generation

" msgstr "xx

D Code Generation

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 #, kde-format msgid "

Java Code Generation

" msgstr "xx

Java Code Generation

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30 #, kde-format msgid "

Ruby Code Generation

" msgstr "xx

Ruby Code Generation

xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69 #, kde-format msgid "Hash (#)" msgstr "xxHash (#)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74 #, kde-format msgid "Begin-End (=begin =end)" msgstr "xxBegin-End (=begin =end)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 #, kde-format msgid "Auto-Generated Methods" msgstr "xxAuto-Generated Methodsxx" #: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:41 #, kde-format msgid "Code Generation Wizard" msgstr "xxCode Generation Wizardxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage) #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:44 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20 #, kde-format msgid "Code Generation Options" msgstr "xxCode Generation Optionsxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:45 #, kde-format msgid "Adjust code generation options." msgstr "xxAdjust code generation options.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:200 #, kde-format msgid "Language Options" msgstr "xxLanguage Optionsxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:261 #, kde-format msgid "" "The output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" "xxThe output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:262 #, kde-format msgid "Error Writing to Output Folder" msgstr "xxError Writing to Output Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:267 #, kde-format msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "xx%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:268 #, kde-format msgid "Please Choose Valid Folder" msgstr "xxPlease Choose Valid Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:274 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" msgstr "xxThe folder %1 does not exist. Do you want to create it now?xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:287 #, kde-format msgid "Output Folder Does Not Exist" msgstr "xxOutput Folder Does Not Existxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #, kde-format msgid "Create Folder" msgstr "xxCreate Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 #, kde-format msgid "Do Not Create" msgstr "xxDo Not Createxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:279 #, kde-format msgid "" "The folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder." msgstr "" "xxThe folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder.xx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:280 #, kde-format msgid "Error Creating Folder" msgstr "xxError Creating Folderxx" #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:286 #, kde-format msgid "Please select a valid folder." msgstr "xxPlease select a valid folder.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53 #, kde-format msgid "Language" msgstr "xxLanguagexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "xxFoldersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77 #, kde-format msgid "Write all generated files to folder:" msgstr "xxWrite all generated files to folder:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89 #, kde-format msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "xxFiles generated by Code Generator will be written to this folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96 #, kde-format msgid "Bro&wse..." msgstr "xxBro&wse...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105 #, kde-format msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "xx&Include heading files from folder:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117 #, kde-format msgid "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" "xxFiles in this folder will be used as heading files in the generated codexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124 #, kde-format msgid "B&rowse..." msgstr "xxB&rowse...xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy) #. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 umbrello.kcfg:432 #, kde-format msgid "Overwrite Policy" msgstr "xxOverwrite Policyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143 #, kde-format msgid "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" msgstr "" "xxIf a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167 #, kde-format msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "xxOverwrite existing files if they exist in the destination folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170 #, kde-format msgid "O&verwrite" msgstr "xxO&verwritexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177 #, kde-format msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "xxIf a file with the same name already exists, ask what to doxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180 #, kde-format msgid "As&k" msgstr "xxAs&kxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190 #, kde-format msgid "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" msgstr "" "xxIf a file already exists in the destination folder, select a different " "name to use by adding a suffix to the file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193 #, kde-format msgid "&Use a different name" msgstr "xx&Use a different namexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208 #, kde-format msgid "Formatting" msgstr "xxFormattingxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216 #, kde-format msgid "Comment Verbosity" msgstr "xxComment Verbosityxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222 #, kde-format msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "xxWrite comments &for class and method documentation even if emptyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225 #, kde-format msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "xx&Write documentation comments even if emptyxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232 #, kde-format msgid "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" msgstr "" "xxWrites comments to indicate the different sections (public, private etc) " "in a class, even if the sections are emptyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236 #, kde-format msgid "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" msgstr "" "xxWrite comments &for sections even if section \n" "is emptyxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246 #, kde-format msgid "Lines" msgstr "xxLinesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254 #, kde-format msgid "Indentation type:" msgstr "xxIndentation type:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265 #, kde-format msgid "No Indentation" msgstr "xxNo Indentationxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270 #, kde-format msgid "Tab" msgstr "xxTabxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275 #, kde-format msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293 #, kde-format msgid "Indentation amount:" msgstr "xxIndentation amount:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310 #, kde-format msgid "Line ending style:" msgstr "xxLine ending style:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321 #, kde-format msgid "*NIX (\"\\n\")" msgstr "xx*NIX (\"\\n\")xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326 #, kde-format msgid "Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "xxWindows (\"\\r\\n\")xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331 #, kde-format msgid "Mac (\"\\r\")" msgstr "xxMac (\"\\r\")xx" #: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34 #, kde-format msgid "Select Classes" msgstr "xxSelect Classesxx" #: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35 #, kde-format msgid "" "Place all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list." msgstr "" "xxPlace all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:20 #, kde-format msgid "Code Generation Selection" msgstr "xxCode Generation Selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:33 #, kde-format msgid "Classes Available" msgstr "xxClasses Availablexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:73 #, kde-format msgid "Add class for code generation" msgstr "xxAdd class for code generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:76 #, kde-format msgid "Add >>" msgstr "xxAdd >>xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:103 #, kde-format msgid "Remove class from Code Generation" msgstr "xxRemove class from Code Generationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:106 #, kde-format msgid "<< Remove" msgstr "xx<< Removexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected) #: codegenwizard/codegenselectpage.ui:140 #, kde-format msgid "Classes Selected" msgstr "xxClasses Selectedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:50 #, kde-format msgid "Status of Code Generation Progress" msgstr "xxStatus of Code Generation Progressxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Press the button Generate to start the code generation.\n" "Check the success state for every class." msgstr "" "xxPress the button Generate to start the code generation.\n" "Check the success state for every class.xx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:92 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:114 #, kde-format msgid "Not Yet Generated" msgstr "xxNot Yet Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:169 #, kde-format msgid "Code Generated" msgstr "xxCode Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:173 #, kde-format msgid "Not Generated" msgstr "xxNot Generatedxx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:198 #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:232 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:356 #, kde-format msgid "Cannot open file!" msgstr "xxCannot open file!xx" #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:218 #, kde-format msgid "Umbrello Code Generation - Logger Export" msgstr "xxUmbrello Code Generation - Logger Exportxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_statusTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:27 codegenwizard/codegenstatuspage.ui:45 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:59 #, kde-format msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryClass) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 #: dialogs/finddialog.ui:89 umllistview.cpp:1434 umlwidgets/widgetbase.cpp:1101 #, kde-format msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_loggerTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:59 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:117 #, kde-format msgid "Logger" msgstr "xxLoggerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:78 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:143 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:91 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:156 #, kde-format msgid "Export..." msgstr "xxExport...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:114 #, kde-format msgid "Generate" msgstr "xxGeneratexx" #: codeimport/classimport.cpp:101 #, kde-format msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "xxImporting file: %1 Progress: %2/%3xx" #: codeimport/classimport.cpp:109 #, kde-format msgctxt "ready to status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: codeimport/classimport.cpp:109 #, kde-format msgctxt "failed to status bar" msgid "Failed." msgstr "xxFailed.xx" #: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:50 #, kde-format msgid "Code Importing Wizard" msgstr "xxCode Importing Wizardxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47 #, kde-format msgid "Code Importing Path" msgstr "xxCode Importing Pathxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48 #, kde-format msgid "Select the code importing path." msgstr "xxSelect the code importing path.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:120 #, kde-format msgid "File System Model" msgstr "xxFile System Modelxx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:147 #, kde-format msgid "Select the desired language to filter files." msgstr "xxSelect the desired language to filter files.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:148 #, kde-format msgid "Select also all the files in the subdirectories." msgstr "xxSelect also all the files in the subdirectories.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:149 #, kde-format msgid "Select all the files below the current directory." msgstr "xxSelect all the files below the current directory.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:150 #, kde-format msgid "Clear all selections." msgstr "xxClear all selections.xx" #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:151 #, kde-format msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'." msgstr "xxAdd file extensions like e.g. '*.h *.hpp'.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37 #, kde-format msgid "The language of the project." msgstr "xxThe language of the project.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40 #, kde-format msgid "Programming Language:" msgstr "xxProgramming Language:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66 #, kde-format msgid "Include Subdirectories." msgstr "xxInclude Subdirectories.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77 #, kde-format msgid "List of file extensions:" msgstr "xxList of file extensions:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117 #, kde-format msgid "Deselect all" msgstr "xxDeselect allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124 #, kde-format msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136 #, kde-format msgid "Number of files:" msgstr "xxNumber of files:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel) #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143 #, kde-format msgid "0" msgstr "xx0xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:65 #, kde-format msgid "Status of Code Importing Progress" msgstr "xxStatus of Code Importing Progressxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:66 #, kde-format msgid "" "Press the button 'Start import' to start the code import.\n" "Check the success state for every class." msgstr "" "xxPress the button 'Start import' to start the code import.\n" "Check the success state for every class.xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:144 #, kde-format msgid "Code import of 1 file:
" msgid_plural "Code import of %1 files:
" msgstr[0] "xxCode import of %1 files:
xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:168 #, kde-format msgid "importing file ... DONE
" msgstr "xximporting file ... DONE
xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:169 #, kde-format msgid "Import Done" msgstr "xxImport Donexx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:172 #, kde-format msgid "importing file ... FAILED
" msgstr "xximporting file ... FAILED
xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:173 #, kde-format msgid "Import Failed" msgstr "xxImport Failedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:184 #, kde-format msgid "importing file ..." msgstr "xximporting file ...xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:247 #, kde-format msgid "importing file ... stopped
" msgstr "xximporting file ... stopped
xx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:248 #, kde-format msgid "Import stopped" msgstr "xxImport stoppedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:315 #, kde-format msgid "Not Imported" msgstr "xxNot Importedxx" #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:342 #, kde-format msgid "Umbrello Code Import - Logger Export" msgstr "xxUmbrello Code Import - Logger Exportxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:33 #, kde-format msgid "Import Status" msgstr "xxImport Statusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:80 #, kde-format msgid "Start import" msgstr "xxStart importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop) #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:99 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:59 #, kde-format msgid "Importing file: %1" msgstr "xxImporting file: %1xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:63 #, kde-format msgctxt "show failed on status bar" msgid "Failed." msgstr "xxFailed.xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:69 #, kde-format msgctxt "show Ready on status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:78 #, kde-format msgid "No code importer for file: %1" msgstr "xxNo code importer for file: %1xx" #: debug/debug_utils.cpp:56 #, kde-format msgid "Class Name" msgstr "xxClass Namexx" #: dialogs/activitydialog.cpp:42 dialogs/activitydialog.cpp:146 #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:124 dialogs/objectnodedialog.cpp:43 #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:81 #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:67 dialogs/statedialog.cpp:43 #: dialogs/statedialog.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:41 #: listpopupmenu.cpp:736 refactoring/refactoringassistant.cpp:464 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Initial activity" msgstr "xxInitial activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "End activity" msgstr "xxEnd activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Final activity" msgstr "xxFinal activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 listpopupmenu.cpp:1571 worktoolbar.cpp:349 #, kde-format msgid "Branch/Merge" msgstr "xxBranch/Mergexx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Invoke action" msgstr "xxInvoke actionxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Parameter activity" msgstr "xxParameter activityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/activitydialog.cpp:143 dialogs/objectnodedialog.cpp:135 #: dialogs/statedialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:66 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:54 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:17 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 #, kde-format msgid "General Properties" msgstr "xxGeneral Propertiesxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:143 #, kde-format msgctxt "general properties page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:155 #, kde-format msgid "Activity type:" msgstr "xxActivity type:xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:160 #, kde-format msgid "Activity name:" msgstr "xxActivity name:xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:164 #, kde-format msgid "Precondition :" msgstr "xxPrecondition :xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Postcondition :" msgstr "xxPostcondition :xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:175 #, kde-format msgid "&Normal activity" msgstr "xx&Normal activityxx" #: dialogs/activitydialog.cpp:178 #, kde-format msgid "&Invoke action " msgstr "xx&Invoke action xx" #: dialogs/activitydialog.cpp:181 #, kde-format msgid "&Parameter activity node" msgstr "xx&Parameter activity nodexx" #: dialogs/associationpropertiesdialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Association Properties" msgstr "xxAssociation Propertiesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250 #, kde-format msgctxt "general settings page name" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:250 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:361 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:372 dialogs/multipagedialogbase.cpp:386 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:396 dialogs/settingsdialog.cpp:233 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:205 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "General Settings" msgstr "xxGeneral Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:261 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:271 #, kde-format msgctxt "display option page name" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:261 dialogs/classpropertiesdialog.cpp:271 #, kde-format msgid "Display Options" msgstr "xxDisplay Optionsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:281 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:120 listpopupmenu.cpp:1227 #: listpopupmenu.cpp:1261 refactoring/refactoringassistant.cpp:670 #, kde-format msgid "Attributes" msgstr "xxAttributesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:281 #, kde-format msgid "Attribute Settings" msgstr "xxAttribute Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:291 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:124 listpopupmenu.cpp:1230 #: listpopupmenu.cpp:1270 refactoring/refactoringassistant.cpp:686 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "xxOperationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:291 #, kde-format msgid "Operation Settings" msgstr "xxOperation Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:301 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:128 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "xxTemplatesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:301 #, kde-format msgid "Templates Settings" msgstr "xxTemplates Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:311 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:132 #, kde-format msgid "Enum Literals" msgstr "xxEnum Literalsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:311 #, kde-format msgid "Enum Literals Settings" msgstr "xxEnum Literals Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:321 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:136 #, kde-format msgid "Entity Attributes" msgstr "xxEntity Attributesxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:321 #, kde-format msgid "Entity Attributes Settings" msgstr "xxEntity Attributes Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:331 #, kde-format msgid "Entity Constraints" msgstr "xxEntity Constraintsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:331 #, kde-format msgid "Entity Constraints Settings" msgstr "xxEntity Constraints Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:341 #, kde-format msgctxt "contents settings page name" msgid "Contents" msgstr "xxContentsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:341 #, kde-format msgid "Contents Settings" msgstr "xxContents Settingsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:351 #: dialogs/pages/classassociationspage.cpp:44 #, kde-format msgid "Associations" msgstr "xxAssociationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:351 #, kde-format msgid "Class Associations" msgstr "xxClass Associationsxx" #: dialogs/classpropertiesdialog.cpp:361 #, kde-format msgctxt "instance general settings page name" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:483 #, kde-format msgid "new_class" msgstr "xxnew_classxx" #: dialogs/classwizard.cpp:59 #, kde-format msgid "Class Wizard" msgstr "xxClass Wizardxx" #: dialogs/classwizard.cpp:82 #, kde-format msgid "New Class" msgstr "xxNew Classxx" #: dialogs/classwizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Add general info about the new class." msgstr "xxAdd general info about the new class.xx" #: dialogs/classwizard.cpp:100 #, kde-format msgid "Class Attributes" msgstr "xxClass Attributesxx" #: dialogs/classwizard.cpp:101 #, kde-format msgid "Add attributes to the new class." msgstr "xxAdd attributes to the new class.xx" #: dialogs/classwizard.cpp:118 #, kde-format msgid "Class Operations" msgstr "xxClass Operationsxx" #: dialogs/classwizard.cpp:119 #, kde-format msgid "Add operations to the new class." msgstr "xxAdd operations to the new class.xx" #: dialogs/codeeditor.cpp:768 dialogs/codeeditor.cpp:770 listpopupmenu.cpp:1264 #: listpopupmenu.cpp:1272 listpopupmenu.cpp:1279 listpopupmenu.cpp:1286 #: listpopupmenu.cpp:1292 #, kde-format msgid "Hide" msgstr "xxHidexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:778 dialogs/codeeditor.cpp:780 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:149 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:222 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:244 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:337 listpopupmenu.cpp:748 #: listpopupmenu.cpp:1220 listpopupmenu.cpp:1258 listpopupmenu.cpp:1263 #: listpopupmenu.cpp:1271 listpopupmenu.cpp:1278 listpopupmenu.cpp:1285 #: listpopupmenu.cpp:1291 listpopupmenu.cpp:1358 #, kde-format msgid "Show" msgstr "xxShowxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:791 dialogs/codeeditor.cpp:793 #, kde-format msgid "Hide Comment" msgstr "xxHide Commentxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:801 dialogs/codeeditor.cpp:803 #, kde-format msgid "Show Comment" msgstr "xxShow Commentxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:813 dialogs/codeeditor.cpp:815 #, kde-format msgid "Insert Code Block Before" msgstr "xxInsert Code Block Beforexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:822 dialogs/codeeditor.cpp:824 #, kde-format msgid "Insert Code Block After" msgstr "xxInsert Code Block Afterxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:833 dialogs/codeeditor.cpp:835 listpopupmenu.cpp:757 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #: dialogs/codeeditor.cpp:842 dialogs/codeeditor.cpp:844 listpopupmenu.cpp:760 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "xxPastexx" #: dialogs/codeeditor.cpp:851 dialogs/codeeditor.cpp:853 listpopupmenu.cpp:754 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "xxCutxx" #: dialogs/codeviewerdialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Code Viewer - %1" msgstr "xxCode Viewer - %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 #, kde-format msgid "Show hidden blocks" msgstr "xxShow hidden blocksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 #, kde-format msgid "

component name here

" msgstr "xx

component name here

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox) #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 #, kde-format msgid "Show block type" msgstr "xxShow block typexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "xxFont:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 #, kde-format msgid "Paper:" msgstr "xxPaper:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 #, kde-format msgid "Selected:" msgstr "xxSelected:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 #, kde-format msgid "

UML object block:

" msgstr "xx

UML object block:

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 #, kde-format msgid "

Hidden block:

" msgstr "xx

Hidden block:

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 #, kde-format msgid "

Uneditable text:

" msgstr "xx

Uneditable text:

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 #, kde-format msgid "

Editable text:

" msgstr "xx

Editable text:

xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:32 #, kde-format msgid "Enable all messages" msgstr "xxEnable all messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:33 #, kde-format msgid "Enable 'delete association' related messages" msgstr "xxEnable 'delete association' related messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:34 #, kde-format msgid "Enable 'delete diagram' related messages" msgstr "xxEnable 'delete diagram' related messagesxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:114 #, kde-format msgid "You are about to delete an association. Do you really want to continue?" msgstr "" "xxYou are about to delete an association. Do you really want to continue?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:115 #, kde-format msgid "Delete Association" msgstr "xxDelete Associationxx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:129 #, kde-format msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" msgstr "" "xxYou are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:130 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "xxAre you sure you want to delete diagram %1?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:135 #, kde-format msgid "Delete Diagram?" msgstr "xxDelete Diagram?xx" #: dialogs/dialog_utils.cpp:136 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:216 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:224 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:322 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:328 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:159 dialogs/umloperationdialog.cpp:167 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #: dialogs/dontaskagain.cpp:66 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "xxNotificationsxx" #: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:64 dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "xxThe format that the images will be exported toxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 #, kde-format msgid "Export All Views" msgstr "xxExport All Viewsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 #, kde-format msgid "The base directory used to save the images" msgstr "xxThe base directory used to save the imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 #, kde-format msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "xx&Directory to save the diagrams in:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:57 #, kde-format msgid "" "Create in the target directory the same tree structure used\n" "in the document to store the views" msgstr "" "xxCreate in the target directory the same tree structure used\n" "in the document to store the viewsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:61 #, kde-format msgid "" "The views are stored in folders in the document. The same tree structure " "used in the document to store the views can be created in the selected base " "directory with this option.\n" "Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " "view, use case view and so on are not created)." msgstr "" "xxThe views are stored in folders in the document. The same tree structure " "used in the document to store the views can be created in the selected base " "directory with this option.\n" "Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " "view, use case view and so on are not created).xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:64 #, kde-format msgid "Use &folders" msgstr "xxUse &foldersxx" #: dialogs/finddialog.cpp:16 #, kde-format msgid "Find" msgstr "xxFindxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: dialogs/finddialog.ui:25 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:49 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "xxFilterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_treeView) #: dialogs/finddialog.ui:33 #, kde-format msgid "Tree View" msgstr "xxTree Viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_CurrentDiagram) #: dialogs/finddialog.ui:43 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:56 #, kde-format msgid "&Current diagram" msgstr "xx&Current diagramxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_Diagrams) #: dialogs/finddialog.ui:53 dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:60 #, kde-format msgid "&All diagrams" msgstr "xx&All diagramsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/finddialog.ui:74 listpopupmenu.cpp:879 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1092 worktoolbar.cpp:385 #, kde-format msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAll) #: dialogs/finddialog.ui:82 #, kde-format msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage) #: dialogs/finddialog.ui:96 listpopupmenu.cpp:1030 listpopupmenu.cpp:1246 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1137 worktoolbar.cpp:354 #, kde-format msgid "Package" msgstr "xxPackagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface) #: dialogs/finddialog.ui:103 listpopupmenu.cpp:1026 #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1119 worktoolbar.cpp:358 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "xxInterfacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryOperation) #: dialogs/finddialog.ui:110 listpopupmenu.cpp:1599 listpopupmenu.cpp:1604 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "xxOperationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryAttribute) #: dialogs/finddialog.ui:117 listpopupmenu.cpp:1598 #, kde-format msgid "Attribute" msgstr "xxAttributexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/finddialog.ui:131 #, kde-format msgid "Search Term:" msgstr "xxSearch Term:xx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:75 #, kde-format msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:372 dialogs/multipagedialogbase.cpp:386 #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:396 #, kde-format msgctxt "general settings" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) #. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:411 umbrello.kcfg:164 umbrello.kcfg:274 #: umllistview.cpp:1438 #, kde-format msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:411 #, kde-format msgid "Font Settings" msgstr "xxFont Settingsxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:486 #, kde-format msgctxt "widget style page" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:486 #, kde-format msgid "Widget Style" msgstr "xxWidget Stylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:497 #, kde-format msgctxt "style page name" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:497 #, kde-format msgid "Role Style" msgstr "xxRole Stylexx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:517 #, kde-format msgctxt "role page name" msgid "Roles" msgstr "xxRolesxx" #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:517 #, kde-format msgid "Role Settings" msgstr "xxRole Settingsxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Central Buffer" msgstr "xxCentral Bufferxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Data Store" msgstr "xxData Storexx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:130 #, kde-format msgid "ObjectFlow" msgstr "xxObjectFlowxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:138 #, kde-format msgctxt "properties group title" msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Object Node type:" msgstr "xxObject Node type:xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:158 #, kde-format msgid "Object Node name:" msgstr "xxObject Node name:xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:162 #, kde-format msgctxt "enter state label" msgid "State :" msgstr "xxState :xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:167 #, kde-format msgid "&Central Buffer" msgstr "xx&Central Bufferxx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:170 #, kde-format msgid "&Data Store " msgstr "xx&Data Store xx" #: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 #, kde-format msgid "&Object Flow" msgstr "xx&Object Flowxx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:32 #, kde-format msgid "Destination File Already Exists" msgstr "xxDestination File Already Existsxx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:33 umlviewimageexporter.cpp:130 #, kde-format msgid "&Overwrite" msgstr "xx&Overwritexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:34 #, kde-format msgid "&Generate Similar File Name" msgstr "xx&Generate Similar File Namexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:35 #, kde-format msgid "&Do Not Generate File" msgstr "xx&Do Not Generate Filexx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "" "The file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file." msgstr "" "xxThe file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file.xx" #: dialogs/overwritedialog.cpp:45 #, kde-format msgid "&Apply to all remaining files" msgstr "xx&Apply to all remaining filesxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:63 dialogs/statedialog.cpp:184 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "xxActivitiesxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:85 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:183 #, kde-format msgid "Move selected item to the top" msgstr "xxMove selected item to the topxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:91 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:189 #, kde-format msgid "Move selected item up" msgstr "xxMove selected item upxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:97 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:195 #, kde-format msgid "Move selected item down" msgstr "xxMove selected item downxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:103 dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:201 #, kde-format msgid "Move selected item to the bottom" msgstr "xxMove selected item to the bottomxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:108 dialogs/pages/activitypage.cpp:116 #, kde-format msgid "New Activity..." msgstr "xxNew Activity...xx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:110 dialogs/pages/activitypage.cpp:118 #: listpopupmenu.cpp:751 refactoring/refactoringassistant.cpp:465 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:112 dialogs/pages/activitypage.cpp:120 #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:369 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "xxRenamexx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:189 toolbarstateother.cpp:280 #: umlscene.cpp:3092 umlwidgets/statewidget.cpp:500 #, kde-format msgid "new activity" msgstr "xxnew activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:190 #, kde-format msgid "New Activity" msgstr "xxNew Activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:191 toolbarstateother.cpp:280 #: umlscene.cpp:3094 umlwidgets/activitywidget.cpp:375 #: umlwidgets/statewidget.cpp:502 #, kde-format msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "xxEnter the name of the new activity:xx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:213 #, kde-format msgid "Rename Activity" msgstr "xxRename Activityxx" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:214 #, kde-format msgid "Enter the new name of the activity:" msgstr "xxEnter the new name of the activity:xx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:89 #, kde-format msgctxt "name of association widget" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:114 listpopupmenu.cpp:1248 #: listpopupmenu.cpp:1364 uml1model/stereotype.cpp:113 #, kde-format msgid "Stereotype" msgstr "xxStereotypexx" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:123 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:67 #, kde-format msgid "Role A Properties" msgstr "xxRole A Propertiesxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:68 #, kde-format msgid "Role B Properties" msgstr "xxRole B Propertiesxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:85 #, kde-format msgid "Role A Changeability" msgstr "xxRole A Changeabilityxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:86 #, kde-format msgid "Role B Changeability" msgstr "xxRole B Changeabilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:115 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:164 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:36 #, kde-format msgid "Rolename:" msgstr "xxRolename:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:120 #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:169 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:49 #, kde-format msgid "Multiplicity:" msgstr "xxMultiplicity:xx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:140 #, kde-format msgctxt "changeability for A is changeable" msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:143 #, kde-format msgctxt "changeability for A is frozen" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:146 #, kde-format msgctxt "changeability for A is add only" msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:189 #, kde-format msgctxt "changeability for B is changeable" msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:192 #, kde-format msgctxt "changeability for B is frozen" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: dialogs/pages/associationrolepage.cpp:195 #, kde-format msgctxt "changeability for B is add only" msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:17 #, kde-format msgid "Layout Generator" msgstr "xxLayout Generatorxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoDotPath) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:24 #, kde-format msgid "" "

The auto layout feature depends on layout generators provided by the " "GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package " "manager.

\n" "

Umbrello has build in support for detecting the install location of " "these layout generators. For cases where this dependency is not available or " "do not fit, a different installation path could be provided.

" msgstr "" "xx

The auto layout feature depends on layout generators provided by the " "GraphViz package, which is normally installed aside Umbrello by a package " "manager.

\n" "

Umbrello has build in support for detecting the install location of " "these layout generators. For cases where this dependency is not available or " "do not fit, a different installation path could be provided.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoDotPath) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:27 #, kde-format msgid "Auto detect layout generator" msgstr "xxAuto detect layout generatorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:37 #, kde-format msgid "Generator executable path:" msgstr "xxGenerator executable path:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:82 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_showExportLayout) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:88 #, kde-format msgid "" "

Dot file export is performed by using the export layout.

With this " "option checked, the export layout is added to the list of available diagram " "layouts and enables a quick dot export preview.

" msgstr "" "xx

Dot file export is performed by using the export layout.

With " "this option checked, the export layout is added to the list of available " "diagram layouts and enables a quick dot export preview.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showExportLayout) #: dialogs/pages/autolayoutoptionpage.ui:91 #, kde-format msgid "Show export layout in diagram context menu" msgstr "xxShow export layout in diagram context menuxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:120 #, kde-format msgid "Reference:" msgstr "xxReference:xx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:137 #, kde-format msgid "A&bstract class" msgstr "xxA&bstract classxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:139 #, kde-format msgid "A&bstract use case" msgstr "xxA&bstract use casexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:148 #, kde-format msgctxt "component is executable" msgid "&Executable" msgstr "xx&Executablexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:214 #, kde-format msgid "Draw as actor" msgstr "xxDraw as actorxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:219 #, kde-format msgid "Multiple instance" msgstr "xxMultiple instancexx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:225 #, kde-format msgid "Show destruction" msgstr "xxShow destructionxx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:320 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:358 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:376 #, kde-format msgid "" "The name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset." msgstr "" "xxThe name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset.xx" #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:321 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:359 #: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:377 #, kde-format msgid "Name is Not Unique" msgstr "xxName is Not Uniquexx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:121 #, kde-format msgid "N&ew Attribute..." msgstr "xxN&ew Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:125 #, kde-format msgid "N&ew Operation..." msgstr "xxN&ew Operation...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:129 #, kde-format msgid "N&ew Template..." msgstr "xxN&ew Template...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:133 #, kde-format msgid "N&ew Enum Literal..." msgstr "xxN&ew Enum Literal...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:137 #, kde-format msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "xxN&ew Entity Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:140 #, kde-format msgid "Constraints" msgstr "xxConstraintsxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:141 #, kde-format msgid "N&ew Constraint..." msgstr "xxN&ew Constraint...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:144 #, kde-format msgid "Instance Attribute" msgstr "xxInstance Attributexx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:145 #, kde-format msgid "N&ew Instance Attribute..." msgstr "xxN&ew Instance Attribute...xx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:218 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:226 dialogs/umloperationdialog.cpp:161 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:169 uml.cpp:552 #, kde-format msgid "&Properties" msgstr "xx&Propertiesxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:249 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:250 #: dialogs/widgets/documentationwidget.cpp:96 #, kde-format msgid "Source Code" msgstr "xxSource Codexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:157 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:251 uml.cpp:507 #, kde-format msgid "&Documentation" msgstr "xx&Documentationxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:162 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:256 #, kde-format msgid "Operatio&ns" msgstr "xxOperatio&nsxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:166 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:273 #, kde-format msgid "&Visibility" msgstr "xx&Visibilityxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:175 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:229 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:260 #, kde-format msgid "O&peration signature" msgstr "xxO&peration signaturexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:179 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:277 #, kde-format msgid "Pac&kage" msgstr "xxPac&kagexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:186 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:265 #, kde-format msgid "Att&ributes" msgstr "xxAtt&ributesxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:190 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:281 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:348 #, kde-format msgid "Stereot&ype" msgstr "xxStereot&ypexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:194 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:269 #, kde-format msgid "Attr&ibute signature" msgstr "xxAttr&ibute signaturexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:203 #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:289 #, kde-format msgid "&Public Only" msgstr "xx&Public Onlyxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:209 #, kde-format msgid "Draw as circle" msgstr "xxDraw as circlexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:285 #, kde-format msgid "&Attribute associations" msgstr "xx&Attribute associationsxx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:294 #, kde-format msgid "Starting Scope" msgstr "xxStarting Scopexx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:301 #, kde-format msgid "Default attribute scope:" msgstr "xxDefault attribute scope:xx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:304 #, kde-format msgid "Default operation scope:" msgstr "xxDefault operation scope:xx" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:344 #, kde-format msgid "Attribute Signatures" msgstr "xxAttribute Signaturesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:31 #, kde-format msgid "Include search paths" msgstr "xxInclude search pathsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:43 #, kde-format msgid "" "Additional include search paths could be added by specifying environment " "variable UMBRELLO_INCPATH." msgstr "" "xxAdditional include search paths could be added by specifying environment " "variable UMBRELLO_INCPATH.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:56 #, kde-format msgid "C++- Import" msgstr "xxC++- Importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:66 #, kde-format msgid "For each imported file create an artifact in the component view" msgstr "xxFor each imported file create an artifact in the component viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveDependenciesCheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:73 #, kde-format msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)" msgstr "xxResolve dependencies (reduces import speed)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportCPP11CheckBox) #: dialogs/pages/codeimportoptionspage.ui:80 #, kde-format msgid "Enable C++11 standard (experimental)" msgstr "xxEnable C++11 standard (experimental)xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:86 listpopupmenu.cpp:1611 #, kde-format msgid "Unique Constraint..." msgstr "xxUnique Constraint...xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:92 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:94 listpopupmenu.cpp:1610 #, kde-format msgid "Primary Key Constraint..." msgstr "xxPrimary Key Constraint...xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:100 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:102 listpopupmenu.cpp:1612 #, kde-format msgid "Foreign Key Constraint..." msgstr "xxForeign Key Constraint...xx" #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:108 #: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:110 listpopupmenu.cpp:1613 #, kde-format msgid "Check Constraint..." msgstr "xxCheck Constraint...xx" #: dialogs/pages/defaultcodegenpolicypage.cpp:28 #, kde-format msgid "

No Options Available.

" msgstr "xx

No Options Available.

xx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:44 umlappprivate.h:146 #, kde-format msgid "&Diagrams" msgstr "xx&Diagramsxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:63 #, kde-format msgid "&Select diagrams" msgstr "xx&Select diagramsxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:66 #, kde-format msgid "&Type of diagram" msgstr "xx&Type of diagramxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "diagram selection for printing" msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #: dialogs/pages/diagramprintpage.cpp:160 #, kde-format msgid "No diagrams selected." msgstr "xxNo diagrams selected.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:76 #, kde-format msgid "The name you have entered is invalid." msgstr "xxThe name you have entered is invalid.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 object_factory.cpp:249 #: uml1model/classifier.cpp:405 uml1model/classifier.cpp:765 #: uml1model/entity.cpp:125 uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228 #: uml1model/entity.cpp:277 uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124 #: uml1model/package.cpp:176 umldoc.cpp:1575 umldoc.cpp:1640 umldoc.cpp:1669 #: umldoc.cpp:1703 #, kde-format msgid "Invalid Name" msgstr "xxInvalid Namexx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:86 #, kde-format msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "xxThe name you have entered is not unique.xx" #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1707 #, kde-format msgid "Name Not Unique" msgstr "xxName Not Uniquexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:17 #, kde-format msgid "Diagram Properties" msgstr "xxDiagram Propertiesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:31 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:56 #, kde-format msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:82 #, no-c-format, kde-format msgid "%" msgstr "xx%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:124 #, kde-format msgid "Show &grid" msgstr "xxShow &gridxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:131 #, kde-format msgid "Snap &to grid" msgstr "xxSnap &to gridxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:139 #, kde-format msgid "" "Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides." msgstr "" "xxSnap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:142 #, kde-format msgid "Snap component size" msgstr "xxSnap component sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:159 #, kde-format msgid "Grid spacing: " msgstr "xxGrid spacing: xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:182 #, kde-format msgid "X" msgstr "xxXxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:218 #, kde-format msgid "Y" msgstr "xxYxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence) #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.ui:247 #, kde-format msgid "Autoincrement Sequence " msgstr "xxAutoincrement Sequence xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:55 #, kde-format msgctxt "miscellaneous group box" msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:62 #, kde-format msgid "Enable undo" msgstr "xxEnable undoxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:66 #, kde-format msgid "Use tabbed diagrams" msgstr "xxUse tabbed diagramsxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:70 #, kde-format msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "xxUse new C++/Java/Ruby generatorsxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:74 #, kde-format msgid "Use angular association lines" msgstr "xxUse angular association linesxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:78 #, kde-format msgid "Turn on footer and page numbers when printing" msgstr "xxTurn on footer and page numbers when printingxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:84 #, kde-format msgid "Autosave" msgstr "xxAutosavexx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:91 #, kde-format msgid "E&nable autosave" msgstr "xxE&nable autosavexx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:95 #, kde-format msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "xxSelect auto-save time interval (mins):xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:111 #, kde-format msgid "Set autosave suffix:" msgstr "xxSet autosave suffix:xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:113 #, kde-format msgid "" "

The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

If you have already " "saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " "will be named like the file's name, followed by the suffix specified.

If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the " "autosave will overwrite your file automatically.

" msgstr "" "xx

The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

If you have already " "saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " "will be named like the file's name, followed by the suffix specified.

If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the " "autosave will overwrite your file automatically.

xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:124 #, kde-format msgid "Startup" msgstr "xxStartupxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:131 #, kde-format msgid "&Load last project" msgstr "xx&Load last projectxx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:135 #, kde-format msgid "Start new project with:" msgstr "xxStart new project with:xx" #: dialogs/pages/generaloptionpage.cpp:155 #, kde-format msgid "Default Language :" msgstr "xxDefault Language :xx" #: dialogs/pages/packagecontentspage.cpp:43 #, kde-format msgid "Contained Items" msgstr "xxContained Itemsxx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:61 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:59 dialogs/selectoperationdialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Select Operation" msgstr "xxSelect Operationxx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:67 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Sequence number:" msgstr "xxSequence number:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:70 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Auto increment:" msgstr "xxAuto increment:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:75 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Class operation:" msgstr "xxClass operation:xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:86 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:90 listpopupmenu.cpp:674 #: listpopupmenu.cpp:796 #, kde-format msgid "New Operation..." msgstr "xxNew Operation...xx" #: dialogs/pages/selectoperationpage.cpp:90 #: dialogs/selectoperationdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Custom operation:" msgstr "xxCustom operation:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:16 dialogs/umlroledialog.cpp:24 #, kde-format msgid "Role Properties" msgstr "xxRole Propertiesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_visibilityButtonGroup) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:67 #, kde-format msgid "Role Visibility" msgstr "xxRole Visibilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:97 #, kde-format msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_changeabilityButtonGroup) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:107 #, kde-format msgid "Role Changeability" msgstr "xxRole Changeabilityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:113 #, kde-format msgid "Changeable" msgstr "xxChangeablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:123 #, kde-format msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:130 #, kde-format msgid "Add only" msgstr "xxAdd onlyxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:100 #, kde-format msgctxt "title of color group" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:105 #, kde-format msgctxt "text color" msgid "&Text:" msgstr "xx&Text:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:112 #, kde-format msgctxt "default text color button" msgid "Defaul&t" msgstr "xxDefaul&txx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:115 #, kde-format msgctxt "line color" msgid "&Line:" msgstr "xx&Line:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "default line color button" msgid "&Default" msgstr "xx&Defaultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:125 #, kde-format msgid "&Fill:" msgstr "xx&Fill:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:132 #, kde-format msgctxt "default fill color button" msgid "D&efault" msgstr "xxD&efaultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:135 #, kde-format msgid "&Use fill" msgstr "xx&Use fillxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:145 #, kde-format msgctxt "background color" msgid "&Background:" msgstr "xx&Background:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:152 #, kde-format msgctxt "default background color button" msgid "De&fault" msgstr "xxDe&faultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:155 #, kde-format msgctxt "grid dot color" msgid "&Grid dot:" msgstr "xx&Grid dot:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:162 #, kde-format msgctxt "default grid dot color button" msgid "Def&ault" msgstr "xxDef&aultxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:170 #, kde-format msgctxt "title of width group" msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:175 #, kde-format msgctxt "line width" msgid "Line &width:" msgstr "xxLine &width:xx" #: dialogs/pages/umlwidgetstylepage.cpp:188 #, kde-format msgctxt "default line width button" msgid "Defa&ult" msgstr "xxDefa&ultxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Parameter Properties" msgstr "xxParameter Propertiesxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:78 #, kde-format msgctxt "property name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:82 dialogs/umlattributedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "&Initial value:" msgstr "xx&Initial value:xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "Passing Direction" msgstr "xxPassing Directionxx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:89 #, kde-format msgid "" "\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" "\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" "xx\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " "\"inout\" is a parameter for reading and writing.xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "You have entered an invalid parameter name." msgstr "xxYou have entered an invalid parameter name.xx" #: dialogs/parameterpropertiesdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Parameter Name Invalid" msgstr "xxParameter Name Invalidxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Umbrello Setup" msgstr "xxUmbrello Setupxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:122 umllistview.cpp:1440 #, kde-format msgid "User Interface" msgstr "xxUser Interfacexx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:122 #, kde-format msgid "User Interface Settings" msgstr "xxUser Interface Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:125 #, kde-format msgctxt "color group box" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Custom text color:" msgstr "xxCustom text color:xx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:140 #, kde-format msgid "Custom line color:" msgstr "xxCustom line color:xx" #. i18n("D&efault Color"), m_UiWidgets.colorGB); #. colorLayout->addWidget(m_UiWidgets.lineDefaultB, 0, 2); #: dialogs/settingsdialog.cpp:150 #, kde-format msgid "Custom fill color:" msgstr "xxCustom fill color:xx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:156 #, kde-format msgid "Custom grid color:" msgstr "xxCustom grid color:xx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Custom background color:" msgstr "xxCustom background color:xx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Custom line width:" msgstr "xxCustom line width:xx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:182 #, kde-format msgid "&Use fill color" msgstr "xx&Use fill colorxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:233 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 #, kde-format msgctxt "general settings page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:242 #, kde-format msgctxt "class settings page" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:242 #, kde-format msgid "Class Settings" msgstr "xxClass Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:249 umllistview.cpp:1435 #, kde-format msgid "Code Importer" msgstr "xxCode Importerxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:249 #, kde-format msgid "Code Import Settings" msgstr "xxCode Import Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:258 umllistview.cpp:1436 #, kde-format msgid "Code Generation" msgstr "xxCode Generationxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:258 #, kde-format msgid "Code Generation Settings" msgstr "xxCode Generation Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:266 umllistview.cpp:1437 #, kde-format msgid "Code Viewer" msgstr "xxCode Viewerxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:266 #, kde-format msgid "Code Viewer Settings" msgstr "xxCode Viewer Settingsxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:273 umllistview.cpp:1433 #, kde-format msgid "Auto Layout" msgstr "xxAuto Layoutxx" #: dialogs/settingsdialog.cpp:273 #, kde-format msgid "Auto Layout Settings" msgstr "xxAuto Layout Settingsxx" #: dialogs/singlepagedialogbase.cpp:40 dialogs/singlepagedialogbase.cpp:59 #, kde-format msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: dialogs/statedialog.cpp:116 #, kde-format msgctxt "general page" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/statedialog.cpp:129 #, kde-format msgctxt "initial state in statechart" msgid "Initial state" msgstr "xxInitial statexx" #: dialogs/statedialog.cpp:132 #, kde-format msgctxt "state in statechart" msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: dialogs/statedialog.cpp:135 #, kde-format msgctxt "end state in statechart" msgid "End state" msgstr "xxEnd statexx" #: dialogs/statedialog.cpp:138 #, kde-format msgctxt "fork state in statechart" msgid "Fork" msgstr "xxForkxx" #: dialogs/statedialog.cpp:141 #, kde-format msgctxt "join state in statechart" msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: dialogs/statedialog.cpp:144 #, kde-format msgctxt "junction state in statechart" msgid "Junction" msgstr "xxJunctionxx" #: dialogs/statedialog.cpp:147 #, kde-format msgctxt "deep history state in statechart" msgid "DeepHistory" msgstr "xxDeepHistoryxx" #: dialogs/statedialog.cpp:150 #, kde-format msgctxt "shallow history state in statechart" msgid "ShallowHistory" msgstr "xxShallowHistoryxx" #: dialogs/statedialog.cpp:153 #, kde-format msgctxt "choice state in statechart" msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #: dialogs/statedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "State type:" msgstr "xxState type:xx" #: dialogs/statedialog.cpp:165 #, kde-format msgid "State name:" msgstr "xxState name:xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Attribute Properties" msgstr "xxAttribute Propertiesxx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:77 #, kde-format msgctxt "attribute name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "xxClassifier &scope (\"static\")xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:116 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:87 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "You have entered an invalid attribute name." msgstr "xxYou have entered an invalid attribute name.xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:117 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:88 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:850 #, kde-format msgid "Attribute Name Invalid" msgstr "xxAttribute Name Invalidxx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:124 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:99 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:54 #, kde-format msgid "" "The attribute name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe attribute name you have chosen is already being used in this operation." "xx" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:125 dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:100 #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Attribute Name Not Unique" msgstr "xxAttribute Name Not Uniquexx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 #, kde-format msgid "Check Constraint Properties" msgstr "xxCheck Constraint Propertiesxx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:57 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:85 #, kde-format msgctxt "name label" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Check Condition :" msgstr "xxCheck Condition :xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Entity Attribute Properties" msgstr "xxEntity Attribute Propertiesxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:75 #, kde-format msgctxt "name of entity attribute" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:79 #, kde-format msgid "&Default value:" msgstr "xx&Default value:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Length/Values:" msgstr "xxLength/Values:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:89 #, kde-format msgid "&Auto increment" msgstr "xx&Auto incrementxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Allow &null" msgstr "xxAllow &nullxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:100 #, kde-format msgid "Attributes:" msgstr "xxAttributes:xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:117 #, kde-format msgid "Indexing" msgstr "xxIndexingxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 #, kde-format msgid "&Not Indexed" msgstr "xx&Not Indexedxx" #. i18n("&Primary"), m_pScopeGB); #. scopeLayout->addWidget(m_pPublicRB); #. #. m_pProtectedRB = new QRadioButton(i18n("&Unique"), m_pScopeGB); #. scopeLayout->addWidget(m_pProtectedRB); #. #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:132 #, kde-format msgid "&Indexed" msgstr "xx&Indexedxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:170 #, kde-format msgid "You have entered an invalid entity attribute name." msgstr "xxYou have entered an invalid entity attribute name.xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:171 #, kde-format msgid "Entity Attribute Name Invalid" msgstr "xxEntity Attribute Name Invalidxx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:178 #, kde-format msgid "" "The entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "xxThe entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation.xx" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:179 #, kde-format msgid "Entity Attribute Name Not Unique" msgstr "xxEntity Attribute Name Not Uniquexx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:34 #, kde-format msgid "EnumLiteral Properties" msgstr "xxEnumLiteral Propertiesxx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:60 #, kde-format msgctxt "literal name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umlenumliteraldialog.cpp:64 #, kde-format msgid "&Value:" msgstr "xx&Value:xx" #: dialogs/umlfiledialog.cpp:139 #, kde-format msgid "All Supported Files" msgstr "xxAll Supported Filesxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Foreign Key Setup" msgstr "xxForeign Key Setupxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:205 #, kde-format msgctxt "general page title" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 #, kde-format msgctxt "general group title" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:216 #, kde-format msgctxt "label for entering name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:219 #, kde-format msgid "Referenced Entity" msgstr "xxReferenced Entityxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:225 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "xxActionsxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:232 #, kde-format msgid "On Update" msgstr "xxOn Updatexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:238 #, kde-format msgid "On Delete" msgstr "xxOn Deletexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "No Action" msgstr "xxNo Actionxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "Restrict" msgstr "xxRestrictxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "Cascade" msgstr "xxCascadexx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "Set Null" msgstr "xxSet Nullxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:271 #, kde-format msgid "Set Default" msgstr "xxSet Defaultxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:292 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "xxColumnsxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "column header local" msgid "Local" msgstr "xxLocalxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "column header referenced" msgid "Referenced" msgstr "xxReferencedxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:306 #, kde-format msgid "Local Column" msgstr "xxLocal Columnxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:312 #, kde-format msgid "Referenced Column" msgstr "xxReferenced Columnxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:320 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:326 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:115 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:121 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "xx&Addxx" #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:402 #, kde-format msgid "" "You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " "Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " "referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" msgstr "" "xxYou are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " "Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " "referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?xx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:26 #, kde-format msgid "Object Attribute Properties" msgstr "xxObject Attribute Propertiesxx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:43 #, kde-format msgid "Class Name Invalid" msgstr "xxClass Name Invalidxx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:47 #, kde-format msgid "You have entered an invalid attribute value." msgstr "xxYou have entered an invalid attribute value.xx" #: dialogs/umlinstanceattributedialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Value Invalid" msgstr "xxValue Invalidxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:27 #, kde-format msgid "Attribute Name:" msgstr "xxAttribute Name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: dialogs/umlinstanceattributedialog.ui:37 #, kde-format msgid "Value:" msgstr "xxValue:xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Operation Properties" msgstr "xxOperation Propertiesxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 #, kde-format msgctxt "operation name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "&Abstract operation" msgstr "xx&Abstract operationxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 #, kde-format msgid "&Query (\"const\")" msgstr "xx&Query (\"const\")xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "&virtual" msgstr "xx&virtualxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "&inline" msgstr "xx&inlinexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "&Override" msgstr "xx&Overridexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:157 dialogs/umloperationdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Ne&w Parameter..." msgstr "xxNe&w Parameter...xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:279 #, kde-format msgid "" "The parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation.xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:280 dialogs/umloperationdialog.cpp:326 #, kde-format msgid "Parameter Name Not Unique" msgstr "xxParameter Name Not Uniquexx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:325 #, kde-format msgid "" "The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "xxThe parameter name you have chosen is already being used in this operation." "xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:410 #, kde-format msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "xxYou have entered an invalid operation name.xx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:411 dialogs/umloperationdialog.cpp:423 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 #, kde-format msgid "Operation Name Invalid" msgstr "xxOperation Name Invalidxx" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:420 refactoring/refactoringassistant.cpp:826 #, kde-format msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" "xxAn operation with that signature already exists in %1.\n" "xx\n" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:422 refactoring/refactoringassistant.cpp:828 #, kde-format msgid "Choose a different name or parameter list." msgstr "xxChoose a different name or parameter list.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:42 #, kde-format msgid "Template Properties" msgstr "xxTemplate Propertiesxx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "template name" msgid "&Name:" msgstr "xx&Name:xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:93 #, kde-format msgid "You have entered an invalid template name." msgstr "xxYou have entered an invalid template name.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Template Name Invalid" msgstr "xxTemplate Name Invalidxx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "xxThe template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation.xx" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Template Name Not Unique" msgstr "xxTemplate Name Not Uniquexx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Unique Constraint Properties" msgstr "xxUnique Constraint Propertiesxx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Attribute Details" msgstr "xxAttribute Detailsxx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:233 #, kde-format msgid "You have entered an invalid constraint name." msgstr "xxYou have entered an invalid constraint name.xx" #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:234 #, kde-format msgid "Constraint Name Invalid" msgstr "xxConstraint Name Invalidxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:109 #, kde-format msgctxt "classes display options page" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:109 #, kde-format msgid "Classes Display Options" msgstr "xxClasses Display Optionsxx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:119 #, kde-format msgctxt "diagram style page" msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "Diagram Style" msgstr "xxDiagram Stylexx" #: dialogs/widgets/imagetypewidget.cpp:45 #, kde-format msgid "&Image type:" msgstr "xx&Image type:xx" #: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:42 #, kde-format msgid "&Resolution:" msgstr "xx&Resolution:xx" #: dialogs/widgets/resolutionwidget.cpp:48 #, kde-format msgid "DPI" msgstr "xxDPIxx" #. i18n: ectx: Menu (file) #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:29 umbrelloui.rc.cmake:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "xx&Filexx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:30 #, kde-format msgid "&Library" msgstr "xx&Libraryxx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:31 #, kde-format msgid "&Table" msgstr "xx&Tablexx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:32 #, kde-format msgctxt "draw as default" msgid "&Default" msgstr "xx&Defaultxx" #: dialogs/widgets/umlartifacttypewidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Draw As" msgstr "xxDraw Asxx" #: dialogs/widgets/umldatatypewidget.cpp:102 #, kde-format msgid "&Type:" msgstr "xx&Type:xx" #: dialogs/widgets/umlpackagewidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Package path:" msgstr "xxPackage path:xx" #: dialogs/widgets/umlstereotypewidget.cpp:96 #, kde-format msgid "&Stereotype name:" msgstr "xx&Stereotype name:xx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:31 #, kde-format msgctxt "public visibility" msgid "P&ublic" msgstr "xxP&ublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:32 #, kde-format msgctxt "protected visibility" msgid "Pro&tected" msgstr "xxPro&tectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:33 #, kde-format msgctxt "private visibility" msgid "P&rivate" msgstr "xxP&rivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Imple&mentation" msgstr "xxImple&mentationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:35 listpopupmenu.cpp:1234 #: listpopupmenu.cpp:1277 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "xxVisibilityxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:46 #, kde-format msgctxt "scope for A is public" msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "scope for A is protected" msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "scope for A is private" msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:49 #, kde-format msgctxt "scope for A is implementation" msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:50 #, kde-format msgid "Role A Visibility" msgstr "xxRole A Visibilityxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:52 #, kde-format msgctxt "scope for B is public" msgid "Public" msgstr "xxPublicxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:53 #, kde-format msgctxt "scope for B is protected" msgid "Protected" msgstr "xxProtectedxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:54 #, kde-format msgctxt "scope for B is private" msgid "Private" msgstr "xxPrivatexx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:55 #, kde-format msgctxt "scope for B is implementation" msgid "Implementation" msgstr "xxImplementationxx" #: dialogs/widgets/visibilityenumwidget.cpp:56 #, kde-format msgid "Role B Visibility" msgstr "xxRole B Visibilityxx" #: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:73 #, kde-format msgid "Exporting to XHTML..." msgstr "xxExporting to XHTML...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:95 umlviewimageexporterall.cpp:111 #, kde-format msgid "Exporting all views..." msgstr "xxExporting all views...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:101 umlviewimageexporterall.cpp:122 #, kde-format msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "xxSome errors happened when exporting the images:xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:105 #, kde-format msgid "Generating Docbook..." msgstr "xxGenerating Docbook...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:139 #, kde-format msgid "Docbook Generation Complete..." msgstr "xxDocbook Generation Complete...xx" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:142 #, kde-format msgid "Docbook Generation Failed..." msgstr "xxDocbook Generation Failed...xx" #: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:100 #, kde-format msgid "Exporting to DocBook..." msgstr "xxExporting to DocBook...xx" #: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgstr "xxUmbrello UML Modeller autonomous code generatorxx" #: docgenerators/main.cpp:53 #, kde-format msgid "" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "Authors" msgstr "" "xx(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML " "Modeller Authorsxx" #: docgenerators/main.cpp:55 #, kde-format msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" msgstr "xxGael de Chalendar (aka Kleag)xx" #: docgenerators/main.cpp:56 main.cpp:132 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "xxUmbrello UML Modeller Authorsxx" #: docgenerators/main.cpp:60 #, kde-format msgid "File to transform" msgstr "xxFile to transformxx" #: docgenerators/main.cpp:61 #, kde-format msgid "The XSLT file to use" msgstr "xxThe XSLT file to usexx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:135 #, kde-format msgid "Generating XHTML..." msgstr "xxGenerating XHTML...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:175 #, kde-format msgid "XHTML Generation Complete..." msgstr "xxXHTML Generation Complete...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:181 #, kde-format msgid "Copying CSS..." msgstr "xxCopying CSS...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:205 #, kde-format msgid "Finished Copying CSS..." msgstr "xxFinished Copying CSS...xx" #: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:208 #, kde-format msgid "Failed Copying CSS..." msgstr "xxFailed Copying CSS...xx" #: docwindow.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Flag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply " "modified content." msgstr "" "xxFlag whether documentation was modified. Press left mouse button to apply " "modified content.xx" #: docwindow.cpp:86 #, kde-format msgid "Documentation type" msgstr "xxDocumentation typexx" #: docwindow.cpp:93 #, kde-format msgid "Activate documentation edit after focus change." msgstr "xxActivate documentation edit after focus change.xx" #: layoutgenerator.cpp:260 #, kde-format msgid "Apply layout" msgstr "xxApply layoutxx" #: listpopupmenu.cpp:407 listpopupmenu.cpp:1865 #, kde-format msgid "Category Type" msgstr "xxCategory Typexx" #: listpopupmenu.cpp:427 listpopupmenu.cpp:492 #, kde-format msgid "Rename Class..." msgstr "xxRename Class...xx" #: listpopupmenu.cpp:467 listpopupmenu.cpp:616 #, kde-format msgid "Name as Tooltip" msgstr "xxName as Tooltipxx" #: listpopupmenu.cpp:484 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "xxMove Upxx" #: listpopupmenu.cpp:485 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "xxMove Downxx" #: listpopupmenu.cpp:511 #, kde-format msgctxt "clear note" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: listpopupmenu.cpp:513 listpopupmenu.cpp:614 listpopupmenu.cpp:640 #: listpopupmenu.cpp:681 #, kde-format msgid "Change Text..." msgstr "xxChange Text...xx" #: listpopupmenu.cpp:534 #, kde-format msgid "Change State Name..." msgstr "xxChange State Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:555 #, kde-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "xxFlip Horizontalxx" #: listpopupmenu.cpp:543 listpopupmenu.cpp:558 #, kde-format msgid "Flip Vertical" msgstr "xxFlip Verticalxx" #: listpopupmenu.cpp:561 listpopupmenu.cpp:701 listpopupmenu.cpp:1397 #, kde-format msgid "Fill Color..." msgstr "xxFill Color...xx" #: listpopupmenu.cpp:577 #, kde-format msgid "Change Activity Name..." msgstr "xxChange Activity Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:596 #, kde-format msgid "Change Object Node Name..." msgstr "xxChange Object Node Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:612 #, kde-format msgctxt "clear precondition" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: listpopupmenu.cpp:630 #, kde-format msgid "Add Interaction Operand" msgstr "xxAdd Interaction Operandxx" #: listpopupmenu.cpp:638 #, kde-format msgctxt "clear combined fragment" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: listpopupmenu.cpp:648 listpopupmenu.cpp:651 listpopupmenu.cpp:2021 #: listpopupmenu.cpp:2025 #, kde-format msgid "Change Multiplicity..." msgstr "xxChange Multiplicity...xx" #: listpopupmenu.cpp:654 listpopupmenu.cpp:2029 #, kde-format msgid "Change Name" msgstr "xxChange Namexx" #: listpopupmenu.cpp:657 listpopupmenu.cpp:1081 listpopupmenu.cpp:2013 #, kde-format msgid "Change Role A Name..." msgstr "xxChange Role A Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:660 listpopupmenu.cpp:1082 listpopupmenu.cpp:2017 #, kde-format msgid "Change Role B Name..." msgstr "xxChange Role B Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:675 listpopupmenu.cpp:1090 #, kde-format msgid "Select Operation..." msgstr "xxSelect Operation...xx" #: listpopupmenu.cpp:699 listpopupmenu.cpp:1395 #, kde-format msgctxt "color menu" msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: listpopupmenu.cpp:700 listpopupmenu.cpp:766 listpopupmenu.cpp:1396 #, kde-format msgid "Line Color..." msgstr "xxLine Color...xx" #. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) #: listpopupmenu.cpp:702 listpopupmenu.cpp:1398 umbrello.kcfg:134 #, kde-format msgid "Use Fill Color" msgstr "xxUse Fill Colorxx" #: listpopupmenu.cpp:703 #, kde-format msgid "No Fill Color" msgstr "xxNo Fill Colorxx" #: listpopupmenu.cpp:723 listpopupmenu.cpp:763 #, kde-format msgid "Change Font..." msgstr "xxChange Font...xx" #: listpopupmenu.cpp:739 listpopupmenu.cpp:2033 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "xxRename...xx" #: listpopupmenu.cpp:742 #, kde-format msgid "Rename Object..." msgstr "xxRename Object...xx" #: listpopupmenu.cpp:745 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #: listpopupmenu.cpp:769 #, kde-format msgid "Expand All" msgstr "xxExpand Allxx" #: listpopupmenu.cpp:772 #, kde-format msgid "Collapse All" msgstr "xxCollapse Allxx" #: listpopupmenu.cpp:775 #, kde-format msgctxt "duplicate action" msgid "Duplicate" msgstr "xxDuplicatexx" #: listpopupmenu.cpp:778 #, kde-format msgid "Externalize Folder..." msgstr "xxExternalize Folder...xx" #: listpopupmenu.cpp:781 #, kde-format msgid "Internalize Folder" msgstr "xxInternalize Folderxx" #: listpopupmenu.cpp:784 #, kde-format msgid "Import File(s)..." msgstr "xxImport File(s)...xx" #: listpopupmenu.cpp:787 uml.cpp:354 #, kde-format msgid "Import from Directory..." msgstr "xxImport from Directory...xx" #: listpopupmenu.cpp:790 #, kde-format msgid "Reset Label Positions" msgstr "xxReset Label Positionsxx" #: listpopupmenu.cpp:793 #, kde-format msgid "New Parameter..." msgstr "xxNew Parameter...xx" #: listpopupmenu.cpp:800 listpopupmenu.cpp:815 #, kde-format msgid "New Attribute..." msgstr "xxNew Attribute...xx" #: listpopupmenu.cpp:803 listpopupmenu.cpp:1960 #, kde-format msgid "New Template..." msgstr "xxNew Template...xx" #: listpopupmenu.cpp:806 #, kde-format msgid "New Literal..." msgstr "xxNew Literal...xx" #: listpopupmenu.cpp:809 #, kde-format msgid "New Entity Attribute..." msgstr "xxNew Entity Attribute...xx" #: listpopupmenu.cpp:812 #, kde-format msgid "Export as Picture..." msgstr "xxExport as Picture...xx" #: listpopupmenu.cpp:818 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: listpopupmenu.cpp:837 #, kde-format msgid "Subsystem" msgstr "xxSubsystemxx" #: listpopupmenu.cpp:840 umlwidgets/widgetbase.cpp:1098 worktoolbar.cpp:355 #, kde-format msgid "Component" msgstr "xxComponentxx" #: listpopupmenu.cpp:843 umlwidgets/widgetbase.cpp:1143 worktoolbar.cpp:378 #, kde-format msgid "Port" msgstr "xxPortxx" #: listpopupmenu.cpp:846 umlwidgets/widgetbase.cpp:1083 worktoolbar.cpp:357 #, kde-format msgid "Artifact" msgstr "xxArtifactxx" #: listpopupmenu.cpp:855 umlwidgets/widgetbase.cpp:1125 worktoolbar.cpp:356 #, kde-format msgid "Node" msgstr "xxNodexx" #: listpopupmenu.cpp:867 listpopupmenu.cpp:1024 models/diagramsmodel.cpp:61 #: models/objectsmodel.cpp:87 uml1model/folder.cpp:579 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "xxFolderxx" #: listpopupmenu.cpp:870 umlwidgets/widgetbase.cpp:1107 worktoolbar.cpp:361 #, kde-format msgid "Entity" msgstr "xxEntityxx" #: listpopupmenu.cpp:882 umlwidgets/widgetbase.cpp:1080 worktoolbar.cpp:337 #, kde-format msgid "Actor" msgstr "xxActorxx" #: listpopupmenu.cpp:885 worktoolbar.cpp:344 #, kde-format msgid "Use Case" msgstr "xxUse Casexx" #: listpopupmenu.cpp:894 #, kde-format msgid "Text Line..." msgstr "xxText Line...xx" #: listpopupmenu.cpp:990 #, kde-format msgid "Auto resize" msgstr "xxAuto resizexx" #: listpopupmenu.cpp:1005 #, kde-format msgctxt "new container menu" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: listpopupmenu.cpp:1025 #, kde-format msgctxt "new class menu item" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: listpopupmenu.cpp:1027 umlwidgets/widgetbase.cpp:1104 worktoolbar.cpp:359 #, kde-format msgid "Datatype" msgstr "xxDatatypexx" #: listpopupmenu.cpp:1028 umlwidgets/widgetbase.cpp:1110 worktoolbar.cpp:360 #, kde-format msgid "Enum" msgstr "xxEnumxx" #: listpopupmenu.cpp:1068 #, kde-format msgid "Add Point" msgstr "xxAdd Pointxx" #: listpopupmenu.cpp:1070 #, kde-format msgid "Delete Point" msgstr "xxDelete Pointxx" #: listpopupmenu.cpp:1080 #, kde-format msgid "Change Association Name..." msgstr "xxChange Association Name...xx" #: listpopupmenu.cpp:1120 #, kde-format msgctxt "Layout menu" msgid "Layout" msgstr "xxLayoutxx" #: listpopupmenu.cpp:1121 #, kde-format msgid "Polyline" msgstr "xxPolylinexx" #: listpopupmenu.cpp:1122 #, kde-format msgid "Direct" msgstr "xxDirectxx" #: listpopupmenu.cpp:1123 #, kde-format msgid "Spline" msgstr "xxSplinexx" #: listpopupmenu.cpp:1124 #, kde-format msgid "Orthogonal" msgstr "xxOrthogonalxx" #: listpopupmenu.cpp:1198 #, kde-format msgid "apply '%1'" msgstr "xxapply '%1'xx" #: listpopupmenu.cpp:1232 #, kde-format msgid "Public Only" msgstr "xxPublic Onlyxx" #: listpopupmenu.cpp:1236 #, kde-format msgid "Operation Signature" msgstr "xxOperation Signaturexx" #: listpopupmenu.cpp:1241 listpopupmenu.cpp:1361 #, kde-format msgid "Attribute Signature" msgstr "xxAttribute Signaturexx" #: listpopupmenu.cpp:1265 listpopupmenu.cpp:1273 #, kde-format msgid "Show Signatures" msgstr "xxShow Signaturesxx" #: listpopupmenu.cpp:1266 listpopupmenu.cpp:1274 #, kde-format msgid "Hide Signatures" msgstr "xxHide Signaturesxx" #: listpopupmenu.cpp:1280 #, kde-format msgid "Hide Non-public members" msgstr "xxHide Non-public membersxx" #: listpopupmenu.cpp:1281 #, kde-format msgid "Show Non-public members" msgstr "xxShow Non-public membersxx" #: listpopupmenu.cpp:1284 #, kde-format msgid "Packages" msgstr "xxPackagesxx" #: listpopupmenu.cpp:1290 #, kde-format msgid "Stereotypes" msgstr "xxStereotypesxx" #: listpopupmenu.cpp:1304 #, kde-format msgctxt "new classifier menu" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: listpopupmenu.cpp:1307 #, kde-format msgid "Attribute..." msgstr "xxAttribute...xx" #: listpopupmenu.cpp:1308 #, kde-format msgid "Operation..." msgstr "xxOperation...xx" #: listpopupmenu.cpp:1309 #, kde-format msgid "Template..." msgstr "xxTemplate...xx" #: listpopupmenu.cpp:1310 listpopupmenu.cpp:1545 #, kde-format msgctxt "new class menu item" msgid "Class..." msgstr "xxClass...xx" #: listpopupmenu.cpp:1311 listpopupmenu.cpp:1546 #, kde-format msgid "Interface..." msgstr "xxInterface...xx" #: listpopupmenu.cpp:1312 listpopupmenu.cpp:1547 #, kde-format msgid "Datatype..." msgstr "xxDatatype...xx" #: listpopupmenu.cpp:1313 listpopupmenu.cpp:1548 #, kde-format msgid "Enum..." msgstr "xxEnum...xx" #: listpopupmenu.cpp:1323 #, kde-format msgid "Draw as Circle" msgstr "xxDraw as Circlexx" #: listpopupmenu.cpp:1325 listpopupmenu.cpp:1327 listpopupmenu.cpp:1785 #, kde-format msgid "Change into Class" msgstr "xxChange into Classxx" #: listpopupmenu.cpp:1328 listpopupmenu.cpp:1786 #, kde-format msgid "Change into Package" msgstr "xxChange into Packagexx" #: listpopupmenu.cpp:1330 #, kde-format msgid "Refactor" msgstr "xxRefactorxx" #: listpopupmenu.cpp:1331 #, kde-format msgid "View Code" msgstr "xxView Codexx" #: listpopupmenu.cpp:1334 #, kde-format msgid "Change into Interface" msgstr "xxChange into Interfacexx" #: listpopupmenu.cpp:1374 #, kde-format msgctxt "align menu" msgid "Align" msgstr "xxAlignxx" #: listpopupmenu.cpp:1375 uml.cpp:571 #, kde-format msgid "Align Right" msgstr "xxAlign Rightxx" #: listpopupmenu.cpp:1376 uml.cpp:576 #, kde-format msgid "Align Left" msgstr "xxAlign Leftxx" #: listpopupmenu.cpp:1377 uml.cpp:581 #, kde-format msgid "Align Top" msgstr "xxAlign Topxx" #: listpopupmenu.cpp:1378 uml.cpp:586 #, kde-format msgid "Align Bottom" msgstr "xxAlign Bottomxx" #: listpopupmenu.cpp:1380 uml.cpp:591 #, kde-format msgid "Align Vertical Middle" msgstr "xxAlign Vertical Middlexx" #: listpopupmenu.cpp:1381 uml.cpp:596 #, kde-format msgid "Align Horizontal Middle" msgstr "xxAlign Horizontal Middlexx" #: listpopupmenu.cpp:1382 uml.cpp:601 #, kde-format msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "xxAlign Vertical Distributexx" #: listpopupmenu.cpp:1383 uml.cpp:606 #, kde-format msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "xxAlign Horizontal Distributexx" #: listpopupmenu.cpp:1488 #, kde-format msgctxt "new sub menu" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: listpopupmenu.cpp:1539 #, kde-format msgid "Actor..." msgstr "xxActor...xx" #: listpopupmenu.cpp:1540 #, kde-format msgid "Use Case..." msgstr "xxUse Case...xx" #: listpopupmenu.cpp:1544 listpopupmenu.cpp:1589 #, kde-format msgid "from file..." msgstr "xxfrom file...xx" #: listpopupmenu.cpp:1549 #, kde-format msgid "Package..." msgstr "xxPackage...xx" #: listpopupmenu.cpp:1553 #, kde-format msgctxt "new instance menu item" msgid "Instance..." msgstr "xxInstance...xx" #: listpopupmenu.cpp:1556 worktoolbar.cpp:346 #, kde-format msgid "Initial State" msgstr "xxInitial Statexx" #: listpopupmenu.cpp:1557 worktoolbar.cpp:348 #, kde-format msgid "End State" msgstr "xxEnd Statexx" #: listpopupmenu.cpp:1558 #, kde-format msgctxt "add new state" msgid "State..." msgstr "xxState...xx" #: listpopupmenu.cpp:1559 worktoolbar.cpp:366 #, kde-format msgid "Junction" msgstr "xxJunctionxx" #: listpopupmenu.cpp:1560 worktoolbar.cpp:362 #, kde-format msgid "Deep History" msgstr "xxDeep Historyxx" #: listpopupmenu.cpp:1561 worktoolbar.cpp:363 #, kde-format msgid "Shallow History" msgstr "xxShallow Historyxx" #: listpopupmenu.cpp:1562 #, kde-format msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #: listpopupmenu.cpp:1563 worktoolbar.cpp:365 #, kde-format msgid "Fork" msgstr "xxForkxx" #: listpopupmenu.cpp:1564 #, kde-format msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: listpopupmenu.cpp:1568 worktoolbar.cpp:379 #, kde-format msgid "Initial Activity" msgstr "xxInitial Activityxx" #: listpopupmenu.cpp:1569 worktoolbar.cpp:375 #, kde-format msgid "End Activity" msgstr "xxEnd Activityxx" #: listpopupmenu.cpp:1570 listpopupmenu.cpp:1620 #, kde-format msgid "Activity..." msgstr "xxActivity...xx" #: listpopupmenu.cpp:1575 #, kde-format msgid "Subsystem..." msgstr "xxSubsystem...xx" #: listpopupmenu.cpp:1576 #, kde-format msgid "Component..." msgstr "xxComponent...xx" #: listpopupmenu.cpp:1578 #, kde-format msgid "Port..." msgstr "xxPort...xx" #: listpopupmenu.cpp:1579 #, kde-format msgid "Artifact..." msgstr "xxArtifact...xx" #: listpopupmenu.cpp:1582 #, kde-format msgid "Node..." msgstr "xxNode...xx" #: listpopupmenu.cpp:1585 #, kde-format msgid "Entity..." msgstr "xxEntity...xx" #: listpopupmenu.cpp:1586 #, kde-format msgid "Category..." msgstr "xxCategory...xx" #: listpopupmenu.cpp:1590 listpopupmenu.cpp:1594 #, kde-format msgid "Object..." msgstr "xxObject...xx" #: listpopupmenu.cpp:1600 listpopupmenu.cpp:1605 #, kde-format msgid "Template" msgstr "xxTemplatexx" #: listpopupmenu.cpp:1609 #, kde-format msgid "Entity Attribute..." msgstr "xxEntity Attribute...xx" #: listpopupmenu.cpp:1616 #, kde-format msgid "Enum Literal..." msgstr "xxEnum Literal...xx" #: listpopupmenu.cpp:2009 #, kde-format msgid "Delete Anchor" msgstr "xxDelete Anchorxx" #: listpopupmenu.cpp:2075 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "xxUndoxx" #: listpopupmenu.cpp:2076 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "xxRedoxx" #: listpopupmenu.cpp:2082 #, kde-format msgid "Clear Diagram" msgstr "xxClear Diagramxx" #: listpopupmenu.cpp:2086 #, kde-format msgid "Snap to Grid" msgstr "xxSnap to Gridxx" #: listpopupmenu.cpp:2088 #, kde-format msgid "Snap Component Size to Grid" msgstr "xxSnap Component Size to Gridxx" #: listpopupmenu.cpp:2090 #, kde-format msgid "Show Grid" msgstr "xxShow Gridxx" #: listpopupmenu.cpp:2092 #, kde-format msgid "Show Documentation Indicator" msgstr "xxShow Documentation Indicatorxx" #: listpopupmenu.cpp:2104 #, kde-format msgid "Disjoint(Specialisation)" msgstr "xxDisjoint(Specialisation)xx" #: listpopupmenu.cpp:2105 #, kde-format msgid "Overlapping(Specialisation)" msgstr "xxOverlapping(Specialisation)xx" #: listpopupmenu.cpp:2106 #, kde-format msgid "Union" msgstr "xxUnionxx" #: main.cpp:122 #, kde-format msgid "Umbrello UML Modeller" msgstr "xxUmbrello UML Modellerxx" #: main.cpp:124 #, kde-format msgid "" "Umbrello – Visual development environment for software, based on the " "industry standard Unified Modelling Language (UML).
See also http://www.omg.org/spec/." msgstr "" "xxUmbrello – Visual development environment for software, based on the " "industry standard Unified Modelling Language (UML).
See also http://www.omg.org/spec/.xx" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Copyright © 2001 Paul Hensgen,\n" "Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "" "xxCopyright © 2001 Paul Hensgen,\n" "Copyright © 2002-2018 Umbrello UML Modeller Authorsxx" #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Paul Hensgen" msgstr "xxPaul Hensgenxx" #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Author of initial version." msgstr "xxAuthor of initial version.xx" #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Oliver Kellogg" msgstr "xxOliver Kelloggxx" #: main.cpp:136 main.cpp:139 #, kde-format msgid "Bug fixing, porting work, code cleanup, new features." msgstr "xxBug fixing, porting work, code cleanup, new features.xx" #: main.cpp:138 #, kde-format msgid "Ralf Habacker" msgstr "xxRalf Habackerxx" #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Andi Fischer" msgstr "xxAndi Fischerxx" #: main.cpp:142 #, kde-format msgid "Porting work, code cleanup, new features." msgstr "xxPorting work, code cleanup, new features.xx" #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Jonathan Riddell" msgstr "xxJonathan Riddellxx" #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Current maintainer." msgstr "xxCurrent maintainer.xx" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Brian Thomas" msgstr "xxBrian Thomasxx" #: main.cpp:148 #, kde-format msgid "A lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor." msgstr "xxA lot of work for C++ and Java code generation. Codeeditor.xx" #: main.cpp:153 #, kde-format msgid "File to open" msgstr "xxFile to openxx" #: main.cpp:154 #, kde-format msgid "export diagrams to extension and exit" msgstr "xxexport diagrams to extension and exitxx" #: main.cpp:155 #, kde-format msgid "list available export extensions" msgstr "xxlist available export extensionsxx" #: main.cpp:156 #, kde-format msgid "the local directory to save the exported diagrams in" msgstr "xxthe local directory to save the exported diagrams inxx" #: main.cpp:156 #, kde-format msgid "the directory of the file" msgstr "xxthe directory of the filexx" #: main.cpp:157 #, kde-format msgid "import files" msgstr "xximport filesxx" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "list supported languages" msgstr "xxlist supported languagesxx" #: main.cpp:159 #, kde-format msgid "" "keep the tree structure used to store the views in the document in the " "target directory" msgstr "" "xxkeep the tree structure used to store the views in the document in the " "target directoryxx" #: main.cpp:160 #, kde-format msgid "import files from directory " msgstr "xximport files from directory xx" #: main.cpp:164 #, kde-format msgid "set active language" msgstr "xxset active languagexx" #: model_utils.cpp:485 #, kde-format msgid "new_actor" msgstr "xxnew_actorxx" #: model_utils.cpp:487 #, kde-format msgid "new_usecase" msgstr "xxnew_usecasexx" #: model_utils.cpp:489 #, kde-format msgid "new_package" msgstr "xxnew_packagexx" #: model_utils.cpp:491 #, kde-format msgid "new_component" msgstr "xxnew_componentxx" #: model_utils.cpp:493 #, kde-format msgid "new_port" msgstr "xxnew_portxx" #: model_utils.cpp:495 #, kde-format msgid "new_node" msgstr "xxnew_nodexx" #: model_utils.cpp:497 #, kde-format msgid "new_artifact" msgstr "xxnew_artifactxx" #: model_utils.cpp:499 #, kde-format msgid "new_interface" msgstr "xxnew_interfacexx" #: model_utils.cpp:501 #, kde-format msgid "new_datatype" msgstr "xxnew_datatypexx" #: model_utils.cpp:503 #, kde-format msgid "new_enum" msgstr "xxnew_enumxx" #: model_utils.cpp:505 #, kde-format msgid "new_entity" msgstr "xxnew_entityxx" #: model_utils.cpp:507 #, kde-format msgid "new_folder" msgstr "xxnew_folderxx" #: model_utils.cpp:509 uml1model/umlcanvasobject.cpp:191 #, kde-format msgid "new_association" msgstr "xxnew_associationxx" #: model_utils.cpp:511 #, kde-format msgid "new_category" msgstr "xxnew_categoryxx" #: model_utils.cpp:513 model_utils.cpp:515 uml1model/umlcanvasobject.cpp:218 #, kde-format msgid "new_object" msgstr "xxnew_objectxx" #: model_utils.cpp:931 #, kde-format msgid "OK" msgstr "xxOKxx" #: model_utils.cpp:931 #, kde-format msgctxt "parse status" msgid "Empty" msgstr "xxEmptyxx" #: model_utils.cpp:931 #, kde-format msgid "Malformed argument" msgstr "xxMalformed argumentxx" #: model_utils.cpp:932 #, kde-format msgid "Unknown argument type" msgstr "xxUnknown argument typexx" #: model_utils.cpp:932 #, kde-format msgid "Illegal method name" msgstr "xxIllegal method namexx" #: model_utils.cpp:933 #, kde-format msgid "Unknown return type" msgstr "xxUnknown return typexx" #: model_utils.cpp:933 #, kde-format msgid "Unspecified error" msgstr "xxUnspecified errorxx" #: models/diagramsmodel.cpp:57 models/objectsmodel.cpp:83 #: models/stereotypesmodel.cpp:56 refactoring/refactoringassistant.cpp:51 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: models/diagramsmodel.cpp:59 models/objectsmodel.cpp:85 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: models/diagramsmodel.cpp:63 #, kde-format msgid "Widgets/Associations" msgstr "xxWidgets/Associationsxx" #: models/objectsmodel.cpp:89 #, kde-format msgid "ID" msgstr "xxIDxx" #: models/objectsmodel.cpp:91 #, kde-format msgid "Saved" msgstr "xxSavedxx" #: models/objectsmodel.cpp:93 #, kde-format msgid "Parent" msgstr "xxParentxx" #: models/objectsmodel.cpp:95 #, kde-format msgid "Pointer" msgstr "xxPointerxx" #: models/stereotypesmodel.cpp:58 #, kde-format msgid "Usage" msgstr "xxUsagexx" #: object_factory.cpp:241 #, kde-format msgctxt "UMLObject name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: object_factory.cpp:242 uml1model/folder.cpp:580 uml1model/stereotype.cpp:114 #: umldoc.cpp:1571 umldoc.cpp:1634 umldoc.cpp:1663 umldoc.cpp:1697 #, kde-format msgid "Enter name:" msgstr "xxEnter name:xx" #: object_factory.cpp:248 uml1model/classifier.cpp:405 #: uml1model/classifier.cpp:765 uml1model/entity.cpp:125 #: uml1model/entity.cpp:178 uml1model/entity.cpp:228 uml1model/entity.cpp:277 #: uml1model/enum.cpp:107 uml1model/instance.cpp:124 uml1model/package.cpp:175 #: umldoc.cpp:1669 umldoc.cpp:1703 #, kde-format msgid "That is an invalid name." msgstr "xxThat is an invalid name.xx" #: object_factory.cpp:255 #, kde-format msgid "" "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" "xxThis is a reserved keyword for the language of the configured code " "generator.xx" #: object_factory.cpp:256 #, kde-format msgid "Reserved Keyword" msgstr "xxReserved Keywordxx" #: object_factory.cpp:261 uml1model/classifier.cpp:408 #: uml1model/classifier.cpp:767 uml1model/entity.cpp:127 #: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279 #: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1675 umldoc.cpp:1712 #, kde-format msgid "That name is already being used." msgstr "xxThat name is already being used.xx" #: object_factory.cpp:262 uml1model/classifier.cpp:408 #: uml1model/classifier.cpp:767 uml1model/entity.cpp:127 #: uml1model/entity.cpp:180 uml1model/entity.cpp:230 uml1model/entity.cpp:279 #: uml1model/instance.cpp:126 umldoc.cpp:1577 umldoc.cpp:1647 umldoc.cpp:1675 #: umldoc.cpp:1712 #, kde-format msgid "Not a Unique Name" msgstr "xxNot a Unique Namexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:448 #, kde-format msgid "Add Base Class" msgstr "xxAdd Base Classxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:449 #, kde-format msgid "Add Derived Class" msgstr "xxAdd Derived Classxx" #. i18n("Add Interface Implementation"), SLOT(addInterfaceImplementation()), Icon_Utils::it_Implementation)); #: refactoring/refactoringassistant.cpp:451 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:457 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:469 #, kde-format msgid "Add Operation" msgstr "xxAdd Operationxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:452 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:472 #, kde-format msgid "Add Attribute" msgstr "xxAdd Attributexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:455 #, kde-format msgid "Add Base Interface" msgstr "xxAdd Base Interfacexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:456 #, kde-format msgid "Add Derived Interface" msgstr "xxAdd Derived Interfacexx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:515 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:696 #, kde-format msgid "Base Classifiers" msgstr "xxBase Classifiersxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:560 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:715 #, kde-format msgid "Derived Classifiers" msgstr "xxDerived Classifiersxx" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:847 #, kde-format msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n" msgstr "" "xxAn attribute with that name already exists in %1.\n" "xx\n" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:849 #, kde-format msgid "Choose a different name." msgstr "xxChoose a different name.xx" #: stereotypeswindow.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stereotype" +#, kde-format msgid "New Stereotype" -msgstr "xxStereotypexx" +msgstr "xxNew Stereotypexx" #: stereotypeswindow.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter the name of the new state:" +#, kde-format msgid "Enter name for new stereotype" -msgstr "xxEnter the name of the new state:xx" +msgstr "xxEnter name for new stereotypexx" #: toolbarstateassociation.cpp:179 toolbarstateassociation.cpp:249 #, kde-format msgid "Incorrect use of associations." msgstr "xxIncorrect use of associations.xx" #: toolbarstateassociation.cpp:179 toolbarstateassociation.cpp:249 #, kde-format msgid "Association Error" msgstr "xxAssociation Errorxx" #: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3093 #: umlwidgets/activitywidget.cpp:374 #, kde-format msgid "Enter Activity Name" msgstr "xxEnter Activity Namexx" #: toolbarstateother.cpp:287 #, kde-format msgid "Enter Signal Name" msgstr "xxEnter Signal Namexx" #: toolbarstateother.cpp:288 #, kde-format msgid "Enter Signal" msgstr "xxEnter Signalxx" #: toolbarstateother.cpp:288 #, kde-format msgid "new Signal" msgstr "xxnew Signalxx" #: toolbarstateother.cpp:294 #, kde-format msgid "Enter Time Event Name" msgstr "xxEnter Time Event Namexx" #: toolbarstateother.cpp:295 #, kde-format msgid "Enter Time Event" msgstr "xxEnter Time Eventxx" #: toolbarstateother.cpp:295 #, kde-format msgid "new time event" msgstr "xxnew time eventxx" #: toolbarstateother.cpp:301 #, kde-format msgid "Enter Combined Fragment Name" msgstr "xxEnter Combined Fragment Namexx" #: toolbarstateother.cpp:302 #, kde-format msgid "Enter the Combined Fragment" msgstr "xxEnter the Combined Fragmentxx" #: toolbarstateother.cpp:302 #, kde-format msgid "new Combined Fragment" msgstr "xxnew Combined Fragmentxx" #: toolbarstateother.cpp:308 umlscene.cpp:3058 umlwidgets/statewidget.cpp:487 #, kde-format msgid "Enter State Name" msgstr "xxEnter State Namexx" #: toolbarstateother.cpp:309 umlscene.cpp:3059 umlwidgets/statewidget.cpp:488 #, kde-format msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "xxEnter the name of the new state:xx" #: toolbarstateother.cpp:309 umlscene.cpp:3057 #, kde-format msgid "new state" msgstr "xxnew statexx" #. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) #: umbrello.kcfg:12 umbrello.kcfg:13 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options) #: umbrello.kcfg:17 #, kde-format msgid "Image Mime Type" msgstr "xxImage Mime Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options) #: umbrello.kcfg:18 #, kde-format msgid "The Mime Type of the Images" msgstr "xxThe Mime Type of the Imagesxx" #. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options) #: umbrello.kcfg:22 #, kde-format msgid "Undo Support" msgstr "xxUndo Supportxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options) #: umbrello.kcfg:23 #, kde-format msgid "Undo Support is enabled when this is true" msgstr "xxUndo Support is enabled when this is truexx" #. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options) #: umbrello.kcfg:27 #, kde-format msgid "Tabbed Diagrams" msgstr "xxTabbed Diagramsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options) #: umbrello.kcfg:28 #, kde-format msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area" msgstr "xxEnables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view areaxx" #. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options) #: umbrello.kcfg:32 #, kde-format msgid "New Code Generator" msgstr "xxNew Code Generatorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options) #: umbrello.kcfg:33 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator" msgstr "xxEnables/Disables Support for the New Code Generatorxx" #. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options) #: umbrello.kcfg:37 #, kde-format msgid "Angular Lines" msgstr "xxAngular Linesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options) #: umbrello.kcfg:38 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams" msgstr "xxEnables/Disables Support for Angular Lines in diagramsxx" #. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options) #: umbrello.kcfg:42 #, kde-format msgid "Footer Printing" msgstr "xxFooter Printingxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options) #: umbrello.kcfg:43 #, kde-format msgid "Enables/Disables Support for footer printing" msgstr "xxEnables/Disables Support for footer printingxx" #. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options) #: umbrello.kcfg:47 #, kde-format msgid "Auto Save" msgstr "xxAuto Savexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options) #: umbrello.kcfg:48 #, kde-format msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals" msgstr "xxEnables/Disables Auto Saving at Regular Intervalsxx" #. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options) #: umbrello.kcfg:52 #, kde-format msgid "Auto Save Time ( Old )" msgstr "xxAuto Save Time ( Old )xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options) #: umbrello.kcfg:53 #, kde-format msgid "Auto Save Time Interval ( Old )" msgstr "xxAuto Save Time Interval ( Old )xx" #. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options) #: umbrello.kcfg:66 #, kde-format msgid "Auto Save Suffix" msgstr "xxAuto Save Suffixxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options) #: umbrello.kcfg:67 #, kde-format msgid "The Suffix for the auto save file" msgstr "xxThe Suffix for the auto save filexx" #. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options) #: umbrello.kcfg:71 #, kde-format msgid "Load Last" msgstr "xxLoad Lastxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options) #: umbrello.kcfg:72 #, kde-format msgid "Enables/Disables Loading of the last open file" msgstr "xxEnables/Disables Loading of the last open filexx" #. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options) #: umbrello.kcfg:76 #, kde-format msgid "Diagram To Load at Startup" msgstr "xxDiagram To Load at Startupxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options) #: umbrello.kcfg:77 #, kde-format msgid "The Diagram to load at startup" msgstr "xxThe Diagram to load at startupxx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options) #: umbrello.kcfg:94 #, kde-format msgid "Default Language at Startup" msgstr "xxDefault Language at Startupxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options) #: umbrello.kcfg:95 #, kde-format msgid "The Language that Umbrello should start with by default" msgstr "xxThe Language that Umbrello should start with by defaultxx" #. i18n: ectx: label, entry (uml2), group (General Options) #: umbrello.kcfg:127 #, kde-format msgid "Use UML-2.x Notation" msgstr "xxUse UML-2.x Notationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uml2), group (General Options) #: umbrello.kcfg:128 #, kde-format msgid "Enables/Disables UML2 notation" msgstr "xxEnables/Disables UML2 notationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:135 #, kde-format msgid "Enables/Disables usage of fill color" msgstr "xxEnables/Disables usage of fill colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:139 #, kde-format msgid "Fill Color" msgstr "xxFill Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:140 #, kde-format msgid "The Fill Color to be used" msgstr "xxThe Fill Color to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:144 #, kde-format msgid "Line Color" msgstr "xxLine Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:145 #, kde-format msgid "The Color of the Lines" msgstr "xxThe Color of the Linesxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:149 #, kde-format msgid "Line Width" msgstr "xxLine Widthxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:150 #, kde-format msgid "The Width of the Line" msgstr "xxThe Width of the Linexx" #. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:154 #, kde-format msgid "Text Color" msgstr "xxText Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:155 #, kde-format msgid "The Color of the Text" msgstr "xxThe Color of the Textxx" #. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:159 #, kde-format msgid "Show Doc Window" msgstr "xxShow Doc Windowxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:160 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of the doc window" msgstr "xxEnables/Disables showing of the doc windowxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:165 #, kde-format msgid "The Font to be used" msgstr "xxThe Font to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:169 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "xxBackground Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:170 #, kde-format msgid "The Color of the diagram background" msgstr "xxThe Color of the diagram backgroundxx" #. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:174 #, kde-format msgid "Grid Dot Color" msgstr "xxGrid Dot Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options) #: umbrello.kcfg:175 #, kde-format msgid "The Color of the grid dots" msgstr "xxThe Color of the grid dotsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:181 #, kde-format msgid "Show Visibility" msgstr "xxShow Visibilityxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:182 #, kde-format msgid "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)" msgstr "" "xxShow the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)xx" #. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:186 #, kde-format msgid "Show Attributes" msgstr "xxShow Attributesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:187 #, kde-format msgid "Show attributes of the class" msgstr "xxShow attributes of the classxx" #. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:191 umbrello.kcfg:192 #, kde-format msgid "Show Operations" msgstr "xxShow Operationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:196 #, kde-format msgid "Show Package" msgstr "xxShow Packagexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:197 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of packages" msgstr "xxEnables/Disables showing of packagesxx" #. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:201 umbrello.kcfg:202 #, kde-format msgid "Show Stereotypes" msgstr "xxShow Stereotypesxx" #. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:206 umbrello.kcfg:207 #, kde-format msgid "Show Attribute Associations" msgstr "xxShow Attribute Associationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:211 #, kde-format msgid "Show Public Only" msgstr "xxShow Public Onlyxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:212 #, kde-format msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods" msgstr "xxEnables/Disables showing of public attributes/methodsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:216 umbrello.kcfg:217 #, kde-format msgid "Show Attribute Signature" msgstr "xxShow Attribute Signaturexx" #. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:221 #, kde-format msgid "Show Operation Signature" msgstr "xxShow Operation Signaturexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:222 #, kde-format msgid "Show operation signature" msgstr "xxShow operation signaturexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:226 umbrello.kcfg:227 #, kde-format msgid "Default Attribute Scope" msgstr "xxDefault Attribute Scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) #: umbrello.kcfg:238 umbrello.kcfg:239 #, kde-format msgid "Default Operation Scope" msgstr "xxDefault Operation Scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:252 #, kde-format msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:253 #, kde-format msgid "Height of the code viewer" msgstr "xxHeight of the code viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:258 #, kde-format msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:259 #, kde-format msgid "Width of the Code Viewer" msgstr "xxWidth of the Code Viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:264 umbrello.kcfg:265 #, kde-format msgid "Show Hidden Blocks" msgstr "xxShow Hidden Blocksxx" #. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:269 #, kde-format msgid "Highlight Blocks" msgstr "xxHighlight Blocksxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:270 #, kde-format msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks" msgstr "xxEnables/Disables Highlighting of blocksxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:275 #, kde-format msgid "Font to be used in the Code Viewer" msgstr "xxFont to be used in the Code Viewerxx" #. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:279 #, kde-format msgid "Paper Color" msgstr "xxPaper Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:280 #, kde-format msgid "Color of the Paper" msgstr "xxColor of the Paperxx" #. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:284 #, kde-format msgid "Font Color" msgstr "xxFont Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:285 #, kde-format msgid "Color of the Font" msgstr "xxColor of the Fontxx" #. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:289 umbrello.kcfg:290 #, kde-format msgid "Selected Color" msgstr "xxSelected Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:294 #, kde-format msgctxt "Color of the Edit Block" msgid "Edit Block Color" msgstr "xxEdit Block Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:295 #, kde-format msgid "Color of the Edit Block" msgstr "xxColor of the Edit Blockxx" #. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:299 umbrello.kcfg:300 #, kde-format msgid "Non Edit Block Color" msgstr "xxNon Edit Block Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:304 #, kde-format msgid "UML Object Color" msgstr "xxUML Object Colorxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:305 #, kde-format msgid "Color of the UML Object" msgstr "xxColor of the UML Objectxx" #. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) #: umbrello.kcfg:309 umbrello.kcfg:310 #, kde-format msgid "Hidden Color" msgstr "xxHidden Colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (createArtifacts), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:316 #, kde-format msgid "Create Artifacts for imported files" msgstr "xxCreate Artifacts for imported filesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (createArtifacts), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:317 #, kde-format msgid "Create an artifact in the component view for each imported file" msgstr "xxCreate an artifact in the component view for each imported filexx" #. i18n: ectx: label, entry (resolveDependencies), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:321 #, kde-format msgid "Resolve dependencies" msgstr "xxResolve dependenciesxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (resolveDependencies), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:322 #, kde-format msgid "Resolve dependencies when importing file" msgstr "xxResolve dependencies when importing filexx" #. i18n: ectx: label, entry (supportCPP11), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:326 #, kde-format msgid "Support C++11 standard" msgstr "xxSupport C++11 standardxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (supportCPP11), group (Code Importer) #: umbrello.kcfg:327 #, kde-format msgid "Support C++11 standard on code import" msgstr "xxSupport C++11 standard on code importxx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:333 #, kde-format msgid "Auto Generate Empty Constructors" msgstr "xxAuto Generate Empty Constructorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:334 #, kde-format msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors" msgstr "xxEnables/Disables Auto Generation of Empty Constructorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:338 #, kde-format msgid "Comment Style" msgstr "xxComment Stylexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:339 #, kde-format msgid "Sets the Style of Comments to be used" msgstr "xxSets the Style of Comments to be usedxx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:347 #, kde-format msgid "Default Association Field Scope" msgstr "xxDefault Association Field Scopexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:348 #, kde-format msgid "Sets the default Association field scope" msgstr "xxSets the default Association field scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:359 #, kde-format msgid "Default Attribute Accessor Scope" msgstr "xxDefault Attribute Accessor Scopexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:360 #, kde-format msgid "Sets the default attribute accessor scope" msgstr "xxSets the default attribute accessor scopexx" #. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:371 #, kde-format msgid "Force Documentation" msgstr "xxForce Documentationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:372 #, kde-format msgid "Enables/Disables Verbose Documentation" msgstr "xxEnables/Disables Verbose Documentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:376 #, kde-format msgid "Force Section Documentation" msgstr "xxForce Section Documentationxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:377 #, kde-format msgid "Enables/Disables verbose section documentation" msgstr "xxEnables/Disables verbose section documentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:381 #, kde-format msgid "Headings Directory" msgstr "xxHeadings Directoryxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:382 #, kde-format msgid "The Path in which the headings are stored" msgstr "xxThe Path in which the headings are storedxx" #. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:386 #, kde-format msgid "Include headings" msgstr "xxInclude headingsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:387 #, kde-format msgid "Enables/Disables inclusion of headings" msgstr "xxEnables/Disables inclusion of headingsxx" #. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:391 #, kde-format msgid "Indentation Amount" msgstr "xxIndentation Amountxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:392 #, kde-format msgid "The amount of indentation" msgstr "xxThe amount of indentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:397 #, kde-format msgid "Indentation Type" msgstr "xxIndentation Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:398 #, kde-format msgid "The Type of Indentation" msgstr "xxThe Type of Indentationxx" #. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:407 #, kde-format msgid "Line Ending Type" msgstr "xxLine Ending Typexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:408 #, kde-format msgid "The type of line ending ( or new line type )" msgstr "xxThe type of line ending ( or new line type )xx" #. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:417 umbrello.kcfg:418 #, kde-format msgid "Modifier Name Policy" msgstr "xxModifier Name Policyxx" #. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:427 #, kde-format msgid "Output Directory" msgstr "xxOutput Directoryxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:428 #, kde-format msgid "The directory to which the code has to be outputted" msgstr "xxThe directory to which the code has to be outputtedxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #: umbrello.kcfg:433 #, kde-format msgid "The policy to be followed when there are name conflicts" msgstr "xxThe policy to be followed when there are name conflictsxx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:445 #, kde-format msgid "Auto Generate Accessors" msgstr "xxAuto Generate Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:446 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of accessors" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:450 #, kde-format msgid "Inline Accessors" msgstr "xxInline Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:451 #, kde-format msgid "Enables/Disables Inline accessors" msgstr "xxEnables/Disables Inline accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:455 #, kde-format msgid "Inline operations" msgstr "xxInline operationsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:456 #, kde-format msgid "Enables/Disables Inline Operations" msgstr "xxEnables/Disables Inline Operationsxx" #. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:460 #, kde-format msgid "Package is namespace" msgstr "xxPackage is namespacexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:461 #, kde-format msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace" msgstr "xxEnables/Disables treating a package as a namespacexx" #. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:465 #, kde-format msgid "Public Accessors" msgstr "xxPublic Accessorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:466 #, kde-format msgid "Enables/Disables public accessors" msgstr "xxEnables/Disables public accessorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:470 #, kde-format msgid "String Class Name" msgstr "xxString Class Namexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:471 #, kde-format msgid "The name of the string class" msgstr "xxThe name of the string classxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:475 #, kde-format msgid "String Class Name Include" msgstr "xxString Class Name Includexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:476 #, kde-format msgid "The name of the string class to be included" msgstr "xxThe name of the string class to be includedxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:480 #, kde-format msgid "String Include is Global" msgstr "xxString Include is Globalxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:481 #, kde-format msgid "Enables/Disables global inclusion of string" msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of stringxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:485 #, kde-format msgid "Vector Class Name" msgstr "xxVector Class Namexx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:486 #, kde-format msgid "The name of the vector class" msgstr "xxThe name of the vector classxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:490 #, kde-format msgid "Vector Class Name Include " msgstr "xxVector Class Name Include xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:491 #, kde-format msgid "The name of the vector class to be included" msgstr "xxThe name of the vector class to be includedxx" #. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:495 #, kde-format msgid "Vector include is global" msgstr "xxVector include is globalxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:496 #, kde-format msgid "Enables/Disables global inclusion of vector class" msgstr "xxEnables/Disables global inclusion of vector classxx" #. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:500 #, kde-format msgid "Virtual Destructors" msgstr "xxVirtual Destructorsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:501 #, kde-format msgid "Enables/Disables virtual destructors" msgstr "xxEnables/Disables virtual destructorsxx" #. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:505 #, kde-format msgid "Documentation tags" msgstr "xxDocumentation tagsxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) #: umbrello.kcfg:506 #, kde-format msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)" msgstr "xxThe tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:512 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) " msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors ( D ) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:513 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:517 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )" msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:518 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors ( D )xx" #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:522 #, kde-format msgid "Build ANT Document (D) " msgstr "xxBuild ANT Document (D) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) #: umbrello.kcfg:523 #, kde-format msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) " msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (D) xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:529 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)" msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Java)xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:530 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:534 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) " msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Java) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:535 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) " msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Java) xx" #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:539 #, kde-format msgid "Build ANT Document (Java) " msgstr "xxBuild ANT Document (Java) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) #: umbrello.kcfg:540 #, kde-format msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) " msgstr "xxEnables/Disables building of ANT Document (Java) xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:546 #, kde-format msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) " msgstr "xxAuto Generate Attribute Accessors (Ruby) xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:547 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:551 #, kde-format msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)" msgstr "xxAuto Generate Assoc Accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) #: umbrello.kcfg:552 #, kde-format msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)" msgstr "xxEnables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)xx" #. i18n: ectx: label, entry (autoDotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:558 #, kde-format msgid "Automatic Dot Path" msgstr "xxAutomatic Dot Pathxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoDotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:559 #, kde-format msgid "determine automatically the path of dot executable" msgstr "xxdetermine automatically the path of dot executablexx" #. i18n: ectx: label, entry (dotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:563 #, kde-format msgid "Dot Path" msgstr "xxDot Pathxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dotPath), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:564 #, kde-format msgid "set path to dot executable (optional)" msgstr "xxset path to dot executable (optional)xx" #. i18n: ectx: label, entry (showExportLayout), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:568 #, kde-format msgid "Show Export Layout" msgstr "xxShow Export Layoutxx" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showExportLayout), group (Auto Layout) #: umbrello.kcfg:569 #, kde-format msgid "show export layout" msgstr "xxshow export layoutxx" #. i18n: ectx: Menu (file_export) #: umbrelloui.rc.cmake:5 #, kde-format msgid "&Export model" msgstr "xx&Export modelxx" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: umbrelloui.rc.cmake:11 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: Menu (views) #: umbrelloui.rc.cmake:14 #, kde-format msgid "&Diagram" msgstr "xx&Diagramxx" #. i18n: ectx: Menu (new_view) #: umbrelloui.rc.cmake:15 #, kde-format msgid "&New" msgstr "xx&Newxx" #. i18n: ectx: Menu (show_view) #: umbrelloui.rc.cmake:31 #, kde-format msgid "Sh&ow" msgstr "xxSh&owxx" #. i18n: ectx: Menu (zoom_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:34 #, kde-format msgid "&Zoom" msgstr "xx&Zoomxx" #. i18n: ectx: Menu (align_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:36 #, kde-format msgid "&Align" msgstr "xx&Alignxx" #. i18n: ectx: Menu (code) #: umbrelloui.rc.cmake:52 #, kde-format msgid "&Code" msgstr "xx&Codexx" #. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) #: umbrelloui.rc.cmake:58 #, kde-format msgid "Active &Language" msgstr "xxActive &Languagexx" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: umbrelloui.rc.cmake:83 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "xx&Settingsxx" #: uml.cpp:330 #, kde-format msgid "&Export model to DocBook" msgstr "xx&Export model to DocBookxx" #: uml.cpp:334 #, kde-format msgid "&Export model to XHTML" msgstr "xx&Export model to XHTMLxx" #: uml.cpp:338 #, kde-format msgid "&New Class Wizard..." msgstr "xx&New Class Wizard...xx" #: uml.cpp:342 #, kde-format msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" msgstr "xx&Add Default Datatypes for Active Languagexx" #: uml.cpp:349 #, kde-format msgid "Code &Importing Wizard..." msgstr "xxCode &Importing Wizard...xx" #: uml.cpp:359 #, kde-format msgid "&Code Generation Wizard..." msgstr "xx&Code Generation Wizard...xx" #: uml.cpp:364 #, kde-format msgid "&Generate All Code" msgstr "xx&Generate All Codexx" #: uml.cpp:409 #, kde-format msgid "Creates a new document" msgstr "xxCreates a new documentxx" #: uml.cpp:410 #, kde-format msgid "Opens an existing document" msgstr "xxOpens an existing documentxx" #: uml.cpp:411 #, kde-format msgid "Opens a recently used file" msgstr "xxOpens a recently used filexx" #: uml.cpp:412 #, kde-format msgid "Saves the document" msgstr "xxSaves the documentxx" #: uml.cpp:413 #, kde-format msgid "Saves the document as..." msgstr "xxSaves the document as...xx" #: uml.cpp:414 #, kde-format msgid "Closes the document" msgstr "xxCloses the documentxx" #: uml.cpp:415 #, kde-format msgid "Prints out the document" msgstr "xxPrints out the documentxx" #: uml.cpp:416 #, kde-format msgid "Print Preview of the document" msgstr "xxPrint Preview of the documentxx" #: uml.cpp:417 #, kde-format msgid "Quits the application" msgstr "xxQuits the applicationxx" #: uml.cpp:418 #, kde-format msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "xxExports the model to the docbook formatxx" #: uml.cpp:419 #, kde-format msgid "Exports the model to the XHTML format" msgstr "xxExports the model to the XHTML formatxx" #: uml.cpp:420 #, kde-format msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "xxCuts the selected section and puts it to the clipboardxx" #: uml.cpp:421 #, kde-format msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "xxCopies the selected section to the clipboardxx" #: uml.cpp:422 #, kde-format msgid "Pastes the contents of the clipboard" msgstr "xxPastes the contents of the clipboardxx" #: uml.cpp:423 #, kde-format msgid "Set the default program preferences" msgstr "xxSet the default program preferencesxx" #: uml.cpp:427 #, kde-format msgctxt "delete selected widget" msgid "Delete &Selected" msgstr "xxDelete &Selectedxx" #: uml.cpp:438 #, kde-format msgid "&Class Diagram..." msgstr "xx&Class Diagram...xx" #: uml.cpp:445 #, kde-format msgid "&Object Diagram..." msgstr "xx&Object Diagram...xx" #: uml.cpp:452 #, kde-format msgid "&Sequence Diagram..." msgstr "xx&Sequence Diagram...xx" #: uml.cpp:458 #, kde-format msgid "C&ommunication Diagram..." msgstr "xxC&ommunication Diagram...xx" #: uml.cpp:464 #, kde-format msgid "&Use Case Diagram..." msgstr "xx&Use Case Diagram...xx" #: uml.cpp:470 #, kde-format msgid "S&tate Diagram..." msgstr "xxS&tate Diagram...xx" #: uml.cpp:476 #, kde-format msgid "&Activity Diagram..." msgstr "xx&Activity Diagram...xx" #: uml.cpp:482 #, kde-format msgid "Co&mponent Diagram..." msgstr "xxCo&mponent Diagram...xx" #: uml.cpp:488 #, kde-format msgid "&Deployment Diagram..." msgstr "xx&Deployment Diagram...xx" #: uml.cpp:494 #, kde-format msgid "&Entity Relationship Diagram..." msgstr "xx&Entity Relationship Diagram...xx" #: uml.cpp:499 uml.cpp:952 #, kde-format msgid "&Tree View" msgstr "xx&Tree Viewxx" #: uml.cpp:503 #, kde-format msgid "&Debugging" msgstr "xx&Debuggingxx" #: uml.cpp:511 #, kde-format msgid "&Logging" msgstr "xx&Loggingxx" #: uml.cpp:515 #, kde-format msgid "&Command history" msgstr "xx&Command historyxx" #. i18n("&Properties"), this); #. m_propertyDock->setObjectName(QLatin1String("PropertyDock")); #. addDockWidget(Qt::LeftDockWidgetArea, m_propertyDock); //:TODO: #. create the bird's eye view #: uml.cpp:519 uml.cpp:1009 #, kde-format msgid "&Bird's eye view" msgstr "xx&Bird's eye viewxx" #: uml.cpp:524 #, kde-format msgid "&Clear Diagram" msgstr "xx&Clear Diagramxx" #: uml.cpp:528 #, kde-format msgid "&Snap to Grid" msgstr "xx&Snap to Gridxx" #: uml.cpp:532 #, kde-format msgid "S&how Grid" msgstr "xxS&how Gridxx" #: uml.cpp:537 #, kde-format msgid "&Delete Diagram" msgstr "xx&Delete Diagramxx" #: uml.cpp:542 #, kde-format msgid "&Export as Picture..." msgstr "xx&Export as Picture...xx" #: uml.cpp:547 #, kde-format msgid "Export &Diagrams as Pictures..." msgstr "xxExport &Diagrams as Pictures...xx" #: uml.cpp:567 #, kde-format msgid "Z&oom to 100%" msgstr "xxZ&oom to 100%xx" #: uml.cpp:610 #, kde-format msgid "&Move Tab Left" msgstr "xx&Move Tab Leftxx" #: uml.cpp:611 #, kde-format msgid "&Move Tab Right" msgstr "xx&Move Tab Rightxx" #: uml.cpp:634 #, kde-format msgid "Select Diagram on Left" msgstr "xxSelect Diagram on Leftxx" #: uml.cpp:635 #, kde-format msgid "Select Diagram on Right" msgstr "xxSelect Diagram on Rightxx" #: uml.cpp:774 #, kde-format msgctxt "%1 percent value from 20 to 500" msgid " &%1%" msgstr "xx &%1%xx" #: uml.cpp:824 #, kde-format msgctxt "init status bar" msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: uml.cpp:833 uml.cpp:846 #, kde-format msgid "100%" msgstr "xx100%xx" #: uml.cpp:838 #, kde-format msgid "Fit" msgstr "xxFitxx" #: uml.cpp:897 #, kde-format msgid "Diagram Toolbar" msgstr "xxDiagram Toolbarxx" #: uml.cpp:963 #, kde-format msgid "Doc&umentation" msgstr "xxDoc&umentationxx" #: uml.cpp:974 #, kde-format msgid "Co&mmand history" msgstr "xxCo&mmand historyxx" #: uml.cpp:990 #, kde-format msgid "&Debug" msgstr "xx&Debugxx" #: uml.cpp:997 #, kde-format msgid "&Log" msgstr "xx&Logxx" #: uml.cpp:1039 uml.cpp:1256 uml.cpp:1305 #, kde-format msgid "Opening file..." msgstr "xxOpening file...xx" #: uml.cpp:1090 uml.cpp:1155 uml.cpp:1340 umldoc.cpp:331 umldoc.cpp:333 #: umldoc.cpp:357 umldoc.cpp:3307 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: uml.cpp:1238 #, kde-format msgid "Creating new document..." msgstr "xxCreating new document...xx" #: uml.cpp:1264 uml.cpp:1279 #, kde-format msgid "Open File" msgstr "xxOpen Filexx" #: uml.cpp:1268 #, kde-format msgid "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n" "*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n" msgstr "" "xx*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files (*.mdl)\n" "*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n" "xx\n" #: uml.cpp:1339 #, kde-format msgid "Saving file..." msgstr "xxSaving file...xx" #: uml.cpp:1356 #, kde-format msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "xxSaving file with a new filename...xx" #: uml.cpp:1366 uml.cpp:1372 umlviewimageexporter.cpp:199 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: uml.cpp:1367 #, kde-format msgid "" "*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;" "*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)" msgstr "" "xx*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi." "tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All " "Files (*)xx" #: uml.cpp:1372 #, kde-format msgid "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Files" msgstr "" "xx*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Filesxx" #: uml.cpp:1394 #, kde-format msgid "" "The file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "xxThe file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?xx" #: uml.cpp:1395 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: uml.cpp:1395 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "xxOverwritexx" #: uml.cpp:1429 #, kde-format msgid "Closing file..." msgstr "xxClosing file...xx" #: uml.cpp:1439 #, kde-format msgid "No search term entered" msgstr "xxNo search term enteredxx" #: uml.cpp:1445 #, kde-format msgid "'%1': %2 found" msgstr "xx'%1': %2 foundxx" #: uml.cpp:1509 #, kde-format msgid "Print Preview..." msgstr "xxPrint Preview...xx" #: uml.cpp:1536 #, kde-format msgid "Printing..." msgstr "xxPrinting...xx" #: uml.cpp:1543 uml.cpp:1547 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "xxPrint %1xx" #: uml.cpp:1567 #, kde-format msgid "Exiting..." msgstr "xxExiting...xx" #: uml.cpp:1654 #, kde-format msgid "Cutting selection..." msgstr "xxCutting selection...xx" #: uml.cpp:1677 #, kde-format msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "xxCopying selection to clipboard...xx" #: uml.cpp:1689 #, kde-format msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "xxInserting clipboard contents...xx" #: uml.cpp:1694 #, kde-format msgid "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" "xxUmbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here.xx" #: uml.cpp:1720 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:124 #, kde-format msgctxt "reset status bar" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: uml.cpp:2253 #, kde-format msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "xxCannot view code until you generate some first.xx" #: uml.cpp:2253 uml.cpp:2256 #, kde-format msgid "Cannot View Code" msgstr "xxCannot View Codexx" #: uml.cpp:2256 #, kde-format msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "xxCannot view code from simple code writer.xx" #: uml.cpp:2721 uml.cpp:2723 #, kde-format msgid "Select file(s) to import:" msgstr "xxSelect file(s) to import:xx" #: uml.cpp:2754 uml.cpp:2756 #, kde-format msgid "Select directory to import:" msgstr "xxSelect directory to import:xx" #: uml.cpp:3320 #, kde-format msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "xxXHTML Generation failed .xx" #: uml1model/classifier.cpp:278 #, kde-format msgid "" "An operation with the same name and signature already exists. You cannot add " "it again." msgstr "" "xxAn operation with the same name and signature already exists. You cannot " "add it again.xx" #: uml1model/folder.cpp:438 #, kde-format msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "xxThe folderfile %1 does not exist.xx" #: uml1model/folder.cpp:438 uml1model/folder.cpp:442 umldoc.cpp:513 #: umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:552 umldoc.cpp:554 umldoc.cpp:604 umldoc.cpp:607 #: umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:625 umldoc.cpp:649 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:668 #: umldoc.cpp:671 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:729 umldoc.cpp:732 #, kde-format msgid "Load Error" msgstr "xxLoad Errorxx" #: uml1model/folder.cpp:442 #, kde-format msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "xxThe folderfile %1 cannot be opened.xx" #: uml1model/operation.cpp:287 #, kde-format msgid "new_parameter" msgstr "xxnew_parameterxx" #: uml1model/package.cpp:167 #, kde-format msgctxt "object name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: uml1model/package.cpp:168 #, kde-format msgid "" "An object with the name %1\n" "already exists in the package %2.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" "xxAn object with the name %1\n" "already exists in the package %2.\n" "Please enter a new name:xx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:194 #, kde-format msgid "new_attribute" msgstr "xxnew_attributexx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:197 #, kde-format msgid "new_template" msgstr "xxnew_templatexx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:200 #, kde-format msgid "new_operation" msgstr "xxnew_operationxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:203 #, kde-format msgid "new_literal" msgstr "xxnew_literalxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:206 #, kde-format msgid "new_field" msgstr "xxnew_fieldxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:209 #, kde-format msgid "new_unique_constraint" msgstr "xxnew_unique_constraintxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:212 #, kde-format msgid "new_fkey_constraint" msgstr "xxnew_fkey_constraintxx" #: uml1model/umlcanvasobject.cpp:215 #, kde-format msgid "new_check_constraint" msgstr "xxnew_check_constraintxx" #: uml1model/umlobject.cpp:1140 #, kde-format msgid "Actor &name:" msgstr "xxActor &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1143 #, kde-format msgid "Artifact &name:" msgstr "xxArtifact &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1146 #, kde-format msgid "Association &name:" msgstr "xxAssociation &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1149 #, kde-format msgid "Class &name:" msgstr "xxClass &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1152 #, kde-format msgid "Component &name:" msgstr "xxComponent &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1155 #, kde-format msgid "Datatype &name:" msgstr "xxDatatype &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1158 #, kde-format msgid "Entity &name:" msgstr "xxEntity &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1161 #, kde-format msgid "Enum &name:" msgstr "xxEnum &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1164 #, kde-format msgid "Folder &name:" msgstr "xxFolder &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1167 #, kde-format msgid "Interface &name:" msgstr "xxInterface &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1170 #, kde-format msgid "Node &name:" msgstr "xxNode &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1173 #, kde-format msgid "Package &name:" msgstr "xxPackage &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1176 #, kde-format msgid "Port &name:" msgstr "xxPort &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1179 #, kde-format msgid "Stereotype &name:" msgstr "xxStereotype &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1182 #, kde-format msgid "Use case &name:" msgstr "xxUse case &name:xx" #: uml1model/umlobject.cpp:1185 #, kde-format msgid "Instance name:" msgstr "xxInstance name:xx" #: umlappprivate.h:156 #, kde-format msgid "&UML Objects" msgstr "xx&UML Objectsxx" #: umlappprivate.h:166 #, kde-format msgid "&Stereotypes" msgstr "xx&Stereotypesxx" #: umlappprivate.h:182 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "xxWelcomexx" #: umldoc.cpp:102 umldoc.cpp:2335 umldoc.cpp:2363 #, kde-format msgid "UML Model" msgstr "xxUML Modelxx" #: umldoc.cpp:144 #, kde-format msgid "Logical View" msgstr "xxLogical Viewxx" #: umldoc.cpp:145 #, kde-format msgid "Use Case View" msgstr "xxUse Case Viewxx" #: umldoc.cpp:146 #, kde-format msgid "Component View" msgstr "xxComponent Viewxx" #: umldoc.cpp:147 #, kde-format msgid "Deployment View" msgstr "xxDeployment Viewxx" #: umldoc.cpp:148 #, kde-format msgid "Entity Relationship Model" msgstr "xxEntity Relationship Modelxx" #: umldoc.cpp:174 #, kde-format msgid "Datatypes" msgstr "xxDatatypesxx" #: umldoc.cpp:352 #, kde-format msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "xxThe current file has been modified.\n" "Do you want to save it?xx" #: umldoc.cpp:353 #, kde-format msgctxt "warning message" msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: umldoc.cpp:513 #, kde-format msgid "The file <%1> does not exist." msgstr "xxThe file <%1> does not exist.xx" #: umldoc.cpp:525 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "xxThe file %1 does not exist.xx" #: umldoc.cpp:552 umldoc.cpp:554 #, kde-format msgid "The file %1 seems to be corrupted." msgstr "xxThe file %1 seems to be corrupted.xx" #: umldoc.cpp:603 umldoc.cpp:606 umldoc.cpp:621 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:667 #: umldoc.cpp:670 #, kde-format msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." msgstr "xxThere was no XMI file found in the compressed file %1.xx" #: umldoc.cpp:648 umldoc.cpp:651 #, kde-format msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "xxThere was a problem loading the extracted file: %1xx" #: umldoc.cpp:685 umldoc.cpp:688 umldoc.cpp:728 umldoc.cpp:731 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "xxThere was a problem loading file: %1xx" #: umldoc.cpp:815 umldoc.cpp:817 umldoc.cpp:834 umldoc.cpp:836 umldoc.cpp:856 #: umldoc.cpp:858 umldoc.cpp:907 umldoc.cpp:909 umldoc.cpp:949 umldoc.cpp:952 #: umldoc.cpp:961 umldoc.cpp:963 umllistview.cpp:593 #, kde-format msgid "Save Error" msgstr "xxSave Errorxx" #: umldoc.cpp:815 umldoc.cpp:834 umldoc.cpp:856 umldoc.cpp:907 umldoc.cpp:949 #, kde-format msgid "There was a problem saving: %1" msgstr "xxThere was a problem saving: %1xx" #: umldoc.cpp:817 umldoc.cpp:836 umldoc.cpp:858 umldoc.cpp:909 umldoc.cpp:952 #: umllistview.cpp:592 umlviewimageexportermodel.cpp:308 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "xxThere was a problem saving file: %1xx" #: umldoc.cpp:961 #, kde-format msgid "There was a problem uploading: %1" msgstr "xxThere was a problem uploading: %1xx" #: umldoc.cpp:963 #, kde-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "xxThere was a problem uploading file: %1xx" #: umldoc.cpp:1474 #, kde-format msgid "use case diagram" msgstr "xxuse case diagramxx" #: umldoc.cpp:1477 #, kde-format msgid "class diagram" msgstr "xxclass diagramxx" #: umldoc.cpp:1480 #, kde-format msgid "sequence diagram" msgstr "xxsequence diagramxx" #: umldoc.cpp:1483 #, kde-format msgid "communication diagram" msgstr "xxcommunication diagramxx" #: umldoc.cpp:1486 #, kde-format msgid "object diagram" msgstr "xxobject diagramxx" #: umldoc.cpp:1489 #, kde-format msgid "state diagram" msgstr "xxstate diagramxx" #: umldoc.cpp:1492 #, kde-format msgid "activity diagram" msgstr "xxactivity diagramxx" #: umldoc.cpp:1495 #, kde-format msgid "component diagram" msgstr "xxcomponent diagramxx" #: umldoc.cpp:1498 #, kde-format msgid "deployment diagram" msgstr "xxdeployment diagramxx" #: umldoc.cpp:1501 #, kde-format msgid "entity relationship diagram" msgstr "xxentity relationship diagramxx" #: umldoc.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "diagram name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1575 umldoc.cpp:1640 #, kde-format msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "xxThat is an invalid name for a diagram.xx" #: umldoc.cpp:1577 umldoc.cpp:1647 #, kde-format msgid "A diagram is already using that name." msgstr "xxA diagram is already using that name.xx" #: umldoc.cpp:1633 #, kde-format msgctxt "renaming diagram" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1662 #, kde-format msgctxt "renaming uml object" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1696 #, kde-format msgctxt "renaming child uml object" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umldoc.cpp:1706 #, kde-format msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" msgstr "" "xxThe name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?xx" #: umldoc.cpp:1707 #, kde-format msgid "Use Name" msgstr "xxUse Namexx" #: umldoc.cpp:1707 #, kde-format msgid "Enter New Name" msgstr "xxEnter New Namexx" #: umldoc.cpp:2446 #, kde-format msgid "Setting up the document..." msgstr "xxSetting up the document...xx" #: umldoc.cpp:2475 #, kde-format msgid "Resolving object references..." msgstr "xxResolving object references...xx" #: umldoc.cpp:2578 #, kde-format msgid "Loading UML elements..." msgstr "xxLoading UML elements...xx" #: umldoc.cpp:2819 #, kde-format msgid "Loading diagrams..." msgstr "xxLoading diagrams...xx" #: umldoc.cpp:3311 #, kde-format msgid "/autosave%1" msgstr "xx/autosave%1xx" #: umllistview.cpp:536 umllistview.cpp:540 #, kde-format msgid "Externalize Folder" msgstr "xxExternalize Folderxx" #: umllistview.cpp:574 #, kde-format msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2." msgstr "xxFolder %1 must be relative to the main model directory, %2.xx" #: umllistview.cpp:575 #, kde-format msgid "Path Error" msgstr "xxPath Errorxx" #: umllistview.cpp:583 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists!\n" "The existing file will be overwritten." msgstr "" "xxFile %1 already exists!\n" "The existing file will be overwritten.xx" #: umllistview.cpp:584 #, kde-format msgid "File Exist" msgstr "xxFile Existxx" #: umllistview.cpp:624 #, kde-format msgid "Enter Model Name" msgstr "xxEnter Model Namexx" #: umllistview.cpp:625 #, kde-format msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "xxEnter the new name of the model:xx" #: umllistview.cpp:1410 #, kde-format msgid "Views" msgstr "xxViewsxx" #: umllistview.cpp:1429 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: umllistview.cpp:2402 #, kde-format msgid "Loading listview..." msgstr "xxLoading listview...xx" #: umllistview.cpp:2752 #, kde-format msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "xxThe folder must be emptied before it can be deleted.xx" #: umllistview.cpp:2753 #, kde-format msgid "Folder Not Empty" msgstr "xxFolder Not Emptyxx" #: umllistviewitem.cpp:569 umllistviewitem.cpp:603 umllistviewitem.cpp:634 #: umllistviewitem.cpp:661 #, kde-format msgid "Rename canceled" msgstr "xxRename canceledxx" #: umllistviewitem.cpp:696 #, kde-format msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "xxRenaming an item of listview type %1 is not yet implemented.xx" #: umllistviewitem.cpp:697 #, kde-format msgid "Function Not Implemented" msgstr "xxFunction Not Implementedxx" #: umllistviewitem.cpp:711 #, kde-format msgid "" "The name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled." msgstr "" "xxThe name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled.xx" #: umllistviewitem.cpp:712 #, kde-format msgid "Name Not Valid" msgstr "xxName Not Validxx" #: umlscene.cpp:563 #, kde-format msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "xxDiagram: %2 Page %1xx" #: umlscene.cpp:1308 #, kde-format msgid "Use fill color" msgstr "xxUse fill colorxx" #: umlscene.cpp:1310 #, kde-format msgid "No fill color" msgstr "xxNo fill colorxx" #: umlscene.cpp:1325 #, kde-format msgid "Change font" msgstr "xxChange fontxx" #: umlscene.cpp:1339 #, kde-format msgid "Change line color" msgstr "xxChange line colorxx" #: umlscene.cpp:1357 #, kde-format msgid "Change line width" msgstr "xxChange line widthxx" #: umlscene.cpp:1377 #, kde-format msgid "Change fill color" msgstr "xxChange fill colorxx" #: umlscene.cpp:1392 #, kde-format msgid "Change visual property" msgstr "xxChange visual propertyxx" #: umlscene.cpp:1427 #, kde-format msgid "Delete widgets" msgstr "xxDelete widgetsxx" #: umlscene.cpp:1484 #, kde-format msgid "Resize widgets" msgstr "xxResize widgetsxx" #: umlscene.cpp:3136 #, kde-format msgid "Enter Diagram Name" msgstr "xxEnter Diagram Namexx" #: umlscene.cpp:3137 #, kde-format msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "xxEnter the new name of the diagram:xx" #: umlscene.cpp:3153 #, kde-format msgid "Failed to import from file." msgstr "xxFailed to import from file.xx" #: umlviewimageexporter.cpp:85 #, kde-format msgid "Exporting view..." msgstr "xxExporting view...xx" #: umlviewimageexporter.cpp:90 #, kde-format msgid "An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" "xxAn error happened when exporting the image:\n" "xx\n" #: umlviewimageexporter.cpp:126 umlviewimageexporter.cpp:128 #, kde-format msgid "" "The selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "xxThe selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?xx" #: umlviewimageexporter.cpp:130 #, kde-format msgid "File Already Exists" msgstr "xxFile Already Existsxx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Empty scene" msgstr "xxEmpty scenexx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:266 umlviewimageexportermodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Cannot create directory: %1" msgstr "xxCannot create directory: %1xx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:290 #, kde-format msgid "Cannot save an empty diagram" msgstr "xxCannot save an empty diagramxx" #: umlviewimageexportermodel.cpp:295 #, kde-format msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" msgstr "xxA problem occurred while saving diagram in %1xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3057 #, kde-format msgid "Multiplicity" msgstr "xxMultiplicityxx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3058 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:355 #, kde-format msgid "Enter multiplicity:" msgstr "xxEnter multiplicity:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3076 #, kde-format msgid "Association Name" msgstr "xxAssociation Namexx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3077 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:362 #, kde-format msgid "Enter association name:" msgstr "xxEnter association name:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3097 #, kde-format msgid "Role Name" msgstr "xxRole Namexx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3098 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:353 #, kde-format msgid "Enter role name:" msgstr "xxEnter role name:xx" #: umlwidgets/associationwidget.cpp:3783 #, kde-format msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point" msgstr "xxPress Ctrl with left mouse click to delete a pointxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Enter the name of the diagram referenced" msgstr "xxEnter the name of the diagram referencedxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Diagram name" msgstr "xxDiagram namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314 #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:445 #, kde-format msgid "Enter the guard of the loop" msgstr "xxEnter the guard of the loopxx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:314 #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316 #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:343 #, kde-format msgid "-" msgstr "xx-xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Enter the first alternative name" msgstr "xxEnter the first alternative namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:435 #, kde-format msgid "Enter first alternative" msgstr "xxEnter first alternativexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:436 #, kde-format msgid "Enter first alternative :" msgstr "xxEnter first alternative :xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:440 #, kde-format msgid "Enter referenced diagram name" msgstr "xxEnter referenced diagram namexx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:441 #, kde-format msgid "Enter referenced diagram name :" msgstr "xxEnter referenced diagram name :xx" #: umlwidgets/combinedfragmentwidget.cpp:446 #, kde-format msgid "Enter the guard of the loop:" msgstr "xxEnter the guard of the loop:xx" #: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:106 #, kde-format msgid "Enter alternative Name" msgstr "xxEnter alternative Namexx" #: umlwidgets/floatingdashlinewidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Enter the alternative:" msgstr "xxEnter the alternative:xx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:210 #, kde-format msgid "Change Text" msgstr "xxChange Textxx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:211 umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:364 #, kde-format msgid "Enter new text:" msgstr "xxEnter new text:xx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:366 #, kde-format msgid "ERROR" msgstr "xxERRORxx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:721 #, kde-format msgctxt "operation name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:722 #, kde-format msgid "Enter operation name:" msgstr "xxEnter operation name:xx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:222 umlwidgets/widgetbase.cpp:1146 #: worktoolbar.cpp:330 #, kde-format msgid "Precondition" msgstr "xxPreconditionxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:223 #, kde-format msgid "Postcondition" msgstr "xxPostconditionxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:224 #, kde-format msgid "Transformation" msgstr "xxTransformationxx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:229 umlwidgets/notewidget.cpp:232 #, kde-format msgid "Note Type" msgstr "xxNote Typexx" #: umlwidgets/notewidget.cpp:229 umlwidgets/notewidget.cpp:232 #, kde-format msgid "Select the Note Type" msgstr "xxSelect the Note Typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:234 #, kde-format msgid "Enter Object Node Name" msgstr "xxEnter Object Node Namexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:235 #, kde-format msgid "Enter the name of the object node :" msgstr "xxEnter the name of the object node :xx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:313 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:317 #, kde-format msgid "Select Object node type" msgstr "xxSelect Object node typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:313 umlwidgets/objectnodewidget.cpp:317 #, kde-format msgid "Select the object node type" msgstr "xxSelect the object node typexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:323 #, kde-format msgid "Enter the name of the data store node" msgstr "xxEnter the name of the data store nodexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:323 #, kde-format msgid "data store name" msgstr "xxdata store namexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Enter the name of the buffer node" msgstr "xxEnter the name of the buffer nodexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Enter the name of the buffer" msgstr "xxEnter the name of the bufferxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:325 #, kde-format msgid "centralBuffer" msgstr "xxcentralBufferxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327 #, kde-format msgid "Enter the name of the object flow" msgstr "xxEnter the name of the object flowxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:327 #, kde-format msgid "object flow" msgstr "xxobject flowxx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:344 #, kde-format msgid "Enter Object Flow State" msgstr "xxEnter Object Flow Statexx" #: umlwidgets/objectnodewidget.cpp:345 #, kde-format msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " msgstr "xxEnter State (keep '-' if there is no state for the object) xx" #: umlwidgets/pinwidget.cpp:67 umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Enter Pin Name" msgstr "xxEnter Pin Namexx" #: umlwidgets/pinwidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Enter the pin name :" msgstr "xxEnter the pin name :xx" #: umlwidgets/portwidget.cpp:70 umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Enter Port Name" msgstr "xxEnter Port Namexx" #: umlwidgets/portwidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Enter the port name :" msgstr "xxEnter the port name :xx" #: umlwidgets/preconditionwidget.cpp:258 #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Enter Precondition Name" msgstr "xxEnter Precondition Namexx" #: umlwidgets/preconditionwidget.cpp:259 #, kde-format msgid "Enter the precondition :" msgstr "xxEnter the precondition :xx" #: umlwidgets/signalwidget.cpp:328 #, kde-format msgid "Enter signal name" msgstr "xxEnter signal namexx" #: umlwidgets/signalwidget.cpp:329 #, kde-format msgid "Enter the signal name :" msgstr "xxEnter the signal name :xx" #: umlwidgets/statewidget.cpp:501 #, kde-format msgid "Enter Activity" msgstr "xxEnter Activityxx" #: umlwidgets/statusbartoolbutton.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" msgid "%1" msgstr "xx%1xx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Enter the precondition" msgstr "xxEnter the preconditionxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:186 #, kde-format msgid "new precondition" msgstr "xxnew preconditionxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:191 #, kde-format msgid "new pin" msgstr "xxnew pinxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Enter the Pin" msgstr "xxEnter the Pinxx" #: umlwidgets/toolbarstateonewidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Enter the port" msgstr "xxEnter the portxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:479 #, kde-format msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move." msgstr "" "xxHold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move.xx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:565 #, kde-format msgid "Move widgets" msgstr "xxMove widgetsxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:805 #, kde-format msgid "Rename Object" msgstr "xxRename Objectxx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:806 #, kde-format msgid "Enter object name:" msgstr "xxEnter object name:xx" #: umlwidgets/umlwidget.cpp:1323 #, kde-format msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" "xxHold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize.xx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1089 worktoolbar.cpp:336 #, kde-format msgid "Box" msgstr "xxBoxxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1095 #, kde-format msgid "CombinedFragment" msgstr "xxCombinedFragmentxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1113 #, kde-format msgid "FloatingDashLine" msgstr "xxFloatingDashLinexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1116 #, kde-format msgid "ForkJoin" msgstr "xxForkJoinxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1122 #, kde-format msgid "Message" msgstr "xxMessagexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1128 worktoolbar.cpp:335 #, kde-format msgid "Note" msgstr "xxNotexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1131 worktoolbar.cpp:324 #, kde-format msgid "Object" msgstr "xxObjectxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1134 #, kde-format msgid "ObjectNode" msgstr "xxObjectNodexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1140 worktoolbar.cpp:377 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "xxPinxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1149 worktoolbar.cpp:347 #, kde-format msgid "Region" msgstr "xxRegionxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1152 #, kde-format msgid "Signal" msgstr "xxSignalxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1155 #, kde-format msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1158 #, kde-format msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1161 #, kde-format msgid "UseCase" msgstr "xxUseCasexx" #: umlwidgets/widgetbase.cpp:1164 worktoolbar.cpp:388 #, kde-format msgid "Instance" msgstr "xxInstancexx" #: worktoolbar.cpp:323 #, kde-format msgctxt "selection arrow" msgid "Select" msgstr "xxSelectxx" #: worktoolbar.cpp:325 worktoolbar.cpp:380 #, kde-format msgid "Synchronous Message" msgstr "xxSynchronous Messagexx" #: worktoolbar.cpp:326 worktoolbar.cpp:381 #, kde-format msgid "Asynchronous Message" msgstr "xxAsynchronous Messagexx" #: worktoolbar.cpp:327 #, kde-format msgid "Found Message" msgstr "xxFound Messagexx" #: worktoolbar.cpp:328 #, kde-format msgid "Lost Message" msgstr "xxLost Messagexx" #: worktoolbar.cpp:329 #, kde-format msgid "Combined Fragment" msgstr "xxCombined Fragmentxx" #: worktoolbar.cpp:334 #, kde-format msgid "Label" msgstr "xxLabelxx" #: worktoolbar.cpp:341 #, kde-format msgid "Directional Association" msgstr "xxDirectional Associationxx" #: worktoolbar.cpp:345 #, kde-format msgctxt "UML class" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: worktoolbar.cpp:350 #, kde-format msgid "Send signal" msgstr "xxSend signalxx" #: worktoolbar.cpp:351 #, kde-format msgid "Accept signal" msgstr "xxAccept signalxx" #: worktoolbar.cpp:352 #, kde-format msgid "Accept time event" msgstr "xxAccept time eventxx" #: worktoolbar.cpp:353 #, kde-format msgid "Fork/Join" msgstr "xxFork/Joinxx" #: worktoolbar.cpp:364 #, kde-format msgctxt "join states" msgid "Join" msgstr "xxJoinxx" #: worktoolbar.cpp:367 #, kde-format msgctxt "state choice" msgid "Choice" msgstr "xxChoicexx" #. i18n("Choice"), Icon_Utils::it_Choice_Round, SLOT(slotChoice()) }, //NotYetImplemented #: worktoolbar.cpp:370 #, kde-format msgid "And Line" msgstr "xxAnd Linexx" #: worktoolbar.cpp:372 #, kde-format msgid "Activity Transition" msgstr "xxActivity Transitionxx" #: worktoolbar.cpp:374 #, kde-format msgctxt "state diagram" msgid "State" msgstr "xxStatexx" #: worktoolbar.cpp:376 #, kde-format msgid "Final Activity" msgstr "xxFinal Activityxx" #: worktoolbar.cpp:383 #, kde-format msgid "Object Node" msgstr "xxObject Nodexx" #: worktoolbar.cpp:384 #, kde-format msgid "Pre/Post condition" msgstr "xxPre/Post conditionxx"